1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,764 Vad är det för kläder? 4 00:00:16,850 --> 00:00:21,229 Jag kör svart, double-breasted. 5 00:00:28,111 --> 00:00:30,321 Vi har pratat om de senaste provsvaren 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,240 och våra rekommendationer. 7 00:00:32,866 --> 00:00:36,286 Jag ville bara kolla ifall du hade några fler frågor. 8 00:00:36,369 --> 00:00:39,789 Om jag var din bror, hade du rått mig att inte spela? 9 00:00:41,624 --> 00:00:42,751 Ja, det hade jag. 10 00:00:50,049 --> 00:00:51,801 De femton år jag spelade här… 11 00:00:52,343 --> 00:00:53,344 …var intensiva. 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,472 Vilken räddning Lundqvist gör! 13 00:00:55,555 --> 00:00:57,766 Herregud! Vilken räddning! 14 00:01:00,143 --> 00:01:03,563 Allt som hänt sen ett och ett halvt år… 15 00:01:06,066 --> 00:01:10,945 Ikväll ser jag bara fram emot att tacka för allt. 16 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 Vi ska upp och sen runt. 17 00:01:13,656 --> 00:01:16,117 Hur många kommer ikväll? 18 00:01:16,201 --> 00:01:17,619 Ni ska gå hit. 19 00:01:17,702 --> 00:01:19,329 Ni går åt det här hållet. 20 00:01:19,412 --> 00:01:21,998 -Jag sitter här. -Ja, du sitter där. 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 Lundqvist räddar! 22 00:01:24,501 --> 00:01:27,253 Några talpunkter inför presskonferensen. 23 00:01:27,337 --> 00:01:29,672 Alla händer i mitten nu. 24 00:01:29,756 --> 00:01:31,841 Ett, två, tre, nu kör vi! 25 00:01:34,886 --> 00:01:38,473 Vi måste medge att det finns en risk att han inte överlever. 26 00:01:38,556 --> 00:01:40,308 En påtaglig risk. 27 00:01:43,102 --> 00:01:47,273 Henrik! Henrik! Henrik! 28 00:01:47,357 --> 00:01:49,317 Det här är förkrossande. 29 00:01:50,902 --> 00:01:53,905 Ikväll i Madison Square Gardens ishockeyrink… 30 00:01:55,907 --> 00:01:57,325 En av Rangers legender. 31 00:01:59,869 --> 00:02:02,080 En av New Yorks ikoner. 32 00:02:02,163 --> 00:02:03,665 Spelare nummer 30. 33 00:02:04,165 --> 00:02:06,751 Henrik Lundqvist! 34 00:02:07,919 --> 00:02:10,171 Henrik! Henrik! Henrik! 35 00:02:10,255 --> 00:02:15,135 HENRIK LUNDQVIST: ÖPPET HJÄRTA 36 00:02:21,641 --> 00:02:23,226 Jag växte upp i Åre. 37 00:02:25,186 --> 00:02:27,647 En liten mellansvensk stad. 38 00:02:32,944 --> 00:02:35,029 Man går till skolan i mörker. 39 00:02:35,113 --> 00:02:39,450 Klockan två eller tre på eftermiddagen börjar det skymma igen. 40 00:02:42,829 --> 00:02:44,956 Det påverkar nog människor. 41 00:02:47,125 --> 00:02:49,252 De blir lite reserverade. 42 00:02:51,129 --> 00:02:53,339 De talar mindre och lite långsammare. 43 00:02:59,012 --> 00:03:02,599 Men de tänker nog efter mer också, innan de öppnar munnen. 44 00:03:19,699 --> 00:03:23,536 Länge jagade jag den perfekta prestationen. 45 00:03:24,162 --> 00:03:27,290 Nu vill jag bara leva. 46 00:03:29,918 --> 00:03:35,006 Och vägen till det nya tar mig tillbaka dit, där allt började. 47 00:03:38,593 --> 00:03:42,847 Att växa upp med en tvillingbror innebär att man gör allt ihop. 48 00:03:43,681 --> 00:03:46,100 Vad vi än gjorde, tävlade vi. 49 00:03:46,976 --> 00:03:50,521 Vi föddes med den här… 50 00:03:51,439 --> 00:03:54,776 …kärleken till tävlingen. 51 00:03:56,027 --> 00:03:58,363 -Hej! -Tja! 52 00:03:59,072 --> 00:04:00,990 Det gick inte att förlora. 53 00:04:01,282 --> 00:04:02,659 EVA JOHANSSON MAMMA 54 00:04:02,742 --> 00:04:05,161 En kanske vann och den andra kom tvåa. 55 00:04:05,245 --> 00:04:09,499 Den som vann kunde inte vara glad för att brorsan var ledsen. 56 00:04:10,667 --> 00:04:12,585 -Pulsen har börjat stiga. -Ja. 57 00:04:13,169 --> 00:04:17,173 -Jag fick puls nu. -Ja, nu är det nära. 58 00:04:19,759 --> 00:04:22,053 Jag kan inte säga varför det blev så. 59 00:04:22,136 --> 00:04:26,266 Det var inte som att våra föräldrar ingöt nån tävlingspress i oss. 60 00:04:31,896 --> 00:04:35,066 Men samtidigt stod det klart redan från unga dagar, 61 00:04:35,149 --> 00:04:37,777 att allt handlade om att vinna. 62 00:04:39,362 --> 00:04:40,905 Det var allt för oss. 63 00:04:46,286 --> 00:04:49,497 Jag tänker ofta tillbaka på hur allt började, 64 00:04:50,623 --> 00:04:52,292 och resan jag gjort. 65 00:04:54,585 --> 00:04:57,672 Olika lag på olika nivåer, herrlandslaget 66 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 och när vi vann mästerskap i Sverige. 67 00:05:00,300 --> 00:05:04,595 När jag spelade min första match på Madison Square Garden. 68 00:05:07,765 --> 00:05:10,893 Som 23-åring var det en omvälvande upplevelse. 69 00:05:10,977 --> 00:05:14,605 Plötsligt korsade jag världshaven och började ett nytt liv. 70 00:05:15,898 --> 00:05:17,442 Här kommer skottet. 71 00:05:17,525 --> 00:05:19,235 Lundqvist räddar! 72 00:05:19,319 --> 00:05:20,403 Gomez avancerar. 73 00:05:20,486 --> 00:05:22,613 Studsar mot Lundqvists bröst. 74 00:05:22,697 --> 00:05:24,532 Langenbrunner till McGillis. 75 00:05:24,615 --> 00:05:26,200 Lundqvist räddar. 76 00:05:26,284 --> 00:05:28,786 Madden närmar sig nätet, fintar, skjuter. 77 00:05:28,870 --> 00:05:31,289 Lundqvist räddar! Han har pucken! 78 00:05:31,372 --> 00:05:33,541 Henrik! Henrik! 79 00:05:33,624 --> 00:05:36,335 Jag hörde publiken ropa mitt namn. 80 00:05:36,419 --> 00:05:37,920 Det var överväldigande. 81 00:05:38,004 --> 00:05:39,839 Henrik! 82 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Dånet var öronbedövande. Taket flög nästan av stadion. 83 00:05:43,342 --> 00:05:45,136 En enastående prestation. 84 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 Första NHL-vinsten för Henrik Lundqvist. 85 00:05:48,473 --> 00:05:49,515 Henrik! 86 00:05:49,599 --> 00:05:52,268 Jag ville bara spela bättre och bättre. 87 00:05:52,351 --> 00:05:55,688 Att vinna var så viktigt för mig. 88 00:05:55,772 --> 00:05:57,398 Dumont rör sig mot nätet! 89 00:05:57,482 --> 00:05:58,399 Dumont! 90 00:05:58,483 --> 00:06:00,985 Lundqvist räddar! Vilken räddning! 91 00:06:01,069 --> 00:06:04,655 Rangers hade inte tagit sig till slutspelen på åtta år. 92 00:06:04,739 --> 00:06:07,408 Där stod vi, den här brokiga skaran killar, 93 00:06:07,492 --> 00:06:10,787 och helt plötsligt står Henrik i målburen, 94 00:06:10,870 --> 00:06:13,247 och visar sig vara en superstjärna. 95 00:06:13,331 --> 00:06:15,333 Pass till Zubrus, och han räddar! 96 00:06:15,416 --> 00:06:18,086 Vilken räddning Lundqvist gör! 97 00:06:18,169 --> 00:06:19,295 Publiken jublar. 98 00:06:20,505 --> 00:06:21,506 Ropa bara Henrik. 99 00:06:21,589 --> 00:06:24,050 Pass innanför målzonen. Lundqvist räddar! 100 00:06:24,133 --> 00:06:26,260 Åh, kolla bara hur han spelar! 101 00:06:26,344 --> 00:06:30,014 Henrik! Henrik! Henrik! 102 00:06:30,098 --> 00:06:32,350 Det publikjublet glömmer man aldrig. 103 00:06:34,310 --> 00:06:35,561 Det sätter sig i en. 104 00:06:35,645 --> 00:06:38,940 Man känner det ända in i hjärtat. Det värmer en inifrån. 105 00:06:39,023 --> 00:06:40,942 Henrik! 106 00:06:41,025 --> 00:06:42,110 Han är en stjärna. 107 00:06:42,193 --> 00:06:44,821 Publiken älskar honom här på Square Garden. 108 00:06:44,904 --> 00:06:46,656 Han gillar det nog också. 109 00:06:47,573 --> 00:06:50,660 För Rangers var det en dröm som gick i uppfyllelse. 110 00:06:52,787 --> 00:06:56,833 De behövde ett sånt ankare för att bygga nånting extraordinärt. 111 00:06:56,916 --> 00:06:59,168 Och det fick de i den här killen. 112 00:06:59,252 --> 00:07:00,586 Henrik! 113 00:07:00,670 --> 00:07:02,964 Under mitt första år i New York 114 00:07:03,047 --> 00:07:06,467 kändes det verkligen som att jag levde drömlivet. 115 00:07:06,551 --> 00:07:08,469 Jag fick spela i NHL. 116 00:07:09,720 --> 00:07:13,224 Och jag fick också chansen att spela för mitt land, Sverige, 117 00:07:13,307 --> 00:07:14,725 i de olympiska spelen. 118 00:07:15,768 --> 00:07:18,521 VINTER-OS 2006 GULDMATCHEN 119 00:07:18,604 --> 00:07:23,025 Med tanke på hur mycket han identifierar sig med Sverige 120 00:07:23,109 --> 00:07:25,987 beundrade jag att han kunde åka hem, svida om… 121 00:07:27,196 --> 00:07:28,739 "Jag kom för guldet." 122 00:07:28,823 --> 00:07:32,827 Nu gäller det för Lundqvist att göra sin bästa match i turneringen. 123 00:07:32,910 --> 00:07:34,454 SVERIGE MOT FINLAND 124 00:07:34,537 --> 00:07:37,540 Vi leder med tre mot ett i tredje perioden. 125 00:07:38,082 --> 00:07:41,961 Sen försöker Finland pressa för att ta ledningen. 126 00:07:42,044 --> 00:07:45,965 Pucken studsar mot Lundqvists axel! 127 00:07:46,048 --> 00:07:49,302 När man är så nära att vinna en guldmedalj i OS, 128 00:07:49,385 --> 00:07:53,681 och 30 sekunder återstår av matchen, då rusar adrenalinet i kroppen. 129 00:07:55,016 --> 00:07:56,309 Och pucken flyger ner. 130 00:07:56,392 --> 00:07:58,853 Från läktarsidan kommer Selänne. 131 00:07:58,936 --> 00:08:02,523 Han singlar pucken till höger sida. Skjuter! Lundqvist räddar! 132 00:08:02,607 --> 00:08:07,195 Då ser jag en finländsk spelare stå där och han har öppet mål. 133 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 Lundqvist räddar! De slåss om pucken! 134 00:08:10,072 --> 00:08:14,410 I ren desperation kastade jag mig efter pucken. 135 00:08:14,494 --> 00:08:16,996 Åh! Jokinen skjuter! 136 00:08:17,079 --> 00:08:20,583 Enastående räddning av Lundqvist! 137 00:08:21,918 --> 00:08:24,629 Vi lyckades slå bort pucken. 