1 00:00:07,760 --> 00:00:10,520 Ms Cuddington styr inte över frun i huset. 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,680 Tar ni mig till er man, så blir ni det. 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,080 Det hade jag inte räknat med. 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,200 Lord Davenforth och köksflickan Anna? 5 00:00:21,280 --> 00:00:22,800 Rena skandalen. 6 00:00:22,880 --> 00:00:24,280 O ja. 7 00:00:24,360 --> 00:00:26,960 Förr avskydde jag sån här skit. 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,840 Men den här serien älskar jag. 9 00:00:29,920 --> 00:00:33,160 De visste det på grund av Algoritmen. 10 00:00:33,240 --> 00:00:36,160 -Vadå? -Algoritmen. 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,920 Allt vi ser hamnar i en databank- 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,040 -så de kan förutse vilka serier man älskar. 13 00:00:42,120 --> 00:00:46,560 De visste det. Algoritmen gör att man slipper tänka. 14 00:00:46,640 --> 00:00:50,160 Matte och datorer tänker bättre än vi gör. 15 00:00:50,240 --> 00:00:52,760 Den har bestämt att vi ska se mer. 16 00:00:52,840 --> 00:00:57,080 Jag älskar att den gör det. Skönt att slippa tänka på det med. 17 00:00:57,160 --> 00:01:00,120 Men jag tänker på fish and chips. 18 00:01:00,200 --> 00:01:03,840 -Snacksen här duger inte. -Var är Frank? 19 00:01:03,920 --> 00:01:08,480 -Vi behöver nåt rejält. -Man vill äta brittiskt. 20 00:01:08,560 --> 00:01:09,800 Snuten! 21 00:01:09,880 --> 00:01:11,440 Jag filmar! 22 00:01:11,520 --> 00:01:13,280 Lugna er! 23 00:01:13,360 --> 00:01:17,280 Det står en självmordsbenägen man på taket. 24 00:01:18,640 --> 00:01:21,440 Det rör inte oss! 25 00:01:21,520 --> 00:01:24,640 Polisen sköter det, men stanna här. 26 00:01:24,720 --> 00:01:28,800 Ingen får gå in eller ut ur fastigheten innan det är löst. 27 00:01:28,880 --> 00:01:31,000 Tack. 28 00:01:31,080 --> 00:01:34,720 Vi älskar polisen. Blått är flott. 29 00:01:34,800 --> 00:01:38,400 Ni förstår väl vad det här betyder. 30 00:01:38,480 --> 00:01:40,240 Inget fish and chips. 31 00:01:41,720 --> 00:01:44,600 INGEN FARA PÅ TAKET 32 00:02:02,760 --> 00:02:07,880 Vi får rapporter om nåt som utvecklas på Paddy's Pub. 33 00:02:07,960 --> 00:02:10,720 -Det är vi! -Det är vår bar. 34 00:02:10,800 --> 00:02:15,840 En karl vid namn Bryan O'Brien hotar att hoppa från taket. 35 00:02:15,920 --> 00:02:20,360 Jag hade också tagit livet av mig om jag hette som den clownen. 36 00:02:20,440 --> 00:02:23,680 -Du har ett halvt clownnamn. -Visst. 37 00:02:23,760 --> 00:02:26,960 Det här är för segt. Vi byter till serien. 38 00:02:27,040 --> 00:02:30,520 Stopp. Han tänker hoppa från vårt tak. 39 00:02:30,600 --> 00:02:32,640 -Ska vi inte göra nåt? -Vi? 40 00:02:32,720 --> 00:02:34,560 Polisen sköter det ju. 41 00:02:34,640 --> 00:02:38,360 Ja, men om han gör allvar av det- 42 00:02:38,440 --> 00:02:40,960 -då är det en dödssynd. 