1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,617 --> 00:01:38,141 -Hah! Hah! 4 00:01:38,315 --> 00:01:40,883 - Hah! Hah! 5 00:01:41,057 --> 00:01:42,841 Hah! 6 00:01:43,015 --> 00:01:44,930 - Hah! Hah! 7 00:02:17,659 --> 00:02:18,747 It's freezing. 8 00:04:34,752 --> 00:04:36,232 - Nah, that doesn't sound good. 9 00:04:36,406 --> 00:04:38,887 - Bike, bike, bike, bike! Whoa! 10 00:04:42,238 --> 00:04:44,371 So, a photon is checking into a hotel. 11 00:04:44,545 --> 00:04:45,763 Can we not do jokes right now, please? 12 00:04:45,937 --> 00:04:46,851 I feel like I'm gonna puke. 13 00:04:49,724 --> 00:04:51,552 -Whoa! 14 00:04:51,726 --> 00:04:53,336 -Red light! Red light! 15 00:04:53,510 --> 00:04:54,816 The bellhop asks, 16 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 "Do you need help with your luggage?" 17 00:04:56,557 --> 00:04:57,775 To which the photon responds, "No, thanks. 18 00:04:57,949 --> 00:04:59,081 I'm traveling light." 19 00:04:59,255 --> 00:05:01,083 - Wow. 20 00:05:01,257 --> 00:05:03,781 Hey, can we get some air going back here? It's like a furnace. 21 00:05:05,348 --> 00:05:06,697 -No air. 22 00:05:07,742 --> 00:05:08,917 Also no power. 23 00:05:09,091 --> 00:05:10,484 Trev, we need power! 24 00:05:10,658 --> 00:05:12,137 Can you not talk to me like that, please? 25 00:05:12,312 --> 00:05:14,270 - I'm 18 now. I'm an adult. -Oh, come on. 26 00:05:14,444 --> 00:05:16,707 - We're on a job, buddy. - I'm not getting paid. 27 00:05:16,881 --> 00:05:18,666 - Are you getting paid? Cool. - No. 28 00:05:18,840 --> 00:05:20,015 Does anyone else feel exploited? 29 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 We're all being paid-- 30 00:05:21,538 --> 00:05:22,322 - with memories. 31 00:05:22,496 --> 00:05:23,627 - Ow! 32 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 - Oh, you're fine. -Oh. 33 00:05:25,629 --> 00:05:27,718 Actually, guys, I'm fine. Mom says I'm fine. Welcome. 34 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 Oh! 35 00:05:33,681 --> 00:05:35,813 Wonderful news from the back seat. The windows are stuck. 36 00:05:35,987 --> 00:05:37,380 I can open a door. 37 00:05:37,554 --> 00:05:38,729 - No, no, no. No! - No, Pheebs, no. We said! 38 00:05:38,903 --> 00:05:39,817 Not during rush hour. No gunner seat. 39 00:05:53,222 --> 00:05:54,702 Ugh. Gross. 40 00:05:54,876 --> 00:05:56,791 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 41 00:06:00,185 --> 00:06:01,709 Hold on to your ass! 42 00:06:07,367 --> 00:06:08,672 - I'm going out. - Phoebe. 43 00:06:08,846 --> 00:06:11,066 - What, Callie? - I'm Mom. You call me Mom. 44 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 Call me Gary, or whatever you want. 45 00:06:12,894 --> 00:06:14,678 - I-I don't care. - We're gonna lose him. 46 00:06:14,852 --> 00:06:17,464 Phoebe Spengler, you stay inside this car. 47 00:06:17,638 --> 00:06:19,161 I have a ghost to bust. 48 00:06:22,120 --> 00:06:23,731 All right. That was cool. 49 00:06:23,905 --> 00:06:25,515 - Gary, come on. - No, I know. I'm sorry. 50 00:06:25,689 --> 00:06:27,038 It's just, the way she said it, it sounded cool. 51 00:06:29,301 --> 00:06:30,825 Get back in here! 52 00:06:30,999 --> 00:06:33,175 I can't hear you over the nuclear accelerator. 53 00:06:47,972 --> 00:06:49,017 Whoa! 54 00:06:50,018 --> 00:06:52,847 - Drop it! -Okay. Maybe a "please." 55 00:06:59,723 --> 00:07:01,812 - I'm sweating bullets. 56 00:07:06,077 --> 00:07:07,165 In pursuit. 57 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 Nah. 58 00:07:08,950 --> 00:07:09,907 They got it. 59 00:07:14,259 --> 00:07:15,478 These roads are screwed. 60 00:07:15,652 --> 00:07:17,175 - Try driving a ten-ton hearse. - I have. 61 00:07:17,349 --> 00:07:18,612 And if you give me the keys, 62 00:07:18,786 --> 00:07:19,874 - then maybe we... - Not now, Trevor. 63 00:07:23,051 --> 00:07:24,095 Now! Trevor! 64 00:07:24,269 --> 00:07:25,488 Pop it, Trev! 65 00:07:38,719 --> 00:07:40,721 - I'm out of range. - On it. 66 00:07:47,205 --> 00:07:48,729 Good luck, Mom. 67 00:07:55,431 --> 00:07:57,564 - Come on. 68 00:08:14,624 --> 00:08:16,670 - Later, gator. 69 00:08:22,284 --> 00:08:23,372 Got it! 70 00:08:23,546 --> 00:08:24,329 - You got it? - Yeah! Got it! 71 00:08:24,504 --> 00:08:26,506 - Yes! - Yes! Yes! 72 00:08:26,680 --> 00:08:28,072 - Whoo! 73 00:08:28,246 --> 00:08:29,596 Phoebe! 74 00:08:49,920 --> 00:08:52,880 Everyone okay? Oh, God. 75 00:08:55,143 --> 00:08:56,448 Who puts bikes there? 76 00:09:04,848 --> 00:09:06,850 The city ground to a halt today 77 00:09:07,024 --> 00:09:09,244 as a high-speed ghost chase tore up 78 00:09:09,418 --> 00:09:10,637 portions of Lower Manhattan. 79 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 Honestly, looking at this, 80 00:09:12,377 --> 00:09:13,770 I'm surprised nobody got killed. 81 00:09:13,944 --> 00:09:14,815 We haven't seen the Ghostbusters 82 00:09:14,989 --> 00:09:16,294 cause this much damage since 83 00:09:16,468 --> 00:09:19,646 the Statue of Liberty debacle of 1989. 84 00:09:19,820 --> 00:09:21,256 Last year, descendants of 85 00:09:21,430 --> 00:09:23,127 original Ghostbusters founder Egon Spengler 86 00:09:23,301 --> 00:09:26,130 were handed the keys to the derelict firehouse, 87 00:09:26,304 --> 00:09:27,654 bankrolled by philanthropist 88 00:09:27,828 --> 00:09:30,004 and former Ghostbuster Winston Zeddemore. 89 00:09:30,178 --> 00:09:33,181 And though it's been decades since New Yorkers cheered... 90 00:09:33,355 --> 00:09:34,617 ♪ Ghostbusters! ♪ 91 00:09:34,791 --> 00:09:37,054 Break out the new equipment! 92 00:09:37,228 --> 00:09:38,969 The Nutrona Blaster charged! 93 00:09:39,143 --> 00:09:40,710 ...today's question isn't, "Who you gonna call?" 94 00:09:40,884 --> 00:09:43,408 It's, "Who's gonna pay for this mess?" 95 00:09:43,583 --> 00:09:46,498 Three lampposts, two parked Priuses, 96 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 an entire fleet of rental bikes. 97 00:09:51,547 --> 00:09:53,331 That is a lot of damage. 98 00:09:53,505 --> 00:09:55,551 Yeah, but you can't have a Sewer Dragon 99 00:09:55,725 --> 00:09:57,422 flying around SoHo like it's Middle-earth. 100 00:09:57,597 --> 00:10:00,991 You have someone hanging out the side of a moving vehicle, 101 00:10:01,165 --> 00:10:03,385 firing a laser gun indiscriminately... 102 00:10:03,559 --> 00:10:06,170 Laser gun? What? That's a proton pack. 103 00:10:06,344 --> 00:10:07,519 It's a weapon. 104 00:10:07,694 --> 00:10:08,608 A weapon of science. 105 00:10:08,782 --> 00:10:10,305 It's completely safe. 106 00:10:10,479 --> 00:10:11,698 It's not completely safe. 107 00:10:11,872 --> 00:10:13,569 It's a portable proton accelerator. 108 00:10:13,743 --> 00:10:15,049 How old are you? 109 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 I'm 18. I'm an adult. 110 00:10:16,572 --> 00:10:18,269 I'm not talking to you. Her. 111 00:10:20,141 --> 00:10:22,273 - Fifteen. - A minor. 112 00:10:22,447 --> 00:10:24,362 We don't let kids become cops, 113 00:10:24,536 --> 00:10:26,060 we don't let them fight fires, 114 00:10:26,234 --> 00:10:29,193 and we certainly don't let them become Ghostbusters. 115 00:10:29,367 --> 00:10:31,065 - Uh, Mister-Mister... - Sir. 116 00:10:31,239 --> 00:10:32,980 I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor, m-may I approach the bench? 117 00:10:33,154 --> 00:10:35,852 Do you see a robe? I am not a judge. 118 00:10:40,074 --> 00:10:41,902 Gary. 119 00:10:42,076 --> 00:10:45,645 Uh, look, uh, y-you don't know Phoebe Spengler like-like I do. 120 00:10:45,819 --> 00:10:48,125 I mean, she is something else, this kid. 121 00:10:48,299 --> 00:10:50,780 Honestly, she's more focused, more accomplished, 122 00:10:50,954 --> 00:10:53,304 more capable than just about any other adult I know. 123 00:10:53,478 --> 00:10:57,091 And what exactly is your relationship to this minor? 124 00:10:57,613 --> 00:10:59,049 Are you her parent? 125 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 I mean... 126 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 Labels. No, I'm her step-teacher. 127 00:11:03,967 --> 00:11:06,404 Mr. Grooberson, you are not her father. 128 00:11:06,578 --> 00:11:07,841 You are her employer. 129 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 No, uh, we don't pay her. 130 00:11:10,582 --> 00:11:11,714 Sounds like we can add child labor 131 00:11:11,888 --> 00:11:12,933 - to our list of violations. - Uh... 132 00:11:13,107 --> 00:11:14,717 - Gary. -Yeah. 133 00:11:14,891 --> 00:11:16,937 Maybe she can become a junior Ghostbuster, 134 00:11:17,111 --> 00:11:19,156 hand out stickers or something. 135 00:11:19,330 --> 00:11:20,810 As for the rest of you, 136 00:11:20,984 --> 00:11:22,812 I am personally holding you responsible, 137 00:11:22,986 --> 00:11:26,773 and I won't stop until that firehouse you call a home 138 00:11:26,947 --> 00:11:28,383 is a pile of bricks. 139 00:11:35,346 --> 00:11:36,391 Mom? 140 00:11:36,565 --> 00:11:38,045 The ceiling's leaking again. 141 00:11:38,219 --> 00:11:39,699 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 142 00:11:39,873 --> 00:11:40,961 Yeah, the mystery of the black mold. 143 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 Super fun mystery, and you're gone. 144 00:11:42,963 --> 00:11:44,878 - Awesome. Awesome. 145 00:11:45,052 --> 00:11:48,011 - Flight suit. -It's not fair. 146 00:11:48,185 --> 00:11:50,840 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 147 00:11:51,014 --> 00:11:52,320 Yeah, well, if this was the 18th century, 148 00:11:52,494 --> 00:11:53,800 then I'd already be a part of the workforce 149 00:11:53,974 --> 00:11:54,931 and I'd have four kids. 150 00:11:55,105 --> 00:11:57,586 Aw. So I'd be a grandmother. 151 00:11:57,760 --> 00:12:00,328 No, you would be dead. 152 00:12:00,502 --> 00:12:03,157 So sweet. A ghost grandma. 153 00:12:03,331 --> 00:12:04,941 - Ooh, tacos. - Ooh. 154 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 Hey, look what I found for movie night. 155 00:12:06,943 --> 00:12:08,075 Is that family friendly? 156 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 I hope not. 157 00:12:09,946 --> 00:12:11,426 It's about a family-- a family that eats people. 158 00:12:11,600 --> 00:12:12,819 They're sisters. 159 00:12:12,993 --> 00:12:14,298 - Trap. - If that counts for anything. 160 00:12:14,472 --> 00:12:15,778 I'm gonna take this to the labor board. 161 00:12:15,952 --> 00:12:16,779 - On what grounds? - I'm a Ghostbuster. 162 00:12:16,953 --> 00:12:18,346 I saved the world. 163 00:12:18,520 --> 00:12:19,695 Well, I like to think we saved the world. 164 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 Hey, could you, uh, watch my beans? 165 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 You were a possessed canine. 166 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 -Ghost dog! 167 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 This is insane. 168 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 Man, they got into the snacks again! 169 00:12:30,750 --> 00:12:31,925 So you're gonna make me wait till I'm 18? 170 00:12:32,099 --> 00:12:33,709 Aw, it's just three years. 171 00:12:33,883 --> 00:12:35,624 - Be young. Live a little. -This is the time 172 00:12:35,798 --> 00:12:37,974 in your life when it's okay to screw up, make some mistakes. 173 00:12:38,148 --> 00:12:40,063 Yeah, you have the rest of your life to be a Ghostbuster. 174 00:12:40,237 --> 00:12:41,935 Okay, well, three years is nothing for you guys. 175 00:12:42,109 --> 00:12:44,546 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 176 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 - She means we're old. - Yeah, I got that. 177 00:12:46,287 --> 00:12:48,028 You're not the only Spengler here, you know. 178 00:12:48,202 --> 00:12:49,551 Okay, well, this is my calling. 179 00:12:49,725 --> 00:12:51,945 You just, like, decided to be a Ghostbuster. 180 00:12:52,119 --> 00:12:53,511 So did I. 181 00:12:53,685 --> 00:12:55,557 I mean, I was studying earthquakes in Oklahoma. 182 00:12:55,731 --> 00:12:57,037 Then I went to dinner with your mom and... 183 00:12:57,211 --> 00:12:58,647 - ...we turned into dogs. 184 00:12:58,821 --> 00:13:00,301 And fulfilled an ancient prophecy 185 00:13:00,475 --> 00:13:01,519 that almost brought about the end of the world. 