1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,753 --> 00:00:54,722 (upbeat music) 4 00:01:27,755 --> 00:01:28,956 - Welcome. 5 00:01:28,956 --> 00:01:29,957 I hope you'll come back to us. 6 00:01:29,957 --> 00:01:30,991 - We will. 7 00:01:30,991 --> 00:01:31,859 Thank you, Brother. 8 00:01:33,461 --> 00:01:34,262 - So nice to meet you. 9 00:01:34,262 --> 00:01:35,196 - You too, sir. 10 00:03:25,273 --> 00:03:25,839 - What is it? 11 00:03:28,376 --> 00:03:28,809 - Nothing. 12 00:04:19,360 --> 00:04:20,828 - We used to live in Lake Charles, 13 00:04:20,828 --> 00:04:23,431 but my dad got a job where he moves around a lot. 14 00:04:23,431 --> 00:04:25,399 Now we live by the lake on Poke's Road. 15 00:04:25,399 --> 00:04:26,800 - Well, welcome, Nathan. 16 00:04:26,800 --> 00:04:27,435 And thank you. 17 00:06:01,862 --> 00:06:02,830 - It doesn't look like your daddy's 18 00:06:02,830 --> 00:06:04,665 gonna make it home for dinner. 19 00:06:09,670 --> 00:06:11,038 Father, we come to You 20 00:06:11,038 --> 00:06:12,773 in the name of Jesus. 21 00:06:12,773 --> 00:06:14,642 - We pray for each other's needs 22 00:06:14,642 --> 00:06:17,044 as we know them to be, 23 00:06:17,044 --> 00:06:19,880 and, Father, as you know them to be. 24 00:06:19,880 --> 00:06:21,882 Give us the courage and ability 25 00:06:21,882 --> 00:06:23,851 to be a strong witness for You. 26 00:07:13,801 --> 00:07:15,703 - Why don't you come sit up here? 27 00:07:43,997 --> 00:07:45,733 I got so much stuff to do on top of my homework, 28 00:07:45,733 --> 00:07:46,967 I'm about to go crazy. 29 00:07:49,803 --> 00:07:51,805 - You have to work? 30 00:07:51,805 --> 00:07:54,842 - I got chores to do for my dad. 31 00:07:54,842 --> 00:07:58,078 I got a prayer group meeting at church. 32 00:07:58,078 --> 00:07:59,446 And I got this paper to write in English, 33 00:07:59,446 --> 00:08:02,082 and I don't want to. 34 00:08:02,082 --> 00:08:03,717 - I'm good at that kind of stuff. 35 00:08:03,717 --> 00:08:06,386 - You are? - I like English. 36 00:08:06,386 --> 00:08:07,120 - Well, I'll come over later, 37 00:08:07,120 --> 00:08:08,388 and you can help me. 38 00:08:08,388 --> 00:08:09,557 It's about railroads. 39 00:08:09,557 --> 00:08:10,057 The paper is. 40 00:08:13,661 --> 00:08:15,228 I could help you with some other stuff, like math. 41 00:08:15,228 --> 00:08:16,630 I'm pretty good at math. 42 00:08:18,065 --> 00:08:18,599 - Okay. 43 00:08:23,470 --> 00:08:24,905 - See ya. 44 00:08:24,905 --> 00:08:25,205 - Bye. 45 00:08:27,140 --> 00:08:29,276 (horse neighing) 46 00:08:31,612 --> 00:08:32,680 - Yeah, I wanna go. 47 00:08:34,848 --> 00:08:37,918 - I like Brother Will. 48 00:08:37,918 --> 00:08:39,620 - I like him better than Preacher Rutherford. 49 00:08:39,620 --> 00:08:40,453 All he does is talk about sinners 50 00:08:40,453 --> 00:08:41,288 and going to hell. 51 00:08:44,191 --> 00:08:44,725 - I'm tired. 52 00:08:46,393 --> 00:08:47,628 I was dancing all day. 53 00:08:49,763 --> 00:08:52,666 - You gotta let me come watch you practice some time. 54 00:08:56,436 --> 00:08:57,237 You want a ride? 55 00:08:59,339 --> 00:08:59,873 - Yeah. 56 00:09:40,347 --> 00:09:41,649 We should probably go. 57 00:09:43,283 --> 00:09:43,817 - All right. 