1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,625 --> 00:00:42,125 [upbeat music] 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,625 [laughter] 5 00:01:03,208 --> 00:01:05,208 - Oh, god. - Oh, god. 6 00:01:05,375 --> 00:01:07,208 - Ah. - Typical. 7 00:01:08,166 --> 00:01:09,791 MEG: I asked Lizzie if she was secretly raging 8 00:01:09,958 --> 00:01:11,500 that Dom hadn't proposed to her somewhere like 9 00:01:11,750 --> 00:01:12,833 the top of the Eiffel Tower. 10 00:01:13,000 --> 00:01:14,666 And she was like, 11 00:01:14,833 --> 00:01:17,208 "Actually, I would have hated that. It's such a cliché." 12 00:01:17,458 --> 00:01:19,125 She would have loved that. 13 00:01:19,291 --> 00:01:20,250 I know! 14 00:01:20,416 --> 00:01:21,666 [gasps] Oh my god, 15 00:01:21,833 --> 00:01:23,416 I didn't even tell you the best bit. 16 00:01:23,583 --> 00:01:25,583 She made him stay right there, down on one knee. 17 00:01:25,750 --> 00:01:27,541 Literally told him not to move a muscle 18 00:01:27,708 --> 00:01:29,833 while she got changed and put her make-up on. 19 00:01:30,166 --> 00:01:32,041 Just so she wouldn't get proposed to in her PJs. 20 00:01:32,208 --> 00:01:33,708 Oh God, that is the most Lizzie thing 21 00:01:33,875 --> 00:01:36,041 - I think I've ever heard. - Oh, poor guy. 22 00:01:36,375 --> 00:01:38,041 Nah, he'll be alright. 23 00:01:38,208 --> 00:01:39,541 He knows what he's signing up for. 24 00:01:39,708 --> 00:01:41,041 MEG: Still don't envy him though. 25 00:01:41,208 --> 00:01:42,500 KAYLA: Do you really think Cam's parents will pay 26 00:01:42,666 --> 00:01:44,125 for us to fly out for the wedding? 27 00:01:44,833 --> 00:01:46,583 MEG: Well, there's no way we can afford it. 28 00:01:46,833 --> 00:01:49,125 Must be nice, being richer than God. 29 00:01:49,458 --> 00:01:52,125 [street chatter] 30 00:01:52,291 --> 00:01:55,875 I'm telling you, okay, it's not my fault. 31 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 Aye, watch them. 32 00:01:58,125 --> 00:01:59,333 Ugh, man. 33 00:01:59,500 --> 00:02:00,875 - Are they looking at us? - I don't know. 34 00:02:01,125 --> 00:02:02,541 I think they're looking at you, man. 35 00:02:02,708 --> 00:02:03,666 KAYLA: Come on. 36 00:02:03,833 --> 00:02:04,875 GIRL: Mad... 37 00:02:05,166 --> 00:02:06,500 I think they're looking at you. 38 00:02:06,666 --> 00:02:07,750 Aye, watch them get up the step, though. 39 00:02:08,291 --> 00:02:09,541 Ugh, man. 40 00:02:10,166 --> 00:02:11,083 Fucking dykes. 41 00:02:11,333 --> 00:02:12,291 Why they looking at us? 42 00:02:15,166 --> 00:02:17,958 Why do you always have to do that? 43 00:02:18,125 --> 00:02:19,083 Ugh... Argh! 44 00:02:19,250 --> 00:02:20,333 [dramatic music] 45 00:02:20,750 --> 00:02:21,833 KAYLA: Meg! 46 00:02:22,000 --> 00:02:23,541 [thud] [shouting] 47 00:02:24,041 --> 00:02:25,458 What you doing? Get off! 48 00:02:25,833 --> 00:02:27,041 [thud] Argh! 49 00:02:27,208 --> 00:02:28,125 Ugh! 50 00:02:28,583 --> 00:02:29,833 - Ugh! - Meg! 51 00:02:30,166 --> 00:02:31,333 - Is she your girlfriend? - [shouting] 52 00:02:31,583 --> 00:02:32,625 [thud] No! No! 53 00:02:32,875 --> 00:02:33,750 Meg! 54 00:02:33,916 --> 00:02:34,666 Ugh! 55 00:02:34,833 --> 00:02:36,291 No! Meg! 56 00:02:36,458 --> 00:02:37,958 - [laughter] - Come on! 57 00:02:38,958 --> 00:02:40,208 [thud] Meg! 58 00:02:40,375 --> 00:02:41,083 Meg! 59 00:02:41,250 --> 00:02:42,208 Meg! 60 00:02:43,291 --> 00:02:44,041 Meg! 61 00:02:44,208 --> 00:02:45,375 [music fades] 62 00:02:49,958 --> 00:02:51,500 [uplifting music] 63 00:03:12,958 --> 00:03:13,833 [plane soars] 64 00:03:15,833 --> 00:03:16,833 [tyres squeal] 65 00:03:39,583 --> 00:03:40,958 [distant arguing] 66 00:03:55,000 --> 00:03:56,166 [exhales] 67 00:03:56,333 --> 00:03:57,666 APP: Take a deep breath. 68 00:03:59,416 --> 00:04:00,916 [inhales] 69 00:04:01,208 --> 00:04:03,291 [exhales] 70 00:04:05,916 --> 00:04:08,000 APP: Notice any anxiety 71 00:04:08,250 --> 00:04:10,500 you may be holding in your body 72 00:04:10,750 --> 00:04:12,833 and allow it to release. 73 00:04:17,583 --> 00:04:20,625 Draw your awareness to the ground underneath your feet 74 00:04:20,875 --> 00:04:22,458 as you walk. 75 00:04:34,416 --> 00:04:37,000 Let tension drop away. 76 00:04:37,541 --> 00:04:38,791 Fuck. 77 00:04:44,333 --> 00:04:47,291 APP: Letting go of the past, as you... 78 00:05:04,291 --> 00:05:05,208 Hi. 79 00:05:05,791 --> 00:05:06,833 Hi. 80 00:05:09,541 --> 00:05:11,625 - Hi. - You already said that. 81 00:05:14,958 --> 00:05:15,750 - Here... - Oh, no. It's fine. 82 00:05:16,000 --> 00:05:17,250 I've er... I've got it. 83 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 Okay then. 84 00:05:22,208 --> 00:05:23,208 We good to go? 85 00:05:23,375 --> 00:05:24,250 Yeah. 86 00:05:29,333 --> 00:05:30,666 [birds chirping] 87 00:05:36,500 --> 00:05:37,916 [engine rumbles] 88 00:05:38,083 --> 00:05:40,208 VOICEMAIL: You have one saved message. 89 00:05:40,375 --> 00:05:42,208 RUTH: Meg, it's Ruth. 90 00:05:42,375 --> 00:05:45,125 Cam literally just told me she sent Kayla to pick you up. 91 00:05:45,291 --> 00:05:48,166 It must be so weird seeing her after all this time. 92 00:05:48,583 --> 00:05:50,166 I really hope you're okay. 93 00:05:50,333 --> 00:05:51,833 I can't wait to see you. 94 00:05:52,083 --> 00:05:53,125 Love you! 95 00:05:54,666 --> 00:05:56,416 VOICEMAIL: To replay the message, key... 96 00:05:56,583 --> 00:05:58,000 APP: As you exhale, 97 00:05:58,291 --> 00:06:00,333 letting go of the past. 98 00:06:00,541 --> 00:06:02,541 Hearing your own voice, 99 00:06:02,750 --> 00:06:04,125 repeating to yourself... 100 00:06:04,291 --> 00:06:06,708 - It wasn't... - APP: I am grounded. 101 00:06:06,958 --> 00:06:09,166 I am safe. 102 00:06:09,458 --> 00:06:10,541 What? 103 00:06:11,416 --> 00:06:13,250 It wasn't my idea, not to tell you. 104 00:06:13,500 --> 00:06:14,708 Well, I wanted to tell you, 105 00:06:14,875 --> 00:06:16,416 but Lizzie reckoned you wouldn't come 106 00:06:16,583 --> 00:06:18,000 if you knew I was coming. 107 00:06:18,166 --> 00:06:20,833 By the way, she's gone full Bridezilla. 108 00:06:21,083 --> 00:06:22,916 Like, 'rarr'. 109 00:06:30,041 --> 00:06:31,416 I am sorry. 110 00:06:32,666 --> 00:06:33,916 About not telling you. 111 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 That's fine. 112 00:06:39,125 --> 00:06:42,166 It doesn't have to be awkward, or whatever. 113 00:06:44,250 --> 00:06:46,458 So, how are things? 114 00:06:51,208 --> 00:06:52,333 I... [horn blares, tyres screech] 115 00:06:52,500 --> 00:06:53,958 [thud] Meg! 116 00:06:54,125 --> 00:06:55,250 [gasping] 117 00:06:55,500 --> 00:06:57,875 [horn blares] 118 00:06:58,041 --> 00:06:59,208 [driver shouting] 119 00:07:05,791 --> 00:07:07,208 It's okay. 120 00:07:09,208 --> 00:07:10,666 [engine rumbles] 121 00:07:14,708 --> 00:07:16,625 Just some big nuts. 122 00:07:23,083 --> 00:07:24,666 That's what she said. 123 00:07:40,375 --> 00:07:41,250 [door opens] 124 00:07:42,500 --> 00:07:43,583 Welcome. 125 00:07:44,666 --> 00:07:46,458 [relaxing music] 126 00:08:02,791 --> 00:08:04,166 Fucking hell! 127 00:08:20,916 --> 00:08:22,833 Fucking hell. 128 00:08:23,916 --> 00:08:25,208 You already said that. 129 00:08:25,375 --> 00:08:26,583 [sighs] 130 00:08:27,125 --> 00:08:28,625 Are you gonna kill me then or what? 131 00:08:28,875 --> 00:08:30,125 Safe to come in for a hug? 132 00:08:30,291 --> 00:08:31,708 [screaming] 133 00:08:32,208 --> 00:08:33,958 God, it's good to see you. 134 00:08:34,500 --> 00:08:35,916 I... you can say it. I'm a crappy friend. 135 00:08:36,083 --> 00:08:37,166 How's the blushing bride doing? 136 00:08:37,333 --> 00:08:38,583 She's good. 137 00:08:38,750 --> 00:08:39,958 Driving us all fucking crazy, but... 138 00:08:40,125 --> 00:08:41,041 - Here she is! - Hi! 139 00:08:41,208 --> 00:08:42,875 - Aargh! - Oh my god! 140 00:08:43,041 --> 00:08:44,166 Oh, look... 141 00:08:44,333 --> 00:08:46,125 Oh my god, look at you! 142 00:08:46,291 --> 00:08:47,375 You look amazing! 143 00:08:47,541 --> 00:08:48,458 And oh my God, your face is... 144 00:08:48,708 --> 00:08:49,750 How's life in L.A.? 145 00:08:50,000 --> 00:08:50,958 How's Dom? 146 00:08:51,375 --> 00:08:53,125 Okay. It's fine, yeah. It's dandy. 147 00:08:53,333 --> 00:08:54,666 And, er, Dom, yeah... 148 00:08:54,833 --> 00:08:56,500 er, shitting himself about the wedding. 149 00:08:56,750 --> 00:08:58,333 I still can't believe he didn't let me help with his speech. 