1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,500 --> 00:00:46,458 La idea de tenerte 4 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}BIENVENIDO A SILVERLAKE SUNSET JUNCTION 5 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}Libros. Vale. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 {\an8}SAN BERNARDINO CAMINOS DE MONTAÑAS 7 00:01:23,875 --> 00:01:24,750 {\an8}ACUARELA DE SANGRE 8 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 Sin duda. 9 00:01:26,416 --> 00:01:27,666 ACAMPADA PARA TORPES 10 00:01:27,666 --> 00:01:29,041 Y... 11 00:01:29,583 --> 00:01:30,958 MUJERES DE NINTH STREET 12 00:01:30,958 --> 00:01:32,333 {\an8}No me lo voy a leer. 13 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - Voy yo. - Vale, mamá. 14 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- Buenas. - Hola. 15 00:01:41,750 --> 00:01:43,333 Lea lo ha traído esta mañana. 16 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 Le encanta que sea tuyo. 17 00:01:45,000 --> 00:01:47,208 Sé exactamente dónde lo voy a poner. 18 00:01:47,208 --> 00:01:48,541 - Sí. - Bien. 19 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 - Enhorabuena. - Gracias. 20 00:01:49,916 --> 00:01:53,166 {\an8}Daniel le ha conseguido un pase ilimitado al backstage 21 00:01:53,166 --> 00:01:56,333 y un meet-and-greet con el grupo que le gusta: August Moon. 22 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 Sí, son muy monos. 23 00:01:58,250 --> 00:01:59,541 Qué divertido, Iz. 24 00:01:59,541 --> 00:02:01,083 ¿Vas a ver a August Moon? 25 00:02:01,083 --> 00:02:02,625 Ya no me gustan tanto. 26 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 Ahora me van más... 27 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}las cantautoras con talento a rabiar. 28 00:02:07,333 --> 00:02:09,166 - A mí me parece genial. - Claro. 29 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 Ya están aquí. 30 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 ¡Hola! 31 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 Hola, Izzy. 32 00:02:15,708 --> 00:02:17,458 {\an8}-¡Hola! - Buenas. 33 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 {\an8}Madre mía. No me lo creo. 34 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 Un meet-and-greet vip, con acceso ilimitado al backstage, 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,416 vienen sus amigos y, sí, 36 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 Eva también va. 37 00:02:27,083 --> 00:02:28,833 {\an8}- Hola. - Hola. 38 00:02:28,833 --> 00:02:30,875 {\an8}- Estáis muy guapos. - Gracias. 39 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 -¿Y te vas sola de acampada? - Sí. 40 00:02:34,375 --> 00:02:35,666 ¿Y por qué? 41 00:02:35,666 --> 00:02:37,541 -¿Por qué no iba a hacerlo? - Osos. 42 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 Asesinos en serie. 43 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 Barro. 44 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 Me muero de ganas. 45 00:02:42,041 --> 00:02:44,875 Tiempo para mí y para procesar los últimos 20 años. 46 00:02:44,875 --> 00:02:47,666 {\an8}¿Y si resulta que soy el tipo de persona 47 00:02:47,666 --> 00:02:49,208 {\an8}que va de acampada sola? 48 00:02:49,208 --> 00:02:52,250 ¿Y si lo único que necesito es a Iz, 49 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 mis artistas, mi galería y mis amigos? 50 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 Vale, ¿es eso lo que quieres? 51 00:02:58,500 --> 00:03:00,291 - Quizás sí. - Pero ¿lo es? 52 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 Me voy de acampada para averiguarlo. 53 00:03:03,208 --> 00:03:06,083 Hablando de cosas que quieres, tu fiesta de los 40. 54 00:03:06,083 --> 00:03:08,458 No necesito una fiesta. Te quiero, pero no. 55 00:03:08,458 --> 00:03:11,125 Para, tendrás una fiesta. No es negociable. 56 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 Mamá, si te sientes sola, promete que me escribirás, ¿vale? 57 00:03:18,083 --> 00:03:19,500 Estaré bien, cariño. 58 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Solo quiero que lo pases genial. 59 00:03:21,500 --> 00:03:23,708 {\an8}-¿Eres feliz? - Sí. 60 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}No, pero feliz de verdad. 61 00:03:25,958 --> 00:03:28,750 {\an8}¿Qué pasa? ¿Os habéis compinchado? 62 00:03:28,750 --> 00:03:31,083 {\an8}Centraos en ser adolescentes egoístas, ¿vale? 63 00:03:31,083 --> 00:03:32,291 ¡Dios! ¡August Moon! 64 00:03:32,291 --> 00:03:34,125 ...una pérdida de tiempo. 65 00:03:34,458 --> 00:03:37,666 {\an8}- Esto es muy de... -¡Séptimo curso! 66 00:03:37,666 --> 00:03:39,833 {\an8}Que alguien dijo algo sobre ti. 67 00:03:39,833 --> 00:03:41,458 {\an8}Pero la cuestión es criticar. 68 00:03:41,458 --> 00:03:43,250 -"La cuestión es criticar", Iz. -¿Sí? 69 00:03:43,583 --> 00:03:45,666 "Pasa de esa mierda". 70 00:03:45,666 --> 00:03:47,750 Sabes que es mentira. 71 00:03:47,750 --> 00:03:50,291 Por qué actuar como si fuera verdad. 72 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 Y... llegamos. 73 00:04:00,708 --> 00:04:01,708 Menos mal. 74 00:04:01,708 --> 00:04:04,791 El maletero está abierto. Avisad si necesitáis ayuda. 75 00:04:04,791 --> 00:04:06,541 - Lo harán. - Sí. La necesitaremos. 76 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 Ahí está. 77 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 Hola, Solène. 78 00:04:09,875 --> 00:04:10,791 Hola, Eva. 79 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 ¿Cómo estás? 80 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 Bien, gracias. 81 00:04:14,250 --> 00:04:16,333 Estás muy... Me gusta tu vestido. 82 00:04:16,333 --> 00:04:17,583 Gracias. 83 00:04:17,583 --> 00:04:19,041 - Hola. - Oye. 84 00:04:19,041 --> 00:04:20,791 Mi móvil estará en modo avión, 85 00:04:20,791 --> 00:04:23,291 - pero lo miraré cada tres horas. - O cada cuatro. 86 00:04:23,291 --> 00:04:24,708 Disfruta un poco. 87 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 Pásalo muy bien 88 00:04:28,166 --> 00:04:30,666 - y no hagas tonterías. - Sí. 89 00:04:30,666 --> 00:04:32,708 - Bien. - Te quiero. 90 00:04:32,708 --> 00:04:34,375 - Adiós, Solène. - Os quiero. 91 00:04:34,375 --> 00:04:35,916 - Te quiero. - Pasadlo genial. 92 00:04:35,916 --> 00:04:36,833 Hola. 93 00:04:37,791 --> 00:04:39,000 Hola, ¿qué tal? 94 00:04:39,000 --> 00:04:40,625 -¿Lista para divertirte? - Sí. 95 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 - Disfrutad. ¿Qué tal, Zeke? - Hola. 96 00:04:43,041 --> 00:04:44,500 Hola, Eva. 97 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Hola. 98 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 Hola. 99 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Hola. 100 00:04:59,000 --> 00:05:01,250 Gracias por traerlos. 101 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 Tenía que hacerlo, ¿no? 102 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 ¿Están flipando por el viaje o qué? 103 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 ¿"Flipando"? Mucho. 104 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 Guay. 105 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 Genial. 106 00:05:11,833 --> 00:05:13,166 Bueno, tengo... 107 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - que irme. - Sí, un momento, quería 108 00:05:16,250 --> 00:05:18,291 invitarte a casa algún día. 109 00:05:18,291 --> 00:05:19,833 Ven, haremos algo de cenar. 110 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - Eva es una gran cocinera. - Eso... tú... 111 00:05:23,916 --> 00:05:27,625 O un pickleball, ¿vale? Ven a jugar al pickleball. ¿Lo conoces? 112 00:05:27,625 --> 00:05:29,125 - Sí. - Es muy divertido. 113 00:05:29,125 --> 00:05:31,916 Ni siquiera tienes que estar en forma. Lo cogerías. 114 00:05:31,916 --> 00:05:33,500 Eva podría enseñarte. 115 00:05:33,500 --> 00:05:36,125 Sí, yo no... Tengo que irme. 116 00:05:36,125 --> 00:05:37,791 - Vale. Bien, genial. - Me voy. 117 00:05:37,791 --> 00:05:39,250 Disfruta tu excursión. 118 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Disfruta Coachella. 119 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 Lo haré. 120 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 No puedo llevarlos. 121 00:05:48,041 --> 00:05:49,958 Sí, tengo otras cosas que hacer. 122 00:05:49,958 --> 00:05:51,041 Tengo una vida. 123 00:05:51,041 --> 00:05:54,000 Tengo planes. Este finde haré cosas que ni te imaginas. 124 00:05:54,000 --> 00:05:55,958 Cosas que tú nunca podrías, Daniel. 125 00:05:55,958 --> 00:05:57,291 ¿Te gusta mi vestido? 126 00:05:57,291 --> 00:05:59,750 ¿Sí? Dios, significa mucho para mí. 127 00:05:59,750 --> 00:06:02,083 Me hace sentir mucho mejor 128 00:06:02,083 --> 00:06:04,875 sobre el hecho de que me jodieras la vida. 129 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 Sol. Espera, Sol. 130 00:06:20,125 --> 00:06:23,375 -¿No te ha llegado mi mensaje? - Estoy en modo avión. 131 00:06:23,375 --> 00:06:24,791 - Hola. -¿Estáis bien? 132 00:06:24,791 --> 00:06:27,041 - Todo bien. -¿Qué pasa? 133 00:06:27,041 --> 00:06:28,833 No puedo irme de viaje ahora. 134 00:06:28,833 --> 00:06:30,750 - Daniel... - Mi fusión se ha jodido. 135 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 Sol, ¿puedes llevarlos al Coachella? 136 00:06:32,833 --> 00:06:34,000 Está todo pagado. 137 00:06:34,000 --> 00:06:36,166 - Hoteles, comidas. -¿Estás de coña? 138 00:06:36,166 --> 00:06:38,875 Están reservando el vuelo a Houston. Ahora mismo. 139 00:06:38,875 --> 00:06:40,750 - Que los lleve Eva. - Viene conmigo. 140 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 Cómo no. 141 00:06:42,083 --> 00:06:43,916 Venga, tenemos que ir. 142 00:06:43,916 --> 00:06:45,958 - Tenemos que ir. - Por favor. 143 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 Vale. 144 00:06:48,291 --> 00:06:49,750 -¿Sí? - Sí. 145 00:06:49,750 --> 00:06:50,666 Gracias. 146 00:06:50,666 --> 00:06:52,250 - Voy a por mis sandalias. - Mamá. 147 00:06:52,250 --> 00:06:53,833 - Te debo una, Sol. - Sí. 148 00:06:53,833 --> 00:06:54,791 - Me la debes. - Ya. 149 00:06:54,791 --> 00:06:56,041 - Divertíos. - Mamá. 150 00:06:56,041 --> 00:06:57,291 Izzy, te quiero. 151 00:06:57,291 --> 00:06:59,833 Dame 30 segundos y cojo mis sandalias. 152 00:06:59,833 --> 00:07:00,916 Vale. 153 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 Hidrataos mucho. 154 00:07:12,083 --> 00:07:14,958 LIMONADA - VEGANO 155 00:07:14,958 --> 00:07:16,250 Vale. 156 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 ¿La entrada vip es por Lodestar? 157 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - Lodestar está... - Tengo el programa. 158 00:07:22,125 --> 00:07:23,666 Va a tocar St. Vincent. 159 00:07:23,666 --> 00:07:24,666 -¡Vamos! - Vamos. 160 00:07:24,666 --> 00:07:25,750 Chicos, esperad. 161 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 - Muy rápido. - Perdón. 162 00:07:27,000 --> 00:07:29,041 Cuidaos y mirad el móvil. 163 00:07:29,041 --> 00:07:29,958 Estaremos bien. 164 00:07:29,958 --> 00:07:31,750 - Vale. ¡Chao! Os quiero. -¡Adiós! 165 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 ¡No hagáis tonterías! 166 00:07:33,666 --> 00:07:34,750 ¡No! 167 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 Vale. 168 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 COACHELLA BIENVENIDOS A LA ZONA VIP 169 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - Hola. - Hola. 170 00:07:54,333 --> 00:07:56,041 -¿Te importa...? - No, por favor. 171 00:07:56,041 --> 00:07:57,125 Gracias. 172 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 ¿Es tu primera vez? 173 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 -¿Perdona? - En "volar" con los Moon. 174 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 ¿Qué? 175 00:08:10,708 --> 00:08:13,541 Si fuiste una mooner, siempre lo serás. 176 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 Vengo con mi hija. 177 00:08:14,916 --> 00:08:16,458 ¿Quién es tu favorito? 178 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 Perdona, 179 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 ¿cuál es el "favorito de tu hija"? 180 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - No, yo... - El mío es Adrian. 181 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 Es que... 182 00:08:25,125 --> 00:08:26,208 míralo. 183 00:08:26,208 --> 00:08:29,833 - Es un bombón. -¿Sabes dónde está el baño? 184 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 Sí. Justo ahí. 185 00:08:33,166 --> 00:08:34,791 Los vip están a la derecha. 186 00:08:34,791 --> 00:08:36,750 ¿A la derecha? Bien, gracias. 187 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - Pásalo bien. - Hasta luego. 188 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 Un segundo. 189 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Vale. 190 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 Hola. 191 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 Hola. 192 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 ¿Te importa? 193 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - Quieres... ¿Quieres usar el baño? - Sí. 194 00:09:44,958 --> 00:09:46,750 - Gracias. - Sí. 195 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Vale. 196 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 Hola de nuevo. 197 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 ¿Eres unos de esos de la ASMR que se excita al oír mear a otros? 198 00:10:24,583 --> 00:10:27,125 - No, yo no... - Porque no puedes ir por ahí... 199 00:10:27,125 --> 00:10:28,416 Este es mi tráiler. 200 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 -¿Qué? - No es mío literalmente. 201 00:10:30,916 --> 00:10:32,041 No soy el dueño. 202 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 ¿Este es tu tráiler? 203 00:10:34,041 --> 00:10:35,333 Sí, estoy en el grupo. 204 00:10:35,333 --> 00:10:37,416 Tocamos ahora en el escenario principal. 205 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 Soy Hayes Campbell. 206 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 -¿August Moon? - Sí. 207 00:10:43,416 --> 00:10:46,166 Claro que sé quién eres. 208 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 En fin... 209 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 Voy a... 210 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 Oye, si quieres... 211 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 no sé, pasar el rato. 212 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 ¿Pasar el rato? 213 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Sí. 214 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 ¿Quieres tomar algo? 215 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 Tengo todos los refrescos, 216 00:11:09,958 --> 00:11:12,333 los sanos, los no tan sanos... 217 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 Hay kombucha. 218 00:11:15,416 --> 00:11:17,416 La cual, si no la has probado, 219 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 parece un aliño para ensaladas, asqueroso. 220 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 Pero también tenemos cerveza, vino, vodka... 221 00:11:24,333 --> 00:11:26,541 He venido con mi hija para... 222 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 el meet-and-greet de August Moon y... 223 00:11:29,916 --> 00:11:31,666 conduzco, así que no creo... 224 00:11:31,666 --> 00:11:34,333 ¿Tu hija es fan de August Moon? 225 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 Lo era. 226 00:11:37,666 --> 00:11:38,541 Vaya. 227 00:11:38,541 --> 00:11:39,458 Lo siento. 228 00:11:39,458 --> 00:11:41,166 Creo que será 229 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 una futura fan nostálgica, 230 00:11:44,833 --> 00:11:47,166 pero en este momento, hoy, ahora mismo, 231 00:11:47,166 --> 00:11:50,625 sois muy de "séptimo curso". 232 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 Mierda. 