1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:54,179 --> 00:02:56,556 PRIEST: And now by the virtue 4 00:02:56,640 --> 00:03:00,852 of the authority vested in me by the laws of the state of Illinois, 5 00:03:00,936 --> 00:03:04,022 I pronounce that you are husband and wife. 6 00:03:05,065 --> 00:03:07,067 May your days be long together 7 00:03:07,150 --> 00:03:09,069 and the joys ever increasing. 8 00:03:10,404 --> 00:03:11,738 Kiss the bride. 9 00:03:18,704 --> 00:03:21,039 (WEDDING RECESSIONAL PLAYING) 10 00:03:26,670 --> 00:03:29,047 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 11 00:03:31,425 --> 00:03:32,718 (MOUTHING) 12 00:03:37,431 --> 00:03:39,391 Hey, there. Hi, there. Hello. 13 00:03:39,474 --> 00:03:41,226 (CHUCKLES) Come here often? 14 00:03:41,309 --> 00:03:42,352 Yeah. 15 00:03:46,857 --> 00:03:48,108 Hi, how you doing? Pretty good. 16 00:03:48,191 --> 00:03:49,484 Mmm-hmm. 17 00:03:49,860 --> 00:03:51,069 This is my place here. 18 00:03:51,153 --> 00:03:52,362 Super. 19 00:03:52,446 --> 00:03:54,156 Mmm-hmm. Impressive, isn't it? 20 00:03:54,239 --> 00:03:55,240 Phew. 21 00:03:55,907 --> 00:03:57,909 I introduced the bride and groom. Did you know that? 22 00:03:57,993 --> 00:03:59,077 Nope. Oh? 23 00:03:59,161 --> 00:04:00,162 Would you like to hear the story? 24 00:04:00,912 --> 00:04:02,205 Sure, yeah. 25 00:04:03,248 --> 00:04:04,249 (SIGHING) 26 00:04:04,332 --> 00:04:06,293 Just get me a scotch. I think that'd be best. 27 00:04:06,376 --> 00:04:08,211 Hey, Linda, what's up? 28 00:04:08,295 --> 00:04:10,213 Hi, how are you? 29 00:04:10,297 --> 00:04:11,882 Good, good. How are you? Fine. 30 00:04:11,965 --> 00:04:13,049 Look at you. You look great. 31 00:04:13,133 --> 00:04:14,176 Not as good as you. 32 00:04:14,259 --> 00:04:15,719 Oh, well, I showered. 33 00:04:15,802 --> 00:04:17,345 (BOTH LAUGHING) 34 00:04:19,181 --> 00:04:21,975 Table four. I got the caterer to switch me. 35 00:04:22,058 --> 00:04:23,059 We're gonna be sitting together. 36 00:04:23,143 --> 00:04:24,728 Oh, good, we can catch up. 37 00:04:24,811 --> 00:04:26,146 Absolutely. How you been? 38 00:04:26,229 --> 00:04:27,230 Good. Good. 39 00:04:27,314 --> 00:04:29,024 This is a great house you have here. 40 00:04:29,107 --> 00:04:30,275 Oh, thanks, thanks. 41 00:04:30,358 --> 00:04:32,694 Real nice of you to let the kids have it for the affair. 42 00:04:32,778 --> 00:04:34,070 Absolutely. Yeah. 43 00:04:34,154 --> 00:04:36,615 Guess they couldn't spring for a band though, huh? 44 00:04:36,698 --> 00:04:37,783 Do I know you? 45 00:04:37,866 --> 00:04:39,034 No, I'm crashing. 46 00:04:39,117 --> 00:04:40,118 Whose wedding is this anyway? 47 00:04:40,202 --> 00:04:42,788 (LAUGHING) Kidding, kidding. 48 00:04:42,871 --> 00:04:44,664 I'm laughing. (LAUGHS SARCASTICALLY) 49 00:04:44,748 --> 00:04:46,124 No, I'm here with Vicki Pelam. 50 00:04:46,208 --> 00:04:48,126 She went to Northwestern with the bride. 51 00:04:48,210 --> 00:04:49,377 We're getting married next Christmas. 52 00:04:49,461 --> 00:04:50,462 Well, congratulations. 53 00:04:50,545 --> 00:04:51,838 Thank you, thank you. 54 00:04:51,922 --> 00:04:54,299 Don't know where we're gonna have the ceremony yet, 55 00:04:54,382 --> 00:04:57,552 but, gotta tell you, it's a great house. Great, great house. 56 00:04:57,636 --> 00:04:59,805 Hi, honey. Oh, hi, honey. 57 00:04:59,888 --> 00:05:03,058 Honey, this is Linda. This is her house. 58 00:05:03,141 --> 00:05:04,392 Really? Yeah. 59 00:05:04,476 --> 00:05:07,145 Oh, my God, Lynn. How did they land your house? 60 00:05:07,229 --> 00:05:09,856 I mean, are you like family or friend or what? 61 00:05:09,940 --> 00:05:11,566 Oh, I introduced the bride and groom. 62 00:05:11,650 --> 00:05:13,151 You know the whole story. 63 00:05:13,235 --> 00:05:15,529 Oh, my God, I've been dying to hear about this. 64 00:05:15,612 --> 00:05:17,614 CLIFF: That's true. She called the bride 10 times. 65 00:05:17,697 --> 00:05:19,199 Hasn't gotten one call back. 66 00:05:19,282 --> 00:05:20,659 I'm sure. Yeah. 67 00:05:20,742 --> 00:05:22,160 But, Lynn, tell us the story. 68 00:05:22,244 --> 00:05:24,079 Mmm, I don't know. You don't know it? 69 00:05:24,162 --> 00:05:25,914 She doesn't know it. Oh, no. I know it. 70 00:05:25,997 --> 00:05:27,582 She doesn't know it. I know the whole thing. 71 00:05:27,666 --> 00:05:29,292 You don't know it. Oh, I know it. 72 00:05:30,836 --> 00:05:32,045 I'm responsible for it. 73 00:05:32,504 --> 00:05:34,339 Well, then tell us for Christ's sake. 74 00:05:34,422 --> 00:05:35,757 Yeah, come on, Lynn. Tell us the story. 75 00:05:35,841 --> 00:05:38,260 Well, I'm the hostess. I got a lot of people to see, things to do. 76 00:05:38,343 --> 00:05:39,928 How long could it take? Come on. No, I really can't. 77 00:05:40,011 --> 00:05:41,012 What, five minutes? 78 00:05:41,096 --> 00:05:42,764 It's only five minutes. Mmm, all right. 79 00:05:42,848 --> 00:05:45,183 Fill this up, will you? (CLICKS TONGUE) 80 00:05:45,267 --> 00:05:49,437 Well, Max and Jay have been friends since birth. 81 00:05:50,981 --> 00:05:52,858 Now I come into the picture. 82 00:05:52,941 --> 00:05:54,693 To put it modestly, I discovered Jay. 83 00:05:54,776 --> 00:05:55,777 Really? 84 00:05:55,861 --> 00:05:58,446 I decided that our house would release his first book, 85 00:05:58,530 --> 00:06:01,032 even though every publisher in town had passed. 86 00:06:01,116 --> 00:06:04,035 Well, you could imagine how happy he was about this. 87 00:06:04,119 --> 00:06:07,163 I'm very happy about this. 88 00:06:07,247 --> 00:06:08,415 Okay. 89 00:06:08,498 --> 00:06:12,127 I had the perfect editor for him. A young, fast-rising talent. 90 00:06:12,210 --> 00:06:13,211 Sam. 91 00:06:13,295 --> 00:06:14,880 Samantha Andrews, Jay Murphy. 92 00:06:14,963 --> 00:06:16,089 Sam, Jay. Jay, Sam. 93 00:06:16,172 --> 00:06:18,008 It's very nice to meet you. Hi. You, too. 94 00:06:18,091 --> 00:06:20,468 LINDA: I knew her style was the perfect match for his. 95 00:06:20,552 --> 00:06:23,179 Of course, I was concerned about a possible romance between them, 96 00:06:23,263 --> 00:06:24,264 and how it might affect the book, 97 00:06:24,347 --> 00:06:25,974 but my fears quickly subsided, 98 00:06:26,057 --> 00:06:30,812 because Jay was clearly not in the right frame of mind to be looking for romance. 99 00:06:30,896 --> 00:06:32,647 (BLUES MUSIC PLAYING) 100 00:06:34,316 --> 00:06:35,567 Is anyone sitting here? 101 00:06:35,650 --> 00:06:36,818 I don't care. 102 00:06:36,902 --> 00:06:40,989 The first thing he thought of regarding Sam and romance was Max. 103 00:06:41,072 --> 00:06:42,073 What up, Chicago? 104 00:06:42,157 --> 00:06:45,535 This is Max Abbitt reporting live at Wrigley Field. 105 00:06:45,619 --> 00:06:46,912 How am I doing? How do I look? 106 00:06:46,995 --> 00:06:48,371 Great. You look great. 107 00:06:48,455 --> 00:06:50,957 You know, I'm not wearing any underwear. 108 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Huh? 109 00:06:52,208 --> 00:06:53,752 Hey, Abbitt, who was that girl who was with you 110 00:06:53,835 --> 00:06:55,670 last night at the Mambo Room? 111 00:06:55,754 --> 00:06:57,672 Keep your glove off her, Sosa. 112 00:06:57,756 --> 00:06:58,840 (CHUCKLING) 113 00:06:58,924 --> 00:07:00,133 You... 114 00:07:00,884 --> 00:07:01,885 What? 115 00:07:01,968 --> 00:07:03,428 Well, who the fuck was she? 116 00:07:03,511 --> 00:07:04,804 What, are we married? 117 00:07:04,888 --> 00:07:08,850 Obviously Max was not having any problem finding women on his own. 118 00:07:08,934 --> 00:07:11,227 But Jay didn't approve of any of them, 119 00:07:11,311 --> 00:07:15,023 and he was convinced that he knew exactly what Max needed. 120 00:07:16,566 --> 00:07:19,069 I thought we agreed not to set each other up anymore. 121 00:07:19,152 --> 00:07:22,238 No, I agreed not to let you set me up anymore 122 00:07:22,322 --> 00:07:24,824 after that girl who you said was perfect for me 123 00:07:24,908 --> 00:07:26,952 tied me up and came out with that hood and cane 124 00:07:27,035 --> 00:07:28,453 and offered to beat the shit out of me. 125 00:07:28,536 --> 00:07:29,537 You didn't like Xena? 126 00:07:29,621 --> 00:07:31,164 No, I didn't like Xena. 127 00:07:31,247 --> 00:07:35,085 I also agreed that I was gonna help put an end to your hedonistic lifestyle. 128 00:07:35,168 --> 00:07:36,920 I know what that means, okay? 129 00:07:37,003 --> 00:07:39,506 I mean, Max, you don't wanna become that 40-year-old guy 130 00:07:39,589 --> 00:07:41,007 who's still out at the clubs 131 00:07:41,091 --> 00:07:42,884 with the silk shirt and gold chains 132 00:07:42,968 --> 00:07:44,970 trying to pick up on college girls, do you? 133 00:07:45,053 --> 00:07:48,098 Of course not, Jay. At 40, I wanna be the bald guy 134 00:07:48,181 --> 00:07:49,683 with the ponytail and a Harley 135 00:07:49,766 --> 00:07:51,476 trying to pick up high school girls. 136 00:07:51,559 --> 00:07:52,769 You're an idiot. 137 00:07:52,852 --> 00:07:53,937 You're the one in therapy. 138 00:07:54,020 --> 00:07:55,063 You're the one who should be. 139 00:07:55,146 --> 00:07:56,982 Maybe you can get me in. 140 00:07:57,065 --> 00:07:58,483 I always wanted to pay 100 bucks an hour 141 00:07:58,566 --> 00:08:01,069 to talk myself out of being happy. 142 00:08:01,319 --> 00:08:02,988 Why are we meeting in the zoo anyway? 143 00:08:03,071 --> 00:08:04,322 It's a good environment. 144 00:08:04,406 --> 00:08:06,491 Show her you're the kind of guy who likes animals. 145 00:08:06,574 --> 00:08:08,743 Oh, you know what? Don't worry about my appearance, okay? 146 00:08:08,827 --> 00:08:10,662 Worry about hers. Trust me, Max, okay? 147 00:08:10,745 --> 00:08:12,038 I don't have to worry about hers. 148 00:08:12,122 --> 00:08:13,999 What, the Queen of England is perfect? 149 00:08:14,082 --> 00:08:15,375 She's not from England. 150 00:08:15,458 --> 00:08:17,127 I thought she was. No, you didn't. 151 00:08:17,210 --> 00:08:20,130 It's just that England's the only country in Europe you know of. 152 00:08:20,213 --> 00:08:21,214 (LAUGHS MOCKINGLY) 153 00:08:21,297 --> 00:08:23,550 Besides, you know, she's been here so long... WOMAN: What up, Max? 154 00:08:23,633 --> 00:08:25,593 What up? Yeah. 155 00:08:25,677 --> 00:08:28,138 She's been here so long, she's basically been Americanized. 156 00:08:28,221 --> 00:08:29,222 Really? 157 00:08:29,305 --> 00:08:31,057 You Americanize her? 158 00:08:31,141 --> 00:08:32,142 What? 159 00:08:32,225 --> 00:08:33,435 You know, bang her? 160 00:08:33,518 --> 00:08:36,229 Why would I set you up with some girl that I banged? 161 00:08:36,312 --> 00:08:37,981 Share the wealth, brother. 162 00:08:38,064 --> 00:08:39,232 You know? I banged Xena. 163 00:08:39,315 --> 00:08:41,151 I liked the hood and the cape. That's me. 164 00:08:41,234 --> 00:08:43,069 My question to you is, what is wrong with her? 165 00:08:43,153 --> 00:08:44,529 If this girl is so great, 166 00:08:44,612 --> 00:08:46,573 why haven't you banged her yet, Jay? 167 00:08:46,656 --> 00:08:49,117 Neanderthal, she's my editor. 168 00:08:49,200 --> 00:08:50,994 My book is about my ex-girlfriend. 169 00:08:51,077 --> 00:08:52,954 She knows every intimate detail. 170 00:08:53,038 --> 00:08:54,039 So? 171 00:08:54,122 --> 00:08:55,248 Besides, I'm in a mourning period. 172 00:08:55,331 --> 00:08:56,958 I can't even think about another woman. 173 00:08:57,042 --> 00:08:58,668 See? You say shit like that to me, 174 00:08:58,752 --> 00:09:01,171 it makes me seriously question your orientation. 175 00:09:01,254 --> 00:09:03,089 What, you've never been in a mourning period 176 00:09:03,173 --> 00:09:04,549 where you just didn't wanna have sex? 177 00:09:06,009 --> 00:09:07,052 No. 178 00:09:07,552 --> 00:09:09,220 You know what? Maybe this isn't gonna work. 179 00:09:09,304 --> 00:09:10,430 God, lighten up. 180 00:09:10,513 --> 00:09:12,807 You've been away writing a little book in Europe for six months. 181 00:09:12,891 --> 00:09:15,310 Look at me, huh? I've changed. 182 00:09:15,393 --> 00:09:17,062 I'm mature now. 183 00:09:17,395 --> 00:09:20,065 Yeah, I can see that. Lose the toothpick. 184 00:09:20,523 --> 00:09:21,566 What? 185 00:09:21,649 --> 00:09:24,277 Lose the toothpick. It looks ridiculous. 186 00:09:25,987 --> 00:09:29,115 First of all, this is not a toothpick, okay, Mr. Ignorant? 187 00:09:29,199 --> 00:09:31,951 This is an Australian chewing stick. 188 00:09:32,035 --> 00:09:33,078 Ah. Yeah. 189 00:09:33,161 --> 00:09:35,121 See, college boy? I know other countries in Europe. 190 00:09:35,205 --> 00:09:37,999 Yeah, I'm sure you do. Just lose it. It's not her. 191 00:09:38,083 --> 00:09:39,584 No, it's not her. It's me, Jay. 192 00:09:39,667 --> 00:09:40,919 That's why it's in my mouth. 193 00:09:41,002 --> 00:09:42,879 Shut up. Here she comes. 194 00:09:46,382 --> 00:09:47,592 (INAUDIBLE) 195 00:09:49,552 --> 00:09:50,970 Hold this. 196 00:09:54,933 --> 00:09:57,393 Hi. Sam, Max. Max, Sam. 197 00:09:57,477 --> 00:10:00,105 Hi. Nice to meet you. 198 00:10:00,188 --> 00:10:01,564 Hi. Nice to meet you. 199 00:10:01,648 --> 00:10:05,068 You like Italian food? A nice chicken parmesan? 200 00:10:08,446 --> 00:10:09,489 (KNOCKING ON DOOR) 201 00:10:09,572 --> 00:10:10,615 Who is it? 202 00:10:18,915 --> 00:10:20,041 Who is it? 203 00:10:20,125 --> 00:10:21,960 (KNOCKING CONTINUES) 204 00:10:22,418 --> 00:10:25,046 I'm coming. Jesus, who is it? 205 00:10:25,130 --> 00:10:27,257 MAX: Open the fucking door. 206 00:10:29,634 --> 00:10:30,885 How could you? 207 00:10:30,969 --> 00:10:33,012 How could I what? What time is it? 208 00:10:33,096 --> 00:10:34,389 It's 6:30. 209 00:10:34,472 --> 00:10:36,516 In the morning? What are you doing here? 210 00:10:36,599 --> 00:10:37,600 What was this, huh? 211 00:10:37,684 --> 00:10:39,894 A setup to, what, humiliate me? 212 00:10:39,978 --> 00:10:41,104 What are you talking about? 213 00:10:41,187 --> 00:10:44,023 I have a reputation in this town, Jay. 214 00:10:44,107 --> 00:10:46,943 And you set me up with this animal? 215 00:10:47,026 --> 00:10:48,945 Animal? It didn't go well? 216 00:10:49,529 --> 00:10:51,364 No, it didn't go well. 217 00:10:51,447 --> 00:10:54,159 For future reference, when you list someone's credentials, 218 00:10:54,242 --> 00:10:57,829 and you say they're beautiful, smart and funny, 219 00:10:57,912 --> 00:11:00,999 here's an idea, don't forget to mention psychotic fucking drunk. 220 00:11:01,082 --> 00:11:02,375 She got drunk? 221 00:11:02,458 --> 00:11:04,210 It was like a scene out of Barfly. 222 00:11:04,294 --> 00:11:05,420 The bride drinks? 223 00:11:05,503 --> 00:11:06,838 Like a fish! 224 00:11:06,921 --> 00:11:07,922 I never saw her drink. 225 00:11:08,006 --> 00:11:10,133 Oh, you never saw her drink. 226 00:11:10,216 --> 00:11:11,718 I took her to Ambria, right? 227 00:11:11,801 --> 00:11:14,429 Only the best restaurant in Chicago. 228 00:11:14,512 --> 00:11:17,098 Usually, it takes two weeks to get in there, but they know me. 229 00:11:17,182 --> 00:11:19,934 Christ, it's gonna take a fucking month to get back in there now. 230 00:11:20,018 --> 00:11:21,311 And she got drunk? 231 00:11:21,394 --> 00:11:23,104 Jay, she got hammered. 232 00:11:23,188 --> 00:11:26,357 Waiter. Hey, hey, hey! Another scotch. 233 00:11:26,441 --> 00:11:27,775 Pronto! 