58 00:10:06,874 --> 00:10:09,743 You sure it's okay? 59 00:10:09,743 --> 00:10:11,111 - Yeah, I was just finishing up my homework 60 00:10:11,111 --> 00:10:12,980 while you were doing your chores. 61 00:10:15,015 --> 00:10:16,817 - Mrs. Johnson says you skipped a grade. 62 00:10:16,817 --> 00:10:18,919 You're supposed to be pretty good at English, 63 00:10:18,919 --> 00:10:20,921 even if you are younger than me. 64 00:10:23,490 --> 00:10:24,958 I just hate to write stuff. 65 00:10:26,927 --> 00:10:27,895 - I like it okay. 66 00:10:31,431 --> 00:10:34,267 - I copied this down from the World Book Encyclopedia. 67 00:10:41,108 --> 00:10:43,076 - There's a lot of information here. 68 00:10:43,076 --> 00:10:45,378 You should really narrow down your topic. 69 00:10:49,249 --> 00:10:51,451 - What about just "steam engines"? 70 00:10:51,451 --> 00:10:51,985 - All right. 71 00:11:02,262 --> 00:11:05,799 - I thought you boys might want something to drink. 72 00:11:05,799 --> 00:11:06,867 - Thank you, Ma'am. 73 00:11:26,353 --> 00:11:27,420 I guess I ought to be embarrassed, 74 00:11:27,420 --> 00:11:28,188 getting a kid like you 75 00:11:28,188 --> 00:11:30,223 to help me with my homework. 76 00:11:30,223 --> 00:11:31,859 - I take English with the juniors. 77 00:11:31,859 --> 00:11:33,226 That's just one grade below you. 78 00:11:33,226 --> 00:11:33,861 I'm not a kid. 79 00:11:36,129 --> 00:11:38,932 - Why, I didn't mean it bad. 80 00:11:38,932 --> 00:11:39,933 I just mean you're a bit 81 00:11:39,933 --> 00:11:41,468 younger than me, that's all. 82 00:11:43,036 --> 00:11:44,271 I appreciate the help. 83 00:11:54,114 --> 00:11:54,815 You'll like living out here 84 00:11:54,815 --> 00:11:55,983 in the summertime. 85 00:11:55,983 --> 00:11:57,050 It's real peaceful. 86 00:11:57,050 --> 00:11:58,218 Nobody comes around. 87 00:12:01,121 --> 00:12:02,990 - Is it okay to walk in the woods? 88 00:12:02,990 --> 00:12:04,792 - Yeah, I go out there all the time. 89 00:12:04,792 --> 00:12:05,959 There are some great places out there. 90 00:12:05,959 --> 00:12:07,360 Camping grounds, 91 00:12:07,360 --> 00:12:09,196 Indian burial mounds. 92 00:12:09,196 --> 00:12:11,564 There's even a haunted house and stuff. 93 00:12:11,564 --> 00:12:12,199 I'll show you. 94 00:12:16,169 --> 00:12:18,105 - I bet you have a lot of work to do 95 00:12:18,105 --> 00:12:20,540 because it's a farm. 96 00:12:20,540 --> 00:12:23,276 - Yeah, it's all outdoor stuff. 97 00:12:23,276 --> 00:12:23,811 I like that. 98 00:12:29,516 --> 00:12:32,019 What about you, Nathan? 99 00:12:32,019 --> 00:12:33,954 Did you ever live on a farm before? 100 00:12:38,125 --> 00:12:41,561 - No, we lived in towns mostly before. 101 00:12:41,561 --> 00:12:44,231 But my dad wanted to live in the country this time. 102 00:12:44,231 --> 00:12:47,300 - So, why'd you move out here? 103 00:12:47,300 --> 00:12:49,937 Nobody moves to St. Francisville. 104 00:12:49,937 --> 00:12:51,638 - Well, my dad got a job. 105 00:12:51,638 --> 00:12:53,373 Selling tractors in Shenandoah. 