1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,250
Γεια.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,833
Δίπλωμα, τραπεζική κάρτα.
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,666
Πιστοποιητικό γάμου.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,250
Είχες ζητήσει θέση υψηλού ρίσκου;
7
00:00:17,958 --> 00:00:18,958
- Ναι.
- Κι εγώ.
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,208
Εσύ θα σπάσεις τα πόδια κι εγώ τα χέρια.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,500
Να καλύψουμε το κεφάλι πρώτα;
10
00:00:26,666 --> 00:00:28,458
Θεέ μου!
11
00:00:28,958 --> 00:00:29,833
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΗΜΙΤΕΛΗΣ.
ΜΙΑ ΑΠΟΤΥΧΙΑ. ΔΥΟ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΑΚΟΜΗ.
12
00:00:29,833 --> 00:00:30,875
Να κάνουμε μια συμφωνία;
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
Μόλις βγάλουμε ένα συγκεκριμένο ποσό,
14
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
θα χωριστούμε.
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,041
Εντάξει. Φυσικά.
16
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
Τζον!
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,875
Δεν γίνεται να κάνεις ό,τι θες.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
Νοιάζεσαι όντως για μένα;
19
00:00:41,666 --> 00:00:45,083
Όχι. Εγώ νοιάζομαι πραγματικά για σένα.
20
00:00:50,041 --> 00:00:51,916
"Γεια χαρά.
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,375
"Καλό ρεπό".
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
Τι ωραία μέρα.
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,125
Ναι.
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
Μ' αρέσουν οι βόλτες.
25
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
{\an8}Το ξέρεις;
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
{\an8}Ο περίπατος.
27
00:01:06,208 --> 00:01:08,000
Ναι, όχι το τρέξιμο.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
Να πάρουμε λίγο κρασί;
29
00:01:10,041 --> 00:01:14,541
Όχι, έχουμε ένα δωμάτιο γεμάτο κρασιά.
30
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Σε κουτάκια, όμως.
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,416
Μ' αρέσει να παίρνω διάφορα αραιά και πού.
32
00:01:19,875 --> 00:01:22,416
Το αγαπημένο μου. Καλή απόλαυση.
33
00:01:25,041 --> 00:01:26,833
Οι πιπεριές απ' τον κήπο μας
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
- είναι καλές, ξέρεις.
- Σταμάτα.
35
00:01:28,625 --> 00:01:31,375
- Τι;
- Δεν πρόκειται να φάω τίποτα από εκεί.
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,791
Το βάζω ήδη στο φαγητό σου κρυφά.
37
00:01:33,791 --> 00:01:34,708
Αηδιαστικό.
38
00:01:34,708 --> 00:01:36,541
- Έχεις φάει ένα κολοκύθι ήδη.
- Σταμάτα.
39
00:01:36,541 --> 00:01:37,791
Κοίτα ομορφιά.
40
00:01:37,958 --> 00:01:39,833
- Τώρα τα φέρατε;
- Ναι.
41
00:01:39,833 --> 00:01:41,541
Φαίνονται νόστιμα. Βιολογικά;
42
00:01:41,541 --> 00:01:43,041
- Είναι. Ναι.
- Ναι;
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,500
Φτιάχνεις γκασπάτσο μ' αυτό;
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,416
Ναι.
45
00:01:47,083 --> 00:01:47,916
Ρούνι;
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,166
- Μη μου πεις!
- Τι λέει;
47
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
- Θεέ μου.
- Ναι.
48
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
Θεέ μου.
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
- Πώς πάει;
- Θεέ μου. Δεν το πιστεύω.
50
00:02:02,125 --> 00:02:03,166
- Γεια.
- Γεια σου.
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,250
- Πώς είσαι;
- Καλά.
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,750
Πόσος καιρός πέρασε;
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,916
- Άπειρος, μάλλον.
- Σωστά.
54
00:02:11,041 --> 00:02:12,416
Χαίρομαι που σε βλέπω.
55
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
Μια χαρά είσαι.
56
00:02:13,666 --> 00:02:15,875
- Ευχαριστώ. Κι εσύ.
- Να 'σαι καλά.
57
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
Από δω η γυναίκα μου.
58
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
- Γεια.
- Γεια σου.
59
00:02:18,583 --> 00:02:20,625
- Είμαι η Ρούνι.
- Χάρηκα.
60
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
Κι εγώ.
61
00:02:22,541 --> 00:02:23,416
Από εδώ ο Μπέντζαμιν.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- Πώς πάει, Μπέντζαμιν;
- Γεια.
63
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
- Γεια.
- Πόσο είσαι, φίλε;
64
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
- Έξι.
- Έξι;
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
Δίνεις πόνο με τις ντομάτες, έτσι;
66
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
- Καλή ηλικία.
- Καλή ηλικία.
67
00:02:33,916 --> 00:02:35,083
- Ναι.
- Ναι.
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,041
Μένετε στην πόλη τώρα;
69
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
- Ναι.
- Ναι. Απλώς...
70
00:02:40,500 --> 00:02:42,375
μόλις πήρε προαγωγή και ήρθαμε εδώ.
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
Τέλεια. Με τι ασχολείσαι;
72
00:02:44,541 --> 00:02:45,916
Σχεδιάζω λογισμικά.
73
00:02:46,375 --> 00:02:49,708
Διεπαφή χρήστη... κατάλαβες.
74
00:02:50,125 --> 00:02:51,166
Τέτοια φάση.
75
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
Φανταστικό.
76
00:02:52,625 --> 00:02:54,583
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ.
77
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- Εσύ, παρουσιάσεις εδεσμάτων ακόμα;
- Ναι.
78
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
Καλλιτεχνική διεύθυνση.
79
00:02:58,833 --> 00:02:59,875
Καλή φάση.
80
00:02:59,875 --> 00:03:00,791
Καλή φάση, ναι.
81
00:03:01,083 --> 00:03:02,416
- Ωραίο.
- Ναι.
82
00:03:03,708 --> 00:03:05,625
Λοιπόν...
83
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
χάρηκα πολύ που σας συνάντησα.
84
00:03:07,541 --> 00:03:09,250
- Ναι.
- Χάρηκα που σε γνώρισα.
85
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
- Κι εγώ χάρηκα που σε είδα.
- Φεύγω τώρα.
86
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
- Εντάξει.
- Γεια.
87
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Γεια.
88
00:03:13,625 --> 00:03:15,125
- Γεια, Μπέντζαμιν.
- Γεια.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
- Χαριτωμένο πιτσιρίκι.
- Ναι.
90
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
Αυτή είναι θεά.
91
00:03:22,208 --> 00:03:25,125
Να σου πω κάτι; Μ' έχεις εντυπωσιάσει.
92
00:03:25,666 --> 00:03:26,583
Γιατί;
93
00:03:27,208 --> 00:03:30,000
Όχι ότι είναι κακό αυτό. Απλώς...
94
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
Δεν ξέρω. Περίμενα
ότι θα σ' ενοχλούσε κάτι τέτοιο.
95
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
Χαίρομαι που δεν ισχύει.
96
00:03:38,333 --> 00:03:39,541
Τι εννοείς;
97
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
Έχει ένα χέρι.
98
00:03:46,541 --> 00:03:48,625
Τι; Μα τι λες;
99
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
- Με δουλεύεις;
- Όχι.
100
00:03:51,333 --> 00:03:53,208
Έχει ένα χέρι.
101
00:03:53,208 --> 00:03:55,666
- Δύο χέρια έχει.
- Ένα έχει.
102
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Είχε δύο όταν βγαίνατε;
103
00:04:00,625 --> 00:04:01,583
Βασικά, ναι.
104
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
Μου δίνετε τρία απ' αυτά;
105
00:04:05,125 --> 00:04:07,958
Δεν θυμάσαι αν η κοπέλα που έβγαινες
είχε ένα χέρι ή όχι;
106
00:04:08,416 --> 00:04:09,833
Είχε... Στάσου.
107
00:04:11,708 --> 00:04:13,208
Περίμενε. Το κάνατε;
108
00:04:13,208 --> 00:04:14,583
Ναι. Δηλαδή...
109
00:04:14,958 --> 00:04:18,083
Δεν κάναμε και τίποτα άλλο.
Ήταν η βάση της σχέσης μας.
110
00:04:18,458 --> 00:04:21,500
Καλά, αλλά δεν πρόσεξες όσο κάνατε σεξ,
111
00:04:21,958 --> 00:04:25,333
αν είχε πάνω σου ένα χέρι ή δύο;
112
00:04:28,375 --> 00:04:30,166
- Έχει δύο χέρια.
- Θεέ μου,
113
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
δεν ξέρεις. Θλιβερό.
114
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
Θα μου το κόψετε αυτό;
115
00:04:34,083 --> 00:04:35,208
Φυσικά.
116
00:04:35,208 --> 00:04:36,166
Ευχαριστώ.
117
00:04:52,916 --> 00:04:54,125
Ο νέος μας γείτονας.
118
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
Τζον! Τζον Σμιθ!
119
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
Δεν είναι δικό μου.
120
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
Τι είπες;
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,708
- Δεν είναι δικό μου.
- Πώς σε λένε;
122
00:05:07,041 --> 00:05:07,875
Τζον Σμιθ.
123
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
Αυτό είναι για τον Τζον Σμιθ.
