1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,250 Γεια. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,833 Δίπλωμα, τραπεζική κάρτα. 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,666 Πιστοποιητικό γάμου. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 Είχες ζητήσει θέση υψηλού ρίσκου; 7 00:00:17,958 --> 00:00:18,958 - Ναι. - Κι εγώ. 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,208 Εσύ θα σπάσεις τα πόδια κι εγώ τα χέρια. 9 00:00:25,208 --> 00:00:26,500 Να καλύψουμε το κεφάλι πρώτα; 10 00:00:26,666 --> 00:00:28,458 Θεέ μου! 11 00:00:28,958 --> 00:00:29,833 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΗΜΙΤΕΛΗΣ. ΜΙΑ ΑΠΟΤΥΧΙΑ. ΔΥΟ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΑΚΟΜΗ. 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 Να κάνουμε μια συμφωνία; 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,041 Μόλις βγάλουμε ένα συγκεκριμένο ποσό, 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,000 θα χωριστούμε. 15 00:00:35,250 --> 00:00:36,041 Εντάξει. Φυσικά. 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 Τζον! 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 Δεν γίνεται να κάνεις ό,τι θες. 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 Νοιάζεσαι όντως για μένα; 19 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 Όχι. Εγώ νοιάζομαι πραγματικά για σένα. 20 00:00:50,041 --> 00:00:51,916 "Γεια χαρά. 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,375 "Καλό ρεπό". 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 Τι ωραία μέρα. 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,125 Ναι. 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 Μ' αρέσουν οι βόλτες. 25 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 {\an8}Το ξέρεις; 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,875 {\an8}Ο περίπατος. 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,000 Ναι, όχι το τρέξιμο. 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 Να πάρουμε λίγο κρασί; 29 00:01:10,041 --> 00:01:14,541 Όχι, έχουμε ένα δωμάτιο γεμάτο κρασιά. 30 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Σε κουτάκια, όμως. 31 00:01:16,500 --> 00:01:19,416 Μ' αρέσει να παίρνω διάφορα αραιά και πού. 32 00:01:19,875 --> 00:01:22,416 Το αγαπημένο μου. Καλή απόλαυση. 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,833 Οι πιπεριές απ' τον κήπο μας 34 00:01:26,833 --> 00:01:28,625 - είναι καλές, ξέρεις. - Σταμάτα. 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,375 - Τι; - Δεν πρόκειται να φάω τίποτα από εκεί. 36 00:01:32,208 --> 00:01:33,791 Το βάζω ήδη στο φαγητό σου κρυφά. 37 00:01:33,791 --> 00:01:34,708 Αηδιαστικό. 38 00:01:34,708 --> 00:01:36,541 - Έχεις φάει ένα κολοκύθι ήδη. - Σταμάτα. 39 00:01:36,541 --> 00:01:37,791 Κοίτα ομορφιά. 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,833 - Τώρα τα φέρατε; - Ναι. 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 Φαίνονται νόστιμα. Βιολογικά; 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,041 - Είναι. Ναι. - Ναι; 43 00:01:43,708 --> 00:01:45,500 Φτιάχνεις γκασπάτσο μ' αυτό; 44 00:01:45,500 --> 00:01:46,416 Ναι. 45 00:01:47,083 --> 00:01:47,916 Ρούνι; 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,166 - Μη μου πεις! - Τι λέει; 47 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 - Θεέ μου. - Ναι. 48 00:01:55,750 --> 00:01:56,916 Θεέ μου. 49 00:01:59,791 --> 00:02:02,125 - Πώς πάει; - Θεέ μου. Δεν το πιστεύω. 50 00:02:02,125 --> 00:02:03,166 - Γεια. - Γεια σου. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 - Πώς είσαι; - Καλά. 52 00:02:07,666 --> 00:02:08,750 Πόσος καιρός πέρασε; 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,916 - Άπειρος, μάλλον. - Σωστά. 54 00:02:11,041 --> 00:02:12,416 Χαίρομαι που σε βλέπω. 55 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 Μια χαρά είσαι. 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,875 - Ευχαριστώ. Κι εσύ. - Να 'σαι καλά. 57 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Από δω η γυναίκα μου. 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,583 - Γεια. - Γεια σου. 59 00:02:18,583 --> 00:02:20,625 - Είμαι η Ρούνι. - Χάρηκα. 60 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 Κι εγώ. 61 00:02:22,541 --> 00:02:23,416 Από εδώ ο Μπέντζαμιν. 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,875 - Πώς πάει, Μπέντζαμιν; - Γεια. 63 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 - Γεια. - Πόσο είσαι, φίλε; 64 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 - Έξι. - Έξι; 65 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 Δίνεις πόνο με τις ντομάτες, έτσι; 66 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 - Καλή ηλικία. - Καλή ηλικία. 67 00:02:33,916 --> 00:02:35,083 - Ναι. - Ναι. 68 00:02:35,916 --> 00:02:37,041 Μένετε στην πόλη τώρα; 69 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 - Ναι. - Ναι. Απλώς... 70 00:02:40,500 --> 00:02:42,375 μόλις πήρε προαγωγή και ήρθαμε εδώ. 71 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 Τέλεια. Με τι ασχολείσαι; 72 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 Σχεδιάζω λογισμικά. 73 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 Διεπαφή χρήστη... κατάλαβες. 74 00:02:50,125 --> 00:02:51,166 Τέτοια φάση. 75 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 Φανταστικό. 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,583 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ. 77 00:02:54,833 --> 00:02:57,083 - Εσύ, παρουσιάσεις εδεσμάτων ακόμα; - Ναι. 78 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 Καλλιτεχνική διεύθυνση. 79 00:02:58,833 --> 00:02:59,875 Καλή φάση. 80 00:02:59,875 --> 00:03:00,791 Καλή φάση, ναι. 81 00:03:01,083 --> 00:03:02,416 - Ωραίο. - Ναι. 82 00:03:03,708 --> 00:03:05,625 Λοιπόν... 83 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 χάρηκα πολύ που σας συνάντησα. 84 00:03:07,541 --> 00:03:09,250 - Ναι. - Χάρηκα που σε γνώρισα. 85 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 - Κι εγώ χάρηκα που σε είδα. - Φεύγω τώρα. 86 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 - Εντάξει. - Γεια. 87 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 Γεια. 88 00:03:13,625 --> 00:03:15,125 - Γεια, Μπέντζαμιν. - Γεια. 89 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 - Χαριτωμένο πιτσιρίκι. - Ναι. 90 00:03:18,291 --> 00:03:19,375 Αυτή είναι θεά. 91 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 Να σου πω κάτι; Μ' έχεις εντυπωσιάσει. 92 00:03:25,666 --> 00:03:26,583 Γιατί; 93 00:03:27,208 --> 00:03:30,000 Όχι ότι είναι κακό αυτό. Απλώς... 94 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 Δεν ξέρω. Περίμενα ότι θα σ' ενοχλούσε κάτι τέτοιο. 95 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 Χαίρομαι που δεν ισχύει. 96 00:03:38,333 --> 00:03:39,541 Τι εννοείς; 97 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 Έχει ένα χέρι. 98 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 Τι; Μα τι λες; 99 00:03:48,750 --> 00:03:50,083 - Με δουλεύεις; - Όχι. 100 00:03:51,333 --> 00:03:53,208 Έχει ένα χέρι. 101 00:03:53,208 --> 00:03:55,666 - Δύο χέρια έχει. - Ένα έχει. 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Είχε δύο όταν βγαίνατε; 103 00:04:00,625 --> 00:04:01,583 Βασικά, ναι. 104 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 Μου δίνετε τρία απ' αυτά; 105 00:04:05,125 --> 00:04:07,958 Δεν θυμάσαι αν η κοπέλα που έβγαινες είχε ένα χέρι ή όχι; 106 00:04:08,416 --> 00:04:09,833 Είχε... Στάσου. 107 00:04:11,708 --> 00:04:13,208 Περίμενε. Το κάνατε; 108 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 Ναι. Δηλαδή... 109 00:04:14,958 --> 00:04:18,083 Δεν κάναμε και τίποτα άλλο. Ήταν η βάση της σχέσης μας. 110 00:04:18,458 --> 00:04:21,500 Καλά, αλλά δεν πρόσεξες όσο κάνατε σεξ, 111 00:04:21,958 --> 00:04:25,333 αν είχε πάνω σου ένα χέρι ή δύο; 112 00:04:28,375 --> 00:04:30,166 - Έχει δύο χέρια. - Θεέ μου, 113 00:04:30,166 --> 00:04:32,458 δεν ξέρεις. Θλιβερό. 