1 00:00:01,875 --> 00:00:03,750 (Thunderclap) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,959 --> 00:00:13,834 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,917 --> 00:00:26,917 ROCK NARRATING: They say in life you never know which way the wind will blow. 6 00:00:27,083 --> 00:00:29,458 So, who knew that a spring thunderstorm 7 00:00:29,625 --> 00:00:30,750 thousands of miles from where I live 8 00:00:30,917 --> 00:00:32,166 would change my life forever. 9 00:00:32,333 --> 00:00:36,000 (Thunderclap) 10 00:00:36,166 --> 00:00:43,542 ♪ 11 00:00:43,709 --> 00:00:46,834 This is where I live. Liberty, Oregon. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,291 It's so green here and the air is so fresh. 13 00:00:49,458 --> 00:00:51,625 It's, like, impossible for things not to grow here. 14 00:00:51,792 --> 00:00:53,750 Smile at the camera, Corey. 15 00:00:53,917 --> 00:00:56,750 That's my mom and dad and me when I was, like, a day old. 16 00:00:56,917 --> 00:00:59,000 Show the world what a proud papa you are. 17 00:00:59,166 --> 00:01:00,542 Except for home movies and photos, 18 00:01:00,709 --> 00:01:04,041 I don't remember my mom because she died when I was 1 ½, 19 00:01:04,208 --> 00:01:05,709 which is sad because everybody says 20 00:01:05,875 --> 00:01:08,500 she was a really special person. 21 00:01:08,667 --> 00:01:11,709 The day I was born, my dad planted a tree for me. 22 00:01:11,875 --> 00:01:14,917 A Sitka spruce. 23 00:01:15,083 --> 00:01:17,875 My dad had to move a giant rock to do it. 24 00:01:20,792 --> 00:01:24,542 That's how I got my name. Rock. 25 00:01:24,709 --> 00:01:29,542 A Sitka grows a lot in 17 years. Mine sure did. 26 00:01:29,709 --> 00:01:32,417 Why do I think my tree is special? 27 00:01:32,583 --> 00:01:36,500 Well, it looks awesome, you can see that, but think about it. 28 00:01:36,667 --> 00:01:37,875 How many birthday presents, 29 00:01:38,166 --> 00:01:41,250 especially ones you get when you're only 1 day old... 30 00:01:44,125 --> 00:01:48,375 Are still there 17 years later, bigger and better than ever? 31 00:01:51,125 --> 00:01:53,625 That is a pretty special gift, my friends. 32 00:01:53,792 --> 00:01:57,250 Well, it's better to give than to receive, right? 33 00:01:57,417 --> 00:02:00,333 And this is my gift to you. 34 00:02:00,542 --> 00:02:08,291 ♪ 35 00:03:26,333 --> 00:03:27,709 Hey, Belinda. 36 00:03:27,875 --> 00:03:32,125 Corey, hey. It's for Rock. Sign by the X. 37 00:03:32,291 --> 00:03:35,083 So, you trying to fix him up again? 38 00:03:35,250 --> 00:03:38,417 Here. Gloria's coming for Thanksgiving. 39 00:03:38,583 --> 00:03:39,542 It's a lost cause. 40 00:03:39,834 --> 00:03:41,625 I gave up trying hitting on this man years ago. 41 00:03:41,792 --> 00:03:43,792 You're married, Belinda. 42 00:03:43,959 --> 00:03:45,375 Yeah, and don't remind me. 43 00:03:48,375 --> 00:03:51,208 Hey, and don't take all of Eddie's money tomorrow night. 44 00:03:51,375 --> 00:03:52,500 Hi, Belinda. 45 00:03:52,750 --> 00:03:54,333 Okay, would you stop growing, for crying out loud? 46 00:03:54,500 --> 00:03:58,375 Are you trying to make me feel old? See you, boys. 47 00:04:00,875 --> 00:04:04,125 Well, I'm late. Sorry. 48 00:04:04,291 --> 00:04:07,250 We managed without you but you have to remember-- 49 00:04:07,417 --> 00:04:08,709 Uh-oh, I hear a teachable moment coming on. 50 00:04:08,875 --> 00:04:09,834 If you worked for someone else, 51 00:04:10,000 --> 00:04:12,083 being late would have consequences. 52 00:04:12,250 --> 00:04:14,000 Your pay could be docked, you could lose your job. 53 00:04:14,166 --> 00:04:17,417 Yeah, but who would fire a great kid like me? 54 00:04:17,583 --> 00:04:19,125 Ugh. 55 00:04:19,291 --> 00:04:22,041 I'll be on time tomorrow. 56 00:04:22,208 --> 00:04:23,625 Got a dolly out back. 57 00:04:23,792 --> 00:04:25,000 How was school? 58 00:04:25,166 --> 00:04:27,291 Boring. 59 00:04:27,458 --> 00:04:29,083 Some things don't change. 60 00:04:33,375 --> 00:04:40,750 ♪ 61 00:04:40,917 --> 00:04:43,083 (Laughing) 62 00:04:43,250 --> 00:04:45,667 That's hilarious, Ash. The Gold Rush, right? 63 00:04:45,834 --> 00:04:47,333 Bollywood style. 64 00:04:47,500 --> 00:04:49,500 Hey guys, it rained in Shanghai today. 65 00:04:49,667 --> 00:04:51,417 We haven't had rain in weeks. 66 00:04:51,583 --> 00:04:55,208 You should come to Liberty, dude. Always rains here. 67 00:04:55,375 --> 00:04:56,750 And you must come to China, Rock. 68 00:04:56,917 --> 00:04:58,208 And Mumbai. 69 00:04:58,375 --> 00:05:01,625 Oh, I will, dudes. I totally will. 70 00:05:01,792 --> 00:05:03,875 Do you have a movie for us, Rock? 71 00:05:04,041 --> 00:05:06,291 Yeah, a little animated thing I'm working on. 72 00:05:08,542 --> 00:05:10,750 Hey, umm, I got a stack of catalogues today 73 00:05:10,917 --> 00:05:12,834 from college counselling. The Film Studies program 74 00:05:13,000 --> 00:05:15,417 at University of Oregon sounds kind of cool. 75 00:05:15,583 --> 00:05:16,917 I'm looking at that school too. 76 00:05:17,166 --> 00:05:19,792 I think I might, you know, come up for a tour in the spring. 77 00:05:19,959 --> 00:05:23,959 Me too. We should, like, coordinate and do that together. 78 00:05:24,125 --> 00:05:25,959 Yeah, that would be awesome. 79 00:05:26,125 --> 00:05:28,041 MING: Count me in too, guys. 80 00:05:33,917 --> 00:05:35,875 (Knocking) 81 00:05:37,834 --> 00:05:39,834 (Knocking) 82 00:05:43,834 --> 00:05:45,792 (Knocking) 83 00:05:55,709 --> 00:05:59,041 Hi, Rock. Faith Russell. 84 00:06:01,000 --> 00:06:03,125 I sent you a certified letter telling you I was coming. 85 00:06:03,291 --> 00:06:06,125 Post Office tracking said you signed for it. 86 00:06:06,291 --> 00:06:08,500 Letter? 87 00:06:08,667 --> 00:06:10,875 Yeah. Well, we tried e-mailing you but they all bounced back. 88 00:06:11,041 --> 00:06:13,333 Did you change your e-mail address? 89 00:06:13,500 --> 00:06:14,834 Ah, yes. I was getting a lot of spam. 90 00:06:15,000 --> 00:06:16,375 Look, is there something I can-- 91 00:06:16,542 --> 00:06:18,250 Help you with, ma'am? 92 00:06:18,417 --> 00:06:22,667 Oh, hi. Faith Russell, Box Of Toys. You must be Rock's father. 93 00:06:22,834 --> 00:06:24,625 Did I get a certified letter? 94 00:06:24,792 --> 00:06:27,208 Yeah, yesterday. I put it on your dresser. 95 00:06:27,375 --> 00:06:29,917 I didn't see it. 96 00:06:30,083 --> 00:06:32,375 Oh, so you don't know. Know what? 97 00:06:32,542 --> 00:06:33,959 Your tree. Your Simka. 98 00:06:34,125 --> 00:06:35,333 Sitka. 99 00:06:35,500 --> 00:06:37,625 It won. It's our new national tree. 100 00:06:37,792 --> 00:06:40,208 It won? 101 00:06:40,375 --> 00:06:43,291 Mm-hmm. Congratulations. 102 00:06:43,458 --> 00:06:44,542 My tree won? 103 00:06:44,709 --> 00:06:46,750 Yeah. 104 00:06:46,917 --> 00:06:48,709 Woo! 105 00:06:48,875 --> 00:06:49,959 He seems happy. 106 00:06:50,125 --> 00:06:53,375 After you. 107 00:06:53,542 --> 00:06:56,875 The previous national tree had been there for almost 100 years. 108 00:06:57,041 --> 00:07:00,291 It was a popular DC landmark but it was hit and destroyed 109 00:07:00,458 --> 00:07:02,709 by lightning last March and there wasn't enough money left 110 00:07:02,875 --> 00:07:04,208 in this year's park service budget, 111 00:07:04,375 --> 00:07:08,583 so we signed on to find a new tree, bring it to DC 112 00:07:08,750 --> 00:07:10,750 and plant it all on our own nickel. 113 00:07:10,917 --> 00:07:13,083 The contest to pick the tree, I read about it on Facebook. 114 00:07:13,250 --> 00:07:14,500 It was a great submission, Rock. 115 00:07:14,667 --> 00:07:16,375 I did this cool video. 116 00:07:16,542 --> 00:07:18,250 It was so funny and touching. 117 00:07:18,417 --> 00:07:20,250 So, let me see if I understand this. 118 00:07:20,417 --> 00:07:23,709 You want to uproot the tree, put it on the back of a truck, 119 00:07:23,875 --> 00:07:27,583 drive it across country and plant it at the White House? 120 00:07:27,750 --> 00:07:32,208 Across the street from The White House in the ellipse. 121 00:07:32,375 --> 00:07:33,500 And then the day after Thanksgiving, 122 00:07:33,667 --> 00:07:35,333 to kick off the holidays, 123 00:07:35,500 --> 00:07:36,583 we'll decorate it to the nines 124 00:07:36,917 --> 00:07:40,458 and the president himself will turn on the lights. 125 00:07:40,625 --> 00:07:45,125 The president? Dad, how cool is that? 126 00:07:45,291 --> 00:07:48,083 So, you want to buy the tree? 127 00:07:48,250 --> 00:07:49,959 No, there is a $5,000 cash prize, but... 128 00:07:50,125 --> 00:07:51,917 (Snapping) 129 00:07:52,083 --> 00:07:54,792 You can't actually put a value on a tree like this. 130 00:07:54,959 --> 00:07:57,125 It's priceless, which is why we want it to be 131 00:07:57,291 --> 00:07:59,792 our national tree so we can share it with the world. 132 00:07:59,959 --> 00:08:02,625 And how are you going to transport it, 133 00:08:02,792 --> 00:08:05,041 keep it alive, along the way? 134 00:08:05,208 --> 00:08:06,625 A licenced arborist will supervise 135 00:08:06,792 --> 00:08:08,792 and a team of professionals will drive it cross-country. 136 00:08:08,959 --> 00:08:10,917 It'll be in good hands. 137 00:08:11,083 --> 00:08:13,583 And you can't find a tree back east? 138 00:08:13,750 --> 00:08:17,041 We could but this is our first choice and, well, 139 00:08:17,208 --> 00:08:20,125 this is my project and I'm based in Portland, 140 00:08:20,291 --> 00:08:23,834 so I think there is a wee bit of regional pride happening here. 141 00:08:24,000 --> 00:08:26,166 I don't know. 142 00:08:26,333 --> 00:08:28,500 Dad, this is awesome. 143 00:08:28,667 --> 00:08:30,667 I get to go to Washington, right? 144 00:08:30,834 --> 00:08:33,125 Absolutely. We'll fly you out, put you up. 145 00:08:33,291 --> 00:08:35,291 You'll be right there when the lights go on. 146 00:08:35,458 --> 00:08:37,291 What about school? 147 00:08:37,458 --> 00:08:40,959 It'll be Thanksgiving week, I'll be on break. 148 00:08:41,125 --> 00:08:43,959 We'll think about it. 149 00:08:44,125 --> 00:08:45,834 (Sighing) 150 00:08:46,000 --> 00:08:48,834 Think about it? There's nothing to think about. 151 00:08:49,000 --> 00:08:52,375 I'm not sure how comfortable I am with the idea. 152 00:08:52,542 --> 00:08:54,667 You don't have to be comfortable with this. 153 00:08:54,834 --> 00:08:56,625 It's my tree, remember? Isn't that what you always say? 154 00:08:56,792 --> 00:08:58,834 "I planted this tree for you, Rock." 155 00:08:59,000 --> 00:09:00,417 You planted it for me, didn't you? 156 00:09:00,583 --> 00:09:02,834 We'll talk about it, Rock. 157 00:09:09,834 --> 00:09:12,291 You know, your dad's right. It's a big decision. 158 00:09:14,792 --> 00:09:19,125 So, look, I'm staying at the Liberty Pines B&B. 159 00:09:19,291 --> 00:09:20,750 Let me know when you've decided. 160 00:09:23,500 --> 00:09:26,083 But I will need to know by tomorrow morning. 161 00:09:26,250 --> 00:09:29,083 We do have a tree back East, a Douglas fir in Bethel, Maine. 162 00:09:29,250 --> 00:09:32,500 And if this isn't going to work out, we'll just move to plan B. 163 00:09:35,375 --> 00:09:37,291 I can let myself out. 164 00:09:37,500 --> 00:09:45,542 ♪ 165 00:09:45,709 --> 00:09:47,166 Why did you do that? 166 00:09:47,333 --> 00:09:52,125 Rock, a tree is a delicate thing, a living thing. 167 00:09:52,291 --> 00:09:54,792 A trip like that, clear across the country, 168 00:09:54,959 --> 00:09:57,125 they don't know what they're doing, they could kill it. 169 00:09:57,291 --> 00:09:59,333 How do you know they don't know what they're doing? 170 00:09:59,500 --> 00:10:03,417 Well, she called it a Simka, for one thing. 171 00:10:03,583 --> 00:10:07,333 You always do this. You always say no. 172 00:10:07,500 --> 00:10:08,333 That is not true. 173 00:10:08,542 --> 00:10:10,458 This is my chance to get out of here. 174 00:10:10,625 --> 00:10:12,000 This is my chance to do something cool, 175 00:10:12,166 --> 00:10:14,083 to meet the president. 176 00:10:14,250 --> 00:10:18,417 But you don't care about me. All you care about is the tree. 177 00:10:22,166 --> 00:10:24,000 MAN ON PHONE: Well, shall we offer more money? 178 00:10:24,166 --> 00:10:25,667 I don't think it's about the money. 