1 00:00:25,299 --> 00:00:26,802 (CANCIÓN CAN I GO ON? DE SLEATER KINNEY) 2 00:01:33,901 --> 00:01:36,271 {\an8}Pedirás la hamburguesa vegetariana con batatas. 3 00:01:36,271 --> 00:01:38,574 {\an8}No sabes lo qué pediré. 4 00:01:38,574 --> 00:01:41,044 {\an8}Ya se verá. ¿Chicas, están listas? 5 00:01:41,044 --> 00:01:42,345 {\an8}Sí. La ensalada china de pollo 6 00:01:42,345 --> 00:01:43,746 {\an8}y té verde caliente, por favor. 7 00:01:43,746 --> 00:01:45,614 {\an8}Mhm, ¿y para ti? 8 00:01:45,614 --> 00:01:46,715 {\an8}Ah. 9 00:01:46,715 --> 00:01:47,883 {\an8}¿Podrías traerme 10 00:01:47,883 --> 00:01:49,752 {\an8}(SUSURRANDO) la hamburguesa vegetariana? 11 00:01:49,752 --> 00:01:51,720 {\an8}No escucho qué dices. 12 00:01:51,720 --> 00:01:53,256 {\an8}(SUSURRANDO) La hamburguesa vegetariana con batatas fritas, por favor. 13 00:01:53,256 --> 00:01:55,358 {\an8}Claro. Ah, y también tráeme 14 00:01:55,358 --> 00:01:58,794 {\an8}AMBAS: Un café helado, sin leche. Gracias. 15 00:02:00,361 --> 00:02:02,898 {\an8}No me conoces. Sí, te conozco. 16 00:02:04,065 --> 00:02:06,002 {\an8}¿Qué harás esta noche? Ahm. 17 00:02:06,002 --> 00:02:08,104 {\an8}Voy a cenar con Ben. 18 00:02:08,104 --> 00:02:09,505 {\an8}¡Lucy! 19 00:02:09,505 --> 00:02:10,873 {\an8}¡Jane! 20 00:02:10,873 --> 00:02:13,109 {\an8}Necesitas terminar su miseria y darle sexo por fin. 21 00:02:13,109 --> 00:02:15,411 {\an8}Mejor tú dáselo. (RIENDO) ¡Qué! 22 00:02:15,411 --> 00:02:16,913 {\an8}Eso no va a suceder. 23 00:02:16,913 --> 00:02:19,048 {\an8}¿Cuál es el problema? Él es maravilloso. 24 00:02:19,048 --> 00:02:21,384 Te gusta, le dirás a tus hijos que se conocieron 25 00:02:21,384 --> 00:02:23,852 cuando su inodoro inundó tu cocina. 26 00:02:23,852 --> 00:02:25,821 Lucy, está enamorado de ti. 27 00:02:25,821 --> 00:02:27,151 Hola. Hola, amor. 28 00:02:27,151 --> 00:02:28,491 Hola, amor. Ya ordenamos. 29 00:02:28,491 --> 00:02:30,559 Moría de hambre, hola. Ah, sí. 30 00:02:30,559 --> 00:02:32,361 Gracias por esperar los 30 segundos 31 00:02:32,361 --> 00:02:34,097 que dije que tardaría en estacionarme. 32 00:02:34,097 --> 00:02:35,831 Lucy cenará con Ben esta noche. 33 00:02:35,831 --> 00:02:37,266 (HOMBRE RÍE) 34 00:02:37,266 --> 00:02:39,068 ¿Qué? ¿Esta es su noche? 35 00:02:39,068 --> 00:02:41,670 ¿Estamos (SOPLA) listos? 36 00:02:41,670 --> 00:02:45,141 ¿Por qué le soplaste? Tonta, es que está polvosa. 37 00:02:45,141 --> 00:02:47,276 Somos amigos, chicos. 38 00:02:47,276 --> 00:02:49,946 Y va a ayudarme a instalar un gabinete. 39 00:02:49,946 --> 00:02:51,514 (RÍE) ¡Ese pobre infeliz! 40 00:02:51,514 --> 00:02:53,482 Te diré algo. ¿Qué? 41 00:02:53,482 --> 00:02:55,179 Antes de que esta hermosa mujer y yo 42 00:02:55,179 --> 00:02:57,086 nos hiciéramos el amor. 43 00:02:57,086 --> 00:02:58,887 ¡Puaj! No lo digas así. 44 00:02:58,887 --> 00:03:00,289 Ay, lo lamento. Sí. 45 00:03:00,289 --> 00:03:02,525 Antes de hacer el amor dentro de nosotros, 46 00:03:02,525 --> 00:03:04,693 éramos buenos amigos. 47 00:03:04,693 --> 00:03:06,190 Y habría instalado lo que ella pidiera. 48 00:03:06,190 --> 00:03:07,563 Le habría hecho una casa, 49 00:03:07,563 --> 00:03:09,732 una muy pequeña, de dimensiones convenientes. 50 00:03:09,732 --> 00:03:13,069 ¿Sabes por qué? Porque sabía que así tendríamos sexo. 51 00:03:13,069 --> 00:03:14,971 La seguía como un idiota. 52 00:03:14,971 --> 00:03:17,873 Una vez me hice pedicura. Que necesitaba con urgencia, pero lo hizo. 53 00:03:17,873 --> 00:03:20,609 Ya se los dije. Somos, en serio, somos amigos. 54 00:03:20,609 --> 00:03:22,511 Se despide de mano después de cenar. 55 00:03:22,511 --> 00:03:25,209 AMBOS: ¡Ugh! ¿Te da la mano? 56 00:03:25,209 --> 00:03:27,283 LUCY Y JANE: Sí. ¿Ustedes se dan la mano? 57 00:03:27,283 --> 00:03:28,985 ¿Qué? ¿Él es tu contador o qué? 58 00:03:28,985 --> 00:03:30,386 No, es divertido. 59 00:03:30,386 --> 00:03:32,688 No es divertido. No, no me reí ni una sola vez. 60 00:03:32,688 --> 00:03:34,323 Te digo esto porque te quiero: 61 00:03:34,323 --> 00:03:35,992 pájaro que no comió, ya voló. 62 00:03:35,992 --> 00:03:38,194 No creo que así sea el dicho. Solo hazlo. 63 00:03:38,194 --> 00:03:40,930 ¡Hazlo! 64 00:03:40,930 --> 00:03:42,398 (AMBOS GRITAN) ¡Hazlo! 65 00:03:42,398 --> 00:03:46,169 LUCY: ¡Lo hicimos! BEN: ¡Sí! 66 00:03:46,169 --> 00:03:48,371 ¿Cuántas pinturas crees que le quepan? 67 00:03:48,371 --> 00:03:49,772 (GOLPEA LA MADERA) 68 00:03:49,772 --> 00:03:51,107 Es resistente. 69 00:03:51,107 --> 00:03:52,741 No sé si le pondría algo. 70 00:03:52,741 --> 00:03:54,843 No había usado un taladro jamás. 71 00:03:54,843 --> 00:03:56,579 (LUCY DESTAPA BOTELLAS) 72 00:03:56,579 --> 00:03:59,848 (SUENA MÚSICA ROMÁNTICA) 73 00:04:01,650 --> 00:04:02,518 Gracias. 74 00:04:02,518 --> 00:04:04,320 Por todo tu trabajo duro. 75 00:04:04,320 --> 00:04:06,289 (LUCY SUSPIRA Y SONRÍE) 76 00:04:20,301 --> 00:04:23,406 (LUCY RÍE) BEN: ¿Qué es esto? 77 00:04:24,139 --> 00:04:25,608 Es una Stella. 78 00:04:25,608 --> 00:04:27,110 Pero podría estar caducada. 79 00:04:27,110 --> 00:04:28,744 Yo... ah... 80 00:04:28,744 --> 00:04:31,180 No suelo tomar cerveza, pero aún sabe bien. 81 00:04:31,180 --> 00:04:33,616 ¿Mm? No me refería a eso. 82 00:04:33,616 --> 00:04:35,818 ¿A qué te refieres? ¡Oh! 83 00:04:35,818 --> 00:04:37,386 ¡Oh! (RÍE) 84 00:04:38,253 --> 00:04:39,622 (RÍE) 85 00:04:39,622 --> 00:04:42,992 Lo siento. (BEN RÍE) 86 00:04:42,992 --> 00:04:46,895 Ya me voy. (EXHALA) No, Ben. ¿Por qué? 87 00:04:46,895 --> 00:04:50,899 Porque te acabas de catapultar de la cama cuando me acerqué. 88 00:04:52,267 --> 00:04:53,903 Estaba desprevenida. 89 00:04:53,903 --> 00:04:55,704 Actúas desprevenido cuando alguien te lanza un balón, 90 00:04:55,704 --> 00:04:58,574 te espanta, pero, aun así, lo agarras y tú 91 00:04:58,574 --> 00:05:02,511 te escabulliste como Mister Bean de la cama. 92 00:05:02,511 --> 00:05:05,448 Creí que solo... éramos amigos. 93 00:05:05,448 --> 00:05:07,483 Pero pusiste canciones de amor, 94 00:05:07,483 --> 00:05:09,285 de las más románticas. 95 00:05:09,285 --> 00:05:10,719 Es una lista de reproducción. 96 00:05:10,719 --> 00:05:13,356 Se llama "Todo el Amorr", con doble erre. 97 00:05:13,356 --> 00:05:15,191 Entiendo que eso te confundiera. 98 00:05:15,191 --> 00:05:17,321 Solo me gusta por la 99 00:05:18,059 --> 00:05:20,029 melancolía. 100 00:05:20,029 --> 00:05:22,598 (INHALA) Hasta luego, Lucy. 101 00:05:27,801 --> 00:05:30,706 (CONTINÚA MÚSICA ROMÁNTICA) 102 00:05:30,706 --> 00:05:33,542 (BEN ABRE Y CIERRA LA PUERTA) 103 00:05:34,742 --> 00:05:36,245 (EXHALA) Se me olvidó, ¿te gusta que diga: 104 00:05:36,245 --> 00:05:37,947 "te lo dije" o no te gusta? 105 00:05:37,947 --> 00:05:39,315 (RESOPLA) 106 00:05:39,315 --> 00:05:42,018 Todo estaba bien hasta que lo expusiste al universo. 107 00:05:42,018 --> 00:05:44,253 Ay, ¿por qué no lo haces con Ben? 108 00:05:44,253 --> 00:05:45,554 Porque no quiero. 109 00:05:45,554 --> 00:05:46,855 Ay, ¿por qué no? 110 00:05:46,855 --> 00:05:48,424 Solo no quiero. 111 00:05:48,424 --> 00:05:51,160 Mmm, ¿puedo adivinar por qué? 112 00:05:51,160 --> 00:05:52,528 No. 113 00:05:52,528 --> 00:05:54,430 Creo que es porque temes acercarte a alguien 114 00:05:54,430 --> 00:05:57,433 por miedo al rechazo o temes a la intimidad, 115 00:05:57,433 --> 00:05:58,935 producto de tu juventud, 116 00:05:58,935 --> 00:06:00,769 del mal matrimonio de tus padres 117 00:06:00,769 --> 00:06:03,672 o algo que no puedes olvidar. 118 00:06:03,672 --> 00:06:04,807 No. 119 00:06:04,807 --> 00:06:07,243 Hola, ¿ustedes ya han tomado mi clase? 120 00:06:07,243 --> 00:06:08,344 Jamás, no. 121 00:06:08,344 --> 00:06:10,980 Excelente. Amo a las vírgenes. 122 00:06:10,980 --> 00:06:13,149 ¡Vaya! ¡Increíble! 123 00:06:13,149 --> 00:06:15,451 Es evidente que fueron hermanas en una vida pasada, 124 00:06:15,451 --> 00:06:17,921 pero una traicionó a la otra 125 00:06:17,921 --> 00:06:20,589 y la quemó en la hoguera por brujería. 126 00:06:20,589 --> 00:06:22,191 Suena a algo que ella haría. 127 00:06:22,191 --> 00:06:25,694 Como sea, si necesitan algo en la clase, díganmelo. 128 00:06:25,694 --> 00:06:27,696 Soy buena adaptándome. 129 00:06:27,696 --> 00:06:30,266 Gracias a todos... Sabe adaptarse. 130 00:06:30,266 --> 00:06:32,001 ...parte de su práctica hoy. 131 00:06:32,001 --> 00:06:36,072 El yoga es excelente para calmar nuestras mentes y cuerpos 132 00:06:36,072 --> 00:06:39,403 y para volvernos uno con nosotros mismos. 133 00:06:39,403 --> 00:06:41,077 Así que, la clase de hoy 134 00:06:41,077 --> 00:06:44,580 será una batalla de rap entre Fetty Wap y Lil Yachty. 135 00:06:44,580 --> 00:06:47,116 (SUENA NO PARES DE SR ORTEGON) 136 00:06:47,116 --> 00:06:49,485 (AMBAS RÍEN) 137 00:06:50,552 --> 00:06:51,955 (JANE EXHALA) 138 00:06:51,955 --> 00:06:53,822 ¿Si crees que fuimos hermanas? 139 00:06:53,822 --> 00:06:54,991 (RÍE) 140 00:06:54,991 --> 00:06:57,826 Dudo que alguien llamado Sky Jade inventaría eso. 141 00:06:57,826 --> 00:07:00,196 (RÍE) Ojalá fuera la hermana lista. 142 00:07:00,196 --> 00:07:03,666 Me gustaría llamarme Denise. (RÍE) ¿Qué? 143 00:07:03,666 --> 00:07:06,069 (RÍE) (RIENDO) ¿Denise? 144 00:07:06,069 --> 00:07:09,072 Sí, siempre quise ser Denise. (CARCAJADA) 145 00:07:09,072 --> 00:07:10,406 ¡Suena a lesbiana! 146 00:07:10,406 --> 00:07:12,741 (EXHALA) ¿"Nence" te lo ganó la otra? 147 00:07:12,741 --> 00:07:15,578 No, pero Nance sí. Nance estaba disponible. 148 00:07:15,578 --> 00:07:17,981 Porque nadie se llama Nance. (RÍE) 149 00:07:17,981 --> 00:07:20,049 (CARCAJADAS) 150 00:07:21,582 --> 00:07:23,447 ¿Nunca quisiste un nombre diferente? 151 00:07:23,447 --> 00:07:24,753 (RIENDO) ¡Sí! 152 00:07:24,753 --> 00:07:26,389 Pero quería que fuera uno divertido, 153 00:07:26,389 --> 00:07:30,193 como Frederica o Taraji, no Denise. 154 00:07:30,193 --> 00:07:31,760 (AMBAS RÍEN) 155 00:07:31,760 --> 00:07:34,931 Ya solo quiero llamarte Denise a partir de hoy. (EXHALA) 156 00:07:34,931 --> 00:07:36,499 ¿Podrías dejarme en el trabajo 157 00:07:36,499 --> 00:07:38,201 para que no ir a mi casa primero? 158 00:07:38,201 --> 00:07:39,668 Con gusto. 159 00:07:41,669 --> 00:07:44,107 (MÚSICA SUAVE) 160 00:07:44,107 --> 00:07:45,508 Pasaré al baño. 161 00:07:45,508 --> 00:07:46,910 (EXHALA) 162 00:07:56,083 --> 00:07:57,820 (SILBA MELODÍA) 163 00:07:58,720 --> 00:08:00,423 Me robé unos tampones. 164 00:08:00,423 --> 00:08:02,258 Son de los buenos. Hum. 165 00:08:02,258 --> 00:08:06,395 Llámame luego y dúchate porque hueles mal ahora. 166 00:08:06,395 --> 00:08:07,463 (RÍE) 167 00:08:07,463 --> 00:08:08,965 Buenos días, Luce. 168 00:08:08,965 --> 00:08:10,566 Hola, mi vida. AMBAS: Hola. 169 00:08:10,566 --> 00:08:11,767 Llegaste antes. 170 00:08:11,767 --> 00:08:13,469 Sí, iba a meditar con la vista, 171 00:08:13,469 --> 00:08:17,440 pero luego comencé un tablero en Pinterest y ya no. (RÍE) 172 00:08:17,440 --> 00:08:19,575 Hola, soy Jane. 173 00:08:19,575 --> 00:08:22,278 Hola, soy Brittany. Es un placer. 174 00:08:22,278 --> 00:08:23,746 Jane es mi mejor amiga. 175 00:08:23,746 --> 00:08:25,114 Brittany es una nueva masajista. 176 00:08:25,114 --> 00:08:28,351 ¡Ah! Qué gusto. Amo a tu mejor amiga. 177 00:08:28,351 --> 00:08:30,920 (LUCY RÍE NERVIOSA) Es todo un caso, ¿no? 178 00:08:30,920 --> 00:08:31,955 (RISAS) 179 00:08:31,955 --> 00:08:34,423 Hasta luego, fue todo un placer. 180 00:08:34,423 --> 00:08:35,758 Igual. 181 00:08:38,159 --> 00:08:41,197 Nos vemos, Luce o Denise, 182 00:08:41,197 --> 00:08:43,527 o como sea que te llames. 183 00:08:45,800 --> 00:08:47,170 (AMBIENTE DE OFICINA) 184 00:08:47,170 --> 00:08:48,204 (NOTIFICACIÓN) 185 00:08:49,370 --> 00:08:50,806 LUCY ARCHIVO ADJUNTO 1 IMAGEN 186 00:08:50,806 --> 00:08:52,441 {\an8}¿RECUERDAS A MI PERRO FRITZY? 187 00:08:52,441 --> 00:08:54,343 {\an8}ESTE ES UN TROZO DE QUESO IGUAL A ÉL. 188 00:08:54,343 --> 00:08:55,744 Qué grandioso. (RÍE) 189 00:08:55,744 --> 00:08:57,113 Jane, ¿vienes un segundo? 190 00:08:57,113 --> 00:08:59,348 Sí, pero déjeme terminar este trabajo. 191 00:08:59,348 --> 00:09:01,217 Es fantástico. 192 00:09:01,217 --> 00:09:04,320 Quiero hablarte de algo y necesitas oírlo con atención. 193 00:09:06,319 --> 00:09:10,326 He revisado tus mensajes y toda tu actividad por internet. 194 00:09:11,292 --> 00:09:13,062 Oiga. 195 00:09:13,062 --> 00:09:15,932 Sí, busqué en Google esos penes y nadie tiene esa condición. 196 00:09:15,932 --> 00:09:17,533 ¡Ah! 197 00:09:17,533 --> 00:09:19,135 Fue solo broma. 198 00:09:19,135 --> 00:09:21,137 En realidad, no me importa qué mensajes mandes. (RÍE) 199 00:09:21,137 --> 00:09:23,206 Jane, eres de Londres, ¿verdad? 200 00:09:23,206 --> 00:09:26,009 Soy capaz de percibir cierto acento. 201 00:09:26,009 --> 00:09:27,343 Sí. 202 00:09:27,343 --> 00:09:30,413 Pero no he vivido ahí desde como los 16, pero sí. 203 00:09:30,413 --> 00:09:33,577 Ah, ¿qué te parecería si abrieras una oficina ahí? 204 00:09:34,210 --> 00:09:35,284 ¿En serio? 205 00:09:35,284 --> 00:09:36,652 Sí, ahí hay una empresa 206 00:09:36,652 --> 00:09:39,788 que quiere que Cadbury se las vea negras. 207 00:09:39,788 --> 00:09:42,691 Como chocolate. (RÍE SIN CONTROL) 208 00:09:45,526 --> 00:09:49,632 ¿No fue ingenioso? Lo pensé mientras lo decía. 209 00:09:50,964 --> 00:09:53,669 (EXHALA) Quieren que hagamos su campaña 210 00:09:53,669 --> 00:09:55,538 y sé que les funcionarás perfecto. 211 00:09:55,538 --> 00:09:58,207 En realidad, creo que estás lista para guiar una división tú sola. 212 00:09:58,207 --> 00:10:02,711 Esa es una maravillosa oferta. Yo... yo... (RÍE) 213 00:10:02,711 --> 00:10:03,779 No sé qué decir. 