150 00:08:58,583 --> 00:08:59,458 - Ooh. - Thank fuck for small mercies, 151 00:08:59,625 --> 00:09:00,500 - eh? - Okay. Well... 152 00:09:00,750 --> 00:09:02,000 all we need now is Ruth 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,625 and then the Fan-fucking-tastic Five 154 00:09:03,875 --> 00:09:05,791 are back together again, at last! 155 00:09:05,958 --> 00:09:07,291 Shall we, yes? 156 00:09:08,625 --> 00:09:09,750 [exhaling] 157 00:09:12,708 --> 00:09:14,041 Beep beep! 158 00:09:14,208 --> 00:09:16,833 V.I. motherfucking P. coming through! 159 00:09:17,750 --> 00:09:20,375 Meg, oh my god! Thank goodness you're here. 160 00:09:20,625 --> 00:09:23,583 These two have been ganging up on me, as per usual. 161 00:09:25,083 --> 00:09:26,333 Are you gonna slow that thing down or what? 162 00:09:26,500 --> 00:09:27,458 Uh-uh. 163 00:09:27,625 --> 00:09:28,416 Why not? 164 00:09:28,583 --> 00:09:30,291 Reasons. 165 00:09:30,458 --> 00:09:31,541 How are you? 166 00:09:31,708 --> 00:09:32,833 Nuh-uh. Nope! Nuh-uh. 167 00:09:33,000 --> 00:09:34,166 No psychologising. 168 00:09:34,333 --> 00:09:35,708 Not today, Satan! 169 00:09:35,875 --> 00:09:37,791 This is a vacation, remember? 170 00:09:37,958 --> 00:09:39,250 I'm okay! 171 00:09:40,333 --> 00:09:42,833 Excuse me, sorry... It is my actual wedding. 172 00:09:43,000 --> 00:09:46,333 Vacation slash party slash wedding. Whatever. 173 00:09:46,500 --> 00:09:47,916 Alright ladies... 174 00:09:48,208 --> 00:09:50,791 Let's Fast and Furious the shit out of this place! 175 00:09:50,958 --> 00:09:51,958 - No! - Yes! 176 00:09:52,125 --> 00:09:53,791 Aah! 177 00:09:53,958 --> 00:09:55,125 Woo! 178 00:09:56,500 --> 00:09:57,875 [screaming & laughter] 179 00:09:58,125 --> 00:09:59,583 [upbeat music] 180 00:10:22,000 --> 00:10:23,666 I get it, that you needed some time. 181 00:10:23,833 --> 00:10:25,416 You couldn't be around her. 182 00:10:27,000 --> 00:10:28,083 Enjoy it, okay? 183 00:10:52,291 --> 00:10:53,000 [thud] 184 00:10:53,250 --> 00:10:54,791 [laughs] 185 00:10:58,375 --> 00:10:59,166 [sighs] 186 00:10:59,333 --> 00:11:01,041 [laughter] 187 00:11:01,541 --> 00:11:04,208 And it turns out that having an annoying little sister 188 00:11:04,375 --> 00:11:05,416 does have one benefit. 189 00:11:05,583 --> 00:11:06,916 Just the one, mind you. 190 00:11:07,166 --> 00:11:08,666 Fuck off, Dominic! 191 00:11:09,166 --> 00:11:10,583 I love you too, Camilla! 192 00:11:11,375 --> 00:11:13,541 But no, no, seriously, 193 00:11:14,000 --> 00:11:15,916 I'll be forever grateful to Cam 194 00:11:16,083 --> 00:11:18,916 for introducing me to the most incredible woman. 195 00:11:19,083 --> 00:11:23,083 The kindest, sweetest, loveliest person in the world, 196 00:11:23,250 --> 00:11:24,083 my Lizzie. 197 00:11:24,250 --> 00:11:26,916 Aww! [applause] 198 00:11:27,083 --> 00:11:28,916 And in approximately 199 00:11:29,083 --> 00:11:31,166 42 hours and 37 minutes, 200 00:11:31,333 --> 00:11:33,625 I'll be honoured to become your husband. 201 00:11:34,083 --> 00:11:35,916 [applause] CAM: Aww. 202 00:11:36,291 --> 00:11:38,000 - Ugh! - [laughter] 203 00:11:39,541 --> 00:11:40,416 To Lizzie! 204 00:11:40,583 --> 00:11:41,416 To Lizzie! 205 00:11:41,583 --> 00:11:42,791 Woo! 206 00:11:42,958 --> 00:11:44,500 [glasses clink] Love you. 207 00:11:47,416 --> 00:11:49,291 I thought there'd be a lot more people here. 208 00:11:49,583 --> 00:11:50,708 Like, a lot more. 209 00:11:50,875 --> 00:11:52,291 Lizzie wanted to keep it small. 210 00:11:52,458 --> 00:11:54,750 And my folks were not happy, let me tell you. 211 00:11:54,916 --> 00:11:56,791 I'm surprised Dom had the balls to stand up to them 212 00:11:56,958 --> 00:11:58,333 for once in his life. 213 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 I can't believe Lizzie's mum didn't even come. 214 00:12:00,666 --> 00:12:02,041 We're her family. 215 00:12:02,208 --> 00:12:03,458 You sound like the fucking mafia. 216 00:12:03,625 --> 00:12:05,416 I would be great in the mafia. 217 00:12:05,833 --> 00:12:07,958 [giggling] [glass clinks] 218 00:12:08,333 --> 00:12:09,916 Er, top's on. 219 00:12:10,291 --> 00:12:11,625 Your top's on. 220 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 - [laughter] - What? 221 00:12:14,375 --> 00:12:15,541 [party music] KAYLA: I think you're allowed 222 00:12:15,708 --> 00:12:16,958 to get drunk on your hen night. 223 00:12:17,125 --> 00:12:18,666 [laughter] 224 00:12:19,625 --> 00:12:21,125 [laughs] 225 00:12:24,833 --> 00:12:27,125 [pop music] 226 00:12:27,291 --> 00:12:29,000 Oh ho! 227 00:12:39,250 --> 00:12:40,875 ♪ When the world ♪ 228 00:12:41,208 --> 00:12:43,791 ♪ Leaves you feeling blue ♪ 229 00:12:44,041 --> 00:12:46,666 ♪ You can count on me ♪ 230 00:12:46,833 --> 00:12:50,416 ♪ I will be there for you ♪ 231 00:12:50,666 --> 00:12:52,375 ♪ When it seems ♪ 232 00:12:52,625 --> 00:12:55,041 ♪ All your hopes and dreams ♪ 233 00:12:55,208 --> 00:12:56,791 Come on! Come on! 234 00:12:58,375 --> 00:13:02,208 ♪ I will reassure you ♪ 235 00:13:02,458 --> 00:13:05,166 ♪ We've got to all stick together ♪ 236 00:13:05,333 --> 00:13:07,958 ♪ Good friends, there for each other 237 00:13:08,208 --> 00:13:10,166 ♪ Never ever forget ♪ 238 00:13:10,333 --> 00:13:12,708 ♪ that I've got you ♪ 239 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 ♪ and you've got me ♪ 240 00:13:15,333 --> 00:13:16,541 Woo! 241 00:13:16,791 --> 00:13:18,875 ♪ So reach for the stars ♪ 242 00:13:19,583 --> 00:13:22,083 ♪ Climb every mountain higher ♪ 243 00:13:22,333 --> 00:13:24,916 ♪ Reach for the stars ♪ 244 00:13:25,291 --> 00:13:27,833 ♪ Follow your heart's desire ♪ 245 00:13:28,083 --> 00:13:30,541 ♪ Reach for the stars ♪ 246 00:13:31,083 --> 00:13:35,958 ♪ And when that rainbow's shining over you ♪ 247 00:13:36,916 --> 00:13:40,291 ♪ That's when your dreams will all come true ♪ 248 00:13:40,791 --> 00:13:42,416 Bah, bah, bah... 249 00:13:49,791 --> 00:13:52,125 CAM: Wakey wakey, Meg! 250 00:13:52,375 --> 00:13:54,750 It's time to rise and fucking shine! 251 00:13:54,916 --> 00:13:56,291 We're kidnapping Lizzie today. 252 00:13:57,125 --> 00:13:58,666 - What? - Kidnapping Lizzie. 253 00:13:58,833 --> 00:14:00,541 One last day with just the five of us, 254 00:14:00,708 --> 00:14:03,416 - before she enters a lifetime... - How did you even get in here? 255 00:14:04,000 --> 00:14:05,750 I know people who know people. 256 00:14:05,916 --> 00:14:07,000 Now get a move on! 257 00:14:07,250 --> 00:14:08,458 We're on a schedule here! 258 00:14:08,708 --> 00:14:10,625 This is gonna be epic... 259 00:14:10,875 --> 00:14:12,958 - [groans] - This is gonna be epic! 260 00:14:13,208 --> 00:14:14,791 Ba na na na, nah, nah... 261 00:14:15,625 --> 00:14:16,916 LIZZIE: Look at it, lovely. 262 00:14:17,541 --> 00:14:19,416 That one must be ours. It's got an ice bucket. 263 00:14:19,583 --> 00:14:21,875 Oh God, I could go for a bit of champagne right now. 264 00:14:22,125 --> 00:14:24,708 Or hair of the dog, as they say. 265 00:14:25,041 --> 00:14:26,541 RUTH: I'll bet there'll be a chef on board. 266 00:14:26,708 --> 00:14:28,458 LIZZIE: [gasps] Do you think? RUTH: Of course. 267 00:14:28,625 --> 00:14:30,375 These boats have everything. 268 00:14:30,625 --> 00:14:32,083 LIZZIE: Yeah, it must be that. RUTH: Or maybe it's that one? 269 00:14:34,500 --> 00:14:36,041 That's a nice shiny one. 270 00:14:36,208 --> 00:14:37,958 - [gasps] - Ta da! 271 00:14:39,833 --> 00:14:40,750 KAYLA: Are you serious? 272 00:14:40,916 --> 00:14:42,125 It's cool, right? 273 00:14:42,375 --> 00:14:44,250 I was expecting something bigger. 274 00:14:44,500 --> 00:14:47,000 Okay, first of all, size isn't everything. 275 00:14:47,458 --> 00:14:48,625 [giggling] 276 00:14:48,791 --> 00:14:50,041 Just kidding. And second of all, 277 00:14:50,208 --> 00:14:51,458 this is supposed to be an adventure, 278 00:14:51,625 --> 00:14:52,583 and you can't have a proper adventure 279 00:14:52,750 --> 00:14:54,333 on a fancy pants luxury yacht. 280 00:14:54,500 --> 00:14:56,041 Everybody knows that. 281 00:14:56,375 --> 00:14:58,750 Besides, this is the only one I was able to borrow, so... 282 00:14:59,000 --> 00:15:00,541 [laughs] Seriously? 283 00:15:00,958 --> 00:15:02,291 Where are we going then? 284 00:15:03,166 --> 00:15:05,208 CAM: Watch your step! 285 00:15:08,000 --> 00:15:09,583 [thud] Oh! 286 00:15:12,041 --> 00:15:14,750 I'm the king of the world! Wooo! 287 00:15:14,916 --> 00:15:16,125 Just a heads-up, 288 00:15:16,291 --> 00:15:17,875 if we're going full Titanic here, 289 00:15:18,041 --> 00:15:19,458 there's no fucking way I'm going down with the ship. 290 00:15:19,625 --> 00:15:21,333 Don't fret, m'lady. You're in first class, 291 00:15:21,500 --> 00:15:23,291 so you definitely get a seat on the lifeboat. 292 00:15:23,666 --> 00:15:24,833 This lot are fish food though. 293 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 Uh, hey! 294 00:15:27,583 --> 00:15:29,541 You are officially entering a no phone zone. 295 00:15:29,708 --> 00:15:31,625 Er, no. I'm not doing that. 296 00:15:31,791 --> 00:15:33,333 Phone. Bag. Now. 297 00:15:33,500 --> 00:15:35,041 No. Cam, what if there's some sort of emergency? 