1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,482 --> 00:01:10,691 Do you know the story of Hanuman? 4 00:01:10,829 --> 00:01:11,761 Mm-mm. 5 00:01:11,899 --> 00:01:13,107 No? 6 00:01:13,763 --> 00:01:15,247 Look at this. 7 00:01:16,904 --> 00:01:18,526 Look. 8 00:01:18,664 --> 00:01:20,356 The story goes... 9 00:01:20,494 --> 00:01:22,565 When Hanuman was little... 10 00:01:22,703 --> 00:01:23,980 Very little... 11 00:01:24,118 --> 00:01:26,569 He was very hungry. 12 00:01:26,707 --> 00:01:28,157 So hungry. 13 00:01:28,295 --> 00:01:29,227 Just like you! 14 00:01:30,711 --> 00:01:35,164 He could have eaten any fruit in the forest. 15 00:01:35,302 --> 00:01:38,339 But something cast a spell on him. 16 00:01:40,169 --> 00:01:41,894 High above the trees. 17 00:01:42,032 --> 00:01:45,035 It was a big juicy mango. 18 00:01:45,174 --> 00:01:46,761 So shiny. 19 00:01:48,246 --> 00:01:49,419 Look at this. 20 00:01:49,557 --> 00:01:50,972 Do you know what he did? 21 00:01:52,560 --> 00:01:57,220 Hanuman took to the skies. 22 00:01:59,429 --> 00:02:01,845 Straight towards that fruit. 23 00:02:03,053 --> 00:02:05,263 That juicy mango. 24 00:02:05,987 --> 00:02:07,713 So shiny. 25 00:02:10,337 --> 00:02:12,856 Only to discover... 26 00:02:12,994 --> 00:02:14,789 that it wasn'’t a mango 27 00:02:15,376 --> 00:02:20,140 but the burning, hot sun. 28 00:02:21,037 --> 00:02:22,832 The gods heard of this... 29 00:02:22,970 --> 00:02:25,248 and gathered to punish him. 30 00:02:27,216 --> 00:02:29,528 They taught him a lesson... 31 00:02:31,254 --> 00:02:34,706 and stripped young Hanuman of his powers. 32 00:02:37,122 --> 00:02:39,193 And then what happened, Ma? 33 00:02:43,508 --> 00:02:47,339 There are no fucking rules! 34 00:02:48,029 --> 00:02:50,170 Fight! 35 00:03:47,951 --> 00:03:49,712 Sir, Tiger, sir. 36 00:03:51,438 --> 00:03:55,407 CROWD [chanting]: King Kobra! King Kobra! King Kobra! 37 00:03:56,374 --> 00:03:59,273 Tiger, I love you! 38 00:03:59,411 --> 00:04:00,826 CROWD [chanting]: King Kobra! King Kobra! 39 00:04:00,964 --> 00:04:05,659 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 40 00:04:05,797 --> 00:04:07,350 Whoo! 41 00:04:07,488 --> 00:04:09,421 - Good evening. 42 00:04:09,559 --> 00:04:11,699 That'’s what I'’m talking about. 43 00:04:11,837 --> 00:04:13,943 Welcome to Tiger'’s Temple. 44 00:04:14,081 --> 00:04:16,635 This is a sacred space. 45 00:04:16,773 --> 00:04:19,259 Because some of us here are Muslim. 46 00:04:19,397 --> 00:04:20,846 Some of us are Hindu. 47 00:04:20,984 --> 00:04:22,538 Fuck, maybe there'’s a closet Christian 48 00:04:22,676 --> 00:04:24,816 hiding somewhere there under the rafters. 49 00:04:27,232 --> 00:04:31,788 But we here all worship one god: 50 00:04:31,926 --> 00:04:33,756 the Indian rupee! 51 00:04:39,831 --> 00:04:44,732 The winner, the killer of the beast, 52 00:04:44,870 --> 00:04:48,909 - King Kobra! 53 00:04:49,047 --> 00:04:51,808 Look at this maderchod. Look at this. 54 00:04:51,946 --> 00:04:55,018 That'’s the smell of victory right there. 55 00:04:55,156 --> 00:04:57,435 - Do you smell it? 56 00:04:57,573 --> 00:04:59,885 '’Cause I fucking smell it! 57 00:05:00,023 --> 00:05:01,991 This is a champion. This is... 58 00:06:15,858 --> 00:06:18,792 Fucking hell, guys. What a night, eh? 59 00:06:20,552 --> 00:06:23,037 You hear that? They fucking hate you. 60 00:06:23,175 --> 00:06:25,315 It'’s incredible. 61 00:06:25,454 --> 00:06:26,765 What a night. 62 00:06:26,903 --> 00:06:28,664 Sarishan, what'’s this fucking stomach? 63 00:06:28,802 --> 00:06:30,493 Too many samosas. You'’re the Lizard King, 64 00:06:30,631 --> 00:06:32,530 not the fucking Samosa King, okay? 65 00:06:32,668 --> 00:06:34,186 This fucking tap! 66 00:06:34,324 --> 00:06:36,913 Aziz, the fucking tap came off in my hands again, man. 67 00:06:37,051 --> 00:06:37,811 Come here. 68 00:06:37,949 --> 00:06:39,640 Look here. What'’s that? 69 00:06:39,778 --> 00:06:41,677 That fucking stays on. You know what my water bill is for that? 70 00:06:41,815 --> 00:06:42,850 Fix the fucking tap. Please. 71 00:06:42,988 --> 00:06:44,645 Aziz, just fix it, brother. Please. 72 00:06:44,783 --> 00:06:46,198 I ask just for a little bit of fucking cleanliness. 73 00:06:46,336 --> 00:06:48,166 A little bit of personal hygiene. Yes, what? 74 00:06:48,304 --> 00:06:51,134 - Yeah. All right. 75 00:06:51,859 --> 00:06:54,275 Don'’t spend it all at once, eh? 76 00:06:55,035 --> 00:06:57,451 Tiger. Tiger, this is half. 77 00:06:57,589 --> 00:06:59,039 What? That'’s what you got last time. 78 00:06:59,177 --> 00:07:01,455 What, are you saving for a better place to live? 79 00:07:01,593 --> 00:07:02,939 You want another 50%, you bleed. 80 00:07:03,077 --> 00:07:05,528 That'’s why it'’s called the bleed bonus. 81 00:07:07,185 --> 00:07:09,083 I need that money. 82 00:07:11,500 --> 00:07:12,915 Then dance. 83 00:07:14,054 --> 00:07:15,227 Don'’t look at me like that. 84 00:07:15,365 --> 00:07:16,539 You chose the name. 85 00:07:16,677 --> 00:07:17,920 You'’re like those little monkeys, 86 00:07:18,058 --> 00:07:19,680 you know, in the marketplace that go... 87 00:07:19,818 --> 00:07:21,302 with a little pink skirt. 88 00:07:21,441 --> 00:07:22,718 That'’s you. 89 00:07:22,856 --> 00:07:24,029 Put on a show, get the money. 90 00:07:24,167 --> 00:07:25,479 There'’s hundreds of folks out there 91 00:07:25,617 --> 00:07:27,101 that'’ll do this, eh-- hundreds-- 92 00:07:27,239 --> 00:07:31,036 waiting to take your place if this isn'’t for you. 93 00:07:33,280 --> 00:07:36,939 To live eternal, and gain immortality. 94 00:07:37,077 --> 00:07:38,941 A sacred gift of the Gods, from Baba Shakti. 95 00:07:39,079 --> 00:07:41,012 REPORTER [over TV, in English]: Baba Shakti. 96 00:07:41,150 --> 00:07:44,049 Guru, man of peace, the nation'’s lion. 97 00:07:44,187 --> 00:07:46,776 Born to poverty but not held captive by it. 98 00:07:46,914 --> 00:07:49,365 Indeed, Baba Shakti is now likely to be seen 99 00:07:49,503 --> 00:07:50,918 in the temples of the elite 100 00:07:51,056 --> 00:07:52,748 than at the temples of the gods, 101 00:07:52,886 --> 00:07:54,991 rubbing shoulders with the rich and powerful. 102 00:07:55,129 --> 00:07:57,753 Are these the simple actions of a man made good... 103 00:07:57,891 --> 00:08:00,065 I leave politics to the politicians. 104 00:08:00,203 --> 00:08:02,205 ...or the start of a push for political power 105 00:08:02,343 --> 00:08:04,069 through his endorsement of the controversial 106 00:08:04,207 --> 00:08:05,381 Sovereign Party? 107 00:08:05,519 --> 00:08:07,383 If I see a God-fearing man 108 00:08:07,521 --> 00:08:10,075 who is doing good for India, I will support him. 109 00:08:10,213 --> 00:08:12,664 He has dismissed rumors that his factory... 110 00:08:12,802 --> 00:08:14,390 Lucky, how'’s things? 111 00:08:14,528 --> 00:08:16,530 First class, bro. 112 00:08:16,668 --> 00:08:18,843 Boss, get him a Mango Frooti. 113 00:08:18,981 --> 00:08:21,017 Eh! Make it a double. 114 00:08:21,915 --> 00:08:23,572 So? 115 00:08:31,269 --> 00:08:33,616 Lucky, Lucky, Lucky. 116 00:08:39,691 --> 00:08:41,590 This is who you want. 117 00:08:41,728 --> 00:08:44,489 Queenie Kapoor, the queen of Kings. 118 00:08:44,627 --> 00:08:47,803 Friday afternoon, she had a massage 119 00:08:47,941 --> 00:08:50,702 and pedicure at Body Tonic. 120 00:08:50,840 --> 00:08:52,186 Most of the mornings, 121 00:08:52,324 --> 00:08:54,741 she stops at a Café d'’Italia for coffee. 122 00:08:54,879 --> 00:08:56,466 - D'’Italia? - Yeah. 123 00:08:56,605 --> 00:08:58,986 She'’ll be there tomorrow. 124 00:08:59,124 --> 00:09:01,471 But good luck getting anything out of her. 125 00:09:01,610 --> 00:09:02,887 She'’s a real hard-ass. 126 00:09:07,029 --> 00:09:08,271 -Ayurvedic wisdom - Okay. 127 00:09:08,409 --> 00:09:10,929 - is thousands of years old. - Good job. 128 00:09:11,067 --> 00:09:14,208 Who are we to question the gods? 129 00:09:14,346 --> 00:09:20,318 Vishnu, Lakshmi, Shiva! For fifty rupees. 130 00:09:20,456 --> 00:09:23,321 QUEENIE [in English] : Yes. On the dinner table, it was like 131 00:09:23,459 --> 00:09:25,012 a verbal contract. 132 00:09:26,876 --> 00:09:29,430 I don'’t have any mail. 133 00:09:29,569 --> 00:09:31,709 Please, madam, I haven'’t eaten in two days. 134 00:09:31,847 --> 00:09:33,296 Please, please, madam. 135 00:09:33,434 --> 00:09:36,299 - Please, please, madam. 136 00:09:36,437 --> 00:09:38,405 - I'’m... Ow! - 137 00:09:38,543 --> 00:09:41,960 Oh, my God. How can you allow these guys here? 138 00:09:42,098 --> 00:09:43,962 What kind of a place are you running? 