1 00:00:08,880 --> 00:00:13,680 Armene bak. Dere er som en romrakett. Venstre. 2 00:00:13,760 --> 00:00:16,080 Høyre. Venstre. Høyre. 3 00:00:16,160 --> 00:00:18,040 Kommer dere lengre ned? 4 00:00:18,120 --> 00:00:22,240 -Må vi? -Du er like smidig som en sugge. 5 00:00:22,320 --> 00:00:26,880 Ja, vi må. Det er vårt viktigste døgn noensinne. 6 00:00:26,960 --> 00:00:30,280 -Man må holde seg bøyelig. -Bra. 7 00:00:30,360 --> 00:00:32,400 Kan vi ikke bare begynne? 8 00:00:32,480 --> 00:00:35,560 Forberedelse er nøkkelen til suksess. 9 00:00:35,640 --> 00:00:38,560 Kjempebra. Deg holder jeg styr på. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,800 Vet dere hva dere skal gjøre? 11 00:00:40,880 --> 00:00:46,080 Ja, jeg vet hva du sa. Jeg vet hvor jeg skal være og når. 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,480 Bra. 13 00:00:47,560 --> 00:00:51,000 Desperat etter bekreftelse, men bra. 14 00:00:51,080 --> 00:00:56,480 Med en eneste gest sier han alt. Slik vinner man min tillit. 15 00:00:56,560 --> 00:01:01,880 -Jeg har gjort det. -Du er så desperat. Hører dere! 16 00:01:01,960 --> 00:01:04,120 Vi har én dag på oss. 17 00:01:04,200 --> 00:01:08,880 Alt må utføres perfekt. Og gjør vi det, mine herrer... 18 00:01:08,960 --> 00:01:12,720 -Da har vi alt som i en liten eske. -Si skrin. 19 00:01:12,800 --> 00:01:16,720 Alt som i et lite skrin? Det høres ikke bra ut. 20 00:01:16,800 --> 00:01:20,880 -Det er samme sak. -Jeg liker ordet bedre. 21 00:01:20,960 --> 00:01:23,680 Etui, foretrekker jeg. 22 00:01:23,760 --> 00:01:27,560 Skatoll er et morsomt ord. 23 00:01:27,640 --> 00:01:30,600 Kutt ut nå. Det sporer av. 24 00:01:30,680 --> 00:01:35,240 Nå skal vi ikke diskutere ordvalg i det uendelige. 25 00:01:35,320 --> 00:01:38,160 Vi har gjort selve jobben. 26 00:01:38,240 --> 00:01:40,480 Vi har tørrsvømt. 27 00:01:40,560 --> 00:01:43,600 Hvis vi bare vil, så klarer vi... 28 00:01:43,680 --> 00:01:46,600 - ...alt. -Alt som i et lite skrin. 29 00:01:46,680 --> 00:01:52,080 Her kommer Dee Her kommer Dee 30 00:01:52,160 --> 00:01:56,320 -Hun må bort. -Det skal bli så gøy å sette i gang. 31 00:01:56,400 --> 00:02:00,040 -Hva? -Men herregud, har du glemt det? 32 00:02:00,120 --> 00:02:03,760 Så mye bedre. Hør... 33 00:02:03,840 --> 00:02:07,400 Fra i dag 12.00 til i morgen 12.00 er det Dee-dagen. 34 00:02:07,480 --> 00:02:10,800 -Hæ? -Det hadde jeg helt glemt. 35 00:02:10,880 --> 00:02:14,000 Dere har hatt deres dager. Nå er det min tur. 36 00:02:14,080 --> 00:02:18,760 I et døgn framover gjør dere akkurat som jeg sier. 37 00:02:18,840 --> 00:02:22,880 Dere må ikke klage, for da høres det sånn ut. 38 00:02:22,960 --> 00:02:27,440 Og jeg legger på en dag. Pass på med invektiven nå. 39 00:02:27,520 --> 00:02:30,680 Det er bare noen sekunder igjen. 40 00:02:32,840 --> 00:02:35,960 Dee-dagen begynner om tre, to... 41 00:02:36,040 --> 00:02:37,720 ...