1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,250
Hei.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,833
Nytt førerkort, bankkort
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,666
og vielsesattest.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,250
Søkte du høyrisiko?
7
00:00:17,958 --> 00:00:18,958
- Ja.
- Jeg også.
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,208
Du brekker beina, jeg tar armene.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,500
Kan vi dekke til hodet?
10
00:00:26,666 --> 00:00:28,458
Herregud!
11
00:00:28,958 --> 00:00:29,833
UFULLSTENDIG OPPDRAG.
ETT MISLYKKET. TO SJANSER IGJEN.
12
00:00:29,833 --> 00:00:30,875
Skal vi ha en pakt
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
om at når vi har en viss sum,
14
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
skiller vi lag?
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,041
Greit.
16
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
John!
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,875
Du kan ikke gå og gjøre ting alene.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
Bryr du deg virkelig om meg?
19
00:00:41,666 --> 00:00:45,083
Nei. Jeg bryr meg virkelig om deg.
20
00:00:50,041 --> 00:00:51,916
"Heihei
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,375
"Nyt fridagen."
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
En deilig dag.
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,125
Ja.
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
Liker å spasere.
25
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
{\an8}Vet du?
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
{\an8}En tur.
27
00:01:06,208 --> 00:01:08,000
Ikke løping.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
Vil du ha litt vin?
29
00:01:10,041 --> 00:01:14,541
Du vet at vi har et helt rom fullt av vin?
30
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Bare vin på boks.
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,416
Jeg liker å kjøpe ting iblant.
32
00:01:19,875 --> 00:01:22,416
Min favoritt.
33
00:01:25,041 --> 00:01:26,833
Paprikaen i hagen vår
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
- er faktisk veldig gode.
- Stopp.
35
00:01:28,625 --> 00:01:31,375
- Hva?
- Jeg kommer aldri til å spise dem.
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,791
Jeg har lagt dem i maten din.
37
00:01:33,791 --> 00:01:34,708
Motbydelig.
38
00:01:34,708 --> 00:01:36,541
- Du har spist dem allerede.
- Stopp.
39
00:01:36,541 --> 00:01:37,791
Se på de skjønnhetene.
40
00:01:37,958 --> 00:01:39,833
- Nettopp fått dem inn?
- Ja.
41
00:01:39,833 --> 00:01:41,541
De ser deilige ut. Økologiske?
42
00:01:41,541 --> 00:01:43,041
- Det er de.
- Ja?
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,500
Kan du lage gazpacho med dem?
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,416
Ja.
45
00:01:47,083 --> 00:01:47,916
Runi?
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,166
- Hold opp.
- Hva er det?
47
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
- Herregud...
- Ja.
48
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
Herregud.
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
- Hva er det?
- Herregud. Det er utrolig.
50
00:02:02,125 --> 00:02:03,166
- Hei.
- Hei.
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,250
- Står til?
- Bra.
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,750
Det er lenge siden?
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,916
- Det er evigheter.
- Evigheter.
54
00:02:11,041 --> 00:02:12,416
Godt å se deg.
55
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
Du ser godt ut.
56
00:02:13,666 --> 00:02:15,875
- Takk. Du ser godt ut.
- Takk.
57
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
Dette er kona mi.
58
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
- Hei.
- Hei.
59
00:02:18,583 --> 00:02:20,625
- Runi.
- Hyggelig å møte deg.
60
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
Takk i like måte.
61
00:02:22,541 --> 00:02:23,416
Her er Benjamin.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- Hvordan går det, Benjamin?
- Hei.
63
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
- Hei.
- Hvor gammel er du?
64
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
- Seks.
- Seks?
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
Oi, du går amok med de tomatene.
66
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
- Det er en god alder.
- God alder.
67
00:02:33,916 --> 00:02:35,083
- Ja.
- Ja.
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,041
Bor dere her?
69
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
- Ja.
- Ja. Hun...
70
00:02:40,500 --> 00:02:42,375
Hun ble forfremmet, så vi dro hit.
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
Hva driver du med?
72
00:02:44,541 --> 00:02:45,916
Jeg designer programvare.
73
00:02:46,375 --> 00:02:49,708
Som brukergrensesnitt,
74
00:02:50,125 --> 00:02:51,166
sånne ting.
75
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
Fantastisk.
76
00:02:52,625 --> 00:02:54,583
- Gratulerer.
- Takk.
77
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- Styler du fortsatt mat?
- Ja.
78
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
Jeg er art director.
79
00:02:58,833 --> 00:02:59,875
Kult.
80
00:02:59,875 --> 00:03:00,791
Kult, ja.
81
00:03:01,083 --> 00:03:02,416
- Kult.
- Ja.
82
00:03:03,708 --> 00:03:05,625
Tja, det var
83
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
hyggelig å møte dere begge.
84
00:03:07,541 --> 00:03:09,250
- Ja.
- Hyggelig å treffe deg.
85
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
- Virkelig hyggelig.
- Må gå.
86
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
- Ok.
- Si ha det.
87
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Ha det.
88
00:03:13,625 --> 00:03:15,125
- Ha det, Benjamin.
- Ha det.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
- Søt gutt.
- Ja.
90
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
Hun er nydelig.
91
00:03:22,208 --> 00:03:25,125
Jeg er faktisk veldig imponert av deg.
92
00:03:25,666 --> 00:03:26,583
Hvorfor?
93
00:03:27,208 --> 00:03:30,000
Det er ikke noe i veien, jeg bare...
94
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
Jeg vet ikke.
Jeg trodde du ville følt deg ubekvem.
95
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
Glad du ikke er det.
96
00:03:38,333 --> 00:03:39,541
Hva snakker du om?
97
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
Hun har én hånd.
98
00:03:46,541 --> 00:03:48,625
Hva sier du?
99
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
- Spøker du?
- Nei.
100
00:03:51,333 --> 00:03:53,208
Hun har én hånd.
101
00:03:53,208 --> 00:03:55,666
- Hun har to hender.
- Hun har én hånd.
102
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Hadde hun to hender da dere datet?
103
00:04:00,625 --> 00:04:01,583
Ja.
104
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
Kan jeg få tre av disse?
105
00:04:05,125 --> 00:04:07,958
Du husker ikke om jenta
hadde én hånd eller ikke?
106
00:04:08,416 --> 00:04:09,833
Hun... vent litt.
107
00:04:11,708 --> 00:04:13,208
Lå dere med hverandre?
108
00:04:13,208 --> 00:04:14,583
Ja. Det var...
109
00:04:14,958 --> 00:04:18,083
Det var alt vi gjorde.
Det var det forholdet bygde på.
110
00:04:18,458 --> 00:04:21,500
La du ikke merke til det
mens dere hadde sex?
111
00:04:21,958 --> 00:04:25,333
Én hånd, to hender på deg? Det er...
112
00:04:28,375 --> 00:04:30,166
- Hun har to hender.
- Herregud,
113
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
du vet ikke. Det er trist.
114
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
Kan du dele den opp?
115
00:04:34,083 --> 00:04:35,208
Ja visst.
116
00:04:35,208 --> 00:04:36,166
Takk.
117
00:04:52,916 --> 00:04:54,125
Han er vår nye nabo.
118
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
John! John Smith!
119
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
Den er ikke min.
120
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
Hva sa du?
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,708
- Den er ikke min.
- Hva heter du?
122
00:05:07,041 --> 00:05:07,875
John Smith.
123
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
Den er til John Smith.
