1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,250 Hei. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,833 Nytt førerkort, bankkort 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,666 og vielsesattest. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 Søkte du høyrisiko? 7 00:00:17,958 --> 00:00:18,958 - Ja. - Jeg også. 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,208 Du brekker beina, jeg tar armene. 9 00:00:25,208 --> 00:00:26,500 Kan vi dekke til hodet? 10 00:00:26,666 --> 00:00:28,458 Herregud! 11 00:00:28,958 --> 00:00:29,833 UFULLSTENDIG OPPDRAG. ETT MISLYKKET. TO SJANSER IGJEN. 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 Skal vi ha en pakt 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,041 om at når vi har en viss sum, 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,000 skiller vi lag? 15 00:00:35,250 --> 00:00:36,041 Greit. 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 John! 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 Du kan ikke gå og gjøre ting alene. 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 Bryr du deg virkelig om meg? 19 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 Nei. Jeg bryr meg virkelig om deg. 20 00:00:50,041 --> 00:00:51,916 "Heihei 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,375 "Nyt fridagen." 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 En deilig dag. 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,125 Ja. 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 Liker å spasere. 25 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 {\an8}Vet du? 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,875 {\an8}En tur. 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,000 Ikke løping. 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 Vil du ha litt vin? 29 00:01:10,041 --> 00:01:14,541 Du vet at vi har et helt rom fullt av vin? 30 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Bare vin på boks. 31 00:01:16,500 --> 00:01:19,416 Jeg liker å kjøpe ting iblant. 32 00:01:19,875 --> 00:01:22,416 Min favoritt. 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,833 Paprikaen i hagen vår 34 00:01:26,833 --> 00:01:28,625 - er faktisk veldig gode. - Stopp. 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,375 - Hva? - Jeg kommer aldri til å spise dem. 36 00:01:32,208 --> 00:01:33,791 Jeg har lagt dem i maten din. 37 00:01:33,791 --> 00:01:34,708 Motbydelig. 38 00:01:34,708 --> 00:01:36,541 - Du har spist dem allerede. - Stopp. 39 00:01:36,541 --> 00:01:37,791 Se på de skjønnhetene. 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,833 - Nettopp fått dem inn? - Ja. 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 De ser deilige ut. Økologiske? 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,041 - Det er de. - Ja? 43 00:01:43,708 --> 00:01:45,500 Kan du lage gazpacho med dem? 44 00:01:45,500 --> 00:01:46,416 Ja. 45 00:01:47,083 --> 00:01:47,916 Runi? 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,166 - Hold opp. - Hva er det? 47 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 - Herregud... - Ja. 48 00:01:55,750 --> 00:01:56,916 Herregud. 49 00:01:59,791 --> 00:02:02,125 - Hva er det? - Herregud. Det er utrolig. 50 00:02:02,125 --> 00:02:03,166 - Hei. - Hei. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 - Står til? - Bra. 52 00:02:07,666 --> 00:02:08,750 Det er lenge siden? 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,916 - Det er evigheter. - Evigheter. 54 00:02:11,041 --> 00:02:12,416 Godt å se deg. 55 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 Du ser godt ut. 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,875 - Takk. Du ser godt ut. - Takk. 57 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Dette er kona mi. 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,583 - Hei. - Hei. 59 00:02:18,583 --> 00:02:20,625 - Runi. - Hyggelig å møte deg. 60 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 Takk i like måte. 61 00:02:22,541 --> 00:02:23,416 Her er Benjamin. 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,875 - Hvordan går det, Benjamin? - Hei. 63 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 - Hei. - Hvor gammel er du? 64 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 - Seks. - Seks? 65 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 Oi, du går amok med de tomatene. 66 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 - Det er en god alder. - God alder. 67 00:02:33,916 --> 00:02:35,083 - Ja. - Ja. 68 00:02:35,916 --> 00:02:37,041 Bor dere her? 69 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 - Ja. - Ja. Hun... 70 00:02:40,500 --> 00:02:42,375 Hun ble forfremmet, så vi dro hit. 71 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 Hva driver du med? 72 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 Jeg designer programvare. 73 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 Som brukergrensesnitt, 74 00:02:50,125 --> 00:02:51,166 sånne ting. 75 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 Fantastisk. 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,583 - Gratulerer. - Takk. 77 00:02:54,833 --> 00:02:57,083 - Styler du fortsatt mat? - Ja. 78 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 Jeg er art director. 79 00:02:58,833 --> 00:02:59,875 Kult. 80 00:02:59,875 --> 00:03:00,791 Kult, ja. 81 00:03:01,083 --> 00:03:02,416 - Kult. - Ja. 82 00:03:03,708 --> 00:03:05,625 Tja, det var 83 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 hyggelig å møte dere begge. 84 00:03:07,541 --> 00:03:09,250 - Ja. - Hyggelig å treffe deg. 85 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 - Virkelig hyggelig. - Må gå. 86 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 - Ok. - Si ha det. 87 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 Ha det. 88 00:03:13,625 --> 00:03:15,125 - Ha det, Benjamin. - Ha det. 89 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 - Søt gutt. - Ja. 90 00:03:18,291 --> 00:03:19,375 Hun er nydelig. 91 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 Jeg er faktisk veldig imponert av deg. 92 00:03:25,666 --> 00:03:26,583 Hvorfor? 93 00:03:27,208 --> 00:03:30,000 Det er ikke noe i veien, jeg bare... 94 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 Jeg vet ikke. Jeg trodde du ville følt deg ubekvem. 95 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 Glad du ikke er det. 96 00:03:38,333 --> 00:03:39,541 Hva snakker du om? 97 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 Hun har én hånd. 98 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 Hva sier du? 99 00:03:48,750 --> 00:03:50,083 - Spøker du? - Nei. 100 00:03:51,333 --> 00:03:53,208 Hun har én hånd. 101 00:03:53,208 --> 00:03:55,666 - Hun har to hender. - Hun har én hånd. 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Hadde hun to hender da dere datet? 103 00:04:00,625 --> 00:04:01,583 Ja. 104 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 Kan jeg få tre av disse? 105 00:04:05,125 --> 00:04:07,958 Du husker ikke om jenta hadde én hånd eller ikke? 106 00:04:08,416 --> 00:04:09,833 Hun... vent litt. 107 00:04:11,708 --> 00:04:13,208 Lå dere med hverandre? 108 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 Ja. Det var... 109 00:04:14,958 --> 00:04:18,083 Det var alt vi gjorde. Det var det forholdet bygde på. 110 00:04:18,458 --> 00:04:21,500 La du ikke merke til det mens dere hadde sex? 111 00:04:21,958 --> 00:04:25,333 Én hånd, to hender på deg? Det er... 112 00:04:28,375 --> 00:04:30,166 - Hun har to hender. - Herregud, 113 00:04:30,166 --> 00:04:32,458 du vet ikke. Det er trist. 