43 00:02:41,040 --> 00:02:44,120 Han gör inget. Det är ett rop på hjälp. 44 00:02:44,200 --> 00:02:48,040 Vill han dö hoppar han i ett varmt bad och... 45 00:02:48,120 --> 00:02:50,080 Nord, syd. 46 00:02:51,840 --> 00:02:55,360 Han går vägen fram och inte över gatan. 47 00:02:55,440 --> 00:02:57,000 Jag fattar inte. 48 00:02:57,080 --> 00:02:59,480 Man skär upp handleden med en kniv- 49 00:02:59,560 --> 00:03:04,400 -från mellanhandsbenet till bicep. Full kontakt med artären. 50 00:03:04,480 --> 00:03:06,760 Du har läst på. 51 00:03:06,840 --> 00:03:10,200 -Så sorgligt. -Det gäller honom, inte mig. 52 00:03:10,280 --> 00:03:11,720 Jaså? 53 00:03:11,800 --> 00:03:17,320 Han tänker inte ta livet av sig. Han vill ha uppmärksamhet. 54 00:03:17,400 --> 00:03:19,200 Det kvittar. 55 00:03:19,280 --> 00:03:22,520 -Han dör inte av det fallet. -Åjo. 56 00:03:22,600 --> 00:03:25,120 Det kan man mycket väl göra. 57 00:03:25,200 --> 00:03:28,160 Tre våningar. Enkel vetenskap. 58 00:03:28,240 --> 00:03:32,360 Blanda inte in vetenskap. Det handlar om liv och död. 59 00:03:32,440 --> 00:03:35,200 Det är Guds domän. Ingen vetenskap. 60 00:03:35,280 --> 00:03:37,240 Vadå ingen vetenskap? 61 00:03:37,320 --> 00:03:42,120 Vetenskap och matte fick ju förutse dina teveserier. 62 00:03:42,200 --> 00:03:46,120 Varför inte nu? Tror du på vetenskap eller inte? 63 00:03:46,200 --> 00:03:51,440 Jag är amerikan! Jag får tro på vad jag vill när jag vill. 64 00:03:51,520 --> 00:03:54,320 Du är ingen äkta amerikan! 65 00:03:54,400 --> 00:03:57,920 Ta det piano. Lugna ner er. 66 00:03:58,000 --> 00:04:00,440 Sluta vara så känslig, Dee. 67 00:04:00,520 --> 00:04:04,080 Jag vet nog hur vi kan lösa det här- 68 00:04:04,160 --> 00:04:06,640 -utan att känslorna stör. 69 00:04:06,720 --> 00:04:09,480 Vi behöver en algoritm. 70 00:04:11,800 --> 00:04:15,120 Vår värld är datadriven. Inte sant? 71 00:04:15,200 --> 00:04:19,120 Här är min beteendealgoritm. 72 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 Jaha, ord. 73 00:04:20,840 --> 00:04:22,160 Först "kan han?" 74 00:04:22,240 --> 00:04:23,840 Icke. 75 00:04:23,920 --> 00:04:25,440 "Skulle han?" 76 00:04:26,720 --> 00:04:28,640 Och så "borde vi?" 77 00:04:28,720 --> 00:04:30,800 Håll käften! 78 00:04:30,880 --> 00:04:33,240 Inga åsikter, tack. 79 00:04:33,320 --> 00:04:37,600 Baserat på våra slutsatser kan vi få ett matematiskt exakt- 80 00:04:37,680 --> 00:04:40,480 -svar på alla våra frågor. 81 00:04:40,560 --> 00:04:43,600 Vi måste tänka som en dator. 82 00:04:43,680 --> 00:04:46,000 Som datorer. Nu fattar jag. 83 00:04:46,080 --> 00:04:49,680 Vi börjar med "kan han?" Charlie. 