139 00:09:57,389 --> 00:09:59,219 ♪ Run, Ricky, run, run, run, jump, jump, come ♪ 140 00:09:59,357 --> 00:10:01,083 ♪ Here they come, run, run, run, run ♪ - 141 00:10:01,221 --> 00:10:02,878 -♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪ 142 00:10:03,016 --> 00:10:04,431 ♪ Slump in the trunk, my city go ♪ 143 00:10:04,569 --> 00:10:06,295 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, 151 rum and a blunt ♪ 144 00:10:06,433 --> 00:10:08,331 ♪ Young ... numb, numb, numb and he got a little gun ♪ 145 00:10:08,469 --> 00:10:10,264 ♪ A little bitty killer really doin'’ it for fun ♪ 146 00:10:10,402 --> 00:10:12,301 ♪ Give him a little bit and he'’ll get a ... done ♪ 147 00:10:12,439 --> 00:10:14,303 - ♪ Son of a god, son of a... ♪ 148 00:10:14,441 --> 00:10:15,994 ♪ Son of woman and man, son of a son, in a sunken abyss ♪ 149 00:10:16,132 --> 00:10:17,789 ♪ Summon a plan, please come with a script ♪ 150 00:10:17,927 --> 00:10:19,515 ♪ Cover my back, cover man, please come with the blitz ♪ 151 00:10:19,653 --> 00:10:21,517 ♪ Look at the stats, JID like a magician ♪ 152 00:10:21,655 --> 00:10:23,139 ♪ ... that, this some real-ass ... I paid blood for this ♪ 153 00:10:23,277 --> 00:10:24,762 ♪ Taking cheese from the government ♪ 154 00:10:24,900 --> 00:10:26,349 ♪ Cereal boxes with the bugs in it ♪ 155 00:10:26,487 --> 00:10:28,248 ♪ Hand-me-down, this my brother brother... ♪ 156 00:10:28,386 --> 00:10:30,112 ♪ Run, Ricky, run, run, run, jump ♪ - 157 00:10:30,250 --> 00:10:31,734 ♪ Jump, come, here they come, run, run, run, run ♪ 158 00:10:31,872 --> 00:10:33,563 ♪ Gun with the drum, bum bitty bum ♪ 159 00:10:33,702 --> 00:10:35,289 ♪ Slump in the trunk, my city go ♪ - 160 00:10:35,427 --> 00:10:37,153 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb, 151 rum and a blunt ♪ 161 00:10:37,291 --> 00:10:38,983 ♪ Young ... numb, numb, numb and he got a little gun ♪ 162 00:10:39,121 --> 00:10:40,640 ♪ A little bitty killer really doin'’ it for fun ♪ 163 00:10:40,778 --> 00:10:41,641 ♪ Give him a little bit and he'’ll get a... ♪ 164 00:11:32,036 --> 00:11:33,589 - Madam? 165 00:11:33,727 --> 00:11:35,246 Yeah? 166 00:11:40,458 --> 00:11:42,218 Where did you find this? 167 00:11:42,356 --> 00:11:46,533 Some men were fighting over it next to, uh, JV Road 168 00:11:46,671 --> 00:11:48,328 near Café d'’Italia. 169 00:11:48,466 --> 00:11:51,849 I tried to rush in, and, uh, um... 170 00:11:51,987 --> 00:11:54,092 they fought back and, uh... 171 00:11:54,230 --> 00:11:55,715 - Take this. - I-I... 172 00:11:55,853 --> 00:11:57,924 I don'’t... I don'’t want charity. 173 00:11:58,062 --> 00:12:01,859 Wh-What I need is a... is a job. 174 00:12:01,997 --> 00:12:03,274 This is Kings. 175 00:12:03,412 --> 00:12:05,103 We just don'’t hire off the street. 176 00:12:05,241 --> 00:12:06,484 Where'’s your references? 177 00:12:06,622 --> 00:12:10,212 - Your CV? Hmm? 178 00:12:10,350 --> 00:12:12,559 Look, I don'’t have time for all this. 179 00:12:12,697 --> 00:12:14,354 Take it and go. 180 00:12:16,011 --> 00:12:17,460 This. 181 00:12:19,117 --> 00:12:20,740 There'’s my CV. 182 00:12:20,878 --> 00:12:22,258 That'’s bleach. 183 00:12:23,087 --> 00:12:25,296 Chemical, oil. 184 00:12:26,987 --> 00:12:29,058 Give me the job no one wants to do. 185 00:12:30,094 --> 00:12:31,681 I'’ll do it. 186 00:12:31,820 --> 00:12:33,925 No complaint. 187 00:12:35,513 --> 00:12:37,032 This is all I know. 188 00:12:51,425 --> 00:12:52,944 Yeah. 189 00:12:53,703 --> 00:12:54,946 No. Uh, no, no. Listen. 190 00:12:55,084 --> 00:12:58,018 I actually liked this one from Indonesia. 191 00:12:58,156 --> 00:13:00,469 Is she broken in? 192 00:13:00,607 --> 00:13:03,852 No, th-that'’s fine, but I just want to know if, uh... 193 00:13:03,990 --> 00:13:05,577 How quickly can we get her papers? 194 00:13:06,647 --> 00:13:07,890 Hmm? 195 00:13:22,525 --> 00:13:25,874 Anyone who talks outside these walls, 196 00:13:26,012 --> 00:13:28,428 anyone who forgets their place, 197 00:13:28,566 --> 00:13:31,017 it doesn'’t turn out well for them. 198 00:13:32,915 --> 00:13:34,227 Understood? 199 00:13:36,022 --> 00:13:37,437 Understood. 200 00:13:49,898 --> 00:13:52,038 Once more. 201 00:13:52,176 --> 00:13:55,248 Oh God, I worship you. 202 00:13:56,180 --> 00:13:58,734 I only worship you. 203 00:13:58,872 --> 00:14:01,461 You are the most powerful one. 204 00:14:02,013 --> 00:14:03,981 You are my saviour. 205 00:14:04,947 --> 00:14:07,916 I only worship you. 206 00:14:09,641 --> 00:14:14,267 You make us smile and fill our hearts with love. 207 00:14:14,405 --> 00:14:17,166 With our eyes, with our ears. 208 00:14:17,304 --> 00:14:20,204 On our lips, we say your name. 209 00:14:20,342 --> 00:14:25,071 I sing your praise, day and night. 210 00:14:26,831 --> 00:14:29,799 I worship you. 211 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 New guy, huh? 212 00:14:51,200 --> 00:14:52,512 What'’s your name? 213 00:14:55,446 --> 00:14:56,826 Bobby. 214 00:14:56,965 --> 00:14:58,173 Hmm. 215 00:15:06,422 --> 00:15:08,148 Wear your cap properly. 216 00:15:08,286 --> 00:15:11,186 We don'’t want one of your pubes in the curry... 217 00:15:13,153 --> 00:15:14,810 Bobby. 218 00:15:14,948 --> 00:15:16,570 I think we met before, right? 219 00:15:16,708 --> 00:15:18,952 I-I don'’t think so. 220 00:15:19,815 --> 00:15:22,335 You like tequila, huh, Bobby? 221 00:15:23,612 --> 00:15:27,029 Patrón, Don Julio, the one with George Clooney in the photo? 222 00:15:27,167 --> 00:15:28,858 I just want to clean the dishes, okay? 223 00:15:28,997 --> 00:15:30,584 Coke? Morphine? MDMA? 224 00:15:30,722 --> 00:15:33,587 Oi, Alphonso, eh, I'’ve told you many times 225 00:15:33,725 --> 00:15:34,934 to stop hassling my staff. 226 00:15:35,072 --> 00:15:37,177 - Quality control, man. 227 00:15:37,315 --> 00:15:40,111 You'’re gonna thank me for this one day. 228 00:15:42,079 --> 00:15:44,219 Stay cool, Bobby. 229 00:15:44,357 --> 00:15:46,497 Stay cool, hmm? 230 00:15:48,775 --> 00:15:50,950 Watch my fucking leg, man. 231 00:16:22,050 --> 00:16:24,259 One regular paan. 232 00:16:36,892 --> 00:16:38,514 And a Raju Special. 233 00:16:44,900 --> 00:16:46,108 Lion! 234 00:16:46,729 --> 00:16:47,661 Yes. 235 00:16:47,799 --> 00:16:49,663 Take him. 236 00:16:49,801 --> 00:16:51,113 Can I go on his shoulders? 237 00:16:51,251 --> 00:16:53,495 How about a rickshaw, little bastard? Take him! 238 00:16:55,152 --> 00:16:56,705 Solid. 239 00:16:56,843 --> 00:16:58,465 Come. 240 00:17:21,281 --> 00:17:22,351 What you got? 241 00:17:22,489 --> 00:17:25,182 - Paan. 242 00:17:26,148 --> 00:17:27,080 Get inside. 243 00:17:40,404 --> 00:17:42,233 Is this all you got? 244 00:17:43,545 --> 00:17:44,994 Yeah. 245 00:17:51,070 --> 00:17:52,623 Are you sure? 246 00:17:52,761 --> 00:17:56,799 '’Cause I got an answer to every prayer. 247 00:17:58,180 --> 00:18:00,803 You like John Wick? '’Cause this just came in. 248 00:18:02,564 --> 00:18:04,083 Yeah. 249 00:18:04,980 --> 00:18:06,085 The TTI. 250 00:18:06,223 --> 00:18:08,190 Same gun from the movie. 251 00:18:08,328 --> 00:18:10,641 But made in China. 252 00:18:12,953 --> 00:18:14,334 - Boom. 253 00:18:15,301 --> 00:18:18,821 I want something small but effective. 254 00:18:19,615 --> 00:18:21,238 ...38 caliber revolver. 255 00:18:21,376 --> 00:18:24,965 It'’s a little bit heavy, but it'’s got a lot of thump. 256 00:18:25,104 --> 00:18:27,244 You need to be pretty close. 257 00:18:28,348 --> 00:18:30,592 Close is good. 258 00:18:35,044 --> 00:18:36,184 I'’ll take it. 259 00:18:40,222 --> 00:18:41,568 Staff entrance. Copy. 260 00:18:41,706 --> 00:18:43,881 MAN [over radio]: Copy. Staff entrance secured. 261 00:18:50,129 --> 00:18:51,440 Huh? 262 00:18:51,578 --> 00:18:53,235 You want to go back to selling your ass 263 00:18:53,373 --> 00:18:54,754 on the street for 500 rupees? 264 00:18:54,892 --> 00:18:57,136 I brought you in, and this is how you repay me? 265 00:18:57,274 --> 00:18:58,585 Huh? 266 00:18:58,723 --> 00:19:00,449 - Okay, okay. Don'’t cry. 267 00:19:00,587 --> 00:19:02,106 - Don'’t cry. 268 00:19:02,244 --> 00:19:05,592 As soon as Dr. Irani'’s back, we'’ll take care of it. 269 00:19:05,730 --> 00:19:06,835 Yeah? 270 00:19:06,973 --> 00:19:09,562 You'’re fucking killing me, Rahul. 271 00:19:09,700 --> 00:19:11,978 - No, no, no. Uh-uh. 272 00:19:12,116 --> 00:19:13,428 Listen to me... 273 00:19:13,566 --> 00:19:15,878 You call Evgeni and tell that motherfucker 274 00:19:16,016 --> 00:19:18,502 to find another source. 275 00:19:19,088 --> 00:19:20,573 I made you! 276 00:19:20,711 --> 00:19:22,299 Now you think you can sit on my shoulders and piss in my ear? 277 00:19:22,437 --> 00:19:23,852 They'’re fuck all. Fuck all. 278 00:19:23,990 --> 00:19:25,819 Fuck all. You understand "fuck all"? 279 00:19:26,717 --> 00:19:28,684 No, no, no. No, no. Listen, listen. 280 00:19:28,822 --> 00:19:31,066 I have a reputation to protect, understand? 281 00:19:31,204 --> 00:19:32,412 What the fuck is your problem? 282 00:19:32,550 --> 00:19:34,000 How many times do I have to tell you 283 00:19:34,138 --> 00:19:36,209 fucking knock on the door and enter... 284 00:19:36,347 --> 00:19:37,659 Sorry. Nishit said you needed me. 285 00:19:37,797 --> 00:19:39,350 I need you to learn some manners, 286 00:19:39,488 --> 00:19:40,938 you inbred little goat fucker. 