214 00:10:03,779 --> 00:10:04,813 Pues, yo sí. 215 00:10:04,813 --> 00:10:06,182 Puedes decir que sí. 216 00:10:06,182 --> 00:10:08,517 O al menos piénsalo, ¿quieres? (EXHALA) 217 00:10:08,517 --> 00:10:10,786 Haremos que lo valga. ¡Claro! 218 00:10:10,786 --> 00:10:13,422 Se lo agradezco mucho. Sí, sí, claro, claro. 219 00:10:13,422 --> 00:10:14,823 Vete de aquí. Sí. 220 00:10:17,525 --> 00:10:19,262 Mejor déjala abierta. Sí. 221 00:10:19,262 --> 00:10:21,064 No, mejor ciérrala. 222 00:10:21,064 --> 00:10:23,699 No por completo. Así, justo así. 223 00:10:23,699 --> 00:10:24,934 ¿Así? Un poco más. 224 00:10:26,200 --> 00:10:27,236 Perfecto. 225 00:10:27,236 --> 00:10:29,305 (MÚSICA SUAVE) 226 00:10:36,678 --> 00:10:38,681 {\an8}(TELÉFONO VIBRA) 227 00:10:40,315 --> 00:10:42,952 (EXHALA) ¿Recibiste mi mensaje? 228 00:10:42,952 --> 00:10:46,189 Sí, eres una persona muy rara. (RÍE) 229 00:10:46,189 --> 00:10:48,557 ¿Podemos tomar algo después? 230 00:10:48,557 --> 00:10:51,560 Ahm... Sí. ¿Estás bien? 231 00:10:51,560 --> 00:10:53,829 Sí, solo tonterías del trabajo. 232 00:10:53,829 --> 00:10:55,431 ¿Segura? ¿No es cáncer? 233 00:10:55,431 --> 00:10:57,333 ¿Qué? No, adiós. 234 00:10:58,332 --> 00:10:59,735 Hola. ¡Uh! 235 00:10:59,735 --> 00:11:02,238 ¡Uh! Perdón. Perdón, déjame recogerlo. 236 00:11:02,238 --> 00:11:03,806 (JADEA) Ten. 237 00:11:03,806 --> 00:11:05,774 ¡Guau, esto es increíble! 238 00:11:05,774 --> 00:11:07,210 Ah, solo son garabatos. 239 00:11:07,210 --> 00:11:10,579 (RÍE) Es mejor que un garabato. 240 00:11:10,579 --> 00:11:12,916 Me encanta que puedas hacer eso. 241 00:11:12,916 --> 00:11:14,083 ¿Meg? ¿Sí? 242 00:11:14,083 --> 00:11:16,319 ¿Lista para volver? Lista. 243 00:11:18,019 --> 00:11:20,256 (MÚSICA ALEGRE) 244 00:11:25,426 --> 00:11:27,931 (CONVERSACIONES INDISTINTAS) 245 00:11:29,925 --> 00:11:32,936 (EXHALA) Perdón, buscaba herpes en el trasero. 246 00:11:32,936 --> 00:11:35,504 Hola, Lucy. Mmm, te pedí un cóctel. 247 00:11:35,504 --> 00:11:38,141 Ay, Dios te bendiga. 248 00:11:38,141 --> 00:11:39,475 Mmm. 249 00:11:40,709 --> 00:11:42,478 Mmm. 250 00:11:42,478 --> 00:11:44,708 Qué deliciosa bebida. 251 00:11:44,708 --> 00:11:46,349 Ahora, dime qué te pasó hoy. 252 00:11:46,349 --> 00:11:48,184 Espera, espera antes de escucharla, 253 00:11:48,184 --> 00:11:50,653 voy a orinar mientras sincronizan sus períodos. 254 00:11:50,653 --> 00:11:52,455 ¡Uh! ¡Bien dicho! ¡Estúpido! 255 00:11:52,455 --> 00:11:54,490 Imbécil, muy imbécil. 256 00:11:55,457 --> 00:11:56,825 (EXHALA) 257 00:11:58,220 --> 00:12:00,196 Oye, ahm. 258 00:12:00,196 --> 00:12:02,831 Me citó Stu en su oficina hoy. 259 00:12:02,831 --> 00:12:04,968 (RÍE) ¿Te despidieron? 260 00:12:04,968 --> 00:12:07,870 No, es algo sobre un mejor puesto. 261 00:12:08,836 --> 00:12:10,539 Jane, eso es excelente. 262 00:12:10,539 --> 00:12:13,142 Quiere transferirme a Londres. 263 00:12:14,342 --> 00:12:15,311 ¿Qué? ¿Cómo? 264 00:12:15,311 --> 00:12:19,582 Quiere que abra una nueva oficina 265 00:12:19,582 --> 00:12:21,017 en Londres. 266 00:12:22,417 --> 00:12:24,187 Y dime qué dijiste. 267 00:12:24,187 --> 00:12:25,588 Dije que 268 00:12:25,588 --> 00:12:26,990 sí. 269 00:12:27,922 --> 00:12:30,726 ¡Vaya! Qué gusto. Gracias. 270 00:12:30,726 --> 00:12:33,496 Mhm. Mhm, qué locura, ¿no? 271 00:12:33,496 --> 00:12:36,966 Entonces, dime cuándo... ¿cuándo te vas? 272 00:12:36,966 --> 00:12:38,762 Ah, pues, como en unos seis meses. 273 00:12:38,762 --> 00:12:40,636 Así que no será mañana ni en dos días. 274 00:12:40,636 --> 00:12:42,338 ¡Excelente! 275 00:12:42,338 --> 00:12:43,572 Eso me alegra. 276 00:12:43,572 --> 00:12:45,374 ¡Es maravilloso! 277 00:12:45,374 --> 00:12:46,809 Guau, increíble. 278 00:12:46,809 --> 00:12:49,345 De verdad, te lo mereces. 279 00:12:49,345 --> 00:12:52,548 Solo pensé... "¿Por qué no? Hazlo". 280 00:12:52,548 --> 00:12:54,984 Digo, jamás he sido adulta ahí, quizá me guste. 281 00:12:54,984 --> 00:12:57,453 Puedo ir en metro al trabajo, nunca lo he tomado. 282 00:12:57,453 --> 00:12:59,088 Sí. 283 00:12:59,088 --> 00:13:01,424 ¿Qué pasará con Danny? Ah, está de acuerdo. 284 00:13:01,424 --> 00:13:03,259 Además, ¿qué más haría? 285 00:13:03,259 --> 00:13:05,361 Dijo que podría buscar un blog nerd de música donde escribir. 286 00:13:05,361 --> 00:13:08,331 Bueno, tal vez Londres lo inspire a proponerme matrimonio. 287 00:13:09,430 --> 00:13:12,902 ¿Crees que haría eso, estando allá? 288 00:13:12,902 --> 00:13:14,437 Bueno, tal vez. 289 00:13:14,437 --> 00:13:15,838 Ah... 290 00:13:15,838 --> 00:13:19,208 No, no pasará. Se esperará otros ocho años. 291 00:13:19,208 --> 00:13:20,843 Mhm. 292 00:13:20,843 --> 00:13:21,945 ¿Qué? 293 00:13:21,945 --> 00:13:23,712 Sé que es algo triste. 294 00:13:23,712 --> 00:13:25,414 De verdad, me alegra. 295 00:13:25,414 --> 00:13:27,850 Pero... 296 00:13:27,850 --> 00:13:29,185 Pues... 297 00:13:29,185 --> 00:13:30,786 Será complicado, ¿no? 298 00:13:30,786 --> 00:13:32,655 ¿No vivir a cinco minutos de la otra? 299 00:13:32,655 --> 00:13:34,457 Sí, pero bueno... 300 00:13:34,457 --> 00:13:36,092 Digo... Tengo... 301 00:13:36,092 --> 00:13:38,494 Tengo ocupaciones, ¿o no? (RÍE) 302 00:13:38,494 --> 00:13:41,664 Y están todas esas cosas en las que destaco 303 00:13:41,664 --> 00:13:43,566 y las otras cosas más importantes 304 00:13:43,566 --> 00:13:46,002 y los pequeños casi se van a la universidad. 305 00:13:46,002 --> 00:13:48,104 ¿Me repites cuántos hijos tienes? 306 00:13:48,104 --> 00:13:51,607 Tengo doce hijos. ¿Me repites sus nombres? 307 00:13:52,707 --> 00:13:55,678 Todos se llaman Denise. (RÍE) 308 00:13:55,678 --> 00:13:58,214 Es cierto. (RÍE) 309 00:13:58,214 --> 00:14:01,317 Aunque, en realidad, esto podría ser perfecto para ti. 310 00:14:01,317 --> 00:14:04,253 Comienza a pintar de nuevo, vende tus obras. 311 00:14:04,253 --> 00:14:06,022 No estaré aquí para distraerte. 312 00:14:06,022 --> 00:14:07,390 Sí, eso es seguro. 313 00:14:07,390 --> 00:14:09,892 Todo... ¡Jane! Todo va a estar bien. 314 00:14:09,892 --> 00:14:13,329 ¿Sí? Tú estarás bien, yo estaré bien. 315 00:14:13,329 --> 00:14:15,098 (LLORA) 316 00:14:15,098 --> 00:14:18,067 ¿Prometes que volverás todo el tiempo? 317 00:14:18,067 --> 00:14:19,969 Sí, lo prometo. 318 00:14:21,870 --> 00:14:24,140 ¿Pero sabes cuándo? 319 00:14:24,140 --> 00:14:25,641 ¿En qué fechas? 320 00:14:25,641 --> 00:14:27,543 No lo sé aún, pero a menudo. 321 00:14:27,543 --> 00:14:29,278 Gracias. 322 00:14:30,944 --> 00:14:32,348 ¿Te limpias de adelante para atrás? 323 00:14:32,348 --> 00:14:34,550 Sí. Debes limpiarte de adelante para atrás. 324 00:14:34,550 --> 00:14:36,685 Sí, pero algunas se limpian todo en un movimiento 325 00:14:36,685 --> 00:14:38,054 de adelante para atrás. 326 00:14:38,054 --> 00:14:40,156 No, yo hago dos por delante y uno por atrás. 327 00:14:40,156 --> 00:14:41,257 Sí. 328 00:14:41,257 --> 00:14:42,886 Dos limpiadas al frente y una atrás. 329 00:14:42,886 --> 00:14:44,027 Sí, igual que yo. 330 00:14:44,027 --> 00:14:46,862 (LLORA) Por eso, 331 00:14:46,862 --> 00:14:49,798 por eso somos mejores amigas, Jane. 332 00:14:49,798 --> 00:14:53,369 Es por eso, porque... Lucy. 333 00:14:53,369 --> 00:14:55,804 Porque hasta nos limpiamos igual 334 00:14:55,804 --> 00:14:58,807 y ahora ni nos limpiaremos en el mismo... (LLORA) 335 00:14:58,807 --> 00:15:01,344 país. Okey. 336 00:15:02,676 --> 00:15:04,280 Hay que lavarnos las manos. 337 00:15:04,280 --> 00:15:06,215 (LLORA) 338 00:15:08,383 --> 00:15:09,552 Te amo. 339 00:15:10,051 --> 00:15:11,287 (SORBE) 340 00:15:11,287 --> 00:15:13,222 JANE: Bueno, tengo una confesión. 341 00:15:13,222 --> 00:15:14,523 ¿Qué? A veces me limpio la nariz 342 00:15:14,523 --> 00:15:16,292 con la camiseta al hacer ejercicio. 343 00:15:16,292 --> 00:15:19,495 ¡Ay, vaya! Pues algunas de esas son mías. (RÍE) 344 00:15:19,495 --> 00:15:21,597 ¡También tengo una confesión pequeña! 345 00:15:21,597 --> 00:15:23,232 Okey. (RÍE) 346 00:15:23,232 --> 00:15:26,102 A veces hago pipí en la ducha. 347 00:15:26,102 --> 00:15:27,403 ¡Todo el mundo lo hace! 348 00:15:27,403 --> 00:15:29,172 ¿Qué dices? No es una buena. 349 00:15:29,172 --> 00:15:31,240 Tengo una confesión. ¿Ah, en serio? 350 00:15:31,240 --> 00:15:33,609 Besé a Amanda Newman en décimo grado. 351 00:15:33,609 --> 00:15:34,939 ¿Tú, qué? Sí. 352 00:15:34,939 --> 00:15:36,412 ¡Mil puntos por esa confesión! Ajá. 353 00:15:36,412 --> 00:15:37,780 ¡Guau! ¿Qué? ¿Cómo? 354 00:15:37,780 --> 00:15:38,982 Jamás me lo dijiste. 355 00:15:38,982 --> 00:15:40,283 Sí. 356 00:15:40,283 --> 00:15:42,118 En décimo grado, atrás del Seven-Eleven. 357 00:15:42,118 --> 00:15:44,720 Me desafió a hacerlo, y lo hice. Jane, eso no me lo dijiste. 358 00:15:44,720 --> 00:15:46,522 No es poca chica besar a una cosa. 359 00:15:46,522 --> 00:15:48,324 ¿Oh, qué? ¿Qué? Perdón. 360 00:15:48,324 --> 00:15:50,159 No es poco beso besar a una chica. 361 00:15:50,159 --> 00:15:53,429 Perdón, en... entienden lo que dije. 362 00:15:53,429 --> 00:15:55,164 ¿Por qué no tomas un sorbo del agua 363 00:15:55,164 --> 00:15:58,601 que está ahí, Linda? Bien, eso es. (RÍE) 364 00:15:58,601 --> 00:16:01,170 ¿Y era buena besando? Era muy buena. 365 00:16:01,170 --> 00:16:03,006 ¿Mhm? ¿Sí? Sí, en serio. 366 00:16:03,006 --> 00:16:05,808 Jamás me mencionaste ni una vez esa cosa. 367 00:16:05,808 --> 00:16:07,143 Jamás la escuché. 368 00:16:07,143 --> 00:16:09,245 ¿Has besado a una chica alguna vez? 369 00:16:09,944 --> 00:16:11,280 No. 370 00:16:11,280 --> 00:16:13,216 Pero, si besaras a una chica, 371 00:16:13,216 --> 00:16:15,851 ¿a quién besarías? ¿Quién sería? 372 00:16:15,851 --> 00:16:17,620 Brittany. ¿Brittany? 373 00:16:17,620 --> 00:16:19,956 Qué interesante. Sí. Sí. ¿Por qué a ella? 374 00:16:19,956 --> 00:16:21,324 ¿Quién es? ¿Quién es Brit? 375 00:16:21,324 --> 00:16:23,692 Es una de las masajistas de mi trabajo. 376 00:16:23,692 --> 00:16:26,262 ¿Y ella es gay o heterosexual? Ella es... No lo sé. 377 00:16:26,262 --> 00:16:28,431 Tal vez sea heterosexual. Usa vestidos. 378 00:16:28,431 --> 00:16:31,234 Ah, sí, oye, sabes que las lesbianas usan vestidos, ¿no? 379 00:16:31,234 --> 00:16:33,169 Dijo que te amaba hoy. 380 00:16:33,169 --> 00:16:36,906 Sí, es muy muy coqueta. 381 00:16:36,906 --> 00:16:38,141 Le gusta tocarme. 382 00:16:38,141 --> 00:16:40,409 ¿Sabías que le dice Luce? Mmm. 383 00:16:40,409 --> 00:16:42,178 Y acaba de empezar a trabajar ahí. 384 00:16:42,178 --> 00:16:43,679 Deberías hacerlo. 385 00:16:43,679 --> 00:16:46,849 No es buena idea besarse con tus compañeros, chicos. 386 00:16:46,849 --> 00:16:48,117 Lean noticias. 387 00:16:48,117 --> 00:16:49,752 Bueno, me voy a dormir. 388 00:16:49,752 --> 00:16:52,821 Siempre te vas de repente. Sé cuándo es hora. 389 00:16:52,821 --> 00:16:54,523 ¿Podemos tener una pijamada? 390 00:16:54,523 --> 00:16:56,325 No lo sé... mmm. 391 00:16:56,325 --> 00:16:59,728 Más te vale ir a visitarme. 392 00:16:59,728 --> 00:17:03,967 Sí, te llevaré el sándwich que te encanta de 393 00:17:03,967 --> 00:17:06,535 ese lugar horrible en Sunset. 394 00:17:06,535 --> 00:17:08,704 (RÍE) Gracias. 395 00:17:08,704 --> 00:17:11,007 Lo meteré en una hielera. 396 00:17:11,007 --> 00:17:14,743 Y estará fresco en el avión durante once horas, ¿verdad? 397 00:17:14,743 --> 00:17:16,379 Seguro. 398 00:17:21,082 --> 00:17:23,920 (LLORA) 399 00:17:23,920 --> 00:17:25,354 ¿Estás llorando? 400 00:17:26,621 --> 00:17:28,091 No. 401 00:17:28,091 --> 00:17:30,226 ¡Lucy! 402 00:17:30,226 --> 00:17:33,057 Te prometo que no va a ser tan diferente. 403 00:17:33,057 --> 00:17:35,498 (LLORA) 404 00:17:38,533 --> 00:17:41,704 (LLORA) No llores. 405 00:17:43,737 --> 00:17:47,343 Usaremos FaceTime y hablaremos como siempre. 406 00:17:48,475 --> 00:17:51,314 (LLORA) ¡Oye! 407 00:17:51,314 --> 00:17:53,249 ¿Qué te sucede? 408 00:17:55,083 --> 00:17:56,285 ¿Lucy? 409 00:18:00,021 --> 00:18:01,424 (SUSPIRA) 410 00:18:03,385 --> 00:18:05,594 ¿Recuerdas que dije que besaría a Brittany? 411 00:18:06,127 --> 00:18:07,563 Sí. 412 00:18:08,830 --> 00:18:10,266 Lo dije de verdad. 413 00:18:10,266 --> 00:18:12,335 No creí que eso fuera una mentira. 414 00:18:12,335 --> 00:18:14,337 Pero lo dije... 415 00:18:16,971 --> 00:18:18,641 Sintiéndolo de verdad. 416 00:18:19,575 --> 00:18:21,244 (LLORA) 417 00:18:22,739 --> 00:18:24,380 ¿Deseándolo 418 00:18:25,113 --> 00:18:26,315 de verdad? 419 00:18:28,182 --> 00:18:30,019 Sí. 420 00:18:30,019 --> 00:18:31,787 Creo que sí. Ay, por Dios. 421 00:18:31,787 --> 00:18:34,490 ¿Por qué no dijiste nada? 422 00:18:34,490 --> 00:18:37,860 Solo me fue más fácil mantener el sentimiento encerrado. 423 00:18:37,860 --> 00:18:41,697 Demonios, Lucy. Eso no se puede encerrar. 424 00:18:41,697 --> 00:18:42,665 O explotarás. 425 00:18:42,665 --> 00:18:44,600 Odio esto. 426 00:18:44,600 --> 00:18:48,437 (SUSPIRA) 427 00:18:50,771 --> 00:18:53,509 ¿Has hablado con alguien sobre esto? 428 00:18:55,510 --> 00:18:57,713 ¿Cuánto llevas sintiendo eso? 429 00:18:58,980 --> 00:19:00,249 Un tiempo. 430 00:19:00,249 --> 00:19:02,785 ¿Y jamás hiciste algo? 431 00:19:02,785 --> 00:19:04,787 ¿Ni siquiera en secreto? 432 00:19:06,020 --> 00:19:08,057 (SOLLOZA) 433 00:19:08,057 --> 00:19:09,892 Me siento tan estúpida. 434 00:19:11,960 --> 00:19:14,330 Digo... (SUSPIRA) 435 00:19:14,330 --> 00:19:16,732 ya debería saberlo para ahora. 436 00:19:16,732 --> 00:19:18,367 Así no puedes verlo. 437 00:19:18,367 --> 00:19:21,604 Sí, sí puedo, Jane. Tengo 32 años. (LLORA) 438 00:19:21,604 --> 00:19:24,773 No hay un límite para descubrirlo. 