106 00:13:01,648 --> 00:13:04,617 - You sure do like this school stuff, don't you? 107 00:13:04,617 --> 00:13:07,554 - It's all right, I guess. 108 00:13:07,554 --> 00:13:10,958 - I don't see how anyone could like school. 109 00:13:10,958 --> 00:13:14,361 - Beats staying home all the time. 110 00:13:14,361 --> 00:13:16,429 - So you stay at home too much, huh? 111 00:13:17,865 --> 00:13:18,866 We can fix that. 112 00:13:41,454 --> 00:13:42,255 - [Nathan's Mom] Nathan, 113 00:13:42,255 --> 00:13:44,257 it's almost bedtime, sweetheart. 114 00:13:48,728 --> 00:13:49,262 - It's good. 115 00:14:01,008 --> 00:14:01,909 - Thanks, Nathan. 116 00:14:18,391 --> 00:14:20,460 You want to hold on to these for me? 117 00:14:37,110 --> 00:14:38,345 Hey, Nathan. 118 00:14:38,345 --> 00:14:38,645 - Hi. 119 00:15:06,573 --> 00:15:07,674 - Hey, my dad's got a new Marlin. 120 00:15:07,674 --> 00:15:09,142 30 30. 121 00:15:09,142 --> 00:15:11,111 She got some real kick to her. 122 00:15:11,111 --> 00:15:12,012 - We should check it out this weekend. 123 00:15:12,012 --> 00:15:13,480 Do us some deer huntin'. 124 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 - You ever been huntin' before, Nathan? 125 00:15:15,482 --> 00:15:17,317 - No. - You should come. 126 00:15:17,317 --> 00:15:18,151 Even if you don't kill anything, 127 00:15:18,151 --> 00:15:19,819 hunting's fun. 128 00:15:19,819 --> 00:15:22,089 - We should go out for the whole weekend and camp out. 129 00:15:22,089 --> 00:15:24,257 I mean, we've been talking about going campin'. 130 00:15:24,257 --> 00:15:26,359 - Yeah, it's all been talk 'cause someone can't get away 131 00:15:26,359 --> 00:15:27,794 from the girlfriend for a weekend, 132 00:15:27,794 --> 00:15:29,662 spend time with his buddies. 133 00:15:29,662 --> 00:15:31,164 - Yeah, you're the hold up, Roy. 134 00:15:31,164 --> 00:15:32,165 What do you say? 135 00:15:33,833 --> 00:15:36,003 (bell ringing) 136 00:15:46,013 --> 00:15:46,546 - Bye. - See ya. 137 00:16:26,719 --> 00:16:27,820 I told you I was coming. 138 00:16:27,820 --> 00:16:28,588 Did you forget? 139 00:16:28,588 --> 00:16:29,089 - No. 140 00:16:43,803 --> 00:16:44,671 - Algebra's simple. 141 00:16:46,806 --> 00:16:51,211 You learn to work from both sides of the equation. 142 00:16:51,211 --> 00:16:52,612 So, Mr. Sawyer's department store 143 00:16:52,612 --> 00:16:54,081 sells socks, 144 00:16:54,081 --> 00:16:55,115 six pair for $1.97. 145 00:16:57,250 --> 00:16:59,952 How many nickels in $1.97? 146 00:16:59,952 --> 00:17:00,920 If you have four quarters, 147 00:17:00,920 --> 00:17:02,389 six dimes, and two pennies? 148 00:17:04,124 --> 00:17:05,492 Well, first you subtract. 149 00:17:10,630 --> 00:17:12,799 Then you divide to find the value of x. 150 00:18:04,851 --> 00:18:06,653 There's a graveyard over yonder. 151 00:18:08,721 --> 00:18:09,556 - Can we go there? 152 00:18:11,424 --> 00:18:12,759 - You sure you want to? 153 00:18:15,628 --> 00:18:16,163 - I want to. 154 00:18:55,034 --> 00:18:56,936 - The Kennicutts used to own all this land, 155 00:18:56,936 --> 00:18:58,271 that's what people say. 156 00:19:00,307 --> 00:19:01,374 There were two 157 00:19:01,374 --> 00:19:03,210 Kennicutt plantations, 158 00:19:03,210 --> 00:19:04,677 one that burned down, 159 00:19:04,677 --> 00:19:06,579 and another one off in the woods. 