298 00:15:35,208 --> 00:15:37,000 What if there's a wedding emergency? 299 00:15:37,166 --> 00:15:38,083 What if the Himalayan rock salt isn't the exact shade of pink 300 00:15:38,250 --> 00:15:39,291 you asked for? 301 00:15:39,708 --> 00:15:41,041 Er, fuck you. 302 00:15:41,208 --> 00:15:42,958 And I've already checked that anyway, so... 303 00:15:43,125 --> 00:15:45,291 Look, it might be good for you to disconnect for a few hours. 304 00:15:45,458 --> 00:15:47,625 You are always on your fucking phone! 305 00:15:47,791 --> 00:15:50,458 Lizzie, my friend, you need to connect with us, 306 00:15:50,708 --> 00:15:52,541 on this, our very last day together. 307 00:15:52,708 --> 00:15:55,166 I'm getting married, Cam. I'm not dying. 308 00:15:55,458 --> 00:15:57,291 Just give her your phone. 309 00:15:57,458 --> 00:15:58,625 Go on... 310 00:16:07,708 --> 00:16:09,166 So, anyway, 311 00:16:09,333 --> 00:16:11,458 I told Dom that we're going on a spa day 312 00:16:11,625 --> 00:16:13,208 and he said that he wanted to come with us. 313 00:16:13,375 --> 00:16:16,583 So instead I told him I was having a colon cleanse. 314 00:16:16,875 --> 00:16:18,458 - [giggling] - Genius. 315 00:16:18,625 --> 00:16:20,958 Or... you just got his hopes up about the wedding night. 316 00:16:22,291 --> 00:16:23,291 What do you mean? 317 00:16:24,041 --> 00:16:25,916 [laughter] 318 00:16:28,291 --> 00:16:29,708 Urgh! No! 319 00:16:29,875 --> 00:16:31,958 No! Oh my god, no! 320 00:16:32,125 --> 00:16:34,625 Look, do not knock it until you've tried it, okay? 321 00:16:34,875 --> 00:16:36,750 [laughter] 322 00:16:36,916 --> 00:16:38,000 Ah, okay. 323 00:16:38,916 --> 00:16:40,416 [engine revs] 324 00:16:40,708 --> 00:16:42,958 Woo! [upbeat music] 325 00:17:05,958 --> 00:17:07,708 [engine revs] Woo! 326 00:17:08,375 --> 00:17:10,875 Cam? Can you slow down a bit, please? 327 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 [engine revs] Woo! 328 00:17:13,500 --> 00:17:14,708 [mouthing] Oh, shit. 329 00:17:37,666 --> 00:17:39,958 [laughter] 330 00:17:42,166 --> 00:17:43,416 MEG: Yeah, okay. 331 00:17:43,583 --> 00:17:44,750 LIZZIE: Thank God we're here! 332 00:17:45,000 --> 00:17:46,875 Oh, wow. 333 00:17:47,708 --> 00:17:49,666 How do you even know about this place? 334 00:17:49,958 --> 00:17:51,625 Who did you shag? 335 00:17:51,875 --> 00:17:53,875 I resent the implication! 336 00:17:54,666 --> 00:17:55,583 The assistant manager. 337 00:17:55,750 --> 00:17:57,500 [laughter] 338 00:17:59,625 --> 00:18:00,500 This is perfect. 339 00:18:07,916 --> 00:18:08,791 [splash] 340 00:18:11,500 --> 00:18:13,083 What are you waiting for, Meg? 341 00:18:25,166 --> 00:18:26,250 [splash] 342 00:18:28,500 --> 00:18:29,833 [engine revs] 343 00:18:33,666 --> 00:18:35,791 Er, what the hell, guys? 344 00:18:36,291 --> 00:18:39,333 - Cam? - Yeah, okay. Ha ha. Very funny. 345 00:18:39,583 --> 00:18:41,875 So, we're gonna leave you guys alone for a bit 346 00:18:42,125 --> 00:18:44,166 so you can... talk. 347 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 Are you joking? 348 00:18:46,000 --> 00:18:47,666 You're stranding us on a fucking desert island? 349 00:18:47,916 --> 00:18:49,666 We're just heading around those trees over there. 350 00:18:49,833 --> 00:18:52,083 Apparently there's a reef with crazy fish and eels and shit. 351 00:18:52,583 --> 00:18:56,125 Yeah, you can join us in maybe an hour. Minimum. 352 00:18:56,291 --> 00:18:57,708 But we haven't got our phones! 353 00:18:57,875 --> 00:18:59,166 Just guess. 354 00:18:59,333 --> 00:19:00,708 Anyway, I don't wanna see your faces, 355 00:19:00,958 --> 00:19:02,208 as gorgeous as they are, 356 00:19:02,375 --> 00:19:03,625 until you've talked things through. 357 00:19:03,875 --> 00:19:05,333 RUTH: Don't look at me like that. 358 00:19:06,333 --> 00:19:08,500 Love you guys! 359 00:19:18,708 --> 00:19:21,041 [heartbeat] 360 00:19:21,875 --> 00:19:23,500 [engine revving] 361 00:19:26,041 --> 00:19:28,041 [water lapping] 362 00:19:45,166 --> 00:19:46,583 [footsteps in water] 363 00:19:56,041 --> 00:19:58,375 Just chill. It's not a big deal. 364 00:20:00,541 --> 00:20:01,916 It's none of their business. 365 00:20:02,958 --> 00:20:04,625 Let's just sit and wait here a bit, 366 00:20:04,875 --> 00:20:06,333 otherwise you know what Cam's like. 367 00:20:06,583 --> 00:20:07,958 She'll never let it go. 368 00:20:08,291 --> 00:20:09,875 She's like a dog with a bone. 369 00:20:11,000 --> 00:20:12,375 Dog with a boner. 370 00:20:21,500 --> 00:20:22,625 You can sit. 371 00:20:24,666 --> 00:20:25,833 If you want. 372 00:20:31,500 --> 00:20:32,666 [sighs] 373 00:20:45,500 --> 00:20:46,416 [sighs] 374 00:20:51,583 --> 00:20:53,208 Maybe this was a bad idea. 375 00:20:55,000 --> 00:20:56,125 Do you think it was a bad idea? 376 00:20:56,375 --> 00:20:58,166 It was a fucking great idea. 377 00:20:58,500 --> 00:21:00,041 Some people need a little nudge. 378 00:21:00,208 --> 00:21:02,041 We'll just have to wait and see, won't we? 379 00:21:09,125 --> 00:21:10,375 [splashing] 380 00:21:19,208 --> 00:21:20,333 [sighs] 381 00:21:21,041 --> 00:21:21,916 Come on. 382 00:21:23,000 --> 00:21:23,916 Let's go. 383 00:21:29,208 --> 00:21:31,125 Wah! How badass do I look? 384 00:21:31,375 --> 00:21:32,541 I must admit, 385 00:21:32,708 --> 00:21:34,916 you do in fact look somewhat badass. 386 00:21:38,958 --> 00:21:40,083 Woo! Woo! 387 00:21:40,333 --> 00:21:42,000 Work it! Work it, girl! 388 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 I can't do it. 389 00:21:43,416 --> 00:21:44,791 [wolf whistles] 390 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 - Woo! - [laughter] 391 00:21:48,083 --> 00:21:49,541 [wolf whistles] 392 00:21:50,791 --> 00:21:51,791 [splash] 393 00:21:52,833 --> 00:21:54,750 [suspenseful music] 394 00:22:03,250 --> 00:22:04,833 [bubbling] 395 00:22:10,916 --> 00:22:12,625 I'm sorry, okay? 396 00:22:13,041 --> 00:22:14,458 I'm sorry for everything. 397 00:22:22,125 --> 00:22:23,208 [splashing] 398 00:22:30,875 --> 00:22:32,083 I can't see her. 399 00:22:32,708 --> 00:22:33,666 Huh? 400 00:22:33,958 --> 00:22:35,291 I can't see Cam. 401 00:22:37,333 --> 00:22:38,541 Ah... 402 00:22:42,875 --> 00:22:44,583 [sinister music] 403 00:22:55,125 --> 00:22:56,583 [dramatic music] 404 00:23:09,458 --> 00:23:11,666 [splash] 405 00:23:11,833 --> 00:23:12,916 Oh, thank God. 406 00:23:13,083 --> 00:23:14,375 What are you gawping at? 407 00:23:14,625 --> 00:23:16,583 I thought you'd managed to drown yourself! 408 00:23:16,833 --> 00:23:19,750 As if I would do that the day before Lizzie's wedding. 409 00:23:23,291 --> 00:23:24,500 I don't blame you. 410 00:23:25,875 --> 00:23:26,958 Not anymore. 411 00:23:29,166 --> 00:23:30,333 We were, er... 412 00:23:31,666 --> 00:23:32,458 I was unlucky. 413 00:23:32,625 --> 00:23:34,791 Unlucky? You nearly died. 414 00:23:35,208 --> 00:23:36,875 [dramatic music] 415 00:23:40,541 --> 00:23:43,125 [heartbeat] 416 00:23:50,208 --> 00:23:51,541 MEG: Can we just tallk about something else? 417 00:23:51,708 --> 00:23:52,833 Like, literally... 418 00:23:53,625 --> 00:23:54,875 anything else. 419 00:23:55,041 --> 00:23:56,291 Erm... 420 00:23:57,500 --> 00:23:59,083 How are things with you? 421 00:24:00,750 --> 00:24:02,916 Erm... dunno. 422 00:24:04,041 --> 00:24:05,166 Not much to tell. 423 00:24:06,541 --> 00:24:08,625 I think Vera misses you. 424 00:24:09,875 --> 00:24:12,291 It's true. She's gone all... droopy. 425 00:24:12,500 --> 00:24:14,291 You've probably been watering her too much. 426 00:24:14,458 --> 00:24:16,333 God, I've drowned her, haven't I? 427 00:24:16,833 --> 00:24:19,083 Just as well we never got that kitten, eh? 428 00:24:20,041 --> 00:24:22,625 I could maybe cope with a goldfish though. 429 00:24:23,041 --> 00:24:26,333 Seriously though, that coral was fucked. 430 00:24:28,125 --> 00:24:29,666 It doesn't look anything like the photos. 431 00:24:29,833 --> 00:24:31,666 There was so much trash. Zero fish. 432 00:24:31,833 --> 00:24:33,250 Except that big goofy bastard. 433 00:24:33,416 --> 00:24:35,000 Oh, Cam! You do realise that climate change 434 00:24:35,166 --> 00:24:37,000 and overfishing is completely destroying the oceans. 435 00:24:37,250 --> 00:24:38,458 - And now we have to be... - My darling Ruth, 436 00:24:38,625 --> 00:24:40,375 I love you to the moon and back, 437 00:24:40,625 --> 00:24:42,708 but seriously, could you be any more boring? 438 00:24:46,333 --> 00:24:48,166 Oops. Silly me. 439 00:24:48,625 --> 00:24:50,625 Clumsy as well as boring. 