138 00:08:24,712 --> 00:08:28,466 I de sista skälvande sekunderna hörde vi klockan räkna ner, fem… 139 00:08:28,549 --> 00:08:32,178 Fyra sekunder, tre sekunder, Sverige vinner OS-guld! 140 00:08:35,681 --> 00:08:38,559 Och man känner bara hur kroppen 141 00:08:39,310 --> 00:08:41,395 exploderar av alla känslor. 142 00:08:41,479 --> 00:08:43,105 När man vinner… 143 00:08:43,981 --> 00:08:46,776 Den kicken man får är nånting 144 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 alldeles otroligt. 145 00:08:49,403 --> 00:08:51,948 Grattis till en riktigt lyckad match. 146 00:08:53,574 --> 00:08:58,371 Det här var nåt helt annat än: "Han är en lovande ung spelare för Rangers." 147 00:08:58,454 --> 00:09:00,957 Det stod klart att han var en superstjärna. 148 00:09:01,499 --> 00:09:03,584 Och Lundqvist räddar! 149 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 Rangers tar hem segern! 150 00:09:05,461 --> 00:09:09,507 Lundqvist vinner för tjugonionde gången, 151 00:09:09,590 --> 00:09:13,135 och slår Rangers nybörjarrekord. 152 00:09:14,220 --> 00:09:17,640 Att ha honom ute på spelplanen, så som han spelade, 153 00:09:17,723 --> 00:09:21,185 innebar en helomvändning för hela Rangers som organisation. 154 00:09:21,269 --> 00:09:24,939 RANGERS KNIPER PLATS I SLUTSPELEN 155 00:09:25,022 --> 00:09:25,898 Allt det där. 156 00:09:25,982 --> 00:09:29,360 Det där lilla extra. Självförtroendet, 157 00:09:29,443 --> 00:09:32,905 självsäkerheten, tekniken, vinnarskallen… 158 00:09:33,781 --> 00:09:35,491 En stjärna från dag ett. 159 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 Vet ni hur det är på Madison Square Garden? 160 00:09:44,125 --> 00:09:45,376 Hur är läget? 161 00:09:47,378 --> 00:09:49,922 Klär sig alla målvakter lika snyggt som du? 162 00:09:52,008 --> 00:09:53,968 Ja och nej. Vissa försöker. 163 00:09:54,051 --> 00:09:55,970 Var ärlig. Nej, det gör de inte. 164 00:09:56,512 --> 00:09:57,972 Det gör de inte. 165 00:10:02,560 --> 00:10:04,937 Henrik Lundqvist, allihopa! 166 00:10:05,021 --> 00:10:08,190 NHL börjar igen på lördag! 167 00:10:08,274 --> 00:10:09,817 Han älskar New York, 168 00:10:09,900 --> 00:10:12,069 älskar att bo här. Familjen också. 169 00:10:12,153 --> 00:10:16,657 Han smälte in som vilken filmstjärna, skådespelare, modell som helst. 170 00:10:16,741 --> 00:10:19,869 Han hörde hemma här. Han är som skapad för den här staden. 171 00:10:20,911 --> 00:10:25,374 Med tiden började jag känna mig mer och mer förbunden med New York. 172 00:10:25,458 --> 00:10:27,627 Jag älskade det. 173 00:10:28,336 --> 00:10:30,421 Jag minns när Larry Brooks skrev 174 00:10:30,504 --> 00:10:32,673 "Kung Henrik" i New York Post. 175 00:10:32,757 --> 00:10:34,383 KUNG HENRIKS FRAMGÅNGSSAGA 176 00:10:34,467 --> 00:10:38,596 En grupp människor ropade åt mig på gatan en dag. 177 00:10:39,347 --> 00:10:41,891 Jag skrattade bara och ryckte på axlarna. 178 00:10:41,974 --> 00:10:43,434 Veckan därpå, samma sak. 179 00:10:43,517 --> 00:10:47,396 Förr eller senare slutar de, tänkte jag, men det gjorde de inte. 180 00:10:47,480 --> 00:10:50,399 KUNGEN AV NEW YORK 181 00:10:50,483 --> 00:10:53,110 SKÖNT ATT VARA KUNG 182 00:10:55,112 --> 00:10:56,489 KUNG HENRIK SEGERVISS 183 00:10:58,240 --> 00:11:00,117 KUNG HENRIK SLÅR ALLA REKORD 184 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 Möter han eller täcker han nätet? 185 00:11:02,912 --> 00:11:05,414 Han skjuter, rakt framifrån, ännu ett skott! 186 00:11:05,498 --> 00:11:06,415 Henrik! 187 00:11:06,499 --> 00:11:08,250 PUBLIKEN JUBLAR FÖR LUNDQVIST 188 00:11:08,334 --> 00:11:10,544 Vilken parering av Henrik Lundqvist! 189 00:11:10,628 --> 00:11:12,588 KUNG HENRIK VITTNAR OM SINA KVAL 190 00:11:13,839 --> 00:11:15,758 Vilken räddning av Lundqvist! 191 00:11:15,841 --> 00:11:17,593 STÅENDE OVATIONER PÅ BROADWAY 192 00:11:35,236 --> 00:11:37,279 Vilken parering av Lundqvist! 193 00:11:39,365 --> 00:11:42,243 Hamhuis centrerar, styrning! Chans på retur! 194 00:11:42,326 --> 00:11:44,412 Vilken makalös räddning! 195 00:11:44,495 --> 00:11:46,997 Ännu en parering av Henrik Lundqvist! 196 00:11:48,040 --> 00:11:49,959 HEJA HENRIK 197 00:11:51,502 --> 00:11:54,713 JESUS RÄDDAR MEN INTE SOM LUNDQVIST 198 00:11:56,006 --> 00:11:57,716 Okej, hör ni. Tack så mycket. 199 00:11:57,800 --> 00:11:59,468 Lycka till, Henrik. 200 00:12:06,267 --> 00:12:10,855 De följande åtta, nio åren blev laget bara bättre. Vi vann mer. 201 00:12:12,356 --> 00:12:16,986 Varje gång vi vann, blev jag så lycklig. 202 00:12:17,653 --> 00:12:19,155 Upprymd. 203 00:12:20,114 --> 00:12:23,701 Vi försökte närma oss den stora segern vi alltid eftersträvat. 204 00:12:26,954 --> 00:12:30,166 Det var att vinna Stanley Cup. 205 00:12:32,585 --> 00:12:35,504 För att känna mig helt fulländad som person, 206 00:12:36,755 --> 00:12:38,632 behövde jag den segern. 207 00:12:38,716 --> 00:12:41,218 SLUTSPELEN 2014 208 00:12:41,302 --> 00:12:43,179 Gustafsson jagar efter pucken! 209 00:12:43,262 --> 00:12:45,222 Han skjuter! Det är mål! 210 00:12:45,306 --> 00:12:46,891 Lundqvist tvekade. 211 00:12:47,683 --> 00:12:49,852 FÖRSTA RUNDAN MOT PHILADELPHIA 212 00:12:49,935 --> 00:12:53,731 I första rundan mot Flyers hade vi en chans att vinna match sex 213 00:12:53,814 --> 00:12:55,983 och gå vidare till andra rundan. 214 00:12:56,066 --> 00:12:57,318 Vi förlorade. 215 00:12:57,401 --> 00:12:58,903 Flyers vinner med 5-2. 216 00:12:58,986 --> 00:13:00,654 Och vi går mot match sju. 217 00:13:00,738 --> 00:13:06,535 Jag kände att jag behövde vara på topp inför match sju nästa dag. 218 00:13:06,619 --> 00:13:09,663 Passar till Giroux, som försöker slå sig fram. 219 00:13:09,747 --> 00:13:12,458 Pucken studsar. Lundqvist räddar med handsken! 220 00:13:12,541 --> 00:13:15,002 Den gled ner till Voráček, till framsidan, 221 00:13:15,085 --> 00:13:17,755 Lundqvist täcker, och han fäktar bort den! 222 00:13:18,714 --> 00:13:21,467 Självsäkert blockerad av Lundqvist där. 223 00:13:22,426 --> 00:13:24,470 Rangers vinner match sju, 224 00:13:24,553 --> 00:13:27,515 och får möta Pittsburgh Penguins härnäst. 225 00:13:27,598 --> 00:13:30,309 ANDRA RUNDAN MOT PITTSBURGH 226 00:13:30,392 --> 00:13:32,436 Han skjuter med baksidan av bladet. 227 00:13:32,520 --> 00:13:34,688 Vilken enastående räddning! 228 00:13:34,772 --> 00:13:40,402 I en jämn match, när allt står på spel i ett mästerskap, 229 00:13:40,486 --> 00:13:44,573 känner man att varje räddning räknas. Det känns bra för en målvakt. 230 00:13:44,657 --> 00:13:45,783 Den pressen… 231 00:13:46,575 --> 00:13:49,411 Lundqvist med en makalös parering! 232 00:13:49,495 --> 00:13:51,455 Man är där med hela sitt fokus… 233 00:13:52,831 --> 00:13:55,167 …och enda tanken i huvudet är, 234 00:13:55,251 --> 00:13:56,669 att stoppa nästa skott. 235 00:13:57,294 --> 00:13:59,838 Stoppa nästa skott. 236 00:14:01,173 --> 00:14:03,801 SLUTSPELEN MOT MONTREAL 237 00:14:04,969 --> 00:14:08,180 Lundqvist lyckas rensa trots Vaneks försök! 238 00:14:08,264 --> 00:14:09,473 Vilken räddning! 239 00:14:09,557 --> 00:14:16,397 Henrik gjorde de mest otroliga räddningar. Han spelade helt ofattbart bra. 240 00:14:23,362 --> 00:14:27,575 I sjätte matchen mot Montreal gör Henrik en mirakulös räddning. 241 00:14:27,658 --> 00:14:30,828 Pucken ändrar riktning mitt i luften. 242 00:14:36,834 --> 00:14:39,545 Hans räddning tog oss till Stanley Cup-finalen. 243 00:14:39,628 --> 00:14:43,716 STANLEY CUP-FINALEN MOT LOS ANGELES 244 00:14:46,510 --> 00:14:47,678 Vi var självsäkra. 245 00:14:49,054 --> 00:14:51,140 Vi trodde verkligen vi kunde vinna. 246 00:14:52,141 --> 00:14:53,183 Vår tid var inne. 247 00:14:53,893 --> 00:14:56,645 Willie Mitchell skjuter. Lundqvist räddar. 248 00:14:56,729 --> 00:14:58,314 Pucken studsar på retur. 249 00:14:58,397 --> 00:15:02,276 Skillnaden mellan vinst och förlust var så liten där. 250 00:15:02,359 --> 00:15:04,778 Stoll till nätet, dribblar fram, retur. 251 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 Williams slår efter den! 252 00:15:06,530 --> 00:15:08,908 Match fem gick till övertid. 253 00:15:11,035 --> 00:15:14,830 Men jag minns sluttampen. 254 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 Pucken kom in från sidan… 255 00:15:18,459 --> 00:15:21,295 Martinez till anfall i tre-mot-två-läge. 256 00:15:21,378 --> 00:15:23,047 Och de sköt… 257 00:15:26,091 --> 00:15:28,302 …och pucken träffade vår back. 258 00:15:28,385 --> 00:15:33,849 När den träffade backen visste jag att jag var illa ute. 259 00:15:35,434 --> 00:15:38,520 När den träffade backen och bytte riktning, 260 00:15:39,313 --> 00:15:41,774 anade jag oråd. Jag blev kall i kroppen. 261 00:15:42,858 --> 00:15:47,613 Det är som att kroppen fryser till, blixtsnabbt, i ett ögonblick. 262 00:15:48,364 --> 00:15:50,783 Man blir kall i kroppen och då vet man 263 00:15:51,784 --> 00:15:53,786 att man är illa ute. 264 00:15:53,869 --> 00:15:58,666 När man vet att nånting dåligt är på väg att hända, 265 00:15:58,749 --> 00:15:59,792 innan det händer. 266 00:15:59,875 --> 00:16:01,502 Här kommer Martinez… 267 00:16:01,585 --> 00:16:04,254 …skjuter, räddning, retur, mål! 268 00:16:04,338 --> 00:16:06,382 Alec Martinez! 269 00:16:06,465 --> 00:16:09,093 Med det målet vinner de Stanley Cup! 270 00:16:24,942 --> 00:16:27,903 Jag ville verkligen vinna, och vi var nära. 271 00:16:29,530 --> 00:16:32,366 En del av mig kommer nog alltid att våndas. 272 00:16:35,452 --> 00:16:39,832 Under ett par år hade vi chansen att ta hem segern. 273 00:16:40,624 --> 00:16:43,043 Det är så mycket som måste falla på plats 274 00:16:43,127 --> 00:16:44,920 för att det ska gå vägen. 