én. 42 00:02:39,880 --> 00:02:42,760 DEE-DAGEN 43 00:03:01,320 --> 00:03:05,760 Dere liker jo å snakke om hvorfor menn og Gud gjør sånn og sånn- 44 00:03:05,840 --> 00:03:09,040 -i timevis og jeg vet ikke hvordan- 45 00:03:09,120 --> 00:03:13,480 -mange meningsløse monologer jeg har måttet høre. 46 00:03:13,560 --> 00:03:18,280 I dag må dere sitte og lytte. Første tema er... 47 00:03:18,360 --> 00:03:21,320 - ...følelsene mine. -Det går jeg med på. 48 00:03:21,400 --> 00:03:24,280 -Spennende. -Jeg våkner lei meg. 49 00:03:24,360 --> 00:03:26,280 Jeg er lei meg lenge... 50 00:03:26,360 --> 00:03:29,800 Jeg nekter å høre på hennes følelser. 51 00:03:29,880 --> 00:03:35,080 Hvem bryr seg om dem? Følelsene mine, da? Et interessant tema. 52 00:03:35,160 --> 00:03:40,560 Og vi må komme i gang. De glemmer vel hva de skal gjøre. 53 00:03:40,640 --> 00:03:44,760 Jeg glemmer hva det er jeg skal gjøre i planen. 54 00:03:44,840 --> 00:03:46,800 Dennis vil skrike igjen. 55 00:03:46,880 --> 00:03:50,080 Hvorfor overstrålte Charlie meg før? 56 00:03:50,160 --> 00:03:53,000 Vil han ha noe av Dennis? Hva? 57 00:03:53,080 --> 00:03:55,400 Oppmerksomhet? Kjærlighet? 58 00:03:55,480 --> 00:03:59,960 Vil han erstatte meg? Hva faen er det han vil? 59 00:04:00,040 --> 00:04:01,960 Dennis har sikkert godteri. 60 00:04:02,040 --> 00:04:05,520 Det raslet i lommen hans som godtepapir. 61 00:04:05,600 --> 00:04:09,280 Mac ville få vite at Dennis har godteri. 62 00:04:09,360 --> 00:04:14,480 Går planen veien, gir han oss nok godteri. Jeg er godterisugen. 63 00:04:14,560 --> 00:04:17,920 Hva er eske for et ord, egentlig? 64 00:04:18,000 --> 00:04:20,160 Det heter vel skrin? 65 00:04:20,240 --> 00:04:24,720 Skrin er mye bedre og mer praktiske. 66 00:04:24,800 --> 00:04:27,520 Dem kan man ha til mye. 67 00:04:27,600 --> 00:04:31,720 "Som i et lite skrin" høres mye bedre ut. 68 00:04:31,800 --> 00:04:36,480 Og det er nok grunnen til all den skadelige mandigheten. 69 00:04:36,560 --> 00:04:38,000 Ja. 70 00:04:38,080 --> 00:04:39,880 Absolutt. 71 00:04:39,960 --> 00:04:42,080 Vi har hørt hvert eneste ord. 72 00:04:42,160 --> 00:04:43,480 Bra. 73 00:04:43,560 --> 00:04:48,160 Jeg skal bare gå og tisse, og så går vi videre. 74 00:04:48,240 --> 00:04:51,080 -Takk, Dee. -Flott. 75 00:04:51,160 --> 00:04:53,200 Så spennende. 76 00:04:53,280 --> 00:04:55,640 -Pokker! -Hvor er skrikeputa? 77 00:04:55,720 --> 00:04:58,760 Vent. Det er ikke for sent ennå. 78 00:04:58,840 --> 00:05:01,040 Jeg kom nettopp på en ny plan. 79 00:05:01,120 --> 00:05:03,400 De gikk jo nettopp på do. 80 00:05:03,480 --> 00:05:07,080 Alle klemmer en kabel minst en gang i døgnet. 81 00:05:07,160 --> 00:05:11,920 En gang i dag kommer hver og en av oss til å måtte drite. 82 00:05:12,000 --> 00:05:13,880 Oppsøke et toalett. 83 00:05:13,960 --> 00:05:17,400 Da går dere og utfører deres del av planen. 84 00:05:17,480 --> 00:05:19,240 Hvordan lyder det? 85 00:05:19,320 --> 00:05:22,480 Nå er det du som skal drite, Charlie. 