179 00:10:25,834 --> 00:10:28,291 I think the father's just really protective of the tree. 180 00:10:28,458 --> 00:10:30,291 So, we go to plan B. 181 00:10:30,458 --> 00:10:32,500 No, no. Not yet. I mean, I'm here, 182 00:10:32,667 --> 00:10:34,625 I've given them until tomorrow morning. 183 00:10:34,792 --> 00:10:36,542 Let's just see how it plays out. 184 00:10:36,709 --> 00:10:39,875 Whatever you say. It's your baby. 185 00:10:40,041 --> 00:10:41,917 Okay, I'll keep you posted. 186 00:10:46,208 --> 00:10:48,250 Hi, sweetheart. 187 00:10:48,417 --> 00:10:52,166 No, I'm still in Liberty, ironing out details. 188 00:10:52,333 --> 00:10:55,375 I can't wait either. How are your mom and dad? 189 00:10:55,542 --> 00:10:58,750 Ah, I miss you too. 190 00:10:58,917 --> 00:11:02,500 You in, Hank? 191 00:11:02,667 --> 00:11:05,375 5 bucks. 192 00:11:05,542 --> 00:11:10,375 See that? And... raise. 193 00:11:10,542 --> 00:11:11,875 You're bluffing. 194 00:11:12,041 --> 00:11:13,834 Only one way to find out. 195 00:11:17,250 --> 00:11:21,875 Well, one of us is. Take it. 196 00:11:22,041 --> 00:11:24,792 You know, I think you're out of line on this one, Corey. 197 00:11:24,959 --> 00:11:27,000 Eddie's right. It's Rock's tree. 198 00:11:27,166 --> 00:11:28,667 He should be able to do whatever he wants with it. 199 00:11:28,834 --> 00:11:31,542 Transplanting a tree that big, 200 00:11:31,709 --> 00:11:34,083 and 3,000 miles away... 201 00:11:34,250 --> 00:11:35,959 It can be done. 202 00:11:36,125 --> 00:11:39,333 Look, I understand that it is cool and exciting for Rock 203 00:11:39,500 --> 00:11:40,750 that they picked the tree 204 00:11:40,917 --> 00:11:43,834 and they want to put it on display in DC, 205 00:11:44,000 --> 00:11:48,834 but once that tree is gone from here, it's gone forever. 206 00:11:49,000 --> 00:11:51,333 Yeah, well, let's bottom line this. 207 00:11:51,500 --> 00:11:54,083 Whose tree is it? Who does it belong to? 208 00:11:54,250 --> 00:11:57,208 Who didn't ante? 209 00:11:59,917 --> 00:12:01,667 Come on, Corey. 210 00:12:01,834 --> 00:12:04,208 It might be an opportunity to spend some time with Rock. 211 00:12:07,417 --> 00:12:09,041 Must be tough. 212 00:12:09,208 --> 00:12:10,041 What? 213 00:12:10,250 --> 00:12:12,458 Well, knowing Rock will be gone soon. 214 00:12:12,625 --> 00:12:17,041 He's still got a year and a half. 215 00:12:17,208 --> 00:12:18,834 That will go fast. Core's 14, Connor's 12. 216 00:12:19,000 --> 00:12:20,542 I'm already thinking about it. 217 00:12:20,709 --> 00:12:23,709 You're really cheering me up here, Hank. 218 00:12:23,875 --> 00:12:26,208 What are you going to do when he's gone? 219 00:12:26,375 --> 00:12:28,709 I do not want to think about that, all right? 220 00:12:31,667 --> 00:12:33,417 You really think that tree can be moved? 221 00:12:33,583 --> 00:12:35,458 Trees get moved all the time. 222 00:12:35,625 --> 00:12:39,750 This one's a little bigger, it's going a little further, sure. 223 00:12:45,417 --> 00:12:47,291 I'll see you tomorrow. 224 00:12:47,458 --> 00:12:50,250 Yeah, all right. 225 00:12:50,417 --> 00:13:00,375 ♪ 226 00:13:07,125 --> 00:13:08,500 Rock? 227 00:13:08,667 --> 00:13:11,083 Yeah? 228 00:13:16,709 --> 00:13:19,834 You're right. It's your tree. 229 00:13:20,000 --> 00:13:21,083 You want to see it planted in DC, 230 00:13:21,250 --> 00:13:25,542 then that's your decision, not mine. 231 00:13:25,709 --> 00:13:29,166 But I don't want strangers doing it. 232 00:13:29,333 --> 00:13:33,500 I'm going to drive it to Washington and I need help. 233 00:13:35,834 --> 00:13:37,375 I want you to come with me. 234 00:13:37,542 --> 00:13:41,166 But they were going to fly me there. 235 00:13:41,333 --> 00:13:43,792 Yeah, well, that's the deal. Take it or leave it. 236 00:13:58,041 --> 00:14:00,959 The national tree, Rock? That's awesome. 237 00:14:01,125 --> 00:14:02,458 It gets lit the day after Thanksgiving? 238 00:14:02,625 --> 00:14:05,250 Is Thanksgiving Day close to Christmas? 239 00:14:05,417 --> 00:14:06,583 Not even. But in America, 240 00:14:06,750 --> 00:14:08,000 we start putting up Christmas decorations 241 00:14:08,166 --> 00:14:09,834 right after Halloween. 242 00:14:10,000 --> 00:14:14,834 The thing is, I have to travel with my dad for, like, a week. 243 00:14:15,000 --> 00:14:17,834 Ooh, brutal. 244 00:14:18,000 --> 00:14:19,250 Yeah. I don't know if I can handle that. 245 00:14:19,417 --> 00:14:20,959 I'm thinking about maybe not going. 246 00:14:21,125 --> 00:14:23,083 You have to go, Rock. 247 00:14:23,250 --> 00:14:25,875 Hey, would you be coming out I-80? 248 00:14:26,041 --> 00:14:28,834 I don't know. 249 00:14:29,000 --> 00:14:30,125 Because if you are, you'll go straight to Cheyenne, 250 00:14:30,291 --> 00:14:34,917 and I'm only, like, 40 miles from there. 251 00:14:35,083 --> 00:14:37,458 It'll take us 3 days to get the tree ready, 252 00:14:37,625 --> 00:14:39,333 to really pare the root bed 253 00:14:39,500 --> 00:14:41,709 and make sure it's viable for transplanting. 254 00:14:41,875 --> 00:14:43,333 That doesn't give us a lot of time. 255 00:14:43,500 --> 00:14:44,709 We need to be in DC no later than Thanksgiving. 256 00:14:44,875 --> 00:14:46,542 That's November 26th. 257 00:14:46,709 --> 00:14:48,208 We can do that. My crew and I start this afternoon, 258 00:14:48,375 --> 00:14:50,500 we're ready by Friday, that's the 20th. 259 00:14:50,667 --> 00:14:51,834 That gives us 6 days to get there. 260 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 So, are we taking I-80? 261 00:14:55,166 --> 00:14:56,667 Yep. 262 00:14:56,834 --> 00:14:58,333 We'll stop each night at one of our stores, 263 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 give people a chance to see the tree. 264 00:15:00,667 --> 00:15:02,625 Yeah, maybe, if we have time. 265 00:15:02,792 --> 00:15:06,834 We're stopping, Corey. Box of Toys is underwriting this trip. 266 00:15:08,959 --> 00:15:11,375 Are we going through Cheyenne? 267 00:15:11,542 --> 00:15:13,208 Yeah, we're stopping there the second night. 268 00:15:13,375 --> 00:15:15,792 So, when do we leave? 269 00:15:15,959 --> 00:15:18,500 Looking forward to hitting the road with the old man, huh? 270 00:15:18,667 --> 00:15:22,458 Ah, father and son on a journey across America together, 271 00:15:22,625 --> 00:15:26,250 delivering our national tree to our nation's capital. 272 00:15:26,417 --> 00:15:28,417 As a marketing rep, I can work with that. 273 00:15:28,583 --> 00:15:31,750 I can definitely work with that. 274 00:15:39,583 --> 00:15:41,000 Friday morning, November 20th. 275 00:15:41,250 --> 00:15:44,750 My Sitka's about ready to see the world. Or America, at least. 276 00:15:44,917 --> 00:15:48,750 Here's the drill: We go through Oregon. 277 00:15:51,333 --> 00:15:54,792 Then Idaho. 278 00:15:54,959 --> 00:15:55,917 Then once we pick it up, 279 00:15:56,083 --> 00:15:58,041 it's pretty much the I-80 all the way. 280 00:15:58,208 --> 00:16:01,875 First stop, Salt Lake City, Utah, 281 00:16:02,041 --> 00:16:05,291 home of the Mormons and other things. 282 00:16:05,458 --> 00:16:10,250 The next night, Cheyenne, Wyoming, where the historic 283 00:16:10,417 --> 00:16:13,166 Rock/Katie face-to-face meeting will happen. 284 00:16:13,333 --> 00:16:16,458 I'm excited about that. 285 00:16:16,625 --> 00:16:19,583 Then it's Omaha, NE. 286 00:16:23,125 --> 00:16:26,917 Chicago, IL, my kind of town. 287 00:16:27,083 --> 00:16:31,709 Grove City, Pennsylvania. 288 00:16:31,875 --> 00:16:35,792 And finally, Washington DC. 289 00:16:41,125 --> 00:16:42,542 Let's kick it. 290 00:16:42,709 --> 00:16:45,583 That's a great root bundle there, Hank. 291 00:16:45,750 --> 00:16:48,959 As long as I don't fall off the tree, right? 292 00:16:49,125 --> 00:16:50,417 And you've got to love that banner. 293 00:16:50,792 --> 00:16:53,458 Box of Toys knows an advertising opportunity when it sees one, 294 00:16:53,625 --> 00:16:55,333 although they might have measured it first 295 00:16:55,500 --> 00:16:57,834 to fit the tree. 296 00:16:58,000 --> 00:17:02,375 Hank's Ebert and Roeper today. 297 00:17:02,542 --> 00:17:04,333 Eddie, make sure the front strap's secure. 298 00:17:04,500 --> 00:17:07,458 Ah, bungee cords, the miracle rope. 299 00:17:07,625 --> 00:17:09,458 They can hold down anything. 300 00:17:09,625 --> 00:17:14,250 And the final piece of the puzzle, our fearless companion. 301 00:17:19,709 --> 00:17:21,208 Love the sign. 302 00:17:21,375 --> 00:17:25,375 Wouldn't have been my first choice for a vanity plate. 303 00:17:25,542 --> 00:17:27,959 You're bringing that camera with you? 304 00:17:28,125 --> 00:17:31,750 Just for my friends. You know, the road, DC. 305 00:17:31,917 --> 00:17:34,834 Right. Could we link it up with the company website? 306 00:17:35,000 --> 00:17:36,750 We have a national tree page. 307 00:17:36,917 --> 00:17:38,250 Sure. 308 00:17:38,417 --> 00:17:39,709 Cool. 309 00:17:39,875 --> 00:17:40,875 All right, we're good to go. 310 00:17:41,041 --> 00:17:42,750 Let me just grab my gear. 311 00:17:42,917 --> 00:17:44,583 All that gear. 312 00:17:44,750 --> 00:17:46,875 Let's hope he remembered to pack some clothes, huh? 313 00:17:47,041 --> 00:17:48,041 We're good to go. 314 00:17:48,208 --> 00:17:49,583 All right, guys. Thanks. 315 00:17:49,792 --> 00:17:52,917 Speaking of gear, I don't have a cell. That's Rocks number. 316 00:17:53,083 --> 00:17:56,041 Oh, okay. Great, thanks. 317 00:17:56,208 --> 00:17:58,125 Let's go. 318 00:18:01,583 --> 00:18:04,250 I'm ready. Let's kick it. 319 00:18:04,458 --> 00:18:07,083 Okay. See you at lunch. 320 00:18:10,333 --> 00:18:13,542 (Phone ringing) 321 00:18:16,166 --> 00:18:19,542 (Sighing) 322 00:18:19,709 --> 00:18:22,750 Hi sweetheart. You got my message? 323 00:18:22,917 --> 00:18:25,625 I know, I'm disappointed too but-- 324 00:18:25,792 --> 00:18:28,208 I know. 325 00:18:28,375 --> 00:18:31,500 I know, but this is my job, John, 326 00:18:31,667 --> 00:18:34,083 and it's an incredible marketing opportunity. 327 00:18:34,250 --> 00:18:36,834 The human interest angle is-- 328 00:18:37,000 --> 00:18:39,458 Don't say that. 329 00:18:39,625 --> 00:18:42,917 John? John? 330 00:18:48,542 --> 00:18:58,500 ♪ 331 00:19:02,917 --> 00:19:05,709 Here's the tree. 332 00:19:05,875 --> 00:19:08,583 (Clapping) 333 00:19:11,333 --> 00:19:13,583 Yeah! Go Rock! 334 00:19:13,750 --> 00:19:16,125 (Laughing) 335 00:19:16,291 --> 00:19:18,208 Woo hoo! 336 00:19:20,333 --> 00:19:21,166 Woo hoo! 337 00:19:21,333 --> 00:19:22,125 Arrivederci! 338 00:19:22,291 --> 00:19:23,625 Don't forget to write! 339 00:19:23,792 --> 00:19:25,291 I'll send you a postcard from DC. 340 00:19:25,458 --> 00:19:29,125 If I'm not too busy shooting hoops with the pres'. 341 00:19:29,291 --> 00:19:33,375 (Laughing) 342 00:19:33,542 --> 00:19:36,291 Have a great trip! 343 00:19:36,458 --> 00:19:37,625 We'll be watching you! 344 00:19:37,792 --> 00:19:42,208 Any bon voyage comments for the fans, cap'? 345 00:19:42,375 --> 00:19:44,208 Yeah. Turn that thing off. 346 00:19:45,917 --> 00:19:49,375 Uh oh. Captain's a little camera shy this morning, folks. 347 00:19:49,542 --> 00:19:50,583 Over and out. 348 00:19:50,834 --> 00:19:54,041 I mean, seriously. Do you have to film everything? 349 00:19:54,208 --> 00:19:55,959 This is going to be an epic trip, Dad. 350 00:19:56,125 --> 00:19:57,458 I'm just trying to memorialize it. 351 00:19:57,625 --> 00:20:02,291 Let's just keep our eye on the ball, huh? 352 00:20:02,458 --> 00:20:06,834 Whatever. 353 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Epic trip. 354 00:20:11,291 --> 00:20:12,875 Take care of your dad! 355 00:20:13,041 --> 00:20:22,959 ♪ 356 00:20:35,208 --> 00:20:45,166 ♪ 357 00:20:51,166 --> 00:20:53,458 We've had a picture perfect morning, travel fans. 358 00:20:53,625 --> 00:20:57,500 Left Oregon in good time and now we're driving through Idaho. 359 00:20:57,709 --> 00:21:05,250 ♪ 360 00:21:05,417 --> 00:21:08,333 So, Captain, anything to say now? 361 00:21:08,500 --> 00:21:09,750 Legendary fishing around here. 362 00:21:09,917 --> 00:21:12,291 We ought to check it out some time. 363 00:21:12,458 --> 00:21:13,792 I hate fishing. 