114 00:04:32,666 --> 00:04:34,083 Θα μου το κόψετε αυτό; 115 00:04:34,083 --> 00:04:35,208 Φυσικά. 116 00:04:35,208 --> 00:04:36,166 Ευχαριστώ. 117 00:04:52,916 --> 00:04:54,125 Ο νέος μας γείτονας. 118 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 Τζον! Τζον Σμιθ! 119 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Δεν είναι δικό μου. 120 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Τι είπες; 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 - Δεν είναι δικό μου. - Πώς σε λένε; 122 00:05:07,041 --> 00:05:07,875 Τζον Σμιθ. 123 00:05:08,083 --> 00:05:09,875 Αυτό είναι για τον Τζον Σμιθ. 124 00:05:09,875 --> 00:05:11,291 Ναι, αλλά δεν το ζήτησα εγώ. 125 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 Τι ζήτησες; 126 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 Μια κανονική πορτοκαλάδα. Χυμό. 127 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 Κλασικά πράγματα. 128 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 Δεκαπέντε λεπτά περιμένω. 129 00:05:18,875 --> 00:05:21,791 Αυτό είναι για τον Τζον. Τον Τζον Σμιθ. 130 00:05:21,791 --> 00:05:23,500 - Ναι, το είπες... - Εγώ είμαι. 131 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Δικό μου είναι; 132 00:05:25,958 --> 00:05:27,916 Lean Green Machine, με βούτυρο αμυγδάλου; 133 00:05:28,375 --> 00:05:29,208 Αυτό είναι. 134 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - Ευχαριστώ. - Τίποτα. 135 00:05:35,583 --> 00:05:36,416 Λοιπόν... 136 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 - Τι ήταν αυτό; - Άθλιος ο τύπος. 137 00:05:41,666 --> 00:05:43,083 Ναι, πάει αυτό. Αλλά... 138 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 νομίζω ότι έχουμε το ίδιο όνομα. 139 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 Παρήγγειλες χυμό πορτοκάλι; 140 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 Είδα ότι τον πήρε ένας τύπος. 141 00:05:52,041 --> 00:05:52,916 - Αλήθεια; - Ναι. 142 00:05:52,916 --> 00:05:55,083 Παραήταν ικανοποιημένος με όλο αυτό. 143 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Κύριε; 144 00:05:57,541 --> 00:05:59,750 - Όχι, δεν χρειάζεται. - Όχι. Τι θέλεις; 145 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 ΤΖΟΝ ΣΜΙΘ 146 00:06:00,750 --> 00:06:02,583 Θα πάρω το δικό σου κι ένα τέτοιο. Χυμό; 147 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 Ναι, μια χαρά. 148 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 Καλώς. Οπότε, έναν χυμό 149 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - κι άλλο ένα απ' αυτά. - Φυσικά. 150 00:06:18,750 --> 00:06:20,333 Έξι με επτά χρόνια; 151 00:06:21,166 --> 00:06:22,083 Έχει... 152 00:06:22,958 --> 00:06:24,875 Έχει ακόμα πλάκα; 153 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 - Τι; Ρε φίλε... - Καλά, ναι... 154 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 Ναι, μ' αρέσει ακόμα. 155 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 Τζον, κοίτα γύρω σου. 156 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Καλά, όχι. 157 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Κοίτα εμάς, τώρα. 158 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 - Εντάξει. Ναι. - Είδες; Δηλαδή, 159 00:06:37,708 --> 00:06:38,666 υπάρχουν μερικά 160 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 εμπόδια στην πορεία, αλλά... 161 00:06:41,416 --> 00:06:44,333 αν συνεχίσεις, θα τα ξεπεράσεις. Στην τελική, 162 00:06:44,541 --> 00:06:46,875 θα υποστείς κάποια τραύματα, αλλά... 163 00:06:47,625 --> 00:06:49,041 Τζον, είναι φανταστική ζωή. 164 00:06:49,583 --> 00:06:51,625 - Αυτό θα έλεγα. - Γεια. 165 00:06:51,625 --> 00:06:53,000 - Γεια. Τι λέει; - Γεια. 166 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 Αυτή θα είναι η Τζέιν σου. 167 00:06:55,041 --> 00:06:56,208 - Ναι. - Είναι γλύκα. 168 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 Ήσουν τυχερός. 169 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Να 'σαι καλά. Είναι όμορφη. 170 00:07:00,125 --> 00:07:00,958 Είμαι ο Τζον. 171 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 Τζέιν. 172 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 Τον λένε και Σμιθ. 173 00:07:06,583 --> 00:07:07,416 Είναι δικός μας. 174 00:07:09,708 --> 00:07:10,541 Τι; 175 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 - Ναι. - Απίθανο. 176 00:07:13,458 --> 00:07:14,291 Ναι. 177 00:07:14,833 --> 00:07:16,708 - Κι άλλος Σμιθ. - Ναι. 178 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 Έχεις γνωρίσει κι άλλους; 179 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Ναι, κάμποσους. Σε διάφορα μέρη. 180 00:07:23,416 --> 00:07:25,208 Πρώτη φορά από τύχη, όμως. 181 00:07:25,541 --> 00:07:26,875 - Τρομερό. - Ναι. 182 00:07:27,083 --> 00:07:28,250 Το ξέρω. 183 00:07:28,250 --> 00:07:30,166 - Περιμέναμε χυμό. - Τρελό! Τι λες τώρα! 184 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 Με καλεί το καθήκον. 185 00:07:35,041 --> 00:07:37,541 - Ναι, άντε. Απάντησε. - Με συγχωρείτε. 186 00:07:41,833 --> 00:07:44,041 Δεν το χωράει ο νους σου. Ξέρει πολλά. 187 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Νομίζει ότι είναι... 188 00:07:46,083 --> 00:07:47,833 υπηρεσία μετά τους Δίδυμους Πύργους, 189 00:07:47,833 --> 00:07:50,083 γιατί λειτουργούν εδώ και 15 χρόνια. 190 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 Εντάξει. 191 00:07:52,916 --> 00:07:54,416 Ακούστε τι πρέπει να κάνουμε. 192 00:07:54,958 --> 00:07:55,791 Να δειπνήσουμε. 193 00:07:56,416 --> 00:07:57,291 Να δείτε την Τζέιν μου. 194 00:07:57,291 --> 00:07:59,541 Θα πούμε για τη δουλειά, θα πιούμε, 195 00:07:59,541 --> 00:08:01,541 και θα αράξουμε. Θα 'ναι ωραία. 196 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 - Ναι. - Ναι. 197 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 Καλό ακούγεται. Ό,τι θες. 198 00:08:05,250 --> 00:08:06,166 Τι λέτε γι' απόψε; 199 00:08:06,958 --> 00:08:08,125 - Απόψε; - Ναι, να... 200 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 - Έχετε άλλα σχέδια; - Όχι. Θα... 201 00:08:10,416 --> 00:08:11,958 - Μια χαρά μπορούμε. - Ναι. 202 00:08:11,958 --> 00:08:13,666 - Ναι, καλή φάση. - Συμφωνώ. 203 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Εντάξει. 204 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 Το κινητό σου. 205 00:08:18,083 --> 00:08:21,583 Σωστά, δεν ξέρεις πού μένουμε. 206 00:08:23,000 --> 00:08:25,208 Οπότε, έχεις τον αριθμό μου. 207 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 Στείλε μου τη διεύθυνση. Θα έρθουμε στις επτά. 208 00:08:29,500 --> 00:08:32,666 Θα φέρω ένα μπουκάλι με κάτι παλιό κι επικίνδυνο. 209 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 - Εννοείται. - Ναι; 210 00:08:33,916 --> 00:08:35,250 - Έγινε. Τέλεια. - Άψογα. 211 00:08:35,250 --> 00:08:36,166 Χάρηκα πολύ. 212 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 - Κι εμείς. - Να 'σαι καλά, φίλε. 213 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 Γεια σου, αγάπη. Άκου, δεν θα το πιστέψεις... 214 00:08:44,500 --> 00:08:46,583 Οπότε, θα έρθουν στο σπίτι μας απόψε. 215 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 - Θα κάνω άλλη μια γύρα... - Ναι. 216 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 ...να πάρω διάφορα. 217 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 Ναι, να πάρουμε κανένα γλυκό. 218 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 Ναι, γλυκό. Βασικά, είδα κάτι... 219 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 Μου άρεσαν κάτι βερίκοκα. 220 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 Βερίκοκα; 221 00:09:14,166 --> 00:09:15,041 Μήπως... 