114 00:04:32,666 --> 00:04:34,083 Kan du dele den opp? 115 00:04:34,083 --> 00:04:35,208 Ja visst. 116 00:04:35,208 --> 00:04:36,166 Takk. 117 00:04:52,916 --> 00:04:54,125 Han er vår nye nabo. 118 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 John! John Smith! 119 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Den er ikke min. 120 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Hva sa du? 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 - Den er ikke min. - Hva heter du? 122 00:05:07,041 --> 00:05:07,875 John Smith. 123 00:05:08,083 --> 00:05:09,875 Den er til John Smith. 124 00:05:09,875 --> 00:05:11,291 Jeg bestilte ikke det. 125 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 Hva bestilte du? 126 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 Jeg bestilte en god gammel appelsinjuice. 127 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 En Bronco. 128 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 Jeg har ventet et kvarter. 129 00:05:18,875 --> 00:05:21,791 Denne er til John. John Smith. 130 00:05:21,791 --> 00:05:23,500 - Jeg hørte deg. - Jeg er John. 131 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Er det min? 132 00:05:25,958 --> 00:05:27,916 Mager og grønn med mandelsmør? 133 00:05:28,375 --> 00:05:29,208 Den, ja. 134 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - Takk. - Greit. 135 00:05:35,583 --> 00:05:36,416 Så... 136 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 - Hva skjedde nå? - Fyren suger. 137 00:05:41,666 --> 00:05:43,083 Det var det som skjedde. 138 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 Jeg tror vi har samme navn. 139 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 Bestilte du appelsinjuice? 140 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 Jeg så en fyr ta den. 141 00:05:52,041 --> 00:05:52,916 - Jaså? - Ja. 142 00:05:52,916 --> 00:05:55,083 Han var veldig glad. 143 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Sir? 144 00:05:57,541 --> 00:05:59,750 - Det trengs ikke... - Hva vil du ha? 145 00:05:59,875 --> 00:06:02,583 Tar din og denne. Appelsinjuice? 146 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 Det ville vært flott. 147 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 Greit. Appelsinjuice 148 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - og en til av disse. - Ja. 149 00:06:18,750 --> 00:06:20,333 Jøss, seks-sju år. 150 00:06:21,166 --> 00:06:22,083 Er det... 151 00:06:22,958 --> 00:06:24,875 Er det fortsatt gøy? Som... 152 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 - Hva? - Liksom... 153 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 Digger det fortsatt. 154 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 Se deg rundt, John. 155 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Nei. 156 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Se på oss. 157 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 - Greit. Ja. - Ikke misforstå, 158 00:06:37,708 --> 00:06:38,666 det er noen 159 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 humper i veien, men du bare 160 00:06:41,416 --> 00:06:44,333 holder kursen, holder ut. Når alt kommer til alt, 161 00:06:44,541 --> 00:06:46,875 får du noen skrubbsår og blåmerker. 162 00:06:47,625 --> 00:06:49,041 Det er et fantastisk liv. 163 00:06:49,583 --> 00:06:51,625 - Jeg sa det. - Hei. 164 00:06:51,625 --> 00:06:53,000 - Hei. Hva skjer? - Hei. 165 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 Og dette må være din Jane. 166 00:06:55,041 --> 00:06:56,208 - Ja. - Og hun er en søt. 167 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 Du var heldig. 168 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Takk. Hun er vakker. 169 00:07:00,125 --> 00:07:00,958 Jeg er John. 170 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 Jane. 171 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 Etternavn Smith. 172 00:07:06,583 --> 00:07:07,416 En av oss. 173 00:07:09,708 --> 00:07:10,541 Hva? 174 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 - Ja. - Oi. 175 00:07:13,458 --> 00:07:14,291 Ja. 176 00:07:14,833 --> 00:07:16,708 - En annen Smith. - Ja. 177 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 Har du møtt andre Smith før? 178 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Ja, jeg har møtt noen i min tid, her og der. 179 00:07:23,416 --> 00:07:25,208 Men første gang så tilfeldig. 180 00:07:25,541 --> 00:07:26,875 - Oi. - Ja. 181 00:07:27,083 --> 00:07:28,250 Ja, vi... 182 00:07:28,250 --> 00:07:30,166 - Vi kjøpte juice. - Dette er vilt. 183 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 Plikten kaller. 184 00:07:35,041 --> 00:07:37,541 - Bare svar. - Unnskyld meg. 185 00:07:41,833 --> 00:07:44,041 Det er vilt. Han har så mye info. Han... 186 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Han tror... 187 00:07:46,083 --> 00:07:47,833 ...han jobber med 11. september. 188 00:07:47,833 --> 00:07:50,083 De har gjort det i 15 år. 189 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 Greit. 190 00:07:52,916 --> 00:07:54,416 Dette gjør vi. 191 00:07:54,958 --> 00:07:55,791 Middag. 192 00:07:56,416 --> 00:07:57,291 Dere møter Jane. 193 00:07:57,291 --> 00:07:59,541 Vi snakker butikk, tar et par drinker 194 00:07:59,541 --> 00:08:01,541 og slapper av. Det blir hyggelig. 195 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 - Ja. - Ja. 196 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 Høres flott ut. Når? 197 00:08:05,250 --> 00:08:06,166 Hva med i kveld? 198 00:08:06,958 --> 00:08:08,125 - I kveld? - Ja. 199 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 - Har du andre planer? - Nei. 200 00:08:10,416 --> 00:08:11,958 - Høres fint ut. - Ja. 201 00:08:11,958 --> 00:08:13,666 - Det er kult. - Jeg er med. 202 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Greit... 203 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 Telefonen din. 204 00:08:18,083 --> 00:08:21,583 Ja, du vet ikke hvor vi bor. 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,208 Nå har du nummeret mitt. 206 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 Send meg adressen din. Vi kommer klokken sju. 207 00:08:29,500 --> 00:08:32,666 Jeg tar med en flaske med noe gammelt og farlig. 208 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 - Absolutt. - Greit. 209 00:08:33,916 --> 00:08:35,250 - Ja, flott. - Flott, ja. 210 00:08:35,250 --> 00:08:36,166 Så hyggelig. 211 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 - Så hyggelig å møte deg. - Takk. 212 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 Hei, kjære. Ja, jeg møtte noen. 213 00:08:44,500 --> 00:08:46,583 Så de kommer til oss i kveld. 214 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 Jeg vil ta en runde til 215 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 og kjøpe noe mer. 216 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 Ja, vi burde finne dessert. 217 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 Dessert, ja. Jeg så noe... 218 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 De har aprikoser. 219 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 Aprikoser? 220 00:09:14,166 --> 00:09:15,041 Er du... 221 00:09:17,000 --> 00:09:17,875 Er du nervøs? 