124
00:05:09,875 --> 00:05:11,291
Jeg bestilte ikke det.
125
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
Hva bestilte du?
126
00:05:12,541 --> 00:05:15,583
Jeg bestilte en god gammel appelsinjuice.
127
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
En Bronco.
128
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
Jeg har ventet et kvarter.
129
00:05:18,875 --> 00:05:21,791
Denne er til John. John Smith.
130
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
- Jeg hørte deg.
- Jeg er John.
131
00:05:24,791 --> 00:05:25,625
Er det min?
132
00:05:25,958 --> 00:05:27,916
Mager og grønn med mandelsmør?
133
00:05:28,375 --> 00:05:29,208
Den, ja.
134
00:05:32,083 --> 00:05:33,250
- Takk.
- Greit.
135
00:05:35,583 --> 00:05:36,416
Så...
136
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
- Hva skjedde nå?
- Fyren suger.
137
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
Det var det som skjedde.
138
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
Jeg tror vi har samme navn.
139
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
Bestilte du appelsinjuice?
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
Jeg så en fyr ta den.
141
00:05:52,041 --> 00:05:52,916
- Jaså?
- Ja.
142
00:05:52,916 --> 00:05:55,083
Han var veldig glad.
143
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
Sir?
144
00:05:57,541 --> 00:05:59,750
- Det trengs ikke...
- Hva vil du ha?
145
00:05:59,875 --> 00:06:02,583
Tar din og denne. Appelsinjuice?
146
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
Det ville vært flott.
147
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
Greit. Appelsinjuice
148
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
- og en til av disse.
- Ja.
149
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
Jøss, seks-sju år.
150
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
Er det...
151
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
Er det fortsatt gøy? Som...
152
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
- Hva?
- Liksom...
153
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
Digger det fortsatt.
154
00:06:29,458 --> 00:06:30,625
Se deg rundt, John.
155
00:06:32,375 --> 00:06:33,416
Nei.
156
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Se på oss.
157
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
- Greit. Ja.
- Ikke misforstå,
158
00:06:37,708 --> 00:06:38,666
det er noen
159
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
humper i veien, men du bare
160
00:06:41,416 --> 00:06:44,333
holder kursen, holder ut.
Når alt kommer til alt,
161
00:06:44,541 --> 00:06:46,875
får du noen skrubbsår og blåmerker.
162
00:06:47,625 --> 00:06:49,041
Det er et fantastisk liv.
163
00:06:49,583 --> 00:06:51,625
- Jeg sa det.
- Hei.
164
00:06:51,625 --> 00:06:53,000
- Hei. Hva skjer?
- Hei.
165
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
Og dette må være din Jane.
166
00:06:55,041 --> 00:06:56,208
- Ja.
- Og hun er en søt.
167
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
Du var heldig.
168
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Takk. Hun er vakker.
169
00:07:00,125 --> 00:07:00,958
Jeg er John.
170
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
Jane.
171
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
Etternavn Smith.
172
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
En av oss.
173
00:07:09,708 --> 00:07:10,541
Hva?
174
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
- Ja.
- Oi.
175
00:07:13,458 --> 00:07:14,291
Ja.
176
00:07:14,833 --> 00:07:16,708
- En annen Smith.
- Ja.
177
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Har du møtt andre Smith før?
178
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
Ja, jeg har møtt noen i min tid,
her og der.
179
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
Men første gang så tilfeldig.
180
00:07:25,541 --> 00:07:26,875
- Oi.
- Ja.
181
00:07:27,083 --> 00:07:28,250
Ja, vi...
182
00:07:28,250 --> 00:07:30,166
- Vi kjøpte juice.
- Dette er vilt.
183
00:07:33,958 --> 00:07:35,041
Plikten kaller.
184
00:07:35,041 --> 00:07:37,541
- Bare svar.
- Unnskyld meg.
185
00:07:41,833 --> 00:07:44,041
Det er vilt. Han har så mye info. Han...
186
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Han tror...
187
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
...han jobber med 11. september.
188
00:07:47,833 --> 00:07:50,083
De har gjort det i 15 år.
189
00:07:51,500 --> 00:07:52,333
Greit.
190
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
Dette gjør vi.
191
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Middag.
192
00:07:56,416 --> 00:07:57,291
Dere møter Jane.
193
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
Vi snakker butikk, tar et par drinker
194
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
og slapper av. Det blir hyggelig.
195
00:08:02,250 --> 00:08:03,416
- Ja.
- Ja.
196
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
Høres flott ut. Når?
197
00:08:05,250 --> 00:08:06,166
Hva med i kveld?
198
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
- I kveld?
- Ja.
199
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
- Har du andre planer?
- Nei.
200
00:08:10,416 --> 00:08:11,958
- Høres fint ut.
- Ja.
201
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
- Det er kult.
- Jeg er med.
202
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Greit...
203
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
Telefonen din.
204
00:08:18,083 --> 00:08:21,583
Ja, du vet ikke hvor vi bor.
205
00:08:23,000 --> 00:08:25,208
Nå har du nummeret mitt.
206
00:08:26,875 --> 00:08:29,291
Send meg adressen din.
Vi kommer klokken sju.
207
00:08:29,500 --> 00:08:32,666
Jeg tar med en flaske
med noe gammelt og farlig.
208
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
- Absolutt.
- Greit.
209
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- Ja, flott.
- Flott, ja.
210
00:08:35,250 --> 00:08:36,166
Så hyggelig.
211
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
- Så hyggelig å møte deg.
- Takk.
212
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
Hei, kjære. Ja, jeg møtte noen.
213
00:08:44,500 --> 00:08:46,583
Så de kommer til oss i kveld.
214
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
Jeg vil ta en runde til
215
00:08:48,208 --> 00:08:49,250
og kjøpe noe mer.
216
00:08:49,250 --> 00:08:51,583
Ja, vi burde finne dessert.
217
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
Dessert, ja. Jeg så noe...
218
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
De har aprikoser.
219
00:08:55,208 --> 00:08:56,125
Aprikoser?
220
00:09:14,166 --> 00:09:15,041
Er du...
221
00:09:17,000 --> 00:09:17,875
Er du nervøs?
222
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
Nei, jeg...
223
00:09:21,708 --> 00:09:22,541
...bare litt.
224
00:09:22,958 --> 00:09:25,916
Det kule er at begge er Smith.
225
00:09:25,916 --> 00:09:29,583
Vi kan faktisk snakke om hva som helst.
226
00:09:30,875 --> 00:09:32,041
Ja. Du har rett.
227
00:09:33,041 --> 00:09:34,958
Du ser flott ut forresten.
228
00:09:35,291 --> 00:09:36,666
- Ja?
- Veldig søt.
229
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
- Er det ikke for mye?
- Nei.
230
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
- Dette?
- Nei, jeg synes ikke det.
231
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
Vi matcher.
232
00:09:45,833 --> 00:09:47,625
Vi har begge høyhalset.
233
00:09:48,666 --> 00:09:49,916
- Jeg må skifte.
- Nei.
234
00:09:49,916 --> 00:09:51,291
- Jo.
- Ikke skift.
235
00:09:51,833 --> 00:09:52,666
Aldri.
236
00:09:55,541 --> 00:09:56,833
- Hei!
- Hei.
237
00:09:56,833 --> 00:09:58,208
- Hei.
- Hei.
238
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
- Jane.
- Jane.
239
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
Står til? Godt å se deg.
240
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
Godt å se deg.