222 00:09:17,000 --> 00:09:17,875 έχεις αγχωθεί; 223 00:09:18,375 --> 00:09:19,333 Όχι. Δηλαδή, 224 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 λιγάκι μόνο. 225 00:09:22,958 --> 00:09:25,916 Το καλό είναι ότι λέγονται και οι δύο Σμιθ. 226 00:09:25,916 --> 00:09:29,583 - Οπότε, μπορούμε να συζητήσουμε τα πάντα. - Ναι. 227 00:09:30,875 --> 00:09:32,041 Ναι. Έχεις δίκιο. 228 00:09:33,041 --> 00:09:34,958 Είσαι κούκλα, παρεμπιπτόντως. 229 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 - Ναι; - Σκέτη γλύκα. 230 00:09:37,083 --> 00:09:38,583 - Δεν είναι υπερβολικό; - Όχι. 231 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 - Αυτό; - Όχι, δεν θα το έλεγα. 232 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Βάλαμε τα ίδια. 233 00:09:45,833 --> 00:09:47,625 Είμαστε με ζιβάγκο και οι δύο. 234 00:09:48,666 --> 00:09:49,916 - Λέω ν' αλλάξω. - Όχι. 235 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 - Ναι. - Μην αλλάξεις. 236 00:09:51,833 --> 00:09:52,666 Ποτέ, όμως. 237 00:09:55,541 --> 00:09:56,833 - Γεια. - Γεια. 238 00:09:56,833 --> 00:09:58,208 - Γεια σας. - Γεια. 239 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 Τζέιν, η Τζέιν. 240 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 Πώς πάει; Χαίρομαι που σε βλέπω. 241 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 Κι εγώ. 242 00:10:02,958 --> 00:10:04,458 - Τι κάνεις; - Γεια. Χάρηκα ξανά. 243 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 - Γεια. - Παρομοίως. 244 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 - Θεέ μου. - Ευχαριστώ. 245 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 - Τι αχούρι! - Ναι, είναι άψογο. 246 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 - Παιδιά... - Και η καλύτερη τοποθεσία, μάλιστα. 247 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 - Ναι. Υπέροχο. - Πράγματι. 248 00:10:17,000 --> 00:10:18,375 - Ευχαριστούμε. - Μυρίζει τέλεια. 249 00:10:18,750 --> 00:10:21,166 - Στον Τζον τα εύσημα γι' αυτό. - Ναι. 250 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 Θέλετε να πιείτε κάτι; 251 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 Ναι, φέραμε αυτό. 252 00:10:24,666 --> 00:10:26,416 Θυμίζει λίγο ουίσκι Hibiki. 253 00:10:27,791 --> 00:10:28,916 - Ευχαριστούμε. - Πολύ. 254 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 Όχι εμάς. 255 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 Είναι απ' το αφεντικό. 256 00:10:31,083 --> 00:10:34,833 Είναι σπάνιο, σένιο, και θέλει κότσια πολλά. 257 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 Γι' αυτό, θεωρήσαμε ότι είναι ιδανικό για τώρα. 258 00:10:39,416 --> 00:10:40,666 -"Απολαύστε". - Μία λέξη. 259 00:10:40,666 --> 00:10:42,875 Μία λέξη. Κανένα κωδικοποιημένο μήνυμα 260 00:10:43,750 --> 00:10:44,833 ή κάτι άλλο. Ναι. 261 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 Σ' εσάς στέλνει μηνύματα; 262 00:10:46,791 --> 00:10:48,500 - Ναι. - Ναι. 263 00:10:48,500 --> 00:10:50,041 Είχαμε μία αποτυχία κι έκτοτε 264 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 - μόνο μηνύματα. - Βασικά, 265 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 δεν ήταν και... 266 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 Ήταν μικρή λεπτομέρεια. 267 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 Έπρεπε να κάνουμε κάτι 268 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 - που τελικά... - Ναι. 269 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Δεν φταίγαμε εμείς. 270 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 - Δεν μας έχει συμβεί ποτέ. - Ναι. 271 00:11:02,083 --> 00:11:03,833 Ναι. Ξέρετε πώς είν' αυτά. 272 00:11:03,833 --> 00:11:05,375 - Μία φορά έγινε. - Πράγματι. 273 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - Εκείνη τη μία φορά. - Πραγματικά. 274 00:11:07,083 --> 00:11:08,500 Δεν ήταν σημαντικό. 275 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 Βάλε μας ένα ποτηράκι, αγάπη. 276 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 - Ναι, φυσικά. - Ναι. 277 00:11:12,625 --> 00:11:15,625 - Θα με ξεναγήσει κανείς ή όχι; - Εντάξει. Ναι, φυσικά. 278 00:11:15,625 --> 00:11:16,916 - Πάμε; - Τέλεια. 279 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 - Τρομερό σπίτι. - Τ' αγόρια πάνε από εκεί. 280 00:11:22,833 --> 00:11:25,333 Νόμιζα ότι το στούντιο της γιόγκα ήταν άψογο, αλλά... 281 00:11:26,208 --> 00:11:27,041 αυτό είναι... 282 00:11:27,583 --> 00:11:29,666 Είναι πελώριο αυτό το δωμάτιο! 283 00:11:32,333 --> 00:11:34,583 Το δικό μας καταλήγει σ' έναν κηπάκο στο ισόγειο, 284 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 αλλά πολύ πιο μικρό. 285 00:11:36,916 --> 00:11:37,750 Ωραία. 286 00:11:41,916 --> 00:11:44,625 Οφείλω να πω ότι η Εταιρεία έχει καλό γούστο, παραδόξως, 287 00:11:44,625 --> 00:11:45,791 σ' αυτά τα πράγματα. 288 00:11:45,791 --> 00:11:47,625 Εγώ τ' αγόρασα αυτό, βασικά. 289 00:11:47,625 --> 00:11:48,833 - Αλήθεια; - Ναι. 290 00:11:50,750 --> 00:11:51,625 Ναι. 291 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Πίνακες ήθελα ν' αγοράσω με τα πρώτα μου λεφτά. 292 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 Έχεις πολύ καλό μάτι. 293 00:11:57,458 --> 00:11:59,833 - Ναι; - Δεν αγοράζεται, ούτε μαθαίνεται αυτό. 294 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 - Το εκτιμώ. Ευχαριστώ. - Το εννοώ. 295 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Γεια σου, ψιψίνα. 296 00:12:11,833 --> 00:12:12,666 Τον λένε Μαξ. 297 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 Γεια σου, Μαξ. 298 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 Εδώ είναι το... 299 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 Δωμάτιο πανικού. 300 00:12:24,500 --> 00:12:26,791 - Είναι περίεργο το σημείο. - Το ξέρω. 301 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 Έπρεπε να γίνει στο υπόγειο. 302 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 - Ναι. - Ναι. 303 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Μη σ' απασχολεί τόσο. 304 00:12:31,708 --> 00:12:33,958 Αυτά τ' αναλαμβάνει η Εταιρεία. 305 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 Βελτιστοποίηση χώρου, 306 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 αποδοτικότητα και τα συναφή. 307 00:12:40,541 --> 00:12:42,375 Δεν ξέρω πώς το κάνουν, αλλά... 308 00:12:43,250 --> 00:12:45,041 αυτό μας διαχωρίζει από άλλους. 309 00:12:47,791 --> 00:12:49,500 Δεν χρησιμοποιούμε ποτέ το δικό μας. 310 00:12:50,708 --> 00:12:51,541 Αλήθεια; 311 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 Μόνο για να κρυφακούμε. 312 00:12:53,666 --> 00:12:55,041 - Το 'χεις κάνει; - Όχι. 313 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 Θεέ μου, θα 'πρεπε. 314 00:12:57,750 --> 00:12:58,791 Αυτό το διάλεξε άλλος. 315 00:12:58,791 --> 00:13:01,166 Όχι. Δεν το πήραμε εμείς αυτό. 316 00:13:03,666 --> 00:13:04,500 Κλασικά. 317 00:13:08,750 --> 00:13:09,583 Εντάξει. 318 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 Αυτό, το ξέρω, είναι... 319 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 Εμείς τις αναφορές τις κάνουμε μαζί γιατί... 320 00:13:14,291 --> 00:13:15,750 αγχώνομαι μήπως ξεχάσω κάτι. 321 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 Κατάλαβα. Εγώ κάνω τις δικές μας. 322 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 Ολομόναχη; 323 00:13:20,708 --> 00:13:22,416 Ναι. Έχεις δει τον Τζον μου; 324 00:13:22,416 --> 00:13:25,416 Είναι φοβερός σε πολλά πράγματα, εκτός απ' το γράψιμο. 325 00:13:25,583 --> 00:13:27,583 Του διαφεύγουν κάμποσες λεπτομέρειες. 326 00:13:31,000 --> 00:13:32,083 Δεν τον αλλάζω, όμως. 327 00:13:34,500 --> 00:13:36,333 Χαίρομαι που μας έβαλαν μαζί. 328 00:13:39,416 --> 00:13:41,708 Έχεις σκεφτεί ποτέ ποιοι μπορεί να είναι; 329 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Η Εταιρεία. 