84 00:04:49,760 --> 00:04:54,440 Här har jag gjort en miniatyr av Paddy's Pub. 85 00:04:54,520 --> 00:04:58,720 -Har du hopparen? -Ja då. 86 00:04:58,800 --> 00:05:01,840 -Ett ägg. -Se bara. 87 00:05:01,920 --> 00:05:05,960 När han faller kan vi räkna ut vad som händer honom. 88 00:05:06,040 --> 00:05:07,760 Han krossas nog. 89 00:05:07,840 --> 00:05:10,960 Han står här och säger "Jag är så olycklig!" 90 00:05:12,920 --> 00:05:15,280 Vad hade du sagt, Dee? 91 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 Han är nog glad för att hoppa av karusellen. 92 00:05:18,640 --> 00:05:21,640 -Så sorgligt. -Det vet ju du. 93 00:05:21,720 --> 00:05:24,680 Du har funderat på det. 94 00:05:24,760 --> 00:05:28,200 "Adjö, värld!" 95 00:05:28,280 --> 00:05:32,240 Han bryter nog ett ben, men han överlever. 96 00:05:32,320 --> 00:05:36,120 Jag hoppades att skallen skulle explodera. 97 00:05:36,200 --> 00:05:38,240 Vi hoppades på explosion. 98 00:05:38,320 --> 00:05:42,480 Vi har nog lärt oss att den som hoppar inte dör. 99 00:05:42,560 --> 00:05:44,320 Vi behöver inget göra. 100 00:05:44,400 --> 00:05:48,680 Tja, ett ägg, och i just detta fall- 101 00:05:48,760 --> 00:05:52,520 -ett hårdkokt ägg är inte som ett människohuvud. 102 00:05:52,600 --> 00:05:54,760 Det faller inte likadant. 103 00:05:54,840 --> 00:05:56,480 Du har fler ägg. 104 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 -Har du nåt okokt? -Nej. 105 00:05:59,160 --> 00:06:03,200 -Jag hittade inga fler? -Hittade? Vad menas? 106 00:06:03,280 --> 00:06:06,400 -Äter du upp mitt ägg? -Jag blev hungrig. 107 00:06:06,480 --> 00:06:09,760 -Vi fick ingen mat. -Det fanns inga fler i boet. 108 00:06:09,840 --> 00:06:12,200 Boet? Var kommer ägget ifrån? 109 00:06:12,280 --> 00:06:15,760 Och varför stjäl du ägg ur bon i träd? 110 00:06:15,840 --> 00:06:17,800 Det var ett hål. 111 00:06:19,640 --> 00:06:22,840 -Det är nog ett råttägg. -Fokus! 112 00:06:22,920 --> 00:06:25,680 Dee äter nåt rått- eller reptilägg. 113 00:06:25,760 --> 00:06:29,360 Vi måste ha nåt som representerar ett människohuvud. 114 00:06:29,440 --> 00:06:31,000 Annars ingen explosion. 115 00:06:31,080 --> 00:06:35,680 Vet ni vad? Jag kan nog få tag på Franks hemliga honungsmelon. 116 00:06:39,560 --> 00:06:42,160 Varför har han en sån i kassaskåpet? 117 00:06:42,240 --> 00:06:45,240 Vet ej, men han får spel om jag går hit. 118 00:06:45,320 --> 00:06:49,080 Har han skurit ut en bit och stoppat tillbaka den? 119 00:06:49,160 --> 00:06:52,400 -Ja, en liten... -Har han sex med den, tro? 120 00:06:52,480 --> 00:06:54,040 Helt klart. 121 00:06:54,120 --> 00:06:56,600 Förmodligen. 122 00:06:56,680 --> 00:06:57,680 Hallå? 123 00:06:57,760 --> 00:07:01,800 Vet ni? Det står en kille på taket på Paddy's. 124 00:07:01,880 --> 00:07:03,440 Han tänker hoppa. 125 00:07:03,520 --> 00:07:06,800 Hoppa? Kan han dö av det fallet? 