186 00:13:01,693 --> 00:13:02,869 Now, that's a first date. 187 00:13:03,043 --> 00:13:04,827 We both got some action. 188 00:13:05,001 --> 00:13:06,873 - Yeah, we did. - Okay, gross. 189 00:13:07,047 --> 00:13:09,266 For you, I get it-- you're a scientist-- 190 00:13:09,440 --> 00:13:10,790 but... she's just... 191 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 Choose your next words very carefully. 192 00:13:16,491 --> 00:13:18,188 I didn't think she even knew those words. 193 00:13:18,362 --> 00:13:20,060 You could've backed me up. It's great you're their buddy, 194 00:13:20,234 --> 00:13:22,410 but sometimes you need to be an asshole. 195 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 Well, is that really my place? 196 00:13:24,238 --> 00:13:25,239 I hope so. 197 00:13:25,717 --> 00:13:27,110 I... You know. 198 00:13:27,284 --> 00:13:28,372 I want to be more than just their buddy. 199 00:13:28,546 --> 00:13:30,070 I just don't know what's allowed. 200 00:13:31,332 --> 00:13:32,550 Permission granted. 201 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 Okay. Great. 202 00:13:37,164 --> 00:13:40,254 Although I got to warn you, I mean, I can be scary. 203 00:13:40,428 --> 00:13:41,559 Yeah, you're a monster. 204 00:13:43,257 --> 00:13:45,128 You have no i... 205 00:13:45,302 --> 00:13:47,217 - Don't look at me that way. 206 00:13:47,391 --> 00:13:49,829 You laugh... Hey! You laughing in my face?! 207 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 I'm so sorry. That was really bad. 208 00:13:52,005 --> 00:13:54,964 I-I scare myself sometimes. I'll be nice to you. 209 00:13:55,138 --> 00:13:56,574 I'll just be an asshole to your kids. 210 00:13:56,748 --> 00:13:58,228 That's what I want. 211 00:13:58,402 --> 00:14:00,274 All right, who's hungry? 212 00:14:14,636 --> 00:14:16,768 Is the containment unit okay? 213 00:14:16,943 --> 00:14:19,206 Come on, there's always room for one more ghost. 214 00:14:22,209 --> 00:14:24,776 When the... when the light is green... 215 00:14:24,951 --> 00:14:26,996 Come on! 216 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 When the light is green... 217 00:14:37,659 --> 00:14:39,879 - The trap is clean. 218 00:14:48,148 --> 00:14:50,454 We're rolling in three, two... 219 00:14:53,283 --> 00:14:57,984 Greetings, ethereal beings, subhuman entities 220 00:14:58,158 --> 00:15:01,030 and spectral forms from the great beyond 221 00:15:01,204 --> 00:15:04,468 and any living humans who may be watching. 222 00:15:04,642 --> 00:15:07,732 Welcome to "Repossessed," the show where we measure 223 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 the spiritual energy of everyday objects. 224 00:15:11,475 --> 00:15:14,174 I'm your host, Dr. Raymond Stantz. 225 00:15:14,348 --> 00:15:18,526 My, uh, young producer-intern reminds me to ask you 226 00:15:18,700 --> 00:15:20,789 that if you like what you see here, 227 00:15:20,963 --> 00:15:22,922 - please push... Like. 228 00:15:23,096 --> 00:15:25,837 - Like... and subscribe. - And subscribe. 229 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 Now, who do we have here? 230 00:15:32,148 --> 00:15:33,454 - Oh. 231 00:15:33,628 --> 00:15:36,587 I brought my late husband Harold's watch. 232 00:15:37,675 --> 00:15:39,373 He wore it every day. 233 00:15:39,547 --> 00:15:41,679 And now when I walk in the room... 234 00:15:41,853 --> 00:15:45,074 it beeps. 235 00:15:45,248 --> 00:15:47,903 Well, any object that's been exposed 236 00:15:48,077 --> 00:15:52,038 to a deep emotional experience can bind a spirit. 237 00:15:52,212 --> 00:15:53,430 I see. 238 00:15:53,604 --> 00:15:54,997 An organic ghost trap, if you will. 239 00:15:55,171 --> 00:15:57,173 The stronger the experience or even trauma, 240 00:15:57,347 --> 00:15:58,740 the more powerful the trap. 241 00:15:58,914 --> 00:16:01,525 - Wow. - The way we detect this energy 242 00:16:02,222 --> 00:16:03,788 is with one of these babies. 243 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Oh, thank you. 244 00:16:06,139 --> 00:16:07,836 - If there's anything there... - Mm-hmm. 245 00:16:08,010 --> 00:16:09,403 ...this item will detect it. 246 00:16:13,233 --> 00:16:17,063 Harold, beep for the nice man. 247 00:16:18,499 --> 00:16:21,371 Are you getting anything? 248 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 I'm sorry, ma'am, but it seems that 249 00:16:24,157 --> 00:16:27,421 your dearly departed spirit has left this earthly dimension. 250 00:16:29,727 --> 00:16:30,598 - Sorry, lady. 251 00:16:30,772 --> 00:16:32,034 The hammer gets the views. 252 00:16:32,208 --> 00:16:34,428 He was gone anyway. Next! 253 00:16:37,213 --> 00:16:38,519 I'm telling you, 254 00:16:38,693 --> 00:16:40,782 it's gonna be another hot one out there. 255 00:16:40,956 --> 00:16:42,088 - In fact... 256 00:16:42,262 --> 00:16:44,090 - Hey, Dr. Ray. - Phoebe! 257 00:16:44,264 --> 00:16:46,048 - Hot one. -Yeah. 258 00:16:46,222 --> 00:16:48,398 Um, here's the sample of mood slime you requested. 259 00:16:48,572 --> 00:16:50,009 Oh. Put it downstairs. 260 00:16:50,183 --> 00:16:52,272 Here, I'll show you. 261 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 So, you're, like, sleeping down here? 262 00:16:55,318 --> 00:16:57,233 Yeah. Normally, Ray rents this place 263 00:16:57,407 --> 00:16:59,714 to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com, 264 00:16:59,888 --> 00:17:01,455 and I just got lucky. 265 00:17:01,629 --> 00:17:03,892 It sure beats another boring summer in Dorklahoma. 266 00:17:04,066 --> 00:17:06,068 So, catch anything crazy lately? 267 00:17:06,242 --> 00:17:07,417 Anything try to bite your arm off, 268 00:17:07,591 --> 00:17:09,593 - like Class Five, Class Seven? 269 00:17:09,767 --> 00:17:10,899 No, I've been benched. 270 00:17:13,075 --> 00:17:14,642 Oh, hold on. 271 00:17:17,514 --> 00:17:20,126 Mm. I told my parents I was at Space Camp. 272 00:17:23,259 --> 00:17:24,565 We are go for launch. 273 00:17:24,739 --> 00:17:27,307 - T-minus 15, 274 00:17:27,481 --> 00:17:30,440 14, 13, 12... 275 00:17:30,614 --> 00:17:31,920 Hi. 276 00:17:32,094 --> 00:17:34,575 Hi. 277 00:17:34,749 --> 00:17:36,881 Orbit. I'll talk to you guys later. Love you. Bye. 278 00:17:37,056 --> 00:17:38,970 ...seven, six... 279 00:17:39,145 --> 00:17:40,755 - Yeah. 280 00:17:47,109 --> 00:17:49,155 - What are you doing? - It's a nightmare. 281 00:17:50,808 --> 00:17:53,159 Ray smuggled them back from Summerville. 282 00:17:55,161 --> 00:17:57,032 I'm pretty sure they're mating. 283 00:18:10,524 --> 00:18:11,568 Disgusting. 284 00:18:23,363 --> 00:18:25,539 That's odd. 285 00:18:28,194 --> 00:18:30,500 You the weird guy who buys strange old things? 286 00:18:31,284 --> 00:18:33,373 Yeah, correct on both counts. 287 00:18:33,547 --> 00:18:36,071 Buddy, you just hit the jackpot. 288 00:18:36,245 --> 00:18:38,029 This is all stuff from my grandmother's. 289 00:18:38,204 --> 00:18:41,076 And it was passed down to her, so it's, like, ancient-ancient. 290 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 Was she a believer? 291 00:18:42,947 --> 00:18:44,297 Well, she believed a lot of demented 292 00:18:44,471 --> 00:18:46,081 and superstitious stuff, if that's what you mean. 293 00:18:46,255 --> 00:18:47,996 My kind of gal. 294 00:18:48,170 --> 00:18:49,911 I've learned it's always best to knock every piece of wood 295 00:18:50,085 --> 00:18:51,521 and throw a coin into every fountain. 296 00:18:51,695 --> 00:18:53,088 You just never know. 297 00:18:53,262 --> 00:18:54,872 Well, I think you lose a lot of coins that way. 298 00:18:55,046 --> 00:18:57,571 - That's interesting stuff. - It sure is. 299 00:18:58,224 --> 00:18:59,703 30 for the whole lot? 300 00:18:59,877 --> 00:19:01,792 This one's nice. 301 00:19:01,966 --> 00:19:03,142 Oh. 302 00:19:03,881 --> 00:19:04,882 Hmm. 303 00:19:13,195 --> 00:19:14,892 Oh, the glyphs on this. 304 00:19:15,850 --> 00:19:16,894 Oh, yeah. The glyph one. 305 00:19:17,068 --> 00:19:18,200 You know your stuff, man. 306 00:19:18,374 --> 00:19:20,115 That's the special piece in there. 307 00:19:20,289 --> 00:19:21,595 Actually, it's in there by mistake. 308 00:19:21,769 --> 00:19:24,598 I can't part with it... for less than 50 bucks. 309 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 Mezzo-Arabic? 310 00:19:27,296 --> 00:19:29,820 Yeah. Mezzo-Arabic. 311 00:19:29,994 --> 00:19:31,953 Very unique. 312 00:19:32,954 --> 00:19:34,651 Sixty. 313 00:19:34,825 --> 00:19:38,568 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 314 00:19:38,742 --> 00:19:40,918 Oh, you think there's something inside it? 315 00:19:41,919 --> 00:19:43,269 No clue. 316 00:19:43,443 --> 00:19:44,879 If there is something trapped in here, 317 00:19:45,053 --> 00:19:47,186 you can bet it's for a good reason. 318 00:19:48,056 --> 00:19:49,057 Definitely. 319 00:19:49,231 --> 00:19:51,146 I'm gonna take a PKE reading. 320 00:19:51,320 --> 00:19:53,017 Psychokinetic energy meter. 321 00:19:53,192 --> 00:19:54,323 May I do that? 322 00:19:55,150 --> 00:19:56,369 Thank you for asking. 323 00:19:56,543 --> 00:19:57,979 So many places do that without asking. 324 00:20:00,764 --> 00:20:01,765 Oh. 325 00:20:02,418 --> 00:20:03,811 Instant reaction. 326 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 Whoa. Whoa. 327 00:20:09,425 --> 00:20:10,948 Are you above the subway line? 328 00:20:31,186 --> 00:20:32,405 Off-the-chart telekinetic energy! 329 00:20:32,579 --> 00:20:34,320 Full-bore convective spatter! 330 00:20:34,494 --> 00:20:35,843 You took the words right out of my mouth. 331 00:20:36,017 --> 00:20:37,714 I'll take the works. 332 00:20:37,888 --> 00:20:39,368 Sorry, I don't have change. 333 00:20:40,326 --> 00:20:42,328 - Are you okay? 334 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 Okay. Okay. Okay. 335 00:20:58,387 --> 00:21:00,520 I'm telling you, I mean, this... 336 00:21:01,303 --> 00:21:02,696 This wasn't here before. 337 00:21:02,870 --> 00:21:05,264 It shook the whole place. 338 00:21:05,438 --> 00:21:07,570 Has anyone ever emptied this containment unit? 339 00:21:07,744 --> 00:21:09,964 - Where, Gary? The East River? 340 00:21:10,138 --> 00:21:13,707 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 341 00:21:13,881 --> 00:21:15,404 That's the idea. 342 00:21:15,578 --> 00:21:18,364 All right. Well, maybe not the best idea. 343 00:21:18,538 --> 00:21:21,497 I'll let Winston's engineers know about this. 344 00:21:21,671 --> 00:21:23,804 Hey, by the way, about Winston's engineers. 345 00:21:23,978 --> 00:21:25,545 Um, who are they? 346 00:21:25,719 --> 00:21:27,286 Oh, that's not for me to say. 347 00:21:27,460 --> 00:21:28,983 No, but what are they working on? 348 00:21:29,157 --> 00:21:31,986 Is it supersecret underground ghostbusting stuff? 349 00:21:33,204 --> 00:21:35,250 That's right, Gary. 350 00:21:35,424 --> 00:21:39,167 Supersecret underground ghostbusting stuff. 351 00:21:39,341 --> 00:21:40,560 I knew it. 352 00:21:55,836 --> 00:21:56,793 Ugh. 353 00:21:58,665 --> 00:21:59,927 Mom! 354 00:22:01,624 --> 00:22:04,366 Mom. There's something in the attic. 355 00:22:04,540 --> 00:22:06,194 You're an adult, right? 356 00:22:06,368 --> 00:22:07,500 Yeah. 357 00:22:07,674 --> 00:22:09,589 Then why don't you take care of it? 358 00:22:10,241 --> 00:22:11,330 Okay. 359 00:22:11,504 --> 00:22:12,896 Yeah, sure. I will. 360 00:22:13,984 --> 00:22:15,464 I will take care of it. 361 00:22:16,422 --> 00:22:17,858 Do that right now. 362 00:22:20,513 --> 00:22:22,428 - Ow. 363 00:22:35,658 --> 00:22:37,965 You picked the wrong house, bro. 364 00:23:07,647 --> 00:23:09,692 What the actual hell? 365 00:23:34,325 --> 00:23:36,023 No, no, no, no, no, no, no! 366 00:23:44,423 --> 00:23:46,512 - Yeah. 367 00:23:46,686 --> 00:23:48,078 -Be safe. -Thanks. 368 00:23:48,252 --> 00:23:49,428 Where do you think you're going? 369 00:23:49,602 --> 00:23:50,690 You're seriously not taking me? 370 00:23:50,864 --> 00:23:53,170 - Don't look at him. - I, uh... 371 00:23:53,344 --> 00:23:54,563 - Gary. - Thanks for the support. 372 00:23:54,737 --> 00:23:55,999 - Sorry. -What happened to you? 373 00:23:56,173 --> 00:23:57,523 It's nothing. I can handle it. 374 00:23:57,697 --> 00:23:58,567 Did you shower, or is that product? 375 00:23:58,741 --> 00:23:59,612 What? I'm a Ghostbuster. 376 00:23:59,786 --> 00:24:01,004 Ha-ha. Very funny. 