124
00:05:09,875 --> 00:05:11,291
Ναι, αλλά δεν το ζήτησα εγώ.
125
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
Τι ζήτησες;
126
00:05:12,541 --> 00:05:15,583
Μια κανονική πορτοκαλάδα. Χυμό.
127
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
Κλασικά πράγματα.
128
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
Δεκαπέντε λεπτά περιμένω.
129
00:05:18,875 --> 00:05:21,791
Αυτό είναι για τον Τζον. Τον Τζον Σμιθ.
130
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
- Ναι, το είπες...
- Εγώ είμαι.
131
00:05:24,791 --> 00:05:25,625
Δικό μου είναι;
132
00:05:25,958 --> 00:05:27,916
Lean Green Machine, με βούτυρο αμυγδάλου;
133
00:05:28,375 --> 00:05:29,208
Αυτό είναι.
134
00:05:32,083 --> 00:05:33,250
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
135
00:05:35,583 --> 00:05:36,416
Λοιπόν...
136
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
- Τι ήταν αυτό;
- Άθλιος ο τύπος.
137
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
Ναι, πάει αυτό. Αλλά...
138
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
νομίζω ότι έχουμε το ίδιο όνομα.
139
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
Παρήγγειλες χυμό πορτοκάλι;
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
Είδα ότι τον πήρε ένας τύπος.
141
00:05:52,041 --> 00:05:52,916
- Αλήθεια;
- Ναι.
142
00:05:52,916 --> 00:05:55,083
Παραήταν ικανοποιημένος με όλο αυτό.
143
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
Κύριε;
144
00:05:57,541 --> 00:05:59,750
- Όχι, δεν χρειάζεται.
- Όχι. Τι θέλεις;
145
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
ΤΖΟΝ ΣΜΙΘ
146
00:06:00,750 --> 00:06:02,583
Θα πάρω το δικό σου κι ένα τέτοιο. Χυμό;
147
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
Ναι, μια χαρά.
148
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
Καλώς. Οπότε, έναν χυμό
149
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
- κι άλλο ένα απ' αυτά.
- Φυσικά.
150
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
Έξι με επτά χρόνια;
151
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
Έχει...
152
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
Έχει ακόμα πλάκα;
153
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
- Τι; Ρε φίλε...
- Καλά, ναι...
154
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
Ναι, μ' αρέσει ακόμα.
155
00:06:29,458 --> 00:06:30,625
Τζον, κοίτα γύρω σου.
156
00:06:32,375 --> 00:06:33,416
Καλά, όχι.
157
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Κοίτα εμάς, τώρα.
158
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
- Εντάξει. Ναι.
- Είδες; Δηλαδή,
159
00:06:37,708 --> 00:06:38,666
υπάρχουν μερικά
160
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
εμπόδια στην πορεία, αλλά...
161
00:06:41,416 --> 00:06:44,333
αν συνεχίσεις, θα τα ξεπεράσεις.
Στην τελική,
162
00:06:44,541 --> 00:06:46,875
θα υποστείς κάποια τραύματα, αλλά...
163
00:06:47,625 --> 00:06:49,041
Τζον, είναι φανταστική ζωή.
164
00:06:49,583 --> 00:06:51,625
- Αυτό θα έλεγα.
- Γεια.
165
00:06:51,625 --> 00:06:53,000
- Γεια. Τι λέει;
- Γεια.
166
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
Αυτή θα είναι η Τζέιν σου.
167
00:06:55,041 --> 00:06:56,208
- Ναι.
- Είναι γλύκα.
168
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
Ήσουν τυχερός.
169
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Να 'σαι καλά. Είναι όμορφη.
170
00:07:00,125 --> 00:07:00,958
Είμαι ο Τζον.
171
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
Τζέιν.
172
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
Τον λένε και Σμιθ.
173
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
Είναι δικός μας.
174
00:07:09,708 --> 00:07:10,541
Τι;
175
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
- Ναι.
- Απίθανο.
176
00:07:13,458 --> 00:07:14,291
Ναι.
177
00:07:14,833 --> 00:07:16,708
- Κι άλλος Σμιθ.
- Ναι.
178
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Έχεις γνωρίσει κι άλλους;
179
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
Ναι, κάμποσους. Σε διάφορα μέρη.
180
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
Πρώτη φορά από τύχη, όμως.
181
00:07:25,541 --> 00:07:26,875
- Τρομερό.
- Ναι.
182
00:07:27,083 --> 00:07:28,250
Το ξέρω.
183
00:07:28,250 --> 00:07:30,166
- Περιμέναμε χυμό.
- Τρελό! Τι λες τώρα!
184
00:07:33,958 --> 00:07:35,041
Με καλεί το καθήκον.
185
00:07:35,041 --> 00:07:37,541
- Ναι, άντε. Απάντησε.
- Με συγχωρείτε.
186
00:07:41,833 --> 00:07:44,041
Δεν το χωράει ο νους σου. Ξέρει πολλά.
187
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Νομίζει ότι είναι...
188
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
υπηρεσία μετά τους Δίδυμους Πύργους,
189
00:07:47,833 --> 00:07:50,083
γιατί λειτουργούν εδώ και 15 χρόνια.
190
00:07:51,500 --> 00:07:52,333
Εντάξει.
191
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
Ακούστε τι πρέπει να κάνουμε.
192
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Να δειπνήσουμε.
193
00:07:56,416 --> 00:07:57,291
Να δείτε την Τζέιν μου.
194
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
Θα πούμε για τη δουλειά, θα πιούμε,
195
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
και θα αράξουμε. Θα 'ναι ωραία.
196
00:08:02,250 --> 00:08:03,416
- Ναι.
- Ναι.
197
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
Καλό ακούγεται. Ό,τι θες.
198
00:08:05,250 --> 00:08:06,166
Τι λέτε γι' απόψε;
199
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
- Απόψε;
- Ναι, να...
200
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
- Έχετε άλλα σχέδια;
- Όχι. Θα...
201
00:08:10,416 --> 00:08:11,958
- Μια χαρά μπορούμε.
- Ναι.
202
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
- Ναι, καλή φάση.
- Συμφωνώ.
203
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Εντάξει.
204
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
Το κινητό σου.
205
00:08:18,083 --> 00:08:21,583
Σωστά, δεν ξέρεις πού μένουμε.
206
00:08:23,000 --> 00:08:25,208
Οπότε, έχεις τον αριθμό μου.
207
00:08:26,875 --> 00:08:29,291
Στείλε μου τη διεύθυνση.
Θα έρθουμε στις επτά.
208
00:08:29,500 --> 00:08:32,666
Θα φέρω ένα μπουκάλι
με κάτι παλιό κι επικίνδυνο.
209
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
- Εννοείται.
- Ναι;
210
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- Έγινε. Τέλεια.
- Άψογα.
211
00:08:35,250 --> 00:08:36,166
Χάρηκα πολύ.
212
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
- Κι εμείς.
- Να 'σαι καλά, φίλε.
213
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
Γεια σου, αγάπη.
Άκου, δεν θα το πιστέψεις...
214
00:08:44,500 --> 00:08:46,583
Οπότε, θα έρθουν στο σπίτι μας απόψε.
215
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
- Θα κάνω άλλη μια γύρα...
- Ναι.
216
00:08:48,208 --> 00:08:49,250
...να πάρω διάφορα.
217
00:08:49,250 --> 00:08:51,583
Ναι, να πάρουμε κανένα γλυκό.
218
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
Ναι, γλυκό. Βασικά, είδα κάτι...
219
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
Μου άρεσαν κάτι βερίκοκα.
220
00:08:55,208 --> 00:08:56,125
Βερίκοκα;
221
00:09:14,166 --> 00:09:15,041
Μήπως...
222
00:09:17,000 --> 00:09:17,875
έχεις αγχωθεί;
223
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
Όχι. Δηλαδή,
224
00:09:21,708 --> 00:09:22,541
λιγάκι μόνο.
225
00:09:22,958 --> 00:09:25,916
Το καλό είναι
ότι λέγονται και οι δύο Σμιθ.
226
00:09:25,916 --> 00:09:29,583
- Οπότε, μπορούμε να συζητήσουμε τα πάντα.
- Ναι.
227
00:09:30,875 --> 00:09:32,041
Ναι. Έχεις δίκιο.
228
00:09:33,041 --> 00:09:34,958
Είσαι κούκλα, παρεμπιπτόντως.
229
00:09:35,291 --> 00:09:36,666
- Ναι;
- Σκέτη γλύκα.
230
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
- Δεν είναι υπερβολικό;
- Όχι.
231
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
- Αυτό;
- Όχι, δεν θα το έλεγα.
232
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
Βάλαμε τα ίδια.
233
00:09:45,833 --> 00:09:47,625
Είμαστε με ζιβάγκο και οι δύο.
234
00:09:48,666 --> 00:09:49,916
- Λέω ν' αλλάξω.
- Όχι.
235
00:09:49,916 --> 00:09:51,291
- Ναι.
- Μην αλλάξεις.
236
00:09:51,833 --> 00:09:52,666
Ποτέ, όμως.
237
00:09:55,541 --> 00:09:56,833
- Γεια.
- Γεια.
238
00:09:56,833 --> 00:09:58,208
- Γεια σας.
- Γεια.
239
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
Τζέιν, η Τζέιν.
240
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
Πώς πάει; Χαίρομαι που σε βλέπω.