287 00:19:41,076 --> 00:19:43,872 Rahul, I'’ll have to call you back. 288 00:19:44,010 --> 00:19:45,494 Listen, go to Naqeeb 289 00:19:45,632 --> 00:19:46,875 and pick up some Kashmiri snowflake. 290 00:19:47,013 --> 00:19:49,636 Good stuff, okay? None of that cheap shit. 291 00:19:49,774 --> 00:19:51,880 But the problem is, uh, quality control, it'’s no good. 292 00:19:52,018 --> 00:19:53,813 Naqeeb has some issue with me, you know? 293 00:19:53,951 --> 00:19:55,608 I don'’t know whether it'’s the Christian-Muslim thing 294 00:19:55,746 --> 00:19:57,126 - or what, but... - Hey. 295 00:19:57,265 --> 00:20:00,233 - You. Face the wall. 296 00:20:03,961 --> 00:20:06,584 What the fuck are you talking about? 297 00:20:06,722 --> 00:20:08,517 Tell Naqeeb, if the maal is good, - 298 00:20:08,655 --> 00:20:11,348 we'’ll buy some more for Chief Rana. 299 00:20:12,556 --> 00:20:14,143 Get it sorted by the weekend. 300 00:20:14,282 --> 00:20:16,353 He is coming with his boys. 301 00:20:16,491 --> 00:20:18,044 - Hey, Alphonso. - Hmm? 302 00:20:18,182 --> 00:20:20,219 Only the best to serve the VIPs. - 303 00:20:20,357 --> 00:20:22,497 -Yeah. Got it. 304 00:20:24,602 --> 00:20:26,259 Alphonso. Alphonso. 305 00:20:26,397 --> 00:20:29,918 Hey, uh, good job with Queenie, huh? She really respects you. 306 00:20:30,056 --> 00:20:31,022 What do you want? 307 00:20:31,160 --> 00:20:34,543 Um, look, if you... if you... 308 00:20:34,681 --> 00:20:36,235 Look, if you need any help with the VIPs... 309 00:20:36,373 --> 00:20:37,891 Hey, new guy... 310 00:20:38,029 --> 00:20:40,239 You know what happens to earwigs around here? 311 00:20:40,377 --> 00:20:41,895 You hear nothing, you see nothing. Got it? 312 00:20:42,033 --> 00:20:44,208 Look, I'’m just saying, if you need someone to go in 313 00:20:44,346 --> 00:20:45,520 - and do the job... - Does it look like 314 00:20:45,658 --> 00:20:46,969 I need some help from someone like you? 315 00:20:47,107 --> 00:20:48,143 - Hey. - Is there so... 316 00:20:48,281 --> 00:20:49,282 What the fuck, man? 317 00:20:49,420 --> 00:20:50,697 Okay, okay. I'’m sorry. 318 00:20:50,835 --> 00:20:53,804 Look, you want to make some money? 319 00:20:53,942 --> 00:20:56,220 Guaranteed? 320 00:20:56,358 --> 00:20:57,911 - Go on. - Okay. 321 00:20:59,085 --> 00:21:00,500 Uh... 322 00:21:00,638 --> 00:21:03,123 come to this place tonight. 323 00:21:05,747 --> 00:21:08,577 Bet on Khan. You'’ll make a killing. 324 00:21:11,960 --> 00:21:14,445 How the fuck do you know? 325 00:21:15,757 --> 00:21:17,690 I-I'’ll be fighting him. 326 00:21:24,041 --> 00:21:25,318 Fuck off. 327 00:21:25,456 --> 00:21:27,872 The monkey will win the first two rounds 328 00:21:28,010 --> 00:21:30,461 and go down in the third. 329 00:21:30,599 --> 00:21:32,325 What'’s in it for you? 330 00:21:32,463 --> 00:21:33,809 I want a promotion. 331 00:21:35,535 --> 00:21:36,743 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 332 00:21:36,881 --> 00:21:39,056 ♪ Kay bolli? Kay bolli? ♪ 333 00:21:39,194 --> 00:21:41,334 ♪ What the fuck did you say, Maushi? ♪ 334 00:21:41,472 --> 00:21:44,199 - ♪ Kay bolli? ♪ 335 00:21:44,337 --> 00:21:46,477 ♪ Are mavshi chi gaand ♪ 336 00:21:46,615 --> 00:21:48,237 ♪ Chehra bagh nantar bhaand ♪ 337 00:21:48,376 --> 00:21:50,964 ♪ Maazi makdachi jaat zaaloy khulla sand ♪ 338 00:21:51,102 --> 00:21:53,484 ♪ Vikun khau shakto tuze akkhe ghar daar aik zara ♪ 339 00:21:53,622 --> 00:21:55,659 - ♪ Ani Old monk chi quarter ♪ - Drill him! That'’s it! Nice! 340 00:21:55,797 --> 00:21:57,419 ♪ Bolta bolta bottle zaali ♪ 341 00:21:57,557 --> 00:21:59,007 ♪ Jara daman, padshyal khaali! ♪ 342 00:21:59,145 --> 00:22:01,630 ♪ Bhakkam sharir pan fakt ata hadke rahli ♪ 343 00:22:01,768 --> 00:22:03,563 ♪ Tari dokyavar madke bhari kaa ♪ -Kill him, boy! 344 00:22:03,701 --> 00:22:05,324 - ♪ Karan roz chi zhavzhav ♪ - Yes! 345 00:22:05,462 --> 00:22:06,566 ♪ An dochkyala tras... ♪ 346 00:22:06,704 --> 00:22:07,981 -Get it! 347 00:22:19,545 --> 00:22:21,132 Drill him! Don'’t just stand there! 348 00:22:21,270 --> 00:22:22,893 Get back, drill him! 349 00:22:23,031 --> 00:22:24,481 Hit me! Hit me! 350 00:22:26,103 --> 00:22:27,276 Harder! 351 00:22:27,415 --> 00:22:28,830 Come on! 352 00:22:28,968 --> 00:22:30,141 Harder! Hit me! 353 00:22:30,279 --> 00:22:31,660 Don'’t just stand there, mate! 354 00:22:31,798 --> 00:22:33,524 Give him some of that Kong shit. 355 00:22:42,222 --> 00:22:44,949 - Fucking yes! Fucking yes! 356 00:22:46,813 --> 00:22:50,058 Fuck yes! Whoo! You fucking beauty! 357 00:22:50,196 --> 00:22:51,404 Mwah! 358 00:22:52,923 --> 00:22:54,614 Get this fucking monkey off here. 359 00:22:54,752 --> 00:22:56,996 Guys, get the monkey off here. 360 00:22:57,134 --> 00:23:01,518 The winner, the killer of the beast, 361 00:23:01,656 --> 00:23:05,142 Sher Khan! 362 00:23:09,353 --> 00:23:12,114 ♪ I don'’t care who'’s wrong or right ♪ 363 00:23:12,252 --> 00:23:16,671 ♪ I don'’t really wanna fight no more ♪ 364 00:23:16,809 --> 00:23:19,605 ♪ Too much talking, babe... ♪ 365 00:23:23,091 --> 00:23:25,058 Make sure the drinks never dry up. 366 00:23:25,196 --> 00:23:26,784 Eyes to the ground unless someone calls you, 367 00:23:26,922 --> 00:23:28,717 then you will get over there like you got 368 00:23:28,855 --> 00:23:30,270 a chili up your asshole. 369 00:23:30,409 --> 00:23:32,238 You see that? That'’s the defense minister. 370 00:23:32,376 --> 00:23:35,172 He always has a mushroom steak followed by a threesome. 371 00:23:35,310 --> 00:23:36,760 This one just likes to watch. 372 00:23:36,898 --> 00:23:38,002 But he'’s the head of the tax office, 373 00:23:38,140 --> 00:23:39,487 so anything is allowed, you know? 374 00:23:39,625 --> 00:23:41,799 A very good evening, Mr. Gupta. 375 00:23:42,559 --> 00:23:44,181 Hope you are having a good time. 376 00:23:44,319 --> 00:23:45,700 Enjoy. 377 00:23:45,838 --> 00:23:47,080 Filthy bastard. 378 00:23:48,288 --> 00:23:52,361 ♪ Come on, people, do you believe in love? ♪ 379 00:23:52,500 --> 00:23:55,675 ♪ You gotta stand for something or you'’ll fall for anything ♪ 380 00:23:56,642 --> 00:23:58,885 ♪ I said, come on, people... ♪ 381 00:23:59,023 --> 00:24:01,405 ALPHONSO [chuckling]: You'’re looking beautiful today, huh? 382 00:24:01,543 --> 00:24:04,615 Hey... [speaks Hindi] You see those yellow fellas over there? 383 00:24:05,927 --> 00:24:07,894 That'’s Mr. Takahata. 384 00:24:08,032 --> 00:24:09,793 He always asks Queenie for the special menu. 385 00:24:09,931 --> 00:24:12,174 We'’ve got girls from all over the world, man. 386 00:24:12,312 --> 00:24:14,798 Dubai, Russia, Singapore. 387 00:24:14,936 --> 00:24:17,110 There'’s a dish to please every king. Look. 388 00:24:17,248 --> 00:24:19,423 He'’s about to receive a gift from heaven. 389 00:24:21,667 --> 00:24:23,669 Here she is-- Sylvia. 390 00:24:23,807 --> 00:24:25,809 Former Miss Lithuania. 391 00:24:27,362 --> 00:24:30,986 She'’s come down to guide him to the afterlife. 392 00:24:31,884 --> 00:24:33,092 Come on. 393 00:24:33,230 --> 00:24:34,403 That'’s Mirza. 394 00:24:34,542 --> 00:24:35,922 The boss of the bosses. 395 00:24:36,060 --> 00:24:37,924 He runs everything in this town, man. 396 00:24:38,062 --> 00:24:40,409 Drugs, property, import, export. 397 00:24:40,548 --> 00:24:42,342 You name it. 398 00:24:42,481 --> 00:24:43,930 What about the cops? 399 00:24:44,621 --> 00:24:45,967 They'’re the dirtiest fuckers. 400 00:24:46,105 --> 00:24:48,556 You know what I'’m meaning. 401 00:24:50,730 --> 00:24:52,111 And Chief Rana? 402 00:24:53,043 --> 00:24:55,148 Up in the VIP room. 403 00:24:55,942 --> 00:24:57,841 He loves the sugar. 404 00:25:11,164 --> 00:25:13,373 Isn'’t she beautiful? 405 00:25:13,512 --> 00:25:15,099 I call her Nicki. 406 00:25:17,654 --> 00:25:18,862 Minaj. 407 00:25:19,690 --> 00:25:21,865 Big bumper, nice headlights. 408 00:25:22,003 --> 00:25:23,556 Huh? Come on, brother. 409 00:25:23,694 --> 00:25:25,109 Let'’s boogie. 410 00:25:29,700 --> 00:25:31,909 - Seat belt, buddy. - What for? 411 00:25:32,047 --> 00:25:32,979 ALPHONSO [scoffs]: This for. 412 00:25:36,673 --> 00:25:39,676 ♪ Whoo, whoo ♪ 413 00:25:39,814 --> 00:25:42,264 ♪ Masterminds ♪ 414 00:25:42,402 --> 00:25:44,750 ♪ R-O-C, double-M-G ♪ 415 00:25:44,888 --> 00:25:46,786 ♪ Jay, I got it, I got it ♪ 416 00:25:46,924 --> 00:25:48,788 ♪ Four stacks for the heels on my feet ♪ 417 00:25:48,926 --> 00:25:51,273 ♪ Car seats still smelling like ten keys ♪ 418 00:25:51,411 --> 00:25:53,862 ♪ Tell the plug that I'’m lookin'’ for an increase ♪ 419 00:25:54,000 --> 00:25:56,485 ♪ Wingstop, fat boy need a ten-piece ♪ 420 00:25:56,624 --> 00:25:58,108 ♪ Say a name and the car start ♪ 421 00:25:58,246 --> 00:25:59,592 - ♪ Switching, switching ♪ 422 00:25:59,730 --> 00:26:01,525 ♪ Lane to lane like Walmart. ♪ 423 00:26:05,494 --> 00:26:07,738 What happened to your hands? 