377 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Boo. 378 00:25:41,104 --> 00:25:42,149 Oh. 379 00:25:44,281 --> 00:25:45,326 Uh, hey. 380 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 You know I'm a ghost, right? 381 00:25:49,852 --> 00:25:51,114 Kind of figured when the chess pieces 382 00:25:51,288 --> 00:25:52,725 started moving on their own. 383 00:25:56,467 --> 00:25:57,730 And you're not... 384 00:25:58,861 --> 00:26:00,559 terrified of me? 385 00:26:01,342 --> 00:26:03,605 No. Should I be? 386 00:26:03,779 --> 00:26:04,911 I just think it's kind of weird. 387 00:26:05,085 --> 00:26:07,217 I mean, usually, people run by now. 388 00:26:08,349 --> 00:26:10,307 I can leave if you want. 389 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 No, I'm not saying you have to go. 390 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 If you want to, like, float away again, 391 00:26:13,746 --> 00:26:15,051 - I can pretend that I'm scared. - No, I-I'm not saying... 392 00:26:17,663 --> 00:26:18,838 Still weird. 393 00:26:21,667 --> 00:26:24,321 Nice flames, by the way. 394 00:26:25,235 --> 00:26:26,846 Thanks. 395 00:26:27,020 --> 00:26:29,152 Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 396 00:26:29,326 --> 00:26:31,677 Guess you're lucky that you're not all crispy. 397 00:26:31,851 --> 00:26:34,027 I died before my face melted off. 398 00:26:34,201 --> 00:26:35,202 That's a bonus. 399 00:26:41,382 --> 00:26:42,601 Checkmate. 400 00:26:44,385 --> 00:26:46,039 What? I-I don't understand. 401 00:26:46,213 --> 00:26:47,214 I-I can tell. 402 00:26:48,432 --> 00:26:49,651 Hey, don't take it too hard. 403 00:26:49,825 --> 00:26:52,306 I've had a lot of time to practice. 404 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 So, you got a name? 405 00:26:55,309 --> 00:26:56,223 Phoebe. 406 00:26:56,397 --> 00:26:57,920 I'm Melody. 407 00:26:58,094 --> 00:27:01,054 - Cool name. - Thanks. It was a family name. 408 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 I was being sarcastic. 409 00:27:05,188 --> 00:27:06,712 I kind of like you. 410 00:27:11,281 --> 00:27:14,371 What's the worst part about being a ghost? 411 00:27:15,677 --> 00:27:18,027 I'll be 16 for the rest of eternity. 412 00:27:18,680 --> 00:27:20,856 Yikes. No matter what? 413 00:27:21,378 --> 00:27:23,076 Unless I... 414 00:27:23,250 --> 00:27:25,905 complete my unfinished business. 415 00:27:35,392 --> 00:27:37,264 Then what is the best part? 416 00:27:40,397 --> 00:27:41,747 Doing this. 417 00:28:06,467 --> 00:28:08,774 Um, do you mind just... 418 00:28:09,513 --> 00:28:10,645 Yeah. 419 00:28:14,083 --> 00:28:16,085 So you're one of Winston's guys, huh? 420 00:28:16,259 --> 00:28:18,609 - Gary. - Hmm? Sorry. 421 00:28:18,784 --> 00:28:20,307 Does that help you hear the ghosts? 422 00:28:20,481 --> 00:28:23,397 Oh, what helps me listen to the ghosts is silence. 423 00:28:25,486 --> 00:28:26,487 Sorry. 424 00:28:34,625 --> 00:28:36,889 Okay. All right, is something trying to get out? 425 00:28:37,672 --> 00:28:38,934 Many things. 426 00:28:43,243 --> 00:28:45,245 Is this my dad's handwriting? 427 00:28:45,419 --> 00:28:47,160 His design. 428 00:28:47,334 --> 00:28:49,858 The containment unit is essentially a large ghost trap. 429 00:28:50,032 --> 00:28:51,860 That was Egon Spengler's great vision. 430 00:28:52,034 --> 00:28:53,862 An articulated stream of protons 431 00:28:54,036 --> 00:28:56,038 that could stabilize the particles of a ghost. 432 00:28:56,212 --> 00:28:58,301 - Are you following this? - Yeah, of course I am. 433 00:28:58,475 --> 00:29:00,869 After 40 years of compiling spiritual waste... 434 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 You ran out of space. 435 00:29:02,392 --> 00:29:03,829 Well, didn't anybody see this coming? 436 00:29:04,003 --> 00:29:05,352 It was the '80s. 437 00:29:05,526 --> 00:29:08,355 Nobody was too worried about the future. 438 00:29:08,529 --> 00:29:10,400 Then this happened. 439 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 This momentary burst 440 00:29:12,402 --> 00:29:14,100 of spiritual energy created a rift. 441 00:29:15,188 --> 00:29:18,365 It's a potential gateway to the other side. 442 00:29:19,192 --> 00:29:20,541 The other side? 443 00:29:21,411 --> 00:29:22,935 Are we talking about... 444 00:29:23,849 --> 00:29:25,720 I don't know what we're talking about. 445 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 That's what scares me. 446 00:29:27,591 --> 00:29:32,118 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 447 00:29:32,292 --> 00:29:35,469 This building is the finger in the dam. 448 00:29:35,643 --> 00:29:37,166 It's the fortification between 449 00:29:37,340 --> 00:29:39,952 everything we do and don't understand. 450 00:29:40,604 --> 00:29:42,128 We have to protect it. 451 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 O-Okay, so the ghost compactor broke. 452 00:29:45,174 --> 00:29:47,220 Can't you guys just build a new one? 453 00:29:47,394 --> 00:29:48,743 What-what do you mean? 454 00:29:48,917 --> 00:29:50,440 What do you mean, "what do you mean?" 455 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 Don't they know? 456 00:29:54,357 --> 00:29:55,489 We already have. 457 00:29:58,274 --> 00:29:59,928 WINSTON [VOICE-OVER]: While you've been out busting ghosts, 458 00:30:00,102 --> 00:30:02,931 my engineers have been thinking about our future. 459 00:30:05,934 --> 00:30:08,284 Once upon a time, this was the Triborough Aquarium. 460 00:30:08,458 --> 00:30:11,418 Most recently, it's been more of a squatters' paradise 461 00:30:11,592 --> 00:30:12,723 and rave venue. 462 00:30:19,426 --> 00:30:23,734 Welcome to the Paranormal Research Center. 463 00:30:23,909 --> 00:30:26,128 Ghostbusting asks a lot of questions, 464 00:30:26,302 --> 00:30:29,305 and now we have a place to find the answers. 465 00:30:29,479 --> 00:30:31,655 We have a parabotanist. 466 00:30:31,830 --> 00:30:34,397 We even have a paramusicologist. 467 00:30:34,571 --> 00:30:35,616 Hey, Lucky! 468 00:30:38,837 --> 00:30:40,012 Lucky! 469 00:30:47,280 --> 00:30:50,457 - Trevor? - Hey! You're here. 470 00:30:53,852 --> 00:30:55,288 Uh, when you said you were interning, 471 00:30:55,462 --> 00:30:56,767 I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers. 472 00:30:56,942 --> 00:30:58,291 I know, right? Just a little upgrade. 473 00:30:58,465 --> 00:31:00,075 Of course, you all know Lars, 474 00:31:00,249 --> 00:31:02,861 our resident parabiologist. 475 00:31:03,035 --> 00:31:04,471 Oh, no way. 476 00:31:04,645 --> 00:31:05,733 I used to have one of these. 477 00:31:08,388 --> 00:31:09,389 Mind your fingers. 478 00:31:10,520 --> 00:31:13,436 It's possessed by an evil Spin Doctors CD. 479 00:31:13,610 --> 00:31:15,177 Ray Stantz has generously 480 00:31:15,351 --> 00:31:19,007 provided us with a collection of spirit-loaded items. 481 00:31:19,181 --> 00:31:21,749 So, everything in this place is haunted? 482 00:31:21,923 --> 00:31:23,359 Indeed. 483 00:31:23,533 --> 00:31:25,405 Look, here's a rare find. 484 00:31:25,579 --> 00:31:28,016 This grandfather clock is inhabited by the spirit 485 00:31:28,190 --> 00:31:29,975 of an actual grandfather. 486 00:31:34,414 --> 00:31:37,243 Any emotionally charged object can contain a ghost, 487 00:31:37,417 --> 00:31:40,768 as long as it's experienced some sort of horrific event. 488 00:31:40,942 --> 00:31:42,378 By exciting the atoms, we're able to create 489 00:31:42,552 --> 00:31:45,033 a fluid moment of chemical transition. 490 00:31:45,207 --> 00:31:47,862 Then we simply lock onto the spirit... 491 00:31:50,038 --> 00:31:51,866 ...extract it from its host object... 492 00:32:07,447 --> 00:32:11,103 ...and then lovingly deposit it into our second chamber... 493 00:32:13,235 --> 00:32:16,021 ...so it can be properly disposed of. 494 00:32:22,027 --> 00:32:24,203 Have you made any attempts on living possession? 495 00:32:24,377 --> 00:32:26,509 Oh, w-we're still tweaking. 496 00:32:31,819 --> 00:32:34,126 Now, I didn't want to show it until it was ready, 497 00:32:34,300 --> 00:32:37,781 but this is what I brought you here to see. 498 00:32:37,956 --> 00:32:40,306 Our new containment unit, 499 00:32:40,480 --> 00:32:43,265 based on Egon's original design. 500 00:32:43,439 --> 00:32:46,747 It can spin the equivalent of 50 million cubic hectares 501 00:32:46,921 --> 00:32:49,010 of plasmic confinement. 502 00:32:49,184 --> 00:32:51,491 A psychic jail as big as the American West. 503 00:32:52,231 --> 00:32:53,754 "Home on the Strange." 504 00:32:53,928 --> 00:32:56,583 Oh. Where the specters and entities play. 505 00:32:56,757 --> 00:32:58,498 - Where the... - Yeah. 506 00:32:58,672 --> 00:33:00,717 How long would it take to move the ghosts 507 00:33:00,891 --> 00:33:02,415 from the firehouse to here? 508 00:33:02,589 --> 00:33:04,243 If we went trap by trap on regular shifts, 509 00:33:04,417 --> 00:33:07,681 it could take anywhere between three to seven years. 510 00:33:07,855 --> 00:33:09,552 Oh, so... so soon-ish. 511 00:33:09,726 --> 00:33:11,119 Oh, I almost forgot. 512 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 We don't exactly know what it is, 513 00:33:13,034 --> 00:33:14,514 but it broke the PKE meter. 514 00:33:14,688 --> 00:33:16,733 Good luck extracting whatever's inside it. 515 00:33:16,907 --> 00:33:18,257 Fun. 516 00:33:18,431 --> 00:33:19,780 Yeah, we're still workshopping names. 517 00:33:19,954 --> 00:33:21,521 Uh, I personally like the Little Ball of Hate 518 00:33:21,695 --> 00:33:23,479 or Devil's Testicle. 519 00:33:23,653 --> 00:33:25,568 Thank you, Podcast. 520 00:33:25,742 --> 00:33:27,309 Yeah. You're welcome. 521 00:33:35,752 --> 00:33:37,537 - What's in here? 522 00:33:37,711 --> 00:33:41,149 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 523 00:33:41,323 --> 00:33:42,759 We spent a long time trapping them. 524 00:33:42,933 --> 00:33:44,283 Now we can study them. 525 00:33:44,457 --> 00:33:46,241 Why don't they escape? 526 00:33:46,415 --> 00:33:48,896 - Barrier of proton fields. -Precisely. 527 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 It's the same technology as in your packs. 528 00:33:51,333 --> 00:33:53,422 We use it in all the enclosures. 529 00:33:57,122 --> 00:33:59,863 - Oh. He's cute. 530 00:34:00,038 --> 00:34:02,127 - Yeah. - Hey, buddy. 531 00:34:06,479 --> 00:34:07,784 Now, this one is the most 532 00:34:07,958 --> 00:34:09,177 threatening pest in the whole complex. 533 00:34:09,351 --> 00:34:11,484 - Possessor. 534 00:34:12,963 --> 00:34:14,313 This spry little weasel 535 00:34:14,487 --> 00:34:17,055 can occupy any inanimate matter it wants. 536 00:34:21,320 --> 00:34:22,669 Extremely dangerous. 537 00:34:40,774 --> 00:34:41,818 Hey. 538 00:34:48,956 --> 00:34:50,218 You're good. 539 00:35:10,804 --> 00:35:13,023 Pheebs. Am I doing something wrong? 540 00:35:13,198 --> 00:35:14,460 It's not working. 541 00:35:14,938 --> 00:35:16,201 Can you help me? 542 00:35:17,506 --> 00:35:20,466 The cyclotron isn't... cycling. 543 00:35:22,729 --> 00:35:23,904 Can you help me out? 544 00:35:27,255 --> 00:35:29,692 - Whoa. 545 00:35:29,866 --> 00:35:31,216 You fixed it. 546 00:35:31,390 --> 00:35:32,739 - Literally just unplugged. 547 00:35:35,568 --> 00:35:37,918 I know it sucks right now. I-I do. 548 00:35:39,093 --> 00:35:41,748 But it's just temporary. And time flies by. 549 00:35:41,922 --> 00:35:44,011 I promise you. I should know. 550 00:35:44,185 --> 00:35:45,578 Two years ago, I was in Oklahoma, 551 00:35:45,752 --> 00:35:47,623 and now I'm here... 552 00:35:47,797 --> 00:35:49,538 with a proton pack. 553 00:35:49,712 --> 00:35:52,411 I was your science teacher, and now I'm... 554 00:35:55,762 --> 00:35:57,372 Well, now I'm... 555 00:35:57,546 --> 00:36:00,114 - And I'm your, um... 556 00:36:00,288 --> 00:36:02,247 We got a call downtown! 557 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 Trev, let's go! 558 00:36:06,729 --> 00:36:07,730 Sorry. 559 00:36:36,890 --> 00:36:38,631 Hello? Anybody there? 560 00:36:38,805 --> 00:36:40,589 Gh-Ghostbusters. 561 00:36:40,763 --> 00:36:42,809 Oh, good. We need someone right away. 562 00:36:52,253 --> 00:36:53,646 All right. 563 00:36:53,820 --> 00:36:55,256 We're back, baby. 564 00:36:55,430 --> 00:36:57,824 Ghostbusters are back. Back in the big city. 565 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Back in the Big Apple. 