1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,063 --> 00:00:42,098 All of these aspects of myself, 4 00:00:42,100 --> 00:00:48,403 all of these thoughts, how do we heal them? 5 00:00:48,405 --> 00:00:49,307 How do I unify them? 6 00:00:52,377 --> 00:00:56,282 How do we create the we to an I? 7 00:01:00,752 --> 00:01:05,721 Every evil we experience in this world 8 00:01:05,723 --> 00:01:08,393 is actually the world in perfect balance with itself. 9 00:01:11,529 --> 00:01:16,866 I'm only a vessel for your unfoldment. 10 00:01:16,868 --> 00:01:19,769 I am only here for you. 11 00:01:19,771 --> 00:01:24,107 So when a conflict arises in me, the universe 12 00:01:24,109 --> 00:01:29,010 then sends a runner to manifest that conflict in a form 13 00:01:29,012 --> 00:01:36,084 that I can see, to deal with outside myself, 14 00:01:36,086 --> 00:01:38,389 to create the harmony that I've lost within me. 15 00:01:41,458 --> 00:01:51,834 But the fear, a fear of not having, a fear of not knowing, 16 00:01:51,836 --> 00:01:55,804 a fear of being left behind. 17 00:01:55,806 --> 00:02:00,176 The fear, the fear, the fear, hardly 18 00:02:00,178 --> 00:02:01,380 leaves any room for love. 19 00:02:05,182 --> 00:02:08,483 Love is a reality. 20 00:02:08,485 --> 00:02:09,420 Love is the only reality. 21 00:02:12,857 --> 00:02:20,529 Had I run from it, I run from the things that heal me, 22 00:02:20,531 --> 00:02:23,766 because I need to feel powerful. 23 00:02:23,768 --> 00:02:25,371 I need to feel validated. 24 00:02:27,938 --> 00:02:33,509 I need to give expression to these tears that I have inside, 25 00:02:33,511 --> 00:02:34,780 because without them, who am I? 26 00:02:38,216 --> 00:02:39,118 Who am I? 27 00:02:42,753 --> 00:02:43,489 I'm an illusion. 28 00:02:47,591 --> 00:02:48,991 I'm not even here. 29 00:03:14,918 --> 00:03:16,118 Mom? 30 00:03:16,120 --> 00:03:18,921 It's not a great time, honey. 31 00:03:18,923 --> 00:03:20,989 I'm out with the girls. 32 00:03:20,991 --> 00:03:23,024 I don't know what he wants. 33 00:03:23,026 --> 00:03:23,792 Hang on. 34 00:03:23,794 --> 00:03:25,261 I'm finding out. 35 00:03:25,263 --> 00:03:27,230 Honey, what's the problem? 36 00:03:27,232 --> 00:03:29,130 What happened? 37 00:03:29,132 --> 00:03:30,600 I don't know. 38 00:03:30,602 --> 00:03:31,868 What do you mean you don't know? 39 00:03:31,870 --> 00:03:33,835 Um, a friend came over. 40 00:03:33,837 --> 00:03:36,238 What did you guys, break something? 41 00:03:36,240 --> 00:03:39,107 No. 42 00:03:39,109 --> 00:03:41,646 Mom, just come home, please. 43 00:03:44,615 --> 00:03:45,581 I need help. 44 00:04:12,810 --> 00:04:16,879 We need one another so that we can 45 00:04:16,881 --> 00:04:20,215 get to that place of balance. 46 00:04:20,217 --> 00:04:24,754 If we knew what balance was, we would just achieve it. 47 00:04:24,756 --> 00:04:25,056 No. 48 00:04:28,025 --> 00:04:32,662 We have to feel our way like blind men, 49 00:04:32,664 --> 00:04:37,232 walking in a vast room, looking for the walls to hang on to, 50 00:04:37,234 --> 00:04:40,872 to feel, so they can look for a way out. 51 00:04:45,943 --> 00:04:46,244 Mom? 52 00:04:53,284 --> 00:04:56,251 Am I bad? 53 00:04:56,253 --> 00:04:59,254 No. 54 00:04:59,256 --> 00:05:00,256 Of course not, honey. 55 00:05:04,929 --> 00:05:05,931 Why did this happen then? 56 00:05:09,133 --> 00:05:10,536 I'll explain when you're older. 57 00:05:15,373 --> 00:05:18,607 You'll listen to them and do what they say. 58 00:05:18,609 --> 00:05:18,910 OK? 59 00:05:22,145 --> 00:05:25,681 How long will I be there? 60 00:05:25,683 --> 00:05:28,718 That depends on you. 61 00:05:28,720 --> 00:05:32,187 It's time you took responsibility for yourself. 62 00:05:32,189 --> 00:05:36,060 You'll have to choose your own path and follow it to the end. 63 00:05:39,229 --> 00:05:42,163 You have that key I gave you, right? 64 00:05:42,165 --> 00:05:45,134 Yeah. 65 00:05:45,136 --> 00:05:46,035 That's a good boy. 66 00:06:38,121 --> 00:06:40,456 Welcome to the clinic. 67 00:06:40,458 --> 00:06:43,792 Your treatment awaits you. 68 00:06:43,794 --> 00:06:49,331 Please make yourself at home and be one with the others. 69 00:06:49,333 --> 00:06:56,037 Breathe in, breathe out. 70 00:06:56,039 --> 00:07:01,410 Close your eyes and think of your new self, 71 00:07:01,412 --> 00:07:07,883 a self without limits, that can create new worlds, where 72 00:07:07,885 --> 00:07:11,420 anything is possible. 73 00:07:11,422 --> 00:07:17,826 Breathe in, breathe out. 74 00:07:17,828 --> 00:07:22,997 Breathe in, breathe out. 75 00:07:22,999 --> 00:07:29,739 Your mind exists only in the form you allow it to. 76 00:07:29,741 --> 00:07:36,145 Breathe in, breathe out. 77 00:07:36,147 --> 00:07:42,751 Breathe in, breathe out. 78 00:07:42,753 --> 00:07:43,518 Breathe in-- 79 00:09:05,036 --> 00:09:06,234 Go ahead. 80 00:09:06,236 --> 00:09:08,304 This is your room. 81 00:09:08,306 --> 00:09:10,238 You may unpack if you wish. 82 00:09:19,917 --> 00:09:22,117 The others. 