234 00:11:29,694 --> 00:11:30,987 (STAMMERS) I don't believe this. 235 00:11:31,070 --> 00:11:32,655 MAX: Yeah, well, believe it. 236 00:11:32,739 --> 00:11:35,241 This girl is nuts. First she's laughing. 237 00:11:38,745 --> 00:11:40,246 Then she's crying. 238 00:11:40,330 --> 00:11:42,916 (CRYING) There was my fish and there was my kitty-cat 239 00:11:42,999 --> 00:11:44,709 and there was my dog. 240 00:11:44,792 --> 00:11:46,169 They're all dead. 241 00:11:46,252 --> 00:11:50,965 Then she's screaming like a maniac at the top of her lungs. 242 00:11:51,049 --> 00:11:52,050 (SCREAMING) 243 00:11:57,388 --> 00:11:58,765 Check, please. 244 00:11:58,848 --> 00:12:00,642 JAY: Maybe she was just nervous. 245 00:12:00,725 --> 00:12:03,686 In some bizarre circles, you are a celebrity. 246 00:12:03,770 --> 00:12:05,897 First of all, she didn't even know who I was. 247 00:12:05,980 --> 00:12:07,899 What the fuck is that about? 248 00:12:07,982 --> 00:12:10,693 And second of all, she said she drinks like this every night. 249 00:12:10,777 --> 00:12:12,070 I feel terrible. 250 00:12:12,153 --> 00:12:13,613 You should feel terrible. 251 00:12:13,696 --> 00:12:16,115 People recognized me, Jay. 252 00:12:16,908 --> 00:12:19,535 Jay, there were cameras. 253 00:12:25,250 --> 00:12:26,251 (GRUNTS) 254 00:12:27,085 --> 00:12:28,920 This is a nightmare. What can I do? 255 00:12:29,003 --> 00:12:30,296 Very little. 256 00:12:30,380 --> 00:12:33,967 I mean, there is very little you can do at this point. 257 00:12:34,050 --> 00:12:35,802 (KNOCKING ON DOOR) 258 00:12:36,052 --> 00:12:37,637 You got a girl coming over? 259 00:12:37,720 --> 00:12:38,972 At 6:30 in the morning? 260 00:12:39,389 --> 00:12:40,390 Yeah. 261 00:12:47,897 --> 00:12:50,483 Holy shit! It's Sam. 262 00:12:50,942 --> 00:12:52,860 What? What the hell is she doing here? 263 00:12:52,944 --> 00:12:53,945 (KNOCKING CONTINUES) Uh, one second. 264 00:12:54,028 --> 00:12:55,863 I have no idea, but if I were you, 265 00:12:55,947 --> 00:12:58,241 I'd call Cook County and have them rush over with a straightjacket. 266 00:12:58,324 --> 00:12:59,867 What should I do? 267 00:12:59,951 --> 00:13:01,869 You know what? Let me handle this. I want a word with... 268 00:13:01,953 --> 00:13:03,454 Shh! Shut up! 269 00:13:03,538 --> 00:13:04,622 I wanna talk to her. 270 00:13:04,706 --> 00:13:05,748 You know what? Closet. 271 00:13:05,832 --> 00:13:06,874 What? I'm not going in the closet. 272 00:13:06,958 --> 00:13:08,876 Max, I have a professional relationship here, all right? 273 00:13:08,960 --> 00:13:09,961 Let me get rid of her. 274 00:13:10,044 --> 00:13:12,046 One second! I can't get in the closet. 275 00:13:12,130 --> 00:13:14,007 Max, get in the closet! 276 00:13:14,090 --> 00:13:16,092 Leave it open a crack. I'm claustrophobic. 277 00:13:16,175 --> 00:13:19,554 Okay, okay. Uh, coming! 278 00:13:22,181 --> 00:13:23,308 Hi. Hi. 279 00:13:24,350 --> 00:13:26,686 I know it's early, but can I come in please? 280 00:13:27,312 --> 00:13:28,771 Sure. Yeah. 281 00:13:29,022 --> 00:13:30,273 Thanks. 282 00:13:31,107 --> 00:13:32,984 Sam, are you okay? 283 00:13:33,568 --> 00:13:35,111 No, Jay, I'm not. 284 00:13:35,862 --> 00:13:38,239 I know we don't know each other that well, 285 00:13:38,323 --> 00:13:40,992 but I thought we had a mutual respect for each other. 286 00:13:41,075 --> 00:13:42,076 As did I. 287 00:13:42,160 --> 00:13:43,619 So how could you do this to me? 288 00:13:44,203 --> 00:13:46,247 Sam, do you have a drinking problem? 289 00:13:46,664 --> 00:13:47,707 What? 290 00:13:47,790 --> 00:13:49,834 Max told me about last night. 291 00:13:50,293 --> 00:13:52,879 Oh, he did. Yes, and it's okay. 292 00:13:52,962 --> 00:13:54,922 What's "okay"? 293 00:13:55,006 --> 00:13:56,924 To be rude and crude? 294 00:13:57,008 --> 00:14:00,094 To act disgusting like that in a public place? 295 00:14:00,178 --> 00:14:02,555 If you were drunk and are willing to get help, it is. 296 00:14:03,014 --> 00:14:04,265 Not me! 297 00:14:05,058 --> 00:14:06,726 Your animal friend! 298 00:14:07,226 --> 00:14:08,561 Do you know where he took me? 299 00:14:08,644 --> 00:14:11,022 Uh, Ambria, I believe. 300 00:14:11,105 --> 00:14:13,983 Hardly. Try the Crazy Horse. 301 00:14:14,067 --> 00:14:15,234 (MUSIC PLAYING) 302 00:14:15,318 --> 00:14:17,653 (MEN WHOOPING AND WHISTLING) 303 00:14:20,990 --> 00:14:23,242 Cheyenne, what up? Hey! 304 00:14:24,577 --> 00:14:26,537 Hey! Hey! What up? 305 00:14:27,121 --> 00:14:28,956 What up? Hey, hey, hey! 306 00:14:29,040 --> 00:14:30,041 Hey. 307 00:14:31,042 --> 00:14:33,461 Hey, what... Come here! Hey, good to see you. 308 00:14:33,544 --> 00:14:35,755 Oh, hello. How are you? 309 00:14:35,838 --> 00:14:38,257 Everyone, girls, I want you to say hi to my friend, Sam. 310 00:14:38,341 --> 00:14:39,509 Sam, say hi to the girls. 311 00:14:39,592 --> 00:14:41,010 GIRLS: Hi. 312 00:14:41,677 --> 00:14:43,179 JAY: Say hi. 313 00:14:44,222 --> 00:14:46,974 Then finally, when the night was over, 314 00:14:47,809 --> 00:14:50,311 this guy, he actually thought it had gone well. 315 00:14:51,229 --> 00:14:52,271 Hi. 316 00:14:54,315 --> 00:14:56,692 You ever have sex in a Mercedes? 317 00:14:57,610 --> 00:14:59,028 Convertible? 318 00:14:59,112 --> 00:15:00,988 He said that? 319 00:15:01,072 --> 00:15:02,073 Twice. 320 00:15:02,156 --> 00:15:05,243 Did I mention this is a convertible? 321 00:15:05,326 --> 00:15:06,411 Huh? 322 00:15:07,662 --> 00:15:09,163 What a dick! 323 00:15:09,247 --> 00:15:11,624 I didn't say that! 324 00:15:11,707 --> 00:15:13,501 How could you believe her? 325 00:15:13,584 --> 00:15:14,794 What the hell is he doing here? 326 00:15:14,877 --> 00:15:16,587 What am I doing... What are you doing here? 327 00:15:16,671 --> 00:15:20,466 Isn't there a liquor store you should be knocking off right about now? 328 00:15:20,550 --> 00:15:21,926 How can you take her side? 329 00:15:22,009 --> 00:15:24,220 I'm not taking any sides. I think you are. 330 00:15:24,303 --> 00:15:27,014 No, it's just that her story sounds a little more like you 331 00:15:27,098 --> 00:15:28,766 than your story sounds like her. 332 00:15:28,850 --> 00:15:32,728 Really? You know her, what, two weeks? 333 00:15:32,812 --> 00:15:34,272 You know me your whole life. 334 00:15:34,355 --> 00:15:36,232 Since we're babies, you know me. 335 00:15:36,315 --> 00:15:38,401 I'm gonna take her to a strip club? 336 00:15:38,901 --> 00:15:41,320 It's wonderful to see that chivalry is not dead. 337 00:15:41,404 --> 00:15:44,282 Yeah? Fuck chivalry. How about some loyalty? 338 00:15:44,365 --> 00:15:46,159 I don't know what is going on here. 339 00:15:46,242 --> 00:15:49,495 But something obviously happened. Something bad. 340 00:15:49,579 --> 00:15:52,039 Why don't you just forget about it and apologize? 341 00:15:52,123 --> 00:15:55,376 I guarantee you'll never have to deal with the other one again. 342 00:15:55,460 --> 00:15:57,003 I'm not apologizing to her. 343 00:15:57,086 --> 00:15:58,212 I'm not apologizing to him. 344 00:15:58,296 --> 00:16:01,257 Max, just apologize, okay? 345 00:16:01,674 --> 00:16:06,846 All right, because I am your true friend, I will apologize, okay? 346 00:16:06,929 --> 00:16:09,140 Are you gonna apologize now? If you do. 347 00:16:09,223 --> 00:16:10,892 Fine. Then I am sorry. 348 00:16:10,975 --> 00:16:11,976 Fine. Then I am, too. 349 00:16:12,059 --> 00:16:14,437 Great. Okay? What? Anything else? 350 00:16:14,520 --> 00:16:16,230 You want us to shake? Why don't we kiss? 351 00:16:16,314 --> 00:16:17,315 Okay, with or without tongue? 352 00:16:17,398 --> 00:16:18,816 Your call. 353 00:16:23,196 --> 00:16:24,947 (BOTH LAUGHING) 354 00:16:30,953 --> 00:16:33,956 Oh, man. You should've seen your face. 355 00:16:34,457 --> 00:16:35,958 Oh, my God. 356 00:16:36,042 --> 00:16:38,294 I'm sorry, Jay. It was Maxie's idea. 357 00:16:39,295 --> 00:16:41,339 Wait, wait, wait, wait. "Maxie"? 358 00:16:41,422 --> 00:16:43,382 It's a pet name. I like it. 359 00:16:43,466 --> 00:16:47,345 You know each other less than 24 hours. You have pet names? 360 00:16:47,428 --> 00:16:48,679 I told you he'd put me in the closet. 361 00:16:48,763 --> 00:16:50,014 It was unbelievable. 362 00:16:50,097 --> 00:16:52,975 It was perfect. We went home and changed. 363 00:16:53,726 --> 00:16:57,438 Wow, you guys really overplotted this thing, didn't you? 364 00:16:59,023 --> 00:17:01,567 Ah! Oh! I thought I'd die. 365 00:17:01,651 --> 00:17:02,860 What happened? I don't get it. 366 00:17:02,944 --> 00:17:04,403 Well... You tell him. 367 00:17:04,487 --> 00:17:06,906 They were acting. You know, role-playing? 368 00:17:06,989 --> 00:17:09,575 Oh, like when we do that thing with the pigs... 369 00:17:09,659 --> 00:17:10,785 Exactly. 370 00:17:12,411 --> 00:17:13,955 (LAUGHING) 371 00:17:15,998 --> 00:17:17,375 I have to get some sleep. 372 00:17:17,458 --> 00:17:20,878 Oh, no. Come on. Let's go get breakfast. 373 00:17:20,962 --> 00:17:23,422 No, I can't. I have to get some sleep. Come on. 374 00:17:24,131 --> 00:17:26,884 All right, I'll call you from the station. 375 00:17:26,968 --> 00:17:28,302 I'll watch your report. 376 00:17:28,386 --> 00:17:29,971 Yeah? I'll wave. 377 00:17:30,054 --> 00:17:31,305 I'll watch you wave. 378 00:17:31,389 --> 00:17:34,475 Okay, enough already. Okay? 379 00:17:36,310 --> 00:17:38,521 I'm meeting Linda tomorrow morning. 380 00:17:38,604 --> 00:17:39,730 Okay. 381 00:17:40,606 --> 00:17:41,774 I think. 382 00:17:41,857 --> 00:17:43,484 Bye. I gotta go. 383 00:17:49,240 --> 00:17:50,324 Bye. 384 00:17:52,785 --> 00:17:53,869 Bye. 385 00:17:56,205 --> 00:17:57,665 I miss you. 386 00:17:59,959 --> 00:18:01,002 What? 387 00:18:01,085 --> 00:18:03,671 Hmm. So what did you kids talk about? 388 00:18:03,754 --> 00:18:05,339 To be honest, I don't even know. 389 00:18:05,423 --> 00:18:08,050 I mean, we have nothing in common. 390 00:18:08,134 --> 00:18:09,719 I mean, nothing. 391 00:18:09,802 --> 00:18:12,722 I mean, she hates sports. I hate books. 392 00:18:12,805 --> 00:18:14,932 She's lived all over the world. 393 00:18:15,016 --> 00:18:19,312 The only time I've been out of the country is when the Cubs played in Tijuana. 394 00:18:19,395 --> 00:18:20,688 I think I love her. 395 00:18:20,771 --> 00:18:22,398 They were engaged two weeks later. 396 00:18:22,481 --> 00:18:24,108 (SHUTTER CLICKING) 397 00:18:25,151 --> 00:18:27,570 Spontaneity is so romantic. 398 00:18:28,029 --> 00:18:29,113 Yeah, it is. 399 00:18:31,324 --> 00:18:33,075 Is she pregnant? 400 00:18:34,368 --> 00:18:36,412 I don't think so. Why? 401 00:18:38,247 --> 00:18:41,042 Hey! Hey, you know something? 402 00:18:41,125 --> 00:18:44,128 LINDA: It was that quick. Jay and Sam got to work, 403 00:18:45,671 --> 00:18:47,840 and Max and Sam got to play. 404 00:18:48,966 --> 00:18:52,428 This was the girl for him and he was going to stick to it. 405 00:18:54,013 --> 00:18:56,057 Suddenly, he's a one-woman man. 406 00:18:57,058 --> 00:18:58,851 He tells Dara. You? 407 00:18:58,934 --> 00:19:00,019 You're getting married? 408 00:19:00,936 --> 00:19:02,063 Mmm-hmm. 409 00:19:02,938 --> 00:19:04,440 I give it a month. 410 00:19:04,940 --> 00:19:05,941 Okay. 411 00:19:06,734 --> 00:19:08,694 Then he told the rest of the girls in Chicago. 412 00:19:08,778 --> 00:19:10,404 What up, Chicago? 413 00:19:10,488 --> 00:19:13,824 Not a good day for the ball clubs as the Cubs and the Sox both lose. 414 00:19:13,908 --> 00:19:16,035 But on a lighter note, I'm getting married. 415 00:19:16,118 --> 00:19:17,745 (ALL GASPING) 416 00:19:18,120 --> 00:19:19,664 Oh, there she is. 417 00:19:21,123 --> 00:19:22,667 Everyone who knew him was shocked, 418 00:19:22,750 --> 00:19:25,002 but no one was more shocked than Jay. 419 00:19:25,086 --> 00:19:28,506 This is like a real, live documented case of love at first sight. 420 00:19:28,589 --> 00:19:29,715 Don't you understand? 421 00:19:29,799 --> 00:19:32,718 I can't believe I'm having him move in already. 422 00:19:32,802 --> 00:19:36,555 Well, the getting married thing might have sped up that process. 423 00:19:36,639 --> 00:19:37,723 Do you think we're rushing? 424 00:19:37,807 --> 00:19:39,850 I don't know. It's not really my call. 425 00:19:40,393 --> 00:19:42,186 This is so not like me. 426 00:19:42,269 --> 00:19:44,605 Yeah, it seems nobody is themselves. 427 00:19:44,689 --> 00:19:45,981 My parents think I'm crazy. 428 00:19:46,065 --> 00:19:48,025 So does your cousin. Hi. 429 00:19:49,193 --> 00:19:51,362 Jay, this is my little cousin, Andrea. 430 00:19:51,445 --> 00:19:53,072 I like Dre. 431 00:19:53,948 --> 00:19:55,908 Listen, Jay, I know I'm not supposed to ask this, 432 00:19:55,991 --> 00:19:58,828 but Sam's been raving so much about your book, 433 00:19:58,911 --> 00:19:59,912 I was wondering if I could read it. 434 00:19:59,995 --> 00:20:01,706 I told you it's not finished. 435 00:20:01,789 --> 00:20:03,791 No, it's okay. I would love to hear what you think. 436 00:20:04,083 --> 00:20:07,628 Thanks. I'm really into stories about heartbreak. 437 00:20:08,212 --> 00:20:11,215 Good. You should get a real kick out of this one then. 438 00:20:11,298 --> 00:20:12,842 (HORN HONKING) 439 00:20:12,925 --> 00:20:13,968 Hi, honey! 440 00:20:18,556 --> 00:20:19,557 Hi! 441 00:20:19,640 --> 00:20:22,143 Yeah. Traded in the Benz. 442 00:20:23,227 --> 00:20:25,688 Whoo-hoo. What up? 443 00:20:25,771 --> 00:20:27,481 First time living with a woman. 444 00:20:27,565 --> 00:20:29,817 A little nervous, yet excited. 445 00:20:31,193 --> 00:20:32,236 Think fast, Shakespeare. 446 00:20:34,196 --> 00:20:36,073 MAX: Hey! SAM: Hi. 447 00:20:36,532 --> 00:20:37,992 Come here. Hi. 448 00:20:38,075 --> 00:20:39,118 Hi. 449 00:20:42,037 --> 00:20:44,123 Hey, Squirt, why don't you give me a hand with my stuff? 450 00:20:44,206 --> 00:20:45,875 First of all, don't call me Squirt. 451 00:20:45,958 --> 00:20:47,418 And second of all, 'cause I don't want to. 452 00:20:47,501 --> 00:20:49,378 (IMITATING) "'Cause I don't want to." How long is she here for? 453 00:20:49,462 --> 00:20:51,714 Till Labor Day. Get used to it. 454 00:20:51,797 --> 00:20:53,007 Uh-huh. Okay. 455 00:20:53,090 --> 00:20:54,341 See ya. 456 00:20:58,220 --> 00:21:00,097 Ooh. Where you going? 457 00:21:00,181 --> 00:21:02,683 Movies. Don't have her home too late. 458 00:21:02,767 --> 00:21:04,101 It's 12:00 noon. 459 00:21:04,810 --> 00:21:06,061 Bye, Jay! 460 00:21:06,145 --> 00:21:08,647 Hey, I'd like a goodbye, you brat. 461 00:21:09,857 --> 00:21:11,692 I'm in tight with the family, you know? 462 00:21:11,776 --> 00:21:13,444 Yeah, I can see that. Yeah. 463 00:21:13,527 --> 00:21:15,237 I can also see the U-Haul. 464 00:21:15,321 --> 00:21:18,908 But what I can't see are movers. 465 00:21:29,126 --> 00:21:30,503 What is that? 466 00:21:30,586 --> 00:21:32,588 John Madden, sportscaster. 467 00:21:33,631 --> 00:21:36,050 And why would someone want him in their house? 468 00:21:36,133 --> 00:21:39,678 I couldn't answer that, but where is the man who could? 469 00:21:40,054 --> 00:21:42,056 What, is he taking a nap already? 470 00:21:42,139 --> 00:21:43,265 No, he's on the phone. 471 00:21:43,349 --> 00:21:45,309 Then I'm taking a break. 472 00:21:45,726 --> 00:21:47,353 Here. I brought you a cold beer. 473 00:21:47,436 --> 00:21:48,687 Thanks. 474 00:21:52,274 --> 00:21:54,568 This is a great album. Do you mind if I look at it? 475 00:21:54,652 --> 00:21:55,653 Sure, go ahead. 