86 00:05:22,560 --> 00:05:24,200 Bra. 87 00:05:24,280 --> 00:05:27,880 Gå og bæsj, så setter vi i gang siden. 88 00:05:27,960 --> 00:05:32,480 Jeg skal ta meg inn på skolen med min gamle vaktmesternøkkel- 89 00:05:32,560 --> 00:05:35,640 -gå til skolesøsters kontor og ringe- 90 00:05:35,720 --> 00:05:39,840 -og sykmelde en unge og bli hentet snarest. 91 00:05:39,920 --> 00:05:43,760 Nettopp. Bra fokus. Det går veien. 92 00:05:43,840 --> 00:05:45,880 Der skal han drite. 93 00:05:45,960 --> 00:05:47,680 Nei. 94 00:05:47,760 --> 00:05:52,480 Husk fokuset mitt. Jeg vil ha det du har i buksa. 95 00:05:52,560 --> 00:05:53,680 Bra. 96 00:05:54,960 --> 00:05:57,000 Det vil jeg også. 97 00:05:57,080 --> 00:05:59,600 Greit. Hvor er Charlie? 98 00:05:59,680 --> 00:06:02,120 Han ble noe. 99 00:06:02,200 --> 00:06:05,240 -Det er jeg også. -Nei. 100 00:06:05,320 --> 00:06:09,200 -Bestem dere, ellers tuter jeg. -Det brenner i knutene. 101 00:06:09,280 --> 00:06:10,800 Du kan holde deg. 102 00:06:12,560 --> 00:06:16,920 Bank, bank! Står til, Terry? Gamle gutt! 103 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 Kjenner vi hverandre? 104 00:06:18,880 --> 00:06:23,480 Det er jo meg, Charlie. Jeg var jo vaktmester her. 105 00:06:23,560 --> 00:06:27,840 Avskjediget på grunn av forholdet mitt med en elev. 106 00:06:27,920 --> 00:06:32,960 Nå er jeg tilbake og vil ha nye forhold med barna. 107 00:06:33,040 --> 00:06:36,760 Det var slik jeg kom inn, i tilfelle du lurer. 108 00:06:37,920 --> 00:06:40,640 Jaha. 109 00:06:40,720 --> 00:06:44,200 Hvis jeg ikke husker feil, så har du lunsj nå. 110 00:06:44,280 --> 00:06:47,520 Gå ut og spis litt, så rydder jeg her. 111 00:06:47,600 --> 00:06:50,760 -Jeg har allerede spist. -Jaså? 112 00:06:50,840 --> 00:06:52,280 Halv ett. 113 00:06:52,360 --> 00:06:57,840 Men jeg kom ikke av gårde fordi det er Dee-dagen. 114 00:06:57,920 --> 00:07:00,040 Det er ikke D-dagen. 115 00:07:00,120 --> 00:07:02,280 Vet du hva, Terry? 116 00:07:02,360 --> 00:07:05,960 -Noen brøt seg inn i bilen din. -Jeg sykler. 117 00:07:06,040 --> 00:07:09,320 Nettopp. De brøt seg inn i sykkelen din. 118 00:07:09,400 --> 00:07:13,600 -De fylte den med gjødsel. -Det tror jeg ikke. 119 00:07:13,680 --> 00:07:17,280 Kom deg ut og ta en kikk, da! 120 00:07:18,960 --> 00:07:23,400 -Ingenting har skjedd med den. -Du ligger steget foran. 121 00:07:23,480 --> 00:07:28,440 Det er jo Dee-dagen i dag. Jeg må nok ta en liten telefon. 122 00:07:28,520 --> 00:07:31,520 Ingen stor greie... Nei. 123 00:07:31,600 --> 00:07:36,160 Jeg tar litt godteri. Nei. Det er jo til ungene. 124 00:07:36,240 --> 00:07:41,480 Dette har vært en ulykkelig... Får jeg låne telefonen? 125 00:07:41,560 --> 00:07:47,080 Ikke det, nei. Jeg går og ødelegger sykkelen din, Terry. 126 00:07:51,200 --> 00:07:52,560 Hva faen? 127 00:07:52,640 --> 00:07:55,320 -Kan du tenke deg? -Hva skjer? 