1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,436 --> 00:00:20,162 - [Dad] How'd it feel to be a college graduate, Son? 4 00:00:20,162 --> 00:00:23,226 - [Herman] Actually, Dad, it doesn't feel much different. 5 00:00:23,226 --> 00:00:24,418 - [Dad] Well, give it time, Son. 6 00:00:24,418 --> 00:00:27,042 The real world can be a pretty scary place at first. 7 00:00:27,042 --> 00:00:28,322 When do you have to be outta the dorm? 8 00:00:28,322 --> 00:00:29,762 - I think we've got until Monday. 9 00:00:29,762 --> 00:00:31,812 I should be able to find a temporary place by then. 10 00:00:31,812 --> 00:00:33,595 - [Dad] Well, good luck, Son. Bye. 11 00:00:35,682 --> 00:00:37,962 - Dad? Hello? 12 00:00:37,962 --> 00:00:39,182 - Herman, you know you gotta be outta here 13 00:00:39,182 --> 00:00:40,908 by five o'clock, right? 14 00:00:40,908 --> 00:00:41,741 - I thought we had until Monday. 15 00:00:41,741 --> 00:00:43,595 - They changed it, man. Wasn't me. 16 00:00:48,350 --> 00:00:50,642 (phone ringing) 17 00:00:50,642 --> 00:00:52,842 - [Dad] Hi, folks. This is the Schumachers. 18 00:00:52,842 --> 00:00:54,462 Say, the Missus and I are outta town 19 00:00:54,462 --> 00:00:56,532 on a three-month cruise in the Bahamas. 20 00:00:56,532 --> 00:00:58,071 Boy, I tell you, we sure we wish we could stay and chat. 21 00:00:58,071 --> 00:00:59,158 (knocking on door) 22 00:00:59,158 --> 00:00:59,991 - Hey, they changed it. 23 00:00:59,991 --> 00:01:01,743 You gotta be outta here in 12 minutes. Wasn't me. 24 00:01:01,743 --> 00:01:02,576 - What? 25 00:01:03,779 --> 00:01:06,413 (Dad laughing) 26 00:01:06,413 --> 00:01:09,580 (gentle guitar music) 27 00:01:50,671 --> 00:01:53,838 (vehicle approaching) 28 00:01:57,052 --> 00:01:58,572 - Need a ride into the city? 29 00:01:58,572 --> 00:02:00,182 - You gonna pass through Bloomington? 30 00:02:00,182 --> 00:02:01,082 - It's on the way. 31 00:02:07,652 --> 00:02:08,485 - Name's Hugo. 32 00:02:09,372 --> 00:02:10,205 - Herman Schumacher. 33 00:02:10,205 --> 00:02:13,952 - So, Herman Schumacher. Got any hobbies? 34 00:02:13,952 --> 00:02:15,332 - Not really. You? 35 00:02:15,332 --> 00:02:18,395 - Ah, just picking up strangers and murdering them. 36 00:02:19,544 --> 00:02:22,242 (laughing) 37 00:02:22,242 --> 00:02:23,642 Gotta have a sense of humor. 38 00:02:24,492 --> 00:02:26,222 Say, do you go to that college back there? 39 00:02:26,222 --> 00:02:29,562 - Yeah, just graduated, world history. 40 00:02:29,562 --> 00:02:31,462 - I went to college once. 41 00:02:31,462 --> 00:02:34,052 Well, in the sense that I drove to college once 42 00:02:34,052 --> 00:02:37,145 to pick up a girl, to murder. 43 00:02:38,324 --> 00:02:39,912 (laughing) 44 00:02:39,912 --> 00:02:40,772 I'm just fucking with you. 45 00:02:40,772 --> 00:02:43,642 Double major, comparative lit and economics. 46 00:02:43,642 --> 00:02:48,145 Say, I'm getting real dizzy. 47 00:02:49,242 --> 00:02:51,302 I get really dizzy when I haven't murdered 48 00:02:51,302 --> 00:02:52,855 a hitchhiker in a while. 49 00:02:53,786 --> 00:02:54,619 Oh. 50 00:02:55,627 --> 00:02:57,877 (laughing) 51 00:02:58,852 --> 00:03:03,822 I only get dizzy when I'm having a stroke, like right now. 52 00:03:03,822 --> 00:03:04,655 - Oh, hey, ho. 53 00:03:06,569 --> 00:03:09,062 (laughing) 54 00:03:09,062 --> 00:03:10,159 - I was fucking with you. 55 00:03:10,159 --> 00:03:14,791 No, I only get real dizzy when I ... 56 00:03:14,791 --> 00:03:17,541 (birds chirping) 57 00:03:18,532 --> 00:03:22,522 So, Herman, what's waiting for you in Bloomington? 58 00:03:22,522 --> 00:03:24,852 - Well I've got a friend there I can stay with, hopefully. 59 00:03:24,852 --> 00:03:26,552 - Just graduated, huh? 60 00:03:26,552 --> 00:03:29,052 I guess that brings up the all-important question. 61 00:03:29,052 --> 00:03:30,522 What next? 62 00:03:30,522 --> 00:03:34,072 - Well, I'm hoping to find a job in my field. 63 00:03:34,072 --> 00:03:35,272 - What, world history? 64 00:03:35,272 --> 00:03:36,892 - Yeah. 65 00:03:36,892 --> 00:03:39,672 - Well, I'm an architect with BECTech 66 00:03:39,672 --> 00:03:41,442 Global Systems Incorporated. 67 00:03:41,442 --> 00:03:43,462 I don't know if I'm a big enough wig to pull any strings 68 00:03:43,462 --> 00:03:46,072 for you, but if you're ever in a pinch, I know we're always 69 00:03:46,072 --> 00:03:49,222 looking for smart young graduates like yourself. 70 00:03:49,222 --> 00:03:50,539 To murder (laughs). 71 00:03:52,594 --> 00:03:54,132 I'm just fucking with you. 72 00:03:54,132 --> 00:03:55,492 No, seriously though, about the job. 73 00:03:55,492 --> 00:03:57,255 - Oh, thanks. 74 00:04:00,688 --> 00:04:03,855 (gentle guitar music) 75 00:04:08,612 --> 00:04:09,812 Thanks so much for the ride. 76 00:04:09,812 --> 00:04:11,272 - Hey, no problem. 77 00:04:11,272 --> 00:04:13,012 - I'll just go around back and get my stuff. 78 00:04:13,012 --> 00:04:14,019 - Okay. 79 00:04:14,019 --> 00:04:17,186 (gentle guitar music) 80 00:04:19,715 --> 00:04:22,725 - Hey! Hey, you're driving away with all of my stuff. 81 00:04:25,130 --> 00:04:25,963 Oh. 82 00:04:41,802 --> 00:04:45,362 - Herman Schumacher? Dude, what are you doing here? 83 00:04:45,362 --> 00:04:47,272 - Hey, I'm outta school now, graduated. 84 00:04:47,272 --> 00:04:49,952 - Entering the real world, like me, huh? 85 00:04:49,952 --> 00:04:52,532 - Yeah, listen, I need a place to crash for just like 86 00:04:52,532 --> 00:04:54,622 a week or so until I can find another place. 87 00:04:54,622 --> 00:04:57,702 - Ooh, normally that would be totally cool, 88 00:04:57,702 --> 00:05:01,002 but I don't think my wife would be too jiggy with the idea. 89 00:05:01,002 --> 00:05:02,022 - Your what? 90 00:05:02,022 --> 00:05:03,602 - My wife. 91 00:05:03,602 --> 00:05:04,435 - Huh? 92 00:05:04,435 --> 00:05:06,232 - Yeah, dude, I'm getting married tomorrow. 93 00:05:06,232 --> 00:05:07,862 You don't know her. 94 00:05:07,862 --> 00:05:09,422 - Why didn't you invite me to your wedding? 95 00:05:09,422 --> 00:05:10,282 - Susan hates you. 96 00:05:10,282 --> 00:05:11,115 - We've never met. 97 00:05:11,115 --> 00:05:12,535 - That's because she hates you. 98 00:05:14,618 --> 00:05:16,018 - What is Herman doing here? 99 00:05:16,894 --> 00:05:19,147 (punch striking) 100 00:05:19,147 --> 00:05:22,459 - I don't ever wanna see you here again, you bastard. 101 00:05:27,382 --> 00:05:29,142 Thanks for playing along, dude. 102 00:05:29,142 --> 00:05:30,852 I can't talk to you ever again. Sorry. 103 00:05:30,852 --> 00:05:31,927 Nice seeing you, though. 104 00:05:31,927 --> 00:05:32,760 - What? 105 00:05:39,144 --> 00:05:40,516 Huh. 106 00:05:40,516 --> 00:05:43,683 (gentle guitar music) 107 00:05:52,272 --> 00:05:53,605 What am I gonna do? 108 00:06:01,042 --> 00:06:03,032 Roommate wanted. 109 00:06:03,032 --> 00:06:06,065 Large house. Friendly environment. 110 00:06:08,987 --> 00:06:09,820 Ow! 111 00:06:13,944 --> 00:06:15,332 - Oh my God, are you okay? 112 00:06:15,332 --> 00:06:16,242 - Yeah, I'm fine. 113 00:06:16,242 --> 00:06:18,032 - Mark, apologize to the nice man. 114 00:06:18,032 --> 00:06:18,865 - Ow! 115 00:06:18,865 --> 00:06:19,698 - Mark! 116 00:06:19,698 --> 00:06:21,562 God, I'm sorry. He can be really difficult sometimes. 117 00:06:21,562 --> 00:06:22,395 - Babysitting? 118 00:06:22,395 --> 00:06:23,228 - Feels like it. 119 00:06:23,228 --> 00:06:25,752 Actually, that's just my little brother, Mark. 120 00:06:25,752 --> 00:06:28,072 - Hi, I'm Carrie Mirvis. What's your name? 121 00:06:28,072 --> 00:06:28,942 - Herman Schumacher. 122 00:06:28,942 --> 00:06:30,322 - It's nice to meet you, Herman. 123 00:06:30,322 --> 00:06:33,392 So, uh, what do you do? 124 00:06:33,392 --> 00:06:35,152 - I guess I'm a world historian. 125 00:06:35,152 --> 00:06:36,182 - Wow, that's really cool. 126 00:06:36,182 --> 00:06:39,552 You know, I've always been fascinated by world history. 127 00:06:39,552 --> 00:06:40,385 - Really? 128 00:06:40,385 --> 00:06:42,482 - Yeah, yeah, here, let me give you my number. 129 00:06:42,482 --> 00:06:45,972 And you can call me like tomorrow. 130 00:06:45,972 --> 00:06:48,412 No, Saturday, between like one and three. 131 00:06:48,412 --> 00:06:50,615 You can tell me about world history. 132 00:06:51,882 --> 00:06:54,237 - Okay, I'll do that. 133 00:06:54,237 --> 00:06:55,662 - Here you go. It was nice meeting you, Herman. 134 00:06:55,662 --> 00:06:56,815 - Nice to meet you. 135 00:06:58,968 --> 00:07:02,135 (gentle guitar music) 136 00:07:11,477 --> 00:07:14,223 (doorbell ringing) 137 00:07:14,223 --> 00:07:15,056 - Coming. 138 00:07:16,062 --> 00:07:16,895 Hold on. 139 00:07:18,012 --> 00:07:19,032 Hello. 140 00:07:19,032 --> 00:07:20,382 - Hi, I'm Herman Schumacher. 141 00:07:20,382 --> 00:07:22,392 The flyer said you were looking for a roommate. 142 00:07:22,392 --> 00:07:24,102 - Oh, yeah, it sure did. 143 00:07:24,102 --> 00:07:25,452 Hi, I'm Blaine, come on in. 144 00:07:28,422 --> 00:07:29,922 So, Schumann, you a student? 145 00:07:29,922 --> 00:07:32,622 - Schumacher. Just graduated, world history. 146 00:07:32,622 --> 00:07:35,302 - Oh, I graduated two years myself. 147 00:07:35,302 --> 00:07:36,622 Double major in political science 148 00:07:36,622 --> 00:07:38,452 and comparative literature. 149 00:07:38,452 --> 00:07:40,212 Well, here's your room. 150 00:07:40,212 --> 00:07:41,892 - You mean I got it? 151 00:07:41,892 --> 00:07:43,132 - Yeah, I won't lie to you. 152 00:07:43,132 --> 00:07:45,132 We're kinda desperate for the rent right now, 153 00:07:45,132 --> 00:07:47,462 so, make yourself at home and I'll introduce you 154 00:07:47,462 --> 00:07:49,632 to the rest of the guys a little later. 155 00:07:49,632 --> 00:07:50,563 - All right. 156 00:07:50,563 --> 00:07:52,980 (soft music) 157 00:08:02,617 --> 00:08:04,984 What the hell? 158 00:08:04,984 --> 00:08:07,401 (soft music) 159 00:08:08,527 --> 00:08:09,527 Who are you? 160 00:08:14,204 --> 00:08:15,037 Huh. 161 00:08:16,324 --> 00:08:18,741 (soft music) 162 00:08:19,781 --> 00:08:21,569 (guitar playing in room) 163 00:08:21,569 --> 00:08:24,819 (singing indistinctly) 164 00:08:31,162 --> 00:08:32,145 Oh, excuse me. 165 00:08:33,352 --> 00:08:34,652 - You the new roommate? 166 00:08:34,652 --> 00:08:36,552 - Yeah, Herman Schumacher. 167 00:08:36,552 --> 00:08:39,425 - Alan Bryan. It's about time we got another roommate. 168 00:08:42,842 --> 00:08:44,502 - You have a lot of instruments. 169 00:08:44,502 --> 00:08:47,852 - Yeah, well, I am studying music theory. 170 00:08:47,852 --> 00:08:49,842 Double major with comparative lit. 171 00:08:49,842 --> 00:08:52,753 - Oh, you'll have to play something for me sometime. 172 00:08:52,753 --> 00:08:53,753 - All right. 173 00:08:55,166 --> 00:08:57,916 (guitar playing) 174 00:08:59,732 --> 00:09:02,638 - You know what the deal is with my room? 175 00:09:02,638 --> 00:09:03,471 Alan? 176 00:09:07,682 --> 00:09:09,062 Hey, Blaine. 177 00:09:09,062 --> 00:09:10,922 - Oh hey, Herman. Everything okay with your room? 178 00:09:10,922 --> 00:09:11,902 Did you meet Alan? 179 00:09:11,902 --> 00:09:12,735 - Yeah, I was just wondering-- 180 00:09:12,735 --> 00:09:14,302 - Oh, I gotta introduce you to Icky. 181 00:09:14,302 --> 00:09:16,072 Hey, Icky, get over here. 182 00:09:16,072 --> 00:09:16,982 - I was just wondering-- 183 00:09:16,982 --> 00:09:19,092 - Oh, and the fifth guy, Damon, he's at work, 184 00:09:19,092 --> 00:09:20,772 so you can meet him when he gets back. 185 00:09:20,772 --> 00:09:21,642 Icky! 186 00:09:21,642 --> 00:09:25,242 - It's about my room. There's a lotta stuff in it. 187 00:09:25,242 --> 00:09:27,192 Seems like somebody lives there? 188 00:09:27,192 --> 00:09:28,502 - Yeah, that's Thaddeus. 189 00:09:28,502 --> 00:09:30,112 He disappeared about five months ago. 190 00:09:30,112 --> 00:09:31,302 - That's terrible. 191 00:09:31,302 --> 00:09:33,282 - These things happen. This is Icky. 192 00:09:33,282 --> 00:09:34,975 - Oh, nice to meet you. 193 00:09:34,975 --> 00:09:37,225 (coughing) 194 00:09:39,046 --> 00:09:41,902 (coughing) 195 00:09:41,902 --> 00:09:44,135 - Did you ask him about the funeral? 196 00:09:44,135 --> 00:09:45,402 - Huh? 197 00:09:45,402 --> 00:09:47,252 - Look, Schubert, here's the thing. 198 00:09:47,252 --> 00:09:50,522 Thaddeus' mom wants us to pay for an empty-casket funeral. 199 00:09:50,522 --> 00:09:52,832 Now, personally, I don't think he's dead, 200 00:09:52,832 --> 00:09:55,632 but she just won't shut up, so, you in? 201 00:09:55,632 --> 00:09:58,802 - Well how much is this gonna cost? I don't have a job yet. 202 00:09:58,802 --> 00:10:01,452 - Well you better get one soon. Rent's due in a week. 203 00:10:03,639 --> 00:10:06,091 (phone beeping) 204 00:10:06,091 --> 00:10:08,782 (phone ringing) 205 00:10:08,782 --> 00:10:11,062 - [Receptionist] Hello, BECTech Global Systems Incorporated. 