222 00:09:18,375 --> 00:09:19,333 Nei, jeg... 223 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 ...bare litt. 224 00:09:22,958 --> 00:09:25,916 Det kule er at begge er Smith. 225 00:09:25,916 --> 00:09:29,583 Vi kan faktisk snakke om hva som helst. 226 00:09:30,875 --> 00:09:32,041 Ja. Du har rett. 227 00:09:33,041 --> 00:09:34,958 Du ser flott ut forresten. 228 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 - Ja? - Veldig søt. 229 00:09:37,083 --> 00:09:38,583 - Er det ikke for mye? - Nei. 230 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 - Dette? - Nei, jeg synes ikke det. 231 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Vi matcher. 232 00:09:45,833 --> 00:09:47,625 Vi har begge høyhalset. 233 00:09:48,666 --> 00:09:49,916 - Jeg må skifte. - Nei. 234 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 - Jo. - Ikke skift. 235 00:09:51,833 --> 00:09:52,666 Aldri. 236 00:09:55,541 --> 00:09:56,833 - Hei! - Hei. 237 00:09:56,833 --> 00:09:58,208 - Hei. - Hei. 238 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 - Jane. - Jane. 239 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 Står til? Godt å se deg. 240 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 Godt å se deg. 241 00:10:02,958 --> 00:10:04,458 - Står til? - Godt å se deg. 242 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 - Hei. - Godt å se deg. 243 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 - Herregud... - Takk. 244 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 - For et høl! - Ja, dette er flott. 245 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 - Folkens... - Beste beliggenheten også. 246 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 - Vakkert. - Det er vakkert. 247 00:10:17,000 --> 00:10:18,375 - Takk. - Lukter utrolig. 248 00:10:18,750 --> 00:10:21,166 - Det er Johns verk. - Ja. 249 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 Vil dere ha noe å drikke? 250 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 Vi tok med denne. 251 00:10:24,666 --> 00:10:26,416 Minner fra Hibiki. 252 00:10:27,791 --> 00:10:28,916 - Takk. - Tusen takk. 253 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 Ikke takk oss. 254 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 Den er fra sjefen. 255 00:10:31,083 --> 00:10:34,833 Den er sjelden og ekte, og ikke for sarte sjeler. 256 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 Vi tenkte at det ville passe. 257 00:10:39,416 --> 00:10:40,666 -"Nyt". - Ett ord. 258 00:10:40,666 --> 00:10:42,875 Ett ord. Ingen kryptisk melding, 259 00:10:43,750 --> 00:10:44,833 ikke noe som helst. 260 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 Får dere meldinger? 261 00:10:46,791 --> 00:10:48,500 - Ja. Jeg mener... - Ja. 262 00:10:48,500 --> 00:10:50,041 Vi mislyktes én gang, og nå 263 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 er alt en melding. 264 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 Det var ikke det. 265 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 Det var en formalitet. 266 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 Det var noe vi skulle gjøre 267 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 som endte med... 268 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Det var ikke vår skyld. 269 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 Det har aldri skjedd oss. 270 00:11:02,083 --> 00:11:03,833 Det er... Du vet. 271 00:11:03,833 --> 00:11:05,375 Det skjedde én gang. 272 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 Det skjedde den ene gangen. 273 00:11:07,083 --> 00:11:08,500 Denne greia var ikke noe. 274 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 Gi oss Janer noe å drikke. 275 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 - Ja visst. - Ja. 276 00:11:12,625 --> 00:11:15,625 - Vil du vise meg rundt? - Ja, selvfølgelig. 277 00:11:15,625 --> 00:11:16,916 - Vil du? - Dette er flott. 278 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 - Jeg er spent. - Mens gutta gjør sitt. 279 00:11:22,833 --> 00:11:25,333 Yogastudioet var spektakulært, men... 280 00:11:26,208 --> 00:11:27,041 ...dette er... 281 00:11:27,583 --> 00:11:29,666 Sjekk størrelsen på dette rommet! 282 00:11:32,333 --> 00:11:34,583 Vi har en flott liten hage, 283 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 men det er mye mindre. 284 00:11:36,916 --> 00:11:37,750 Fint. 285 00:11:41,916 --> 00:11:44,625 Selskapet har overraskende god smak 286 00:11:44,625 --> 00:11:45,791 med slike ting. 287 00:11:45,791 --> 00:11:47,625 Jeg kjøpte det. 288 00:11:47,625 --> 00:11:48,833 - Gjorde du? - Ja. 289 00:11:50,750 --> 00:11:51,625 Ja. 290 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Jeg ville kjøpe kunst da jeg begynte å tjene penger. 291 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 Du har et godt øye. 292 00:11:57,458 --> 00:11:59,833 - Ja? - Det er ikke noe man kan lære seg. 293 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 - Det var snilt sagt. - Jeg mener det. 294 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Hei, lille kattepus. 295 00:12:11,833 --> 00:12:12,666 Det er Max. 296 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 Hei, Max. 297 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 Er dette... 298 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 Panikkrommet. 299 00:12:24,500 --> 00:12:26,791 - Merkelig sted å plassere det. - Ja. 300 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 Den burde vært i kjelleren. 301 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 - Ja. - Ja. 302 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Ikke bekymre deg om det. 303 00:12:31,708 --> 00:12:33,958 Dette er noe Selskapet kan. 304 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 Optimalisering av plass, 305 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 effektivitet og sånt. 306 00:12:40,541 --> 00:12:42,375 Vet ikke hvordan de gjør det, men... 307 00:12:43,250 --> 00:12:45,041 ...vi er annerledes. 308 00:12:47,791 --> 00:12:49,500 Vi bruker aldri vårt. 309 00:12:50,708 --> 00:12:51,541 Virkelig? 310 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 Bare for å tyvlytte. 311 00:12:53,666 --> 00:12:55,041 - Har du gjort det? - Nei. 312 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 Det burde du. 313 00:12:57,750 --> 00:12:58,791 Du valgte ikke det? 314 00:12:58,791 --> 00:13:01,166 Nei. Vi kjøpte ikke dette. 315 00:13:03,666 --> 00:13:04,500 Klassisk. 316 00:13:08,750 --> 00:13:09,583 Greit. 317 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 Det der er... 318 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 Vi liker å gjøre debrifinger sammen. 319 00:13:14,291 --> 00:13:15,750 Jeg vil ikke gå glipp av noe. 320 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 Jeg forstår. Jeg gjør våre. 321 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 Alle alene? 322 00:13:20,708 --> 00:13:22,416 Ja. Kjenner du min John? 323 00:13:22,416 --> 00:13:25,416 Han er så fantastisk på så mye, men ikke å skrive. 324 00:13:25,583 --> 00:13:27,583 Han glemmer en mengde detaljer. 325 00:13:31,000 --> 00:13:32,083 Jeg bytter ham ikke. 326 00:13:34,500 --> 00:13:36,333 Jeg er glad Selskapet matchet oss. 327 00:13:39,416 --> 00:13:41,708 Tenker du noen gang på hvem de er? 328 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Selskapet. 329 00:13:45,166 --> 00:13:46,000 Jeg pleide det. 330 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Mye. 331 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 Spesielt i begynnelsen. 