241
00:10:02,958 --> 00:10:04,458
- Står til?
- Godt å se deg.
242
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
- Hei.
- Godt å se deg.
243
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
- Herregud...
- Takk.
244
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
- For et høl!
- Ja, dette er flott.
245
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
- Folkens...
- Beste beliggenheten også.
246
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
- Vakkert.
- Det er vakkert.
247
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
- Takk.
- Lukter utrolig.
248
00:10:18,750 --> 00:10:21,166
- Det er Johns verk.
- Ja.
249
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
Vil dere ha noe å drikke?
250
00:10:23,458 --> 00:10:24,666
Vi tok med denne.
251
00:10:24,666 --> 00:10:26,416
Minner fra Hibiki.
252
00:10:27,791 --> 00:10:28,916
- Takk.
- Tusen takk.
253
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
Ikke takk oss.
254
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
Den er fra sjefen.
255
00:10:31,083 --> 00:10:34,833
Den er sjelden og ekte,
og ikke for sarte sjeler.
256
00:10:34,833 --> 00:10:37,333
Vi tenkte at det ville passe.
257
00:10:39,416 --> 00:10:40,666
-"Nyt".
- Ett ord.
258
00:10:40,666 --> 00:10:42,875
Ett ord. Ingen kryptisk melding,
259
00:10:43,750 --> 00:10:44,833
ikke noe som helst.
260
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
Får dere meldinger?
261
00:10:46,791 --> 00:10:48,500
- Ja. Jeg mener...
- Ja.
262
00:10:48,500 --> 00:10:50,041
Vi mislyktes én gang, og nå
263
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
er alt en melding.
264
00:10:51,208 --> 00:10:52,250
Det var ikke det.
265
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
Det var en formalitet.
266
00:10:53,958 --> 00:10:55,500
Det var noe vi skulle gjøre
267
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
som endte med...
268
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
Det var ikke vår skyld.
269
00:10:59,458 --> 00:11:01,583
Det har aldri skjedd oss.
270
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
Det er... Du vet.
271
00:11:03,833 --> 00:11:05,375
Det skjedde én gang.
272
00:11:05,375 --> 00:11:07,083
Det skjedde den ene gangen.
273
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
Denne greia var ikke noe.
274
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
Gi oss Janer noe å drikke.
275
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
- Ja visst.
- Ja.
276
00:11:12,625 --> 00:11:15,625
- Vil du vise meg rundt?
- Ja, selvfølgelig.
277
00:11:15,625 --> 00:11:16,916
- Vil du?
- Dette er flott.
278
00:11:16,916 --> 00:11:19,000
- Jeg er spent.
- Mens gutta gjør sitt.
279
00:11:22,833 --> 00:11:25,333
Yogastudioet var spektakulært, men...
280
00:11:26,208 --> 00:11:27,041
...dette er...
281
00:11:27,583 --> 00:11:29,666
Sjekk størrelsen på dette rommet!
282
00:11:32,333 --> 00:11:34,583
Vi har en flott liten hage,
283
00:11:34,583 --> 00:11:36,083
men det er mye mindre.
284
00:11:36,916 --> 00:11:37,750
Fint.
285
00:11:41,916 --> 00:11:44,625
Selskapet har overraskende god smak
286
00:11:44,625 --> 00:11:45,791
med slike ting.
287
00:11:45,791 --> 00:11:47,625
Jeg kjøpte det.
288
00:11:47,625 --> 00:11:48,833
- Gjorde du?
- Ja.
289
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
Ja.
290
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Jeg ville kjøpe kunst
da jeg begynte å tjene penger.
291
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
Du har et godt øye.
292
00:11:57,458 --> 00:11:59,833
- Ja?
- Det er ikke noe man kan lære seg.
293
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
- Det var snilt sagt.
- Jeg mener det.
294
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
Hei, lille kattepus.
295
00:12:11,833 --> 00:12:12,666
Det er Max.
296
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
Hei, Max.
297
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
Er dette...
298
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
Panikkrommet.
299
00:12:24,500 --> 00:12:26,791
- Merkelig sted å plassere det.
- Ja.
300
00:12:27,041 --> 00:12:28,541
Den burde vært i kjelleren.
301
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
- Ja.
- Ja.
302
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
Ikke bekymre deg om det.
303
00:12:31,708 --> 00:12:33,958
Dette er noe Selskapet kan.
304
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Optimalisering av plass,
305
00:12:36,833 --> 00:12:38,208
effektivitet og sånt.
306
00:12:40,541 --> 00:12:42,375
Vet ikke hvordan de gjør det, men...
307
00:12:43,250 --> 00:12:45,041
...vi er annerledes.
308
00:12:47,791 --> 00:12:49,500
Vi bruker aldri vårt.
309
00:12:50,708 --> 00:12:51,541
Virkelig?
310
00:12:52,541 --> 00:12:53,666
Bare for å tyvlytte.
311
00:12:53,666 --> 00:12:55,041
- Har du gjort det?
- Nei.
312
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
Det burde du.
313
00:12:57,750 --> 00:12:58,791
Du valgte ikke det?
314
00:12:58,791 --> 00:13:01,166
Nei. Vi kjøpte ikke dette.
315
00:13:03,666 --> 00:13:04,500
Klassisk.
316
00:13:08,750 --> 00:13:09,583
Greit.
317
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
Det der er...
318
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
Vi liker å gjøre debrifinger sammen.
319
00:13:14,291 --> 00:13:15,750
Jeg vil ikke gå glipp av noe.
320
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
Jeg forstår. Jeg gjør våre.
321
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
Alle alene?
322
00:13:20,708 --> 00:13:22,416
Ja. Kjenner du min John?
323
00:13:22,416 --> 00:13:25,416
Han er så fantastisk på så mye,
men ikke å skrive.
324
00:13:25,583 --> 00:13:27,583
Han glemmer en mengde detaljer.
325
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
Jeg bytter ham ikke.
326
00:13:34,500 --> 00:13:36,333
Jeg er glad Selskapet matchet oss.
327
00:13:39,416 --> 00:13:41,708
Tenker du noen gang på hvem de er?
328
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
Selskapet.
329
00:13:45,166 --> 00:13:46,000
Jeg pleide det.
330
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
Mye.
331
00:13:48,916 --> 00:13:50,333
Spesielt i begynnelsen.
332
00:13:53,916 --> 00:13:58,083
Men kan jeg gi deg et lite råd om det?
333
00:13:58,541 --> 00:13:59,833
- Ja.
- Fra Jane til Jane?
334
00:14:04,041 --> 00:14:05,833
Ikke stå i veien for egen lykke.
335
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
Selskapet tar hånd om deg.
336
00:14:10,333 --> 00:14:11,916
Du må bare be om det.
337
00:14:13,958 --> 00:14:15,458
Jane! Nå er det mat!
338
00:14:16,458 --> 00:14:17,500
Jeg er sulten.
339
00:14:19,458 --> 00:14:23,208
Så jeg hekter foten på toppen av buret...
340
00:14:23,208 --> 00:14:26,125
Uten undertøy!
341
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
Så, greia di... mye bevegelse.
342
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
Og så blir du...
343
00:14:31,375 --> 00:14:34,083
"Ta helikopteret!"
344
00:14:34,083 --> 00:14:35,500
Det er en...
345
00:14:35,500 --> 00:14:37,375
Det er en god lærepenge.
346
00:14:37,375 --> 00:14:40,500
Du må alltid ha på deg rent undertøy.