241
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
Κι εγώ.
242
00:10:02,958 --> 00:10:04,458
- Τι κάνεις;
- Γεια. Χάρηκα ξανά.
243
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
- Γεια.
- Παρομοίως.
244
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
- Θεέ μου.
- Ευχαριστώ.
245
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
- Τι αχούρι!
- Ναι, είναι άψογο.
246
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
- Παιδιά...
- Και η καλύτερη τοποθεσία, μάλιστα.
247
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
- Ναι. Υπέροχο.
- Πράγματι.
248
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
- Ευχαριστούμε.
- Μυρίζει τέλεια.
249
00:10:18,750 --> 00:10:21,166
- Στον Τζον τα εύσημα γι' αυτό.
- Ναι.
250
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
Θέλετε να πιείτε κάτι;
251
00:10:23,458 --> 00:10:24,666
Ναι, φέραμε αυτό.
252
00:10:24,666 --> 00:10:26,416
Θυμίζει λίγο ουίσκι Hibiki.
253
00:10:27,791 --> 00:10:28,916
- Ευχαριστούμε.
- Πολύ.
254
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
Όχι εμάς.
255
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
Είναι απ' το αφεντικό.
256
00:10:31,083 --> 00:10:34,833
Είναι σπάνιο, σένιο,
και θέλει κότσια πολλά.
257
00:10:34,833 --> 00:10:37,333
Γι' αυτό, θεωρήσαμε
ότι είναι ιδανικό για τώρα.
258
00:10:39,416 --> 00:10:40,666
-"Απολαύστε".
- Μία λέξη.
259
00:10:40,666 --> 00:10:42,875
Μία λέξη. Κανένα κωδικοποιημένο μήνυμα
260
00:10:43,750 --> 00:10:44,833
ή κάτι άλλο. Ναι.
261
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
Σ' εσάς στέλνει μηνύματα;
262
00:10:46,791 --> 00:10:48,500
- Ναι.
- Ναι.
263
00:10:48,500 --> 00:10:50,041
Είχαμε μία αποτυχία κι έκτοτε
264
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
- μόνο μηνύματα.
- Βασικά,
265
00:10:51,208 --> 00:10:52,250
δεν ήταν και...
266
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
Ήταν μικρή λεπτομέρεια.
267
00:10:53,958 --> 00:10:55,500
Έπρεπε να κάνουμε κάτι
268
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
- που τελικά...
- Ναι.
269
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
Δεν φταίγαμε εμείς.
270
00:10:59,458 --> 00:11:01,583
- Δεν μας έχει συμβεί ποτέ.
- Ναι.
271
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
Ναι. Ξέρετε πώς είν' αυτά.
272
00:11:03,833 --> 00:11:05,375
- Μία φορά έγινε.
- Πράγματι.
273
00:11:05,375 --> 00:11:07,083
- Εκείνη τη μία φορά.
- Πραγματικά.
274
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
Δεν ήταν σημαντικό.
275
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
Βάλε μας ένα ποτηράκι, αγάπη.
276
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
- Ναι, φυσικά.
- Ναι.
277
00:11:12,625 --> 00:11:15,625
- Θα με ξεναγήσει κανείς ή όχι;
- Εντάξει. Ναι, φυσικά.
278
00:11:15,625 --> 00:11:16,916
- Πάμε;
- Τέλεια.
279
00:11:16,916 --> 00:11:19,000
- Τρομερό σπίτι.
- Τ' αγόρια πάνε από εκεί.
280
00:11:22,833 --> 00:11:25,333
Νόμιζα ότι το στούντιο της γιόγκα
ήταν άψογο, αλλά...
281
00:11:26,208 --> 00:11:27,041
αυτό είναι...
282
00:11:27,583 --> 00:11:29,666
Είναι πελώριο αυτό το δωμάτιο!
283
00:11:32,333 --> 00:11:34,583
Το δικό μας καταλήγει
σ' έναν κηπάκο στο ισόγειο,
284
00:11:34,583 --> 00:11:36,083
αλλά πολύ πιο μικρό.
285
00:11:36,916 --> 00:11:37,750
Ωραία.
286
00:11:41,916 --> 00:11:44,625
Οφείλω να πω ότι η Εταιρεία
έχει καλό γούστο, παραδόξως,
287
00:11:44,625 --> 00:11:45,791
σ' αυτά τα πράγματα.
288
00:11:45,791 --> 00:11:47,625
Εγώ τ' αγόρασα αυτό, βασικά.
289
00:11:47,625 --> 00:11:48,833
- Αλήθεια;
- Ναι.
290
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
Ναι.
291
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Πίνακες ήθελα ν' αγοράσω
με τα πρώτα μου λεφτά.
292
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
Έχεις πολύ καλό μάτι.
293
00:11:57,458 --> 00:11:59,833
- Ναι;
- Δεν αγοράζεται, ούτε μαθαίνεται αυτό.
294
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
- Το εκτιμώ. Ευχαριστώ.
- Το εννοώ.
295
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
Γεια σου, ψιψίνα.
296
00:12:11,833 --> 00:12:12,666
Τον λένε Μαξ.
297
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
Γεια σου, Μαξ.
298
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
Εδώ είναι το...
299
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
Δωμάτιο πανικού.
300
00:12:24,500 --> 00:12:26,791
- Είναι περίεργο το σημείο.
- Το ξέρω.
301
00:12:27,041 --> 00:12:28,541
Έπρεπε να γίνει στο υπόγειο.
302
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
- Ναι.
- Ναι.
303
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
Μη σ' απασχολεί τόσο.
304
00:12:31,708 --> 00:12:33,958
Αυτά τ' αναλαμβάνει η Εταιρεία.
305
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Βελτιστοποίηση χώρου,
306
00:12:36,833 --> 00:12:38,208
αποδοτικότητα και τα συναφή.
307
00:12:40,541 --> 00:12:42,375
Δεν ξέρω πώς το κάνουν, αλλά...
308
00:12:43,250 --> 00:12:45,041
αυτό μας διαχωρίζει από άλλους.
309
00:12:47,791 --> 00:12:49,500
Δεν χρησιμοποιούμε ποτέ το δικό μας.
310
00:12:50,708 --> 00:12:51,541
Αλήθεια;
311
00:12:52,541 --> 00:12:53,666
Μόνο για να κρυφακούμε.
312
00:12:53,666 --> 00:12:55,041
- Το 'χεις κάνει;
- Όχι.
313
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
Θεέ μου, θα 'πρεπε.
314
00:12:57,750 --> 00:12:58,791
Αυτό το διάλεξε άλλος.
315
00:12:58,791 --> 00:13:01,166
Όχι. Δεν το πήραμε εμείς αυτό.
316
00:13:03,666 --> 00:13:04,500
Κλασικά.
317
00:13:08,750 --> 00:13:09,583
Εντάξει.
318
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
Αυτό, το ξέρω, είναι...
319
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
Εμείς τις αναφορές
τις κάνουμε μαζί γιατί...
320
00:13:14,291 --> 00:13:15,750
αγχώνομαι μήπως ξεχάσω κάτι.
321
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
Κατάλαβα. Εγώ κάνω τις δικές μας.
322
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
Ολομόναχη;
323
00:13:20,708 --> 00:13:22,416
Ναι. Έχεις δει τον Τζον μου;
324
00:13:22,416 --> 00:13:25,416
Είναι φοβερός σε πολλά πράγματα,
εκτός απ' το γράψιμο.
325
00:13:25,583 --> 00:13:27,583
Του διαφεύγουν κάμποσες λεπτομέρειες.
326
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
Δεν τον αλλάζω, όμως.
327
00:13:34,500 --> 00:13:36,333
Χαίρομαι που μας έβαλαν μαζί.
328
00:13:39,416 --> 00:13:41,708
Έχεις σκεφτεί ποτέ ποιοι μπορεί να είναι;
329
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
Η Εταιρεία.
330
00:13:45,166 --> 00:13:46,000
Κάποτε, ναι.
331
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
Αρκετά.
332
00:13:48,916 --> 00:13:50,333
Ιδίως στην αρχή.
333
00:13:53,916 --> 00:13:58,083
Αλλά να σου δώσω μια συμβουλή γι' αυτό;
334
00:13:58,541 --> 00:13:59,833
- Ναι.
- Από Τζέιν σε Τζέιν;
335
00:14:04,041 --> 00:14:05,833
Μη σαμποτάρεις την ευτυχία σου.
336
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
Η Εταιρεία είναι εδώ για να σε φροντίσει.
337
00:14:10,333 --> 00:14:11,916
Αρκεί να το ζητήσεις.
338
00:14:13,958 --> 00:14:15,458
Τζέιν! Τρώμε, αγάπη!
339
00:14:16,458 --> 00:14:17,500
Λιμοκτονώ.
340
00:14:19,458 --> 00:14:23,208
Μάγκωσα το πόδι μου
στο πάνω μέρος του κελιού.
341
00:14:23,208 --> 00:14:26,125
Χωρίς εσώρουχα!
342
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
Δηλαδή, από κάτω... Μεγάλη κίνηση.
343
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
Και ήταν κάπως...
344
00:14:31,375 --> 00:14:34,083
"Όλοι στο ελικόπτερο!"
345
00:14:34,083 --> 00:14:35,500
Όχι, αλλά ακούστε...