275 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 Det… 276 00:16:49,633 --> 00:16:51,343 Det gick bara inte. 277 00:16:54,972 --> 00:16:57,016 Jag hatade känslan. 278 00:16:57,099 --> 00:16:59,893 Den var väl en del av mitt liv. 279 00:16:59,977 --> 00:17:03,856 Sen barnsben har jag mått uselt varje gång jag förlorat. 280 00:17:05,357 --> 00:17:08,193 När han vann, mådde han toppen. 281 00:17:08,277 --> 00:17:10,946 När han förlorade, mådde han förfärligt. 282 00:17:11,030 --> 00:17:14,575 Han kände den pressen och levde enligt den maximen. 283 00:17:17,536 --> 00:17:24,501 När Henrik släppte in nåt skitmål, förstod jag att det gjorde ont i honom. 284 00:17:24,585 --> 00:17:26,253 Det gjorde ont i mig också. 285 00:17:26,336 --> 00:17:28,422 Karlsson anfaller. Passar igenom. 286 00:17:28,505 --> 00:17:29,548 Mål! 287 00:17:31,175 --> 00:17:35,596 Släpps målet in, hörde man det från läktarna. 288 00:17:35,679 --> 00:17:40,225 "Det där skulle han ha tagit" eller nåt sånt, så det gjorde ont. 289 00:17:41,268 --> 00:17:43,562 Frustrationen tilltar. 290 00:17:43,645 --> 00:17:47,107 Under sin tid i Frölunda förstörde han en toadörr en gång. 291 00:17:47,691 --> 00:17:50,652 Lundqvist ville ha ett avbrott. Det fick han inte. 292 00:17:50,736 --> 00:17:52,196 Istället gör han så här. 293 00:17:53,530 --> 00:17:57,409 Jag tyckte synd om tvålpumparna i duschrummet. 294 00:17:57,493 --> 00:18:01,205 Man kunde höra honom svära på svenska från hallen. 295 00:18:01,288 --> 00:18:03,707 När vi förlorat gällde det bara 296 00:18:03,791 --> 00:18:06,543 att hålla sig undan, låta honom sörja. 297 00:18:07,586 --> 00:18:10,255 Hans fru försökte muntra upp honom. 298 00:18:12,049 --> 00:18:13,759 Vi andra stod och skrattade. 299 00:18:13,842 --> 00:18:15,844 Då gav han oss en blick, 300 00:18:15,928 --> 00:18:18,764 som sade: "Sluta skratta. Vi förlorade ju." 301 00:18:21,141 --> 00:18:22,893 Min fru visste hur jag var, 302 00:18:22,976 --> 00:18:27,022 och det kunde lätt hänga kvar till nästa morgon, vid frukostbordet. 303 00:18:29,274 --> 00:18:30,400 Folk säger 304 00:18:31,401 --> 00:18:33,153 att det "bara är en match". 305 00:18:34,488 --> 00:18:37,157 För mig var det inte bara en match. 306 00:18:38,200 --> 00:18:40,327 Det kändes som mitt liv. 307 00:18:43,539 --> 00:18:46,875 Året därpå fick vi en till chans. 308 00:18:48,001 --> 00:18:53,799 Efter det kände vi, sakta men säkert, hur tiden började rinna oss ur händerna. 309 00:18:54,508 --> 00:18:56,760 Laget började förändras. 310 00:18:58,137 --> 00:18:59,805 Vissa spelare slutade. 311 00:19:01,682 --> 00:19:04,059 Och vi vann inte lika ofta. 312 00:19:04,143 --> 00:19:08,021 Fastän han ännu spelade bra, ibland fantastiskt, förlorade de. 313 00:19:08,105 --> 00:19:09,523 Sakta men säkert 314 00:19:09,606 --> 00:19:11,233 började de tänka 315 00:19:11,316 --> 00:19:14,319 att det kanske är dags att tänka på refrängen. 316 00:19:14,403 --> 00:19:16,405 Veteranmålvakten Henrik Lundqvist 317 00:19:16,488 --> 00:19:19,449 som spelat alla sina 13 säsonger i NHL för Rangers, 318 00:19:19,533 --> 00:19:23,120 är fast besluten om att stanna kvar för omstöpningen av laget. 319 00:19:23,203 --> 00:19:25,414 Han sa: "Det här är mitt lag." 320 00:19:25,497 --> 00:19:31,461 "Jag känner mig glad och ser fram emot att se hur långt vi kan nå i år." 321 00:19:31,545 --> 00:19:33,589 Jag bestämde mig för det här. 322 00:19:33,672 --> 00:19:37,259 Jag ville stanna i New York. Jag ville ta mig igenom det här 323 00:19:37,342 --> 00:19:42,681 och komma ut på andra sidan som en del av det här tävlingslystna laget. 324 00:19:44,391 --> 00:19:48,562 Samtidigt hade jag på känn att det inte var planen. 325 00:19:51,565 --> 00:19:56,111 Sista gången jag spelade på Garden var i tredje perioden. 326 00:19:59,865 --> 00:20:01,700 Jag kom in som avbytare. 327 00:20:07,414 --> 00:20:11,919 Då visste jag inte att det skulle komma att bli min sista period på Garden. 328 00:20:13,212 --> 00:20:16,757 Det stod helt klart att Rangers ville gå vidare från Henrik, 329 00:20:16,840 --> 00:20:20,344 för att ge utrymme åt nästa generation av spelare. 330 00:20:20,427 --> 00:20:23,347 Det var varken lätt för honom eller för dem. 331 00:20:23,430 --> 00:20:27,351 Han var ju en ikon för hela organisationen. 332 00:20:32,105 --> 00:20:35,692 Det var ganska tydligt hur det låg till. 333 00:20:37,236 --> 00:20:39,863 "Det är dags att gå vidare." 334 00:21:00,092 --> 00:21:01,551 Det är nåt med… 335 00:21:02,970 --> 00:21:05,597 …att bara sitta i en bil och… 336 00:21:07,933 --> 00:21:09,184 …bara köra. 337 00:21:10,394 --> 00:21:12,271 Man vet inte vart man är på väg. 338 00:21:12,938 --> 00:21:17,567 Hela mitt liv har jag alltid varit på väg nånstans. 339 00:21:29,454 --> 00:21:30,789 Hej, det är Jimmy. 340 00:21:30,872 --> 00:21:32,416 Tjena, Henke. 341 00:21:33,750 --> 00:21:36,128 Tjena, hur är läget idag? 342 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 Idrottsmän har samma hjärna som alla andra… 343 00:21:42,342 --> 00:21:44,052 JIMMY TJÄRNLUND LIVSCOACH 344 00:21:44,136 --> 00:21:46,763 …men de använder den nog på ett annat sätt. 345 00:21:46,847 --> 00:21:49,433 De fokuserar endast på en sak. 346 00:21:51,518 --> 00:21:55,188 De beslutar sig för att: "Det här är det viktigaste för mig." 347 00:21:55,272 --> 00:21:58,191 Sen lägger de allt sitt fokus på det. 348 00:21:58,275 --> 00:22:04,239 I stället för att göra flera saker, håller de sig till det viktigaste. 349 00:22:06,033 --> 00:22:09,536 När jag började prata med Jimmy, 350 00:22:09,619 --> 00:22:13,999 frågade han under vårt första möte: "Vad är du ute efter?" 351 00:22:14,875 --> 00:22:18,628 Jag svarade direkt: "Jag vill vara lycklig." 352 00:22:19,504 --> 00:22:21,340 "Okej, det är ett val." 353 00:22:22,841 --> 00:22:24,593 Jag sa: "Inte för mig." 354 00:22:25,343 --> 00:22:32,350 Det är ganska få förunnat att ha den typen av karriär du har haft. 355 00:22:33,018 --> 00:22:35,228 På ett ställe så länge. 356 00:22:36,772 --> 00:22:38,023 Ja. 357 00:22:38,607 --> 00:22:42,235 Ibland glömmer man det. 358 00:22:42,319 --> 00:22:46,364 "Jag är en människa och jag är här för att uppleva det." 359 00:22:46,448 --> 00:22:48,867 "Vad är det jag vill uppleva?" 360 00:22:52,954 --> 00:22:55,123 Det var svårt för mig att erkänna 361 00:22:55,207 --> 00:22:57,834 att den plan jag haft inte skulle… 362 00:23:00,921 --> 00:23:02,964 …att den inte skulle gå i lås. 363 00:23:09,554 --> 00:23:13,433 Det är lustigt det där, men när vi har en bild 364 00:23:13,517 --> 00:23:16,228 av hur det ska vara, 365 00:23:16,311 --> 00:23:21,024 och när vi tycker att vi inte själva har fått välja hur det blir, 366 00:23:21,108 --> 00:23:23,652 då kan det bli väldigt utmanande. 367 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Exakt så. 368 00:23:27,781 --> 00:23:30,700 Jag insåg att jag måste ändra 369 00:23:31,993 --> 00:23:33,829 mitt synsätt litegrann. 370 00:23:34,621 --> 00:23:38,834 Försöka se lyckan i ett annat ljus. 371 00:23:39,751 --> 00:23:41,920 Det gick inte att fortsätta 372 00:23:43,171 --> 00:23:46,591 göra lyckan beroende av framgången. 373 00:23:46,675 --> 00:23:48,802 Jag ville vara lycklig i mig själv. 374 00:23:53,932 --> 00:23:55,976 Jag tänkte på vinna och förlora. 375 00:23:57,269 --> 00:24:01,106 Är det inte så att man definierar vad vinna är 376 00:24:01,189 --> 00:24:03,900 utifrån hur man själv vill att det ska se ut? 377 00:24:08,238 --> 00:24:13,285 Beroende på hur man definierat vad vinst är… 378 00:24:14,536 --> 00:24:17,706 Vad tänker du? Kommer utfallet av vad man upplever? 379 00:24:17,789 --> 00:24:22,335 Du kan känna dig som en vinnare, fastän du inte vinner hela tiden. 380 00:24:23,712 --> 00:24:26,423 Men i slutändan så 381 00:24:26,506 --> 00:24:31,636 blir det ju ganska tydligt, om du vunnit eller inte. 382 00:24:31,720 --> 00:24:34,639 Man kan ju säga att du vunnit New Yorks hjärta. 383 00:24:36,308 --> 00:24:40,729 Som idrottsman är du väldigt uppskattad i New York. 384 00:24:42,981 --> 00:24:43,899 Ja. 385 00:24:43,982 --> 00:24:45,066 Då har du vunnit. 386 00:24:48,069 --> 00:24:49,779 RANGERS KÖPER UT LUNDQVIST 387 00:24:49,863 --> 00:24:53,950 En del av omstöpningen av laget, när nästa generation spelare kom, 388 00:24:54,993 --> 00:24:56,745 innebar att jag kunde gå 389 00:24:58,205 --> 00:24:59,998 och spela för ett annat lag 390 00:25:00,916 --> 00:25:02,209 eller gå i pension. 391 00:25:02,876 --> 00:25:05,629 PÅ ÅTERKÖP, ERS MAJESTÄT 392 00:25:05,712 --> 00:25:08,673 Jag var definitivt frestad att gå i pension. 393 00:25:10,508 --> 00:25:12,719 Jag funderade fram och tillbaka. 394 00:25:12,802 --> 00:25:15,138 "Ska jag fortsätta eller inte?" 395 00:25:15,222 --> 00:25:19,476 Jag kunde inte tänka mig att spela för nåt annat lag. 396 00:25:19,559 --> 00:25:20,644 Vi pratade om det. 397 00:25:23,104 --> 00:25:27,651 Han sa: "En idrottsmans kall är det som fick honom att börja spela." 398 00:25:27,734 --> 00:25:29,819 Kärleken till sporten. 399 00:25:29,903 --> 00:25:31,988 Jakten efter storheten. 400 00:25:32,489 --> 00:25:34,699 Och när man har kämpat hela livet, 401 00:25:35,492 --> 00:25:38,620 är muskeln mellan öronen starkare än nånsin. 402 00:25:41,373 --> 00:25:45,001 Trots allt Henrik åstadkommit hade han mer att ge som målvakt. 403 00:25:45,085 --> 00:25:48,755 Han förstod sig på spelet bättre än nånsin. 