364 00:21:13,959 --> 00:21:17,250 Come on, you used to fish all the time. You loved it. 365 00:21:17,417 --> 00:21:18,959 I don't remember loving it. 366 00:21:20,875 --> 00:21:23,333 Well, you did. 367 00:21:23,500 --> 00:21:28,417 On that note, we're going to head down into Utah. 368 00:21:31,041 --> 00:21:41,041 ♪ 369 00:22:01,959 --> 00:22:04,875 Here we are in Salt Lake City, gang. 370 00:22:05,041 --> 00:22:08,166 The Mormons, the Jazz, the Olympics, the... 371 00:22:08,333 --> 00:22:10,417 Mormons. 372 00:22:10,583 --> 00:22:13,583 The Mormons, who've come to greet us in force, 373 00:22:13,750 --> 00:22:16,542 as you can see. I guess the national tree 374 00:22:16,709 --> 00:22:19,083 isn't such a big deal around these parts. 375 00:22:26,291 --> 00:22:29,000 Hi, you must be John, nice to meet you. 376 00:22:29,166 --> 00:22:33,542 This is our manager from our Salt Lake City store. 377 00:22:33,709 --> 00:22:35,375 The store went all out. 378 00:22:35,542 --> 00:22:39,375 That is the biggest Santa I have ever seen. 379 00:22:39,542 --> 00:22:44,125 Good Christmas? Well, not in this year's radar. Not yet. 380 00:22:44,291 --> 00:22:45,959 I'll check the tree. 381 00:23:00,834 --> 00:23:03,166 I just checked the DOT website. 382 00:23:03,333 --> 00:23:05,834 There's roadwork about an hour east of here. 383 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 They're detouring onto a smaller road. 384 00:23:08,166 --> 00:23:10,709 We'll lose about 3 hours tomorrow. 385 00:23:10,875 --> 00:23:12,458 Ouch. 386 00:23:12,625 --> 00:23:14,834 We'll just have to leave 3 hours earlier. 387 00:23:15,000 --> 00:23:16,875 You mean like 3:00 a.m.? 388 00:23:17,041 --> 00:23:19,166 We've got a schedule, Rock. 389 00:23:19,333 --> 00:23:20,792 Whatever. 390 00:23:20,959 --> 00:23:21,792 Where are you going? 391 00:23:21,959 --> 00:23:23,625 Work on the vlog. 392 00:23:25,667 --> 00:23:28,291 Wow. Did he even swallow that last bite? 393 00:23:28,458 --> 00:23:29,583 It's like that every night. 394 00:23:29,750 --> 00:23:31,583 Can't get away from the table fast enough. 395 00:23:31,750 --> 00:23:36,500 I was just like him when I was his age. Parents were so boring. 396 00:23:36,667 --> 00:23:39,875 I'm just joking. I was going through a phase. 397 00:23:40,041 --> 00:23:43,500 Well, if he's going through one, I hope he goes through it quick. 398 00:23:47,667 --> 00:23:50,500 Being a single dad can't be easy. 399 00:23:52,834 --> 00:23:55,333 It's none of my business. 400 00:23:58,875 --> 00:24:00,458 Stephanie, Rock's mother, 401 00:24:00,625 --> 00:24:02,500 she would have understood him a lot better than I do. 402 00:24:02,667 --> 00:24:05,000 You seem to be doing okay. 403 00:24:05,166 --> 00:24:07,375 I don't know. 404 00:24:07,542 --> 00:24:12,166 Can't get out of dodge quick enough. 405 00:24:12,333 --> 00:24:14,500 That's pretty normal. 406 00:24:14,667 --> 00:24:16,750 What about you? Are you married? 407 00:24:16,917 --> 00:24:20,041 I am engaged. 408 00:24:20,208 --> 00:24:21,208 Really? 409 00:24:21,375 --> 00:24:23,959 Yes. Or at least I hope so. 410 00:24:24,125 --> 00:24:26,542 I was supposed to spend Thanksgiving in Boston 411 00:24:26,709 --> 00:24:29,917 with John, my fiancé and his family, but I had to cancel. 412 00:24:30,083 --> 00:24:31,709 Why's that? 413 00:24:31,875 --> 00:24:33,917 To be on the road with you guys. 414 00:24:34,083 --> 00:24:35,583 It's an incredible marketing opportunity, 415 00:24:35,750 --> 00:24:37,792 and the human interest angle is fantastic. 416 00:24:37,959 --> 00:24:40,500 I realize we need to build a little more momentum, 417 00:24:40,667 --> 00:24:43,667 but I just wanted to be here to make sure it all went well. 418 00:24:43,834 --> 00:24:45,291 John, on the other hand, 419 00:24:45,458 --> 00:24:49,417 thinks I should be with him and he is not happy. 420 00:24:49,583 --> 00:24:52,250 You're just doing your job. 421 00:24:52,417 --> 00:24:54,208 Try telling him that. 422 00:24:58,458 --> 00:25:00,041 So, anything else for you folks? 423 00:25:00,208 --> 00:25:01,208 Go ahead. 424 00:25:01,375 --> 00:25:02,792 No, no. Go on. 425 00:25:02,959 --> 00:25:05,750 Umm, I think I would like some lemon meringue pie. 426 00:25:05,917 --> 00:25:07,959 We've had a picture perfect morning, travel fans. 427 00:25:08,125 --> 00:25:09,542 Left Oregon in good time 428 00:25:09,709 --> 00:25:12,291 and now we're driving through Idaho. 429 00:25:12,458 --> 00:25:15,583 So Captain, any thoughts now? 430 00:25:15,750 --> 00:25:17,458 Legendary fishing around here. 431 00:25:17,625 --> 00:25:19,542 We ought to check it out some time. 432 00:25:19,709 --> 00:25:20,792 I hate fishing. 433 00:25:20,959 --> 00:25:22,125 What are you talking about? 434 00:25:22,333 --> 00:25:24,709 We used to fish all the time. You loved it. 435 00:25:24,875 --> 00:25:26,291 I don't remember loving it. 436 00:25:26,458 --> 00:25:28,667 That footage on the vlog, 437 00:25:28,834 --> 00:25:32,417 coming into Salt Lake out of the mountains, that was wicked. 438 00:25:32,583 --> 00:25:33,875 So, when do you hit Cheyenne tomorrow? 439 00:25:34,041 --> 00:25:35,750 Around 5:00. 440 00:25:35,917 --> 00:25:36,750 I'm supposed to work until then, 441 00:25:37,083 --> 00:25:38,625 but I should be able to get out early. 442 00:25:38,792 --> 00:25:40,792 Ooh, romance of the century. Dudes, I can feel it. 443 00:25:40,959 --> 00:25:42,917 Yeah right. 444 00:25:43,083 --> 00:25:44,500 Right. 445 00:25:44,667 --> 00:25:46,458 (Chuckling) 446 00:25:49,500 --> 00:25:51,542 Mind if I ask you a question? 447 00:25:51,709 --> 00:25:54,083 Fire away. 448 00:25:54,250 --> 00:25:57,125 Does your job ever bother you? 449 00:25:57,291 --> 00:25:59,500 How do you mean? 450 00:25:59,667 --> 00:26:03,458 Just travelling all the time, being away from home so much. 451 00:26:03,625 --> 00:26:05,959 Well, one day, I'd like to get off the road 452 00:26:06,125 --> 00:26:10,458 and into a big, cushy office, but no, I love my job. 453 00:26:10,625 --> 00:26:12,583 I love it. 454 00:26:12,750 --> 00:26:14,917 And selling people all those things they don't need: 455 00:26:15,083 --> 00:26:17,333 toys that break as soon as you get them out of the box; 456 00:26:17,500 --> 00:26:21,500 plastic that won't biodegrade for generations. 457 00:26:21,667 --> 00:26:26,125 Right. Well, since you asked, no, it doesn't bother me 458 00:26:26,291 --> 00:26:27,834 because we work very closely 459 00:26:28,000 --> 00:26:29,792 with several prominent environmental groups 460 00:26:29,959 --> 00:26:33,166 to ensure our products are user and earth friendly. 461 00:26:33,333 --> 00:26:35,250 Sounds like a press release. 462 00:26:35,417 --> 00:26:39,083 It is. I wrote it myself. 463 00:26:39,250 --> 00:26:40,417 No, it's all right, I get it. 464 00:26:40,583 --> 00:26:42,917 You're not a fan of consumer culture. 465 00:26:43,083 --> 00:26:44,667 I'm not all that bad, you know. 466 00:26:44,834 --> 00:26:47,542 I do drive a hybrid, which is slightly better 467 00:26:47,709 --> 00:26:49,875 than a one ton pickup truck. 468 00:26:50,041 --> 00:26:53,291 Try dragging around 2 dozen cedar trees without one. 469 00:26:55,083 --> 00:26:59,500 Touché, Burdock. 470 00:26:59,667 --> 00:27:02,250 Good night. 471 00:27:05,375 --> 00:27:07,250 Good night. 472 00:27:07,458 --> 00:27:15,709 ♪ 473 00:27:15,875 --> 00:27:18,458 They have the part. It shouldn't be more than an hour. 474 00:27:18,625 --> 00:27:20,417 Faith will be another hour. 475 00:27:20,583 --> 00:27:22,125 Hybrids. 476 00:27:22,291 --> 00:27:23,375 I heard that. 477 00:27:23,542 --> 00:27:24,959 She heard that. 478 00:27:25,125 --> 00:27:28,000 Okay, Faith. We'll see you on the other side of the detour. 479 00:27:28,166 --> 00:27:29,166 Okay, drive safe. 480 00:27:29,333 --> 00:27:32,041 See you then. 481 00:27:32,208 --> 00:27:34,417 When did you start drinking coffee? 482 00:27:34,583 --> 00:27:37,333 When people started waking me up in the middle of the night. 483 00:27:37,500 --> 00:27:41,375 I know. The old man: slave-driver. 484 00:27:45,250 --> 00:27:49,166 There it is, our exit for the detour. Highway 32. 485 00:27:52,625 --> 00:27:54,500 TV NEWSCASTER: This just in, wildfire has broken out 486 00:27:54,667 --> 00:27:57,000 east of Salt Lake City near highway 32. 487 00:27:57,166 --> 00:28:01,375 This is live coverage from our sky watch helicopter. 488 00:28:01,542 --> 00:28:02,917 The fire has not yet reached the highway, 489 00:28:03,125 --> 00:28:05,333 but vehicles are advised to stay out of the vicinity. 490 00:28:10,625 --> 00:28:14,750 ROCK: Rock Burdock's phone. You know the drill. 491 00:28:14,959 --> 00:28:24,834 ♪ 492 00:28:29,917 --> 00:28:31,792 No bars. 493 00:28:31,959 --> 00:28:33,250 It's 4:00 in the morning. 494 00:28:33,417 --> 00:28:36,542 Who are you going to call? Ghostbusters? 495 00:28:36,709 --> 00:28:39,458 (Laughing) 496 00:28:39,625 --> 00:28:42,083 You are so funny. 497 00:28:42,250 --> 00:28:44,291 You ever see that movie? It's funny. 498 00:28:44,458 --> 00:28:48,542 'Course I saw that movie. Cinema is my life. 499 00:28:48,709 --> 00:28:50,583 Cinema is your life? 500 00:28:50,750 --> 00:28:54,291 55th highest grossing movie of all time. 501 00:28:54,458 --> 00:28:55,792 How do you know that? 502 00:28:55,959 --> 00:28:57,041 IMDb. 503 00:28:57,208 --> 00:28:58,208 You're what? 504 00:28:59,709 --> 00:29:03,750 Oh, wow. I'd show you if I had any reception. 505 00:29:03,917 --> 00:29:06,166 He slimed me. 506 00:29:06,333 --> 00:29:07,750 (Shouting in distance) 507 00:29:07,917 --> 00:29:09,083 Oh, look at that. 508 00:29:09,250 --> 00:29:13,291 Wow. I've got to get this. 509 00:29:13,458 --> 00:29:15,291 Why are people waving at us? 510 00:29:15,458 --> 00:29:18,333 Maybe they saw the tree. Maybe they're saying hello. 511 00:29:18,500 --> 00:29:22,375 Hey! Over here! Right here! 512 00:29:22,583 --> 00:29:29,458 ♪ 513 00:29:29,625 --> 00:29:32,417 Wow, fog. 514 00:29:37,125 --> 00:29:39,083 What's the matter? 515 00:29:39,250 --> 00:29:41,667 That's not fog. 516 00:29:41,834 --> 00:29:43,083 What is that sound? 517 00:29:43,250 --> 00:29:47,834 That is heat splitting the trees. 518 00:29:53,041 --> 00:29:55,125 We've just driven into a fire. 519 00:29:55,291 --> 00:29:57,208 Well, then turn the truck around. 520 00:29:57,375 --> 00:29:59,208 Can't, we're too big. 521 00:29:59,375 --> 00:30:00,166 Fire could cross the road behind us 522 00:30:00,375 --> 00:30:01,792 just as easily as in front of us. 523 00:30:01,959 --> 00:30:04,166 We're right in the middle of it. 524 00:30:10,625 --> 00:30:19,959 ♪ 525 00:30:20,125 --> 00:30:21,375 What are you doing? 526 00:30:21,667 --> 00:30:23,458 We've got to get the tarp wet. It could catch on fire. 527 00:30:23,625 --> 00:30:25,375 I need you to drive. 528 00:30:25,542 --> 00:30:27,166 No. No, I don't know how to drive a truck like this, Dad. 529 00:30:27,333 --> 00:30:29,000 It's just like the pickup, only bigger. 530 00:30:29,166 --> 00:30:30,625 Let me water the tarp. 531 00:30:30,792 --> 00:30:32,959 No, no. It's too dangerous. I need you inside the truck. 532 00:30:33,125 --> 00:30:35,250 Just keep your eye on the centre line, take it nice and slow. 533 00:30:35,417 --> 00:30:39,375 You'll be fine, Son. Let's do it. 534 00:30:39,542 --> 00:30:40,792 Wait. 535 00:30:41,000 --> 00:30:50,709 ♪ 536 00:31:07,333 --> 00:31:09,417 Let's go, Rock. Now! 537 00:31:09,625 --> 00:31:18,583 ♪ 538 00:31:23,542 --> 00:31:25,667 Firefighters expect to have the blaze under control soon, 539 00:31:25,834 --> 00:31:27,875 but it has reached Highway 32. 540 00:31:28,041 --> 00:31:36,792 ♪ 541 00:32:29,917 --> 00:32:31,041 (Coughing) 542 00:32:31,250 --> 00:32:39,166 ♪ 543 00:33:17,750 --> 00:33:19,583 That was insane. We could have been killed. 544 00:33:19,750 --> 00:33:21,208 We had no choice but to drive through it. 545 00:33:21,375 --> 00:33:22,291 We should have cut the tree loose. 546 00:33:22,458 --> 00:33:23,583 There wasn't time. 547 00:33:23,750 --> 00:33:26,166 I don't know how to drive a truck like that. 548 00:33:26,333 --> 00:33:28,125 (Laughing) 549 00:33:28,291 --> 00:33:31,500 You just did. 550 00:33:31,667 --> 00:33:33,291 Look, we did what we had to do. 551 00:33:33,458 --> 00:33:37,250 We made it, all right? You did great. 