424 00:26:07,876 --> 00:26:09,568 They'’re fucked up, bro. 425 00:26:12,087 --> 00:26:14,331 Car crash. Engine caught fire. 426 00:26:14,469 --> 00:26:15,746 Bullshit. 427 00:26:15,884 --> 00:26:17,955 I know what that is. 428 00:26:18,093 --> 00:26:20,717 Too much pocket pinball, huh? 429 00:26:20,855 --> 00:26:22,339 You know what I'’m meaning. 430 00:26:23,547 --> 00:26:25,031 But you'’re living the life, bro. 431 00:26:25,169 --> 00:26:28,103 We'’re rolling with the kings now, huh? 432 00:26:29,795 --> 00:26:31,210 They don'’t even see us. 433 00:26:32,383 --> 00:26:37,941 They'’re all up there living, and we'’re stuck here in this. 434 00:26:39,390 --> 00:26:40,529 That'’s no life, bro. 435 00:26:41,634 --> 00:26:44,810 So, what are you gonna do about this, Monkey Man? Huh? 436 00:26:53,094 --> 00:26:55,648 Bought myself a bit of land over here down south. 437 00:26:55,786 --> 00:26:57,857 - You like that? - Mm-hmm. 438 00:26:59,548 --> 00:27:00,895 Mate. 439 00:27:01,033 --> 00:27:02,344 What are you doing? 440 00:27:03,932 --> 00:27:05,209 That'’s red wine. 441 00:27:05,762 --> 00:27:06,797 Yes, sir. 442 00:27:06,935 --> 00:27:09,144 Well, that'’s a white wine glass. 443 00:27:10,421 --> 00:27:12,838 - Who is this guy, huh? 444 00:27:14,115 --> 00:27:15,599 Can we get somebody over here who knows... 445 00:27:15,737 --> 00:27:17,739 Tell me more about your trip, baby. 446 00:27:19,430 --> 00:27:20,639 No. 447 00:27:21,467 --> 00:27:23,365 No, no, no, no, no. 448 00:27:23,503 --> 00:27:25,091 I, uh... 449 00:27:25,885 --> 00:27:27,646 I want to know about you. 450 00:27:29,061 --> 00:27:30,718 What'’s this? 451 00:27:30,856 --> 00:27:32,720 Little birdie? 452 00:27:32,858 --> 00:27:35,688 -It'’s a sparrow. -Want to fly away, do you? 453 00:27:35,826 --> 00:27:37,725 Queenie was right. 454 00:27:37,863 --> 00:27:41,556 You are not like the other girls. 455 00:27:41,694 --> 00:27:42,971 I'’ll treat you like an angel. 456 00:27:43,109 --> 00:27:45,905 - My Indian princess. 457 00:27:53,430 --> 00:27:55,743 MAN [whispers]: We can fuck right here. 458 00:27:56,536 --> 00:27:57,952 Not here, baby. 459 00:28:22,010 --> 00:28:25,393 Nothing will happen. Don'’t lose heart. 460 00:28:28,223 --> 00:28:31,640 This land is now declared a holy site. 461 00:28:31,779 --> 00:28:34,574 You must vacate immediately! 462 00:28:34,713 --> 00:28:37,129 This land belongs to our ancestors. 463 00:28:37,267 --> 00:28:39,787 Tell him to shove these papers up his ass! 464 00:28:39,925 --> 00:28:41,996 Our blood is in the soil! 465 00:28:42,134 --> 00:28:44,723 We will never give you this land. 466 00:28:44,861 --> 00:28:46,690 We will never give you this land! 467 00:29:04,259 --> 00:29:05,364 Ma! 468 00:29:10,438 --> 00:29:11,957 Ma! 469 00:30:01,834 --> 00:30:03,249 How did you get in? 470 00:30:20,784 --> 00:30:22,027 No, no. Come. 471 00:30:22,165 --> 00:30:24,305 Come, come. Good girl. 472 00:30:25,237 --> 00:30:27,895 There you go. There you go. Good girl. 473 00:30:28,033 --> 00:30:30,035 You like that? 474 00:30:34,867 --> 00:30:37,111 That'’s good. You like that? 475 00:30:37,249 --> 00:30:38,975 She'’d better. 476 00:30:39,113 --> 00:30:41,356 It'’s 4,000 rupees a plate. 477 00:30:53,713 --> 00:30:55,060 This is not the place to work 478 00:30:55,198 --> 00:30:57,269 if you can'’t handle that sort of stuff. 479 00:31:07,003 --> 00:31:08,590 It'’s not a sparrow. 480 00:31:10,938 --> 00:31:12,284 Your tattoo. 481 00:31:13,595 --> 00:31:14,631 It'’s a koel. 482 00:31:18,290 --> 00:31:20,188 I grew up in the forest. 483 00:31:22,156 --> 00:31:25,055 Every day, I would wake up to them singing. 484 00:31:35,238 --> 00:31:36,653 Stop feeding that dog. 485 00:31:36,791 --> 00:31:40,001 It'’s gonna keep coming back expecting more. 486 00:31:40,139 --> 00:31:43,211 Just gives her hope. 487 00:32:07,684 --> 00:32:09,065 Next. 488 00:32:13,310 --> 00:32:15,726 Sit. Sit. Sit. 489 00:32:19,454 --> 00:32:21,008 What the fuck you doing, man? 490 00:32:21,146 --> 00:32:24,080 -For the dog. - Come on, man. Let'’s boogie. 491 00:32:32,122 --> 00:32:33,192 Sit. 492 00:32:47,482 --> 00:32:49,691 Baba Shakti today held a public prayer 493 00:32:49,829 --> 00:32:51,831 for victims of the ongoing land disputes, 494 00:32:51,970 --> 00:32:55,421 advocating that violence is never the answer. 495 00:32:55,559 --> 00:32:57,492 Elsewhere, the transgender inhabitants 496 00:32:57,630 --> 00:32:59,184 in Yatana'’s northern district 497 00:32:59,322 --> 00:33:02,359 have been filmed being attacked by officers. 498 00:33:02,497 --> 00:33:05,259 Chief of Police Rana Singh assured the public 499 00:33:05,397 --> 00:33:08,641 that the culprits will be brought to justice. 500 00:33:12,680 --> 00:33:14,199 You'’re supposed to be a monkey. 501 00:33:14,337 --> 00:33:15,648 Do you know that a chimpanzee 502 00:33:15,786 --> 00:33:17,616 can rip a fucking human being'’s face off? 503 00:33:17,754 --> 00:33:21,171 Get out there and fucking behave like a fucking beast. 504 00:33:51,512 --> 00:33:53,686 - Check. 505 00:34:14,673 --> 00:34:16,123 Good girl. 506 00:34:17,262 --> 00:34:18,470 There you go. 507 00:34:19,678 --> 00:34:21,059 Good girl. 508 00:34:41,148 --> 00:34:43,322 Where the fuck you been, man? 509 00:34:43,460 --> 00:34:45,013 I nearly finished it all waiting for you. 510 00:34:45,152 --> 00:34:46,325 You ready? 511 00:34:48,776 --> 00:34:51,330 - Let'’s boogie. 512 00:34:51,468 --> 00:34:53,263 This guy. Come on. 513 00:34:59,511 --> 00:35:00,857 Hey, Fresca. 514 00:35:00,995 --> 00:35:02,755 Brought you a new boyfriend. 515 00:35:06,069 --> 00:35:07,726 Welcome to heaven, baby. 516 00:35:30,887 --> 00:35:31,957 Penthouse. 517 00:35:32,095 --> 00:35:34,442 Only Queenie can go up. Come on. 518 00:35:34,580 --> 00:35:35,616 Get busy. 519 00:35:42,174 --> 00:35:44,245 Mwah. 520 00:36:04,645 --> 00:36:09,167 ♪ You don'’t have to put on the red light ♪ 521 00:36:10,444 --> 00:36:12,894 ♪ Those days are over ♪ 522 00:36:14,206 --> 00:36:18,866 ♪ You don'’t have to sell your body to the night ♪ 523 00:36:19,004 --> 00:36:20,488 ♪ Juicy ♪ 524 00:36:20,626 --> 00:36:24,354 ♪ You don'’t have to wear that dress tonight ♪ 525 00:36:26,460 --> 00:36:28,462 ♪ Those days are over ♪ 526 00:36:29,635 --> 00:36:34,088 ♪ You don'’t have to put on the red light ♪ 527 00:36:34,226 --> 00:36:35,814 ♪ Juicy ♪ 528 00:36:41,268 --> 00:36:44,029 ♪ Those days are over ♪ 529 00:36:45,099 --> 00:36:49,310 ♪ You don'’t have to put on the red light. ♪ 530 00:37:46,919 --> 00:37:49,267 Hey, Alphonso. Show us your leg. 531 00:37:49,405 --> 00:37:51,027 - Huh? 532 00:37:51,959 --> 00:37:53,823 Fucker tried to run from a drug deal, 533 00:37:53,961 --> 00:37:55,411 so they chopped it off. 534 00:37:55,549 --> 00:37:57,309 Isn'’t that right? 535 00:37:57,447 --> 00:37:59,346 Tell me one thing. 536 00:38:00,588 --> 00:38:02,003 Your dick still works, huh? 537 00:38:03,591 --> 00:38:05,904 He doesn'’t need one. He'’s got no balls. 538 00:38:08,147 --> 00:38:09,701 Fuck off, go get my maal now. 539 00:38:09,839 --> 00:38:11,289 Here, sir. 540 00:38:17,950 --> 00:38:19,607 Come here, baby. 541 00:38:35,589 --> 00:38:38,281 ♪ When the truth is found ♪ 542 00:38:38,419 --> 00:38:41,905 - ♪ To be lies ♪ 543 00:38:43,735 --> 00:38:49,810 ♪ And all the joy within you dies ♪ 544 00:38:49,948 --> 00:38:53,641 ♪ Don'’t you love somebody to love? ♪ 545 00:38:53,779 --> 00:38:57,300 ♪ You better find somebody to love. ♪ 546 00:39:37,029 --> 00:39:39,169 Gimme a towel, asshole. 547 00:39:47,523 --> 00:39:49,525 What the fuck is this? 548 00:39:51,975 --> 00:39:54,046 Blessings from my mother. 549 00:40:18,139 --> 00:40:20,659 - ♪ ♪ 550 00:40:51,863 --> 00:40:55,107 I hope your mother fucks harder than you fight. 551 00:41:16,681 --> 00:41:19,097 Who the fuck are you, you little rat? 552 00:41:22,721 --> 00:41:24,827 ♪ Don'’t you want somebody to love? ♪ 553 00:41:24,965 --> 00:41:26,414 ♪ Don'’t you need ♪ 554 00:41:26,553 --> 00:41:28,347 - ♪ Somebody to love? ♪ 555 00:41:28,486 --> 00:41:30,073 ♪ Wouldn'’t you love ♪ 556 00:41:30,211 --> 00:41:32,800 - ♪ Somebody to love? ♪ 557 00:41:32,938 --> 00:41:36,632 ♪ You better find somebody to love ♪ 558 00:41:56,790 --> 00:41:58,757 - Hey! 559 00:42:02,727 --> 00:42:06,489 - ♪ When the truth is found ♪ 560 00:42:06,627 --> 00:42:10,735 ♪ To be lies ♪ 561 00:42:10,873 --> 00:42:13,358 ♪ And all the joy ♪ 562 00:42:13,496 --> 00:42:17,707 ♪ Within you dies ♪ 563 00:42:17,845 --> 00:42:18,984 - ♪ Don'’t you want ♪ 564 00:42:19,122 --> 00:42:21,055 ♪ Somebody to love? ♪ 565 00:42:21,193 --> 00:42:22,954 - ♪ Don'’t you need ♪ 566 00:42:23,092 --> 00:42:25,232 ♪ Somebody to love? ♪ 567 00:42:25,370 --> 00:42:29,754 ♪ Wouldn'’t you love somebody to love? ♪ 568 00:42:29,892 --> 00:42:33,861 ♪ You better find somebody to love. ♪ 569 00:43:52,250 --> 00:43:54,459 Rasul! Where the fuck are you? 570 00:43:54,597 --> 00:43:56,219 The attacker is in the parking lot! 571 00:44:17,102 --> 00:44:19,035 Wake up, asshole! 