476 00:21:55,736 --> 00:21:56,779 I brought it back from Florence. 477 00:21:56,862 --> 00:21:57,863 I love Florence. 478 00:21:57,947 --> 00:21:59,824 I lived there. That's where I wrote the book. 479 00:21:59,907 --> 00:22:03,118 Yeah, it was this shop with this tiny little entrance, 480 00:22:03,202 --> 00:22:06,914 and you had to duck under these giant horrific lion heads? 481 00:22:06,997 --> 00:22:08,958 I know that place. Are you serious? 482 00:22:09,041 --> 00:22:10,751 I'm serious. 483 00:22:10,835 --> 00:22:12,711 The gelati place right across the street. 484 00:22:12,795 --> 00:22:15,047 Oh, my God, with the 10,000 flavors? 485 00:22:15,130 --> 00:22:17,007 It was the Baskin-Robbins of Italy. 486 00:22:17,091 --> 00:22:18,884 God, what the hell was that place called? 487 00:22:18,968 --> 00:22:21,220 It was like Al... ll... 488 00:22:21,303 --> 00:22:22,304 Al... Al... ll... ll... 489 00:22:22,388 --> 00:22:23,848 ll... Might have been ll. 490 00:22:23,931 --> 00:22:25,432 What are you guys doing? 491 00:22:25,516 --> 00:22:27,977 Al Gelati. Al Gelati. Right! 492 00:22:28,060 --> 00:22:31,021 Right. God! Is that all it was called? 493 00:22:31,105 --> 00:22:33,941 I don't know. I think I had more of a romantic recollection myself. 494 00:22:34,024 --> 00:22:36,277 Hey, I'm not gonna use this. You want it? 495 00:22:36,360 --> 00:22:37,736 Uh, no. 496 00:22:37,820 --> 00:22:38,821 The Bulls. 497 00:22:39,071 --> 00:22:40,739 No, that's all right. I got it. 498 00:22:40,823 --> 00:22:42,616 (MUMBLING) 499 00:22:42,700 --> 00:22:44,034 Hey. Hey. 500 00:22:44,118 --> 00:22:45,119 We're just talking about Florence. 501 00:22:45,202 --> 00:22:46,412 Ah, Florence. 502 00:22:46,495 --> 00:22:47,496 You've been there? 503 00:22:47,580 --> 00:22:49,790 Uh, no, never. What's that? 504 00:22:50,040 --> 00:22:51,417 That's my family. 505 00:22:51,500 --> 00:22:53,669 Oh, yeah? Let me see. 506 00:22:53,752 --> 00:22:56,338 Hey, are these the 'rents? 507 00:22:56,422 --> 00:22:58,215 The what? Parents. 508 00:22:58,716 --> 00:23:00,217 That's my parents. 509 00:23:00,301 --> 00:23:02,136 Yeah. So... 510 00:23:02,219 --> 00:23:04,305 You approve? I do. I do. 511 00:23:04,388 --> 00:23:07,892 Although I probably should've seen these before I moved in. 512 00:23:07,975 --> 00:23:10,227 You know, check out the gene line. 513 00:23:10,769 --> 00:23:14,064 Oh, sorry. What is that, a mole on your mother's face? 514 00:23:14,148 --> 00:23:15,858 That's not a mole. It's on the film. 515 00:23:15,941 --> 00:23:18,277 I'm kidding. They pass. They pass. 516 00:23:18,402 --> 00:23:20,613 SAM: Hey, Max, would you go to Italy with me? 517 00:23:21,071 --> 00:23:23,532 I'd go anywhere with you, baby. 518 00:23:23,616 --> 00:23:27,119 But just so you know, they got great pizza right here in Chicago. 519 00:23:27,202 --> 00:23:28,203 Right, Jay? 520 00:23:28,287 --> 00:23:30,456 Oh, yeah, great pizza in Chicago. 521 00:23:33,292 --> 00:23:34,418 What? 522 00:23:37,671 --> 00:23:39,214 SAM: What about this one? 523 00:23:39,673 --> 00:23:40,716 No. 524 00:23:42,134 --> 00:23:44,178 That's nice. What about this one? 525 00:23:44,261 --> 00:23:45,387 Nope. 526 00:23:46,680 --> 00:23:50,100 Ah, that's so pretty. What about this one? 527 00:23:50,184 --> 00:23:52,144 Mmm? Oh, oh, oh! No. 528 00:23:53,062 --> 00:23:55,898 Honey! We've been through dozens of magazines, 529 00:23:55,981 --> 00:23:57,441 and you can't find anything that you like. 530 00:23:57,524 --> 00:24:00,069 I just want the perfect dress for you, baby. That's all. 531 00:24:00,152 --> 00:24:01,946 I'm allowed to pick out my own gown. 532 00:24:02,029 --> 00:24:04,281 No, no... Whoa! Oh! 533 00:24:04,823 --> 00:24:08,160 Hold everything. No, you won't, 'cause I think I found it. 534 00:24:08,243 --> 00:24:09,244 You found one? 535 00:24:09,328 --> 00:24:10,579 No, no, I found the one. 536 00:24:11,038 --> 00:24:13,040 Are you ready? Yeah. 537 00:24:13,123 --> 00:24:14,124 MAX: Yeah. 538 00:24:14,208 --> 00:24:15,626 SAM: Max, this bride looks like she's dead. 539 00:24:15,709 --> 00:24:17,586 She's supposed to look dead. It's heroin chic. 540 00:24:17,670 --> 00:24:18,879 It's the latest rage. 541 00:24:18,963 --> 00:24:21,131 Honey, I don't wanna look like a dope addict at my wedding. 542 00:24:21,215 --> 00:24:24,093 I'm just talking about the dress, not the corpse. 543 00:24:24,176 --> 00:24:25,678 Let me see. What? 544 00:24:26,720 --> 00:24:28,347 SAM: What kind of a pose is that? 545 00:24:28,430 --> 00:24:30,015 MAX: That's a guy. 546 00:24:30,099 --> 00:24:33,018 Oh, God. This is so, so ugly. 547 00:24:33,102 --> 00:24:35,229 Forty pounds and 16 years... 548 00:24:36,021 --> 00:24:37,606 Let me see. No. 549 00:24:37,690 --> 00:24:40,109 Let me see. Come on. Why? MAX: No. 550 00:24:40,192 --> 00:24:42,152 Because it will upset you. 551 00:24:42,236 --> 00:24:45,155 Max, I've seen the heroin look. It's not gonna upset me. 552 00:24:45,239 --> 00:24:46,532 Please, let go of the magazine. 553 00:24:46,615 --> 00:24:47,616 Yeah, yeah. Let go. 554 00:24:47,700 --> 00:24:49,576 What are you doing? Let go of the magazine. 555 00:24:49,660 --> 00:24:50,744 No. Let go. 556 00:24:51,370 --> 00:24:52,788 Give me the magazine. You're ripping it. 557 00:24:52,871 --> 00:24:53,872 Just give me the magazine. You're ripping it. 558 00:24:53,956 --> 00:24:55,874 I don't care. Give it to me. 559 00:25:11,265 --> 00:25:12,891 What's the matter? 560 00:25:12,975 --> 00:25:14,977 That's his ex, Natasha. 561 00:25:15,728 --> 00:25:16,854 Shit. 562 00:25:20,733 --> 00:25:21,817 Jay! 563 00:25:23,485 --> 00:25:24,570 Jay! 564 00:25:29,324 --> 00:25:31,076 Jay, are you okay? 565 00:25:31,869 --> 00:25:32,953 Jay. 566 00:25:34,788 --> 00:25:37,041 She said she was gonna be a model. 567 00:25:38,584 --> 00:25:40,753 She's a fucking model, isn't she? 568 00:25:41,378 --> 00:25:44,465 Okay, okay, this is just a temporary setback, okay? 569 00:25:44,548 --> 00:25:49,595 I mean, look at Sam and me. I mean, the same thing is gonna happen to you. 570 00:25:49,678 --> 00:25:51,472 Any day now, when you least expect it, 571 00:25:51,555 --> 00:25:54,058 some incredible girl, some beautiful woman, 572 00:25:54,141 --> 00:25:57,561 is gonna just come along and blow Natasha right out of your mind. 573 00:25:57,644 --> 00:25:59,980 Like who? My cleaning lady, Gladys? 574 00:26:01,231 --> 00:26:03,067 I thought she left you. 575 00:26:04,610 --> 00:26:07,362 She did leave me, okay? All women do. 576 00:26:07,446 --> 00:26:09,114 Thank you for replaying that. 577 00:26:09,198 --> 00:26:12,451 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about that. Okay. 578 00:26:12,701 --> 00:26:14,745 Okay, not only will I get you another cleaning lady... 579 00:26:14,828 --> 00:26:18,624 Listen to me. You are a successful writer. 580 00:26:18,707 --> 00:26:21,668 Any day, your confidence is gonna come shooting back, 581 00:26:21,752 --> 00:26:23,921 and then you'll start letting yourself be available again. 582 00:26:24,004 --> 00:26:25,798 I need to call her. 583 00:26:25,881 --> 00:26:27,091 No. No. 584 00:26:27,800 --> 00:26:29,885 You need to forget her. 585 00:26:29,968 --> 00:26:33,597 What you need to do is remember that she treated you like a piece shit. 586 00:26:33,680 --> 00:26:34,681 Don't start with me. 587 00:26:34,765 --> 00:26:35,766 She did, okay? 588 00:26:35,849 --> 00:26:39,353 She was unsupportive. She was a liar. Jay, she was a fucking whore. 589 00:26:39,436 --> 00:26:40,979 How many times did she cheat on you? 590 00:26:41,063 --> 00:26:44,983 Look, Max, you didn't know her like I knew her, okay? 591 00:26:45,067 --> 00:26:47,528 So you can't possibly understand. 592 00:26:48,278 --> 00:26:52,032 Now I know in this little three-week Love Boat episode of yours, 593 00:26:52,116 --> 00:26:54,618 you think you've come to understand what love is. 594 00:26:54,701 --> 00:26:56,703 But you know what? I don't know that you have. 595 00:26:56,787 --> 00:26:59,414 First of all, I resent that, okay? 596 00:26:59,498 --> 00:27:02,209 And second of all, if love, if love takes my best friend 597 00:27:02,292 --> 00:27:05,003 and turns him into a miserable piece of crap for a year, 598 00:27:05,087 --> 00:27:08,048 then you're right, I don't know what it is and I don't want to. 599 00:27:11,635 --> 00:27:15,472 Okay, don't. Jay, what are you doing? Don't call her, Jay! 600 00:27:16,265 --> 00:27:18,934 So Jay is just like this really supersensitive guy? 601 00:27:19,017 --> 00:27:21,478 Oh, yeah. He was devastated by this girl. 602 00:27:21,562 --> 00:27:23,438 That is so romantic. I know. 603 00:27:23,522 --> 00:27:24,690 Except she was a whore. 604 00:27:24,773 --> 00:27:25,899 Well, I don't know if I'd go that far. 605 00:27:25,983 --> 00:27:27,442 Love had blinded him. Exactly. 606 00:27:27,526 --> 00:27:29,945 Except she was a whore. Right, Linda? 607 00:27:31,697 --> 00:27:33,740 Anyway, Jay was real depressed, 608 00:27:33,824 --> 00:27:37,786 and seeing Max and Sam together made him feel even more alone. 609 00:27:37,870 --> 00:27:39,872 And obviously Max's little pep talk didn't work, 610 00:27:39,955 --> 00:27:42,958 'cause he went home, drank some whiskey, threw on an Air Supply CD 611 00:27:43,041 --> 00:27:46,587 and called Natasha's parents for her number in Paris. 612 00:27:46,670 --> 00:27:47,921 (RINGING) 613 00:27:55,554 --> 00:27:56,930 (GREETING IN FRENCH) 614 00:27:57,014 --> 00:27:58,140 Tash? 615 00:27:59,808 --> 00:28:01,226 NATASHA: What do you want, Jay? 616 00:28:01,310 --> 00:28:02,936 You speak French now? 617 00:28:03,020 --> 00:28:05,480 (SIGHS) I do live in France. 618 00:28:06,732 --> 00:28:08,984 You've been there three months. 619 00:28:09,067 --> 00:28:10,819 Jay, why are you calling me? 620 00:28:10,903 --> 00:28:14,740 I just wanted to talk, you know. I have a book deal. 621 00:28:17,701 --> 00:28:18,869 Is someone there? 622 00:28:18,952 --> 00:28:22,206 Yes, Jay. Actually, two other people. 623 00:28:22,289 --> 00:28:23,999 Don't you know? That's all us models do, 624 00:28:24,082 --> 00:28:26,460 is get coked up and have orgies. 625 00:28:28,003 --> 00:28:29,338 (EXHALES) 626 00:28:31,256 --> 00:28:32,883 (SPEAKING FRENCH) 627 00:28:37,387 --> 00:28:40,557 (SPEAKING SPANISH) 628 00:28:53,528 --> 00:28:54,655 What? 629 00:28:54,863 --> 00:28:55,989 What, "What"? 630 00:28:56,073 --> 00:28:57,491 What's with the look? 631 00:28:57,574 --> 00:28:58,867 What look? 632 00:28:58,951 --> 00:29:03,372 You just gave me a look, like I did something wrong by smiling at the girl. 633 00:29:03,789 --> 00:29:05,749 What girl? I didn't even see you smiling at anyone. 634 00:29:05,832 --> 00:29:07,584 Come on. You saw me smile at the girl. 635 00:29:07,668 --> 00:29:10,128 What, I can't smile at a girl anymore? 636 00:29:10,212 --> 00:29:13,215 Hey, I don't give a shit who you smile at, okay? 637 00:29:13,298 --> 00:29:14,299 What's your problem? 638 00:29:14,383 --> 00:29:15,384 I don't have a problem. 639 00:29:16,802 --> 00:29:18,679 I don't have a problem. 640 00:29:19,846 --> 00:29:20,847 What up, Tony? 641 00:29:20,931 --> 00:29:22,516 What up, Max? 642 00:29:25,018 --> 00:29:28,188 Were you ever attracted to other women when you were with Hitler? 643 00:29:28,272 --> 00:29:29,856 I'm sorry. Natasha. 644 00:29:29,940 --> 00:29:31,024 Is that what this is about? 645 00:29:31,108 --> 00:29:34,695 Look, I've never done this relationship thing before. You gotta help me out here. 646 00:29:34,778 --> 00:29:36,905 You said so last night. I don't know what the fuck I'm doing. 647 00:29:36,989 --> 00:29:39,032 I don't know what I can do and what I can't do. 648 00:29:39,116 --> 00:29:42,577 Max, laws of a civilized society still apply. 649 00:29:42,661 --> 00:29:44,705 It's fine to look as long as you don't act. 650 00:29:45,664 --> 00:29:46,748 So I can look? 651 00:29:46,832 --> 00:29:47,833 Yeah. 652 00:29:48,667 --> 00:29:50,919 I can look. I can smile. 653 00:29:51,003 --> 00:29:52,879 I just can't act, right? 654 00:29:56,883 --> 00:29:59,845 What about detailed fantasy-type shit? 655 00:29:59,928 --> 00:30:01,722 (DRUMS BEATING) 656 00:30:01,805 --> 00:30:03,598 (CHEERING) 657 00:30:03,682 --> 00:30:07,019 It's natural to be attracted to other people physically. Everyone is. 658 00:30:07,811 --> 00:30:10,939 What are you saying? Sam is attracted to other people? 659 00:30:11,023 --> 00:30:14,693 As great as you think you are, yeah, I think she probably is. 660 00:30:16,278 --> 00:30:17,279 Who? 661 00:30:17,362 --> 00:30:18,613 Who what? 662 00:30:18,697 --> 00:30:20,282 Who is she attracted to? 663 00:30:21,616 --> 00:30:23,410 What? Hey, don't leave me hanging here. 664 00:30:23,493 --> 00:30:25,704 Max, I got work to do. I'll call you later. 665 00:30:25,787 --> 00:30:26,872 Are you kidding me? 666 00:30:26,955 --> 00:30:28,832 Tell me, what... Hey. Hey! 667 00:30:29,666 --> 00:30:31,793 Hey, who's she attracted to? 668 00:30:35,339 --> 00:30:36,590 Hi. Hey. 669 00:30:40,886 --> 00:30:42,471 You know, I know it's not my business, 670 00:30:42,554 --> 00:30:46,516 but I just wanted to make sure that you were okay from yesterday. 671 00:30:47,184 --> 00:30:49,936 Oh, yeah, I'm a rock. 672 00:30:51,021 --> 00:30:52,397 Well, if you wanna talk... 673 00:30:54,483 --> 00:30:56,068 Have you just 674 00:30:56,985 --> 00:30:59,363 not been able to get someone out of your head? 675 00:31:00,739 --> 00:31:02,866 I mean, you know it's over, 676 00:31:03,533 --> 00:31:06,078 but I walk around with this pit in my stomach, 677 00:31:06,161 --> 00:31:08,288 and everyone tells me I'll get over it. 678 00:31:08,372 --> 00:31:09,873 All I'm asking is when. 679 00:31:11,958 --> 00:31:14,127 Jay, everyone has their own time. 680 00:31:15,420 --> 00:31:18,340 But you know what? I can tell you, it does happen. 681 00:31:18,423 --> 00:31:20,759 I know it happens. It happened in college. 682 00:31:20,842 --> 00:31:23,929 I broke up with my girlfriend, Sarah. Two days later, I was fine. 683 00:31:24,012 --> 00:31:25,013 Did you love her? 684 00:31:25,097 --> 00:31:26,098 I don't know. 685 00:31:26,181 --> 00:31:27,891 I mean, we were stoned most of the time. 686 00:31:27,974 --> 00:31:31,186 It's hard to tell how many emotions were real and how many were manufactured 687 00:31:31,269 --> 00:31:33,897 just to get the other person to bring over more pot. 688 00:31:36,316 --> 00:31:38,151 (TELEPHONE RINGS) 689 00:31:39,861 --> 00:31:41,071 Samantha Andrews. 690 00:31:41,154 --> 00:31:42,155 (MUFFLED) Is Jay there? 691 00:31:42,239 --> 00:31:43,490 Who's calling? 692 00:31:43,573 --> 00:31:44,699 Jay, please. 693 00:31:45,784 --> 00:31:46,785 It's Max. 694 00:31:47,411 --> 00:31:48,412 Hello? 695 00:31:48,495 --> 00:31:49,996 Don't say my name. It's me. 696 00:31:50,080 --> 00:31:51,081 I'm working here. 697 00:31:51,164 --> 00:31:54,167 Tonight at the Mill, 8:00. Okay? Be there. 698 00:31:56,253 --> 00:31:57,963 (JAZZ MUSIC PLAYING) 699 00:32:05,679 --> 00:32:07,097 (SINGING) 700 00:32:11,560 --> 00:32:12,561 (INAUDIBLE) 701 00:32:33,290 --> 00:32:34,374 Uh, Mr. Abbitt. 702 00:32:34,458 --> 00:32:35,459 What up? 703 00:32:35,542 --> 00:32:39,379 My friend loves you on the news. She thinks you are it. 704 00:32:39,463 --> 00:32:44,384 She asked me to come over and tell you that she is willing to sleep with you. 705 00:32:44,468 --> 00:32:45,719 No strings attached. 