552 00:33:37,417 --> 00:33:41,458 Oh, man. Oh, man. 553 00:33:41,667 --> 00:33:51,458 ♪ 554 00:33:51,625 --> 00:33:56,166 Yeah, we're at exit 17 outside Rock Springs. 555 00:33:57,709 --> 00:33:59,250 Okay. 556 00:33:59,417 --> 00:34:01,834 Yeah, scrambled? 557 00:34:02,000 --> 00:34:03,875 The fire's moved on. 558 00:34:04,041 --> 00:34:05,834 She'll be here in a few minutes as to order her breakfast. 559 00:34:06,000 --> 00:34:07,458 Are you the Burdocks? 560 00:34:07,625 --> 00:34:08,875 Yeah. 561 00:34:09,208 --> 00:34:11,542 That was a heck of thing you did, driving through that fire. 562 00:34:11,709 --> 00:34:13,083 How'd you hear about that? 563 00:34:13,250 --> 00:34:14,917 I heard it on the radio. 564 00:34:15,083 --> 00:34:17,291 Local News probably picked it up off the highway patrol. 565 00:34:17,458 --> 00:34:18,750 Okay. 566 00:34:18,917 --> 00:34:21,041 Tree came through just fine. 567 00:34:21,208 --> 00:34:23,000 Yeah, yeah. I stayed with it, kept it wet. 568 00:34:23,166 --> 00:34:25,333 Always protect your payload. 569 00:34:25,500 --> 00:34:27,291 That means you must have been driving. 570 00:34:27,458 --> 00:34:28,625 Yeah. 571 00:34:28,792 --> 00:34:31,375 I'm impressed. I've got a boy about your age, 572 00:34:31,542 --> 00:34:33,792 been around trucks all his life. 573 00:34:33,959 --> 00:34:36,667 He wouldn't have been able to handle a rig that size. 574 00:34:36,834 --> 00:34:38,000 Good on you. 575 00:34:38,166 --> 00:34:39,041 Thanks. 576 00:34:39,208 --> 00:34:40,375 Just wanted to say well done. 577 00:34:40,542 --> 00:34:44,166 Enjoy your breakfast. You earned it. 578 00:34:44,333 --> 00:34:47,542 The radio? Cool. 579 00:34:47,709 --> 00:34:49,375 Let's eat. 580 00:34:49,583 --> 00:34:57,041 ♪ 581 00:34:57,208 --> 00:34:59,417 Ready to roll? 582 00:34:59,583 --> 00:35:02,834 Just give me one more minute. 583 00:35:03,041 --> 00:35:11,208 ♪ 584 00:35:11,375 --> 00:35:12,709 We've just driven into a fire. 585 00:35:12,875 --> 00:35:15,000 Well, then turn the truck around. 586 00:35:15,166 --> 00:35:16,750 Can't, we're too big. Fire could cross behind us 587 00:35:16,917 --> 00:35:18,583 just as easily as in front. 588 00:35:18,750 --> 00:35:20,959 We're right in the middle of it. 589 00:35:21,125 --> 00:35:22,291 What's that sound? 590 00:35:22,458 --> 00:35:25,208 That's wood splitting with heat. 591 00:35:25,375 --> 00:35:27,709 What are you doing? 592 00:35:27,875 --> 00:35:29,375 I need to wet the tarp. It might catch on fire. 593 00:35:29,542 --> 00:35:30,917 I need you to drive. 594 00:35:31,208 --> 00:35:33,500 No, no. I don't know how to drive a truck like this, Dad. 595 00:35:33,667 --> 00:35:36,875 It's just like the pickup truck, only bigger. 596 00:35:39,792 --> 00:35:42,625 ROCK NARRATING: They say 'Wyoming' is derived from an Algonquin word 597 00:35:42,792 --> 00:35:46,041 for the "big river flat", but I know better. 598 00:35:46,208 --> 00:35:49,667 It means the intersection of Rock and Katie. 599 00:35:49,834 --> 00:35:52,000 I got that footage up on the vlog 600 00:35:52,166 --> 00:35:56,458 and news of our daring drive spread, well, like wildfire. 601 00:35:56,625 --> 00:35:59,166 Ash and Ming texted me from Mumbai and Shanghai 602 00:35:59,333 --> 00:36:02,166 to tell me how wicked it was. That's the internet for you. 603 00:36:02,333 --> 00:36:04,875 You do something in Utah in the morning, 604 00:36:05,041 --> 00:36:06,458 and by afternoon, it's everywhere. 605 00:36:08,917 --> 00:36:10,792 Fans and even some media turned out in Cheyenne 606 00:36:10,959 --> 00:36:12,667 to say hello to the tree and to us. 607 00:36:12,834 --> 00:36:14,917 Some were a little too enthusiastic, 608 00:36:15,083 --> 00:36:16,458 according to my dad. 609 00:36:16,625 --> 00:36:19,834 He found pieces of the tree on the ground. 610 00:36:20,000 --> 00:36:21,917 But let me tell you something, folks. 611 00:36:22,083 --> 00:36:23,709 Fame isn't all it's cracked up to be. 612 00:36:23,875 --> 00:36:27,583 For one thing, it's painful. 613 00:36:27,750 --> 00:36:32,000 From signing autographs, nearly about 100 of them. 614 00:36:32,166 --> 00:36:33,792 It's amazing, guys. 615 00:36:33,959 --> 00:36:35,333 Seeing so many people who are into the tree, 616 00:36:35,583 --> 00:36:39,375 it's totally amazing and I am stoked. More news tomorrow. 617 00:36:48,333 --> 00:36:50,500 So, we're staying at the Cheyenne Motor Lodge, 618 00:36:50,709 --> 00:36:52,583 which is a mile east of here on the right. You can't miss it. 619 00:36:52,750 --> 00:36:54,667 All right. See you there. 620 00:36:54,834 --> 00:36:55,875 See you there. 621 00:36:56,041 --> 00:36:57,375 Let's go, Rock. 622 00:36:57,667 --> 00:37:00,333 Let me just wait a couple more minutes. She said she'd be here. 623 00:37:00,500 --> 00:37:02,041 Rock, she'll call if she's coming. 624 00:37:02,208 --> 00:37:04,125 She can meet us over at the motel, all right? 625 00:37:04,291 --> 00:37:06,875 Dad, 5 minutes is not going to make that big a difference, 626 00:37:07,041 --> 00:37:09,667 you know that. 627 00:37:09,834 --> 00:37:11,417 Hey, I'm such an idiot. 628 00:37:11,583 --> 00:37:12,959 I forgot to charge my cell, then I tried to get out of work early 629 00:37:13,125 --> 00:37:14,875 but my stupid boss wouldn't let me, 630 00:37:15,041 --> 00:37:17,542 so finally I just left and I'm probably, like, fired but-- 631 00:37:17,709 --> 00:37:19,625 Hi. 632 00:37:19,792 --> 00:37:22,291 Hi. 633 00:37:22,458 --> 00:37:23,709 So, I checked out the vlog. 634 00:37:23,875 --> 00:37:26,333 Driving through the fire? That was sick. 635 00:37:26,500 --> 00:37:30,750 Yeah. Yes, yeah. It was crazy. 636 00:37:30,917 --> 00:37:34,542 You must be Katie. Hi, I'm Corey, Rock's dad. 637 00:37:34,709 --> 00:37:36,875 Hi, nice to meet you, Mr. Burdock. 638 00:37:37,041 --> 00:37:38,917 So, have you had dinner yet? Because I'm, like, starving, 639 00:37:39,083 --> 00:37:40,834 and there's this amazing diner near here. 640 00:37:42,375 --> 00:37:45,917 Go on. We're staying at the Cheyenne Motor Lodge. 641 00:37:46,083 --> 00:37:48,834 I know where that is. Let's go. 642 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Well, I'll see you-- 643 00:37:51,166 --> 00:37:53,458 Have fun. 644 00:37:57,542 --> 00:37:59,125 (Car horn honking) 645 00:38:05,583 --> 00:38:10,458 (Phone ringing) 646 00:38:10,625 --> 00:38:13,709 Hey Aaron, you're working late. 647 00:38:13,875 --> 00:38:15,500 You had a big day. 648 00:38:15,667 --> 00:38:17,417 Tell me about it. How did you know? 649 00:38:17,583 --> 00:38:20,166 Well, Rock's video log, for one thing. 650 00:38:20,333 --> 00:38:22,333 Starting to generate a heck of a buzz, Faith. 651 00:38:22,500 --> 00:38:25,583 America loves the tree. 652 00:38:25,750 --> 00:38:28,083 E-mails to Corporate, positives have doubled, 653 00:38:28,250 --> 00:38:30,291 traffic on the website is up 300%. 654 00:38:30,458 --> 00:38:33,834 Well, I'm sure driving through a wall of fire didn't hurt. 655 00:38:34,000 --> 00:38:37,166 Yeah, hey, how about a tornado tomorrow? Maybe a rain of frogs? 656 00:38:37,333 --> 00:38:39,208 I'll see what I can do. 657 00:38:39,375 --> 00:38:41,917 And make sure he keeps vlogging. He's getting the most hits. 658 00:38:42,083 --> 00:38:43,458 That shouldn't be a problem. 659 00:38:43,625 --> 00:38:45,333 He's practically grafted to the camera. 660 00:38:45,500 --> 00:38:49,667 Oh, this is big, big bang for the buck, Faith. 661 00:38:49,834 --> 00:38:52,542 It's too bad we can't keep him on the road 365. 662 00:38:52,709 --> 00:38:55,834 If you need anything, let me know. 663 00:38:56,000 --> 00:38:58,125 I will. Thanks. 664 00:39:06,375 --> 00:39:09,709 Hey, it's me again. We really need to talk. 665 00:39:09,875 --> 00:39:13,792 Will you call me? Please. 666 00:39:13,959 --> 00:39:18,500 Mmm. Oh, my God. This is incredible. 667 00:39:18,667 --> 00:39:20,875 Yeah, these are the best burgers in the whole state. 668 00:39:21,041 --> 00:39:22,792 So, like I was saying, it's crazy the way 669 00:39:22,959 --> 00:39:24,542 we go straight into college out of high school. 670 00:39:24,709 --> 00:39:26,291 You know, kids in Europe, they take a year off. 671 00:39:26,458 --> 00:39:29,583 I'm thinking of doing that and, like, travel. 672 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 Go to Egypt, Italy, Machu Picchu. 673 00:39:32,750 --> 00:39:35,458 I want to see the world before I get, you know, 674 00:39:35,625 --> 00:39:37,625 sucked into the matrix of real life and all that. 675 00:39:37,792 --> 00:39:40,625 Me too. We should go together. 676 00:39:40,792 --> 00:39:42,917 And, like, get Ash and Ming to join us, obviously. 677 00:39:43,083 --> 00:39:45,375 That would be awesome. 678 00:39:45,542 --> 00:39:48,333 (Laughing) 679 00:39:48,500 --> 00:39:50,083 Did you really lose your job? 680 00:39:50,250 --> 00:39:51,917 Probably, which is fine. 681 00:39:52,083 --> 00:39:54,792 A junior miss store where I sell crop tops and thongs for, like, 682 00:39:54,959 --> 00:39:57,709 12-year-olds. Lame. 683 00:39:59,375 --> 00:40:02,625 Man, this is just unbelievable. 684 00:40:02,792 --> 00:40:04,542 What? 685 00:40:04,709 --> 00:40:08,333 Just being here with you. It's so, I don't know... 686 00:40:08,500 --> 00:40:11,208 Natural. It's like we totally know each other. 687 00:40:11,375 --> 00:40:13,667 Well, we've been virtual for over a year. 688 00:40:13,834 --> 00:40:15,375 It's not like we've never seen each other. 689 00:40:15,542 --> 00:40:18,667 I know, but now it's real. 690 00:40:20,792 --> 00:40:22,125 Just feels really cool. 691 00:40:22,291 --> 00:40:25,166 Romance of the century. 692 00:40:26,834 --> 00:40:29,458 So, you should come with us. 693 00:40:29,625 --> 00:40:32,000 There's plenty of room in the truck. 694 00:40:32,166 --> 00:40:33,583 You want me to come to Washington with you? 695 00:40:33,792 --> 00:40:36,500 Yeah. Wouldn't that be awesome? You can meet the president. 696 00:40:36,667 --> 00:40:39,458 I don't know if I can. 697 00:40:39,625 --> 00:40:42,041 Your parents wouldn't let you? 698 00:40:42,208 --> 00:40:43,875 No, they probably would, but what about your dad? 699 00:40:44,041 --> 00:40:45,417 Wouldn't he mind? 700 00:40:45,583 --> 00:40:48,333 My dad? No. No, my dad is cool. 701 00:40:48,500 --> 00:40:51,083 COREY: Absolutely not. 702 00:40:51,250 --> 00:40:52,667 Her parents said it was okay. 703 00:40:52,834 --> 00:40:54,875 We are not on vacation, Rock, okay? We have work to do, 704 00:40:55,041 --> 00:40:57,792 we have a deadline. She'd be a distraction. 705 00:40:57,959 --> 00:40:59,208 No, she wouldn't. 706 00:40:59,375 --> 00:41:01,208 Look, I am glad that you got to meet her, I am. 707 00:41:01,375 --> 00:41:02,667 If she wants to come out to Liberty for a visit, 708 00:41:02,834 --> 00:41:04,458 maybe at the holidays-- 709 00:41:04,625 --> 00:41:05,458 I want her to come with us now. 710 00:41:05,625 --> 00:41:07,000 She can't. 711 00:41:07,166 --> 00:41:08,458 Why? Because it will get in the way 712 00:41:08,625 --> 00:41:09,875 of your father-son bonding fantasy? 713 00:41:10,041 --> 00:41:11,917 Give me one reason, just one reason-- 714 00:41:12,083 --> 00:41:13,792 Because I said so. 715 00:41:13,959 --> 00:41:15,417 That's not a reason! 716 00:41:15,583 --> 00:41:17,625 You have to keep your eye on the big picture. 717 00:41:17,792 --> 00:41:18,959 What does that even mean? 718 00:41:19,250 --> 00:41:22,000 It means that you want to control me. Just like this trip. 719 00:41:22,166 --> 00:41:24,125 It had to be on your terms or else it wasn't going to happen. 720 00:41:24,291 --> 00:41:25,125 Rock-- 721 00:41:25,291 --> 00:41:26,500 I hate it when you do this to me. 722 00:41:26,667 --> 00:41:29,000 I hate it when you do this to me. 723 00:41:34,166 --> 00:41:36,166 I don't know why he has to be like that, 724 00:41:36,333 --> 00:41:38,458 just why he has to be such a jerk all the time. 725 00:41:38,625 --> 00:41:40,333 It changes everything. 726 00:41:40,500 --> 00:41:42,625 Hey, you're going to have a fantastic time. 727 00:41:42,792 --> 00:41:45,667 It's going to be majorly cool. 728 00:41:45,834 --> 00:41:47,917 I want you to be there. 