233 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 La verdad duele, ¿no? 234 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 El padre de mi hija compró las entradas para el meet-and-greet, 235 00:11:57,666 --> 00:12:00,208 y se suponía que vendría aquí con ella... 236 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 Lo canceló a última hora. Y aquí estoy. 237 00:12:04,125 --> 00:12:06,916 ¿Su padre? ¿No es tu marido? 238 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 Bueno... 239 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 Era mi marido, pero ahora solo es su padre. 240 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 Hayes, ya casi están listos. 241 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 -¿Quién eres? - Tranquilo, Desmond, 242 00:12:17,500 --> 00:12:19,708 - es una amiga. -¡Toc, toc, Hayes! 243 00:12:19,708 --> 00:12:21,666 - Hora del espectáculo. - Vale. 244 00:12:21,666 --> 00:12:23,250 ¿Necesitas que te vista? 245 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 No. Estoy bien, Jodie. 246 00:12:26,625 --> 00:12:27,916 Vale. 247 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - Muy bien... - Gracias, Jodie. 248 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - Esa era Jodie. Sí. - Jodie. 249 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 ¿Necesitas que te ayuden a vestirte? 250 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 En ocasiones especiales, sí, a veces. 251 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 Voy a... 252 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Perdona, voy a... 253 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 Tenemos noticias. 254 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 Tenemos la campaña de Tag Heuer, y quiere que lleves un reloj. 255 00:13:00,208 --> 00:13:01,625 Así que esto va fuera. 256 00:13:01,625 --> 00:13:03,333 - A ver, ¿podemos...? - Sí. 257 00:13:03,333 --> 00:13:05,458 -¿Esto fuera? Vale. - Sí, quítate eso. 258 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 James, 259 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 estos serán la mejor opción. Bien. 260 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - Está todo listo. - Gracias mamá. 261 00:13:18,708 --> 00:13:20,708 ¡En la carpa vip a las 18:30! No os perdáis la foto. 262 00:13:20,708 --> 00:13:21,708 ¿Venís? 263 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 ¡Llegamos tarde! 264 00:13:31,916 --> 00:13:33,541 ¿Qué cojones? 265 00:13:38,541 --> 00:13:39,583 Vale. 266 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Dios, contrólate, Solène. 267 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - Mamá. Lo siento mucho. - Hola. 268 00:14:07,833 --> 00:14:10,500 St. Vincent lo estaba petando. No podíamos irnos. 269 00:14:10,500 --> 00:14:12,166 Ha sido increíble. 270 00:14:12,166 --> 00:14:14,708 -¿Podemos volver? Rápido. - Primero haz esto. 271 00:14:14,708 --> 00:14:16,541 Vale. ¿Por qué? 272 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Porque tu padre ha pagado mucho. 273 00:14:18,333 --> 00:14:21,791 Y estoy superagradecida, pero August Moon es muy... 274 00:14:21,791 --> 00:14:22,875 De séptimo curso. 275 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 No. 276 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 Perdona, gracias. 277 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Épico, sí. 278 00:14:31,250 --> 00:14:32,375 Iba a decir: 279 00:14:32,375 --> 00:14:34,208 -"August Moon es muy épico". - Épico. 280 00:14:34,208 --> 00:14:37,291 Soy Zeke Randall, tesorero de clase del insti Campbell Hall. 281 00:14:37,291 --> 00:14:39,000 Es un honor conocerte. 282 00:14:39,000 --> 00:14:40,416 Un placer conocerte. 283 00:14:40,416 --> 00:14:41,791 - Hola. - Hola. 284 00:14:41,791 --> 00:14:43,291 - Bonita cami. - Gracias. 285 00:14:43,291 --> 00:14:46,333 ¿Podrías...? ¿Puedes firmarme esto? 286 00:14:46,333 --> 00:14:47,416 - Sí. - Gracias. 287 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 -¿Te hago una foto? - Por favor. 288 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - Hola. - Hola. 289 00:14:54,500 --> 00:14:56,791 Es para Izzy. 290 00:14:56,791 --> 00:14:59,625 ¿Izzy? Vale. ¿Dos "z"? 291 00:14:59,625 --> 00:15:01,583 - Sí, dos zetas. ¿Rory? - Dos zetas. 292 00:15:01,583 --> 00:15:03,166 Tengo que decirte que... 293 00:15:03,166 --> 00:15:05,333 siempre fuiste mi favorito, así que... 294 00:15:05,333 --> 00:15:06,541 - Gracias. - Sí. 295 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 ¿Sabes? Aún no sé cómo te llamas. 296 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 Hola, ¿qué tal? 297 00:15:12,250 --> 00:15:14,041 Hola, bien. Encantado. 298 00:15:14,041 --> 00:15:15,208 - Zeke. Sí. -¿Zeke? 299 00:15:15,208 --> 00:15:16,333 Muchas gracias. 300 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 Hola, ¿qué pasa? ¿Vosotros...? 301 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 Nos conocimos antes... 302 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - En la fila para el baño. - Sí. 303 00:15:25,291 --> 00:15:27,375 Y tú debes de ser la hija. 304 00:15:27,375 --> 00:15:28,875 - Esta es mi hija. - Izzy. 305 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 Y esta es... 306 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 Lo tengo en la punta de la lengua. Lo juro. 307 00:15:33,208 --> 00:15:35,250 He olvidado mi propio nombre. 308 00:15:35,250 --> 00:15:37,500 - Georgia, es Georgia. - Mi nombre es Georgia. 309 00:15:37,500 --> 00:15:38,666 Encantado. 310 00:15:38,666 --> 00:15:40,833 Ya os hemos quitado bastante tiempo. 311 00:15:40,833 --> 00:15:42,375 ¿No me vas a presentar? 312 00:15:42,375 --> 00:15:44,416 Oliver Hoyt-Knight, esta es Izzy. 313 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 - Hola. - Esta es Georgia, Zeke. 314 00:15:46,666 --> 00:15:47,583 Hola. 315 00:15:47,583 --> 00:15:50,875 Y... todavía no sé cómo te llamas. 316 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Soy Solène. 317 00:15:52,875 --> 00:15:54,708 ¿Es francés? 318 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 Tengo abuelos franceses. 319 00:15:56,875 --> 00:15:59,208 Solène, la hermana mayor, supongo. 320 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 Solène, la madre. 321 00:16:01,583 --> 00:16:02,833 Sí, mi madre. 322 00:16:02,833 --> 00:16:04,250 No te pareces a mi madre. 323 00:16:04,250 --> 00:16:05,916 - Vale. - Muy bien. 324 00:16:05,916 --> 00:16:08,416 - Es un hecho. Es negra. - Es negra. 325 00:16:08,416 --> 00:16:11,791 Es la dueña de una galería de arte contemporáneo en Silverlake. 326 00:16:11,791 --> 00:16:13,875 - Deberíais venir. - Me flipa el arte. 327 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 Sí, vayamos donde vayamos, 328 00:16:15,458 --> 00:16:17,666 mientras al resto nos mata la resaca, 329 00:16:17,666 --> 00:16:19,583 Hayezy va explorando por ahí. 330 00:16:19,583 --> 00:16:21,333 Le flipan los museos de arte. 331 00:16:21,333 --> 00:16:24,208 Lo siento. Tenéis que... Daos prisa. Lo siento mucho. 332 00:16:24,208 --> 00:16:26,333 - El deber nos llama. - Gracias. 333 00:16:26,333 --> 00:16:27,583 - Gracias. - Gracias. 334 00:16:27,583 --> 00:16:29,416 - Un placer. - Encantado. 335 00:16:29,416 --> 00:16:32,291 - Adiós. - Vale. 336 00:16:32,291 --> 00:16:33,750 Bien, ya nos vamos. 337 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 Me atrapaste en un compás 338 00:16:40,666 --> 00:16:43,333 que no pude elegir. 339 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 Parece que te volviste muy difícil de manejar. 340 00:16:47,833 --> 00:16:50,291 Demasiado, y demasiado pronto. 341 00:16:50,291 --> 00:16:54,791 Una y otra vez 342 00:16:54,791 --> 00:16:56,875 tuve que parar en seco. 343 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 Noche tras noche 344 00:17:01,708 --> 00:17:04,291 ella toma el control. 345 00:17:04,291 --> 00:17:07,625 Pero entonces, dejo que salga el demonio que hay en mí 346 00:17:07,625 --> 00:17:11,458 y bajo la guardia. 347 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 Me abandono a una imagen de mí 348 00:17:14,750 --> 00:17:17,666 cuando bajo la guardia. 349 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 Me recuperará si le hago creer 350 00:17:21,583 --> 00:17:24,333 que por fin me he venido abajo. 351 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 Das pasos que yo no quiero repetir 352 00:17:28,708 --> 00:17:31,833 porque bajo la guardia. 353 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 No quiere formar parte del cliché 354 00:17:36,208 --> 00:17:39,166 en el que me he convertido. 355 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 No quiero que me vea así. 356 00:17:43,083 --> 00:17:46,000 Me enfrento a la verdad. 357 00:17:46,000 --> 00:17:50,333 Una y otra vez 358 00:17:50,333 --> 00:17:52,541 tuve que parar en seco. 359 00:17:52,541 --> 00:17:56,958 Noche tras noche 360 00:17:56,958 --> 00:18:00,000 ella toma el control. 361 00:18:00,000 --> 00:18:03,458 Pero entonces, dejo que salga el demonio que hay en mí 362 00:18:03,458 --> 00:18:05,958 y bajo la guardia. 363 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 Me abandono a una imagen de mí 364 00:18:10,291 --> 00:18:13,708 cuando bajo la guardia. 365 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 ¡Vamos! 366 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 Dejo que salga el demonio que hay en mí 367 00:18:24,166 --> 00:18:27,291 y bajo la guardia. 368 00:18:27,916 --> 00:18:31,166 Sí, me abandono a una imagen de mí 369 00:18:31,166 --> 00:18:34,333 cuando bajo la guardia. 370 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 -¡Dios mío! -¿Qué tal, Coachella? 371 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 Gracias a todos. 372 00:18:43,083 --> 00:18:44,833 Un aplauso al grupo. 373 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 ¿Lo estáis pasando bien? 374 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 Es un honor estar aquí 375 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 en este icónico escenario. 376 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 Muchas gracias por venir. 377 00:18:58,791 --> 00:19:00,166 Muchas gracias a todos. 378 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 ¿Listos, chicos? 379 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 Chicos, lo siento. Un segundo. Corta. 380 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 -¿Ahora mismo? - Sí, hagámoslo. 381 00:19:21,500 --> 00:19:23,291 ¿Es porque tu novia está preñada? 382 00:19:23,291 --> 00:19:25,375 Vamos a ello. Hagámoslo. 383 00:19:25,375 --> 00:19:26,833 -¿Ahora? - Sí, confía en mí. 384 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 Perdonad. 385 00:19:31,458 --> 00:19:32,708 Cambio de planes. 386 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 He conocido a alguien hoy. 387 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 Estoy algo inspirado. 388 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 No pensaba hacer esto, pero... 389 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 esta se llama Closer. 390 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 Sé que sabes que hago que te pongas roja. 391 00:19:51,625 --> 00:19:55,166 Y sé que crees que hablo demasiado, 392 00:19:55,166 --> 00:19:56,958 porque lo hago. 393 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 Sí, lo hago. 394 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 Cuando no quiero despedirme. 395 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 Por favor, repite 396 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 lo que me acabas de hacer. 397 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 Sé que eres un poco mayor, 398 00:20:16,291 --> 00:20:20,416 pero nena, apoya tu cabeza en mi hombro 399 00:20:20,416 --> 00:20:24,208 antes de que haga más frío. 400 00:20:24,208 --> 00:20:29,500 Quiero estar más cerca de ti, nena. 401 00:20:29,500 --> 00:20:32,125 Cerca de ti. 402 00:20:32,125 --> 00:20:34,291 Más cerca de ti, sí. 403 00:20:34,291 --> 00:20:36,625 Más cerca de ti. 404 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 Tal vez tú no te tomes esto tan en serio 405 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 y digas que tienes que irte, 406 00:20:44,833 --> 00:20:48,458 pero no te mueves 407 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 porque no quieres despedirte. 408 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 Por favor, repite 409 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 lo que me acabas de hacer. 410 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 Sé que eres un poco mayor, 411 00:21:05,625 --> 00:21:10,041 pero nena, apoya tu cabeza en mi hombro 412 00:21:10,041 --> 00:21:13,916 antes de que haga más frío. 413 00:21:13,916 --> 00:21:19,208 Porque quiero estar más cerca de ti, sí. 414 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 Más cerca de ti. 415 00:21:21,833 --> 00:21:23,791 Estar más cerca de ti. 416 00:21:23,791 --> 00:21:26,416 Cerca de ti. 417 00:21:26,416 --> 00:21:30,458 Nena, podríamos seguir así toda la noche. 418 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 Me encantaría verte desnuda bajo la luz de la luna. 419 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 Solo dame tu número, y dime cuándo te va bien. 420 00:21:38,541 --> 00:21:43,875 Porque quiero estar más cerca de ti, nena. 421 00:21:57,375 --> 00:22:03,125 {\an8}DIOS MÍO MIRA QUIÉN TIENE 40 422 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - Bueno... - Bueno. 423 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 ¿Qué tal sientan los 40? 424 00:22:13,166 --> 00:22:14,833 - Ya empezamos. -¿En serio? 425 00:22:14,833 --> 00:22:16,916 ¿Qué? Es un hito. 426 00:22:16,916 --> 00:22:18,083 Lo es. 427 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 - Lo es. - Es una buena pregunta. 428 00:22:20,083 --> 00:22:23,791 Me parecen muy, muy dulces. 429 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 No sé. Me siento muy agradecida. 430 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 Me alegra estar aquí, estoy agradecida. 431 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 Quizás sea algo confuso. 432 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Tuve a Izzy cuando era muy joven, así que me siento como... 433 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 desconectada de mi edad. 434 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 Con 20 años... 435 00:22:40,666 --> 00:22:42,250 Acababa de salir de la uni. 436 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 -¿Entendéis? - Yo creo 437 00:22:43,500 --> 00:22:46,500 que hasta que no cumples 30 no eres persona. 438 00:22:46,500 --> 00:22:48,000 Pensadlo. 439 00:22:48,000 --> 00:22:50,333 Y luego pasas los siguientes diez años 440 00:22:50,333 --> 00:22:53,625 intentando averiguar qué clase de persona quieres ser. 441 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 Qué profundo. 442 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Estás borracha. 443 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 Vamos a beber un poco más. 444 00:22:59,791 --> 00:23:01,333 ¡Por la experiencia de vivir! 445 00:23:01,333 --> 00:23:02,333 - Eso. - Bien dicho. 446 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 ¡Ey! 447 00:23:05,833 --> 00:23:07,708 ¡Cumpleañera! Hola. 448 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - Me has asustado. - Lo sé. 449 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - Hola, Todd. - Hola. 450 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 Oye, solo quería venir para decirte que te admiro mucho. 451 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 Has construido una comunidad en torno al arte y la inclusión. 452 00:23:22,541 --> 00:23:24,458 Eso... es genial. 453 00:23:24,458 --> 00:23:26,458 Eres muy amable. Gracias. 454 00:23:26,458 --> 00:23:28,000 Doy Ciencias en el instituto. 