206 00:10:11,062 --> 00:10:12,852 How may I direct your call? 207 00:10:12,852 --> 00:10:14,382 - I'm looking for a job. 208 00:10:14,382 --> 00:10:15,802 - [Receptionist] I'll transfer you to Personnel. 209 00:10:15,802 --> 00:10:17,525 One moment please. 210 00:10:18,562 --> 00:10:23,312 (Receptionist imitating hold music) 211 00:10:23,312 --> 00:10:24,892 - [Man] Hello, Personnel. 212 00:10:24,892 --> 00:10:26,892 - Hi, I'm looking for a job. 213 00:10:26,892 --> 00:10:28,992 - [Man] Uh-huh. Do you have a BA in world history? 214 00:10:28,992 --> 00:10:31,339 - Yeah. Yeah, I do. 215 00:10:31,339 --> 00:10:33,262 - [Man] Uh-huh, we have a position we'd like 216 00:10:33,262 --> 00:10:35,332 to fill with a world historian. 217 00:10:35,332 --> 00:10:36,515 - Well, that's great. 218 00:10:36,515 --> 00:10:39,012 - [Man] Can you start this Friday? 219 00:10:39,012 --> 00:10:40,902 - Tomorrow? Yeah, sure. 220 00:10:40,902 --> 00:10:43,072 - [Man] Super. Wear a tie. 221 00:10:43,072 --> 00:10:46,155 I'll give you the company's address. 222 00:10:46,155 --> 00:10:48,592 ♪ I've got a job, I've got a job ♪ 223 00:10:48,592 --> 00:10:50,035 ♪ I've got a job ♪ 224 00:10:50,035 --> 00:10:53,131 ♪ I got a job ♪ 225 00:10:53,131 --> 00:10:54,445 - I'm gonna need some clothes. 226 00:10:59,163 --> 00:10:59,996 Hm. 227 00:11:06,914 --> 00:11:10,447 (machine humming) 228 00:11:10,447 --> 00:11:14,286 ♪ She broke my heart in two ♪ 229 00:11:14,286 --> 00:11:17,522 ♪ No Super Glue can put-- ♪ 230 00:11:17,522 --> 00:11:18,355 - Oh. 231 00:11:19,272 --> 00:11:21,082 Hi, Herman. How's it going? 232 00:11:21,082 --> 00:11:23,345 - Good. Thought maybe you'd play me a song. 233 00:11:24,482 --> 00:11:26,472 - What do you wanna hear? 234 00:11:26,472 --> 00:11:27,552 - Got any originals? 235 00:11:27,552 --> 00:11:28,572 - You wanna hear them? 236 00:11:28,572 --> 00:11:30,492 - Sure, I'd like to hear anything you wrote. 237 00:11:30,492 --> 00:11:31,325 - Really? 238 00:11:32,432 --> 00:11:33,715 O, okay. 239 00:11:38,230 --> 00:11:41,730 ♪ Why do birds sing to me ♪ 240 00:11:44,952 --> 00:11:46,245 - Oh my God. 241 00:11:48,282 --> 00:11:50,085 That's so good. 242 00:11:51,152 --> 00:11:52,552 - Really? 243 00:11:52,552 --> 00:11:53,385 - Yup. 244 00:12:03,852 --> 00:12:05,242 - Hi, Herman. 245 00:12:05,242 --> 00:12:07,162 - Hey, Icky. Where's Blaine? 246 00:12:07,162 --> 00:12:08,917 - Out in his garden. 247 00:12:08,917 --> 00:12:11,334 (soft music) 248 00:12:15,442 --> 00:12:18,212 - Hey, what are those signs? 249 00:12:18,212 --> 00:12:19,052 - Huh? 250 00:12:19,052 --> 00:12:20,942 - Thaddeus, that's the missing guy, right? 251 00:12:20,942 --> 00:12:22,612 What are those other names? 252 00:12:22,612 --> 00:12:26,442 - Oh, Thaddeus isn't the first roommate to go missing. 253 00:12:26,442 --> 00:12:29,442 I was the one who replaced Dicky when he disappeared. 254 00:12:29,442 --> 00:12:32,302 I think Alan replaced James, 255 00:12:32,302 --> 00:12:37,302 and Thaddeus replaced Ted, who went missing nine months ago. 256 00:12:37,542 --> 00:12:39,042 - So, what are the signs for? 257 00:12:39,042 --> 00:12:40,162 - I don't know. 258 00:12:41,281 --> 00:12:42,172 - Well, who put them there? 259 00:12:42,172 --> 00:12:43,855 - Clearly, someone did. 260 00:12:44,745 --> 00:12:47,662 (mysterious music) 261 00:12:56,881 --> 00:13:00,048 (gentle guitar music) 262 00:13:16,008 --> 00:13:18,175 (humming) 263 00:13:22,972 --> 00:13:24,528 - Ugh! 264 00:13:24,528 --> 00:13:25,382 You scared me. 265 00:13:25,382 --> 00:13:28,852 - You must be Herman. Hi, I'm Damon. 266 00:13:28,852 --> 00:13:30,022 - Nice to meet you. 267 00:13:30,022 --> 00:13:33,125 - You should be more careful. You almost dropped something. 268 00:13:34,072 --> 00:13:37,605 I should warn you now. It's a little pet peeve of mine. 269 00:13:38,452 --> 00:13:39,752 I don't like it when people leave their 270 00:13:39,752 --> 00:13:41,562 clothes lying around. 271 00:13:41,562 --> 00:13:44,472 It really, really 272 00:13:45,972 --> 00:13:47,615 really bothers me. 273 00:13:49,522 --> 00:13:51,065 It's just so inconsiderate. 274 00:13:52,662 --> 00:13:55,625 - Okay, well, bedtime for me. 275 00:13:56,992 --> 00:13:58,975 - On the flip side, Hermie (clicks tongue). 276 00:14:00,266 --> 00:14:02,005 - Hm, Hermie. 277 00:14:04,222 --> 00:14:05,994 - [Dad] You can leave us a message if you want, 278 00:14:05,994 --> 00:14:07,639 but it won't do you much good (laughs). 279 00:14:09,535 --> 00:14:13,492 - Hey, Dad, life in the real world is great. 280 00:14:13,492 --> 00:14:15,562 Been outta college for like nine hours, 281 00:14:15,562 --> 00:14:17,812 and I've already got a job and a place to live, 282 00:14:17,812 --> 00:14:18,922 and my roommates are really nice, 283 00:14:18,922 --> 00:14:20,682 especially this one guy, Damon. 284 00:14:20,682 --> 00:14:22,462 He calls me Hermie. 285 00:14:22,462 --> 00:14:24,512 I have to pitch in for this other guy's funeral, though. 286 00:14:24,512 --> 00:14:25,345 Which is kinda weird, but it's still cool, 287 00:14:25,345 --> 00:14:27,192 because I stole all his stuff. 288 00:14:27,192 --> 00:14:30,562 Plus, I start my job tomorrow. 289 00:14:30,562 --> 00:14:32,112 I guess I'll keep you updated, 290 00:14:32,112 --> 00:14:34,925 but, on the flip side. 291 00:14:38,292 --> 00:14:40,255 Hm. Lost a sock. 292 00:14:42,042 --> 00:14:44,625 (dreamy music) 293 00:14:46,279 --> 00:14:49,029 (drums pounding) 294 00:15:08,252 --> 00:15:09,702 - Hi, Herman. 295 00:15:09,702 --> 00:15:12,142 - Getting started kinda early, aren't you? 296 00:15:12,142 --> 00:15:14,482 - I just invented a whole new kinda drumbeat 297 00:15:14,482 --> 00:15:17,782 using my music theory, wanna know what the song's called? 298 00:15:17,782 --> 00:15:19,382 The Herman. 299 00:15:19,382 --> 00:15:22,995 I'm turning it into a symphony. You inspired me, dude. 300 00:15:24,742 --> 00:15:25,575 - Cool. 301 00:15:27,111 --> 00:15:29,861 (drums pounding) 302 00:15:38,863 --> 00:15:41,946 (drumming continues) 303 00:15:44,436 --> 00:15:45,269 Oh. 304 00:15:46,832 --> 00:15:47,775 Thanks, Thaddeus. 305 00:15:49,857 --> 00:15:52,607 (birds chirping) 306 00:16:09,102 --> 00:16:11,092 - How far is this place? 307 00:16:11,092 --> 00:16:14,395 - Oh, it's not too far. Oh, my name's Bart. 308 00:16:15,422 --> 00:16:16,362 - Nice to meet you. 309 00:16:16,362 --> 00:16:17,822 - Yeah, I usually bring a book with me, 310 00:16:17,822 --> 00:16:20,145 but I forgot today. 311 00:16:21,032 --> 00:16:23,222 We could do something to pass the time. 312 00:16:23,222 --> 00:16:25,575 You know, like charades, trivia, make out. 313 00:16:26,832 --> 00:16:29,205 - Uh, no thanks. 314 00:16:30,802 --> 00:16:31,635 - That's okay. 315 00:16:31,635 --> 00:16:33,805 I didn't really wanna make out with you anyway. 316 00:16:34,682 --> 00:16:35,832 Maybe on the ride back? 317 00:17:15,612 --> 00:17:18,802 - Schumacher? The world historian? 318 00:17:18,802 --> 00:17:19,872 - Yeah. 319 00:17:19,872 --> 00:17:21,038 - Come with me. 320 00:17:21,038 --> 00:17:24,205 (gentle guitar music) 321 00:17:43,872 --> 00:17:45,235 All right, Schumacher. 322 00:17:46,152 --> 00:17:49,092 You can take over on Larry's hole here. 323 00:17:49,092 --> 00:17:52,125 We had to let him go because he forgot his tie. 324 00:17:55,780 --> 00:17:58,372 - I'm supposed to dig? 325 00:17:58,372 --> 00:18:00,215 - Do a super job, Schumacher. 326 00:18:12,502 --> 00:18:13,802 - Hey, man, why don't you start digging? 327 00:18:13,802 --> 00:18:15,735 You're making us look bad, Four Eyes. 328 00:18:17,616 --> 00:18:20,783 (gentle guitar music) 329 00:18:26,832 --> 00:18:30,162 - Hey, are all you guys world historians? 330 00:18:30,162 --> 00:18:33,525 - Well, obviously. Dumb monkey head. 331 00:18:41,702 --> 00:18:45,002 - Herman? Herman Schumacher? 332 00:18:45,002 --> 00:18:46,952 It's me. It's Hugo. 333 00:18:46,952 --> 00:18:50,881 - Oh hey. Hey, you stole all my stuff. 334 00:18:50,881 --> 00:18:52,472 - Wow, I didn't think you were gonna be 335 00:18:52,472 --> 00:18:54,162 working here this fast. 336 00:18:54,162 --> 00:18:57,172 Hey, you wanna buy an engraved pen? 337 00:18:57,172 --> 00:18:58,372 - That's my pen. 338 00:18:58,372 --> 00:19:00,402 - Well it could be yours for $10. 339 00:19:00,402 --> 00:19:01,702 - It says Herman Schumacher on it. 340 00:19:01,702 --> 00:19:05,132 - I know, that's why I'm giving you such a great deal on it. 341 00:19:05,132 --> 00:19:07,392 - No, you stole all my stuff. 342 00:19:07,392 --> 00:19:08,852 - You left it with me. 343 00:19:08,852 --> 00:19:10,114 - You drove off. 344 00:19:10,114 --> 00:19:11,712 - With all your stuff. 345 00:19:11,712 --> 00:19:12,702 - Exactly. 346 00:19:12,702 --> 00:19:14,132 - What? - Huh? 347 00:19:14,132 --> 00:19:18,032 - Look, I don't have all day. Last chance, 10 bucks. 348 00:19:18,032 --> 00:19:19,522 - No. 349 00:19:19,522 --> 00:19:20,632 - I'll take it. 350 00:19:20,632 --> 00:19:21,782 - Sold. 351 00:19:21,782 --> 00:19:23,032 - That's my pen. 352 00:19:23,032 --> 00:19:24,022 - Maybe I'd have bought it for you 353 00:19:24,022 --> 00:19:26,085 if you made out with me, Sugar Buns. 354 00:19:35,929 --> 00:19:37,000 - Whew. 355 00:19:37,000 --> 00:19:39,667 (phone beeping) 356 00:19:41,688 --> 00:19:44,355 (phone ringing) 357 00:19:45,462 --> 00:19:46,535 - [Carrie's Mother] Hello. 358 00:19:47,372 --> 00:19:49,129 - Hi, is Carrie there? 359 00:19:49,129 --> 00:19:51,413 - [Carrie's Mother] Oh, yeah, hold on. 360 00:19:51,413 --> 00:19:53,825 Hey, Carrie, telephone. 361 00:19:55,852 --> 00:19:57,062 - [Carrie] Hello. 362 00:19:57,062 --> 00:20:00,145 - Hi, Carrie, it's Herman. Do you remember me? 363 00:20:01,152 --> 00:20:02,472 - [Carrie] Didn't I tell you to call tomorrow 364 00:20:02,472 --> 00:20:03,572 between one and three? 365 00:20:04,632 --> 00:20:06,652 - I'm sorry. Is that a big deal? 366 00:20:06,652 --> 00:20:08,082 - [Carrie] No, it's just when my parents are gone. 367 00:20:08,082 --> 00:20:09,452 I'm sorry, I'm just a little embarrassed 368 00:20:09,452 --> 00:20:11,334 to be living at home. 369 00:20:11,334 --> 00:20:12,432 - That's all right. 370 00:20:12,432 --> 00:20:13,632 If it were at all feasible, 371 00:20:13,632 --> 00:20:15,332 I would still live with my parents. 372 00:20:15,332 --> 00:20:17,315 - [Carrie] Well, as long as we're on the phone talking, 373 00:20:17,315 --> 00:20:18,825 are we going out tonight? 374 00:20:20,122 --> 00:20:22,852 - I guess, but I don't have a car. Do you? 375 00:20:22,852 --> 00:20:25,012 - [Carrie] Oh God, my parents would never 376 00:20:25,012 --> 00:20:26,025 let me take the car. 377 00:20:27,262 --> 00:20:30,232 - Well, I'm sure I can take one of my roommates' cars. 378 00:20:30,232 --> 00:20:32,732 - Yeah, you can take Thaddeus' car. 379 00:20:32,732 --> 00:20:37,156 - He left his car? Are you sure he just ran off? 380 00:20:37,156 --> 00:20:38,442 - Well I assume he joined the same cult 381 00:20:38,442 --> 00:20:39,965 as Dicky, Ted and James. 382 00:20:41,122 --> 00:20:43,395 - Oh, so you know they joined the cult? 383 00:20:44,372 --> 00:20:45,515 - I assume. 384 00:20:47,552 --> 00:20:49,145 - Whatever, where are the keys? 385 00:20:50,082 --> 00:20:50,915 - I think they're still in that 386 00:20:50,915 --> 00:20:52,622 bloody pair of pants in the garage. 387 00:20:56,232 --> 00:20:57,065 - Ew. 388 00:21:08,222 --> 00:21:10,504 (machine humming) 389 00:21:10,504 --> 00:21:11,554 Oh, hi ya, Miss Sock. 390 00:21:14,230 --> 00:21:15,063 I guess not. 391 00:21:18,319 --> 00:21:21,236 (mysterious music) 392 00:21:22,632 --> 00:21:23,465 Hello? 393 00:21:30,032 --> 00:21:31,412 Damon? 394 00:21:31,412 --> 00:21:32,245 - What's up, Hermie? 395 00:21:32,245 --> 00:21:34,612 - Are there any animals in this house, 396 00:21:34,612 --> 00:21:37,025 like a cat or a trapped raccoon or something? 397 00:21:37,025 --> 00:21:40,512 Because I swear, some kind animal just ran off with a sock. 398 00:21:40,512 --> 00:21:41,922 - No pets. 399 00:21:41,922 --> 00:21:45,422 If there was a trapped raccoon, as long as it keeps 400 00:21:45,422 --> 00:21:47,935 picking up clothing, it's okay in my book. 401 00:21:49,102 --> 00:21:52,226 Because you remember how I feel about 402 00:21:52,226 --> 00:21:56,792 clothing lying around, right, Hermie? 