346
00:14:35,500 --> 00:14:37,375
Ήταν ένα γερό μάθημα, εντάξει;
347
00:14:37,375 --> 00:14:40,500
Δεν πρέπει να κυκλοφορούμε
χωρίς ένα καλό και καθαρό εσώρουχο.
348
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
- Ναι.
- Γιατί ποτέ δεν ξέρεις.
349
00:14:41,500 --> 00:14:42,416
Αυτό λέω κι εγώ.
350
00:14:42,416 --> 00:14:43,875
- Αυτό λέει...
- Συνέχεια.
351
00:14:43,875 --> 00:14:46,125
- Σε κάθε συνάντηση.
- Εγώ έφταιγα, μωρό μου.
352
00:14:46,125 --> 00:14:47,833
- Δεν έφταιγες.
- Κι όμως.
353
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
Εγώ έφταιγα.
354
00:14:48,833 --> 00:14:50,750
- Όχι, ήταν λάθος συνεννόηση.
- Απλώς...
355
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
Απλώς, τα κάναμε...
356
00:14:52,125 --> 00:14:54,416
- Ξέρετε... Όχι.
- Εγώ έφταιγα.
357
00:14:54,916 --> 00:14:57,041
Ακούστε, παιδιά.
358
00:14:58,041 --> 00:14:58,875
Το γλυκό...
359
00:15:00,083 --> 00:15:01,166
δένει με τον καιρό.
360
00:15:01,458 --> 00:15:02,291
- Ναι.
- Ναι.
361
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
Ιδίως στην αρχή.
362
00:15:04,000 --> 00:15:05,666
Εμείς βελτιωθήκαμε στην πορεία.
363
00:15:06,166 --> 00:15:07,000
Ναι.
364
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
Πόσο καιρό είστε...
365
00:15:09,583 --> 00:15:11,750
Είμαι πέντε ή έξι χρόνια μαζί του.
366
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
Μισό, δηλαδή... Δεν ξεκινήσατε μαζί;
367
00:15:15,416 --> 00:15:17,333
Μου άλλαξαν ομάδα μετά το ξεκίνημα.
368
00:15:18,375 --> 00:15:19,916
- Μάλιστα.
- Βρήκα άλλη Τζέιν.
369
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
- Απίθανο.
- Είμαι τυχερός.
370
00:15:23,708 --> 00:15:25,291
Ναι, είσαι τυχερός.
371
00:15:25,291 --> 00:15:26,833
Είμαι. Ναι.
372
00:15:27,541 --> 00:15:28,750
- Κι εγώ.
- Είναι πιο...
373
00:15:28,958 --> 00:15:30,625
Είναι πιο ώριμη.
374
00:15:31,166 --> 00:15:32,250
- Ναι.
- Είμαστε πιο...
375
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
- Ταιριαστοί.
- Ναι.
376
00:15:34,375 --> 00:15:35,833
- Τέλεια.
- Τέλεια.
377
00:15:35,833 --> 00:15:36,875
Πώς σας φαίνονται
378
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
οι οδηγίες του Επί;
379
00:15:40,250 --> 00:15:41,208
- Καλές;
-"Επί";
380
00:15:41,208 --> 00:15:42,458
- Τι;
- Επικεφαλής.
381
00:15:43,375 --> 00:15:44,208
Εμείς...
382
00:15:44,833 --> 00:15:45,875
Τον λέμε Γεια χαρά.
383
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
-"Γεια χαρά";
- Πολύ γλυκό.
384
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
- Ήταν το πρώτο...
- Πώς...
385
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
Αυτοί το έγραψαν, όμως, στο μέιλ.
386
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
- Έλεγε "Γεια χαρά".
- Ναι.
387
00:15:53,541 --> 00:15:54,666
Και σκεφτήκαμε
388
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
"Μια χαριτωμένη γάτα καρτούν".
389
00:15:56,958 --> 00:15:58,833
- Καταλάβατε...
- Πολύ χαριτωμένο.
390
00:15:58,833 --> 00:16:00,166
- Γεια χαρά.
- Ενδιαφέρον.
391
00:16:00,166 --> 00:16:01,916
- Κι έμεινε.
- Ναι, είναι καλοί.
392
00:16:01,916 --> 00:16:03,000
- Είναι καλοί.
- Ναι.
393
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Αλλά ζόρικοι.
394
00:16:04,500 --> 00:16:07,708
Μας πήρε λίγο χρόνο
να καταλάβουμε τις παραμέτρους.
395
00:16:07,708 --> 00:16:08,833
- Μισό λεπτό.
- Ναι.
396
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
Σε ποιο επίπεδο βρίσκεστε;
397
00:16:10,541 --> 00:16:12,375
- Υψηλού ρίσκου.
- Ναι.
398
00:16:12,750 --> 00:16:13,583
Εσείς;
399
00:16:15,166 --> 00:16:16,375
- Πολύ υψηλού ρίσκου.
- Αλήθεια;
400
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
- Ναι.
- Τρομερό.
401
00:16:18,416 --> 00:16:19,250
Μας αρέσει.
402
00:16:20,041 --> 00:16:23,166
- Ταιριάζει στις προσωπικότητές μας.
- Ναι.
403
00:16:24,041 --> 00:16:25,666
Αλλά ποιος ξέρει; Ίσως μια μέρα,
404
00:16:26,416 --> 00:16:30,166
να κάνω τη διαφορά
και να το γυρίσω σε χαμηλού ρίσκου.
405
00:16:30,166 --> 00:16:31,541
- Αλήθεια;
- Ναι.
406
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
Θα βάλω τη στολή και...
407
00:16:33,333 --> 00:16:35,375
- Ναι. Ξέρω.
- Και θα παραδίδω πακέτα.
408
00:16:35,375 --> 00:16:37,291
Θα έχει χιονοθύελλα τον Ιούλιο.
409
00:16:37,291 --> 00:16:39,375
Οι τύποι των παραδόσεων...
410
00:16:39,375 --> 00:16:41,375
- Δεν το ξέρεις αυτό.
- Είναι Σμιθ.
411
00:16:41,375 --> 00:16:42,666
...βγάζουν καλά λεφτά.
412
00:16:42,666 --> 00:16:45,291
Ήταν χαμηλού ρίσκου.
Αυτοί που μας έδιναν το...
413
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
- Ναι...
- Τώρα βγάζει νόημα.
414
00:16:47,666 --> 00:16:50,375
Για τα προνόμια,
θα αναλαμβάνατε χαμηλού ρίσκου;
415
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
- Όχι.
- Μπορεί.
416
00:16:52,416 --> 00:16:54,041
Δεν νομίζω. Θα βαριόμουν.
417
00:16:54,041 --> 00:16:55,208
- Εσύ θα το έκανες;
- Ναι.
418
00:16:55,208 --> 00:16:57,291
Έχει κάτι ωραίο. Όπως οι κηπουροί.
419
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
Ξέρεις πότε τελειώνει.
Κι απλώς επαναλαμβάνεται.
420
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
Αλλά θεωρώ ότι είναι κάπως θλιβερό...
421
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
να παραδίδει ο Τζέιμς Μποντ
συνθέσεις με φρούτα.
422
00:17:06,750 --> 00:17:08,250
Δεν ακούγεται πολύ καλό.
423
00:17:08,250 --> 00:17:09,833
Θ' ανεβαίνατε ποτέ επίπεδο;
424
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
Το έχω σκεφτεί.
425
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
- Ναι.
- Ναι.
426
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
- Εμείς δοκιμάσαμε και τα δύο.
- Ναι.
427
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Τα "πολύ υψηλού ρίσκου" δεν διαφέρουν.
428
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
Μόνο λεφτά και προνόμια προσθέτουν.
429
00:17:21,958 --> 00:17:23,500
Όχι, προφανώς, ναι.
430
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
Νομίζω ότι θα μπορούσαμε...
431
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
να το κάνουμε. Εγώ θα το δοκίμαζα.
432
00:17:27,000 --> 00:17:28,916
- Ναι.
- Κι εμένα...
433
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
- θα μ' ενδιέφερε αυτό.
- Εννοείται.
434
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
Θα 'χε πλάκα να το δοκιμάσουμε.
435
00:17:32,625 --> 00:17:33,625
- Ναι.
- Κάποια μέρα.
436
00:17:38,333 --> 00:17:39,625
- Ναι.
- Δεν μου λέτε...
437
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
Πώς τα πάτε σε προσωπικό επίπεδο;
438
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
Πάει καλά; Από ρομαντικής άποψης.
439
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
- Τι...
- Ναι.
440
00:17:50,583 --> 00:17:51,875
- Είναι τέλεια.
- Ναι.
441
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
- Τέλεια.
- Φανταστικά.
442
00:17:55,291 --> 00:17:56,375
Τι; Είναι!
443
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
Το ξέρω! Συγγνώμη.
444
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
- Είναι πολύπλοκο.
- Απλώς...
445
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
- Με συναρπάζει αυτό.
- Έχουμε...
446
00:18:02,166 --> 00:18:05,458
Είχαμε κανόνες στην αρχή...
447
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
- Ναι.
- Να μην...
448
00:18:07,666 --> 00:18:08,791
κοιμηθούμε μαζί.
449
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
- Τι;
- Τι;
450
00:18:10,416 --> 00:18:11,375
- Ναι.
- Αρχικά.