347
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
- Ja.
- Vet aldri.
348
00:14:41,500 --> 00:14:42,416
Jeg sa det.
349
00:14:42,416 --> 00:14:43,875
- Hun sier...
- Hele tiden.
350
00:14:43,875 --> 00:14:46,125
- Hvert møte.
- Det var min skyld.
351
00:14:46,125 --> 00:14:47,833
- Nei, da.
- Jo.
352
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
Det var min.
353
00:14:48,833 --> 00:14:50,750
Vi bare misforsto hverandre.
354
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
Nei, vi bare...
355
00:14:52,125 --> 00:14:54,416
- Vi var...
- Det var min skyld.
356
00:14:54,916 --> 00:14:57,041
Hør her...
357
00:14:58,041 --> 00:14:58,875
Ting...
358
00:15:00,083 --> 00:15:01,166
...må finne formen.
359
00:15:01,458 --> 00:15:02,291
- Ja.
- Ja.
360
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
Særlig i begynnelsen.
361
00:15:04,000 --> 00:15:05,666
Vi ble bedre etter hvert.
362
00:15:06,166 --> 00:15:07,000
Ja.
363
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
Hvor lenge har dere...
364
00:15:09,583 --> 00:15:11,750
Fem eller seks år, tror jeg.
365
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
Så dere begynte ikke sammen?
366
00:15:15,416 --> 00:15:17,333
Jeg fikk ny partner etter noen år.
367
00:15:18,375 --> 00:15:19,916
Jeg måtte få en ny Jane.
368
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
- Oi.
- Snakk om flaks.
369
00:15:23,708 --> 00:15:25,291
Ja, du var heldig.
370
00:15:25,291 --> 00:15:26,833
Heldige meg. Ja.
371
00:15:27,541 --> 00:15:28,750
- Heldige meg.
- Hun er
372
00:15:28,958 --> 00:15:30,625
mer moden.
373
00:15:31,166 --> 00:15:32,250
- Ja.
- Vi er mer...
374
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
- Mer kompatible.
- Ja.
375
00:15:34,375 --> 00:15:35,833
- Så flott.
- Det er flott.
376
00:15:35,833 --> 00:15:36,875
Hva synes dere om
377
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
folka fra Veien?
378
00:15:40,250 --> 00:15:41,208
- Bra.,
- Veien?
379
00:15:41,208 --> 00:15:42,458
- Veien?
- Veilederen.
380
00:15:43,375 --> 00:15:44,208
Vi...
381
00:15:44,833 --> 00:15:45,875
Kaller ham Heihei.
382
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
- Heihei?
- Heihei? Så søtt.
383
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
Det var det første...
384
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
De sa det i e-posten.
385
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
- Det var "Hei, hei."
- Ja.
386
00:15:53,541 --> 00:15:54,666
Og vi tenkte: "Å,
387
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
dette er en søt tegneseriekatt."
388
00:15:56,958 --> 00:15:58,833
- Du vet...
- Det er søtt.
389
00:15:58,833 --> 00:16:00,166
- Heihei.
- Interessant.
390
00:16:00,166 --> 00:16:01,916
- Så det ble Heihei.
- De er gode.
391
00:16:01,916 --> 00:16:03,000
- De er gode.
- Ja.
392
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Men tøffe.
393
00:16:04,500 --> 00:16:07,708
Det tok litt tid
før vi forstod parametrene.
394
00:16:07,708 --> 00:16:08,833
- Vent.
- Ja.
395
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
Hvilket nivå er dere på?
396
00:16:10,541 --> 00:16:12,375
- Vi er høyrisiko.
- Ja, høyrisiko.
397
00:16:12,750 --> 00:16:13,583
Og dere?
398
00:16:15,166 --> 00:16:16,375
- Superhøy risiko.
- Jaså?
399
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
Jepp.
400
00:16:18,416 --> 00:16:19,250
Vi liker det.
401
00:16:20,041 --> 00:16:23,166
- Det passer personlighetene våre.
- Ja.
402
00:16:24,041 --> 00:16:25,666
Men hvem vet? En dag
403
00:16:26,416 --> 00:16:30,166
vil jeg kanskje bytte og... bli lavrisiko.
404
00:16:30,166 --> 00:16:31,541
- Vil du det?
- Ja.
405
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
Ta på uniform og...
406
00:16:33,333 --> 00:16:35,375
- Ja.
- Og levere noen pakker.
407
00:16:35,375 --> 00:16:37,291
Når helvete fryser til.
408
00:16:37,291 --> 00:16:39,375
Leveringsgutta, de er...
409
00:16:39,375 --> 00:16:41,375
- Det vet du ikke.
- De er også Smith.
410
00:16:41,375 --> 00:16:42,666
De tjener gode penger.
411
00:16:42,666 --> 00:16:45,291
Lavrisikoen. Gutta som ga oss...
412
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
- Det...
- Det gir så mye mening.
413
00:16:47,666 --> 00:16:50,375
Vil dere bli lavrisiko
og miste frynsegodene?
414
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
- Nei.
- Kanskje.
415
00:16:52,416 --> 00:16:54,041
Ikke jeg. Jeg ville blitt lei.
416
00:16:54,041 --> 00:16:55,208
- Ville du?
- Ja.
417
00:16:55,208 --> 00:16:57,291
Det er som å være gartner.
418
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
Du vet når du er gjort.
Og så gjør du det igjen.
419
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
Men jeg synes det er noe trist med
420
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
at James Bond leverer Edible Arrangements.
421
00:17:06,750 --> 00:17:08,250
Det er nok ikke bra.
422
00:17:08,250 --> 00:17:09,833
Har dere villet komme høyere?
423
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
Har tenkt på det.
424
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
- Ja.
- Ja.
425
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
- Vi har prøvd begge deler.
- Ja.
426
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Superhøy risiko er neppe annerledes,
427
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
men med bedre lønn og frynsegoder.
428
00:17:21,958 --> 00:17:23,500
Åpenbart, ja.
429
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
Jeg tror vi kunne...
430
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Vi kunne det. Jeg ville prøvd det.
431
00:17:27,000 --> 00:17:28,916
- Ja, jeg...
- Jeg ville vært
432
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
- interessert.
- Absolutt.
433
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
Det hadde vært gøy å prøve.
434
00:17:32,625 --> 00:17:33,625
- Ja.
- En dag.
435
00:17:38,333 --> 00:17:39,625
- Ja.
- Så...
436
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
Hvordan er intimiteten mellom dere to?
437
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
Hvordan fungerer det? Romantisk.
438
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
- Hva er...
- Ja.
439
00:17:50,583 --> 00:17:51,875
- Det er topp.
- Topp.
440
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
- Topp.
- Virkelig topp.
441
00:17:55,291 --> 00:17:56,375
Det er det!
442
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
Jeg blander meg! Jeg beklager.
443
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
Det er overveldende.
444
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
Jeg er fascinert av det.
445
00:18:02,166 --> 00:18:05,458
Vi hadde... regler til å begynne med...
446
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
- Ja.
- Om ikke
447
00:18:07,666 --> 00:18:08,791
å ha sex.
448
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
- Hva?
- Hva?
449
00:18:10,416 --> 00:18:11,375
- Ja.
- I starten.
450
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
Men så...
451
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
- Dro vi klærne av hverandre.
- Hvordan?
452
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
- Første kvelden.
- Hvordan da?
453
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
Jeg kunne ikke motstå.