160 00:19:09,482 --> 00:19:11,851 - Why is it called Poke's Road? 161 00:19:11,851 --> 00:19:15,054 - Poke's Road stretches a long way. 162 00:19:15,054 --> 00:19:15,855 There must have been some Pokes 163 00:19:15,855 --> 00:19:17,224 on it once upon a time. 164 00:21:08,067 --> 00:21:09,869 Bring my books in the morning. 165 00:21:09,869 --> 00:21:10,703 I'm going on home. 166 00:21:47,039 --> 00:21:47,807 - Where'd you go? 167 00:21:49,842 --> 00:21:50,076 - Out back. 168 00:21:52,379 --> 00:21:54,013 There's a graveyard out there. 169 00:21:56,383 --> 00:21:57,016 - By yourself? 170 00:21:58,985 --> 00:22:00,987 - No, with the boy next door, Roy. 171 00:22:04,290 --> 00:22:05,525 - Oh, he's a nice boy. 172 00:22:16,803 --> 00:22:18,538 There's a Western on the TV. 173 00:22:20,507 --> 00:22:24,043 You ought to come watch it with your dad. 174 00:22:24,043 --> 00:22:24,477 - No, sir. 175 00:22:35,588 --> 00:22:37,023 - All right, go on to bed. 176 00:23:04,451 --> 00:23:05,452 - [Roberts] John chapter 13, 177 00:23:05,452 --> 00:23:06,586 verses 21 through 26. 178 00:23:08,354 --> 00:23:09,722 "Jesus was deeply troubled, 179 00:23:09,722 --> 00:23:11,724 "and He testified, 180 00:23:11,724 --> 00:23:14,661 "'One of you will betray Me.' 181 00:23:14,661 --> 00:23:15,562 "The disciples looked at one another, 182 00:23:15,562 --> 00:23:17,464 "at a loss as to whom He meant. 183 00:23:17,464 --> 00:23:18,631 "One of His disciples, 184 00:23:18,631 --> 00:23:20,467 "the one Jesus loved, 185 00:23:20,467 --> 00:23:22,802 "was reclining at His side. 186 00:23:22,802 --> 00:23:25,572 "John leaned back on Jesus' chest 187 00:23:25,572 --> 00:23:26,739 "and said, 188 00:23:26,739 --> 00:23:27,907 "'Master, who is it?' 189 00:23:29,476 --> 00:23:30,577 "Jesus answered, 190 00:23:30,577 --> 00:23:31,744 "'it is the one to whom 191 00:23:31,744 --> 00:23:33,546 "I will hand the morsel 192 00:23:33,546 --> 00:23:35,548 "after I have dipped it.' 193 00:23:35,548 --> 00:23:36,683 "So he dipped the morsel, 194 00:23:36,683 --> 00:23:39,385 "and he handed it to Judas, 195 00:23:39,385 --> 00:23:41,954 "son of Simon the Iscariot." 196 00:23:41,954 --> 00:23:42,489 Let us pray. 197 00:24:00,106 --> 00:24:01,874 - You comin' in? 198 00:24:01,874 --> 00:24:02,208 - Yeah. 199 00:24:10,282 --> 00:24:12,384 - What are you doing after? 200 00:24:12,384 --> 00:24:15,254 - I've got homework, and I've got to run an errand. 201 00:24:15,254 --> 00:24:17,890 - You want some company? 202 00:24:17,890 --> 00:24:19,826 - No, I've got to pick up a prescription for my mom. 203 00:24:19,826 --> 00:24:20,960 She's waitin' on it. 204 00:24:23,329 --> 00:24:24,163 - Is she okay? 205 00:24:24,163 --> 00:24:24,897 - Yeah, she is. 206 00:24:27,534 --> 00:24:28,935 - Do you want to go inside? 207 00:26:06,365 --> 00:26:06,833 - Touch me. 208 00:27:03,690 --> 00:27:06,025 (erotic moaning) 209 00:27:42,729 --> 00:27:43,930 Did you ever do this before 210 00:27:43,930 --> 00:27:44,731 with anybody? 