83 00:09:22,119 --> 00:09:23,419 Why are they here? 84 00:09:23,421 --> 00:09:26,421 They are all on their own journey. 85 00:09:26,423 --> 00:09:27,923 Journeys a lot like yours. 86 00:10:21,378 --> 00:10:22,911 What happens here? 87 00:10:22,913 --> 00:10:25,280 We are here to help. 88 00:10:25,282 --> 00:10:27,916 Once you select a path, you'll see. 89 00:10:33,456 --> 00:10:34,957 What's that room? 90 00:10:34,959 --> 00:10:36,592 Selection room. 91 00:10:36,594 --> 00:10:40,161 When you are ready you can select a path there. 92 00:10:40,163 --> 00:10:45,034 Once you make a choice, the treatment can begin. 93 00:10:45,036 --> 00:10:48,170 Treatment? 94 00:10:48,172 --> 00:10:50,705 Why don't you get some rest? 95 00:10:50,707 --> 00:10:52,373 You can meet the others later. 96 00:11:13,229 --> 00:11:22,070 I created an automaton, and then two, 97 00:11:22,072 --> 00:11:31,348 and then four, until I was surrounded with them. 98 00:11:39,389 --> 00:11:46,428 When I caught that reality, I could replicate anything 99 00:11:46,430 --> 00:11:59,742 that was already in existence and call it my own 100 00:11:59,744 --> 00:12:00,445 and feel powerful. 101 00:12:07,084 --> 00:12:11,185 It's almost as if I'm lost in my own dreams. 102 00:13:02,605 --> 00:13:04,405 Your trainers will be here soon. 103 00:13:39,643 --> 00:13:41,510 How can I be your mother 104 00:13:41,512 --> 00:13:42,680 and not feel responsible? 105 00:13:45,816 --> 00:13:47,051 You are my son. 106 00:13:52,623 --> 00:13:56,527 I look in your face and find no other eyes but my own. 107 00:14:04,301 --> 00:14:06,671 I'd hoped that you would turn out different. 108 00:14:11,609 --> 00:14:13,478 I wanted you to be perfect. 109 00:14:18,449 --> 00:14:24,486 But I can't help but wonder, is perfection something 110 00:14:24,488 --> 00:14:25,253 this world needs? 111 00:14:36,800 --> 00:14:38,766 No. 112 00:14:38,768 --> 00:14:40,169 Perfection is horrible. 113 00:14:43,641 --> 00:14:45,607 It will destroy us all. 114 00:15:36,226 --> 00:15:36,660 What happened? 115 00:15:40,598 --> 00:15:41,733 Tell me what's going on. 116 00:15:45,369 --> 00:15:47,535 You have to tell me what's going on. 117 00:15:47,537 --> 00:15:48,837 I don't know. 118 00:15:48,839 --> 00:15:50,941 We can't help you unless you open up. 119 00:15:54,611 --> 00:15:57,011 I don't know. 120 00:15:57,013 --> 00:15:58,981 The danger is still real. 121 00:16:07,957 --> 00:16:09,958 Hi. 122 00:16:09,960 --> 00:16:10,659 Were you-- 123 00:16:10,661 --> 00:16:11,492 No. 124 00:16:11,494 --> 00:16:12,526 I was just-- um-- 125 00:16:12,528 --> 00:16:13,694 Sorry. 126 00:16:13,696 --> 00:16:15,497 I was trying to find my room. 127 00:16:15,499 --> 00:16:16,968 Um, I'm guessing it's this. 128 00:16:20,037 --> 00:16:21,569 What's your name? 129 00:16:21,571 --> 00:16:21,873 Sarah. 130 00:16:26,442 --> 00:16:28,376 Where you from? 131 00:16:28,378 --> 00:16:30,312 Me? 132 00:16:30,314 --> 00:16:35,416 Um, I grew up pretty far away. 133 00:16:35,418 --> 00:16:37,919 Do you feel out of place here? 134 00:16:37,921 --> 00:16:39,788 No. 135 00:16:39,790 --> 00:16:43,558 I think everyone's on similar journeys. 136 00:16:43,560 --> 00:16:44,525 What about you? 137 00:16:44,527 --> 00:16:47,828 Where are you from? 138 00:16:47,830 --> 00:16:50,365 Not too far away. 139 00:16:50,367 --> 00:16:52,434 My mom came here when she was younger 140 00:16:52,436 --> 00:16:59,607 and she thought they could, um, fix me. 141 00:16:59,609 --> 00:17:00,478 Fix you? 142 00:17:03,880 --> 00:17:07,784 I've been having these strange visions. 143 00:17:10,753 --> 00:17:13,055 Hm. 144 00:17:13,057 --> 00:17:14,556 Have you made your selection yet? 145 00:17:14,558 --> 00:17:15,026 Not yet. 146 00:17:17,794 --> 00:17:21,863 What are you waiting for to start your journey? 147 00:17:21,865 --> 00:17:25,399 I don't know. 148 00:17:25,401 --> 00:17:27,735 You have to evolve past your own nature. 149 00:17:27,737 --> 00:17:29,037 You have to get to the next place 150 00:17:29,039 --> 00:17:31,807 if you want to get along in here. 151 00:17:31,809 --> 00:17:34,376 You're doing that? 152 00:17:34,378 --> 00:17:35,743 Evolving? 153 00:17:35,745 --> 00:17:38,680 Yeah. 154 00:17:38,682 --> 00:17:41,015 Come with me. 155 00:17:48,125 --> 00:17:50,424 When every space that we see 156 00:17:50,426 --> 00:17:56,464 is empty, there's a story being played out. 157 00:17:56,466 --> 00:18:03,637 There's a universe unfolding between two people. 158 00:18:03,639 --> 00:18:05,574 There may be thousands upon thousands 159 00:18:05,576 --> 00:18:12,813 of realities happening that they may not be aware of. 160 00:18:12,815 --> 00:18:15,817 I need to make my selection. 161 00:18:15,819 --> 00:18:17,386 OK. 162 00:18:17,388 --> 00:18:18,089 Please hurry. 