404 00:25:49,506 --> 00:25:53,385 Att släppa allt det efter en livstid av arbete 405 00:25:53,468 --> 00:25:55,887 är extremt svårt att lyckas med. 406 00:25:55,971 --> 00:25:57,180 TACK FÖR QVIST 407 00:25:57,264 --> 00:25:58,848 Det hörde man på hans röst. 408 00:26:00,850 --> 00:26:04,729 Jag kände ett behov av att gå till rinken och bara spela. 409 00:26:06,356 --> 00:26:08,817 Så jag började gå till rinken i Jersey. 410 00:26:10,568 --> 00:26:11,778 Varje dag på isen. 411 00:26:11,861 --> 00:26:16,241 Jag förstod hur mycket jag älskar sporten och tävlingen. 412 00:26:17,200 --> 00:26:19,953 Jag beslöt mig för att fortsätta spela. 413 00:26:20,578 --> 00:26:23,498 VAD ÄR NÄSTA STEG FÖR MÅLVAKTEN LUNDQVIST? 414 00:26:23,581 --> 00:26:28,378 Det ryktades om att han ville skriva kontrakt med oss på Washington Capitals. 415 00:26:28,461 --> 00:26:31,256 Att spela för Capitals verkade perfekt för honom. 416 00:26:31,339 --> 00:26:34,342 De hade en enastående uppsättning spelare. 417 00:26:34,426 --> 00:26:37,637 De var ett lag att räkna med som behövde en ny målvakt. 418 00:26:39,097 --> 00:26:41,057 Jag bestämde mig för Washington. 419 00:26:41,141 --> 00:26:42,767 Det kändes som en ny fas. 420 00:26:50,191 --> 00:26:55,613 Det hördes på rösten när han ringde mig hur sugen han var på nåt nytt, 421 00:26:55,697 --> 00:26:58,616 att komma till ett lag som siktar på Stanley Cup. 422 00:26:59,617 --> 00:27:02,412 Jag kollar in området. 423 00:27:04,080 --> 00:27:05,081 Pappa! 424 00:27:05,165 --> 00:27:06,750 Det ser bra ut. 425 00:27:06,833 --> 00:27:08,710 Och tjejerna gymnastiserar. 426 00:27:09,461 --> 00:27:11,629 Här borta har vi… 427 00:27:14,674 --> 00:27:16,343 …Vita huset. 428 00:27:16,426 --> 00:27:20,430 Alla trodde det skulle bli nåt av en omstart för honom, 429 00:27:20,513 --> 00:27:24,726 att gå från ett lag som stöptes om till ett tävlingsinriktat. 430 00:27:24,809 --> 00:27:26,061 LUNDQVIST TILL CAPS 431 00:27:26,144 --> 00:27:27,562 Målet var Stanley Cup. 432 00:27:27,645 --> 00:27:30,398 Och han visste att det här laget var ett av de lag 433 00:27:30,482 --> 00:27:32,901 som hade chansen att vinna det året. 434 00:27:34,194 --> 00:27:36,988 De såg sig om efter nånstans att bo. 435 00:27:37,072 --> 00:27:38,990 De bodde faktiskt hos mig. 436 00:27:39,074 --> 00:27:41,576 Hela familjen sov över. Alla var så glada. 437 00:27:49,167 --> 00:27:51,711 I början kom han hit och spelade. 438 00:27:54,089 --> 00:27:57,217 Alla såg fram emot konungens ankomst. 439 00:27:59,386 --> 00:28:01,429 Man såg hur hårt han kämpade. 440 00:28:02,722 --> 00:28:06,518 Alla i laget sa: "Okej, han är verkligen otrolig." 441 00:28:09,062 --> 00:28:12,023 Han såg ut att vara på topp och mycket motiverad. 442 00:28:12,107 --> 00:28:14,776 Han släppte inte in många mål. 443 00:28:15,944 --> 00:28:19,406 Han hade alla utsikter att bli vår startmålvakt. 444 00:28:20,782 --> 00:28:23,118 Förväntningarna i Capitals var skyhöga. 445 00:28:23,201 --> 00:28:24,786 "Nu kör vi." 446 00:28:24,869 --> 00:28:26,496 "Får vi Henrik Lundqvist?" 447 00:28:26,579 --> 00:28:28,081 "Gasen i botten." 448 00:28:31,084 --> 00:28:33,878 Jag ville bevisa för mig själv och alla andra 449 00:28:33,962 --> 00:28:35,713 att jag fortfarande hade det. 450 00:28:36,464 --> 00:28:39,676 Det hade varit en skakig epilog… 451 00:28:41,511 --> 00:28:45,306 …i Rangers, så jag kände att jag hade mycket mer att ge. 452 00:28:45,390 --> 00:28:46,349 BLODKOLLEN 453 00:28:46,433 --> 00:28:49,352 Jag ska göra ett blodprov. Namnet är Lundqvist. 454 00:28:49,436 --> 00:28:52,564 L-U-N-D-Q-V-I-S-T. 455 00:28:52,647 --> 00:28:54,357 När man går till ett nytt lag 456 00:28:54,441 --> 00:28:59,487 gör man fysiska tester, och de kollar allt. 457 00:29:01,865 --> 00:29:05,869 De la märke till nånting, så jag fick genomgå en undersökning. 458 00:29:06,619 --> 00:29:11,833 Och de konstaterade läckage i hjärtat. 459 00:29:15,795 --> 00:29:18,631 Sen en tid visste jag att jag hade en åkomma. 460 00:29:19,382 --> 00:29:20,967 Ett litet problem. 461 00:29:21,634 --> 00:29:23,303 Jag tänkte inte ens på det. 462 00:29:23,386 --> 00:29:25,221 Inga symtom. 463 00:29:26,222 --> 00:29:28,183 Det kändes bra när jag spelade. 464 00:29:30,101 --> 00:29:31,519 Den hösten märkte jag, 465 00:29:31,603 --> 00:29:33,855 när jag gick upp för trapporna hemma, 466 00:29:33,938 --> 00:29:35,940 att jag blev väldigt utmattad. 467 00:29:37,317 --> 00:29:39,861 Det var bara då jag tänkte på det. 468 00:29:39,944 --> 00:29:43,448 När jag spelar är jag van vid att bli utmattad. 469 00:29:44,949 --> 00:29:46,743 De gjorde en del tester. 470 00:29:46,826 --> 00:29:50,914 Röntgen och samtal med olika läkare. 471 00:29:53,041 --> 00:29:54,501 De behövde kolla nåt. 472 00:29:54,584 --> 00:29:57,212 Han berättade inte riktigt vad som hänt. 473 00:29:57,295 --> 00:29:59,589 Han kom bara hem en dag, 474 00:29:59,672 --> 00:30:01,674 och man såg att nåt var fel. 475 00:30:01,758 --> 00:30:05,804 Han pratade tyst med sin fru Therese. 476 00:30:05,887 --> 00:30:09,682 Man fick direkt känslan av att nånting var fel. 477 00:30:09,766 --> 00:30:11,309 Jag minns att jag… 478 00:30:12,602 --> 00:30:15,313 …gick ner för att packa ihop mina grejer. 479 00:30:15,396 --> 00:30:18,274 Jag bar upp de stora väskorna till flytten 480 00:30:18,775 --> 00:30:19,901 om två dagar. 481 00:30:21,528 --> 00:30:26,074 Vi talade med läkarna på telefon. Provresultaten var inne. 482 00:30:28,743 --> 00:30:30,912 Att aortan är så stor är oroväckande, 483 00:30:30,995 --> 00:30:33,581 i synnerhet hos nån som spelar, du vet… 484 00:30:33,665 --> 00:30:36,793 Som målvakt har du visserligen skyddande vaddering 485 00:30:36,876 --> 00:30:39,879 men du kan ändå ta ett par smällar där. 486 00:30:39,963 --> 00:30:44,092 Då finns det en förhöjd risk för förträngning på aortaklaffen. 487 00:30:44,175 --> 00:30:47,720 Risken för aortan är dissektion, blödning i en kärlvägg. 488 00:30:47,804 --> 00:30:51,349 Det finns då en påtaglig risk att du inte överlever det. 489 00:30:51,850 --> 00:30:55,728 Förträngning på aortaklaffen medför en risk att blodflödet 490 00:30:55,812 --> 00:30:59,774 till hjärtmuskeln stryps, när du tränar till det yttersta. 491 00:30:59,858 --> 00:31:04,279 Och det ökar risken för onormal hjärtrytm och plötslig död. 492 00:31:05,655 --> 00:31:07,365 Om… 493 00:31:07,448 --> 00:31:09,325 Om jag var din bror, hade du 494 00:31:10,535 --> 00:31:12,161 rått mig att inte spela? 495 00:31:13,788 --> 00:31:14,789 Ja, det hade jag. 496 00:31:17,709 --> 00:31:18,918 Okej. 497 00:31:29,137 --> 00:31:30,680 Går det kanske att… 498 00:31:32,390 --> 00:31:34,017 …operera? 499 00:31:37,020 --> 00:31:39,981 Finns det nånting ni kan göra nu och sen… 500 00:31:41,316 --> 00:31:45,987 Hur lång är återhämtningstiden efter en sån operation? 501 00:31:47,280 --> 00:31:49,866 Det här blir nog en svår operation för dig. 502 00:31:50,366 --> 00:31:56,539 Efter en sån stor operation, blir det nog svårt att spela igen. 503 00:32:04,255 --> 00:32:07,133 Det är svårt att svälja, jag har varit så 504 00:32:08,092 --> 00:32:09,928 upprymd och motiverad. 505 00:32:15,934 --> 00:32:17,477 Det känns förkrossande. 506 00:32:35,536 --> 00:32:38,039 Om jag inte spelar hockey, 507 00:32:38,790 --> 00:32:39,707 vem är jag då? 508 00:32:45,046 --> 00:32:49,008 Om vi tar självkänsla, kommer vi ihåg vad det var? 509 00:32:53,179 --> 00:32:54,472 Självkänsla. 510 00:32:58,643 --> 00:33:00,436 Tankar om oss själva. 511 00:33:04,524 --> 00:33:06,609 Ja, tanken om oss själva. 512 00:33:09,028 --> 00:33:12,824 Om vi har dominanta tankar om oss själva att vi är värdefulla 513 00:33:12,907 --> 00:33:16,327 och värda det vi vill och vi har bra tankar om oss själva, 514 00:33:17,495 --> 00:33:20,748 då är sannolikheten högre att vi väljer att vara 515 00:33:21,582 --> 00:33:25,169 kärleksfulla med oss själva, och också fatta beslut 516 00:33:25,253 --> 00:33:28,089 och aktiviteter som främjar det. 517 00:33:30,383 --> 00:33:31,801 Det var svårt att tro 518 00:33:32,510 --> 00:33:35,138 att det hände just då. 519 00:33:35,221 --> 00:33:37,974 Allt föll ju just på plats, 520 00:33:38,891 --> 00:33:43,688 men det var definitivt en utmaning för psyket, 521 00:33:44,772 --> 00:33:47,400 att handskas med dessa känslor utan att… 522 00:33:49,277 --> 00:33:51,946 …bli arg eller… 523 00:33:53,906 --> 00:33:54,824 …besviken. 524 00:33:56,659 --> 00:33:59,162 Nästa steg blev 525 00:34:00,204 --> 00:34:03,416 att ta reda på när och var operationen skulle äga rum. 526 00:34:03,499 --> 00:34:05,752 Och efter att ha talat med… 527 00:34:07,628 --> 00:34:09,005 …de olika läkarna, 528 00:34:09,797 --> 00:34:13,634 beslöt vi oss för Cleveland Clinic och dr Roselli. 529 00:34:13,718 --> 00:34:16,095 Jag talade med alla berörda läkare… 530 00:34:16,179 --> 00:34:17,638 HJÄRTKIRURG 531 00:34:17,722 --> 00:34:19,849 …och såg till att vi var samspelta. 532 00:34:19,932 --> 00:34:22,560 Sen talade jag med Henrik och hans hustru. 533 00:34:22,643 --> 00:34:29,275 Din hjärtklaff var nog redan mer onormal än den typiska bikuspida aortaklaffen. 534 00:34:30,026 --> 00:34:33,821 Sen har kalcium koncentrerats över hela klaffen. 535 00:34:34,697 --> 00:34:38,409 Därför mäktar inte hjärtklaffen med trots din unga ålder. 536 00:34:38,493 --> 00:34:40,036 Trettioåtta är en ung ålder. 