440 00:24:53,041 --> 00:24:54,500 Oh my God! Cam, look! 441 00:24:56,666 --> 00:24:58,458 Holy shit! Lizzie, heads up! 442 00:25:04,583 --> 00:25:06,000 This is so mean. 443 00:25:08,125 --> 00:25:09,208 They deserve it. 444 00:25:14,583 --> 00:25:16,083 I've missed holding your hand. 445 00:25:20,125 --> 00:25:22,291 Thank God. I told you it was a good idea. 446 00:25:24,875 --> 00:25:27,541 So, how do you feel about a double wedding? 447 00:25:27,791 --> 00:25:30,041 - What? - Told ya! Fuck yeah! 448 00:25:30,208 --> 00:25:32,500 Woo! Double wedding! 449 00:25:32,750 --> 00:25:33,958 - [laughter] - Double wedding! 450 00:25:34,125 --> 00:25:36,416 - Dance break! - [laughter] 451 00:25:36,583 --> 00:25:38,291 - [laughs] Wow. - CAM: Woo! 452 00:25:38,458 --> 00:25:39,708 That's um... 453 00:25:39,875 --> 00:25:41,083 Yeah, we just thought we could, you know 454 00:25:41,250 --> 00:25:42,208 tag it onto the end of your ceremony. 455 00:25:42,375 --> 00:25:43,708 If it's not too much trouble. 456 00:25:44,416 --> 00:25:45,166 Yeah, yeah... 457 00:25:45,333 --> 00:25:46,750 Yeah, yeah. 458 00:25:47,208 --> 00:25:48,708 Wow. Wow! 459 00:25:48,958 --> 00:25:51,291 [laughs] Gosh. 460 00:25:52,000 --> 00:25:54,125 How wonderful. I mean, I'll, erm, 461 00:25:54,708 --> 00:25:57,458 I'll talk to Dom as soon as we get back. 462 00:25:57,708 --> 00:25:59,041 - Erm... - CAM: Woo! Work it baby! 463 00:25:59,375 --> 00:26:00,625 - Gosh... - CAM: Yeah. That's it! 464 00:26:01,041 --> 00:26:02,958 [singing] Reach for the stars... 465 00:26:03,208 --> 00:26:04,708 CAM: Climb every mountain higher... 466 00:26:04,875 --> 00:26:06,375 Woo, woo! Just watch... 467 00:26:06,541 --> 00:26:08,416 Oh, my gosh. You always get that bit wrong, eh? 468 00:26:08,791 --> 00:26:09,708 Like this. So... 469 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 Reach for the... just watch! 470 00:26:11,750 --> 00:26:13,500 Just watch, okay? Seriously. 471 00:26:13,666 --> 00:26:15,000 Reach for the... 472 00:26:15,250 --> 00:26:17,416 [thud] [sinister music] 473 00:26:19,666 --> 00:26:21,041 Ruth? 474 00:26:21,208 --> 00:26:22,333 What is it? 475 00:26:22,791 --> 00:26:24,041 I'm fine. 476 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 It must have just been a... 477 00:26:25,750 --> 00:26:26,791 LIZZIE: What's wrong? 478 00:26:29,333 --> 00:26:30,833 CAM: Ruth, what's going on? 479 00:26:31,041 --> 00:26:32,500 Seriously, guys... 480 00:26:40,583 --> 00:26:43,333 [screaming] 481 00:26:43,500 --> 00:26:45,083 [dramatic music] 482 00:26:51,416 --> 00:26:52,708 - Jesus Christ. - Oh my god. 483 00:26:52,958 --> 00:26:54,000 Look at her fucking leg! 484 00:26:54,250 --> 00:26:55,458 [gasping] 485 00:27:00,000 --> 00:27:02,083 - [gasping] - Here you go, here you go. 486 00:27:03,958 --> 00:27:05,375 [gasping] 487 00:27:09,916 --> 00:27:11,083 LIZZIE: Oh my god! 488 00:27:11,250 --> 00:27:12,416 Oh my god, look at her leg! Fuck! 489 00:27:12,583 --> 00:27:13,833 Look at her... Oh my god! What... 490 00:27:14,000 --> 00:27:16,208 Shut up! I just need to concentrate. 491 00:27:18,208 --> 00:27:19,875 Okay. Okay. 492 00:27:20,625 --> 00:27:22,166 Okay. There. 493 00:27:23,875 --> 00:27:25,916 Oh my god. What are we gonna do? 494 00:27:26,166 --> 00:27:28,125 What do you think... what do you think did this? 495 00:27:28,375 --> 00:27:29,666 What do you think could have done this? 496 00:27:29,833 --> 00:27:30,583 Well, it wasn't fucking Nemo, was it? 497 00:27:30,750 --> 00:27:32,208 It was a shark. 498 00:27:32,958 --> 00:27:34,416 [sobbing] Wasn't it? 499 00:27:34,750 --> 00:27:36,791 It was a fucking shark! 500 00:27:37,666 --> 00:27:39,875 You brought us to shark-infested waters 501 00:27:40,125 --> 00:27:41,375 the day before my wedding! 502 00:27:41,541 --> 00:27:43,375 We need something to stop the bleeding. 503 00:27:43,666 --> 00:27:44,791 [gasps] 504 00:27:44,958 --> 00:27:45,875 Lizzie, your scarf. 505 00:27:57,125 --> 00:27:58,083 No, no, no, no, no. 506 00:27:58,250 --> 00:28:00,125 Eyes on me. Eyes on me, okay? 507 00:28:00,875 --> 00:28:02,041 I have to do... 508 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 I've got the marathon. 509 00:28:04,958 --> 00:28:07,583 And I bought new trainers. 510 00:28:08,375 --> 00:28:09,375 Orange. 511 00:28:10,208 --> 00:28:11,500 I like orange. 512 00:28:14,416 --> 00:28:16,208 Shock, maybe? 513 00:28:16,833 --> 00:28:18,291 [gasping] 514 00:28:18,750 --> 00:28:20,500 [dramatic music] 515 00:28:33,166 --> 00:28:34,291 Ready? 516 00:28:35,583 --> 00:28:36,958 [grunts] 517 00:28:37,416 --> 00:28:38,541 Easy! 518 00:28:42,041 --> 00:28:43,125 [grunts] 519 00:28:43,625 --> 00:28:44,750 [heaving breathing] 520 00:28:58,291 --> 00:28:59,666 MEG: We need to call someone. 521 00:29:00,750 --> 00:29:01,791 Have an ambulance waiting at the dock. 522 00:29:01,958 --> 00:29:03,666 Use my phone. Call Dom. 523 00:29:03,833 --> 00:29:05,166 [whispering] Okay, erm... 524 00:29:07,250 --> 00:29:08,875 Okay, erm... 525 00:29:12,958 --> 00:29:14,500 A sh... a shark? 526 00:29:15,750 --> 00:29:17,250 Pretty badass, huh? 527 00:29:17,416 --> 00:29:19,583 Totally badass. It'll make a great story in the pub. 528 00:29:20,291 --> 00:29:21,166 Ugh! 529 00:29:21,541 --> 00:29:22,375 [engine revving] 530 00:29:22,875 --> 00:29:24,333 Okay, er... 531 00:29:27,333 --> 00:29:28,500 There's no signal. 532 00:29:29,916 --> 00:29:30,958 Ready? Okay? 533 00:29:34,291 --> 00:29:36,541 [dramatic music] 534 00:30:07,500 --> 00:30:09,041 [waves splashing] 535 00:30:11,083 --> 00:30:12,041 LIZZIE: How is she? 536 00:30:12,208 --> 00:30:14,125 She needs a doctor, like, now. 537 00:30:14,875 --> 00:30:17,416 I can't... I don't know what else to do. 538 00:30:17,583 --> 00:30:19,000 - You're doing your best. - Yeah, well, my best 539 00:30:19,166 --> 00:30:20,250 isn't fucking good enough, is it? 540 00:30:20,416 --> 00:30:22,166 - Never is. - Don't start. 541 00:30:22,333 --> 00:30:23,375 Wait till my dad hears about it. He'll have a fucking field day. 542 00:30:23,541 --> 00:30:24,916 Let's just focus, okay? 543 00:30:25,083 --> 00:30:26,333 Focus on what? The fact that Ruth is dying? 544 00:30:26,500 --> 00:30:27,750 Cam! 545 00:30:30,250 --> 00:30:31,791 - [throttle clicks] - [engine revving] 546 00:30:36,583 --> 00:30:37,750 [engine roaring] 547 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Slow down! 548 00:30:41,875 --> 00:30:42,708 What? 549 00:30:43,333 --> 00:30:44,416 Stop the boat! 550 00:30:44,708 --> 00:30:45,791 [crash] 551 00:30:45,958 --> 00:30:47,250 - [screaming] - [thud] 552 00:30:50,833 --> 00:30:52,083 [splashing] 553 00:30:57,375 --> 00:30:58,458 Oh shit! 554 00:31:00,416 --> 00:31:01,500 [engine stutters] 555 00:31:02,083 --> 00:31:03,041 [water lapping] 556 00:31:03,833 --> 00:31:05,666 No, no, no, no, no, no, no, no... 557 00:31:06,083 --> 00:31:07,541 Are we gonna fucking sink? 558 00:31:08,958 --> 00:31:10,833 No, no, no, no, no, no, no. 559 00:31:12,625 --> 00:31:13,666 We need to stop it. 560 00:31:13,833 --> 00:31:14,916 [water splashing] 561 00:31:15,250 --> 00:31:16,375 I'm sorry. 562 00:31:17,541 --> 00:31:18,791 I didn't mean to. I was just... 563 00:31:19,291 --> 00:31:20,583 I was just trying to help. 564 00:31:21,583 --> 00:31:22,958 It's fine now, it's alright. 565 00:31:23,125 --> 00:31:24,041 Is it? 566 00:31:24,791 --> 00:31:25,916 LIZZIE: Oh shit! 567 00:31:26,333 --> 00:31:27,083 MEG: I can't stop it. 568 00:31:27,333 --> 00:31:28,291 It's alright though? 569 00:31:28,458 --> 00:31:30,125 Someone'll come, soon. Right? 570 00:31:31,875 --> 00:31:33,750 Someone'll come... soon. 571 00:31:34,583 --> 00:31:35,708 Someone could come. 572 00:31:35,875 --> 00:31:37,083 Yeah. 573 00:31:37,250 --> 00:31:38,583 We haven't even seen another boat. 574 00:31:38,750 --> 00:31:39,875 We're in the middle of fucking nowhere. 575 00:31:40,416 --> 00:31:42,541 All because you had to be different, didn't you? 576 00:31:42,708 --> 00:31:45,333 We couldn't go on the hotel boat with the tourists. No! 577 00:31:45,500 --> 00:31:48,291 That would be boring. Well, fuck me Cam, you're right! 578 00:31:48,458 --> 00:31:49,791 None of us are bored now. 579 00:31:49,958 --> 00:31:51,458 This is just fucking perfect! 580 00:31:51,625 --> 00:31:52,583 Have you finished? 581 00:31:56,125 --> 00:31:57,000 Life jackets? 582 00:32:00,708 --> 00:32:02,083 Ruth, look at me. 583 00:32:03,000 --> 00:32:04,333 Keep her leg up. 584 00:32:06,125 --> 00:32:08,083 - [splashing] - [laboured breathing] 585 00:32:15,541 --> 00:32:16,458 [gasps] 586 00:32:16,958 --> 00:32:18,125 There's got to be more. 587 00:32:18,291 --> 00:32:19,166 There isn't. 588 00:32:19,750 --> 00:32:21,041 [sinister music] 589 00:32:21,208 --> 00:32:22,583 I don't get it. There should be more! 590 00:32:22,750 --> 00:32:23,666 Yeah, well, maybe you should have checked that 591 00:32:23,833 --> 00:32:24,791 before we set off, Captain! 