572 00:44:32,739 --> 00:44:34,741 Hey! Hey! Bobby, wait! 573 00:44:36,501 --> 00:44:37,709 Get in! 574 00:44:52,655 --> 00:44:55,244 Out of all the fucking cars in there, you stole mine? 575 00:44:55,382 --> 00:44:56,279 Alphonso, shut up! 576 00:44:59,351 --> 00:45:01,077 What the fuck did you do, man? 577 00:45:01,215 --> 00:45:02,769 - Fuck! Fuck! - What were you thinking, man? 578 00:45:04,391 --> 00:45:07,532 - Oh, man. Fuck, fuck. - Fuck! 579 00:45:07,670 --> 00:45:09,258 OFFICER [over speaker]: Stop the vehicle now! 580 00:45:09,396 --> 00:45:10,673 -Ah, fuck. 581 00:45:10,811 --> 00:45:12,330 Stop the car now! 582 00:45:12,468 --> 00:45:14,850 What do I press? - Put the fucking gear, brother! 583 00:45:16,472 --> 00:45:17,576 Fuck! 584 00:45:25,930 --> 00:45:27,276 Fuck, man! 585 00:45:33,938 --> 00:45:35,077 - Duck, duck, duck, duck! - Fuck! 586 00:45:35,215 --> 00:45:38,114 - Oh, fuck! Oh, fuck, man! 587 00:45:41,290 --> 00:45:42,912 -Fuck! 588 00:45:43,050 --> 00:45:45,121 Oh! 589 00:45:47,468 --> 00:45:48,815 Fuck. 590 00:45:52,163 --> 00:45:53,509 Turbo! Turbo! 591 00:45:54,855 --> 00:45:56,857 Fuck! 592 00:46:00,550 --> 00:46:01,793 Fuck. Oh, man. 593 00:46:22,089 --> 00:46:24,574 - Did we lose them? - Drive! Just drive! 594 00:46:24,712 --> 00:46:26,749 - Look out! 595 00:46:44,767 --> 00:46:48,391 ALPHONSO [muffled]: Bobby, get up, man. Come on. 596 00:46:51,981 --> 00:46:54,604 I am sorry, bro. 597 00:46:54,742 --> 00:46:56,227 I am sorry. 598 00:47:36,163 --> 00:47:38,269 Stubborn bastard, isn'’t he? 599 00:48:05,020 --> 00:48:07,263 OFFICER [muffled]: The boss is gonna eat him alive. 600 00:48:07,401 --> 00:48:10,301 - He'’s not going to spare him. 601 00:48:51,825 --> 00:48:53,516 Fuck. 602 00:49:29,276 --> 00:49:32,831 ♪ Tu hai meri fantasy ♪ 603 00:49:32,970 --> 00:49:36,145 ♪ Chhoona na, chhoona na, chhoona na, chhoona na... ♪ 604 00:49:36,283 --> 00:49:37,905 You want to fuck, huh? 605 00:49:38,044 --> 00:49:41,323 You want to fuck, motherfucker, huh? 606 00:49:43,394 --> 00:49:46,707 You bring the police to my place, huh? 607 00:49:46,845 --> 00:49:48,847 How dare you. 608 00:49:52,023 --> 00:49:54,543 Hey. Easy. 609 00:50:06,417 --> 00:50:10,490 ♪ Haaye chhua jo toone to dil ne maari seeti ♪ 610 00:50:10,628 --> 00:50:13,872 ♪ Dede in gaalon pe ek pappi meethi meethi ♪ 611 00:50:14,011 --> 00:50:17,462 ♪ Ho ho chhua jo toone to dil ne maari seeti ♪ 612 00:50:17,600 --> 00:50:22,191 ♪ Dede dede in gaalon pe ek pappi meethi meethi ♪ 613 00:50:22,329 --> 00:50:25,608 ♪ Yauvan tera saavan bhara ♪ 614 00:50:25,746 --> 00:50:28,991 ♪ Bheeg gaya dil yeh mera ♪ 615 00:50:29,129 --> 00:50:32,753 ♪ Aaha toone hi barsat karaayi kya kare yeh yauan ♪ 616 00:50:32,891 --> 00:50:35,687 - ♪ Bechara bechara bechara ♪ 617 00:50:35,825 --> 00:50:37,310 ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 618 00:50:37,448 --> 00:50:39,346 - ♪ Ooh la la, ooh la la ♪ 619 00:50:39,484 --> 00:50:43,247 ♪ Tu hai meri fantasy na na na ♪ 620 00:50:43,385 --> 00:50:45,145 Run away from here! 621 00:50:45,283 --> 00:50:47,009 ♪ Chhoona na, chhoona na ♪ 622 00:50:47,147 --> 00:50:49,805 ♪ Ab main jawan ho gayi... ♪ 623 00:51:27,774 --> 00:51:29,120 Police! 624 00:51:29,258 --> 00:51:31,295 This is your last warning! 625 00:51:35,264 --> 00:51:36,990 Target in sight. 626 00:52:53,239 --> 00:52:54,619 I only worship you. 627 00:52:54,757 --> 00:52:56,759 You are the most powerful one. 628 00:52:56,897 --> 00:52:58,071 You are my saviour. 629 00:52:58,209 --> 00:53:00,384 Slowly, slowly, slowly. And then? 630 00:53:00,522 --> 00:53:01,764 You make us smile with love. 631 00:53:01,902 --> 00:53:03,835 - And? - Keep our hearts free from sin. 632 00:53:03,973 --> 00:53:05,009 Really good! 633 00:53:05,147 --> 00:53:07,045 Should we take some of these home? 634 00:53:07,184 --> 00:53:08,219 Yes, ok. 635 00:53:08,357 --> 00:53:10,394 I will make you chutney with this. 636 00:53:11,429 --> 00:53:14,812 Look at these roots and how strong they are. 637 00:53:16,538 --> 00:53:18,091 Where do you think they go? 638 00:53:18,919 --> 00:53:20,921 - I don'’t know. - Deep below the ground. 639 00:53:21,784 --> 00:53:24,787 And how do the roots grow from the ground? 640 00:53:27,065 --> 00:53:28,343 Show me yours. 641 00:53:29,896 --> 00:53:31,760 This is the first root. 642 00:53:31,898 --> 00:53:32,968 This is the second root. 643 00:53:33,106 --> 00:53:34,625 And this is the third root. 644 00:53:34,763 --> 00:53:38,801 So, our hands also have roots... 645 00:53:38,939 --> 00:53:41,425 They tell us what we'’ll do in the future. 646 00:53:41,563 --> 00:53:43,530 What will you do in the future? 647 00:53:44,669 --> 00:53:45,670 Um... 648 00:54:35,720 --> 00:54:37,826 You'’re okay. 649 00:54:37,964 --> 00:54:40,311 You'’re okay. 650 00:55:23,354 --> 00:55:25,011 You'’re awake. 651 00:55:26,461 --> 00:55:28,428 Finally. 652 00:55:30,982 --> 00:55:32,950 Beautiful. 653 00:55:33,951 --> 00:55:35,608 Isn'’t she? 654 00:55:39,059 --> 00:55:42,200 Parvati and Shiva. 655 00:55:42,339 --> 00:55:44,686 One half devotion, 656 00:55:44,824 --> 00:55:48,379 the other destruction. 657 00:55:48,517 --> 00:55:50,692 Male. 658 00:55:51,831 --> 00:55:53,764 Female. 659 00:55:53,902 --> 00:55:55,317 Neither. 660 00:55:55,455 --> 00:55:57,802 Both. 661 00:56:01,254 --> 00:56:04,188 Some people find that... 662 00:56:04,326 --> 00:56:05,879 strange. 663 00:56:08,088 --> 00:56:11,678 But we hijras understand it completely. 664 00:56:13,715 --> 00:56:15,061 Who are you? 665 00:56:15,199 --> 00:56:20,031 I'’m Alpha, the keeper of the temple. 666 00:56:22,379 --> 00:56:24,795 - Careful! Careful! 667 00:56:32,734 --> 00:56:34,667 Why did you help me? 668 00:56:34,805 --> 00:56:38,049 You should'’ve died from those injuries. 669 00:56:39,603 --> 00:56:42,433 The gods must have a greater plan for you. 670 00:56:44,573 --> 00:56:47,611 We all have scars. 671 00:56:51,718 --> 00:56:53,651 I should go. 672 00:56:53,789 --> 00:56:55,757 No. I wouldn'’t do that. 673 00:56:55,895 --> 00:56:58,104 The police are looking for you. 674 00:56:58,242 --> 00:56:59,864 All over town. 675 00:57:00,002 --> 00:57:02,177 But not here. 676 00:57:03,696 --> 00:57:05,663 They find us too... 677 00:57:07,216 --> 00:57:08,942 unsettling. 678 00:57:11,048 --> 00:57:13,015 Stay with us. 679 00:57:13,153 --> 00:57:14,983 Rest. 680 00:57:15,639 --> 00:57:17,848 You need to heal. 681 00:57:21,092 --> 00:57:24,026 Maybe she'’ll speak to you. 682 00:57:31,655 --> 00:57:34,209 CROWD [chanting]: Shakti! Shakti! Shakti! 683 00:57:34,347 --> 00:57:38,213 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 684 00:57:38,351 --> 00:57:41,319 Shakti! Shakti! Shakti! 685 00:57:41,458 --> 00:57:45,220 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 686 00:57:45,358 --> 00:57:47,878 Shakti! Shakti! Shakti! 687 00:57:48,016 --> 00:57:53,055 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 688 00:58:09,624 --> 00:58:11,902 Who is he? 689 00:58:13,144 --> 00:58:14,939 He'’s a nobody. 690 00:58:15,077 --> 00:58:18,218 Just some crazy kid from the gutter. 691 00:58:18,356 --> 00:58:21,359 People once said that about me. 692 00:58:21,498 --> 00:58:23,500 And now look at you. 693 00:58:23,638 --> 00:58:26,157 You'’re the nation'’s lion. 694 00:58:28,056 --> 00:58:30,817 You said he spoke of his mother. 695 00:58:32,267 --> 00:58:34,649 Don'’t worry about him... 696 00:58:34,787 --> 00:58:37,583 He'’s a walking corpse. 697 00:58:39,274 --> 00:58:40,309 Rana... 698 00:58:41,690 --> 00:58:44,762 in the great tapestry of life, 699 00:58:44,900 --> 00:58:49,664 just one small ember can burn down everything. 700 00:58:50,665 --> 00:58:53,495 The very idea of him 701 00:58:53,633 --> 00:58:55,877 has to be extinguished. 702 00:58:57,603 --> 00:58:59,052 Find him. 703 00:59:00,260 --> 00:59:03,125 Before your nobody becomes a somebody. 704 00:59:09,476 --> 00:59:12,065 The trail of destruction started with a murder attempt 705 00:59:12,203 --> 00:59:15,379 on Yatana'’s chief of police, Rana Singh, 706 00:59:15,517 --> 00:59:18,175 by a terrorist posing as a member of staff. 707 00:59:18,313 --> 00:59:20,798 A citywide manhunt is underway for the terrorist 708 00:59:20,936 --> 00:59:23,387 and his known associates. 709 00:59:23,525 --> 00:59:26,217 Security has been raised for the upcoming elections, 710 00:59:26,355 --> 00:59:30,014 which are occurring on the country'’s most auspicious day. 711 01:00:04,773 --> 01:00:07,017 - Thank you. -So, uh... 712 01:00:07,155 --> 01:00:11,090 This one is a story of husband and wife... 713 01:00:11,228 --> 01:00:12,160 Husband. 714 01:00:13,471 --> 01:00:14,300 And wife. 715 01:00:33,215 --> 01:00:35,839 - Now they are okay. 716 01:00:39,739 --> 01:00:40,947 But... 717 01:00:52,234 --> 01:00:55,444 And that is why she ran away with the priest. 