455 00:23:28,000 --> 00:23:31,333 - Guay. ¿Qué curso? - Décimo. 456 00:23:31,333 --> 00:23:33,958 - Mi hija empezará el último curso. - Genial. 457 00:23:33,958 --> 00:23:35,208 Y el divorcio 458 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 es un cambio de identidad, ¿no? 459 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - Sí. - Lo entiendo. 460 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 ¿Quién soy yo, si no soy el marido de Jessica? 461 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 ¿Tienes hijos? 462 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 Sí. 463 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 Este es mi hijo, Rosco. 464 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Qué monada. 465 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 Charlie. 466 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 Copernicus. 467 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Rupert. 468 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 ¿Hace cuánto os separasteis? 469 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 "Separarse" es muy específico. 470 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 Voy a soltarlo ya. 471 00:24:08,416 --> 00:24:11,291 Me gustaría que me acompañes la próxima semana 472 00:24:11,291 --> 00:24:14,416 a un restaurante para comer comida juntos. 473 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 Ha sido difícil. 474 00:24:16,916 --> 00:24:18,958 Durante un tiempo, digámoslo así. 475 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 Perdona. 476 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Es ella. 477 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 Hola, cariño. Sí, llegaré pronto a casa. 478 00:24:56,166 --> 00:24:58,500 Avíseme si tiene alguna duda, por favor. 479 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 ¿Todo bien? 480 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 ¿Solène? Necesitamos que salgas. 481 00:25:13,875 --> 00:25:15,375 Sí, dame un segundo. 482 00:25:15,375 --> 00:25:17,750 De verdad, Solène. Te necesitamos ya. 483 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 Vale. ¿Va todo bien? 484 00:25:19,916 --> 00:25:22,166 Sí, pero te necesitamos. 485 00:25:22,166 --> 00:25:25,916 Utiliza su espacio inclusivo... Aquí está. 486 00:25:27,666 --> 00:25:29,666 Hola. 487 00:25:29,666 --> 00:25:32,583 No sé si me recuerdas, nos conocimos en el Coachella. 488 00:25:32,583 --> 00:25:34,333 Sí, me acuerdo. 489 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 Así que os conocéis. 490 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 Genial... 491 00:25:37,541 --> 00:25:40,083 ¿Os traigo algo? ¿Agua? ¿Café? 492 00:25:40,083 --> 00:25:41,958 - Gracias. Estamos bien, Jeremy. - Sí. 493 00:25:41,958 --> 00:25:44,333 - Adiós. - Vale. 494 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 Vaya sorpresa. 495 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 He buscado en internet a una "Solène de Silverlake" 496 00:25:52,958 --> 00:25:56,625 y, bueno, tengo un piso bastante grande y vacío en Londres 497 00:25:56,625 --> 00:26:00,083 que necesita desesperadamente obras de arte. 498 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 Así que he pensado que tal vez tú podrías... 499 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Vale. 500 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 ¿Por qué no empezamos por la cerámica? 501 00:26:09,625 --> 00:26:11,750 Esperaba que empezaras con eso. 502 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 Estas piezas las torneó una gran alfarera 503 00:26:17,375 --> 00:26:19,166 que conocemos, Susan Habel. 504 00:26:19,166 --> 00:26:21,916 -¿Las torneó? ¿Cómo? - Ella... 505 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 Lo llaman así cuando trabajan en el torno. 506 00:26:25,958 --> 00:26:27,125 Se llama tornear. 507 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - Vale. - Bien. 508 00:26:28,791 --> 00:26:29,833 ¿Quién es? 509 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 - Es Hayes Campbell de August Moon. - Reflejan su... 510 00:26:33,458 --> 00:26:34,625 ¿De dónde sales? 511 00:26:34,625 --> 00:26:37,166 - De la treintena, claro. - ...lado performativo... 512 00:26:37,166 --> 00:26:40,833 Las siluetas de estas obras evocan la fascinación de Susan... 513 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 por el gesto y el movimiento. 514 00:26:44,750 --> 00:26:46,458 Sí, ya lo veo. 515 00:26:46,458 --> 00:26:48,083 Sí. Sus obras son muy famosas. 516 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 No lo dudo. 517 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 Genial, me... 518 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 llevaré todas... 519 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 Todas estas. 520 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 Perdona, ¿cómo dices? 521 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 Todo lo de esta área quedará genial. 522 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - Claire. -¿Qué pasa? 523 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 Bueno... 524 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 Este cliente desea comprar todas estas piezas. 525 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 Vale. 526 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 Hola, Claire. 527 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 Hola. 528 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 Gracias. 529 00:27:23,000 --> 00:27:24,625 Me ocuparé de todo. 530 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 Esa es Claire. 531 00:27:27,541 --> 00:27:29,041 - Parece maja. - Es muy maja. 532 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 Es muy trabajadora. Competente. Soltera. 533 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 Y... Estas de aquí 534 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 me han interesado. 535 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 ¡Hayes, te quiero! 536 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 Estas obras son de una artista local: Amanda Friedman. 537 00:27:45,958 --> 00:27:47,291 Vive en Eagle Rock. 538 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 Eligió presentar... una fuente de luz fuerte. 539 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 Como si los alienígenas acabaran... de aterrizar. 540 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 Se fotografían con una cámara de medio y gran formato. 541 00:27:59,541 --> 00:28:00,916 Sin manipulación digital. 542 00:28:00,916 --> 00:28:02,416 Genial. Me las llevo todas. 543 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 -¿Qué? - Si puedes envuélvelas 544 00:28:05,666 --> 00:28:06,958 o lo que sea, y luego... 545 00:28:06,958 --> 00:28:09,250 mandaré a alguien más tarde a por ellas. 546 00:28:09,250 --> 00:28:11,625 Y estos cuencos son maravillosos. 547 00:28:11,625 --> 00:28:13,791 - Gracias. - Y los azulejos de espagueti. 548 00:28:13,791 --> 00:28:16,250 El detalle es precioso. 549 00:28:16,250 --> 00:28:18,708 Y, sea lo que sea esto, lo quiero en mi casa. 550 00:28:18,708 --> 00:28:19,625 Sinceramente... 551 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 Me lo llevaré todo. 552 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 Esto es arte. 553 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Son artistas de verdad. 554 00:28:31,833 --> 00:28:34,333 Se toman muy en serio su trabajo. Como yo. 555 00:28:34,333 --> 00:28:36,041 Lo hicieron con mucho mimo, 556 00:28:36,041 --> 00:28:38,333 y tú vienes aquí como, no sé, 557 00:28:38,333 --> 00:28:39,791 como si compraras manzanas. 558 00:28:39,791 --> 00:28:40,791 ¿En serio? 559 00:28:40,791 --> 00:28:43,208 Llevo mucho buscando este tipo de arte, 560 00:28:43,208 --> 00:28:45,208 y realmente conecto con él. 561 00:28:45,208 --> 00:28:46,125 Así que... 562 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 me gustaría comprarlo, si te parece bien. 563 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Vale. 564 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - Bien. - Y, para que conste, 565 00:28:55,166 --> 00:28:57,916 nunca me has visto comprar manzanas. 566 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 Es la leche. 567 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 Entonces... 568 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 -¿Entonces? -¿Me enseñas algo más? 569 00:29:10,583 --> 00:29:12,916 ¿No tienes que ir a algún estadio de fútbol? 570 00:29:12,916 --> 00:29:14,375 ¿O a una sesión de fotos? 571 00:29:14,375 --> 00:29:17,250 Bueno... ¿qué día es hoy? 572 00:29:17,250 --> 00:29:18,750 - Martes. - Ya. No. 573 00:29:18,750 --> 00:29:20,583 No tengo nada hasta el miércoles. 574 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 Me encantaría enseñarte más arte, 575 00:29:24,250 --> 00:29:26,125 pero acabas de comprarlo todo. 576 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 Qué grosero por mi parte. 577 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 -¿Eso pasa mucho? - Sí. 578 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 Si no tienes nada más que enseñarme, buscaré otra galería de arte 579 00:29:41,125 --> 00:29:42,916 - de otra marchante... - Vale. 580 00:29:42,916 --> 00:29:45,583 Tengo una amiga. Es una artista que me gusta mucho. 581 00:29:45,583 --> 00:29:47,875 Tiene un almacén en Glendale. 582 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 No está allí ahora mismo, pero tengo la llave. 583 00:29:51,083 --> 00:29:53,791 Hace mucho que me muero por ir a Glendale, 584 00:29:53,791 --> 00:29:54,708 ni te imaginas. 585 00:29:54,708 --> 00:29:57,666 -¿Glendale, en mitad de la nada? - Mi lugar favorito. 586 00:29:57,666 --> 00:30:00,916 Que tu conductor nos recoja atrás e iremos a Glendale. 587 00:30:00,916 --> 00:30:02,875 Podríamos ir en tu coche. 588 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 Perdón por el desorden. 589 00:30:06,458 --> 00:30:08,500 - Ya... - Te quitaré esto. 590 00:30:08,500 --> 00:30:09,416 Vale. 591 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 Lo cojo yo. 592 00:30:13,375 --> 00:30:15,541 - Gracias. - De nada. ¿Dónde quieres que...? 593 00:30:15,541 --> 00:30:17,083 - En el suelo... -¿Suelo? 594 00:30:17,083 --> 00:30:19,250 - O... Vale. - Sí, atrás. Claro. 595 00:30:20,208 --> 00:30:21,041 Vale. 596 00:30:21,041 --> 00:30:22,208 Perdona por esto. 597 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 - Vale. - Sí. 598 00:30:26,041 --> 00:30:26,958 Podemos irnos. 599 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 - Sí. - Bien. 600 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 Voy a llegar a un semáforo. 601 00:30:33,416 --> 00:30:35,875 Suele ser mejor si no les miras a los ojos. 602 00:30:35,875 --> 00:30:38,166 Bien, genial. Vale, mira al frente. 603 00:30:38,166 --> 00:30:39,250 No están... 604 00:30:39,250 --> 00:30:44,166 dándose cuenta de nada. Creo que ha ido bien. 605 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 Es increíble. 606 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 Te sale natural. 607 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 Hola. 608 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 Gracias. 609 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 Me gustan estos. 610 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 Natrice Miller. 611 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 Fantásticos. 612 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 -¿Esto es un cuadro? - Sí. 613 00:31:25,083 --> 00:31:26,291 DÍA DE LA FOTO ESCOLAR - SIMPOSIO - COLEGIO CERRADO - CENA CON BENDICIONES 614 00:31:26,291 --> 00:31:27,333 ¿Qué significa? 615 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 Es un calendario. 616 00:31:28,958 --> 00:31:30,666 - No hagas eso. -¿El qué? 617 00:31:30,666 --> 00:31:33,250 ¿Quieres la charla sobre cómo el arte es subjetivo? 618 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 ¿Tú qué ves? 619 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 Es cuadriculado. Es numérico. 620 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 Lo que significa que... 621 00:31:41,125 --> 00:31:43,416 Por favor, no tengo ni idea. 622 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 La artista llama a esta obra "un autorretrato". 623 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 Lo que está mostrando es que no es un... 624 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 genio intocable en un espacio enrarecido. 625 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Esta es su vida. Como artista. 626 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 Su sinceridad me conmueve. 627 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 Esta obra es de mi amiga, Sarah. 628 00:32:05,833 --> 00:32:08,666 Va a enviar todo esto a una exposición en Nueva York. 629 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - Pero esta nunca la envía. -¿Por qué? 630 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 No sé. No quiere. 631 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 ¿Cómo se llama? 632 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 Descíframe. 633 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 ¿Y qué sientes cuando la miras? 634 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 Todo. 635 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 ¿Cómo os conocisteis? 636 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 En la uni. 637 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 Primer año. Ella estaba... 638 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 poniendo una canción de Fiona Apple a tope, 639 00:32:51,250 --> 00:32:52,958 y supe que seríamos amigas. 640 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 -¿Nos vamos? -¿Y la universidad? 641 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 ¿Qué estudiaste? 642 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 Historia del Arte. 643 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 Aunque empecé con Medicina. 644 00:33:05,541 --> 00:33:07,291 -¿Médica? - Bueno... 645 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 Era una joven complaciente de Nueva Jersey. 646 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 Y a mis padres les gustaba la idea. 647 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Pero... 648 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 fui a una clase de Historia del Arte y me enamoré. 649 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 En fin. 650 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 ¿Cuál es tu historia? 651 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 Perdona. ¿Esa era tu historia? 652 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 En parte. 653 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 Cuéntame. 654 00:33:31,916 --> 00:33:34,000 ¿Cómo acaba uno en una boy band? 655 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 De casualidad. 656 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 Hice una prueba. 657 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 Como los demás. 658 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 En realidad solo éramos fotos en una pared. 659 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 Está Adrian, la sonrisa de un millón de dólares. 660 00:33:46,875 --> 00:33:48,916 Rory, el rebelde australiano. 661 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 Simon, el poeta melancólico. 662 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 Oli, bueno, Oli tiene chulería. 663 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 -¿Y qué hay de Hayes? - Soy inglés. 664 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 Funciona de maravilla, la verdad. 665 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 ¿Sabes qué es lo gracioso? 