706 00:32:45,802 --> 00:32:46,887 Is that right? 707 00:32:46,970 --> 00:32:48,138 Easy. (LAUGHING) 708 00:32:48,221 --> 00:32:49,222 Yeah. 709 00:32:57,856 --> 00:32:58,857 Hi. 710 00:32:58,940 --> 00:33:00,317 Very tempting, 711 00:33:00,400 --> 00:33:02,861 but how are we gonna have sex if you won't even talk to me? 712 00:33:03,236 --> 00:33:04,571 Did we ever talk? 713 00:33:04,946 --> 00:33:06,114 That's a good point. 714 00:33:06,198 --> 00:33:07,199 Mmm. 715 00:33:07,282 --> 00:33:10,285 I hear you went out with our station's fair weatherman. 716 00:33:10,368 --> 00:33:12,579 I had to do something to get your attention. 717 00:33:12,662 --> 00:33:15,957 Yeah, I don't know that dating Windy Weathers is a real attention-grabber. 718 00:33:16,041 --> 00:33:17,083 By the way, I meant to ask you, 719 00:33:17,167 --> 00:33:19,461 does he go by Windy? Or Wind? Gust? 720 00:33:19,544 --> 00:33:22,547 Are you still going through with this marriage thing? 721 00:33:22,631 --> 00:33:23,798 I am. 722 00:33:23,882 --> 00:33:25,800 And you're comfortable with this? 723 00:33:25,884 --> 00:33:28,845 Mmm-hmm, yeah. I'm very comfortable. 724 00:33:28,929 --> 00:33:29,930 How you doing? 725 00:33:30,639 --> 00:33:32,599 (CHUCKLES) (SIGHS) 726 00:33:32,682 --> 00:33:35,894 Well, my offer still stands, you know. 727 00:33:35,977 --> 00:33:36,978 No strings. 728 00:33:37,062 --> 00:33:38,104 Okay, be good. 729 00:33:38,188 --> 00:33:40,482 Hey. Hey, what up? 730 00:33:40,565 --> 00:33:41,983 Hi, Jay. MAX: Hey, 731 00:33:42,067 --> 00:33:44,319 do you mind making this offer to Jay, huh, for me? 732 00:33:44,402 --> 00:33:45,445 He's still very heartbroken. 733 00:33:45,529 --> 00:33:46,530 What offer? 734 00:33:47,614 --> 00:33:48,949 Bye, Jay. 735 00:33:49,199 --> 00:33:50,700 Oh, Max, you forgot this. 736 00:33:50,784 --> 00:33:54,246 Hmm? Oh, yeah, you can hold on to that for me. 737 00:33:54,329 --> 00:33:56,081 What offer? Hey, what up? 738 00:33:56,164 --> 00:33:57,290 Hey, Max. Good to see you, man. 739 00:33:57,374 --> 00:33:58,375 Thanks. 740 00:33:59,251 --> 00:34:00,961 Max, what offer? 741 00:34:01,044 --> 00:34:02,295 She offered me sex. No strings. 742 00:34:02,379 --> 00:34:03,380 Yeah, right. 743 00:34:03,463 --> 00:34:04,464 I'm serious. 744 00:34:04,548 --> 00:34:06,007 She offered you sex, no strings? 745 00:34:06,091 --> 00:34:07,092 Uh-huh. 746 00:34:07,175 --> 00:34:11,179 My whole life, I've never had a girl offer me sex with no strings. 747 00:34:11,972 --> 00:34:13,098 I get the offer all the time. 748 00:34:13,181 --> 00:34:15,308 Fuck you. Really? 749 00:34:15,392 --> 00:34:17,852 What, you want the offer? I can get you the offer. 750 00:34:17,936 --> 00:34:20,397 What am I doing here? What's with the obscene phone calls? 751 00:34:20,480 --> 00:34:22,857 Stace, can we get two beers? 752 00:34:22,941 --> 00:34:25,068 All right, first things first. 753 00:34:25,151 --> 00:34:26,152 I didn't ask you this morning. 754 00:34:26,236 --> 00:34:27,487 I apologize. All right? 755 00:34:27,571 --> 00:34:30,574 I just didn't wanna hear all the pathetic details before I had my coffee. 756 00:34:30,657 --> 00:34:31,658 Are you okay from yesterday? 757 00:34:31,741 --> 00:34:32,742 I'm fine. 758 00:34:32,826 --> 00:34:34,869 Good, 'cause I don't wanna talk about you. I wanna talk about me. 759 00:34:34,953 --> 00:34:36,830 We spent a year on you and your heartbreak. 760 00:34:36,913 --> 00:34:38,039 I need a night on me, Jay. 761 00:34:38,123 --> 00:34:39,541 I'm listening. 762 00:34:39,624 --> 00:34:40,917 Okay, I'm freaking out. 763 00:34:41,001 --> 00:34:42,002 About? 764 00:34:42,085 --> 00:34:43,336 What the fuck do you think about? 765 00:34:43,420 --> 00:34:44,879 This is all moving very fast. 766 00:34:44,963 --> 00:34:46,381 You wanted a shotgun wedding. 767 00:34:46,464 --> 00:34:49,050 Yeah, I was fine with it, okay, until... 768 00:34:49,134 --> 00:34:51,094 Until the incident last night. 769 00:34:51,553 --> 00:34:53,138 What incident? 770 00:34:53,221 --> 00:34:54,681 Okay, after you went home to mope... 771 00:34:54,764 --> 00:34:56,600 I thought we're not gonna talk about me. 772 00:34:56,683 --> 00:34:57,934 We're not, okay? 773 00:34:58,018 --> 00:35:00,520 But after you left yesterday to go mope, 774 00:35:00,604 --> 00:35:02,522 I hopped in the shower, I grabbed a beer, 775 00:35:02,606 --> 00:35:05,942 and I sat on the couch for, like, hours, mapping out my life. 776 00:35:10,572 --> 00:35:12,073 I started thinking about everything 777 00:35:12,157 --> 00:35:14,159 and how fast it was all happening, 778 00:35:15,160 --> 00:35:16,202 and I started to freak out. 779 00:35:21,249 --> 00:35:23,627 And then I heard Sam calling me. 780 00:35:24,336 --> 00:35:26,671 It wasn't like a yell or a scream or anything, 781 00:35:26,755 --> 00:35:30,425 it was just this soft, angelic, little kind of a whisper, 782 00:35:31,176 --> 00:35:33,428 but it scared the fuck out of me. 783 00:35:33,511 --> 00:35:34,971 SAM: Max. 784 00:35:36,222 --> 00:35:39,476 MAX: So I go upstairs, and I'm real nervous, okay? 785 00:35:39,559 --> 00:35:42,145 I don't know why I'm all clammy and shit. 786 00:35:42,228 --> 00:35:44,856 All these thoughts start flying through my head, like, "What am I doing?" 787 00:35:44,939 --> 00:35:47,567 "Who am I? What is up with the Cubs?" 788 00:35:48,777 --> 00:35:50,862 So I get to the bedroom door, 789 00:35:50,945 --> 00:35:53,365 and I look inside, and Sam's there. 790 00:35:53,448 --> 00:35:56,159 She is so unbelievably beautiful. 791 00:35:56,951 --> 00:35:59,954 I mean, she's perfectly framed in the window. 792 00:36:00,038 --> 00:36:01,623 You know, her hair is all rumpled. 793 00:36:02,582 --> 00:36:04,334 And I go over to her. 794 00:36:05,960 --> 00:36:09,756 And I don't know whether I'd like to jump her bones or flee. 795 00:36:10,882 --> 00:36:12,092 When she attacks me. 796 00:36:15,261 --> 00:36:18,348 She, like, starts tearing at my clothes, clawing my back, 797 00:36:18,431 --> 00:36:20,183 throwing my shoes out the window. 798 00:36:20,266 --> 00:36:22,227 She threw your shoes out the window? 799 00:36:23,812 --> 00:36:26,022 She did things to me I didn't think were possible. 800 00:36:26,106 --> 00:36:29,234 We're not talking about cable porn. This is pure rental. 801 00:36:29,317 --> 00:36:31,695 Okay, Max, I get the idea. 802 00:36:31,778 --> 00:36:35,365 Good. So after this sexual triathlon, 803 00:36:35,448 --> 00:36:37,033 we're laying in the sheets, 804 00:36:37,117 --> 00:36:41,162 sweaty, panting, and it suddenly hit me. 805 00:36:41,246 --> 00:36:46,042 Max, this is the last woman you're ever gonna sleep with, 806 00:36:46,126 --> 00:36:49,129 and you, my friend, are her last man. 807 00:36:49,212 --> 00:36:50,547 (LAUGHING) 808 00:36:50,630 --> 00:36:54,134 That didn't hit you, maybe before you gave her the ring? 809 00:36:54,926 --> 00:36:59,139 It didn't hit me. I mean, I knew it, but it didn't hit me. 810 00:36:59,889 --> 00:37:02,892 Let me make sure I understand what you're saying here. 811 00:37:02,976 --> 00:37:05,103 You're scared of never sleeping with another woman. 812 00:37:05,186 --> 00:37:07,063 You're afraid you can't stop yourself. 813 00:37:07,147 --> 00:37:10,358 I'm not worried about me, you moron. I'm worried about her. 814 00:37:10,442 --> 00:37:13,236 You're worried about Sam, if she's gonna cheat on you? 815 00:37:13,319 --> 00:37:15,572 I'm not the one who went to an all-girls Catholic school 816 00:37:15,655 --> 00:37:16,948 till I was 17. 817 00:37:17,031 --> 00:37:18,032 What? 818 00:37:18,116 --> 00:37:22,162 These Catholic schoolgirls have so much pent-up sexual energy 819 00:37:22,245 --> 00:37:23,830 from being denied it as a youth, 820 00:37:23,913 --> 00:37:26,124 that one day, they just flip out, 821 00:37:26,207 --> 00:37:29,002 lose complete control of themselves and their bodies. 822 00:37:29,085 --> 00:37:31,045 How do I know Sam isn't gonna freak out 823 00:37:31,129 --> 00:37:33,298 and go on a sexual rampage? 824 00:37:33,381 --> 00:37:35,800 Do you know some of these countries she's lived in in Europe 825 00:37:35,884 --> 00:37:37,761 encourage that type of behavior? 826 00:37:39,596 --> 00:37:40,597 I said something funny. 827 00:37:40,680 --> 00:37:41,681 Where's Sam? 828 00:37:41,765 --> 00:37:43,099 She's gonna come in here any minute 829 00:37:43,183 --> 00:37:45,143 and, you know, burst out with some story 830 00:37:45,226 --> 00:37:47,729 how you have a removable penis or something, right? 831 00:37:47,979 --> 00:37:49,022 I'm not kidding around. 832 00:37:49,105 --> 00:37:50,815 Then you're an idiot, and I'm leaving. 833 00:37:50,899 --> 00:37:53,860 All right? I've gotta get some more pages to your sex-crazed fiancée. 834 00:37:53,943 --> 00:37:56,863 Sit down. Sit down. I haven't gotten to the point yet. 835 00:37:56,946 --> 00:37:58,406 Well, get to it already. 836 00:37:59,699 --> 00:38:01,075 I need a test. 837 00:38:01,284 --> 00:38:02,368 A test? 838 00:38:02,827 --> 00:38:05,163 To see if Sam will cheat on me. 839 00:38:08,917 --> 00:38:10,710 Jay. Come on, Jay. I'm serious. 840 00:38:10,794 --> 00:38:13,755 You work together, you're friends, you're fairly good-looking. 841 00:38:13,838 --> 00:38:14,839 Goodbye. 842 00:38:14,923 --> 00:38:18,009 Come on. This is something a guy can only ask his best friend. 843 00:38:18,092 --> 00:38:19,093 Well, I won't do it. 844 00:38:19,177 --> 00:38:21,221 Then I'll get somebody else. I'd love for you to do it. 845 00:38:21,304 --> 00:38:25,266 But, hey, this is my future we're talking about, okay? I gotta be sure. 846 00:38:25,850 --> 00:38:28,269 Max, are you really this insecure? 847 00:38:28,812 --> 00:38:29,896 Yes. 848 00:38:30,605 --> 00:38:32,190 Okay, for the sake of argument, 849 00:38:32,273 --> 00:38:34,567 even though I'm only "fairly good-looking," 850 00:38:34,651 --> 00:38:37,612 let's say I agree to this, and then she goes for it. 851 00:38:37,695 --> 00:38:39,239 Then what? What do you think, genius? 852 00:38:39,322 --> 00:38:42,367 Then the wedding's off. She failed the test. Very simple. 853 00:38:42,951 --> 00:38:43,952 Wow. 854 00:38:44,035 --> 00:38:46,246 What's "wow"? What is that? 855 00:38:46,329 --> 00:38:48,456 I'm not gonna sit at home alone in a dark room 856 00:38:48,540 --> 00:38:50,500 listening to Barry Manilow records. 857 00:38:50,583 --> 00:38:53,628 Those were not records. That was a radio special. 858 00:38:54,629 --> 00:38:55,755 Okay. 859 00:38:56,089 --> 00:38:57,924 Hey, I'll get over it. 860 00:38:58,716 --> 00:39:01,010 Just like that? Just like that. 861 00:39:02,011 --> 00:39:04,055 I wish I had your heart. 862 00:39:04,722 --> 00:39:07,934 It would've saved me a lot of miserable evenings. 863 00:39:09,769 --> 00:39:11,312 Jay, are you in? 864 00:39:11,396 --> 00:39:14,315 CLIFF: Hold it, hold it. Hold on, hold on everything. 865 00:39:14,399 --> 00:39:16,192 Jay hit on her on Max's orders. 866 00:39:16,276 --> 00:39:17,318 Is that what you're telling me? 867 00:39:17,902 --> 00:39:19,320 You don't know Jay very well, do you? 868 00:39:19,404 --> 00:39:21,155 No. No, not well at all. 869 00:39:21,239 --> 00:39:22,240 What did he do? 870 00:39:22,657 --> 00:39:24,075 He got sick. 871 00:39:24,158 --> 00:39:27,579 Yeah. The whole scheme, preposterous as it sounds, made him sick. 872 00:39:27,662 --> 00:39:29,414 So why didn't he just tell Max no? 873 00:39:29,497 --> 00:39:30,957 Oh, very good question. 874 00:39:31,040 --> 00:39:33,418 Bravo. But obviously you don't know Max that well either. 875 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 BOTH: No. 876 00:39:34,586 --> 00:39:37,213 The answer is, Jay knew Max would find someone anyway. 877 00:39:37,297 --> 00:39:39,465 And he felt responsible for anything that might happen 878 00:39:39,549 --> 00:39:40,925 being that he had set them up. 879 00:39:41,009 --> 00:39:42,010 So he got sick? 880 00:39:42,093 --> 00:39:43,595 He got sick. 881 00:39:44,220 --> 00:39:45,388 Couldn't eat. 882 00:39:47,682 --> 00:39:49,392 See, I'd force something down, that's what I would do. 883 00:39:49,475 --> 00:39:50,602 I can see that. 884 00:39:51,060 --> 00:39:52,937 He couldn't sleep. 885 00:39:53,021 --> 00:39:55,064 Tonight, a Jerry exclusive. 886 00:39:55,148 --> 00:39:58,860 It's friends who ask their friends to hit on their girlfriends. 887 00:39:58,943 --> 00:40:00,695 (AUDIENCE EXCLAIMING) 888 00:40:03,114 --> 00:40:05,700 But the worst part is, he couldn't work. 889 00:40:06,826 --> 00:40:10,121 'Cause every time he was around Sam, he became nervous. 890 00:40:13,207 --> 00:40:14,208 You okay? 891 00:40:14,292 --> 00:40:16,002 Yeah, I'm fine. Why? 892 00:40:16,085 --> 00:40:17,712 You've just been extremely jumpy all day. 893 00:40:17,795 --> 00:40:19,380 Oh, no, I haven't. 894 00:40:20,423 --> 00:40:21,758 Actually, 895 00:40:22,842 --> 00:40:24,010 you know what I'm thinking? 896 00:40:24,093 --> 00:40:25,094 What? 897 00:40:25,178 --> 00:40:28,348 Do you think we should really meet as often as we do? 898 00:40:28,431 --> 00:40:31,100 My schedule only calls for us to meet once a week. 899 00:40:31,184 --> 00:40:34,228 Yeah, but twice this week though. Yesterday and today. 900 00:40:34,312 --> 00:40:35,688 I mean, you know, next thing you know, 901 00:40:35,772 --> 00:40:37,482 it'll turn into three times a week. 902 00:40:37,565 --> 00:40:39,901 I'm just thinking, with this cooped-up office feel, 903 00:40:39,984 --> 00:40:41,277 is it really the way to go, Sam. 904 00:40:41,945 --> 00:40:44,322 You know, I almost feel a shortage of air in here. 905 00:40:45,031 --> 00:40:46,157 How's your breathing? 906 00:40:46,741 --> 00:40:49,494 My breathing is fine. What do you suggest? 907 00:40:49,577 --> 00:40:50,787 What I'm suggesting is, 908 00:40:50,870 --> 00:40:54,123 maybe we don't even need to meet, you know, at all. 909 00:40:54,207 --> 00:40:57,585 We could work out of the comfort of our respective spaces, 910 00:40:57,669 --> 00:40:59,420 your office, my home, 911 00:40:59,504 --> 00:41:01,381 and just keep in touch via phone and fax. 912 00:41:02,340 --> 00:41:03,466 What are you thinking? 913 00:41:03,549 --> 00:41:05,551 You're unhappy with my work. 914 00:41:05,635 --> 00:41:07,595 You don't like what I'm doing. You think I'm hurting your book. 915 00:41:07,679 --> 00:41:08,680 Oh, God, no, Sam. 916 00:41:08,763 --> 00:41:10,473 I can ask Linda to remove me. That's not a problem. 917 00:41:10,556 --> 00:41:11,975 No, Sam, I'm sorry. If that makes you happy. 918 00:41:12,058 --> 00:41:13,393 That's not what I meant at all. 919 00:41:13,476 --> 00:41:15,853 The work you've done is amazing. 920 00:41:15,937 --> 00:41:17,689 It's made all the difference. 921 00:41:17,772 --> 00:41:18,856 Are you sure? 922 00:41:18,940 --> 00:41:19,941 I am positive. 923 00:41:20,024 --> 00:41:23,903 I am so sorry. I... We'll stay in the office. 924 00:41:23,987 --> 00:41:25,822 And you know what? We'll meet daily. 925 00:41:26,197 --> 00:41:28,157 Maybe even twice daily. 926 00:41:28,741 --> 00:41:31,035 As long as I'm not interfering with your breathing. 927 00:41:31,661 --> 00:41:33,788 Trust me, it's not you. 928 00:41:40,044 --> 00:41:41,963 MAX: So let's focus on my eyes. 929 00:41:42,046 --> 00:41:43,047 Hey. 930 00:41:43,131 --> 00:41:45,049 Hey, what are you doing here? 931 00:41:50,013 --> 00:41:51,264 Hi, Jay. 932 00:41:51,347 --> 00:41:54,684 Um, could you... Could you give us a second, please? 