128 00:07:55,400 --> 00:08:01,240 -Jeg er Martina Martinez. -Du er ikke på scenen lenger. 129 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 Så rasistisk. 130 00:08:02,600 --> 00:08:07,040 Ja, men Dee har så ukultivert humor. 131 00:08:07,120 --> 00:08:10,240 Vi skal gjøre en masse dumme figurer. 132 00:08:10,320 --> 00:08:12,240 De suger! 133 00:08:12,320 --> 00:08:15,360 Der er du. Gå og skift nå. 134 00:08:15,440 --> 00:08:18,920 -Du er ikke på scenen nå. -Du suger. 135 00:08:19,000 --> 00:08:22,960 Rasistiske stereotyper skal gjøres riktig. 136 00:08:23,040 --> 00:08:27,920 -Har du ringt? -Nei, jeg kunne dessverre ikke. 137 00:08:28,000 --> 00:08:31,560 Jeg fikser det selv. Jeg går til restauranten. 138 00:08:31,640 --> 00:08:33,680 Det går. 139 00:08:33,760 --> 00:08:38,000 -Desperat. -Hold kjeft, din rasist! 140 00:08:38,080 --> 00:08:39,800 Det er på tide. 141 00:08:39,880 --> 00:08:43,320 Nei, for pokker! Du blir her, Charlie. 142 00:08:43,400 --> 00:08:47,000 Mac og Frank går dit. Dere skal ikke på scenen ennå. 143 00:08:47,080 --> 00:08:49,040 Stol på meg. 144 00:08:49,120 --> 00:08:54,000 -Få opp farten! -Skift nå. Vi skal lære oss en låt. 145 00:08:58,840 --> 00:09:02,200 Jeg rekker aldri å få løs tennene. 146 00:09:02,280 --> 00:09:05,800 Jeg blir dårlig av sminken. 147 00:09:05,880 --> 00:09:08,880 Det skyldes at du skulle spise på veien hit. 148 00:09:08,960 --> 00:09:13,720 Det skyldes det overhodet ikke. Jeg var sulten. 149 00:09:13,800 --> 00:09:16,480 Bystyremedlemmet er her når som helst. 150 00:09:16,560 --> 00:09:20,240 Hva gjør vi nå som Charlie har tabbet seg ut? 151 00:09:20,320 --> 00:09:23,760 -Hvordan får vi nøklene hennes? -Jeg har en plan. 152 00:09:23,840 --> 00:09:28,040 Når oppasseren går til neste bil, kjører du på ham. 153 00:09:28,120 --> 00:09:30,200 På en troverdig måte. 154 00:09:30,280 --> 00:09:34,000 Jeg later som jeg er oppasseren og tar nøklene hennes- 155 00:09:34,080 --> 00:09:36,440 -og kopierer kjempefort. 156 00:09:36,520 --> 00:09:40,160 Vet du? Hvis det skal være troverdig- 157 00:09:40,240 --> 00:09:43,160 -så bør nok du gjøre det. 158 00:09:43,240 --> 00:09:48,680 Jeg sier ikke høyt hvorfor du skal gjøre bilulykken. 159 00:09:48,760 --> 00:09:50,960 Men det ville bli bedre. 160 00:09:51,040 --> 00:09:54,640 Så fint at du jobber med fordommene. 161 00:09:54,720 --> 00:09:58,120 Dessverre tror jeg nok at det er en bedre plan. 162 00:09:58,200 --> 00:10:01,040 Da går jeg og gjør det nå. 163 00:10:02,040 --> 00:10:03,280 Han kommer. 164 00:10:03,360 --> 00:10:05,960 Hent nøklene, så... 165 00:10:06,040 --> 00:10:11,080 -Hvordan går det? -Jeg blir dårlig av sminken. 166 00:10:14,560 --> 00:10:18,600 PARKERINGSSERVICE 167 00:10:21,160 --> 00:10:23,760 Jeg hjelper dere med bilen. 168 00:10:23,840 --> 00:10:27,520 -Hvordan går det? -Bare fint. Prima. 