330 00:13:45,166 --> 00:13:46,000 Κάποτε, ναι. 331 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Αρκετά. 332 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 Ιδίως στην αρχή. 333 00:13:53,916 --> 00:13:58,083 Αλλά να σου δώσω μια συμβουλή γι' αυτό; 334 00:13:58,541 --> 00:13:59,833 - Ναι. - Από Τζέιν σε Τζέιν; 335 00:14:04,041 --> 00:14:05,833 Μη σαμποτάρεις την ευτυχία σου. 336 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 Η Εταιρεία είναι εδώ για να σε φροντίσει. 337 00:14:10,333 --> 00:14:11,916 Αρκεί να το ζητήσεις. 338 00:14:13,958 --> 00:14:15,458 Τζέιν! Τρώμε, αγάπη! 339 00:14:16,458 --> 00:14:17,500 Λιμοκτονώ. 340 00:14:19,458 --> 00:14:23,208 Μάγκωσα το πόδι μου στο πάνω μέρος του κελιού. 341 00:14:23,208 --> 00:14:26,125 Χωρίς εσώρουχα! 342 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 Δηλαδή, από κάτω... Μεγάλη κίνηση. 343 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 Και ήταν κάπως... 344 00:14:31,375 --> 00:14:34,083 "Όλοι στο ελικόπτερο!" 345 00:14:34,083 --> 00:14:35,500 Όχι, αλλά ακούστε... 346 00:14:35,500 --> 00:14:37,375 Ήταν ένα γερό μάθημα, εντάξει; 347 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 Δεν πρέπει να κυκλοφορούμε χωρίς ένα καλό και καθαρό εσώρουχο. 348 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 - Ναι. - Γιατί ποτέ δεν ξέρεις. 349 00:14:41,500 --> 00:14:42,416 Αυτό λέω κι εγώ. 350 00:14:42,416 --> 00:14:43,875 - Αυτό λέει... - Συνέχεια. 351 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 - Σε κάθε συνάντηση. - Εγώ έφταιγα, μωρό μου. 352 00:14:46,125 --> 00:14:47,833 - Δεν έφταιγες. - Κι όμως. 353 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 Εγώ έφταιγα. 354 00:14:48,833 --> 00:14:50,750 - Όχι, ήταν λάθος συνεννόηση. - Απλώς... 355 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 Απλώς, τα κάναμε... 356 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 - Ξέρετε... Όχι. - Εγώ έφταιγα. 357 00:14:54,916 --> 00:14:57,041 Ακούστε, παιδιά. 358 00:14:58,041 --> 00:14:58,875 Το γλυκό... 359 00:15:00,083 --> 00:15:01,166 δένει με τον καιρό. 360 00:15:01,458 --> 00:15:02,291 - Ναι. - Ναι. 361 00:15:02,291 --> 00:15:04,000 Ιδίως στην αρχή. 362 00:15:04,000 --> 00:15:05,666 Εμείς βελτιωθήκαμε στην πορεία. 363 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 Ναι. 364 00:15:07,333 --> 00:15:08,875 Πόσο καιρό είστε... 365 00:15:09,583 --> 00:15:11,750 Είμαι πέντε ή έξι χρόνια μαζί του. 366 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 Μισό, δηλαδή... Δεν ξεκινήσατε μαζί; 367 00:15:15,416 --> 00:15:17,333 Μου άλλαξαν ομάδα μετά το ξεκίνημα. 368 00:15:18,375 --> 00:15:19,916 - Μάλιστα. - Βρήκα άλλη Τζέιν. 369 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 - Απίθανο. - Είμαι τυχερός. 370 00:15:23,708 --> 00:15:25,291 Ναι, είσαι τυχερός. 371 00:15:25,291 --> 00:15:26,833 Είμαι. Ναι. 372 00:15:27,541 --> 00:15:28,750 - Κι εγώ. - Είναι πιο... 373 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 Είναι πιο ώριμη. 374 00:15:31,166 --> 00:15:32,250 - Ναι. - Είμαστε πιο... 375 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 - Ταιριαστοί. - Ναι. 376 00:15:34,375 --> 00:15:35,833 - Τέλεια. - Τέλεια. 377 00:15:35,833 --> 00:15:36,875 Πώς σας φαίνονται 378 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 οι οδηγίες του Επί; 379 00:15:40,250 --> 00:15:41,208 - Καλές; -"Επί"; 380 00:15:41,208 --> 00:15:42,458 - Τι; - Επικεφαλής. 381 00:15:43,375 --> 00:15:44,208 Εμείς... 382 00:15:44,833 --> 00:15:45,875 Τον λέμε Γεια χαρά. 383 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 -"Γεια χαρά"; - Πολύ γλυκό. 384 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 - Ήταν το πρώτο... - Πώς... 385 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 Αυτοί το έγραψαν, όμως, στο μέιλ. 386 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 - Έλεγε "Γεια χαρά". - Ναι. 387 00:15:53,541 --> 00:15:54,666 Και σκεφτήκαμε 388 00:15:54,666 --> 00:15:56,958 "Μια χαριτωμένη γάτα καρτούν". 389 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 - Καταλάβατε... - Πολύ χαριτωμένο. 390 00:15:58,833 --> 00:16:00,166 - Γεια χαρά. - Ενδιαφέρον. 391 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - Κι έμεινε. - Ναι, είναι καλοί. 392 00:16:01,916 --> 00:16:03,000 - Είναι καλοί. - Ναι. 393 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Αλλά ζόρικοι. 394 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 Μας πήρε λίγο χρόνο να καταλάβουμε τις παραμέτρους. 395 00:16:07,708 --> 00:16:08,833 - Μισό λεπτό. - Ναι. 396 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 Σε ποιο επίπεδο βρίσκεστε; 397 00:16:10,541 --> 00:16:12,375 - Υψηλού ρίσκου. - Ναι. 398 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 Εσείς; 399 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 - Πολύ υψηλού ρίσκου. - Αλήθεια; 400 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 - Ναι. - Τρομερό. 401 00:16:18,416 --> 00:16:19,250 Μας αρέσει. 402 00:16:20,041 --> 00:16:23,166 - Ταιριάζει στις προσωπικότητές μας. - Ναι. 403 00:16:24,041 --> 00:16:25,666 Αλλά ποιος ξέρει; Ίσως μια μέρα, 404 00:16:26,416 --> 00:16:30,166 να κάνω τη διαφορά και να το γυρίσω σε χαμηλού ρίσκου. 405 00:16:30,166 --> 00:16:31,541 - Αλήθεια; - Ναι. 406 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 Θα βάλω τη στολή και... 407 00:16:33,333 --> 00:16:35,375 - Ναι. Ξέρω. - Και θα παραδίδω πακέτα. 408 00:16:35,375 --> 00:16:37,291 Θα έχει χιονοθύελλα τον Ιούλιο. 409 00:16:37,291 --> 00:16:39,375 Οι τύποι των παραδόσεων... 410 00:16:39,375 --> 00:16:41,375 - Δεν το ξέρεις αυτό. - Είναι Σμιθ. 411 00:16:41,375 --> 00:16:42,666 ...βγάζουν καλά λεφτά. 412 00:16:42,666 --> 00:16:45,291 Ήταν χαμηλού ρίσκου. Αυτοί που μας έδιναν το... 413 00:16:45,291 --> 00:16:47,666 - Ναι... - Τώρα βγάζει νόημα. 414 00:16:47,666 --> 00:16:50,375 Για τα προνόμια, θα αναλαμβάνατε χαμηλού ρίσκου; 415 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 - Όχι. - Μπορεί. 416 00:16:52,416 --> 00:16:54,041 Δεν νομίζω. Θα βαριόμουν. 417 00:16:54,041 --> 00:16:55,208 - Εσύ θα το έκανες; - Ναι. 418 00:16:55,208 --> 00:16:57,291 Έχει κάτι ωραίο. Όπως οι κηπουροί. 419 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 Ξέρεις πότε τελειώνει. Κι απλώς επαναλαμβάνεται. 420 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Αλλά θεωρώ ότι είναι κάπως θλιβερό... 421 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 να παραδίδει ο Τζέιμς Μποντ συνθέσεις με φρούτα. 422 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 Δεν ακούγεται πολύ καλό. 423 00:17:08,250 --> 00:17:09,833 Θ' ανεβαίνατε ποτέ επίπεδο; 424 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 Το έχω σκεφτεί. 425 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 - Ναι. - Ναι. 426 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 - Εμείς δοκιμάσαμε και τα δύο. - Ναι. 427 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Τα "πολύ υψηλού ρίσκου" δεν διαφέρουν. 428 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 Μόνο λεφτά και προνόμια προσθέτουν. 429 00:17:21,958 --> 00:17:23,500 Όχι, προφανώς, ναι. 430 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Νομίζω ότι θα μπορούσαμε... 431 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 να το κάνουμε. Εγώ θα το δοκίμαζα. 432 00:17:27,000 --> 00:17:28,916 - Ναι. - Κι εμένα... 433 00:17:29,125 --> 00:17:30,916 - θα μ' ενδιέφερε αυτό. - Εννοείται. 434 00:17:31,041 --> 00:17:32,625 Θα 'χε πλάκα να το δοκιμάσουμε. 435 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 - Ναι. - Κάποια μέρα. 436 00:17:38,333 --> 00:17:39,625 - Ναι. - Δεν μου λέτε... 437 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Πώς τα πάτε σε προσωπικό επίπεδο; 438 00:17:46,500 --> 00:17:49,166 Πάει καλά; Από ρομαντικής άποψης. 