332 00:13:53,916 --> 00:13:58,083 Men kan jeg gi deg et lite råd om det? 333 00:13:58,541 --> 00:13:59,833 - Ja. - Fra Jane til Jane? 334 00:14:04,041 --> 00:14:05,833 Ikke stå i veien for egen lykke. 335 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 Selskapet tar hånd om deg. 336 00:14:10,333 --> 00:14:11,916 Du må bare be om det. 337 00:14:13,958 --> 00:14:15,458 Jane! Nå er det mat! 338 00:14:16,458 --> 00:14:17,500 Jeg er sulten. 339 00:14:19,458 --> 00:14:23,208 Så jeg hekter foten på toppen av buret... 340 00:14:23,208 --> 00:14:26,125 Uten undertøy! 341 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 Så, greia di... mye bevegelse. 342 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 Og så blir du... 343 00:14:31,375 --> 00:14:34,083 "Ta helikopteret!" 344 00:14:34,083 --> 00:14:35,500 Det er en... 345 00:14:35,500 --> 00:14:37,375 Det er en god lærepenge. 346 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 Du må alltid ha på deg rent undertøy. 347 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 - Ja. - Vet aldri. 348 00:14:41,500 --> 00:14:42,416 Jeg sa det. 349 00:14:42,416 --> 00:14:43,875 - Hun sier... - Hele tiden. 350 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 - Hvert møte. - Det var min skyld. 351 00:14:46,125 --> 00:14:47,833 - Nei, da. - Jo. 352 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 Det var min. 353 00:14:48,833 --> 00:14:50,750 Vi bare misforsto hverandre. 354 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 Nei, vi bare... 355 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 - Vi var... - Det var min skyld. 356 00:14:54,916 --> 00:14:57,041 Hør her... 357 00:14:58,041 --> 00:14:58,875 Ting... 358 00:15:00,083 --> 00:15:01,166 ...må finne formen. 359 00:15:01,458 --> 00:15:02,291 - Ja. - Ja. 360 00:15:02,291 --> 00:15:04,000 Særlig i begynnelsen. 361 00:15:04,000 --> 00:15:05,666 Vi ble bedre etter hvert. 362 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 Ja. 363 00:15:07,333 --> 00:15:08,875 Hvor lenge har dere... 364 00:15:09,583 --> 00:15:11,750 Fem eller seks år, tror jeg. 365 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 Så dere begynte ikke sammen? 366 00:15:15,416 --> 00:15:17,333 Jeg fikk ny partner etter noen år. 367 00:15:18,375 --> 00:15:19,916 Jeg måtte få en ny Jane. 368 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 - Oi. - Snakk om flaks. 369 00:15:23,708 --> 00:15:25,291 Ja, du var heldig. 370 00:15:25,291 --> 00:15:26,833 Heldige meg. Ja. 371 00:15:27,541 --> 00:15:28,750 - Heldige meg. - Hun er 372 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 mer moden. 373 00:15:31,166 --> 00:15:32,250 - Ja. - Vi er mer... 374 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 - Mer kompatible. - Ja. 375 00:15:34,375 --> 00:15:35,833 - Så flott. - Det er flott. 376 00:15:35,833 --> 00:15:36,875 Hva synes dere om 377 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 folka fra Veien? 378 00:15:40,250 --> 00:15:41,208 - Bra., - Veien? 379 00:15:41,208 --> 00:15:42,458 - Veien? - Veilederen. 380 00:15:43,375 --> 00:15:44,208 Vi... 381 00:15:44,833 --> 00:15:45,875 Kaller ham Heihei. 382 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 - Heihei? - Heihei? Så søtt. 383 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 Det var det første... 384 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 De sa det i e-posten. 385 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 - Det var "Hei, hei." - Ja. 386 00:15:53,541 --> 00:15:54,666 Og vi tenkte: "Å, 387 00:15:54,666 --> 00:15:56,958 dette er en søt tegneseriekatt." 388 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 - Du vet... - Det er søtt. 389 00:15:58,833 --> 00:16:00,166 - Heihei. - Interessant. 390 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - Så det ble Heihei. - De er gode. 391 00:16:01,916 --> 00:16:03,000 - De er gode. - Ja. 392 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Men tøffe. 393 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 Det tok litt tid før vi forstod parametrene. 394 00:16:07,708 --> 00:16:08,833 - Vent. - Ja. 395 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 Hvilket nivå er dere på? 396 00:16:10,541 --> 00:16:12,375 - Vi er høyrisiko. - Ja, høyrisiko. 397 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 Og dere? 398 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 - Superhøy risiko. - Jaså? 399 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 Jepp. 400 00:16:18,416 --> 00:16:19,250 Vi liker det. 401 00:16:20,041 --> 00:16:23,166 - Det passer personlighetene våre. - Ja. 402 00:16:24,041 --> 00:16:25,666 Men hvem vet? En dag 403 00:16:26,416 --> 00:16:30,166 vil jeg kanskje bytte og... bli lavrisiko. 404 00:16:30,166 --> 00:16:31,541 - Vil du det? - Ja. 405 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 Ta på uniform og... 406 00:16:33,333 --> 00:16:35,375 - Ja. - Og levere noen pakker. 407 00:16:35,375 --> 00:16:37,291 Når helvete fryser til. 408 00:16:37,291 --> 00:16:39,375 Leveringsgutta, de er... 409 00:16:39,375 --> 00:16:41,375 - Det vet du ikke. - De er også Smith. 410 00:16:41,375 --> 00:16:42,666 De tjener gode penger. 411 00:16:42,666 --> 00:16:45,291 Lavrisikoen. Gutta som ga oss... 412 00:16:45,291 --> 00:16:47,666 - Det... - Det gir så mye mening. 413 00:16:47,666 --> 00:16:50,375 Vil dere bli lavrisiko og miste frynsegodene? 414 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 - Nei. - Kanskje. 415 00:16:52,416 --> 00:16:54,041 Ikke jeg. Jeg ville blitt lei. 416 00:16:54,041 --> 00:16:55,208 - Ville du? - Ja. 417 00:16:55,208 --> 00:16:57,291 Det er som å være gartner. 418 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 Du vet når du er gjort. Og så gjør du det igjen. 419 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Men jeg synes det er noe trist med 420 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 at James Bond leverer Edible Arrangements. 421 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 Det er nok ikke bra. 422 00:17:08,250 --> 00:17:09,833 Har dere villet komme høyere? 423 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 Har tenkt på det. 424 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 - Ja. - Ja. 425 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 - Vi har prøvd begge deler. - Ja. 426 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Superhøy risiko er neppe annerledes, 427 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 men med bedre lønn og frynsegoder. 428 00:17:21,958 --> 00:17:23,500 Åpenbart, ja. 429 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Jeg tror vi kunne... 430 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Vi kunne det. Jeg ville prøvd det. 431 00:17:27,000 --> 00:17:28,916 - Ja, jeg... - Jeg ville vært 432 00:17:29,125 --> 00:17:30,916 - interessert. - Absolutt. 433 00:17:31,041 --> 00:17:32,625 Det hadde vært gøy å prøve. 434 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 - Ja. - En dag. 435 00:17:38,333 --> 00:17:39,625 - Ja. - Så... 436 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Hvordan er intimiteten mellom dere to? 437 00:17:46,500 --> 00:17:49,166 Hvordan fungerer det? Romantisk. 438 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 - Hva er... - Ja. 439 00:17:50,583 --> 00:17:51,875 - Det er topp. - Topp. 440 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 - Topp. - Virkelig topp. 441 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 Det er det! 442 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 Jeg blander meg! Jeg beklager. 