537 00:34:40,453 --> 00:34:46,292 Efter 15 år får du säkert höra att du är en gammal målvakt, 538 00:34:46,375 --> 00:34:47,835 men du är en ung man. 539 00:34:47,919 --> 00:34:50,046 -Du är riktigt ung, okej? -Okej. 540 00:34:50,129 --> 00:34:53,091 Och jag ser dig gärna spela igen. 541 00:34:53,174 --> 00:34:56,469 Men om ditt hjärta ska kämpa mot den där klaffen, 542 00:34:56,552 --> 00:35:00,181 som inte öppnas ordentligt, särskilt länge till, 543 00:35:00,264 --> 00:35:06,312 då kan hjärtmuskeln ändras på ett sätt som förkortar din livslängd. 544 00:35:06,395 --> 00:35:09,190 Man kan säga att ditt hjärta arbetar som nån 545 00:35:09,273 --> 00:35:12,652 som tränar dagarna i ända. 546 00:35:12,735 --> 00:35:15,113 Även när du bara sitter här och vilar, 547 00:35:15,196 --> 00:35:18,074 kämpar hjärtat mot klaffen som inte öppnas. 548 00:35:18,699 --> 00:35:19,951 Farhågan är då att, 549 00:35:20,034 --> 00:35:23,621 när du pressar dig till max, som i en matchsituation, 550 00:35:23,704 --> 00:35:27,750 om hjärtat når den där toppen där det inte får tillräckligt 551 00:35:27,834 --> 00:35:29,627 med blod till hjärtat, 552 00:35:29,710 --> 00:35:33,131 som nu tjocknat till samtidigt som det jobbar för fullt, 553 00:35:33,214 --> 00:35:35,383 då kan du få ett allvarligt problem. 554 00:35:35,466 --> 00:35:36,759 Du kan dö av det. 555 00:35:37,426 --> 00:35:42,265 Antingen opererar vi hjärtklaffen eller så måste du sluta spela. 556 00:35:45,810 --> 00:35:47,562 Hej, alla Caps-supportrar… 557 00:35:48,396 --> 00:35:51,232 Idag har jag nåt jobbigt att meddela. 558 00:35:53,609 --> 00:35:59,699 I flera veckor nu har jag genomgått en rad hjärtundersökningar. 559 00:36:00,575 --> 00:36:04,370 Efter att ha talat med läkare från hela landet 560 00:36:04,453 --> 00:36:07,707 och äntligen fått se provresultaten tidigare i veckan 561 00:36:08,374 --> 00:36:12,879 har jag kommit fram till att jag tyvärr inte kan delta i år. 562 00:36:12,962 --> 00:36:17,175 NHL-STJÄRNMÅLVAKTEN KOMMER ATT GENOMGÅ ÖPPEN HJÄRTKIRURGI 563 00:36:22,471 --> 00:36:25,558 Jag skulle göra oklokt i att gå händelserna i förväg 564 00:36:25,641 --> 00:36:29,270 eller dagdrömma om vad som kunde ha hänt. 565 00:36:29,353 --> 00:36:31,856 Vi får göra det bästa av jul och nyår 566 00:36:31,939 --> 00:36:37,111 och sen ta operationen när den kommer. 567 00:36:41,365 --> 00:36:42,909 Vilken fest! 568 00:36:42,992 --> 00:36:45,203 Vilket år! 569 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 Skål! Gott nytt år! 570 00:36:47,038 --> 00:36:49,040 Vi är på världens fest här! 571 00:36:49,540 --> 00:36:51,667 -Ha det bra. -Det är vi inte. 572 00:36:51,751 --> 00:36:55,338 -Lägg på nu. Hon filmar inte längre. -Han är galen! 573 00:36:55,421 --> 00:36:57,798 Det är ingen som ser det här. 574 00:36:57,882 --> 00:36:59,175 Galen! 575 00:36:59,258 --> 00:37:00,509 Han är galen! 576 00:37:01,594 --> 00:37:06,057 Nu sitter vi här då. Nyårsafton 2020. 577 00:37:09,185 --> 00:37:11,187 -Hej, Charlise. -Hej. 578 00:37:11,270 --> 00:37:16,275 Juli? Är det nåt du tycker varit väldigt bra år 2020? 579 00:37:17,568 --> 00:37:21,822 Det som är bra är att vi håller på att bygga en lägenhet. 580 00:37:21,906 --> 00:37:23,115 Det är spännande! 581 00:37:23,199 --> 00:37:25,743 Det är vårt hem. Nya hem. 582 00:37:27,536 --> 00:37:30,248 Jag behövde opereras. Frågan var… 583 00:37:31,123 --> 00:37:32,458 "Hur snabbt?" 584 00:37:33,376 --> 00:37:35,670 Vi kunde nog avvaktat ett par månader, 585 00:37:35,753 --> 00:37:41,425 men jag sa: "Vi gör det snarast möjligt så jag får tid att komma på banan igen." 586 00:37:47,431 --> 00:37:49,350 -Vänner! -Kolla min bakgrund. 587 00:37:53,229 --> 00:37:54,355 Hallå där! 588 00:37:54,939 --> 00:37:56,816 Cleveland, nu kommer vi! 589 00:37:59,944 --> 00:38:03,739 Du får ha en besökare med dig. Det måste vara samma person. 590 00:38:03,823 --> 00:38:05,658 Det blir din fru då. 591 00:38:05,741 --> 00:38:06,701 Ja. 592 00:38:06,784 --> 00:38:09,161 Hon får följa med på operationsdagen 593 00:38:09,245 --> 00:38:12,373 och sen stanna på sjukhuset medan du opereras 594 00:38:12,456 --> 00:38:13,958 och träffa dr Roselli. 595 00:38:14,041 --> 00:38:16,585 Hon får också träffa dig efter operationen. 596 00:38:16,669 --> 00:38:17,712 Okej, bra. 597 00:38:19,880 --> 00:38:21,132 Och sen 598 00:38:21,966 --> 00:38:23,676 försvann jag in i bubblan. 599 00:38:25,761 --> 00:38:29,890 Jag har ådragit mig många skador, men aldrig på hjärtat. 600 00:38:29,974 --> 00:38:33,102 Det kändes mycket läskigare, 601 00:38:33,185 --> 00:38:36,772 bara att prata om det, och hur de skulle göra ingreppet. 602 00:38:38,357 --> 00:38:40,735 Man ser honom som en superhjälte. 603 00:38:40,818 --> 00:38:44,030 Måste Stålmannen opereras? Nej. 604 00:38:44,113 --> 00:38:46,615 Måste Wonder Woman opereras? Nej. 605 00:38:46,699 --> 00:38:49,785 Vad man då ser är taget ur en helt annan film. 606 00:38:49,869 --> 00:38:52,038 Ingen film alls, utan verkligheten! 607 00:38:53,289 --> 00:38:55,124 Det var en tuff operation. 608 00:38:55,207 --> 00:38:57,585 Jag vet ju det. Jag är sjukgymnast. 609 00:38:57,668 --> 00:38:59,503 Jag vet hur hjärtat fungerar. 610 00:38:59,587 --> 00:39:01,797 Jag vet vad det var för fel han hade, 611 00:39:01,881 --> 00:39:04,467 och att det var en väldigt farlig operation. 612 00:39:04,550 --> 00:39:05,885 En stor operation. 613 00:39:39,043 --> 00:39:40,711 -Hallå. -Hej. 614 00:39:40,795 --> 00:39:42,588 Vi är klara nu. Allt gick bra. 615 00:39:42,671 --> 00:39:44,715 -Vad skönt. -Inga problem alls. 616 00:39:44,799 --> 00:39:47,259 -Tack. -Ja, hjärtklaffen var i uselt skick, 617 00:39:47,343 --> 00:39:52,723 som väntat, men nu tror jag att han kommer att må mycket bättre 618 00:39:52,807 --> 00:39:54,100 med den nya klaffen. 619 00:39:54,183 --> 00:39:57,686 Det råder ingen tvekan om att det var rätt beslut. 620 00:39:57,770 --> 00:40:00,398 Jag har varit så orolig hela dagen. 621 00:40:00,481 --> 00:40:01,565 Jag kan andas ut. 622 00:40:01,649 --> 00:40:03,317 -Ja. -Visst? Lite åtminstone? 623 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 Ja. 624 00:40:06,529 --> 00:40:11,117 Det första jag ser när jag vaknar är Therese. 625 00:40:12,118 --> 00:40:14,286 Jag frågar: "Hur var din dag?" 626 00:40:16,163 --> 00:40:18,165 Hennes dag var väldigt annorlunda. 627 00:40:18,791 --> 00:40:21,168 Hon hade det nog värre än jag den dan. 628 00:40:23,754 --> 00:40:29,552 Det var ganska enkelt på nåt sätt efter operationen. Man var så enkel. 629 00:40:29,635 --> 00:40:32,972 I det dagliga. 630 00:40:33,055 --> 00:40:34,640 Vad tror du att det beror på? 631 00:40:37,059 --> 00:40:40,312 Jag tänkte nästan ingenting på morgondagen. 632 00:40:41,063 --> 00:40:43,315 Jag tror att du var glad att du levde. 633 00:40:47,486 --> 00:40:48,654 Ja. 634 00:40:48,737 --> 00:40:51,657 Det gick jättebra först. Sen hade han en dipp, 635 00:40:51,740 --> 00:40:54,243 när han inte kunde äta, eller nånting. 636 00:40:55,453 --> 00:40:58,038 Jag sa bara: "Du måste upp." 637 00:40:58,122 --> 00:41:01,250 "Du måste upp och gå. Du måste upp på benen." 638 00:41:01,333 --> 00:41:04,753 Du kan inte ligga i sängen och säga: "Jag orkar inte." 639 00:41:04,837 --> 00:41:07,465 "Jag vill inte äta. Jag vill inte gå." 640 00:41:07,548 --> 00:41:09,467 "Upp!" sa jag. 641 00:41:09,550 --> 00:41:11,469 "Nu måste du bara gå." 642 00:41:13,762 --> 00:41:17,308 Att se honom i FaceTime och höra honom, hur han talade, 643 00:41:17,391 --> 00:41:19,143 hur han rörde på sig, 644 00:41:19,894 --> 00:41:23,522 från en stjärnidrottare till det, det var… 645 00:41:24,273 --> 00:41:25,107 Det var tufft. 646 00:41:26,484 --> 00:41:28,402 Jag fick gå med en ledsagare, 647 00:41:28,486 --> 00:41:31,947 för att få hjärtat att funka igen. 648 00:41:32,031 --> 00:41:37,077 Efter ett par dagar lyckades jag gå hela vägen runt receptionsdisken. 649 00:41:37,161 --> 00:41:40,956 Snart sparkar vi nog ut er. Så får ni åka hem igen. 650 00:41:41,957 --> 00:41:44,043 Man kände hur det blev bättre. 651 00:41:44,835 --> 00:41:48,380 Även de minsta stegen bättrade på självkänslan. 652 00:41:49,215 --> 00:41:51,050 Ta det lugnt bara. 653 00:41:52,801 --> 00:41:57,473 Jag var så fokuserad på återhämtningen, att det nästan kändes som en match. 654 00:42:09,151 --> 00:42:10,653 Det var 655 00:42:11,904 --> 00:42:13,489 märkligt. 656 00:42:13,572 --> 00:42:15,908 Märkligt att vara där och uppleva det. 657 00:42:18,536 --> 00:42:23,415 Men på sätt och vis, lade jag känslorna på is tills 658 00:42:24,250 --> 00:42:25,876 jag lämnade sjukhuset. 659 00:42:25,960 --> 00:42:28,003 VÄLKOMMEN HEM PAPPA 660 00:42:28,087 --> 00:42:30,422 JAG ÄLSKAR DIG PAPPA 661 00:42:30,506 --> 00:42:31,882 De var så söta. 662 00:42:32,550 --> 00:42:34,093 De såg underbara ut. 663 00:42:42,768 --> 00:42:48,857 Nu kändes det som att alla känslorna, all stress, rädsla och sorg, 664 00:42:48,941 --> 00:42:50,568 behövde komma ut. 665 00:42:54,780 --> 00:42:58,826 Jag spelade i tre minuter och tog sen paus i två minuter. 666 00:43:00,244 --> 00:43:02,580 Ett steg i taget, visst? 667 00:43:03,622 --> 00:43:06,542 Cleveland bjuder på fint väder. 668 00:43:07,918 --> 00:43:11,088 Alltihop var överväldigande. 669 00:43:14,300 --> 00:43:15,759 Jag grät. 670 00:43:19,763 --> 00:43:21,807 Jag visste inte varför jag grät. 671 00:43:21,890 --> 00:43:23,642 Jag grät bara… 672 00:43:26,312 --> 00:43:28,897 …ett par timmar om dan. 673 00:43:32,192 --> 00:43:35,195 När man väl sänkt garden, då… 674 00:43:38,198 --> 00:43:39,908 Då kommer allting ut. 675 00:43:42,786 --> 00:43:44,663 De senaste nio dagarna 676 00:43:46,165 --> 00:43:47,750 har varit en utmaning. 