126 00:07:06,880 --> 00:07:10,520 Vet ej. Vi har snart ett svar på det. 127 00:07:10,600 --> 00:07:15,680 Vi behöver din honungsmelon. Vi ska göra ett krosstest. 128 00:07:15,760 --> 00:07:19,320 Låt mina grejer vara. Rör inte min melon. 129 00:07:19,400 --> 00:07:22,120 Varför har du den i kassaskåpet? 130 00:07:22,200 --> 00:07:25,440 -Sätter du på den? -Skit i det! 131 00:07:25,520 --> 00:07:27,760 Skit i det, du! 132 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Jag måste in. 133 00:07:32,160 --> 00:07:34,040 Dennis rör min melon. 134 00:07:34,120 --> 00:07:37,080 -Jag måste in. -Undan. 135 00:07:37,160 --> 00:07:41,400 -Avspärrat. Nån tänker hoppa. -Det är min son. 136 00:07:41,480 --> 00:07:44,400 Han tänker göra nåt korkat. Jag måste in. 137 00:07:44,480 --> 00:07:47,640 Er son? Följ med. 138 00:07:47,720 --> 00:07:49,320 Undan. 139 00:07:53,000 --> 00:07:54,840 Då så. 140 00:07:54,920 --> 00:07:58,200 Nu blir det äntligen explosion. 141 00:07:58,280 --> 00:08:01,880 Om det blir blod, så kan han dö. 142 00:08:01,960 --> 00:08:07,240 Nu kör vi. Fem, fyra, tre, två, ett! 143 00:08:07,320 --> 00:08:08,720 Cricket? 144 00:08:10,160 --> 00:08:13,240 -Du? -Jag plockade ägg på taket. 145 00:08:13,320 --> 00:08:16,560 Vad i helvete? 146 00:08:16,640 --> 00:08:19,360 Det var tomt i hålet. 147 00:08:19,440 --> 00:08:21,280 Ni har en kille på taket. 148 00:08:21,360 --> 00:08:23,320 Han tänker hoppa. 149 00:08:23,400 --> 00:08:27,440 Varför förstöra en utmärkt honungsmelon? 150 00:08:27,520 --> 00:08:30,720 Vi vill veta om han kan dö av fallet. 151 00:08:30,800 --> 00:08:35,560 Knappast. Jag har ofta trillat från tak och jag mår fint. 152 00:08:35,640 --> 00:08:38,360 Du är inte att lita på som testgrupp. 153 00:08:38,440 --> 00:08:40,600 Du är lite lägre stående. 154 00:08:40,680 --> 00:08:42,920 Hur klämma in det i algoritmen? 155 00:08:43,000 --> 00:08:45,880 Jag tar med mig melonen ut. 156 00:08:45,960 --> 00:08:48,280 Det gör du inte! 157 00:08:48,360 --> 00:08:52,120 -Snorvalp. -Tänd på på toan eller nåt. 158 00:08:52,200 --> 00:08:54,800 Han fick mig att inse nåt. 159 00:08:54,880 --> 00:08:58,400 Vi har data. Maureen Ponderosa. 160 00:08:58,480 --> 00:09:01,200 Hon nog av ett lägre fall. 161 00:09:01,280 --> 00:09:06,440 -Du knuffade henne. -Det har aldrig bevisats. 162 00:09:06,520 --> 00:09:09,800 Men tur att hon landade på huvudet. 163 00:09:09,880 --> 00:09:13,480 Eller så fick han det att verka så. 164 00:09:13,560 --> 00:09:14,720 Han knuffade. 165 00:09:14,800 --> 00:09:17,760 Jag följde bara er. Ni är galna. 166 00:09:17,840 --> 00:09:20,840 Det handlar om hur han faller. 167 00:09:20,920 --> 00:09:23,960 Med fötterna först bryter han några ben. 168 00:09:24,040 --> 00:09:29,160 Han överlever. Då är det mer ett rop på hjälp. Visst, Dee. 169 00:09:29,240 --> 00:09:32,120 Med huvudet före dör han ju. 170 00:09:32,200 --> 00:09:34,640 Kan han dö av att hoppa? 