566 00:36:59,521 --> 00:37:01,349 Gonna take a bite out of the Big Apple. 567 00:37:01,871 --> 00:37:03,221 Phoebe, Podcast. 568 00:37:03,395 --> 00:37:04,744 Podcast and Phoebe. Can't keep us apart. 569 00:37:04,918 --> 00:37:06,311 Dynamic duo. 570 00:37:06,485 --> 00:37:07,790 What are we catching tonight? 571 00:37:34,513 --> 00:37:36,123 Can't play right now. 572 00:37:38,995 --> 00:37:40,519 I know you see me working. 573 00:37:41,998 --> 00:37:44,479 If you're good, later on, you'll get a tennis ball. 574 00:37:48,570 --> 00:37:50,529 Let's see what you've got in you. 575 00:38:09,287 --> 00:38:10,723 Something wrong? 576 00:38:21,603 --> 00:38:24,127 I think it's fighting extraction. 577 00:38:24,302 --> 00:38:25,825 Not for this long. The... 578 00:38:37,315 --> 00:38:39,404 - Uh... - Okay. 579 00:38:39,578 --> 00:38:41,014 - Small thing. - Uh-huh. 580 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 Need to wait for the generators to warm back up. 581 00:38:43,277 --> 00:38:44,626 Until then... 582 00:38:46,149 --> 00:38:47,499 the proton fields are down. 583 00:38:49,370 --> 00:38:51,198 Okay. Uh... 584 00:38:53,809 --> 00:38:55,115 Do you hear that? 585 00:39:14,787 --> 00:39:18,138 Lars. Why haven't the ghosts escaped yet? 586 00:39:30,803 --> 00:39:32,805 Okay, we need to shut that thing up. 587 00:39:49,169 --> 00:39:50,518 This is the place. 588 00:39:51,171 --> 00:39:52,390 Yeah. 589 00:39:54,392 --> 00:39:56,089 They better have baklava. 590 00:40:03,836 --> 00:40:05,054 Hi. 591 00:40:05,228 --> 00:40:06,491 You here for the ghost? 592 00:40:24,683 --> 00:40:25,684 Boo. 593 00:40:27,120 --> 00:40:28,338 Phoebe? 594 00:40:28,513 --> 00:40:30,036 - Uh... - Blast it. 595 00:40:30,210 --> 00:40:31,777 "It"? 596 00:40:31,951 --> 00:40:33,474 - Phoebe, what are you doing? - Who's the third wheel? 597 00:40:33,648 --> 00:40:35,520 Why are you just standing there? Fire! 598 00:40:35,955 --> 00:40:37,086 Uh... 599 00:40:39,567 --> 00:40:40,699 What are you doing?! 600 00:40:40,873 --> 00:40:42,614 - You missed! -Oh! 601 00:41:23,393 --> 00:41:25,613 - If... I have great aim. - Cool. 602 00:41:25,787 --> 00:41:27,833 And if I wanted to hit you, then I would've, but I didn't. 603 00:41:28,007 --> 00:41:29,443 - Right. - If it... 604 00:41:29,617 --> 00:41:31,619 If it makes you feel better, I guess. 605 00:41:31,793 --> 00:41:34,622 Yeah, I just feel, like, a warm rush of relief. 606 00:41:35,841 --> 00:41:36,798 Oh. 607 00:41:38,104 --> 00:41:39,497 Phew. 608 00:41:40,062 --> 00:41:41,194 So... 609 00:41:42,151 --> 00:41:43,588 do you want to hang out? 610 00:41:43,762 --> 00:41:45,503 You're inviting me in? 611 00:41:48,462 --> 00:41:50,638 Um, sure. Yeah. 612 00:41:50,812 --> 00:41:52,031 You're inviting me inside 613 00:41:52,205 --> 00:41:54,163 your ghost extermination headquarters? 614 00:41:54,337 --> 00:41:57,471 Uh, yeah, no, it's fine. I see how that could be weird. 615 00:41:57,645 --> 00:41:59,299 It's cool. You don't have to... 616 00:41:59,473 --> 00:42:00,692 Nice digs. 617 00:42:03,390 --> 00:42:05,218 You can transapparate? 618 00:42:05,392 --> 00:42:07,133 Oh, is that what I just did? 619 00:42:07,307 --> 00:42:08,787 Yeah, I do that. 620 00:42:09,831 --> 00:42:11,354 How do you touch the chess pieces if...? 621 00:42:11,529 --> 00:42:12,878 Basically, I exist on 622 00:42:13,052 --> 00:42:14,444 an entirely different dimensional plane. 623 00:42:14,619 --> 00:42:15,881 You wouldn't get it. 624 00:42:16,055 --> 00:42:17,839 I get it. I love dimensional planes. 625 00:42:18,013 --> 00:42:20,320 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 626 00:42:20,494 --> 00:42:22,148 I don't know why I said that. I... 627 00:42:26,021 --> 00:42:30,069 So, like, is the rest of this place this cool or...? 628 00:42:35,161 --> 00:42:36,641 That's our car. 629 00:42:37,119 --> 00:42:38,120 And... 630 00:42:39,208 --> 00:42:41,994 this is my locker. 631 00:42:42,168 --> 00:42:43,604 That's my name. 632 00:42:52,221 --> 00:42:54,180 Oh, uh, that's where we... 633 00:42:54,354 --> 00:42:56,095 I know what this is. 634 00:42:58,793 --> 00:43:01,361 Have you ever wondered what happens... 635 00:43:03,015 --> 00:43:04,886 ...when we're all done here? 636 00:43:07,497 --> 00:43:08,673 I mean, I've seen it. 637 00:43:12,546 --> 00:43:14,330 Yeah, I mean, it's... 638 00:43:14,504 --> 00:43:16,202 it's really beautiful, actually. 639 00:43:16,376 --> 00:43:19,422 I mean, your particles start to lose their bonds 640 00:43:19,597 --> 00:43:22,687 and float off into space. 641 00:43:24,036 --> 00:43:25,254 Then what? 642 00:43:25,428 --> 00:43:26,821 Quantum physics suggests that we become 643 00:43:26,995 --> 00:43:28,910 a part of the fabric of the universe. 644 00:43:30,346 --> 00:43:31,652 Do you believe that? 645 00:43:31,826 --> 00:43:33,175 I mean, I believe in quantum physics. 646 00:43:33,349 --> 00:43:35,047 Duh. 647 00:43:36,352 --> 00:43:37,702 Sounds cool. 648 00:43:37,876 --> 00:43:39,573 Maybe I'll be able to check it out someday. 649 00:43:39,747 --> 00:43:42,010 When you cross to the other side? 650 00:43:43,055 --> 00:43:44,360 Yeah. 651 00:43:44,534 --> 00:43:45,971 That's where my family is. 652 00:43:46,754 --> 00:43:48,277 Why can't you join them? 653 00:43:49,104 --> 00:43:51,411 If I knew, I'd already be there. 654 00:43:58,026 --> 00:44:00,072 Is, uh, that your object? 655 00:44:00,681 --> 00:44:01,900 My what? 656 00:44:02,074 --> 00:44:03,945 It's like an emotionally charged anchor 657 00:44:04,119 --> 00:44:06,774 that keeps us tethered to this world. 658 00:44:06,948 --> 00:44:09,516 Well, the last match burned my family alive, so... 659 00:44:09,690 --> 00:44:12,258 Yeah, well, that'll do it. 660 00:44:12,432 --> 00:44:14,086 No, it was an accident. 661 00:44:16,697 --> 00:44:18,177 - Oh, I... - I used to think 662 00:44:18,351 --> 00:44:20,048 these matches were some sort of key to moving on, 663 00:44:20,222 --> 00:44:24,052 but I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 664 00:44:26,098 --> 00:44:28,230 - I'm sorry. -Pheebs? 665 00:44:30,232 --> 00:44:31,233 You okay down there? 666 00:44:31,407 --> 00:44:32,452 Um... 667 00:44:33,671 --> 00:44:35,760 Uh, I'll be right up. 668 00:45:44,045 --> 00:45:45,568 I'm going as fast as I can. 669 00:45:49,877 --> 00:45:51,574 Does it have to be her? 670 00:45:57,624 --> 00:45:59,191 I understand. 671 00:46:28,481 --> 00:46:29,874 Hey, pal. 672 00:46:30,875 --> 00:46:32,877 Got some Cheetos for you. 673 00:46:33,051 --> 00:46:35,444 You can come on out. 674 00:46:35,618 --> 00:46:38,056 I'm only gonna shoot you in the face. 675 00:46:40,319 --> 00:46:41,886 Come on. 676 00:47:06,606 --> 00:47:07,607 That's it. 677 00:47:10,697 --> 00:47:12,438 Huh? The hell? 678 00:47:18,052 --> 00:47:19,271 -Phoebe? 679 00:47:19,445 --> 00:47:20,707 - You okay? - Yeah. 680 00:47:20,881 --> 00:47:22,317 Basement. Now. 681 00:47:35,461 --> 00:47:36,941 Can you explain this? 682 00:47:39,769 --> 00:47:41,162 No, I can't. 683 00:47:52,478 --> 00:47:54,349 - Cool. - Empirically. 684 00:47:54,523 --> 00:47:58,005 Approaching the mythically cold temperature of absolute zero, 685 00:47:58,179 --> 00:48:00,573 the degree at which all particles stop. 686 00:48:00,747 --> 00:48:02,227 Zero kelvin. 687 00:48:02,401 --> 00:48:05,578 The suspension of life itself. Exquisite. 688 00:48:05,752 --> 00:48:07,232 If you like that... 689 00:48:08,102 --> 00:48:10,539 - you're gonna love this. 690 00:48:18,460 --> 00:48:20,767 Ever since you brought in this lethal snow cone, 691 00:48:20,941 --> 00:48:23,074 the other ghosts have been acting peculiar. 692 00:48:23,248 --> 00:48:24,771 We think it's communicating. 693 00:48:24,945 --> 00:48:26,381 So the orb's kind of chatty? 694 00:48:26,555 --> 00:48:28,253 Not the orb itself but whatever lies within it. 695 00:48:28,427 --> 00:48:29,863 We think it's commanding the other ghosts 696 00:48:30,037 --> 00:48:32,518 with some sort of mind control. 697 00:48:37,044 --> 00:48:38,567 All right. 698 00:48:54,540 --> 00:48:55,845 - Wow. Oh. 699 00:48:56,020 --> 00:48:57,978 Extreme thermodynamic "exutions," 700 00:48:58,152 --> 00:48:59,458 thought transference... 701 00:48:59,632 --> 00:49:01,286 This little cutie gets out, 702 00:49:01,460 --> 00:49:03,505 no telling how dangerous it could be. 703 00:49:07,248 --> 00:49:09,947 Where the hell did you guys get this thing? 704 00:49:23,047 --> 00:49:24,744 Hey, man. 705 00:49:24,918 --> 00:49:28,226 - Hey. - Are you Nadeem Razmaadi? 706 00:49:29,357 --> 00:49:30,576 Maybe. 707 00:49:30,750 --> 00:49:31,969 Did you recently sell a collection 708 00:49:32,143 --> 00:49:34,406 of family artifacts to Ray Stantz? 709 00:49:36,886 --> 00:49:38,323 - That money's gone. -Wait. 710 00:49:40,934 --> 00:49:43,197 Uh, we're not looking for a refund. We... 711 00:49:43,371 --> 00:49:44,851 Come on in. 712 00:49:45,025 --> 00:49:46,548 I got a bunch of other stuff for sale. 713 00:49:46,722 --> 00:49:50,161 I am a licensed third-party reseller of sneakers. 714 00:49:50,335 --> 00:49:52,293 - What's your shoe size, my man? -Uh, ten. 715 00:49:52,467 --> 00:49:54,556 I don't have any tens. Can you squeeze into an eight? 716 00:49:54,730 --> 00:49:57,168 - No, probably not. - Is this your bachelor pad? 717 00:49:57,342 --> 00:50:00,345 This was my dadi's place-- my grandmother's. 718 00:50:00,519 --> 00:50:01,433 Hmm. 719 00:50:01,999 --> 00:50:03,087 Nipple stuff. 720 00:50:03,261 --> 00:50:05,002 - Iconic. -Oh, yeah. 721 00:50:05,176 --> 00:50:06,612 That was my dadi's favorite painting. 722 00:50:06,786 --> 00:50:09,093 I can't really part with it. What's your offer? 723 00:50:09,267 --> 00:50:11,182 What was your grandmother's deal? 724 00:50:11,356 --> 00:50:14,141 We weren't really that close. She said I was unambitious. 725 00:50:14,315 --> 00:50:15,664 But, really, who's the brave one, huh? 726 00:50:15,838 --> 00:50:17,101 The brother who goes to engineering school 727 00:50:17,275 --> 00:50:18,580 or the one who forges ahead 728 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 with no education or future prospects? 729 00:50:21,235 --> 00:50:22,976 The second one. 730 00:50:23,150 --> 00:50:24,543 - Right? Yeah. -Yes. Absolutely. 731 00:50:24,717 --> 00:50:26,153 Yeah, I think that all the time. 732 00:50:26,327 --> 00:50:27,241 Yep. Me, too. I also think that all the time. 733 00:50:27,415 --> 00:50:28,895 Hundred percent. It's heroic. 734 00:50:29,069 --> 00:50:29,765 Yeah, we're curious about a particular object. 735 00:50:29,939 --> 00:50:31,332 Brass orb. 736 00:50:31,898 --> 00:50:33,595 Hurts when touched. 737 00:50:33,769 --> 00:50:36,076 Oh, yeah, that came from my grandmother's special back room 738 00:50:36,250 --> 00:50:38,687 where she keeps all the really good stuff. 739 00:50:38,861 --> 00:50:42,082 But I'm not supposed to take anybody back there, so... 740 00:50:51,526 --> 00:50:52,484 Whoa. 741 00:50:53,876 --> 00:50:55,226 Nice sex dungeon. 742 00:50:55,400 --> 00:50:57,402 - Okay, dadi. -Not a sex dungeon. 743 00:50:57,576 --> 00:50:59,186 Would a sex dungeon have these chains? 744 00:50:59,360 --> 00:51:00,709 - Yeah, definitely. -Yeah. 745 00:51:00,883 --> 00:51:02,494 As soon as I said it, I realized it would. 746 00:51:04,409 --> 00:51:06,063 Seriously, what'd she do in here? 747 00:51:06,237 --> 00:51:08,021 I don't know. I found this room after she died 748 00:51:08,195 --> 00:51:10,110 while I was looking for some Pop-Tarts. 749 00:51:12,634 --> 00:51:15,333 All this stuff is for sale, too, by the way. 750 00:51:16,725 --> 00:51:19,337 - Is this brass or copper, Lars? - Brass. 751 00:51:19,511 --> 00:51:21,513 Once believed to be a magical alloy. 752 00:51:21,687 --> 00:51:22,992 There are countless tales 753 00:51:23,167 --> 00:51:24,472 of demons trapped in brass urns and lamps, 754 00:51:24,646 --> 00:51:26,648 going all the way back to the time of Solomon. 755 00:51:27,649 --> 00:51:29,651 Sick outfit. 756 00:51:33,177 --> 00:51:35,309 Whoa. You guys hear that? 757 00:51:35,483 --> 00:51:37,268 - No echo, no anything. 758 00:51:37,442 --> 00:51:39,183 It's like... it's like a dead room in here. 759 00:51:39,357 --> 00:51:40,880 So she could be as loud as she wanted. 760 00:51:41,054 --> 00:51:42,099 -Please stop. 761 00:51:42,273 --> 00:51:43,578 Please stop making sex jokes 762 00:51:43,752 --> 00:51:45,711 about my recently deceased grandmother. 