403 00:21:56,792 --> 00:21:58,156 - I'm on top of it. 404 00:21:58,156 --> 00:22:00,989 (tongue clicking) 405 00:22:02,882 --> 00:22:05,555 - I know a lot about world history. 406 00:22:07,074 --> 00:22:07,982 Oh yeah. 407 00:22:07,982 --> 00:22:11,902 - Dude. Do not use my comb. 408 00:22:11,902 --> 00:22:13,462 - Oh, I'm sorry. 409 00:22:13,462 --> 00:22:16,682 - Whatever. Get your own comb, tit. 410 00:22:16,682 --> 00:22:17,515 - Ow. 411 00:22:25,562 --> 00:22:28,575 Yeah. You're the man, Herman. 412 00:22:30,782 --> 00:22:32,192 - Hey, Herman, come on in. 413 00:22:32,192 --> 00:22:33,912 I'm not quite ready yet, but you can, 414 00:22:33,912 --> 00:22:35,592 you can just kinda hang out with my little brother, Mark. 415 00:22:35,592 --> 00:22:38,162 Hey, Mark! Mark, come say hi to Herman. 416 00:22:38,162 --> 00:22:39,802 - Ow! Ah! 417 00:22:39,802 --> 00:22:41,162 - Be nice. 418 00:22:41,162 --> 00:22:43,022 - All right, now listen-- 419 00:22:43,022 --> 00:22:44,125 Ow! Ow, ow! 420 00:22:46,717 --> 00:22:48,063 Ow! I am warning you, Mis-- 421 00:22:48,063 --> 00:22:48,896 Ow. 422 00:22:51,129 --> 00:22:53,218 Now I'm gonna sit in this chair over here. 423 00:22:53,218 --> 00:22:54,051 Ah! 424 00:22:56,015 --> 00:22:59,202 (dramatic music) 425 00:22:59,202 --> 00:23:01,535 (screaming) 426 00:23:09,212 --> 00:23:10,729 - It's on, buttface! 427 00:23:12,522 --> 00:23:15,199 - You're the one with the buttface, buttface! 428 00:23:18,513 --> 00:23:20,846 (screaming) 429 00:23:21,964 --> 00:23:22,797 Oh. 430 00:23:24,066 --> 00:23:26,233 (moaning) 431 00:23:31,672 --> 00:23:32,745 Are you okay? 432 00:23:33,881 --> 00:23:34,797 (screaming) 433 00:23:34,797 --> 00:23:36,881 (groaning) 434 00:23:36,881 --> 00:23:37,714 I'm blind. 435 00:23:38,981 --> 00:23:41,525 Where are you? You little bastard. 436 00:23:41,525 --> 00:23:42,358 Oh! 437 00:23:44,905 --> 00:23:47,331 (groaning) 438 00:23:47,331 --> 00:23:50,081 (dramatic music) 439 00:23:55,266 --> 00:23:58,286 (groaning) 440 00:23:58,286 --> 00:23:59,119 - Herman! 441 00:24:02,262 --> 00:24:03,235 - He started it. 442 00:24:05,552 --> 00:24:07,442 - I'm really sorry about Mark. 443 00:24:07,442 --> 00:24:10,365 - Oh, it's okay. They're just my eyes. 444 00:24:13,002 --> 00:24:15,552 - Is this blood on your dashboard? 445 00:24:15,552 --> 00:24:16,932 - It's not my car. 446 00:24:16,932 --> 00:24:20,082 So, I'm thinking maybe we'll see a movie. 447 00:24:20,082 --> 00:24:23,265 Then I know this nice little Italian restaurant. 448 00:24:24,108 --> 00:24:26,095 - I was thinking we could just have sex. 449 00:24:29,932 --> 00:24:31,255 - I understand. 450 00:24:32,273 --> 00:24:33,742 (upbeat music) 451 00:24:33,742 --> 00:24:35,132 Would you care for a drink? 452 00:24:35,132 --> 00:24:36,132 - Where's your room? 453 00:24:40,942 --> 00:24:42,949 So tell me more about world history. 454 00:24:42,949 --> 00:24:45,452 - Well, in the 20 years after the death of Mohammed 455 00:24:45,452 --> 00:24:49,482 in 632 AD, the Muslim armies of the first four caliphs 456 00:24:49,482 --> 00:24:52,432 conquered Persia, Syria and parts of Iraq. 457 00:24:52,432 --> 00:24:55,859 - God, that's so hot! Okay, now, come on. 458 00:24:55,859 --> 00:24:56,759 Now now now. 459 00:24:57,782 --> 00:24:59,372 - Shouldn't we use protection? 460 00:24:59,372 --> 00:25:00,532 Shouldn't we at least shut the door? 461 00:25:00,532 --> 00:25:01,365 - No! 462 00:25:03,478 --> 00:25:04,311 Yeah! 463 00:25:08,316 --> 00:25:11,442 Whew! That was some good sex. 464 00:25:11,442 --> 00:25:14,057 Even if you blacked out there for a while. 465 00:25:14,057 --> 00:25:14,890 (moaning) 466 00:25:14,890 --> 00:25:16,525 Yeah, well, I gotta go home. 467 00:25:18,476 --> 00:25:20,620 (drums beating) 468 00:25:20,620 --> 00:25:22,292 What's that noise? 469 00:25:22,292 --> 00:25:26,684 - Oh, that's my roommate Alan. Isn't that annoying? 470 00:25:26,684 --> 00:25:29,101 (drum music) 471 00:25:33,452 --> 00:25:35,532 - Oh, hi there. 472 00:25:35,532 --> 00:25:38,162 - Don't stop because of me. I was just listening. 473 00:25:38,162 --> 00:25:40,162 So, what are you playing? 474 00:25:40,162 --> 00:25:43,132 - I'm composing a revolutionary new symphony 475 00:25:43,132 --> 00:25:46,272 that bends all the rules of music theory. 476 00:25:46,272 --> 00:25:49,155 - Ooh, wow, you know, I've always been 477 00:25:49,155 --> 00:25:52,302 fascinated by music theory. 478 00:25:52,302 --> 00:25:53,135 - Really? 479 00:25:54,552 --> 00:25:55,385 - Oh, hey, Alan. 480 00:25:56,472 --> 00:25:58,512 Carrie, this is Alan. Alan, this is Carrie. 481 00:25:58,512 --> 00:25:59,822 - I'm his girlfriend. 482 00:25:59,822 --> 00:26:01,042 - Oh, nice to meet you. 483 00:26:01,042 --> 00:26:04,512 - Well, I'm sure we will be seeing a lot of each other. 484 00:26:04,512 --> 00:26:05,345 Come on, Herman. 485 00:26:05,345 --> 00:26:06,415 - Hm, girlfriend. 486 00:26:09,971 --> 00:26:13,221 (soft xylophone music) 487 00:26:23,732 --> 00:26:26,192 - I understand why you left. 488 00:26:26,192 --> 00:26:30,239 (soft xylophone music) 489 00:26:30,239 --> 00:26:32,772 - Oh, Herman. Did you hear that? 490 00:26:32,772 --> 00:26:34,425 It's called Herman and His Girlfriend Carrie. 491 00:26:34,425 --> 00:26:36,412 It's the romantic second movement 492 00:26:36,412 --> 00:26:38,485 to my Herman Schumacher symphony. 493 00:26:39,552 --> 00:26:42,175 - Yeah. Listen. 494 00:26:43,012 --> 00:26:43,845 Alan. 495 00:26:43,845 --> 00:26:44,932 - Chartreuse. 496 00:26:44,932 --> 00:26:45,765 - Huh? 497 00:26:45,765 --> 00:26:48,575 - I changed my name to the creative signature Chartreuse. 498 00:26:49,842 --> 00:26:52,532 - Okay, Chartreuse. 499 00:26:52,532 --> 00:26:55,952 I was thinking that maybe, like, just in the mornings 500 00:26:55,952 --> 00:26:59,245 at least, maybe you could keep it down a little. 501 00:27:00,115 --> 00:27:01,465 Because it's hard to sleep. 502 00:27:06,132 --> 00:27:06,965 Alan? 503 00:27:06,965 --> 00:27:07,798 - Asshole! 504 00:27:07,798 --> 00:27:09,972 Who do you think you are to question me, 505 00:27:09,972 --> 00:27:11,912 the Great Chartreuse? 506 00:27:11,912 --> 00:27:13,915 Get out! Out! 507 00:27:17,492 --> 00:27:19,715 - Guess I should get ready for work. 508 00:27:25,292 --> 00:27:26,662 Hey, guys. 509 00:27:26,662 --> 00:27:27,832 - Morning, Herman. 510 00:27:27,832 --> 00:27:29,052 - Hey, Schuler. 511 00:27:29,052 --> 00:27:30,032 - Schumacher. 512 00:27:30,032 --> 00:27:31,782 Hey, doesn't it kinda piss you off when Alan 513 00:27:31,782 --> 00:27:33,552 plays his music so loud? 514 00:27:33,552 --> 00:27:36,282 - Actually, I hadn't even noticed that Chartreuse 515 00:27:36,282 --> 00:27:38,642 played any music until you moved in. 516 00:27:38,642 --> 00:27:41,455 Chartreuse says you inspired Chartreuse. 517 00:27:42,722 --> 00:27:47,722 - But, isn't it awful annoying and inconsiderate? 518 00:27:47,772 --> 00:27:51,002 - You know what I find annoying and inconsiderate? 519 00:27:51,002 --> 00:27:53,082 When someone uses my comb. 520 00:27:53,082 --> 00:27:56,712 - Besides, we don't wanna stifle Chartreuse's creativity. 521 00:27:56,712 --> 00:27:58,362 - I can't even hear myself think. 522 00:27:59,712 --> 00:28:04,435 - I find it hard to think when someone uses my comb, A-hole! 523 00:28:06,292 --> 00:28:07,125 - Never mind. 524 00:28:14,122 --> 00:28:17,632 - Hey, I'll let you have this shirt for 20 bucks. 525 00:28:17,632 --> 00:28:18,832 - That's my shirt. 526 00:28:18,832 --> 00:28:20,202 - 10 bucks. 527 00:28:20,202 --> 00:28:21,505 - I'll take it. - Sold. 528 00:28:33,599 --> 00:28:35,305 - That's not a word. 529 00:28:36,312 --> 00:28:38,162 - Blaine, is 530 00:28:39,208 --> 00:28:43,882 (speaks gibberish) a word? 531 00:28:43,882 --> 00:28:44,772 - Who used it? 532 00:28:44,772 --> 00:28:46,152 - Me. 533 00:28:46,152 --> 00:28:47,145 - Yes. 534 00:28:48,172 --> 00:28:49,005 - I'm going out. 535 00:28:51,247 --> 00:28:52,755 - Do you mind if I tag along? 536 00:28:54,012 --> 00:28:55,659 - Sure. Why not? 537 00:28:58,068 --> 00:29:01,322 (light music) 538 00:29:01,322 --> 00:29:03,872 - Hey, Hermie, how you liking the house? 539 00:29:03,872 --> 00:29:06,602 - Pretty good. I've been meaning to ask you, though. 540 00:29:06,602 --> 00:29:09,417 What's the deal with the signs in the backyard? 541 00:29:09,417 --> 00:29:11,692 - You know, to be honest, 542 00:29:11,692 --> 00:29:13,642 I don't get to the backyard that often. 543 00:29:15,372 --> 00:29:17,622 - [Herman] So, what exactly are we doing? 544 00:29:17,622 --> 00:29:19,702 - [Damon] Oh, we're just getting some exercise. 545 00:29:19,702 --> 00:29:21,882 - [Herman] I get a lotta exercise at my job. 546 00:29:21,882 --> 00:29:24,332 - [Damon] Really? What do you do? 547 00:29:24,332 --> 00:29:25,862 - [Herman] I dig a hole, I guess. 548 00:29:25,862 --> 00:29:28,732 - Ah, world historian, I see. 549 00:29:28,732 --> 00:29:31,242 You know, I thought about majoring in that in college. 550 00:29:31,242 --> 00:29:32,552 But instead I got a double major 551 00:29:32,552 --> 00:29:35,142 in physics and comparative lit. 552 00:29:35,142 --> 00:29:36,156 - Wow. 553 00:29:36,156 --> 00:29:37,039 - Yeah. 554 00:29:37,039 --> 00:29:39,539 (light music) 555 00:30:03,532 --> 00:30:04,365 Herman? 556 00:30:05,432 --> 00:30:07,252 Do you need to go to the bathroom? 557 00:30:07,252 --> 00:30:08,892 - Yeah, kinda. 558 00:30:08,892 --> 00:30:10,582 - About how long will that take you? 559 00:30:10,582 --> 00:30:12,242 - Like a minute. 560 00:30:12,242 --> 00:30:13,665 - Okay, got it. 561 00:30:14,801 --> 00:30:15,777 Go ahead. 562 00:30:15,777 --> 00:30:18,860 (upbeat light music) 563 00:30:27,929 --> 00:30:29,636 (screaming) 564 00:30:29,636 --> 00:30:32,469 (toilet flushing) 565 00:30:33,442 --> 00:30:37,072 Ooh, look at me. I'm jogging by, now I'm gonna stretch. 566 00:30:37,072 --> 00:30:38,471 Stretch. 567 00:30:38,471 --> 00:30:41,554 (upbeat light music) 568 00:30:43,346 --> 00:30:44,496 Oh, man. 569 00:30:44,496 --> 00:30:47,579 (upbeat light music) 570 00:30:49,437 --> 00:30:51,770 (screaming) 571 00:30:53,353 --> 00:30:55,205 - On the flip side. 572 00:30:55,205 --> 00:30:57,538 (screaming) 573 00:30:59,042 --> 00:31:01,292 (groaning) 574 00:31:12,553 --> 00:31:14,372 - Took you long enough. 575 00:31:14,372 --> 00:31:15,205 - Sorry. 576 00:31:16,282 --> 00:31:17,115 - It's okay. 577 00:31:18,232 --> 00:31:19,065 Let's go home. 578 00:31:24,152 --> 00:31:26,392 - Super job there, Schumacher. 579 00:31:26,392 --> 00:31:28,215 - Thanks, I have a question, though. 580 00:31:29,502 --> 00:31:31,632 Why are we digging holes? 581 00:31:31,632 --> 00:31:35,780 - Because we work for BECTech Global Systems Incorporated. 582 00:31:35,780 --> 00:31:38,402 (cheering) 583 00:31:38,402 --> 00:31:42,972 - Well, are we gonna put anything in the holes? 584 00:31:42,972 --> 00:31:45,052 - No, we're not gonna put anything in the holes. 585 00:31:45,052 --> 00:31:48,002 If we did that, then they wouldn't be holes anymore. 586 00:31:48,002 --> 00:31:50,732 Now we got a large order of holes this month, 587 00:31:50,732 --> 00:31:54,582 and except for Schumacher, all you are working way too slow. 588 00:31:54,582 --> 00:31:56,125 Super job there, Schumacher. 589 00:31:59,691 --> 00:32:02,524 (shovel scraping) 590 00:32:07,595 --> 00:32:09,802 - I don't like the way you dig. 591 00:32:09,802 --> 00:32:11,334 - Excuse me. 592 00:32:11,334 --> 00:32:13,052 - I don't like the way you dig, man. 593 00:32:13,052 --> 00:32:14,352 You're making us look bad. 594 00:32:15,842 --> 00:32:18,442 - Well maybe you should try digging a little faster. 595 00:32:19,542 --> 00:32:22,452 - Don't like the way you dig, bitch ass. 596 00:32:22,452 --> 00:32:23,885 Hole, I'll dig you a hole. 597 00:32:25,113 --> 00:32:26,725 Holes dig all the time. 598 00:32:27,847 --> 00:32:31,649 (crickets chirping) 599 00:32:31,649 --> 00:32:34,892 - Oh, I'm bored. Hey, let's do it. 600 00:32:34,892 --> 00:32:36,132 - I'm busy. 601 00:32:36,132 --> 00:32:39,112 - Oh, come on, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme! 602 00:32:39,112 --> 00:32:41,585 - Take it easy. I need to finish my laundry. 603 00:32:44,392 --> 00:32:48,722 - Hey, tell me more about world history. 604 00:32:48,722 --> 00:32:49,912 - Aren't you interested in anything 605 00:32:49,912 --> 00:32:51,900 other than world history? 606 00:32:51,900 --> 00:32:52,750 - I like Pokemon. 607 00:32:54,102 --> 00:32:55,112 You know that Japanese-- 608 00:32:55,112 --> 00:32:56,455 - I know what it is. 609 00:32:57,612 --> 00:33:00,862 - I'm bored. God, you're boring a hole in my sk-- 610 00:33:00,862 --> 00:33:04,022 - Look, could you go ask Alan, or Chartreuse, 611 00:33:04,022 --> 00:33:05,895 to play you a song or something? 