439 00:19:24,773 --> 00:19:27,110 Las personas lo descubren desde que tienen nueve. 440 00:19:27,110 --> 00:19:29,078 ¿Nueve? 441 00:19:29,078 --> 00:19:30,679 Pues cuando tenía nueve, 442 00:19:30,679 --> 00:19:33,482 fingía que era un perro y les ladraba a las personas. 443 00:19:33,482 --> 00:19:34,783 (RÍE) Sí. 444 00:19:34,783 --> 00:19:37,120 Decirlo en voz alta se siente raro. 445 00:19:37,120 --> 00:19:39,989 Me siento tan estúpida. 446 00:19:39,989 --> 00:19:43,792 (SOLLOZA) Y ni sé qué soy todavía. 447 00:19:43,792 --> 00:19:45,361 No sé todavía 448 00:19:45,361 --> 00:19:47,896 si de verdad soy así y me da 449 00:19:47,896 --> 00:19:50,666 miedo admitirlo 450 00:19:50,666 --> 00:19:51,534 o si no lo soy, 451 00:19:51,534 --> 00:19:54,938 y solo jamás me gustará salir 452 00:19:54,938 --> 00:19:56,139 con muchachos. 453 00:19:56,139 --> 00:19:58,007 Bueno, hombres. No lo sé. (LLORA) 454 00:19:58,007 --> 00:19:59,875 Bueno, pueden ser ambos. 455 00:20:00,542 --> 00:20:02,645 (EXHALA) 456 00:20:05,614 --> 00:20:06,449 No. 457 00:20:06,449 --> 00:20:09,585 Ya debí haberlo descubierto. 458 00:20:09,585 --> 00:20:12,521 Cuando besaste a Amanda Newman, (INHALA) 459 00:20:13,955 --> 00:20:14,991 ¿te gustó? 460 00:20:14,991 --> 00:20:17,193 Ay, por Dios, eso creo. 461 00:20:17,193 --> 00:20:19,895 Me sentía borracha, tomé una cerveza. 462 00:20:19,895 --> 00:20:24,300 ¿Pero no te preguntaste: "¿Tal vez sea gay?". 463 00:20:24,300 --> 00:20:26,402 No lo sé. No es que pensara 464 00:20:26,402 --> 00:20:28,637 estar con Amanda Newman. 465 00:20:28,637 --> 00:20:30,706 ¿Por qué? ¿Por qué no? 466 00:20:30,706 --> 00:20:33,442 Bueno, porque solo fue un beso tonto. 467 00:20:35,042 --> 00:20:38,581 ¿Y cuándo besas a Danny tu mente qué dice? 468 00:20:38,581 --> 00:20:40,849 "¿Soy muy heterosexual, me fascinan los chicos?" 469 00:20:40,849 --> 00:20:42,418 En general pienso: 470 00:20:42,418 --> 00:20:44,921 "Cepíllate los dientes. Huelo lo que comiste". 471 00:20:45,854 --> 00:20:47,690 ¿En serio? 472 00:20:47,690 --> 00:20:50,994 No sé si sea tan simple, Lucy. 473 00:20:50,994 --> 00:20:53,997 ¿Qué te ha parecido acostarte con hombres? 474 00:20:53,997 --> 00:20:55,498 Extraño. 475 00:20:55,498 --> 00:20:57,400 ¿Extraño como si fuera una situación extraña 476 00:20:57,400 --> 00:21:00,303 o extraño como si solo no te gustara? 477 00:21:00,303 --> 00:21:02,838 Como si tuviera que haber una razón de por qué 478 00:21:02,838 --> 00:21:04,407 apenas lo he hecho. 479 00:21:06,674 --> 00:21:09,273 ¿Has creído que yo... lo sea? 480 00:21:09,273 --> 00:21:11,647 ¿Amante de la vagina? 481 00:21:11,647 --> 00:21:14,984 (CHASQUEA) Sí, lo he pensado. 482 00:21:14,984 --> 00:21:16,986 Pero no... no soy amante... 483 00:21:16,986 --> 00:21:18,687 No amo las vaginas. 484 00:21:18,687 --> 00:21:21,524 No me... no me gustan. Querías un volvo en la secundaria. 485 00:21:21,524 --> 00:21:23,092 ¡Querías uno! 486 00:21:23,092 --> 00:21:25,261 Jane, (RÍE) los volvos son los autos más seguros. 487 00:21:25,261 --> 00:21:27,530 Claro. (RÍE) (EXHALA) 488 00:21:27,530 --> 00:21:30,166 Rayos, Lucy, lamento nunca 489 00:21:30,166 --> 00:21:32,401 haberte preguntado eso 490 00:21:32,401 --> 00:21:35,338 y me enoja porque te dolía tanto. 491 00:21:35,338 --> 00:21:36,772 Está bien. 492 00:21:39,373 --> 00:21:41,377 Como sea, seguro te habría mentido. 493 00:21:41,377 --> 00:21:43,612 Pues ya lo sabemos. 494 00:21:43,612 --> 00:21:44,813 (EXHALA) 495 00:21:44,813 --> 00:21:48,312 Y ahora tenemos que hacer que beses a Britt Britt. 496 00:21:48,312 --> 00:21:50,419 No sé si le gustan las chicas. 497 00:21:50,419 --> 00:21:52,755 Entonces, te buscaremos a unas chicas que sí. 498 00:21:52,755 --> 00:21:57,360 Lucy, según tengo entendido y me parece que es verdad, 499 00:21:57,360 --> 00:22:01,864 todas las lesbianas se conocen y han dormido entre ellas. 500 00:22:01,864 --> 00:22:04,000 Y si vas a entrar en su batalla, 501 00:22:04,000 --> 00:22:07,136 te volverás la estrella de la comunidad lésbica. 502 00:22:07,136 --> 00:22:08,304 Odio esa palabra. 503 00:22:08,304 --> 00:22:09,772 Lo sé. 504 00:22:09,772 --> 00:22:12,775 "Comunidad". (RÍE) 505 00:22:12,775 --> 00:22:14,043 (RÍE) 506 00:22:17,044 --> 00:22:18,381 Tengo miedo. 507 00:22:18,381 --> 00:22:20,649 Es normal sentir eso. 508 00:22:21,849 --> 00:22:24,787 Pero también dan miedo muchas cosas. 509 00:22:24,787 --> 00:22:28,057 ¿Aún te da miedo cómo susurran Salt-N-Pepa en Push it? 510 00:22:28,057 --> 00:22:29,525 Sí, mucho. 511 00:22:29,525 --> 00:22:33,262 A mí me asustaría tocar la vagina de otra mujer. 512 00:22:33,262 --> 00:22:35,164 (RÍE) 513 00:22:35,164 --> 00:22:38,034 Pero no me iré a Londres hasta que tú lo hagas. 514 00:22:43,204 --> 00:22:44,840 (INHALA) 515 00:22:44,840 --> 00:22:47,176 Te quiero. 516 00:22:47,176 --> 00:22:48,644 Yo también. 517 00:22:51,980 --> 00:22:53,649 Ah. 518 00:22:54,682 --> 00:22:56,552 ¿Lucy? ¿Qué tienes? 519 00:22:56,552 --> 00:22:58,087 ¿Estás bien? 520 00:22:58,087 --> 00:23:01,557 Ah, sí. Solo... tomé demasiado tequila. 521 00:23:01,557 --> 00:23:03,126 Ay, dame la mano. 522 00:23:03,126 --> 00:23:06,029 ¡Dámela! Sé curar el dolor de cabeza por resaca. 523 00:23:06,029 --> 00:23:07,696 Au, au, au. 524 00:23:07,696 --> 00:23:09,532 ¿Qué hiciste anoche? 525 00:23:09,532 --> 00:23:10,733 ¿Fue una cita ardiente? 526 00:23:10,733 --> 00:23:14,237 Eh, no, ah, Jane me dijo que 527 00:23:14,237 --> 00:23:18,107 se mudará a Londres, así que, luego, me embriagué. 528 00:23:18,107 --> 00:23:21,210 Ay, Lucy. Lo lamento. 529 00:23:21,210 --> 00:23:23,279 Eso... 530 00:23:23,279 --> 00:23:25,348 Bueno, eso debe doler. 531 00:23:25,348 --> 00:23:27,583 Está bien, estoy bien y... 532 00:23:27,583 --> 00:23:30,353 Eso tal vez no alivie mi... dolor. 533 00:23:30,353 --> 00:23:31,687 Espera. Mm. 534 00:23:33,854 --> 00:23:36,792 ¿Es demasiado? No, se siente bien. 535 00:23:36,792 --> 00:23:39,028 Pues, podríamos salir más. 536 00:23:40,195 --> 00:23:42,131 A menos que no... 537 00:23:42,131 --> 00:23:43,427 ¡Ay, no! ...no quieras. 538 00:23:43,427 --> 00:23:45,468 ¡No! Eso me encantaría. 539 00:23:45,468 --> 00:23:48,137 (RÍE) Pues está bien, 540 00:23:48,137 --> 00:23:49,838 porque soy muy divertida. 541 00:23:51,138 --> 00:23:52,708 Hasta luego. 542 00:23:54,776 --> 00:23:57,846 (MÚSICA MISTERIOSA) 543 00:24:00,348 --> 00:24:02,118 (INHALA) 544 00:24:02,118 --> 00:24:05,754 BRITT BRITT ACABA DE DARME MASAJE. 545 00:24:06,721 --> 00:24:09,792 AH... ¿EN LA VAGINA? 546 00:24:09,792 --> 00:24:11,427 ¡No! 547 00:24:11,427 --> 00:24:12,996 NO, TONTA. 548 00:24:13,662 --> 00:24:16,799 BÉSALA. 549 00:24:16,799 --> 00:24:17,934 (RESOPLA) 550 00:24:20,100 --> 00:24:23,406 IRÉ POR UNOS TRAGOS CON KAT ESTA NOCHE. ¿QUIERES VENIR? 551 00:24:23,406 --> 00:24:30,213 ¿CON KAT? NO. 552 00:24:30,213 --> 00:24:31,414 (EXHALA) 553 00:24:31,414 --> 00:24:34,117 PFFFT. TE VEO AHÍ. 554 00:24:34,983 --> 00:24:36,085 (GOLPE) 555 00:24:39,888 --> 00:24:41,824 (MÚSICA ALEGRE) (RISAS) 556 00:24:41,824 --> 00:24:43,726 MUJER: ¿Han tenido sexo con un chofer de Uber? 557 00:24:43,726 --> 00:24:45,428 Seguro que Drew haría eso. 558 00:24:45,428 --> 00:24:46,963 (RISA) ¿Conoces a Drew? 559 00:24:46,963 --> 00:24:49,798 ¿Quién es Drew? Te lo he mencionado. 560 00:24:49,798 --> 00:24:51,667 El que solo habla por el altavoz. 561 00:24:51,667 --> 00:24:53,002 ¡Un tipo de lo peor! 562 00:24:53,002 --> 00:24:54,837 Aun así, lo llevaría a la cama. 563 00:24:54,837 --> 00:24:56,205 (RISAS) 564 00:24:56,205 --> 00:24:58,107 Tal vez debería intentarlo antes de viajar a Londres. 565 00:24:58,107 --> 00:25:00,409 Ah, ¿también te irás a Londres? 566 00:25:00,409 --> 00:25:02,506 Sí, te lo dije. Mhm. 567 00:25:02,506 --> 00:25:04,080 No es cierto. 568 00:25:04,080 --> 00:25:05,781 ¡Ya me quiero ir para estar en el equipo de Jane! 569 00:25:05,781 --> 00:25:06,983 ¡Estoy muy emocionada! 570 00:25:06,983 --> 00:25:08,985 ¡Chicas, digan "vegemite"! 571 00:25:08,985 --> 00:25:11,787 ¡Vegemite! Eso es de Australia. 572 00:25:11,787 --> 00:25:13,656 Me encantó. Ahora la publicaré. 573 00:25:14,821 --> 00:25:16,859 Me haré superbi cuando viva en Londres. 574 00:25:16,859 --> 00:25:19,562 Las chicas son muy sexis allá. 575 00:25:19,562 --> 00:25:21,330 Oye, ¿sales... con alguien? 576 00:25:21,330 --> 00:25:23,032 Ah, no. No por ahora. 577 00:25:23,032 --> 00:25:25,001 ¿Sabían que he estado con siete personas? 578 00:25:25,001 --> 00:25:26,502 ¿En serio? ¿No es raro? 579 00:25:26,502 --> 00:25:28,471 Yo nada más nueve, con Danny incluido 580 00:25:28,471 --> 00:25:29,772 y me siento tan... 581 00:25:29,772 --> 00:25:31,374 Necesita dejarte llegar a 10. Lo sé. 582 00:25:31,374 --> 00:25:32,608 Lo necesitas. 583 00:25:32,608 --> 00:25:34,510 ¿Tú cuántas personas llevas? 584 00:25:34,510 --> 00:25:36,212 Ahm. 585 00:25:36,212 --> 00:25:37,914 Ah. ¿Demasiadas para contarlas? 586 00:25:37,914 --> 00:25:40,316 No, no, no. Yo... ¡Ojalá fuera como tú! 587 00:25:40,316 --> 00:25:43,686 Pero mi cabello es igual, me estoy acercando. (RISAS) 588 00:25:43,686 --> 00:25:46,189 ¡Me encanta tu blusa! ¿Ah, en serio? 589 00:25:46,189 --> 00:25:47,190 Mhm. Gracias. 590 00:25:47,190 --> 00:25:48,424 ¿De dónde es? 591 00:25:48,424 --> 00:25:49,692 Debe ser de Gap. Sí es, ¿verdad? 592 00:25:49,692 --> 00:25:51,227 Ah, de Gap. 593 00:25:51,227 --> 00:25:52,962 Ah, pues creo que sí. 594 00:25:52,962 --> 00:25:54,663 Ay, de Gap. 595 00:25:54,663 --> 00:25:56,432 (RÍE) 596 00:25:56,432 --> 00:25:57,561 ¿Jay? 597 00:25:57,561 --> 00:25:59,035 Jay. ¿Mm? 598 00:25:59,035 --> 00:26:01,170 Tienes comida en los dientes. ¡Ay! Gracias. 599 00:26:01,170 --> 00:26:02,605 Perfecto, la quitaste. 600 00:26:02,605 --> 00:26:04,407 Siempre le digo a la gente si tiene algo en los dientes. 601 00:26:04,407 --> 00:26:06,775 Creo que es lo más importante que haces por un amigo. 602 00:26:06,775 --> 00:26:09,045 Estoy de acuerdo, es algo muy importante. 603 00:26:09,045 --> 00:26:12,181 Bueno, no es lo más importante (RÍE) en realidad. 604 00:26:12,181 --> 00:26:13,782 Ah, bueno, yo no lo vi. 605 00:26:13,782 --> 00:26:16,580 Te habría dicho de haberlo visto, Jay. 606 00:26:16,580 --> 00:26:18,287 (CANTANDO) ¿Vendrás a visitarnos? 607 00:26:18,287 --> 00:26:19,888 ¿Vendrás a Londres? 608 00:26:19,888 --> 00:26:21,424 (VOZ NORMAL) ¿Sí, vendrás? 609 00:26:21,424 --> 00:26:23,659 Pues, sí. Eso espero, ya veré. 610 00:26:23,659 --> 00:26:25,194 Ya sé, chicas. 611 00:26:25,194 --> 00:26:26,695 Una amiga de la universidad conoce a la familia real. 612 00:26:26,695 --> 00:26:28,197 Deberíamos seguir su Instagram. 613 00:26:28,197 --> 00:26:30,799 Jane odia Instagram. No lo odio. 614 00:26:30,799 --> 00:26:32,596 Solo no lo uso tanto. 615 00:26:32,596 --> 00:26:35,104 Pues espero que te gusten también las cenas improvisadas. 616 00:26:35,104 --> 00:26:36,339 ¡Ay, me encantan! 617 00:26:36,339 --> 00:26:39,142 ¿Qué? Has aborrecido las cenas siempre. 618 00:26:39,142 --> 00:26:41,544 Eso es diferente. En Europa, es diferente. 619 00:26:41,544 --> 00:26:43,179 En Europa, todo es diferente. 620 00:26:43,179 --> 00:26:45,314 Todo es diferente estando en el extranjero. 621 00:26:45,314 --> 00:26:47,611 ¡Ya quiero conocer a la familia de Jane! 622 00:26:49,216 --> 00:26:51,754 JANE: ¿Kat no es maravillosa? LUCY: Sí, maravillosa. 623 00:26:51,754 --> 00:26:54,223 JANE: La odias. LUCY: No la odio. 624 00:26:54,223 --> 00:26:55,391 LUCY: Es demasiado. 625 00:26:55,391 --> 00:26:56,825 Sí, pero me agrada. 626 00:26:56,825 --> 00:26:59,328 Las chicas se van a divertir en Londres, ¿no? 627 00:26:59,328 --> 00:27:01,264 Ay, se me olvidaba. 628 00:27:01,264 --> 00:27:02,498 Traje muffins. 629 00:27:02,498 --> 00:27:05,134 ¡Uh! (RÍE) 630 00:27:05,134 --> 00:27:07,937 ¿De mora, verdad? De mora y salvado. 631 00:27:07,937 --> 00:27:10,634 Comeremos una mitad ahora y la otra al terminar. 632 00:27:10,634 --> 00:27:13,242 ¿No puedo comérmelo todo ahora? ¡No, solo la mitad! 633 00:27:13,242 --> 00:27:15,144 Así tendremos un bocadillo esperándonos. 634 00:27:15,144 --> 00:27:16,612 Mhm. El método inteligente. 635 00:27:16,612 --> 00:27:18,314 Es el método más controlador. 636 00:27:18,314 --> 00:27:20,816 Soy la considerada que compró muffins. 637 00:27:20,816 --> 00:27:23,987 Ah, ¿cuál quieres? ¿Salvado o mora? 638 00:27:23,987 --> 00:27:27,790 Salvado, obvio. Te queda el de mora. 639 00:27:29,323 --> 00:27:30,693 Elegiré el de salvado. 640 00:27:30,693 --> 00:27:32,861 JANE: Necesitamos averiguar tu tipo. 641 00:27:32,861 --> 00:27:35,898 LUCY: Ay, no, ¿por qué me toca tanto? 642 00:27:35,898 --> 00:27:38,001 ¿B. B. Britt Britt? Sí. 643 00:27:38,001 --> 00:27:40,664 Porque quiere sexo contigo. (JADEA) 644 00:27:40,664 --> 00:27:43,606 Lo hace mucho más de lo normal. 645 00:27:43,606 --> 00:27:45,108 Oye, lo más importante es 646 00:27:45,108 --> 00:27:47,276 que la uses como portal sexual. ¿Por qué? 647 00:27:47,276 --> 00:27:48,672 Pero no es algo duradero. 648 00:27:48,672 --> 00:27:51,347 Tócala, ten sexo, luego te pondremos en una aplicación 649 00:27:51,347 --> 00:27:53,316 con chicas que sepan tocarte allá abajo. 650 00:27:53,316 --> 00:27:54,517 No quiero hacer eso. 651 00:27:54,517 --> 00:27:55,985 Bueno, podrías decirme, 652 00:27:55,985 --> 00:27:59,155 ¿por qué no quieres salir como todo el mundo? 653 00:27:59,155 --> 00:28:02,491 Nadie tocará a tu puerta un día buscando a una lesbiana aburrida 654 00:28:02,491 --> 00:28:03,960 que quiere probar cosas nuevas. 655 00:28:03,960 --> 00:28:06,162 No estás segura de eso. 656 00:28:06,162 --> 00:28:10,099 Vamos, de dos en dos, aprieta las nalgas. (JADEA) 657 00:28:10,099 --> 00:28:12,301 Esto es diferente. ¿Por qué es diferente? 