211 00:27:50,870 --> 00:27:51,403 You promise? 212 00:27:53,806 --> 00:27:55,141 - I promise. 213 00:27:55,141 --> 00:27:57,109 I've never done this with anybody. 214 00:28:00,212 --> 00:28:02,749 - 'Cause it's okay if it's just me and you. 215 00:28:38,384 --> 00:28:39,351 - Hi, Roy. 216 00:28:39,351 --> 00:28:39,786 - Hi, Mom. 217 00:28:41,387 --> 00:28:42,621 - Hi, Nathan. 218 00:28:42,621 --> 00:28:43,122 - Hi. 219 00:28:45,491 --> 00:28:47,426 - Roy tells me you just moved here from somewhere, 220 00:28:47,426 --> 00:28:49,528 but for the life of me, I can't think of where. 221 00:28:49,528 --> 00:28:50,863 - Lake Charles. 222 00:28:50,863 --> 00:28:53,199 Yeah. 223 00:28:53,199 --> 00:28:55,201 We used to lived in Slidell before that. 224 00:28:55,201 --> 00:28:56,668 And Pearl River. 225 00:28:56,668 --> 00:28:59,438 - Pearl River's a nice town. 226 00:28:59,438 --> 00:29:02,474 - Don't you get tired of moving around so much? 227 00:29:02,474 --> 00:29:03,009 - Sometimes. 228 00:29:05,511 --> 00:29:08,147 But it's all right, though. 229 00:29:08,147 --> 00:29:10,016 - Your family go to the Baptist church in Clinton? 230 00:29:10,016 --> 00:29:12,318 - Yes, Ma'am. 231 00:29:12,318 --> 00:29:16,188 - You know, we go to the Holiness church in Jackson. 232 00:29:16,188 --> 00:29:18,257 And I just wanted to tell you that your daddy 233 00:29:18,257 --> 00:29:21,994 and your momma and you are welcome to join us anytime. 234 00:29:21,994 --> 00:29:24,263 - Thanks, Ma'am. 235 00:29:24,263 --> 00:29:27,934 - Well, I better go look after Roy's daddy. 236 00:29:27,934 --> 00:29:29,902 If you boys want anything, let me know. 237 00:29:29,902 --> 00:29:30,970 - Thanks, Ma'am. 238 00:29:30,970 --> 00:29:32,371 It was nice meeting you. 239 00:29:32,371 --> 00:29:33,239 - Nice to meet you. 240 00:29:37,509 --> 00:29:41,047 - You wanna go riding around town tonight? 241 00:29:41,047 --> 00:29:42,915 - I have to ask my mom. 242 00:29:42,915 --> 00:29:44,016 I'm sure she'll say yes 243 00:29:44,016 --> 00:29:45,151 if you come with me. 244 00:29:52,691 --> 00:29:53,125 Hey, Mom. 245 00:29:55,127 --> 00:29:56,662 - Please, Ma'am, I was hoping 246 00:29:56,662 --> 00:29:58,664 you might let Nathan come out riding with us tonight. 247 00:29:58,664 --> 00:29:59,565 - Well, you know your daddy 248 00:29:59,565 --> 00:30:00,867 don't like you to run around, 249 00:30:00,867 --> 00:30:04,136 and we got that church supper tonight. 250 00:30:04,136 --> 00:30:06,172 - I don't have to go this time, do I? 251 00:30:08,174 --> 00:30:08,507 - Well. 252 00:30:10,877 --> 00:30:12,778 No. 253 00:30:12,778 --> 00:30:13,712 Him and me in church 254 00:30:13,712 --> 00:30:16,415 is plenty for one night. 255 00:30:16,415 --> 00:30:17,783 - Thanks, Mom. 256 00:30:17,783 --> 00:30:19,285 - Thanks, Ma'am. 257 00:30:19,285 --> 00:30:20,887 I'll have him back by , 11 'o clock I promise. 258 00:30:20,887 --> 00:30:22,021 Get ready. 259 00:30:22,021 --> 00:30:23,455 I'll meet you by my truck. 260 00:30:26,725 --> 00:30:27,159 - Nathan? 261 00:30:28,861 --> 00:30:30,596 - Yes, Mom. 262 00:30:30,596 --> 00:30:32,731 - Do you need some money? 