612 00:33:07,729 --> 00:33:10,229 (piano music) 613 00:33:15,395 --> 00:33:17,242 (banging on piano) 614 00:33:17,242 --> 00:33:18,842 - Hey, Chartreuse. 615 00:33:18,842 --> 00:33:20,092 - Hi, Carrie. 616 00:33:20,092 --> 00:33:21,245 - Hey, why don't you tell me a little bit 617 00:33:21,245 --> 00:33:23,465 more about music theory? 618 00:33:28,033 --> 00:33:30,200 (banging) 619 00:33:36,373 --> 00:33:38,373 - [Carrie] Oh, yes, woo! 620 00:33:39,379 --> 00:33:40,629 Oh God, uh-huh! 621 00:33:43,157 --> 00:33:44,465 Ooh. 622 00:33:51,287 --> 00:33:52,454 Oh yes, my ... 623 00:33:54,361 --> 00:33:55,194 In my ... 624 00:33:58,156 --> 00:34:00,782 (Carrie applauding) 625 00:34:00,782 --> 00:34:02,972 - Carrie, is everything all right? 626 00:34:02,972 --> 00:34:04,762 - Just fine, sweetie. 627 00:34:04,762 --> 00:34:06,112 - What were you guys doing? 628 00:34:07,762 --> 00:34:10,372 - He was just playing me his symphony. 629 00:34:10,372 --> 00:34:13,002 - I've lengthened the title to the Herman Schumacher 630 00:34:13,002 --> 00:34:16,085 Is a Fucking Asshole Symphony in D Minor. 631 00:34:17,012 --> 00:34:18,312 - I didn't hear any music. 632 00:34:20,382 --> 00:34:21,482 - It was intermission. 633 00:34:30,333 --> 00:34:33,864 - [Carrie] Oh, I love having sex with you, Chartreuse! 634 00:34:33,864 --> 00:34:35,669 - [Alan] What about Herman? 635 00:34:35,669 --> 00:34:37,935 - He'll never find out. Woo-hoo! 636 00:34:46,992 --> 00:34:48,612 Take me home. 637 00:34:48,612 --> 00:34:49,952 - Can't you ... 638 00:34:49,952 --> 00:34:51,372 What happened to you? 639 00:34:51,372 --> 00:34:52,805 - What are you doing? 640 00:34:53,782 --> 00:34:54,722 - I'm trying to catch the thing 641 00:34:54,722 --> 00:34:56,762 that's been stealing my socks. 642 00:34:56,762 --> 00:34:58,242 You look over there. 643 00:34:58,242 --> 00:35:00,175 - I have a curfew, you know. 644 00:35:01,922 --> 00:35:02,755 - Fine. 645 00:35:13,372 --> 00:35:15,572 - Listen, Herman. - Yeah, on the flip side. 646 00:35:19,276 --> 00:35:24,276 ♪ And then I had sex with Herman's girlfriend ♪ 647 00:35:24,512 --> 00:35:25,625 - Oh, hi, Herman. 648 00:35:26,572 --> 00:35:28,632 - Hey, have you heard any of the Herman Schultz 649 00:35:28,632 --> 00:35:29,972 Is a Fucking Asshole Symphony? 650 00:35:29,972 --> 00:35:30,805 - Schumacher. 651 00:35:30,805 --> 00:35:31,638 - In D Minor. 652 00:35:31,638 --> 00:35:33,305 - It's fabulous. - Yeah. 653 00:35:34,607 --> 00:35:36,292 - What's with the stupid getup? 654 00:35:36,292 --> 00:35:40,312 - Clearly, you know nothing about fashion, stink wanker. 655 00:35:40,312 --> 00:35:42,362 This is the sort of cutting-edge garb 656 00:35:42,362 --> 00:35:44,562 that Chartreuse would wear. 657 00:35:44,562 --> 00:35:46,925 Alan's wardrobe was so, blah. 658 00:35:48,702 --> 00:35:50,292 - I guess. 659 00:35:50,292 --> 00:35:52,432 - Alan Bryan is dead anyway. 660 00:35:52,432 --> 00:35:55,742 There is only Chartreuse now. 661 00:35:55,742 --> 00:35:58,664 - Well I should tell you that you look like shit. 662 00:35:59,095 --> 00:36:00,477 - How dare you (cries)? 663 00:36:02,860 --> 00:36:05,620 - Chartreuse, come back! 664 00:36:05,620 --> 00:36:07,310 - Way to go. 665 00:36:07,310 --> 00:36:08,660 Why didn't you just use his comb 666 00:36:08,660 --> 00:36:10,550 while you were at it, A-hole? 667 00:36:14,226 --> 00:36:15,660 (sighing) 668 00:36:15,660 --> 00:36:16,493 - Hm. 669 00:36:23,009 --> 00:36:24,420 Do we have any rope? 670 00:36:24,420 --> 00:36:26,030 - Hah? 671 00:36:26,030 --> 00:36:29,133 - I'm coming for you, oh yeah. I'm gonna get you. 672 00:36:31,240 --> 00:36:32,653 I know you're out there. 673 00:36:35,623 --> 00:36:37,814 (yawning) 674 00:36:37,814 --> 00:36:40,731 (mysterious music) 675 00:36:51,771 --> 00:36:54,030 (sighing) 676 00:36:54,030 --> 00:36:57,080 - Icky, where's Alan? 677 00:36:57,080 --> 00:36:59,073 - Chartreuse is up in his room. 678 00:37:01,794 --> 00:37:03,783 - Thank you, Icky. 679 00:37:05,568 --> 00:37:08,900 (Alan whimpering) 680 00:37:08,900 --> 00:37:10,533 Time to die, Alan. 681 00:37:12,052 --> 00:37:13,423 - My name is Chartreuse. 682 00:37:13,423 --> 00:37:15,263 (Damon screaming) 683 00:37:15,263 --> 00:37:19,640 - Free sock. Come and get it, you little bastard. 684 00:37:19,640 --> 00:37:22,930 Look at it. It's so delicious, it's socktastic. 685 00:37:22,930 --> 00:37:25,394 - Hey, Hermie. - Oh, hey, Damon. 686 00:37:25,394 --> 00:37:27,450 - Sock, sock, sock. 687 00:37:27,450 --> 00:37:28,597 - What you up to? 688 00:37:29,520 --> 00:37:33,013 - Trying to catch the thing that's been stealing my socks. 689 00:37:33,013 --> 00:37:34,470 What's up with you? 690 00:37:34,470 --> 00:37:37,500 - Just cleaning up. 691 00:37:37,500 --> 00:37:40,183 - Come and feel the joy of socks. 692 00:37:41,540 --> 00:37:43,833 - You're not gonna leave that sock on the ground, are you? 693 00:37:44,720 --> 00:37:46,800 - Oh, don't worry. I'm all over it. 694 00:37:46,800 --> 00:37:47,663 It's bait. 695 00:37:50,710 --> 00:37:51,803 - That's okay then. 696 00:37:52,960 --> 00:37:54,260 Good luck. 697 00:37:54,260 --> 00:37:55,093 - Thanks. 698 00:37:55,093 --> 00:37:57,090 - On the flip side, Hermie (clicks tongue). 699 00:37:57,090 --> 00:37:58,383 - On the flip side. 700 00:38:02,045 --> 00:38:04,795 (Herman snoring) 701 00:38:09,007 --> 00:38:12,424 (light mysterious music) 702 00:38:24,807 --> 00:38:26,650 (banging) 703 00:38:26,650 --> 00:38:29,720 Gee, I guess nothing is here. 704 00:38:29,720 --> 00:38:33,502 I better just go upstairs. 705 00:38:33,502 --> 00:38:34,727 (monster squealing) 706 00:38:34,727 --> 00:38:37,031 (screaming) 707 00:38:37,031 --> 00:38:40,448 (light mysterious music) 708 00:38:42,690 --> 00:38:44,881 - Morning, Herman. 709 00:38:44,881 --> 00:38:48,298 (light mysterious music) 710 00:38:50,162 --> 00:38:54,294 - So, yeah, I won't be in to work today. I'm real sick. 711 00:38:54,294 --> 00:38:56,544 (coughing) 712 00:38:57,500 --> 00:39:00,543 Yeah, you hear that? I'll probably be in tomorrow, bye. 713 00:39:02,690 --> 00:39:06,180 - So, if there is a monkey in our basement, 714 00:39:06,180 --> 00:39:08,460 why don't we call the police? 715 00:39:08,460 --> 00:39:12,204 - Because, Icky, that thing has my socks. 716 00:39:12,204 --> 00:39:14,621 (bell music) 717 00:39:22,040 --> 00:39:23,640 Icky, how far back does this go? 718 00:39:24,683 --> 00:39:26,740 - I don't know. 719 00:39:26,740 --> 00:39:28,299 - Here, hold this. 720 00:39:28,299 --> 00:39:30,799 (light music) 721 00:39:32,655 --> 00:39:33,488 Ah! 722 00:39:36,986 --> 00:39:37,819 - Herman? 723 00:39:43,680 --> 00:39:44,513 - Icky. 724 00:39:45,611 --> 00:39:48,596 (Icky moaning) 725 00:39:48,596 --> 00:39:51,096 (light music) 726 00:40:06,141 --> 00:40:08,974 (machine humming) 727 00:40:10,580 --> 00:40:11,413 Hello? 728 00:40:19,347 --> 00:40:22,514 (footsteps advancing) 729 00:40:25,270 --> 00:40:26,103 Ow, gosh! 730 00:40:30,394 --> 00:40:31,563 What the hell? 731 00:40:31,563 --> 00:40:34,063 (light music) 732 00:41:08,210 --> 00:41:10,793 (gentle music) 733 00:41:42,600 --> 00:41:45,353 - There you are. Did you catch it? 734 00:41:46,200 --> 00:41:49,246 - Icky, who put that Chartreuse sign out there? 735 00:41:49,246 --> 00:41:51,100 - I don't know. 736 00:41:51,100 --> 00:41:52,413 Maybe Chartreuse did. 737 00:41:54,070 --> 00:41:55,083 - Wait, sh, sh. 738 00:41:57,040 --> 00:41:58,140 Something's different. 739 00:41:59,210 --> 00:42:00,043 The house. 740 00:42:01,500 --> 00:42:02,533 It's quiet. 741 00:42:04,360 --> 00:42:05,193 Alan? 742 00:42:09,930 --> 00:42:11,520 Oh, there you are. Have you seen Alan? 743 00:42:11,520 --> 00:42:12,990 - Uh, he moved out. 744 00:42:12,990 --> 00:42:15,150 - Without taking his instruments or his sheet music? 745 00:42:15,150 --> 00:42:16,830 - Well he's not here, is he? 746 00:42:16,830 --> 00:42:18,600 - Well where did he go? 747 00:42:18,600 --> 00:42:20,300 - I assume he joined a cult. 748 00:42:20,300 --> 00:42:22,100 Here, we need to get these out ASAP. 749 00:42:25,937 --> 00:42:28,854 (mysterious music) 750 00:42:35,129 --> 00:42:36,500 - Are you okay? 751 00:42:36,500 --> 00:42:37,703 - Oh, yeah, I'm fine. 752 00:42:39,499 --> 00:42:42,470 - Mm, do you think Chartreuse is gonna mind 753 00:42:42,470 --> 00:42:44,940 that we're gonna use his room for dirty, dirty sex? 754 00:42:44,940 --> 00:42:47,700 - No, I think Chartreuse is dead. 755 00:42:47,700 --> 00:42:48,658 - What? 756 00:42:48,658 --> 00:42:50,878 - Ooh. 757 00:42:50,878 --> 00:42:52,118 There he is. 758 00:42:52,118 --> 00:42:53,120 - Who, Chartreuse? 759 00:42:53,120 --> 00:42:55,433 - No, Blaine. Chartreuse is dead. 760 00:42:56,610 --> 00:42:58,160 - [Carrie] He's dead? 761 00:42:58,160 --> 00:43:01,470 - I think Blaine buried Chartreuse in the backyard. 762 00:43:01,470 --> 00:43:03,320 I've gotta get a look at that garden. 763 00:43:04,530 --> 00:43:06,720 - Oh, Chartreuse. 764 00:43:06,720 --> 00:43:10,120 Now all I have to remember him by is all that sex. 765 00:43:10,120 --> 00:43:11,593 - So what I'm thinking is ... 766 00:43:12,910 --> 00:43:13,743 Wait, what? 767 00:43:13,743 --> 00:43:14,576 - Huh? 768 00:43:14,576 --> 00:43:15,940 - Ooh, now's our chance. 769 00:43:15,940 --> 00:43:18,830 You distract Blaine, and I will go out back 770 00:43:18,830 --> 00:43:21,360 and dig up Chartreuse's corpse. 771 00:43:21,360 --> 00:43:23,383 - Oh, Chartreuse. 772 00:43:23,383 --> 00:43:26,050 (water running) 773 00:43:30,612 --> 00:43:31,862 Uh, hi, Blaine. 774 00:43:32,886 --> 00:43:34,609 - Oh, hi, Carrie. 775 00:43:34,609 --> 00:43:36,580 - What you doing? 776 00:43:36,580 --> 00:43:37,790 - Just washing my hands. 777 00:43:37,790 --> 00:43:39,960 I got some dirt on them pulling weeds in my garden. 778 00:43:39,960 --> 00:43:40,793 - Oh yeah? 779 00:43:41,780 --> 00:43:45,483 You know, I've always been fascinated by gardening. 780 00:43:46,760 --> 00:43:47,593 - Really? 781 00:43:50,382 --> 00:43:52,882 (light music) 782 00:43:54,454 --> 00:43:55,730 (groaning) 783 00:43:55,730 --> 00:43:57,360 - So what you doing, Hermie? 784 00:43:58,310 --> 00:44:01,856 - Oh, Damon. Thought you might be Blaine. 785 00:44:01,856 --> 00:44:04,013 - Well it's me. So what are you doing? 786 00:44:05,050 --> 00:44:07,770 - All right, you should be in on this too. 787 00:44:07,770 --> 00:44:11,090 I think Blaine may be a serial killer. 788 00:44:11,090 --> 00:44:13,700 I think he killed Chartreuse, and these other dudes. 789 00:44:13,700 --> 00:44:16,490 And I think these are the graves. 790 00:44:16,490 --> 00:44:18,170 - But I put these signs here. 791 00:44:18,170 --> 00:44:19,003 - Eh? 792 00:44:19,003 --> 00:44:20,280 - It's not what you're thinking. 793 00:44:22,332 --> 00:44:24,620 I get very attached to my roommates, 794 00:44:24,620 --> 00:44:27,130 and so I put these signs here to remind me of them 795 00:44:27,130 --> 00:44:29,320 every time I look out the window. 796 00:44:29,320 --> 00:44:32,830 So you see it's simple. Blaine's no murderer. 797 00:44:32,830 --> 00:44:34,790 Now don't you feel silly? 798 00:44:34,790 --> 00:44:37,550 - Yeah. Boy, do I ... 799 00:44:37,550 --> 00:44:38,383 But didn't you say that-- 800 00:44:38,383 --> 00:44:41,310 - Let's go inside, and never try 801 00:44:41,310 --> 00:44:43,803 and dig holes here ever again. 802 00:44:47,780 --> 00:44:49,813 - Oh hi, honey. Where's your shirt? 803 00:44:51,120 --> 00:44:53,000 - I didn't find Blaine. 804 00:44:53,000 --> 00:44:54,014 - What? 805 00:44:54,014 --> 00:44:56,330 - Hermie, I just thought of a logical excuse as to why 806 00:44:56,330 --> 00:44:59,700 all the dirt around the graves, the things, is so loose. 807 00:44:59,700 --> 00:45:01,500 Oh, hi, Blaine. 808 00:45:01,500 --> 00:45:03,000 It's because I had to loosen it 809 00:45:03,000 --> 00:45:05,063 to put in the friendly signs. 810 00:45:11,860 --> 00:45:12,693 - Carrie, 811 00:45:14,360 --> 00:45:15,830 I wanna ask you something. 812 00:45:15,830 --> 00:45:17,680 - I told you, I couldn't find Blaine. 813 00:45:19,080 --> 00:45:20,033 - About Blaine. 814 00:45:21,120 --> 00:45:24,160 Were you and him doing 815 00:45:25,010 --> 00:45:25,843 something? 816 00:45:28,807 --> 00:45:30,367 - Oh my God. 817 00:45:31,352 --> 00:45:34,774 Oh my God, Herman, I can't believe, I cannot ... 