658 00:28:12,301 --> 00:28:15,004 Porque ¿qué tal si alguien conocido usa eso 659 00:28:15,004 --> 00:28:16,940 y luego dice: "¿Qué? ¿Es gay?" 660 00:28:16,940 --> 00:28:19,542 ¿Y qué? Todo el mundo lo sabrá. 661 00:28:19,542 --> 00:28:21,210 ¡Excelente! 662 00:28:21,210 --> 00:28:23,046 No es que las personas te conozcan 663 00:28:23,046 --> 00:28:25,281 como "la chica heterosexual comprobada". 664 00:28:25,281 --> 00:28:27,951 Jamás dejas que te presenten a alguien. 665 00:28:27,951 --> 00:28:31,887 Van a decir: "Qué bien, por fin lo supo". 666 00:28:31,887 --> 00:28:35,358 ¿Crees que piensan eso? ¡No lo sé! 667 00:28:35,358 --> 00:28:38,794 Todo el mundo solo quiere que seas feliz. (JADEA) 668 00:28:38,794 --> 00:28:41,364 ¿Y si mi destino es no ser feliz? 669 00:28:41,364 --> 00:28:43,199 Ay, por Dios. 670 00:28:43,199 --> 00:28:46,102 Correré hacia arriba y no volveré a bajar. 671 00:28:46,102 --> 00:28:47,403 Bien. 672 00:28:48,903 --> 00:28:50,606 (EXHALA) Me quedaré aquí. (JADEA) 673 00:28:50,606 --> 00:28:55,344 ¿He sido feliz alguna vez? No sé ni qué me hace feliz. 674 00:28:55,344 --> 00:28:59,949 Estoy nerviosa todo el tiempo y me asusta todo. 675 00:28:59,949 --> 00:29:02,251 Lucy, son nada más excusas tontas 676 00:29:02,251 --> 00:29:04,720 para no tener que salir de tu zona de confort. 677 00:29:04,720 --> 00:29:06,355 Eres más que capaz de ser feliz. 678 00:29:06,355 --> 00:29:08,391 No me digas esa basura. (JADEA) 679 00:29:08,391 --> 00:29:12,228 Me siento vulnerable ahora y estás atacándome. 680 00:29:12,228 --> 00:29:13,429 Aprieta. 681 00:29:13,429 --> 00:29:15,564 No estás cómoda ni en tu zona de confort. 682 00:29:15,564 --> 00:29:18,067 Así que, ¿por qué no intentas algo nuevo? 683 00:29:18,067 --> 00:29:19,969 Pruebas 20 sabores de helado diferentes 684 00:29:19,969 --> 00:29:21,670 antes de decidir cuál pedirás. 685 00:29:21,670 --> 00:29:22,939 ¡Haz eso! 686 00:29:22,939 --> 00:29:25,574 El helado es diferente a la vagina. 687 00:29:25,574 --> 00:29:27,310 ¿Cómo lo sabes? No lo sabes. 688 00:29:27,310 --> 00:29:30,579 Sí lo sé. Si no, se llamaría "vagielado". 689 00:29:30,579 --> 00:29:32,415 (RÍE) 690 00:29:34,649 --> 00:29:37,020 ¿Estoy bien? 691 00:29:37,020 --> 00:29:39,255 No quiero ser la persona diferente. 692 00:29:39,255 --> 00:29:43,826 Ni decirle a todo el mundo esta bomba ni... 693 00:29:43,826 --> 00:29:45,861 Sé que está bien, a nadie le importa, 694 00:29:45,861 --> 00:29:47,196 pero a mí sí. 695 00:29:48,329 --> 00:29:49,432 Y es tan tarde. 696 00:29:49,432 --> 00:29:51,734 Es tan tarde en mi vida. 697 00:29:51,734 --> 00:29:53,937 Pues no pierdas más tiempo. 698 00:29:54,869 --> 00:29:57,706 Ojalá no pensara tanto en ella. 699 00:29:57,706 --> 00:29:59,208 ¿Piensas mucho en ella? 700 00:30:00,507 --> 00:30:03,512 Lucy, vas a estar bien. 701 00:30:04,712 --> 00:30:08,284 Hay que ir a un bar gay una noche a ver qué hay. 702 00:30:08,284 --> 00:30:11,254 Seguro debe haber alguno con un ambiente lésbico. 703 00:30:12,553 --> 00:30:14,623 El útero. Ah. 704 00:30:14,623 --> 00:30:16,025 ¿Sabes el nombre de uno? 705 00:30:16,025 --> 00:30:17,961 Jamás había estado tan orgullosa. 706 00:30:17,961 --> 00:30:19,395 Hay que ir. No. (RÍE) 707 00:30:19,395 --> 00:30:21,664 Todavía no estoy lista. Va a ser divertido. 708 00:30:21,664 --> 00:30:23,399 Será investigación. 709 00:30:23,399 --> 00:30:26,035 ¿Podría comer la otra mitad de mi muffin ahora? 710 00:30:26,035 --> 00:30:29,738 ¿Verdad que es mejor terminar comiendo moras? 711 00:30:29,738 --> 00:30:31,607 ¡No me ignores, Denise! 712 00:30:31,607 --> 00:30:33,209 Necesitas comenzar a afeitarte 713 00:30:33,209 --> 00:30:35,478 por encima de las rodillas, Denise. 714 00:30:53,428 --> 00:30:55,698 (TECLADO) 715 00:30:55,698 --> 00:30:58,001 CÓMO SABER SI ERES LESBIANA 716 00:31:00,768 --> 00:31:03,639 "CÓMO SABER SI SOY LESBIANA?" 717 00:31:05,240 --> 00:31:07,043 {\an8}1. ¿TE GUSTA EL TENIS? 718 00:31:08,770 --> 00:31:10,079 {\an8}2. ¿OYES A TEGAN AND SARA? 719 00:31:10,079 --> 00:31:11,247 {\an8}3. ¿HAS TENIDO UNOS PUMA? 720 00:31:12,748 --> 00:31:13,716 ¿QUÉ CREES QUE ERES? 721 00:31:13,716 --> 00:31:15,151 SÚPER GAY HETEROSEXUAL 722 00:31:16,885 --> 00:31:19,022 {\an8}NO ESTOY SEGURA, PERO TAL VEZ GAY 723 00:31:19,022 --> 00:31:21,090 ¿SI ESTUVIERAS EBRIA BESARÍAS A UNA CHICA? 724 00:31:21,090 --> 00:31:22,558 DEFINITIVAMENTE SÍ TAL VEZ 725 00:31:22,558 --> 00:31:24,393 DESPUÉS DE MUCHOS TEQUILAS 726 00:31:26,194 --> 00:31:27,563 DEFINITIVAMENTE SÍ 727 00:31:27,563 --> 00:31:29,933 SI MIRAS TUS MANOS, TUS DEDOS ÍNDICES SON... 728 00:31:29,933 --> 00:31:32,383 MÁS LARGOS QUE LOS ANULARES MÁS CORTOS QUE LOS ANULARES DEL MISMO TAMAÑO... 729 00:31:32,383 --> 00:31:35,338 Hola, linda. ¿Qué haces? ¡Oh, ah! Solo... 730 00:31:35,338 --> 00:31:36,539 ¿SOY GAY? 731 00:31:36,539 --> 00:31:39,943 ...buscaba en internet cosas al azar, nada más, 732 00:31:39,943 --> 00:31:41,477 cosas irrelevantes al azar. 733 00:31:43,710 --> 00:31:46,115 Ay, Luce, eres muy talentosa. 734 00:31:46,115 --> 00:31:47,383 ¡Ve! Sí. 735 00:31:47,383 --> 00:31:50,119 ¿Qué estás haciendo aquí? (RÍE) 736 00:31:50,119 --> 00:31:51,487 Buena pregunta. 737 00:31:51,487 --> 00:31:52,917 En realidad, yo pinto. 738 00:31:52,917 --> 00:31:54,958 Eso me gusta hacer. 739 00:31:54,958 --> 00:31:56,892 Quiero ver tus pinturas. 740 00:31:56,892 --> 00:32:00,096 Ah, (RÍE) no. Bueno, no tengo ningún ejemplo aquí. 741 00:32:00,096 --> 00:32:02,265 No creí que tuvieras una ahora. 742 00:32:02,265 --> 00:32:03,799 (RISAS) 743 00:32:03,799 --> 00:32:07,536 ¿Te imaginas que tuviera doce debajo de la mesa? (RISAS) 744 00:32:07,536 --> 00:32:10,806 Quiero ver tus pinturas, porque deben ser increíbles. 745 00:32:10,806 --> 00:32:13,042 Sí, tal vez un día. 746 00:32:13,042 --> 00:32:14,710 ¿Y cuándo saldremos juntas? 747 00:32:14,710 --> 00:32:16,079 Ahm. 748 00:32:16,079 --> 00:32:17,613 Cuando te parezca. 749 00:32:17,613 --> 00:32:20,349 Bien, ¿esta noche? 750 00:32:20,349 --> 00:32:23,219 Claro, sí, esta noche. Sí, puedo verte hoy. 751 00:32:23,219 --> 00:32:26,155 Hecho. Bueno, te haré de cenar. 752 00:32:26,155 --> 00:32:29,025 ¡Uh! ¡Eso me emociona! (RÍE) 753 00:32:32,092 --> 00:32:37,833 BRITTANY QUIERE IR A MI CASA ESTA NOCHE Y COCINAR PARA MÍ. 754 00:32:37,833 --> 00:32:39,302 (EXHALA) 755 00:32:40,534 --> 00:32:42,871 ESTOY EN REUNIÓN. 756 00:32:42,871 --> 00:32:45,274 BUENO, ESCRÍBEME DESDE LONDRES. 757 00:32:45,274 --> 00:32:46,475 Perra. 758 00:32:49,510 --> 00:32:52,215 Ay, por Dios. Todo el tiempo. 759 00:32:52,215 --> 00:32:54,317 (CHIRRIAR DE ACEITE) ¿En serio? 760 00:32:54,317 --> 00:32:55,518 ¡Sí! 761 00:32:55,518 --> 00:32:58,421 Se les para y se les para su cosita diminuta. 762 00:32:58,421 --> 00:32:59,722 Vaya. 763 00:32:59,722 --> 00:33:01,590 ¿Y te han pedido un 764 00:33:02,824 --> 00:33:03,859 final feliz? 765 00:33:03,859 --> 00:33:05,894 Algunos. (RÍE) 766 00:33:05,894 --> 00:33:07,230 Lo he hecho. 767 00:33:07,230 --> 00:33:09,765 Lo hice una vez. ¿En serio? 768 00:33:09,765 --> 00:33:11,034 ¡Sí! (RÍE) 769 00:33:11,034 --> 00:33:12,801 Bueno, tenía que probarlo alguna vez. 770 00:33:12,801 --> 00:33:15,804 Y era lindo, así que me gustó. Vaya. 771 00:33:15,804 --> 00:33:16,940 Sí. ¿Te dio propina? 772 00:33:16,940 --> 00:33:18,474 ¡Ay, pues claro! Vaya. 773 00:33:18,474 --> 00:33:20,143 Pero fue lo único que he hecho. 774 00:33:20,143 --> 00:33:21,544 Y es por eso, que digo 775 00:33:21,544 --> 00:33:24,880 que quiero abrir un spa solo para mujeres. 776 00:33:24,880 --> 00:33:27,683 Ellas son... son mejores. 777 00:33:27,683 --> 00:33:30,920 Con espaldas menos velludas. (RÍE) 778 00:33:30,920 --> 00:33:32,855 Te sorprenderías. (RÍE) 779 00:33:32,855 --> 00:33:35,224 No, son 780 00:33:35,224 --> 00:33:37,093 mucho más suaves. 781 00:33:39,527 --> 00:33:41,697 (LUCY RÍE) ¿De verdad? 782 00:33:41,697 --> 00:33:44,500 Sí. (RÍE) ¿Cuánto duró tu relación más larga? 783 00:33:45,528 --> 00:33:47,103 No lo sé. 784 00:33:47,103 --> 00:33:49,238 No tanto. 785 00:33:49,238 --> 00:33:52,375 Quizá meses, un par de meses. 786 00:33:53,174 --> 00:33:54,911 ¿Has estado enamorada? 787 00:33:54,911 --> 00:33:56,212 Mmm. 788 00:33:57,278 --> 00:33:59,615 ¿De verdad? ¡No! 789 00:33:59,615 --> 00:34:02,785 Ay, me siento celosa, todavía tienes 790 00:34:02,785 --> 00:34:04,921 algo grandioso que esperar. 791 00:34:04,921 --> 00:34:06,122 ¿Y tú? 792 00:34:06,122 --> 00:34:07,256 Ay, sí. 793 00:34:07,256 --> 00:34:09,692 Mi novio de la universidad. 794 00:34:09,692 --> 00:34:11,194 Me tenía obsesionada 795 00:34:11,194 --> 00:34:14,730 y sentía que, si rompía conmigo moriría, 796 00:34:14,730 --> 00:34:16,665 que de verdad me moriría. 797 00:34:16,665 --> 00:34:17,766 ¿Y qué pasó? 798 00:34:17,766 --> 00:34:20,469 Él se mudó a Portland y rompió conmigo 799 00:34:20,469 --> 00:34:22,906 y yo sigo aquí. Así que... 800 00:34:22,906 --> 00:34:25,141 Salud por eso. (RÍE) 801 00:34:25,141 --> 00:34:27,576 Luego me di cuenta de que quizá 802 00:34:27,576 --> 00:34:29,745 debería tener sexo con más personas. 803 00:34:29,745 --> 00:34:31,214 Sí. 804 00:34:31,979 --> 00:34:34,918 Mhm, mhm. ¿Lo extrañas? 805 00:34:34,918 --> 00:34:36,119 Mmm. 806 00:34:36,119 --> 00:34:37,620 No. Bueno... 807 00:34:37,620 --> 00:34:39,855 A veces lo veo, 808 00:34:39,855 --> 00:34:42,425 pero me parece muy raro. 809 00:34:42,425 --> 00:34:44,893 Creo que es gay. No. 810 00:34:44,893 --> 00:34:46,162 ¿En serio? 811 00:34:47,061 --> 00:34:48,797 No lo sé. 812 00:34:48,797 --> 00:34:51,134 Es un espectro, ¿verdad? 813 00:34:51,134 --> 00:34:55,171 Gay, heterosexual, bisexual. ¿Tienen algún significado? 814 00:34:55,171 --> 00:34:57,440 Pues en este caso significan que eres 815 00:34:57,440 --> 00:34:59,242 gay, heterosexual o bisexual. 816 00:34:59,242 --> 00:35:01,410 (RÍE) Eres graciosa. 817 00:35:02,377 --> 00:35:03,812 Tú eres graciosa. 818 00:35:05,980 --> 00:35:07,483 Bueno, creo que 819 00:35:07,483 --> 00:35:09,785 cada persona está en un punto del espectro. 820 00:35:09,785 --> 00:35:12,755 Digo, yo sé que estoy en el espectro. 821 00:35:12,755 --> 00:35:16,592 Tú estás en el espectro, ¿no crees? 822 00:35:16,592 --> 00:35:19,662 Es probable. Mhm. El amor es amor. 823 00:35:24,398 --> 00:35:26,335 ¿Has besado a una chica? 824 00:35:30,171 --> 00:35:31,340 ¿De verdad? 825 00:35:32,073 --> 00:35:33,776 No. ¿Qué? 826 00:35:33,776 --> 00:35:36,946 ¿Por qué lo dudas? ¡No! Solo que 827 00:35:36,946 --> 00:35:38,514 lo supuse, 828 00:35:38,514 --> 00:35:41,117 porque eres una mujer de los tiempos. 829 00:35:41,117 --> 00:35:44,020 ¿Qué? (RÍE) ¿Eso qué significa? 830 00:35:44,020 --> 00:35:45,922 (RÍE) No lo sé. Solo creo 831 00:35:45,922 --> 00:35:48,457 que todos deberían intentarlo alguna vez. 832 00:35:49,858 --> 00:35:50,726 ¿Y tú? 833 00:35:51,560 --> 00:35:52,661 No. 834 00:35:53,762 --> 00:35:54,863 Aún no. 835 00:36:01,268 --> 00:36:02,738 Muéstrame tus pinturas. 836 00:36:04,634 --> 00:36:06,009 Ah. 837 00:36:06,009 --> 00:36:07,977 Y juro que me iré después. 838 00:36:07,977 --> 00:36:09,478 No tienes que irte después. 839 00:36:09,478 --> 00:36:11,280 Bueno, no es necesario. Bueno. 840 00:36:11,280 --> 00:36:13,516 Solo una. (RÍE) Está bien. 841 00:36:18,119 --> 00:36:20,089 Ahí están. ¡Uh! 842 00:36:20,089 --> 00:36:22,158 Esto es excelente. Son... 843 00:36:22,158 --> 00:36:23,326 (RÍE) 844 00:36:23,326 --> 00:36:25,962 Me encanta que pintes. 845 00:36:25,962 --> 00:36:28,064 ¡Qué maravilla! 846 00:36:28,064 --> 00:36:30,399 ¿Lucy? (RÍE) 847 00:36:30,399 --> 00:36:34,270 Son viejas, muy viejas. No he pintado hace años. 848 00:36:34,270 --> 00:36:36,305 Es a lo que deberías dedicarte. 849 00:36:37,504 --> 00:36:39,608 No lo sé. (RÍE) 850 00:36:44,445 --> 00:36:45,848 Me retiraré. 851 00:36:51,252 --> 00:36:53,322 Fue divertido. Sí. 852 00:36:53,322 --> 00:36:54,890 ¿Verdad? (RÍE) Sí. 853 00:36:54,890 --> 00:36:57,793 Ah, deberíamos repetirlo. Por supuesto. 854 00:36:57,793 --> 00:36:59,223 Sí. 855 00:37:02,764 --> 00:37:03,967 (BESO) 856 00:37:05,327 --> 00:37:07,870 BRITTANY: Buenas noches. Dulces sueños. 857 00:37:19,546 --> 00:37:21,985 "¿Dulces sueños?" ¿Qué? 858 00:37:21,985 --> 00:37:23,419 SKY: Cuando se liberan 859 00:37:23,419 --> 00:37:27,123 y comienzan a aceptar quienes son en realidad, 860 00:37:27,123 --> 00:37:28,691 entonces empiezan 861 00:37:28,691 --> 00:37:32,761 a abrir sus corazones y sus cuerpos. 862 00:37:32,761 --> 00:37:33,862 (SOLLOZA) 863 00:37:33,862 --> 00:37:35,764 Hoy quiero que recuerden 864 00:37:35,764 --> 00:37:39,335 avanzar con esperanza y no con miedo. 865 00:37:39,335 --> 00:37:41,104 El miedo solo los detiene. 866 00:37:41,104 --> 00:37:43,539 No lo sé. No le pedí quedarse. 867 00:37:43,539 --> 00:37:46,342 Tal vez sí debí hacerlo. 868 00:37:46,342 --> 00:37:48,744 No me gusta esto. Te tiembla la voz. 869 00:37:48,744 --> 00:37:50,713 No es cierto. Sí es cierto. 870 00:37:50,713 --> 00:37:55,184 (AGITADA) Solo es raro. Es muy... raro. 871 00:37:55,184 --> 00:37:57,281 Me siento rara y lo odio. 872 00:37:57,281 --> 00:37:59,088 ¿Qué tan cerca te besó? 873 00:37:59,088 --> 00:38:01,557 No sé, cerca. Dime dónde. 874 00:38:02,256 --> 00:38:04,027 Aquí. 875 00:38:04,027 --> 00:38:06,129 Eso fue muy cerca. 876 00:38:06,129 --> 00:38:07,430 No conozco a esa perra, 877 00:38:07,430 --> 00:38:09,265 pero si te lastima, la mataré. 878 00:38:09,265 --> 00:38:11,067 ¿Crees que sea gay? 879 00:38:11,067 --> 00:38:13,569 No tengo idea. 880 00:38:13,569 --> 00:38:15,638 ¿Pero si tuvieras que adivinar? 