677 00:43:49,877 --> 00:43:51,253 Jag har upplevt saker, 678 00:43:51,337 --> 00:43:54,089 som jag aldrig trodde att jag skulle få uppleva. 679 00:43:57,593 --> 00:44:00,512 Men det ska bli intressant att se… 680 00:44:01,847 --> 00:44:04,350 …vilken nivå jag kan börja spela på igen. 681 00:44:05,517 --> 00:44:09,146 Sen får vi se hur det blir med hockeyn, men… 682 00:44:10,064 --> 00:44:13,484 …vägen tillbaka blir lång, speciellt de första veckorna. 683 00:44:14,902 --> 00:44:16,236 Jag vet inte om det 684 00:44:16,987 --> 00:44:19,073 berodde på arbetet med mig själv, 685 00:44:19,156 --> 00:44:22,576 men det var inte svårt att känna sig lycklig eller tacksam. 686 00:44:23,827 --> 00:44:25,287 Det var inte svårt alls. 687 00:44:27,790 --> 00:44:29,208 Dag nummer 13 688 00:44:30,376 --> 00:44:32,628 sen operationen. 689 00:44:36,340 --> 00:44:39,301 Hälsokollen gick lysande igår på sjukhuset. 690 00:44:39,385 --> 00:44:40,844 Allt såg bra ut. 691 00:44:41,845 --> 00:44:44,973 Dags att påbörja rehabiliteringen i New York. 692 00:44:46,850 --> 00:44:48,769 Vi får se hur lång tid det tar. 693 00:44:49,645 --> 00:44:52,815 Det har varit riktigt omtumlande hittills. 694 00:44:54,566 --> 00:44:57,569 Ibland när jag ser ärret, känns det 695 00:44:58,445 --> 00:45:01,240 overkligt att det hände, men det gjorde det. 696 00:45:02,157 --> 00:45:03,784 Låt oss blicka framåt. 697 00:45:06,328 --> 00:45:08,997 Vad tycker du? Resan har gått bra, eller hur? 698 00:45:12,292 --> 00:45:15,546 Vi gjorde en familjesemester av det. 699 00:45:16,713 --> 00:45:19,049 Verkligen? 700 00:45:20,175 --> 00:45:21,343 Okej. 701 00:45:22,886 --> 00:45:24,304 Hejdå, Cleveland. 702 00:45:26,723 --> 00:45:28,225 Det gick bra. 703 00:45:29,935 --> 00:45:31,395 Dags att återhämta sig. 704 00:45:33,272 --> 00:45:39,361 Efter operationen levde man så i nuet. Man tänkte inte på sånt som skulle göras 705 00:45:39,611 --> 00:45:46,618 eller vad som hade hänt heller, utan man var bara där i ett lugn… 706 00:45:48,036 --> 00:45:51,165 Det vill jag återskapa hela tiden. 707 00:45:51,748 --> 00:45:54,293 Det är nästan två och en halv vecka sen nu. 708 00:45:55,794 --> 00:45:58,964 Det är dags för dagens träningspass. 709 00:46:01,717 --> 00:46:03,927 Jag tar en runda i lägenheten. 710 00:46:05,804 --> 00:46:10,476 Första steget är att komma tillbaka som människa, sa de, 711 00:46:10,559 --> 00:46:12,311 och inte som hockeyspelare. 712 00:46:13,770 --> 00:46:17,107 Jag tror en del av mig tänker: "Ja, ja." 713 00:46:17,608 --> 00:46:19,776 "Men hockeyspelaren kommer också." 714 00:46:20,861 --> 00:46:23,113 Jag får inte överanstränga armarna. 715 00:46:23,197 --> 00:46:28,952 Ärret på bröstet måste ännu läka i ett par tre, fyra veckor. 716 00:46:29,036 --> 00:46:30,537 Jag älskar utmaningar. 717 00:46:30,954 --> 00:46:37,961 Målet var att försöka komma tillbaka och spela på en hög nivå. 718 00:46:39,046 --> 00:46:41,256 Jag försöker hålla humöret uppe och… 719 00:46:44,801 --> 00:46:47,513 …traskar på. 720 00:46:49,181 --> 00:46:50,390 PREOPERATIV ANEURYSM 721 00:46:50,474 --> 00:46:54,269 Proceduren går till på så vis att de öppnar bröstkorgen 722 00:46:54,353 --> 00:46:57,147 och ersätter en del av hjärtklaffen. 723 00:46:57,231 --> 00:47:01,985 De sätter in ett rör som ersätter en del av aortan. 724 00:47:02,069 --> 00:47:03,862 POSTOPERATIV AORTA - KLAFF 725 00:47:03,946 --> 00:47:09,243 En viktig sak att tänka på är förstås att undvika stötar mot bröstkorgen. 726 00:47:10,202 --> 00:47:12,371 Man måste vara försiktig. 727 00:47:13,413 --> 00:47:17,334 Därför fick jag inte köra bil eller spela hockey på ett tag. 728 00:47:17,417 --> 00:47:19,628 Bröstet måste vila efter operationen. 729 00:47:20,587 --> 00:47:22,422 Jag ställde dock frågor om det, 730 00:47:22,506 --> 00:47:26,677 och han sa: "Vi sätter in ett par extra plattor, så oroa dig inte." 731 00:47:27,511 --> 00:47:33,141 I Henrik Lundqvists fall kan det ju komma ett par hockeypuckar flygande mot bröstet. 732 00:47:33,934 --> 00:47:35,894 Hur många plattor satte du in? 733 00:47:35,978 --> 00:47:38,063 -Var det ett par stycken? -Tre. 734 00:47:38,146 --> 00:47:39,314 -Det ser bra ut. -Ja. 735 00:47:39,398 --> 00:47:41,275 Det är starkt och så. 736 00:47:42,234 --> 00:47:48,574 Jag tror inte att Therese var helt med på att jag skulle börja spela igen. 737 00:47:50,158 --> 00:47:52,452 Men det var verkligen mitt mål. 738 00:47:56,748 --> 00:47:59,835 När den första chocken lagt sig… 739 00:48:01,795 --> 00:48:03,922 …är det skönt att känna: 740 00:48:04,006 --> 00:48:07,843 "Det är min sak att ta nästa steg nu." 741 00:48:10,304 --> 00:48:11,888 Det är min sak. 742 00:48:14,933 --> 00:48:16,768 Varje dag mådde jag bättre. 743 00:48:17,561 --> 00:48:19,563 När jag talade med läkarna, sa de: 744 00:48:19,646 --> 00:48:22,149 "Känns det bra? Då kan du göra det här." 745 00:48:30,407 --> 00:48:32,826 Efter nästan sju veckor 746 00:48:32,909 --> 00:48:36,079 kände jag att jag var redo att börja spela igen. 747 00:48:37,372 --> 00:48:39,583 Det var en oslagbar känsla. 748 00:48:42,127 --> 00:48:44,713 Jag bytte om och gav mig ut på isen. 749 00:48:44,796 --> 00:48:46,548 Jag kunde knappt tro det. 750 00:48:49,760 --> 00:48:54,681 Den här killen genomgick en hjärtoperation. 751 00:48:55,557 --> 00:48:58,935 Fyrtiofyra dagar senare var han ute på isen igen, 752 00:48:59,019 --> 00:49:00,896 som om ingenting hade hänt. 753 00:49:01,396 --> 00:49:03,148 Vem gör nånting sånt? 754 00:49:05,651 --> 00:49:08,445 Kärleken till sporten var bara för stark. 755 00:49:13,158 --> 00:49:15,786 Jag är ute på isen i New York. 756 00:49:15,869 --> 00:49:18,664 Jag har spelat i en månad och mår toppen. 757 00:49:19,164 --> 00:49:23,585 För varje dag, varje vecka som gick kände jag mig bättre och starkare. 758 00:49:25,170 --> 00:49:27,631 Jag började prata med Washington Capitals 759 00:49:27,714 --> 00:49:30,592 om att komma tillbaka, spela för dem igen. 760 00:49:33,303 --> 00:49:34,304 "Det blir av." 761 00:49:38,141 --> 00:49:40,018 Och så plötsligt en dag 762 00:49:40,936 --> 00:49:45,649 kände jag en intensiv smärta i bröstet, som strålade ut i ryggen. 763 00:49:45,732 --> 00:49:48,443 Det kändes som ett knivhugg. 764 00:49:52,155 --> 00:49:54,741 I fyra eller fem dagar var jag sjuk. 765 00:49:56,535 --> 00:50:02,958 Min första tanke var att jag kanske slitit sönder en muskel eller nånting. 766 00:50:06,545 --> 00:50:11,383 Det här hände den vecka som jag skulle börja spela för Washington, 767 00:50:11,466 --> 00:50:14,302 för att komma ut på isen igen. 768 00:50:15,262 --> 00:50:18,515 Samtidigt hade jag min tremånaderskoll 769 00:50:18,598 --> 00:50:21,518 i Cleveland, efter operationen. 770 00:50:22,728 --> 00:50:27,357 På fredagen åkte jag till Cleveland för min tremånaderskoll. 771 00:50:28,567 --> 00:50:32,154 Jag flög tillbaka till New York, för att packa och på söndagen 772 00:50:32,237 --> 00:50:33,947 skulle jag till Washington. 773 00:50:34,656 --> 00:50:37,242 Vi välkomnar alla Comfort Plus-passagerare. 774 00:50:37,325 --> 00:50:39,953 Alla med Comfort Plus kan boarda nu. 775 00:50:40,036 --> 00:50:42,497 I Cleveland vankades det 776 00:50:43,832 --> 00:50:45,208 en massa provtagningar. 777 00:50:47,669 --> 00:50:50,964 Och de såg att jag hade perikardit, 778 00:50:51,673 --> 00:50:54,551 inflammation i hjärtsäcken. 779 00:50:56,762 --> 00:50:59,306 Det gick från 780 00:51:00,265 --> 00:51:04,603 att flyga till New York, packa bilen, och åka till Washington till… 781 00:51:05,270 --> 00:51:07,355 "Ligg stilla i tre månader." 782 00:51:10,108 --> 00:51:12,194 Perikardit är typiskt. 783 00:51:12,778 --> 00:51:16,031 Det är otur för hans del eftersom en höjd aktivitetsnivå 784 00:51:16,114 --> 00:51:21,119 kan irritera området kring hjärtat, vilket triggar perikarditen. 785 00:51:21,203 --> 00:51:24,581 Vi fick se till att han bara slappnade av. 786 00:51:25,415 --> 00:51:27,751 Vi rådde honom att varva ner 787 00:51:27,834 --> 00:51:30,587 och kanske bara följa barnen till skolan… 788 00:51:30,670 --> 00:51:32,214 KARDIOLOG 789 00:51:32,297 --> 00:51:33,673 …i tre månaders tid. 790 00:51:33,757 --> 00:51:40,180 Det känns som ett tryck ibland, mest när jag rör på mig. 791 00:51:40,263 --> 00:51:44,559 Inte hela tiden, ibland känns det litegrann när jag rör på mig. 792 00:51:44,643 --> 00:51:49,981 Det kan komma och gå, men inte varje dag, och det är inte… 793 00:51:50,065 --> 00:51:52,692 -Jag känner ingenting nu till exempel. -Okej. 794 00:51:52,776 --> 00:51:56,863 För patienter med perikardit finns numera ett antal behandlingar. 795 00:51:56,947 --> 00:52:02,452 Men de involverar väldigt avancerade biologiska produkter som måste injiceras. 796 00:52:02,536 --> 00:52:04,913 Och behandlingstiden är lång. 797 00:52:04,996 --> 00:52:09,793 Injektionerna måste ske minst en gång i veckan i ett års tid. 798 00:52:09,876 --> 00:52:12,921 Det hade förhoppningsvis hållit inflammationen nere 799 00:52:13,004 --> 00:52:15,841 medan han återgick till högintensiv träning. 800 00:52:15,924 --> 00:52:19,970 Då kanske han hade kunnat spela en säsong till. 801 00:52:21,096 --> 00:52:24,766 Men då måste man låta sig injiceras varje vecka. 802 00:52:24,850 --> 00:52:27,143 Samtidigt måste man förstå 803 00:52:27,227 --> 00:52:31,022 att det kanske ändå inte löser problemet. 804 00:52:38,822 --> 00:52:41,074 Jag var så irriterad, 805 00:52:41,157 --> 00:52:42,659 arg 806 00:52:43,243 --> 00:52:44,578 och besviken. 