818 00:45:34,774 --> 00:45:35,607 I can't believe this. 819 00:45:35,607 --> 00:45:36,690 I mean, you know I love you and only you 820 00:45:36,690 --> 00:45:40,440 and it's always been only, and I love just only you. 821 00:45:40,440 --> 00:45:41,740 It's just you. 822 00:45:41,740 --> 00:45:43,250 - I'm sorry, Carrie. I'm such a jerk. 823 00:45:43,250 --> 00:45:44,800 I shouldn't have said anything. 824 00:45:47,080 --> 00:45:49,330 Is there any way I could make this up to you? 825 00:45:50,515 --> 00:45:52,616 - Get me something expensive. 826 00:45:52,616 --> 00:45:54,033 - Uh, okay. 827 00:45:57,670 --> 00:46:00,040 I've never said this to anyone before, but 828 00:46:02,000 --> 00:46:03,640 I love you, Carrie. 829 00:46:03,640 --> 00:46:05,333 - I love you too, Blaine. 830 00:46:07,740 --> 00:46:08,573 Herman. 831 00:46:13,688 --> 00:46:16,836 (thunder rumbling) 832 00:46:16,836 --> 00:46:19,753 (knocking on door) 833 00:46:22,340 --> 00:46:24,300 - Look, Zach, I know you're not supposed to talk to me, 834 00:46:24,300 --> 00:46:25,263 but some really crazy stuff's been going on. 835 00:46:25,263 --> 00:46:27,360 - Herman, my life is falling apart. 836 00:46:27,360 --> 00:46:28,300 - What? 837 00:46:28,300 --> 00:46:29,553 - Marriage is killing me. 838 00:46:32,096 --> 00:46:33,860 (punch striking) 839 00:46:33,860 --> 00:46:35,179 (moaning) 840 00:46:35,179 --> 00:46:36,510 - I wanged my thing on the deal. 841 00:46:36,510 --> 00:46:38,350 - And work's driving me crazy too. 842 00:46:38,350 --> 00:46:39,960 My job is such a dead end. 843 00:46:39,960 --> 00:46:41,990 I knew I should have majored in comparative lit. 844 00:46:41,990 --> 00:46:44,050 English lit, what was I thinking? 845 00:46:44,050 --> 00:46:45,650 I can't take it anymore. 846 00:46:45,650 --> 00:46:47,050 You have to help me kill Susan. 847 00:46:47,050 --> 00:46:47,883 - What? 848 00:46:47,883 --> 00:46:50,533 - Zach, what is Herman Schumacher doing here? 849 00:46:51,600 --> 00:46:54,510 - He's trying to get me to kill you. 850 00:46:54,510 --> 00:46:55,343 - Ah! 851 00:46:58,420 --> 00:47:00,190 - Way to go, dude. You fooled her. 852 00:47:00,190 --> 00:47:02,110 Now you can kill her three weeks from Thursday 853 00:47:02,110 --> 00:47:03,910 when I'm at work establishing my alibi. 854 00:47:03,910 --> 00:47:05,800 - I won't kill your wife. 855 00:47:05,800 --> 00:47:07,270 - Why not? 856 00:47:07,270 --> 00:47:09,133 - Here, bludgeon him with this. 857 00:47:10,440 --> 00:47:11,513 I'll call a friend. 858 00:47:13,243 --> 00:47:15,910 (phone beeping) 859 00:47:21,020 --> 00:47:23,063 - And never come back. 860 00:47:34,090 --> 00:47:36,340 (groaning) 861 00:47:37,380 --> 00:47:38,213 - Thanks. 862 00:47:40,013 --> 00:47:43,363 (monster squealing) 863 00:47:43,363 --> 00:47:44,196 Oh. 864 00:47:47,480 --> 00:47:51,390 - Oh, Hermie. What are you doing tomorrow night? 865 00:47:51,390 --> 00:47:53,203 - Nothing. Why? 866 00:47:57,040 --> 00:47:59,050 - You have a beautiful apartment. 867 00:47:59,050 --> 00:47:59,883 - Thank you. 868 00:48:01,131 --> 00:48:03,410 - Do you think the two of you could 869 00:48:03,410 --> 00:48:05,580 entertain yourselves for a little bit. 870 00:48:05,580 --> 00:48:08,453 We got a little business to take care of. 871 00:48:09,468 --> 00:48:10,968 Let's go. Come on. 872 00:48:18,475 --> 00:48:19,580 - Oh. 873 00:48:19,580 --> 00:48:21,160 - Punch me in the face. 874 00:48:21,160 --> 00:48:22,042 - What? 875 00:48:22,042 --> 00:48:23,390 - Come on, it's sexual. Punch me. 876 00:48:23,390 --> 00:48:25,849 Really, come on, punch me. Come on, pussy. 877 00:48:25,849 --> 00:48:27,345 Hit me, come on. Hit me, come on. 878 00:48:27,345 --> 00:48:28,178 - Ow. 879 00:48:28,178 --> 00:48:29,853 Stop it. Ow! 880 00:48:29,853 --> 00:48:30,950 - Come on, punch me in the face. 881 00:48:30,950 --> 00:48:34,190 - Hey, guys. Let's beat it. 882 00:48:34,190 --> 00:48:35,190 - Where's your date? 883 00:48:37,000 --> 00:48:37,833 - She left. 884 00:48:39,660 --> 00:48:40,910 - I didn't see her leave. 885 00:48:42,120 --> 00:48:44,663 - That's because she's in bed, sleeping. 886 00:48:45,570 --> 00:48:46,403 Now let's go. 887 00:48:47,385 --> 00:48:48,585 - Okay. 888 00:48:48,585 --> 00:48:49,418 - Oh. 889 00:49:06,670 --> 00:49:08,876 - Oh no, Hermie. 890 00:49:08,876 --> 00:49:11,920 I forgot my wallet at my date's house. 891 00:49:11,920 --> 00:49:16,210 Could you hand me that garbage bag and a sack of lime? 892 00:49:16,210 --> 00:49:18,010 Oh, and the hacksaw too. 893 00:49:18,010 --> 00:49:18,843 - Sure thing. 894 00:49:18,843 --> 00:49:20,480 - Thanks, Hermie (clicks tongue). 895 00:49:26,263 --> 00:49:27,570 - There you are, Shuttlesworth. 896 00:49:27,570 --> 00:49:28,403 - Schumacher. 897 00:49:28,403 --> 00:49:29,550 - Can I talk to you upstairs. 898 00:49:29,550 --> 00:49:31,123 - Uh, okay. 899 00:49:32,290 --> 00:49:33,610 I'll be right back. 900 00:49:33,610 --> 00:49:34,460 - Yeah, whatever. 901 00:49:37,760 --> 00:49:39,833 So why are you so sick all the time? 902 00:49:41,430 --> 00:49:44,273 - Um, I think it's bronchitis. 903 00:49:45,580 --> 00:49:46,413 - Oh yeah? 904 00:49:47,450 --> 00:49:52,450 You know, I've always been fascinated by bronchitis. 905 00:49:52,870 --> 00:49:53,703 - Really? 906 00:49:56,372 --> 00:49:58,860 - What did I tell you about using my comb? 907 00:49:58,860 --> 00:50:00,607 - I didn't use your stupid comb. 908 00:50:00,607 --> 00:50:03,240 - And I suppose this isn't your hair. 909 00:50:03,240 --> 00:50:04,230 - It's not. 910 00:50:04,230 --> 00:50:07,060 - You have the longest hair of anyone in the house. 911 00:50:07,060 --> 00:50:09,003 - Look, I have my own comb. 912 00:50:10,252 --> 00:50:11,085 Where's my Thaddeus comb? 913 00:50:11,085 --> 00:50:14,630 - Whatever. You're so dead, sphincter. 914 00:50:14,630 --> 00:50:16,647 I'm going to murder you. 915 00:50:18,070 --> 00:50:18,903 - God, ew. 916 00:50:22,767 --> 00:50:24,934 (humming) 917 00:50:28,873 --> 00:50:30,258 (squealing) 918 00:50:30,258 --> 00:50:31,841 You son of a bitch! 919 00:50:33,110 --> 00:50:34,810 Come back here, so I can kill you. 920 00:50:36,173 --> 00:50:38,756 (upbeat music) 921 00:50:40,367 --> 00:50:41,940 Where'd he go? 922 00:50:41,940 --> 00:50:42,991 - We tripped. 923 00:50:42,991 --> 00:50:45,991 (monster squealing) 924 00:50:47,730 --> 00:50:50,362 - Boy, this sure is a good TV program. 925 00:50:50,362 --> 00:50:51,380 - Yep. 926 00:50:51,380 --> 00:50:53,963 (upbeat music) 927 00:50:58,471 --> 00:51:02,133 (monster squealing) 928 00:51:02,133 --> 00:51:03,886 - I want my socks back! 929 00:51:03,886 --> 00:51:06,469 (upbeat music) 930 00:51:08,872 --> 00:51:11,372 (music stops) 931 00:51:12,970 --> 00:51:14,820 - Have you seen Blaine? 932 00:51:14,820 --> 00:51:16,840 - Not since he left last night. 933 00:51:16,840 --> 00:51:19,390 When he was muttering something about killing you. 934 00:51:19,390 --> 00:51:22,110 - I once again think that Blaine killed those people. 935 00:51:22,110 --> 00:51:25,400 I know that you say you put the friendly reminder signs 936 00:51:25,400 --> 00:51:26,753 there yourself, but ... 937 00:51:28,710 --> 00:51:31,380 But what if, coincidentally, Blaine's been burying 938 00:51:31,380 --> 00:51:34,400 his victims underneath your signs? 939 00:51:34,400 --> 00:51:36,530 - Blaine wouldn't do that. 940 00:51:36,530 --> 00:51:39,783 And I certainly don't think you should dig up the corpses. 941 00:51:41,000 --> 00:51:44,540 Uh, because they're not there. 942 00:51:44,540 --> 00:51:46,003 - I have to try. 943 00:51:47,160 --> 00:51:50,103 I'm gonna do it right now. I'll just go get my shoes. 944 00:52:04,800 --> 00:52:05,633 - Good luck. 945 00:52:12,700 --> 00:52:15,463 - My shovel seems to have broken in several pieces. 946 00:52:16,840 --> 00:52:17,673 - Weird. 947 00:52:18,770 --> 00:52:21,760 I guess there'll be no digging for you. 948 00:52:21,760 --> 00:52:23,600 - Well, I do dig holes for a living. 949 00:52:23,600 --> 00:52:26,103 I bet I can borrow a shovel from work. See ya. 950 00:52:29,100 --> 00:52:33,043 - So, Herman Schumacher, the game begins. 951 00:52:38,824 --> 00:52:41,760 (monster humming) 952 00:52:41,760 --> 00:52:43,603 - Who's there? Damon? 953 00:52:45,421 --> 00:52:48,220 (monster squealing) 954 00:52:48,220 --> 00:52:50,213 Doesn't sound like Damon. 955 00:52:55,170 --> 00:52:57,183 You! My clothes! 956 00:52:58,768 --> 00:53:01,018 (groaning) 957 00:53:03,450 --> 00:53:05,020 - And this is the newest hole I've designed. 958 00:53:05,020 --> 00:53:06,410 It's ergonometric. 959 00:53:06,410 --> 00:53:08,470 It's very nice. 960 00:53:08,470 --> 00:53:10,300 - Hey, that's my trapper. 961 00:53:10,300 --> 00:53:11,133 - 10 bucks. 962 00:53:11,990 --> 00:53:12,940 - Where's your tie? 963 00:53:14,210 --> 00:53:17,603 - You see, all of my ties were stolen by this mon ... 964 00:53:18,850 --> 00:53:20,448 I lost all my ties, all right? 965 00:53:20,448 --> 00:53:24,200 - Now you do know, this job requires a tie? 966 00:53:24,200 --> 00:53:25,880 - But I'm digging a hole. 967 00:53:25,880 --> 00:53:27,290 - You're digging a hole for BECTech 968 00:53:27,290 --> 00:53:29,029 Global Systems Incorporated. 969 00:53:29,029 --> 00:53:32,110 (cheering) 970 00:53:32,110 --> 00:53:35,180 Now, Schumacher, because you're such a super worker, 971 00:53:35,180 --> 00:53:36,430 I'm gonna do you a favor and I'm not 972 00:53:36,430 --> 00:53:37,740 gonna fire you this time. 973 00:53:37,740 --> 00:53:39,640 However, I do catch you around her without a tie 974 00:53:39,640 --> 00:53:41,240 again, you're outta here, buddy. 975 00:53:42,700 --> 00:53:44,280 - Can I at least borrow this shovel? 976 00:53:44,280 --> 00:53:45,113 - No. 977 00:53:50,400 --> 00:53:52,650 (laughing) 978 00:53:54,435 --> 00:53:55,717 (sighing) 979 00:53:55,717 --> 00:53:59,590 - Aha! E, Herman, where's your shovel? 980 00:53:59,590 --> 00:54:01,123 - They wouldn't give me one. 981 00:54:02,100 --> 00:54:04,300 I guess I'll just have to dig with my hands. 982 00:54:05,260 --> 00:54:08,700 - Hey, Damon. Oh, hey, fuck face. 983 00:54:08,700 --> 00:54:10,140 I hope you're happy. 984 00:54:10,140 --> 00:54:13,300 I was out all night replacing that comb you soiled. 985 00:54:13,300 --> 00:54:17,133 - Yeah, whatever, weirdo. On the flip side, Damon. 986 00:54:17,133 --> 00:54:18,240 (tongue clicking) 987 00:54:18,240 --> 00:54:21,373 - Next time, Schumacher, next time. 988 00:54:23,773 --> 00:54:28,773 ♪ If I can do it, anybody can ♪ 989 00:54:33,151 --> 00:54:36,984 ♪ If I can do it, anybody can ♪ 990 00:54:43,037 --> 00:54:48,037 - You know, I've always been fascinated by eating socks. 991 00:54:48,514 --> 00:54:50,717 (monster mumbling) 992 00:54:50,717 --> 00:54:53,300 (upbeat music) 993 00:54:57,627 --> 00:55:02,627 ♪ You are, you're better than this ♪ 994 00:55:03,603 --> 00:55:08,419 ♪ You're better than this one ♪ 995 00:55:08,419 --> 00:55:13,419 ♪ You're better than me ♪ 996 00:55:13,934 --> 00:55:18,934 ♪ You're better than me ♪ 997 00:55:22,029 --> 00:55:26,196 ♪ You can do it better than I can ♪ 998 00:55:32,743 --> 00:55:36,910 ♪ You can do it better than I can ♪ 999 00:55:38,242 --> 00:55:41,300 - [Dad] Won't do you much good (laughs). 1000 00:55:41,300 --> 00:55:44,520 - Dad, one of my roommates may be a murderer. 1001 00:55:44,520 --> 00:55:47,200 I basically got fired from my job because of this 1002 00:55:47,200 --> 00:55:49,780 stupid monster that's stealing all my clothes, 1003 00:55:49,780 --> 00:55:52,880 and I'm beginning to suspect that my girlfriend 1004 00:55:52,880 --> 00:55:54,183 may be cheating on me. 1005 00:55:56,710 --> 00:56:01,710 ♪ You are, you're better than this ♪ 1006 00:56:02,479 --> 00:56:07,479 ♪ You're better than this one ♪ 1007 00:56:07,573 --> 00:56:12,573 ♪ You're better than me ♪ 1008 00:56:13,269 --> 00:56:16,602 ♪ You're better than me ♪ 1009 00:56:22,050 --> 00:56:24,952 - Hey, where's my sandwich? 1010 00:56:24,952 --> 00:56:27,803 (monster mumbling) 1011 00:56:27,803 --> 00:56:30,136 (squealing) 1012 00:56:32,880 --> 00:56:33,713 China? 1013 00:56:34,890 --> 00:56:37,510 And you used my calling card? 1014 00:56:37,510 --> 00:56:39,223 You stupid monster. 1015 00:56:41,147 --> 00:56:46,147 ♪ So come on and you'll see ♪ 1016 00:56:47,038 --> 00:56:52,038 ♪ Exactly what I mean ♪ 1017 00:56:52,624 --> 00:56:56,275 ♪ You, you, you ♪ 1018 00:56:56,275 --> 00:57:01,275 ♪ You're better than this ♪ 1019 00:57:01,723 --> 00:57:06,723 ♪ You're better than this one ♪ 1020 00:57:06,915 --> 00:57:11,915 ♪ You're better than me ♪ 1021 00:57:12,395 --> 00:57:15,947 ♪ You're better than me ♪ 1022 00:57:15,947 --> 00:57:18,530 (upbeat music) 1023 00:57:36,462 --> 00:57:38,962 (music stops) 1024 00:57:41,315 --> 00:57:43,660 (whimpering) 1025 00:57:43,660 --> 00:57:48,010 - Herman, what's wrong? You're boring me. 1026 00:57:48,010 --> 00:57:50,433 - Life is so cruel. 