439 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 - Τι... - Ναι. 440 00:17:50,583 --> 00:17:51,875 - Είναι τέλεια. - Ναι. 441 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 - Τέλεια. - Φανταστικά. 442 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 Τι; Είναι! 443 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 Το ξέρω! Συγγνώμη. 444 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 - Είναι πολύπλοκο. - Απλώς... 445 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 - Με συναρπάζει αυτό. - Έχουμε... 446 00:18:02,166 --> 00:18:05,458 Είχαμε κανόνες στην αρχή... 447 00:18:06,000 --> 00:18:07,083 - Ναι. - Να μην... 448 00:18:07,666 --> 00:18:08,791 κοιμηθούμε μαζί. 449 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 - Τι; - Τι; 450 00:18:10,416 --> 00:18:11,375 - Ναι. - Αρχικά. 451 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 - Αλλά μετά... - Εμείς... 452 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 - Σκίσαμε τα ρούχα μας... - Πώς γίνεται; Ναι. 453 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 - Από το πρώτο βράδυ. - Πώς μπορέσατε; 454 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 Εγώ δεν μπόρεσα ν' αντισταθώ. 455 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 Δεν αργήσαμε πολύ. 456 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 - Δεν... - Κάναμε φόνο πρώτα 457 00:18:22,125 --> 00:18:23,166 για να φτιαχτούμε. 458 00:18:23,166 --> 00:18:24,625 Οπότε, αυτό είναι που... 459 00:18:24,625 --> 00:18:26,791 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί ζούμε μαζί, 460 00:18:26,791 --> 00:18:28,958 κάνουμε όλα αυτά τα τρελά μαζί. Και μετά... 461 00:18:29,166 --> 00:18:31,208 - Έρχεται από μόνο του. - Ναι. 462 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - Φορτίζεται. - Φυσικά. Ναι. 463 00:18:33,458 --> 00:18:35,750 Απλώς ήθελα ξεκάθαρα πράγματα. 464 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 Γιατί είμαστε συνεργάτες. Και, βασικά... Ξέρετε. 465 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 Δεν θέλαμε να μπερδευτεί η φάση, μάλλον. 466 00:18:41,583 --> 00:18:42,916 Και δεν ζηλεύεις; 467 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 Όχι, δεν ζηλεύω. 468 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 Είναι σαν ρομπότ. 469 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 Δεν είμαι σαν ρομπότ. 470 00:18:46,958 --> 00:18:48,291 Απλώς δεν ζηλεύω. 471 00:18:48,916 --> 00:18:50,250 Συγγνώμη που εσύ ζηλεύεις. 472 00:18:50,875 --> 00:18:51,750 Θέλω να μάθω... 473 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Εγώ τρελαίνομαι όταν φλερτάρει 474 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 - στις αποστολές. - Αλήθεια; 475 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - Ναι. - Ξέρω ότι ακούγομαι όλο κανόνες 476 00:18:57,500 --> 00:18:59,458 αλλά κάναμε μια συμφωνία αρχικά. 477 00:18:59,458 --> 00:19:00,541 Πολλές συμφωνίες. 478 00:19:00,541 --> 00:19:02,541 Στην αρχή, είπαμε ότι θα βγάλουμε... 479 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 κάμποσα χρήματα. 480 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 Και μετά, αφού τα μαζέψουμε... 481 00:19:07,541 --> 00:19:09,000 - θα χωριστούμε. - Ναι. 482 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 Όχι. 483 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 Σταμάτα. 484 00:19:30,875 --> 00:19:31,875 Συγγνώμη. 485 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 Λες και μπορείτε να... 486 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 χωρίσετε και να τα παρατήσετε τόσο... 487 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 Φαντάζεσαι να ήταν τόσο ανοιχτόμυαλη η Εταιρεία; 488 00:19:49,833 --> 00:19:51,083 Θεέ μου. 489 00:19:52,208 --> 00:19:53,041 Χρειάζομαι ποτό. 490 00:19:53,041 --> 00:19:54,166 Πάρε. Νερό. 491 00:19:54,458 --> 00:19:55,875 Ναι, έχει νερό εδώ. 492 00:19:56,916 --> 00:19:58,625 Όχι. Κάτι πιο δυνατό. Τύπου... 493 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 - Έχει... - Ένα μπαρ πίσω σου. 494 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 - Εντάξει. Συγγνώμη. - Εκεί. 495 00:20:02,166 --> 00:20:03,791 - Όχι. - Δεν πειράζει. 496 00:20:04,041 --> 00:20:06,500 - Χαίρομαι που σας έκανε να γελάσετε. - Γελάσατε. 497 00:20:08,833 --> 00:20:09,791 Ρε φίλε. 498 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 Θεωρείτε ότι αν η Εταιρεία δεν σας έβαζε μαζί, 499 00:20:12,875 --> 00:20:14,291 θα ταιριάζατε; 500 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 Νομίζω... 501 00:20:22,500 --> 00:20:24,416 Δεν ξέρω. Νιώθω ότι η Τζέιν 502 00:20:25,666 --> 00:20:26,750 είναι πολύ έξυπνη. 503 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 Δεν έχω γνωρίσει άλλη σαν αυτή. 504 00:20:30,958 --> 00:20:32,916 Ναι, πραγματικά... Τον σέβομαι πολύ. 505 00:20:33,166 --> 00:20:34,291 Νομίζω ότι έχει... 506 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 καλή καρδιά. 507 00:20:37,416 --> 00:20:38,250 Ναι. 508 00:20:39,333 --> 00:20:40,916 Πρώτη. Φταρνίζεται τρεις φορές. 509 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 Γείτσες. 510 00:20:42,000 --> 00:20:42,916 Ναι. 511 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 - Τρεις φορές; - Ναι. 512 00:20:48,166 --> 00:20:49,333 - Δεύτερη. - Θεέ μου. 513 00:20:49,541 --> 00:20:51,208 Βασικά... 514 00:20:51,916 --> 00:20:53,291 Έρχεται το μεγάλο φινάλε. 515 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 Όχι, δίκαια πράγματα. 516 00:20:57,333 --> 00:20:59,166 Δεν ξέρω ποιον να στηρίξω. 517 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 Όχι. 518 00:21:03,875 --> 00:21:05,958 Όχι. Έλα! 519 00:21:06,291 --> 00:21:07,958 - Είναι πολύ δυνατή, ρε φίλε. - Το παραδέχομαι. 520 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 Δεν της φαίνεται... 521 00:21:09,291 --> 00:21:11,041 Τα νύχια σου μπαίνουν στις φλέβες μου. 522 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 - Μπαίνουν μέσα. - Δεν φταίει αυτό. 523 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 Πάμε! 524 00:21:17,125 --> 00:21:19,791 Απίθανο! Τζον! 525 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 - Έπαθα κράμπα. - Φοβερή δύναμη. 526 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - Έπαθα κράμπα. Καιρό είχα. - Ευχαριστώ. 527 00:21:24,375 --> 00:21:26,166 - Είναι τρελή. Θηρίο. - Ευχαριστώ. 528 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 Αλήθεια. Το 'χω μέσα μου. 529 00:21:27,791 --> 00:21:30,625 Δεν ήταν εύκολη ήττα. Αλήθεια. 530 00:21:30,625 --> 00:21:33,166 Έχω παλέψει πιο εύκολα με άντρες διπλάσιους από σένα. 531 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 Βγάζεις δικά σου συμπεράσματα. 532 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 - Κομπλιμέντο ήταν. - Μια χαρά. 533 00:21:36,208 --> 00:21:38,000 - Είμαι δυνατή. - Δεν πειράζει. 534 00:21:47,083 --> 00:21:47,916 Ρε φίλε. 535 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 Eminem παίζει; 536 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 - Αυτό; - Ναι. 537 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Είναι απ' τους Clipse. 538 00:21:54,416 --> 00:21:56,708 Μ' αρέσει ο Eminem. Τραγουδάει ακόμα; 539 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 Νομίζω πώς ναι. 540 00:21:57,958 --> 00:22:00,875 Πριν από μερικά χρόνια, τον είδα σε ένα φεστιβάλ. 541 00:22:02,291 --> 00:22:03,958 Ήταν το πρώτο όνομα. Και θυμάμαι 542 00:22:03,958 --> 00:22:06,125 ότι μεταξύ τραγουδιών, λέει σε όλους... 543 00:22:06,125 --> 00:22:08,041 "Βγάλτε όλοι το μεσαίο σας δάχτυλο, 544 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 "πείτε 'άντε γαμήσου, μαμά'". 545 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 - Μετά, πάγωσαν όλοι. - Όχι. 546 00:22:11,291 --> 00:22:13,333 Και είπαμε με μια φωνή 547 00:22:14,333 --> 00:22:17,125 "Όχι, αδερφέ. Αγαπάμε τις μανάδες μας". 548 00:22:17,125 --> 00:22:19,541 "Κοίτα να μιλήσεις με τη δική σου". 