163 00:18:21,157 --> 00:18:24,425 You see, for those two people, who 164 00:18:24,427 --> 00:18:26,994 see each other, they're vibrating 165 00:18:26,996 --> 00:18:37,438 at a specific frequency, one that allows the other person 166 00:18:37,440 --> 00:18:41,143 to be manifest before them. 167 00:18:41,145 --> 00:18:47,449 But the true process, the one that brings them together, 168 00:18:47,451 --> 00:18:48,553 is so much more subtle. 169 00:18:55,993 --> 00:18:56,992 Hey. 170 00:18:56,994 --> 00:18:59,560 Check it out. 171 00:18:59,562 --> 00:19:00,928 Girls in outer space. 172 00:19:09,138 --> 00:19:11,940 What's wrong? 173 00:19:11,942 --> 00:19:12,574 Come on. 174 00:19:12,576 --> 00:19:13,942 Tell me. 175 00:19:13,944 --> 00:19:15,577 I can tell you were thinking about something. 176 00:19:15,579 --> 00:19:22,587 I mean, you look so familiar. 177 00:19:27,523 --> 00:19:28,123 Weird. 178 00:19:28,125 --> 00:19:28,693 You know that? 179 00:19:45,042 --> 00:19:48,242 You're putting her at risk. 180 00:19:48,244 --> 00:19:49,944 Why are you here? 181 00:19:49,946 --> 00:19:53,248 To fix this, this problem. 182 00:19:53,250 --> 00:19:56,518 Why haven't you chosen a path then? 183 00:19:56,520 --> 00:20:00,688 Don't you remember what happened to your girlfriend? 184 00:20:00,690 --> 00:20:01,990 It was like I was-- 185 00:20:01,992 --> 00:20:03,191 I was in a dream. 186 00:20:03,193 --> 00:20:04,095 What did you see? 187 00:20:08,898 --> 00:20:10,732 I was terrified. 188 00:20:10,734 --> 00:20:12,533 I had no control. 189 00:20:12,535 --> 00:20:15,703 I-- I couldn't do anything. 190 00:20:15,705 --> 00:20:19,640 It was like I was on a ride I couldn't get off of. 191 00:20:19,642 --> 00:20:27,147 But at the same time, deep down, I liked it, and then-- 192 00:20:27,149 --> 00:20:27,982 and then I woke up. 193 00:20:39,295 --> 00:20:42,664 Are you ready to be in treatment? 194 00:20:42,666 --> 00:20:44,732 You're endangering her. 195 00:20:44,734 --> 00:20:46,100 What will it do? 196 00:20:46,102 --> 00:20:49,637 Transgenic in vivo microbionic implants 197 00:20:49,639 --> 00:20:51,306 will cure you. 198 00:20:51,308 --> 00:20:54,842 This technology can mutate your perception 199 00:20:54,844 --> 00:20:58,178 and free you from your base program. 200 00:20:58,180 --> 00:21:01,649 It's a choice you can make. 201 00:21:01,651 --> 00:21:05,819 You can become something better, something 202 00:21:05,821 --> 00:21:14,029 more refined, more evolved, but you have to act now. 203 00:21:14,031 --> 00:21:18,599 This miracle process can only work if you start your journey 204 00:21:18,601 --> 00:21:21,069 and allow it to take its course. 205 00:21:21,071 --> 00:21:22,703 Are you ready? 206 00:21:22,705 --> 00:21:23,271 Yes. 207 00:24:49,111 --> 00:24:49,879 Good morning. 208 00:24:53,149 --> 00:24:55,549 Congratulations on starting your journey. 209 00:25:14,538 --> 00:25:15,106 Come closer. 210 00:25:19,275 --> 00:25:22,510 This is how your packages will be delivered. 211 00:25:22,512 --> 00:25:25,346 Because this is a personal process, 212 00:25:25,348 --> 00:25:29,584 you will install the upgrades yourself. 213 00:25:29,586 --> 00:25:38,292 Package for patient 1379. 214 00:25:38,294 --> 00:25:40,028 Thank you. 215 00:25:40,030 --> 00:25:42,196 Just follow the instructions. 216 00:25:42,198 --> 00:25:43,897 I'm here if you need help. 217 00:25:56,446 --> 00:26:00,447 Step one, remove this first item from the package. 218 00:26:24,241 --> 00:26:28,643 Step two, use the item to draw the specific lines. 219 00:26:59,341 --> 00:27:02,210 Step three, press the button. 220 00:27:20,429 --> 00:27:26,401 Step four, use the item to penetrate. 221 00:27:26,403 --> 00:27:28,636 The pain will only be temporary. 222 00:28:09,512 --> 00:28:13,280 Step five, remove the abcess from your body. 223 00:28:35,138 --> 00:28:40,377 Step six, take out the beautiful and clean treatment. 224 00:28:45,682 --> 00:28:47,647 Apply the treatment in cavity. 225 00:28:59,029 --> 00:29:03,233 You are one step closer to completion and being pure. 226 00:29:06,703 --> 00:29:09,302 Let go. 227 00:29:09,304 --> 00:29:10,073 Try to be free. 228 00:30:56,678 --> 00:31:00,248 You chose a path. 229 00:31:00,250 --> 00:31:01,151 Where were you? 230 00:31:03,686 --> 00:31:07,320 I you think you're great, but I think we should continue 231 00:31:07,322 --> 00:31:10,857 our transition separately. 232 00:31:10,859 --> 00:31:15,799 I'm too far ahead of you, and I see you like a man sees an ant. 233 00:31:19,869 --> 00:31:23,870 But I wish you well on your way. 234 00:31:23,872 --> 00:31:24,774 This is goodbye. 235 00:31:27,877 --> 00:31:29,476 Thanks for showing me my room. 236 00:32:05,581 --> 00:32:07,615 The chrysalis is the pupal stage 237 00:32:07,617 --> 00:32:10,984 of the butterfly. 238 00:32:10,986 --> 00:32:15,889 Chrys s is Greek for gold. 239 00:32:15,891 --> 00:32:17,892 It's called that because of the metallic gold 240 00:32:17,894 --> 00:32:20,864 color found in the pupae of many butterflies. 