718 01:01:07,836 --> 01:01:09,735 Funny, huh? 719 01:01:31,239 --> 01:01:33,482 Still can'’t sleep? 720 01:01:35,657 --> 01:01:37,452 I never sleep. 721 01:01:38,833 --> 01:01:40,973 Voices in your head? 722 01:01:42,388 --> 01:01:44,217 Just one. 723 01:01:47,324 --> 01:01:48,877 Her scream. 724 01:01:51,846 --> 01:01:54,089 It'’s been inside me my whole life. 725 01:01:58,818 --> 01:02:00,855 Come with me. 726 01:02:31,402 --> 01:02:35,510 We were warriors before they drove us into exile here. 727 01:02:37,512 --> 01:02:40,170 The Vedas speak of a tree 728 01:02:40,308 --> 01:02:43,311 that was supposedly planted by Lord Shiva, 729 01:02:45,071 --> 01:02:47,798 the destroyer of worlds. 730 01:03:08,785 --> 01:03:11,926 I was once like you. 731 01:03:13,030 --> 01:03:14,514 A broken man. 732 01:03:16,344 --> 01:03:19,243 A slave to childhood terrors. 733 01:03:21,590 --> 01:03:25,525 I learned that you need to destroy in order to grow. 734 01:03:26,664 --> 01:03:29,046 To create space for new life. 735 01:03:36,605 --> 01:03:39,125 Mm. Here we go. 736 01:03:39,263 --> 01:03:43,336 Within its root lies a potent toxin. 737 01:03:43,474 --> 01:03:47,168 We call it Trishul after Shiva'’s trident. 738 01:03:48,583 --> 01:03:50,999 It will cut you open. 739 01:03:52,483 --> 01:03:57,972 Only a weakened man can benefit from this. 740 01:03:59,111 --> 01:04:02,562 Only a strong man can survive it. 741 01:04:05,082 --> 01:04:07,188 Are you ready? 742 01:04:08,672 --> 01:04:10,329 Yes. 743 01:04:28,002 --> 01:04:29,244 The pain... 744 01:04:30,797 --> 01:04:34,249 It will leave you once it'’s finished teaching you. 745 01:06:59,670 --> 01:07:02,915 Brothers and Sisters! 746 01:07:03,053 --> 01:07:05,297 Welcome to the tale of the Ramayana. 747 01:07:05,435 --> 01:07:07,644 In each generation, the story repeats itself. 748 01:07:12,131 --> 01:07:13,546 The captive Princess... 749 01:07:13,684 --> 01:07:16,239 And her fight with the Demon King. 750 01:07:17,964 --> 01:07:19,173 I'’m Ravan! 751 01:07:19,311 --> 01:07:22,900 Evil King, please let me go. 752 01:07:23,039 --> 01:07:24,488 Nobody says no to me! 753 01:07:28,665 --> 01:07:30,218 But then! 754 01:07:30,356 --> 01:07:31,668 And then came the mighty one! 755 01:07:31,806 --> 01:07:33,842 - Mum, that'’s Hanuman! - Yes, it is. 756 01:07:33,980 --> 01:07:35,913 Take the first blow of my club. 757 01:07:47,960 --> 01:07:50,169 Feel my monkey strength! 758 01:07:50,307 --> 01:07:52,620 I'’m Hanuman! 759 01:08:01,836 --> 01:08:03,251 Speak. 760 01:08:04,183 --> 01:08:06,841 Go Rana, go. 761 01:08:07,531 --> 01:08:10,293 Time to do God'’s work. 762 01:08:22,822 --> 01:08:25,308 They'’re back. The Police are back. 763 01:08:25,446 --> 01:08:27,758 Get up. Run, everyone. 764 01:08:28,207 --> 01:08:30,140 Hurry, hurry. 765 01:08:30,278 --> 01:08:32,522 Run! We must evacuate. It'’s the Police. 766 01:09:05,555 --> 01:09:06,935 Listen to me. 767 01:09:07,073 --> 01:09:10,076 You go upstairs and hide. And don'’t make a sound. 768 01:09:10,215 --> 01:09:12,148 No, no, listen to me. Listen to me. 769 01:09:12,286 --> 01:09:15,151 Go upstairs and hide. And don'’t even make a slight sound. 770 01:09:15,289 --> 01:09:16,497 But what about you? 771 01:09:16,635 --> 01:09:18,084 Nothing will happen to me. 772 01:09:18,223 --> 01:09:19,603 Like how a mouse hides? 773 01:09:19,741 --> 01:09:22,296 You hide like a mouse and make no sound. 774 01:09:22,434 --> 01:09:23,607 Do you trust Mum? 775 01:09:23,745 --> 01:09:25,161 Do you trust me? 776 01:09:25,299 --> 01:09:26,645 Nothing will happen. 777 01:09:26,783 --> 01:09:29,234 Nothing will happen. Don'’t lose heart. 778 01:09:29,372 --> 01:09:30,856 Don'’t lose heart. 779 01:09:30,994 --> 01:09:32,513 You are my Hanuman. 780 01:09:34,687 --> 01:09:35,723 Quickly. 781 01:09:40,176 --> 01:09:41,867 Quickly, quickly. 782 01:10:04,993 --> 01:10:06,823 You'’ve built a sweet home. 783 01:10:09,170 --> 01:10:10,965 What were you saying outside? 784 01:10:13,105 --> 01:10:14,520 Huh? 785 01:10:14,658 --> 01:10:17,074 Shove those papers up your ass. 786 01:10:17,213 --> 01:10:18,317 Is that right? 787 01:10:41,133 --> 01:10:42,721 Bloody whore! 788 01:10:44,826 --> 01:10:46,897 You'’ll shove it up my ass, huh? 789 01:10:48,830 --> 01:10:50,246 I'’ll show you. 790 01:10:50,384 --> 01:10:51,592 Get up, bitch. 791 01:13:06,002 --> 01:13:07,866 I failed her. 792 01:13:10,489 --> 01:13:12,180 No. 793 01:13:13,803 --> 01:13:16,046 You tried to save her. 794 01:13:20,085 --> 01:13:21,983 You see scars. 795 01:13:24,089 --> 01:13:28,611 I see the courage of a child fighting to save his mother. 796 01:13:29,853 --> 01:13:33,719 These are the hands of a warrior 797 01:13:33,857 --> 01:13:37,343 who'’s destined to challenge the gods. 798 01:13:38,414 --> 01:13:42,348 All your life, you'’ve been fighting to feel pain. 799 01:13:42,487 --> 01:13:45,973 You need to fight for a purpose. 800 01:13:46,663 --> 01:13:51,392 Fight... for all of us. 801 01:13:52,255 --> 01:13:56,570 It'’s time to remember who you are. 802 01:14:04,163 --> 01:14:05,855 As the Sovereign Party 803 01:14:05,993 --> 01:14:08,202 climbs in the polls, allegations have surfaced 804 01:14:08,340 --> 01:14:10,894 that you destroyed 200 acres of forestland 805 01:14:11,032 --> 01:14:13,241 to build your mega factory. 806 01:14:13,379 --> 01:14:14,691 It'’s not a factory. 807 01:14:14,829 --> 01:14:16,106 It'’s a commune. 808 01:14:16,244 --> 01:14:17,901 And what about the farmers 809 01:14:18,039 --> 01:14:19,903 that have been displaced? 810 01:14:20,041 --> 01:14:21,595 Ah. 811 01:14:21,733 --> 01:14:24,252 The land was barren and empty. 812 01:14:24,390 --> 01:14:28,084 Few families who lived there have joined the cause. 813 01:14:28,222 --> 01:14:30,362 And workers who complain 814 01:14:30,500 --> 01:14:32,260 of horrible working conditions? 815 01:14:32,398 --> 01:14:34,331 They aren'’t workers. 816 01:14:34,470 --> 01:14:36,610 They are my disciples. 817 01:16:19,644 --> 01:16:21,956 - Yeah. 818 01:16:40,630 --> 01:16:41,700 Hmm. 819 01:16:49,087 --> 01:16:50,778 Ah. 820 01:17:20,290 --> 01:17:21,360 Get up. 821 01:17:25,226 --> 01:17:28,126 A surge of sectarian violence has exploded around the country 822 01:17:28,264 --> 01:17:31,750 after divisive remarks made by Adesh Joshi. 823 01:17:31,888 --> 01:17:34,995 International leaders have condemned the violence 824 01:17:35,133 --> 01:17:37,653 against minorities but have stopped short 825 01:17:37,791 --> 01:17:41,760 of criticizing the candidate as he climbs in the polls. 826 01:18:13,205 --> 01:18:15,656 Close your eyes, 827 01:18:15,794 --> 01:18:18,970 and you will find yourself 828 01:18:19,108 --> 01:18:22,559 sitting atop a mighty tree. 829 01:18:22,698 --> 01:18:25,701 This is your home. 830 01:18:25,839 --> 01:18:28,324 You are a beast. 831 01:18:29,049 --> 01:18:31,983 Look beneath the surface, 832 01:18:32,121 --> 01:18:36,159 and you will see roots deep under the soil, 833 01:18:36,297 --> 01:18:38,299 reaching far and wide. 834 01:18:38,437 --> 01:18:41,682 These are the roots of your ancestors, 835 01:18:41,820 --> 01:18:43,684 the soul of your mother. 836 01:18:43,822 --> 01:18:45,824 Listen to her. 837 01:18:46,687 --> 01:18:48,654 You have nothing to fear. 838 01:18:48,793 --> 01:18:51,416 You'’ve been here for time. 839 01:19:04,878 --> 01:19:06,983 People of Yatana... 840 01:19:08,329 --> 01:19:09,883 ...Baba Shakti! 841 01:19:10,021 --> 01:19:12,057 CROWD [chanting]: Shakti! Shakti! Shakti! 842 01:19:12,195 --> 01:19:15,509 Shakti! Shakti! Shakti! Shakti! 843 01:19:15,647 --> 01:19:18,063 Shakti! Shakti! Shakti! 844 01:19:18,201 --> 01:19:20,548 Shakti! Shakti! Shakti! 845 01:19:20,686 --> 01:19:22,378 I am nobody. 846 01:19:23,034 --> 01:19:24,690 I am nothing. 847 01:19:24,829 --> 01:19:26,416 I didn'’t choose this path. 848 01:19:26,554 --> 01:19:29,903 - You chose it for me. 849 01:19:30,041 --> 01:19:33,216 Change never comes without a fight. 850 01:19:34,424 --> 01:19:39,533 I want you to choose another of God'’s men. 851 01:19:40,603 --> 01:19:44,676 He'’s one of us. He is Adesh Joshi, 852 01:19:44,814 --> 01:19:47,921 leader of Sovereign Party. 853 01:19:48,059 --> 01:19:53,789 He will fight with us, for us, for you. 854 01:19:54,962 --> 01:19:59,656 The working man, the poor, the sick. 855 01:19:59,795 --> 01:20:02,556 Shower him with your love 856 01:20:02,694 --> 01:20:05,524 and let our voice be heard 857 01:20:05,662 --> 01:20:08,044 throughout the nation. 858 01:20:14,188 --> 01:20:15,672 They have destroyed 859 01:20:15,811 --> 01:20:18,089 our sacred values. 860 01:20:18,848 --> 01:20:21,368 They have stolen our homes, 861 01:20:21,506 --> 01:20:24,267 poisoned our children'’s minds. 862 01:20:25,544 --> 01:20:28,478 They have polluted us with their symbols, 863 01:20:28,616 --> 01:20:31,171 their false idols. 864 01:20:31,309 --> 01:20:33,483 We have been blinded. 