933 00:41:55,852 --> 00:41:57,103 Sure. Thanks. 934 00:41:58,646 --> 00:42:01,065 So, uh, what up, buddy? 935 00:42:01,149 --> 00:42:03,109 Your test, okay. That's what's up, okay? 936 00:42:03,192 --> 00:42:04,777 It's killing me. It's affecting my work. 937 00:42:04,861 --> 00:42:06,070 Okay, calm down. 938 00:42:06,154 --> 00:42:09,198 I don't want you having one of your little panic attacks in my office. 939 00:42:09,282 --> 00:42:11,367 Sit down. Sit down. What's up? 940 00:42:11,451 --> 00:42:13,286 Okay, I'm bailing on this test. 941 00:42:13,369 --> 00:42:14,954 You're gonna have to call an escort service, 942 00:42:15,038 --> 00:42:16,831 or whatever your backup plan was, 943 00:42:16,914 --> 00:42:19,042 because I'm not cut out for this, okay? That's it. 944 00:42:19,125 --> 00:42:22,170 Why don't you just look at this as a situation 945 00:42:22,253 --> 00:42:25,048 that you can use in your writing. 946 00:42:25,131 --> 00:42:27,925 Max, every time you want me to do something that I don't want to do, 947 00:42:28,009 --> 00:42:29,719 you tell me to use it in my writing. 948 00:42:29,802 --> 00:42:32,180 "Help me move into my house. It'll be your next book." 949 00:42:32,263 --> 00:42:33,848 Change your tire, write a trilogy. 950 00:42:33,931 --> 00:42:34,932 You're right. 951 00:42:35,016 --> 00:42:38,936 I may have mentioned this before, but this time, no bullshit, okay? 952 00:42:39,020 --> 00:42:43,066 This is your next book. I'm practically writing it for you. 953 00:42:43,149 --> 00:42:44,901 All you have to do is come up with some kind of title. 954 00:42:44,984 --> 00:42:45,985 Take all the credit. 955 00:42:46,069 --> 00:42:47,612 Max. "Jay and the..." 956 00:42:47,695 --> 00:42:50,281 Max, have you been listening to me? 957 00:42:50,364 --> 00:42:52,366 Sam almost quit today. 958 00:42:52,450 --> 00:42:56,871 She thinks I'm uncomfortable around her now, which I am, because of your stupid test. 959 00:42:56,954 --> 00:42:58,873 She does? Yes! 960 00:42:58,956 --> 00:42:59,957 That's perfect. 961 00:43:00,041 --> 00:43:02,376 How is that perfect? This is my career! 962 00:43:02,460 --> 00:43:04,378 Yeah, right, I know. 963 00:43:04,462 --> 00:43:07,632 She must be thinking that she's starting to remind you too much of Natasha. 964 00:43:07,715 --> 00:43:09,008 Excellent. 965 00:43:09,092 --> 00:43:11,260 Hammer that home, okay? 966 00:43:11,344 --> 00:43:15,014 Don't let up on it. Don't be afraid to use it, to use the sympathy, okay? 967 00:43:15,098 --> 00:43:18,101 Keep bringing up Italy. Keep your head down. Mope a little. 968 00:43:18,184 --> 00:43:19,769 Tell her that you can't eat. 969 00:43:19,852 --> 00:43:20,853 I can't eat. 970 00:43:20,937 --> 00:43:21,979 Then don't, okay? 971 00:43:22,063 --> 00:43:23,231 Oh, my God. I give up. 972 00:43:23,314 --> 00:43:26,275 What? No, no, no. Jay Murphy is no quitter. 973 00:43:26,359 --> 00:43:28,402 What would your dad say? Huh, huh? 974 00:43:28,486 --> 00:43:33,032 Shit. Do you remember that book you got me for my birthday? 975 00:43:33,116 --> 00:43:35,618 What's that title? The Roach? 976 00:43:35,701 --> 00:43:37,620 La Rochefoucauld. It's a classic. 977 00:43:37,703 --> 00:43:38,830 Yeah, La Roch... 978 00:43:38,913 --> 00:43:40,248 (MUMBLES) 979 00:43:41,040 --> 00:43:43,126 Anyway, Sam found it. 980 00:43:43,209 --> 00:43:45,211 And? And she wants me to read it. 981 00:43:45,294 --> 00:43:47,755 I think she thinks we're running out of things to talk about. 982 00:43:47,839 --> 00:43:49,048 So read it then. 983 00:43:49,132 --> 00:43:52,468 Read it? I can barely lift it. Here's a little tip. 984 00:43:52,552 --> 00:43:54,887 When you're gonna get literature for your close friends, 985 00:43:54,971 --> 00:43:56,681 books on tape, okay? 986 00:43:58,182 --> 00:43:59,559 What am I... I can't even talk about this. 987 00:43:59,642 --> 00:44:02,103 I'm on the air in five minutes. No blush. 988 00:44:02,854 --> 00:44:05,148 Well, as you can see, Max wasn't giving up, 989 00:44:05,231 --> 00:44:07,066 and Jay just didn't have the strength to fight. 990 00:44:07,150 --> 00:44:09,402 This nagging guilt started coming over him 991 00:44:09,485 --> 00:44:12,947 as to why he had even set up Sam with Max in the first place. 992 00:44:13,030 --> 00:44:14,448 Bottom line is, 993 00:44:15,283 --> 00:44:18,286 he decided he wasn't gonna do it. 994 00:44:19,078 --> 00:44:24,250 You know, he would keep away from Sam, except at work, 995 00:44:24,333 --> 00:44:26,085 and tell Max that he had tried, 996 00:44:26,169 --> 00:44:27,670 and she had turned him down. 997 00:44:27,753 --> 00:44:31,132 Well, that's when I added a little fuel to the fire. 998 00:44:31,340 --> 00:44:33,676 I'm pushing up your deadline six weeks. 999 00:44:33,759 --> 00:44:34,886 Six weeks! 1000 00:44:34,969 --> 00:44:36,220 Is there an echo in here? 1001 00:44:36,304 --> 00:44:37,305 Linda, it's crazy to rush. 1002 00:44:37,388 --> 00:44:38,931 There's a rhythm to this process. Yeah! 1003 00:44:39,015 --> 00:44:41,893 Well, speed up your rhythm. I want the two of you together 24/7 for the next month. 1004 00:44:41,976 --> 00:44:42,977 Get it done. 1005 00:44:43,060 --> 00:44:45,563 JAY: Linda, look, I appreciate all you've done for me, 1006 00:44:45,646 --> 00:44:46,939 but I will not rush. 1007 00:44:47,023 --> 00:44:49,525 I am standing firm on this. I won't budge. 1008 00:44:49,609 --> 00:44:51,903 You don't budge, Jay, your book gets shelved indefinitely. 1009 00:44:51,986 --> 00:44:53,738 That means no one will read it, not even your mother. 1010 00:44:53,821 --> 00:44:55,865 We own it. We won't give you the rights to distribute it to her. 1011 00:44:55,948 --> 00:44:57,325 Got it? Get it? Good. 1012 00:44:57,408 --> 00:44:58,784 Okay, I'm having my chest waxed. 1013 00:44:58,868 --> 00:45:00,912 So, if there's nothing else, see you both later. 1014 00:45:00,995 --> 00:45:02,997 Cruel! (LAUGHING) 1015 00:45:03,080 --> 00:45:05,041 You're very, very cruel, Linda. 1016 00:45:05,124 --> 00:45:06,417 VICKI: How can you laugh? 1017 00:45:06,500 --> 00:45:07,585 You were gonna scrap his book? 1018 00:45:07,668 --> 00:45:10,046 Of course, I wasn't. That was just my strategy. 1019 00:45:10,129 --> 00:45:12,173 My feeling is, great minds work better under pressure. 1020 00:45:12,256 --> 00:45:15,051 And you know what? I think both of them thought about it for a moment 1021 00:45:15,134 --> 00:45:17,053 and really respected my decision. 1022 00:45:17,136 --> 00:45:19,222 That chain-smoking bitch. 1023 00:45:19,305 --> 00:45:21,682 There is no way we'll finish this book in a month. 1024 00:45:21,766 --> 00:45:23,351 Jay, we can do it. 1025 00:45:23,434 --> 00:45:25,895 We can't do it. No one could do it. 1026 00:45:25,978 --> 00:45:28,481 Okay, Stephen King could do it, but no one else. 1027 00:45:28,564 --> 00:45:30,483 Bobby, give me another one. 1028 00:45:30,566 --> 00:45:34,403 Jay, try to relax. You wrote an amazing first draft. 1029 00:45:34,487 --> 00:45:35,655 How long did that take you? 1030 00:45:35,738 --> 00:45:36,948 About seven weeks. 1031 00:45:37,031 --> 00:45:38,032 So this'll be a snap. 1032 00:45:38,115 --> 00:45:39,492 But that was different, Sam. 1033 00:45:39,575 --> 00:45:42,745 That was easy then. I had so many feelings to get out. 1034 00:45:42,828 --> 00:45:45,248 I kept writing because I thought if I got them on paper 1035 00:45:45,331 --> 00:45:47,833 that maybe it would've been enough. 1036 00:45:48,251 --> 00:45:49,418 To get her back? 1037 00:45:49,502 --> 00:45:51,087 (SIGHS) Yeah. 1038 00:45:52,088 --> 00:45:55,424 Or to make a shitload of money and stuff it in her face. 1039 00:45:57,343 --> 00:45:58,928 Sam, I can't work today. 1040 00:45:59,011 --> 00:46:01,180 Can we just get out of here, take a day, 1041 00:46:01,264 --> 00:46:04,267 run around the park, see a museum or something, just clear our heads? 1042 00:46:04,350 --> 00:46:05,518 You got it. 1043 00:46:11,524 --> 00:46:13,317 LINDA: So they did. Despite my threats, 1044 00:46:13,401 --> 00:46:15,903 they went and cleared their heads. 1045 00:46:18,489 --> 00:46:20,658 And a day turned into a week. 1046 00:46:21,242 --> 00:46:22,243 (INAUDIBLE) 1047 00:46:23,744 --> 00:46:25,830 And a week turned into two. 1048 00:46:29,292 --> 00:46:31,252 JAY: So what's your most major fault? 1049 00:46:31,335 --> 00:46:32,920 SAM: I don't know. What's yours? 1050 00:46:33,004 --> 00:46:36,048 I'm not daring enough. I always admired that about Max. 1051 00:46:36,132 --> 00:46:37,174 He'll do anything. 1052 00:46:37,258 --> 00:46:38,259 Like what? 1053 00:46:38,342 --> 00:46:40,177 Like public speaking. 1054 00:46:40,261 --> 00:46:43,597 I've always been afraid of crowds ever since I was a kid. 1055 00:46:43,681 --> 00:46:46,559 You know, in class, when everyone had to go around the room 1056 00:46:46,642 --> 00:46:48,644 and say their names, I used to freak out. 1057 00:46:48,728 --> 00:46:50,062 They'd go around in a circle 1058 00:46:50,146 --> 00:46:53,065 and by the time they got to me, I'd be completely frozen. 1059 00:46:53,149 --> 00:46:54,692 Oh, that's so sad. 1060 00:46:55,318 --> 00:46:56,319 Well, it wasn't that bad. 1061 00:46:56,402 --> 00:46:58,529 It wasn't like I was the Elephant Man or anything. 1062 00:46:58,612 --> 00:46:59,822 Oh, just a little nervous. 1063 00:46:59,905 --> 00:47:00,906 Yeah. 1064 00:47:01,282 --> 00:47:05,244 And I just always wanted to, once, get up in front of a crowd 1065 00:47:05,328 --> 00:47:07,246 and say whatever's on my mind. 1066 00:47:07,330 --> 00:47:09,623 So do it. Get up in front of a crowd. 1067 00:47:09,707 --> 00:47:10,708 What, now? 1068 00:47:10,791 --> 00:47:12,335 Not now. On Sundays at the Mill. 1069 00:47:12,418 --> 00:47:14,670 There's an open talent night. You can do it there. 1070 00:47:14,754 --> 00:47:16,088 But I don't have a talent. 1071 00:47:16,172 --> 00:47:18,549 You can just do whatever you want. Say anything. 1072 00:47:18,632 --> 00:47:20,801 Are you talking like stand-up comedy now? 1073 00:47:20,885 --> 00:47:22,178 Whatever. I'll go. 1074 00:47:22,261 --> 00:47:23,637 I'll laugh no matter what you say. 1075 00:47:23,721 --> 00:47:25,556 Hey, maybe I really could be funny. 1076 00:47:25,639 --> 00:47:28,184 Hey, maybe I'll really be laughing. 1077 00:47:30,770 --> 00:47:33,064 You ever hate your ex-girlfriend so much 1078 00:47:33,147 --> 00:47:34,940 that you wish she was dead? 1079 00:47:38,903 --> 00:47:40,154 Anyone? 1080 00:47:41,447 --> 00:47:42,490 No. 1081 00:47:44,241 --> 00:47:45,951 You never have? No. 1082 00:47:46,160 --> 00:47:48,496 That's a little hard to believe, okay? 1083 00:47:48,871 --> 00:47:49,955 (GASPING) 1084 00:47:50,039 --> 00:47:51,540 Anyone else? 1085 00:47:55,044 --> 00:47:56,045 Hello? 1086 00:47:56,128 --> 00:47:57,338 Hello! 1087 00:47:57,421 --> 00:47:59,965 (AUDIENCE CHUCKLING) How about something funny? 1088 00:48:00,049 --> 00:48:03,094 You mean to tell me that no single person in here 1089 00:48:03,177 --> 00:48:04,470 has ever hated their ex-girlfriend? 1090 00:48:04,553 --> 00:48:07,014 No, you fucking jagoff. 1091 00:48:07,098 --> 00:48:08,349 (AUDIENCE LAUGHING) 1092 00:48:11,018 --> 00:48:12,019 I have. 1093 00:48:12,103 --> 00:48:13,104 Thank you. 1094 00:48:13,938 --> 00:48:15,481 Me, too, okay? 1095 00:48:15,564 --> 00:48:19,402 And it's not that you're a psycho or anything. 1096 00:48:19,485 --> 00:48:22,196 It's just that you really, really... 1097 00:48:22,279 --> 00:48:25,282 I mean, you really hate her guts. 1098 00:48:26,367 --> 00:48:28,119 Don't be afraid to hit that drum. 1099 00:48:28,202 --> 00:48:30,788 A little enthusiasm never hurt anyone. Okay. 1100 00:48:30,871 --> 00:48:34,041 Come on! I didn't come to hear about your dead girlfriend. 1101 00:48:34,125 --> 00:48:35,668 (AUDIENCE LAUGHING) 1102 00:48:35,751 --> 00:48:37,211 I wish I had my video camera, 'cause... 1103 00:48:37,294 --> 00:48:39,046 Stop it. He's trying. 1104 00:48:39,130 --> 00:48:40,881 ...I'd submit it to Leno or something. 1105 00:48:41,257 --> 00:48:43,342 Folks, we came here to laugh, didn't we? 1106 00:48:43,426 --> 00:48:45,553 Come on! CROWD: Yeah. 1107 00:48:45,636 --> 00:48:48,681 I don't wish my girlfriend was dead. I wish you were dead. 1108 00:48:48,764 --> 00:48:50,224 Well, I guess my time is up. 1109 00:48:50,307 --> 00:48:52,184 They're giving me the light. 1110 00:48:54,228 --> 00:48:55,396 Whoo. Whoo! 1111 00:48:56,272 --> 00:48:59,817 Well, keep clapping because I have even better news for you. 1112 00:49:00,276 --> 00:49:02,069 The beautiful girl sitting back there 1113 00:49:02,153 --> 00:49:04,113 with our favorite sportscaster 1114 00:49:04,196 --> 00:49:06,198 is buying drinks for everyone. 1115 00:49:06,866 --> 00:49:08,367 (CROWD CHEERING) 1116 00:49:11,579 --> 00:49:13,164 That was exhilarating. 1117 00:49:13,247 --> 00:49:15,166 Yeah, yeah? 'Cause you sucked. 1118 00:49:15,249 --> 00:49:17,126 I had a couple of laughs. 1119 00:49:17,209 --> 00:49:19,253 There was one laugh, Jay. It was Sam. 1120 00:49:19,336 --> 00:49:21,005 I thought you were great. 1121 00:49:21,088 --> 00:49:22,923 It felt great. They had me pissed. 1122 00:49:23,007 --> 00:49:24,800 It was a rush, like sex. 1123 00:49:24,884 --> 00:49:26,051 You remember sex? 1124 00:49:26,135 --> 00:49:28,596 Vaguely. Sam, thanks for the drinks. 1125 00:49:28,679 --> 00:49:30,973 Yeah, yeah. This was great, man. This was great. 1126 00:49:31,056 --> 00:49:34,351 You can keep doing your shitty comedy, and we can go bankrupt. 1127 00:49:34,435 --> 00:49:37,480 Man, that was the stupidest shit I ever heard in my life. 1128 00:49:37,563 --> 00:49:39,023 No autograph for you. 1129 00:49:39,106 --> 00:49:40,107 And you. 1130 00:49:40,191 --> 00:49:41,233 What up? 1131 00:49:41,317 --> 00:49:43,360 You suck in the news, man. 1132 00:49:44,778 --> 00:49:45,779 (LAUGHING) 1133 00:49:55,539 --> 00:49:56,999 (DIAL TONE) 1134 00:50:00,669 --> 00:50:02,004 (RINGING) 1135 00:50:04,131 --> 00:50:05,591 JAY: Hello? Hey, you sleeping? 1136 00:50:06,550 --> 00:50:08,302 No, I'm on the 18th, putting. 1137 00:50:08,385 --> 00:50:10,513 Sorry. Go back to sleep. 1138 00:50:10,596 --> 00:50:13,307 No, I'm serious. I'm on the 18th, putting. 1139 00:50:13,390 --> 00:50:15,226 If I make this, I win. 1140 00:50:16,310 --> 00:50:18,354 Shit, I lost. What's up? 1141 00:50:19,605 --> 00:50:22,107 (SIGHS) I'm very concerned. 1142 00:50:22,566 --> 00:50:25,653 Do you realize we're now down to three weeks to our deadline? 1143 00:50:25,736 --> 00:50:27,112 Aren't you worried about this? 1144 00:50:27,196 --> 00:50:29,323 Not really. The deadline will be met. 1145 00:50:29,406 --> 00:50:30,449 How? 1146 00:50:30,533 --> 00:50:33,661 Well, a certain someone has been feeling so energetic lately 1147 00:50:33,744 --> 00:50:35,496 that's he been up late nights working 1148 00:50:35,579 --> 00:50:37,289 and I've managed to get a couple of pages done 1149 00:50:37,373 --> 00:50:39,041 based on the changes we discussed. 1150 00:50:39,124 --> 00:50:41,377 Really? That's great. 1151 00:50:42,211 --> 00:50:43,212 When can I read it? 1152 00:50:43,295 --> 00:50:44,505 Let's meet during the day tomorrow 1153 00:50:44,588 --> 00:50:45,756 just to go over a few things, 1154 00:50:45,839 --> 00:50:47,883 and then I'll bring the rest to your house tomorrow night. 1155 00:50:47,967 --> 00:50:49,260 Tell Max we'll all have dinner. 