729 00:41:48,083 --> 00:41:50,792 I know, and that's so sweet. 730 00:41:51,000 --> 00:42:00,917 ♪ 731 00:42:04,792 --> 00:42:07,041 I don't, I don't... 732 00:42:07,208 --> 00:42:08,667 I don't even know when I'm going to see you again. 733 00:42:08,834 --> 00:42:12,375 University of Oregon. Spring. 734 00:42:12,542 --> 00:42:14,625 That's too far away. 735 00:42:19,667 --> 00:42:22,250 ROCK NARRATING: I just couldn't let her go. 736 00:42:25,208 --> 00:42:28,709 Lana, hey, it's Corey. 737 00:42:31,709 --> 00:42:33,959 Yeah, long time. 738 00:42:34,125 --> 00:42:38,792 Listen, umm, Rock and I, we're on the road and-- 739 00:42:40,750 --> 00:42:44,542 Oh, you did? Wow, good. 740 00:42:44,709 --> 00:42:49,542 Anyway, listen, we're going to be passing through 741 00:42:49,709 --> 00:42:54,542 North Platte tomorrow and Rock would really-- 742 00:42:54,709 --> 00:42:57,667 He'd love to see you. If you're free. 743 00:43:02,208 --> 00:43:04,375 Good. Okay, that's great. 744 00:43:04,542 --> 00:43:08,000 Then I'll tell you what, we'll call you from the road. 745 00:43:08,166 --> 00:43:11,250 Great, okay. Yeah. You too. Goodnight. 746 00:43:11,417 --> 00:43:20,834 ♪ 747 00:43:21,000 --> 00:43:24,667 Hey, great minds. 748 00:43:24,834 --> 00:43:27,667 Can I have a glass of white wine, and another beer? 749 00:43:27,834 --> 00:43:29,709 Thanks. 750 00:43:32,709 --> 00:43:35,458 Listen, we need to stop by North Platte tomorrow. 751 00:43:35,625 --> 00:43:37,542 Oh? 752 00:43:37,709 --> 00:43:40,750 Rock's grandmother lives there, Stephanie's mom. 753 00:43:40,917 --> 00:43:42,291 Oh. 754 00:43:42,458 --> 00:43:43,500 We don't have to stay long, 755 00:43:43,667 --> 00:43:45,709 but we'll get to Omaha later than planned. 756 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 Okay, well, that shouldn't be a problem. 757 00:43:47,417 --> 00:43:49,875 The store's open till 9:00. 758 00:43:50,041 --> 00:43:52,750 Yeah, about that. 759 00:43:52,917 --> 00:43:55,875 I want to drop those media events. 760 00:43:56,041 --> 00:43:58,000 Too many people hanging around the trailer, 761 00:43:58,166 --> 00:43:59,917 breaking off branches, hurting it. 762 00:44:00,083 --> 00:44:01,709 I'll see there's more security tomorrow. 763 00:44:01,875 --> 00:44:03,583 No, no more media events, all right? 764 00:44:03,750 --> 00:44:06,166 I'm not interested in helping your company push product 765 00:44:06,333 --> 00:44:09,291 on a bunch of yahoos. 766 00:44:11,667 --> 00:44:14,834 Those media events are promoting this trip, Corey, 767 00:44:15,000 --> 00:44:17,625 they're paying for it. 768 00:44:20,875 --> 00:44:23,750 I know you don't respect what I do. 769 00:44:26,709 --> 00:44:30,417 But every year I buy a Christmas tree and I decorate it 770 00:44:30,583 --> 00:44:34,625 and I string it with lights and I put all my silly, 771 00:44:34,792 --> 00:44:37,250 unnecessary presents underneath it. 772 00:44:37,417 --> 00:44:39,834 And I do that because it makes me feel good. 773 00:44:40,000 --> 00:44:42,542 It makes me feel happy, 774 00:44:42,709 --> 00:44:44,959 And your tree is doing that for the entire country, 775 00:44:45,125 --> 00:44:47,750 or at least the part that is paying attention, 776 00:44:47,917 --> 00:44:49,709 and I'm proud of that. 777 00:44:55,750 --> 00:44:59,208 A bunch of yahoos, huh? 778 00:44:59,375 --> 00:45:01,000 Thanks for the clarification, Corey. 779 00:45:01,166 --> 00:45:03,959 I thought it was just me you didn't like. 780 00:45:09,625 --> 00:45:18,583 ♪ 781 00:45:22,750 --> 00:45:23,959 Where are you going? 782 00:45:24,125 --> 00:45:27,000 Walk a little, get some exercise. 783 00:45:27,166 --> 00:45:31,417 Exercise? You've never even been up this early, have you? 784 00:45:31,583 --> 00:45:34,917 I can't sleep. Just thought I'd check on the tree. 785 00:45:35,083 --> 00:45:38,083 Anything wrong? 786 00:45:38,250 --> 00:45:41,709 Nope, just can't sleep. 787 00:45:41,875 --> 00:45:51,750 ♪ 788 00:45:51,917 --> 00:45:53,834 Boo. 789 00:45:54,000 --> 00:45:55,083 When did you get here? 790 00:45:55,250 --> 00:45:56,500 Half hour ago. 791 00:45:56,667 --> 00:45:57,917 Your parents? 792 00:45:58,125 --> 00:46:01,375 They're cool. I promised to call them along the way. 793 00:46:01,542 --> 00:46:03,417 So, you okay in there? Enough room to move around? 794 00:46:03,583 --> 00:46:05,750 Tons. I cribbed a sleeping bag and some clothes and stuff, 795 00:46:05,917 --> 00:46:07,917 and this time I charged my cell. 796 00:46:08,083 --> 00:46:08,917 Food? 797 00:46:09,083 --> 00:46:10,792 Set. 798 00:46:10,959 --> 00:46:14,041 So, I'll see you in Omaha. 799 00:46:14,208 --> 00:46:17,291 If I don't fall out along the way. 800 00:46:17,458 --> 00:46:19,166 I'm kidding! I'll be fine. 801 00:46:19,333 --> 00:46:20,750 You better be. I will be. 802 00:46:23,000 --> 00:46:24,834 Hurry. 803 00:46:25,000 --> 00:46:27,792 Hey, if you feel a bump-- 804 00:46:27,959 --> 00:46:29,417 Ha! 805 00:46:29,583 --> 00:46:32,333 Hilarious. Hilarious. 806 00:46:36,709 --> 00:46:46,667 ♪ 807 00:47:03,709 --> 00:47:07,500 So, with our valuable cargo in back, 808 00:47:07,667 --> 00:47:09,792 we are rolling through the Cornhusker State, gang. 809 00:47:09,959 --> 00:47:13,417 And all the corn seems to have been husked and then some. 810 00:47:13,583 --> 00:47:16,083 Can anyone say "ethanol"? 811 00:47:16,333 --> 00:47:22,458 ♪ 812 00:47:22,625 --> 00:47:26,834 (Cheering) 813 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 A lot of banners today. 814 00:47:29,166 --> 00:47:32,333 Yeah, well, people love the tree. 815 00:47:32,500 --> 00:47:42,041 ♪ 816 00:47:57,208 --> 00:47:58,959 Look, I'm sorry I had to say no to Katie. 817 00:47:59,125 --> 00:48:01,583 It's cool. 818 00:48:01,750 --> 00:48:03,250 Peace? 819 00:48:03,417 --> 00:48:05,417 Peace. 820 00:48:05,583 --> 00:48:08,250 Seems like a nice girl. 821 00:48:08,417 --> 00:48:11,291 She is. She's an amazing girl, actually. She makes movies too. 822 00:48:11,458 --> 00:48:12,583 I hope she's not too disappointed 823 00:48:12,750 --> 00:48:14,208 she couldn't come along. 824 00:48:14,375 --> 00:48:18,208 You know, somehow I think she'll be okay with it. 825 00:48:18,375 --> 00:48:20,208 Eventually. 826 00:48:20,375 --> 00:48:21,917 She makes movies? What kind of movies? 827 00:48:22,083 --> 00:48:22,917 Westerns. 828 00:48:23,083 --> 00:48:25,208 Westerns? 829 00:48:25,375 --> 00:48:27,250 Yeah. 3 minute horse operas. Hilarious. 830 00:48:27,417 --> 00:48:28,583 She's always the guy in the white hat 831 00:48:28,750 --> 00:48:30,959 that rides in to save the day at the end. 832 00:48:31,125 --> 00:48:34,041 She likes to ride, does she? 833 00:48:34,208 --> 00:48:36,291 Yeah. She loves horses. 834 00:48:36,458 --> 00:48:39,709 I never met a girl who didn't. 835 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 Did Mom love horses? 836 00:48:42,250 --> 00:48:45,458 She did. 837 00:48:45,625 --> 00:48:47,458 She was a beautiful rider. 838 00:48:50,125 --> 00:48:52,917 It's this exit up here. 839 00:48:53,083 --> 00:48:54,542 We'll only stay at Grandma's a minute, all right? 840 00:48:54,709 --> 00:48:56,000 Just to say hello. 841 00:48:56,166 --> 00:48:58,500 Whatever you say. 842 00:48:58,667 --> 00:49:00,583 Make her happy. 843 00:49:00,750 --> 00:49:10,709 ♪ 844 00:49:30,333 --> 00:49:33,834 Fame is not all it's cracked up to be. It's painful. 845 00:49:34,000 --> 00:49:38,583 From signing autographs, nearly about 100 of them. 846 00:49:38,750 --> 00:49:40,125 It's amazing, guys. 847 00:49:40,291 --> 00:49:41,750 Seeing so many people who are into the tree, 848 00:49:41,959 --> 00:49:46,083 it's totally amazing and I am stoked. More news tomorrow. 849 00:49:46,250 --> 00:49:47,500 SECRETARY: Commissioner Gregg from the National Parks Services 850 00:49:47,667 --> 00:49:49,250 on line 1. 851 00:49:49,417 --> 00:49:50,709 Thanks. 852 00:49:50,875 --> 00:49:54,750 Mr. Gregg. Hey, thanks for returning my call. 853 00:49:56,875 --> 00:49:59,959 I am, catching a plane to Dulles in a couple of hours. 854 00:50:00,125 --> 00:50:03,875 Have you been following the progress of the tree at all? 855 00:50:04,041 --> 00:50:07,500 Yeah, some extraordinary coverage. 856 00:50:07,667 --> 00:50:11,291 Sheds a very positive light on the Park service. 857 00:50:11,458 --> 00:50:13,750 Well, I'm glad you agree. 858 00:50:13,917 --> 00:50:18,291 So listen, I've... 859 00:50:18,458 --> 00:50:23,083 I've got kind of an idea I'd like to run by you. 860 00:50:23,250 --> 00:50:27,291 Well, good. I love a man who's all ears. 861 00:50:27,500 --> 00:50:37,375 ♪ 862 00:50:42,375 --> 00:50:46,250 (Horn honking) 863 00:50:46,417 --> 00:50:50,875 Oh! Look at you! 864 00:50:51,041 --> 00:50:54,709 Oh, it's good to see you, kiddo. 865 00:50:54,875 --> 00:50:59,208 How you doing? Oh, you're bigger and handsomer than ever. 866 00:50:59,375 --> 00:51:00,375 Hi, Corey. 867 00:51:00,542 --> 00:51:01,667 Hey. 868 00:51:01,834 --> 00:51:03,125 How are you? Oh, it's good to see you, honey. 869 00:51:03,291 --> 00:51:04,375 You too. 870 00:51:04,542 --> 00:51:05,959 Oh, hi. This is Faith. 871 00:51:06,125 --> 00:51:07,834 I'm Lana. Nice to meet you. 872 00:51:08,000 --> 00:51:09,583 Nice to meet you. 873 00:51:09,750 --> 00:51:12,917 Well, come on. Come on in. 874 00:51:13,083 --> 00:51:14,166 You get in here. 875 00:51:17,166 --> 00:51:18,875 Okey-dokey, here you go. 876 00:51:19,041 --> 00:51:20,458 It's not real beer, is it? 877 00:51:20,625 --> 00:51:23,583 Oh no, it's iced tea. I can't stand the taste of beer. 878 00:51:23,750 --> 00:51:25,333 But I love the mugs. 879 00:51:25,500 --> 00:51:30,083 This one, I just got from Brugal. 880 00:51:30,250 --> 00:51:31,667 Or was it Schwab? I can't remember. 881 00:51:31,834 --> 00:51:34,709 Anyway, each one has its own story. 882 00:51:34,875 --> 00:51:36,250 They sure do. 883 00:51:36,417 --> 00:51:38,125 (Laughing) 884 00:51:41,500 --> 00:51:44,875 So, I've been following your progress across the country. 885 00:51:45,041 --> 00:51:47,166 Yeah, I heard it was on the TV news a little bit. 886 00:51:47,333 --> 00:51:48,458 Oh, I haven't been watching the TV, 887 00:51:48,625 --> 00:51:50,709 I've been watching Rock's vlog. 888 00:51:50,875 --> 00:51:52,208 You have? 889 00:51:52,375 --> 00:51:54,417 Oh, yeah. 890 00:51:54,583 --> 00:51:55,792 WOMAN: Guys, over here. Take a look. 891 00:51:55,959 --> 00:51:57,625 Oh, boy. 892 00:51:57,792 --> 00:51:59,667 Okay, I told some of the neighbours you were coming by 893 00:51:59,834 --> 00:52:03,083 and they're very excited about what you're doing. 894 00:52:03,250 --> 00:52:06,500 Well, I was wondering, would you mind posing for a few pictures 895 00:52:06,667 --> 00:52:08,333 and signing a couple of autographs? 896 00:52:08,500 --> 00:52:09,417 Sure, Grandma. 897 00:52:09,583 --> 00:52:12,208 Ah, thanks. Thank you. 898 00:52:12,375 --> 00:52:15,000 Corey, please. 899 00:52:16,500 --> 00:52:17,834 Be happy too. 900 00:52:18,000 --> 00:52:20,041 Oh, thank you. They'll be thrilled. 901 00:52:25,166 --> 00:52:26,959 Is he always like this? 902 00:52:27,125 --> 00:52:30,041 Well, yeah. He's a little bit closed. 903 00:52:30,208 --> 00:52:34,625 You know, when Rock was born, he was so excited 904 00:52:34,792 --> 00:52:37,792 and the only way he could show it was by planting that tree. 905 00:52:37,959 --> 00:52:41,375 He watched the 2 of them grew up together. 906 00:52:41,542 --> 00:52:45,083 But since Stephie passed, I think he's been doing his duty 907 00:52:45,250 --> 00:52:49,250 but he hasn't opened his heart. 908 00:52:51,542 --> 00:52:55,959 Anyway, did you know that he used to cut down trees? 909 00:52:56,125 --> 00:52:57,375 Corey did? 910 00:52:57,542 --> 00:53:00,667 Mm-hmm. Controlled thinning to prevent wildfires, 911 00:53:00,834 --> 00:53:02,542 protect the ecosystem. 912 00:53:02,709 --> 00:53:06,000 Next to Rock, the forest was his passion. 913 00:53:06,166 --> 00:53:08,875 So, why doesn't he do that anymore? 914 00:53:09,041 --> 00:53:12,583 Well, to be there for Rock. 915 00:53:12,750 --> 00:53:14,083 But you know what? 916 00:53:14,250 --> 00:53:16,208 Before you know it, Rock's going to be gone. 917 00:53:16,375 --> 00:53:19,041 All you have to do is check his vlog to know 918 00:53:19,208 --> 00:53:20,542 that he is a citizen of the world. 