763 00:51:45,885 --> 00:51:48,888 The brass orb-- it was always kept in here? 764 00:51:49,062 --> 00:51:50,542 Far as I know. 765 00:51:50,716 --> 00:51:52,848 Is it possible she wanted to keep it quiet? 766 00:51:58,376 --> 00:51:59,725 What does that mean? 767 00:52:01,335 --> 00:52:02,815 It means you're coming with us. 768 00:52:04,077 --> 00:52:05,557 PHOEBE [VOICE-OVER]: Dr. Ray? 769 00:52:05,731 --> 00:52:07,602 - Yes, Phoebe? - I think that somebody left 770 00:52:07,776 --> 00:52:10,605 a rotting carrot on one of your shelves. 771 00:52:10,779 --> 00:52:11,954 Oh, that's a human pinkie. 772 00:52:12,129 --> 00:52:13,695 - Picked that up 773 00:52:13,869 --> 00:52:15,132 at the old State Hospital for the Criminally Insane 774 00:52:15,306 --> 00:52:17,917 in Pennsylvania-- haunted. 775 00:52:18,091 --> 00:52:19,397 And we had no equipment back then. 776 00:52:19,571 --> 00:52:21,050 - Um... - We... 777 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 Actually, I had a question I wanted to ask you. 778 00:52:26,273 --> 00:52:28,362 Have you ever... 779 00:52:28,536 --> 00:52:30,843 wondered what it would be like to be a ghost? 780 00:52:33,933 --> 00:52:35,804 Every day of my life, dear. 781 00:52:36,892 --> 00:52:38,329 - Really? - Sure. 782 00:52:38,503 --> 00:52:41,332 I mean, how I would materialize. 783 00:52:42,071 --> 00:52:43,638 What's that feel like? 784 00:52:43,812 --> 00:52:45,684 Would it be some kind of a visual manifestation? 785 00:52:45,858 --> 00:52:48,817 - I mean, if something's... 786 00:52:49,427 --> 00:52:51,080 What is that? 787 00:52:51,255 --> 00:52:54,475 Oh, um, I was just watching a video I shot of the orb. 788 00:52:54,649 --> 00:52:56,085 I think the audio's corrupted or something. 789 00:52:56,260 --> 00:52:58,262 It's all weird. Here. 790 00:52:58,914 --> 00:53:00,481 Check it out. 791 00:53:02,091 --> 00:53:04,790 Ancient verbiage, um... 792 00:53:04,964 --> 00:53:06,531 Yeah, but what language? 793 00:53:06,705 --> 00:53:07,793 A dead one. 794 00:53:09,055 --> 00:53:11,275 I know a guy who could help us. 795 00:53:11,840 --> 00:53:13,190 But... 796 00:53:15,801 --> 00:53:18,369 Should we investigate? 797 00:53:18,934 --> 00:53:20,545 Mm, we could. 798 00:53:21,328 --> 00:53:22,808 Aren't you benched? 799 00:53:22,982 --> 00:53:24,636 Aren't you retired? 800 00:53:24,810 --> 00:53:27,595 Oh. You gonna take that from her? 801 00:53:46,484 --> 00:53:47,746 Hold still. 802 00:53:52,359 --> 00:53:53,969 What's this? 803 00:53:54,143 --> 00:53:56,320 It's just a garden-variety test: 804 00:53:56,494 --> 00:53:59,148 Are you... a human? 805 00:53:59,323 --> 00:54:00,933 You should be able to pass it easily 806 00:54:01,107 --> 00:54:05,851 unless you are possessed by a cross-dimensional beast. 807 00:54:07,200 --> 00:54:09,550 Right, just a couple human beings having a conversation. 808 00:54:09,724 --> 00:54:12,553 One of them has a pasta pot strapped to his head. 809 00:54:12,727 --> 00:54:15,339 Let's start off with a layup, okay? 810 00:54:17,732 --> 00:54:18,777 Puppies. 811 00:54:19,473 --> 00:54:22,389 Love them or kill them? 812 00:54:27,742 --> 00:54:28,961 I love them? 813 00:54:31,920 --> 00:54:32,791 That's one correct. 814 00:54:34,706 --> 00:54:36,316 Okay. Great. 815 00:54:36,490 --> 00:54:38,623 Yes, but that was very easy. 816 00:54:40,364 --> 00:54:43,628 Have you ever experienced déjà vu? 817 00:54:44,542 --> 00:54:45,543 No. 818 00:54:45,847 --> 00:54:46,848 Okay. 819 00:54:48,110 --> 00:54:49,242 Have you ever experienced... 820 00:54:49,416 --> 00:54:50,809 Déjà vu? 821 00:54:52,463 --> 00:54:54,508 - That's pretty good. 822 00:54:57,381 --> 00:54:59,078 - Ow! 823 00:54:59,252 --> 00:55:00,949 What was that? 824 00:55:02,908 --> 00:55:05,214 Don't throw any more pens at me, dude. 825 00:55:05,389 --> 00:55:07,086 That made you angry, did it? 826 00:55:07,260 --> 00:55:09,915 Yeah, it made me angry, did it. 827 00:55:11,960 --> 00:55:15,747 You're about to devour a small child. 828 00:55:15,921 --> 00:55:19,707 Would you prefer skin on or skinless? 829 00:55:22,493 --> 00:55:23,972 Okay. I'm not... 830 00:55:24,146 --> 00:55:25,931 This interview is over. I'm not gonna answer that. 831 00:55:26,105 --> 00:55:27,976 - Refuse to answer that? Okay. - No, no, no. I'm not refusing. 832 00:55:28,150 --> 00:55:31,110 Okay. I'll do it. I'll do it. Is it a human child? 833 00:55:31,284 --> 00:55:32,459 Are there other kinds of children? 834 00:55:32,633 --> 00:55:33,939 Are you thinking of a specific child? 835 00:55:34,113 --> 00:55:35,680 Is this child related to me? 836 00:55:35,854 --> 00:55:37,551 - Would that be necessary? - No, it's not necessary. 837 00:55:37,725 --> 00:55:38,944 You're the one who brought it up. 838 00:55:39,118 --> 00:55:40,467 I don't want to eat any... 839 00:55:40,641 --> 00:55:42,339 - I told you to stop 840 00:55:42,513 --> 00:55:43,949 throwing pens at me. 841 00:55:44,123 --> 00:55:45,951 I'm sorry. It's a perfectly normal reaction! 842 00:55:46,125 --> 00:55:47,996 Oh, oh! Don't! Okay! Okay! 843 00:55:51,522 --> 00:55:53,437 What are you staring at?! 844 00:56:00,095 --> 00:56:01,140 Did I pass? 845 00:56:15,850 --> 00:56:19,376 Dr. Stantz, I don't think that this is a legal parking space. 846 00:56:19,550 --> 00:56:21,465 Ah, they know me here. 847 00:56:21,639 --> 00:56:22,814 Did you know these two regal kittens 848 00:56:22,988 --> 00:56:24,206 actually have names? 849 00:56:24,381 --> 00:56:26,165 You have Patience and Fortitude. 850 00:56:26,339 --> 00:56:27,819 Ah, no! Dr. Stantz! 851 00:56:27,993 --> 00:56:29,821 No, you are forbidden from coming within 852 00:56:29,995 --> 00:56:31,649 50 feet of this library. 853 00:56:31,823 --> 00:56:33,999 Good to see you, buddy. Been a long time, huh? 854 00:56:34,652 --> 00:56:35,566 Hi. 855 00:56:36,044 --> 00:56:37,002 Excuse us. 856 00:56:40,397 --> 00:56:42,834 It's not Essenic. It's not Chaldean. 857 00:56:43,225 --> 00:56:44,836 It ain't French. 858 00:56:46,054 --> 00:56:49,318 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 859 00:56:49,493 --> 00:56:51,103 Well, what does it mean? 860 00:56:51,277 --> 00:56:53,497 Five people in the world can understand these words. 861 00:56:53,671 --> 00:56:57,501 Whi... which means my colleague Dr. Jahangiri 862 00:56:57,675 --> 00:56:59,198 put you up to this. 863 00:57:01,156 --> 00:57:03,115 Jahangiri's already dead. 864 00:57:03,289 --> 00:57:05,378 - What?! - No. Your colleague's... 865 00:57:05,552 --> 00:57:07,424 - Your colleague's fine. Sorry. 866 00:57:07,598 --> 00:57:09,991 What the fudge is wrong with you? 867 00:57:10,165 --> 00:57:13,517 Listen, this language has been dead for thousands of years. 868 00:57:13,691 --> 00:57:15,649 How did you get this recording? 869 00:57:16,694 --> 00:57:18,522 Do you believe in spiritual inhabitation? 870 00:57:19,305 --> 00:57:20,959 Spectral possession? 871 00:57:21,133 --> 00:57:23,570 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 872 00:57:23,744 --> 00:57:26,268 I'm the library folklorist. I'm also the tristate treasurer 873 00:57:26,443 --> 00:57:28,053 of the H.P. Lovecraft Society, so... 874 00:57:28,227 --> 00:57:30,403 Do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 875 00:57:30,577 --> 00:57:32,274 I believe in self-winding clocks 876 00:57:32,449 --> 00:57:34,276 and the singing cheeses of Copenhagen. 877 00:57:34,451 --> 00:57:35,843 Please continue. 878 00:57:36,017 --> 00:57:38,542 All right. The ancient chants you heard 879 00:57:38,716 --> 00:57:40,848 came from this mysterious object. 880 00:57:41,022 --> 00:57:42,807 It's about the size of a boccie ball. 881 00:57:45,766 --> 00:57:47,159 Come with me to the library. 882 00:57:47,333 --> 00:57:49,596 - Are we not in the library? 883 00:57:50,249 --> 00:57:51,642 Upstairs is just for show. 884 00:57:51,816 --> 00:57:53,557 Gilded research rooms where struggling actors 885 00:57:53,731 --> 00:57:56,255 can Twitch-stream and buy crypto. 886 00:57:56,429 --> 00:57:59,084 The old library is below. 887 00:58:04,872 --> 00:58:07,527 - Welcome to the old library. -Whoa. 888 00:58:09,355 --> 00:58:11,705 That object of yours-- 889 00:58:12,924 --> 00:58:16,667 its last recorded sighting... 890 00:58:18,625 --> 00:58:22,063 ...wasn't photographed, and it wasn't painted. 891 00:58:23,543 --> 00:58:27,242 It was carved in stone. 892 00:58:28,287 --> 00:58:29,288 Whoa. 893 00:58:31,246 --> 00:58:32,900 Recognize anything? 894 00:58:33,553 --> 00:58:35,076 There's your orb. 895 00:58:35,468 --> 00:58:37,035 What is it? 896 00:58:37,209 --> 00:58:39,820 Well, the better question is: What's inside of it? 897 00:58:40,691 --> 00:58:41,822 What's inside of it? 898 00:58:41,996 --> 00:58:44,433 Excellent question. Probably sand. 899 00:58:44,608 --> 00:58:46,610 But if you believe the folklore-- 900 00:58:46,784 --> 00:58:49,134 and I always believe the folklore-- 901 00:58:49,308 --> 00:58:52,659 that orb is a magical prison 902 00:58:52,833 --> 00:58:56,141 for a phantom god called Garraka. 903 00:58:58,447 --> 00:59:00,493 See, 4,000 years ago, 904 00:59:00,667 --> 00:59:03,278 Garraka served a bloodthirsty king 905 00:59:03,452 --> 00:59:04,976 called Samudari. 906 00:59:05,150 --> 00:59:07,021 You know, from the Battle of the Seven Armies, 907 00:59:07,195 --> 00:59:09,023 et cetera, et cetera. 908 00:59:09,197 --> 00:59:11,983 After Garraka helped conquer half of Central Asia, 909 00:59:12,157 --> 00:59:16,030 the king grew suspicious of his ambitions. 910 00:59:16,204 --> 00:59:20,034 Garraka was captured, branded, broken and disfigured. 911 00:59:20,208 --> 00:59:22,471 His horns, the source of his greatest strength, 912 00:59:22,646 --> 00:59:24,691 were, like, ripped off his head. 913 00:59:24,865 --> 00:59:26,258 Nasty stuff. 914 00:59:26,432 --> 00:59:27,825 I love it. No notes. 915 00:59:27,999 --> 00:59:29,827 But Garraka didn't take too kindly to that 916 00:59:30,001 --> 00:59:33,526 and went on a bit of a murder bender. 917 00:59:33,700 --> 00:59:37,138 His plan was to raise an army of the undead 918 00:59:37,312 --> 00:59:42,317 and wage war on humanity by channeling fear into a weapon. 919 00:59:45,016 --> 00:59:46,365 Kusharit Umoti. 920 00:59:47,453 --> 00:59:49,194 The Death Chill. 921 00:59:49,368 --> 00:59:52,371 The power to kill by fear itself. 922 00:59:52,545 --> 00:59:54,895 A cold shiver runs down your spine. 923 00:59:55,679 --> 00:59:57,942 Your veins turn to rivers of ice. 924 00:59:58,769 --> 01:00:00,248 Your bones crack. 925 01:00:00,422 --> 01:00:02,120 Your lungs cave. 926 01:00:02,294 --> 01:00:03,948 And the last thing you see 927 01:00:04,949 --> 01:00:08,213 is your own tear ducts freezing up. 928 01:00:11,303 --> 01:00:12,696 It's so cool. 929 01:00:12,870 --> 01:00:14,915 Anyhoo, before Garraka could collapse 930 01:00:15,089 --> 01:00:19,267 the collective bronchial tubes of greater South Asia, 931 01:00:19,441 --> 01:00:21,705 he finally met his match. 932 01:00:21,879 --> 01:00:24,751 His icy spell was shattered by a roving band 933 01:00:24,925 --> 01:00:29,538 of mythical spirit catchers called the Firemasters, 934 01:00:29,713 --> 01:00:31,018 who used fire and brass 935 01:00:31,192 --> 01:00:35,153 to trap the evil god inside of an orb. 936 01:00:35,327 --> 01:00:38,852 The very orb you now possess. 937 01:00:41,638 --> 01:00:43,204 Kind of like Ghostbusters. 938 01:00:43,378 --> 01:00:45,163 Yeah. 939 01:00:45,337 --> 01:00:50,081 If you're willing to entertain a little historical gossip... 940 01:00:51,560 --> 01:00:55,739 These are wax cylinders. 941 01:00:55,913 --> 01:00:57,610 19th-century audio recordings. 942 01:00:57,784 --> 01:01:00,352 Our collection is bonkers. Here. 943 01:01:00,526 --> 01:01:03,268 Mary Todd Lincoln using the f-word. 944 01:01:03,442 --> 01:01:05,096 Apparently, she saw a moth. 945 01:01:05,270 --> 01:01:09,753 But the one I think you'll be most interested in is... 946 01:01:10,318 --> 01:01:11,885 this one. 947 01:01:12,059 --> 01:01:15,628 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 948 01:01:15,802 --> 01:01:17,674 there was this group of rich assholes called 949 01:01:17,848 --> 01:01:21,155 the Manhattan Adventurers Society. 950 01:01:21,329 --> 01:01:23,114 They would steal relics and artifacts. 951 01:01:23,288 --> 01:01:24,637 They'd get together. 952 01:01:24,811 --> 01:01:26,378 They'd enjoy them with their Beaujolais 953 01:01:26,552 --> 01:01:27,727 and a couple of hookers. 