169 00:10:27,600 --> 00:10:32,680 Jeg har et lite hudproblem. Kanskje jeg må kaste opp. 170 00:10:32,760 --> 00:10:36,800 Men det kommer ikke av noe jeg har spist. 171 00:10:36,880 --> 00:10:39,120 Da ville det vært vakkert. 172 00:10:39,200 --> 00:10:42,080 Kan noen andre ta bilen min? 173 00:10:42,160 --> 00:10:45,560 Han kom til å utføre en bilulykke. 174 00:10:46,840 --> 00:10:49,120 Der. 175 00:10:51,760 --> 00:10:55,520 Det kommer ikke av noe jeg har spist! 176 00:10:55,600 --> 00:10:57,800 Nei, ikke gå. 177 00:11:00,640 --> 00:11:03,120 Ikke noe jeg har spist! 178 00:11:04,520 --> 00:11:09,120 For Guds skyld, Paddy, fatt at du er 179 00:11:09,200 --> 00:11:14,200 Den eneste jeg noensinne har holdt så her 180 00:11:14,280 --> 00:11:17,600 -"Så kjær", idiot. -Holdt så kjær 181 00:11:18,600 --> 00:11:20,440 Og så... 182 00:11:21,680 --> 00:11:24,680 -Må vi? -Skal jeg tute? 183 00:11:27,720 --> 00:11:29,480 Vi gjør det bare. 184 00:11:29,560 --> 00:11:32,200 Dra til meg, Covington. 185 00:11:37,360 --> 00:11:41,000 I manus står det at de kysser hverandre- 186 00:11:41,080 --> 00:11:46,840 -"med de skjelvende leppene til to som vil smake lidenskapens safter." 187 00:11:47,840 --> 00:11:49,440 Føltes det slik? 188 00:11:50,960 --> 00:11:52,040 Nei. 189 00:11:52,120 --> 00:11:56,160 -Syntes ikke jeg heller. Gjør sånn. -Gjerne. 190 00:12:18,480 --> 00:12:22,200 Kjempefint. Mye bedre enn jeg ventet meg. 191 00:12:23,680 --> 00:12:26,040 Jævla megge! 192 00:12:27,040 --> 00:12:30,760 Hun er jo syk. Det er ingen stor greie- 193 00:12:30,840 --> 00:12:34,520 -for samfunnet ser slik ut, men jeg er ikke klar. 194 00:12:34,600 --> 00:12:38,160 Jeg vil ikke. Jeg har spist ost. 195 00:12:39,320 --> 00:12:43,480 -Nå vet du hvordan det føles. -Jeg vil ikke smake osten din. 196 00:12:45,400 --> 00:12:48,640 -Hvordan gikk det? -Dårlig. 197 00:12:48,720 --> 00:12:53,120 Vi må inn til henne og stille om klokkene. 198 00:12:53,200 --> 00:12:56,280 -Hva er det? -Han har spist noe upassende. 199 00:12:56,360 --> 00:12:58,880 Kom tilbake nå, dere! 200 00:12:58,960 --> 00:13:03,520 -Hun tvang oss til å kysse. -Det nekter jeg å gjøre. 201 00:13:03,600 --> 00:13:09,000 Jeg vil ikke holde på hele uka. Kysset dere hverandre virkelig? 202 00:13:09,080 --> 00:13:13,400 -Bli med, Dennis. -Jeg nekter å kysse deg. 203 00:13:14,400 --> 00:13:16,560 I denne scenen- 204 00:13:16,640 --> 00:13:20,400 -vil Tammy bli massert i Tammys salong. 205 00:13:20,480 --> 00:13:22,280 Hæ? 206 00:13:22,360 --> 00:13:26,280 Som alle gode stykker har dette lykkelig slutt. 207 00:13:29,080 --> 00:13:30,560 Jeg har spist noe. 208 00:13:30,960 --> 00:13:36,920 Ingenting er som fuglekikking. Så fredelig. Er dere ikke enige? 209 00:13:37,000 --> 00:13:40,800 -Visst. -Fugler er majestetiske. 210 00:13:40,880 --> 00:13:45,160 Fuglekuriosa. Strutsen har større øyne enn hjerne. 211 00:13:45,240 --> 00:13:47,360 Hva tenker dere om det? 212 00:13:47,440 --> 00:13:50,840 Kult. Strutser er bra fugler. 