1027 00:57:51,500 --> 00:57:55,460 Sometimes I think I should just end it all. 1028 00:57:55,460 --> 00:57:58,280 - What do you have to complain about. Your life's fine. 1029 00:57:58,280 --> 00:57:59,820 - No. 1030 00:57:59,820 --> 00:58:03,440 My roommate is trying to kill me for using his comb. 1031 00:58:03,440 --> 00:58:05,510 My best friend got married and didn't 1032 00:58:05,510 --> 00:58:06,833 invite me to his wedding. 1033 00:58:07,968 --> 00:58:11,763 And I think I may have syphilis. I wonder how I got that. 1034 00:58:13,610 --> 00:58:17,490 Plus, I've lost my job because of this stupid monster 1035 00:58:17,490 --> 00:58:19,470 that's stealing all my clothes. 1036 00:58:19,470 --> 00:58:21,530 - Well, Herman, you really haven't been putting up 1037 00:58:21,530 --> 00:58:24,310 much of a fight with him, now have you? 1038 00:58:24,310 --> 00:58:25,333 - Stupid monster. 1039 00:58:27,390 --> 00:58:30,575 - Wuzzel, can you give us a minute alone please. 1040 00:58:30,575 --> 00:58:32,742 (sighing) 1041 00:58:33,828 --> 00:58:35,078 Love you, baby. 1042 00:58:36,003 --> 00:58:37,623 - What'd you just call him? 1043 00:58:38,600 --> 00:58:39,433 - Wuzzel. 1044 00:58:39,433 --> 00:58:41,560 His real name is Perkutzitwuzzel, but I call him Wuzzel. 1045 00:58:41,560 --> 00:58:43,600 It's like our cute little nickname thing. 1046 00:58:43,600 --> 00:58:46,553 He's a really nice monster, once you get to know him. 1047 00:58:46,553 --> 00:58:48,260 (moaning) 1048 00:58:48,260 --> 00:58:50,540 I know what will cheer you up. 1049 00:58:50,540 --> 00:58:52,133 We need to make a porn. 1050 00:58:53,640 --> 00:58:55,533 - I'd have to be so drunk. 1051 00:58:57,680 --> 00:59:02,473 - I hear there's a problem with your plumbing, ma'am. 1052 00:59:02,473 --> 00:59:04,770 - Well as long as you're here, 1053 00:59:04,770 --> 00:59:07,689 I might as well clean your pipes. 1054 00:59:07,689 --> 00:59:08,836 - Damn. 1055 00:59:08,836 --> 00:59:10,340 (doorbell ringing) 1056 00:59:10,340 --> 00:59:11,490 Someone else'll get it. 1057 00:59:13,319 --> 00:59:15,652 (whistling) 1058 00:59:19,160 --> 00:59:20,556 - Hello. 1059 00:59:20,556 --> 00:59:24,200 - Hey, somebody order a landscaper? 1060 00:59:24,200 --> 00:59:25,140 - Landscaper? 1061 00:59:25,140 --> 00:59:26,990 - Here to do some work on the garden. 1062 00:59:28,820 --> 00:59:32,510 - The garden, it's upstairs. 1063 00:59:32,510 --> 00:59:34,063 Come with me. I'll show you. 1064 00:59:40,620 --> 00:59:41,623 - Oh yeah, work it. 1065 00:59:42,920 --> 00:59:44,691 - Watch, I'm gonna ... 1066 00:59:44,691 --> 00:59:45,782 Ah! 1067 00:59:45,782 --> 00:59:46,699 - No, stop. 1068 00:59:48,347 --> 00:59:49,740 - You know, it's kinda weird 1069 00:59:49,740 --> 00:59:51,923 to keep your garden on the second floor. 1070 00:59:52,780 --> 00:59:56,293 Most people, they, they keep them outside nowadays. 1071 00:59:58,350 --> 00:59:59,183 Hello? 1072 01:00:02,655 --> 01:00:03,822 What the hell? 1073 01:00:06,168 --> 01:00:08,501 (screaming) 1074 01:00:09,500 --> 01:00:13,492 - You should have never gone into the landscaping business. 1075 01:00:13,492 --> 01:00:17,620 - Ow! Someone stabbed me in the back. 1076 01:00:18,550 --> 01:00:21,456 - Here, let me help you with that (screams). 1077 01:00:21,456 --> 01:00:22,289 - Oh! 1078 01:00:23,268 --> 01:00:25,601 (screaming) 1079 01:00:27,356 --> 01:00:28,189 Oh! 1080 01:00:30,170 --> 01:00:32,720 - Hey, stop stabbing me! 1081 01:00:32,720 --> 01:00:36,173 - Quit stabbing yourself. Quit stabbing yourself. 1082 01:00:40,870 --> 01:00:42,803 You never should have gone into-- 1083 01:00:42,803 --> 01:00:44,323 - Oh, man. 1084 01:00:44,323 --> 01:00:47,248 (hard breathing) 1085 01:00:47,248 --> 01:00:49,699 (bones breaking) 1086 01:00:49,699 --> 01:00:50,532 - You never-- 1087 01:00:50,532 --> 01:00:53,635 - Ow, my neck! 1088 01:00:53,635 --> 01:00:56,552 (punches striking) 1089 01:00:58,859 --> 01:01:02,624 - Carrie, stop. What are you doing anyway? 1090 01:01:02,624 --> 01:01:04,709 (Herman speaking indistinctly) 1091 01:01:04,709 --> 01:01:07,341 (moaning) 1092 01:01:07,341 --> 01:01:09,035 - Someone in there? 1093 01:01:09,035 --> 01:01:11,952 (Carrie screaming) 1094 01:01:16,219 --> 01:01:18,552 (screaming) 1095 01:01:19,730 --> 01:01:22,130 - Carrie, stop. Carrie. 1096 01:01:22,130 --> 01:01:24,343 - Why won't you die? Just die. 1097 01:01:28,753 --> 01:01:32,033 - I just wanted to work on your garden. 1098 01:01:32,900 --> 01:01:37,243 But there is no garden up here. You lied to me! 1099 01:01:38,290 --> 01:01:41,470 You son of a bitch! I trusted you! 1100 01:01:41,470 --> 01:01:43,885 (shrieking) 1101 01:01:43,885 --> 01:01:46,730 (pounding on door) 1102 01:01:46,730 --> 01:01:50,660 (landscaper shouting) 1103 01:01:50,660 --> 01:01:52,731 (Carrie moaning) 1104 01:01:52,731 --> 01:01:55,814 (light upbeat music) 1105 01:02:01,757 --> 01:02:05,413 - You never should have gone in to landscaping. 1106 01:02:10,340 --> 01:02:12,781 - [Herman] Ow, my God. 1107 01:02:12,781 --> 01:02:15,020 (monster grunting) 1108 01:02:15,020 --> 01:02:17,193 - God, you're worse than Icky. 1109 01:02:20,460 --> 01:02:21,813 I haven't seen Icky. 1110 01:02:23,787 --> 01:02:26,537 (dramatic music) 1111 01:02:28,900 --> 01:02:32,880 - Hey, Hermie. Did you order a landscaper? 1112 01:02:32,880 --> 01:02:34,050 - No. 1113 01:02:34,050 --> 01:02:34,883 - Good. 1114 01:02:34,883 --> 01:02:37,450 - Hey, has my landscaper showed up yet? 1115 01:02:37,450 --> 01:02:40,850 - No, why would you need a landscaper, Blaine? 1116 01:02:40,850 --> 01:02:43,048 - I'm gonna expand my garden, 1117 01:02:43,048 --> 01:02:44,760 and I have to dig up those signs, though. 1118 01:02:44,760 --> 01:02:46,030 - I don't think it's right for you to be 1119 01:02:46,030 --> 01:02:49,970 digging up our yard without consulting the rest of us first. 1120 01:02:49,970 --> 01:02:51,667 Right, Hermie? Wuzzel? 1121 01:02:53,617 --> 01:02:56,020 - What the hell is that thing? 1122 01:02:56,020 --> 01:02:57,560 - It's Herman's friend. 1123 01:02:57,560 --> 01:02:58,580 - Figures. 1124 01:02:58,580 --> 01:03:00,600 - He's not my friend. 1125 01:03:00,600 --> 01:03:01,833 I'm going to Carrie's. 1126 01:03:02,917 --> 01:03:03,750 Ow. 1127 01:03:04,930 --> 01:03:07,520 - See? You're outnumbered. 1128 01:03:07,520 --> 01:03:08,950 They'll be no digging up the garden. 1129 01:03:08,950 --> 01:03:11,960 - Whatever. It's my garden, I'll do what I want. 1130 01:03:13,170 --> 01:03:16,445 (upbeat music) 1131 01:03:16,445 --> 01:03:18,650 (exhaling) 1132 01:03:18,650 --> 01:03:21,911 (upbeat rock music) 1133 01:03:21,911 --> 01:03:24,244 (screaming) 1134 01:03:26,375 --> 01:03:27,962 - Blaine! 1135 01:03:27,962 --> 01:03:32,458 ♪ I think I see it coming down ♪ 1136 01:03:32,458 --> 01:03:37,209 ♪ Must weigh 100,000 pounds ♪ 1137 01:03:37,209 --> 01:03:42,209 ♪ It's gonna crush me through the ground ♪ 1138 01:03:42,735 --> 01:03:45,250 (laughing maniacally) 1139 01:03:45,250 --> 01:03:47,036 (screaming) 1140 01:03:47,036 --> 01:03:50,203 (laughing maniacally) 1141 01:04:24,710 --> 01:04:27,400 - So, what do you wanna do tonight? 1142 01:04:27,400 --> 01:04:30,270 I kinda need to unwind. 1143 01:04:30,270 --> 01:04:31,110 Let's go to a bar. 1144 01:04:31,110 --> 01:04:32,930 - I can't get into a bar. 1145 01:04:32,930 --> 01:04:34,130 - I thought you were 21. 1146 01:04:34,130 --> 01:04:35,670 - No, not yet. 1147 01:04:35,670 --> 01:04:40,240 - Well, let's see a movie. How about that new mob movie? 1148 01:04:40,240 --> 01:04:41,140 - What's it rated? 1149 01:04:42,120 --> 01:04:42,960 - R. 1150 01:04:42,960 --> 01:04:44,210 - I can't see that movie. 1151 01:04:45,470 --> 01:04:47,134 - Why not? 1152 01:04:47,134 --> 01:04:50,213 - Because they don't let 12-year-olds into R-rated movies. 1153 01:04:52,235 --> 01:04:53,068 - Huh? 1154 01:04:55,030 --> 01:04:57,320 - I like Pokemon. I can't get into a bar. 1155 01:04:57,320 --> 01:04:59,570 I like Pokemon. My parents would never let me take the car. 1156 01:04:59,570 --> 01:05:01,908 I like Pokemon. I have a curfew, you know. 1157 01:05:01,908 --> 01:05:03,158 I like Pokemon. 1158 01:05:11,250 --> 01:05:12,790 - Is something wrong? 1159 01:05:12,790 --> 01:05:14,990 - You're 12? 1160 01:05:14,990 --> 01:05:17,073 - Yeah, thought I told you that. 1161 01:05:18,466 --> 01:05:19,370 - How the hell old are you? 1162 01:05:19,370 --> 01:05:22,598 - I'm 12. We're twins. 1163 01:05:22,598 --> 01:05:24,310 - You said he was your younger brother. 1164 01:05:24,310 --> 01:05:26,020 - Yeah, he is, by like five minutes. 1165 01:05:26,020 --> 01:05:27,763 God, he's so immature. 1166 01:05:28,680 --> 01:05:30,020 Are you okay? 1167 01:05:30,020 --> 01:05:30,853 - Yeah. 1168 01:05:31,850 --> 01:05:32,683 Yeah. 1169 01:05:34,230 --> 01:05:35,820 Yeah. 1170 01:05:35,820 --> 01:05:36,873 I'm fine. 1171 01:05:37,942 --> 01:05:40,275 (screaming) 1172 01:05:44,861 --> 01:05:46,973 - [Announcer] And now, the creator of the Howard Schumacher 1173 01:05:46,973 --> 01:05:50,025 is a Fucking Asshole Symphony, in D Minor, 1174 01:05:50,025 --> 01:05:53,273 the one, the only, Chartreuse. 1175 01:05:57,079 --> 01:05:59,496 (jazz music) 1176 01:06:05,161 --> 01:06:09,857 ♪ You meet a cute little girl, and you take her home ♪ 1177 01:06:09,857 --> 01:06:13,729 ♪ She treats you real nice when you're all alone ♪ 1178 01:06:13,729 --> 01:06:15,817 ♪ But that chick sleep with your friends ♪ 1179 01:06:15,817 --> 01:06:19,012 ♪ But you're too stupid to see ♪ 1180 01:06:19,012 --> 01:06:22,109 ♪ You make her star in a porno movie ♪ 1181 01:06:22,109 --> 01:06:24,828 ♪ Well you're going to jail, that's right ♪ 1182 01:06:24,828 --> 01:06:29,081 ♪ You're now going, you're going up the river ♪ 1183 01:06:29,081 --> 01:06:33,087 ♪ Statutory rape, you aint getting out ♪ 1184 01:06:33,087 --> 01:06:35,399 ♪ You aint gonna escape ♪ 1185 01:06:35,399 --> 01:06:38,135 ♪ And if you think you got a chance in hell ♪ 1186 01:06:38,135 --> 01:06:40,449 ♪ Well think you aint got a prayer ♪ 1187 01:06:40,449 --> 01:06:42,381 ♪ Both you and I know what they do ♪ 1188 01:06:42,381 --> 01:06:44,820 ♪ To guys like you in there ♪ 1189 01:06:44,820 --> 01:06:46,399 - Maybe I'll get away with it. 1190 01:06:46,399 --> 01:06:49,092 ♪ Man, you aint got no hope ♪ 1191 01:06:49,092 --> 01:06:52,917 ♪ Just think of Chartreuse when you're dropping the soap ♪ 1192 01:06:52,917 --> 01:06:54,791 ♪ You asshole ♪ 1193 01:06:54,791 --> 01:06:57,208 (jazz music) 1194 01:06:59,745 --> 01:07:04,533 - Hermie, you're being accused of statutory rape. 1195 01:07:05,410 --> 01:07:06,390 - But I didn't know. 1196 01:07:06,390 --> 01:07:08,260 - Lies, all lies. 1197 01:07:08,260 --> 01:07:10,790 Your honor, look at this sweet little girl. 1198 01:07:10,790 --> 01:07:15,010 This of-age A-hole took advantage of her. 1199 01:07:15,010 --> 01:07:16,293 Hear her testimonial. 1200 01:07:17,920 --> 01:07:20,453 - He made me appear in a porno. 1201 01:07:21,287 --> 01:07:25,310 - Busted! - Herman Schumacher, I sentence you 1202 01:07:25,310 --> 01:07:29,982 to one hour, of being murdered. 1203 01:07:29,982 --> 01:07:31,055 Get him. 1204 01:07:31,055 --> 01:07:33,472 (jazz music) 1205 01:07:37,636 --> 01:07:40,406 ♪ It's over, you're going away ♪ 1206 01:07:40,406 --> 01:07:44,108 ♪ It's over, there aint nothing to say ♪ 1207 01:07:44,108 --> 01:07:49,108 ♪ When you do it with a 12-year-old, you've gotta pay ♪ 1208 01:07:49,300 --> 01:07:54,300 ♪ That's right, you're going away ♪ 1209 01:07:55,056 --> 01:07:57,300 ♪ Hey, watch it ♪ 1210 01:07:57,300 --> 01:07:59,750 - [Carrie] He made me appear in a porno. 1211 01:07:59,750 --> 01:08:01,100 - I've gotta get that tape. 1212 01:08:11,707 --> 01:08:14,477 (moaning) 1213 01:08:14,477 --> 01:08:17,227 (dramatic music) 1214 01:08:24,507 --> 01:08:25,880 It was Damon. 1215 01:08:25,880 --> 01:08:27,630 - Nice video, Hermie. 1216 01:08:27,630 --> 01:08:30,920 Sex and violence. Two thumbs up. 1217 01:08:30,920 --> 01:08:32,470 Your butt. 1218 01:08:32,470 --> 01:08:34,900 - Blaine, help, I'm sorry about your comb! 1219 01:08:34,900 --> 01:08:36,980 - I'm afraid Blaine can't help you right now. 1220 01:08:36,980 --> 01:08:40,383 He's quite busy. Busy being dead. 1221 01:08:41,500 --> 01:08:43,130 - You lied to me. 1222 01:08:43,130 --> 01:08:45,880 - I must admit, you're the only enemy 1223 01:08:45,880 --> 01:08:48,530 who's ever been worthy of battle with me. 1224 01:08:48,530 --> 01:08:50,790 You've fought a good fight. 