666 00:34:03,666 --> 00:34:06,375 Que el mismo día que audicioné para el grupo, 667 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 también lo hice para interpretar al pequeño Tim 668 00:34:09,666 --> 00:34:12,250 en una versión de Cuento de Navidad. 669 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 Al final no acabé consiguiéndolo. 670 00:34:15,500 --> 00:34:17,750 Al parecer no era lo bastante pequeño. 671 00:34:17,750 --> 00:34:19,166 Pero conseguí el grupo. 672 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 De conseguirlo, habría hecho la obra. 673 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 Y... 674 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 Otro hubiera ocupado mi lugar en el grupo. 675 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 Y... 676 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 yo hubiera sido... 677 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 No sé qué hubiera sido. 678 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 Dios, me muero de hambre. ¿Y tú? 679 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 Deberíamos ir a comer algo. 680 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 Yo... 681 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 no estoy segura. 682 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 ¿A...? ¿A qué te refieres? 683 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 No sé... 684 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 qué hacemos aquí, en un almacén sofocante de Glendale, 685 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 hablando de estudios. 686 00:34:58,625 --> 00:35:00,791 Ya te lo he dicho. Me gusta Glendale. 687 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 No conozco mucha gente como tú a menudo. 688 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 Y la mayoría de la gente cree que ya me conoce. 689 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 Hayes Campbell. 690 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 Ese no soy yo. 691 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 No sé. A ti no pareció importarte. 692 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 Y que conste, creo que nos conocimos de una forma 693 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 muy interesante. 694 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 Me pareces inteligente. 695 00:35:28,000 --> 00:35:30,625 Y...bueno, 696 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 también eres... 697 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 atractiva o lo que sea. 698 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 ¿"Atractiva"? 699 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 O lo que sea. 700 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 Supongo que lo que hago aquí es... 701 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 intentar conocerte mejor. 702 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 Bueno... 703 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 agradezco tu sinceridad. 704 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 ¿Y qué comemos? 705 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 Podríamos volver a mi hotel en Beverly Hills 706 00:36:14,250 --> 00:36:15,666 y pedir algo. 707 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 - Eso... es un buen viaje. - Ya, no. 708 00:36:19,250 --> 00:36:21,375 Solo estaba barajando opciones. 709 00:36:21,375 --> 00:36:23,958 - No conozco Los Ángeles. - Vale. 710 00:36:23,958 --> 00:36:25,000 Bien. 711 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 ¿Qué tal... 712 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 All Time en Hillhurst? 713 00:36:28,375 --> 00:36:31,500 -¿Ese es Hayes Campbell? - Madre mía. 714 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 ¿Es un sitio muy conocido o...? 715 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 Es un sitio bastante conocido. 716 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 Vale. 717 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 En verdad, 718 00:36:42,916 --> 00:36:45,500 vamos a mi casa, te haré un sándwich. 719 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 Suena bien. 720 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 Aquí estamos. 721 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 Está un poco desordenado. 722 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 Izzy se va de campamento. 723 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 Perfecto. 724 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 Es un hogar. 725 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 Gracias. 726 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Daniel odiaba... 727 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 Mi ex la odiaba. 728 00:37:22,916 --> 00:37:24,916 La llamaba "una primera casa". 729 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 Pero a mí siempre me pareció un hogar. 730 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 -¡Mierda! -¿Va todo bien? 731 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 ¿Qué? 732 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 Sí, todo bien. Más o menos. 733 00:37:38,583 --> 00:37:39,458 Está... 734 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 ¿Ha caducado? 735 00:37:42,125 --> 00:37:45,125 Para mí esas fechas suelen ser más una sugerencia. 736 00:37:45,125 --> 00:37:47,958 No. Es que... Se ha vuelto a romper la nevera. 737 00:37:47,958 --> 00:37:49,208 Así que iba... 738 00:37:49,208 --> 00:37:52,291 a ver cuánto lleva apagada, pero si quieres irte... 739 00:37:52,291 --> 00:37:53,750 - Puedo... - Espera. Dámelo. 740 00:37:53,750 --> 00:37:55,250 - Déjame probarlo. Sí. -¿Qué? 741 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 No. A esto definitivamente le queda una semana. 742 00:37:58,583 --> 00:37:59,750 ¡Dios mío! 743 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - Pues no. -¿Por qué has hecho eso? 744 00:38:04,083 --> 00:38:06,291 - Tenía que asegurarme. - No, eso es tuyo. 745 00:38:06,291 --> 00:38:07,666 Vale. Gracias. 746 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - Ponme a trabajar. -¿Qué? 747 00:38:10,750 --> 00:38:14,250 No voy a dejarte probar el contenido de mi nevera. 748 00:38:14,250 --> 00:38:16,416 Perdemos el tiempo. Ponme a currar. 749 00:38:16,416 --> 00:38:17,833 - Sería un honor. - Vale. 750 00:38:17,833 --> 00:38:21,041 Vale, bien. Llenamos la nevera del garaje con hielo 751 00:38:21,041 --> 00:38:23,500 y lo dividimos en salvable y peligroso. 752 00:38:23,500 --> 00:38:24,541 Vale, entendido. 753 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 Esos sándwiches. ¿Siguen en pie... 754 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 - o qué? - Voy a por la nevera. 755 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 Vale. 756 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - Tomate. - Sí. 757 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Gracias. 758 00:38:42,583 --> 00:38:43,416 Vale. 759 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 ¿Tu hija y tú... 760 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 estáis unidas? 761 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Sí. 762 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 Bueno, 763 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 ella es mi hija y yo su madre, 764 00:39:00,625 --> 00:39:03,333 así que a veces nos sacamos de quicio, pero... 765 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 Pero sí. Es mi persona favorita. 766 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 ¿Y tú? 767 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 ¿Tienes buena relación con tus padres? 768 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 No, la verdad. 769 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 Se separaron cuando era muy pequeño. 770 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 Mi madre se volvió a casar con... 771 00:39:21,666 --> 00:39:23,708 "Darren de Scunthorpe". 772 00:39:23,708 --> 00:39:26,041 "Buena actuación, Hayes. Muy bien". 773 00:39:26,041 --> 00:39:27,041 ¿No te gusta? 774 00:39:27,041 --> 00:39:28,958 Es amable. Pero es imbécil. 775 00:39:28,958 --> 00:39:31,541 Y es de Scunthorpe, que es una pocilga. 776 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 Es... 777 00:39:34,916 --> 00:39:37,125 - En realidad no es mal tío. -¿Y tu padre? 778 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 Ha querido retomar la relación 779 00:39:38,875 --> 00:39:41,208 los últimos años, lo cual es muy oportuno, 780 00:39:41,208 --> 00:39:43,875 ya que no estuvo presente cuando era pequeño. 781 00:39:43,875 --> 00:39:45,666 Ahora quiere que seamos... 782 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 mejores amigos. 783 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 Sí. 784 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 No sé. 785 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Quiero llevarme bien con él, pero... 786 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 Es difícil confiar en la gente, ¿no? 787 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 Sí. 788 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Está muy rico. 789 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Gracias. 790 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 El Daniel este... 791 00:40:11,416 --> 00:40:13,083 El exmarido. ¿Qué pasó? 792 00:40:13,083 --> 00:40:14,458 ¿En serio? 793 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 ¿Ni una pregunta trivial para entrar en calor? 794 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 -¿Cuál es tu color favorito? -¿Cuál es tu color favorito? 795 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 Esa es una pregunta muy personal. 796 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 Como contexto... 797 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 Me había mudado a Los Ángeles. 798 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 Quería estar en el meollo artístico en Nueva York, 799 00:40:36,000 --> 00:40:39,750 pero podía permitirme estar en el meollo artístico de Los Ángeles. 800 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 Conocí a Daniel en una fiesta en Echo Park. 801 00:40:43,458 --> 00:40:44,541 Ya lo odio. 802 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - Se está haciendo tarde. Tal vez... - Solène. 803 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 -¿Hayes? - Solo estamos hablando. 804 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 Somos dos personas con problemas de confianza que necesitan abrirse. 805 00:40:54,708 --> 00:40:56,458 ¿Qué es lo peor que puede pasar? 806 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 ¿Quieres saber lo peor que puede pasar 807 00:40:59,291 --> 00:41:00,958 cuando te abres a alguien? 808 00:41:00,958 --> 00:41:01,875 Cuéntamelo. 809 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 Vale. 810 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Te lo diré. 811 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 Daniel era muy inteligente, 812 00:41:11,375 --> 00:41:14,166 extrovertido y ambicioso. 813 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 Y nos gustamos mucho. 814 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 Así que nos juntamos, 815 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 nos enamoramos, nos casamos, quedé embarazada, 816 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 aunque no en ese orden. 817 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Y entonces éramos... 818 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 muy jóvenes y con un bebé. 819 00:41:33,041 --> 00:41:35,291 Así que sentamos la cabeza. 820 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 Él lo petaba en el trabajo. 821 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 La galería había abierto. Izzy iba al colegio. 822 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 Pero... había... 823 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 una distancia. 824 00:41:45,416 --> 00:41:47,000 Nos distanciamos. 825 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 Pero pensé: "Vale, es normal. 826 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 Es algo normal". 827 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 ¿Sabes? 828 00:41:54,750 --> 00:41:56,958 "No es un cuento de hadas. Madura". 829 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 Y una noche, 830 00:41:59,166 --> 00:42:01,875 hace unos tres años... 831 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 salimos a cenar con sus amigos del trabajo y... 832 00:42:07,958 --> 00:42:11,000 Yo estaba repitiendo un cotilleo... 833 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 estúpido sobre alguien que conocíamos todos 834 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 que había engañado a otra persona. 835 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 Y toda la mesa se calló. 836 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 ¿Sabes la sensación de entrar a una sala 837 00:42:25,958 --> 00:42:28,583 y saber que todos estaban hablando de ti? 838 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 Miré a Daniel 839 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 y él no me miró. 840 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 No quería mirarme. 841 00:42:38,250 --> 00:42:41,250 Así que volvimos a casa, pagamos a la niñera 842 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 y se lo pregunté. 843 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 Dijo que se llamaba Eva. 844 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 Era... 845 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 una joven abogada de su firma. 846 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 Lo que más me cabrea es lo buena que fui al respecto. 847 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 Me ofrecí a olvidarlo. 848 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 Dije que... 849 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 por nosotros, por nuestra familia y por su bien, 850 00:43:14,541 --> 00:43:17,333 la gente comete errores. Que lo olvidaría. 851 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Lo perdonaría. 852 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 Y entonces dijo... 853 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 que no quería pasar página. 854 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 Estaba enamorado. 855 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 Y muy tranquilamente... 856 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 se fue. 857 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 Así que... 858 00:43:48,666 --> 00:43:51,041 Eso, para mí, es lo peor que puede pasarte 859 00:43:51,041 --> 00:43:53,083 cuando te abres a alguien. 860 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 Bueno... 861 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 Aún estamos aquí. 862 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 Comiendo increíbles... 863 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 sándwiches. 864 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 Son geniales, ¿verdad? 865 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 Y quizá no todos seamos Daniel. 866 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 Lo tendré en cuenta, Hayes Campbell. 867 00:44:16,291 --> 00:44:18,500 Por favor, el nombre y el apellido no. 868 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 ¿No te gusta? 869 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 Es que no cuenta toda la historia. 870 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 Ya veo. 871 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Yo... vuelvo enseguida. 