171 00:09:34,720 --> 00:09:39,520 -Ja, med huvudet före. -Så det hänger på hur han faller. 172 00:09:39,600 --> 00:09:44,840 Men skulle han hoppa? Vi måste förstå hur han tänker. 173 00:09:44,920 --> 00:09:48,520 Då får vi återgå till algoritmen. 174 00:09:48,600 --> 00:09:52,960 Hur kan man lista ut var nån annan skulle göra? 175 00:09:53,040 --> 00:09:56,320 -Hur lär man känna nån? -Rotar igenom hans sopor. 176 00:09:56,400 --> 00:10:00,280 Pratar med hans präst. Som man sen ligger med och hotar. 177 00:10:00,360 --> 00:10:05,600 Sen ber man prästen om förlåtelse för att man hotade honom. 178 00:10:05,680 --> 00:10:07,960 Nej. Man... 179 00:10:08,040 --> 00:10:13,240 Vi finkammar helt enkelt Bryan O'Briens sociala medier. 180 00:10:13,320 --> 00:10:16,240 Han verkar vara en normal kille. 181 00:10:16,320 --> 00:10:18,800 Han gillar att resa. 182 00:10:18,880 --> 00:10:20,600 Mycket matbilder. 183 00:10:20,680 --> 00:10:22,120 Det älskar jag. 184 00:10:22,200 --> 00:10:24,840 Jag vill veta vad ni har ätit. 185 00:10:24,920 --> 00:10:27,800 Det är en bra påminnelse om mat. 186 00:10:27,880 --> 00:10:30,840 Han har mycket att leva för. 187 00:10:30,920 --> 00:10:35,080 -Han äter mat. -Eller? 188 00:10:35,160 --> 00:10:37,560 Vill han bara att ni tror det? 189 00:10:37,640 --> 00:10:41,320 På ytan är ju sociala medier en lögn. 190 00:10:41,400 --> 00:10:43,400 Vi går djupare. 191 00:10:43,480 --> 00:10:47,040 Han har ofta keps och instoppad skjorta. 192 00:10:47,120 --> 00:10:49,280 Ganska barnslig stil. 193 00:10:49,360 --> 00:10:52,760 Han är vuxen men håller fast vid ungdomen. 194 00:10:52,840 --> 00:10:55,800 Han kanske har faderskomplex. 195 00:10:55,880 --> 00:11:00,400 Övergiven. Misshandlad. Och fick ett lustigt namn. 196 00:11:00,480 --> 00:11:03,240 Precis som Macs pappa. 197 00:11:03,320 --> 00:11:06,960 Mitt namn är en hommage. 198 00:11:07,040 --> 00:11:08,960 Till en hamburgerclown. 199 00:11:09,040 --> 00:11:14,160 Han har nyss varit på kryssning till Alaska. 200 00:11:14,240 --> 00:11:17,560 Han mötte en vass kvinna på en konferens. 201 00:11:17,640 --> 00:11:20,120 Hon presenterade en ny livsstil. 202 00:11:20,200 --> 00:11:24,800 Skärmsegling. Chilenska viner. Spindelmanstatuering. 203 00:11:24,880 --> 00:11:27,760 -Stjärtslickande. -Var fick du det ifrån? 204 00:11:27,840 --> 00:11:31,760 En särskild glimt i ögat. En gnista. 205 00:11:31,840 --> 00:11:34,480 Ser du sånt i blicken på nån? 206 00:11:34,560 --> 00:11:36,440 -Dee... -Jag frågar. 207 00:11:36,520 --> 00:11:39,880 -Har du slickat stjärt? -Du är för mycket idag. 208 00:11:39,960 --> 00:11:43,120 Jag förtydligade. Jag var bara nyfiken. 209 00:11:43,200 --> 00:11:45,560 Flickvännen har försvunnit. 