881 00:38:15,638 --> 00:38:17,941 Pues jamás he besado a una amiga platónica 882 00:38:17,941 --> 00:38:19,575 cerca de la boca. 883 00:38:20,441 --> 00:38:21,911 (LUCY EXHALA) 884 00:38:21,911 --> 00:38:24,447 Dijo que las mujeres tienen espaldas suaves. 885 00:38:25,246 --> 00:38:27,350 ¡Ugh! Dios mío. 886 00:38:27,350 --> 00:38:28,584 ¿Y tomaron vino blanco? 887 00:38:28,584 --> 00:38:30,019 Lucy, me tienes asustada. 888 00:38:31,586 --> 00:38:33,589 Tal vez ella esté más confundida que yo. 889 00:38:33,589 --> 00:38:36,225 Tal vez, pero necesitas a alguien seguro. 890 00:38:36,225 --> 00:38:37,726 Dos mujeres que intentan averiguar 891 00:38:37,726 --> 00:38:39,662 si son lesbianas juntas me parece la peor idea. 892 00:38:39,662 --> 00:38:41,197 Por eso iremos a "El Útero". 893 00:38:41,197 --> 00:38:42,498 No. No quiero. ¡Sí! 894 00:38:42,498 --> 00:38:43,699 Te conseguiremos novia... 895 00:38:43,699 --> 00:38:44,968 Por favor. ...antes de que me vaya. 896 00:38:44,968 --> 00:38:47,570 (MÚSICA ALEGRE) 897 00:38:49,270 --> 00:38:51,607 (AMBIENTE DE FIESTA) 898 00:39:03,184 --> 00:39:05,121 Sería una buena lesbiana. 899 00:39:05,121 --> 00:39:06,689 Es la única lástima de esto. 900 00:39:06,689 --> 00:39:09,353 ¿Cómo te sientes? Bien, excelente. 901 00:39:09,353 --> 00:39:10,893 (RÍE) 902 00:39:10,893 --> 00:39:13,562 Esa chica es linda. Es linda, es linda, es linda. 903 00:39:14,462 --> 00:39:16,732 Hola, soy Jane, ella Lucy. 904 00:39:17,565 --> 00:39:20,269 Hola. MUJER: Hola. 905 00:39:20,269 --> 00:39:22,138 ¿Quieres bailar conmigo? 906 00:39:22,138 --> 00:39:24,140 Ah... ah... 907 00:39:24,140 --> 00:39:26,542 Ahora, no. Yo... yo, yo... 908 00:39:26,542 --> 00:39:29,545 Pedí un trago y estoy tomándolo. 909 00:39:29,545 --> 00:39:31,414 Así que mejor... (EXHALA) 910 00:39:31,874 --> 00:39:33,516 Bueno. 911 00:39:33,516 --> 00:39:34,883 ¡Ve con ella! ¿Qué? 912 00:39:34,883 --> 00:39:36,419 ¿Por qué hiciste eso conmigo? 913 00:39:36,419 --> 00:39:38,154 ¡Ah, no puede ser! 914 00:39:38,154 --> 00:39:40,456 Porque nunca haces nada. 915 00:39:40,456 --> 00:39:42,725 ¡Vamos! Divirtámonos. 916 00:39:45,727 --> 00:39:48,831 (CONTINÚA MÚSICA ALEGRE) 917 00:40:26,435 --> 00:40:27,736 (LLORA) 918 00:40:31,506 --> 00:40:32,942 (SOLLOZA) 919 00:40:33,675 --> 00:40:34,710 (NOTIFICACIÓN) 920 00:40:34,710 --> 00:40:36,479 MENSAJES JANE ¿HOLAAAAA? 921 00:40:36,479 --> 00:40:38,514 TELÉFONO JANE LLAMADA PERDIDA 922 00:40:41,950 --> 00:40:42,986 ¡Ah! 923 00:40:44,752 --> 00:40:46,889 HOMBRE: Sí, por eso pensé en hacer un breve... 924 00:40:46,889 --> 00:40:50,159 Ay, suena demasiado sexi. (RÍE) 925 00:40:50,159 --> 00:40:52,695 HOMBRE: ...sobre la cuenta y hubo alguna... 926 00:40:52,695 --> 00:40:55,564 MENSAJES JANE ¿ESTÁS IGNORÁNDOME? 927 00:40:57,126 --> 00:40:58,201 (MÚSICA SUSPENSO) 928 00:40:58,201 --> 00:40:59,668 NO ESTOY IGNORÁNDOTE. 929 00:40:59,668 --> 00:41:04,007 SOLO NO QUISE INTERRUMPIR TU SESIÓN DE BESOS. 930 00:41:04,007 --> 00:41:05,942 HOMBRE: Quiero hablar... KAT: Sí. 931 00:41:05,942 --> 00:41:08,344 AY, POR FAVOR, NO EXAGERES. ¿POR QUÉ NO QUISISTE BAILAR? 932 00:41:08,344 --> 00:41:11,214 ...puedo pasarlas... Podríamos arreglarlo mañana. 933 00:41:11,846 --> 00:41:15,284 NO QUISE. 934 00:41:15,284 --> 00:41:17,153 HOMBRE: Quieren que nos concentremos... 935 00:41:17,153 --> 00:41:20,523 ES DIFÍCIL AYUDARTE CUANDO SIEMPRE DICES QUE NO. 936 00:41:20,523 --> 00:41:21,690 HOMBRE: ...y nos encargamos. 937 00:41:23,791 --> 00:41:26,795 {\an8}NO ME AYUDÓ MUCHO VERTE BESAR 938 00:41:26,795 --> 00:41:30,166 {\an8}A UNA COMPLETA DESCONOCIDA. 939 00:41:30,166 --> 00:41:31,800 (EXHALA) 940 00:41:33,768 --> 00:41:37,206 {\an8}¿AÚN COMEREMOS JUNTAS? 941 00:41:37,206 --> 00:41:41,044 SI VIENES AQUÍ. ME ESTOY AHOGANDO EN TRABAJO. 942 00:41:41,044 --> 00:41:42,678 KAT: Ajá. 943 00:41:44,645 --> 00:41:46,082 (APOYA EL TELÉFONO) 944 00:41:46,082 --> 00:41:47,216 ¿Qué haces? (RÍE) 945 00:41:47,216 --> 00:41:49,385 Ah, nada. Solo 946 00:41:49,385 --> 00:41:52,488 compro boberías en línea. (SONRÍEN) 947 00:41:52,488 --> 00:41:54,257 Esa está linda. 948 00:41:54,889 --> 00:41:56,192 (CLIC) 949 00:41:56,192 --> 00:41:58,194 Ay, pero no me encanta 950 00:41:58,194 --> 00:42:00,863 el estilo de hombros con agujeros. 951 00:42:00,863 --> 00:42:02,865 (RÍE) Solo necesitas un buen hombro 952 00:42:02,865 --> 00:42:05,501 para esa blusa y tienes dos. 953 00:42:05,501 --> 00:42:07,070 ¡Ah! Mhm. 954 00:42:07,469 --> 00:42:09,172 Gracias. 955 00:42:09,172 --> 00:42:11,207 Tuve una buena idea. 956 00:42:11,207 --> 00:42:14,643 ¿E involucra mis hombros? Sí, claro. 957 00:42:14,643 --> 00:42:16,079 Hagamos una fiesta de pruebas. 958 00:42:16,079 --> 00:42:18,181 ¿Qué es una fiesta de pruebas? 959 00:42:18,181 --> 00:42:22,546 Es una fiesta para probarte mis cosas. 960 00:42:22,546 --> 00:42:23,619 Amo la moda. 961 00:42:23,619 --> 00:42:24,954 Debí ser estilista. 962 00:42:24,954 --> 00:42:26,355 Como sea, no hablamos de eso. 963 00:42:26,355 --> 00:42:29,758 Tomamos vino, te pruebas la ropa que nunca uso 964 00:42:29,758 --> 00:42:33,062 y si te gusta, puedes conservarla. 965 00:42:33,062 --> 00:42:35,098 Lo inventaste ahora, ¿verdad? Mm mm. 966 00:42:35,098 --> 00:42:37,266 Todos hacen fiestas de pruebas. 967 00:42:37,266 --> 00:42:39,868 ¿En serio? No creo que sea cierto. 968 00:42:39,868 --> 00:42:42,771 ¡Es cierto! ¿No suena divertido? 969 00:42:42,771 --> 00:42:44,840 ¿Tienes muchos pantalones? 970 00:42:44,840 --> 00:42:46,675 Lucy, así no es... ¡No! 971 00:42:46,675 --> 00:42:49,573 Necesitas... Necesitas más colores y patrones, 972 00:42:49,573 --> 00:42:51,714 introducir novedades en tu vida. 973 00:42:53,180 --> 00:42:55,084 KAT: ¿Me copiaste en el correo? 974 00:42:55,084 --> 00:42:56,285 Sí. Bien. 975 00:42:57,585 --> 00:42:58,554 Hola. 976 00:42:58,554 --> 00:43:00,056 No tenían nada sin gluten. 977 00:43:00,056 --> 00:43:01,424 ¡Hola! 978 00:43:01,424 --> 00:43:03,960 ¡Ay, qué gusto verte! Hola. 979 00:43:03,960 --> 00:43:05,995 Me encanta esta... chaqueta. 980 00:43:05,995 --> 00:43:09,198 Gracias. Gracias. Me gusta tu... ¿vestido? 981 00:43:09,198 --> 00:43:10,766 Yo lo diseñé. 982 00:43:10,766 --> 00:43:12,068 ¡No es cierto! Sí. 983 00:43:12,068 --> 00:43:13,736 Qué lindo es. ¿Cómo estás? 984 00:43:13,736 --> 00:43:15,171 Bien. ¿Y tú? 985 00:43:15,171 --> 00:43:18,507 Muy bien, muy emocionada, (RÍE) por mi amiga. 986 00:43:18,507 --> 00:43:19,642 Trae comida y come con nosotras. 987 00:43:19,642 --> 00:43:21,010 No, no. 988 00:43:21,010 --> 00:43:23,379 Ustedes dos tengan su bonita reunión. (RÍE) 989 00:43:26,581 --> 00:43:28,952 Es increíble que le pidieras comer con nosotras. 990 00:43:28,952 --> 00:43:31,287 Ay, deja eso. Sabía que se negaría. 991 00:43:31,287 --> 00:43:33,617 Pero seguro le fascinaría estar participando en nuestra 992 00:43:33,617 --> 00:43:35,891 "linda, bonita reunión". 993 00:43:35,891 --> 00:43:37,693 Ay, tengo mucho que hacer aún. 994 00:43:37,693 --> 00:43:39,695 Me preguntaron, si me iría antes. 995 00:43:40,228 --> 00:43:41,564 Pero no lo haré. 996 00:43:41,564 --> 00:43:43,627 Bien. ¿Pueden mandar a Kat? 997 00:43:43,627 --> 00:43:46,535 ¿Tal vez... hoy? Empacaré sus cosas. 998 00:43:46,535 --> 00:43:49,138 No sigas. Deja eso en paz. 999 00:43:49,138 --> 00:43:51,774 Sí, pero es porque me entristece un poco 1000 00:43:51,774 --> 00:43:54,177 que mi mejor amiga se mude cruzando el océano. 1001 00:43:54,177 --> 00:43:55,844 O tal vez podrías alegrarte por mí 1002 00:43:55,844 --> 00:43:57,546 como deben hacer las mejores amigas. 1003 00:43:57,546 --> 00:43:58,847 Sí, me alegro por ti. 1004 00:43:58,847 --> 00:44:00,583 No lo siento así. 1005 00:44:00,583 --> 00:44:02,986 ¿Es en serio lo que dices? ¿Cuándo no me alegro por ti? 1006 00:44:08,423 --> 00:44:12,561 ¡Uh! 1007 00:44:09,790 --> 00:44:12,561 No lo discutiré ahora. 1008 00:44:12,561 --> 00:44:14,330 ¡Ah! ¿No lo discutirás ahora? 1009 00:44:14,330 --> 00:44:16,699 ¿Y cuándo sería más conveniente para ti esto? 1010 00:44:16,699 --> 00:44:18,434 Ya que todo se ajusta a tu horario. 1011 00:44:18,434 --> 00:44:20,003 Es mi trabajo. 1012 00:44:20,003 --> 00:44:22,105 No sé cómo sea un spa, pero hay profesionalidad aquí. 1013 00:44:22,105 --> 00:44:23,907 Ay, gracias, otro sarcasmo. 1014 00:44:23,907 --> 00:44:25,774 ¿Quieres juzgarme de otra manera? 1015 00:44:25,774 --> 00:44:27,210 Ay, basta. 1016 00:44:27,210 --> 00:44:28,777 ¿Qué? ¿Quieres mandarme un poco más? 1017 00:44:28,777 --> 00:44:30,446 ¿Decirme cómo debo vivir? ¿Mandarte? 1018 00:44:30,446 --> 00:44:32,982 Yo no te mando. Eres libre de hacer lo que te plazca. 1019 00:44:32,982 --> 00:44:34,250 Ay, vaya, 1020 00:44:34,250 --> 00:44:36,019 sé que tú, sí haces eso. 1021 00:44:36,019 --> 00:44:37,620 ¿Eso cómo debo tomarlo? 1022 00:44:37,620 --> 00:44:39,622 Siempre haces lo que se te da la gana. 1023 00:44:39,622 --> 00:44:42,091 Si quieres besar a otra mujer en el club, 1024 00:44:42,091 --> 00:44:43,892 besas a otra chica en el club. 1025 00:44:43,892 --> 00:44:46,395 Preguntó si le daría un beso y le dije que sí, 1026 00:44:46,395 --> 00:44:47,796 porque es más divertido eso. 1027 00:44:47,796 --> 00:44:49,265 De haberlo querido, lo habrías hecho también. 1028 00:44:49,265 --> 00:44:51,400 ¿Para que me dijeras que lo hacía mal? 1029 00:44:51,400 --> 00:44:53,937 Ay, olvídalo, Lucy. Haz tus cosas como quieras. 1030 00:44:53,937 --> 00:44:56,139 No me haré responsable. 1031 00:44:56,139 --> 00:44:58,507 ¿Qué? ¡Siempre estás controlándome! 1032 00:44:58,507 --> 00:44:59,909 ¡Controlas todo lo que hago! 1033 00:44:59,909 --> 00:45:01,705 ¡Me dijiste cuándo comer un maldito muffin! 1034 00:45:01,705 --> 00:45:03,112 Porque si no te digo qué hacer, 1035 00:45:03,112 --> 00:45:04,580 tal vez jamás saldrías de tu casa. 1036 00:45:04,580 --> 00:45:07,283 Eres incapaz de decidir algo sola. No haces nada. 1037 00:45:07,283 --> 00:45:09,252 ¡No puedes ni decidir ni con qué género humano 1038 00:45:09,252 --> 00:45:10,586 quieres revolcarte! 1039 00:45:10,586 --> 00:45:11,955 ¡Bésame el trasero! 1040 00:45:11,955 --> 00:45:12,989 Es probable que quieras que te lo bese. 1041 00:45:12,989 --> 00:45:14,223 ¿Qué? Todos creen eso. 1042 00:45:14,223 --> 00:45:15,024 ¡Sh, sh, sh! 1043 00:45:15,024 --> 00:45:16,059 ¿De qué estás hablando? 1044 00:45:16,059 --> 00:45:17,526 No somos pareja, Lucy. 1045 00:45:17,526 --> 00:45:19,428 Nadie cree que somos pareja. 1046 00:45:19,428 --> 00:45:20,896 ¡Qué! ¿Estás loca? 1047 00:45:20,896 --> 00:45:22,531 Las personas creen que somos gemelas extrañas. 1048 00:45:22,531 --> 00:45:25,068 ¿Qué demonios te pasa? No, ¿qué demonios te pasa? 1049 00:45:25,068 --> 00:45:27,503 No soportas el hecho de que tenga otra amiga. 1050 00:45:27,503 --> 00:45:28,938 ¡Qué amiga tan divertida! 1051 00:45:28,938 --> 00:45:30,539 ¿Sabes qué? Al menos Kat me habla de algo. 1052 00:45:30,539 --> 00:45:33,509 Sí, fue muy emocionante saber que puede chupar un pene 1053 00:45:33,509 --> 00:45:34,810 y ordenar comida a la vez. 1054 00:45:34,810 --> 00:45:36,145 ¡Eso fue emocionante! 1055 00:45:36,145 --> 00:45:38,081 Y es divertido oír sus historias locas 1056 00:45:38,081 --> 00:45:40,449 en lugar de llorar y sufrir todo el tiempo. 1057 00:45:40,449 --> 00:45:43,152 En algún momento tendrás que enfrentar tus problemas. 1058 00:45:43,152 --> 00:45:44,653 ¿Crees que Kat podría enseñarme eso? 1059 00:45:44,653 --> 00:45:45,955 Apuesto a que lo ha intentado. 1060 00:45:45,955 --> 00:45:47,856 Los amigos verdaderos se dicen todo. 1061 00:45:47,856 --> 00:45:49,158 ¡Te cuento toda mi vida! 1062 00:45:49,158 --> 00:45:51,594 ¡Excepto lo más importante! 1063 00:45:51,594 --> 00:45:53,129 ¡No es sobre ti, Jane! 1064 00:45:53,129 --> 00:45:55,198 ¡No digo que sea sobre mí! 1065 00:45:55,198 --> 00:45:57,533 ¡Demonios, esto es todo sobre ti! 1066 00:45:57,533 --> 00:46:01,070 ¡Y solo puedes concentrarte en una loca que te toca mucho, 1067 00:46:01,070 --> 00:46:03,239 que vive de tocar personas en su trabajo! 1068 00:46:03,239 --> 00:46:06,042 Pero siempre es igual, conviertes todo en un... 1069 00:46:06,042 --> 00:46:07,310 ¡festín de autocompasión! 1070 00:46:07,310 --> 00:46:09,946 Puede ser muy aterrador, hacer algo nuevo. 1071 00:46:09,946 --> 00:46:11,847 ¿Cuándo te arriesgaste por última vez? 1072 00:46:11,847 --> 00:46:13,682 ¡Me mudaré a Londres! 1073 00:46:13,682 --> 00:46:15,779 Sí, te mudas a tu país nativo 1074 00:46:15,779 --> 00:46:18,887 con tu novio y una maldita cuenta de gastos. 1075 00:46:18,887 --> 00:46:20,889 Eso no es un riesgo, es capricho. 1076 00:46:20,889 --> 00:46:23,559 Es una oportunidad para avanzar en mi carrera. 1077 00:46:23,559 --> 00:46:25,995 ¿Has pensado en hacer algo para ganarte la vida? 1078 00:46:25,995 --> 00:46:28,397 Es muy difícil ser pintora, si jamás pintas. 1079 00:46:28,397 --> 00:46:29,432 ¡Bésame el trasero! 1080 00:46:29,432 --> 00:46:30,533 ¡Mejor tú! 1081 00:46:30,533 --> 00:46:32,035 ¿Sabes qué? No te lo besaría 1082 00:46:32,035 --> 00:46:33,903 ni aunque fueras la última persona en la Tierra. 1083 00:46:33,903 --> 00:46:34,870 Jamás lo haría. 1084 00:46:34,870 --> 00:46:36,505 Me das lástima. 1085 00:46:36,505 --> 00:46:38,774 No lo hagas, no es necesario. 1086 00:46:38,774 --> 00:46:40,276 Es obvio, que no sabes nada de mí. 1087 00:46:40,276 --> 00:46:42,912 Pues no fue por no intentarlo. 1088 00:46:43,911 --> 00:46:45,181 Ten un buen viaje. 1089 00:46:48,949 --> 00:46:51,287 DANNY: Solo llámala. ¡Ay, señor! 1090 00:46:51,287 --> 00:46:53,957 ¿Cuándo fue la última vez que usé esta cosa? 1091 00:46:53,957 --> 00:46:56,059 Mmm, ¿en la película "El mago"? 