1156 00:50:49,343 --> 00:50:51,387 Oh, great. All right. Sure. 1157 00:50:51,804 --> 00:50:53,180 Sorry I called you so late. 1158 00:50:53,264 --> 00:50:55,099 All right, see you later. 1159 00:50:55,182 --> 00:50:56,725 Okay, good night. 1160 00:50:58,060 --> 00:51:00,271 MAX: You wanna have sex? 1161 00:51:00,646 --> 00:51:01,897 Do you? 1162 00:51:02,398 --> 00:51:03,857 Either way. 1163 00:51:09,905 --> 00:51:11,323 (PHONE RINGING) 1164 00:51:17,037 --> 00:51:18,497 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 1165 00:51:18,581 --> 00:51:20,666 Hello, you've reached Samantha Andrews. 1166 00:51:20,749 --> 00:51:22,334 I'm away from my desk right now. 1167 00:51:22,418 --> 00:51:23,836 Please leave your name and number 1168 00:51:23,919 --> 00:51:25,963 and I'll call you back just as soon as I can. 1169 00:51:26,046 --> 00:51:27,256 Thank you. Bye-bye. 1170 00:51:27,548 --> 00:51:28,591 (MACHINE BEEPS) 1171 00:51:28,674 --> 00:51:29,800 Hey, sweetie, it's me. 1172 00:51:29,883 --> 00:51:32,011 I'm so sorry. I gotta cancel dinner tonight. 1173 00:51:32,094 --> 00:51:34,054 I've got a dinner thing in Detroit. 1174 00:51:34,138 --> 00:51:37,516 Hey, hey! You! What up? Max Abbitt! 1175 00:51:37,600 --> 00:51:39,643 Hey, what up? What up? What up! 1176 00:51:39,727 --> 00:51:41,103 I've gotta do a dinner thing tonight, 1177 00:51:41,186 --> 00:51:43,397 then I've got a thing on the Sox tomorrow, Sox Tigers. 1178 00:51:43,480 --> 00:51:45,816 Just call me, okay? I love you, all right? Just call me. 1179 00:51:45,899 --> 00:51:47,276 What up? Jesus! 1180 00:51:47,359 --> 00:51:49,028 (PAGER BEEPING) 1181 00:51:53,157 --> 00:51:54,366 (INAUDIBLE) 1182 00:51:58,704 --> 00:51:59,705 Hi. 1183 00:51:59,788 --> 00:52:01,081 Hi, where've you been? 1184 00:52:01,165 --> 00:52:02,958 There's a cab outside. Where are you going? 1185 00:52:03,042 --> 00:52:05,210 Detroit. I gotta do a thing on the Sox. 1186 00:52:05,294 --> 00:52:07,921 Oh, were you planning on telling me? 1187 00:52:08,005 --> 00:52:10,299 Uh, as a matter of fact, I was. 1188 00:52:10,924 --> 00:52:13,135 I left you a message, but I never got a call back. 1189 00:52:13,218 --> 00:52:16,096 Oh. Jay and I were working out of the office today. 1190 00:52:16,180 --> 00:52:20,434 Oh, you guys have been working out of the office a lot lately. 1191 00:52:20,517 --> 00:52:21,518 How's it going? 1192 00:52:21,602 --> 00:52:23,562 It's going well. Yeah. Yeah? 1193 00:52:23,646 --> 00:52:25,564 Oh, he's such a great guy. Don't you think? 1194 00:52:25,648 --> 00:52:26,649 Yeah. 1195 00:52:26,732 --> 00:52:29,485 He's so talented and sensitive. 1196 00:52:29,985 --> 00:52:34,156 Did you notice that? How talented and yet how sensitive Jay is? 1197 00:52:34,239 --> 00:52:35,616 What do you think about him? 1198 00:52:35,699 --> 00:52:36,784 As far as what? 1199 00:52:36,867 --> 00:52:38,661 He's not a bad-looking guy. 1200 00:52:39,203 --> 00:52:41,205 Oh, that's so sweet. 1201 00:52:41,288 --> 00:52:43,916 You're jealous that we've been working together so much lately? 1202 00:52:43,999 --> 00:52:45,125 No. No, no. 1203 00:52:45,209 --> 00:52:47,044 I'm not jealous. 1204 00:52:47,127 --> 00:52:49,922 You're totally misinterpreting the whole situation here. 1205 00:52:50,005 --> 00:52:53,801 I love that you guys spend so much time together. You know what I mean? 1206 00:52:54,093 --> 00:52:55,761 No, I really don't. 1207 00:52:56,220 --> 00:52:59,348 I just wanted to know if you think Jay is a good-looking guy. 1208 00:52:59,431 --> 00:53:01,141 Okay? It's no big deal. 1209 00:53:01,225 --> 00:53:03,185 Are you taking a survey? 1210 00:53:03,352 --> 00:53:06,021 No. I'm saying, I think he is. 1211 00:53:06,105 --> 00:53:08,482 I wanted to know what you think. 1212 00:53:09,191 --> 00:53:10,359 I'd say he is. 1213 00:53:10,442 --> 00:53:11,652 He is? 1214 00:53:12,236 --> 00:53:13,654 Where the hell is this going? 1215 00:53:13,737 --> 00:53:16,740 It's not going anywhere, okay? Calm down. 1216 00:53:16,824 --> 00:53:19,201 I'm calm. You're weird. 1217 00:53:19,284 --> 00:53:21,954 (STAMMERS) I'm not weird. Okay? I'm not weird. 1218 00:53:23,664 --> 00:53:26,792 Okay, I'll call you when I land. 1219 00:53:26,875 --> 00:53:28,001 Okay? 1220 00:53:36,176 --> 00:53:37,261 Max. 1221 00:53:38,178 --> 00:53:39,179 Oh, hey. 1222 00:53:39,263 --> 00:53:41,807 What are you doing? I thought we were having dinner. 1223 00:53:41,890 --> 00:53:44,184 Yeah, I... God, I was just gonna call you. 1224 00:53:44,268 --> 00:53:47,771 I gotta go to Detroit to do a thing on the Sox. Listen. 1225 00:53:47,855 --> 00:53:52,401 I'm feeling like tonight is the night to get the thing over with, okay? 1226 00:53:52,484 --> 00:53:55,195 Max, "the thing" is already over with. 1227 00:53:55,279 --> 00:53:57,906 Whatever. Listen, do whatever you have to do tonight. 1228 00:53:57,990 --> 00:54:01,034 Okay? 'Cause tomorrow I have to know that, yes, I'm going through with this, 1229 00:54:01,118 --> 00:54:03,996 and Sam is the woman I'm spending the rest of my life with, 1230 00:54:04,079 --> 00:54:06,498 or, no, I'm on my own again. 1231 00:54:06,582 --> 00:54:09,168 Okay? Pick me up tomorrow at the airport? 1232 00:54:09,251 --> 00:54:10,669 Why can't you ever take a cab? 1233 00:54:10,753 --> 00:54:12,087 Hello, I'm taking a cab now. 1234 00:54:12,171 --> 00:54:14,715 Pick me up. 5:00, United. Okay? 1235 00:54:15,466 --> 00:54:17,134 Oh, by the way, 1236 00:54:17,718 --> 00:54:18,802 I... 1237 00:54:19,511 --> 00:54:21,180 I put in a good word for you. 1238 00:54:21,889 --> 00:54:23,766 You what? Yeah. 1239 00:54:23,849 --> 00:54:26,894 I just wanted her to know that you're a good-looking guy, 1240 00:54:26,977 --> 00:54:27,978 you know? 1241 00:54:28,061 --> 00:54:31,231 Sensitive and... All that other crap. 1242 00:54:32,274 --> 00:54:35,652 Max, I gotta be serious with you for a second, okay? 1243 00:54:37,070 --> 00:54:39,281 You're real, real fucked up. 1244 00:54:39,364 --> 00:54:43,327 Why? 'Cause I wanna make you out to be as tempting as possible? 1245 00:54:43,660 --> 00:54:45,496 Do you want her to go for me? 1246 00:54:45,579 --> 00:54:46,580 Is that what's happening? 1247 00:54:46,663 --> 00:54:48,123 Whoa. 1248 00:54:48,207 --> 00:54:49,792 Don't mistake my insecurities 1249 00:54:49,875 --> 00:54:51,168 for anything but what they are, all right? 1250 00:54:51,251 --> 00:54:53,754 I am totally prepared to marry Sam. 1251 00:54:57,716 --> 00:54:59,384 Okay, I'll be at the Detroit Marriott 1252 00:54:59,468 --> 00:55:01,011 if anything major goes down. 1253 00:55:01,094 --> 00:55:02,221 Okay? 1254 00:55:05,891 --> 00:55:07,184 What? 1255 00:55:07,267 --> 00:55:09,436 Don't you ever wear a jacket? 1256 00:55:13,106 --> 00:55:14,775 All right, let's go. 1257 00:55:16,527 --> 00:55:17,986 (DOORBELL RINGS) 1258 00:55:18,070 --> 00:55:19,321 Come in. It's open. 1259 00:55:19,404 --> 00:55:20,405 (DOOR OPENS) 1260 00:55:21,824 --> 00:55:22,908 Hey. 1261 00:55:23,617 --> 00:55:24,660 Hey. 1262 00:55:24,743 --> 00:55:26,161 What's up? 1263 00:55:26,578 --> 00:55:28,205 Fine. Nothing. 1264 00:55:29,456 --> 00:55:31,291 Listen, does Max have any psychological 1265 00:55:31,375 --> 00:55:34,753 or chemical imbalances that you know about that I don't? 1266 00:55:34,837 --> 00:55:37,005 I don't know. Why? What's up? 1267 00:55:38,090 --> 00:55:39,758 What do you think of Max and I? 1268 00:55:39,842 --> 00:55:40,843 What do I think? 1269 00:55:40,926 --> 00:55:42,010 Do you think we're right for each other? 1270 00:55:42,094 --> 00:55:43,095 No, I don't. 1271 00:55:45,138 --> 00:55:46,473 I'm just kidding. I'm kidding. 1272 00:55:49,101 --> 00:55:53,605 I mean, I was looking for a little outside input. 1273 00:55:53,689 --> 00:55:55,399 I'm not really outside though. 1274 00:55:55,482 --> 00:55:56,817 I brought the new pages. 1275 00:55:59,945 --> 00:56:01,738 Oh, great. You finished it. 1276 00:56:02,531 --> 00:56:03,615 Wow. 1277 00:56:04,700 --> 00:56:06,910 Did... I'm real sorry to ask this, 1278 00:56:06,994 --> 00:56:09,246 but I don't feel like working. 1279 00:56:10,163 --> 00:56:11,874 Do you mind if we go out? 1280 00:56:11,957 --> 00:56:13,709 What do you wanna do? 1281 00:56:15,627 --> 00:56:17,671 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 1282 00:56:27,139 --> 00:56:30,350 Look at these freaks. What kind of place is this? 1283 00:56:32,102 --> 00:56:33,145 Jay? 1284 00:56:33,228 --> 00:56:34,354 Yeah? 1285 00:56:35,230 --> 00:56:37,065 Did you ever say anything to Max about me? 1286 00:56:37,149 --> 00:56:38,567 Like what? 1287 00:56:38,942 --> 00:56:41,153 Like you wanted to ask me out or something? 1288 00:56:41,236 --> 00:56:43,071 Like I wanted to what? 1289 00:56:43,155 --> 00:56:44,907 Four shots, vodka. 1290 00:56:44,990 --> 00:56:47,200 We had a really strange conversation earlier. 1291 00:56:47,284 --> 00:56:49,661 I think that Max thinks that we should be together. 1292 00:56:49,745 --> 00:56:50,746 We are together. 1293 00:56:50,829 --> 00:56:52,164 No, what I mean is, 1294 00:56:52,247 --> 00:56:54,166 at the beginning he used to tell me all the time 1295 00:56:54,249 --> 00:56:56,126 how sweet and beautiful I am, 1296 00:56:56,209 --> 00:56:59,004 and all of a sudden he's telling me how sweet and beautiful you are. 1297 00:56:59,087 --> 00:57:01,340 Oh, that's just Max being a good friend. 1298 00:57:01,423 --> 00:57:04,217 Here, down a shot with me and we'll go dance. 1299 00:57:07,471 --> 00:57:08,931 Ready? Yeah. 1300 00:57:22,736 --> 00:57:24,112 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1301 00:57:29,242 --> 00:57:30,702 (INAUDIBLE) 1302 00:57:34,665 --> 00:57:36,208 (STAMMERING) Wanna get a drink? 1303 00:57:36,291 --> 00:57:37,709 Yeah. Yeah. 1304 00:57:39,211 --> 00:57:40,545 NATASHA: Jay? 1305 00:57:43,757 --> 00:57:44,967 Natasha? 1306 00:57:48,053 --> 00:57:49,805 What are you doing in Chicago? 1307 00:57:49,888 --> 00:57:52,391 Actually, I go by Natasia now. 1308 00:57:52,474 --> 00:57:54,726 Whoa. You go by what? 1309 00:57:55,143 --> 00:57:56,144 Natasia. 1310 00:57:56,228 --> 00:57:58,063 With an I instead of an H. 1311 00:57:58,146 --> 00:58:00,023 And I'm here doing a spread for Vogue. 1312 00:58:00,357 --> 00:58:03,235 Oh, a spread. How appropriate. 1313 00:58:04,194 --> 00:58:05,737 This is Rudolpho. 1314 00:58:06,363 --> 00:58:08,573 Rudolpho? You're kidding, right? 1315 00:58:15,539 --> 00:58:17,207 (IN FRENCH ACCENT) I'm Claudette. 1316 00:58:18,000 --> 00:58:21,420 You are? My fiancée, Claudette. 1317 00:58:21,503 --> 00:58:23,547 Pregnant fiancée, actually. 1318 00:58:23,630 --> 00:58:25,298 It's a nice rock, isn't it? 1319 00:58:25,465 --> 00:58:27,092 Congratulations. 1320 00:58:28,093 --> 00:58:30,178 Yeah, well, you know, my fiancée and I, 1321 00:58:30,262 --> 00:58:32,222 we're just gonna head over and get a couple shots. 1322 00:58:32,305 --> 00:58:34,891 So, uh, maybe we'll catch you guys later. Have a good one. 1323 00:58:34,975 --> 00:58:36,685 Nothing too strong. It's not good for the baby. 1324 00:58:36,768 --> 00:58:38,061 Yeah, all right. 1325 00:58:41,398 --> 00:58:42,941 Four vodka shots. 1326 00:58:43,025 --> 00:58:44,151 Four. 1327 00:58:47,487 --> 00:58:48,947 Oh, hey. Oops. Hello! 1328 00:58:49,031 --> 00:58:50,949 Where're we going? It's almost midnight. 1329 00:58:51,033 --> 00:58:52,576 I've been able to tell time since I was 11, 1330 00:58:52,659 --> 00:58:53,827 but thank you. 1331 00:58:53,910 --> 00:58:55,287 Andrea. What? 1332 00:58:55,370 --> 00:58:57,122 Don't fall in love out there, okay? 1333 00:58:57,205 --> 00:58:58,915 It's nothing but heartbreak. 1334 00:58:58,999 --> 00:59:02,127 Little piece of advice for ya. Enjoy yourself. 1335 00:59:02,627 --> 00:59:04,129 Thanks, Jay. 1336 00:59:05,047 --> 00:59:06,548 (LAUGHING) 1337 00:59:06,631 --> 00:59:07,966 So, I think you survived. 1338 00:59:08,050 --> 00:59:10,218 Yeah, I'm still standing, I'm doing okay. 1339 00:59:10,302 --> 00:59:12,054 Now, I know it's hard to believe that 1340 00:59:12,137 --> 00:59:14,681 after that little scene back there, 1341 00:59:15,057 --> 00:59:17,100 but I've been doing okay lately. 1342 00:59:17,184 --> 00:59:18,185 I need to go lie down. 1343 00:59:18,268 --> 00:59:19,436 Why don't you go upstairs? 1344 00:59:19,519 --> 00:59:20,645 I'll just sleep on the sofa. 1345 00:59:20,729 --> 00:59:22,689 Are you sure? Okay. Yeah, no problem. 1346 00:59:26,610 --> 00:59:27,611 Jay? 1347 00:59:28,070 --> 00:59:29,196 Yeah? 1348 00:59:31,114 --> 00:59:32,657 That girl is not for you. 1349 00:59:33,950 --> 00:59:35,660 (SIGHS) I know. 1350 00:59:35,744 --> 00:59:39,372 I just keep thinking, what if I missed out on the girl who is? 1351 01:00:25,794 --> 01:00:26,920 Hey. 1352 01:00:27,003 --> 01:00:28,046 Hi. 1353 01:00:28,672 --> 01:00:30,215 How're you feeling? 1354 01:00:30,298 --> 01:00:32,384 (GROANS) Like 10 bucks. 1355 01:00:33,844 --> 01:00:34,886 I read it. 1356 01:00:35,178 --> 01:00:37,347 You did? What'd you think? 1357 01:00:38,557 --> 01:00:40,433 Well, there's 30 new pages. 1358 01:00:40,517 --> 01:00:43,770 Yeah, yeah. I was on a roll. Is it too much? 1359 01:00:44,187 --> 01:00:48,150 No. It's not too much. It's beautiful. 1360 01:00:49,860 --> 01:00:52,654 (CHUCKLING) It's just that, all of a sudden, 1361 01:00:53,071 --> 01:00:54,281 I can't believe how you can write 1362 01:00:54,364 --> 01:00:56,658 such eloquent things about her. 1363 01:00:56,741 --> 01:00:58,785 Yeah, it helps to have an active imagination. 1364 01:00:58,869 --> 01:01:01,663 That way you can mold the characters into whatever you want. 1365 01:01:01,997 --> 01:01:03,206 Yeah. 1366 01:01:11,756 --> 01:01:13,341 You know that I hadn't dated for two years 1367 01:01:13,425 --> 01:01:15,302 before you introduced me to Max? 1368 01:01:16,219 --> 01:01:18,138 I didn't realize that, no. 1369 01:01:19,639 --> 01:01:21,933 My whole life had been my work. 1370 01:01:24,728 --> 01:01:27,230 I'd gone through a heartbreak as well, 1371 01:01:28,398 --> 01:01:30,442 but I now understand it was just my ego, 1372 01:01:30,525 --> 01:01:32,777 'cause looking back, I don't... 1373 01:01:32,861 --> 01:01:35,280 I don't think I really loved him. 1374 01:01:36,740 --> 01:01:39,993 But I cried when I realized that he didn't love me. 1375 01:01:50,503 --> 01:01:51,755 (SIGHS) 1376 01:01:55,133 --> 01:01:58,428 So the $64,000-question is, 1377 01:01:58,511 --> 01:02:01,389 how do you know beforehand that you're with the wrong person 1378 01:02:01,473 --> 01:02:03,892 so you can avoid having them wreak havoc 1379 01:02:03,975 --> 01:02:06,311 on a large portion of your life? 1380 01:02:07,229 --> 01:02:10,690 I don't think you do know until you meet the right person. 1381 01:02:12,567 --> 01:02:15,237 'Cause then you just... You just... 1382 01:02:15,779 --> 01:02:19,741 You just feel something that you know you've never felt before. 1383 01:02:24,329 --> 01:02:25,872 Are those words for me, Jay? 1384 01:02:26,831 --> 01:02:29,417 Sam, no. You're misinterpreting the whole thing. 1385 01:02:29,501 --> 01:02:30,627 Am I? 1386 01:02:32,170 --> 01:02:35,382 (SOBBING) 'Cause suddenly she just feels like me. 1387 01:02:38,468 --> 01:02:41,054 Wow, this is really awkward. 1388 01:02:43,056 --> 01:02:44,766 Yeah, I guess it is. 1389 01:02:46,309 --> 01:02:47,894 I'm gonna go. 1390 01:02:50,772 --> 01:02:51,982 SAM: I'm confused. 