865 01:20:34,174 --> 01:20:36,279 Will you stand with us? 866 01:20:36,970 --> 01:20:38,868 Will you bleed with us? 867 01:20:39,869 --> 01:20:41,975 Will you? 868 01:20:42,561 --> 01:20:43,424 Will you? 869 01:20:47,014 --> 01:20:49,120 Victory for Mother India. 870 01:20:55,022 --> 01:20:57,991 Victory for Mother India! 871 01:21:21,048 --> 01:21:22,532 Lakshmi! 872 01:21:25,466 --> 01:21:27,537 Tell me what happened to Lakshmi. 873 01:21:27,675 --> 01:21:29,367 - Lakshmi! - Lakshmi! 874 01:21:29,505 --> 01:21:31,369 - Lakshmi. - Are you okay, Lakshmi? 875 01:21:31,507 --> 01:21:32,888 What happened? What happened? 876 01:21:33,026 --> 01:21:35,373 These men put a notice on the door. 877 01:21:35,511 --> 01:21:37,858 She tried to take it down, but they beat her. 878 01:21:37,996 --> 01:21:40,378 She'’s not breathing. Breathe, Lakshmi, breathe. 879 01:21:40,516 --> 01:21:42,000 Did you see? Did you see who it was? 880 01:21:42,138 --> 01:21:43,450 Shakti'’s men. 881 01:21:43,588 --> 01:21:46,039 They said the temple never belonged to us. 882 01:21:46,177 --> 01:21:48,489 Alpha, where will we go? 883 01:21:48,627 --> 01:21:51,320 If we don'’t have money, they will keep doing this. 884 01:21:51,458 --> 01:21:54,979 We cannot pay off some thugs. 885 01:21:55,807 --> 01:21:57,705 We all must pray. 886 01:21:57,843 --> 01:21:59,535 Lakshmi! 887 01:22:00,156 --> 01:22:01,606 God has a plan. 888 01:22:55,901 --> 01:22:57,800 We have the election results due to break 889 01:22:57,938 --> 01:22:59,319 during Diwali festival. 890 01:22:59,457 --> 01:23:01,079 Sovereign Party supporters are flooding the streets 891 01:23:01,217 --> 01:23:04,082 with the party expecting a landslide victory. 892 01:23:07,568 --> 01:23:09,777 -Baba! -Shakti! 893 01:23:09,915 --> 01:23:11,745 - Baba! - Shakti! 894 01:23:11,883 --> 01:23:15,611 - Baba! Baba! - Shakti! Shakti! 895 01:23:15,749 --> 01:23:20,616 Ladies and gentlemen! 896 01:23:20,754 --> 01:23:23,101 ♪ Jake puch le tu, puch puch puch, Jake puch le tu ♪ 897 01:23:23,239 --> 01:23:25,655 ♪ Naam mera bolta mai kamm jyada bolta hai kaam mera ♪ 898 01:23:25,793 --> 01:23:28,969 Are you ready for a fucking fight? 899 01:23:29,107 --> 01:23:31,075 ♪ Hai zubaan-e-gulab kale karam ki kitaab ♪ 900 01:23:31,213 --> 01:23:32,662 ♪ Bhare gire jo shraab nasha dalta ♪ 901 01:23:32,800 --> 01:23:34,664 ♪ Dbaav rhe tadipaar, bhag bhag bhag ♪ 902 01:23:34,802 --> 01:23:36,528 ♪ Na kabhi jiya maraa boht baar ♪ 903 01:23:36,666 --> 01:23:38,254 ♪ Bhag bhag bhag, hai jo bhi dil me beta bol dal ♪ 904 01:23:38,392 --> 01:23:40,360 ♪ Bhag bhag bhag, hai alag mera khel ♪ 905 01:23:40,498 --> 01:23:41,878 Put it on the monkey. 906 01:23:42,017 --> 01:23:47,194 On my left, the still undisputed champion 907 01:23:47,332 --> 01:23:50,163 of all of India, 908 01:23:50,301 --> 01:23:54,753 - the s-s-s-s-snake... 909 01:23:54,891 --> 01:23:58,378 King Kobra! 910 01:23:58,516 --> 01:24:00,587 ♪ Jyada marne ki sambhavna ♪ 911 01:24:00,725 --> 01:24:02,451 ♪ Jeevan yeh samundar, yaha dubaadeti hai bhavna ♪ 912 01:24:02,589 --> 01:24:04,660 ♪ Dabte nhi usse jispe chlta apna davv na ♪ 913 01:24:04,798 --> 01:24:07,180 ♪ Khaana kabhi maang na, nahi seekha dar se bhagna. ♪ 914 01:24:07,318 --> 01:24:09,561 King Kobra! King Kobra! 915 01:24:09,699 --> 01:24:12,185 - Okay, settle down. 916 01:24:12,323 --> 01:24:13,600 Settle down, you animals. 917 01:24:13,738 --> 01:24:16,603 - Settle down. 918 01:24:16,741 --> 01:24:18,501 From His Majesty 919 01:24:18,639 --> 01:24:24,093 all the way to the deepest, darkest jungles 920 01:24:24,231 --> 01:24:26,820 of my mother Africa... 921 01:24:27,890 --> 01:24:29,995 I hunted him down. 922 01:24:30,134 --> 01:24:32,101 I... 923 01:24:32,239 --> 01:24:34,345 - ...darted him myself, 924 01:24:34,483 --> 01:24:37,037 and I brought him all the way here 925 01:24:37,175 --> 01:24:39,350 for your entertainment. 926 01:24:39,488 --> 01:24:41,869 He'’s evil. 927 01:24:42,007 --> 01:24:44,424 He'’s ferocious. 928 01:24:44,562 --> 01:24:47,979 He'’s a dark destroyer. 929 01:24:48,117 --> 01:24:51,500 I give you... 930 01:24:51,638 --> 01:24:54,192 Kong! 931 01:24:59,370 --> 01:25:02,580 Do you want to see these two animals fight? 932 01:25:04,478 --> 01:25:06,825 The snake and the monkey. 933 01:25:07,826 --> 01:25:08,862 Fight! 934 01:25:09,000 --> 01:25:10,829 King Kobra! King Kobra! 935 01:25:10,967 --> 01:25:16,076 King Kobra! King Kobra! King Kobra! King Kobra! 936 01:25:16,214 --> 01:25:17,802 Ooh, I smell it. 937 01:25:17,940 --> 01:25:20,011 - I smell it. 938 01:25:26,086 --> 01:25:27,777 - Hey. - What'’s going on? 939 01:25:31,264 --> 01:25:32,541 Did he fucking knock him out? 940 01:25:32,679 --> 01:25:35,337 Kobra, get up. 941 01:25:37,235 --> 01:25:39,479 You get him fucking up right now. 942 01:25:42,102 --> 01:25:43,345 I will fuck... 943 01:25:43,483 --> 01:25:47,383 Grab his arms and take him off. 944 01:26:00,327 --> 01:26:02,881 Wow, eh? 945 01:26:03,019 --> 01:26:06,264 Wow. 946 01:26:08,024 --> 01:26:10,786 That was a surprise. 947 01:26:15,308 --> 01:26:19,553 Fucking lucky kick, eh? 948 01:26:21,003 --> 01:26:23,764 Looks like we got a cheeky little monkey 949 01:26:23,902 --> 01:26:25,421 on our hands tonight. 950 01:26:25,559 --> 01:26:27,043 CROWD [chanting]: Kill the beast! 951 01:26:27,182 --> 01:26:29,977 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 952 01:26:30,115 --> 01:26:35,224 - Ladies and gentlemen... 953 01:26:35,362 --> 01:26:40,747 I give you the biggest, the baddest, 954 01:26:40,885 --> 01:26:44,026 the bone crushing 955 01:26:44,164 --> 01:26:48,272 Bhalu the Bear! 956 01:26:55,244 --> 01:26:56,487 Fuck him up. 957 01:26:56,625 --> 01:26:57,902 Fucking smash his head in, okay? 958 01:26:58,040 --> 01:26:59,904 Get in there and fucking pummel him. 959 01:27:00,042 --> 01:27:01,285 - Go. Go. 960 01:27:01,423 --> 01:27:03,425 Fuck him up. 961 01:27:16,852 --> 01:27:18,992 Smack him in the fucking cock! 962 01:27:31,867 --> 01:27:32,868 Come on! 963 01:27:38,114 --> 01:27:39,184 Drill him! 964 01:27:39,323 --> 01:27:41,773 Drill his fucking skull in! 965 01:27:43,188 --> 01:27:44,776 Drill him in the fucking face! 966 01:27:49,678 --> 01:27:51,887 Go on, smack him, Bhalu! 967 01:27:52,025 --> 01:27:53,751 Come on, then! 968 01:28:06,729 --> 01:28:09,974 Go on, Monkey Man! Yes! 969 01:28:14,496 --> 01:28:16,221 Kill the beast! Kill the beast! 970 01:28:16,360 --> 01:28:21,192 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 971 01:28:21,330 --> 01:28:23,643 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 972 01:28:23,781 --> 01:28:26,024 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 973 01:28:26,162 --> 01:28:29,511 Kill the beast! Kill the beast! Kill the beast! 974 01:28:29,649 --> 01:28:32,065 Kill the beast! Kill the beast! 975 01:28:41,523 --> 01:28:43,559 Hail the mighty one! 976 01:28:43,697 --> 01:28:46,182 MAN [in English]: Hail Monkey Man! 977 01:28:47,839 --> 01:28:50,773 CROWD [chanting]: Monkey Man! Monkey Man! 978 01:28:50,911 --> 01:28:55,088 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 979 01:28:55,226 --> 01:28:57,193 Monkey Man! Monkey Man! 980 01:28:57,332 --> 01:29:01,405 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 981 01:29:01,543 --> 01:29:03,924 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 982 01:29:04,062 --> 01:29:06,237 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 983 01:29:06,375 --> 01:29:07,790 Monkey Man! Monkey Man! 984 01:29:07,928 --> 01:29:10,552 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 985 01:29:10,690 --> 01:29:12,657 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 986 01:29:12,795 --> 01:29:15,626 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 987 01:29:15,764 --> 01:29:17,800 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 988 01:29:17,938 --> 01:29:20,320 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 989 01:29:20,458 --> 01:29:22,771 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 990 01:29:22,909 --> 01:29:25,532 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 991 01:29:25,670 --> 01:29:27,879 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 992 01:29:28,017 --> 01:29:31,366 Monkey Man! Monkey Man! Monkey Man! 993 01:29:47,934 --> 01:29:50,005 Alpha. 994 01:29:50,143 --> 01:29:51,558 Take a look. 995 01:29:51,696 --> 01:29:53,905 What is that? 996 01:29:56,045 --> 01:29:58,082 Take a look. 997 01:30:00,256 --> 01:30:02,569 - There'’s a note. - There'’s a note. 998 01:30:04,433 --> 01:30:05,607 Oh, my God. 999 01:30:05,745 --> 01:30:07,125 Oh, my, my. 1000 01:30:07,263 --> 01:30:09,265 I mean, look at this. 1001 01:30:09,404 --> 01:30:11,336 - Whoa. 1002 01:30:11,475 --> 01:30:13,304 - Who sent us this? - Wow. 1003 01:30:13,442 --> 01:30:15,789 It'’s money. 1004 01:30:59,902 --> 01:31:02,457 - ♪ ♪ 1005 01:31:07,703 --> 01:31:09,256 Baba! 1006 01:31:09,394 --> 01:31:12,501 Baba! Baba! 1007 01:31:46,362 --> 01:31:50,366 CROWD [chanting]: Baba Shakti! Baba Shakti! 