241 00:32:23,966 --> 00:32:33,507 When the caterpillar is fully grown, 242 00:32:33,509 --> 00:32:39,512 it fuses itself with silk to a twig, 243 00:32:39,514 --> 00:32:41,784 then the caterpillar's skin comes off. 244 00:32:48,858 --> 00:32:52,663 Under this old skin is a hard covering. 245 00:32:55,998 --> 00:32:57,366 The chrysalis. 246 00:33:08,378 --> 00:33:09,609 Hi. 247 00:33:09,611 --> 00:33:09,912 Hey, mom. 248 00:33:14,984 --> 00:33:17,652 Sorry I haven't called. 249 00:33:17,654 --> 00:33:18,722 How are things going? 250 00:33:22,492 --> 00:33:24,024 Are you happy? 251 00:33:24,026 --> 00:33:24,694 Trying to be. 252 00:33:27,664 --> 00:33:30,030 Nothing's really changed yet, but I'm 253 00:33:30,032 --> 00:33:31,267 committed to making it work. 254 00:33:34,637 --> 00:33:35,703 Well, that's good. 255 00:33:48,384 --> 00:33:50,287 What kind of stuff are they having you do there? 256 00:33:55,925 --> 00:33:58,925 Mom, there's this girl here. 257 00:33:58,927 --> 00:34:00,661 You would like her. 258 00:34:00,663 --> 00:34:03,931 Be careful, sweetheart. 259 00:34:03,933 --> 00:34:05,832 Take it easy. 260 00:34:05,834 --> 00:34:06,335 I am. 261 00:34:09,371 --> 00:34:11,605 Don't get too close. 262 00:34:11,607 --> 00:34:13,708 You meet anyone else there? 263 00:34:13,710 --> 00:34:15,476 Anyone that works there? 264 00:34:15,478 --> 00:34:17,781 There's this voice who talks to me through the intercom. 265 00:34:20,882 --> 00:34:28,855 I feel like this is my fault, like I wasn't there enough. 266 00:34:28,857 --> 00:34:31,125 It's not your fault. 267 00:34:31,127 --> 00:34:36,130 Maybe if-- if I was a better mother-- 268 00:34:36,132 --> 00:34:37,732 No. 269 00:34:37,734 --> 00:34:38,733 That's not it, Mom. 270 00:37:18,226 --> 00:37:20,763 This has already passed, just not yet. 271 00:37:25,835 --> 00:37:27,237 It's happening, but somewhere else. 272 00:37:30,272 --> 00:37:33,075 How do I reconcile that when things feel so real? 273 00:37:37,078 --> 00:37:37,746 So who are you? 274 00:37:41,317 --> 00:37:44,751 Are you my adversary? 275 00:37:44,753 --> 00:37:45,221 Are you my enemy? 276 00:37:49,157 --> 00:37:50,757 Are you a thing that I must control? 277 00:38:01,703 --> 00:38:06,040 The way out is really the way in. 278 00:38:06,042 --> 00:38:10,813 And the deeper in that I go, the more free that I become. 279 00:38:15,284 --> 00:38:16,150 You are the person. 280 00:38:16,152 --> 00:38:18,152 You are the guide. 281 00:38:18,154 --> 00:38:20,186 You are the one that will lead me back to myself. 282 00:41:28,277 --> 00:41:32,445 In this great delusion of love, an object 283 00:41:32,447 --> 00:41:38,184 can not exist without something else 284 00:41:38,186 --> 00:41:41,391 to reflect itself back unto itself. 285 00:42:43,585 --> 00:42:45,184 How's the boy? 286 00:42:45,186 --> 00:42:46,089 Price-shachou. 287 00:42:52,862 --> 00:42:54,194 I didn't hear you come in. 288 00:43:01,502 --> 00:43:03,038 Is everything on schedule? 289 00:43:07,942 --> 00:43:10,112 I think we are about to find out. 290 00:43:15,183 --> 00:43:19,418 He's grown so much since I last saw him. 291 00:43:19,420 --> 00:43:20,422 He's becoming a man. 292 00:43:24,493 --> 00:43:28,094 I don't have much more time left. 293 00:43:28,096 --> 00:43:32,099 You will need to start the transfer soon. 294 00:43:32,101 --> 00:43:34,101 Yes, Price-shachou. 295 00:45:06,761 --> 00:45:07,527 Sarah? 296 00:45:21,743 --> 00:45:24,344 Stay with me. 297 00:45:24,346 --> 00:45:25,648 It's not an option. 298 00:45:29,717 --> 00:45:30,619 I need you. 299 00:45:33,721 --> 00:45:37,456 Have to let me go. 300 00:45:37,458 --> 00:45:40,626 You can't follow me where I'm going. 301 00:45:40,628 --> 00:45:42,161 That's not how it goes. 302 00:45:42,163 --> 00:45:48,168 Please, stay with me. 303 00:45:48,170 --> 00:45:51,137 I need you. 304 00:45:51,139 --> 00:45:54,141 Don't leave me, please. 305 00:45:54,143 --> 00:45:55,541 Don't leave. 306 00:46:06,522 --> 00:46:09,025 You are her, aren't you? 307 00:46:14,128 --> 00:46:15,529 I just need more time. 308 00:46:15,531 --> 00:46:17,400 We don't have any more time. 309 00:46:20,502 --> 00:46:21,003 Sorry. 310 00:46:26,107 --> 00:46:29,108 When you're at the end of your journey, 311 00:46:29,110 --> 00:46:32,478 you'll come for me, in here. 312 00:47:46,188 --> 00:47:48,124 - I - can feel myself changing. 313 00:47:51,826 --> 00:47:54,226 My mind is becoming less known. 314 00:47:57,833 --> 00:47:58,835 I need to release myself. 315 00:48:22,357 --> 00:48:22,657 Hey. 316 00:48:27,763 --> 00:48:31,234 I want to know every detail about your entire life. 317 00:48:35,737 --> 00:48:36,703 Really? 318 00:48:36,705 --> 00:48:39,706 Yeah. 319 00:48:39,708 --> 00:48:42,308 Wait here for a second. 320 00:48:42,310 --> 00:48:44,311 Yeah. 321 00:48:44,313 --> 00:48:47,246 My mom gave me it when she was younger. 