1391 01:02:52,065 --> 01:02:53,441 Well, so am I. 1392 01:02:53,817 --> 01:02:56,528 But I don't want to get hurt again, Sam, okay? 1393 01:02:56,861 --> 01:03:00,532 And now you're marrying my best friend, so this is pointless. 1394 01:03:12,377 --> 01:03:13,420 (GASPS) 1395 01:03:13,503 --> 01:03:14,796 Whoa, sorry. 1396 01:03:14,879 --> 01:03:16,214 Andrea! 1397 01:03:18,717 --> 01:03:19,801 What a spot, huh? 1398 01:03:19,884 --> 01:03:22,137 To be in love with your best friend's girlfriend. 1399 01:03:22,220 --> 01:03:23,680 Fiancée, Cliff. 1400 01:03:23,763 --> 01:03:24,889 (CHUCKLING) That he set up! 1401 01:03:24,973 --> 01:03:26,391 Oh, Cliff. 1402 01:03:26,599 --> 01:03:28,143 VICKI: What'd he do? 1403 01:03:28,226 --> 01:03:29,227 Have you been listening at all? 1404 01:03:29,311 --> 01:03:31,062 This is a very sensitive man. 1405 01:03:31,313 --> 01:03:32,522 Oh, he got sick again? 1406 01:03:33,440 --> 01:03:35,317 LINDA: Yes, he got sick. 1407 01:03:35,608 --> 01:03:36,818 Again. 1408 01:03:37,819 --> 01:03:39,070 Poor Jay. 1409 01:03:39,154 --> 01:03:40,196 It gets worse. 1410 01:03:40,280 --> 01:03:41,281 You're kidding me. 1411 01:03:42,490 --> 01:03:43,867 (BEEPS) 1412 01:03:44,784 --> 01:03:47,329 MAX: What up! 1413 01:03:48,246 --> 01:03:49,372 (BREATHES HEAVILY) 1414 01:03:49,456 --> 01:03:51,750 What, you score, huh? You get a little action? 1415 01:03:51,833 --> 01:03:54,377 I'm kidding. Forget the airport ride tomorrow, all right? I got... 1416 01:03:54,461 --> 01:03:58,048 NATASHA: Jay, it's me. I hope your fiancée isn't getting this. 1417 01:03:58,131 --> 01:03:59,966 I'm sorry about tonight. 1418 01:04:00,050 --> 01:04:02,886 If you get a chance, I'm staying at the Ambassador Hotel. 1419 01:04:02,969 --> 01:04:04,137 Call me. 1420 01:04:04,888 --> 01:04:05,972 (RECEIVER CLICKS) 1421 01:04:06,056 --> 01:04:09,392 Suddenly his head cleared. Everything went blank. 1422 01:04:10,226 --> 01:04:11,311 He forgot about Max. 1423 01:04:12,312 --> 01:04:13,980 He forgot about Sam. Yeah. 1424 01:04:14,064 --> 01:04:15,815 He forgot about all the hurt Natasha put him through. 1425 01:04:16,983 --> 01:04:19,361 And ran as fast as he could to the Ambassador Hotel. 1426 01:04:27,160 --> 01:04:28,536 I still have it. 1427 01:04:29,079 --> 01:04:30,497 I've missed you. 1428 01:04:40,423 --> 01:04:43,134 You embarrassed me with that girl tonight. 1429 01:04:43,218 --> 01:04:44,677 Well, it's over. Calm down. 1430 01:04:44,761 --> 01:04:46,179 It made me so crazy! 1431 01:04:46,262 --> 01:04:47,305 Calm down. 1432 01:04:47,389 --> 01:04:48,390 I don't want to be calm. 1433 01:04:48,473 --> 01:04:49,474 (RIPPING) 1434 01:04:50,225 --> 01:04:51,768 Hey, you just ripped my shirt. 1435 01:04:51,851 --> 01:04:54,521 (PANTING) Like that? Pull my hair! 1436 01:04:54,604 --> 01:04:57,273 What? I'm not gonna pull your hair. 1437 01:04:57,357 --> 01:04:58,358 Pull it! 1438 01:04:58,650 --> 01:05:00,860 Jay tried desperately to grab onto whatever 1439 01:05:00,944 --> 01:05:02,946 had made him love this girl in the first place. 1440 01:05:03,029 --> 01:05:04,239 Wahoo! 1441 01:05:04,322 --> 01:05:06,324 All he could think about was Sam. 1442 01:05:06,408 --> 01:05:08,201 (NATASHA PANTING) 1443 01:05:12,163 --> 01:05:15,125 What is it that you found remotely interesting about this woman? 1444 01:05:15,208 --> 01:05:16,960 (GROWLING) 1445 01:05:20,088 --> 01:05:21,089 I don't know. 1446 01:05:21,172 --> 01:05:22,590 So tell her you don't want her. 1447 01:05:22,674 --> 01:05:24,426 Tell her you want me. 1448 01:05:24,717 --> 01:05:26,386 Nuh-uh-uh. Don't tell her that. 1449 01:05:26,469 --> 01:05:28,138 Sam's my girl, all right? 1450 01:05:28,221 --> 01:05:29,597 You stick with the Virgin Mary. 1451 01:05:29,681 --> 01:05:31,266 And remember, if you fuck it up again, 1452 01:05:31,349 --> 01:05:34,060 you're back to Italy doing another romance novel. 1453 01:05:34,144 --> 01:05:35,770 (NATASHA PANTING) 1454 01:05:38,982 --> 01:05:41,234 Wait. Natasha, I can't do this. 1455 01:05:41,317 --> 01:05:42,318 Where're you going? 1456 01:05:42,402 --> 01:05:44,446 I had a really great time but I have to go. 1457 01:05:44,529 --> 01:05:47,449 Don't you walk out on me, you fucking faggot! 1458 01:05:53,788 --> 01:05:56,666 Thank you for that. It was a memorable last image. 1459 01:05:58,251 --> 01:05:59,294 Huh? 1460 01:06:04,716 --> 01:06:07,218 Now he knew deep in his heart that he really loved Sam, 1461 01:06:07,844 --> 01:06:10,013 but he really had betrayed Max. 1462 01:06:10,096 --> 01:06:11,514 Well, he felt so guilty about it 1463 01:06:11,598 --> 01:06:13,725 he decided to call Max and confess. 1464 01:06:13,808 --> 01:06:15,185 (RINGING) 1465 01:06:15,268 --> 01:06:16,269 What up? 1466 01:06:16,352 --> 01:06:18,062 Yeah, you up? I need to talk. 1467 01:06:18,271 --> 01:06:20,064 Oh, Jay. What up? 1468 01:06:20,148 --> 01:06:21,149 What up? 1469 01:06:21,816 --> 01:06:23,151 Hey, you're up? Come on in! 1470 01:06:23,234 --> 01:06:24,235 Shut up! 1471 01:06:24,652 --> 01:06:26,112 (STAMMERING) Who is that? Who is that? 1472 01:06:26,196 --> 01:06:28,573 (STAMMERS) It's the maid. What up? 1473 01:06:28,656 --> 01:06:29,949 At 6:00 a.m.? 1474 01:06:30,033 --> 01:06:32,035 Yeah. I am not the maid, Max. 1475 01:06:32,118 --> 01:06:34,454 I'm here because you want me to be here. 1476 01:06:34,537 --> 01:06:35,955 Would you shut the fuck up? 1477 01:06:36,039 --> 01:06:37,040 Who is that? 1478 01:06:37,123 --> 01:06:39,083 What's up? You shut the fuck up. 1479 01:06:39,167 --> 01:06:42,086 (THROUGH GRITTED TEETH) You shut the fuck up! Jay? 1480 01:06:42,170 --> 01:06:43,671 Wait. That's Dara, isn't it? 1481 01:06:43,755 --> 01:06:44,756 Jay? 1482 01:06:44,839 --> 01:06:47,342 You know what? You're a dick, all right? 1483 01:06:47,425 --> 01:06:48,510 (SLAMS RECEIVER REPEATEDLY) 1484 01:06:48,593 --> 01:06:50,470 Fucking ass. Fuck you, man. 1485 01:06:50,553 --> 01:06:53,515 (SIGHS) Oh, fuck. God. Fuck! 1486 01:06:53,598 --> 01:06:54,933 Can't you shut the fuck up? 1487 01:06:55,016 --> 01:06:56,976 You know what? There's no more fucking hot water, anyway. 1488 01:06:57,060 --> 01:06:59,187 Fuck you! Fuck the... Fuck up! 1489 01:06:59,270 --> 01:07:02,690 (SINGING SOUSA FANFARE) 1490 01:07:03,191 --> 01:07:04,192 So Max cheated on Sam? 1491 01:07:04,275 --> 01:07:05,276 Mmm. 1492 01:07:05,360 --> 01:07:06,486 Look at his eyes. 1493 01:07:07,362 --> 01:07:09,197 You can tell he's a cheat. 1494 01:07:09,280 --> 01:07:13,660 Well, it was exactly what Jay needed because now he felt betrayed. 1495 01:07:13,743 --> 01:07:17,163 But, more importantly, he felt the woman he loved had been betrayed. 1496 01:07:17,247 --> 01:07:20,625 Now, all loyalties were off. He had to go to her. 1497 01:07:27,423 --> 01:07:30,510 Jay? Are you okay? 1498 01:07:30,593 --> 01:07:32,428 Yeah, yeah. I'm fine. 1499 01:07:32,512 --> 01:07:34,055 You look like shit. 1500 01:07:34,138 --> 01:07:35,974 Yeah, yeah. I'm aware of that. 1501 01:07:37,559 --> 01:07:38,768 Do you want to come in? 1502 01:07:38,851 --> 01:07:40,645 Oh, no, thanks. I'm fine. 1503 01:07:40,728 --> 01:07:44,399 I was just, you know, walking by, getting a little jog in. 1504 01:07:44,482 --> 01:07:48,069 You know, that morning walk/jog thing. 1505 01:07:48,861 --> 01:07:50,071 In slacks? 1506 01:07:50,154 --> 01:07:51,906 Yeah, in slacks. 1507 01:07:53,449 --> 01:07:56,327 I'll see you later. I'm gonna... 1508 01:08:02,125 --> 01:08:05,878 (IMITATING ROBERT DE NIRO) "Never, ever rat on your friends." 1509 01:08:07,130 --> 01:08:08,131 That's Goodfellas. 1510 01:08:08,214 --> 01:08:09,924 Oh, that was great, honey. 1511 01:08:10,008 --> 01:08:11,009 Thank you, sweetie. 1512 01:08:11,092 --> 01:08:13,386 Well, he didn't. Goodfellas or not. 1513 01:08:13,469 --> 01:08:17,181 Max and Sam's relationship would have to run its course without his interference. 1514 01:08:17,265 --> 01:08:18,850 He decided to stay away. 1515 01:08:22,812 --> 01:08:24,147 Jay! Open up. 1516 01:08:25,565 --> 01:08:26,899 (POUNDING) 1517 01:08:26,983 --> 01:08:28,526 Open up. It's me. 1518 01:08:31,821 --> 01:08:33,323 Jay! Go away. 1519 01:08:33,531 --> 01:08:35,491 Just open the door, okay? 1520 01:08:37,118 --> 01:08:38,161 (KICKING DOOR) 1521 01:08:38,244 --> 01:08:40,079 Jay, I'm not kidding. I'm gonna kick it down. 1522 01:08:40,163 --> 01:08:41,706 Go for it. It's solid oak. 1523 01:08:41,789 --> 01:08:44,250 (CONTINUES KICKING) 1524 01:08:45,126 --> 01:08:49,213 I could hear that pouty little fucking voice of yours this morning. 1525 01:08:49,297 --> 01:08:51,090 "How could you, Max? How could you?" 1526 01:08:51,174 --> 01:08:54,469 Well, you know what? This has nothing to do with you, all right? 1527 01:08:54,552 --> 01:08:56,179 What, you think 'cause you set me up with her 1528 01:08:56,262 --> 01:08:58,931 you have a stake in our relationship forever? 1529 01:08:59,015 --> 01:09:01,809 Well, I'm telling you, fuck you, you don't! 1530 01:09:02,226 --> 01:09:04,270 Why am I apologizing to you anyway? 1531 01:09:04,354 --> 01:09:05,688 I don't know. I don't either. 1532 01:09:05,772 --> 01:09:06,898 I don't owe you anything. 1533 01:09:06,981 --> 01:09:08,900 I didn't even know Dara was going to be there, okay? 1534 01:09:08,983 --> 01:09:10,193 You gotta believe me here. 1535 01:09:10,276 --> 01:09:13,655 I mean, she must have found out somehow, called... I don't know. 1536 01:09:13,738 --> 01:09:15,990 She's tracked me down like an animal. Stalked... 1537 01:09:16,074 --> 01:09:18,284 It's a stalking is what it is. 1538 01:09:18,368 --> 01:09:20,536 Um, I've called the police. 1539 01:09:22,205 --> 01:09:23,206 (SIGHS) 1540 01:09:25,166 --> 01:09:28,044 Okay. I had to... I had to get it out of my system, Jay. 1541 01:09:28,127 --> 01:09:30,380 I had to. One last time. 1542 01:09:30,797 --> 01:09:32,632 And you think it's out? 1543 01:09:37,220 --> 01:09:38,680 Do you think it's out? 1544 01:09:40,056 --> 01:09:41,641 I don't know. 1545 01:09:57,407 --> 01:09:59,158 In the middle of the day? 1546 01:09:59,242 --> 01:10:00,451 Why are you drinking so much? 1547 01:10:01,035 --> 01:10:02,453 I was depressed. 1548 01:10:02,537 --> 01:10:03,663 What, over this? 1549 01:10:03,746 --> 01:10:06,624 I have depressions that don't relate to you at all, okay? 1550 01:10:07,625 --> 01:10:10,753 Look... Okay, I thought I could handle this. 1551 01:10:10,837 --> 01:10:13,297 Okay? I thought I was ready for this. Maybe I'm not, okay? 1552 01:10:13,381 --> 01:10:14,507 I mean, I never... 1553 01:10:14,590 --> 01:10:16,884 I've never had to be loyal to just one woman. 1554 01:10:16,968 --> 01:10:18,928 I don't know if I can be. 1555 01:10:19,220 --> 01:10:21,848 Well, maybe she can't be loyal to you either. 1556 01:10:26,227 --> 01:10:27,854 What the fuck does that mean? 1557 01:10:27,937 --> 01:10:29,188 Nothing. It doesn't mean anything. 1558 01:10:29,272 --> 01:10:31,149 Oh, it meant something. 1559 01:10:32,108 --> 01:10:33,443 What are you saying? 1560 01:10:33,526 --> 01:10:36,028 You're a sick, deranged freak. 1561 01:10:38,072 --> 01:10:41,659 How could you ask me to try and sleep with your fiancée? 1562 01:10:42,243 --> 01:10:43,244 No, no. 1563 01:10:44,287 --> 01:10:47,039 I didn't ask you to sleep with my fiancée. 1564 01:10:47,832 --> 01:10:50,668 I asked you to find out if she would sleep with you. 1565 01:10:50,793 --> 01:10:52,712 And what are you telling me now? What are you saying? 1566 01:10:52,795 --> 01:10:53,921 That you did? 1567 01:10:54,046 --> 01:10:55,047 Get out. 1568 01:10:55,131 --> 01:10:56,966 Did you fuck my fiancée? 1569 01:10:57,049 --> 01:10:58,718 Of course I didn't. 1570 01:11:02,180 --> 01:11:03,306 Do you think you could have? 1571 01:11:06,851 --> 01:11:09,061 I think maybe there was a connection between us. 1572 01:11:09,145 --> 01:11:10,563 You think? 1573 01:11:11,397 --> 01:11:13,149 I had a real strong feeling. 1574 01:11:13,232 --> 01:11:15,234 Join a support group for your fucking feelings, okay? 1575 01:11:15,318 --> 01:11:17,111 I want an answer. What happened? 1576 01:11:17,195 --> 01:11:19,238 Max, nothing happened. 1577 01:11:19,655 --> 01:11:21,115 Okay? 1578 01:11:21,199 --> 01:11:23,201 Why don't you just call off the wedding? 1579 01:11:23,868 --> 01:11:26,329 You don't love her, do you? 1580 01:11:26,412 --> 01:11:28,164 Just let it go. 1581 01:11:28,247 --> 01:11:31,709 You're telling me my fiancée wants to fuck my best friend, 1582 01:11:32,251 --> 01:11:34,629 and you want me to just let that go? 1583 01:11:35,254 --> 01:11:36,964 She wants to cheat on me? 1584 01:11:37,048 --> 01:11:38,049 (CHUCKLES) 1585 01:11:38,132 --> 01:11:41,928 You're cheating on her, okay? You egomaniac! 1586 01:11:42,637 --> 01:11:44,138 Why do you want to marry her? 1587 01:11:44,222 --> 01:11:46,098 What do you mean? She's perfect. 1588 01:11:46,182 --> 01:11:48,851 You know that. She's everything I ever pictured in a wife. 1589 01:11:48,935 --> 01:11:52,104 She's hot, she's smart, she hates fucking cats. 1590 01:11:52,188 --> 01:11:54,190 Max, do you love her? 1591 01:11:54,357 --> 01:11:56,317 Yeah. Yeah. 1592 01:12:00,822 --> 01:12:02,240 I don't know. 1593 01:12:06,452 --> 01:12:07,495 (MUMBLES) 1594 01:12:07,578 --> 01:12:09,705 The way you talk about love, 1595 01:12:10,081 --> 01:12:12,208 I don't know if I'm capable of loving anyone like that. 1596 01:12:12,291 --> 01:12:14,377 But if I am, it's her. 1597 01:12:14,460 --> 01:12:16,379 But that's not fair to Sam, okay? 1598 01:12:16,462 --> 01:12:17,713 "Fair"? 1599 01:12:18,005 --> 01:12:20,091 You're telling me the woman I want to marry 1600 01:12:20,174 --> 01:12:22,218 is thinking of fucking my best friend. 1601 01:12:22,301 --> 01:12:23,636 "Fair"? Fuck fucking "fair." 1602 01:12:23,719 --> 01:12:26,347 Fuck you. Fuck her. Fuck everybody. "Fair." 1603 01:12:26,430 --> 01:12:28,808 That's it. We're going over there. You're coming with me. 1604 01:12:28,891 --> 01:12:30,768 We're gonna go and confront her about this, okay? 1605 01:12:30,852 --> 01:12:32,478 We're gonna find out what's really going on. 1606 01:12:32,562 --> 01:12:34,522 You wanna take this here? Fine. 1607 01:12:34,605 --> 01:12:37,149 But you better be prepared to deal with whatever happens, 1608 01:12:37,233 --> 01:12:38,234 because I am. 1609 01:12:38,317 --> 01:12:39,819 Okay. 1610 01:12:43,322 --> 01:12:45,116 I told you to put the bottle away. 1611 01:12:45,199 --> 01:12:49,078 I don't want you blurting something out until I feel the moment is right, okay? 1612 01:12:49,161 --> 01:12:51,497 Ooh, what is this, a sting operation? 1613 01:12:51,581 --> 01:12:53,916 To a certain degree, yes, it is, Jay. Yes, it is. 1614 01:12:54,000 --> 01:12:55,877 Chances are you just misinterpreted 1615 01:12:55,960 --> 01:12:57,628 something she did, something stupid. 1616 01:12:57,712 --> 01:13:00,715 But if you're right, I want to get her when her guard is down. 1617 01:13:00,798 --> 01:13:02,508 I need her completely... Jesus. 1618 01:13:02,592 --> 01:13:04,468 Oh. Ooh. Hi. Oh, my God. 1619 01:13:07,096 --> 01:13:09,098 I thought I heard some voices. 1620 01:13:09,181 --> 01:13:11,225 Hi. Where've you been all day? 1621 01:13:11,309 --> 01:13:13,227 (STAMMERS) I've been at home. 1622 01:13:14,395 --> 01:13:16,397 What's wrong? You look awful. 1623 01:13:16,480 --> 01:13:18,316 Oh, I've been drinking. 