1008 01:32:09,316 --> 01:32:12,147 CROWD [chanting]: Baba Shakti! Baba Shakti! 1009 01:32:12,285 --> 01:32:16,772 Baba Shakti! Baba Shakti! Baba Shakti! 1010 01:32:16,910 --> 01:32:20,155 Baba Shakti! Baba Shakti! 1011 01:32:22,433 --> 01:32:25,194 Listen up, everyone, if anybody fucks up tonight, 1012 01:32:25,332 --> 01:32:28,577 if anybody messes up, if I get a single complaint, 1013 01:32:28,715 --> 01:32:30,372 I'’ll fuck your happiness. 1014 01:32:30,510 --> 01:32:35,170 Stop staring at me! First course out right now! 1015 01:32:36,205 --> 01:32:37,862 It'’s brilliant. Very good. 1016 01:32:39,968 --> 01:32:41,728 Thank you. Thank you. 1017 01:32:41,866 --> 01:32:43,454 - Thank you. 1018 01:32:43,592 --> 01:32:47,527 Ladies and gentlemen, what an honor it is to be here 1019 01:32:47,665 --> 01:32:51,738 with the Sovereign Party on the cusp of our historic victory. 1020 01:32:51,876 --> 01:32:54,465 One day, the maharajas on these walls 1021 01:32:54,603 --> 01:32:56,709 will be replaced with portraits 1022 01:32:56,847 --> 01:32:59,332 - of each and every one of you. 1023 01:33:06,408 --> 01:33:08,824 Hey, smart-ass. 1024 01:33:10,688 --> 01:33:11,689 Staff entrance. 1025 01:33:27,153 --> 01:33:30,915 We will rid Mother India of her scars 1026 01:33:31,053 --> 01:33:34,056 and make her beautiful once more. 1027 01:33:36,231 --> 01:33:37,991 I would like to acknowledge 1028 01:33:38,129 --> 01:33:40,511 the great contribution of a mighty chief of police, 1029 01:33:40,649 --> 01:33:41,754 Rana Singh. 1030 01:33:43,065 --> 01:33:46,448 His courage and integrity 1031 01:33:46,586 --> 01:33:49,382 has led to Yatana'’s lowest crime rate. 1032 01:34:08,056 --> 01:34:09,160 Hey! 1033 01:35:04,181 --> 01:35:05,700 - Oh, shit! - Shit! 1034 01:35:16,745 --> 01:35:20,749 ♪ By the rivers of Babylon ♪ 1035 01:35:20,887 --> 01:35:25,064 ♪ There we sat down ♪ 1036 01:35:25,202 --> 01:35:28,723 ♪ Yeah, we wept ♪ 1037 01:35:28,861 --> 01:35:31,967 ♪ When we remembered Zion ♪ 1038 01:35:32,105 --> 01:35:34,798 - ♪ There the wicked ♪ 1039 01:35:34,936 --> 01:35:38,767 ♪ Carried us away in captivity ♪ 1040 01:35:38,905 --> 01:35:42,288 ♪ Required from us a song ♪ 1041 01:35:42,426 --> 01:35:44,739 - ♪ Now how shall we sing ♪ 1042 01:35:44,877 --> 01:35:47,189 ♪ The Lord'’s song in a... ♪ 1043 01:35:47,327 --> 01:35:49,295 There is this one other person 1044 01:35:49,433 --> 01:35:52,988 without whose blessing we would not be here. 1045 01:35:55,508 --> 01:35:56,923 My guru. 1046 01:35:57,890 --> 01:35:59,236 My mentor. 1047 01:36:00,133 --> 01:36:02,515 His Holiness, India'’s lion, 1048 01:36:02,653 --> 01:36:04,137 - Baba Shak... 1049 01:36:35,790 --> 01:36:37,826 Go! Go! Go! Go! 1050 01:36:37,964 --> 01:36:39,759 Get him upstairs. Get him upstairs. 1051 01:37:29,395 --> 01:37:30,775 Hey! Hey! 1052 01:39:36,211 --> 01:39:39,145 ♪ De dana dan, de dana dan, de dana dan, de dana dan ♪ 1053 01:39:39,283 --> 01:39:42,183 ♪ De, de, dem dana dan, de, de, de ♪ 1054 01:39:42,321 --> 01:39:44,564 ♪ De dana dan, de dana dan, de dana dan ♪ 1055 01:39:44,702 --> 01:39:47,326 ♪ De dana dan, de, de, de ♪ 1056 01:39:47,464 --> 01:39:48,568 ♪ De, de, de. ♪ 1057 01:39:48,706 --> 01:39:49,638 Go. 1058 01:39:56,231 --> 01:39:58,061 You motherfucker! 1059 01:40:00,373 --> 01:40:02,168 Don'’t fuck with me! 1060 01:40:02,306 --> 01:40:05,137 I'’ll kill you, you bastard! 1061 01:40:11,626 --> 01:40:13,524 I'’m gonna blow your fucking... 1062 01:42:24,448 --> 01:42:27,175 Finally out of your tree, huh? 1063 01:42:28,072 --> 01:42:30,144 Get up. 1064 01:42:55,893 --> 01:43:00,243 Did your mother send you back for more, huh? 1065 01:43:39,903 --> 01:43:41,767 Get up, motherfucker! 1066 01:43:50,293 --> 01:43:51,949 You son of a whore. 1067 01:43:54,089 --> 01:43:55,470 What are you looking at? 1068 01:46:04,081 --> 01:46:05,566 Get up! 1069 01:47:19,950 --> 01:47:22,574 Welcome, Queenie. 1070 01:48:30,365 --> 01:48:32,022 So, you are the one? 1071 01:48:39,616 --> 01:48:41,929 Look at them all. 1072 01:48:42,067 --> 01:48:43,240 Diwali. 1073 01:48:43,378 --> 01:48:47,521 The triumph of light over darkness. 1074 01:48:49,523 --> 01:48:51,697 The defeat of Ravan. 1075 01:48:52,318 --> 01:48:55,218 But Ravan was no demon. 1076 01:48:55,356 --> 01:48:57,979 He was a scholar. 1077 01:48:58,117 --> 01:49:00,085 A visionary. 1078 01:49:02,018 --> 01:49:05,055 He built an empire from nothing. 1079 01:49:17,171 --> 01:49:22,797 Why not end this cycle of violence? 1080 01:49:24,212 --> 01:49:28,665 Or we will be trapped in it for generations. 1081 01:49:31,219 --> 01:49:34,084 Do you even know my mother'’s name? 1082 01:49:38,123 --> 01:49:40,746 Do you know any of their names? 1083 01:49:43,887 --> 01:49:47,753 Anger will not quiet your soul, my son. 1084 01:49:53,863 --> 01:49:56,003 Don'’t call me "son." 1085 01:50:02,216 --> 01:50:06,289 These were carved by a devout follower 1086 01:50:07,462 --> 01:50:09,603 who wore them to prevent his feet 1087 01:50:09,741 --> 01:50:12,364 from harming any small creature. 1088 01:50:12,502 --> 01:50:16,782 On the side here, there'’s an old prayer: 1089 01:50:16,920 --> 01:50:20,890 "Forgive me, Mother Earth, for the sin of injury 1090 01:50:21,028 --> 01:50:24,548 which I inflict with each step." 1091 01:50:27,482 --> 01:50:29,415 My chariot is here. 1092 01:51:19,638 --> 01:51:23,400 You can'’t. These people need me. 1093 01:51:23,538 --> 01:51:24,678 Please. 1094 01:51:24,816 --> 01:51:27,059 I'’ll give you what you want. 1095 01:51:27,197 --> 01:51:29,579 I'’ll do anything. 1096 01:51:29,717 --> 01:51:31,029 Forgive me. 1097 01:51:31,167 --> 01:51:34,653 Ha-Ha-Have mercy, please. 1098 01:51:34,791 --> 01:51:37,414 Only God can forgive you now. 1099 01:52:20,630 --> 01:52:23,875 Oh God, I worship you. 1100 01:52:24,496 --> 01:52:26,843 I only worship you. 1101 01:52:27,568 --> 01:52:30,295 You are the most powerful one. 1102 01:52:31,814 --> 01:52:34,195 You are my saviour. 1103 01:52:36,094 --> 01:52:37,958 You make us smile. 1104 01:52:38,096 --> 01:52:41,237 And fill our hearts with love. 1105 01:52:41,375 --> 01:52:44,827 All around the world. In my heart. 1106 01:52:45,655 --> 01:52:49,107 In my home. You are everywhere. 1107 01:52:49,245 --> 01:52:53,939 In every root, and every drop of water. 1108 01:52:55,285 --> 01:52:59,013 With our eyes. With our ears. 1109 01:52:59,151 --> 01:53:01,775 On our lips. We say your name. 1110 01:53:03,224 --> 01:53:07,884 I sing your praise, day and night. 1111 01:53:20,034 --> 01:53:22,934 Oh God, I worship you. 1112 01:53:42,712 --> 01:53:46,474 Oh God, I worship you. 1113 01:54:02,007 --> 01:54:05,355 ♪ Don'’t be afraid ♪ 1114 01:54:08,496 --> 01:54:12,431 ♪ After the darkness is light ♪ 1115 01:54:15,469 --> 01:54:20,612 ♪ So don'’t you be afraid ♪ 1116 01:54:22,614 --> 01:54:26,756 ♪ And there comes the long night ♪ 1117 01:54:29,276 --> 01:54:32,727 ♪ Oh, long night ♪ 1118 01:54:47,121 --> 01:54:50,021 ♪ Have faith ♪ 1119 01:54:50,159 --> 01:54:53,783 ♪ Journey along ♪ 1120 01:54:53,921 --> 01:54:57,200 ♪ If you don'’t know ♪ 1121 01:54:57,338 --> 01:55:00,894 ♪ The path is long ♪ 1122 01:55:01,032 --> 01:55:04,414 ♪ But if you try ♪ 1123 01:55:04,552 --> 01:55:08,211 ♪ You'’ll surely grow ♪ 1124 01:55:08,349 --> 01:55:11,905 ♪ To heal past the sorrow ♪ 1125 01:55:12,043 --> 01:55:14,838 ♪ That been keeping you low ♪ 1126 01:55:14,977 --> 01:55:17,048 ♪ You low, so ♪ 1127 01:55:17,186 --> 01:55:24,124 ♪ Grow, grow, grow, grow ♪ 1128 01:55:24,262 --> 01:55:28,093 - ♪ Grow, grow ♪ 1129 01:55:28,231 --> 01:55:31,062 ♪ Grow, grow ♪ 1130 01:55:31,200 --> 01:55:33,616 ♪ You'’ve got to grow ♪ 1131 01:55:33,754 --> 01:55:38,345 - ♪ Grow, grow, grow ♪ 1132 01:55:38,483 --> 01:55:42,073 ♪ Even if you'’re on your own ♪ 1133 01:55:42,211 --> 01:55:45,800 ♪ Even if you can'’t find your way ♪ 1134 01:55:45,939 --> 01:55:49,873 ♪ Even if the journey is cold ♪ 1135 01:55:50,012 --> 01:55:53,084 ♪ Believe in I to death ♪ 1136 01:55:53,222 --> 01:55:57,019 ♪ And I know that you will grow ♪ 1137 01:55:57,157 --> 01:56:00,781 ♪ Day by day ♪ 1138 01:56:00,919 --> 01:56:04,233 ♪ If you walk with love ♪ 1139 01:56:04,371 --> 01:56:09,100 ♪ You'’ll never be strangers ♪ 1140 01:56:09,238 --> 01:56:12,793 - ♪ Grow, grow ♪ 1141 01:56:12,931 --> 01:56:15,830 ♪ Grow, grow. ♪ 1142 01:58:27,376 --> 01:58:31,311 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 1143 01:58:31,449 --> 01:58:33,692 ♪ Koi toh aake dede ♪ 1144 01:58:33,830 --> 01:58:35,487 One, two, three. 1145 01:58:35,625 --> 01:58:37,524 ♪ Koi koi koi ♪ 1146 01:58:37,662 --> 01:58:41,873 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 1147 01:58:42,011 --> 01:58:44,255 ♪ Koi toh aake dede ♪ 1148 01:58:52,470 --> 01:58:56,646 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede ♪ 1149 01:59:00,754 --> 01:59:04,861 ♪ Koi toh aake dede, koi toh aake dede. ♪