451
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
- Αλλά μετά...
- Εμείς...
452
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
- Σκίσαμε τα ρούχα μας...
- Πώς γίνεται; Ναι.
453
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
- Από το πρώτο βράδυ.
- Πώς μπορέσατε;
454
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
Εγώ δεν μπόρεσα ν' αντισταθώ.
455
00:18:19,583 --> 00:18:20,750
Δεν αργήσαμε πολύ.
456
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
- Δεν...
- Κάναμε φόνο πρώτα
457
00:18:22,125 --> 00:18:23,166
για να φτιαχτούμε.
458
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
Οπότε, αυτό είναι που...
459
00:18:24,625 --> 00:18:26,791
Δεν καταλαβαίνω. Γιατί ζούμε μαζί,
460
00:18:26,791 --> 00:18:28,958
κάνουμε όλα αυτά τα τρελά μαζί.
Και μετά...
461
00:18:29,166 --> 00:18:31,208
- Έρχεται από μόνο του.
- Ναι.
462
00:18:31,708 --> 00:18:33,458
- Φορτίζεται.
- Φυσικά. Ναι.
463
00:18:33,458 --> 00:18:35,750
Απλώς ήθελα ξεκάθαρα πράγματα.
464
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
Γιατί είμαστε συνεργάτες.
Και, βασικά... Ξέρετε.
465
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
Δεν θέλαμε να μπερδευτεί η φάση, μάλλον.
466
00:18:41,583 --> 00:18:42,916
Και δεν ζηλεύεις;
467
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Όχι, δεν ζηλεύω.
468
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
Είναι σαν ρομπότ.
469
00:18:45,625 --> 00:18:46,958
Δεν είμαι σαν ρομπότ.
470
00:18:46,958 --> 00:18:48,291
Απλώς δεν ζηλεύω.
471
00:18:48,916 --> 00:18:50,250
Συγγνώμη που εσύ ζηλεύεις.
472
00:18:50,875 --> 00:18:51,750
Θέλω να μάθω...
473
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Εγώ τρελαίνομαι όταν φλερτάρει
474
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
- στις αποστολές.
- Αλήθεια;
475
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- Ναι.
- Ξέρω ότι ακούγομαι όλο κανόνες
476
00:18:57,500 --> 00:18:59,458
αλλά κάναμε μια συμφωνία αρχικά.
477
00:18:59,458 --> 00:19:00,541
Πολλές συμφωνίες.
478
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
Στην αρχή, είπαμε ότι θα βγάλουμε...
479
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
κάμποσα χρήματα.
480
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
Και μετά, αφού τα μαζέψουμε...
481
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
- θα χωριστούμε.
- Ναι.
482
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
Όχι.
483
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
Σταμάτα.
484
00:19:30,875 --> 00:19:31,875
Συγγνώμη.
485
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
Λες και μπορείτε να...
486
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
χωρίσετε και να τα παρατήσετε τόσο...
487
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
Φαντάζεσαι να ήταν
τόσο ανοιχτόμυαλη η Εταιρεία;
488
00:19:49,833 --> 00:19:51,083
Θεέ μου.
489
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
Χρειάζομαι ποτό.
490
00:19:53,041 --> 00:19:54,166
Πάρε. Νερό.
491
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
Ναι, έχει νερό εδώ.
492
00:19:56,916 --> 00:19:58,625
Όχι. Κάτι πιο δυνατό. Τύπου...
493
00:19:59,166 --> 00:20:00,833
- Έχει...
- Ένα μπαρ πίσω σου.
494
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
- Εντάξει. Συγγνώμη.
- Εκεί.
495
00:20:02,166 --> 00:20:03,791
- Όχι.
- Δεν πειράζει.
496
00:20:04,041 --> 00:20:06,500
- Χαίρομαι που σας έκανε να γελάσετε.
- Γελάσατε.
497
00:20:08,833 --> 00:20:09,791
Ρε φίλε.
498
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
Θεωρείτε ότι αν η Εταιρεία
δεν σας έβαζε μαζί,
499
00:20:12,875 --> 00:20:14,291
θα ταιριάζατε;
500
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Νομίζω...
501
00:20:22,500 --> 00:20:24,416
Δεν ξέρω. Νιώθω ότι η Τζέιν
502
00:20:25,666 --> 00:20:26,750
είναι πολύ έξυπνη.
503
00:20:27,791 --> 00:20:30,375
Δεν έχω γνωρίσει άλλη σαν αυτή.
504
00:20:30,958 --> 00:20:32,916
Ναι, πραγματικά... Τον σέβομαι πολύ.
505
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
Νομίζω ότι έχει...
506
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
καλή καρδιά.
507
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
Ναι.
508
00:20:39,333 --> 00:20:40,916
Πρώτη. Φταρνίζεται τρεις φορές.
509
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
Γείτσες.
510
00:20:42,000 --> 00:20:42,916
Ναι.
511
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
- Τρεις φορές;
- Ναι.
512
00:20:48,166 --> 00:20:49,333
- Δεύτερη.
- Θεέ μου.
513
00:20:49,541 --> 00:20:51,208
Βασικά...
514
00:20:51,916 --> 00:20:53,291
Έρχεται το μεγάλο φινάλε.
515
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
Όχι, δίκαια πράγματα.
516
00:20:57,333 --> 00:20:59,166
Δεν ξέρω ποιον να στηρίξω.
517
00:21:00,916 --> 00:21:01,750
Όχι.
518
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
Όχι. Έλα!
519
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
- Είναι πολύ δυνατή, ρε φίλε.
- Το παραδέχομαι.
520
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
Δεν της φαίνεται...
521
00:21:09,291 --> 00:21:11,041
Τα νύχια σου μπαίνουν στις φλέβες μου.
522
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
- Μπαίνουν μέσα.
- Δεν φταίει αυτό.
523
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
Πάμε!
524
00:21:17,125 --> 00:21:19,791
Απίθανο! Τζον!
525
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
- Έπαθα κράμπα.
- Φοβερή δύναμη.
526
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- Έπαθα κράμπα. Καιρό είχα.
- Ευχαριστώ.
527
00:21:24,375 --> 00:21:26,166
- Είναι τρελή. Θηρίο.
- Ευχαριστώ.
528
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
Αλήθεια. Το 'χω μέσα μου.
529
00:21:27,791 --> 00:21:30,625
Δεν ήταν εύκολη ήττα. Αλήθεια.
530
00:21:30,625 --> 00:21:33,166
Έχω παλέψει πιο εύκολα
με άντρες διπλάσιους από σένα.
531
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
Βγάζεις δικά σου συμπεράσματα.
532
00:21:34,875 --> 00:21:36,208
- Κομπλιμέντο ήταν.
- Μια χαρά.
533
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
- Είμαι δυνατή.
- Δεν πειράζει.
534
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
Ρε φίλε.
535
00:21:48,291 --> 00:21:49,208
Eminem παίζει;
536
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
- Αυτό;
- Ναι.
537
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Είναι απ' τους Clipse.
538
00:21:54,416 --> 00:21:56,708
Μ' αρέσει ο Eminem. Τραγουδάει ακόμα;
539
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Νομίζω πώς ναι.
540
00:21:57,958 --> 00:22:00,875
Πριν από μερικά χρόνια,
τον είδα σε ένα φεστιβάλ.
541
00:22:02,291 --> 00:22:03,958
Ήταν το πρώτο όνομα. Και θυμάμαι
542
00:22:03,958 --> 00:22:06,125
ότι μεταξύ τραγουδιών, λέει σε όλους...
543
00:22:06,125 --> 00:22:08,041
"Βγάλτε όλοι το μεσαίο σας δάχτυλο,
544
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
"πείτε 'άντε γαμήσου, μαμά'".
545
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
- Μετά, πάγωσαν όλοι.
- Όχι.
546
00:22:11,291 --> 00:22:13,333
Και είπαμε με μια φωνή
547
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
"Όχι, αδερφέ. Αγαπάμε τις μανάδες μας".
548
00:22:17,125 --> 00:22:19,541
"Κοίτα να μιλήσεις με τη δική σου".
549
00:22:20,625 --> 00:22:23,041
Και μετά... συμπληρώσαμε,
550
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
-"Συγχώρεσέ την".
- Δούλεψέ το.
551
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
- Ακριβώς.
- Ναι.
552
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
Έχεις την ωριμότητα να το διαχειριστείς.
553
00:22:28,166 --> 00:22:30,833
- Ναι.
- Σε επηρέασε αυτό.
554
00:22:31,833 --> 00:22:33,875
Ο Τζον έχει εμμονή με τη μαμά του.
555
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
- Δεν έχω εμμονή. Απλώς...
- Λατρεία.
556
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
Τη λατρεύει.
557
00:22:36,666 --> 00:22:38,541
- Ο μόνος είμαι;
- Δεν είναι κακό.
558
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
- Ναι.
- Ναι.
559
00:22:40,375 --> 00:22:42,666
Πώς το ξεπέρασε αυτό ο Eminem;
560
00:22:43,375 --> 00:22:45,208
- Πώς; Πώς κατάφερε να...
- Άκου...
561
00:22:45,208 --> 00:22:47,333
- Πώς συνέχισε μετά;
- Είναι ζόρικο...
562
00:22:47,333 --> 00:22:50,541
να 'σαι μεγάλος, διάσημος
και να παραμένεις πανκιό.