322 00:48:47,248 --> 00:48:47,813 Don't stop. 323 00:48:53,654 --> 00:48:58,257 I came here because I killed my-- 324 00:49:10,639 --> 00:49:15,875 The bow of God's wrath is bent, 325 00:49:15,877 --> 00:49:21,848 and the arrow made ready on the string. 326 00:49:21,850 --> 00:49:27,554 And it is justice that bends the arrow at your heart, 327 00:49:27,556 --> 00:49:28,958 and it strains the bow. 328 00:49:31,793 --> 00:49:41,835 And it is nothing but the mere pleasure of God 329 00:49:41,837 --> 00:49:44,507 and that of an angry God. 330 00:49:49,511 --> 00:49:57,050 That without any promise or obligation at all that 331 00:49:57,052 --> 00:50:05,291 keeps the arrow one moment from being drunk with your blood. 332 00:50:05,293 --> 00:50:08,994 If your right eye causes you to stumble, 333 00:50:08,996 --> 00:50:12,898 then tear it out and throw it from you. 334 00:50:12,900 --> 00:50:19,338 For it is far better to lose one of the parts of your body 335 00:50:19,340 --> 00:50:24,643 than to have your entire body thrown into hell. 336 00:50:24,645 --> 00:50:30,616 The visions are triggered by intense social connection. 337 00:50:30,618 --> 00:50:33,652 You yourself are still quite susceptible, 338 00:50:33,654 --> 00:50:34,889 and are therefore in danger. 339 00:50:44,532 --> 00:50:49,601 Every time you open up, you are putting everyone at risk. 340 00:50:49,603 --> 00:50:51,371 I can't believe you know that. 341 00:50:51,373 --> 00:50:52,938 That is the purpose of the clinic. 342 00:51:01,549 --> 00:51:02,350 Tell me the truth. 343 00:51:05,052 --> 00:51:07,020 What's wrong with me? 344 00:51:07,022 --> 00:51:12,726 Your animal brain, bred for harsh life on the savanna, 345 00:51:12,728 --> 00:51:15,094 is not suited to the present-day world 346 00:51:15,096 --> 00:51:17,632 of civilization and discipline. 347 00:51:21,069 --> 00:51:25,771 You need to open up yourself to complete reprogramming. 348 00:51:25,773 --> 00:51:27,773 Only then will you have peace of mind. 349 00:51:27,775 --> 00:51:28,511 You don't get it. 350 00:51:32,913 --> 00:51:36,949 Even if I can evolve, it'll never 351 00:51:36,951 --> 00:51:39,652 be enough to earn peace of mind. 352 00:51:39,654 --> 00:51:40,322 That's the thing. 353 00:51:43,525 --> 00:51:44,994 How could I ever trust myself again? 354 00:51:47,728 --> 00:51:51,463 How could I ever get close to anyone again? 355 00:51:51,465 --> 00:51:53,768 Well, for instance, through a radio. 356 00:52:00,040 --> 00:52:00,743 Ozawa. 357 00:52:04,880 --> 00:52:06,045 That's your name. 358 00:52:06,047 --> 00:52:06,916 How do you know? 359 00:52:12,654 --> 00:52:15,154 Control yourself. 360 00:52:15,156 --> 00:52:17,991 Don't lose focus. 361 00:52:17,993 --> 00:52:20,462 Stay right here with me. 362 00:52:23,531 --> 00:52:25,800 Listen, you must exercise will. 363 00:52:30,438 --> 00:52:31,837 I've just felt like this before. 364 00:52:31,839 --> 00:52:34,773 Stay right here with me. 365 00:52:42,817 --> 00:52:44,750 Yes. 366 00:52:44,752 --> 00:52:45,453 Let it all go. 367 00:52:48,690 --> 00:52:51,458 Let it all go out. 368 00:52:51,460 --> 00:52:53,460 It's OK. 369 00:52:53,462 --> 00:52:53,763 Yes. 370 00:55:00,721 --> 00:55:02,188 What happened? 371 00:55:02,190 --> 00:55:05,023 I need more. 372 00:55:05,025 --> 00:55:07,192 You've already reached the limits of what 373 00:55:07,194 --> 00:55:09,027 we can safely do for you. 374 00:55:09,029 --> 00:55:10,762 I'm not clean. 375 00:55:10,764 --> 00:55:11,965 I'm not pure. 376 00:55:11,967 --> 00:55:13,632 I'm not perfect yet. 377 00:55:13,634 --> 00:55:15,268 What is this place? 378 00:55:15,270 --> 00:55:18,204 Does this stuff even work? 379 00:55:18,206 --> 00:55:21,010 Of course it works, but it's not instant. 380 00:55:23,811 --> 00:55:26,244 And it's also up to you. 381 00:55:26,246 --> 00:55:29,081 You have to be able to accept the changes, 382 00:55:29,083 --> 00:55:32,184 to let yourself be pure. 383 00:55:32,186 --> 00:55:34,353 What if I end my treatment? 384 00:55:34,355 --> 00:55:38,358 If you wish to end your treatment now, 385 00:55:38,360 --> 00:55:40,029 I'll have to recommend you be confined. 386 00:55:43,297 --> 00:55:44,797 Confined? 387 00:55:44,799 --> 00:55:46,335 Unfortunately you are still a danger. 388 00:55:52,373 --> 00:55:55,875 Then I will continue my treatment. 389 00:55:55,877 --> 00:55:56,645 Are you sure? 390 00:55:59,748 --> 00:56:01,114 Yes. 391 00:56:01,116 --> 00:56:01,813 Yes. 392 00:56:01,815 --> 00:56:03,949 I need it. 393 00:56:03,951 --> 00:56:06,219 There's one final level. 394 00:56:06,221 --> 00:56:09,021 We usually don't recommend it to people transitioning 395 00:56:09,023 --> 00:56:10,422 for the first time. 396 00:56:10,424 --> 00:56:13,692 But in your case, an exception might 397 00:56:13,694 --> 00:56:17,663 be made if you feel it would help you progress. 398 00:56:17,665 --> 00:56:20,800 But I will need approval. 399 00:56:20,802 --> 00:56:21,670 Please. 400 00:56:26,373 --> 00:56:28,241 Please. 401 00:56:28,243 --> 00:56:29,074 Please. 