1092 00:46:56,059 --> 00:46:59,628 No me alegra. ¿Cómo podría? Es muy feo. 1093 00:46:59,628 --> 00:47:01,397 Esto es suyo. ¿De quién? 1094 00:47:01,397 --> 00:47:02,365 De ella. 1095 00:47:02,365 --> 00:47:03,899 Su nombre es Lucy. 1096 00:47:03,899 --> 00:47:05,902 Es tu mejor amiga. 1097 00:47:05,902 --> 00:47:07,603 Ah, ¿ya no puedo decir su nombre? 1098 00:47:07,603 --> 00:47:11,040 No debe saber ni que lo tengo. ¡Tiene cuatro mil iguales! 1099 00:47:11,673 --> 00:47:12,741 (MÚSICA SUAVE) 1100 00:47:12,741 --> 00:47:14,077 (EXHALA) 1101 00:47:16,578 --> 00:47:18,481 (INHALA) 1102 00:47:18,481 --> 00:47:20,449 (EXHALA) 1103 00:47:27,516 --> 00:47:28,657 (APOYA TELÉFONO) 1104 00:47:28,657 --> 00:47:29,959 ¿Por qué no solo la llamas? 1105 00:47:29,959 --> 00:47:31,394 Dile que lo tienes, 1106 00:47:31,394 --> 00:47:33,896 se perdonan, y tal vez, así no estés triste. 1107 00:47:33,896 --> 00:47:35,859 No la llamaré, ni me entristece. 1108 00:47:35,859 --> 00:47:38,601 ¡Se acabó! Jamás se alegra por mí. 1109 00:47:38,601 --> 00:47:39,969 ¿Y te vas a ir a Londres, 1110 00:47:39,969 --> 00:47:41,737 sin volver a hablar con tu mejor amiga? 1111 00:47:41,737 --> 00:47:42,738 Es probable. 1112 00:47:42,738 --> 00:47:45,108 (EXHALA) 1113 00:47:45,108 --> 00:47:47,176 ¡Ay, odio este estúpido suéter! 1114 00:47:47,176 --> 00:47:50,046 Ya, suficiente, oye, ¡este es tu suéter favorito! 1115 00:47:50,046 --> 00:47:51,380 Creo que estás 1116 00:47:51,380 --> 00:47:53,216 enfocando mal tus sentimientos. 1117 00:47:53,216 --> 00:47:55,151 Solo quería que pudiera avanzar. 1118 00:47:55,151 --> 00:47:58,021 Lo sé, pero no... depende de ti. 1119 00:47:58,021 --> 00:47:59,355 Pues debería. 1120 00:47:59,355 --> 00:48:01,590 Dijiste que te llamó mandona, ¿no? 1121 00:48:02,924 --> 00:48:04,427 ¡Ay, ven aquí! 1122 00:48:04,427 --> 00:48:07,463 Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, ven aquí. 1123 00:48:08,664 --> 00:48:10,866 Lo lamento, amor. 1124 00:48:10,866 --> 00:48:13,002 Tal vez, deberíamos irnos antes. 1125 00:48:13,002 --> 00:48:15,471 Todo se arreglará. 1126 00:48:15,471 --> 00:48:17,573 Solo este momento es estresante. 1127 00:48:18,673 --> 00:48:21,010 (MÚSICA SUAVE) 1128 00:48:22,043 --> 00:48:24,247 ¿Esperas a tu amiga? 1129 00:48:24,247 --> 00:48:27,616 Mm mm. No, vengo sola. Ah. ¿Qué te traigo? 1130 00:48:27,616 --> 00:48:32,055 Ahm... voy a pedir una hamburguesa vegetariana. 1131 00:48:32,055 --> 00:48:33,589 Mhm, ¿es todo? 1132 00:48:33,589 --> 00:48:36,960 Ahm... y... un café helado, por favor. 1133 00:48:36,960 --> 00:48:39,428 Mhm, ¿con crema? Sí, por favor. 1134 00:48:39,428 --> 00:48:42,198 Ay, no. En realidad, que sea solo negro. 1135 00:48:43,526 --> 00:48:44,533 (CARRASPEA) 1136 00:48:48,569 --> 00:48:50,106 (MÚSICA SUAVE) 1137 00:48:52,706 --> 00:48:55,940 (CONVERSACIONES INDISTINTAS) 1138 00:49:09,791 --> 00:49:11,160 (GOLPEA LA PUERTA) 1139 00:49:13,694 --> 00:49:15,364 ¡Tará! (RISAS) 1140 00:49:15,364 --> 00:49:18,301 ¡Fiesta de pruebas! (RÍE) Ay, vaya. 1141 00:49:18,301 --> 00:49:22,371 Hora de vestirme o algo así. 1142 00:49:24,439 --> 00:49:27,810 Guau. Ten, ponte este. 1143 00:49:27,810 --> 00:49:30,046 Voy a servirme vino. 1144 00:49:30,046 --> 00:49:31,647 Ay, no puede ser. 1145 00:49:38,186 --> 00:49:40,289 Siento que nos falta música. 1146 00:49:41,288 --> 00:49:42,625 (MÚSICA SUAVE) 1147 00:49:42,625 --> 00:49:45,061 ¡Ay, ambiente! 1148 00:49:47,596 --> 00:49:48,631 Ahm. 1149 00:49:49,898 --> 00:49:52,535 Mucho mejor, eso es. 1150 00:49:53,634 --> 00:49:56,739 Mira qué lindo cuerpo. Ay, por Dios. 1151 00:49:56,739 --> 00:49:57,941 (RISAS) 1152 00:49:57,941 --> 00:49:59,042 Quieta. 1153 00:49:59,042 --> 00:50:01,911 Espera. (RÍE) Voy a ayudarte. 1154 00:50:01,911 --> 00:50:03,446 Ah. 1155 00:50:03,446 --> 00:50:04,981 ¿Está en tu...? ¿Cómo te...? 1156 00:50:04,981 --> 00:50:06,615 ¿Por qué te lo pusiste por encima? 1157 00:50:06,615 --> 00:50:09,152 No lo sé. Solo era por abajo. A ver. 1158 00:50:09,152 --> 00:50:10,453 ¡Uh! Ay. 1159 00:50:10,453 --> 00:50:12,588 Pero se te verá muy bien una vez puesto. 1160 00:50:12,588 --> 00:50:13,789 Ah. Perdón. 1161 00:50:13,789 --> 00:50:14,991 (RÍE) 1162 00:50:14,991 --> 00:50:17,726 ¡Ah! Tenía cremallera. (RÍE) 1163 00:50:19,493 --> 00:50:21,297 ¡Qué gracioso! (RISAS) 1164 00:50:21,297 --> 00:50:23,866 Sí, muy gracioso, muy gracioso. 1165 00:50:23,866 --> 00:50:27,436 ¡Ay mírate! ¡Eso, guapa! 1166 00:50:27,436 --> 00:50:30,406 Guau. ¡Te ves tan sexi! 1167 00:50:30,406 --> 00:50:32,541 ¿Qué? Yo no lo diría así. 1168 00:50:32,541 --> 00:50:35,211 Luce, no sabes lo sexi que eres. 1169 00:50:35,211 --> 00:50:37,880 Sí, en serio, date vuelta y ve tu trasero. 1170 00:50:37,880 --> 00:50:41,884 Tienes que conservarlo. Soy un genio, lo sé. 1171 00:50:41,884 --> 00:50:43,719 ¿Y dónde usas un vestido así? 1172 00:50:43,719 --> 00:50:45,154 En el "clurb". 1173 00:50:45,154 --> 00:50:46,589 ¿Dónde? ¿Es un restaurante? 1174 00:50:46,589 --> 00:50:49,125 El "clurb" es una palabra graciosa para "club." 1175 00:50:49,125 --> 00:50:50,493 ¡Ah, el club! (RÍE) 1176 00:50:50,493 --> 00:50:51,995 ¡Sí! Es cierto. Lo sé. 1177 00:50:51,995 --> 00:50:54,097 Conserva ese, sigue este. 1178 00:50:54,097 --> 00:50:56,232 Hagamos una pausa, para fumar hierba. 1179 00:50:56,232 --> 00:50:58,401 Para la ansiedad. Bueno. 1180 00:50:59,033 --> 00:51:00,436 De acuerdo. 1181 00:51:00,436 --> 00:51:02,805 Los colores se te ven muy bien. 1182 00:51:04,205 --> 00:51:07,110 (MÚSICA SUAVE) 1183 00:51:07,110 --> 00:51:09,112 El gris es un color. (RÍE) 1184 00:51:10,844 --> 00:51:14,050 No dejo de pensar en tus pinturas. (RÍE) 1185 00:51:14,050 --> 00:51:16,719 Por favor. No, en serio. 1186 00:51:16,719 --> 00:51:21,757 ¿Fuiste a una escuela famosa de arte o algo así? 1187 00:51:21,757 --> 00:51:23,326 (SOPLA) 1188 00:51:24,558 --> 00:51:27,196 No. ¿Por qué no? 1189 00:51:28,696 --> 00:51:30,366 No lo sé. 1190 00:51:32,333 --> 00:51:34,870 ¿Por qué no te vuelves pintora? 1191 00:51:38,706 --> 00:51:40,104 No lo sé. 1192 00:51:42,609 --> 00:51:45,348 ¿Tú por qué no intentas ser estilista? 1193 00:51:47,148 --> 00:51:48,952 Porque es difícil. 1194 00:51:48,952 --> 00:51:50,886 Y yo perezosa. 1195 00:51:50,886 --> 00:51:54,423 Y solo es un pasatiempo, pero es una tragedia 1196 00:51:54,423 --> 00:51:57,726 porque habría sido demasiado exitosa. 1197 00:51:57,726 --> 00:51:58,861 (RISAS) 1198 00:52:01,562 --> 00:52:03,332 Pero tú eres diferente. 1199 00:52:15,609 --> 00:52:19,715 Siento que ahora... está pasando algo. 1200 00:52:23,552 --> 00:52:24,620 Sí. 1201 00:52:26,187 --> 00:52:27,823 ¿Entonces? 1202 00:52:31,292 --> 00:52:32,561 ¿Qué? 1203 00:52:39,600 --> 00:52:42,238 (MÚSICA ROMÁNTICA) 1204 00:53:18,907 --> 00:53:21,777 (MÚSICA SE DETIENE) 1205 00:53:46,863 --> 00:53:48,704 ¿Qué haces? 1206 00:53:48,704 --> 00:53:50,539 Voy a orinar. 1207 00:53:59,948 --> 00:54:02,885 (ABRE Y CIERRA LA PUERTA) 1208 00:54:16,297 --> 00:54:19,568 (PRESIONA BOTÓN DE RETRETE) 1209 00:54:28,910 --> 00:54:30,479 (ABRE LA PUERTA) 1210 00:54:33,647 --> 00:54:35,584 BRITTANY: Creo que... 1211 00:54:35,584 --> 00:54:37,486 Creo que ya debo irme. 1212 00:54:41,355 --> 00:54:44,127 ¿En serio? (RÍE) 1213 00:54:44,127 --> 00:54:45,528 Sí, es que 1214 00:54:45,528 --> 00:54:48,131 tengo muchas cosas que hacer hoy, 1215 00:54:48,131 --> 00:54:51,234 pero gracias por invitarme. 1216 00:54:51,234 --> 00:54:54,037 Eso... eso fue muy divertido. 1217 00:54:56,970 --> 00:54:59,408 ¿No quieres quedarte otro rato? 1218 00:54:59,408 --> 00:55:01,710 Solo un rato. (RÍE) 1219 00:55:01,710 --> 00:55:03,079 Sí, sí quisiera, 1220 00:55:03,079 --> 00:55:05,814 pero... me tengo que ir. 1221 00:55:09,084 --> 00:55:10,819 Pues gracias por... 1222 00:55:12,753 --> 00:55:15,319 (RÍE) por todo. (RÍE) 1223 00:55:22,530 --> 00:55:24,733 Vuelve a dormir. 1224 00:55:24,733 --> 00:55:25,834 ¡Bup! 1225 00:55:32,040 --> 00:55:34,777 (ABRE Y CIERRA PUERTA) 1226 00:55:38,814 --> 00:55:41,384 (MÚSICA MELANCÓLICA) 1227 00:55:42,950 --> 00:55:45,188 KAT: Me encantó que sintiera que fuimos hermanas 1228 00:55:45,188 --> 00:55:47,590 en otra vida, siempre nos he imaginado así. 1229 00:55:47,590 --> 00:55:49,993 SKY: Adiós, hasta el próximo miércoles. 1230 00:55:49,993 --> 00:55:53,429 KAT: ¡Adiós! ¡Me fascinó esta clase! 1231 00:55:53,429 --> 00:55:55,164 JANE: Y a mí. Fue excelente. 1232 00:55:55,164 --> 00:55:56,699 KAT: Me encanta sudar. 1233 00:55:56,699 --> 00:56:00,669 El sudor es el escape de la mente por el cuerpo. 1234 00:56:00,669 --> 00:56:02,571 ¿Estás segura? No tienes que hacerlo. 1235 00:56:02,571 --> 00:56:04,007 No, puedo irme. 1236 00:56:04,007 --> 00:56:06,370 Y creo que nos ayudaría mucho llegar antes. 1237 00:56:07,041 --> 00:56:08,344 ¡Excelente! (RÍE) 1238 00:56:08,344 --> 00:56:10,446 Y Kat aceptó también irse antes. 1239 00:56:10,446 --> 00:56:12,415 ¡Aún mejor! (RÍE) 1240 00:56:12,415 --> 00:56:14,283 Como sea, dime si necesitas algo, Jane, 1241 00:56:14,283 --> 00:56:17,553 y mientras, veré que todo esté listo para ti cruzando el lago. 1242 00:56:17,553 --> 00:56:19,488 En realidad, se lo agradezco. 1243 00:56:19,488 --> 00:56:20,723 No, a ti, Jane. 1244 00:56:20,723 --> 00:56:21,857 Me vas a ahorrar un montón de dinero. 1245 00:56:21,857 --> 00:56:24,160 Empieza a empacar, ¿quieres? 1246 00:56:27,395 --> 00:56:29,132 (SE ABRE LA PUERTA) 1247 00:56:29,132 --> 00:56:31,734 (SE CIERRA LA PUERTA) 1248 00:56:31,734 --> 00:56:33,269 Hola. 1249 00:56:33,269 --> 00:56:35,271 Ah, hola. ¿Cómo te sientes? 1250 00:56:35,271 --> 00:56:37,306 Bien, ¿y tú? 1251 00:56:37,306 --> 00:56:38,841 Excelente. 1252 00:56:38,841 --> 00:56:41,544 ¿Pero a quién se le ocurrió beber y fumar tanto? 1253 00:56:41,544 --> 00:56:43,947 A ti. (RÍE) Ay, sí. Ups. 1254 00:56:45,846 --> 00:56:48,751 No es el folder, sigo drogada. (RÍE) 1255 00:56:48,751 --> 00:56:51,320 ¿Qué harás esta noche? Caray, quiero que termine. 1256 00:56:51,320 --> 00:56:54,357 ¿Mmm? Ah, nada, solo dije... 1257 00:56:54,357 --> 00:56:57,726 (INHALA Y SOPLA) Necesito dormir. 1258 00:56:57,726 --> 00:57:00,424 También yo. Sí. 1259 00:57:00,424 --> 00:57:02,698 Ah, ¿estás incómoda? 1260 00:57:04,565 --> 00:57:07,431 ¿Contigo? Sí. 1261 00:57:07,431 --> 00:57:09,305 No, ¿por qué estaría incómoda? 1262 00:57:09,305 --> 00:57:11,374 Me divertí mucho, 1263 00:57:11,374 --> 00:57:14,810 siempre quise probar eso y lo hice. (RÍE) 1264 00:57:14,810 --> 00:57:17,646 Tal vez podamos... repetirlo. 1265 00:57:19,114 --> 00:57:21,445 Claro, por supuesto. 1266 00:57:21,445 --> 00:57:23,386 Estoy libre esta noche, si quieres. 1267 00:57:23,386 --> 00:57:24,620 Sé que es de última hora. 1268 00:57:24,620 --> 00:57:27,156 No puedo esta noche, pero pronto. 1269 00:57:27,156 --> 00:57:29,025 Excelente. Sí. 1270 00:57:32,160 --> 00:57:34,230 (MÚSICA SUAVE DE PIANO) 1271 00:57:36,097 --> 00:57:37,600 (NOTIFICACIÓN) 1272 00:57:39,033 --> 00:57:41,737 ¡MAÑANA ES EL CUMPLEAÑOS DE JANE! 1273 00:57:44,072 --> 00:57:45,174 (EXHALA) 1274 00:57:48,542 --> 00:57:51,680 (CONTINÚA MÚSICA SUAVE) 1275 00:57:52,880 --> 00:57:59,522 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 1276 00:57:59,522 --> 00:58:01,124 (RÍE) 1277 00:58:01,124 --> 00:58:05,028 ♪ Feliz cumpleaños A mi novia encantadora ♪ 1278 00:58:05,028 --> 00:58:07,230 ♪ Y divertida Y a veces furiosa conmigo ♪ 1279 00:58:07,230 --> 00:58:09,765 ♪ Sin ninguna razón ♪ (RÍE) 1280 00:58:10,964 --> 00:58:14,603 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ ¡Oh! 1281 00:58:14,603 --> 00:58:16,172 Gracias de verdad, amor. 1282 00:58:16,172 --> 00:58:19,108 De nada. Trabajé en IHOP, no necesito la receta. (RISAS) 1283 00:58:19,108 --> 00:58:21,677 Puedes compartirlo conmigo, si quieres. 1284 00:58:21,677 --> 00:58:23,546 Mmm, no quiero. De acuerdo, es tu cumpleaños. 1285 00:58:23,546 --> 00:58:25,348 Qué gusto saberlo. ¿En qué estaba pensando? 1286 00:58:25,348 --> 00:58:28,017 Mm mm, ¿y si no llama? 1287 00:58:28,783 --> 00:58:30,619 (RÍE) Va a llamar. 1288 00:58:30,619 --> 00:58:32,288 ¿Pero y si no? 1289 00:58:32,288 --> 00:58:34,457 Amor lo hará. Ven acá, oye. 1290 00:58:34,457 --> 00:58:37,793 (BESOS) Además... si no te llama. 1291 00:58:37,793 --> 00:58:39,595 Siempre me tendrás. 1292 00:58:39,595 --> 00:58:41,764 No es igual. Descuida. 1293 00:58:41,764 --> 00:58:44,700 No dije: "Sin ofender". Aun así, debiste hacerlo. 1294 00:58:44,700 --> 00:58:46,769 Nunca nos hemos hablado en nuestro cumpleaños 1295 00:58:46,769 --> 00:58:48,137 en años de ser amigas. 1296 00:58:48,137 --> 00:58:49,872 Creo que nunca lo hemos pasado separadas. 1297 00:58:49,872 --> 00:58:52,942 Amor, sí va a llamarte. 1298 00:58:52,942 --> 00:58:55,778 ¿Pero si está triste y llega a necesitarme? 1299 00:58:55,778 --> 00:58:58,481 Ah, entonces, ambas van a hablar 1300 00:58:58,481 --> 00:59:04,053 de todo eso cuando llame, ¿okey? 1301 00:59:04,053 --> 00:59:05,288 Sí. Okey. 1302 00:59:05,288 --> 00:59:06,689 Okey... Ten. Bien, eso. 1303 00:59:06,689 --> 00:59:08,457 Sí. ¿Es para mí? Gracias. 1304 00:59:08,457 --> 00:59:10,693 ¡Ah, mm! ¡Eres un monstruo! 1305 00:59:11,793 --> 00:59:14,297 (SE CIERRA LA PUERTA) 1306 00:59:14,297 --> 00:59:15,664 BRITTANY: ¿Qué tienes? 1307 00:59:16,431 --> 00:59:17,633 Nada. 1308 00:59:18,800 --> 00:59:20,269 Es el cumpleaños de Jane hoy 1309 00:59:20,269 --> 00:59:22,705 y nosotras seguimos peleadas, es eso. 1310 00:59:22,705 --> 00:59:24,507 Ay, qué mal. Sí. 1311 00:59:24,507 --> 00:59:26,442 ¿Qué vas a hacer esta noche? 