263 00:30:32,731 --> 00:30:33,165 I got $5. 264 00:30:37,669 --> 00:30:40,139 - You know, your daddy's been real nervous lately, 265 00:30:40,139 --> 00:30:42,641 and I couldn't get him to lay down last night. 266 00:30:42,641 --> 00:30:43,375 He didn't rest. 267 00:30:58,824 --> 00:31:00,226 - [Nathan] So, where are we goin'? 268 00:31:00,226 --> 00:31:02,394 - We're gonna go meet Randy and Burke. 269 00:31:13,805 --> 00:31:15,574 - You drink beer? 270 00:31:15,574 --> 00:31:17,676 - Yeah. 271 00:31:17,676 --> 00:31:20,512 You reckon' you can keep quiet about it? 272 00:31:20,512 --> 00:31:21,813 - It doesn't bother me that you drink beer. 273 00:31:21,813 --> 00:31:23,215 It's okay. 274 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 - Answer my question. 275 00:31:27,019 --> 00:31:28,955 - I can keep quiet about it. 276 00:31:28,955 --> 00:31:30,656 I can keep quiet about anything. 277 00:31:34,560 --> 00:31:35,594 - We're going swimming. 278 00:31:35,594 --> 00:31:37,863 That's where we're going. 279 00:31:37,863 --> 00:31:38,965 - But I can't swim. 280 00:31:40,632 --> 00:31:41,500 - You can watch me. 281 00:31:46,572 --> 00:31:47,306 - [Burke] Yeah! 282 00:31:57,183 --> 00:31:58,617 Did you see that ride? 283 00:31:58,617 --> 00:31:59,986 - [Roy] Yeah, sure did. 284 00:32:09,128 --> 00:32:11,397 - What'd you think about that? 285 00:32:11,397 --> 00:32:12,531 - [Nathan] It's pretty high. 286 00:32:12,531 --> 00:32:14,066 - It's high, all right. 287 00:32:14,066 --> 00:32:15,734 - I bet you won't do it. 288 00:32:15,734 --> 00:32:17,303 - I bet I won't either. 289 00:32:17,303 --> 00:32:19,438 - I'm with you, Nathan. 290 00:32:19,438 --> 00:32:21,440 I ain't jumping off that top part either. 291 00:32:21,440 --> 00:32:23,575 I got no need to break my neck. 292 00:32:23,575 --> 00:32:24,143 - Well, I do. 293 00:32:35,387 --> 00:32:35,687 Whoo! 294 00:32:56,242 --> 00:32:58,444 - Glad you came out here with us, Nathan. 295 00:32:58,444 --> 00:33:01,380 - Let him alone Burke, he can't swim. 296 00:33:01,380 --> 00:33:02,848 - Well, maybe he'll learn if I throw him in. 297 00:33:02,848 --> 00:33:03,449 - Don't bother him, Burke. 298 00:33:03,449 --> 00:33:05,384 I mean it. 299 00:33:05,384 --> 00:33:07,053 - Are you man enough to jump in the water right now, 300 00:33:07,053 --> 00:33:07,653 or am I gonna have to throw you in? 301 00:33:07,653 --> 00:33:09,821 - I don't want you to throw me in! 302 00:33:09,821 --> 00:33:12,691 - Then you gonna jump! - I want you to let me go! 303 00:33:14,260 --> 00:33:15,061 - Leave him alone! 304 00:33:15,061 --> 00:33:16,328 Let go of him! 305 00:33:16,328 --> 00:33:19,365 - I didn't throw him in the water. 306 00:33:19,365 --> 00:33:20,599 I should have, though. 307 00:33:23,235 --> 00:33:24,203 Nice ride, buddy. 308 00:33:26,072 --> 00:33:27,906 - [Randy] Yes, it was. 309 00:33:27,906 --> 00:33:29,075 - What did you think? 310 00:33:32,078 --> 00:33:35,081 - It looked like something was chasing you all the way down. 311 00:33:45,224 --> 00:33:46,358 I wish I could swim. 312 00:33:49,261 --> 00:33:51,163 - I'll teach you. 313 00:33:51,163 --> 00:33:52,698 Next time, it'll be just us. 314 00:34:09,681 --> 00:34:12,284 If you get the feeling 315 00:34:12,284 --> 00:34:14,120 - You wanna go somewhere now? 316 00:34:17,656 --> 00:34:19,591 Wanna go to a movie or somethin'? 