454
00:18:19,583 --> 00:18:20,750
Det var ikke så lenge.
455
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
Vi måtte drepe noen
456
00:18:22,125 --> 00:18:23,166
for å få stemning.
457
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
Så det er stort sett...
458
00:18:24,625 --> 00:18:26,791
Jeg skjønner ikke. Vi bor i samme hus,
459
00:18:26,791 --> 00:18:28,958
og gjør alt dette sinnssyke sammen.
460
00:18:29,166 --> 00:18:31,208
- Jeg mener... Det er så...
- Ja.
461
00:18:31,708 --> 00:18:33,458
- ...ladet.
- Ja visst.
462
00:18:33,458 --> 00:18:35,750
Jeg ville ikke at det skulle bli rotete.
463
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
Vi er forretningspartnere. Og... dere vet.
464
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
Vi ville ikke at det ble forvirrende.
465
00:18:41,583 --> 00:18:42,916
Og du blir ikke sjalu?
466
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Jeg blir ikke sjalu.
467
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
Hun er en robot.
468
00:18:45,625 --> 00:18:46,958
Jeg er ikke en robot.
469
00:18:46,958 --> 00:18:48,291
Jeg blir bare ikke sjalu.
470
00:18:48,916 --> 00:18:50,250
Synd hvis du blir sjalu.
471
00:18:50,875 --> 00:18:51,750
Jeg vil vite...
472
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Jeg blir gal når han flørter
473
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
- bare på oppdrag.
- Jaså?
474
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- Ja.
- Jeg høres nok rigid ut,
475
00:18:57,500 --> 00:18:59,458
men vi inngikk denne pakten...
476
00:18:59,458 --> 00:19:00,541
Mange pakter.
477
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
Da vi startet, skulle vi
478
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
tjene en viss sum.
479
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
Og når vi hadde gjort det, ville vi
480
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
- gå hver vår vei.
- Ja.
481
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
Å nei.
482
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
Hold opp.
483
00:19:30,875 --> 00:19:31,875
Beklager.
484
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
Som om dere to kunne
485
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
slå opp og slutte som...
486
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
Tenk om Selskapet
var så åpent for nye ideer?
487
00:19:49,833 --> 00:19:51,083
Herregud.
488
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
Gi meg drikke.
489
00:19:53,041 --> 00:19:54,166
Her er vann.
490
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
Du har vann der.
491
00:19:56,916 --> 00:19:58,625
Nei, noe sterkere. Som en...
492
00:19:59,166 --> 00:20:00,833
Vi har en bar i spisestuen.
493
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
Beklager, folkens.
494
00:20:02,166 --> 00:20:03,791
- Nei.
- Nei, det er greit.
495
00:20:04,041 --> 00:20:06,500
Jeg er glad for at det får deg til å le.
496
00:20:08,833 --> 00:20:09,791
Jøsses.
497
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
Så hvis ikke selskapet hadde matchet dere,
498
00:20:12,875 --> 00:20:14,291
hadde dere blitt et par?
499
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Jeg tror...
500
00:20:22,500 --> 00:20:24,416
Jeg føler at Jane er...
501
00:20:25,666 --> 00:20:26,750
...så smart og jeg...
502
00:20:27,791 --> 00:20:30,375
Jeg har aldri møtt noen som henne.
503
00:20:30,958 --> 00:20:32,916
Jeg har stor respekt for ham.
504
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
Jeg tror han har
505
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
et godt hjerte.
506
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
Ja, jeg...
507
00:20:39,333 --> 00:20:40,916
Én. Han nyser tre ganger.
508
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
Prosit.
509
00:20:42,000 --> 00:20:42,916
Ja.
510
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
- Nyser tre ganger?
- Ja.
511
00:20:48,166 --> 00:20:49,333
- To.
- Herregud.
512
00:20:49,541 --> 00:20:51,208
Oi. Og nå...
513
00:20:51,916 --> 00:20:53,291
Den store finalen.
514
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
Vi er reale.
515
00:20:57,333 --> 00:20:59,166
Jeg vet ikke hvem jeg heier på!
516
00:21:00,916 --> 00:21:01,750
Nei.
517
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
Nei. Kom igjen!
518
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
- Hun er vill.
- Det må jeg si.
519
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
Hun virker ikke...
520
00:21:09,291 --> 00:21:11,041
Neglene dine går inn i årene mine.
521
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
- Inn i årene mine.
- Ikke skyld på dem!
522
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
Start!
523
00:21:17,125 --> 00:21:19,791
Oi! John!
524
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
- Jeg fikk krampe.
- Vilt sterk.
525
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- Jeg fikk krampe. Det tok tid.
- Takk.
526
00:21:24,375 --> 00:21:26,166
- Hun er som et dyr.
- Takk.
527
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
Ja. Det er kjernen min.
528
00:21:27,791 --> 00:21:30,625
Det var ikke en enkel seier.
Det var det ikke.
529
00:21:30,625 --> 00:21:33,166
Jeg har slått dobbelt så store menn.
530
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
Høres ut som du trøster meg.
531
00:21:34,875 --> 00:21:36,208
Det var et kompliment.
532
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
- Jeg er sterk.
- Greit.
533
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
Jøsses.
534
00:21:48,291 --> 00:21:49,208
Er dette Eminem?
535
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
- Dette?
- Ja.
536
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Dette er The Clipse.
537
00:21:54,416 --> 00:21:56,708
Jeg liker Eminem. Holder han på ennå?
538
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Det tror jeg.
539
00:21:57,958 --> 00:22:00,875
Jeg så ham på en festival
for noen år siden,
540
00:22:02,291 --> 00:22:03,958
og han var hovednummeret.
541
00:22:03,958 --> 00:22:06,125
Mellom en av sangene sier han til alle:
542
00:22:06,125 --> 00:22:08,041
"Vis langfingrene deres,
543
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
"si: 'Faens mamma!'"
544
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
Og det ble pinlig stille.
545
00:22:11,291 --> 00:22:13,333
Og alle var som...
546
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
"Nei, bror. Vi er glade i mødrene våre."
547
00:22:17,125 --> 00:22:19,541
"Du må snakke med mora di."
548
00:22:20,625 --> 00:22:23,041
Alle tenker...
549
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
"Tilgi henne, tilgi deg selv."
550
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
- Jobb med det.
- Ja.
551
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
Du er gammel nok til å finne ut av dette.
552
00:22:28,166 --> 00:22:30,833
- Ja.
- Så du ble påvirket av det?
553
00:22:31,833 --> 00:22:33,875
John er besatt av moren sin.
554
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
- Ikke besatt. Jeg...
- Er glad i.
555
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
Glad i mamma.
556
00:22:36,666 --> 00:22:38,541
- Og så?
- Det er en god egenskap.
557
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
- Ja.
- Ja...
558
00:22:40,375 --> 00:22:42,666
Hvordan kunne Eminem slippe unna med det?
559
00:22:43,375 --> 00:22:45,208
Hvordan? Hva kan han...
560
00:22:45,208 --> 00:22:47,333
Synes det er greit etter det?
561
00:22:47,333 --> 00:22:50,541
Det er vanskelig å være gammel og berømt
og være fryktløs.
562
00:22:50,541 --> 00:22:51,791
Det er ikke mulig.
563
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
Det må være noen
564
00:22:53,000 --> 00:22:55,208
som ble kulere da de ble eldre.
565
00:22:55,416 --> 00:22:56,541
Hvem?
566
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
- Hva med Madonna?
- Nei.