1624 01:13:19,901 --> 01:13:21,110 Hi, honey. I'm home. 1625 01:13:21,235 --> 01:13:22,236 Hi, Max! 1626 01:13:22,361 --> 01:13:23,446 Hi. Hi. 1627 01:13:24,030 --> 01:13:25,531 Linda read the new stuff today. 1628 01:13:25,615 --> 01:13:28,367 She absolutely loved it. 1629 01:13:28,534 --> 01:13:29,535 Good. 1630 01:13:29,619 --> 01:13:30,661 Aren't you happy? 1631 01:13:30,745 --> 01:13:32,705 This is great news. 1632 01:13:32,788 --> 01:13:33,789 Is it? 1633 01:13:35,166 --> 01:13:37,752 Well, we should celebrate this great news. 1634 01:13:37,835 --> 01:13:40,212 Why don't we make some great pasta, 1635 01:13:40,296 --> 01:13:41,380 open a great bottle of wine. 1636 01:13:41,464 --> 01:13:44,467 I'm thinking Jay's great garlic bread. 1637 01:13:44,550 --> 01:13:46,135 I'm not hungry, okay? 1638 01:13:46,218 --> 01:13:49,472 Surely you don't want to deny Sam the pleasure 1639 01:13:49,555 --> 01:13:51,307 of your garlic bread? 1640 01:14:22,380 --> 01:14:24,882 So, what'd you guys do last night? 1641 01:14:25,007 --> 01:14:28,678 Oh, we just went out, had a couple of drinks. 1642 01:14:28,761 --> 01:14:31,013 Yeah? Where'd you go? 1643 01:14:33,849 --> 01:14:37,061 This place called, um, the Metro? 1644 01:14:38,020 --> 01:14:39,021 The Metro? 1645 01:14:39,105 --> 01:14:40,439 JAY: Yeah, the Metro. 1646 01:14:40,523 --> 01:14:42,608 You know the Metro, Max. 1647 01:14:43,067 --> 01:14:45,236 Remember? You used to, like, live there. 1648 01:14:45,361 --> 01:14:47,905 You know, Max and the Metro. 1649 01:14:50,908 --> 01:14:53,786 Oh. The Metro dance club. 1650 01:14:54,245 --> 01:14:58,165 Yeah, they got some dancing and there's a bar. 1651 01:14:58,249 --> 01:14:59,583 Yeah, I know. 1652 01:15:01,252 --> 01:15:03,212 So, did you guys, uh... 1653 01:15:03,963 --> 01:15:05,089 You guys dance, or... 1654 01:15:05,172 --> 01:15:06,590 Maybe one dance. 1655 01:15:06,674 --> 01:15:07,675 A half a dance. 1656 01:15:07,758 --> 01:15:09,176 (MOCKINGLY) Oh, just half a dance. 1657 01:15:13,347 --> 01:15:17,518 Oh, Jay, I didn't realize you were so fleet-footed. 1658 01:15:18,102 --> 01:15:21,022 Well, I'm pretty good, huh? 1659 01:15:23,899 --> 01:15:26,027 So, what else did you guys do? 1660 01:15:27,069 --> 01:15:28,320 We went home. 1661 01:15:28,404 --> 01:15:30,072 Oh, yeah. We just came right home. 1662 01:15:35,953 --> 01:15:36,954 Whose home? 1663 01:15:38,789 --> 01:15:39,832 What do you mean? 1664 01:15:40,249 --> 01:15:42,626 I mean, did you guys come back here to our place 1665 01:15:42,710 --> 01:15:46,005 or did you go to Fred Astaire's rat-infested shithole? 1666 01:15:46,088 --> 01:15:47,089 (DOOR OPENS) 1667 01:15:47,173 --> 01:15:51,260 Hey. Something smells good. 1668 01:15:52,678 --> 01:15:53,846 Hi. 1669 01:15:53,929 --> 01:15:54,972 Hi. 1670 01:16:03,481 --> 01:16:07,234 Oh, my God. This garlic bread is great. 1671 01:16:08,235 --> 01:16:10,362 Join us. Please. 1672 01:16:12,198 --> 01:16:13,449 Thanks. 1673 01:16:21,791 --> 01:16:22,917 So... 1674 01:16:25,252 --> 01:16:27,046 How was Detroit, Max? 1675 01:16:27,129 --> 01:16:30,591 Yeah, Max. How was the old Motor City? 1676 01:16:30,674 --> 01:16:33,177 Any action going on in the Motor City? 1677 01:16:33,719 --> 01:16:37,056 Always action going on in Detroit, isn't there? 1678 01:16:37,139 --> 01:16:40,309 As a matter of fact, I hear there's all sorts of action 1679 01:16:40,392 --> 01:16:43,854 going down at the Detroit Marriott, isn't that right? 1680 01:16:43,938 --> 01:16:45,064 You wanna shut the fuck up? 1681 01:16:45,147 --> 01:16:46,690 Am I missing something? 1682 01:16:46,774 --> 01:16:47,817 No. 1683 01:16:48,150 --> 01:16:49,318 What happened in Detroit? 1684 01:16:49,401 --> 01:16:51,028 Nothing happened in Detroit. 1685 01:16:51,112 --> 01:16:52,196 It sounds like something did. 1686 01:16:52,279 --> 01:16:54,323 Well, nothing did. He's drunk, okay? 1687 01:16:54,406 --> 01:16:56,158 He's been drinking an awful lot lately. 1688 01:16:56,242 --> 01:16:57,451 He's right. 1689 01:16:57,868 --> 01:17:00,454 Max, did something happen in Detroit? 1690 01:17:01,330 --> 01:17:03,040 No, nothing. 1691 01:17:03,124 --> 01:17:05,793 How the hell does this get turned on me all of a sudden? 1692 01:17:05,876 --> 01:17:06,877 What... 1693 01:17:07,670 --> 01:17:10,464 Damn it, Sam, Jay thinks you're attracted to him. 1694 01:17:12,508 --> 01:17:13,509 (GASPS) 1695 01:17:16,303 --> 01:17:17,304 Well, are you? 1696 01:17:21,058 --> 01:17:22,476 Andrea, go to your room now! 1697 01:17:22,560 --> 01:17:23,561 (SCOFFS) Right. 1698 01:17:23,644 --> 01:17:26,313 Hey, hey, hey! I want an answer here. 1699 01:17:31,652 --> 01:17:34,321 What's going on? You tell me. 1700 01:17:34,405 --> 01:17:36,365 Are you attracted to him? 1701 01:17:39,326 --> 01:17:41,287 You forced it on us, Max. 1702 01:17:43,122 --> 01:17:44,123 What? 1703 01:17:44,206 --> 01:17:45,624 Forced what on you? 1704 01:17:45,708 --> 01:17:48,002 Maybe it was inevitable anyway. 1705 01:17:48,586 --> 01:17:51,172 How... What is inevitable? 1706 01:17:52,256 --> 01:17:55,301 I love her and I think she loves me. 1707 01:17:55,926 --> 01:17:56,927 What? 1708 01:17:57,011 --> 01:17:58,429 I'm sorry, Max. 1709 01:18:03,517 --> 01:18:05,060 What are you talking about? 1710 01:18:08,939 --> 01:18:10,733 Sam, I love you. 1711 01:18:11,775 --> 01:18:14,945 I've never loved anyone the way I love you. 1712 01:18:16,780 --> 01:18:19,450 I've never, ever felt this. 1713 01:18:41,222 --> 01:18:42,640 (LAUGHING) 1714 01:18:45,559 --> 01:18:48,646 You... You little dick. 1715 01:18:48,729 --> 01:18:50,397 You... 1716 01:18:52,650 --> 01:18:54,109 I'm sorry, Max. 1717 01:18:54,193 --> 01:18:57,404 No, man, you... You had me going. 1718 01:18:57,488 --> 01:18:58,614 Whoa! 1719 01:18:59,990 --> 01:19:03,244 You had me going. You sick... 1720 01:19:03,327 --> 01:19:06,914 You just tongued my fiancée. Whoo! 1721 01:19:06,997 --> 01:19:10,793 Max, Max, I'm not joking. 1722 01:19:10,876 --> 01:19:14,296 So, what? You told her... You told her about our test? 1723 01:19:14,380 --> 01:19:16,215 Your test, and no, I didn't. 1724 01:19:16,298 --> 01:19:17,299 What test? 1725 01:19:17,383 --> 01:19:20,219 Oh, good. That's good. "What test?" 1726 01:19:20,302 --> 01:19:22,096 So, you told her about the test 1727 01:19:22,179 --> 01:19:24,807 and then you concocted this little joke to get back at me? 1728 01:19:24,890 --> 01:19:27,142 Let me tell you, for the record, you got me. 1729 01:19:27,226 --> 01:19:28,852 Shit, you got me good. 1730 01:19:28,936 --> 01:19:30,521 Max. Fine... Bravo. 1731 01:19:30,604 --> 01:19:31,855 Max. Bravo, man. 1732 01:19:31,939 --> 01:19:34,191 It's not a joke, okay? I love her. 1733 01:19:34,275 --> 01:19:35,818 Right. No, I know, Jay. You've told me. 1734 01:19:35,901 --> 01:19:38,237 You love her and Natasha means nothing to you. 1735 01:19:38,320 --> 01:19:39,905 Yeah, right. Come on! 1736 01:19:39,989 --> 01:19:41,031 Jay, what test? 1737 01:19:41,115 --> 01:19:44,118 Max had this idea that you might cheat on him 1738 01:19:44,201 --> 01:19:46,120 and wanted me to be the test subject. 1739 01:19:46,203 --> 01:19:47,830 Keep going, keep going. And you agreed to that? 1740 01:19:47,913 --> 01:19:49,790 Of course I didn't agree to it, 1741 01:19:49,873 --> 01:19:51,083 but he wouldn't let it go. 1742 01:19:51,166 --> 01:19:53,419 You just wouldn't let it go. 1743 01:20:03,345 --> 01:20:06,432 What, am I on fucking Candid Camera here? What's going on? 1744 01:20:07,641 --> 01:20:09,184 Hey, hey, are you telling me this whole time 1745 01:20:09,268 --> 01:20:10,894 I've been after you to see if she's go for you, 1746 01:20:10,978 --> 01:20:13,772 what, you've been falling in love with her? 1747 01:20:17,401 --> 01:20:22,197 Max, I think I was in love with her before I set you up. 1748 01:20:27,870 --> 01:20:29,121 Do you know what you're saying to me? 1749 01:20:35,044 --> 01:20:36,503 Don't I feel like a fucking asshole. 1750 01:20:36,587 --> 01:20:38,756 No, I feel like the asshole! 1751 01:20:39,256 --> 01:20:40,257 You give me a ring, 1752 01:20:40,341 --> 01:20:42,885 then you tell me you want to spend the rest of your life with me, 1753 01:20:42,968 --> 01:20:46,680 and then immediately you ask your best friend to try to get me in bed. 1754 01:20:47,431 --> 01:20:50,100 Well, it looks like you're ready to fuck him, so I guess you failed. 1755 01:20:50,184 --> 01:20:52,186 (SCOFFS) You're pathetic. 1756 01:20:52,644 --> 01:20:53,937 (SCOFFS) 1757 01:20:55,314 --> 01:20:57,107 And you. If you love me so much, 1758 01:20:57,191 --> 01:20:59,818 how come you set me up with him in the first place? 1759 01:20:59,902 --> 01:21:01,028 The truth? 1760 01:21:01,362 --> 01:21:02,571 Yeah. 1761 01:21:02,654 --> 01:21:08,160 I guess in some sick way I hoped that Max would fall in love with you 1762 01:21:08,243 --> 01:21:13,248 and you'd kick his ass like Natasha kicked mine and teach him a lesson. 1763 01:21:15,042 --> 01:21:17,711 Well, I guess I failed your test, too. 1764 01:21:21,090 --> 01:21:22,591 (SIGHS) (DOOR SLAMS) 1765 01:21:28,263 --> 01:21:31,558 "I guess I failed your test, too." 1766 01:21:32,893 --> 01:21:33,936 Oh, that is rough. 1767 01:21:34,019 --> 01:21:35,145 Yeah, it was. 1768 01:21:35,229 --> 01:21:37,272 And Jay, full of guilt, he didn't know which way to turn. 1769 01:21:37,356 --> 01:21:39,066 He's gotta go after the girl. 1770 01:21:39,149 --> 01:21:41,193 No, he's gotta go after his friend. 1771 01:21:41,276 --> 01:21:42,277 Well, he did neither. 1772 01:21:42,361 --> 01:21:45,572 Went home, packed up his car, 1773 01:21:49,243 --> 01:21:51,328 and drove to New York. 1774 01:22:01,755 --> 01:22:03,507 Took the first apartment he looked at. 1775 01:22:03,590 --> 01:22:06,009 Called Max. He refused to take his calls. 1776 01:22:06,093 --> 01:22:07,177 (RINGS) 1777 01:22:07,261 --> 01:22:08,679 What up? 1778 01:22:08,762 --> 01:22:10,722 Stop calling me, traitor. 1779 01:22:11,390 --> 01:22:13,058 (PHONE RINGS) 1780 01:22:14,893 --> 01:22:16,103 Hello. 1781 01:22:18,522 --> 01:22:19,731 Hello? 1782 01:22:37,541 --> 01:22:40,085 LINDA: Anyway, Max moved out. 1783 01:22:40,169 --> 01:22:43,046 And he refused to talk to Sam. 1784 01:22:44,256 --> 01:22:46,675 And she refused to talk to him. 1785 01:22:56,143 --> 01:22:57,769 So how the hell did we get here? 1786 01:22:57,853 --> 01:23:00,314 All right. Hold on to your horseshoes, big fella. 1787 01:23:01,231 --> 01:23:03,984 Months passed. We released the book. 1788 01:23:05,277 --> 01:23:07,279 It was a monster success. 1789 01:23:14,036 --> 01:23:17,164 Every heartbroken geek in the country bought it. 1790 01:23:18,457 --> 01:23:20,083 And Max? 1791 01:23:20,167 --> 01:23:22,794 He found his own book to put to use. 1792 01:23:26,924 --> 01:23:28,217 He read, 1793 01:23:29,510 --> 01:23:31,011 and he read, 1794 01:23:33,096 --> 01:23:34,348 and he read. 1795 01:23:40,270 --> 01:23:43,482 And a passage in it made something in him change. 1796 01:23:44,191 --> 01:23:48,362 Understanding came over him and he needed to see Jay. 1797 01:24:06,046 --> 01:24:08,006 He needed Sam there, too. 1798 01:24:08,090 --> 01:24:11,218 He knew she wouldn't talk to him, so he enlisted Dre. 1799 01:24:15,806 --> 01:24:18,141 And he enlisted his maître d' friend at Ambria 1800 01:24:18,225 --> 01:24:20,018 and it was all set. 1801 01:24:20,102 --> 01:24:21,103 BOTH: What was? 1802 01:24:21,186 --> 01:24:22,521 Patience. 1803 01:24:24,189 --> 01:24:27,192 Um, I'm gonna go to the bathroom. 1804 01:25:07,482 --> 01:25:08,650 What do you think the letter said? 1805 01:25:08,734 --> 01:25:09,735 Which letter? 1806 01:25:09,818 --> 01:25:11,695 Either letter. I don't know. Tell us! 1807 01:25:13,030 --> 01:25:15,949 Uh, could I have everyone's attention? What up? 1808 01:25:16,283 --> 01:25:18,410 Here's an advance copy of Jay's next book. 1809 01:25:18,493 --> 01:25:20,871 You'll need to read it to find out. 1810 01:25:21,288 --> 01:25:23,332 Hey, wait a minute. Wait a minute! 1811 01:25:23,415 --> 01:25:25,000 You can't leave us hanging like that. 1812 01:25:25,083 --> 01:25:26,960 We didn't even talk about the house! 1813 01:25:27,044 --> 01:25:29,171 I know I don't like being the center of attention, 1814 01:25:29,254 --> 01:25:32,549 but I have something to say before we get dinner served. 1815 01:25:32,633 --> 01:25:34,593 First of all, I just want to say thank you, 1816 01:25:34,676 --> 01:25:35,927 thank you all for being here, 1817 01:25:36,011 --> 01:25:38,138 on such a special occasion. 1818 01:25:38,221 --> 01:25:40,349 It means a lot to us, so thanks. 1819 01:25:41,058 --> 01:25:42,059 Even you, Dre. 1820 01:25:42,142 --> 01:25:44,019 (SCATTERED LAUGHTER) 1821 01:25:44,102 --> 01:25:46,563 All right. I guess on to my toast. 1822 01:25:46,647 --> 01:25:50,651 Cliff, come on. Speech. 1823 01:25:50,734 --> 01:25:54,112 A couple of years ago, my best friend Jay here gave me a book. 1824 01:25:54,196 --> 01:25:56,281 It was written in 18-something or other 1825 01:25:56,365 --> 01:25:59,910 by a guy named La Rochefoucauld. 1826 01:26:00,452 --> 01:26:01,703 Yeah! 1827 01:26:01,787 --> 01:26:04,414 (LAUGHS) That only took two weeks. 1828 01:26:06,917 --> 01:26:09,586 Anyway, I finally came across this book 1829 01:26:09,670 --> 01:26:11,630 and decided to give it a read. 1830 01:26:11,713 --> 01:26:16,968 And while I didn't understand half of this very big, very boring book, 1831 01:26:17,427 --> 01:26:21,098 what I did get I wanted to share with you, and it's this. 1832 01:26:22,224 --> 01:26:25,102 True love cannot be found 1833 01:26:25,185 --> 01:26:27,354 where it does not truly exist, 1834 01:26:29,690 --> 01:26:33,193 nor can it be hidden where it truly does. 1835 01:26:35,445 --> 01:26:38,907 And with that, as my best friend Jay's best man, 1836 01:26:39,825 --> 01:26:41,368 I want to raise my glass 1837 01:26:42,119 --> 01:26:43,829 to Samantha and Jay. 1838 01:26:45,789 --> 01:26:47,749 And what can I say? 1839 01:26:48,208 --> 01:26:51,753 I hope one day I should be so lucky, 1840 01:26:51,837 --> 01:26:55,132 we all should be so lucky, to find someone that makes us feel 1841 01:26:55,215 --> 01:26:58,343 the way you two obviously feel about each other. 1842 01:27:03,014 --> 01:27:04,224 I love you. 1843 01:27:11,398 --> 01:27:14,443 I'm getting a little misty so let's, uh, you know... 1844 01:27:14,526 --> 01:27:16,069 Too much love in the air. 1845 01:27:16,153 --> 01:27:18,655 Let's get some music going 1846 01:27:18,739 --> 01:27:20,866 and let's have you all out on the dance floor 1847 01:27:20,949 --> 01:27:23,618 for your first dance as husband and wife. 1848 01:27:29,833 --> 01:27:31,668 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1849 01:27:37,007 --> 01:27:38,008 Oh, Max. 1850 01:27:57,360 --> 01:27:58,945 (CROWD APPLAUDING) 1851 01:28:06,203 --> 01:28:07,996 So what the hell did the letter say? 1852 01:28:08,079 --> 01:28:09,956 Come on, honey. Would you get him away from me, please? 1853 01:28:30,268 --> 01:28:32,062 Hey. You wanna dance? 1854 01:28:32,145 --> 01:28:33,146 No. No thanks. Come on. Get up. 1855 01:28:33,230 --> 01:28:34,231 Not interested. Here we go. 1856 01:28:34,314 --> 01:28:36,107 I'm not doing it. 1857 01:28:53,333 --> 01:28:55,293 So, uh, you have money, huh? 1858 01:28:55,377 --> 01:28:57,212 (BOTH LAUGH) 1859 01:28:57,295 --> 01:28:58,296 Yes. 1860 01:28:58,380 --> 01:29:00,340 Yeah, me, too. It's good.