954 01:01:27,901 --> 01:01:30,687 Real colonial loot fest kind of stuff. 955 01:01:30,861 --> 01:01:32,776 Anyway, one night, they took out 956 01:01:32,950 --> 01:01:37,476 a particularly rare relic, the Orb of Garraka. 957 01:01:37,650 --> 01:01:41,219 And then they played this chant, 958 01:01:41,393 --> 01:01:44,222 which opened the orb. 959 01:01:46,267 --> 01:01:49,662 For the first time in New York history, 960 01:01:49,836 --> 01:01:53,753 a room full of people froze to death 961 01:01:53,927 --> 01:01:56,147 in the middle of July. 962 01:02:15,470 --> 01:02:16,733 Uh... 963 01:02:16,907 --> 01:02:18,560 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 964 01:02:27,352 --> 01:02:28,745 It's the Possessor! 965 01:02:28,919 --> 01:02:30,485 - He's got the chant! Stop him! 966 01:02:35,577 --> 01:02:37,014 Stop that bag! 967 01:02:37,188 --> 01:02:38,842 -Excuse us! - Wh-- Hey! 968 01:02:39,016 --> 01:02:40,800 -Move, move, move! - No running! 969 01:02:45,283 --> 01:02:46,501 Go left! 970 01:02:46,675 --> 01:02:48,199 Get it! Keep your eyes on it! 971 01:02:50,027 --> 01:02:52,246 Shh. 972 01:03:12,527 --> 01:03:13,877 Excuse me. 973 01:03:30,067 --> 01:03:31,808 What the hell was that? 974 01:03:31,982 --> 01:03:33,244 Oh, Possessor ghost. 975 01:03:33,418 --> 01:03:34,767 Master of concealment and disguise. 976 01:03:34,941 --> 01:03:36,508 Now it'll be impossible to find. 977 01:03:36,682 --> 01:03:38,075 Oh, oh, there it is. 978 01:03:39,554 --> 01:03:40,991 Well, that's a close one. 979 01:03:42,166 --> 01:03:44,124 You don't want that getting away. 980 01:03:44,298 --> 01:03:45,734 - Give me a boost, will you? - Oh, yeah. Okay. 981 01:03:45,909 --> 01:03:47,345 I got you. 982 01:03:49,564 --> 01:03:51,044 Oh, my God. 983 01:04:05,798 --> 01:04:06,712 Dr. Ray! 984 01:04:06,886 --> 01:04:08,453 The bike! Push the button! 985 01:04:10,847 --> 01:04:12,065 Uh... 986 01:04:13,632 --> 01:04:15,634 -Press the button! - There's too many buttons! 987 01:04:21,118 --> 01:04:23,163 Oh! 988 01:04:27,733 --> 01:04:28,777 Come on! 989 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 Yes! 990 01:04:44,358 --> 01:04:46,404 - Podcast, do something! - I-I'm trying! 991 01:04:46,578 --> 01:04:47,884 - Come on! 992 01:04:48,058 --> 01:04:50,451 - Hurry up! Push the button! - I'm trying... 993 01:05:03,812 --> 01:05:05,684 Hands where we can see 'em! 994 01:05:05,858 --> 01:05:08,121 - Step forward. 995 01:05:08,295 --> 01:05:09,993 The lions, Phoebe. 996 01:05:10,167 --> 01:05:12,691 They're iconic. People love them. 997 01:05:12,865 --> 01:05:15,650 They make kids want to visit the library. 998 01:05:15,824 --> 01:05:17,696 Do you know how hard it is 999 01:05:17,870 --> 01:05:19,698 to get kids to visit the library? 1000 01:05:19,872 --> 01:05:21,352 I love the library. 1001 01:05:21,526 --> 01:05:23,571 Then why did you shoot Fortitude in the face? 1002 01:05:23,745 --> 01:05:24,659 I was doing my job. 1003 01:05:24,833 --> 01:05:26,139 You don't have a job! 1004 01:05:26,313 --> 01:05:28,185 -Magnifique! 1005 01:05:28,359 --> 01:05:30,448 My compliments to the chef. 1006 01:05:30,622 --> 01:05:34,713 As far as fiascos go, this was just dynamite. 1007 01:05:34,887 --> 01:05:36,410 One would think, though, 1008 01:05:36,584 --> 01:05:39,500 you'd have a little more respect for the public library, 1009 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 you being such a bookworm. 1010 01:05:41,546 --> 01:05:43,678 - Why don't you just back off. - I just want to thank her. 1011 01:05:44,592 --> 01:05:46,159 For what? 1012 01:05:46,333 --> 01:05:48,553 For 40 years, I've been waiting to say these words. 1013 01:05:49,728 --> 01:05:52,861 The Ghostbusters are finished. 1014 01:05:53,036 --> 01:05:54,863 Your firehouse has been condemned. 1015 01:05:55,038 --> 01:05:56,430 Your packs are in a police lockup. 1016 01:05:56,604 --> 01:05:58,258 They'll be melted down for scrap by morning. 1017 01:05:58,432 --> 01:06:00,565 And just wait until I get ahold of your car. 1018 01:06:00,739 --> 01:06:02,001 Now, just hold on here... 1019 01:06:02,175 --> 01:06:03,437 The last time you tried to shut us down, 1020 01:06:03,611 --> 01:06:05,744 you created a crossrip into another dimension. 1021 01:06:05,918 --> 01:06:06,919 Watch out, kiddo. 1022 01:06:07,093 --> 01:06:08,921 That sounds a lot like slander. 1023 01:06:09,095 --> 01:06:11,924 That's a crime punishable with time in prison. 1024 01:06:12,098 --> 01:06:14,057 So let me ask you, Miss Spengler, 1025 01:06:14,231 --> 01:06:16,059 are you going to behave, 1026 01:06:17,060 --> 01:06:19,062 or do I need to have you arrested? 1027 01:06:32,553 --> 01:06:36,296 Well, we really thought you were gonna choose "behave." 1028 01:06:37,471 --> 01:06:38,690 Sure, I get it. You're upset. 1029 01:06:38,864 --> 01:06:40,039 Can we just get to the part 1030 01:06:40,213 --> 01:06:41,388 where you ground me and move on? 1031 01:06:41,562 --> 01:06:43,303 Oh, you're not grounded. You're fired. 1032 01:06:46,132 --> 01:06:47,264 Honestly, if you weren't a Spengler, 1033 01:06:47,438 --> 01:06:49,005 you'd be answering our phones. 1034 01:06:49,179 --> 01:06:51,703 - Excuse me? - Don't talk to her like that. 1035 01:06:52,573 --> 01:06:53,531 Are you serious? 1036 01:06:53,705 --> 01:06:55,054 I'm very serious. 1037 01:06:55,228 --> 01:06:56,969 She's your mom. 1038 01:06:57,143 --> 01:06:58,710 Being a Spengler doesn't make you a genius. 1039 01:06:58,884 --> 01:07:00,146 It just makes you part of this family. 1040 01:07:00,320 --> 01:07:01,669 Are you even a part of this family? 1041 01:07:01,843 --> 01:07:03,410 - Phoebe. - It's... 1042 01:07:04,368 --> 01:07:07,197 Yeah. I get it. Fair enough. 1043 01:07:07,371 --> 01:07:08,981 But maybe if you weren't being so selfish, 1044 01:07:09,155 --> 01:07:10,548 you might notice that your mom, 1045 01:07:10,722 --> 01:07:12,289 your brother and I have been doing everything 1046 01:07:12,463 --> 01:07:15,248 to try and protect you, so wake up! 1047 01:07:22,516 --> 01:07:24,344 Sucks, doesn't it? 1048 01:07:24,518 --> 01:07:25,911 WINSTON [VOICE-OVER]: What the hell were you thinking? 1049 01:07:26,085 --> 01:07:27,521 You don't get it. There was a wax cylinder. 1050 01:07:27,695 --> 01:07:29,045 - There was chanting. - You do realize what kind 1051 01:07:29,219 --> 01:07:30,611 of trouble you've gotten yourself into today? 1052 01:07:30,785 --> 01:07:31,395 The gramophone handle was turning by its... 1053 01:07:31,569 --> 01:07:32,178 Ray, shut up! 1054 01:07:32,352 --> 01:07:34,267 Shut up. Ray. 1055 01:07:35,442 --> 01:07:36,400 Geez. 1056 01:07:37,096 --> 01:07:38,532 We're too old for this. 1057 01:07:40,056 --> 01:07:41,535 Zedd, I... 1058 01:07:41,709 --> 01:07:43,798 I don't know what our age has to do with this. 1059 01:07:43,972 --> 01:07:45,539 There was, uh, chanting coming out of that cylinder. 1060 01:07:45,713 --> 01:07:47,454 - Ray. - It's a trigger. 1061 01:07:47,628 --> 01:07:50,066 - It's a catalyst. It's a key. - You could've got yourself hurt. 1062 01:07:50,240 --> 01:07:53,156 You could've got those kids hurt. 1063 01:07:54,331 --> 01:07:56,115 Geez, Ray. 1064 01:07:56,855 --> 01:07:58,074 Take a vacation, okay? 1065 01:07:58,248 --> 01:07:59,727 Go visit some old ruins or something. 1066 01:07:59,901 --> 01:08:01,338 I don't know, sit your ass on a beach somewhere. 1067 01:08:01,512 --> 01:08:03,340 A little color wouldn't kill you. 1068 01:08:04,384 --> 01:08:08,519 Ray, this is supposed to be our golden years. 1069 01:08:09,433 --> 01:08:11,174 Winston... 1070 01:08:11,348 --> 01:08:14,612 this is the way I want to spend my golden years. 1071 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 This is what I love. 1072 01:08:18,050 --> 01:08:20,313 I know. I know. 1073 01:08:20,835 --> 01:08:22,576 Me, too. 1074 01:08:22,750 --> 01:08:25,710 But you need to find a new way to do the things you love 1075 01:08:25,884 --> 01:08:27,364 before it kills you. 1076 01:08:42,727 --> 01:08:43,728 Pheebs. 1077 01:08:52,215 --> 01:08:53,781 Oh, man. 1078 01:08:56,828 --> 01:08:58,395 They stole our gear. 1079 01:08:58,569 --> 01:09:02,007 "Civil forfeiture," I believe, is the terminology. 1080 01:09:02,181 --> 01:09:04,879 - Stop it! Fire pole? -Oh, yeah. 1081 01:09:05,053 --> 01:09:05,924 You really got to try that thing, dude. 1082 01:09:06,098 --> 01:09:07,404 Who is he? 1083 01:09:07,578 --> 01:09:09,145 Oh, I'm Nadeem. I'm a potential deep well 1084 01:09:09,319 --> 01:09:12,148 of psychokinetic energy and quite possibly possessed. 1085 01:09:12,322 --> 01:09:13,758 Can I try the fire pole? 1086 01:09:14,976 --> 01:09:16,761 Yeah. Knock your socks off. 1087 01:09:18,241 --> 01:09:20,765 Is this the last night in the firehouse? 1088 01:09:22,201 --> 01:09:23,376 I don't know. 1089 01:09:28,903 --> 01:09:29,948 Hey. 1090 01:09:31,776 --> 01:09:32,951 So this is it, huh? 1091 01:09:34,648 --> 01:09:37,216 I'm used to being on the move. I'm good at it. 1092 01:09:39,871 --> 01:09:40,828 I don't know. 1093 01:09:41,873 --> 01:09:45,050 I'd kind of like to stay and fight for this place. 1094 01:09:45,224 --> 01:09:46,399 It's not our place. 1095 01:09:47,008 --> 01:09:48,184 Of course it is. 1096 01:09:49,402 --> 01:09:50,664 We can't leave. 1097 01:09:51,709 --> 01:09:52,884 I mean... 1098 01:09:54,842 --> 01:09:57,932 If there's something strange in the neighborhood... 1099 01:09:59,891 --> 01:10:01,806 ...who are they gonna call? 1100 01:10:01,980 --> 01:10:05,810 If there's something weird and it don't look good... 1101 01:10:07,899 --> 01:10:10,206 - ...who-who you gonna call? - Ghostbusters. 1102 01:10:10,380 --> 01:10:12,164 What? I'm sorry. I'm sorry, what was that? 1103 01:10:12,338 --> 01:10:14,514 - Ghostbusters. - Ghostbusters. 1104 01:10:15,559 --> 01:10:17,648 This is the home of the Ghostbusters. 1105 01:10:18,301 --> 01:10:19,780 We're the Ghostbusters. 1106 01:10:22,000 --> 01:10:23,219 Can I tell you something else? 1107 01:10:23,828 --> 01:10:24,785 It's important. 1108 01:10:25,525 --> 01:10:26,439 What? 1109 01:10:27,658 --> 01:10:29,007 - Busting makes me feel good. - No. 1110 01:10:29,181 --> 01:10:30,965 - No. Get out. - It makes... 1111 01:10:35,840 --> 01:10:37,494 Holy crap! This place is trashed. 1112 01:10:37,668 --> 01:10:39,496 I'm trying to get a reading in here, please. 1113 01:10:39,670 --> 01:10:41,193 - What happened here? - Okay, look... 1114 01:10:41,367 --> 01:10:43,064 Such a disaster. What have you done? 1115 01:10:43,239 --> 01:10:44,805 This is a very sensitive area. 1116 01:10:44,979 --> 01:10:46,372 Oh, it is freezing. 1117 01:10:46,546 --> 01:10:48,069 Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing 1118 01:10:48,244 --> 01:10:49,767 if a certain someone had left his grandmother's orb 1119 01:10:49,941 --> 01:10:51,247 in her room where it belongs. 1120 01:10:51,943 --> 01:10:53,553 Wait, I'm confused. 1121 01:10:53,727 --> 01:10:56,034 You're saying this is my fault? 1122 01:10:56,208 --> 01:10:57,644 Here's the deal. 1123 01:10:57,818 --> 01:10:59,951 Your grandmother was guardian of the orb, 1124 01:11:00,125 --> 01:11:02,867 the last line of defense against Garraka. 1125 01:11:03,041 --> 01:11:04,347 Now it's your turn. 1126 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 You are the Firemaster. 1127 01:11:06,392 --> 01:11:08,264 Ooh, that's dramatic. I like that. 1128 01:11:08,438 --> 01:11:10,048 It's not a joke, man. 1129 01:11:10,222 --> 01:11:11,441 For thousands of years, your family 1130 01:11:11,615 --> 01:11:13,138 has selflessly guarded the world 1131 01:11:13,312 --> 01:11:15,053 from an unimaginable evil. 1132 01:11:15,227 --> 01:11:16,750 Now, either she didn't tell you about it 1133 01:11:16,924 --> 01:11:19,013 - or you weren't listening. - Could've been either. 1134 01:11:19,187 --> 01:11:20,928 We had a complicated relationship. 1135 01:11:21,102 --> 01:11:22,800 Instead, you come into my shop, 1136 01:11:22,974 --> 01:11:25,324 try to sell your heritage-- your birthright-- for 50 bucks. 1137 01:11:25,498 --> 01:11:27,152 You should be ashamed of yourself. 1138 01:11:27,326 --> 01:11:28,414 Who are you? Who's that? 1139 01:11:28,588 --> 01:11:30,503 You are the Firemaster. 1140 01:11:31,635 --> 01:11:33,811 It's time for you to claim your destiny, son. 1141 01:11:43,211 --> 01:11:44,430 Light the candle. 