807 00:52:45,537 --> 00:52:46,997 Jag kände mig ur balans. 808 00:52:48,039 --> 00:52:49,624 Det var så mycket 809 00:52:50,500 --> 00:52:52,210 som snurrade runt i huvudet. 810 00:52:53,003 --> 00:52:55,672 Inför operationen fanns det en plan. 811 00:52:56,464 --> 00:52:59,259 Nu fanns det ingen plan längre. 812 00:53:00,385 --> 00:53:01,636 Jag kände mig… 813 00:53:05,765 --> 00:53:07,017 …lite vilsen. 814 00:53:15,984 --> 00:53:19,362 Jag bestämde mig för att åka ut i naturen ett par dagar… 815 00:53:21,114 --> 00:53:23,700 …för att samla tankarna lite. 816 00:53:26,786 --> 00:53:28,413 En liten rastplats. 817 00:53:33,168 --> 00:53:35,337 Dags att landa lite. 818 00:54:28,181 --> 00:54:31,851 Att vara nånstans där ingenting störde mig 819 00:54:31,935 --> 00:54:33,937 var helt grundläggande för 820 00:54:35,313 --> 00:54:36,648 min process. 821 00:54:46,616 --> 00:54:48,618 Det svåraste 822 00:54:48,702 --> 00:54:50,996 med att fatta ett beslut 823 00:54:51,955 --> 00:54:55,959 är att inte veta om det är rätt eller fel beslut att ta. 824 00:55:02,757 --> 00:55:05,385 Genom hela min karriär 825 00:55:05,468 --> 00:55:09,723 använde jag en stor del av min tid till att analysera hur jag spelade. 826 00:55:12,017 --> 00:55:14,853 Jag analyserade inte mig själv särskilt mycket. 827 00:55:16,479 --> 00:55:20,817 Jag kände ett behov av förändring, 828 00:55:20,900 --> 00:55:23,486 att jag behövde ändra min livssyn. 829 00:55:28,408 --> 00:55:31,995 När jag spelade brukade jag ofta fokusera på en punkt, 830 00:55:32,078 --> 00:55:34,164 för att samla mig själv. 831 00:55:35,874 --> 00:55:41,212 Först var mitt fokus splittrat, och det hände en massa saker omkring mig. 832 00:55:42,047 --> 00:55:43,631 Men så småningom, 833 00:55:44,340 --> 00:55:46,051 såg jag bara den där punkten. 834 00:55:48,219 --> 00:55:50,263 Då fanns ingenting bortom det. 835 00:55:52,307 --> 00:55:56,394 Och det är vad jag gör här. Jag samlar mig själv genom att… 836 00:55:59,522 --> 00:56:01,941 …bara titta på en punkt och småningom 837 00:56:02,817 --> 00:56:06,071 försvinner allt annat. 838 00:56:22,879 --> 00:56:26,216 Killen som körde hit från Manhattan var 839 00:56:27,092 --> 00:56:28,384 irriterad, 840 00:56:29,052 --> 00:56:30,678 besviken… 841 00:56:36,643 --> 00:56:39,145 …men mannen som kom tillbaka var 842 00:56:39,896 --> 00:56:43,233 glad, avslappnad och fridfull. 843 00:56:46,111 --> 00:56:47,946 Jag behövde bara tid att… 844 00:56:49,823 --> 00:56:51,741 …få ut den energin, tror jag. 845 00:56:52,534 --> 00:56:56,704 Lite så kändes det. Få ut den negativa energin ur kroppen. 846 00:56:58,414 --> 00:56:59,666 Ja. 847 00:57:02,877 --> 00:57:07,507 Och den negativa energin, 848 00:57:07,590 --> 00:57:13,263 var den kopplad till förväntningar och vad du hade sett framför dig, 849 00:57:13,346 --> 00:57:17,225 och när det inte blev så, då blev det mycket att jobba med? 850 00:57:17,308 --> 00:57:19,018 Ja. Exakt. 851 00:57:21,521 --> 00:57:23,731 Det är lustigt, hur livet funkar. 852 00:57:24,357 --> 00:57:27,402 Under så lång tid brottades jag med beslutet 853 00:57:28,903 --> 00:57:32,198 om jag skulle spela för nåt annat lag, 854 00:57:33,741 --> 00:57:35,618 ta på mig en annan lagtröja. 855 00:57:35,702 --> 00:57:39,789 Sen bestämmer jag mig till slut, och jag är så upprymd, och då 856 00:57:39,873 --> 00:57:42,041 säger hjärtat bara: "Nej." 857 00:57:43,460 --> 00:57:44,586 Två gånger i rad. 858 00:57:45,753 --> 00:57:49,632 LUNDQVIST, HENRIK KCH-KLINIKEN CLEVELAND 859 00:57:49,716 --> 00:57:53,052 Jag såg bilderna och hur allvarlig inflammationen var. 860 00:57:55,930 --> 00:58:00,018 Det kunde dröja fem månader, eller flera år innan det läkte. 861 00:58:03,104 --> 00:58:04,647 Då kände jag 862 00:58:05,690 --> 00:58:07,358 att det var lönlöst. 863 00:58:09,569 --> 00:58:12,989 Idag är det den 17:e augusti 864 00:58:13,531 --> 00:58:15,116 år 2021. 865 00:58:16,117 --> 00:58:19,204 Dags för sista träningen. 866 00:58:20,872 --> 00:58:22,373 Jag beslöt mig för att… 867 00:58:24,292 --> 00:58:25,543 …kasta in handduken. 868 00:58:25,627 --> 00:58:28,796 Det är bara för komplicerat. 869 00:58:31,299 --> 00:58:33,760 Inflammationen och allt… 870 00:58:36,137 --> 00:58:38,723 Det är dags att gå vidare nu. 871 00:58:39,766 --> 00:58:41,100 Det har varit roligt. 872 00:58:42,727 --> 00:58:44,229 En rolig resa. 873 00:58:45,563 --> 00:58:48,233 Men nu är det dags att gå vidare. 874 00:59:41,160 --> 00:59:44,247 Jag valde att gå i pension. 875 00:59:44,747 --> 00:59:45,873 Jag är klar. 876 00:59:47,250 --> 00:59:51,421 Rehabiliteringen hade inte gått som han hade hoppats. 877 00:59:51,504 --> 00:59:54,716 Då fick man ju ställa om sig på det. 878 00:59:54,799 --> 00:59:56,175 Det kändes i hjärtat. 879 00:59:56,259 --> 00:59:57,969 Okej, jag… 880 00:59:58,469 --> 01:00:00,680 Man måste försöka förstå: 881 01:00:00,763 --> 01:00:05,268 "Om det hade hänt mig, hur hade jag känt?" 882 01:00:08,605 --> 01:00:11,232 Han hade det tufft. 883 01:00:32,420 --> 01:00:33,963 Kapten Erik. 884 01:00:34,714 --> 01:00:35,798 Allt väl? 885 01:00:35,882 --> 01:00:38,343 Ja, men det tycker jag. Hur är det själv? 886 01:00:38,426 --> 01:00:39,636 Det är toppen. 887 01:00:39,719 --> 01:00:41,512 Den svenska sommaren börjar… 888 01:00:41,596 --> 01:00:43,097 ERIK WALLMARK VÄN 889 01:00:43,181 --> 01:00:46,601 …när Henrik och hans familj kommer hem till Sverige. 890 01:00:46,684 --> 01:00:48,895 Då vet man. 891 01:00:48,978 --> 01:00:50,480 "Okej, sommaren är här." 892 01:00:51,397 --> 01:00:53,274 "Lundqvist är hemma." 893 01:00:54,025 --> 01:00:57,695 Jag känner redan hur jag slappnar av. 894 01:00:59,781 --> 01:01:02,158 Svårt att inte göra en dag som denna. 895 01:01:03,034 --> 01:01:06,788 Vi talade mycket om hans kropp. 896 01:01:08,581 --> 01:01:11,542 Medan allt det där hände läste jag en bok 897 01:01:11,626 --> 01:01:15,046 som en munk hade skrivit. 898 01:01:15,129 --> 01:01:17,382 Och han höll ett tal 899 01:01:18,424 --> 01:01:22,136 i vilket han uttryckte tacksamhet över sin kropp. 900 01:01:22,220 --> 01:01:25,139 Och jag minns att vi talade om det. 901 01:01:27,475 --> 01:01:31,479 Fysiskt sett var det Henriks kropp som säkrade honom karriären. 902 01:01:33,314 --> 01:01:34,732 Mitt i den karriären 903 01:01:34,816 --> 01:01:37,485 knackade kroppen honom på axeln och sa: 904 01:01:37,568 --> 01:01:39,904 "Hör du, jag behöver en paus nu." 905 01:01:39,987 --> 01:01:44,951 "Vi har en åkomma här som du behöver ägna lite uppmärksamhet åt." 906 01:01:45,034 --> 01:01:48,246 Han var tvungen att byta fokus. 907 01:01:49,038 --> 01:01:50,123 Det var nytt. 908 01:01:50,206 --> 01:01:52,083 Tack för turen. 909 01:01:52,166 --> 01:01:53,543 Tack själv! 910 01:01:53,626 --> 01:01:55,878 -Vill du ha en kaffe? -Hemskt gärna. 911 01:01:56,504 --> 01:02:01,175 Att sluta göra nånting som du älskat att göra hela livet. 912 01:02:01,759 --> 01:02:05,096 Vissa slutar för att de tröttnat. 913 01:02:07,181 --> 01:02:10,351 De gillar det inte alls. Jag älskar det fortfarande. 914 01:02:10,435 --> 01:02:12,645 Så det är verkligen sorgligt. 915 01:02:23,573 --> 01:02:26,534 När jag tänker på hur det var att spela på Garden 916 01:02:26,617 --> 01:02:28,661 och hur upprymd jag var, 917 01:02:29,537 --> 01:02:31,831 känner jag att jag uppskattade det, 918 01:02:31,914 --> 01:02:36,085 men när jag blickar framåt mot vad som kommer härnäst… 919 01:02:37,879 --> 01:02:40,423 Jag tror målet är att 920 01:02:41,674 --> 01:02:43,801 uppleva nånting annat, 921 01:02:44,844 --> 01:02:47,054 men ändå känna mig lycklig. 922 01:02:47,722 --> 01:02:51,309 Åh, fåglarna sitter redan på stenen. 923 01:02:54,187 --> 01:02:56,814 På nåt sätt vill livet oss väl, tänker jag. 924 01:02:57,815 --> 01:03:02,612 Ja, och det kan vara svårt att se det när du är mitt i det ibland. 925 01:03:02,695 --> 01:03:03,780 Du är ju kvar. 926 01:03:03,863 --> 01:03:05,198 Jag är kvar här, ja. 927 01:03:05,948 --> 01:03:08,493 -Fast utan skridskor. -Utan skridskor, ja. 928 01:03:09,535 --> 01:03:13,164 När vi har förväntningar 929 01:03:13,247 --> 01:03:17,210 att det ska vara på ett visst sätt kan det begränsa oss. 930 01:03:18,252 --> 01:03:21,464 Och att det är det som gör att vi lider. 931 01:03:21,547 --> 01:03:22,590 Håller du med? 932 01:03:24,634 --> 01:03:27,845 Ja. Det var lite problemet 933 01:03:29,013 --> 01:03:33,142 mot slutet att man hade målat upp lite hur det skulle vara, 934 01:03:33,226 --> 01:03:37,855 hur det skulle bli. Istället för att bara leva det, försökte jag… 935 01:03:39,690 --> 01:03:42,151 …rita upp kartan. 936 01:03:42,235 --> 01:03:44,904 Det skapade en stress 937 01:03:44,987 --> 01:03:47,448 och en besvikelse också. 938 01:03:48,199 --> 01:03:51,452 Ibland upplever jag att vi inte tänker på 939 01:03:51,536 --> 01:03:54,121 vad det vi tänker egentligen skapar. 940 01:03:54,205 --> 01:03:55,790 Mycket av det vi pratat om… 941 01:03:55,873 --> 01:03:59,961 Vi pratade i början om att "jag vill avsluta min karriär här." 942 01:04:00,044 --> 01:04:02,797 "Det här och det här vill jag…" 943 01:04:03,297 --> 01:04:05,466 Men sen vill livet lite annorlunda 944 01:04:05,550 --> 01:04:07,844 och då är det svårt att acceptera det. 945 01:04:13,850 --> 01:04:15,768 När jag ser vad jag gått igenom 946 01:04:15,852 --> 01:04:17,812 och vad jag lärt mig, 947 01:04:18,437 --> 01:04:21,691 ser jag skillnaden 948 01:04:21,774 --> 01:04:24,235 mellan en bra och en dålig inställning. 