872 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 ¿Diga? 873 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 Hola, Izzy. 874 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 No. 875 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 No puede... 876 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 Tienes que preparar el campamento. 877 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 Sí. 878 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 Lo sé. No he entrado a tu habitación. 879 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 Respeto tus deseos y no voy a entrar a tu cuarto. 880 00:45:17,041 --> 00:45:18,916 Tus cosas están por toda la casa. 881 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 ¿Por qué paras? 882 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Por nada. 883 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 ¿Qué canción es? 884 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 No es nada. 885 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 Me gusta. 886 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 ¿Sí? 887 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 Sí. 888 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 Soy mayor para ti. 889 00:47:11,250 --> 00:47:12,166 No lo eres. 890 00:47:18,625 --> 00:47:19,458 Vale. 891 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 Podría ser tu madre. 892 00:47:24,000 --> 00:47:26,250 - Pero no lo eres. - Pero podría. 893 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 No. 894 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 ¿Quieres que te lleve a tu hotel? 895 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 No. Desmond está fuera. 896 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 ¿Cuándo te volveré a ver? 897 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 Hayes. 898 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 Solène. 899 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 No puedo. 900 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 -¿Por qué? - Porque tú eres tú 901 00:48:00,000 --> 00:48:02,833 y yo soy yo. Y no encajamos. 902 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 Ya veremos. 903 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 Qué bien que te gustase el sándwich. 904 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Legendario. 905 00:48:41,541 --> 00:48:42,958 Mierda, ¿qué...? 906 00:48:45,750 --> 00:48:47,291 - Buenas. ¡Hola! - Hola. 907 00:48:47,291 --> 00:48:49,458 - Lo sé. Voy a hacer la maleta. - Sí. 908 00:48:49,458 --> 00:48:50,416 Vale. 909 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 ¿Qué pasa? 910 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 ¿Estás bien? 911 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 Sí. 912 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 Joder. ¿Estás colocada? 913 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 No. 914 00:49:00,458 --> 00:49:02,250 -¿Otra gominola de Tracy? - No. 915 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 Estoy bien. 916 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 Voy a hacer la maleta. 917 00:49:06,250 --> 00:49:07,625 Así que no entres. 918 00:49:40,250 --> 00:49:42,583 Tienes que pagar 919 00:49:43,375 --> 00:49:45,208 con 920 00:49:45,833 --> 00:49:46,750 dolor. 921 00:49:47,958 --> 00:49:49,416 Tienes 922 00:49:49,416 --> 00:49:50,541 que rezar 923 00:49:51,083 --> 00:49:52,833 con 924 00:49:53,375 --> 00:49:54,708 remordimientos. 925 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...siendo un campista mayor que un consejero júnior, 926 00:49:58,125 --> 00:50:01,333 como consejero júnior te juntas con distintas divisiones... 927 00:50:01,333 --> 00:50:02,458 -¡Izzy! -¿Qué? 928 00:50:02,458 --> 00:50:03,375 ¡Hola! 929 00:50:03,916 --> 00:50:04,958 Madre mía. 930 00:50:05,208 --> 00:50:06,125 ¡Hola! 931 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 - Dios mío. - Hola, ¿qué tal? 932 00:50:09,166 --> 00:50:11,916 - Feliz de verte aquí. - Vale, chicas. Vámonos. 933 00:50:11,916 --> 00:50:13,125 - Vale. - Hablamos. 934 00:50:13,125 --> 00:50:14,250 Luego te veo. 935 00:50:14,250 --> 00:50:16,916 - Oye, Iz, te necesito. - Vale, no tardo. 936 00:50:16,916 --> 00:50:18,500 - Tengo que irme. - Lo sé. 937 00:50:18,500 --> 00:50:20,041 Vale. ¿Tienes tu insecticida? 938 00:50:20,041 --> 00:50:21,666 - Sí, mamá. -¿Antihistamínicos? 939 00:50:21,666 --> 00:50:22,583 Lo tengo todo. 940 00:50:22,583 --> 00:50:23,500 -¿Vale? - Vale. 941 00:50:23,500 --> 00:50:25,416 - Vale, hablamos el domingo. - Sí. 942 00:50:25,416 --> 00:50:26,666 - Chao. - Te quiero. 943 00:50:26,666 --> 00:50:27,875 Pasa buen verano. 944 00:50:27,875 --> 00:50:29,458 - Lo haré. - Te quiero, ¡adiós! 945 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 Menos mal. Lo siento. 946 00:50:31,833 --> 00:50:33,083 - No. - Tenemos que irnos. 947 00:50:33,083 --> 00:50:35,166 -¿Qué tal? - Bien. 948 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 Gracias de nuevo por la fiesta. ¡Eres la mejor! 949 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}¿Conseguiste alguna cita? 950 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 No puedo sacarme ese beso de la cabeza. 951 00:50:59,750 --> 00:51:02,416 Necesito volver a verte. 952 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 ¿Quién eres? 953 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 ¡Ja! ¡Qué fría! 954 00:51:16,666 --> 00:51:19,541 {\an8}He sacado tu número de la factura. Espero que no te importe. 955 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}¿Ya han llegado las piezas? 956 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 Todavía no estoy en casa. Me han dicho que quedan genial. 957 00:51:35,500 --> 00:51:37,458 {\an8}Por cierto... en cuanto al beso. 958 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}Sé que lees los mensajes :) 959 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}Tengo que irme a la cama. Es tarde. 960 00:51:59,833 --> 00:52:03,375 {\an8}Estaré en Nueva York este fin de semana. Essex Hotel. 961 00:52:03,375 --> 00:52:05,041 {\an8}Ven a verme. 962 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 Dejo que salga el demonio que hay en mí 963 00:52:12,750 --> 00:52:15,250 y bajo la guardia. 964 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 Me abandono a una imagen de mí 965 00:52:19,875 --> 00:52:22,666 cuando bajo la guardia. 966 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 Me recuperará si le hago creer 967 00:52:26,958 --> 00:52:29,666 {\an8}que por fin me he venido abajo. 968 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}Das pasos que yo no quiero repetir 969 00:52:33,958 --> 00:52:37,208 {\an8}porque bajo la guardia. 970 00:52:37,208 --> 00:52:38,708 {\an8}AUGUST MOON - GUARD DOWN SUSCRÍBETE 971 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 Hemos alcanzado una altitud de 9700 metros 972 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 y nos espera un vuelo tranquilo hasta LaGuardia. 973 00:54:02,500 --> 00:54:04,666 Hola. 974 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 ¿Qué tal el vuelo? 975 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 Bien. 976 00:54:15,958 --> 00:54:17,000 Normal. 977 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 Tranquilo. 978 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 ¿Vestido nuevo? 979 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 No. 980 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 ¿Y tu actuación? 981 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 Bien. 982 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 Normal. 983 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Tranquila. 984 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 Te he traído tu reloj. 985 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 Te queda mucho mejor a ti. 986 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 Vale, bien. Cuántas hebillas. 987 00:56:15,666 --> 00:56:16,916 Ya, pero quedan genial. 988 00:56:16,916 --> 00:56:18,041 Sí. 989 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 ¿Tiene tiras de pollo? 990 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Bien. 991 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 ¿Tú qué quieres? 992 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 Sándwich de beicon. 993 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 ¿De beicon? 994 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 ¿Con patatas? 995 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - Sí. - Sí. Muchas patatas. 996 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 Y galletas. 997 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 Y galletas. 998 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 Toma tus tiras de pollo. 999 00:57:36,291 --> 00:57:38,875 Coge a tu chica de la mano 1000 00:57:40,875 --> 00:57:43,333 {\an8}y hazla llegar a lo más alto. 1001 00:57:45,375 --> 00:57:47,750 Coge a tu chica del talón 1002 00:57:50,291 --> 00:57:52,708 y haz lo primero que sientas. 1003 00:57:54,416 --> 00:57:57,958 Estábamos en esa fase 1004 00:57:59,083 --> 00:58:02,625 en esos días en los que salíamos a bailar. 1005 00:58:03,750 --> 00:58:07,250 Éramos los más populares 1006 00:58:08,750 --> 00:58:13,125 cuando yo, tú y todos los que conocíamos 1007 00:58:13,250 --> 00:58:17,958 creíamos y formábamos parte de algo que era cierto. 1008 00:58:17,958 --> 00:58:19,000 Yo decía 1009 00:58:21,708 --> 00:58:23,375 días de salir a bailar, cielo. 1010 00:58:27,625 --> 00:58:29,916 Coge a tu chica de la muñeca, 1011 00:58:32,375 --> 00:58:34,791 en su boca una amatista 1012 00:58:37,041 --> 00:58:39,500 y en sus ojos dos zafiros azules. 1013 00:58:41,708 --> 00:58:44,458 Tú la necesitas y ella a ti. 1014 00:58:46,458 --> 00:58:50,791 Tú la necesitas y ella a ti. 1015 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 ¿Es la misma canción que tocaste en mi casa en el piano? 1016 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 Me gusta. Es buena. 1017 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 -¿Sí? - Sí. 1018 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 ¿Tocas la guitarra de siempre? 1019 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 No. 1020 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 No sabía tocar ningún instrumento antes de empezar en el grupo. 1021 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 Nos dijeron que no era necesario. 1022 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Ya. 1023 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 ¿Te cuento algo? 1024 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 Hace unos años, el jefe de mi discográfica me llamó 1025 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 y me dijo que el cantante 1026 00:59:35,291 --> 00:59:38,833 de mi grupo favorito quería conocerme. 1027 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 Estaba emocionado. Quizás nos llevaríamos bien. 1028 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 Grabaríamos un tema. 1029 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 Llegué allí, 1030 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 y era la fiesta de cumpleaños de su hija de diez años 1031 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 y quería que me hiciera fotos con ella y sus amigas. 1032 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Ese es el mayor miedo de mi vida. 1033 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 Ser el hazmerreír. 1034 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 No lo eres. 1035 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 No lo eres. 1036 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 Me llevó mucho tiempo. 1037 01:00:31,041 --> 01:00:34,541 Me llevó mucho tiempo decir... 1038 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 Me marché de la luna y aterrizo como un cohete. 1039 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 ¿Puedes decirme lo que quieres hacer? 1040 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 ¿Puedes decirme lo que quieres hacer? 1041 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 ¿Qué quieres hacer? ¿Qué quieres hacer? 1042 01:00:57,125 --> 01:00:59,208 Oh, ¿por qué...? 1043 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 Buenos días. 1044 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 Buenos días. 1045 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 Espero que no te importe que haya cogido tu cárdigan. 1046 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 Es temporal, te lo devolveré. 1047 01:01:10,583 --> 01:01:13,583 - Ninguna queja. - Vale. Por si acaso. 1048 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 Me voy esta tarde a la etapa europea de mi gira. 1049 01:01:26,833 --> 01:01:29,458 Tranquilo, me perderás de vista enseguida. 1050 01:01:29,458 --> 01:01:31,375 Y esperaba que vinieras conmigo. 1051 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 Sabes que no puedo. 1052 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 ¿Por qué no? 1053 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 Izzy. No creo... 1054 01:01:42,833 --> 01:01:44,583 Estará todo el verano fuera. 1055 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 La galería. Tengo que... 1056 01:01:49,958 --> 01:01:52,416 - He comprado la galería entera, - ...trabajar. 1057 01:01:52,416 --> 01:01:53,625 así que... 1058 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 ¿Tus artistas no necesitan más tiempo para crear más arte? 1059 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 No tengo ropa. 1060 01:02:02,750 --> 01:02:04,750 - Tengo un ejército de estilistas. - No. 1061 01:02:04,750 --> 01:02:06,166 - Sí. - No lo entiendes. 1062 01:02:06,166 --> 01:02:08,791 No he traído suficiente ropa interior. 1063 01:02:08,791 --> 01:02:10,541 Podemos ir al súper 1064 01:02:10,541 --> 01:02:12,625 y te compro otro Fruit Of The Loom. 1065 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - Usas eso, ¿no? -¿Qué? Gracias. 1066 01:02:15,000 --> 01:02:18,041 Sí. Por supuesto. Gracias. Siempre lo mejor. 1067 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 Sol, ¿cuándo fue la última vez que te fuiste de vacaciones de verdad? 1068 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 ¿Qué dirá la gente? 1069 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 Me da igual lo que diga. 1070 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 En el peor de los casos, diremos 1071 01:02:40,333 --> 01:02:45,666 que eres mi increíblemente atractiva asesora artística. 1072 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 Todos tenemos secretos. 1073 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 Cuidado con la cabeza al entrar. 1074 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 Adiós, G. 1075 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 Hola a todos. Esta es Solène, mi asesora artística. 1076 01:03:15,583 --> 01:03:17,458 - Hola. -¿Qué tal? 1077 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 - Siéntate. - Vale. 1078 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 Hola. 1079 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - Buena suerte. - Vamos. 1080 01:03:58,541 --> 01:03:59,791 Son para ti. 1081 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 - Oídos. - Gracias. 1082 01:04:00,791 --> 01:04:02,916 - Y ahí abajo... Gracias. - Hayes. 1083 01:04:10,875 --> 01:04:11,916 Vamos. 1084 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Necesito más horas de tu día. 1085 01:04:14,208 --> 01:04:15,166 Día. 1086 01:04:15,166 --> 01:04:19,583 Para centrarme en tu cintura. Tengo mucha energía para ti. 1087 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 Necesito más minutos de tu tiempo. 1088 01:04:22,958 --> 01:04:23,875 Tiempo. 1089 01:04:23,875 --> 01:04:28,375 Quiero ser de los tuyos, así que tengo una habitación especial para dos. 1090 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 Eres toda una obra maestra. 