592 00:32:24,958 --> 00:32:25,666 I didn't think that we were... 593 00:32:25,833 --> 00:32:27,125 You never do. 594 00:32:29,333 --> 00:32:31,791 Give it to me. Help me out of here. 595 00:32:38,125 --> 00:32:39,375 And keep the phone dry. 596 00:32:43,875 --> 00:32:45,000 Still no signal. 597 00:32:48,083 --> 00:32:49,625 Are we nearly there yet? 598 00:32:49,875 --> 00:32:50,916 MEG: We're nearly there. 599 00:32:51,208 --> 00:32:52,416 We're nearly there. 600 00:32:54,000 --> 00:32:55,208 Gently. 601 00:33:01,250 --> 00:33:02,708 [sinister music] 602 00:33:04,666 --> 00:33:06,375 It's okay. Dom will come. 603 00:33:07,416 --> 00:33:08,708 Dom will come. 604 00:33:09,708 --> 00:33:11,166 It's okay... 605 00:33:16,083 --> 00:33:17,708 [water lapping] 606 00:33:27,333 --> 00:33:28,708 We need to keep her leg out of the water, 607 00:33:28,875 --> 00:33:29,958 just in case. 608 00:33:32,375 --> 00:33:34,375 Okay, between the four of us, we're gonna be fine. 609 00:33:34,541 --> 00:33:36,458 But we do need to be ready because we don't have much time. 610 00:33:36,625 --> 00:33:38,291 Okay, yeah. We've got this. 611 00:33:39,083 --> 00:33:40,500 We can do this. Right? 612 00:33:40,666 --> 00:33:41,750 Yeah. Course we can. 613 00:33:42,541 --> 00:33:43,416 [Lizzie humming] 614 00:33:43,583 --> 00:33:45,500 Lizzie? Lizzie! 615 00:33:45,666 --> 00:33:47,291 I know it's really scary 616 00:33:47,458 --> 00:33:49,708 but I need you to snap out of it, okay? 617 00:33:50,291 --> 00:33:52,458 Lizzie! We can't do this without you. 618 00:33:52,791 --> 00:33:54,291 [humming] 619 00:33:54,458 --> 00:33:55,916 Lizzie, we need you! 620 00:33:56,083 --> 00:33:58,166 For fuck's sake! Get a fucking grip! 621 00:33:58,333 --> 00:33:59,416 Don't make me come over there and... 622 00:33:59,583 --> 00:34:01,041 - Cam! - What? 623 00:34:01,208 --> 00:34:02,583 Why should she get a free pass to Panicsville? 624 00:34:02,750 --> 00:34:05,166 We're all in the same fucking boat here, okay? 625 00:34:05,583 --> 00:34:07,250 Lizzie! Are you even listening to me? 626 00:34:07,458 --> 00:34:08,875 [babbling] 627 00:34:10,833 --> 00:34:11,958 What? 628 00:34:12,125 --> 00:34:13,958 I don't know what you're saying. 629 00:34:14,125 --> 00:34:15,458 I can't swim. 630 00:34:16,916 --> 00:34:18,416 [sinister music] 631 00:34:21,791 --> 00:34:22,958 We're so fucked. 632 00:34:23,125 --> 00:34:24,708 I mean, we were fucked before, 633 00:34:24,875 --> 00:34:27,416 but now we're well and truly, spectacularly fucked. 634 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Lizzie? 635 00:34:32,375 --> 00:34:34,458 I mean, I did learn a little when I was young, but... 636 00:34:35,166 --> 00:34:36,666 I almost drowned. 637 00:34:36,833 --> 00:34:38,791 But you didn't drown, did you? You're still here. 638 00:34:38,958 --> 00:34:40,791 You can do this. You can. 639 00:34:41,083 --> 00:34:43,666 It's not even swimming. We'll just be treading water. 640 00:34:43,958 --> 00:34:45,375 Lizzie, look at me. 641 00:34:45,708 --> 00:34:47,041 You've got this. 642 00:34:47,416 --> 00:34:48,791 Cam, give me your knife. 643 00:34:52,166 --> 00:34:53,250 - [grunting] - [splashing] 644 00:34:55,000 --> 00:34:56,208 Treading water's a piece of piss, Lizzie. 645 00:34:56,375 --> 00:34:58,416 It's like... it's like riding a bike. 646 00:34:58,583 --> 00:35:01,791 Except in water. And the bike's... invisible. 647 00:35:02,583 --> 00:35:04,375 Exactly. Just keep a hold of that, okay? 648 00:35:05,208 --> 00:35:06,333 [babbling] 649 00:35:09,666 --> 00:35:10,625 [heavy breaths] 650 00:35:14,916 --> 00:35:16,166 Agh, come on! 651 00:35:17,791 --> 00:35:18,625 Ugh! 652 00:35:19,208 --> 00:35:20,833 - [laboured breaths] - [splashing] 653 00:35:32,791 --> 00:35:33,958 [panicked breathing] 654 00:35:35,416 --> 00:35:37,250 Ugh... uh... 655 00:35:43,666 --> 00:35:45,166 Hold onto me. 656 00:35:52,583 --> 00:35:53,708 [sinister music] 657 00:35:56,250 --> 00:35:58,125 [gasping] 658 00:36:04,291 --> 00:36:05,625 [bubbling] 659 00:36:22,375 --> 00:36:23,750 [panicked splashing] 660 00:36:25,333 --> 00:36:27,541 Just... try to relax! 661 00:36:27,708 --> 00:36:29,083 You relax! 662 00:36:29,250 --> 00:36:30,833 Stop that! I can't... 663 00:36:32,000 --> 00:36:33,750 Get off her! Meg! 664 00:36:34,083 --> 00:36:35,541 [gurgling] 665 00:36:37,375 --> 00:36:39,125 - [gasping] - I'm sorry! 666 00:36:39,833 --> 00:36:41,791 Do that again and I'll drown you myself. 667 00:36:42,041 --> 00:36:43,458 [coughs] It's okay. 668 00:36:44,875 --> 00:36:46,125 How's she doing? 669 00:36:46,875 --> 00:36:48,916 She... she doesn't look great. 670 00:36:50,083 --> 00:36:52,041 Let me check her pulse. 671 00:36:54,541 --> 00:36:55,291 I can't... 672 00:36:55,458 --> 00:36:57,333 Wait, there it is. 673 00:36:57,583 --> 00:36:59,666 I can feel it. I can definitely feel it. 674 00:36:59,833 --> 00:37:00,875 It's faint though. 675 00:37:01,041 --> 00:37:02,291 Lizzie, you can't... 676 00:37:02,750 --> 00:37:04,125 You need to focus, okay? 677 00:37:04,916 --> 00:37:06,750 Just keep kicking like I showed you. 678 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 And no more freaking out! 679 00:37:09,291 --> 00:37:10,916 Why would I be freaking out... 680 00:37:11,583 --> 00:37:14,208 when my friend has got a hole in her leg... 681 00:37:14,875 --> 00:37:17,291 the size... of a massive hole! 682 00:37:17,500 --> 00:37:19,375 And we're stuck in the middle of the ocean 683 00:37:19,541 --> 00:37:20,833 and I can't swim! 684 00:37:21,000 --> 00:37:22,916 [sobbing] 685 00:37:25,416 --> 00:37:26,375 Phone's dead. 686 00:37:28,250 --> 00:37:30,083 - [splash] - [sobbing] 687 00:38:01,333 --> 00:38:02,875 Ah... 688 00:38:03,416 --> 00:38:04,541 Cam, what? 689 00:38:04,708 --> 00:38:06,291 - What is it? - Fuck! 690 00:38:06,666 --> 00:38:08,458 I can't see anything! Cam? Cam! 691 00:38:08,958 --> 00:38:09,791 [gasps] 692 00:38:09,958 --> 00:38:10,750 Cam? 693 00:38:11,208 --> 00:38:12,625 Cam! Cam, what's wrong? 694 00:38:12,791 --> 00:38:14,708 Cramp! Fucking cramp! 695 00:38:17,958 --> 00:38:19,041 [underwater gurgling] 696 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 I don't know if I can do this much longer. 697 00:38:24,041 --> 00:38:25,416 Lizzie, you can. You can do this. 698 00:38:25,625 --> 00:38:26,541 You're doing really well. 699 00:38:26,708 --> 00:38:27,750 I'm just not strong enough. 700 00:38:27,958 --> 00:38:29,708 Fucking bullshit diet. 701 00:38:30,125 --> 00:38:31,958 I told you, diets are for losers. 702 00:38:33,166 --> 00:38:34,958 I just wanted to look nice for the photos. 703 00:38:35,125 --> 00:38:36,958 You will, Lizzie. You'll look beautiful. 704 00:38:37,500 --> 00:38:39,291 Yeah, so will you. 705 00:38:40,458 --> 00:38:42,250 Double wedding, remember? 706 00:38:42,500 --> 00:38:44,291 Er, Lizzie, we were messing with you. 707 00:38:44,458 --> 00:38:45,958 We're not back together. 708 00:38:49,750 --> 00:38:50,875 What? 709 00:38:51,041 --> 00:38:52,041 - I'm sorry. - That's not funny. 710 00:38:53,125 --> 00:38:54,625 I'm sorry. 711 00:38:54,791 --> 00:38:55,916 It's your big day, Lizzie. Limelight's all yours. 712 00:38:56,083 --> 00:38:57,666 Hey! Hey! 713 00:38:58,625 --> 00:38:59,833 - What? - You kicked me! 714 00:39:00,000 --> 00:39:01,458 - No, I didn't! - Yeah, you did. 715 00:39:01,625 --> 00:39:03,166 No, I really, really didn't. 716 00:39:03,333 --> 00:39:04,750 Yeah? Well, then what the... 717 00:39:04,916 --> 00:39:07,458 - [gasps] Shit. - Don't call me a shit! 718 00:39:07,625 --> 00:39:09,000 I didn't kick ya! 719 00:39:09,500 --> 00:39:11,625 Oh, I see what you're doing. You're trying to distract me. 720 00:39:12,916 --> 00:39:14,125 What kind of shark is that? 721 00:39:14,291 --> 00:39:15,458 - A bitey one? - How should I know? 722 00:39:15,625 --> 00:39:17,125 I'm not the fucking shark whisperer! 723 00:39:17,291 --> 00:39:19,583 It's okay. It might just be curious. 724 00:39:20,291 --> 00:39:22,666 Me and my dad used to watch shark documentaries together, 725 00:39:22,833 --> 00:39:24,541 and it might just be investigating. It's a thing. 726 00:39:24,708 --> 00:39:26,083 Yeah, well, it can fuck off and be curious somewhere else! 727 00:39:26,250 --> 00:39:27,541 Well, it won't. 728 00:39:27,708 --> 00:39:28,791 Not with all this blood in the water. 729 00:39:31,708 --> 00:39:33,166 The knife. Cam, the knife! 730 00:39:34,041 --> 00:39:35,833 Oh, Kayla... Kayla, can you... 731 00:39:37,791 --> 00:39:38,958 Er, right. 732 00:39:39,541 --> 00:39:40,875 That bastard comes anywhere near us 733 00:39:41,041 --> 00:39:42,833 and I'm stabbing the ever-loving shit out of him. 734 00:39:45,291 --> 00:39:47,041 [dramatic music] 735 00:39:48,750 --> 00:39:49,916 Look, see? 736 00:39:50,083 --> 00:39:51,416 Just curious. 