210 00:11:45,640 --> 00:11:47,520 Hon har nog gjort slut. 211 00:11:47,600 --> 00:11:50,360 På grund av pappan, alkoholen. 212 00:11:50,440 --> 00:11:53,560 Och på grund av stjärtslickandet. 213 00:11:53,640 --> 00:11:58,840 Hon trodde att det var en engångsgrej. Inte han. 214 00:11:58,920 --> 00:12:02,120 Snyggt. Du har klurat ut honom. 215 00:12:02,200 --> 00:12:04,760 Vad har vi lärt oss idag? 216 00:12:04,840 --> 00:12:08,440 -Att Dee är en snuskig slampa. -Så snuskig. 217 00:12:08,520 --> 00:12:10,600 -Vidrig. -Visst. 218 00:12:10,680 --> 00:12:16,280 Men också att Bryan O'Brian troligen skulle ta livet av sig. 219 00:12:16,360 --> 00:12:19,280 -Nej... -Har er son gjort så här förut? 220 00:12:19,360 --> 00:12:24,160 Va? Ja, han är helt rubbad. En vettvilling. 221 00:12:24,240 --> 00:12:27,080 Han gör nog nåt riktigt korkat nu. 222 00:12:27,160 --> 00:12:31,640 Jag måste in. Det kanske är mitt fel. Vi har grälat. 223 00:12:31,720 --> 00:12:35,840 Vi gör allt vi kan. Vi försöker prata med honom. 224 00:12:35,920 --> 00:12:39,960 -Men... -Jackie Denardo från tevenyheterna. 225 00:12:50,520 --> 00:12:54,560 Så ni är fadern. Jag vill gärna intervjua er. 226 00:12:54,640 --> 00:12:59,400 Vad du vill. Min son gillar dig skarpt, faktiskt. 227 00:12:59,480 --> 00:13:04,520 Det skulle reta honom om han visste att jag stod jämte de där. 228 00:13:04,600 --> 00:13:07,000 Dig. Dig. 229 00:13:12,400 --> 00:13:15,760 Nu har vi kommit till "borde vi?" 230 00:13:15,840 --> 00:13:17,840 Borde vi lägga oss i? 231 00:13:17,920 --> 00:13:22,240 Är det vår plikt att rädda livet på honom? 232 00:13:22,320 --> 00:13:25,960 Vi ska nog låta polisen sköta det. 233 00:13:26,040 --> 00:13:29,640 Han kan ju dö och skulle hoppa. 234 00:13:29,720 --> 00:13:34,000 Chansen att polisen hinner hejda honom är försumbar. 235 00:13:34,080 --> 00:13:37,600 Då blir vi kända som självmordsbar. 236 00:13:37,680 --> 00:13:40,520 Bistert. Jag flyttar nog verksamheten. 237 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 Det har du ingen. 238 00:13:41,880 --> 00:13:44,240 Om man bejakar det, då? 239 00:13:44,320 --> 00:13:46,800 Inte bistert. Lekfullt. 240 00:13:46,880 --> 00:13:50,240 Vi döper drinkar efter såna som hoppat. 241 00:13:50,320 --> 00:13:51,920 "Sista beställningen." 242 00:13:52,000 --> 00:13:54,760 -"Hoppshotten." -"Lemon drop." 243 00:13:54,840 --> 00:13:56,400 Just det. 244 00:13:56,480 --> 00:14:01,120 -"Cosmo-fall-itan." -Ett inneställe för hoppare. 245 00:14:01,200 --> 00:14:05,760 Vi kan ha bilder på dem och göra dem till martyrer. 246 00:14:05,840 --> 00:14:10,160 Och vi har musik. "Highway to Hell." "Free Fallin'" 247 00:14:10,240 --> 00:14:11,800 Kom igen. 248 00:14:11,880 --> 00:14:15,960 Vi kan göra nån sorts spökhustema. 