443 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 Det er overveldende. 444 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 Jeg er fascinert av det. 445 00:18:02,166 --> 00:18:05,458 Vi hadde... regler til å begynne med... 446 00:18:06,000 --> 00:18:07,083 - Ja. - Om ikke 447 00:18:07,666 --> 00:18:08,791 å ha sex. 448 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 - Hva? - Hva? 449 00:18:10,416 --> 00:18:11,375 - Ja. - I starten. 450 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 Men så... 451 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 - Dro vi klærne av hverandre. - Hvordan? 452 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 - Første kvelden. - Hvordan da? 453 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 Jeg kunne ikke motstå. 454 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 Det var ikke så lenge. 455 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 Vi måtte drepe noen 456 00:18:22,125 --> 00:18:23,166 for å få stemning. 457 00:18:23,166 --> 00:18:24,625 Så det er stort sett... 458 00:18:24,625 --> 00:18:26,791 Jeg skjønner ikke. Vi bor i samme hus, 459 00:18:26,791 --> 00:18:28,958 og gjør alt dette sinnssyke sammen. 460 00:18:29,166 --> 00:18:31,208 - Jeg mener... Det er så... - Ja. 461 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - ...ladet. - Ja visst. 462 00:18:33,458 --> 00:18:35,750 Jeg ville ikke at det skulle bli rotete. 463 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 Vi er forretningspartnere. Og... dere vet. 464 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 Vi ville ikke at det ble forvirrende. 465 00:18:41,583 --> 00:18:42,916 Og du blir ikke sjalu? 466 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 Jeg blir ikke sjalu. 467 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 Hun er en robot. 468 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 Jeg er ikke en robot. 469 00:18:46,958 --> 00:18:48,291 Jeg blir bare ikke sjalu. 470 00:18:48,916 --> 00:18:50,250 Synd hvis du blir sjalu. 471 00:18:50,875 --> 00:18:51,750 Jeg vil vite... 472 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Jeg blir gal når han flørter 473 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 - bare på oppdrag. - Jaså? 474 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - Ja. - Jeg høres nok rigid ut, 475 00:18:57,500 --> 00:18:59,458 men vi inngikk denne pakten... 476 00:18:59,458 --> 00:19:00,541 Mange pakter. 477 00:19:00,541 --> 00:19:02,541 Da vi startet, skulle vi 478 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 tjene en viss sum. 479 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 Og når vi hadde gjort det, ville vi 480 00:19:07,541 --> 00:19:09,000 - gå hver vår vei. - Ja. 481 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 Å nei. 482 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 Hold opp. 483 00:19:30,875 --> 00:19:31,875 Beklager. 484 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 Som om dere to kunne 485 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 slå opp og slutte som... 486 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 Tenk om Selskapet var så åpent for nye ideer? 487 00:19:49,833 --> 00:19:51,083 Herregud. 488 00:19:52,208 --> 00:19:53,041 Gi meg drikke. 489 00:19:53,041 --> 00:19:54,166 Her er vann. 490 00:19:54,458 --> 00:19:55,875 Du har vann der. 491 00:19:56,916 --> 00:19:58,625 Nei, noe sterkere. Som en... 492 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 Vi har en bar i spisestuen. 493 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 Beklager, folkens. 494 00:20:02,166 --> 00:20:03,791 - Nei. - Nei, det er greit. 495 00:20:04,041 --> 00:20:06,500 Jeg er glad for at det får deg til å le. 496 00:20:08,833 --> 00:20:09,791 Jøsses. 497 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 Så hvis ikke selskapet hadde matchet dere, 498 00:20:12,875 --> 00:20:14,291 hadde dere blitt et par? 499 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 Jeg tror... 500 00:20:22,500 --> 00:20:24,416 Jeg føler at Jane er... 501 00:20:25,666 --> 00:20:26,750 ...så smart og jeg... 502 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 Jeg har aldri møtt noen som henne. 503 00:20:30,958 --> 00:20:32,916 Jeg har stor respekt for ham. 504 00:20:33,166 --> 00:20:34,291 Jeg tror han har 505 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 et godt hjerte. 506 00:20:37,416 --> 00:20:38,250 Ja, jeg... 507 00:20:39,333 --> 00:20:40,916 Én. Han nyser tre ganger. 508 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 Prosit. 509 00:20:42,000 --> 00:20:42,916 Ja. 510 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 - Nyser tre ganger? - Ja. 511 00:20:48,166 --> 00:20:49,333 - To. - Herregud. 512 00:20:49,541 --> 00:20:51,208 Oi. Og nå... 513 00:20:51,916 --> 00:20:53,291 Den store finalen. 514 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 Vi er reale. 515 00:20:57,333 --> 00:20:59,166 Jeg vet ikke hvem jeg heier på! 516 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 Nei. 517 00:21:03,875 --> 00:21:05,958 Nei. Kom igjen! 518 00:21:06,291 --> 00:21:07,958 - Hun er vill. - Det må jeg si. 519 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 Hun virker ikke... 520 00:21:09,291 --> 00:21:11,041 Neglene dine går inn i årene mine. 521 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 - Inn i årene mine. - Ikke skyld på dem! 522 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 Start! 523 00:21:17,125 --> 00:21:19,791 Oi! John! 524 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 - Jeg fikk krampe. - Vilt sterk. 525 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - Jeg fikk krampe. Det tok tid. - Takk. 526 00:21:24,375 --> 00:21:26,166 - Hun er som et dyr. - Takk. 527 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 Ja. Det er kjernen min. 528 00:21:27,791 --> 00:21:30,625 Det var ikke en enkel seier. Det var det ikke. 529 00:21:30,625 --> 00:21:33,166 Jeg har slått dobbelt så store menn. 530 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 Høres ut som du trøster meg. 531 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 Det var et kompliment. 532 00:21:36,208 --> 00:21:38,000 - Jeg er sterk. - Greit. 533 00:21:47,083 --> 00:21:47,916 Jøsses. 534 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 Er dette Eminem? 535 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 - Dette? - Ja. 536 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Dette er The Clipse. 537 00:21:54,416 --> 00:21:56,708 Jeg liker Eminem. Holder han på ennå? 538 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 Det tror jeg. 539 00:21:57,958 --> 00:22:00,875 Jeg så ham på en festival for noen år siden, 540 00:22:02,291 --> 00:22:03,958 og han var hovednummeret. 541 00:22:03,958 --> 00:22:06,125 Mellom en av sangene sier han til alle: 542 00:22:06,125 --> 00:22:08,041 "Vis langfingrene deres, 543 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 "si: 'Faens mamma!'" 544 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 Og det ble pinlig stille. 545 00:22:11,291 --> 00:22:13,333 Og alle var som... 546 00:22:14,333 --> 00:22:17,125 "Nei, bror. Vi er glade i mødrene våre." 547 00:22:17,125 --> 00:22:19,541 "Du må snakke med mora di." 548 00:22:20,625 --> 00:22:23,041 Alle tenker... 