567
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
- Nei.
- Nei.
568
00:23:00,041 --> 00:23:01,000
Dolly Parton!
569
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
- Dolly Parton.
- Der har vi én.
570
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
Dolly jævla Parton.
571
00:23:04,916 --> 00:23:06,708
Hun blir bare bedre og bedre
572
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
og bedre og bedre.
573
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
- Det er stilen.
- Og bedre.
574
00:23:10,541 --> 00:23:11,541
Sade.
575
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
- Sade!
- Sade!
576
00:23:13,250 --> 00:23:15,166
- Sade. Ja visst.
- Jeg mener det.
577
00:23:15,833 --> 00:23:17,833
Ja, men... Det er essene.
578
00:23:17,833 --> 00:23:20,041
- Der har vi det.
- Ja, vi fant dem.
579
00:23:20,041 --> 00:23:21,333
Vil dere ha påfyll?
580
00:23:21,333 --> 00:23:23,375
Jeg tar en kule med smørpekan.
581
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
- Jeg er forsynt.
- Ok.
582
00:23:24,625 --> 00:23:26,333
- Bare en kule.
- Greit.
583
00:23:26,333 --> 00:23:28,541
- Sade. For en skjønnhet.
- Ja.
584
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Hva er...
585
00:23:30,583 --> 00:23:33,291
Hva er det villeste oppdraget
dere har vært på?
586
00:23:33,291 --> 00:23:34,583
Ja.
587
00:23:35,708 --> 00:23:36,541
Bali.
588
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
- Bali.
- Bali.
589
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
Det var vilt.
590
00:23:42,666 --> 00:23:43,500
Hva var det?
591
00:23:44,833 --> 00:23:45,750
Vi...
592
00:23:47,458 --> 00:23:49,000
Vi måtte få en ut av fengsel.
593
00:23:49,750 --> 00:23:50,958
Høyt sikkerhetsnivå.
594
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
Ingen radioer, ikke våpen,
595
00:23:53,208 --> 00:23:55,833
- ingen dekkidentitet.
- Ingenting.
596
00:23:56,125 --> 00:23:58,208
Ikke sant? Det var
597
00:23:58,208 --> 00:24:00,291
- veldig...
- Fritt fall.
598
00:24:00,291 --> 00:24:02,166
- ...spesifikke parametere.
- Ja.
599
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Hva gjorde dere?
600
00:24:15,541 --> 00:24:18,916
Her er noe
jeg skulle ønske noen hadde fortalt meg.
601
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
En hemmelighet...
602
00:24:24,166 --> 00:24:27,333
...som får deg ut av
enhver situasjon du er i,
603
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
uansett hva det er.
604
00:24:37,500 --> 00:24:38,375
Pusten din.
605
00:24:40,583 --> 00:24:42,166
Kan du styre pusten,
606
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
kan du styre hva som helst.
607
00:24:47,166 --> 00:24:48,041
Det er nøkkelen.
608
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
Pusten?
609
00:24:53,708 --> 00:24:54,583
Sterkt.
610
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
Det er godt å ha en plan, men...
611
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
...vær forberedt på å droppe den.
612
00:25:00,833 --> 00:25:02,666
Vær til stede.
613
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
Vær smart, stol på instinktene dine,
614
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
- stol på magefølelsen.
- Ja.
615
00:25:08,000 --> 00:25:09,750
- Hør.
- Hør.
616
00:25:10,291 --> 00:25:11,125
Ja.
617
00:25:12,083 --> 00:25:13,541
Det lærer jeg definitivt.
618
00:25:15,291 --> 00:25:18,500
Har dere rare følelser iblant
etter et oppdrag?
619
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
Ja.
620
00:25:22,708 --> 00:25:23,583
Det er naturlig.
621
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Vi måtte drepe noen Smither en gang.
622
00:25:32,375 --> 00:25:33,208
Hvorfor?
623
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Kanskje de skulle skilles.
624
00:25:49,166 --> 00:25:51,416
- Er dette bare Häagen-Dazs?
- Han tuller.
625
00:25:51,416 --> 00:25:53,541
- Dette er så jævla godt.
- Fra markedet.
626
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
Et meieri i nord.
627
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
Hva er klokka?
628
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
Vi kommer for sent.
629
00:26:00,125 --> 00:26:01,416
- Vi må gå.
- Vi er sene.
630
00:26:01,416 --> 00:26:02,333
- Hva?
- Hva?
631
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Vi har en jobb.
632
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
Det er jo natt.
633
00:26:06,458 --> 00:26:09,750
Tusen takk. Dette var en herlig kveld.
634
00:26:09,750 --> 00:26:11,416
Takk for at dere kom, John.
635
00:26:11,416 --> 00:26:13,625
- Jeg kan ikke bli.
- Du er en bra kokk.
636
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
- Jeg vasker opp...
- Vil bare si...
637
00:26:15,416 --> 00:26:17,333
- ...hos vertene.
- ...fantastisk mat.
638
00:26:17,333 --> 00:26:19,041
- Er dere på oppdrag?
- Takk.
639
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
- Ja.
- Dere skal...
640
00:26:21,166 --> 00:26:23,458
Vi drakk mye, og dere skal
641
00:26:24,125 --> 00:26:25,291
på et oppdrag
642
00:26:25,416 --> 00:26:27,083
- i...
- Det er morsommere sånn.
643
00:26:27,083 --> 00:26:28,416
Herregud.
644
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
- Dere er ville.
- Ja.
645
00:26:29,916 --> 00:26:31,916
- Ja.
- Faktisk...
646
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
Faktisk...
647
00:26:36,500 --> 00:26:37,333
Vet dere hva?
648
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Virkelig?
649
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
- Dere bør bli med.
- Ja.
650
00:26:41,291 --> 00:26:42,875
- Jeg skulle si det.
- Herregud.
651
00:26:42,875 --> 00:26:44,958
- Det er en god idé.
- Er det lov?
652
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
- Hvem bryr seg?
- Ja.
653
00:26:47,125 --> 00:26:48,583
For en måte
654
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
å prøve seg på superhøy risiko.
655
00:26:51,166 --> 00:26:52,416
- Ja.
- Dette er perfekt.
656
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
Kom igjen.
657
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
Blir det vilt hvis vi gjør dette?
658
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
Nei, du får se. Det er som...
659
00:26:59,250 --> 00:27:00,833
Vi deler honoraret og alt.
660
00:27:00,833 --> 00:27:02,791
Liker dere det, be om forfremmelse.
661
00:27:02,791 --> 00:27:04,250
- Ellers, la være.
- Jeg vil.
662
00:27:05,375 --> 00:27:06,541
Vil du gjøre det?
663
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Ja.
664
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
Jeg vil.
665
00:27:10,083 --> 00:27:11,000
Da gjør vi det.
666
00:27:11,000 --> 00:27:12,541
- Rått. Vi går.
- Vi gjør det.
667
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
- Gå og skift.
- Greit.
668
00:27:14,291 --> 00:27:16,000
Vi møtes utenfor. Jeg kjører.
669
00:27:16,000 --> 00:27:17,666
- Kom igjen.
- Greit.
670
00:27:18,958 --> 00:27:20,250
Greit. Her...
671
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Drikk dette.
672
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
Hvorfor?
673
00:27:26,333 --> 00:27:28,333
Jeg tror de tar kokain i kjelleren.
674
00:27:28,333 --> 00:27:29,625
- Hva?
- Ok.