249 00:14:16,040 --> 00:14:17,200 Ja. 250 00:14:17,280 --> 00:14:20,000 Då får jag min verksamhet igång. 251 00:14:20,080 --> 00:14:24,360 Det skulle alltså löna sig om han hoppar ner och dör. 252 00:14:24,440 --> 00:14:28,960 Svaret på frågan om vi borde lägga oss i är ja. 253 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 Varför? 254 00:14:30,120 --> 00:14:33,440 Det gynnar oss inte att hejda honom. 255 00:14:33,520 --> 00:14:37,360 Det säger jag inte. Och inte algoritmen heller. 256 00:14:37,440 --> 00:14:42,440 Han vill ju dö och det gynnar baren om han dör. 257 00:14:42,520 --> 00:14:48,360 Ur känslomässig synpunkt känns det dock som om vi borde rädda honom. 258 00:14:48,440 --> 00:14:52,160 Men enligt algoritmen vinner ingen på det. 259 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 Matematiskt och vetenskapligt sett- 260 00:14:55,520 --> 00:15:01,440 -skulle han kunna dö, vill dö och vi borde hjälpa honom med det. 261 00:15:01,520 --> 00:15:02,800 Matte. 262 00:15:02,880 --> 00:15:06,560 Jaha. Det känns ändå lite konstigt- 263 00:15:06,640 --> 00:15:09,920 -men känslor kan inte mäta sig mot fakta. 264 00:15:10,000 --> 00:15:12,280 -Är det så? -Känslor stör. 265 00:15:12,360 --> 00:15:14,240 Det är bara det- 266 00:15:14,320 --> 00:15:18,280 -att om vi skulle göra nåt sånt här- 267 00:15:18,360 --> 00:15:21,080 -hur gör vi det då på rätt sätt? 268 00:15:21,160 --> 00:15:23,880 Behövs en ny algoritm för det? 269 00:15:23,960 --> 00:15:27,440 -Jag kan putta honom. -Vad sa du? 270 00:15:27,520 --> 00:15:30,920 Jag puttar ner honom från taket. 271 00:15:31,000 --> 00:15:35,960 Det här är svårt. Hade ni velat säga nåt till er son? 272 00:15:36,040 --> 00:15:40,680 Du kan inte göra som du vill. Det som är mitt är mitt. 273 00:15:40,760 --> 00:15:46,160 Du har inget att säga till om. Jag sätter på den om jag vill. 274 00:15:46,240 --> 00:15:50,000 Krossas den inte, så sätter jag på den sen- 275 00:15:50,080 --> 00:15:52,760 -för det är min egendom. 276 00:15:52,840 --> 00:15:56,320 Vad jag gör med min egendom är min ensak. 277 00:15:56,400 --> 00:16:01,640 Förlåt att jag avbryter. Senaste nytt. Hopparen kommer ner. 278 00:16:01,720 --> 00:16:06,440 Han vet att hans far är här och vill prata. 279 00:16:06,520 --> 00:16:10,000 Är jag konstig? Ungen är förryckt. 280 00:16:10,080 --> 00:16:12,040 Här är kvasten, Cricket. 281 00:16:12,120 --> 00:16:16,080 Knuffa till honom lite. Bli inte sedd när du begår mordet. 282 00:16:16,160 --> 00:16:18,840 Vi kallar det inte för mord. 283 00:16:18,920 --> 00:16:24,280 Vi ser det mer analytiskt, matematiskt. Som att radera. 284 00:16:24,360 --> 00:16:28,360 -I papperskorgen. -Det låter bra. 285 00:16:28,440 --> 00:16:32,840 Senaste nytt. Hopparen hoppade inte. 286 00:16:32,960 --> 00:16:35,120 Han kommer ner. 287 00:16:35,200 --> 00:16:39,480 Nej, vilken svindlare. Vi som hade en så bra plan. 288 00:16:39,560 --> 00:16:42,640 Det blir nog bäst så här. 289 00:16:42,720 --> 00:16:45,600 -Ja. -Inte enligt algoritmen. 