549 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 "Tilgi henne, tilgi deg selv." 550 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 - Jobb med det. - Ja. 551 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 Du er gammel nok til å finne ut av dette. 552 00:22:28,166 --> 00:22:30,833 - Ja. - Så du ble påvirket av det? 553 00:22:31,833 --> 00:22:33,875 John er besatt av moren sin. 554 00:22:33,875 --> 00:22:35,625 - Ikke besatt. Jeg... - Er glad i. 555 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 Glad i mamma. 556 00:22:36,666 --> 00:22:38,541 - Og så? - Det er en god egenskap. 557 00:22:38,541 --> 00:22:40,083 - Ja. - Ja... 558 00:22:40,375 --> 00:22:42,666 Hvordan kunne Eminem slippe unna med det? 559 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 Hvordan? Hva kan han... 560 00:22:45,208 --> 00:22:47,333 Synes det er greit etter det? 561 00:22:47,333 --> 00:22:50,541 Det er vanskelig å være gammel og berømt og være fryktløs. 562 00:22:50,541 --> 00:22:51,791 Det er ikke mulig. 563 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 Det må være noen 564 00:22:53,000 --> 00:22:55,208 som ble kulere da de ble eldre. 565 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 Hvem? 566 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - Hva med Madonna? - Nei. 567 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 - Nei. - Nei. 568 00:23:00,041 --> 00:23:01,000 Dolly Parton! 569 00:23:01,666 --> 00:23:03,250 - Dolly Parton. - Der har vi én. 570 00:23:03,250 --> 00:23:04,916 Dolly jævla Parton. 571 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 Hun blir bare bedre og bedre 572 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 og bedre og bedre. 573 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 - Det er stilen. - Og bedre. 574 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 Sade. 575 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 - Sade! - Sade! 576 00:23:13,250 --> 00:23:15,166 - Sade. Ja visst. - Jeg mener det. 577 00:23:15,833 --> 00:23:17,833 Ja, men... Det er essene. 578 00:23:17,833 --> 00:23:20,041 - Der har vi det. - Ja, vi fant dem. 579 00:23:20,041 --> 00:23:21,333 Vil dere ha påfyll? 580 00:23:21,333 --> 00:23:23,375 Jeg tar en kule med smørpekan. 581 00:23:23,375 --> 00:23:24,625 - Jeg er forsynt. - Ok. 582 00:23:24,625 --> 00:23:26,333 - Bare en kule. - Greit. 583 00:23:26,333 --> 00:23:28,541 - Sade. For en skjønnhet. - Ja. 584 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 Hva er... 585 00:23:30,583 --> 00:23:33,291 Hva er det villeste oppdraget dere har vært på? 586 00:23:33,291 --> 00:23:34,583 Ja. 587 00:23:35,708 --> 00:23:36,541 Bali. 588 00:23:38,208 --> 00:23:39,541 - Bali. - Bali. 589 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 Det var vilt. 590 00:23:42,666 --> 00:23:43,500 Hva var det? 591 00:23:44,833 --> 00:23:45,750 Vi... 592 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 Vi måtte få en ut av fengsel. 593 00:23:49,750 --> 00:23:50,958 Høyt sikkerhetsnivå. 594 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 Ingen radioer, ikke våpen, 595 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 - ingen dekkidentitet. - Ingenting. 596 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 Ikke sant? Det var 597 00:23:58,208 --> 00:24:00,291 - veldig... - Fritt fall. 598 00:24:00,291 --> 00:24:02,166 - ...spesifikke parametere. - Ja. 599 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Hva gjorde dere? 600 00:24:15,541 --> 00:24:18,916 Her er noe jeg skulle ønske noen hadde fortalt meg. 601 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 En hemmelighet... 602 00:24:24,166 --> 00:24:27,333 ...som får deg ut av enhver situasjon du er i, 603 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 uansett hva det er. 604 00:24:37,500 --> 00:24:38,375 Pusten din. 605 00:24:40,583 --> 00:24:42,166 Kan du styre pusten, 606 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 kan du styre hva som helst. 607 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 Det er nøkkelen. 608 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 Pusten? 609 00:24:53,708 --> 00:24:54,583 Sterkt. 610 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 Det er godt å ha en plan, men... 611 00:24:57,958 --> 00:25:00,375 ...vær forberedt på å droppe den. 612 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 Vær til stede. 613 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 Vær smart, stol på instinktene dine, 614 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 - stol på magefølelsen. - Ja. 615 00:25:08,000 --> 00:25:09,750 - Hør. - Hør. 616 00:25:10,291 --> 00:25:11,125 Ja. 617 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 Det lærer jeg definitivt. 618 00:25:15,291 --> 00:25:18,500 Har dere rare følelser iblant etter et oppdrag? 619 00:25:19,916 --> 00:25:20,750 Ja. 620 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 Det er naturlig. 621 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 Vi måtte drepe noen Smither en gang. 622 00:25:32,375 --> 00:25:33,208 Hvorfor? 623 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Kanskje de skulle skilles. 624 00:25:49,166 --> 00:25:51,416 - Er dette bare Häagen-Dazs? - Han tuller. 625 00:25:51,416 --> 00:25:53,541 - Dette er så jævla godt. - Fra markedet. 626 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 Et meieri i nord. 627 00:25:57,083 --> 00:25:58,708 Hva er klokka? 628 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 Vi kommer for sent. 629 00:26:00,125 --> 00:26:01,416 - Vi må gå. - Vi er sene. 630 00:26:01,416 --> 00:26:02,333 - Hva? - Hva? 631 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 Vi har en jobb. 632 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 Det er jo natt. 633 00:26:06,458 --> 00:26:09,750 Tusen takk. Dette var en herlig kveld. 634 00:26:09,750 --> 00:26:11,416 Takk for at dere kom, John. 635 00:26:11,416 --> 00:26:13,625 - Jeg kan ikke bli. - Du er en bra kokk. 636 00:26:13,625 --> 00:26:15,416 - Jeg vasker opp... - Vil bare si... 637 00:26:15,416 --> 00:26:17,333 - ...hos vertene. - ...fantastisk mat. 638 00:26:17,333 --> 00:26:19,041 - Er dere på oppdrag? - Takk. 639 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 - Ja. - Dere skal... 640 00:26:21,166 --> 00:26:23,458 Vi drakk mye, og dere skal 641 00:26:24,125 --> 00:26:25,291 på et oppdrag 642 00:26:25,416 --> 00:26:27,083 - i... - Det er morsommere sånn. 643 00:26:27,083 --> 00:26:28,416 Herregud. 644 00:26:28,416 --> 00:26:29,916 - Dere er ville. - Ja. 645 00:26:29,916 --> 00:26:31,916 - Ja. - Faktisk... 646 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 Faktisk... 647 00:26:36,500 --> 00:26:37,333 Vet dere hva? 648 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 Virkelig? 649 00:26:39,708 --> 00:26:41,083 - Dere bør bli med. - Ja. 650 00:26:41,291 --> 00:26:42,875 - Jeg skulle si det. - Herregud. 651 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 - Det er en god idé. - Er det lov? 652 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 - Hvem bryr seg? - Ja. 653 00:26:47,125 --> 00:26:48,583 For en måte 654 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 å prøve seg på superhøy risiko. 655 00:26:51,166 --> 00:26:52,416 - Ja. - Dette er perfekt. 656 00:26:52,833 --> 00:26:53,666 Kom igjen. 657 00:26:55,083 --> 00:26:57,500 Blir det vilt hvis vi gjør dette? 658 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 Nei, du får se. Det er som... 659 00:26:59,250 --> 00:27:00,833 Vi deler honoraret og alt. 660 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 Liker dere det, be om forfremmelse. 