919 00:53:20,750 --> 00:53:24,125 He's going to say goodbye to Liberty and never look back. 920 00:53:24,333 --> 00:53:34,250 ♪ 921 00:53:35,750 --> 00:53:37,333 If I can get your picture, that would be just great. 922 00:53:37,500 --> 00:53:40,333 Yeah, this is going on the internet. 923 00:53:40,500 --> 00:53:41,625 Got to go. 924 00:53:41,792 --> 00:53:43,500 It was really nice to meet you. 925 00:53:43,667 --> 00:53:46,083 It was really nice meeting you. You take care of yourself. 926 00:53:46,250 --> 00:53:47,709 You too. 927 00:53:47,875 --> 00:53:52,542 Well, here's some cookies and that's your Christmas cheque. 928 00:53:52,709 --> 00:53:55,542 I just saved myself a stamp. Okay. 929 00:53:55,709 --> 00:53:56,959 Thanks, Grandma. 930 00:53:57,125 --> 00:54:01,959 Oh, honey. And you keep up that vlog. It rules! 931 00:54:02,125 --> 00:54:03,000 I love you. 932 00:54:03,166 --> 00:54:04,625 I love you too. 933 00:54:04,792 --> 00:54:05,625 Bye, Corey. 934 00:54:05,792 --> 00:54:06,917 All right. 935 00:54:07,083 --> 00:54:08,291 Oh, it's a good thing you're doing. 936 00:54:08,458 --> 00:54:10,041 Stephie would've been so proud. 937 00:54:10,208 --> 00:54:11,250 Okay. 938 00:54:11,417 --> 00:54:12,583 We'll see you. 939 00:54:12,750 --> 00:54:14,375 Yeah. Happy trails. 940 00:54:14,542 --> 00:54:16,166 Say hi to the world, Grandma. 941 00:54:16,333 --> 00:54:19,834 Oh, hello world! I'm his grandma! 942 00:54:20,000 --> 00:54:21,458 Bye. 943 00:54:21,625 --> 00:54:22,583 Bye. 944 00:54:22,750 --> 00:54:24,375 Thanks for coming by. 945 00:54:24,583 --> 00:54:32,208 ♪ 946 00:54:37,667 --> 00:54:39,166 Hey, guess who? 947 00:54:40,750 --> 00:54:44,542 John, you have to answer at least one of my phone calls. 948 00:54:46,959 --> 00:54:49,959 Do you know what, I can't do this any more. 949 00:54:50,125 --> 00:54:52,000 I've tried, but this isn't working 950 00:54:52,166 --> 00:54:55,417 and I think I realize it never really has. 951 00:54:55,583 --> 00:54:58,291 I deserve better, John. 952 00:54:58,458 --> 00:55:02,458 I deserve a whole lot better. 953 00:55:02,625 --> 00:55:05,792 Goodbye. 954 00:55:05,959 --> 00:55:15,917 ♪ 955 00:55:18,542 --> 00:55:22,458 Well? What do you think? 956 00:55:22,625 --> 00:55:26,333 It's doable. I'll need authorization. 957 00:55:26,500 --> 00:55:28,333 I'm already on it. 958 00:55:28,500 --> 00:55:32,959 Yeah, definitely doable. 959 00:55:35,709 --> 00:55:37,750 More exercise? 960 00:55:37,917 --> 00:55:40,083 Yeah. I'm, like, obsessed now. 961 00:55:40,250 --> 00:55:42,250 What about dinner? 962 00:55:42,417 --> 00:55:45,750 I'll catch up with you later. 963 00:55:45,917 --> 00:55:49,583 Is that cologne? 964 00:55:49,750 --> 00:55:52,208 It was aftershave. It was a sample. 965 00:55:52,375 --> 00:55:56,041 Thought I might give it a try. 966 00:55:56,208 --> 00:55:57,792 Manly. 967 00:56:01,625 --> 00:56:09,750 ♪ 968 00:56:09,917 --> 00:56:13,542 (Knocking) 969 00:56:16,291 --> 00:56:18,750 Corey, hi. 970 00:56:18,917 --> 00:56:21,250 Hi. 971 00:56:21,417 --> 00:56:23,375 Wow, umm... 972 00:56:25,667 --> 00:56:28,625 Look, I was out of line last night. 973 00:56:28,792 --> 00:56:30,959 I think it's great that people like the tree. 974 00:56:31,125 --> 00:56:35,208 I'm happy about it. And I also-- 975 00:56:35,375 --> 00:56:37,709 I could tell that you like Christmas, 976 00:56:37,875 --> 00:56:42,750 you care about it and I'm happy about that too. 977 00:56:42,917 --> 00:56:45,083 I'm glad. 978 00:56:45,250 --> 00:56:46,875 Okay. 979 00:56:47,041 --> 00:56:50,000 You want to have dinner? I could buy you dinner. 980 00:56:50,166 --> 00:56:54,125 Uh, give me a minute. 981 00:56:54,291 --> 00:56:57,291 I'll wait out here. 982 00:56:57,500 --> 00:57:07,458 ♪ 983 00:57:09,208 --> 00:57:12,875 Okay, pre-punk bands only. 984 00:57:16,166 --> 00:57:17,166 The Beatles. 985 00:57:17,333 --> 00:57:19,125 The greatest. 986 00:57:19,291 --> 00:57:21,083 The Rolling Stones. 987 00:57:21,250 --> 00:57:24,417 With Brian Jones, they rock. Without... 988 00:57:24,583 --> 00:57:25,583 Beach Boys? 989 00:57:25,750 --> 00:57:29,750 Underrated yet eternal. 990 00:57:29,917 --> 00:57:32,500 Definitely. 991 00:57:36,166 --> 00:57:37,458 Thank you. 992 00:57:42,041 --> 00:57:42,959 Hey. 993 00:57:43,125 --> 00:57:44,208 Hi. Hi. 994 00:57:44,375 --> 00:57:45,500 Sorry I took so long. 995 00:57:45,667 --> 00:57:48,500 No. You clean up real nice. 996 00:57:51,000 --> 00:57:52,500 So, where are we going? 997 00:57:52,667 --> 00:57:55,375 Well, I just thought here in the lobby, the restaurant there. 998 00:57:55,542 --> 00:57:57,083 Nice. 999 00:58:00,542 --> 00:58:10,500 ♪ 1000 00:58:18,542 --> 00:58:20,542 (Knocking) 1001 00:58:29,875 --> 00:58:32,250 I'm sorry. I tried to stay in the truck but-- 1002 00:58:32,417 --> 00:58:34,125 But I'm freezing. 1003 00:58:41,125 --> 00:58:42,208 Bring her in, Rock. 1004 00:58:42,375 --> 00:58:43,917 Thanks. 1005 00:58:54,291 --> 00:58:57,542 So, the back of the truck, huh? That was pretty dumb. 1006 00:58:57,709 --> 00:58:58,834 I know, but-- 1007 00:58:59,000 --> 00:59:01,458 That's okay. Love can make us do crazy things. 1008 00:59:01,625 --> 00:59:04,959 Love? Who said anything about love? 1009 00:59:05,125 --> 00:59:08,750 You know, Rock and I hang out online, like, all the time 1010 00:59:08,917 --> 00:59:11,250 and it's really cool. We talk and we laugh, 1011 00:59:11,417 --> 00:59:15,125 rent all the same things, but I was scared to meet him 1012 00:59:15,291 --> 00:59:19,250 because up close and personal, guys can be kind of-- 1013 00:59:19,417 --> 00:59:21,041 Disappointing? 1014 00:59:21,208 --> 00:59:24,000 Yeah, but Rock, he isn't disappointing at all. He's-- 1015 00:59:24,166 --> 00:59:25,792 Majorly cool? 1016 00:59:25,959 --> 00:59:28,250 Majorly. 1017 00:59:28,417 --> 00:59:31,542 So, you just weren't thinking. It's okay. 1018 00:59:31,709 --> 00:59:35,250 When we're in love, we're all capable of that. 1019 00:59:37,500 --> 00:59:39,291 COREY: Just what were you thinking? 1020 00:59:39,458 --> 00:59:42,417 She could've been killed riding back there. 1021 00:59:42,583 --> 00:59:44,834 I messed up. 1022 00:59:45,000 --> 00:59:47,875 Rock, why would you do something like this? 1023 00:59:48,041 --> 00:59:50,458 I wanted her to come to Washington with us. 1024 00:59:50,625 --> 00:59:52,333 I told you, no. 1025 00:59:52,500 --> 00:59:53,917 There's no reason for her not to be with us. 1026 00:59:54,083 --> 00:59:56,125 You can't just say no and not give me a reason. 1027 00:59:56,291 --> 00:59:58,875 Rock, she is not coming to Washington. 1028 00:59:59,041 --> 01:00:02,000 Neither am I. 1029 01:00:02,166 --> 01:00:04,083 Where are you going? 1030 01:00:07,125 --> 01:00:11,250 Buy Katie breakfast, figure out how we're going to get home. 1031 01:00:11,417 --> 01:00:21,333 ♪ 1032 01:00:27,542 --> 01:00:29,458 Hey. 1033 01:00:29,625 --> 01:00:32,041 Hey. 1034 01:00:32,208 --> 01:00:35,959 You're right to be angry. They did a stupid thing. 1035 01:00:39,208 --> 01:00:41,625 But you've got a great son. 1036 01:00:41,792 --> 01:00:45,000 Think I don't know that? Rock is an amazing kid, 1037 01:00:45,166 --> 01:00:47,959 I just need him to listen to me, otherwise I can't keep him safe. 1038 01:00:48,125 --> 01:00:51,667 And have you told him that? 1039 01:00:51,834 --> 01:00:55,208 I don't need to tell him that. He knows that. 1040 01:00:55,375 --> 01:00:57,375 Maybe he doesn't. 1041 01:01:00,917 --> 01:01:03,750 Do you really want to go to Washington without him? 1042 01:01:03,917 --> 01:01:06,542 Well, that's his choice. 1043 01:01:06,709 --> 01:01:10,375 Look, I know it's none of my business, 1044 01:01:10,542 --> 01:01:12,750 but Rock wants to be there when they light that tree 1045 01:01:12,917 --> 01:01:15,166 more than anybody, and instead he's standing by his girl, 1046 01:01:15,333 --> 01:01:17,625 and I respect him for that. 1047 01:01:31,125 --> 01:01:32,917 Oh, there's your dad. 1048 01:01:35,125 --> 01:01:37,834 Here we go. 1049 01:01:48,291 --> 01:01:50,333 Your parents know you're here? 1050 01:01:50,500 --> 01:01:51,417 Yeah. I mean, they didn't know about 1051 01:01:51,583 --> 01:01:53,166 the back of the truck thing. 1052 01:01:55,875 --> 01:02:00,208 Well, I'm going to need to touch base with them. 1053 01:02:00,375 --> 01:02:04,041 From here on out, you can ride up front with Rock and myself. 1054 01:02:04,208 --> 01:02:07,917 Or with Faith. 1055 01:02:08,083 --> 01:02:11,333 Should be a little more comfortable. 1056 01:02:11,500 --> 01:02:13,083 Thanks. 1057 01:02:13,250 --> 01:02:16,834 Thanks, Dad. 1058 01:02:17,000 --> 01:02:19,709 Finish up. We need to get going. 1059 01:02:25,834 --> 01:02:28,834 Yee-haw! 1060 01:02:29,000 --> 01:02:30,917 Here we go. 1061 01:02:31,083 --> 01:02:34,583 Let's kick it. Thanks for tuning in, vlogophiles. 1062 01:02:34,750 --> 01:02:38,041 Welcome to Rock's incredibly epic cross-country vlog. 1063 01:02:38,208 --> 01:02:41,417 So, as you know, after my dad busted 1064 01:02:41,583 --> 01:02:46,208 our bonehead stowaway scheme, the way-cool Katie emerges 1065 01:02:46,375 --> 01:02:47,625 from behind the curtain and becomes 1066 01:02:47,792 --> 01:02:49,834 a full-fledged member of our motley crew. 1067 01:02:50,000 --> 01:02:51,458 Say cheese. 1068 01:02:51,625 --> 01:02:52,834 Uh, no. 1069 01:02:53,000 --> 01:02:53,959 Say it! No. 1070 01:02:54,125 --> 01:02:55,917 Come on! Cheese. Cheese. 1071 01:02:56,083 --> 01:02:58,125 (Laughing) 1072 01:02:58,291 --> 01:03:00,709 So... 1073 01:03:00,875 --> 01:03:05,709 We said goodbye to Nebraska. Goodbye Nebraska. 1074 01:03:05,875 --> 01:03:07,750 After you. 1075 01:03:07,917 --> 01:03:10,417 Well, thank you. 1076 01:03:10,583 --> 01:03:20,542 ♪ 1077 01:03:34,041 --> 01:03:35,542 "Is this heaven?" 1078 01:03:35,709 --> 01:03:37,166 "No, this is Iowa." 1079 01:03:37,333 --> 01:03:38,375 Name that movie. 1080 01:03:38,542 --> 01:03:39,542 I know this. 1081 01:03:39,709 --> 01:03:40,917 I don't think he knows it. 1082 01:03:41,083 --> 01:03:42,000 I know this. Umm... 1083 01:03:42,166 --> 01:03:44,250 Come on, come on. 1084 01:03:44,417 --> 01:03:46,166 ROCK NARRATING: The next few days were pretty uneventful. 1085 01:03:46,333 --> 01:03:51,333 No fires, no frostbite scares, no teenagers acting lame. 1086 01:03:53,375 --> 01:03:57,875 Every town we passed by, more and more people came to see us. 1087 01:03:58,041 --> 01:03:59,625 We had fans. 1088 01:03:59,834 --> 01:04:07,709 ♪ 1089 01:04:07,875 --> 01:04:09,875 It was pretty mind blowing for little old me, 1090 01:04:10,041 --> 01:04:12,792 the country bumpkin from Liberty, to see Chicago, 1091 01:04:12,959 --> 01:04:17,917 the city of the big shoulders. I totally loved it. 1092 01:04:19,500 --> 01:04:22,542 But the fans. Oh man, the fans. 1093 01:04:22,709 --> 01:04:25,291 They just totally loved the tree, and it has to be said, 1094 01:04:25,458 --> 01:04:29,333 with all due modesty, they totally loved the Rockster. 1095 01:04:29,500 --> 01:04:30,625 But if you're worried that all this attention 1096 01:04:30,792 --> 01:04:32,542 has gone to my head or something, don't. 1097 01:04:32,709 --> 01:04:34,750 I have a 24/7 reality check travelling with me. 1098 01:04:34,959 --> 01:04:44,917 ♪ 1099 01:04:53,000 --> 01:04:55,291 What's your name? 1100 01:04:55,458 --> 01:04:57,959 Excuse me. Excuse me, Rock. 1101 01:04:58,125 --> 01:04:59,291 Could you tell us what's going through your head 1102 01:04:59,458 --> 01:05:00,709 as you go across the country? 1103 01:05:00,875 --> 01:05:04,000 Uh, well, uh, I love that people are into the tree. 1104 01:05:04,166 --> 01:05:06,917 We get it everywhere we go and it's amazing, it really is. 1105 01:05:07,083 --> 01:05:08,542 We never expected it'd be like this. 1106 01:05:08,709 --> 01:05:10,625 Well, good luck to you. Thank you. 1107 01:05:10,792 --> 01:05:13,917 Okay, so after a warm welcome in Chicago, 1108 01:05:14,083 --> 01:05:16,750 the Burdocks hit the Hoosier State for a short period of time 1109 01:05:16,917 --> 01:05:20,500 before moving on to Washington DC. 1110 01:05:22,166 --> 01:05:24,667 All the attention we're getting adds a whole level of coolness 1111 01:05:24,834 --> 01:05:28,083 to something that is already pretty awesome. 