213 00:13:50,920 --> 00:13:54,640 Nå må jeg gå og tisse igjen. 214 00:13:54,720 --> 00:13:58,440 Vi fortsetter å se på fugler. 215 00:13:59,840 --> 00:14:04,440 -Jeg vil hyle. -Skal jeg gjøre det for deg? 216 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 Hun gjemmer seg nok. 217 00:14:06,880 --> 00:14:09,360 Hvorfor er dere så nervøse? 218 00:14:09,440 --> 00:14:12,920 Charlie overstråler meg. 219 00:14:13,000 --> 00:14:17,640 Jeg vil ha godteriet, men du skulle få av meg. 220 00:14:17,720 --> 00:14:21,640 -Godteri? -Dennis har godteri i lomma. 221 00:14:21,720 --> 00:14:25,400 Har du? Har Dennis godteri? 222 00:14:25,480 --> 00:14:30,560 Ja, det har jeg. Det er slik at Charlie skal fokusere. 223 00:14:30,640 --> 00:14:33,640 Det funker. Jeg hører alt du sier. 224 00:14:33,720 --> 00:14:37,840 Det funket inntil Dee kom med denne jævla Dee-dagen. 225 00:14:37,920 --> 00:14:41,840 -Får vi godteriet? -Her har dere. 226 00:14:41,920 --> 00:14:43,240 Jeg visste det. 227 00:14:45,160 --> 00:14:46,520 Unger. 228 00:14:46,600 --> 00:14:48,800 Dette er godt godteri. 229 00:14:48,880 --> 00:14:51,120 Jeg har en plan B. 230 00:14:51,200 --> 00:14:54,560 Jeg kan komme meg inn hos henne. 231 00:14:54,640 --> 00:14:58,040 Jeg forfører henne, så ber hun meg hjem. 232 00:14:58,120 --> 00:15:01,240 Jeg ligger med henne. Når hun rydder opp- 233 00:15:01,320 --> 00:15:06,960 -stiller jeg klokka så hun forsover seg og ikke rekker avstemningen. 234 00:15:07,040 --> 00:15:08,360 Bra. 235 00:15:10,640 --> 00:15:13,960 -Hvor skal du hen? -Jeg er noe. 236 00:15:14,040 --> 00:15:15,840 Jaså? 237 00:15:15,920 --> 00:15:18,640 Først vil jeg gjøre en ting. 238 00:15:18,720 --> 00:15:21,920 -Jeg må drite. -Det går fort. 239 00:15:22,000 --> 00:15:25,560 -Hva er det? -Tørk av deg sminken. 240 00:15:25,640 --> 00:15:30,040 -Sminke? Jeg er ikke sminket. -Da går det jo lett. 241 00:15:32,160 --> 00:15:35,080 Jeg har litt concealer. Mener du den? 242 00:15:35,160 --> 00:15:38,040 Ja, og resten også. 243 00:15:38,120 --> 00:15:41,840 Teipen bak kjeve og øyne. Fargen på håret. 244 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 Koselig restaurant. 245 00:15:49,200 --> 00:15:53,080 Så mange attraktive, profesjonelle mennesker. 246 00:15:53,160 --> 00:15:57,000 Her vil man virkelig ikke skille seg ut. 247 00:15:57,080 --> 00:15:59,400 Hvordan trives du, Dennis? 248 00:16:00,400 --> 00:16:05,400 -Veldig bra. -Vil du presentere deg for en dame? 249 00:16:05,480 --> 00:16:08,000 Trengs ikke. 250 00:16:08,080 --> 00:16:10,120 Da henter jeg noen. 251 00:16:10,200 --> 00:16:11,360 Nei. 252 00:16:11,440 --> 00:16:14,200 Blås i henne. Du er pen. 253 00:16:14,280 --> 00:16:18,440 -Herregud! Det er henne. -Hvem da? 254 00:16:18,520 --> 00:16:21,760 Bystyremedlemmet. Der sitter hun. 255 00:16:21,840 --> 00:16:26,240 Helt utrolig. Dee har ingen anelse om hvordan dette gagner oss. 256 00:16:26,320 --> 00:16:30,920 -Gå og sett i gang. -Jeg kan ikke. 257 00:16:31,000 --> 00:16:35,520 Du er gullguden. Alt dreier seg om det du har her. 258 00:16:35,600 --> 00:16:38,240 Er brystmuskelen din tom? 259 00:16:38,320 --> 00:16:41,640 Han har tatt ut stoppingen. 