661 00:27:02,791 --> 00:27:04,250 - Ellers, la være. - Jeg vil. 662 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 Vil du gjøre det? 663 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Ja. 664 00:27:08,541 --> 00:27:09,375 Jeg vil. 665 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 Da gjør vi det. 666 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 - Rått. Vi går. - Vi gjør det. 667 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 - Gå og skift. - Greit. 668 00:27:14,291 --> 00:27:16,000 Vi møtes utenfor. Jeg kjører. 669 00:27:16,000 --> 00:27:17,666 - Kom igjen. - Greit. 670 00:27:18,958 --> 00:27:20,250 Greit. Her... 671 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Drikk dette. 672 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 Hvorfor? 673 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 Jeg tror de tar kokain i kjelleren. 674 00:27:28,333 --> 00:27:29,625 - Hva? - Ok. 675 00:27:30,041 --> 00:27:31,583 Her, hvis vi trenger dem. 676 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 Klarer du dette? 677 00:27:35,916 --> 00:27:37,458 - Ja. - Ja? 678 00:27:38,250 --> 00:27:39,083 Vi klarer det. 679 00:27:39,083 --> 00:27:40,958 Synes du ostefatet var for mye? 680 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 Nei, de elsket det. 681 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 De rørte det knapt. 682 00:27:43,458 --> 00:27:45,166 De likte ikke aprikoskyllingen. 683 00:27:45,166 --> 00:27:46,416 Den var god. 684 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 Den var ikke det. 685 00:27:47,416 --> 00:27:48,958 Ingen liker søt kylling. 686 00:27:48,958 --> 00:27:50,333 De spiste opp. 687 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 Du var flink. Jeg skal skifte. 688 00:28:03,708 --> 00:28:05,333 Ta disse på under klærne. 689 00:28:05,875 --> 00:28:06,958 Et diskret sted. 690 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 Korsryggen pleier å fungere. 691 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 Det er sporere. 692 00:28:12,333 --> 00:28:14,375 Så vi kan se hverandres posisjoner. 693 00:28:14,375 --> 00:28:17,208 Dere er våre nye venner. Vi kan ikke miste dere. 694 00:28:19,625 --> 00:28:20,750 Hva er oppdraget? 695 00:28:20,750 --> 00:28:22,291 Noe veldig enkelt. 696 00:28:22,291 --> 00:28:24,375 Som å dyppe føttene i vannet. 697 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - Det er en leveranse. - Se på veien. 698 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 Det er en... 699 00:28:28,708 --> 00:28:30,875 Det er en leveranse med superhøy risiko. 700 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 Superhøy risiko! 701 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 Nå setter vi i gang! 702 00:28:40,375 --> 00:28:43,333 Dere tar disse bagene. Og vi har... 703 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 - Ikke så tung. - Takk. 704 00:28:46,333 --> 00:28:48,041 - Denne er til deg. - Ok. 705 00:28:48,333 --> 00:28:49,291 Det går bra. 706 00:28:49,916 --> 00:28:51,291 - Nå gjør vi det. - Greit. 707 00:28:51,291 --> 00:28:52,791 Kom igjen! 708 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 Hvem er her i kveld? 709 00:28:55,875 --> 00:28:58,333 Gary. Herregud. 710 00:28:58,333 --> 00:28:59,666 Hva er i bagene? 711 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 - GPS, iPhoner. - Og våpen. 712 00:29:02,875 --> 00:29:04,791 - Og våpen. - Skal vi langt avgårde? 713 00:29:05,166 --> 00:29:07,208 Aner ikke. Vi spør Gary. 714 00:29:11,416 --> 00:29:13,291 - Greit. - Hei, Gary, hvor langt? 715 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 Samme som forrige gang. 716 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 Vet du hva, jeg blir. 717 00:29:17,833 --> 00:29:19,333 Tar bare noen få timer. 718 00:29:19,333 --> 00:29:22,000 - Senest daggry. - Dra hjem senest ved daggry. 719 00:29:22,000 --> 00:29:23,875 Legg igjen bagene når dere lander. 720 00:29:23,875 --> 00:29:25,166 - Med folka. - Blir dere... 721 00:29:25,166 --> 00:29:26,666 Blir dere ikke med? 722 00:29:26,666 --> 00:29:28,166 - Nei. - Nei. 723 00:29:28,958 --> 00:29:30,375 Det blir lett. Folkens... 724 00:29:30,375 --> 00:29:33,375 - Nyt, ha det gøy. Det blir lett. - Ha det moro... 725 00:29:33,375 --> 00:29:35,125 - Topp. - Det var ikke dette... 726 00:29:35,125 --> 00:29:36,416 Vi tar kontakt etterpå. 727 00:29:36,416 --> 00:29:38,458 - Jeg gjør det ikke. - Vi ses etterpå. 728 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 Men det var ikke det vi trodde... 729 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 - Vent. - Hva? 730 00:29:42,708 --> 00:29:45,708 La telefonene ligge igjen i helikopteret. 731 00:30:28,583 --> 00:30:31,666 Jungelen er farlig, så jeg slipper dere her og sirkler over. 732 00:30:31,958 --> 00:30:35,125 Har lite bensin, så vi henter dere etter 30 minutter. 733 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 Det skal være her. 734 00:31:03,250 --> 00:31:04,083 John. 735 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 Greit. 736 00:31:26,000 --> 00:31:27,708 - Ok. - Ok, greit. 737 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 - John! - Det er greit. 738 00:31:31,041 --> 00:31:32,208 Uansett elsker jeg deg. 739 00:31:32,208 --> 00:31:33,125 Elsker deg også. 740 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 NY VENN SVEIP FOR Å SVARE 741 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Hei! 742 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 - Hei. - Der er de. 743 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 Hei. 744 00:32:13,791 --> 00:32:15,458 Ikke så verst, ikke sant? 745 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 Det var ganske ille. Ganske ille. 746 00:32:20,416 --> 00:32:21,333 Ja... 747 00:32:22,083 --> 00:32:25,166 Sjefen var ikke glad for å se oss. De ventet å se dere. 748 00:32:26,625 --> 00:32:28,375 Faen. Kapteinen? 749 00:32:28,666 --> 00:32:31,541 Sjefen. Fyren som ikke var et barn. 750 00:32:33,833 --> 00:32:34,916 De er ikke barn. 751 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 De er 17 eller 19 år gamle. 752 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Jeg henter vann. Vil du ha? 753 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Nei takk. Så hvordan... 754 00:32:45,250 --> 00:32:47,666 Hvordan kom dere ut i live? 755 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 Jeg er... Jeg er imponert. 756 00:32:49,791 --> 00:32:51,000 Vi brukte en machete. 757 00:32:52,541 --> 00:32:53,708 Det var ganske fælt. 758 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 - John. - Ja. 759 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 De er unge. 760 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 Lettere å slåss mot, ikke sant? 761 00:33:01,708 --> 00:33:04,916 Vi tok sjefen. Vi kappet ikke opp noen barn. 762 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Hva sier han? 763 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 De drepte kapteinen 764 00:33:11,125 --> 00:33:12,791 - med en machete. - Faen. 765 00:33:15,375 --> 00:33:18,083 - Er det greit? - Ja. 766 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 Det er greit. 767 00:33:19,666 --> 00:33:22,416 Vi burde gjøre våre egne ting fra nå av, tror jeg. 768 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 - Bare oss to uten... - Ja. 769 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Hør her. 770 00:33:26,500 --> 00:33:29,666 Siden dere gjorde det meste av jobben, 771 00:33:29,791 --> 00:33:32,208 bør dere få hele inntekten. 