1112 01:05:28,250 --> 01:05:31,834 But it hasn't been all media events and White Line Fever. 1113 01:05:32,000 --> 01:05:35,583 There's been times for some serious chillaxing. 1114 01:05:35,750 --> 01:05:39,834 Ah, karaoke, the great equalizer. 1115 01:05:40,000 --> 01:05:44,458 It makes everyone look ridiculous. 1116 01:05:44,625 --> 01:05:48,417 But even in party mode, we never forgot about our payload. 1117 01:05:48,583 --> 01:05:50,166 When people started trying to get into it at night, 1118 01:05:50,333 --> 01:05:52,542 we weren't around to keep an eye on it. 1119 01:05:52,709 --> 01:05:54,000 We called in reinforcements. 1120 01:06:00,875 --> 01:06:08,417 ♪ 1121 01:06:08,583 --> 01:06:11,458 ♪ My name is Katie and I've got a lot to say ♪ 1122 01:06:11,625 --> 01:06:14,583 ♪ About our friendship of one year, many more on the way ♪ 1123 01:06:14,750 --> 01:06:17,959 ♪ It's time to bring it back to where it all began ♪ 1124 01:06:18,125 --> 01:06:22,875 ♪ If it wasn't for the Skypin', we wouldn't be chillin' ♪ 1125 01:06:23,083 --> 01:06:30,500 ♪ 1126 01:06:30,667 --> 01:06:32,458 This is such an awesome country, 1127 01:06:32,625 --> 01:06:36,208 especially when you're lucky enough to drive across it. 1128 01:06:36,375 --> 01:06:38,041 I'm so glad I made this trip. 1129 01:06:38,208 --> 01:06:39,750 I mean, I was supposed to fly out. 1130 01:06:39,917 --> 01:06:44,041 If I had, just imagine how much I would've missed. 1131 01:06:44,208 --> 01:06:48,583 And now it's almost over. 1132 01:06:50,709 --> 01:06:54,500 This trip has taken us so many places. 1133 01:06:54,667 --> 01:07:04,625 ♪ 1134 01:07:11,000 --> 01:07:13,208 It really has been an epic journey, 1135 01:07:13,375 --> 01:07:15,834 more than I ever dreamt it would be. 1136 01:07:16,000 --> 01:07:19,375 But we did it and we made it. 1137 01:07:19,542 --> 01:07:23,250 We're just a couple of miles from the White House. 1138 01:07:23,417 --> 01:07:25,583 We deliver the tree tomorrow morning. 1139 01:07:25,792 --> 01:07:29,208 Happy Thanksgiving, everyone. 1140 01:07:29,375 --> 01:07:37,458 ♪ 1141 01:07:37,625 --> 01:07:39,375 This way. 1142 01:07:39,542 --> 01:07:41,709 This place even open? 1143 01:07:41,875 --> 01:07:45,417 Well, once they found out who they were cooking for, it was. 1144 01:07:48,125 --> 01:07:50,625 Tada! 1145 01:07:56,291 --> 01:07:57,959 Wow. 1146 01:07:58,125 --> 01:08:00,333 I know. 1147 01:08:00,500 --> 01:08:03,625 I hope you're hungry. 1148 01:08:09,500 --> 01:08:11,291 Thank you very much. 1149 01:08:14,583 --> 01:08:18,125 I would like to propose a toast, Rock. 1150 01:08:22,375 --> 01:08:26,959 Umm, well, uh, okay. To Faith. 1151 01:08:29,083 --> 01:08:32,458 I want to thank you for selecting Rock's tree 1152 01:08:32,625 --> 01:08:37,250 to be the national tree and for giving up 1153 01:08:37,417 --> 01:08:42,041 your own Thanksgiving plans to help us get it here safely. 1154 01:08:42,208 --> 01:08:44,208 Thanks, Corey. 1155 01:08:47,333 --> 01:08:49,458 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1156 01:08:49,625 --> 01:08:50,625 Happy Thanksgiving. 1157 01:08:50,792 --> 01:08:54,875 Happy Thanksgiving. 1158 01:08:55,083 --> 01:09:00,875 ♪ 1159 01:09:01,041 --> 01:09:02,375 It's a good year. 1160 01:09:02,542 --> 01:09:04,250 (Phone ringing) 1161 01:09:04,417 --> 01:09:06,625 Oh. Sorry, that's me. I'll just be one minute. 1162 01:09:06,792 --> 01:09:08,000 Hello? 1163 01:09:08,166 --> 01:09:10,458 Yeah, this is Jim O'Connor, Miss Russell, 1164 01:09:10,625 --> 01:09:12,959 the NPS ranger coordinating the tree lighting ceremony. 1165 01:09:13,125 --> 01:09:15,000 Happy Thanksgiving. 1166 01:09:15,166 --> 01:09:16,417 Oh, thank you. You too. 1167 01:09:16,583 --> 01:09:18,166 Listen, I won't keep you. 1168 01:09:18,333 --> 01:09:20,417 I just wanted to confirm that we'll be there at 8:00 a.m. 1169 01:09:20,583 --> 01:09:22,166 to escort the tree to the ellipse. 1170 01:09:22,333 --> 01:09:23,625 That's the plan. 1171 01:09:23,792 --> 01:09:24,875 Good, 'cause they're going to 1172 01:09:25,041 --> 01:09:26,291 start setting up the stand at 9:00. 1173 01:09:26,458 --> 01:09:28,291 Stand? 1174 01:09:28,458 --> 01:09:30,500 Yeah, then the chainsaw crew arrives at noon. 1175 01:09:30,667 --> 01:09:33,250 What are you talking about? 1176 01:09:33,417 --> 01:09:36,917 It's going to be a bear getting that tree into the stand. 1177 01:09:37,083 --> 01:09:38,750 I have enough trouble with just a 6 footer at home. 1178 01:09:38,917 --> 01:09:40,875 But we're planting the tree. 1179 01:09:41,041 --> 01:09:44,041 Uh, no, ma'am, we're just erecting it. 1180 01:09:44,208 --> 01:09:46,709 No, that's not what-- 1181 01:09:46,875 --> 01:09:49,917 That's not what we're doing. We're planting the tree. 1182 01:09:50,083 --> 01:09:51,542 Well, those aren't my instructions, ma'am, 1183 01:09:51,709 --> 01:09:54,834 not anymore. Look, if we have some crossed wires here, 1184 01:09:55,000 --> 01:09:58,959 talk to Aaron Sprague. He authorized this. 1185 01:10:04,959 --> 01:10:08,750 Aaron, it's Faith. There must be some kind of a misunderstanding. 1186 01:10:08,917 --> 01:10:11,000 I just talked with Park Services and they're talking about 1187 01:10:11,166 --> 01:10:13,083 erecting the tree and not planting it. 1188 01:10:13,250 --> 01:10:14,834 And they're saying that you authorized it, 1189 01:10:15,000 --> 01:10:16,083 but that can't be right. 1190 01:10:16,333 --> 01:10:19,083 So, will you call me when you get this message? 1191 01:10:31,834 --> 01:10:32,709 Hey. 1192 01:10:32,875 --> 01:10:34,542 Hey, have you seen Faith? 1193 01:10:34,709 --> 01:10:35,792 I was going to ask you. 1194 01:10:35,959 --> 01:10:37,000 She's not in our room and her car's gone. 1195 01:10:37,166 --> 01:10:38,750 MAN: Mr. Burdock. 1196 01:10:38,917 --> 01:10:40,000 Yeah. 1197 01:10:40,166 --> 01:10:43,542 Jim O'Connor, real pleasure to meet you, sir. 1198 01:10:43,709 --> 01:10:45,208 You too. This is my son, Rock. Katie. 1199 01:10:45,375 --> 01:10:48,583 Rock. Katie. Well, you ready to take this beauty to the ellipse? 1200 01:10:48,750 --> 01:10:50,542 Let's do that. Right, follow me. 1201 01:10:50,709 --> 01:10:59,333 ♪ 1202 01:11:01,375 --> 01:11:05,542 All right, then. Good work. Thank you. 1203 01:11:06,792 --> 01:11:08,333 Aaron. Faith. 1204 01:11:08,500 --> 01:11:10,709 I've left you 10 messages since last night. 1205 01:11:10,875 --> 01:11:12,625 Why didn't you call me back? 1206 01:11:12,792 --> 01:11:15,417 Oh, what's the matter? You seem upset. 1207 01:11:15,583 --> 01:11:16,667 You authorized the tree to be erected in a stand 1208 01:11:16,834 --> 01:11:18,291 instead of plant it? 1209 01:11:18,458 --> 01:11:21,625 Well, I didn't. Corporate did. 1210 01:11:21,792 --> 01:11:23,041 You didn't think to tell me this? 1211 01:11:23,208 --> 01:11:27,333 Look, Corporate is over the moon about the tree. 1212 01:11:27,500 --> 01:11:29,333 Nationwide sales have gone through the roof, 1213 01:11:29,500 --> 01:11:31,709 all thanks to you. 1214 01:11:31,875 --> 01:11:33,458 But why aren't we planting the tree? 1215 01:11:33,625 --> 01:11:35,667 Well, I mean, they saw how much excitement the tree generated 1216 01:11:35,834 --> 01:11:37,792 and they thought, "Why plant it 1217 01:11:37,959 --> 01:11:40,959 when we can do this again next year? Every year." 1218 01:11:41,125 --> 01:11:43,125 They're already putting together a series pitch, 1219 01:11:43,291 --> 01:11:45,625 kind of an "Amazing Race" thing, 1220 01:11:45,792 --> 01:11:47,959 4 or maybe 6 trees all competing to get to DC. 1221 01:11:48,125 --> 01:11:51,333 They? Who's "They"? 1222 01:11:51,500 --> 01:11:52,417 Marketing. 1223 01:11:52,583 --> 01:11:53,667 Marketing? 1224 01:11:53,834 --> 01:11:55,125 Well, I'm not crazy about the idea 1225 01:11:55,291 --> 01:11:57,208 and I weighed in with that but-- 1226 01:11:57,375 --> 01:12:00,917 You and I are Marketing, so I am telling you 1227 01:12:01,083 --> 01:12:04,542 that Corey Burdock does not want that tree to be cut. 1228 01:12:04,709 --> 01:12:09,083 I know and I feel as bad about this as you do but... 1229 01:12:09,250 --> 01:12:10,834 It's out of our hands. 1230 01:12:11,000 --> 01:12:15,000 Either we plant that tree or... 1231 01:12:15,166 --> 01:12:17,208 I quit. 1232 01:12:24,250 --> 01:12:27,792 Rock, it's me, Faith. Call me as soon as you get this message 1233 01:12:27,959 --> 01:12:30,000 and if you haven't delivered the tree yet, don't. 1234 01:12:30,166 --> 01:12:34,083 Don't do this, Faith. You'll regret it. 1235 01:12:34,250 --> 01:12:36,417 Don't do this, Faith. 1236 01:12:48,542 --> 01:12:51,959 Mr. Burdock, I'll need your signature right here. 1237 01:12:54,250 --> 01:12:55,250 Okay, so Capital buildings, Smithsonian, an hour there. 1238 01:12:55,417 --> 01:12:56,417 No, 2. 1239 01:12:56,750 --> 01:12:58,208 Okay, fine, 2. And then the Washington monument, 1240 01:12:58,375 --> 01:12:59,959 Lincoln Memorial and Vietnam wall-- 1241 01:13:00,125 --> 01:13:02,333 And the International Spy Museum. We can't miss that. 1242 01:13:02,500 --> 01:13:04,166 There's an International Spy Museum? 1243 01:13:04,333 --> 01:13:06,208 Hey, superstar. You want to go talk to your public 1244 01:13:06,375 --> 01:13:08,875 and then we'll go get something to eat? 1245 01:13:14,625 --> 01:13:16,291 This is unbelievable. 1246 01:13:31,583 --> 01:13:35,333 Excuse me. What is that? 1247 01:13:35,500 --> 01:13:37,458 That's the stand for the tree. 1248 01:13:37,625 --> 01:13:41,458 Stand for--? 1249 01:13:41,625 --> 01:13:43,834 They're not planting the tree. 1250 01:13:44,000 --> 01:13:45,291 I know, they told me last night. I've been trying to call. 1251 01:13:45,458 --> 01:13:47,000 Last night? Why didn't you tell me? 1252 01:13:47,166 --> 01:13:48,792 I thought it was a mistake. 1253 01:13:48,959 --> 01:13:49,917 You let me bring the tree here 1254 01:13:50,083 --> 01:13:51,875 and you knew they were going to cut it? 1255 01:13:52,041 --> 01:13:53,083 I came in early to straighten things out. 1256 01:13:53,250 --> 01:13:56,959 I trusted you, Faith. I believed you. 1257 01:14:04,000 --> 01:14:07,375 This is a mistake. You can't cut down the tree. 1258 01:14:07,542 --> 01:14:09,291 I told you, ma'am, I have my instructions. 1259 01:14:09,458 --> 01:14:12,291 Look, we're not staying for the lighting. 1260 01:14:12,458 --> 01:14:14,291 What? 1261 01:14:14,458 --> 01:14:16,166 They are not going to plant the tree. 1262 01:14:16,333 --> 01:14:18,625 They're going to stick it in a stand, they're going to cut it. 1263 01:14:18,792 --> 01:14:20,125 Well, tell them they can't do that. 1264 01:14:20,291 --> 01:14:23,500 I can't, I just-- I signed it over to them. 1265 01:14:23,667 --> 01:14:27,458 They're still going on with the ceremony, right? The lighting? 1266 01:14:27,625 --> 01:14:30,667 Of course, it's on national television. 1267 01:14:30,834 --> 01:14:34,834 I want to be here. 1268 01:14:35,000 --> 01:14:36,333 You want to stand up in front of the world 1269 01:14:36,625 --> 01:14:37,875 and to watch them celebrate the lighting of your dead tree? 1270 01:14:38,041 --> 01:14:39,542 Yeah, that's why we came here. 1271 01:14:39,709 --> 01:14:41,500 So that they could kill it? 1272 01:14:41,667 --> 01:14:44,417 The tree that we nurtured for 17 years? 1273 01:14:44,583 --> 01:14:45,709 No, I-- 1274 01:14:45,875 --> 01:14:47,834 Rock, this is your tree, Rock. 1275 01:14:48,000 --> 01:14:49,166 I know-- 1276 01:14:49,542 --> 01:14:52,667 We drove it across the country together to keep it alive. 1277 01:14:54,709 --> 01:14:58,208 What is important to you, Son? What do you care about? 1278 01:14:58,375 --> 01:15:01,875 He won't budge. He says his orders come from 1279 01:15:02,041 --> 01:15:03,709 the commissioner and he has to follow them. 1280 01:15:03,875 --> 01:15:06,375 I'm going back to the hotel. I'm not watching this. 1281 01:15:06,542 --> 01:15:08,542 Corey, please. 