1312 00:59:26,442 --> 00:59:29,278 Mmm, tal vez cene con un amigo 1313 00:59:29,278 --> 00:59:32,848 y mi tonto ex me escribió que vino a la ciudad así que 1314 00:59:32,848 --> 00:59:35,919 tal vez pase por aquí. Bien. 1315 00:59:35,919 --> 00:59:37,720 ¿Dónde está esa cosa? 1316 00:59:37,720 --> 00:59:39,923 Ahm... Abre el cajón. 1317 00:59:42,557 --> 00:59:44,560 Gracias. 1318 00:59:44,560 --> 00:59:45,929 Eres la mejor. 1319 00:59:48,629 --> 00:59:50,699 (OLEAJE Y GAVIOTAS) 1320 00:59:52,967 --> 00:59:54,803 (EXHALA) 1321 00:59:54,803 --> 00:59:56,539 (TONO DE LLAMADA) 1322 00:59:56,539 --> 00:59:58,602 Por favor, no respondas, no respondas. 1323 00:59:58,602 --> 01:00:00,843 Por favor, no respondas. 1324 01:00:00,843 --> 01:00:04,347 Hola, habla Jane, deja tu mensaje. 1325 01:00:04,347 --> 01:00:06,610 Hola, ahm. 1326 01:00:06,610 --> 01:00:08,751 Yo hablo, ahm... 1327 01:00:08,751 --> 01:00:11,254 Soy Lucy y 1328 01:00:11,254 --> 01:00:16,092 solo llamo para desearte feliz cumpleaños 1329 01:00:16,092 --> 01:00:19,362 a ti y muchos, 1330 01:00:19,362 --> 01:00:23,766 muchos días alegres y 1331 01:00:23,766 --> 01:00:27,736 espero que estés bien y nos vemos luego. 1332 01:00:27,736 --> 01:00:29,838 Perdón, nos hablamos luego. 1333 01:00:29,838 --> 01:00:31,635 Feliz cumpleaños. 1334 01:00:31,635 --> 01:00:33,637 Ah. (BRITTANY RÍE) 1335 01:00:33,637 --> 01:00:35,611 HOMBRE: Te ves excelente. Gracias. 1336 01:00:35,611 --> 01:00:39,848 Tú, mírate. Te ves muy bien. (RÍE) 1337 01:00:39,848 --> 01:00:42,385 Eres muy gracioso. Te extrañé. 1338 01:00:42,385 --> 01:00:47,190 LUCY: Solo llamo para desearte feliz cumpleaños a ti 1339 01:00:47,190 --> 01:00:52,996 y muchos, muchos días alegres y 1340 01:00:52,996 --> 01:00:56,865 espero que estés bien y nos vemos luego. 1341 01:00:56,865 --> 01:00:58,734 Perdón, nos hablamos luego. 1342 01:00:58,734 --> 01:01:00,103 Feliz cumpleaños. 1343 01:01:02,503 --> 01:01:04,507 Hola, ahm... 1344 01:01:04,507 --> 01:01:07,010 Yo hablo, ahm... Soy Lucy y... 1345 01:01:07,010 --> 01:01:08,444 STU: ¡Jane! Ah. 1346 01:01:08,444 --> 01:01:11,047 Oye, cuando estés libre, ¿irías a mi oficina? 1347 01:01:11,047 --> 01:01:13,449 Claro, voy hacia allá. Sí, gracias. 1348 01:01:15,750 --> 01:01:16,986 Chicos, no sospecha nada. (RÍE) 1349 01:01:16,986 --> 01:01:18,754 ¡Ya viene, cayó! ¡Aquí viene! 1350 01:01:18,754 --> 01:01:20,789 ¡Sorpresa! TODOS: ¡Sorpresa! 1351 01:01:20,789 --> 01:01:22,686 (CORNETAS) 1352 01:01:22,686 --> 01:01:23,927 ¡Feliz cumpleaños! 1353 01:01:23,927 --> 01:01:25,494 Pide un deseo para Londres. Sí. 1354 01:01:25,494 --> 01:01:27,997 Les dije que sin pastel para no cayera en tentación. 1355 01:01:27,997 --> 01:01:30,967 El pastel me encanta. Perdón, no quería. 1356 01:01:30,967 --> 01:01:32,768 ¿Girarías a la izquierda? 1357 01:01:32,768 --> 01:01:34,337 ¡Feliz cumpleaños! Gracias. 1358 01:01:34,337 --> 01:01:35,804 Tengo algo para ti. 1359 01:01:35,804 --> 01:01:39,775 Un certificado del Tate Modern para su tienda. 1360 01:01:39,775 --> 01:01:42,378 Lleva en mi billetera como cinco años. 1361 01:01:42,378 --> 01:01:44,113 Muchas gracias, señor Davis. 1362 01:01:44,113 --> 01:01:46,115 Te lo mereces. Ten un buen viaje. 1363 01:01:46,115 --> 01:01:48,051 Me iré dentro de tres semanas. 1364 01:01:48,051 --> 01:01:50,219 Pero me despediré ahora. Okey. 1365 01:01:51,419 --> 01:01:55,024 ¡Ábrelo! ¡Ah! No tenías que darme nada. 1366 01:01:57,091 --> 01:01:59,362 {\an8}BIENVENIDO AL SANTUARIO DE LAS HAMACAS 1367 01:01:59,362 --> 01:02:01,931 ¿El santuario de las hamacas? ¿Lo has visitado? 1368 01:02:01,931 --> 01:02:04,400 No. ¿De verdad? Te encantará. 1369 01:02:04,400 --> 01:02:06,903 Es un refugio para liberar la mente y el cuerpo 1370 01:02:06,903 --> 01:02:08,204 y todo es en una hamaca. 1371 01:02:08,204 --> 01:02:10,273 Comes, duermes y vives en una hamaca. 1372 01:02:10,273 --> 01:02:12,942 Gozarás ese privilegio. Ah, vaya. 1373 01:02:12,942 --> 01:02:15,278 ¿Y? ¿Y dónde está? 1374 01:02:15,278 --> 01:02:17,680 En medio del bosque, desconectado de todo el mundo. 1375 01:02:17,680 --> 01:02:20,683 Se supone que no debes llevar tu teléfono, pero lo llevaré por Instagram, 1376 01:02:20,683 --> 01:02:22,485 porque no soy una maldita psicópata. 1377 01:02:22,485 --> 01:02:23,619 Sonríe. 1378 01:02:23,619 --> 01:02:25,088 Di "amigas hamaca". 1379 01:02:25,088 --> 01:02:26,689 Amigas ha... ¡Necesito oírte! 1380 01:02:26,689 --> 01:02:29,225 AMBAS: ¡Amigas hamaca! 1381 01:02:29,225 --> 01:02:32,161 DANNY: Oye, ¿eso es una secta? Porque suena como una secta. 1382 01:02:32,161 --> 01:02:34,897 Fue un regalo. ¿Qué más podía decirle? 1383 01:02:34,897 --> 01:02:37,366 Solo di: "No, gracias, chica linda. Estoy bien". 1384 01:02:37,366 --> 01:02:39,035 (RÍE) 1385 01:02:43,104 --> 01:02:44,540 Lucy no está aquí. 1386 01:02:45,573 --> 01:02:47,443 Solo estaba viendo, yo... 1387 01:02:47,443 --> 01:02:49,078 Solo una... ¿Qué? 1388 01:02:49,078 --> 01:02:51,747 Una cosa. Okey. 1389 01:02:51,747 --> 01:02:53,882 (JANE RÍE) 1390 01:02:53,882 --> 01:02:57,153 Ah, creo que fue lindo que te llamara. 1391 01:02:57,153 --> 01:03:00,156 (RESPIRA HONDO) Sí. ¿Quizás deberías contestarle? 1392 01:03:02,156 --> 01:03:03,659 Creo que es necesario. 1393 01:03:03,659 --> 01:03:06,395 Ni siquiera sabe que me iré antes. 1394 01:03:06,395 --> 01:03:08,331 Debes decírselo. 1395 01:03:09,330 --> 01:03:12,135 ¿Ya se lo dijiste? ¿Yo? 1396 01:03:12,135 --> 01:03:14,437 ¡No! ¡No! ¡No! Mm mm. 1397 01:03:14,437 --> 01:03:15,799 Mm mm. 1398 01:03:15,799 --> 01:03:19,075 Te portas raro. ¿Por qué te portas raro? 1399 01:03:19,075 --> 01:03:21,677 ¿Por qué todos se han comportado tan raro? 1400 01:03:21,677 --> 01:03:23,379 (CARRASPEA) No. ¿Qué? 1401 01:03:23,379 --> 01:03:25,481 No lo sé. Yo creo... 1402 01:03:25,481 --> 01:03:28,151 No creo que pueda ir. 1403 01:03:28,151 --> 01:03:31,087 Está bien, me puedes alcanzar. 1404 01:03:31,087 --> 01:03:32,956 Sí. 1405 01:03:32,956 --> 01:03:35,391 De acuerdo, está bien. ¿Qué? 1406 01:03:36,091 --> 01:03:37,693 No creo que pueda ir. 1407 01:03:37,693 --> 01:03:39,795 (RÍE) Danny, acabo de decirte 1408 01:03:39,795 --> 01:03:41,965 que puedes alcanzarme cuando quieras. 1409 01:03:44,832 --> 01:03:48,171 No puedo ir, en... 1410 01:03:48,171 --> 01:03:49,572 En serio. 1411 01:03:51,205 --> 01:03:53,276 Lo siento. Lo lamento. ¿Dime de qué estás hablando? 1412 01:03:53,276 --> 01:03:54,838 No, no quiero hablar de eso ahora. 1413 01:03:54,838 --> 01:03:56,913 Pero ya lo estás hablando, así que so... 1414 01:03:56,913 --> 01:03:58,581 Solo, por favor, continua. 1415 01:03:58,581 --> 01:04:02,251 Mi vida... está aquí. 1416 01:04:03,551 --> 01:04:06,956 Soy parte de tu vida. ¡Sí, sí, sin duda! 1417 01:04:06,956 --> 01:04:10,226 Pero me refiero a mi trabajo 1418 01:04:10,226 --> 01:04:14,730 y a mi familia y mis amigos. 1419 01:04:14,730 --> 01:04:16,399 (SOLLOZA) 1420 01:04:18,899 --> 01:04:21,370 Nunca me preguntaste, si quería ir. 1421 01:04:22,871 --> 01:04:25,408 Diste por hecho que iría. 1422 01:04:25,408 --> 01:04:29,012 Ay, lo lamento. He pensado esto demasiado, 1423 01:04:29,012 --> 01:04:31,180 y te amo y quiero estar contigo, 1424 01:04:31,180 --> 01:04:33,416 en verdad lo quiero, pero 1425 01:04:33,416 --> 01:04:36,485 no creo que pueda estar bien ahí. 1426 01:04:36,485 --> 01:04:39,989 Tal vez, no sé, después de un año vaya, 1427 01:04:39,989 --> 01:04:42,058 o tal vez tú vuelvas. 1428 01:04:42,758 --> 01:04:44,227 Hacer que funcione. 1429 01:04:56,137 --> 01:04:58,207 Que tengan una buena celebración. 1430 01:05:06,547 --> 01:05:08,451 (MÚSICA TRISTE) 1431 01:05:13,383 --> 01:05:14,690 (EXHALA) 1432 01:05:21,963 --> 01:05:26,569 HOLA, GRACIAS POR TU MENSAJE. 1433 01:05:26,569 --> 01:05:30,239 TE EXTRAÑO. 1434 01:05:36,712 --> 01:05:39,682 ¿CÓMO ESTÁS? 1435 01:05:39,682 --> 01:05:41,050 (NOTIFICACIÓN) 1436 01:05:50,058 --> 01:05:52,028 (EXHALA) 1437 01:05:53,662 --> 01:05:59,002 HOLA... TE EXTRAÑO. 1438 01:06:04,471 --> 01:06:06,742 LUCY HOLA, GRACIAS POR TU MENSAJE. 1439 01:06:06,742 --> 01:06:08,677 ¿CÓMO ESTÁS? 1440 01:06:08,677 --> 01:06:10,279 (EXHALA) 1441 01:06:15,482 --> 01:06:17,982 BRITTANY: Hola. Hola. 1442 01:06:17,982 --> 01:06:20,123 ¿Tienes tiempo? Sí. 1443 01:06:20,123 --> 01:06:22,458 Claro que sí. Trabajo aquí hasta las cinco. 1444 01:06:22,458 --> 01:06:23,426 (RISAS) 1445 01:06:23,426 --> 01:06:26,229 Ah... solo quería hablar contigo 1446 01:06:26,229 --> 01:06:30,466 para decirte... que me iré a Portland, 1447 01:06:30,466 --> 01:06:31,767 en un mes. 1448 01:06:31,767 --> 01:06:33,069 Sí. 1449 01:06:33,069 --> 01:06:35,738 Y es probable que me quede un rato. 1450 01:06:36,905 --> 01:06:38,908 Qué gusto. 1451 01:06:38,908 --> 01:06:40,743 ¿Con tu ex? Sí. 1452 01:06:40,743 --> 01:06:43,279 No sé si vamos... (CHASQUIDO) 1453 01:06:43,279 --> 01:06:47,150 a volver a ser algo o es la peor idea del mundo, 1454 01:06:47,150 --> 01:06:48,617 LUCY: Ajá. (RÍE) 1455 01:06:48,617 --> 01:06:51,220 Pero solo quería decírtelo porque... 1456 01:06:51,220 --> 01:06:54,623 Está bien. Sí, sí... Porque tú... 1457 01:06:56,819 --> 01:06:58,794 Programas los horarios. 1458 01:06:58,794 --> 01:07:00,429 Claro. 1459 01:07:00,429 --> 01:07:02,098 Mhm, sí. 1460 01:07:02,098 --> 01:07:03,666 Mhm, gracias. 1461 01:07:04,598 --> 01:07:06,069 ¿Estamos bien? 1462 01:07:06,069 --> 01:07:08,905 Ajá, sí, sin duda. 1463 01:07:08,905 --> 01:07:11,340 Bien... Gracias. 1464 01:07:13,074 --> 01:07:14,110 Te quiero. 1465 01:07:14,110 --> 01:07:17,113 (MÚSICA SUAVE) 1466 01:07:19,742 --> 01:07:23,486 (CONTINÚA MÚSICA) 1467 01:07:43,905 --> 01:07:46,775 (CONTINÚA MÚSICA) 1468 01:08:00,721 --> 01:08:04,493 HOLA... ¿QUÉ HARÁS ESTA NOCHE? 1469 01:08:09,798 --> 01:08:11,234 ¿Es en serio? 1470 01:08:15,203 --> 01:08:18,841 Vaya, no esperaba eso. 1471 01:08:20,207 --> 01:08:21,677 ¿Estás segura? 1472 01:08:22,877 --> 01:08:25,814 ¿Y apenas te diste cuenta 1473 01:08:25,814 --> 01:08:28,017 de todo eso? 1474 01:08:28,017 --> 01:08:31,187 Creo que lo sabía hacía tiempo. 1475 01:08:32,553 --> 01:08:34,357 ¿Has estado con chicas? 1476 01:08:34,922 --> 01:08:36,825 Ajá, una. 1477 01:08:37,859 --> 01:08:39,328 ¿Te gustó? 1478 01:08:41,995 --> 01:08:45,801 Creo que eso me gustó un poco más que a ella. 1479 01:08:47,168 --> 01:08:50,273 ¿Quieres que la destruya? (RÍE) 1480 01:08:50,273 --> 01:08:52,241 En realidad, no sé qué decirte. 1481 01:08:54,008 --> 01:08:56,179 Di lo que quieras. 1482 01:08:56,179 --> 01:08:58,181 Bueno, ¿tienes algún tipo? 1483 01:08:58,181 --> 01:09:01,117 (RÍE) No, no lo sé. 1484 01:09:01,117 --> 01:09:04,253 Me gustan las morenas de pelo largo 1485 01:09:04,253 --> 01:09:06,855 que se sienten atraídas por las mujeres. 1486 01:09:06,855 --> 01:09:09,558 (RÍE) Qué irónico. 1487 01:09:09,558 --> 01:09:11,594 Sentía que me tratabas como a tu mejor amigo gay, 1488 01:09:11,594 --> 01:09:13,762 pero resultó que eres la mía. 1489 01:09:13,762 --> 01:09:15,698 Ah, lo lamento. 1490 01:09:15,698 --> 01:09:17,533 Lamento que no 1491 01:09:19,433 --> 01:09:21,404 pudiera decírtelo. 1492 01:09:22,503 --> 01:09:24,240 Lo lamento por la chica. 1493 01:09:25,807 --> 01:09:27,243 No importa. 1494 01:09:30,111 --> 01:09:31,580 Buenas noches, Ben. 1495 01:09:33,047 --> 01:09:36,152 Ven aquí. (RÍE) 1496 01:09:36,152 --> 01:09:40,489 (CANCIÓN TRUE LOVE WILL FIND YOU IN THE END DE PRISCILLA AHN) 1497 01:09:40,489 --> 01:09:42,325 {\an8}¡BIENVENIDA DE NUEVO, LUCY! 1498 01:09:44,059 --> 01:09:48,364 {\an8}ME INTERESAN LAS MUJERES 1499 01:09:54,235 --> 01:09:56,605 {\an8}A 4.3 KILÓMETROS DE DISTANCIA 1500 01:10:00,674 --> 01:10:02,611 LUCY: Ah, mi tía es enfermera. 1501 01:10:02,611 --> 01:10:04,580 Yo no... no sé cómo lo hacen. 1502 01:10:04,580 --> 01:10:06,715 No soporto las agujas. (RÍE) 1503 01:10:06,715 --> 01:10:09,818 Pero es muy satisfactorio cuando encuentras la vena. 1504 01:10:09,818 --> 01:10:11,215 Seguro. 1505 01:10:12,286 --> 01:10:14,390 (CONTINÚA CANCIÓN) 1506 01:10:14,390 --> 01:10:15,959 MUJER: ¿Y a qué te dedicas? 1507 01:10:15,959 --> 01:10:19,795 Ah, soy... soy artista. 1508 01:10:25,667 --> 01:10:27,136 (RÍE) 1509 01:10:27,136 --> 01:10:28,304 El baño. 1510 01:10:28,304 --> 01:10:30,173 ¡Ah! 1511 01:10:30,173 --> 01:10:32,275 ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! 1512 01:10:32,275 --> 01:10:33,709 MUJER: Qué tonta. (RÍE) 1513 01:10:34,508 --> 01:10:37,446 (CONTINÚA CANCIÓN) 1514 01:10:44,251 --> 01:10:45,754 (LUCY RÍE) 1515 01:10:45,754 --> 01:10:48,024 Me acostaría con Helen Mirren y mataría a Angelina. 1516 01:10:48,024 --> 01:10:49,492 ¿Preferirías a Helen Mirren? 1517 01:10:49,492 --> 01:10:52,061 Es... una locura. No, yo pago. 1518 01:10:52,061 --> 01:10:53,162 ¡No! (RISAS) 1519 01:10:53,162 --> 01:10:55,231 Ay, no, yo pagaré. 1520 01:10:55,231 --> 01:10:56,865 Puedes invitarme la siguiente. 1521 01:10:57,760 --> 01:10:59,335 Claro. 1522 01:10:59,335 --> 01:11:01,470 Podemos ir por... una pizza pequeña. 1523 01:11:01,470 --> 01:11:04,240 Vaya, qué generoso de tu parte. 1524 01:11:04,240 --> 01:11:06,409 Pero sin complementos, ¿sí? 1525 01:11:06,409 --> 01:11:09,245 Solo agua del grifo, nada más. (RÍE) 1526 01:11:09,245 --> 01:11:12,015 (CONTINÚA CANCIÓN) 1527 01:11:17,350 --> 01:11:20,689 KAT: ♪ ¿Estás lista Para el fin de semana ♪ 1528 01:11:20,689 --> 01:11:23,559 ♪ Con una hamaca? Ven conmigo a una hamaca ♪ 1529 01:11:23,559 --> 01:11:25,561 ♪ Toma una hamaca Usa una hamaca ♪ 1530 01:11:25,561 --> 01:11:28,164 ♪ Disfrútala, ¿estás lista?♪ 1531 01:11:28,164 --> 01:11:29,966 Sí. ¿Sí? 1532 01:11:29,966 --> 01:11:31,968 (SONIDO DE GONG) 1533 01:11:37,738 --> 01:11:42,378 Bienvenidos al santuario de las hamacas. 