402 00:56:29,076 --> 00:56:29,909 I fucking need it. 403 00:56:29,911 --> 00:56:31,978 Please. 404 00:56:31,980 --> 00:56:32,281 Please. 405 00:56:35,250 --> 00:56:36,416 Perhaps we should stop. 406 00:56:49,697 --> 00:56:50,398 I think we should try. 407 00:56:53,301 --> 00:56:56,469 A true purification might simply be too much for him. 408 00:57:08,315 --> 00:57:09,851 We owe him our best efforts. 409 00:57:13,288 --> 00:57:17,223 I'll talk to him. 410 00:57:17,225 --> 00:57:18,190 Assess the risks. 411 00:57:44,485 --> 00:57:47,052 Time to get up. 412 00:57:47,054 --> 00:57:48,487 Don't worry. 413 00:57:48,489 --> 00:57:49,387 It'll all work out. 414 00:57:49,389 --> 00:57:51,224 You'll be OK. 415 00:57:51,226 --> 00:57:53,793 Who are you? 416 00:57:53,795 --> 00:57:55,194 My name's Dr. Hamilton Price. 417 00:58:05,072 --> 00:58:06,371 Do you know your mother came here 418 00:58:06,373 --> 00:58:07,743 to this clinic as a young woman? 419 00:58:11,212 --> 00:58:11,714 Yes. 420 00:58:14,782 --> 00:58:29,094 Well, I founded this clinic 421 00:58:29,096 --> 00:58:30,965 and I treated your mother. 422 00:58:37,505 --> 00:58:47,413 And let's just say I fell in love with my work. 423 00:59:08,869 --> 00:59:09,772 You mean you're my-- 424 00:59:19,214 --> 00:59:25,087 Yes, both figuratively and literally. 425 00:59:29,556 --> 00:59:30,556 What's wrong with me? 426 00:59:40,101 --> 00:59:41,369 There's nothing wrong with you. 427 00:59:44,205 --> 00:59:45,007 I have made mistakes. 428 00:59:47,641 --> 00:59:48,509 Lots of them. 429 00:59:54,047 --> 00:59:54,917 But you're not one. 430 00:59:57,951 --> 01:00:00,121 You've just been a slave to other people's bad choices. 431 01:00:08,362 --> 01:00:15,236 Your mother and I, we've accepted our responsibility. 432 01:00:18,906 --> 01:00:22,909 And now we're going to fix that. 433 01:00:22,911 --> 01:00:23,612 We're going to free you. 434 01:00:28,917 --> 01:00:31,683 Would you like that? 435 01:00:31,685 --> 01:00:32,451 Yes. 436 01:00:43,665 --> 01:00:44,663 Let me see your hands. 437 01:01:03,016 --> 01:01:09,457 I'm going to help you, with this. 438 01:01:15,163 --> 01:01:16,063 Just lay back. 439 01:01:26,540 --> 01:01:40,152 We know a reflection never really knows itself, 440 01:01:40,154 --> 01:01:43,926 never knows it's real, because it isn't. 441 01:01:47,761 --> 01:01:48,994 Let's make you beautiful. 442 01:03:04,304 --> 01:03:05,170 Damn. 443 01:03:05,172 --> 01:03:07,273 This is good stuff. 444 01:03:07,275 --> 01:03:09,175 I feel it already. 445 01:03:24,558 --> 01:03:26,791 Think about it. 446 01:03:26,793 --> 01:03:28,062 I'll always be a danger. 447 01:03:30,730 --> 01:03:32,234 I don't know when I'm doing it. 448 01:03:34,835 --> 01:03:35,803 I can't even trust myself. 449 01:03:40,340 --> 01:03:50,648 I've been thinking about that, and I have an idea, 450 01:03:50,650 --> 01:03:51,752 if you're willing to trust me. 451 01:03:58,426 --> 01:04:01,694 You shall be closer to that source that 452 01:04:01,696 --> 01:04:04,395 brought us into being. 453 01:04:04,397 --> 01:04:10,271 You, as am I. I'm merely the vessel of this creator. 454 01:04:18,746 --> 01:04:24,483 But I have created this clinic to free us 455 01:04:24,485 --> 01:04:30,855 from the will of the maker, for that we may freely 456 01:04:30,857 --> 01:04:34,763 give ourselves back to the same life. 457 01:04:41,835 --> 01:04:43,737 You need to look inside yourself. 458 01:04:46,806 --> 01:04:50,808 Myself. 459 01:04:50,810 --> 01:04:51,809 Let's sit. 460 01:05:13,333 --> 01:05:14,235 Close your eyes. 461 01:05:23,310 --> 01:05:24,211 Now breathe. 462 01:05:29,683 --> 01:05:33,284 Breathe in. 463 01:05:33,286 --> 01:05:34,589 Now breathe out. 464 01:05:37,324 --> 01:05:46,732 Your breath is a ball of energy, moving down your spine 465 01:05:46,734 --> 01:05:48,235 and the top of your head. 466 01:05:58,746 --> 01:06:02,250 Focus those thoughts inward and see yourself. 467 01:06:05,987 --> 01:06:09,288 Puraisu-shacho, you'd better take a look at this. 468 01:06:09,290 --> 01:06:10,623 I'm busy here. 469 01:06:10,625 --> 01:06:11,889 It's rejecting the treatment, attacking 470 01:06:11,891 --> 01:06:12,860 like an invading army. 471 01:06:20,900 --> 01:06:21,800 This isn't right. 472 01:06:21,802 --> 01:06:22,835 We have to stop this. 473 01:06:39,819 --> 01:06:41,820 It's working beautifully. 474 01:06:44,558 --> 01:06:45,824 Go on, Son. 475 01:06:45,826 --> 01:06:47,826 Accept it. 476 01:06:47,828 --> 01:06:48,730 Accept it. 477 01:06:54,435 --> 01:06:56,402 This is what you call working? 478 01:06:56,404 --> 01:06:59,438 This is monstrous. 479 01:06:59,440 --> 01:07:00,838 We have to help him. 480 01:07:49,422 --> 01:07:51,725 What a beautiful delusion I lived in. 481 01:07:59,699 --> 01:08:00,467 I had no idea. 482 01:08:06,741 --> 01:08:08,877 I summoned you thinking that I would be safe. 483 01:08:13,781 --> 01:08:17,149 When I saw you, I ran. 484 01:08:17,151 --> 01:08:19,087 I ran to the edges of my own reality. 