563
00:22:50,541 --> 00:22:51,791
- Δεν είναι εφικτό.
- Ναι.
564
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
Κάποιος θα υπάρχει
565
00:22:53,000 --> 00:22:55,208
που έγινε πιο κουλ μεγαλώνοντας.
566
00:22:55,416 --> 00:22:56,541
- Ποιος;
- Ναι.
567
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
- Η Μαντόνα;
- Όχι.
568
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
- Όχι.
- Όχι.
569
00:23:00,041 --> 00:23:01,000
Η Ντόλι Πάρτον.
570
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
- Η Ντόλι Πάρτον.
- Αυτό είναι.
571
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
Η Ντόλι Πάρτον, ρε γαμώτο.
572
00:23:04,916 --> 00:23:06,708
- Γίνεται όλο και καλύτερη.
- Ναι.
573
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
Δεν σταματάει με τίποτα.
574
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
- Έτσι.
- Όλο και καλύτερη.
575
00:23:10,541 --> 00:23:11,541
Η Sade.
576
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
- Η Sade!
- Η Sade!
577
00:23:13,250 --> 00:23:15,166
- Αυτό είναι.
- Ναι, το εννοώ.
578
00:23:15,833 --> 00:23:17,833
Μιλάμε για αστέρια, όμως.
579
00:23:17,833 --> 00:23:20,041
- Ναι.
- Τους βρήκαμε, πάντως.
580
00:23:20,041 --> 00:23:21,333
Θέλετε να φέρω κάτι άλλο;
581
00:23:21,333 --> 00:23:23,375
Θέλω άλλη μια μπάλα απ' το πεκάν.
582
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
- Όχι, ευχαριστώ.
- Έγινε.
583
00:23:24,625 --> 00:23:26,333
- Μία μπάλα μόνο.
- Εντάξει.
584
00:23:26,333 --> 00:23:28,541
- Κουκλάρα η Sade.
- Ναι.
585
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Ποια είναι...
586
00:23:30,583 --> 00:23:33,291
η πιο τρελή αποστολή
που σας έχουν αναθέσει ποτέ;
587
00:23:33,291 --> 00:23:34,583
Ναι.
588
00:23:35,708 --> 00:23:36,541
Στο Μπαλί.
589
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
- Στο Μπαλί.
- Ναι.
590
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
Ναι. Φευγάτη φάση.
591
00:23:42,666 --> 00:23:43,500
Τι ήταν;
592
00:23:44,833 --> 00:23:45,750
Έπρεπε...
593
00:23:47,458 --> 00:23:49,000
να βγάλουμε κάποιον από φυλακή.
594
00:23:49,750 --> 00:23:50,958
Υψηλής ασφαλείας.
595
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
Χωρίς επικοινωνία, χωρίς όπλα,
596
00:23:53,208 --> 00:23:55,833
- χωρίς κάλυψη.
- Τίποτα.
597
00:23:56,125 --> 00:23:58,208
Σωστά; Όχι...
598
00:23:58,208 --> 00:24:00,291
- Είχε πάρα πολύ...
- Ελεύθερη πτώση.
599
00:24:00,291 --> 00:24:02,166
- ...συγκεκριμένες παραμέτρους.
- Ναι.
600
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Τι κάνατε;
601
00:24:15,541 --> 00:24:18,916
Άκου κάτι που θα ήθελα
να μου είχε πει κάποιος έγκαιρα.
602
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
Υπάρχει ένα μυστικό...
603
00:24:24,166 --> 00:24:27,333
για να γλιτώνεις
από οποιαδήποτε κατάσταση βρεθείς,
604
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
όσο ζόρικη κι αν είναι.
605
00:24:37,500 --> 00:24:38,375
Η ανάσα σου.
606
00:24:40,583 --> 00:24:42,166
Αν ελέγχεις αυτήν,
607
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
μπορείς να ελέγχεις τα πάντα.
608
00:24:47,166 --> 00:24:48,041
Αυτό μετράει.
609
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
Η αναπνοή;
610
00:24:53,708 --> 00:24:54,583
Δυνατό.
611
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
Κι ένα σχέδιο δεν βλάπτει. Αλλά...
612
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
να είστε προετοιμασμένοι
να το εγκαταλείψετε.
613
00:25:00,833 --> 00:25:02,666
Θέλει μαεστρία στις γρήγορες λύσεις.
614
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
Να φέρεστε έξυπνα,
ν' ακούτε το ένστικτό σας.
615
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
- Να κάνετε ό,τι νιώθετε.
- Ναι.
616
00:25:08,000 --> 00:25:09,750
- Ν' ακούτε.
- Σωστά.
617
00:25:10,291 --> 00:25:11,125
Ναι.
618
00:25:12,083 --> 00:25:13,541
Αυτό το μαθαίνω σίγουρα.
619
00:25:15,291 --> 00:25:18,500
Νιώθετε ποτέ περίεργα, συναισθηματικά,
μετά από μια αποστολή;
620
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
Ναι.
621
00:25:22,708 --> 00:25:23,583
Είναι φυσιολογικό.
622
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Κάποτε, χρειάστηκε να σκοτώσουμε Σμιθ.
623
00:25:32,375 --> 00:25:33,208
Πώς κι έτσι;
624
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Μπορεί να έπαιρναν διαζύγιο.
625
00:25:49,166 --> 00:25:51,416
- Φίλε, σκέτο Häagen-Dazs είναι;
- Αστειεύεται.
626
00:25:51,416 --> 00:25:53,541
- Τα σπάει.
- Απ' τη λαϊκή είναι.
627
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
Από κάποιο αγρόκτημα στα βόρεια.
628
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
Φέρε να δω τι ώρα είναι.
629
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
Θ' αργήσουμε.
630
00:26:00,125 --> 00:26:01,416
- Πάμε.
- Γαμώτο. Αργήσαμε.
631
00:26:01,416 --> 00:26:02,333
- Τι;
- Τι;
632
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Ναι. Έχουμε υπηρεσία τώρα.
633
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
Βραδιάτικα;
634
00:26:06,458 --> 00:26:09,750
Ευχαριστούμε πολύ. Ήταν υπέροχη βραδιά.
635
00:26:09,750 --> 00:26:11,416
- Εντάξει.
- Ευχαριστούμε που ήρθατε.
636
00:26:11,416 --> 00:26:13,625
- Λυπάμαι που φεύγουμε.
- Είσαι φοβερός σεφ.
637
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
- Συνήθως πλένω τα πιάτα...
- Θέλω να πω...
638
00:26:15,416 --> 00:26:17,333
- στα ξένα σπίτια.
- το φαγητό ήταν τέλειο.
639
00:26:17,333 --> 00:26:19,041
- Είστε σε αποστολή;
- Ευχαριστούμε.
640
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
- Ναι.
- Μα...
641
00:26:21,166 --> 00:26:23,458
Συγγνώμη. Ήπιαμε πολύ. Τώρα θα πάτε...
642
00:26:24,125 --> 00:26:25,291
Σε αποστολή
643
00:26:25,416 --> 00:26:27,083
- στη...
- Έχει πιο πολλή πλάκα έτσι.
644
00:26:27,083 --> 00:26:28,416
- Θεέ μου.
- Ναι.
645
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
- Δεν μασάτε καθόλου.
- Ναι.
646
00:26:29,916 --> 00:26:31,916
- Φοβερό.
- Βασικά... Μισό...
647
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
Βασικά...
648
00:26:36,500 --> 00:26:37,333
Να σας πω κάτι;
649
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Αλήθεια;
650
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
- Ελάτε μαζί.
- Ναι.
651
00:26:41,291 --> 00:26:42,875
- Αυτό θα έλεγα κι εγώ.
- Θεέ μου.
652
00:26:42,875 --> 00:26:44,958
- Τέλεια ιδέα.
- Επιτρέπεται;
653
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
- Ποιος νοιάζεται;
- Χεστήκαμε.
654
00:26:47,125 --> 00:26:48,583
- Ας πάμε.
- Δεν θα ήταν καλό
655
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
να δοκιμάσετε και τα πολύ υψηλού ρίσκου;
656
00:26:51,166 --> 00:26:52,416
- Ναι.
- Είναι τέλειο.
657
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
Ελάτε.
658
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
Δεν θα 'ναι τρελό αν το κάνουμε αυτό;
659
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
Όχι, θα δείτε. Είναι... Όχι.
660
00:26:59,250 --> 00:27:00,833
Θα μοιραστούμε τα λεφτά και όλα.
661
00:27:00,833 --> 00:27:02,791
Αν σας έρθει, ζητήστε και προαγωγή.
662
00:27:02,791 --> 00:27:04,250
- Αλλιώς, όλα καλά.
- Μέσα.
663
00:27:05,375 --> 00:27:06,541
Θες να πάμε;
664
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Ναι.
665
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
Θα το έκανα.
666
00:27:10,083 --> 00:27:11,000
Εντάξει. Πάμε.
667
00:27:11,000 --> 00:27:12,541
- Τέλεια. Φύγαμε.
- Πάμε.
668
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
- Εντάξει. Άντε ν' αλλάξετε.
- Ναι.
669
00:27:14,291 --> 00:27:16,000
- Ελάτε μπροστά.
- Τα λέμε έξω.
670
00:27:16,000 --> 00:27:17,666
- Πάμε.