1225 01:08:50,790 --> 01:08:55,100 The way you'd eluded all of my death traps, ingenious. 1226 01:08:55,100 --> 01:08:55,933 - Huh? 1227 01:08:55,933 --> 01:08:59,370 - Now that we've established ourselves as equal rivals, 1228 01:08:59,370 --> 01:09:01,460 we should have a toast. 1229 01:09:01,460 --> 01:09:04,153 Here, drink this. 1230 01:09:05,140 --> 01:09:06,673 - I'm not drinking that. 1231 01:09:08,090 --> 01:09:09,840 - How did you know it was poisoned? 1232 01:09:11,530 --> 01:09:14,203 Damn, you're good, Schumacher. 1233 01:09:15,650 --> 01:09:18,664 Too good to not be dead. 1234 01:09:18,664 --> 01:09:20,997 (shrieking) 1235 01:09:23,670 --> 01:09:27,960 So you're not gonna just let me kill you. I like that. 1236 01:09:27,960 --> 01:09:29,770 We'll make a battle out of it. 1237 01:09:29,770 --> 01:09:31,440 - Actually, now that I'm standing by the door, 1238 01:09:31,440 --> 01:09:34,220 I was planning on just running to the police station. 1239 01:09:34,220 --> 01:09:35,510 - Maybe you would stay, 1240 01:09:35,510 --> 01:09:38,183 if you had something worth fighting for. 1241 01:09:40,380 --> 01:09:41,923 Oh, that's not it. 1242 01:09:43,466 --> 01:09:45,200 (laughing) 1243 01:09:45,200 --> 01:09:46,950 - We're gonna fight over a shirt? 1244 01:09:46,950 --> 01:09:49,300 - No, the owner of the shirt. 1245 01:09:49,300 --> 01:09:50,840 - Me? Is it my shirt? 1246 01:09:50,840 --> 01:09:52,740 - Does this look like your shirt? 1247 01:09:52,740 --> 01:09:55,450 Way too small, it's obviously a girl's shirt. 1248 01:09:55,450 --> 01:09:56,610 - I'm not really following you here. 1249 01:09:56,610 --> 01:09:57,443 Maybe, what? 1250 01:09:59,150 --> 01:10:01,610 - Your stupid girlfriend. It's her shirt. 1251 01:10:01,610 --> 01:10:04,470 Look, we broke up. I don't care about the shirt. 1252 01:10:04,470 --> 01:10:05,880 If she wants her shirt back, she can-- 1253 01:10:05,880 --> 01:10:07,493 - Jesus. 1254 01:10:07,493 --> 01:10:09,120 I kidnapped her. 1255 01:10:09,120 --> 01:10:12,160 She came over to see you, and I kidnapped her. 1256 01:10:12,160 --> 01:10:14,340 You're so stupid. 1257 01:10:14,340 --> 01:10:15,323 - Oh. 1258 01:10:16,330 --> 01:10:17,760 You dick. 1259 01:10:17,760 --> 01:10:20,310 - Well, if you ever wanna see her again, 1260 01:10:20,310 --> 01:10:23,750 meet me in the backyard at four o'clock, 1261 01:10:23,750 --> 01:10:28,610 for a battle, to the death, death, death, death. 1262 01:10:28,610 --> 01:10:31,620 - And if I kill you, you'll tell me where she is? 1263 01:10:31,620 --> 01:10:33,140 - Agreed. 1264 01:10:33,140 --> 01:10:35,860 Now let's drink to that. 1265 01:10:35,860 --> 01:10:38,240 Here, drink this. 1266 01:10:38,240 --> 01:10:39,073 - No. 1267 01:10:41,207 --> 01:10:42,393 - You're good. 1268 01:10:43,476 --> 01:10:46,643 (gentle guitar music) 1269 01:11:13,700 --> 01:11:16,807 I always thought of you as a real cutup, Hermie. 1270 01:11:17,891 --> 01:11:20,510 (gentle guitar music) 1271 01:11:20,510 --> 01:11:24,103 I'm sorry you forced me to sever our friendship. 1272 01:11:25,100 --> 01:11:29,733 Your mother always told you not to run with scissors. 1273 01:11:31,742 --> 01:11:34,382 (shouting) 1274 01:11:34,382 --> 01:11:36,170 - Who the hell are these guys? 1275 01:11:36,170 --> 01:11:39,760 - These are my guys. They're gonna help me kill you. 1276 01:11:39,760 --> 01:11:41,163 - What? Hey, you didn't say anything-- 1277 01:11:41,163 --> 01:11:42,930 (doorbell ringing) 1278 01:11:42,930 --> 01:11:44,370 You didn't say anything about extra guys. 1279 01:11:44,370 --> 01:11:45,613 - Aren't you gonna get that? 1280 01:11:45,613 --> 01:11:48,530 (doorbell ringing) 1281 01:11:51,120 --> 01:11:52,552 - Yeah, what? 1282 01:11:52,552 --> 01:11:53,444 Oh! 1283 01:11:53,444 --> 01:11:54,277 - Where's my sister? 1284 01:11:54,277 --> 01:11:55,530 - I think she's tied and gagged somewhere. 1285 01:11:55,530 --> 01:11:57,560 - Is this one of your guys? You know you only get two. 1286 01:11:57,560 --> 01:11:58,680 You should probably get someone a little bigger. 1287 01:11:58,680 --> 01:12:00,540 - He's not one of my guys. 1288 01:12:00,540 --> 01:12:02,753 - Oh. Okay. 1289 01:12:04,890 --> 01:12:07,640 - I guess you can come in if you want. 1290 01:12:07,640 --> 01:12:10,133 If I die, you'll probably never see your sister again. 1291 01:12:11,713 --> 01:12:13,680 So, what's the deal with these guys? 1292 01:12:13,680 --> 01:12:15,460 - We took dance lessons together. 1293 01:12:15,460 --> 01:12:17,217 - Hey, leave him alone. 1294 01:12:17,217 --> 01:12:19,884 (phone ringing) 1295 01:12:21,080 --> 01:12:22,967 - Aren't you gonna get that? 1296 01:12:24,875 --> 01:12:25,980 - Hello. 1297 01:12:25,980 --> 01:12:28,323 - [Zach] Herman, funny thing happened to me. 1298 01:12:28,323 --> 01:12:32,060 I got home from work today and I found my wife, not dead. 1299 01:12:32,060 --> 01:12:33,430 Where were you, dude? 1300 01:12:33,430 --> 01:12:36,250 - Zach, can you do me a big favor? 1301 01:12:36,250 --> 01:12:40,130 I need you to help me with a battle to the death, today. 1302 01:12:40,130 --> 01:12:42,350 - [Zach] A battle to the death? I don't know. 1303 01:12:42,350 --> 01:12:43,590 I'm supposed to help my friend Greg 1304 01:12:43,590 --> 01:12:45,210 with a battle to the death next week. 1305 01:12:45,210 --> 01:12:47,340 He'll be pissed if I die before then. 1306 01:12:47,340 --> 01:12:50,410 - But, if you don't help me, and I die, 1307 01:12:50,410 --> 01:12:52,500 then I'll never kill your wife. 1308 01:12:52,500 --> 01:12:55,047 - [Zach] That's a good point. I'll do it. 1309 01:12:55,047 --> 01:12:56,703 - Great, come on over. Bye. 1310 01:13:01,140 --> 01:13:02,940 - Nice weapon, gay. 1311 01:13:02,940 --> 01:13:04,440 - Don't make fun of my ho saw. 1312 01:13:05,420 --> 01:13:07,720 We do have coasters, you know? 1313 01:13:07,720 --> 01:13:08,637 Damon. Ah! 1314 01:13:13,510 --> 01:13:14,370 Damon? 1315 01:13:14,370 --> 01:13:16,512 - Oh, they're fine. 1316 01:13:16,512 --> 01:13:19,032 So, how's it going? My name's Damon. 1317 01:13:19,032 --> 01:13:19,865 Nice to meet you. 1318 01:13:19,865 --> 01:13:20,698 - Zach. 1319 01:13:20,698 --> 01:13:23,010 - I was wondering what your plan is tonight. 1320 01:13:23,010 --> 01:13:25,490 How are you gonna try and kill me. 1321 01:13:25,490 --> 01:13:27,339 - [Herman] Zach, don't talk to him. 1322 01:13:27,339 --> 01:13:30,256 (chattering on TV) 1323 01:13:35,870 --> 01:13:38,280 (bones breaking) 1324 01:13:38,280 --> 01:13:39,850 - This is an important package. 1325 01:13:42,630 --> 01:13:44,670 Oh, what happened to him? 1326 01:13:44,670 --> 01:13:46,260 - You said he wasn't one of your guys. 1327 01:13:46,260 --> 01:13:47,333 Anyone can kill him. 1328 01:13:49,170 --> 01:13:50,950 - What are we gonna do with the body? 1329 01:13:50,950 --> 01:13:53,370 - I'm gonna have to bury everyone else when I kill them. 1330 01:13:53,370 --> 01:13:54,603 I'll just bury him too. 1331 01:13:56,721 --> 01:13:59,762 - You jackass, that's mine! 1332 01:13:59,762 --> 01:14:02,512 (birds chirping) 1333 01:14:11,050 --> 01:14:14,440 - So you're still gonna kill my wife, right? 1334 01:14:14,440 --> 01:14:16,163 - Uh, yeah. 1335 01:14:17,380 --> 01:14:21,090 - So, you're still gonna kill my mom, right? 1336 01:14:21,090 --> 01:14:21,923 - Oh yeah. 1337 01:14:22,840 --> 01:14:26,770 Men, today we fight, 1338 01:14:26,770 --> 01:14:28,680 not for our own freedom, 1339 01:14:28,680 --> 01:14:30,300 but for the freedom of psychopathic 1340 01:14:30,300 --> 01:14:32,310 killers everywhere as well. 1341 01:14:32,310 --> 01:14:37,310 These two guys think that killing people is evil. 1342 01:14:38,400 --> 01:14:40,003 Today we will prove them wrong. 1343 01:14:41,280 --> 01:14:42,880 By killing them. 1344 01:14:42,880 --> 01:14:44,150 - Yeah! - Deal! 1345 01:14:44,150 --> 01:14:47,300 - Uh, Zach. 1346 01:14:47,300 --> 01:14:49,723 Our enemy is that guy, Damon. 1347 01:14:50,680 --> 01:14:51,790 He's a big stinky jerk. 1348 01:14:51,790 --> 01:14:53,400 - You stink! - Shut up. 1349 01:14:53,400 --> 01:14:54,540 - Hey, where's Carrie? 1350 01:14:54,540 --> 01:14:57,340 - Oh, she's somewhere safe, 1351 01:14:57,340 --> 01:15:01,559 if by safe I mean horribly dangerous. 1352 01:15:01,559 --> 01:15:02,392 - Hello! 1353 01:15:03,663 --> 01:15:07,137 Hey! I'm on the tracks, hello ho ho. 1354 01:15:09,790 --> 01:15:12,510 Somebody! 1355 01:15:12,510 --> 01:15:14,930 - Are you ready, ladies? 1356 01:15:14,930 --> 01:15:16,220 - Yeah. 1357 01:15:16,220 --> 01:15:17,420 - Well let's do it then. 1358 01:15:17,420 --> 01:15:19,067 - Wait wait, wait wait. 1359 01:15:29,028 --> 01:15:31,801 (screaming) 1360 01:15:31,801 --> 01:15:33,560 (groaning) 1361 01:15:33,560 --> 01:15:36,537 - Whoa, whoa, what the hell are you doing? 1362 01:15:36,537 --> 01:15:37,370 - What? 1363 01:15:37,370 --> 01:15:38,203 - No projectiles. 1364 01:15:38,203 --> 01:15:40,790 - You never said that. He had the crossbow the whole time. 1365 01:15:40,790 --> 01:15:41,933 - Thought he was gonna club me with it. 1366 01:15:41,933 --> 01:15:45,700 Haven't you done this before? Unwritten rules. 1367 01:15:45,700 --> 01:15:48,430 No eye gouging. No fish hooking. 1368 01:15:48,430 --> 01:15:49,810 No projectiles! 1369 01:15:49,810 --> 01:15:53,003 - Fine, from now on, no projectiles. 1370 01:15:54,300 --> 01:15:55,740 - Well can't I kill your guy now, 1371 01:15:55,740 --> 01:15:57,263 because my guy's already dead? 1372 01:15:57,263 --> 01:15:58,096 - What? 1373 01:15:58,096 --> 01:15:59,130 - No. 1374 01:15:59,130 --> 01:16:00,483 - Get up. I still need you. 1375 01:16:01,840 --> 01:16:03,600 - You gonna pull it out or something? 1376 01:16:03,600 --> 01:16:04,901 - Shut up. 1377 01:16:04,901 --> 01:16:07,539 (upbeat rock music) 1378 01:16:07,539 --> 01:16:09,277 (screaming) 1379 01:16:09,277 --> 01:16:13,875 ♪ You better say something fast ♪ 1380 01:16:13,875 --> 01:16:18,784 ♪ Before any clash ♪ 1381 01:16:18,784 --> 01:16:23,357 ♪ I'm losing control ♪ 1382 01:16:23,357 --> 01:16:26,440 ♪ I'm losing control ♪ 1383 01:16:28,541 --> 01:16:30,677 - Ah, you fight like a girl. 1384 01:16:30,677 --> 01:16:31,530 - Oh yeah? 1385 01:16:31,530 --> 01:16:33,780 (groaning) 1386 01:16:36,933 --> 01:16:41,933 ♪ Never again, my almost friend ♪ 1387 01:16:45,650 --> 01:16:48,149 ♪ The message is here ♪ 1388 01:16:48,149 --> 01:16:48,982 - Gary. 1389 01:16:50,532 --> 01:16:53,522 ♪ It's loud and it's clear ♪ 1390 01:16:53,522 --> 01:16:54,355 (shouting) 1391 01:16:54,355 --> 01:16:57,247 - You like it? You want a little, oh! 1392 01:16:57,247 --> 01:17:00,414 (laughing maniacally) 1393 01:17:01,610 --> 01:17:03,597 Look, I'm pointing at something. 1394 01:17:07,382 --> 01:17:08,715 - Wait a minute. 1395 01:17:10,270 --> 01:17:11,103 Damon! 1396 01:17:14,220 --> 01:17:18,470 ♪ Never again, my so-called friend ♪ 1397 01:17:22,020 --> 01:17:24,123 - Zach, are you hurt? 1398 01:17:25,200 --> 01:17:27,981 - Yeah, dude, you're gonna have to help me pull this out. 1399 01:17:27,981 --> 01:17:28,981 - All right. 1400 01:17:31,488 --> 01:17:32,567 (groaning) 1401 01:17:32,567 --> 01:17:34,350 - Oh, now I'm bleeding worse. 1402 01:17:34,350 --> 01:17:36,370 Quick put it back in, put it back in. 1403 01:17:36,370 --> 01:17:39,810 In the same spot, you idiot. Now I'm stabbed twice. 1404 01:17:39,810 --> 01:17:41,003 Quick, apply pressure. 1405 01:17:41,981 --> 01:17:45,913 To the wound, not to the stick. Are you an idiot? 1406 01:17:45,913 --> 01:17:48,573 - I don't know what I'm doing. 1407 01:17:48,573 --> 01:17:49,860 - Oh. 1408 01:17:49,860 --> 01:17:51,780 - Are you gonna make it? 1409 01:17:51,780 --> 01:17:53,733 - No, dude. I'm a goner. 1410 01:17:54,580 --> 01:17:57,080 But you have to promise me one thing. 1411 01:17:57,080 --> 01:18:00,673 If I die here today, you have to kill my wife. 1412 01:18:01,550 --> 01:18:03,083 I hate that bitch. 1413 01:18:05,880 --> 01:18:08,550 - You'll have to excuse me, old buddy. 1414 01:18:08,550 --> 01:18:10,250 I have some ass to kick. 1415 01:18:12,185 --> 01:18:15,185 (suspenseful music) 1416 01:18:24,167 --> 01:18:27,205 (groaning) 1417 01:18:27,205 --> 01:18:28,162 - Yes! 1418 01:18:28,162 --> 01:18:30,412 (groaning) 1419 01:18:34,270 --> 01:18:36,189 - Who's weapon is gay now? 1420 01:18:36,189 --> 01:18:38,856 (weapon sawing) 1421 01:18:44,939 --> 01:18:47,499 (body thudding) 1422 01:18:47,499 --> 01:18:50,499 (suspenseful music) 1423 01:19:02,450 --> 01:19:03,283 Ha! 1424 01:19:04,759 --> 01:19:07,759 (suspenseful music) 1425 01:19:11,642 --> 01:19:13,500 (birds chirping) 1426 01:19:13,500 --> 01:19:14,960 Damon, you in here? 1427 01:19:14,960 --> 01:19:18,530 - [Damon] Ooh, I need a weapon to kill Damon. 