772 00:33:33,000 --> 00:33:34,416 - Det er realt. - Greit. 773 00:33:34,541 --> 00:33:35,375 Ja. 774 00:33:35,708 --> 00:33:36,583 - Takk. - Ja. 775 00:33:36,583 --> 00:33:38,416 - Vi overfører pengene. - Overfører... 776 00:33:38,416 --> 00:33:39,666 Vi overfører pengene. 777 00:33:40,708 --> 00:33:43,708 Dere ser slitne ut. Hvil dere. 778 00:33:43,708 --> 00:33:45,500 Takk. Dere tenker på oss. 779 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 Vent. Hei, John! 780 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 Jeg har lest noe. 781 00:33:51,125 --> 00:33:53,500 Eminem har en restaurant kalt Mom's Spaghetti. 782 00:33:54,333 --> 00:33:56,458 Det er en kul vending, ikke sant? 783 00:33:58,291 --> 00:33:59,125 Ja. 784 00:34:00,291 --> 00:34:01,125 Ja. 785 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 Så kult. 786 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 Ålreit. 787 00:34:05,458 --> 00:34:07,166 - Ok, folkens. - Ha det. 788 00:34:07,666 --> 00:34:09,541 Mye kjærlighet. Ses snart. 789 00:34:09,541 --> 00:34:10,791 - Ha det. - Ha det. 790 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 Greit. Ha det. 791 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 {\an8}BETALINGSDETALJER $375 000 792 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 Hva gjør du? 793 00:36:08,291 --> 00:36:09,416 Prøver å gråte. 794 00:36:09,416 --> 00:36:13,958 {\an8}TIDLIGERE BALLERINA MED ALZHEIMER DANSER TIL SVANESJØEN 795 00:36:19,916 --> 00:36:20,875 Er alt ok? 796 00:36:22,208 --> 00:36:23,041 Nei. 797 00:36:25,708 --> 00:36:26,541 Nei. 798 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 Jeg kalte deg en robot. 799 00:36:37,166 --> 00:36:40,000 Du er ikke en robot. Jeg vil at du vet det. 800 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 Du er ikke det, 801 00:36:44,916 --> 00:36:46,083 for du blir sjalu. 802 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 For hva? 803 00:36:50,000 --> 00:36:52,333 - Du blir sjalu. - Nei, det gjør jeg ikke. 804 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 Nei. 805 00:36:56,875 --> 00:36:58,041 Runi har to hender. 806 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 Alltid hatt det. 807 00:37:06,041 --> 00:37:07,083 Det var en god løgn. 808 00:37:08,375 --> 00:37:10,625 - Samme det. - Ja, samme det. 809 00:37:10,625 --> 00:37:12,375 - Du trodde på det. - Du sa hun... 810 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 Du sa... 811 00:37:14,750 --> 00:37:16,833 Du sa hun hadde én hånd. 812 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 Den er god. Det var en god løgn. 813 00:37:21,625 --> 00:37:22,583 Den var god. 814 00:37:25,666 --> 00:37:28,750 Hvis du hadde sagt det senere, ville jeg ha sagt nei. 815 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 Men det gikk raskt. Godt jobbet. 816 00:37:30,750 --> 00:37:31,708 Du falt for det. 817 00:37:31,708 --> 00:37:33,000 - Ja. - Og du datet henne. 818 00:37:33,000 --> 00:37:35,791 - Det gjorde jeg. - Og du tvilte på det. 819 00:37:36,083 --> 00:37:37,041 Du lurte meg. 820 00:37:40,875 --> 00:37:42,625 Du sa at du elsket meg. 821 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Rett før macheten. 822 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 Det sa du også. 823 00:37:51,125 --> 00:37:52,791 Ja, men vi holdt på å dø. 824 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 Mente du det ikke? 825 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 Nei, det gjør jeg. 826 00:38:10,041 --> 00:38:11,000 Hva gjør du? 827 00:38:12,708 --> 00:38:14,541 Jeg elsker deg. 828 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 Det er kult. 829 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Faen ta deg. 830 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 Si jeg... 831 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 Si det. 832 00:38:30,000 --> 00:38:30,958 Jeg liker dette. 833 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - Du gjør ikke... - Jeg liker... 834 00:38:34,041 --> 00:38:35,958 - Jeg elsker deg. - Jeg elsker deg. 835 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 Mener du det? 836 00:38:38,583 --> 00:38:39,416 Ja. 837 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 Så dumt. 838 00:38:54,833 --> 00:38:56,041 Vet du hva? 839 00:38:58,041 --> 00:39:00,833 Jeg likte ikke de to. 840 00:39:02,541 --> 00:39:04,208 Jeg hater de to menneskene. 841 00:39:04,208 --> 00:39:05,708 - Gjør du det? - Hater dem... 842 00:39:06,750 --> 00:39:08,458 - ...så mye. - Så mye. 843 00:39:08,958 --> 00:39:10,666 - De suger. - De er ikke kule. 844 00:39:10,666 --> 00:39:13,666 - Nei! - De er ikke kule i det hele tatt. 845 00:39:13,833 --> 00:39:16,416 Det er som en merkelig forbannelse 846 00:39:16,583 --> 00:39:18,416 - at du... - Hva var det som skjedde? 847 00:39:18,416 --> 00:39:20,791 Hvorfor var vi så interessert i dem? 848 00:39:21,333 --> 00:39:23,333 Jeg vet virkelig ikke. De var så... 849 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 - Det nyset... Nyse tre ganger. - Nysingen. 850 00:39:26,583 --> 00:39:28,166 - Vi applauderte! - Ja! 851 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 - Vi var så opptatt av det. - Vi tenkte: 852 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 "'Er det der din greie?" 853 00:39:32,458 --> 00:39:35,166 Det er som: "Vi går på fester, og vi nyser." 854 00:39:35,166 --> 00:39:37,083 - Tre ganger. - Ja, tre ganger. 855 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - Jeg tror han spilte det siste. - Ja. 856 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 De to første sier jeg: "Ok, ekte." 857 00:39:41,458 --> 00:39:43,250 Det siste fikk han ikke ut. 858 00:39:43,250 --> 00:39:44,583 Han var helt... 859 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 Det er aksenten. 860 00:39:50,458 --> 00:39:52,083 - Ja! - Man vil hjelpe ham. 861 00:39:52,083 --> 00:39:54,208 - Man tilgir så mye. - Jeg vet det. 862 00:39:54,416 --> 00:39:57,333 - Du vil si: "Alt du trenger å gjøre..." - Herregud. 863 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 "...er å puste." 864 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 - Jeg bare... -"Da kan vi komme gjennom alt." 865 00:40:00,875 --> 00:40:02,875 Og du sa: "Det visste jeg ikke." 866 00:40:03,791 --> 00:40:04,750 - Hva? - Nei! 867 00:40:05,375 --> 00:40:08,541 Jo, det gjorde du. Du gjorde denne hoderistingen. 868 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 Du sa: "Dette er for bra." 869 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 Så sa han... 870 00:40:11,958 --> 00:40:14,708 - Det var så pinlig. -"Det er noe vi har gjort 871 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 "hele livet vårt." 872 00:40:16,375 --> 00:40:18,333 Han fikk det til å føles som magi. 873 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 Til å føles som 874 00:40:20,666 --> 00:40:22,708 - noe vi har aldri gjort før. - Ja. 875 00:40:22,708 --> 00:40:27,708 Jeg tenkte: "Puster. Selvfølgelig. Hvorfor tenkte jeg ikke på det?" 876 00:40:29,375 --> 00:40:31,041 Herregud. 877 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 - Faen ta de folka. - Enig. 878 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 Erich Kruse 879 00:42:17,083 --> 00:42:19,166 Kreativ leder Mari Hegstad Rowland