260 00:16:41,720 --> 00:16:47,560 -Du fikser det. Vårt eneste håp. -Jeg fikser det. Forsøke duger. 261 00:16:47,640 --> 00:16:50,200 Du klarer det. 262 00:16:50,280 --> 00:16:52,040 Kjør på! 263 00:16:52,120 --> 00:16:54,360 Han fikser det ikke. 264 00:17:05,560 --> 00:17:08,800 Hei. Skremte jeg deg? 265 00:17:08,880 --> 00:17:12,680 Unnskyld. Jeg er ikke... Jeg heter Dennis. 266 00:17:15,640 --> 00:17:21,320 Liker du harde karameller? Jeg har karameller. Nei. 267 00:17:21,400 --> 00:17:26,120 Jeg kastet alle de harde karamellene på idiotbarna. 268 00:17:27,880 --> 00:17:30,320 -Eske eller skrin? -Unnskyld? 269 00:17:30,400 --> 00:17:33,000 Eske, selvfølgelig. 270 00:17:34,000 --> 00:17:36,640 De er jo... 271 00:17:36,720 --> 00:17:40,040 Skrin er mer praktiske enn esker. 272 00:17:41,280 --> 00:17:45,520 Man vil jo ha noe å putte noe i. 273 00:17:45,600 --> 00:17:50,680 Det sa alltid far. Alltså ikke min ordentlige far, men... 274 00:17:50,760 --> 00:17:55,880 Jeg foretrekker eske. Vet du, jeg innså nettopp en ting. 275 00:17:55,960 --> 00:18:00,160 Det er dårlig tid. Kan jeg få husnøkkelen din? 276 00:18:00,240 --> 00:18:05,520 Vi trenger ikke å ha sex sånn. Jeg kan likne en annen. 277 00:18:05,600 --> 00:18:08,320 Jeg kan sminke meg hos deg. 278 00:18:08,400 --> 00:18:11,240 -Forsvinn. -Vent litt. 279 00:18:11,320 --> 00:18:16,160 -Jeg skal egentlig drite. -Dennis! Hva gjør du med henne? 280 00:18:16,240 --> 00:18:19,720 Jeg skulle drite og tenkte å gjøre det med henne. 281 00:18:19,800 --> 00:18:24,800 Beklager. Han er et udyr og skal straffes. 282 00:18:24,880 --> 00:18:27,040 Vekk, udyr! 283 00:18:28,120 --> 00:18:29,440 Det er Dee-dagen. 284 00:18:33,040 --> 00:18:36,560 Du er penere nå, men det var ikke noe galt med deg. 285 00:18:36,640 --> 00:18:40,920 Jeg er ikke pen når jeg har sovet dårlig. 286 00:18:41,960 --> 00:18:46,440 Kommunestyret har nok stemt. Lurer på hvordan. 287 00:18:46,520 --> 00:18:50,600 Spiller ingen rolle. Det sprakk. Vi hadde en plan. 288 00:18:50,680 --> 00:18:54,440 Hovedsaken er at vi slipper flere Dee-dager. 289 00:18:54,520 --> 00:19:00,160 -Jeg har nok tisset 20 ganger i dag. -Man skal drikke ordentlig. 290 00:19:00,240 --> 00:19:02,400 Dere klarer dere visst. 291 00:19:02,480 --> 00:19:07,840 Imponerende at dere fokuserte på noe annet enn dere selv. 292 00:19:07,920 --> 00:19:10,920 Det har vært en fornøyelse. 293 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 -Flott. -Dee-dagen er slutt om... 294 00:19:14,080 --> 00:19:18,360 ...tre, to, én. 295 00:19:18,440 --> 00:19:20,880 Greit, gi meg inn. 296 00:19:20,960 --> 00:19:23,440 -TV! -Nyhetene! 297 00:19:23,520 --> 00:19:26,640 -Hva gjør dere? -Hvilken kanal? Sjueren? 