1428 01:19:18,530 --> 01:19:21,800 - Oh yeah, well, I don't need my ho saw to kill you. 1429 01:19:21,800 --> 01:19:23,473 - [Damon] Crap, you suck. 1430 01:19:26,012 --> 01:19:31,012 - Ha! 1431 01:19:50,454 --> 01:19:51,287 Oh. 1432 01:20:04,569 --> 01:20:07,319 (birds chirping) 1433 01:20:11,567 --> 01:20:14,900 (monster mumbling) 1434 01:20:14,900 --> 01:20:17,034 Hey, my socks. 1435 01:20:17,034 --> 01:20:19,170 (monster squealing) 1436 01:20:19,170 --> 01:20:21,223 Oh yeah, like I'm gonna fall for that. 1437 01:20:21,223 --> 01:20:22,850 (screaming) 1438 01:20:22,850 --> 01:20:24,838 (groaning) 1439 01:20:24,838 --> 01:20:27,088 (groaning) 1440 01:20:29,940 --> 01:20:30,773 - Wait! 1441 01:20:36,894 --> 01:20:39,144 (groaning) 1442 01:20:41,027 --> 01:20:42,318 - Oh, my nads. 1443 01:20:42,318 --> 01:20:45,318 (suspenseful music) 1444 01:20:57,769 --> 01:20:58,602 - Stop it. 1445 01:20:58,602 --> 01:20:59,435 - That almost hit me. 1446 01:20:59,435 --> 01:21:00,788 - Ow. 1447 01:21:00,788 --> 01:21:01,621 Stop it. 1448 01:21:05,241 --> 01:21:06,350 - Ha. 1449 01:21:06,350 --> 01:21:08,770 - You tied her to the train tracks? 1450 01:21:08,770 --> 01:21:12,930 - Yes, and she's still alive, so I guess you're lucky. 1451 01:21:12,930 --> 01:21:15,910 Not really, these tracks have been outta use for years. 1452 01:21:15,910 --> 01:21:16,900 - Really? 1453 01:21:16,900 --> 01:21:18,350 - Yeah. 1454 01:21:18,350 --> 01:21:20,410 - Man, I shoulda checked into that. 1455 01:21:20,410 --> 01:21:22,310 I always to do that, you know, like when I'm just killing 1456 01:21:22,310 --> 01:21:23,830 a guy, I'm great at that, 1457 01:21:23,830 --> 01:21:25,670 I'm like one of the best in my field. 1458 01:21:25,670 --> 01:21:27,945 But when I go for the super villain sorta stuff, 1459 01:21:27,945 --> 01:21:30,520 I don't check everything through and I just mess 1460 01:21:30,520 --> 01:21:31,353 everything up every time. 1461 01:21:31,353 --> 01:21:33,300 - It's okay, dude. 1462 01:21:33,300 --> 01:21:34,711 - The train isn't gonna come. 1463 01:21:34,711 --> 01:21:36,961 (groaning) 1464 01:21:43,206 --> 01:21:44,670 - Oh, Herman. 1465 01:21:44,670 --> 01:21:46,840 - Yeah, I need to tell you something. 1466 01:21:46,840 --> 01:21:51,230 We had a big battle, and Damon killed your brother. 1467 01:21:51,230 --> 01:21:52,063 - What? 1468 01:21:53,060 --> 01:21:55,490 No, where is the little bastard? 1469 01:21:55,490 --> 01:21:56,840 - Oh, he's right over here. 1470 01:21:59,290 --> 01:22:02,263 Huh. Well, I guess he musta run off. 1471 01:22:03,660 --> 01:22:06,000 Dude, she's 12! 1472 01:22:06,000 --> 01:22:07,370 - What? 1473 01:22:07,370 --> 01:22:08,480 - What's wrong with you? 1474 01:22:08,480 --> 01:22:10,740 Your brother's dead, you should be sad. 1475 01:22:10,740 --> 01:22:14,430 - You're not the boss of me. I hate you, Herman! 1476 01:22:15,808 --> 01:22:16,641 - 12? 1477 01:22:19,931 --> 01:22:22,098 (sighing) 1478 01:22:23,530 --> 01:22:24,363 Pfft. 1479 01:22:26,728 --> 01:22:28,978 (groaning) 1480 01:22:33,429 --> 01:22:36,179 (dramatic music) 1481 01:22:58,246 --> 01:22:59,335 - Oh shit. 1482 01:22:59,335 --> 01:23:01,668 (screaming) 1483 01:23:12,071 --> 01:23:14,404 (splashing) 1484 01:23:20,272 --> 01:23:21,105 Woo! 1485 01:23:22,208 --> 01:23:23,041 - Ah! 1486 01:23:25,260 --> 01:23:27,510 (groaning) 1487 01:23:32,611 --> 01:23:35,040 You know, we're a lot alike, the two of us, Hermie. 1488 01:23:35,040 --> 01:23:38,160 Male, early 20s, Caucasian. 1489 01:23:38,160 --> 01:23:39,710 We live in the same house. 1490 01:23:39,710 --> 01:23:41,160 We even have brown hair. 1491 01:23:41,160 --> 01:23:44,710 - I'm nothing like you. You suck. 1492 01:23:44,710 --> 01:23:46,813 - You die. 1493 01:23:48,269 --> 01:23:50,340 (groaning) 1494 01:23:50,340 --> 01:23:51,227 Yeah! 1495 01:23:51,227 --> 01:23:53,394 (groaning) 1496 01:23:53,394 --> 01:23:56,144 (dramatic music) 1497 01:24:32,233 --> 01:24:35,425 (bird calling) 1498 01:24:35,425 --> 01:24:38,409 (screaming) 1499 01:24:38,409 --> 01:24:40,659 (groaning) 1500 01:24:46,784 --> 01:24:48,760 - Ow, no fish hooks. 1501 01:24:48,760 --> 01:24:51,010 (groaning) 1502 01:24:54,210 --> 01:24:55,753 It looks like you beat me. 1503 01:24:57,340 --> 01:24:58,600 I just want you to know, 1504 01:24:58,600 --> 01:25:00,350 you were my favorite roommate ever. 1505 01:25:02,243 --> 01:25:03,493 On the flip side, Hermie. 1506 01:25:04,480 --> 01:25:06,017 - On the flip side, Damon. 1507 01:25:07,536 --> 01:25:10,369 (water splashing) 1508 01:25:13,301 --> 01:25:16,468 (gentle guitar music) 1509 01:25:39,703 --> 01:25:42,983 (water flowing) 1510 01:25:42,983 --> 01:25:46,150 (gentle guitar music) 1511 01:25:52,738 --> 01:25:55,905 (anguished screaming) 1512 01:25:57,409 --> 01:26:00,576 (gentle guitar music) 1513 01:26:20,304 --> 01:26:22,971 (door creaking) 1514 01:26:24,934 --> 01:26:27,851 (doorbell ringing) 1515 01:26:30,357 --> 01:26:31,570 - May I help you? 1516 01:26:31,570 --> 01:26:35,530 - Uh, yeah, my name is Bernard McCloud. 1517 01:26:35,530 --> 01:26:37,613 I, uh, I found your flyer. 1518 01:26:38,637 --> 01:26:39,803 - Oh yeah, come on in. 1519 01:26:43,743 --> 01:26:47,330 So, can I interest you in a protein shake, maybe a weight? 1520 01:26:47,330 --> 01:26:50,820 - Uh, no, I'll just have a Coke, if you've got one. 1521 01:26:50,820 --> 01:26:52,983 - You know, carbonation is bad for you. 1522 01:26:55,450 --> 01:26:56,983 - Okay. - Let's go upstairs. 1523 01:26:58,384 --> 01:26:59,217 - Ow. 1524 01:27:00,370 --> 01:27:01,860 - So, you a student, McCullough? 1525 01:27:01,860 --> 01:27:02,693 - McCloud. 1526 01:27:03,750 --> 01:27:05,380 Actually, no, I'm taking a year off. 1527 01:27:05,380 --> 01:27:07,707 I wanna see what the real world is like. 1528 01:27:07,707 --> 01:27:08,930 - Oh, what are you studying? 1529 01:27:08,930 --> 01:27:10,130 - World history. 1530 01:27:10,130 --> 01:27:12,200 - Ah, you should get along well with Herman. 1531 01:27:12,200 --> 01:27:13,965 He's a nerd too. 1532 01:27:13,965 --> 01:27:14,860 - Is he another roommate? 1533 01:27:14,860 --> 01:27:17,010 - Only roommate. Others keep joining cults. 1534 01:27:24,380 --> 01:27:27,240 - (clears throat) Okay, whose room is this? 1535 01:27:27,240 --> 01:27:28,073 - Yours. 1536 01:27:30,830 --> 01:27:32,710 - Why is there all this stuff in here? 1537 01:27:32,710 --> 01:27:35,380 - That's Elliot's. He disappeared a few days ago. 1538 01:27:35,380 --> 01:27:37,070 Musta joined a cult. 1539 01:27:37,070 --> 01:27:38,360 Damnedest thing, too. 1540 01:27:38,360 --> 01:27:40,713 He left all this stuff, but he took his dog. 1541 01:27:42,407 --> 01:27:46,090 - Okay, uh, so where's the laundry room? 1542 01:27:46,090 --> 01:27:49,167 - Downstairs. Would you take that for me? 1543 01:27:52,680 --> 01:27:53,545 - Will do. 1544 01:27:53,545 --> 01:27:56,045 (light music) 1545 01:28:04,120 --> 01:28:08,260 Ah, God! Sorry, you scared me, I didn't see you there. 1546 01:28:08,260 --> 01:28:10,690 - So you must be Bernard, the new roommate. 1547 01:28:10,690 --> 01:28:12,270 Hi, I'm Herman. 1548 01:28:12,270 --> 01:28:13,620 - Nice to meet you, Herman. 1549 01:28:14,940 --> 01:28:17,470 - Be careful. You almost dropped something. 1550 01:28:17,470 --> 01:28:21,140 I should warn you. It's a bit of a pet peeve of mine. 1551 01:28:21,140 --> 01:28:22,200 I don't like it when people leave 1552 01:28:22,200 --> 01:28:23,653 their clothes lying around. 1553 01:28:24,490 --> 01:28:28,290 It really, really bothers me. 1554 01:28:28,290 --> 01:28:31,223 It's just so, inconsiderate. 1555 01:28:33,710 --> 01:28:34,543 - O-Okay. 1556 01:28:35,590 --> 01:28:37,733 - Well, on the flip side, Bernie, ka-caio. 1557 01:28:43,194 --> 01:28:44,763 - Hm, Bernie. Bernie. 1558 01:28:46,794 --> 01:28:49,627 (hammer pounding) 1559 01:29:05,171 --> 01:29:08,338 (gentle guitar music) 1560 01:29:29,463 --> 01:29:31,448 (door creaking) 1561 01:29:31,448 --> 01:29:32,710 - Ah! 1562 01:29:32,710 --> 01:29:35,327 - Whatever, sphincter, you're so (laughs). 1563 01:29:37,040 --> 01:29:40,570 - Caliphs conquered Syria, Iraq and most of Persia. 1564 01:29:40,570 --> 01:29:41,403 - I wanna just rip it. 1565 01:29:41,403 --> 01:29:43,020 I can't. I'm sorry, I ... 1566 01:29:43,020 --> 01:29:44,551 First of all, your tie, with the ... 1567 01:29:44,551 --> 01:29:45,384 - Oh! 1568 01:29:46,463 --> 01:29:47,903 (laughing) 1569 01:29:47,903 --> 01:29:50,380 - Hermie, I just thought of a logical excuse as to why 1570 01:29:50,380 --> 01:29:53,167 the dirt around the graves, things, is all (stutters). 1571 01:29:54,590 --> 01:29:55,493 Oh, hi, Blaine. 1572 01:29:57,020 --> 01:29:57,898 Fuck! 1573 01:29:57,898 --> 01:30:00,770 (screaming) 1574 01:30:00,770 --> 01:30:01,603 Hey! 1575 01:30:02,980 --> 01:30:04,307 I'm a bedwetter. 1576 01:30:05,740 --> 01:30:09,175 - (laughs) Goddam, what are you doing? 1577 01:30:09,175 --> 01:30:11,828 (gentle guitar music) 1578 01:30:11,828 --> 01:30:13,429 - Oh. 1579 01:30:13,429 --> 01:30:15,510 (laughing) 1580 01:30:15,510 --> 01:30:16,343 - Uh. 1581 01:30:17,280 --> 01:30:20,024 Yeah, my name is Jeremy McCloud. 1582 01:30:20,024 --> 01:30:22,068 I, uh, found your flyer. 1583 01:30:22,068 --> 01:30:22,901 - Ah. 1584 01:30:22,901 --> 01:30:24,460 - [Producer] Your name's not Jeremy. His name's Jeremy. 1585 01:30:24,460 --> 01:30:27,508 (laughing) 1586 01:30:27,508 --> 01:30:28,460 - Asshole. 1587 01:30:28,460 --> 01:30:30,213 - I'm going to Carrie's. 1588 01:30:31,780 --> 01:30:33,799 (laughing) 1589 01:30:33,799 --> 01:30:36,132 (screaming) 1590 01:30:38,418 --> 01:30:40,668 (laughing) 1591 01:30:40,668 --> 01:30:42,794 (squealing) 1592 01:30:42,794 --> 01:30:44,076 - You. 1593 01:30:44,076 --> 01:30:46,863 (items clattering) 1594 01:30:46,863 --> 01:30:48,120 (laughing) 1595 01:30:48,120 --> 01:30:49,800 When humans dress up like animals 1596 01:30:49,800 --> 01:30:51,500 and can't see where they're going. 1597 01:30:52,740 --> 01:30:53,573 Part Two. 1598 01:30:55,072 --> 01:30:57,322 (laughing) 1599 01:30:58,979 --> 01:31:00,859 (groaning) 1600 01:31:00,859 --> 01:31:01,973 (laughing) 1601 01:31:01,973 --> 01:31:03,890 - Oh, that hurt so bad. 1602 01:31:05,045 --> 01:31:06,037 Oh. 1603 01:31:06,037 --> 01:31:08,587 (gentle guitar music) 1604 01:31:08,587 --> 01:31:10,837 (laughing) 1605 01:31:11,836 --> 01:31:13,356 Oh, he punched me in the face. 1606 01:31:13,356 --> 01:31:15,606 (laughing) 1607 01:31:20,724 --> 01:31:21,557 Fuck. 1608 01:31:25,327 --> 01:31:27,160 - [Herman] Oh, my God. 1609 01:31:28,547 --> 01:31:30,330 - [Damon] Fuck, shit! 1610 01:31:30,330 --> 01:31:32,570 - I have a friend there I can stay with, hopefully. 1611 01:31:32,570 --> 01:31:34,480 - Just graduated, huh? 1612 01:31:34,480 --> 01:31:35,457 - I'm hoping to find a job in my field. 1613 01:31:35,457 --> 01:31:40,457 - Jesus, how many times we have to do this? 1614 01:31:40,716 --> 01:31:41,549 Come on. 1615 01:31:41,549 --> 01:31:42,382 - Ow. 1616 01:31:44,890 --> 01:31:47,943 - He's seriously fucking this up, dude. 1617 01:31:49,081 --> 01:31:50,597 He's fucking this up. 1618 01:31:50,597 --> 01:31:52,279 - I'll get you. I'll-- 1619 01:31:52,279 --> 01:31:54,279 - [Hugo] That's assault. That's assault. 1620 01:31:55,571 --> 01:31:58,740 - [Herman] You tied her to the railroad tracks? 1621 01:31:58,740 --> 01:32:00,520 - Yes, and she's still alive. 1622 01:32:00,520 --> 01:32:02,198 So I guess you're ... 1623 01:32:02,198 --> 01:32:03,953 A train coming (laughs). 1624 01:32:03,953 --> 01:32:04,786 - Oh shit. 1625 01:32:06,210 --> 01:32:10,367 This is the most uncool thing I've ever done. 1626 01:32:10,367 --> 01:32:13,284 (train clattering) 1627 01:32:16,162 --> 01:32:17,412 - Dude! Dammit. 1628 01:32:19,983 --> 01:32:22,233 (groaning) 1629 01:32:23,506 --> 01:32:24,798 - [Producer] Can you do it again? 1630 01:32:24,798 --> 01:32:25,631 - Yeah, I can do it. 1631 01:32:25,631 --> 01:32:28,420 If you'll note, I did not let getting kicked in the balls 1632 01:32:28,420 --> 01:32:30,340 deter me from finishing the scene. 1633 01:32:30,340 --> 01:32:31,760 I'm a real actor. 1634 01:32:31,760 --> 01:32:33,207 - Where's your shirt? 1635 01:32:33,207 --> 01:32:35,457 (laughing) 1636 01:32:45,112 --> 01:32:50,112 ♪ Why do the birds sing to me ♪ 1637 01:32:51,106 --> 01:32:55,949 ♪ From a tree to me ♪ 1638 01:32:55,949 --> 01:32:58,077 ♪ To me ♪ 1639 01:32:58,077 --> 01:32:59,650 ♪ Sing to me ♪ 1640 01:32:59,650 --> 01:33:00,983 - [Herman] That's so good.