737 00:39:52,333 --> 00:39:53,958 But if it does come back again, 738 00:39:54,375 --> 00:39:55,791 you need to punch him in the nose, 739 00:39:56,208 --> 00:40:00,000 or in the eyes, or the gills, okay? 740 00:40:01,208 --> 00:40:03,291 My dad always wanted us to be prepared. 741 00:40:04,875 --> 00:40:07,166 Prepared for a shark attack in Manchester? 742 00:40:08,083 --> 00:40:09,458 He just thought with global warming, 743 00:40:09,625 --> 00:40:11,000 it was only a matter of time. 744 00:40:15,125 --> 00:40:17,791 [laughter] 745 00:40:28,208 --> 00:40:30,625 Just wait until Ruth hears about this. 746 00:40:31,166 --> 00:40:34,291 One shark is unlucky, but two is just plain careless. 747 00:40:34,708 --> 00:40:37,750 That's a terrible Ruth impression. She's more like... 748 00:40:39,875 --> 00:40:42,041 [sombre music] 749 00:40:48,333 --> 00:40:49,458 Ruth? 750 00:40:49,875 --> 00:40:51,041 No. 751 00:40:59,375 --> 00:41:00,416 Ruth! 752 00:41:00,875 --> 00:41:01,833 Ruth! 753 00:41:05,375 --> 00:41:06,500 Ruth! 754 00:41:07,791 --> 00:41:09,250 [sinister music] 755 00:41:09,416 --> 00:41:10,666 Huh? 756 00:41:27,625 --> 00:41:28,833 LIZZIE: This can't be real. 757 00:41:30,958 --> 00:41:32,125 This can't be happening. 758 00:41:34,125 --> 00:41:35,500 I'm getting married tomorrow. 759 00:41:37,625 --> 00:41:39,041 Ruth is my bridesmaid! 760 00:41:53,000 --> 00:41:54,375 We need to get rid of the body. 761 00:41:56,666 --> 00:41:59,208 Are you kidding me? The body? 762 00:41:59,375 --> 00:42:00,916 Excuse me if I'm having trouble dealing with the fact 763 00:42:01,083 --> 00:42:02,458 that Ruth is fucking dead. 764 00:42:02,625 --> 00:42:03,208 Doesn't sound like you're having much trouble. 765 00:42:03,375 --> 00:42:04,333 LIZZIE: Shut up! 766 00:42:04,916 --> 00:42:06,166 Shut up! 767 00:42:06,333 --> 00:42:07,625 [crying] 768 00:42:12,041 --> 00:42:13,500 No, Cam's right. 769 00:42:28,000 --> 00:42:29,875 [melancholic music] 770 00:42:47,375 --> 00:42:50,250 I'm so sorry, Ruth. I'm so sorry. 771 00:43:23,250 --> 00:43:25,541 [ethereal music] 772 00:43:57,166 --> 00:43:59,416 - [chomping] - [whimpering] 773 00:44:07,250 --> 00:44:10,125 [melancholic music] 774 00:44:25,333 --> 00:44:26,708 [panicked exhales] 775 00:44:40,708 --> 00:44:41,958 [gentle splashing] 776 00:44:42,625 --> 00:44:44,000 How far are we from land? 777 00:44:46,708 --> 00:44:48,833 CAM: It's that way, north. But I don't know how far. 778 00:44:49,000 --> 00:44:50,625 Well, we can't just do nothing. 779 00:44:50,875 --> 00:44:52,166 What else can we do? 780 00:44:52,583 --> 00:44:54,750 - Swim. - No, please. I can't. 781 00:44:54,916 --> 00:44:56,625 - Don't make me. - No, not you, Lizzie. 782 00:44:56,791 --> 00:44:57,875 Not you. 783 00:44:58,333 --> 00:45:00,041 But someone needs to swim for help. 784 00:45:01,208 --> 00:45:03,166 Anyone got any better ideas? 785 00:45:05,916 --> 00:45:06,916 I'll go. 786 00:45:07,166 --> 00:45:08,791 - No, I'll go. - No. 787 00:45:08,958 --> 00:45:10,500 No, no. You can't. I need you. 788 00:45:10,666 --> 00:45:13,416 So you guys are perfectly fine with me going? Cool. 789 00:45:13,958 --> 00:45:15,333 - I'll do it. - No. I'll go. 790 00:45:15,500 --> 00:45:16,958 - I'm the stronger swimmer. - MEG: Seriously? 791 00:45:17,125 --> 00:45:18,500 Yeah. Look, we haven't got time for a debate. 792 00:45:18,666 --> 00:45:20,041 I really don't think that that's a good idea... 793 00:45:20,208 --> 00:45:21,625 Just as well it's not up to you then, isn't it? 794 00:45:25,416 --> 00:45:26,958 Anyone wanna sponsor me? 795 00:45:28,541 --> 00:45:29,875 Are you sure you're up for this? 796 00:45:30,958 --> 00:45:31,916 Course I am. 797 00:45:33,000 --> 00:45:34,750 I'm Wonder Woman. 798 00:45:36,666 --> 00:45:38,125 Wonder Woman is about right. 799 00:45:38,291 --> 00:45:39,666 You mad bitch. 800 00:45:40,125 --> 00:45:41,166 Okay then. 801 00:45:44,916 --> 00:45:46,416 Look after these idiots, will you? 802 00:45:47,125 --> 00:45:48,666 I'll be back before you know it. 803 00:45:49,125 --> 00:45:50,416 I just, I need you to know that I... 804 00:45:50,583 --> 00:45:51,458 Tell me later. 805 00:45:52,125 --> 00:45:53,375 - But what if...? - No. 806 00:45:53,583 --> 00:45:54,583 No what ifs. 807 00:45:55,333 --> 00:45:56,708 This isn't a question mark... 808 00:45:57,166 --> 00:45:58,791 or a full stop. 809 00:45:59,333 --> 00:46:00,791 It's a dot dot dot. 810 00:46:02,458 --> 00:46:03,708 Ellipsis. 811 00:46:04,791 --> 00:46:06,125 Nerd. 812 00:46:10,083 --> 00:46:12,875 Okay then. I'll see you guys in a bit. 813 00:46:14,166 --> 00:46:16,791 [splashing] 814 00:46:33,791 --> 00:46:35,375 And then there were three. 815 00:46:36,750 --> 00:46:37,916 [exhaling] 816 00:46:49,791 --> 00:46:51,541 [water lapping] 817 00:47:07,000 --> 00:47:08,291 [Lizzie breathes heavily] 818 00:47:09,000 --> 00:47:10,708 LIZZIE: I need a wee. 819 00:47:11,041 --> 00:47:12,541 Fascinating. 820 00:47:13,000 --> 00:47:14,375 Do you think it'll attract more sharks? 821 00:47:14,875 --> 00:47:16,208 You're the expert. 822 00:47:16,375 --> 00:47:17,916 Do sharks particularly enjoy a golden shower? 823 00:47:18,083 --> 00:47:20,708 Oh, I don't know. Erm... 824 00:47:22,291 --> 00:47:23,916 Oh, you're joking. 825 00:47:24,291 --> 00:47:26,083 Go ahead and pee. I already did. 826 00:47:28,375 --> 00:47:29,500 Don't look at me! 827 00:47:29,833 --> 00:47:31,166 I can't do it if you're looking at me! 828 00:47:37,916 --> 00:47:39,458 Ah... 829 00:47:44,250 --> 00:47:45,375 What time is it? 830 00:47:49,750 --> 00:47:50,750 4:37. 831 00:47:50,916 --> 00:47:51,833 Oh... 832 00:47:52,833 --> 00:47:54,708 I have a massage at four. 833 00:47:55,333 --> 00:47:58,250 And then it was manicure and pedicure at five. 834 00:47:58,416 --> 00:48:01,541 And then it was drinks on the terrace at seven. 835 00:48:01,708 --> 00:48:03,833 And dinner with your folks at eight. 836 00:48:05,833 --> 00:48:07,041 This is all wrong. 837 00:48:07,583 --> 00:48:08,666 I'm sorry, Lizzie. 838 00:48:10,583 --> 00:48:11,916 Yeah, you should be! 839 00:48:12,875 --> 00:48:14,750 None of this would have happened if it wasn't for you! 840 00:48:14,916 --> 00:48:17,083 Okay, you were the one who decided not to tell Meg 841 00:48:17,250 --> 00:48:19,000 that Kayla was coming to the wedding. 842 00:48:19,166 --> 00:48:20,875 And it was Ruth's idea to get them to talk. I just got a... 843 00:48:21,041 --> 00:48:23,458 What, insisted that we took a shitty rust-bucket of a boat 844 00:48:23,791 --> 00:48:25,958 to a desert island in the middle of nowhere, 845 00:48:26,125 --> 00:48:27,541 miles from anywhere! 846 00:48:27,708 --> 00:48:29,333 If I'd have thought for a second... 847 00:48:29,500 --> 00:48:31,666 Yeah, you didn't think. Kayla was right. You never do. 848 00:48:31,916 --> 00:48:34,291 As if I haven't heard that every day of my life. Fuck off! 849 00:48:34,541 --> 00:48:36,833 I'm supposed to be getting married tomorrow! 850 00:48:37,041 --> 00:48:38,416 It's not fair! 851 00:48:39,583 --> 00:48:41,416 Can you hear yourself? 852 00:48:41,583 --> 00:48:42,708 Jesus! 853 00:48:42,916 --> 00:48:44,583 Poor little Lizzie, always a victim. 854 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 Look around you! 855 00:48:46,708 --> 00:48:48,791 Ruth is fucking dead and Kayla's... 856 00:48:50,416 --> 00:48:51,500 Kayla's out there. 857 00:48:51,666 --> 00:48:53,000 We should never have let her go. 858 00:48:53,166 --> 00:48:54,375 - What if she doesn't make it? - Lizzie... 859 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 She should have told Meg how she feels. 860 00:48:55,708 --> 00:48:56,791 You'd better shut your mouth. 861 00:48:56,958 --> 00:48:58,125 Why does it matter? 862 00:48:58,291 --> 00:48:59,000 We're probably gonna die out here anyway. 863 00:48:59,291 --> 00:49:00,791 Meg deserves to know... 864 00:49:01,125 --> 00:49:03,750 - [gasping] - Meg! Meg! 865 00:49:04,166 --> 00:49:07,125 She deserves to know the truth! 866 00:49:07,958 --> 00:49:09,666 [gasping] 867 00:49:14,583 --> 00:49:15,875 She was going to propose. 868 00:49:16,416 --> 00:49:18,708 She had it all planned out, the night of the attack. 869 00:49:20,166 --> 00:49:22,000 She bought a gorgeous ring. 870 00:49:22,458 --> 00:49:23,875 [exhales] 871 00:49:24,041 --> 00:49:25,541 CAM: But then Dom went and stole her thunder 872 00:49:25,708 --> 00:49:27,666 and what happened happened and you guys broke up. 873 00:49:29,458 --> 00:49:30,833 I'm sorry we didn't tell you. 874 00:49:31,541 --> 00:49:33,291 I thought you two would talk it over on the beach. 875 00:49:33,541 --> 00:49:35,458 That you'd make up. That's why we left you there. 