949 01:04:24,318 --> 01:04:26,487 Den skillnaden i hur det känns 950 01:04:26,571 --> 01:04:30,241 är nånting jag kommer att ha med mig resten av livet. 951 01:04:32,827 --> 01:04:37,999 Det kanske låter galet, men det har varit en bra erfarenhet. 952 01:04:58,686 --> 01:05:00,396 Kommer det nån bil, eller? 953 01:05:01,981 --> 01:05:03,983 Ja, jag kan ringa. 954 01:05:06,360 --> 01:05:07,236 Djupandas. 955 01:05:07,320 --> 01:05:08,529 Djupandas. 956 01:05:08,613 --> 01:05:09,697 Stretcha. 957 01:05:10,990 --> 01:05:15,244 Nu börjar jag få ont i ryggen. Är det för jag går i pension på riktigt? 958 01:05:19,999 --> 01:05:24,587 AVTACKNINGSKVÄLL PÅ THE GARDEN FÖR HENRIK LUNDQVIST 959 01:05:24,670 --> 01:05:27,173 Mitt nummer pensioneras nu på the Garden. 960 01:05:27,256 --> 01:05:28,799 RANGERS-LEGENDEN 961 01:05:28,883 --> 01:05:30,468 Det kändes som att det gick 962 01:05:30,551 --> 01:05:32,053 så fort. 963 01:05:32,136 --> 01:05:33,471 Så mycket på en gång. 964 01:05:34,221 --> 01:05:35,848 Okej, hör ni. 965 01:05:38,559 --> 01:05:40,227 Nu är det dags! 966 01:05:40,311 --> 01:05:44,899 Ibland när cirkusen är här, håller djuren till härinne. 967 01:05:44,982 --> 01:05:46,943 Har de en cirkus här? 968 01:05:47,026 --> 01:05:47,860 Hallå. 969 01:05:47,944 --> 01:05:49,695 -Hur är läget? -Nu händer det. 970 01:05:49,779 --> 01:05:52,281 Grattis på Henrikdagen. 971 01:05:52,365 --> 01:05:55,660 Jag ska skryta överallt om dig för att du är så känd. 972 01:05:55,743 --> 01:05:57,954 Klarar du dig på mattan ända fram? 973 01:05:58,037 --> 01:06:00,498 Ja, vi har övat på det. 974 01:06:00,581 --> 01:06:02,541 Ni har övat, vi såg ju det. 975 01:06:02,625 --> 01:06:04,669 Ni går så där, hand i hand, 976 01:06:05,836 --> 01:06:07,630 vinkar till folket. 977 01:06:07,713 --> 01:06:09,924 Kanske vinka lite mer ödmjukt. 978 01:06:10,424 --> 01:06:12,802 Som en drottning, de gör så här. 979 01:06:13,761 --> 01:06:17,056 Henrik! Henrik! Henrik! 980 01:06:17,139 --> 01:06:21,018 Det känns stort att sitta i omklädningsrummet med hela familjen. 981 01:06:21,102 --> 01:06:26,774 Första gången på evigheter som alla är samlade i New York. 982 01:06:27,608 --> 01:06:29,694 Mamma, pappa, min syster, Joel. 983 01:06:29,777 --> 01:06:31,529 Om de skriker det, då… 984 01:06:31,612 --> 01:06:34,615 -Det kommer de att göra. -Det kommer att vara jobbigt. 985 01:06:34,699 --> 01:06:37,576 Det kommer att vara jobbigt, och nu kom tårarna. 986 01:06:37,660 --> 01:06:40,204 Ha fickorna fulla med papper. 987 01:06:40,997 --> 01:06:43,165 Och alla Rangers stjärnor är där. 988 01:06:43,249 --> 01:06:46,168 Jag gick runt bara för att de visade runt oss. 989 01:06:46,252 --> 01:06:49,255 -Jag började gråta med en gång. -Jag vet. 990 01:06:49,797 --> 01:06:54,218 Jag hade behövt tio år för att prata om det utan att börja gråta. 991 01:06:54,301 --> 01:06:56,262 Bokstavligt talat tio år. 992 01:06:56,345 --> 01:06:59,223 Jag vill känna nånting. 993 01:06:59,306 --> 01:07:02,351 Det är det man spelar för. 994 01:07:02,435 --> 01:07:05,146 Finns det en gemenskap 995 01:07:05,229 --> 01:07:08,816 som de vars lagtröjor pensionerats av den här organisationen 996 01:07:08,899 --> 01:07:10,568 känner sinsemellan? 997 01:07:10,651 --> 01:07:13,696 Är det som en klubb för före detta presidenter? 998 01:07:13,779 --> 01:07:16,824 Henrik, som ung svensk kille började du spela i NHL, 999 01:07:16,907 --> 01:07:18,034 kom till USA, 1000 01:07:18,117 --> 01:07:21,579 och nu är du en av 11 spelare vars lagtröjor pensionerats 1001 01:07:21,662 --> 01:07:23,664 i världens mest berömda arena. 1002 01:07:23,748 --> 01:07:26,333 Tidigare sa du att det kändes overkligt. 1003 01:07:26,417 --> 01:07:28,753 Nu återstår blott ett par ögonblick. 1004 01:07:28,836 --> 01:07:31,088 Hur känns det just nu? 1005 01:07:33,924 --> 01:07:36,343 Jag ville vara så närvarande det gick, 1006 01:07:36,427 --> 01:07:40,514 och så öppen som möjligt för vad som än skulle ske härnäst. 1007 01:07:45,853 --> 01:07:47,480 Ranger-supportrar! 1008 01:07:48,147 --> 01:07:50,024 Det är dags. 1009 01:07:50,107 --> 01:07:54,153 Ikväll lyfter vi hans tröja, nummer 30, till takbjälkarna, 1010 01:07:55,279 --> 01:07:59,366 där den ska stanna för all framtid i världens mest berömda arena. 1011 01:08:06,540 --> 01:08:08,417 Jag slöt ögonen, 1012 01:08:09,418 --> 01:08:11,420 tog ett par djupa andetag, 1013 01:08:11,504 --> 01:08:13,589 och sen kunde jag höra allting. 1014 01:08:13,672 --> 01:08:15,925 Jag hörde min familj ropas upp. 1015 01:08:16,509 --> 01:08:22,389 Föräldrarna, Henriks far, Peter, och hans mor, Eva. 1016 01:08:23,933 --> 01:08:25,726 Jag hörde publiken. 1017 01:08:25,810 --> 01:08:28,687 Henrik! Henrik! 1018 01:08:28,771 --> 01:08:30,981 På sätt och vis kände jag mig samlad. 1019 01:08:31,065 --> 01:08:33,234 Jag var där helt och hållet. 1020 01:08:35,653 --> 01:08:38,781 Jag stod med slutna ögonlock 1021 01:08:40,157 --> 01:08:41,325 och lyssnade. 1022 01:08:45,871 --> 01:08:47,915 En Rangers-legend… 1023 01:08:50,084 --> 01:08:52,002 En New York-ikon… 1024 01:08:52,086 --> 01:08:56,465 Nummer 30! Henrik Lundqvist! 1025 01:09:02,304 --> 01:09:06,475 Så fort jag klev ut blev jag knäsvag. 1026 01:09:12,064 --> 01:09:16,402 Mitt mål den här kvällen var att bara ta in allt. 1027 01:09:16,485 --> 01:09:18,946 Jag behövde bara vara mig själv 1028 01:09:19,029 --> 01:09:20,447 och njuta av det. 1029 01:09:22,575 --> 01:09:24,034 Jag saknar er. 1030 01:09:24,535 --> 01:09:27,788 Jag har saknat er. Det har jag verkligen. 1031 01:09:27,872 --> 01:09:30,541 Jag kände gemenskapen. De var… 1032 01:09:32,751 --> 01:09:35,379 De var där med mig och jag var där med dem. 1033 01:09:40,634 --> 01:09:42,970 Det har varit en ofattbar upplevelse, 1034 01:09:43,053 --> 01:09:45,347 som har gett mig så mycket glädje. 1035 01:09:45,431 --> 01:09:48,809 Det har gjort den här resan så enastående. 1036 01:09:48,893 --> 01:09:52,271 Jag vill tacka alla här och i hela staden. 1037 01:10:01,655 --> 01:10:03,073 KUNGEN 1038 01:10:03,157 --> 01:10:06,911 Och när jag tänker på min tid här i New York, 1039 01:10:07,953 --> 01:10:09,663 allt jag upplevt, 1040 01:10:11,123 --> 01:10:14,293 människorna jag träffat och vad sporten har gett mig, 1041 01:10:14,793 --> 01:10:17,254 är det framför allt en känsla jag känner, 1042 01:10:17,338 --> 01:10:18,714 och det är tacksamhet. 1043 01:10:20,007 --> 01:10:21,884 Jag är så tacksam 1044 01:10:22,843 --> 01:10:25,387 för allt som den här organisationen givit mig. 1045 01:10:25,471 --> 01:10:27,514 För stödet till mig och familjen. 1046 01:10:27,598 --> 01:10:29,266 LÄNGE LEVE KONUNGEN TACK 1047 01:10:29,350 --> 01:10:33,020 Och Therese, jag vet att det varit en berg- och dalbana. 1048 01:10:33,103 --> 01:10:35,981 Det har inte varit lätt med alla toppar och dalar. 1049 01:10:36,065 --> 01:10:40,486 Nu har jag äntligen nånting att säga vid frukostbordet varje morgon. 1050 01:10:41,612 --> 01:10:42,947 Det har varit… 1051 01:10:44,323 --> 01:10:47,368 …spännande att gå in i en ny fas. 1052 01:10:47,451 --> 01:10:49,161 Och det var… 1053 01:10:50,079 --> 01:10:51,538 Det var underbart. 1054 01:10:55,501 --> 01:10:59,171 Den här upplevelsen kommer jag aldrig att glömma. 1055 01:10:59,255 --> 01:11:01,465 Tack så mycket. 1056 01:11:01,548 --> 01:11:03,550 Tack. 1057 01:11:03,634 --> 01:11:05,219 Jag uppskattar det. 1058 01:11:10,015 --> 01:11:13,519 TACK 1059 01:11:19,275 --> 01:11:24,238 Henrik! Henrik! Henrik! 1060 01:11:24,321 --> 01:11:27,658 TACK NUMMER 30 1061 01:11:46,010 --> 01:11:49,263 Det var fantastiskt att känna allt stöd och all kärlek, 1062 01:11:49,346 --> 01:11:51,265 efter allt som hänt. 1063 01:11:55,561 --> 01:11:57,354 Det var överväldigande. 1064 01:12:00,274 --> 01:12:01,900 Hur ska man beskriva det? 1065 01:12:04,403 --> 01:12:07,323 Det gav mig bara en sån tillfredsställelse, 1066 01:12:07,906 --> 01:12:09,450 en känsla av frid 1067 01:12:09,950 --> 01:12:11,493 och värme. 1068 01:12:14,496 --> 01:12:16,248 Jag kände mig hel. 1069 01:12:25,341 --> 01:12:28,052 Grattis, Henrik! 1070 01:12:28,135 --> 01:12:30,888 Och tack för allt 1071 01:12:30,971 --> 01:12:33,849 som du har gett till New York 1072 01:12:33,932 --> 01:12:37,519 och till New York Rangers! 1073 01:12:43,150 --> 01:12:47,696 Henrik! Henrik! Henrik! 1074 01:12:58,415 --> 01:13:00,542 Hur ser morgondagen ut då? 1075 01:13:00,626 --> 01:13:02,961 Morgondagen… 1076 01:13:05,631 --> 01:13:08,675 På dan får vi se, men det ska bli fest imorgon kväll, 1077 01:13:08,759 --> 01:13:11,887 fira min fyrtioårsdag, det ska bli… 1078 01:13:11,970 --> 01:13:13,430 Det kommer bli kul. 1079 01:13:16,308 --> 01:13:18,519 Det är verkligen en vecka av fest. 1080 01:13:18,602 --> 01:13:19,853 Ja. 1081 01:13:21,146 --> 01:13:22,481 Det kan man säga. 1082 01:13:23,982 --> 01:13:27,111 Om man tänker på var man var för ett eller tre år sen 1083 01:13:27,194 --> 01:13:30,447 så inser man att det händer ju mycket mer 1084 01:13:30,531 --> 01:13:35,285 och saker kan växa mycket mer än man tror. 1085 01:13:35,994 --> 01:13:39,248 Det är det som är livet, eller hur? 1086 01:14:35,137 --> 01:14:37,764 Till Therese, Charlise, Juli, Joel, Gabriella, mor, far, 1087 01:14:37,848 --> 01:14:40,476 och alla supportrar som stöttat mig genom min karriär. 1088 01:14:40,559 --> 01:14:41,393 - Henrik. 1089 01:14:41,477 --> 01:14:43,562 Undertexter: Fabius Witt-Brattström Engdahl