1142 01:11:45,431 --> 01:11:47,041 I think we both know that's impossible. 1143 01:11:47,215 --> 01:11:50,523 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 1144 01:11:50,697 --> 01:11:52,830 What if you were humanity's last hope? 1145 01:11:53,004 --> 01:11:54,875 Dude, I've never been anyone's only hope. 1146 01:11:55,049 --> 01:11:57,530 I went to senior prom as a backup for someone's brother. 1147 01:11:57,704 --> 01:11:59,271 You may not choose to believe it, 1148 01:11:59,445 --> 01:12:01,055 but there are many stories of people 1149 01:12:01,229 --> 01:12:04,232 with inexplicable gifts, going back eons. 1150 01:12:04,407 --> 01:12:07,235 The strength of Samson, the speed of Achilles. 1151 01:12:07,410 --> 01:12:09,977 Perfect pitch, sick dance moves. 1152 01:12:10,151 --> 01:12:11,501 Even pyrokinesis. 1153 01:12:12,066 --> 01:12:13,067 So... 1154 01:12:14,155 --> 01:12:15,418 light the candle. 1155 01:12:17,245 --> 01:12:18,551 Light the candle? 1156 01:12:19,247 --> 01:12:20,597 Just like that? 1157 01:12:20,771 --> 01:12:22,425 I just do that... 1158 01:12:26,820 --> 01:12:28,039 What? 1159 01:12:38,832 --> 01:12:40,312 Oh. 1160 01:12:40,486 --> 01:12:43,228 Indus literature speaks of a sacred fire, 1161 01:12:43,402 --> 01:12:44,534 a smokeless flame, 1162 01:12:44,708 --> 01:12:46,623 like the kind Moses saw on Mount Horeb 1163 01:12:46,797 --> 01:12:48,712 when he encountered the burning bush. 1164 01:12:48,886 --> 01:12:50,931 Like the kind the demon djinn brought forth 1165 01:12:51,105 --> 01:12:52,455 from the seven earths, 1166 01:12:52,629 --> 01:12:54,370 that flowed through the hair of Sambo-Kojin, 1167 01:12:54,544 --> 01:12:56,459 the Japanese god of the hearth. 1168 01:12:56,633 --> 01:13:00,376 That same sacred power exists in your fingertips. 1169 01:13:01,464 --> 01:13:02,900 Wow. 1170 01:13:04,075 --> 01:13:05,119 Oh. 1171 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 Light the candle. 1172 01:13:10,647 --> 01:13:12,388 It's his first time. 1173 01:13:12,562 --> 01:13:14,651 I think we're all going to die. 1174 01:13:21,135 --> 01:13:22,180 Phoebe? 1175 01:13:24,008 --> 01:13:25,488 Um, can I come in? 1176 01:13:30,449 --> 01:13:31,798 I just wanted to talk to you 1177 01:13:31,972 --> 01:13:33,583 about what happened at the police station. 1178 01:13:34,627 --> 01:13:37,456 Uh, because I-I know that was rough. 1179 01:13:38,414 --> 01:13:40,198 And, um... 1180 01:13:40,372 --> 01:13:41,634 but, you know, you know, life is rough. 1181 01:13:41,808 --> 01:13:44,637 L-Life is unpredictable and crazy and... 1182 01:13:47,597 --> 01:13:50,513 Doors close. Friends change. 1183 01:13:50,687 --> 01:13:55,648 But, uh... but family is... 1184 01:13:57,041 --> 01:13:59,173 ...is the one thing that's there no matter what. 1185 01:14:00,392 --> 01:14:03,526 You know, uh... 1186 01:14:03,700 --> 01:14:05,876 Sometimes they're not even your actual blood relatives. 1187 01:14:06,050 --> 01:14:07,051 They're just... 1188 01:14:08,487 --> 01:14:09,967 They're the people that remind you 1189 01:14:10,141 --> 01:14:11,229 you have a home. 1190 01:14:15,581 --> 01:14:18,541 Anyway, I think you're great. 1191 01:14:21,326 --> 01:14:22,675 I think you're really great. 1192 01:14:25,722 --> 01:14:27,245 I'm really glad we had this talk. 1193 01:14:29,160 --> 01:14:31,075 I don't know, every time I do what I think is right, 1194 01:14:31,249 --> 01:14:34,470 they just come down on me like I'm screwing everything up. 1195 01:14:34,644 --> 01:14:36,254 - That's ridiculous. - I know. 1196 01:14:39,953 --> 01:14:41,564 What? 1197 01:14:41,738 --> 01:14:44,175 Just sucks that the only person who gets me is... 1198 01:14:45,263 --> 01:14:47,091 a ghost. 1199 01:14:47,265 --> 01:14:50,616 Yeah. It's too bad we exist on different dimensional planes. 1200 01:14:50,790 --> 01:14:53,227 Separated by quantum physics. 1201 01:14:53,401 --> 01:14:54,881 It's always something. 1202 01:14:58,755 --> 01:15:03,107 I mean, there is a way for me to be a ghost for a bit. 1203 01:15:03,281 --> 01:15:05,675 But it's-it's experimental. 1204 01:15:05,849 --> 01:15:07,633 And you wouldn't want to risk it. 1205 01:15:09,156 --> 01:15:10,767 It's not lethal. 1206 01:15:11,507 --> 01:15:13,204 That's a plus. 1207 01:15:13,378 --> 01:15:14,597 Just requires a little bit of light breaking and entering 1208 01:15:14,771 --> 01:15:16,468 and some advanced science. 1209 01:15:16,642 --> 01:15:19,253 I mean, I wouldn't want to get you into any more trouble. 1210 01:15:20,777 --> 01:15:22,561 What else can they do to me? 1211 01:15:47,151 --> 01:15:48,152 What is that thing? 1212 01:15:48,848 --> 01:15:50,328 It's an ionic separator. 1213 01:15:50,502 --> 01:15:51,808 It'll allow us to temporarily exist 1214 01:15:51,982 --> 01:15:54,114 - on the same dimensional plane. 1215 01:15:55,507 --> 01:15:57,030 My spirit will be separated from my body 1216 01:15:57,204 --> 01:15:58,336 for only two minutes. 1217 01:16:00,294 --> 01:16:01,948 Then I'll regain consciousness. 1218 01:17:24,944 --> 01:17:25,945 Boo. 1219 01:17:31,385 --> 01:17:32,343 What's wrong? 1220 01:17:34,737 --> 01:17:35,999 I'm sorry. 1221 01:17:38,349 --> 01:17:39,350 For what? 1222 01:17:43,746 --> 01:17:45,661 A human voice is the key. 1223 01:17:51,144 --> 01:17:52,972 But Garraka can't control humans. 1224 01:17:53,146 --> 01:17:55,192 - Only ghosts. 1225 01:17:56,497 --> 01:17:58,586 And now he can control you. 1226 01:18:11,599 --> 01:18:14,472 Garraka's the only one that can open the door to the other side. 1227 01:18:18,215 --> 01:18:19,390 It's my only chance. 1228 01:18:25,962 --> 01:18:28,660 My only chance to see my family again. 1229 01:18:33,926 --> 01:18:35,493 Maybe one day, you'll understand. 1230 01:19:15,315 --> 01:19:19,493 Your world will shatter. 1231 01:19:20,538 --> 01:19:23,628 Bones and ice. 1232 01:19:25,848 --> 01:19:30,548 My empire will rise. 1233 01:19:41,037 --> 01:19:42,473 Hey, asshole. 1234 01:19:55,834 --> 01:19:57,227 Lucky! 1235 01:20:23,775 --> 01:20:25,385 -Phoebe? -Over here. 1236 01:20:25,559 --> 01:20:26,822 Phoebe. Are you okay? 1237 01:20:26,996 --> 01:20:28,475 - She ghost-walked. - What? 1238 01:20:28,649 --> 01:20:30,216 Her spirit separated from her body. 1239 01:20:30,390 --> 01:20:31,696 - Oh, my God, you're freezing. - I tried to stop it. 1240 01:20:31,870 --> 01:20:33,002 - I couldn't. -No, it's okay. 1241 01:20:33,176 --> 01:20:34,873 No, you're okay. That's all that matters. 1242 01:20:35,047 --> 01:20:36,353 - We're in trouble. We're... - No, you're not in trouble. 1243 01:20:36,527 --> 01:20:37,615 - You're not in trouble. -She's right. 1244 01:20:39,965 --> 01:20:41,880 We're all in big trouble. 1245 01:20:52,195 --> 01:20:53,587 Yeah, just give me a minute. 1246 01:20:53,761 --> 01:20:55,633 Just, uh, finishing this up. 1247 01:20:55,807 --> 01:20:57,461 I'll be right with you. 1248 01:20:57,635 --> 01:21:01,117 Are you the Firemaster? 1249 01:21:01,291 --> 01:21:03,641 Yeah, man, read the damn sign. 1250 01:22:40,216 --> 01:22:42,958 - I love that. - What is that? 1251 01:23:25,870 --> 01:23:27,176 Should we call this one in? 1252 01:23:27,350 --> 01:23:29,047 Yeah, call this one in. 1253 01:23:29,221 --> 01:23:30,962 -Taxi! 1254 01:23:44,410 --> 01:23:46,891 It's okay if you guys hate me. 1255 01:23:47,065 --> 01:23:48,719 We don't hate you. We were worried about you. 1256 01:23:48,893 --> 01:23:52,331 We didn't know where you were. You could've been killed. 1257 01:23:52,505 --> 01:23:54,725 I trusted somebody that I shouldn't have. 1258 01:23:54,899 --> 01:23:57,032 I just feel stupid. 1259 01:23:57,206 --> 01:23:58,685 It's okay to feel stupid. 1260 01:23:58,859 --> 01:24:00,470 Some of the smartest people I know are morons. 1261 01:24:00,644 --> 01:24:02,907 Yeah, and I told you to make mistakes. 1262 01:24:03,081 --> 01:24:04,952 Yeah, not release a monstrous deity. 1263 01:24:05,127 --> 01:24:06,432 Maybe next time, get a tattoo. 1264 01:24:06,606 --> 01:24:08,956 Or try shoplifting. Hey, that'd be fun. 1265 01:24:09,131 --> 01:24:10,523 Yeah. Okay. 1266 01:24:11,959 --> 01:24:13,222 Hey. 1267 01:24:13,396 --> 01:24:15,224 Are you ready to be a Spengler again? 1268 01:24:16,834 --> 01:24:18,575 Good, 'cause we need you. 1269 01:24:18,749 --> 01:24:19,750 Yeah. 1270 01:24:32,110 --> 01:24:33,633 -Phoebe. 1271 01:24:33,807 --> 01:24:35,592 -How did Garraka get out? -Doesn't matter. 1272 01:24:35,766 --> 01:24:37,855 It's coming right for us, and it's really bad out there. 1273 01:24:38,029 --> 01:24:39,204 Wh-Who's coming right for us? 1274 01:24:39,378 --> 01:24:41,337 Typical manifestation of evil. 1275 01:24:41,511 --> 01:24:43,426 Ender of worlds, that kind of thing. 1276 01:24:43,600 --> 01:24:45,384 Garraka's coming for the containment unit 1277 01:24:45,558 --> 01:24:47,995 to recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1278 01:24:48,170 --> 01:24:49,867 We can't allow that to happen. 1279 01:24:50,041 --> 01:24:51,782 He'll have a veritable army of ghosts. 1280 01:24:51,956 --> 01:24:54,176 Army of ghosts? - Guys, it's okay. We're fine. 1281 01:24:54,350 --> 01:24:56,178 Look, we're good. Calm down. 1282 01:24:56,352 --> 01:24:58,615 We have the Firemaster. 1283 01:25:00,182 --> 01:25:01,618 Do the thing. 1284 01:25:01,792 --> 01:25:03,098 This is really great. You're gonna love it. 1285 01:25:04,229 --> 01:25:07,189 Okay, just like we practiced. 1286 01:25:15,632 --> 01:25:16,676 Huh? 1287 01:25:16,850 --> 01:25:18,374 - Huh? - Yes! 1288 01:25:21,377 --> 01:25:22,508 - Great. -Huh? 1289 01:25:22,682 --> 01:25:24,162 Great. 1290 01:25:27,948 --> 01:25:29,385 Where are our proton packs? 1291 01:25:33,780 --> 01:25:34,781 New packs. 1292 01:25:42,441 --> 01:25:43,442 Suit up. 1293 01:25:44,095 --> 01:25:45,488 Get to the roof, all right? 1294 01:25:45,662 --> 01:25:48,360 Just shoot anything that looks terrifying. 1295 01:25:48,534 --> 01:25:50,232 But I already threw a proton stream at that thing. 1296 01:25:50,406 --> 01:25:52,451 - It didn't even flinch. - How is that possible? 1297 01:25:52,625 --> 01:25:54,410 It's an ancient god from another dimension. 1298 01:25:54,584 --> 01:25:56,629 Who's to know its atomic composition? 1299 01:25:58,849 --> 01:26:00,155 - Dr. Ray? - Yeah? 1300 01:26:00,329 --> 01:26:01,765 Copper can conduct an electrical field 1301 01:26:01,939 --> 01:26:03,593 like the one in our colliders. 1302 01:26:03,767 --> 01:26:05,856 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1303 01:26:06,030 --> 01:26:08,467 Stripped by vagrants in the '90s. 1304 01:26:09,425 --> 01:26:11,427 Well, then what about brass? 1305 01:26:12,602 --> 01:26:14,430 Brass. 1306 01:26:14,604 --> 01:26:16,867 Especially if it's psychically charged. 1307 01:26:25,702 --> 01:26:27,356 PHOEBE [VOICE-OVER]: Our proton packs use nickel and zinc 1308 01:26:27,530 --> 01:26:29,967 as primary drivers for spectral agitation. 1309 01:26:31,447 --> 01:26:33,275 But Garraka is different. 1310 01:26:34,624 --> 01:26:37,627 The ancient ghost trappers used brass to trap him. 1311 01:26:42,284 --> 01:26:44,373 If I brass-plate the components of my pack, 1312 01:26:44,547 --> 01:26:47,289 it could give us a chance. 1313 01:27:01,955 --> 01:27:02,826 Switch me on. 1314 01:27:11,791 --> 01:27:15,360 Wow, he managed a faster decay of split time 1315 01:27:15,534 --> 01:27:17,884 and narrowed the stream intensification. 1316 01:27:18,058 --> 01:27:19,408 Terrific new improvements. 1317 01:27:22,062 --> 01:27:22,976 Let's get to work. 1318 01:27:56,314 --> 01:27:57,533 Here we go. 1319 01:28:10,067 --> 01:28:12,199 - Can I be of any help? -Son of a bitch. 1320 01:28:12,374 --> 01:28:14,724 - Venkman. - You got to be kidding me. 1321 01:28:14,898 --> 01:28:16,378 Home sweet home. 1322 01:28:17,901 --> 01:28:20,077 Melnitz in uniform. 1323 01:28:20,251 --> 01:28:21,948 Looking sporty. 1324 01:28:23,863 --> 01:28:25,865 Oh. 1325 01:28:27,302 --> 01:28:28,868 Courage, anyone? 1326 01:28:42,273 --> 01:28:43,143 -No, no, no, no, no, 1327 01:28:43,318 --> 01:28:44,754 I don't like that. 1328 01:28:44,928 --> 01:28:46,277 - What do you see up there? -A trike. 1329 01:28:46,451 --> 01:28:47,800 - Tell them it's a trike. - A what? 1330 01:28:47,974 --> 01:28:50,455 A kid's tricycle rolling down the street 1331 01:28:50,629 --> 01:28:51,935 - on its own. - No, no. Possessor. 