1282 01:15:10,583 --> 01:15:12,375 Keep an eye on them, will you? 1283 01:15:12,542 --> 01:15:14,709 Call me after the festivities are over. 1284 01:15:14,875 --> 01:15:18,125 I can trust you to do that, can't I? 1285 01:15:23,917 --> 01:15:27,458 This is not my doing. Please tell me that you believe me. 1286 01:15:27,625 --> 01:15:29,250 Of course it wasn't. 1287 01:15:29,458 --> 01:15:39,375 ♪ 1288 01:16:11,458 --> 01:16:14,625 (Phone ringing) 1289 01:16:14,792 --> 01:16:16,417 Hello? 1290 01:16:16,583 --> 01:16:19,250 Hi, Rock. It's Grandma. 1291 01:16:19,417 --> 01:16:20,834 Hi, Grandma. 1292 01:16:21,000 --> 01:16:22,375 I just wanted to let you know 1293 01:16:22,542 --> 01:16:23,917 that we're all going to be watching tonight 1294 01:16:24,083 --> 01:16:26,917 when they light the tree. Ooh, and guess what? 1295 01:16:27,083 --> 01:16:30,208 The girls and I have already booked a trip for next summer 1296 01:16:30,375 --> 01:16:33,125 to DC. A little Christmas in July, 1297 01:16:33,291 --> 01:16:36,500 and it's going to mean so much to us to see your tree there. 1298 01:16:36,667 --> 01:16:40,291 I bet you a lot of people are going to do the same. 1299 01:16:40,458 --> 01:16:42,750 Anyway, I'm so proud of you and your dad. 1300 01:16:42,917 --> 01:16:45,917 You've done such a good thing. I'm just so proud of you both. 1301 01:16:46,083 --> 01:16:48,583 All right, well, you have a blast tonight. 1302 01:16:48,750 --> 01:16:50,542 I'll talk to you soon, honey. 1303 01:16:50,709 --> 01:16:52,166 Thanks, Grandma. 1304 01:16:56,375 --> 01:16:59,625 Rock? 1305 01:16:59,792 --> 01:17:03,166 What is wrong with me? 1306 01:17:03,333 --> 01:17:04,917 I'm, like, the biggest jerk that ever lived. 1307 01:17:05,083 --> 01:17:07,291 My dad's right, we can't let them kill the tree. 1308 01:17:07,458 --> 01:17:09,333 We have to stop them. 1309 01:17:09,500 --> 01:17:11,000 But it's too late. 1310 01:17:11,166 --> 01:17:12,917 No, it isn't. 1311 01:17:18,625 --> 01:17:21,875 (Knocking) 1312 01:17:22,041 --> 01:17:24,208 Look, he loves you, Corey. 1313 01:17:24,375 --> 01:17:25,625 He heard you, and he needs your help. 1314 01:17:25,792 --> 01:17:26,667 What's going on? 1315 01:17:26,834 --> 01:17:29,333 Come on, let's go. 1316 01:17:29,500 --> 01:17:33,667 Oh, I am so getting you a cell phone to Christmas. 1317 01:17:33,834 --> 01:17:36,291 Hey, everybody! 1318 01:17:36,458 --> 01:17:39,333 (Cheering) 1319 01:17:39,500 --> 01:17:40,709 Hello, Washington. 1320 01:17:40,875 --> 01:17:42,917 (Cheering) 1321 01:17:43,083 --> 01:17:45,834 Let's get this thing started. 1322 01:17:54,208 --> 01:17:56,750 Oh, oh. Hi, sorry about this. We'll be as quick as possible. 1323 01:17:56,917 --> 01:17:58,500 Why, what's going on? 1324 01:17:58,667 --> 01:18:00,542 Uh, it's a final media op before the tree goes up. 1325 01:18:00,709 --> 01:18:01,709 Media op? 1326 01:18:01,875 --> 01:18:03,208 Yeah. 1327 01:18:03,417 --> 01:18:04,917 Hey, you're going to be on Channel 4. How sweet is that? 1328 01:18:05,083 --> 01:18:07,208 Channel 4? Well, I love Channel 4. 1329 01:18:07,375 --> 01:18:09,041 So what do you think? 1330 01:18:09,208 --> 01:18:11,333 We need some footage with the tree before the tree goes up. 1331 01:18:11,500 --> 01:18:13,917 Please, can we roll this along? 1332 01:18:14,083 --> 01:18:16,333 Thank you very much. Thank you so much, you're so kind. 1333 01:18:19,834 --> 01:18:21,041 Hey, fellows. How's it going? 1334 01:18:21,208 --> 01:18:22,750 Good. 1335 01:18:22,917 --> 01:18:25,250 Hey guys, this shouldn't take long at all. 1336 01:18:29,709 --> 01:18:31,542 Beautiful day. 1337 01:18:31,709 --> 01:18:34,166 Good. 1338 01:18:46,083 --> 01:18:47,500 No! 1339 01:18:47,667 --> 01:18:49,041 We came here to plant this tree 1340 01:18:49,208 --> 01:18:50,208 and now they're going to cut it down! 1341 01:18:50,375 --> 01:18:51,250 Are you going to stand for that? 1342 01:18:51,500 --> 01:18:54,709 So please, help us! Save our tree! 1343 01:18:54,875 --> 01:18:56,625 Save our tree! Save our tree! 1344 01:18:56,792 --> 01:18:59,583 Save our tree! Our national tree! 1345 01:18:59,750 --> 01:19:04,583 Save our tree! Our national tree! 1346 01:19:04,750 --> 01:19:08,250 Hey, hey, hey! What are you doing? 1347 01:19:08,417 --> 01:19:10,250 I told you I wasn't going to let you cut down this tree 1348 01:19:10,417 --> 01:19:13,917 and I meant it. 1349 01:19:14,083 --> 01:19:15,750 Save our tree! Our national tree! 1350 01:19:15,917 --> 01:19:18,083 Yeah, this is Jim O'Connor of the National Park Service. 1351 01:19:18,250 --> 01:19:20,417 I need police backup at the ellipse right away. 1352 01:19:20,583 --> 01:19:22,583 Save our tree! Save our tree! 1353 01:19:27,792 --> 01:19:29,500 (Siren wailing) 1354 01:19:29,667 --> 01:19:32,875 Save our tree! Our national tree! 1355 01:19:39,500 --> 01:19:41,083 The press secretary's here, Mr. President. 1356 01:19:41,250 --> 01:19:44,166 He says it's urgent. 1357 01:19:44,375 --> 01:19:50,625 ♪ 1358 01:19:50,792 --> 01:19:52,792 How far is the ellipse? 1359 01:19:52,959 --> 01:19:54,792 Another 2 blocks. 1360 01:19:54,959 --> 01:19:58,041 Here. 1361 01:20:03,041 --> 01:20:07,500 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1362 01:20:07,667 --> 01:20:09,667 Our national tree! 1363 01:20:14,125 --> 01:20:18,583 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1364 01:20:18,750 --> 01:20:20,583 Our national tree! 1365 01:20:23,875 --> 01:20:28,500 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1366 01:20:28,667 --> 01:20:33,542 Our national tree! Save our tree! Our national tree! 1367 01:20:33,709 --> 01:20:37,834 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1368 01:20:38,000 --> 01:20:42,375 Our national tree! Save our tree! Our national tree! 1369 01:20:42,542 --> 01:20:44,500 Oh, hi. Faith Russell, Box of Toys. 1370 01:20:44,667 --> 01:20:48,542 Correct that: private citizen. What do you think of our tree? 1371 01:20:48,709 --> 01:20:50,542 Our national tree! Save-- 1372 01:20:50,709 --> 01:20:52,041 Rock. Why are you up there? 1373 01:20:52,208 --> 01:20:55,125 Why have you cuffed yourself to the tree? 1374 01:20:55,291 --> 01:21:00,083 Well, my dad planted this tree to celebrate... me... and life. 1375 01:21:00,250 --> 01:21:03,500 It's good to celebrate life. It's important. 1376 01:21:12,917 --> 01:21:15,583 My dad always said that this is my tree and it was, 1377 01:21:15,750 --> 01:21:20,542 but not anymore. This is America's tree now. 1378 01:21:20,709 --> 01:21:24,208 And I want it to live. I want the President 1379 01:21:24,375 --> 01:21:26,250 to look out of the window of the oval office every morning 1380 01:21:26,417 --> 01:21:29,083 and see a living thing, not just some hunk of wood 1381 01:21:29,250 --> 01:21:31,583 we're going to trash when we're done with it. 1382 01:21:31,750 --> 01:21:34,417 I want everyone who visits Washington from America 1383 01:21:34,583 --> 01:21:37,417 and all over the world to see it and to understand 1384 01:21:37,583 --> 01:21:41,250 that in its own funny way, this tree is America. 1385 01:21:41,417 --> 01:21:44,083 It may not be perfect, 1386 01:21:44,250 --> 01:21:47,542 but it's strong, it's alive, 1387 01:21:47,709 --> 01:21:52,375 it's here to stay. So, we need to nurture it, protect it, 1388 01:21:52,542 --> 01:21:56,166 just like we need to nurture and protect each other. 1389 01:21:56,333 --> 01:22:00,500 (Cheering) 1390 01:22:00,667 --> 01:22:04,083 All right, let's break this up. This is a restricted area. 1391 01:22:04,250 --> 01:22:05,250 You're trespassing. 1392 01:22:05,500 --> 01:22:07,125 Vacate the property or you will be arrested. 1393 01:22:07,291 --> 01:22:09,000 Can't. 1394 01:22:09,166 --> 01:22:10,000 Where's the key? 1395 01:22:10,166 --> 01:22:12,959 Don't remember. 1396 01:22:13,125 --> 01:22:14,208 Cut him loose. 1397 01:22:14,375 --> 01:22:18,959 (Jeering) 1398 01:22:20,917 --> 01:22:23,458 Don't you dare. 1399 01:22:23,625 --> 01:22:24,959 Step away from the tree, sir. 1400 01:22:25,208 --> 01:22:28,208 Arrest us if you have to but we're not moving. Not willingly. 1401 01:22:30,000 --> 01:22:31,959 Me neither. 1402 01:22:32,125 --> 01:22:33,041 And me. 1403 01:22:37,834 --> 01:22:39,208 You've got to be kidding me. 1404 01:22:39,500 --> 01:22:41,875 Vacate the premises now. You're trespassing on federal property. 1405 01:22:44,834 --> 01:22:48,542 Save our tree! Our national tree! Save our tree! 1406 01:22:48,709 --> 01:22:50,166 Here at the ellipse, the angry crowd 1407 01:22:50,333 --> 01:22:52,375 is now fully behind the Burdocks and their mission 1408 01:22:52,542 --> 01:22:54,875 to save the national tree. 1409 01:22:55,041 --> 01:22:57,125 Tensions have been rising throughout the day 1410 01:22:57,291 --> 01:23:00,208 as more people arrived to join this growing protest. 1411 01:23:00,375 --> 01:23:02,083 You'll see behind me some of the signs 1412 01:23:02,250 --> 01:23:05,166 that we've seen throughout the day: "Rock's tree is tops." 1413 01:23:05,333 --> 01:23:07,458 And a few minutes ago we heard from Rock 1414 01:23:07,625 --> 01:23:09,500 who said he is not leaving this tree. 1415 01:23:09,667 --> 01:23:11,166 He wants it planted in the ground, 1416 01:23:11,333 --> 01:23:14,291 he wants it beside The White House so that the president 1417 01:23:14,458 --> 01:23:16,750 can look out at that tree every day and see it. 1418 01:23:16,917 --> 01:23:19,709 SECRETARY: Yes, Mr. President? 1419 01:23:19,875 --> 01:23:22,834 (Phone ringing) 1420 01:23:23,000 --> 01:23:25,834 What?! 1421 01:23:26,000 --> 01:23:29,083 Umm, yes, sir. 1422 01:23:29,250 --> 01:23:30,959 Of course, sir. 1423 01:23:31,125 --> 01:23:34,208 I understand. I will. 1424 01:23:34,375 --> 01:23:36,917 You have a terrific Christmas too, sir. 1425 01:23:39,542 --> 01:23:44,333 That was the president. He said... 1426 01:23:44,500 --> 01:23:46,125 He said when he looks out his window every day, 1427 01:23:46,291 --> 01:23:49,000 he wants to see a living tree. 1428 01:23:49,166 --> 01:23:51,875 He wants you to vacate the property now 1429 01:23:52,041 --> 01:23:55,041 and he wants me to get a planting crew here ASAP. 1430 01:23:55,208 --> 01:23:59,083 Woo! 1431 01:23:59,250 --> 01:24:03,583 (Cheering) 1432 01:24:03,792 --> 01:24:13,750 ♪ 1433 01:24:25,208 --> 01:24:27,583 A lot of people out there. It's going to be a full house. 1434 01:24:27,750 --> 01:24:29,917 Wow. 1435 01:24:30,083 --> 01:24:31,834 You clean up real nice. 1436 01:24:34,834 --> 01:24:36,667 Dress up much? 1437 01:24:42,709 --> 01:24:45,583 I owe you an apology. 1438 01:24:45,750 --> 01:24:46,917 Again? 1439 01:24:47,083 --> 01:24:49,250 I never should've... 1440 01:24:49,417 --> 01:24:57,333 ♪ 1441 01:25:03,625 --> 01:25:06,625 (Whistling) 1442 01:25:06,792 --> 01:25:08,709 Looks like the most eligible man in Liberty 1443 01:25:08,875 --> 01:25:11,375 is about to go out of circulation. 1444 01:25:11,583 --> 01:25:18,917 ♪ 1445 01:25:19,083 --> 01:25:22,792 Dude, you're taller. 1446 01:25:27,125 --> 01:25:30,959 Oh. Cool, but when we go to Machu Picchu, 1447 01:25:31,125 --> 01:25:33,959 you're losing those. Obviously. 1448 01:25:34,125 --> 01:25:37,125 Time to take your seats. The president's coming. 1449 01:25:37,291 --> 01:25:44,333 ♪ 1450 01:25:44,500 --> 01:25:48,583 Ladies first. 1451 01:25:48,750 --> 01:25:50,917 When we get back, I want to see your footage. 1452 01:25:51,083 --> 01:25:52,166 Which part? 1453 01:25:52,333 --> 01:25:54,000 All of it. 1454 01:25:56,834 --> 01:25:59,458 You know what? 1455 01:25:59,625 --> 01:26:02,083 I think it's going to be a good Christmas. 1456 01:26:02,250 --> 01:26:06,834 It's going to be an awesome Christmas. 1457 01:26:07,000 --> 01:26:08,166 Ready? 1458 01:26:08,333 --> 01:26:09,250 Totally. 1459 01:26:09,417 --> 01:26:12,250 Let's kick it. 1460 01:26:12,458 --> 01:26:21,041 ♪ 1461 01:26:27,834 --> 01:26:31,750 ANNOUNCER: And in 3, 2, 1. 1462 01:26:31,917 --> 01:26:36,125 (Applause) 1463 01:26:36,333 --> 01:26:44,709 ♪ 1464 01:26:44,875 --> 01:26:49,125 ROCK NARRATING: Who was to know that a thunderstorm in Washington, DC, 1465 01:26:49,291 --> 01:26:51,709 thousands of miles from where I live, 1466 01:26:51,875 --> 01:26:53,834 would not only change my life forever, 1467 01:26:54,000 --> 01:26:57,291 but my father's as well. 1468 01:26:57,500 --> 01:27:05,667 ♪ 1469 01:27:14,875 --> 01:27:24,583 ♪