675
00:27:30,041 --> 00:27:31,583
Her, hvis vi trenger dem.
676
00:27:34,708 --> 00:27:35,916
Klarer du dette?
677
00:27:35,916 --> 00:27:37,458
- Ja.
- Ja?
678
00:27:38,250 --> 00:27:39,083
Vi klarer det.
679
00:27:39,083 --> 00:27:40,958
Synes du ostefatet var for mye?
680
00:27:40,958 --> 00:27:42,291
Nei, de elsket det.
681
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
De rørte det knapt.
682
00:27:43,458 --> 00:27:45,166
De likte ikke aprikoskyllingen.
683
00:27:45,166 --> 00:27:46,416
Den var god.
684
00:27:46,416 --> 00:27:47,416
Den var ikke det.
685
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
Ingen liker søt kylling.
686
00:27:48,958 --> 00:27:50,333
De spiste opp.
687
00:27:50,625 --> 00:27:52,625
Du var flink. Jeg skal skifte.
688
00:28:03,708 --> 00:28:05,333
Ta disse på under klærne.
689
00:28:05,875 --> 00:28:06,958
Et diskret sted.
690
00:28:07,791 --> 00:28:09,583
Korsryggen pleier å fungere.
691
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
Det er sporere.
692
00:28:12,333 --> 00:28:14,375
Så vi kan se hverandres posisjoner.
693
00:28:14,375 --> 00:28:17,208
Dere er våre nye venner.
Vi kan ikke miste dere.
694
00:28:19,625 --> 00:28:20,750
Hva er oppdraget?
695
00:28:20,750 --> 00:28:22,291
Noe veldig enkelt.
696
00:28:22,291 --> 00:28:24,375
Som å dyppe føttene i vannet.
697
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- Det er en leveranse.
- Se på veien.
698
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
Det er en...
699
00:28:28,708 --> 00:28:30,875
Det er en leveranse med superhøy risiko.
700
00:28:30,875 --> 00:28:32,375
Superhøy risiko!
701
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
Nå setter vi i gang!
702
00:28:40,375 --> 00:28:43,333
Dere tar disse bagene. Og vi har...
703
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
- Ikke så tung.
- Takk.
704
00:28:46,333 --> 00:28:48,041
- Denne er til deg.
- Ok.
705
00:28:48,333 --> 00:28:49,291
Det går bra.
706
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- Nå gjør vi det.
- Greit.
707
00:28:51,291 --> 00:28:52,791
Kom igjen!
708
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
Hvem er her i kveld?
709
00:28:55,875 --> 00:28:58,333
Gary. Herregud.
710
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
Hva er i bagene?
711
00:29:00,750 --> 00:29:02,875
- GPS, iPhoner.
- Og våpen.
712
00:29:02,875 --> 00:29:04,791
- Og våpen.
- Skal vi langt avgårde?
713
00:29:05,166 --> 00:29:07,208
Aner ikke. Vi spør Gary.
714
00:29:11,416 --> 00:29:13,291
- Greit.
- Hei, Gary, hvor langt?
715
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
Samme som forrige gang.
716
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
Vet du hva, jeg blir.
717
00:29:17,833 --> 00:29:19,333
Tar bare noen få timer.
718
00:29:19,333 --> 00:29:22,000
- Senest daggry.
- Dra hjem senest ved daggry.
719
00:29:22,000 --> 00:29:23,875
Legg igjen bagene når dere lander.
720
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
- Med folka.
- Blir dere...
721
00:29:25,166 --> 00:29:26,666
Blir dere ikke med?
722
00:29:26,666 --> 00:29:28,166
- Nei.
- Nei.
723
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
Det blir lett. Folkens...
724
00:29:30,375 --> 00:29:33,375
- Nyt, ha det gøy. Det blir lett.
- Ha det moro...
725
00:29:33,375 --> 00:29:35,125
- Topp.
- Det var ikke dette...
726
00:29:35,125 --> 00:29:36,416
Vi tar kontakt etterpå.
727
00:29:36,416 --> 00:29:38,458
- Jeg gjør det ikke.
- Vi ses etterpå.
728
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
Men det var ikke det vi trodde...
729
00:29:41,041 --> 00:29:41,875
- Vent.
- Hva?
730
00:29:42,708 --> 00:29:45,708
La telefonene ligge igjen i helikopteret.
731
00:30:28,583 --> 00:30:31,666
Jungelen er farlig,
så jeg slipper dere her og sirkler over.
732
00:30:31,958 --> 00:30:35,125
Har lite bensin,
så vi henter dere etter 30 minutter.
733
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Det skal være her.
734
00:31:03,250 --> 00:31:04,083
John.
735
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
Greit.
736
00:31:26,000 --> 00:31:27,708
- Ok.
- Ok, greit.
737
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
- John!
- Det er greit.
738
00:31:31,041 --> 00:31:32,208
Uansett elsker jeg deg.
739
00:31:32,208 --> 00:31:33,125
Elsker deg også.
740
00:32:02,416 --> 00:32:05,375
NY VENN
SVEIP FOR Å SVARE
741
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Hei!
742
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
- Hei.
- Der er de.
743
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
Hei.
744
00:32:13,791 --> 00:32:15,458
Ikke så verst, ikke sant?
745
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
Det var ganske ille. Ganske ille.
746
00:32:20,416 --> 00:32:21,333
Ja...
747
00:32:22,083 --> 00:32:25,166
Sjefen var ikke glad for å se oss.
De ventet å se dere.
748
00:32:26,625 --> 00:32:28,375
Faen. Kapteinen?
749
00:32:28,666 --> 00:32:31,541
Sjefen. Fyren som ikke var et barn.
750
00:32:33,833 --> 00:32:34,916
De er ikke barn.
751
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
De er 17 eller 19 år gamle.
752
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Jeg henter vann. Vil du ha?
753
00:32:42,333 --> 00:32:43,958
Nei takk. Så hvordan...
754
00:32:45,250 --> 00:32:47,666
Hvordan kom dere ut i live?
755
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
Jeg er... Jeg er imponert.
756
00:32:49,791 --> 00:32:51,000
Vi brukte en machete.
757
00:32:52,541 --> 00:32:53,708
Det var ganske fælt.
758
00:32:56,000 --> 00:32:57,291
- John.
- Ja.
759
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
De er unge.
760
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
Lettere å slåss mot, ikke sant?
761
00:33:01,708 --> 00:33:04,916
Vi tok sjefen.
Vi kappet ikke opp noen barn.
762
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
Hva sier han?
763
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
De drepte kapteinen
764
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
- med en machete.
- Faen.
765
00:33:15,375 --> 00:33:18,083
- Er det greit?
- Ja.
766
00:33:18,250 --> 00:33:19,666
Det er greit.
767
00:33:19,666 --> 00:33:22,416
Vi burde gjøre våre egne ting
fra nå av, tror jeg.
768
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
- Bare oss to uten...
- Ja.
769
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Hør her.
770
00:33:26,500 --> 00:33:29,666
Siden dere gjorde det meste av jobben,
771
00:33:29,791 --> 00:33:32,208
bør dere få hele inntekten.
772
00:33:33,000 --> 00:33:34,416
- Det er realt.
- Greit.
773
00:33:34,541 --> 00:33:35,375
Ja.
774
00:33:35,708 --> 00:33:36,583
- Takk.
- Ja.
775
00:33:36,583 --> 00:33:38,416
- Vi overfører pengene.
- Overfører...