549 00:22:20,625 --> 00:22:23,041 Και μετά... συμπληρώσαμε, 550 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 -"Συγχώρεσέ την". - Δούλεψέ το. 551 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 - Ακριβώς. - Ναι. 552 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 Έχεις την ωριμότητα να το διαχειριστείς. 553 00:22:28,166 --> 00:22:30,833 - Ναι. - Σε επηρέασε αυτό. 554 00:22:31,833 --> 00:22:33,875 Ο Τζον έχει εμμονή με τη μαμά του. 555 00:22:33,875 --> 00:22:35,625 - Δεν έχω εμμονή. Απλώς... - Λατρεία. 556 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 Τη λατρεύει. 557 00:22:36,666 --> 00:22:38,541 - Ο μόνος είμαι; - Δεν είναι κακό. 558 00:22:38,541 --> 00:22:40,083 - Ναι. - Ναι. 559 00:22:40,375 --> 00:22:42,666 Πώς το ξεπέρασε αυτό ο Eminem; 560 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 - Πώς; Πώς κατάφερε να... - Άκου... 561 00:22:45,208 --> 00:22:47,333 - Πώς συνέχισε μετά; - Είναι ζόρικο... 562 00:22:47,333 --> 00:22:50,541 να 'σαι μεγάλος, διάσημος και να παραμένεις πανκιό. 563 00:22:50,541 --> 00:22:51,791 - Δεν είναι εφικτό. - Ναι. 564 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 Κάποιος θα υπάρχει 565 00:22:53,000 --> 00:22:55,208 που έγινε πιο κουλ μεγαλώνοντας. 566 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 - Ποιος; - Ναι. 567 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - Η Μαντόνα; - Όχι. 568 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 - Όχι. - Όχι. 569 00:23:00,041 --> 00:23:01,000 Η Ντόλι Πάρτον. 570 00:23:01,666 --> 00:23:03,250 - Η Ντόλι Πάρτον. - Αυτό είναι. 571 00:23:03,250 --> 00:23:04,916 Η Ντόλι Πάρτον, ρε γαμώτο. 572 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 - Γίνεται όλο και καλύτερη. - Ναι. 573 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 Δεν σταματάει με τίποτα. 574 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 - Έτσι. - Όλο και καλύτερη. 575 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 Η Sade. 576 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 - Η Sade! - Η Sade! 577 00:23:13,250 --> 00:23:15,166 - Αυτό είναι. - Ναι, το εννοώ. 578 00:23:15,833 --> 00:23:17,833 Μιλάμε για αστέρια, όμως. 579 00:23:17,833 --> 00:23:20,041 - Ναι. - Τους βρήκαμε, πάντως. 580 00:23:20,041 --> 00:23:21,333 Θέλετε να φέρω κάτι άλλο; 581 00:23:21,333 --> 00:23:23,375 Θέλω άλλη μια μπάλα απ' το πεκάν. 582 00:23:23,375 --> 00:23:24,625 - Όχι, ευχαριστώ. - Έγινε. 583 00:23:24,625 --> 00:23:26,333 - Μία μπάλα μόνο. - Εντάξει. 584 00:23:26,333 --> 00:23:28,541 - Κουκλάρα η Sade. - Ναι. 585 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 Ποια είναι... 586 00:23:30,583 --> 00:23:33,291 η πιο τρελή αποστολή που σας έχουν αναθέσει ποτέ; 587 00:23:33,291 --> 00:23:34,583 Ναι. 588 00:23:35,708 --> 00:23:36,541 Στο Μπαλί. 589 00:23:38,208 --> 00:23:39,541 - Στο Μπαλί. - Ναι. 590 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 Ναι. Φευγάτη φάση. 591 00:23:42,666 --> 00:23:43,500 Τι ήταν; 592 00:23:44,833 --> 00:23:45,750 Έπρεπε... 593 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 να βγάλουμε κάποιον από φυλακή. 594 00:23:49,750 --> 00:23:50,958 Υψηλής ασφαλείας. 595 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 Χωρίς επικοινωνία, χωρίς όπλα, 596 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 - χωρίς κάλυψη. - Τίποτα. 597 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 Σωστά; Όχι... 598 00:23:58,208 --> 00:24:00,291 - Είχε πάρα πολύ... - Ελεύθερη πτώση. 599 00:24:00,291 --> 00:24:02,166 - ...συγκεκριμένες παραμέτρους. - Ναι. 600 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Τι κάνατε; 601 00:24:15,541 --> 00:24:18,916 Άκου κάτι που θα ήθελα να μου είχε πει κάποιος έγκαιρα. 602 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 Υπάρχει ένα μυστικό... 603 00:24:24,166 --> 00:24:27,333 για να γλιτώνεις από οποιαδήποτε κατάσταση βρεθείς, 604 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 όσο ζόρικη κι αν είναι. 605 00:24:37,500 --> 00:24:38,375 Η ανάσα σου. 606 00:24:40,583 --> 00:24:42,166 Αν ελέγχεις αυτήν, 607 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 μπορείς να ελέγχεις τα πάντα. 608 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 Αυτό μετράει. 609 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 Η αναπνοή; 610 00:24:53,708 --> 00:24:54,583 Δυνατό. 611 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 Κι ένα σχέδιο δεν βλάπτει. Αλλά... 612 00:24:57,958 --> 00:25:00,375 να είστε προετοιμασμένοι να το εγκαταλείψετε. 613 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 Θέλει μαεστρία στις γρήγορες λύσεις. 614 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 Να φέρεστε έξυπνα, ν' ακούτε το ένστικτό σας. 615 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 - Να κάνετε ό,τι νιώθετε. - Ναι. 616 00:25:08,000 --> 00:25:09,750 - Ν' ακούτε. - Σωστά. 617 00:25:10,291 --> 00:25:11,125 Ναι. 618 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 Αυτό το μαθαίνω σίγουρα. 619 00:25:15,291 --> 00:25:18,500 Νιώθετε ποτέ περίεργα, συναισθηματικά, μετά από μια αποστολή; 620 00:25:19,916 --> 00:25:20,750 Ναι. 621 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 Είναι φυσιολογικό. 622 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 Κάποτε, χρειάστηκε να σκοτώσουμε Σμιθ. 623 00:25:32,375 --> 00:25:33,208 Πώς κι έτσι; 624 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Μπορεί να έπαιρναν διαζύγιο. 625 00:25:49,166 --> 00:25:51,416 - Φίλε, σκέτο Häagen-Dazs είναι; - Αστειεύεται. 626 00:25:51,416 --> 00:25:53,541 - Τα σπάει. - Απ' τη λαϊκή είναι. 627 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 Από κάποιο αγρόκτημα στα βόρεια. 628 00:25:57,083 --> 00:25:58,708 Φέρε να δω τι ώρα είναι. 629 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 Θ' αργήσουμε. 630 00:26:00,125 --> 00:26:01,416 - Πάμε. - Γαμώτο. Αργήσαμε. 631 00:26:01,416 --> 00:26:02,333 - Τι; - Τι; 632 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 Ναι. Έχουμε υπηρεσία τώρα. 633 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 Βραδιάτικα; 634 00:26:06,458 --> 00:26:09,750 Ευχαριστούμε πολύ. Ήταν υπέροχη βραδιά. 635 00:26:09,750 --> 00:26:11,416 - Εντάξει. - Ευχαριστούμε που ήρθατε. 636 00:26:11,416 --> 00:26:13,625 - Λυπάμαι που φεύγουμε. - Είσαι φοβερός σεφ. 637 00:26:13,625 --> 00:26:15,416 - Συνήθως πλένω τα πιάτα... - Θέλω να πω... 638 00:26:15,416 --> 00:26:17,333 - στα ξένα σπίτια. - το φαγητό ήταν τέλειο. 639 00:26:17,333 --> 00:26:19,041 - Είστε σε αποστολή; - Ευχαριστούμε. 640 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 - Ναι. - Μα... 641 00:26:21,166 --> 00:26:23,458 Συγγνώμη. Ήπιαμε πολύ. Τώρα θα πάτε... 642 00:26:24,125 --> 00:26:25,291 Σε αποστολή 643 00:26:25,416 --> 00:26:27,083 - στη... - Έχει πιο πολλή πλάκα έτσι. 644 00:26:27,083 --> 00:26:28,416 - Θεέ μου. - Ναι. 645 00:26:28,416 --> 00:26:29,916 - Δεν μασάτε καθόλου. - Ναι. 646 00:26:29,916 --> 00:26:31,916 - Φοβερό. - Βασικά... Μισό... 647 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 Βασικά... 648 00:26:36,500 --> 00:26:37,333 Να σας πω κάτι; 649 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 Αλήθεια; 650 00:26:39,708 --> 00:26:41,083 - Ελάτε μαζί. - Ναι. 651 00:26:41,291 --> 00:26:42,875 - Αυτό θα έλεγα κι εγώ. - Θεέ μου. 652 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 - Τέλεια ιδέα. - Επιτρέπεται; 653 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 - Ποιος νοιάζεται; - Χεστήκαμε. 654 00:26:47,125 --> 00:26:48,583 - Ας πάμε. - Δεν θα ήταν καλό 655 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 να δοκιμάσετε και τα πολύ υψηλού ρίσκου; 656 00:26:51,166 --> 00:26:52,416 - Ναι. - Είναι τέλειο. 657 00:26:52,833 --> 00:26:53,666 Ελάτε. 