1332 01:28:52,109 --> 01:28:54,111 - Possessor. - You need to get down here now. 1333 01:28:54,285 --> 01:28:55,199 Yeah. 1334 01:29:05,427 --> 01:29:06,297 - What's going on? 1335 01:29:06,471 --> 01:29:07,820 Oh, it's really bad. 1336 01:29:07,994 --> 01:29:09,213 The world's ending. Do not go up there. 1337 01:29:09,387 --> 01:29:10,693 - How's it going? - Oh, terrible. 1338 01:29:10,867 --> 01:29:12,782 Okay, just keep practicing, man. 1339 01:29:12,956 --> 01:29:14,740 We got your back. 1340 01:29:14,914 --> 01:29:17,134 Could one of the adults also come and help? 1341 01:29:32,149 --> 01:29:33,803 -Whoa! 1342 01:29:52,909 --> 01:29:53,823 It's possessed! 1343 01:29:53,997 --> 01:29:55,172 - Run! 1344 01:29:57,740 --> 01:29:59,829 -Whoa! 1345 01:30:35,952 --> 01:30:38,955 - Oh, my God. 1346 01:30:44,482 --> 01:30:46,310 Oh. 1347 01:30:46,484 --> 01:30:47,920 Gave me the fright of my life. 1348 01:30:48,094 --> 01:30:49,661 I thought you were one of the big, scary ones. 1349 01:30:56,581 --> 01:30:57,974 How'd you get all the way up here? 1350 01:31:02,544 --> 01:31:04,937 Ooh, paper. 1351 01:31:06,025 --> 01:31:07,026 That's random. 1352 01:31:07,200 --> 01:31:09,115 Lucky! 1353 01:31:09,289 --> 01:31:11,553 - Lucky, are you okay? 1354 01:31:14,381 --> 01:31:15,905 Oh, shit. 1355 01:31:18,864 --> 01:31:19,865 Trevor! 1356 01:31:40,233 --> 01:31:41,757 You're doing it! 1357 01:31:41,931 --> 01:31:43,062 This is awesome! 1358 01:32:00,689 --> 01:32:02,168 I know that guy! 1359 01:32:05,389 --> 01:32:06,782 I am a god. 1360 01:32:07,565 --> 01:32:08,479 Where's Phoebe? 1361 01:32:20,970 --> 01:32:22,058 Good luck. 1362 01:32:41,556 --> 01:32:43,035 So, was any of it real? 1363 01:32:44,559 --> 01:32:47,257 Yeah. I actually did beat you at chess. 1364 01:32:56,353 --> 01:32:57,572 I never wanted to hurt you. 1365 01:32:57,746 --> 01:33:00,139 I just wanted to see my family again. 1366 01:33:00,313 --> 01:33:01,750 Well, my family's up there now. 1367 01:33:02,968 --> 01:33:04,840 We still have time to stop this. 1368 01:33:06,015 --> 01:33:07,016 It's too late. 1369 01:33:10,672 --> 01:33:11,847 He's here. 1370 01:33:30,474 --> 01:33:32,781 Phoebe? Phoebe! 1371 01:33:43,052 --> 01:33:44,270 Heads up. 1372 01:33:44,444 --> 01:33:46,272 Tall, dark and horny at 12 o'clock. 1373 01:33:52,322 --> 01:33:53,715 Ah! 1374 01:34:13,691 --> 01:34:15,519 Garraka can't help you move on. 1375 01:34:15,693 --> 01:34:17,173 You have to do that yourself. 1376 01:34:26,573 --> 01:34:28,271 Don't let him get to the basement! 1377 01:34:28,445 --> 01:34:29,446 How? 1378 01:34:30,621 --> 01:34:32,188 Well, being nice didn't work. 1379 01:34:36,540 --> 01:34:38,194 - Let's try this. - Light 'em up! 1380 01:34:42,459 --> 01:34:45,810 I tried to tell you guys our throwers are useless. 1381 01:34:58,040 --> 01:35:00,477 Hold on, hold on, hold on. 1382 01:35:04,611 --> 01:35:05,874 Okay. 1383 01:35:07,789 --> 01:35:09,312 Look, dude, I'm... 1384 01:35:09,486 --> 01:35:11,444 I'm probably your worst nightmare. 1385 01:35:12,968 --> 01:35:14,056 Okay. Okay, okay. 1386 01:35:14,970 --> 01:35:18,538 Real talk, man to... whatever. 1387 01:35:18,713 --> 01:35:20,018 I don't want to hurt you. 1388 01:35:20,192 --> 01:35:21,585 Okay? So, how about we call this even, 1389 01:35:21,759 --> 01:35:23,108 we each go our separate ways. 1390 01:35:23,282 --> 01:35:26,111 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1391 01:35:36,687 --> 01:35:41,300 You are no Firemaster. 1392 01:35:42,954 --> 01:35:46,262 Me? No, I'm not the Firemaster. 1393 01:35:46,436 --> 01:35:48,786 I'm just Nadeem. 1394 01:35:48,960 --> 01:35:51,963 And let the record show I gave you a chance. 1395 01:35:57,882 --> 01:35:59,710 Dude, did you use all the lighter fluid? 1396 01:35:59,884 --> 01:36:01,407 You told me to practice. 1397 01:36:03,105 --> 01:36:05,455 Um, does anyone have a light? 1398 01:36:05,629 --> 01:36:07,544 I-I quit smoking in the '90s. 1399 01:36:07,718 --> 01:36:09,546 Proud of you then, proud of you now. 1400 01:36:11,156 --> 01:36:13,202 No, no, no, no. Wait, wait. 1401 01:36:14,507 --> 01:36:15,552 Uh... 1402 01:36:22,820 --> 01:36:25,301 - Get out of the way! 1403 01:36:25,475 --> 01:36:27,520 - Move! 1404 01:36:28,783 --> 01:36:30,045 Look out! 1405 01:36:53,329 --> 01:36:54,330 Bye, Phoebe. 1406 01:39:55,772 --> 01:39:57,469 -Phoebe! 1407 01:40:13,355 --> 01:40:15,226 They're pinning him! We can trap him now! 1408 01:40:43,602 --> 01:40:45,300 No! 1409 01:40:45,474 --> 01:40:47,171 We're gonna need a bigger trap. 1410 01:40:47,911 --> 01:40:49,173 It's right there. 1411 01:40:49,347 --> 01:40:50,435 Garraka's let all the spirits out. 1412 01:40:50,609 --> 01:40:51,697 Peter, do you know what this means? 1413 01:40:51,871 --> 01:40:53,482 You know what we could do? 1414 01:40:53,656 --> 01:40:54,744 Ray, pretend I don't. 1415 01:40:59,575 --> 01:41:02,186 If we neutralize the mass-energy d-density 1416 01:41:02,360 --> 01:41:04,971 to reduce criticality, it will force the tank 1417 01:41:05,146 --> 01:41:06,190 to re-prime itself and re-reverse the polar... 1418 01:41:06,364 --> 01:41:08,801 Just do it! We all trust you. 1419 01:41:17,288 --> 01:41:18,855 I can't hold him much longer! 1420 01:41:19,029 --> 01:41:21,249 -Come on! - Hey, little help. 1421 01:41:37,700 --> 01:41:39,005 Golden years? 1422 01:41:39,180 --> 01:41:40,659 Golden years! 1423 01:42:12,517 --> 01:42:14,563 When the light is green... 1424 01:42:14,737 --> 01:42:16,304 The whole world is clean. 1425 01:42:18,262 --> 01:42:20,917 I knew you had one more dance in you. 1426 01:42:24,616 --> 01:42:27,184 Yes! 1427 01:42:27,358 --> 01:42:28,925 You're toast. 1428 01:42:50,033 --> 01:42:51,252 You were right. 1429 01:42:53,776 --> 01:42:56,431 I'll see you in the fabric of the universe. 1430 01:43:30,639 --> 01:43:31,814 Mom. 1431 01:43:50,224 --> 01:43:52,182 Ghostbusters! Ghostbusters! 1432 01:43:52,356 --> 01:43:54,010 - Ghostbusters! Ghostbusters! 1433 01:43:54,184 --> 01:43:57,361 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1434 01:43:57,535 --> 01:43:59,189 - Hey! - Ghostbusters! Ghostbusters! 1435 01:43:59,363 --> 01:44:02,497 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1436 01:44:02,671 --> 01:44:04,368 Ghostbusters! Ghostbusters! 1437 01:44:04,542 --> 01:44:05,978 - Ghostbusters! Ghostbusters! 1438 01:44:14,030 --> 01:44:15,423 You have done it! 1439 01:44:16,337 --> 01:44:18,208 Citywide devastation. 1440 01:44:18,382 --> 01:44:20,602 I am putting you away for a long ti... 1441 01:44:20,776 --> 01:44:22,256 Peck. 1442 01:44:22,430 --> 01:44:24,170 You clown. 1443 01:44:24,345 --> 01:44:25,302 You're never gonna get it, are you? 1444 01:44:25,476 --> 01:44:26,825 Mr. Mayor! 1445 01:44:26,999 --> 01:44:28,479 What do you have to say to the Ghostbusters? 1446 01:44:28,653 --> 01:44:30,264 Hey, how about you thank them, dickless! 1447 01:44:30,438 --> 01:44:32,222 Wh-What... Uh, yes. 1448 01:44:32,396 --> 01:44:34,398 It sounds like we have your undivided support. 1449 01:44:34,572 --> 01:44:35,965 Love you, Ghostbusters! 1450 01:44:36,139 --> 01:44:38,228 Uh, w-well, y-yes, of course. 1451 01:44:38,402 --> 01:44:40,056 Good. I'm so happy to hear that, Mr. Mayor, 1452 01:44:40,230 --> 01:44:43,146 because without Phoebe and her family, this whole city 1453 01:44:43,320 --> 01:44:44,930 would be under three feet of ice. 1454 01:44:45,104 --> 01:44:46,497 - Yeah. 1455 01:44:46,671 --> 01:44:51,720 We know that the world right now 1456 01:44:51,894 --> 01:44:55,985 is experiencing unusual paranormal activity. 1457 01:44:56,159 --> 01:44:58,379 We are here to answer that call 1458 01:44:58,553 --> 01:45:01,469 because we are the Ghostbusters! 1459 01:45:06,778 --> 01:45:09,694 Well, it's not my first evil god. 1460 01:45:09,868 --> 01:45:11,087 I am Nadeem. 1461 01:45:11,261 --> 01:45:14,482 I am a Firemaster, turns out. 1462 01:45:14,656 --> 01:45:16,353 Like my dadi before me. 1463 01:45:16,527 --> 01:45:17,702 ♪ Ghostbusters! ♪ 1464 01:45:19,965 --> 01:45:22,098 ♪ If there's something strange in your neighborhood... ♪ 1465 01:45:22,272 --> 01:45:23,708 Did we... did we win? 1466 01:45:23,882 --> 01:45:26,145 Busting ghosts together-- what do you call that? 1467 01:45:26,320 --> 01:45:27,321 - It's a team. - A family. 1468 01:45:27,495 --> 01:45:28,496 Yeah. The Spenglers. 1469 01:45:28,670 --> 01:45:30,149 - We're the Spenglers. - Okay. 1470 01:45:30,324 --> 01:45:31,586 Well, you don't want to be a Grooberson. Trust me. 1471 01:45:35,546 --> 01:45:36,895 Okay, uh, guys, maybe put on your packs. 1472 01:45:37,069 --> 01:45:38,027 Uh, okay. 1473 01:45:38,201 --> 01:45:39,420 All right, Dad. 1474 01:45:40,943 --> 01:45:42,553 Gary. Sorry. 1475 01:45:44,033 --> 01:45:45,600 Yeah, I heard it. 1476 01:45:45,774 --> 01:45:47,906 - Trevor! Keys. 1477 01:45:48,080 --> 01:45:49,821 She just called me Dad. 1478 01:45:49,995 --> 01:45:52,041 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1479 01:45:54,217 --> 01:45:55,349 Yeah! 1480 01:45:55,914 --> 01:45:57,307 Okay. 1481 01:45:57,481 --> 01:45:58,874 There are a lot of people, so go slowly. 1482 01:45:59,048 --> 01:46:00,441 Look both ways. 1483 01:46:00,615 --> 01:46:01,703 ♪ ♪ If you're seeing things ♪ 1484 01:46:03,226 --> 01:46:04,749 ♪ Running through your head ♪ 1485 01:46:04,923 --> 01:46:05,446 ♪ ♪ Who can you call? ♪ ♪ 1486 01:46:07,230 --> 01:46:09,363 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1487 01:46:09,537 --> 01:46:12,409 ♪ ♪ An invisible man sleeping in your bed ♪ ♪ 1488 01:46:12,583 --> 01:46:14,498 ♪ Ow, who you gonna call? ♪ 1489 01:46:14,672 --> 01:46:16,544 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1490 01:46:23,507 --> 01:46:25,161 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1491 01:46:27,685 --> 01:46:29,644 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1492 01:46:33,778 --> 01:46:35,301 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1493 01:46:35,476 --> 01:46:37,652 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1494 01:46:37,826 --> 01:46:39,741 ♪ ♪ If you're all alone ♪ ♪ 1495 01:46:39,915 --> 01:46:41,917 ♪ ♪ Pick up the phone ♪ ♪ 1496 01:46:42,091 --> 01:46:43,701 ♪ ♪ And call ♪ ♪ 1497 01:46:43,875 --> 01:46:45,529 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1498 01:46:48,532 --> 01:46:50,447 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1499 01:46:52,275 --> 01:46:54,669 ♪ ♪ Ooh, I hear it likes the girls ♪ ♪ 1500 01:46:56,758 --> 01:46:58,803 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1501 01:47:00,936 --> 01:47:03,547 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1502 01:47:07,116 --> 01:47:08,596 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1503 01:47:08,770 --> 01:47:11,076 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1504 01:47:11,250 --> 01:47:15,516 ♪ ♪ Mm, if you've had a dose of a freaky ghost, baby ♪ ♪ 1505 01:47:15,690 --> 01:47:17,082 ♪ ♪ You better call ♪ ♪ 1506 01:47:17,256 --> 01:47:18,475 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1507 01:47:18,649 --> 01:47:19,868 ♪ ♪ Ow! ♪ ♪ 1508 01:47:32,228 --> 01:47:34,317 ♪ Let me tell you something ♪ 1509 01:47:34,491 --> 01:47:36,537 ♪ Busting makes me feel good ♪ 1510 01:47:42,673 --> 01:47:44,545 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1511 01:47:49,114 --> 01:47:50,681 ♪ ♪ Mm ♪ ♪ 1512 01:47:50,855 --> 01:47:52,857 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1513 01:47:55,077 --> 01:47:57,949 ♪ ♪ Don't get caught alone, oh, no ♪ ♪ 1514 01:47:58,776 --> 01:48:00,952 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1515 01:48:01,126 --> 01:48:03,128 ♪ ♪ When it comes through your door ♪ ♪ 1516 01:48:03,302 --> 01:48:05,348 ♪ ♪ Unless you just want some more ♪ ♪ 1517 01:48:05,522 --> 01:48:06,915 ♪ I think you better call ♪ 1518 01:48:07,089 --> 01:48:08,656 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1519 01:48:08,830 --> 01:48:11,354 ♪ Ow! Who you gonna call? ♪ 1520 01:48:11,528 --> 01:48:13,661 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1521 01:48:13,835 --> 01:48:15,401 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1522 01:48:15,576 --> 01:48:16,751 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1523 01:48:52,351 --> 01:48:53,570 Hey, that's my truck! 1524 01:48:55,354 --> 01:48:57,095 That's my truck! 1525 01:49:03,362 --> 01:49:05,147 That's my truck, man!