298 00:19:26,720 --> 00:19:31,200 Utrolig nok har forordning LC103 stemt igjennom. 299 00:19:31,280 --> 00:19:35,760 Forslaget gjør det lovlig å urinere offentlig. 300 00:19:35,840 --> 00:19:41,440 -Det gikk igjennom! -Det gikk igjennom! 301 00:19:41,520 --> 00:19:42,560 Hva? 302 00:19:42,640 --> 00:19:47,000 Vi har jobbet med en plan for at den loven skulle gå gjennom. 303 00:19:47,080 --> 00:19:49,800 Hindre en kvinne i å stemme. 304 00:19:49,880 --> 00:19:52,960 Vi skulle ta oss inn hos henne- 305 00:19:53,040 --> 00:19:55,520 -og stille om alle klokkene- 306 00:19:55,600 --> 00:19:59,040 -så hun skulle forsove seg og gå glipp av å stemme. 307 00:20:00,160 --> 00:20:03,200 Vi visste det avhang av henne. 308 00:20:03,280 --> 00:20:07,720 -Hvordan da? -Hun er enslig kvinne. 309 00:20:07,800 --> 00:20:11,440 Menn må få lette på trykket der Gud ville. 310 00:20:11,520 --> 00:20:14,520 Idioter! Noe mer latterlig har jeg aldri hørt. 311 00:20:14,600 --> 00:20:18,120 At dere ikke bare skar opp dekkene hennes før. 312 00:20:18,200 --> 00:20:21,880 Ja, det har vi jo kunnet gjøre. 313 00:20:21,960 --> 00:20:27,720 Kvinner fatter ikke hvordan menn har det. Vi må pisse offentlig. 314 00:20:27,800 --> 00:20:30,960 Vi trenger planer som faktisk funker. 315 00:20:31,040 --> 00:20:34,080 Planen din hadde ikke fungert. 316 00:20:34,160 --> 00:20:36,200 Det gjorde den, esel! 317 00:20:36,280 --> 00:20:39,240 Jeg klarte å ta lommeboka hennes- 318 00:20:39,320 --> 00:20:42,120 -fikk adressen hennes, byttet ut lommeboka. 319 00:20:42,200 --> 00:20:45,200 Da jeg sa at jeg skulle "drite"- 320 00:20:45,280 --> 00:20:49,440 -som dere gjorde hele jævla dagen, skar jeg opp dekkene hennes. 321 00:20:50,440 --> 00:20:51,960 Hvorfor det? 322 00:20:52,040 --> 00:20:57,240 Jeg har veldig liten blære. Fint å kunne tisse på gata hvis man må. 323 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 -Foran oss? Helt offentlig? -En kvinne? 324 00:21:00,760 --> 00:21:04,200 -Du er ekkel, Dee. -Ekkel. 325 00:21:04,280 --> 00:21:09,240 Dere er bare sure fordi jeg overlistet dere. Dere skjemmes. 326 00:21:09,320 --> 00:21:14,760 Hele Dee-dagen tenkte du ut en plan så vi fikk det som vi ville. 327 00:21:14,840 --> 00:21:16,240 Hønsehjerne. 328 00:21:16,320 --> 00:21:19,440 Ingen vits i å forklare det for henne. 329 00:21:19,520 --> 00:21:23,040 Hønsehjerner fatter ikke. Dee er en hønsehjerne. 330 00:21:23,120 --> 00:21:27,560 Ja visst. Det er nok best at dere sjekker mobilene. 331 00:21:27,640 --> 00:21:29,200 Hvorfor det? 332 00:21:29,280 --> 00:21:33,480 Jeg stilte fram gjøkuret en time. 333 00:21:33,560 --> 00:21:36,920 -Gi deg. -Sånn er det. 334 00:21:37,000 --> 00:21:40,760 Dere har nettopp fornærmet meg på Dee-dagen. 335 00:21:40,840 --> 00:21:43,400 -Overhodet ikke. -Hva får dere da? 336 00:21:44,400 --> 00:21:46,440 Enda en Dee-dag. 337 00:21:49,360 --> 00:21:53,360 Tekst: www.sdimedia.com