- Ναι, εντάξει.
671
00:27:18,958 --> 00:27:20,250
Ωραία. Ορίστε...
672
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Πιες αυτό.
673
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
Γιατί;
674
00:27:26,333 --> 00:27:28,333
Νομίζω ότι παίρνουν κόκα κάτω.
675
00:27:28,333 --> 00:27:29,625
- Τι; Αλήθεια;
- Εντάξει.
676
00:27:30,041 --> 00:27:31,583
Πάρε, μήπως το χρειαστείς.
677
00:27:34,708 --> 00:27:35,916
Σίγουρα είσαι εντάξει;
678
00:27:35,916 --> 00:27:37,458
- Ναι.
- Ναι;
679
00:27:38,250 --> 00:27:39,083
Μια χαρά.
680
00:27:39,083 --> 00:27:40,958
Λες να ήταν υπερβολικά τα τυριά;
681
00:27:40,958 --> 00:27:42,291
Πας καλά; Ξετρελάθηκαν.
682
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
Ούτε που τα ακούμπησαν.
683
00:27:43,458 --> 00:27:45,166
Το κοτόπουλο με το βερίκοκο άφησαν.
684
00:27:45,166 --> 00:27:46,416
- Ήταν καλό.
- Αλήθεια.
685
00:27:46,416 --> 00:27:47,416
Δεν ήταν.
686
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
Δεν αρέσει το γλυκό κοτόπουλο.
687
00:27:48,958 --> 00:27:50,333
Το έφαγαν. Ήταν τέλειο.
688
00:27:50,625 --> 00:27:52,625
- Τα πήγες τέλεια. Πάω ν' αλλάξω.
- Εντάξει.
689
00:28:03,708 --> 00:28:05,333
Βάλτε αυτά κάτω απ' τα ρούχα.
690
00:28:05,875 --> 00:28:06,958
Να μη φαίνονται.
691
00:28:07,791 --> 00:28:09,583
Πίσω χαμηλά βολεύει, συνήθως.
692
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
Είναι ιχνηλάτες.
693
00:28:12,333 --> 00:28:14,375
Για να ξέρουμε τη θέση όλων κάθε στιγμή.
694
00:28:14,375 --> 00:28:17,208
Είστε οι νέοι μας φίλοι.
Δεν γίνεται να σας χάσουμε.
695
00:28:19,625 --> 00:28:20,750
Ποια είναι η αποστολή;
696
00:28:20,750 --> 00:28:22,291
Κάτι πολύ εύκολο.
697
00:28:22,291 --> 00:28:24,375
Απλώς για να πάρετε μια γεύση.
698
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- Μια παράδοση.
- Βλέπε τον δρόμο.
699
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
Είναι...
700
00:28:28,708 --> 00:28:30,875
παράδοση πολύ υψηλού ρίσκου.
701
00:28:30,875 --> 00:28:32,375
Πολύ υψηλού ρίσκου.
702
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
Εντάξει, πάμε.
703
00:28:40,375 --> 00:28:43,333
Πρέπει να κουβαλήσετε αυτά.
Πάρε ένα εσύ. Κι έχουμε...
704
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
- Δεν είναι πολύ βαρύ.
- Ευχαριστώ.
705
00:28:46,333 --> 00:28:48,041
- Αυτό είναι για σένα.
- Εντάξει.
706
00:28:48,333 --> 00:28:49,291
Όχι, δεν πειράζει.
707
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- Εντάξει, πάμε.
- Καλά.
708
00:28:51,291 --> 00:28:52,791
Φύγαμε!
709
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
Ποιος είναι εδώ απόψε; Ξέρεις;
710
00:28:55,875 --> 00:28:57,041
Πιο αργά. Ο Γκάρι.
711
00:28:57,041 --> 00:28:58,333
Ο Γκάρι. Θεέ μου.
712
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
Τι έχουν τα σακίδια;
713
00:29:00,750 --> 00:29:02,875
- GPS, iPhone.
- Και όπλα.
714
00:29:02,875 --> 00:29:04,791
- Και όπλα.
- Μακριά πάμε;
715
00:29:05,166 --> 00:29:07,208
Δεν ξέρω. Θα ρωτήσουμε τον Γκάρι.
716
00:29:11,416 --> 00:29:13,291
- Εντάξει. Πάμε.
- Γκάρι, πόσο θέλει;
717
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
Όσο και την περασμένη φορά.
718
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
Δεν βαριέσαι. Θα μείνω.
719
00:29:17,833 --> 00:29:19,333
Μερικές ώρες μόνο.
720
00:29:19,333 --> 00:29:22,000
- Ως το χάραμα, το πολύ.
- Θα έχετε φτάσει ως τότε.
721
00:29:22,000 --> 00:29:23,875
Να κάνετε την παράδοση αμέσως.
722
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
- Αφήστε τα στα παιδιά.
- Μα...
723
00:29:25,166 --> 00:29:26,666
Δεν θα έρθετε μαζί μας;
724
00:29:26,666 --> 00:29:28,166
- Όχι.
- Όχι.
725
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
- Θα είναι εύκολο.
- Ναι.
726
00:29:30,375 --> 00:29:33,375
- Απολαύστε το. Θα είναι παιχνιδάκι.
- Να περάσετε καλά.
727
00:29:33,375 --> 00:29:35,125
- Θα είναι τέλεια.
- Μα δεν είπαμε...
728
00:29:35,125 --> 00:29:36,416
- Μιλάμε μετά.
- Άλλο κατάλαβα.
729
00:29:36,416 --> 00:29:38,458
- Δεν συμφωνώ.
- Μιλάμε μετά.
730
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
Μα δεν... Άλλο καταλάβαμε...
731
00:29:41,041 --> 00:29:41,875
Μισό, τι;
732
00:29:42,708 --> 00:29:45,708
- Αφήστε τα κινητά στο ελικόπτερο.
- Αφήστε τα κινητά μέσα.
733
00:30:28,583 --> 00:30:31,666
Η ζούγκλα είναι επίφοβη.
Θα σας αφήσω και θα γυρίσω πίσω.
734
00:30:31,958 --> 00:30:35,125
Τα καύσιμα είναι περιορισμένα.
Θα σας μαζέψω σε 30 λεπτά, ακριβώς.
735
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Εδώ έπρεπε να είναι.
736
00:31:03,250 --> 00:31:04,083
Τζον.
737
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
Εντάξει.
738
00:31:26,000 --> 00:31:27,708
- Καλά.
- Εντάξει.
739
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
- Τζον.
- Μην ανησυχείς.
740
00:31:31,041 --> 00:31:32,208
Ό,τι κι αν γίνει, σ' αγαπώ.
741
00:31:32,208 --> 00:31:33,125
Κι εγώ.
742
00:32:02,416 --> 00:32:05,375
ΝΕΟΣ ΦΙΛΟΣ
ΣΥΡΕΤΕ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ
743
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Γεια.
744
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
- Γεια.
- Να τοι.
745
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
Γεια.
746
00:32:13,791 --> 00:32:15,458
Μια χαρά ήταν, έτσι;
747
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
Δεν θα το 'λεγα. Χάλια ήταν.
748
00:32:20,416 --> 00:32:21,333
Ναι, το...
749
00:32:22,083 --> 00:32:25,166
Το αφεντικό τους δεν χάρηκε
που μας είδε. Περίμενε εσάς.
750
00:32:26,625 --> 00:32:28,375
Γαμώτο. Ο αρχηγός;
751
00:32:28,666 --> 00:32:31,541
Το αφεντικό. Αυτός που δεν ήταν παιδί.
752
00:32:33,833 --> 00:32:34,916
Δεν είναι παιδιά.
753
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
- Είναι 17 ή 19 ετών.
- Ναι.
754
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Πάω να βάλω λίγο νερό. Θες κάτι;
755
00:32:42,333 --> 00:32:43,958
Όχι, όλα καλά. Δεν μου λέτε...
756
00:32:45,250 --> 00:32:47,666
Πώς βγήκατε ζωντανοί, ρε φίλε;
757
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
Εντυπωσιάστηκα.
758
00:32:49,791 --> 00:32:51,000
Χρησιμοποιήσαμε μαχαίρα.
759
00:32:52,541 --> 00:32:53,708
Ήταν φρικτό.
760
00:32:56,000 --> 00:32:57,291
- Να σου πω, Τζον.
- Ναι.
761
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
Είναι νέοι.
762
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
Χάνουν πιο εύκολα, έτσι δεν είναι;
763
00:33:01,708 --> 00:33:04,916
Όχι, για το αφεντικό μιλάω.
Δεν πετσοκόψαμε κανένα παιδί.
764
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
Τι λέει;
765
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
Σκότωσαν τον αρχηγό,
766
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
- με μαχαίρα.
- Γαμώτο.
767
00:33:15,375 --> 00:33:18,083
- Είμαστε εντάξει μ' αυτό;
- Ναι.
768
00:33:18,250 --> 00:33:19,666
Μια χαρά.
769
00:33:19,666 --> 00:33:22,416
Στο εξής, θα πηγαίνουμε εμείς.
770
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
- Μόνοι μας.
- Ναι.
771
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Να σας πω.
772
00:33:26,500 --> 00:33:29,666
Αφού κάνατε την περισσότερη δουλειά,
773
00:33:29,791 --> 00:33:32,208
πρέπει να πάρετε όλα τα λεφτά.