485 01:08:22,522 --> 01:08:30,662 I ran to the place that I never knew existed, the place where 486 01:08:30,664 --> 01:08:31,433 I would find myself. 487 01:08:34,435 --> 01:08:40,572 And I hid there for a while, in plain sight. 488 01:08:40,574 --> 01:08:45,711 I must have looked like a madman, overtaken 489 01:08:45,713 --> 01:08:48,116 with fear and grief. 490 01:08:52,719 --> 01:08:56,054 You had to go. 491 01:08:56,056 --> 01:09:00,492 You had to go far away to forget what I saw 492 01:09:00,494 --> 01:09:05,130 and what I felt, and everything and everyone associated 493 01:09:05,132 --> 01:09:18,042 to that, and create a new reality because, you see, 494 01:09:18,044 --> 01:09:19,246 you destroyed my old one. 495 01:09:23,116 --> 01:09:24,785 So there was no going back. 496 01:09:28,856 --> 01:09:32,457 How have we changed ourselves? 497 01:09:32,459 --> 01:09:34,529 From one thing into another. 498 01:09:37,664 --> 01:09:43,668 I think the first step is to allow our mind 499 01:09:43,670 --> 01:09:48,674 to ponder the possibility that we may be nothing at all. 500 01:09:48,676 --> 01:09:52,510 That what we think we are is actually 501 01:09:52,512 --> 01:09:59,150 a projection, a projection of a fractured ego, 502 01:09:59,152 --> 01:10:00,855 a projection of a damaged mind. 503 01:10:06,960 --> 01:10:09,060 Failing to gorge your senses 504 01:10:09,062 --> 01:10:11,762 from the social contagion, picking meat 505 01:10:11,764 --> 01:10:14,899 from the incisors of hellhounds. 506 01:10:14,901 --> 01:10:19,604 So we're mixing herbs between our toes as lightning strikes 507 01:10:19,606 --> 01:10:24,076 to reboot your antiquated IBM desktop computer, 508 01:10:24,078 --> 01:10:28,046 and finally give you something older to die for. 509 01:11:26,173 --> 01:11:28,340 But there was very little that 510 01:11:28,342 --> 01:11:29,544 was original in my life. 511 01:11:34,815 --> 01:11:36,247 Everything was stolen from the moment 512 01:11:36,249 --> 01:11:38,151 that I had seen somewhere before. 513 01:11:41,855 --> 01:11:48,827 It made me feel comfortable. 514 01:11:48,829 --> 01:11:54,800 It made me feel connected. 515 01:11:54,802 --> 01:12:00,171 It made me feel in control of my destiny. 516 01:12:00,173 --> 01:12:02,808 His name-- his name-- his name-- 517 01:12:02,810 --> 01:12:15,854 you see, back then I thought that that was what power was, 518 01:12:15,856 --> 01:12:17,292 to control the world around you. 519 01:12:22,396 --> 01:12:28,367 I feel like I'm meeting myself everywhere I go. 520 01:12:28,369 --> 01:12:31,970 It can be daunting. 521 01:12:31,972 --> 01:12:32,970 It can be lonely. 522 01:13:01,869 --> 01:13:03,135 I am the vessel. 523 01:13:03,137 --> 01:13:09,277 Yet I'm always running from that vessel. 524 01:13:14,213 --> 01:13:22,386 And in that and all that big story, life-- 525 01:13:22,388 --> 01:13:32,633 life seems to find me and embrace me, but I fight it. 526 01:13:32,633 --> 01:13:38,970 life seems to find me and embrace me, but I fight it. 527 01:13:38,972 --> 01:13:40,273 I never give in. 528 01:13:43,343 --> 01:13:45,743 And as I do, I sink deeper into it. 529 01:14:25,451 --> 01:14:27,187 So there was no going back. 530 01:14:34,128 --> 01:14:42,000 The problem with the truth is that once you know the truth 531 01:14:42,002 --> 01:14:45,170 you can't unknow it. 532 01:14:45,172 --> 01:14:48,540 It will haunt you. 533 01:14:48,542 --> 01:14:55,012 You will see it in everything, and it will consume you. 534 01:15:34,221 --> 01:15:44,261 You see, I, like you, I came into this world fighting, 535 01:15:44,263 --> 01:15:48,099 fighting to exist, fighting to stay in existence. 536 01:16:14,594 --> 01:16:16,161 Oh my god. 537 01:16:28,075 --> 01:16:32,077 And for the first in life, 538 01:16:32,079 --> 01:16:38,049 in this experience that I call life, did-- did-- did I -- 539 01:16:38,051 --> 01:16:40,551 did I see myself being seen? 540 01:16:40,553 --> 01:16:41,653 Did I-- did I-- 541 01:16:41,655 --> 01:16:43,421 being saved? 542 01:16:43,423 --> 01:16:47,658 And your eyes looked at me. 543 01:16:47,660 --> 01:16:52,930 For the first time I felt the separation of myself-- 544 01:16:52,932 --> 01:16:56,134 looking back at me-- 545 01:16:56,136 --> 01:16:57,668 I was so scared. 546 01:16:57,670 --> 01:17:02,373 Close your eyes and listen. 547 01:17:02,375 --> 01:17:04,341 And in that life-- 548 01:17:04,343 --> 01:17:07,479 To hear the ocean. 549 01:17:07,481 --> 01:17:10,081 That life that I've been hiding from. 550 01:17:10,083 --> 01:17:12,917 Became you. 551 01:17:12,919 --> 01:17:17,225 Be baptised, son, and breathe in life. 552 01:17:20,326 --> 01:17:22,394 The water is a symbol and you will 553 01:17:22,396 --> 01:17:27,000 be reborn as the ripples travel across the surface. 554 01:17:30,437 --> 01:17:32,604 You will know the innocence and bliss you deserve. 