876 00:49:35,625 --> 00:49:37,416 We were trying to help. 877 00:49:37,583 --> 00:49:40,083 That's why we planned the whole boat trip in the first place. 878 00:49:40,416 --> 00:49:42,000 I need to talk to her. 879 00:49:42,250 --> 00:49:44,250 - [heartbeat] - [sinister music] 880 00:49:44,541 --> 00:49:45,833 Stop, Meg, what are you... 881 00:49:46,208 --> 00:49:48,250 - Meg! Meg! - CAM: Come on, Meg! 882 00:49:48,416 --> 00:49:50,583 - Meg, come on! - Do something! 883 00:49:50,833 --> 00:49:51,750 What do you want me to do? 884 00:49:51,916 --> 00:49:53,166 I don't know. Go after her! 885 00:49:54,166 --> 00:49:55,500 Fuck! God damn it! 886 00:49:55,666 --> 00:49:58,041 [sinister music] 887 00:49:59,541 --> 00:50:01,166 - [splashing] - [heavy breathing] 888 00:50:05,791 --> 00:50:07,083 Uh... 889 00:50:09,708 --> 00:50:11,083 [sinister music] 890 00:50:11,916 --> 00:50:13,208 Uh... 891 00:50:13,375 --> 00:50:14,958 [shouting] Shark! 892 00:50:15,750 --> 00:50:17,750 Shark! 893 00:50:17,958 --> 00:50:20,041 [whimpering] Cam! 894 00:50:21,583 --> 00:50:23,041 Cam! 895 00:50:24,833 --> 00:50:27,333 Shark! Come over here! 896 00:50:29,041 --> 00:50:31,750 Shark! Hey! 897 00:50:31,916 --> 00:50:33,666 Hey! 898 00:50:34,041 --> 00:50:36,208 Come over here! 899 00:50:37,125 --> 00:50:38,750 Oh god! Hey! 900 00:50:38,916 --> 00:50:40,541 LIZZIE: I'm over here! 901 00:50:40,708 --> 00:50:42,583 - [splashing, ripping] - Uh, uh... 902 00:50:44,291 --> 00:50:45,166 CAM: Fuck! 903 00:50:45,541 --> 00:50:47,250 LIZZIE: Over here! 904 00:50:48,750 --> 00:50:50,708 [whimpering] 905 00:50:55,625 --> 00:50:57,375 [water splashing] 906 00:50:59,958 --> 00:51:01,166 [exhaling] 907 00:51:03,875 --> 00:51:05,500 We need to stop the bleeding. 908 00:51:05,666 --> 00:51:06,500 Quick! 909 00:51:06,750 --> 00:51:08,208 I can't stay with you. 910 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 Cam, please, I can't... 911 00:51:11,958 --> 00:51:13,375 Yeah, you can. 912 00:51:13,666 --> 00:51:14,916 You always could. 913 00:51:16,125 --> 00:51:17,291 Wait... 914 00:51:22,916 --> 00:51:24,250 [exhales] 915 00:51:24,791 --> 00:51:26,416 Come on then, you bastard. 916 00:51:30,750 --> 00:51:32,708 [dramatic music] 917 00:51:34,250 --> 00:51:36,291 [gasping] 918 00:51:36,458 --> 00:51:38,000 [water splashing] 919 00:51:49,041 --> 00:51:50,500 [water splashing] 920 00:52:04,541 --> 00:52:06,583 [heavy breathing] 921 00:52:06,750 --> 00:52:08,666 [water splashing] 922 00:52:24,416 --> 00:52:26,583 [gasping] 923 00:52:32,333 --> 00:52:33,458 [thud] 924 00:52:33,625 --> 00:52:35,416 Ugh! Ugh... 925 00:52:39,875 --> 00:52:41,958 [gasping] 926 00:52:54,750 --> 00:52:56,291 [dramatic music] 927 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 Ugh! Ugh! 928 00:53:05,375 --> 00:53:07,625 [screaming] 929 00:53:08,625 --> 00:53:09,916 [bubbling] 930 00:53:12,541 --> 00:53:14,333 [gasping] 931 00:53:17,916 --> 00:53:19,375 [water lapping] 932 00:53:21,916 --> 00:53:24,291 [gasping] 933 00:53:27,125 --> 00:53:29,500 [poignant music] 934 00:53:33,708 --> 00:53:36,000 - Argh! - Sorry. 935 00:53:36,458 --> 00:53:38,708 [gasping] 936 00:53:43,166 --> 00:53:46,208 She's... she's gone. She's gone. 937 00:53:46,375 --> 00:53:47,791 She's gone. 938 00:53:48,416 --> 00:53:50,791 - Oh god... - [whimpering] 939 00:53:51,250 --> 00:53:53,666 [gasping] 940 00:53:53,833 --> 00:53:55,375 [sobbing] 941 00:53:56,541 --> 00:53:57,958 [crying] 942 00:54:01,041 --> 00:54:02,958 I tried to make it come for me. 943 00:54:03,500 --> 00:54:05,541 It was coming straight for me and... 944 00:54:05,833 --> 00:54:07,500 I don't understand what happened. 945 00:54:08,291 --> 00:54:10,291 It was all so fast, and... 946 00:54:11,708 --> 00:54:14,291 I didn't mean any of those things that I said to her. 947 00:54:15,458 --> 00:54:17,000 I didn't mean any of them. 948 00:54:17,916 --> 00:54:20,291 Oh god, I was just scared and angry. 949 00:54:21,458 --> 00:54:22,833 Fuck, why can't I keep my mouth shut? 950 00:54:23,000 --> 00:54:25,166 Lizzie! There's no point... 951 00:54:26,708 --> 00:54:27,791 It doesn't matter. 952 00:54:29,416 --> 00:54:31,208 None of it matters. 953 00:54:34,125 --> 00:54:35,375 Cam's dead. 954 00:54:38,708 --> 00:54:41,541 - Oh... - I know. I know. 955 00:54:42,083 --> 00:54:43,166 [sobbing] 956 00:54:44,000 --> 00:54:46,541 It was an amazing thing you did back there. 957 00:54:47,041 --> 00:54:48,583 I can't believe you did that. 958 00:54:49,333 --> 00:54:51,208 [sobbing] 959 00:54:52,375 --> 00:54:53,291 I just... 960 00:54:54,750 --> 00:54:57,875 I just thought, what would Cam do? 961 00:54:58,250 --> 00:55:00,583 [gasping] 962 00:55:13,833 --> 00:55:15,916 [suspenseful music] 963 00:55:17,166 --> 00:55:18,708 [water lapping] 964 00:55:58,416 --> 00:55:59,583 We should... 965 00:56:00,791 --> 00:56:02,083 swim. 966 00:56:04,541 --> 00:56:05,916 At least try to. 967 00:56:09,041 --> 00:56:10,750 No, we best stay put. 968 00:56:11,333 --> 00:56:12,958 So they know where to find us. 969 00:56:14,791 --> 00:56:16,250 Won't be long now. 970 00:56:17,458 --> 00:56:18,791 We just need to hold on. 971 00:56:21,500 --> 00:56:22,791 Won't be long now. 972 00:56:42,958 --> 00:56:45,208 [poignant music] 973 00:56:57,125 --> 00:57:00,333 Didn't I tell you Dom got us a boat for the honeymoon? 974 00:57:01,625 --> 00:57:03,291 No, it's a yacht. 975 00:57:03,500 --> 00:57:05,416 He gets annoyed when I call it a boat. 976 00:57:07,291 --> 00:57:09,666 He knows you can't really swim, right? 977 00:57:09,833 --> 00:57:11,208 No. 978 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 I was just planning on sitting on the deck, 979 00:57:14,833 --> 00:57:19,000 sipping champagne and looking all sexy and shit. 980 00:57:20,750 --> 00:57:23,541 It wasn't my first choice for a honeymoon, 981 00:57:24,041 --> 00:57:25,583 but he's... 982 00:57:26,000 --> 00:57:28,166 he's just so excited about it. 983 00:57:28,333 --> 00:57:29,500 Huh. 984 00:57:29,875 --> 00:57:30,791 Boat. 985 00:57:31,333 --> 00:57:32,750 Yacht. 986 00:57:32,916 --> 00:57:35,250 There is a difference, apparently. 987 00:57:35,500 --> 00:57:37,458 Er, maybe yachts are for rich people 988 00:57:37,625 --> 00:57:39,375 and boats for normal people? 989 00:57:39,666 --> 00:57:41,125 I don't know. I should look into it. 990 00:57:43,375 --> 00:57:44,625 Boat! 991 00:57:45,541 --> 00:57:47,208 [dramatic music] 992 00:57:48,916 --> 00:57:50,166 [gasping] 993 00:57:50,333 --> 00:57:51,375 Oh my god... 994 00:57:51,708 --> 00:57:53,208 Oh my god! A boat! 995 00:57:53,416 --> 00:57:54,666 Oh, Kayla... 996 00:57:55,083 --> 00:57:55,875 She did it? 997 00:57:56,041 --> 00:57:58,000 She actually did it! Oh! 998 00:57:58,250 --> 00:58:01,166 Help... Help! 999 00:58:01,333 --> 00:58:03,625 - Help! - Help! 1000 00:58:04,208 --> 00:58:05,541 - Please! - Help! 1001 00:58:05,708 --> 00:58:08,000 Help! Help! 1002 00:58:09,416 --> 00:58:12,333 - Help! - Help! 1003 00:58:13,125 --> 00:58:18,541 - Help! - Over here! Over here! 1004 00:58:19,041 --> 00:58:24,500 Hey, over here! Over here! 1005 00:58:24,958 --> 00:58:27,375 Over here! 1006 00:58:27,666 --> 00:58:30,875 Aargh! Come back! 1007 00:58:31,125 --> 00:58:32,375 Come back! 1008 00:58:32,541 --> 00:58:34,750 Aargh! 1009 00:58:35,000 --> 00:58:36,833 Come back! 1010 00:58:37,291 --> 00:58:38,750 Aargh! 1011 00:58:38,916 --> 00:58:41,500 Come back over here! 1012 00:58:41,750 --> 00:58:45,916 Come back over, you rich bastards! 1013 00:58:46,208 --> 00:58:49,541 Aargh! Aargh! 1014 00:58:49,916 --> 00:58:52,291 Lizzie. Lizzie, stop. 1015 00:58:52,458 --> 00:58:54,750 [gasping] 1016 00:58:54,916 --> 00:58:56,916 [whimpering] 1017 00:59:03,333 --> 00:59:05,583 [wind blowing] 1018 00:59:19,666 --> 00:59:21,791 She didn't want you to feel sorry for her. 1019 00:59:24,500 --> 00:59:25,416 Cam? 1020 00:59:26,333 --> 00:59:27,583 Kayla. 1021 00:59:27,833 --> 00:59:29,708 [gentle music] 1022 00:59:30,416 --> 00:59:33,458 She's never forgiven herself for that night. 1023 00:59:54,250 --> 00:59:56,583 [gasping] 1024 01:00:03,750 --> 01:00:05,500 Ugh! Uh... 1025 01:00:22,291 --> 01:00:23,625 [water lapping] 1026 01:00:35,333 --> 01:00:36,541 Sea bass. 1027 01:00:36,958 --> 01:00:38,250 Mm. 1028 01:00:38,458 --> 01:00:40,708 - Sea bass. - Mhm. 1029 01:00:42,958 --> 01:00:44,583 It's the main course for tomorrow. 1030 01:00:45,208 --> 01:00:46,791 Sea bass. 1031 01:00:48,000 --> 01:00:50,333 There's tiger prawns for starter 1032 01:00:51,291 --> 01:00:53,541 and sea bass for main course. 1033 01:00:54,625 --> 01:00:57,250 Never thought I'd have tiger prawns at my wedding. 