1091 01:04:34,041 --> 01:04:37,500 Eso deberíamos celebrarlo. 1092 01:04:37,500 --> 01:04:41,000 Dime que nunca te irás. 1093 01:04:41,000 --> 01:04:42,666 Increíble, ¿verdad? 1094 01:04:42,666 --> 01:04:45,583 Porque he estado pensando todos los días... 1095 01:04:47,333 --> 01:04:51,291 Que somos algo grande, algo grande, sin dudas. 1096 01:04:51,291 --> 01:04:55,041 Tócame bajo la luz de la luna, de la luna. Estoy acabado. 1097 01:04:55,875 --> 01:05:00,000 Juega conmigo con tus labios sobre... Tus labios sobre mi boca. 1098 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 Haces que me encante ese sabor. 1099 01:05:04,375 --> 01:05:06,375 Cada vez que estoy en la carretera 1100 01:05:06,375 --> 01:05:08,333 dime adónde ir. 1101 01:05:08,333 --> 01:05:11,708 Me aseguraré de que tú llegas antes. 1102 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 Tengo la cena servida. 1103 01:05:15,416 --> 01:05:17,083 Tendrá que esperar, 1104 01:05:17,083 --> 01:05:20,291 porque voy a pasar directamente a mi postre. 1105 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 Eres toda una obra maestra. 1106 01:05:25,833 --> 01:05:29,000 Eso deberíamos celebrarlo. 1107 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 Dime que nunca te irás, 1108 01:05:34,750 --> 01:05:37,083 porque he estado pensando todos los días... 1109 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 -¿Izzy? - Hola. 1110 01:05:44,333 --> 01:05:45,916 ¿Cómo estás? ¿Qué tal? 1111 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 Bien. 1112 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 Estoy viajando un poco. 1113 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 -¿Dónde? - Por todos lados. 1114 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - Cuéntame. Quiero saberlo. -¿Qué te parece? 1115 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 ¿Quién es ese? 1116 01:06:01,291 --> 01:06:04,041 Es mi nuevo cliente. 1117 01:06:04,041 --> 01:06:05,625 Madre mía. ¿Y qué hacéis? 1118 01:06:05,625 --> 01:06:08,166 Le gustó la galería, y ahora estamos de viaje... 1119 01:06:08,166 --> 01:06:09,625 Háblame del musical. 1120 01:06:09,625 --> 01:06:10,625 ROMA 1121 01:06:10,625 --> 01:06:13,750 Que somos algo grande, algo grande, sin dudas. 1122 01:06:13,750 --> 01:06:18,208 Tócame bajo la luz de la luna. Estoy acabado. 1123 01:06:18,208 --> 01:06:22,000 Juega conmigo con tus labios sobre... Tus labios sobre mi boca. 1124 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 -¿Qué pasa con Izzy? - Aún no se lo he dicho. 1125 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 ¿Te da vergüenza estar viajando por el mundo 1126 01:06:28,666 --> 01:06:29,916 con una estrella de 24? 1127 01:06:29,916 --> 01:06:31,791 Está bien. No pasa nada. 1128 01:06:31,791 --> 01:06:34,833 Tengo 15 minutos para hablar con ella todas las semanas, 1129 01:06:34,833 --> 01:06:36,666 y hay mucho drama en el campamento. 1130 01:06:37,625 --> 01:06:40,500 Eres toda una obra maestra. 1131 01:06:41,875 --> 01:06:44,791 No puedo alejarme. 1132 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 Dime que nunca te irás. 1133 01:06:48,333 --> 01:06:50,875 Porque llevas en mi cabeza todo el día. 1134 01:06:53,791 --> 01:06:56,625 Que somos algo grande, algo grande, sin dudas. 1135 01:06:57,166 --> 01:07:01,125 Tócame bajo la luz de la luna. Estoy acabado. 1136 01:07:01,125 --> 01:07:05,708 Juega conmigo con tus labios sobre... Tus labios sobre mi boca. 1137 01:07:05,708 --> 01:07:09,750 Haces que me encante ese sabor. 1138 01:07:10,166 --> 01:07:14,083 Que somos algo grande, algo grande, sin dudas. 1139 01:07:14,083 --> 01:07:18,750 Tócame bajo la luz de la luna. Estoy acabado. 1140 01:07:18,750 --> 01:07:23,041 Juega conmigo con tus labios sobre... Tus labios sobre mi boca. 1141 01:07:23,041 --> 01:07:27,291 Haces que me encante ese sabor. 1142 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 ¿Te lo estás pasando bien? 1143 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 Ha sido imprudente. 1144 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 Estamos en París. 1145 01:07:56,958 --> 01:07:58,375 Sigue siendo imprudente. 1146 01:07:58,375 --> 01:07:59,666 Sigue siendo París. 1147 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 Tienes razón. 1148 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 Nos espera un fin de semana largo, Rory y Simon se van a Ibiza, 1149 01:08:08,708 --> 01:08:13,708 pero Ollie y yo hemos alquilado una casa increíble en el sur de Francia. 1150 01:08:13,708 --> 01:08:15,000 Es tranquila. 1151 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 Silenciosa. 1152 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 Y creo que podríamos pasarlo muy bien. 1153 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 - Vale, espera. - Vale. 1154 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 -¡Vamos! -¡Bomba! 1155 01:09:51,708 --> 01:09:52,916 Vale. 1156 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 ¿Estamos en un funeral? 1157 01:10:07,791 --> 01:10:08,916 Hola. 1158 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 ¡Hola! 1159 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 ¿Esta es la silla de Hayes? 1160 01:10:13,416 --> 01:10:14,500 Sí. 1161 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 Antecedentes familiares de cáncer de piel. 1162 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 ¿Lo estáis pasando bien en la gira? 1163 01:10:27,750 --> 01:10:28,750 - Sí. -¿Sí? 1164 01:10:28,750 --> 01:10:29,750 Es divertido. 1165 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 Charlotte, ¿cuánto lleváis saliendo Ollie y tú? 1166 01:10:34,416 --> 01:10:35,625 ¿Saliendo? 1167 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 Llevamos un tiempo enrollados. 1168 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 Voy a por unos polos. ¿Queréis? 1169 01:10:42,833 --> 01:10:43,875 - Sí. - Sí. 1170 01:10:43,875 --> 01:10:46,875 - Vale. Uno, dos... ¿Quieres uno? - No. Gracias. 1171 01:10:46,875 --> 01:10:47,833 Vale. 1172 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 Pásame una. 1173 01:10:50,208 --> 01:10:51,625 - Hola. - Dios. Míralos. 1174 01:10:51,625 --> 01:10:52,583 Hola. 1175 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 Disculpad. Perdón. 1176 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 - Hola. - Hola. 1177 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 -¿Te hago hueco? - Sí, por favor. 1178 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 - Hola. - Hola. 1179 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 - Caliéntame. Me muero de frío. - Vale. 1180 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 Este lugar es increíble. 1181 01:11:15,750 --> 01:11:18,208 Pienso seguir haciendo nada todo el finde. 1182 01:11:18,208 --> 01:11:20,208 Ni autógrafos ni tuits. 1183 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 Ollie dice que tienes una galería. 1184 01:11:22,708 --> 01:11:24,125 Sí, en Silverlake. 1185 01:11:24,125 --> 01:11:27,500 Es increíble. Solène tiene buen ojo para el talento. 1186 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - No lo dudo. - También he oído que eres madre. 1187 01:11:30,166 --> 01:11:31,083 Sí. 1188 01:11:31,083 --> 01:11:35,708 Sí, tengo una hija, Izzy. Tiene 16. 1189 01:11:35,708 --> 01:11:37,750 Me encanta. ¿A qué instituto va? 1190 01:11:37,750 --> 01:11:40,416 Le queda el último curso en Campbell Hall. 1191 01:11:40,416 --> 01:11:44,291 Tengo una amiga que se graduó hace dos años en Campbell Hall. 1192 01:11:44,291 --> 01:11:46,166 Qué fuerte. A ver si la conoce. 1193 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 Qué bueno. 1194 01:11:50,791 --> 01:11:53,541 Charlotte, ¿tú qué haces? 1195 01:11:53,541 --> 01:11:54,750 Estoy en la uni. 1196 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 Me estoy tomando un año libre para viajar. 1197 01:11:58,958 --> 01:12:01,958 Charlotte está siendo modesta, ¿vale? Es brillante. 1198 01:12:01,958 --> 01:12:05,750 Habla diez idiomas distintos y es una bailarina increíble. 1199 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 Me pregunto qué harán Rory y Simon. 1200 01:12:08,458 --> 01:12:12,625 "Simon, ¿con cuántas modelos estás en este momento?". 1201 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 Hagamos alguna guarrada para demostrar que lo pasamos mejor. 1202 01:12:16,583 --> 01:12:18,291 Las orgías siguen de moda, ¿no? 1203 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - Ollie, ¿puedes parar? - Vale. 1204 01:12:21,166 --> 01:12:23,916 Ahora que estás con Solène, eres un hombre maduro. 1205 01:12:23,916 --> 01:12:26,958 Antes de ti, era una auténtica estrella del pop. 1206 01:12:26,958 --> 01:12:29,958 ¿Dices todo lo que se te pasa por la cabeza? 1207 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 Los polos. 1208 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 Vamos, chicos. 1209 01:12:34,291 --> 01:12:35,291 Tío. 1210 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 Solène, ¿cómo os conocisteis? Necesitamos saber la historia. 1211 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 En el Coachella. 1212 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 En un meet-and-greet de August Moon. 1213 01:12:45,375 --> 01:12:47,083 - Sí. -¡Dios mío! 1214 01:12:47,083 --> 01:12:49,791 ¡Eres una mooner! ¡Qué bonito! 1215 01:12:49,791 --> 01:12:51,791 Es una historia algo loca. 1216 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 Ella no iba a estar allí. 1217 01:12:54,125 --> 01:12:56,375 Pero estuvo y fue con su hija. 1218 01:12:56,375 --> 01:13:00,750 - Sí. Nos conocimos por accidente. - Por accidente. Sí. 1219 01:13:00,750 --> 01:13:02,958 - En mi tráiler. - Y luego Hayes 1220 01:13:02,958 --> 01:13:05,458 subió el listón cuando me dedicó una canción. 1221 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 -¿Closer? - Sí. 1222 01:13:08,375 --> 01:13:09,625 Cómo no. 1223 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 La cantamos si conocemos a una chica, 1224 01:13:12,291 --> 01:13:15,416 o, en el caso de Hayes, a una mujer guapa. 1225 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 Fingimos cambiar la lista de canciones a última hora. Es un truco. 1226 01:13:19,291 --> 01:13:21,875 - Es un truco. Claro. - Dios. Esperad. 1227 01:13:21,875 --> 01:13:25,916 ¿Recordáis cuando lo hizo con esa actriz sueca enamorada de él? 1228 01:13:25,916 --> 01:13:28,666 - Hayes te lo había contado, ¿no? -¿No era Hannah? 1229 01:13:28,666 --> 01:13:30,708 Pobre Hannah. Estaba obsesionada. 1230 01:13:30,708 --> 01:13:34,708 ¿Te imaginas si no lo hubiera hecho? Hubiera sido una putada. 1231 01:13:34,708 --> 01:13:35,875 Seguía apareciendo. 1232 01:13:35,875 --> 01:13:39,166 No podíamos deshacernos de ella porque era famosa en Suecia. 1233 01:13:39,166 --> 01:13:42,625 Sí, tenía unos 33 y no lo pillaba. Fue muy incómodo. 1234 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 - Puedo explicarlo. Escúchame. - He olvidado... algo. 1235 01:13:45,333 --> 01:13:46,791 Lo necesito. Disculpad. 1236 01:13:46,791 --> 01:13:48,375 - Sol. - Voy a por ello. 1237 01:13:48,375 --> 01:13:49,375 Que aproveche. 1238 01:13:49,375 --> 01:13:50,875 - Adiós. -¡Adiós! 1239 01:13:50,875 --> 01:13:51,791 Hasta luego. 1240 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 ¿Por qué haces eso? 1241 01:13:55,291 --> 01:13:56,541 ¿El qué? 1242 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 Siento lo de Ollie. 1243 01:14:09,750 --> 01:14:11,166 - Puede ser... - Tranquilo. 1244 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 Solo es un veinteañero. 1245 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 -¿Qué significa eso? - Que ya es hora de que vuelva a casa. 1246 01:14:18,083 --> 01:14:21,500 - Oye, Sol, ¿podemos parar un...? - No eres tú, soy yo. 1247 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 Eres muy, muy guapo. 1248 01:14:25,541 --> 01:14:27,375 Y me tragué tu truco para ligar. 1249 01:14:27,375 --> 01:14:29,708 - Cuarenta y sin pillarlo. -¿Puedo explicarme? 1250 01:14:29,708 --> 01:14:31,666 Fue estúpido. Quería impresionarte. 1251 01:14:31,666 --> 01:14:32,708 Y funcionó. 1252 01:14:32,708 --> 01:14:34,708 Igual que para Hannah. Buen trabajo. 1253 01:14:34,708 --> 01:14:37,041 ¿Te sorprende que me haya acostado con otras? 1254 01:14:37,041 --> 01:14:39,875 ¿Otras mujeres mayores? No. Está bien que sean tu tipo. 1255 01:14:39,875 --> 01:14:41,125 Hannah me gustaba. 1256 01:14:41,125 --> 01:14:42,625 No es que sea asunto tuyo. 1257 01:14:42,625 --> 01:14:45,041 Me dejé llevar por la idea de ti, y está bien. 1258 01:14:45,041 --> 01:14:47,125 De verdad, pero sabemos que debe acabar. 1259 01:14:47,125 --> 01:14:48,791 -¿Sí? -¿Sí qué? Yo... 1260 01:14:48,791 --> 01:14:51,708 ¿Debe acabar? Nos quedan unas semanas de gira. 1261 01:14:51,708 --> 01:14:53,666 Luego estaré en Los Ángeles. 1262 01:14:53,666 --> 01:14:57,541 Estaremos los dos solos y podremos salir como gente normal. 1263 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 No va a funcionar conmigo. Ha sido divertido, pero ya no. 1264 01:15:03,041 --> 01:15:04,916 ¿De qué tienes tanto miedo, Solène? 1265 01:15:04,916 --> 01:15:10,916 El padre de mi hija estuvo un año mintiéndome, y todos sus amigos lo sabían. 1266 01:15:10,916 --> 01:15:12,958 Todo el mundo lo sabía menos yo. 1267 01:15:12,958 --> 01:15:16,583 Un golpe similar al que he recibido en la piscina con tus amigos. 1268 01:15:16,583 --> 01:15:19,541 - Yo no soy Daniel. - Díselo a mi orgullo. 1269 01:15:19,541 --> 01:15:22,291 Sé lo que estás haciendo. 1270 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - Te estás rajando, estás huyendo. - No estoy huyendo. 1271 01:15:26,375 --> 01:15:29,583 ¿No estás huyendo? Estás haciendo la maleta, literalmente. 1272 01:15:29,583 --> 01:15:31,791 Esto no tiene que ser un drama, ¿vale? 1273 01:15:31,791 --> 01:15:34,583 - Ambos sabíamos qué era esto. -¿Y si quiero más? 1274 01:15:34,583 --> 01:15:35,500 ¿Qué? 1275 01:15:35,500 --> 01:15:39,833 Por primera vez en no sé ni cuánto tiempo, soy feliz de verdad. 1276 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 Normalmente me siento bloqueado, 1277 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 como si debiera estar sintiendo algo cuando no es así. 1278 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 Pero contigo, reírme o simplemente estar contigo 1279 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 abrazándote por la noche, significa mucho para mí. 1280 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 Y estoy componiendo... 1281 01:16:01,708 --> 01:16:05,208 La música que estoy componiendo me importa. 1282 01:16:05,208 --> 01:16:07,500 ¿Por qué narices querría que esto acabara? 1283 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 Ahora es cuando dices: "Sí, Hayes, yo también siento algo así". 1284 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 No puedo decir eso. 1285 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 ¿Sabes qué es lo más curioso, Sol? 1286 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 Que nunca nos has dado una oportunidad. 1287 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 ¿Alguien de tu vida sabe de mí? 1288 01:16:32,916 --> 01:16:35,125 ¿Tu hija? ¿Tus amigos? 1289 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 Si se invirtieran los papeles, ¿crees que a alguien le importaría? 1290 01:16:39,458 --> 01:16:40,416 ¿O juzgaría? 1291 01:16:40,416 --> 01:16:43,250 -¿Lo hicieron con Daniel y Eva? - Izzy lo juzgó. 1292 01:16:43,250 --> 01:16:44,625 Tracy lo juzgó. Y yo. 1293 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 Y lo juzgo. 1294 01:16:47,333 --> 01:16:51,416 Entonces, ¿te avergüenzas de mí? ¿Es eso? 1295 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 Me... 1296 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 avergüenzo. 