555 01:17:44,584 --> 01:17:48,623 You'll start feeling less aware, less present. 556 01:17:52,325 --> 01:17:55,726 There will be no more growing. 557 01:17:55,728 --> 01:17:58,729 Not anymore. 558 01:17:58,731 --> 01:17:59,730 You're home. 559 01:18:30,664 --> 01:18:33,264 My baby. 560 01:18:33,266 --> 01:18:34,168 I'm here. 561 01:18:38,672 --> 01:18:39,671 I love you. 562 01:22:37,576 --> 01:22:42,247 I'm here to fix Kemet's last sun soaked proto-computer. 563 01:22:42,249 --> 01:22:45,649 I heard it sputtering out incomplete Communist Party word 564 01:22:45,651 --> 01:22:49,253 search results that'd skipped from digital fuzz, 565 01:22:49,255 --> 01:22:53,591 coughing out ghost red briefs, buffering mid-sentences, 566 01:22:53,593 --> 01:22:56,793 mind police come to feed. 567 01:22:56,795 --> 01:23:00,631 You buried the building blocks of stylish dissent, minced 568 01:23:00,633 --> 01:23:03,967 in the watermelon dance smoothie spill. 569 01:23:03,969 --> 01:23:08,973 Hand over your definition for e-vites, to orgy bathing, 570 01:23:08,975 --> 01:23:12,676 and the chance to be the single black friend 571 01:23:12,678 --> 01:23:16,980 to the sea of white merry-folk. 572 01:23:16,982 --> 01:23:21,885 Reselling dirty water with top freshly digested favelas. 573 01:23:21,887 --> 01:23:25,823 Running past improvised encampments. 574 01:23:25,825 --> 01:23:29,527 Radiating internet signals from polished teeth, 575 01:23:29,529 --> 01:23:34,564 producing genetically altered Pomeranians from phone apps. 576 01:23:34,566 --> 01:23:40,537 Making multi-million dollar mistakes every god damn day. 577 01:23:40,539 --> 01:23:43,373 Voicing updates on your pocket calculator 578 01:23:43,375 --> 01:23:45,842 from a bed of constructive criticisms. 579 01:23:45,844 --> 01:23:48,979 Sandwiches of repurposed ego meat, 580 01:23:48,981 --> 01:23:50,883 chewed into a personality disorder. 581 01:23:54,553 --> 01:23:57,654 Lime here to wipe the drive clean 582 01:23:57,656 --> 01:24:00,692 and reinstall the guts of your computer, 583 01:24:00,694 --> 01:24:04,528 as you have become the safe nigger, with a temperament 584 01:24:04,530 --> 01:24:08,599 that of an amicable butler, be-speckled and disarmed. 585 01:24:08,601 --> 01:24:10,801 Behind ulterior motives, your printer 586 01:24:10,803 --> 01:24:15,073 spits out sheets of acid, completely tripping. 587 01:24:15,075 --> 01:24:19,042 Failing to guard your senses from the social contagion, 588 01:24:19,044 --> 01:24:22,713 picking meat from the incisors of hellhounds. 589 01:24:22,715 --> 01:24:27,385 So we're mixing herbs between our toes as lightning strikes 590 01:24:27,387 --> 01:24:32,090 to reboot your antiquated IBM desktop computer 591 01:24:32,092 --> 01:24:35,462 and finally give you something older to die for. 592 01:24:42,401 --> 01:24:43,670 Free Black Press. 593 01:24:46,740 --> 01:24:48,976 I don't write rhymes, I write code. 594 01:24:52,011 --> 01:24:57,547 We went to the Grammys to be dubbed the King of Niggers. 595 01:24:57,549 --> 01:25:01,418 Spin dunking above gourmet chicken. 596 01:25:01,420 --> 01:25:03,755 Screaming street names and sports 597 01:25:03,757 --> 01:25:07,658 coverage of police shootings. 598 01:25:07,660 --> 01:25:09,760 We're all surprised you took the time away 599 01:25:09,762 --> 01:25:15,565 from spearhead sharpening and dice game refereeing to accept. 600 01:25:15,567 --> 01:25:20,470 Your hand slick with the blood of fragile, young white women, 601 01:25:20,472 --> 01:25:23,975 pulverized under your concept. 602 01:25:23,977 --> 01:25:26,411 There are imaginary emotional triggers 603 01:25:26,413 --> 01:25:31,549 howling at the moral barometer. 604 01:25:31,551 --> 01:25:33,784 Exploding screams on the cell walls 605 01:25:33,786 --> 01:25:36,787 of a militarized touchy subject. 606 01:25:36,789 --> 01:25:41,993 You are dangerous and need to be defanged before you can be cast 607 01:25:41,995 --> 01:25:44,595 in the multi-cultural milieu. 608 01:25:44,597 --> 01:25:49,833 So kneel or die broke. 609 01:25:49,835 --> 01:25:52,202 Your Grammy is placed on a clean mantel 610 01:25:52,204 --> 01:25:55,806 as snipers flick fingernails and tip jars, 611 01:25:55,808 --> 01:25:58,208 choke chains around oversight panels. 612 01:25:58,210 --> 01:26:02,212 Bullets stacking up in dressing rooms. 613 01:26:02,214 --> 01:26:04,215 Shine it. 614 01:26:04,217 --> 01:26:07,784 Make it the touch tone to your cosmopolitan chugging. 615 01:26:07,786 --> 01:26:10,188 Lizard tongues licking glowing teeth, 616 01:26:10,190 --> 01:26:14,158 as bubbledy blood splashes behind them. 617 01:26:14,160 --> 01:26:17,060 Make it the badges of your success. 618 01:26:17,062 --> 01:26:19,162 Make it the end of your struggle. 619 01:26:19,164 --> 01:26:23,234 Unhook your jaw and hand it to your sponsor. 620 01:26:23,236 --> 01:26:25,439 Toss your genitals to the European doctors. 621 01:26:28,508 --> 01:26:28,876 And cry aloud.