1034 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Always thought it'd be... 1035 01:01:00,041 --> 01:01:02,708 scotch eggs and sausage rolls at the village hall. 1036 01:01:02,875 --> 01:01:04,208 [chuckles] 1037 01:01:07,375 --> 01:01:08,833 I shouldn't be here. 1038 01:01:10,583 --> 01:01:12,416 None of us should be here. 1039 01:01:14,250 --> 01:01:16,583 - It's all my fault. - No, it's not. 1040 01:01:19,291 --> 01:01:20,583 This is just... 1041 01:01:23,291 --> 01:01:26,625 It's seriously fucking terrible luck is what it is. 1042 01:01:28,833 --> 01:01:30,958 But if I hadn't, if I hadn't decided... 1043 01:01:31,125 --> 01:01:32,000 No. 1044 01:01:33,208 --> 01:01:34,541 Sea bass. 1045 01:01:34,833 --> 01:01:36,125 Tell me more about the sea bass. 1046 01:01:36,916 --> 01:01:38,625 Tell me more, come on. 1047 01:01:39,208 --> 01:01:40,375 I want to know. 1048 01:01:41,125 --> 01:01:42,000 How's it cooked? 1049 01:01:42,208 --> 01:01:45,333 [laughs] Erm... sautéed. 1050 01:01:47,375 --> 01:01:48,958 Skin's all golden and crispy. 1051 01:01:49,125 --> 01:01:50,541 Mm. 1052 01:01:52,041 --> 01:01:54,333 We tried the whole menu the other day. 1053 01:01:55,416 --> 01:01:56,625 I swear to God... 1054 01:01:57,208 --> 01:02:00,083 that fish was the best thing I've ever put in my mouth. 1055 01:02:00,666 --> 01:02:02,791 - That's what she said. - That's what she said. 1056 01:02:08,750 --> 01:02:10,875 [gasping] 1057 01:02:14,208 --> 01:02:15,500 [romantic music] 1058 01:02:21,500 --> 01:02:23,416 [laughter] 1059 01:02:34,125 --> 01:02:35,333 [thunder rolls distantly] 1060 01:02:35,500 --> 01:02:37,708 - Meg, wake up! Wake up! - Yeah? 1061 01:02:38,083 --> 01:02:39,125 Did you hear that? 1062 01:02:39,958 --> 01:02:41,250 [gasping] 1063 01:02:42,541 --> 01:02:43,750 [thunder rolls] 1064 01:02:43,916 --> 01:02:45,208 I think there's gonna be a storm. 1065 01:02:46,083 --> 01:02:47,541 Oh, okay. 1066 01:02:47,875 --> 01:02:49,916 [gasping] 1067 01:02:51,166 --> 01:02:53,291 Oh! Oh fuck, I felt something. 1068 01:02:53,833 --> 01:02:54,958 Did you feel something? 1069 01:02:55,500 --> 01:02:56,916 No, it was me. 1070 01:02:57,916 --> 01:03:00,250 Just checking I've still got both my legs. 1071 01:03:00,500 --> 01:03:01,416 [laughter] 1072 01:03:01,583 --> 01:03:04,208 Oh fuck! [sighs] 1073 01:03:04,375 --> 01:03:07,083 [thunder rolls] 1074 01:03:07,250 --> 01:03:08,666 Thanks for the heart attack. 1075 01:03:09,416 --> 01:03:11,291 - You're welcome. - [laughter] 1076 01:03:11,583 --> 01:03:13,583 [thunder rolls] 1077 01:03:14,000 --> 01:03:15,458 [rain pouring] 1078 01:03:20,708 --> 01:03:22,375 [laughter] 1079 01:03:38,666 --> 01:03:40,625 [lightning crashes] 1080 01:03:43,375 --> 01:03:45,458 LIZZIE: If we get struck by lightning, 1081 01:03:45,625 --> 01:03:48,375 I'm gonna be fucking furious! 1082 01:03:48,541 --> 01:03:49,708 Stop that! 1083 01:03:50,916 --> 01:03:52,666 Stop what? 1084 01:03:53,208 --> 01:03:55,875 Stop trying to make me laugh. 1085 01:03:56,791 --> 01:03:57,958 Okay. 1086 01:03:58,458 --> 01:04:00,375 [thunder rolls] - Lizzie, the buoy... 1087 01:04:01,333 --> 01:04:02,666 Grab it, quick! 1088 01:04:12,125 --> 01:04:13,458 I can't reach! 1089 01:04:13,958 --> 01:04:15,208 [thunder rolls] [whimpering] 1090 01:04:15,375 --> 01:04:16,708 I'm sorry. 1091 01:04:24,125 --> 01:04:25,791 [thunder rolls] 1092 01:04:35,875 --> 01:04:37,458 [water lapping] 1093 01:04:45,000 --> 01:04:47,250 Meg, don't fall asleep. 1094 01:04:48,875 --> 01:04:51,833 You need to stay afloat. Meg! 1095 01:04:52,041 --> 01:04:54,125 [splutters] 1096 01:04:55,875 --> 01:04:58,416 Yeah, I'm okay. 1097 01:04:58,958 --> 01:05:00,000 I'm okay. 1098 01:05:00,458 --> 01:05:01,583 I'm okay. 1099 01:05:02,208 --> 01:05:05,291 Just checking to make sure you were paying attention. 1100 01:05:05,541 --> 01:05:07,375 [gasping] 1101 01:05:09,208 --> 01:05:10,541 You're exhausted. 1102 01:05:10,708 --> 01:05:13,250 You've been treading water all day. 1103 01:05:13,416 --> 01:05:15,833 [gasping] 1104 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 You, you should take the life jacket now. 1105 01:05:19,708 --> 01:05:20,958 I'm feeling stronger. 1106 01:05:22,625 --> 01:05:24,291 [gasping] 1107 01:05:24,458 --> 01:05:25,791 [poignant music] 1108 01:05:25,958 --> 01:05:27,083 Seriously. 1109 01:05:28,583 --> 01:05:30,041 You can't even swim. 1110 01:05:32,500 --> 01:05:35,375 I'm so sorry this is happening. 1111 01:05:35,916 --> 01:05:38,041 After everything you've been through. 1112 01:05:39,916 --> 01:05:41,875 It's all my fault. 1113 01:05:44,708 --> 01:05:46,166 It'll be okay though. 1114 01:05:48,583 --> 01:05:49,875 Meg... 1115 01:05:56,375 --> 01:05:57,625 Meg? 1116 01:05:58,958 --> 01:06:00,708 I've got you, Meg. 1117 01:06:01,750 --> 01:06:02,875 I've got you. 1118 01:06:04,541 --> 01:06:06,875 [poignant music] 1119 01:06:32,000 --> 01:06:33,416 LIZZIE: You're gonna be fine. 1120 01:07:33,458 --> 01:07:35,750 LIZZIE: I've got you, Meg. 1121 01:07:54,833 --> 01:07:56,458 Lizzie? 1122 01:08:05,208 --> 01:08:06,416 Lizzie? 1123 01:08:13,708 --> 01:08:15,833 [suspenseful music] 1124 01:08:20,583 --> 01:08:21,750 Lizzie? 1125 01:08:50,375 --> 01:08:51,791 [shouting] Lizzie! 1126 01:08:51,958 --> 01:08:53,416 [gasping] 1127 01:09:02,958 --> 01:09:04,625 [water splashing] 1128 01:09:07,250 --> 01:09:08,541 Lizzie! 1129 01:09:16,375 --> 01:09:17,833 [gasping] 1130 01:09:28,375 --> 01:09:29,500 Oh, fuck... 1131 01:09:29,916 --> 01:09:31,750 [dramatic music] 1132 01:09:41,708 --> 01:09:43,708 [gasping] 1133 01:09:55,083 --> 01:09:56,916 [gasping] 1134 01:10:10,875 --> 01:10:13,125 [poignant music] 1135 01:10:15,875 --> 01:10:17,166 Lizzie... 1136 01:11:05,625 --> 01:11:06,958 [sinister music] 1137 01:11:07,125 --> 01:11:08,333 Of course. 1138 01:11:09,750 --> 01:11:11,208 Of course. 1139 01:11:13,666 --> 01:11:14,791 Hungry, are you? 1140 01:11:15,750 --> 01:11:16,958 Tell me about it. 1141 01:11:23,750 --> 01:11:25,208 Fuck off! 1142 01:11:27,500 --> 01:11:29,875 Oh... [laughs] 1143 01:12:14,875 --> 01:12:17,750 [sinister music] 1144 01:12:37,041 --> 01:12:38,666 Like blood, do you? 1145 01:12:55,625 --> 01:12:57,791 [dramatic music] 1146 01:13:05,708 --> 01:13:07,375 [chomping] 1147 01:13:15,208 --> 01:13:16,625 [water splashing] 1148 01:13:18,916 --> 01:13:19,833 Aargh! 1149 01:13:21,416 --> 01:13:22,916 [heavy breathing] 1150 01:13:33,125 --> 01:13:35,166 [gasping] 1151 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 Ah... 1152 01:13:46,041 --> 01:13:47,583 [gasping] 1153 01:13:55,250 --> 01:13:56,666 - Uh... - [tearing] 1154 01:13:56,833 --> 01:13:58,166 [gasping] 1155 01:14:13,916 --> 01:14:15,666 [gasping] 1156 01:14:22,875 --> 01:14:24,541 [sighs] 1157 01:14:35,666 --> 01:14:38,250 [suspenseful music] 1158 01:15:11,791 --> 01:15:13,125 [water lapping] 1159 01:15:17,500 --> 01:15:19,625 [sinister music] 1160 01:15:29,625 --> 01:15:31,916 Oh shit, the tide. 1161 01:15:33,125 --> 01:15:34,333 The fucking tide! 1162 01:16:13,375 --> 01:16:16,291 Oh brilliant, you brought a friend! 1163 01:17:10,875 --> 01:17:12,125 [engine roaring] 1164 01:17:13,666 --> 01:17:14,625 Meg! 1165 01:17:15,208 --> 01:17:16,041 [shouting] Meg! 1166 01:17:24,458 --> 01:17:25,666 Meg! 1167 01:17:29,208 --> 01:17:30,208 Fuck! 1168 01:17:30,375 --> 01:17:31,375 Meg! 1169 01:17:31,625 --> 01:17:32,666 Meg! 1170 01:17:32,833 --> 01:17:34,291 [high tempo music] 1171 01:17:38,458 --> 01:17:39,541 [splash] 1172 01:17:45,875 --> 01:17:46,875 Come on. 1173 01:17:47,166 --> 01:17:48,166 Faster! 1174 01:17:53,750 --> 01:17:54,875 Meg! 1175 01:17:56,208 --> 01:17:57,708 Quick, take me... 1176 01:17:58,000 --> 01:17:58,750 Come on! 1177 01:17:59,000 --> 01:17:59,958 Meg! 1178 01:18:00,458 --> 01:18:01,583 Uh! 1179 01:18:02,000 --> 01:18:03,208 Oh! Oh! 1180 01:18:06,125 --> 01:18:07,250 Ugh! 1181 01:18:07,500 --> 01:18:09,083 I've got you, I've got you. 1182 01:18:10,166 --> 01:18:11,375 [heavy breathing] 1183 01:18:13,208 --> 01:18:14,416 [gasping] 1184 01:18:14,583 --> 01:18:15,958 You came back. 1185 01:18:16,666 --> 01:18:18,083 I told you, didn't I? 1186 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 Dot dot dot. 1187 01:18:22,250 --> 01:18:24,708 Ugh... ah. 1188 01:18:25,250 --> 01:18:27,208 [groaning] 1189 01:18:30,625 --> 01:18:31,750 The others...? 1190 01:18:45,541 --> 01:18:47,750 [melancholic music] 1191 01:19:17,666 --> 01:19:18,833 Lizzie. 1192 01:19:24,958 --> 01:19:27,208 [sobbing] 1193 01:19:31,500 --> 01:19:33,916 [crying] 1194 01:19:50,041 --> 01:19:51,166 I think we should... 1195 01:19:53,583 --> 01:19:54,791 Let's go home. 1196 01:19:56,750 --> 01:19:57,958 Together. 1197 01:19:59,666 --> 01:20:00,791 Yeah. 1198 01:20:13,666 --> 01:20:15,791 ["Keeping Your Head Up" by Birdy plays] 1199 01:22:53,291 --> 01:22:55,208 [sinister music] 1200 01:25:13,083 --> 01:25:15,333 [serene music]