1297 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Vale... 1298 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 Buscaré otro sitio donde dormir hoy 1299 01:17:13,916 --> 01:17:16,875 y buscaré un vuelo a Los Ángeles. 1300 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}Tienes un admirador muy persuasivo y generoso. 1301 01:18:26,666 --> 01:18:29,291 Espero que disfrutes esta obra. Me alegra que sea tuya.-Sarah 1302 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 Izzy va a cumplir 17 años. ¿Te lo puedes creer? 1303 01:18:46,416 --> 01:18:49,041 Me sorprende que le regales un coche nuevo. 1304 01:18:49,041 --> 01:18:51,375 No es nuevo. Está usado. Lo compré en CarMax. 1305 01:18:51,375 --> 01:18:53,125 Está como nuevo. Casi nuevo. 1306 01:18:53,125 --> 01:18:57,708 Como teníamos un límite de precio, le he comprado acuarelas y un caballete. 1307 01:18:57,708 --> 01:18:58,833 Muy guay. Es decir, 1308 01:18:58,833 --> 01:19:01,000 tiene algo bonito y algo potente. 1309 01:19:01,000 --> 01:19:04,333 ¿Crees que debería venir a casa a por él? No, ya sé. 1310 01:19:04,333 --> 01:19:08,333 Una foto enmarcada, puedes dársela cuando la recojas en el campamento. 1311 01:19:08,333 --> 01:19:09,625 - Vale. - Genial. 1312 01:19:09,625 --> 01:19:12,125 ¿Listo? Vale. 1313 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 ¿Recuerdas a Kip Brooks? ¿De mi antigua firma? 1314 01:19:16,500 --> 01:19:17,875 Tal vez. ¿Por qué? 1315 01:19:17,875 --> 01:19:21,291 Comimos con él y su mujer la semana pasada, 1316 01:19:21,291 --> 01:19:24,583 y nos contaron el increíble viaje que hicieron a Roma. 1317 01:19:24,583 --> 01:19:27,083 Y dijo que juraría 1318 01:19:27,083 --> 01:19:30,416 haberte visto en una cafetería con el chico de August Moon. 1319 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 -¿Has estado en Italia? - Sí. 1320 01:19:33,500 --> 01:19:36,166 - Estuve en Venecia para la Bienal. - Bien. 1321 01:19:36,166 --> 01:19:38,333 Saliendo al ruedo. Genial. 1322 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 La cosa es 1323 01:19:40,500 --> 01:19:45,333 que dijo que estabais besándoos y cogiéndoos de la mano, 1324 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 y sería muy fuerte si eso fuera verdad. 1325 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 Sí, sería muy fuerte. 1326 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 Es un cliente. Ha estado en la galería. 1327 01:19:59,166 --> 01:20:01,500 Bueno, todos estamos de acuerdo 1328 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 en que cualquier relación con una estrella del pop de 24 años 1329 01:20:06,166 --> 01:20:09,916 sería una locura en muchos sentidos. 1330 01:20:09,916 --> 01:20:13,666 No me interesan tus consejos amorosos, Daniel. 1331 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 Pero, en este caso, coincido en que sería una locura. 1332 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 Vale. Voy a hacerle unas fotos al coche. 1333 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 Que sepas que no ignoro su pasmosa hipocresía. 1334 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Guay. 1335 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 Voy a dejarlo. 1336 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 Obviamente, él aún no sabe nada, pero lo nuestro se acabó. 1337 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 ¿Por qué me cuentas esto? 1338 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 Porque quería que supieras la verdad. 1339 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 ¿Te gustaría comer conmigo algún día? 1340 01:20:57,083 --> 01:20:58,375 - No. - Vale. 1341 01:20:58,375 --> 01:20:59,458 Muchas gracias. 1342 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 La comida, observar a la gente, el arte... 1343 01:21:06,875 --> 01:21:09,791 Ha sido... Europa. 1344 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 ¿Quién es ese chico? 1345 01:21:12,041 --> 01:21:16,000 Es un cliente de alto perfil, así que no debería dar nombres. 1346 01:21:16,000 --> 01:21:17,791 ¿Es estrictamente profesional? 1347 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 Bueno, este cliente es muy joven. 1348 01:21:23,916 --> 01:21:25,458 ¿Cómo de joven hablamos? 1349 01:21:25,458 --> 01:21:28,791 Veinte años. Veinteañero. 1350 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 Vale. Eso no es nada. 1351 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 A ver, si fueras a decirme que ha pasado algo, 1352 01:21:34,458 --> 01:21:36,125 diría que no pasa nada. 1353 01:21:36,125 --> 01:21:37,500 Vale. Espera. 1354 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 Si Daniel lo hace, es asqueroso. Pero si lo hago yo, ¿estaría bien? 1355 01:21:42,208 --> 01:21:44,583 Sí, porque a él lo odio y a ti te quiero. 1356 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Vives allí y te gusta. 1357 01:21:48,083 --> 01:21:49,583 Pero echarás cosas de menos. 1358 01:21:49,583 --> 01:21:51,750 Echo de menos el humor británico. 1359 01:21:51,750 --> 01:21:52,875 Sí. 1360 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 Nuestro humor es... No siempre se entiende. 1361 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 No sé cómo ha pasado. 1362 01:22:15,250 --> 01:22:17,791 No te metas en internet, por favor. 1363 01:22:59,916 --> 01:23:01,625 ¡HAYES CAMPBELL HA CAZADO A UNA ASALTACUNAS! 1364 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 Cielo, ¡está por todo internet! ¡Te has vuelto viral! 1365 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 No me dejes a la espera, Solène. ¡Llámame! 1366 01:23:23,041 --> 01:23:24,791 No me lo puedo creer, y me mentiste. 1367 01:23:24,791 --> 01:23:25,875 {\an8}¡Increíble! 1368 01:23:25,875 --> 01:23:27,208 {\an8}¿Qué cojones? 1369 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 BIENVENIDOS AL CAMPAMENTO KOHUT OESTE 1370 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 -¡Hola! Hola, ¿Solène Marchand? - Sí. 1371 01:23:48,791 --> 01:23:50,416 Brenda McCall. Madre de Dana. 1372 01:23:50,416 --> 01:23:52,416 - Comparte litera con tu hija. - Sí. 1373 01:23:52,416 --> 01:23:54,375 Izzy ha hablado de Dana. ¿Qué tal? 1374 01:23:54,375 --> 01:23:56,291 ¿Puedo decirte que eres mi heroína? 1375 01:23:56,291 --> 01:23:58,416 Estoy divorciada y me has inspirado 1376 01:23:58,416 --> 01:24:01,875 para no mentir sobre mi edad en mi perfil de Hinge. Así que... 1377 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 En persona eres aún más guapa. ¿Un selfi? 1378 01:24:05,208 --> 01:24:06,208 No, es... No. 1379 01:24:06,208 --> 01:24:08,000 - Gracias. - Neill. Para. 1380 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 -¿Qué? Venga... -¿Me cambias el sitio? 1381 01:24:10,000 --> 01:24:11,375 - Neill... -¿Qué pasa? 1382 01:24:13,916 --> 01:24:15,625 - Hola. - Hola. 1383 01:24:15,625 --> 01:24:19,958 Mi hija lleva enamorada de Hayes desde que tenía diez años. 1384 01:24:19,958 --> 01:24:22,583 Y está destrozada. 1385 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 Hemos hablado mil veces, mamá. 1386 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 Nunca has dicho nada. 1387 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 Notaba que pasaba algo. 1388 01:24:42,333 --> 01:24:44,125 No se lo he dicho a nadie. 1389 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 "Viviré esta experiencia 1390 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 y nadie lo sabrá jamás". 1391 01:24:51,166 --> 01:24:53,333 Mamá, es Hayes Campbell. 1392 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 Tienes razón. 1393 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 Ya no estamos saliendo. 1394 01:25:01,291 --> 01:25:03,375 Bueno, no sé si... Como sea. 1395 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 Lo dejé hace diez días. Que es lo más fuerte de todo esto. 1396 01:25:08,041 --> 01:25:09,583 Espera. ¿Lo dejaste tú? 1397 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 Sí. 1398 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 Vaya. Vale. 1399 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Podría haber gestionado que salieras con él. 1400 01:25:21,750 --> 01:25:23,833 Pero me cabrea que me hayas mentido. 1401 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 Como mintió papá. Eso fue una mierda. 1402 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 Creía que podía confiar en ti. 1403 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 Lo siento mucho. 1404 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 No volverá a pasar. Lo prometo. 1405 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 La gente que te critica en internet es repugnante. 1406 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 Es porque eres mujer 1407 01:25:46,708 --> 01:25:49,708 y porque eres mayor que él, por eso te odian. 1408 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 Es hipócrita e injusto. 1409 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 Y está mal. 1410 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 ¿Te gusta? 1411 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 Sí. 1412 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 ¿Es feminista? Porque eso es importante. 1413 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - Sigue siendo un tío. - Ya. 1414 01:26:18,625 --> 01:26:19,833 Pero... 1415 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Pero, sí, es feminista. 1416 01:26:25,125 --> 01:26:26,291 Mamá... 1417 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 ¿Por qué has roto con un chico con talento y feminista? 1418 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 Porque... 1419 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 ¿Dónde está ahora? 1420 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 Creo que en Los Ángeles. 1421 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 ¿Entonces? 1422 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 ¿Qué vas a hacer? 1423 01:26:52,875 --> 01:26:54,625 Sí, sí, sí. 1424 01:26:56,083 --> 01:26:58,208 Sí, sí, sí. 1425 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 Me costó un poco respirar. 1426 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 Sí. 1427 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 Vivo en una nueva normalidad. 1428 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 Antes necesitaba pillar el ritmo. 1429 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 Ahora sé qué hacer para seguirlo. 1430 01:27:22,916 --> 01:27:25,500 Vamos a bailar antes de echar a andar. 1431 01:27:25,500 --> 01:27:29,625 Hice el intento y voy a guardarlo directamente en el bolsillo. 1432 01:27:29,625 --> 01:27:33,708 Vamos a bailar antes de echar a andar. 1433 01:27:33,708 --> 01:27:35,916 No. 1434 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 Oye, chicos, ¿me dejáis la sala un rato? 1435 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 Hola. 1436 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Hola. 1437 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 ¿Estás bien? 1438 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 Ha sido horrible. 1439 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 Pero parece haberse calmado. 1440 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 Con lo que no estoy bien es con cómo te traté. 1441 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Lo siento. 1442 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 Cuando dijiste que ahora es cuando debía decir 1443 01:28:19,416 --> 01:28:21,416 que yo también sentía todo eso... 1444 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 me dio miedo. 1445 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 Yo también siento... 1446 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 todas esas cosas. 1447 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 Contigo siento... 1448 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 todo. 1449 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 Así que... 1450 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 quizás tengas razón. 1451 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 Tal vez no tenga que acabar. 1452 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 Lo siento, Solène. Yo... no esperaba esto. 1453 01:29:00,250 --> 01:29:01,291 Claro, yo... 1454 01:29:01,291 --> 01:29:02,833 Estoy un poco abrumado 1455 01:29:02,833 --> 01:29:06,250 - con todo lo que está pasando. - Lo entiendo perfectamente. 1456 01:29:06,250 --> 01:29:08,625 Necesito un momento. 1457 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 Vale. Suficiente. 1458 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - Va a ser muy fuerte. - Estamos listos. 1459 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 Vamos a ser el centro de atención. 1460 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - Borraremos nuestras redes sociales. -¿Seguro? 1461 01:29:31,458 --> 01:29:34,625 - Es mejor no saber. - Esto es bueno. 1462 01:29:34,625 --> 01:29:37,666 - Entonces... - Entonces... 1463 01:29:37,666 --> 01:29:39,625 No sé si podré borrar TikTok. 1464 01:29:39,625 --> 01:29:41,333 -¿Tengo que...? - No. 1465 01:29:44,125 --> 01:29:45,791 PROTEJA LA LIBERTAD REPRODUCTIVA 1466 01:29:45,791 --> 01:29:47,250 ¡ES OFICIAL! 1467 01:29:47,250 --> 01:29:49,000 HAYES CAMPBELL Y SOLÈNE SON PAREJA 1468 01:29:49,000 --> 01:29:49,958 LAS MOONERS PREOCUPADAS 1469 01:29:49,958 --> 01:29:50,875 HAYES CONFUNDIDO 1470 01:29:50,875 --> 01:29:52,333 HAYES PUEDE ASPIRAR A MÁS 1471 01:29:52,333 --> 01:29:53,250 ¿ELLA? 1472 01:29:53,250 --> 01:29:54,291 TOTALMENTE INCOMPATIBLES 1473 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - Sí. - Vale. 1474 01:29:55,750 --> 01:29:56,666 - Bien. - Vale. 1475 01:29:56,666 --> 01:29:59,541 Antes necesitaba pillar el ritmo. 1476 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 Ahora sé qué hacer para seguirlo. 1477 01:30:05,666 --> 01:30:06,666 ¡ASALTACUNAS! ¿EN QUÉ ESTÁ PENSANDO? 1478 01:30:06,666 --> 01:30:08,708 Bailemos antes de bajar de la luna. 1479 01:30:08,708 --> 01:30:10,166 ¿AUGUST MOON EN PELIGRO? 1480 01:30:10,166 --> 01:30:12,000 ¡HAYES, NO! ¿QUÉ PASA CON EL GRUPO? 1481 01:30:12,000 --> 01:30:14,583 Vamos a bailar antes de echar a andar. 1482 01:30:14,583 --> 01:30:17,791 Hice el intento y voy a guardarlo en el bolsillo. 1483 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 Vamos a bailar antes de echar a andar. 1484 01:30:20,958 --> 01:30:25,083 ¿Qué vas a hacer? 1485 01:30:25,083 --> 01:30:26,458 Cielo. 1486 01:30:26,458 --> 01:30:29,083 Me marché de la luna y aterrizo como un cohete. 1487 01:30:29,083 --> 01:30:30,416 ¿YOKO ONO 2.0? 1488 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 Bailemos antes de echar a andar. 1489 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 Un segundo. 1490 01:30:52,791 --> 01:30:55,000 Hola. 1491 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 Tú debes de ser Daniel. Soy Hayes. 1492 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Siento lo de Eva. Es una mierda. 1493 01:31:04,541 --> 01:31:06,916 Sí. ¿Dónde está Izzy? La llevo al instituto. 1494 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 Voy a avisarla. 1495 01:31:08,875 --> 01:31:11,333 Acabo de hacer café. ¿Quieres una taza? 1496 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 No, gracias. Estoy bien. 1497 01:31:14,041 --> 01:31:16,833 Hay muchos fotógrafos al otro lado de la calle. 1498 01:31:16,833 --> 01:31:17,916 Sí, lo sabemos. 1499 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 Mi jefe de seguridad ha instalado unas cámaras buenísimas. 1500 01:31:21,875 --> 01:31:23,416 Creo que estaremos bien. 1501 01:31:23,416 --> 01:31:25,000 Seguridad. Vale. 1502 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 ¿Cuál es tu objetivo, hermano? 1503 01:31:28,708 --> 01:31:32,625 ¿"Hermano"? No sabía que hablábamos en esos términos, Daniel. 