658 00:26:55,083 --> 00:26:57,500 Δεν θα 'ναι τρελό αν το κάνουμε αυτό; 659 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 Όχι, θα δείτε. Είναι... Όχι. 660 00:26:59,250 --> 00:27:00,833 Θα μοιραστούμε τα λεφτά και όλα. 661 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 Αν σας έρθει, ζητήστε και προαγωγή. 662 00:27:02,791 --> 00:27:04,250 - Αλλιώς, όλα καλά. - Μέσα. 663 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 Θες να πάμε; 664 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Ναι. 665 00:27:08,541 --> 00:27:09,375 Θα το έκανα. 666 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 Εντάξει. Πάμε. 667 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 - Τέλεια. Φύγαμε. - Πάμε. 668 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 - Εντάξει. Άντε ν' αλλάξετε. - Ναι. 669 00:27:14,291 --> 00:27:16,000 - Ελάτε μπροστά. - Τα λέμε έξω. 670 00:27:16,000 --> 00:27:17,666 - Πάμε. - Ναι, εντάξει. 671 00:27:18,958 --> 00:27:20,250 Ωραία. Ορίστε... 672 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Πιες αυτό. 673 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 Γιατί; 674 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 Νομίζω ότι παίρνουν κόκα κάτω. 675 00:27:28,333 --> 00:27:29,625 - Τι; Αλήθεια; - Εντάξει. 676 00:27:30,041 --> 00:27:31,583 Πάρε, μήπως το χρειαστείς. 677 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 Σίγουρα είσαι εντάξει; 678 00:27:35,916 --> 00:27:37,458 - Ναι. - Ναι; 679 00:27:38,250 --> 00:27:39,083 Μια χαρά. 680 00:27:39,083 --> 00:27:40,958 Λες να ήταν υπερβολικά τα τυριά; 681 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 Πας καλά; Ξετρελάθηκαν. 682 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 Ούτε που τα ακούμπησαν. 683 00:27:43,458 --> 00:27:45,166 Το κοτόπουλο με το βερίκοκο άφησαν. 684 00:27:45,166 --> 00:27:46,416 - Ήταν καλό. - Αλήθεια. 685 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 Δεν ήταν. 686 00:27:47,416 --> 00:27:48,958 Δεν αρέσει το γλυκό κοτόπουλο. 687 00:27:48,958 --> 00:27:50,333 Το έφαγαν. Ήταν τέλειο. 688 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 - Τα πήγες τέλεια. Πάω ν' αλλάξω. - Εντάξει. 689 00:28:03,708 --> 00:28:05,333 Βάλτε αυτά κάτω απ' τα ρούχα. 690 00:28:05,875 --> 00:28:06,958 Να μη φαίνονται. 691 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 Πίσω χαμηλά βολεύει, συνήθως. 692 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 Είναι ιχνηλάτες. 693 00:28:12,333 --> 00:28:14,375 Για να ξέρουμε τη θέση όλων κάθε στιγμή. 694 00:28:14,375 --> 00:28:17,208 Είστε οι νέοι μας φίλοι. Δεν γίνεται να σας χάσουμε. 695 00:28:19,625 --> 00:28:20,750 Ποια είναι η αποστολή; 696 00:28:20,750 --> 00:28:22,291 Κάτι πολύ εύκολο. 697 00:28:22,291 --> 00:28:24,375 Απλώς για να πάρετε μια γεύση. 698 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - Μια παράδοση. - Βλέπε τον δρόμο. 699 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 Είναι... 700 00:28:28,708 --> 00:28:30,875 παράδοση πολύ υψηλού ρίσκου. 701 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 Πολύ υψηλού ρίσκου. 702 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 Εντάξει, πάμε. 703 00:28:40,375 --> 00:28:43,333 Πρέπει να κουβαλήσετε αυτά. Πάρε ένα εσύ. Κι έχουμε... 704 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 - Δεν είναι πολύ βαρύ. - Ευχαριστώ. 705 00:28:46,333 --> 00:28:48,041 - Αυτό είναι για σένα. - Εντάξει. 706 00:28:48,333 --> 00:28:49,291 Όχι, δεν πειράζει. 707 00:28:49,916 --> 00:28:51,291 - Εντάξει, πάμε. - Καλά. 708 00:28:51,291 --> 00:28:52,791 Φύγαμε! 709 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 Ποιος είναι εδώ απόψε; Ξέρεις; 710 00:28:55,875 --> 00:28:57,041 Πιο αργά. Ο Γκάρι. 711 00:28:57,041 --> 00:28:58,333 Ο Γκάρι. Θεέ μου. 712 00:28:58,333 --> 00:28:59,666 Τι έχουν τα σακίδια; 713 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 - GPS, iPhone. - Και όπλα. 714 00:29:02,875 --> 00:29:04,791 - Και όπλα. - Μακριά πάμε; 715 00:29:05,166 --> 00:29:07,208 Δεν ξέρω. Θα ρωτήσουμε τον Γκάρι. 716 00:29:11,416 --> 00:29:13,291 - Εντάξει. Πάμε. - Γκάρι, πόσο θέλει; 717 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 Όσο και την περασμένη φορά. 718 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 Δεν βαριέσαι. Θα μείνω. 719 00:29:17,833 --> 00:29:19,333 Μερικές ώρες μόνο. 720 00:29:19,333 --> 00:29:22,000 - Ως το χάραμα, το πολύ. - Θα έχετε φτάσει ως τότε. 721 00:29:22,000 --> 00:29:23,875 Να κάνετε την παράδοση αμέσως. 722 00:29:23,875 --> 00:29:25,166 - Αφήστε τα στα παιδιά. - Μα... 723 00:29:25,166 --> 00:29:26,666 Δεν θα έρθετε μαζί μας; 724 00:29:26,666 --> 00:29:28,166 - Όχι. - Όχι. 725 00:29:28,958 --> 00:29:30,375 - Θα είναι εύκολο. - Ναι. 726 00:29:30,375 --> 00:29:33,375 - Απολαύστε το. Θα είναι παιχνιδάκι. - Να περάσετε καλά. 727 00:29:33,375 --> 00:29:35,125 - Θα είναι τέλεια. - Μα δεν είπαμε... 728 00:29:35,125 --> 00:29:36,416 - Μιλάμε μετά. - Άλλο κατάλαβα. 729 00:29:36,416 --> 00:29:38,458 - Δεν συμφωνώ. - Μιλάμε μετά. 730 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 Μα δεν... Άλλο καταλάβαμε... 731 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 Μισό, τι; 732 00:29:42,708 --> 00:29:45,708 - Αφήστε τα κινητά στο ελικόπτερο. - Αφήστε τα κινητά μέσα. 733 00:30:28,583 --> 00:30:31,666 Η ζούγκλα είναι επίφοβη. Θα σας αφήσω και θα γυρίσω πίσω. 734 00:30:31,958 --> 00:30:35,125 Τα καύσιμα είναι περιορισμένα. Θα σας μαζέψω σε 30 λεπτά, ακριβώς. 735 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 Εδώ έπρεπε να είναι. 736 00:31:03,250 --> 00:31:04,083 Τζον. 737 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 Εντάξει. 738 00:31:26,000 --> 00:31:27,708 - Καλά. - Εντάξει. 739 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 - Τζον. - Μην ανησυχείς. 740 00:31:31,041 --> 00:31:32,208 Ό,τι κι αν γίνει, σ' αγαπώ. 741 00:31:32,208 --> 00:31:33,125 Κι εγώ. 742 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 ΝΕΟΣ ΦΙΛΟΣ ΣΥΡΕΤΕ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ 743 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Γεια. 744 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 - Γεια. - Να τοι. 745 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 Γεια. 746 00:32:13,791 --> 00:32:15,458 Μια χαρά ήταν, έτσι; 747 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 Δεν θα το 'λεγα. Χάλια ήταν. 748 00:32:20,416 --> 00:32:21,333 Ναι, το... 749 00:32:22,083 --> 00:32:25,166 Το αφεντικό τους δεν χάρηκε που μας είδε. Περίμενε εσάς. 750 00:32:26,625 --> 00:32:28,375 Γαμώτο. Ο αρχηγός; 751 00:32:28,666 --> 00:32:31,541 Το αφεντικό. Αυτός που δεν ήταν παιδί. 752 00:32:33,833 --> 00:32:34,916 Δεν είναι παιδιά. 753 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 - Είναι 17 ή 19 ετών. - Ναι. 754 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Πάω να βάλω λίγο νερό. Θες κάτι; 755 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Όχι, όλα καλά. Δεν μου λέτε... 756 00:32:45,250 --> 00:32:47,666 Πώς βγήκατε ζωντανοί, ρε φίλε; 757 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 Εντυπωσιάστηκα. 758 00:32:49,791 --> 00:32:51,000 Χρησιμοποιήσαμε μαχαίρα. 759 00:32:52,541 --> 00:32:53,708 Ήταν φρικτό. 760 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 - Να σου πω, Τζον. - Ναι. 761 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 Είναι νέοι. 762 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 Χάνουν πιο εύκολα, έτσι δεν είναι; 763 00:33:01,708 --> 00:33:04,916 Όχι, για το αφεντικό μιλάω. Δεν πετσοκόψαμε κανένα παιδί. 764 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Τι λέει; 765 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 Σκότωσαν τον αρχηγό, 766 00:33:11,125 --> 00:33:12,791 - με μαχαίρα. - Γαμώτο. 767 00:33:15,375 --> 00:33:18,083 - Είμαστε εντάξει μ' αυτό; - Ναι. 768 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 Μια χαρά. 769 00:33:19,666 --> 00:33:22,416 Στο εξής, θα πηγαίνουμε εμείς. 