290 00:16:45,680 --> 00:16:48,120 Jag var inte bekväm med det. 291 00:16:48,200 --> 00:16:51,160 Ska vi fortsätta se serien? 292 00:16:51,240 --> 00:16:52,760 Ja. 293 00:16:52,840 --> 00:16:55,840 Varför kolla på detta? Han hoppade inte. 294 00:16:55,920 --> 00:17:01,160 En son ska återförenas med sin far efter en upprivande dag. 295 00:17:01,240 --> 00:17:04,560 Nu kommer han. 296 00:17:04,640 --> 00:17:06,960 Det är inte min farsa. 297 00:17:07,040 --> 00:17:11,320 -Du var väl pappan? -Inte till den kraken. 298 00:17:11,400 --> 00:17:13,560 Ett missförstånd. 299 00:17:13,640 --> 00:17:17,400 Reporterns meloner distraherade mig. 300 00:17:17,480 --> 00:17:20,880 Apropå såna, så har jag en där inne. 301 00:17:20,960 --> 00:17:24,560 Vår tid isär gör mitt hjärta endast ömmare. 302 00:17:24,640 --> 00:17:26,360 I nattens mörker... 303 00:17:26,440 --> 00:17:29,600 -Har ni fish and chips? -Ätit upp. 304 00:17:29,680 --> 00:17:33,400 -Var är min melon? -Vi har den här. 305 00:17:33,480 --> 00:17:35,880 Varför är den så viktig? 306 00:17:35,960 --> 00:17:37,600 Ja, vad är grejen? 307 00:17:40,760 --> 00:17:44,080 Det är där jag gömmer mitt hasch. 308 00:17:44,160 --> 00:17:46,440 Har du gräs i melonen? 309 00:17:46,520 --> 00:17:48,400 Ifall snuten skulle snoka. 310 00:17:48,480 --> 00:17:53,360 Man måste gömma knarket på ett ställe som inte är misstänkt. 311 00:17:53,440 --> 00:17:56,200 De är lagligt. Du behöver inte gömma det. 312 00:17:56,280 --> 00:17:59,320 -Du slipper gömma det. -Sen när då? 313 00:17:59,400 --> 00:18:02,520 -Du står i vägen. -Jag visste inte det. 314 00:18:02,600 --> 00:18:07,680 Kollar ni på den brittiska? Det är ju rena skiten. 315 00:18:07,760 --> 00:18:11,040 Enligt algoritmen gillar vi den. 316 00:18:11,120 --> 00:18:14,640 Och det gör inte jag. Fattar ni? 317 00:18:14,720 --> 00:18:17,040 Jag fattar inte vad de säger. 318 00:18:17,120 --> 00:18:18,640 Den är tråkig. 319 00:18:18,720 --> 00:18:21,680 Handlingen är ju absurd. 320 00:18:21,760 --> 00:18:24,160 Jag kan inte se på dem. 321 00:18:24,240 --> 00:18:27,560 Rent matematiskt ska vi älska serien. 322 00:18:27,640 --> 00:18:30,000 Och vi skulle döda nån. 323 00:18:30,080 --> 00:18:34,160 Problemet kanske är att det mänskliga försvinner. 324 00:18:34,240 --> 00:18:36,120 Ingen vetenskap. 325 00:18:36,200 --> 00:18:38,440 Hur var det med melonen? 326 00:18:38,520 --> 00:18:41,280 Du kan nog äta den. 327 00:18:41,360 --> 00:18:44,000 Vi är klara. 328 00:18:44,080 --> 00:18:48,000 Jag rekommenderar inte att du äter den. 329 00:18:48,080 --> 00:18:50,600 Den är full med sats. 330 00:19:00,360 --> 00:19:04,360 Text: Andreas Eriksson www.sdimedia.com