774
00:33:33,000 --> 00:33:34,416
- Αυτό είναι το δίκαιο.
- Καλώς.
775
00:33:34,541 --> 00:33:35,375
Ναι.
776
00:33:35,708 --> 00:33:36,583
- Ευχαριστούμε.
- Ναι.
777
00:33:36,583 --> 00:33:38,416
- Θα μεταφέρουμε τα λεφτά.
- Ναι...
778
00:33:38,416 --> 00:33:39,666
Θα το φροντίσουμε.
779
00:33:40,708 --> 00:33:43,708
Φαίνεστε κουρασμένοι.
Πηγαίνετε να ξεκουραστείτε.
780
00:33:43,708 --> 00:33:45,500
Να 'στε καλά για το ενδιαφέρον.
781
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
Στάσου. Τζον. Εντάξει.
782
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
Ξέρεις τι διάβασα;
783
00:33:51,125 --> 00:33:53,500
Ο Eminem άνοιξε εστιατόριο,
το Σπαγγέτι της Μαμάς.
784
00:33:54,333 --> 00:33:56,458
Φοβερή εξέλιξη, έτσι;
785
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
Ναι.
786
00:34:00,291 --> 00:34:01,125
Ναι.
787
00:34:01,750 --> 00:34:03,333
Πολύ καλό.
788
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
- Ωραία.
- Εντάξει.
789
00:34:05,458 --> 00:34:07,166
- Εντάξει, παιδιά.
- Γεια.
790
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
Την αγάπη μας. Τα λέμε.
791
00:34:09,541 --> 00:34:10,791
- Γεια.
- Γεια.
792
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
Εντάξει. Γεια.
793
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
{\an8}ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΛΗΡΩΜΗΣ
375.000 ΔΟΛΑΡΙΑ
794
00:36:05,125 --> 00:36:06,083
Τι κάνεις;
795
00:36:08,291 --> 00:36:09,416
Προσπαθώ να κλάψω.
796
00:36:09,416 --> 00:36:13,958
{\an8}ΠΡΩΗΝ ΜΠΑΛΑΡΙΝΑ ΜΕ ΑΛΤΣΧΑΪΜΕΡ
ΧΟΡΕΥΕΙ ΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΩΝ ΚΥΚΝΩΝ
797
00:36:19,916 --> 00:36:20,875
Όλα καλά;
798
00:36:22,208 --> 00:36:23,041
Όχι.
799
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
Όχι.
800
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
Σε αποκάλεσα ρομπότ.
801
00:36:37,166 --> 00:36:40,000
Δεν είσαι ρομπότ. Ήθελα να το ξέρεις.
802
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
Το ξέρω ότι δεν είσαι,
803
00:36:44,916 --> 00:36:46,083
επειδή ζηλεύεις.
804
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Τι κάνω;
805
00:36:50,000 --> 00:36:52,333
- Ζηλεύεις.
- Δεν νομίζω.
806
00:36:54,166 --> 00:36:55,000
Δεν ζηλεύω.
807
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
Η Ρούνι έχει δύο χέρια.
808
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Πάντα είχε.
809
00:37:06,041 --> 00:37:07,083
Ήταν καλό ψέμα.
810
00:37:08,375 --> 00:37:10,625
- Ό,τι πεις.
- Καλά.
811
00:37:10,625 --> 00:37:12,375
- Το πίστεψες.
- Είπες ότι...
812
00:37:13,291 --> 00:37:14,208
Εσύ το είπες...
813
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Ότι είχε ένα χέρι.
814
00:37:17,750 --> 00:37:20,166
Ήταν καλό. Πετυχημένο ψέμα.
815
00:37:21,625 --> 00:37:22,583
Ήταν καλό.
816
00:37:25,666 --> 00:37:28,750
Αν μου το έλεγες 15 λεπτά νωρίτερα,
θα σου απαντούσα "Μπα".
817
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
Αλλά ήταν γρήγορο. Εύγε.
818
00:37:30,750 --> 00:37:31,708
Και την πάτησες.
819
00:37:31,708 --> 00:37:33,000
- Ναι.
- Και βγαίνατε.
820
00:37:33,000 --> 00:37:35,791
- Ναι.
- Και το αμφισβήτησες.
821
00:37:36,083 --> 00:37:37,041
Ένοχος.
822
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
Νωρίτερα, είπες ότι με αγαπούσες.
823
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
Λίγο πριν από τη μαχαίρα.
824
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
Ναι, κι εσύ το ίδιο.
825
00:37:51,125 --> 00:37:52,791
Ναι, αλλά θα πεθαίναμε.
826
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
Δεν το εννοούσες;
827
00:38:05,291 --> 00:38:06,291
Όχι, το εννοώ.
828
00:38:10,041 --> 00:38:11,000
Τι εννοείς;
829
00:38:12,708 --> 00:38:14,541
Ότι σ' αγαπώ.
830
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
Καλή φάση.
831
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Άντε γαμήσου.
832
00:38:21,875 --> 00:38:23,333
Πες...
833
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Πες το.
834
00:38:30,000 --> 00:38:30,958
Μ' αρέσει όλο αυτό.
835
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- Δεν...
- Μ' αρέσει που...
836
00:38:34,041 --> 00:38:35,958
- Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ, Τζέιν.
837
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
Το εννοείς;
838
00:38:38,583 --> 00:38:39,416
Ναι.
839
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
Τι χαζός.
840
00:38:54,833 --> 00:38:56,041
Ξέρεις...
841
00:38:58,041 --> 00:39:00,833
δεν μου άρεσαν καθόλου αυτοί οι δύο.
842
00:39:02,541 --> 00:39:04,208
Τους μισώ και τους δύο.
843
00:39:04,208 --> 00:39:05,708
- Αλήθεια;
- Τους μισώ...
844
00:39:06,750 --> 00:39:08,458
- Πολύ.
- Πάρα πολύ.
845
00:39:08,958 --> 00:39:10,666
- Είναι άθλιοι.
- Δεν είναι εντάξει.
846
00:39:10,666 --> 00:39:13,666
- Όχι.
- Δεν είναι καθόλου εντάξει.
847
00:39:13,833 --> 00:39:16,416
Αυτό είναι που...
Μοιάζει με παράξενο ξόρκι...
848
00:39:16,583 --> 00:39:18,416
- που...
- Δεν ξέρω τι συνέβη.
849
00:39:18,416 --> 00:39:20,791
- Γιατί μας μάγεψαν τόσο;
- Δεν...
850
00:39:21,333 --> 00:39:23,333
Δεν ξέρω. Ήταν πολύ...
851
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
- Το φτάρνισμα... Τρεις φορές.
- Το φτάρνισμα.
852
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
- Χειροκροτήσαμε κιόλας.
- Ναι.
853
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
- Είχαμε απορροφηθεί.
- Χειροκροτήσαμε.
854
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
"Το συνηθίζετε;"
855
00:39:32,458 --> 00:39:35,166
Τύπου "Πάμε σε πάρτι και φταρνιζόμαστε".
856
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
- Τρεις φορές κιόλας.
- Τρεις φορές.
857
00:39:37,583 --> 00:39:39,500
- Το τελευταίο ήταν προσποιητό.
- Ναι.
858
00:39:39,500 --> 00:39:41,458
Στα πρώτα δύο, είπα "Όντως, ισχύει".
859
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
- Το τελευταίο δεν του έβγαινε.
- Όχι.
860
00:39:43,250 --> 00:39:44,583
Έκανε όλα αυτά τα...
861
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
Η προφορά του φταίει.
862
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
- Ναι.
- Θες να τον βοηθήσεις.
863
00:39:52,083 --> 00:39:54,208
- Συγχωρείς σχεδόν τα πάντα.
- Το ξέρω.
864
00:39:54,416 --> 00:39:57,333
- Λες "Χρειάζεται μόνο..."
- Θεέ μου.
865
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
"...να αναπνέεις.
866
00:39:58,583 --> 00:40:00,875
"Έτσι θα τα ξεπερνάτε όλα".
867
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
Κι εσύ είπες "Όχι, δεν το ήξερα".
868
00:40:03,791 --> 00:40:04,750
- Τι;
- Όχι.
869
00:40:05,375 --> 00:40:08,541
Αυτό είπες.
Κούνησες και το κεφάλι σου έτσι.
870
00:40:08,541 --> 00:40:10,583
Τύπου "Παραείναι καλό όλο αυτό".
871
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
- Όντως.
- Κι αυτός είπε...
872
00:40:11,958 --> 00:40:14,708
- Τι ντροπή.
- ...ότι είναι κάτι που κάνουμε
873
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
όλη μας τη ζωή.
874
00:40:16,375 --> 00:40:18,333
Το παρουσίασε πολύ μαγικό.
875
00:40:19,500 --> 00:40:20,666
Μας έκανε να νιώσουμε
876
00:40:20,666 --> 00:40:22,708
- ότι ήταν κάτι πρωτόγνωρο.
- Το ξέρω.
877
00:40:22,708 --> 00:40:27,708
Αφού σκέφτηκα "Ανάσα. Μα φυσικά.
Πώς και δεν το σκέφτηκα;"
878
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
Θεέ μου.
879
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
- Να πάνε να γαμηθούνε.
- Πες τα.
880
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου
881
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
Επιμέλεια ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