770 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 - Μόνοι μας. - Ναι. 771 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Να σας πω. 772 00:33:26,500 --> 00:33:29,666 Αφού κάνατε την περισσότερη δουλειά, 773 00:33:29,791 --> 00:33:32,208 πρέπει να πάρετε όλα τα λεφτά. 774 00:33:33,000 --> 00:33:34,416 - Αυτό είναι το δίκαιο. - Καλώς. 775 00:33:34,541 --> 00:33:35,375 Ναι. 776 00:33:35,708 --> 00:33:36,583 - Ευχαριστούμε. - Ναι. 777 00:33:36,583 --> 00:33:38,416 - Θα μεταφέρουμε τα λεφτά. - Ναι... 778 00:33:38,416 --> 00:33:39,666 Θα το φροντίσουμε. 779 00:33:40,708 --> 00:33:43,708 Φαίνεστε κουρασμένοι. Πηγαίνετε να ξεκουραστείτε. 780 00:33:43,708 --> 00:33:45,500 Να 'στε καλά για το ενδιαφέρον. 781 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 Στάσου. Τζον. Εντάξει. 782 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 Ξέρεις τι διάβασα; 783 00:33:51,125 --> 00:33:53,500 Ο Eminem άνοιξε εστιατόριο, το Σπαγγέτι της Μαμάς. 784 00:33:54,333 --> 00:33:56,458 Φοβερή εξέλιξη, έτσι; 785 00:33:58,291 --> 00:33:59,125 Ναι. 786 00:34:00,291 --> 00:34:01,125 Ναι. 787 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 Πολύ καλό. 788 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 - Ωραία. - Εντάξει. 789 00:34:05,458 --> 00:34:07,166 - Εντάξει, παιδιά. - Γεια. 790 00:34:07,666 --> 00:34:09,541 Την αγάπη μας. Τα λέμε. 791 00:34:09,541 --> 00:34:10,791 - Γεια. - Γεια. 792 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 Εντάξει. Γεια. 793 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 {\an8}ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΛΗΡΩΜΗΣ 375.000 ΔΟΛΑΡΙΑ 794 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 Τι κάνεις; 795 00:36:08,291 --> 00:36:09,416 Προσπαθώ να κλάψω. 796 00:36:09,416 --> 00:36:13,958 {\an8}ΠΡΩΗΝ ΜΠΑΛΑΡΙΝΑ ΜΕ ΑΛΤΣΧΑΪΜΕΡ ΧΟΡΕΥΕΙ ΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΩΝ ΚΥΚΝΩΝ 797 00:36:19,916 --> 00:36:20,875 Όλα καλά; 798 00:36:22,208 --> 00:36:23,041 Όχι. 799 00:36:25,708 --> 00:36:26,541 Όχι. 800 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 Σε αποκάλεσα ρομπότ. 801 00:36:37,166 --> 00:36:40,000 Δεν είσαι ρομπότ. Ήθελα να το ξέρεις. 802 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 Το ξέρω ότι δεν είσαι, 803 00:36:44,916 --> 00:36:46,083 επειδή ζηλεύεις. 804 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Τι κάνω; 805 00:36:50,000 --> 00:36:52,333 - Ζηλεύεις. - Δεν νομίζω. 806 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 Δεν ζηλεύω. 807 00:36:56,875 --> 00:36:58,041 Η Ρούνι έχει δύο χέρια. 808 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 Πάντα είχε. 809 00:37:06,041 --> 00:37:07,083 Ήταν καλό ψέμα. 810 00:37:08,375 --> 00:37:10,625 - Ό,τι πεις. - Καλά. 811 00:37:10,625 --> 00:37:12,375 - Το πίστεψες. - Είπες ότι... 812 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 Εσύ το είπες... 813 00:37:14,750 --> 00:37:16,833 Ότι είχε ένα χέρι. 814 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 Ήταν καλό. Πετυχημένο ψέμα. 815 00:37:21,625 --> 00:37:22,583 Ήταν καλό. 816 00:37:25,666 --> 00:37:28,750 Αν μου το έλεγες 15 λεπτά νωρίτερα, θα σου απαντούσα "Μπα". 817 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 Αλλά ήταν γρήγορο. Εύγε. 818 00:37:30,750 --> 00:37:31,708 Και την πάτησες. 819 00:37:31,708 --> 00:37:33,000 - Ναι. - Και βγαίνατε. 820 00:37:33,000 --> 00:37:35,791 - Ναι. - Και το αμφισβήτησες. 821 00:37:36,083 --> 00:37:37,041 Ένοχος. 822 00:37:40,875 --> 00:37:42,625 Νωρίτερα, είπες ότι με αγαπούσες. 823 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Λίγο πριν από τη μαχαίρα. 824 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 Ναι, κι εσύ το ίδιο. 825 00:37:51,125 --> 00:37:52,791 Ναι, αλλά θα πεθαίναμε. 826 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 Δεν το εννοούσες; 827 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 Όχι, το εννοώ. 828 00:38:10,041 --> 00:38:11,000 Τι εννοείς; 829 00:38:12,708 --> 00:38:14,541 Ότι σ' αγαπώ. 830 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 Καλή φάση. 831 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Άντε γαμήσου. 832 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 Πες... 833 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 Πες το. 834 00:38:30,000 --> 00:38:30,958 Μ' αρέσει όλο αυτό. 835 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - Δεν... - Μ' αρέσει που... 836 00:38:34,041 --> 00:38:35,958 - Σ' αγαπώ. - Σ' αγαπώ, Τζέιν. 837 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 Το εννοείς; 838 00:38:38,583 --> 00:38:39,416 Ναι. 839 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 Τι χαζός. 840 00:38:54,833 --> 00:38:56,041 Ξέρεις... 841 00:38:58,041 --> 00:39:00,833 δεν μου άρεσαν καθόλου αυτοί οι δύο. 842 00:39:02,541 --> 00:39:04,208 Τους μισώ και τους δύο. 843 00:39:04,208 --> 00:39:05,708 - Αλήθεια; - Τους μισώ... 844 00:39:06,750 --> 00:39:08,458 - Πολύ. - Πάρα πολύ. 845 00:39:08,958 --> 00:39:10,666 - Είναι άθλιοι. - Δεν είναι εντάξει. 846 00:39:10,666 --> 00:39:13,666 - Όχι. - Δεν είναι καθόλου εντάξει. 847 00:39:13,833 --> 00:39:16,416 Αυτό είναι που... Μοιάζει με παράξενο ξόρκι... 848 00:39:16,583 --> 00:39:18,416 - που... - Δεν ξέρω τι συνέβη. 849 00:39:18,416 --> 00:39:20,791 - Γιατί μας μάγεψαν τόσο; - Δεν... 850 00:39:21,333 --> 00:39:23,333 Δεν ξέρω. Ήταν πολύ... 851 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 - Το φτάρνισμα... Τρεις φορές. - Το φτάρνισμα. 852 00:39:26,583 --> 00:39:28,166 - Χειροκροτήσαμε κιόλας. - Ναι. 853 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 - Είχαμε απορροφηθεί. - Χειροκροτήσαμε. 854 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 "Το συνηθίζετε;" 855 00:39:32,458 --> 00:39:35,166 Τύπου "Πάμε σε πάρτι και φταρνιζόμαστε". 856 00:39:35,166 --> 00:39:37,083 - Τρεις φορές κιόλας. - Τρεις φορές. 857 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - Το τελευταίο ήταν προσποιητό. - Ναι. 858 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 Στα πρώτα δύο, είπα "Όντως, ισχύει". 859 00:39:41,458 --> 00:39:43,250 - Το τελευταίο δεν του έβγαινε. - Όχι. 860 00:39:43,250 --> 00:39:44,583 Έκανε όλα αυτά τα... 861 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 Η προφορά του φταίει. 862 00:39:50,458 --> 00:39:52,083 - Ναι. - Θες να τον βοηθήσεις. 863 00:39:52,083 --> 00:39:54,208 - Συγχωρείς σχεδόν τα πάντα. - Το ξέρω. 864 00:39:54,416 --> 00:39:57,333 - Λες "Χρειάζεται μόνο..." - Θεέ μου. 865 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 "...να αναπνέεις. 866 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 "Έτσι θα τα ξεπερνάτε όλα". 867 00:40:00,875 --> 00:40:02,875 Κι εσύ είπες "Όχι, δεν το ήξερα". 868 00:40:03,791 --> 00:40:04,750 - Τι; - Όχι. 869 00:40:05,375 --> 00:40:08,541 Αυτό είπες. Κούνησες και το κεφάλι σου έτσι. 870 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 Τύπου "Παραείναι καλό όλο αυτό". 871 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 - Όντως. - Κι αυτός είπε... 872 00:40:11,958 --> 00:40:14,708 - Τι ντροπή. - ...ότι είναι κάτι που κάνουμε 873 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 όλη μας τη ζωή. 874 00:40:16,375 --> 00:40:18,333 Το παρουσίασε πολύ μαγικό. 875 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 Μας έκανε να νιώσουμε 876 00:40:20,666 --> 00:40:22,708 - ότι ήταν κάτι πρωτόγνωρο. - Το ξέρω. 877 00:40:22,708 --> 00:40:27,708 Αφού σκέφτηκα "Ανάσα. Μα φυσικά. Πώς και δεν το σκέφτηκα;" 878 00:40:29,375 --> 00:40:31,041 Θεέ μου. 879 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 - Να πάνε να γαμηθούνε. - Πες τα. 880 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 881 00:42:17,083 --> 00:42:19,166 Επιμέλεια ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