1534 01:11:42,378 --> 01:11:45,915 Como los senos de nuestras antepasadas, 1535 01:11:45,915 --> 01:11:49,052 la hamaca nos acuna. 1536 01:11:49,052 --> 01:11:54,257 Si los árboles del bosque son nuestras piernas, 1537 01:11:54,257 --> 01:11:57,893 nuestra hamaca es su vulva. 1538 01:11:57,893 --> 01:11:59,362 Cerremos los ojos 1539 01:11:59,362 --> 01:12:04,800 y dejémonos envolver por nuestros capullos de malla. 1540 01:12:07,068 --> 01:12:09,772 Todos somos semillas del universo 1541 01:12:09,772 --> 01:12:13,242 y pronto comenzaremos a florecer. 1542 01:12:13,242 --> 01:12:17,046 (TRUENOS Y LLUVIA) 1543 01:12:21,850 --> 01:12:23,519 Cierren los ojos. 1544 01:12:25,353 --> 01:12:26,956 Ciérralos. 1545 01:12:28,150 --> 01:12:30,593 Déjalos así. Sí. 1546 01:12:30,593 --> 01:12:32,695 Oye, cierra los ojos. Eso haré. 1547 01:12:32,695 --> 01:12:34,430 No estás cerrándolos. 1548 01:12:35,596 --> 01:12:37,866 Mientras abrimos nuestro chakra 1549 01:12:37,866 --> 01:12:43,106 de la garganta, los animo a todos 1550 01:12:43,106 --> 01:12:46,642 a soltar la ferocidad 1551 01:12:46,642 --> 01:12:50,146 que su vishuddha les permita. (GRITO DESESPERADO) 1552 01:12:50,146 --> 01:12:51,814 ¡Ah! 1553 01:12:54,281 --> 01:12:56,019 Eso es, Kat. 1554 01:12:56,019 --> 01:12:57,153 ¡Ah! 1555 01:12:58,119 --> 01:12:59,522 ¿Mecerte te ayudaría? 1556 01:12:59,522 --> 01:13:00,889 JANE: No, estoy bien. Gracias. 1557 01:13:00,889 --> 01:13:03,092 SHEILA: Déjame mecerte. JANE: Estoy bien. 1558 01:13:03,092 --> 01:13:05,494 Sería mejor si te meciera. 1559 01:13:05,494 --> 01:13:07,263 (CONTINÚAN GRITOS VARIOS) 1560 01:13:07,263 --> 01:13:08,965 Tienes que sacarlo. 1561 01:13:08,965 --> 01:13:11,534 Está aquí, justo ahí. 1562 01:13:11,534 --> 01:13:13,469 Tienes que liberarlo. 1563 01:13:13,469 --> 01:13:18,707 (GRITO DESGARRADOR) 1564 01:13:18,707 --> 01:13:21,610 Eso es. Vaya, Dios santo. 1565 01:13:24,478 --> 01:13:26,815 (MÚSICA SUAVE) 1566 01:13:46,166 --> 01:13:49,772 {\an8}SE SUPONE QUE ES UN CABALLO. TE QUIERO. X X LUCY 2015 1567 01:13:49,772 --> 01:13:51,435 Mmm. 1568 01:13:57,178 --> 01:13:59,648 ME DIVERTÍ EN EL BRUNCH. 1569 01:14:01,216 --> 01:14:02,818 YO TAMBIÉN. 1570 01:14:02,818 --> 01:14:05,989 EXCEPTO CUANDO DIJISTE QUE MATARÍAS A ANGELINA. 1571 01:14:05,989 --> 01:14:08,491 NO TUVE ELECCIÓN. 1572 01:14:08,491 --> 01:14:09,993 (TELÉFONO VIBRA) 1573 01:14:11,392 --> 01:14:13,629 (TELÉFONO VIBRA) 1574 01:14:18,600 --> 01:14:19,969 Hola. 1575 01:14:20,769 --> 01:14:22,805 (AMBIENTE DE CAFETERÍA) 1576 01:14:29,577 --> 01:14:30,846 ¿Qué vas a ordenar? 1577 01:14:31,880 --> 01:14:32,815 Ah. 1578 01:14:32,815 --> 01:14:35,318 Tal vez un omelet. Suena bien. 1579 01:14:35,318 --> 01:14:37,186 LUCY: Mhm. 1580 01:14:37,186 --> 01:14:39,022 ¿Están listas? 1581 01:14:39,022 --> 01:14:42,525 Sí, ¿me traes un omelet con tomate y espinacas, por favor? 1582 01:14:42,525 --> 01:14:44,260 Y un café helado. Mhm. 1583 01:14:44,260 --> 01:14:45,794 Gracias. 1584 01:14:45,794 --> 01:14:49,665 Yo la ensalada china de pollo y té verde. Gracias. 1585 01:14:49,665 --> 01:14:51,334 ¿No más hamburguesa vegetariana? 1586 01:14:51,334 --> 01:14:53,569 Solo estoy variando. 1587 01:14:53,569 --> 01:14:55,038 Guau. 1588 01:14:55,038 --> 01:14:56,672 (RÍE) 1589 01:15:00,174 --> 01:15:01,477 ¿Y cuándo te irás? 1590 01:15:01,477 --> 01:15:04,981 Me iré antes ahora, la semana próxima. 1591 01:15:04,981 --> 01:15:06,916 ¿La próxima? Guau, eso es... 1592 01:15:06,916 --> 01:15:09,685 Guau, ¿por qué decidiste hacer eso? 1593 01:15:09,685 --> 01:15:12,088 Danny ya no irá conmigo. 1594 01:15:12,088 --> 01:15:13,822 Tú y yo nos peleamos. 1595 01:15:13,822 --> 01:15:17,060 Lo ideal es irse y no lidiar más con esas cosas, supongo. 1596 01:15:17,060 --> 01:15:18,694 ¿Danny ya no irá? 1597 01:15:19,693 --> 01:15:21,264 ¿Por qué? ¿Qué pasó? 1598 01:15:21,264 --> 01:15:26,802 Dijo que le gusta su vida aquí, y eso está bien. 1599 01:15:28,202 --> 01:15:30,073 Lo lamento. 1600 01:15:30,073 --> 01:15:31,407 ¿Estás bien? 1601 01:15:31,407 --> 01:15:32,808 Estoy bien. 1602 01:15:34,108 --> 01:15:35,678 Estoy bien. 1603 01:15:35,678 --> 01:15:37,646 ¿Y qué pasa en tu vida? 1604 01:15:37,646 --> 01:15:40,984 (EXHALA) Pues, renuncié al spa. 1605 01:15:40,984 --> 01:15:42,986 ¡Dios santo! ¡Es maravilloso! 1606 01:15:42,986 --> 01:15:45,188 Bien por ti, Lucy. Gracias. 1607 01:15:45,188 --> 01:15:46,550 De nuevo estoy pintando. 1608 01:15:46,550 --> 01:15:47,623 ¿En serio? Mhm. 1609 01:15:47,623 --> 01:15:50,759 ¡Es excelente! Mmm. 1610 01:15:50,759 --> 01:15:54,530 Y he visto a algunas mujeres. ¿Qué? 1611 01:15:54,530 --> 01:15:56,399 ¡No querías hacer eso! 1612 01:15:56,399 --> 01:15:57,934 Quiero hacerlo lento. 1613 01:15:57,934 --> 01:16:00,436 ¡Guau! Bien, das la cara tranquila. 1614 01:16:00,436 --> 01:16:02,205 ¿Qué pasó con BB Britt Britt? 1615 01:16:02,205 --> 01:16:06,142 Ah, BB Britt Britt. Sí, es heterosexual. 1616 01:16:06,142 --> 01:16:10,113 ¡Ah! Lo dudo muchísimo. (RÍE) 1617 01:16:10,113 --> 01:16:11,647 Sí. 1618 01:16:11,647 --> 01:16:14,550 Hubo una fiesta de pruebas. Eso no existe. 1619 01:16:14,550 --> 01:16:17,386 Sí, existe. Okey, ¿y se besaron? 1620 01:16:17,386 --> 01:16:19,088 (EXHALA) ¿Se besaron? 1621 01:16:19,088 --> 01:16:22,525 Puedes hacerme preguntas que conteste con sí o no. 1622 01:16:22,525 --> 01:16:24,227 Bien, ¿en los senos y la boca? 1623 01:16:24,227 --> 01:16:25,794 Guau. Ahm, sí. 1624 01:16:25,794 --> 01:16:27,830 ¿Le hiciste cunnilingus? No. 1625 01:16:27,830 --> 01:16:29,865 ¿Ella te lo hizo? 1626 01:16:29,865 --> 01:16:31,134 Sí. 1627 01:16:31,134 --> 01:16:33,169 Ah... ¿Le metiste los dedos? Ay, por Dios. 1628 01:16:33,169 --> 01:16:35,438 ¿Hubo anal? ¿Tuvieron anal? ¡Qué! 1629 01:16:35,438 --> 01:16:36,872 ¿Algo anal? 1630 01:16:36,872 --> 01:16:38,674 Jane, eso es fuerte, fue todo. Tuvieron anal. 1631 01:16:39,508 --> 01:16:40,509 No. 1632 01:16:40,509 --> 01:16:41,810 ¡Sí! 1633 01:16:41,810 --> 01:16:43,212 Ay, por Dios. No hablaré sobre eso. 1634 01:16:43,212 --> 01:16:44,347 ¡Ay! 1635 01:16:44,347 --> 01:16:47,283 Es increíble que me perdiera todo esto. 1636 01:16:47,283 --> 01:16:48,351 Sí. 1637 01:16:49,751 --> 01:16:51,955 Yo... yo... 1638 01:16:51,955 --> 01:16:54,357 Lo lamento mucho, Lucy. 1639 01:16:57,092 --> 01:16:58,995 No tienes que disculparte. 1640 01:16:58,995 --> 01:17:00,329 Sí tengo. 1641 01:17:00,329 --> 01:17:01,564 Lo siento en serio. 1642 01:17:01,564 --> 01:17:03,666 Solo estaba... 1643 01:17:03,666 --> 01:17:05,334 No sé, estaba... 1644 01:17:05,334 --> 01:17:06,735 Estaba tan frustrada. 1645 01:17:06,735 --> 01:17:09,005 No avanzabas y yo solo te quería impulsar. 1646 01:17:09,005 --> 01:17:11,007 Sí, lo sé. 1647 01:17:11,007 --> 01:17:14,310 No sé por qué siempre me meto a resolver tus problemas. 1648 01:17:14,310 --> 01:17:16,212 Mhm... Mm. 1649 01:17:16,212 --> 01:17:18,381 ¿Puedo adivinar la razón? (RÍE) 1650 01:17:18,381 --> 01:17:19,848 Dímela. 1651 01:17:19,848 --> 01:17:22,685 Creo que tal vez, no sé, 1652 01:17:22,685 --> 01:17:24,753 tal vez te sea más fácil 1653 01:17:24,753 --> 01:17:26,855 enfocarte en los problemas de otra persona 1654 01:17:26,855 --> 01:17:28,824 que enfrentar los tuyos 1655 01:17:28,824 --> 01:17:32,395 y tal vez tengas unos problemas de control 1656 01:17:32,395 --> 01:17:35,831 porque te forzaron a mudarte cuando eras adolescente. 1657 01:17:35,831 --> 01:17:39,402 No, no es eso. Ah, sí, no es eso. 1658 01:17:39,402 --> 01:17:40,736 (RISAS) 1659 01:17:41,703 --> 01:17:43,372 Te di por sentado. 1660 01:17:43,372 --> 01:17:46,142 No sé por qué requerí balancearme en una sucia hamaca 1661 01:17:46,142 --> 01:17:49,012 para entender lo mucho que te necesito. 1662 01:17:49,012 --> 01:17:52,015 Lo odio. Siento que me perdí una etapa entera de tu vida. 1663 01:17:52,015 --> 01:17:54,450 ¿Qué me perderé estando del otro lado del mundo? 1664 01:17:54,450 --> 01:17:56,619 Supongo que... más anal. 1665 01:17:56,619 --> 01:17:58,955 ¿Y ya sabes cuándo me visitarás? 1666 01:17:58,955 --> 01:18:01,590 Sí, te visitaré cuando te instales. 1667 01:18:01,590 --> 01:18:03,392 ¿Dos semanas? 1668 01:18:03,392 --> 01:18:05,461 Jane, vas a estar bien. 1669 01:18:05,461 --> 01:18:07,163 Te encantará vivir ahí. 1670 01:18:07,163 --> 01:18:08,797 Es tu casa. 1671 01:18:08,797 --> 01:18:11,167 Bueno, hablas el idioma. Eso es bueno. 1672 01:18:11,167 --> 01:18:14,971 Y haces amigos supermolestos con gran facilidad. 1673 01:18:14,971 --> 01:18:16,572 Encontrarás otra versión mía en una semana. 1674 01:18:16,572 --> 01:18:19,108 Jamás encontraré a alguien como tú. 1675 01:18:19,108 --> 01:18:21,344 No quiero perderme a tu primera novia. 1676 01:18:23,777 --> 01:18:25,514 ¿Tienes quien te lleve al aeropuerto? 1677 01:18:25,514 --> 01:18:28,317 ¿Quieres que te lleve? No, eres terrible al volante. 1678 01:18:28,317 --> 01:18:32,788 Mentira, siento que soy una muy buena conductora de auto... 1679 01:18:32,788 --> 01:18:35,358 Tienes que ver qué pasa detrás de ti ahora. 1680 01:18:35,358 --> 01:18:38,361 (TARAREA) Asombroso. 1681 01:18:38,361 --> 01:18:39,495 (RISAS) Guau. 1682 01:18:39,495 --> 01:18:40,596 ¡Entero! 1683 01:18:40,596 --> 01:18:41,965 Jamás se me había ocurrido, 1684 01:18:41,965 --> 01:18:44,000 pero lo haré ahora. Es genial. 1685 01:18:44,000 --> 01:18:45,868 (CANCIÓN TARZAN BOY DE BALTIMORA) 1686 01:18:45,868 --> 01:18:48,104 (SUENA BOCINA REPETIDAMENTE) 1687 01:18:49,571 --> 01:18:51,040 (SUENA EL MOTOR) 1688 01:18:51,040 --> 01:18:53,342 ¡Uh! ¡Ciudad de Londres! 1689 01:18:53,342 --> 01:18:55,078 Suenas como Kat. 1690 01:18:55,078 --> 01:18:57,113 Guau. 1691 01:18:57,113 --> 01:19:00,449 En realidad, es lo más cruel que me has dicho 1692 01:19:00,449 --> 01:19:02,685 y me has dicho las palabras muy hirientes. 1693 01:19:02,685 --> 01:19:04,187 (RÍE) 1694 01:19:06,254 --> 01:19:07,290 ¡Eso! 1695 01:19:09,318 --> 01:19:10,859 ¿Lista? 1696 01:19:11,860 --> 01:19:13,362 (CONTINÚA CANCIÓN) 1697 01:19:14,861 --> 01:19:17,833 Anímate, pequeña. Por favor, no. 1698 01:19:20,201 --> 01:19:21,137 JANE: Ah. 1699 01:19:21,137 --> 01:19:22,805 ¿Sigue descompuesta? 1700 01:19:22,805 --> 01:19:24,407 Creía que estaba arreglada. 1701 01:19:24,407 --> 01:19:27,710 LUCY: No, solo necesitas abrirla desde adentro. 1702 01:19:27,710 --> 01:19:28,978 No está descompuesta. 1703 01:19:28,978 --> 01:19:31,280 Eso suena muy seguro. 1704 01:19:31,280 --> 01:19:32,848 ¡Okey! 1705 01:19:33,882 --> 01:19:35,184 Vámonos. 1706 01:19:35,184 --> 01:19:37,987 ¡Ah! ¡Dios santo! ¿Cambiamos? 1707 01:19:37,987 --> 01:19:39,956 JANE: Eso es. 1708 01:19:42,089 --> 01:19:44,427 JANE: (RÍE) Saliste. 1709 01:19:44,427 --> 01:19:47,530 (AMBAS GRITAN Y RÍEN) 1710 01:19:47,530 --> 01:19:49,999 (CONTINÚA CANCIÓN) 1711 01:19:52,566 --> 01:19:54,503 ¿Por qué la sonrisa? 1712 01:19:54,503 --> 01:19:56,439 Ah... ¿Qué? 1713 01:19:56,439 --> 01:19:58,407 Porque me alegro por ti. 1714 01:19:58,407 --> 01:20:00,209 Esto es muy emocionante. 1715 01:20:04,445 --> 01:20:07,183 ¿Estás bien? Sí, muy bien. 1716 01:20:07,183 --> 01:20:09,418 También creo que estoy feliz por mí. 1717 01:20:09,418 --> 01:20:11,854 ¿Porque ya no estaré para mandarte? 1718 01:20:11,854 --> 01:20:14,991 No, porque me voy contigo. 1719 01:20:14,991 --> 01:20:16,525 ¿Qué? Te acompañaré. 1720 01:20:16,525 --> 01:20:20,763 Te acompañaré en ese avión a la ciudad de Londres. 1721 01:20:20,763 --> 01:20:22,065 ¿De qué estás hablando? 1722 01:20:22,065 --> 01:20:24,000 Sé que te encanta decirme qué necesito. 1723 01:20:24,000 --> 01:20:26,802 Pero yo sé qué necesitas también. 1724 01:20:26,802 --> 01:20:28,171 Y es a mí. 1725 01:20:28,171 --> 01:20:31,140 Por eso iré también como apoyo emocional 1726 01:20:31,140 --> 01:20:33,576 y a impulsarte en general. 1727 01:20:33,576 --> 01:20:35,378 ¿Es en serio? ¡Pues sí! 1728 01:20:35,378 --> 01:20:37,180 Te temblaba la voz en el restaurante. 1729 01:20:37,180 --> 01:20:39,482 No es cierto, falso. Era el viento. 1730 01:20:39,482 --> 01:20:43,019 Estabas temblando. ¿Y cuánto te vas a quedar? 1731 01:20:43,019 --> 01:20:44,787 Pues no lo sé. 1732 01:20:44,787 --> 01:20:46,155 Tal vez una quincena. 1733 01:20:46,155 --> 01:20:48,091 Eso significa dos semanas en Inglaterra. 1734 01:20:48,091 --> 01:20:49,392 Sí, sé qué es una quincena. ¿No? 1735 01:20:49,392 --> 01:20:51,727 Solo hasta que te instales, ¿sí? 1736 01:20:51,727 --> 01:20:54,097 ¡Es una locura! (RÍE) 1737 01:20:54,097 --> 01:20:55,932 Y te compré un muffin. 1738 01:20:55,932 --> 01:20:58,367 Puedes comer la mitad al despegar y la otra sobre Nueva York. 1739 01:20:58,367 --> 01:21:02,771 (RÍE) ¡Ay, por Dios! ¡Ay, por Dios! ¡Ay, por Dios! 1740 01:21:02,771 --> 01:21:04,140 ¡Nos vamos juntas a Londres! 1741 01:21:04,140 --> 01:21:05,474 ¡Ah! Lo sé. Es una... 1742 01:21:05,474 --> 01:21:07,810 ¡Oye, no! Dije la mitad al despegar 1743 01:21:07,810 --> 01:21:09,612 y la otra sobre Nueva York. 1744 01:21:09,612 --> 01:21:11,214 Eres una mandona. Sí, pues. 1745 01:21:11,214 --> 01:21:13,182 Así me he vuelto. Estoy a cargo. 1746 01:21:13,182 --> 01:21:14,984 ¿Qué harás con tu auto? 1747 01:21:17,052 --> 01:21:18,554 ¡Ah! 1748 01:21:19,521 --> 01:21:20,990 LUCY: Voy a 1749 01:21:20,990 --> 01:21:22,458 a estacionarlo. 1750 01:21:22,458 --> 01:21:25,628 ¿Qué hay de tu pasaporte? Lo traigo en mi bolso. 1751 01:21:25,628 --> 01:21:28,164 {\an8}¿No ha expirado? ¿Expiran? 1752 01:21:28,164 --> 01:21:31,034 {\an8}¿Traes equipaje? Un equipaje de mano. 1753 01:21:31,034 --> 01:21:32,635 {\an8}Necesitarás una chaqueta más gruesa. 1754 01:21:32,635 --> 01:21:35,204 {\an8}LUCY: No, silencio. Es suficiente. No más charla.