1504 01:31:32,625 --> 01:31:34,791 No sé qué quieres que te diga, tío. 1505 01:31:34,791 --> 01:31:37,791 ¿Cuánto tiempo vas a seguir con esta locura con mi mujer? 1506 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 Daniel, ¿qué haces aquí? 1507 01:31:41,125 --> 01:31:42,500 Voy a buscar a Izzy. 1508 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 Gracias. 1509 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 Ha sido un placer conocerte... hermano. 1510 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 -¿Qué pasa? -"¿Qué pasa?". 1511 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Solo quería asegurarme de que nuestra hija 1512 01:31:57,833 --> 01:32:01,333 esté a salvo de fanes locos y paparazis en casa de su madre. 1513 01:32:01,333 --> 01:32:02,750 Todos queremos eso. 1514 01:32:02,750 --> 01:32:04,541 Por eso tenemos seguridad, 1515 01:32:04,541 --> 01:32:07,208 Izzy entiende que todo esto pasará, 1516 01:32:07,208 --> 01:32:08,666 y le parece bien. 1517 01:32:08,666 --> 01:32:10,416 Lo tienes todo bajo control, ¿no? 1518 01:32:10,416 --> 01:32:11,750 Bastante. 1519 01:32:11,750 --> 01:32:14,291 Creo que hoy la llevaré yo al insti. 1520 01:32:14,291 --> 01:32:16,750 Genial. Yo la recojo. 1521 01:32:16,750 --> 01:32:17,666 Vale. 1522 01:32:17,666 --> 01:32:18,708 ¿Eso es todo? 1523 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 ¿Hay algo que quieras decir, Daniel? 1524 01:32:23,625 --> 01:32:26,041 Sí que lo hay. Eres mi... 1525 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 Eres la madre de mi hija, y te estás tirando a ese crío 1526 01:32:30,708 --> 01:32:33,291 del que ella tiene un póster desde los diez años. 1527 01:32:33,291 --> 01:32:34,583 Es un poco raro. 1528 01:32:34,583 --> 01:32:36,291 Para empezar, no soy tu mujer. 1529 01:32:36,291 --> 01:32:37,541 Fui tu mujer. 1530 01:32:37,541 --> 01:32:39,166 Y me engañaste y te fuiste. 1531 01:32:39,166 --> 01:32:42,375 Conocí a Hayes porque creíste que un viaje de negocios 1532 01:32:42,375 --> 01:32:44,875 importaba más que una experiencia con tu hija. 1533 01:32:44,875 --> 01:32:47,708 - Tenía que ir a Houston. -¡Lo sé, Daniel! 1534 01:32:47,708 --> 01:32:49,083 Es trabajo, ¡lo entiendo! 1535 01:32:49,083 --> 01:32:50,500 Pero también elegiste, 1536 01:32:50,500 --> 01:32:53,291 y tú siempre te eliges a ti mismo, 1537 01:32:53,291 --> 01:32:54,208 así que disculpa 1538 01:32:54,208 --> 01:32:56,958 si se está desmoronando tu rollito de caballero. 1539 01:32:56,958 --> 01:32:58,041 ¡Qué mala! 1540 01:32:58,041 --> 01:33:00,791 Además, nunca ha tenido un póster de Hayes. 1541 01:33:00,791 --> 01:33:03,541 Era de Rory. Siempre ha sido Rory. 1542 01:33:03,541 --> 01:33:05,750 Sol, ¿te escuchas? 1543 01:33:05,750 --> 01:33:09,541 Vuelve a la realidad un segundo. ¿Tienes idea de lo que dicen? 1544 01:33:09,541 --> 01:33:10,583 No. 1545 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 Vale. 1546 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 Estaré fuera. 1547 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - Hola. - Adiós, mamá. 1548 01:33:24,291 --> 01:33:26,416 -¿Estás bien? - Sí. Llego tarde. 1549 01:33:26,416 --> 01:33:28,875 - Vale. Te recojo yo, ¿vale? - Vale. 1550 01:33:28,875 --> 01:33:30,125 -¡Izzy, aquí! - Sí. 1551 01:33:30,125 --> 01:33:32,416 ¿Sigues siendo fan del grupo? 1552 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 Venga, chicos. 1553 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 Haced una pausa. 1554 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 ¿Estás bien? 1555 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 ¿Qué pasa? 1556 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 Charlotte me ha escrito. 1557 01:34:12,791 --> 01:34:15,750 Ollie... se ha metido en un problemilla. 1558 01:34:15,750 --> 01:34:17,125 -¿Está bien? - Sí. 1559 01:34:17,125 --> 01:34:20,083 Voy a hacer la maleta e iré a verlo esta tarde. 1560 01:34:20,083 --> 01:34:23,125 - Lo siento mucho. - Vale. 1561 01:34:23,125 --> 01:34:26,333 - Es imprevisto y una locura. - Vale. Lo entiendo. Ve. 1562 01:34:26,333 --> 01:34:27,625 -¿Segura? - Sí, claro. 1563 01:34:27,625 --> 01:34:29,625 Solo serán unos días. ¿Vale? 1564 01:34:29,625 --> 01:34:31,666 - Vale. - Perdona. Siento esto. 1565 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 No puedo hacer nada con las llamadas, 1566 01:34:39,791 --> 01:34:43,083 pero pondré "solo con cita previa" para alejar a los raritos. 1567 01:34:43,083 --> 01:34:45,083 Vale, buen plan. 1568 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 - Hola, Tracy. Pasa. - Hola. 1569 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Hola. 1570 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 ¿Qué es esa horda? 1571 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 Vale. La gente siente muchas cosas... 1572 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 ¿Estás bien? 1573 01:35:02,041 --> 01:35:05,250 No sabía que el ser feliz cabrearía a tanta gente. 1574 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 Ya. ¿No te avisé? 1575 01:35:07,750 --> 01:35:09,916 La gente odia a las mujeres felices. 1576 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - Es demasiado. - Sol, son casi las 15:00. 1577 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 Dios. Vale, perdona. Tengo que recoger a Izzy. 1578 01:35:16,291 --> 01:35:18,750 Somos... Es una manía, y odia que llegue tarde. 1579 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 ¡Adiós, Iz! 1580 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - Cielo, ¿qué pasa? - Conduce, mamá. 1581 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 -¿Quiénes son...? - Conduce. 1582 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 Cariño, ¿qué pasaba? 1583 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 Eran alumnos de último curso 1584 01:35:49,750 --> 01:35:53,458 preguntando si podrías darles una foto del pene de Hayes. 1585 01:35:53,458 --> 01:35:55,416 Ya sabes, un martes normal. 1586 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 ¿Eso han dicho? 1587 01:35:58,000 --> 01:36:00,500 No, en realidad han dicho "polla". 1588 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 Luego está el chico de la banda, Trevor, ¿el que me gusta? 1589 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 Nos hemos estado escribiendo. 1590 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 Y creía que yo también le gustaba. 1591 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 Pero ¿sabes qué me ha dicho hoy? 1592 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 "Dile a tu madre que cumplo 18 en un mes". 1593 01:36:17,958 --> 01:36:20,208 Así que... así ha sido mi día. 1594 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 Iz... 1595 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 Perdona. Lo siento. 1596 01:36:27,708 --> 01:36:32,041 ¿Puedes dejarme en casa de papá? No puedo lidiar con eso. 1597 01:36:32,041 --> 01:36:33,083 Vale. 1598 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 Bien. 1599 01:36:48,583 --> 01:36:49,750 Te quiero. 1600 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 ¿Qué le dice a los fanes de August Moon? 1601 01:37:20,291 --> 01:37:21,250 Vamos, Solène. 1602 01:37:21,250 --> 01:37:24,875 ¿Qué le dice a todas las niñas de 13 años con el corazón roto? 1603 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 Hola, Sol. Soy Jodie. 1604 01:37:43,958 --> 01:37:46,125 ¿Quieres comentar las últimas historias? 1605 01:37:46,125 --> 01:37:49,625 Dado el tono que tienen, quizás quieras decir algo. 1606 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 ¿Vale? Llámame. 1607 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 ¿LA MADRE MÁS SINVERGÜENZA DEL AÑO? 1608 01:37:54,458 --> 01:37:56,333 ESTOY SOLA 1609 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 ¿No eres la madre de alguien? ¡Actúa como tal! 1610 01:38:00,833 --> 01:38:02,458 ¿Por qué sigues con él, zorra? 1611 01:38:02,458 --> 01:38:04,625 Eres patética. Fijo que tu hija te odia. 1612 01:38:04,625 --> 01:38:06,375 ¿Te diviertes acosando, asquerosa? 1613 01:38:06,375 --> 01:38:08,541 Tu hija está buena, ¿por qué no está con ella? 1614 01:38:08,541 --> 01:38:10,208 Si fueras mi madre, me metería en una cueva. 1615 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - Hola. ¿Cómo estás? - Hola. 1616 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 Dios. 1617 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 Te lo aseguro, ese vuelo... 1618 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 Estoy supercansado. 1619 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 Aquí tienes. 1620 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 Muchas gracias. 1621 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 ¿Por qué me das el reloj? 1622 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 ¿Y por qué no nos movemos? 1623 01:38:59,458 --> 01:39:00,333 Oye. 1624 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 Sol, ¿qué pasa? 1625 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 No puedo seguir con esto. 1626 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 Con nosotros, con nuestra relación, no puedo más. 1627 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 Es por Iz. 1628 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - Vale. - Es que... 1629 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 es demasiado para ella. 1630 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 Es de locos. 1631 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 Nada de esto es culpa suya, 1632 01:39:33,125 --> 01:39:35,000 y es demasiado para ella. 1633 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 Y ella es lo primero. 1634 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 Vale. 1635 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 Está bien, déjame... 1636 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 pensarlo un segundo. 1637 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 Escucha, podría dejarlo. Podría dejarlo todo. 1638 01:39:53,250 --> 01:39:56,708 - No, no puedes. - No me importa. Puedo hacerlo. 1639 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Solo lo empeoraría. 1640 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 No hagas esto, Solène. Por favor. 1641 01:40:10,875 --> 01:40:12,208 Vete, por favor. 1642 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 ¿No vas a luchar por nosotros? 1643 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 ¿Puedo darle las buenas noches a Izzy? 1644 01:40:59,375 --> 01:41:01,375 Izzy acaba de irse a la cama. 1645 01:41:01,375 --> 01:41:03,583 Le diré que has preguntado por ella. 1646 01:41:03,583 --> 01:41:05,125 Gracias, dale un beso de mi parte. 1647 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 Abre la puerta. 1648 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 Hice una audición para el grupo con 14 años. 1649 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 No debería arruinar una vida. 1650 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 No lo hará. 1651 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 Tendrás una vida maravillosa. 1652 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 Lo siento mucho. 1653 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 Te quiero, Solène. 1654 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 Yo también te quiero. 1655 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 Promete que lo pensarás dentro de cinco años. 1656 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 Izzy habrá acabado el instituto, estará en su mejor momento. 1657 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 Y yo seré un famoso de cuarta que no importará a nadie. 1658 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 Es mucho tiempo. 1659 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 Si tienes una oportunidad de ser feliz, aprovéchala. 1660 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 Y yo también lo haré, ¿vale? 1661 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 CINCO AÑOS DESPUÉS 1662 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 ¡Hola! 1663 01:46:08,291 --> 01:46:10,083 - Hola, cariño. -¿Cómo estás? 1664 01:46:10,083 --> 01:46:11,458 Me encanta tu pelo. 1665 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 Acabo de hacérmelo. 1666 01:46:13,208 --> 01:46:14,666 - Es precioso. - Gracias. 1667 01:46:14,666 --> 01:46:16,000 ¡Estás muy guapa! 1668 01:46:16,000 --> 01:46:17,166 ¿Qué tal Chicago? 1669 01:46:17,166 --> 01:46:20,000 Bien. Bueno, está helando, pero bien. 1670 01:46:20,000 --> 01:46:21,583 ¿Te abrigas? 1671 01:46:21,583 --> 01:46:25,750 ¿Necesitas algo? ¿Un jersey, un chaleco o una bufanda? 1672 01:46:25,750 --> 01:46:29,208 No. Tengo un montón de tus jerséis aquí. 1673 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 Vale. 1674 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 Cuando hablamos de Ramona Coaster, tan pronto estás volando... 1675 01:46:35,166 --> 01:46:36,875 {\an8}Picante por la cayena 1676 01:46:36,875 --> 01:46:38,625 {\an8}y ahumado por el pimentón. 1677 01:46:38,625 --> 01:46:42,000 {\an8}-Pon filete con leche. Lo entenderá. - Nadie sabe qué es eso. 1678 01:46:43,166 --> 01:46:49,125 {\an8}¿Todavía sonríes cuando la música te pilla por sorpresa? 1679 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 ¿Te quedas despierta soñando 1680 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 con lo que podríamos haber sido, 1681 01:47:01,458 --> 01:47:04,916 o con cómo sería empezar de nuevo? 1682 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 ¿O quién serías si fueras mía, 1683 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 y si me seguirás cuando me rebele? 1684 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 Deja que te lleve a casa 1685 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 cuando hayas perdido la esperanza. 1686 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 Lo hemos intentado a tu manera 1687 01:47:41,250 --> 01:47:45,375 y no es demasiado tarde para intentarlo a la mía. 1688 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 Aún tenemos tiempo. 1689 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 Gracias. 1690 01:48:05,291 --> 01:48:06,958 ¡Hayes Campbell! 1691 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 - Siéntate ahí. - Vale. 1692 01:48:13,208 --> 01:48:14,583 Bien. 1693 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 Ha sido increíble, Hayes. Muchas gracias. 1694 01:48:19,541 --> 01:48:22,750 Una actuación muy especial, ¿no? Preciosa. Totalmente. 1695 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Gracias. 1696 01:48:25,333 --> 01:48:28,083 Has estado de gira sin parar. 1697 01:48:28,083 --> 01:48:29,041 Sí. 1698 01:48:29,041 --> 01:48:31,458 Supongo que descansarás en algún momento. 1699 01:48:31,458 --> 01:48:33,750 - Necesitas un descanso. - Desde luego. 1700 01:48:33,750 --> 01:48:36,416 Ahora mismo estoy en las últimas, Graham. 1701 01:48:36,416 --> 01:48:40,208 Creo que se trata de terminar la gira 1702 01:48:40,208 --> 01:48:44,541 y, después de eso, me he programado un pequeño descanso. 1703 01:48:44,541 --> 01:48:46,791 Quizás unas vacaciones a Los Ángeles. 1704 01:48:46,791 --> 01:48:48,791 ¿Por qué Los Ángeles? 1705 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 Hay alguien allí a quien quiero ver. 1706 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 Te aviso sobre la instalación. 1707 01:49:03,125 --> 01:49:05,208 Gracias. Adiós. 1708 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 Una colección cautivadora. 1709 01:49:47,250 --> 01:49:50,708 Creo que tenemos un Teddy Kelly que lleva tu nombre. Sí. 1710 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 Subtítulos: Lucía Monge 1711 01:55:34,625 --> 01:55:36,708 Supervisión creativa Isabel Campanero