776
00:33:38,416 --> 00:33:39,666
Vi overfører pengene.
777
00:33:40,708 --> 00:33:43,708
Dere ser slitne ut. Hvil dere.
778
00:33:43,708 --> 00:33:45,500
Takk. Dere tenker på oss.
779
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
Vent. Hei, John!
780
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
Jeg har lest noe.
781
00:33:51,125 --> 00:33:53,500
Eminem har en restaurant
kalt Mom's Spaghetti.
782
00:33:54,333 --> 00:33:56,458
Det er en kul vending, ikke sant?
783
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
Ja.
784
00:34:00,291 --> 00:34:01,125
Ja.
785
00:34:01,750 --> 00:34:03,333
Så kult.
786
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
Ålreit.
787
00:34:05,458 --> 00:34:07,166
- Ok, folkens.
- Ha det.
788
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
Mye kjærlighet. Ses snart.
789
00:34:09,541 --> 00:34:10,791
- Ha det.
- Ha det.
790
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
Greit. Ha det.
791
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
{\an8}BETALINGSDETALJER
$375 000
792
00:36:05,125 --> 00:36:06,083
Hva gjør du?
793
00:36:08,291 --> 00:36:09,416
Prøver å gråte.
794
00:36:09,416 --> 00:36:13,958
{\an8}TIDLIGERE BALLERINA MED ALZHEIMER
DANSER TIL SVANESJØEN
795
00:36:19,916 --> 00:36:20,875
Er alt ok?
796
00:36:22,208 --> 00:36:23,041
Nei.
797
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
Nei.
798
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
Jeg kalte deg en robot.
799
00:36:37,166 --> 00:36:40,000
Du er ikke en robot.
Jeg vil at du vet det.
800
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
Du er ikke det,
801
00:36:44,916 --> 00:36:46,083
for du blir sjalu.
802
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
For hva?
803
00:36:50,000 --> 00:36:52,333
- Du blir sjalu.
- Nei, det gjør jeg ikke.
804
00:36:54,166 --> 00:36:55,000
Nei.
805
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
Runi har to hender.
806
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Alltid hatt det.
807
00:37:06,041 --> 00:37:07,083
Det var en god løgn.
808
00:37:08,375 --> 00:37:10,625
- Samme det.
- Ja, samme det.
809
00:37:10,625 --> 00:37:12,375
- Du trodde på det.
- Du sa hun...
810
00:37:13,291 --> 00:37:14,208
Du sa...
811
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Du sa hun hadde én hånd.
812
00:37:17,750 --> 00:37:20,166
Den er god. Det var en god løgn.
813
00:37:21,625 --> 00:37:22,583
Den var god.
814
00:37:25,666 --> 00:37:28,750
Hvis du hadde sagt det senere,
ville jeg ha sagt nei.
815
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
Men det gikk raskt. Godt jobbet.
816
00:37:30,750 --> 00:37:31,708
Du falt for det.
817
00:37:31,708 --> 00:37:33,000
- Ja.
- Og du datet henne.
818
00:37:33,000 --> 00:37:35,791
- Det gjorde jeg.
- Og du tvilte på det.
819
00:37:36,083 --> 00:37:37,041
Du lurte meg.
820
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
Du sa at du elsket meg.
821
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
Rett før macheten.
822
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
Det sa du også.
823
00:37:51,125 --> 00:37:52,791
Ja, men vi holdt på å dø.
824
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
Mente du det ikke?
825
00:38:05,291 --> 00:38:06,291
Nei, det gjør jeg.
826
00:38:10,041 --> 00:38:11,000
Hva gjør du?
827
00:38:12,708 --> 00:38:14,541
Jeg elsker deg.
828
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
Det er kult.
829
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Faen ta deg.
830
00:38:21,875 --> 00:38:23,333
Si jeg...
831
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Si det.
832
00:38:30,000 --> 00:38:30,958
Jeg liker dette.
833
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- Du gjør ikke...
- Jeg liker...
834
00:38:34,041 --> 00:38:35,958
- Jeg elsker deg.
- Jeg elsker deg.
835
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
Mener du det?
836
00:38:38,583 --> 00:38:39,416
Ja.
837
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
Så dumt.
838
00:38:54,833 --> 00:38:56,041
Vet du hva?
839
00:38:58,041 --> 00:39:00,833
Jeg likte ikke de to.
840
00:39:02,541 --> 00:39:04,208
Jeg hater de to menneskene.
841
00:39:04,208 --> 00:39:05,708
- Gjør du det?
- Hater dem...
842
00:39:06,750 --> 00:39:08,458
- ...så mye.
- Så mye.
843
00:39:08,958 --> 00:39:10,666
- De suger.
- De er ikke kule.
844
00:39:10,666 --> 00:39:13,666
- Nei!
- De er ikke kule i det hele tatt.
845
00:39:13,833 --> 00:39:16,416
Det er som en merkelig forbannelse
846
00:39:16,583 --> 00:39:18,416
- at du...
- Hva var det som skjedde?
847
00:39:18,416 --> 00:39:20,791
Hvorfor var vi så interessert i dem?
848
00:39:21,333 --> 00:39:23,333
Jeg vet virkelig ikke. De var så...
849
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
- Det nyset... Nyse tre ganger.
- Nysingen.
850
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
- Vi applauderte!
- Ja!
851
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
- Vi var så opptatt av det.
- Vi tenkte:
852
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
"'Er det der din greie?"
853
00:39:32,458 --> 00:39:35,166
Det er som:
"Vi går på fester, og vi nyser."
854
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
- Tre ganger.
- Ja, tre ganger.
855
00:39:37,583 --> 00:39:39,500
- Jeg tror han spilte det siste.
- Ja.
856
00:39:39,500 --> 00:39:41,458
De to første sier jeg: "Ok, ekte."
857
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
Det siste fikk han ikke ut.
858
00:39:43,250 --> 00:39:44,583
Han var helt...
859
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
Det er aksenten.
860
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
- Ja!
- Man vil hjelpe ham.
861
00:39:52,083 --> 00:39:54,208
- Man tilgir så mye.
- Jeg vet det.
862
00:39:54,416 --> 00:39:57,333
- Du vil si: "Alt du trenger å gjøre..."
- Herregud.
863
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
"...er å puste."
864
00:39:58,583 --> 00:40:00,875
- Jeg bare...
-"Da kan vi komme gjennom alt."
865
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
Og du sa: "Det visste jeg ikke."
866
00:40:03,791 --> 00:40:04,750
- Hva?
- Nei!
867
00:40:05,375 --> 00:40:08,541
Jo, det gjorde du.
Du gjorde denne hoderistingen.
868
00:40:08,541 --> 00:40:10,583
Du sa: "Dette er for bra."
869
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
Så sa han...
870
00:40:11,958 --> 00:40:14,708
- Det var så pinlig.
-"Det er noe vi har gjort
871
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
"hele livet vårt."
872
00:40:16,375 --> 00:40:18,333
Han fikk det til å føles som magi.
873
00:40:19,500 --> 00:40:20,666
Til å føles som
874
00:40:20,666 --> 00:40:22,708
- noe vi har aldri gjort før.
- Ja.
875
00:40:22,708 --> 00:40:27,708
Jeg tenkte: "Puster. Selvfølgelig.
Hvorfor tenkte jeg ikke på det?"
876
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
Herregud.
877
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
- Faen ta de folka.
- Enig.
878
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
Erich Kruse
879
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
Kreativ leder
Mari Hegstad Rowland