317 00:34:19,591 --> 00:34:20,159 I don't mind. 318 00:34:49,255 --> 00:34:49,788 Do you mind? 319 00:34:53,159 --> 00:34:53,625 - What? 320 00:34:56,027 --> 00:34:56,862 - Comin' out here. 321 00:34:58,330 --> 00:34:59,398 - No, I don't mind. 322 00:35:04,636 --> 00:35:07,873 - Well, we could go to a movie sometime, too. 323 00:35:07,873 --> 00:35:09,608 I ain't tryin' to hurt anybody. 324 00:35:11,777 --> 00:35:13,179 - You ain't hurt nobody. 325 00:35:26,225 --> 00:35:26,658 Touch me. 326 00:36:25,317 --> 00:36:27,152 Where'd you learn screwing like that? 327 00:36:27,152 --> 00:36:29,255 Huh? 328 00:36:29,255 --> 00:36:32,258 Who taught you to screw like that? 329 00:36:32,258 --> 00:36:33,124 Answer me! 330 00:36:33,124 --> 00:36:33,559 - Nobody. 331 00:36:36,728 --> 00:36:37,696 - You're a liar. 332 00:36:37,696 --> 00:36:38,330 - No, I'm not. 333 00:37:30,616 --> 00:37:30,949 Roy? 334 00:37:35,787 --> 00:37:36,322 Roy, please. 335 00:39:04,042 --> 00:39:06,111 - [Nathans Mom] Harland. 336 00:39:06,111 --> 00:39:06,945 Come on downstairs. 337 00:40:03,469 --> 00:40:03,902 - Nathan. 338 00:40:09,808 --> 00:40:12,478 I'm talking to you, Nathan. 339 00:40:12,478 --> 00:40:13,612 I know you're awake. 340 00:40:13,612 --> 00:40:15,046 I saw your eyes come open. 341 00:40:20,118 --> 00:40:22,020 Did you have a good time tonight? 342 00:40:27,292 --> 00:40:30,395 You better answer me, or I'm coming in there. 343 00:40:30,395 --> 00:40:30,862 - Yes, sir. 344 00:40:32,598 --> 00:40:33,799 - Your mom was the one who said 345 00:40:33,799 --> 00:40:35,667 it was all right for you to go out. 346 00:40:35,667 --> 00:40:36,434 It wasn't me. 347 00:40:41,139 --> 00:40:42,073 Where'd you boys go? 348 00:40:44,543 --> 00:40:45,010 - Swimming. 349 00:40:48,179 --> 00:40:49,648 - Did you go swimming, too? 350 00:40:52,651 --> 00:40:53,118 - No, sir. 351 00:40:57,422 --> 00:40:59,224 - That's right, you don't know how. 352 00:41:24,315 --> 00:41:25,651 Open your eyes, Nathan. 353 00:41:27,719 --> 00:41:29,721 Look at your dad. 354 00:41:29,721 --> 00:41:30,689 - I'm sleeping. 355 00:41:39,631 --> 00:41:40,599 - Open your eyes. 356 00:41:42,634 --> 00:41:45,436 - [Nathans Mom] Harland. 357 00:41:45,436 --> 00:41:47,172 Harland, what're you doin' up there? 358 00:41:47,172 --> 00:41:48,574 - I'm talkin' to Nathan. 359 00:41:50,475 --> 00:41:51,577 - Come on downstairs. 360 00:41:51,577 --> 00:41:53,044 Leave him alone he's tired. 361 00:41:57,315 --> 00:42:00,118 - Let me check on Nathan for a moment. 362 00:42:00,118 --> 00:42:02,187 I'll be down there in a little while. 363 00:42:04,355 --> 00:42:07,192 - You promised me that you wouldn't bother him. 364 00:42:09,327 --> 00:42:11,597 - I told you it's all right. 365 00:42:11,597 --> 00:42:12,664 I'm checking on him 366 00:42:12,664 --> 00:42:14,232 to see if he had a good time. 367 00:42:18,604 --> 00:42:21,973 You shouldn't let him go out like that. 368 00:42:21,973 --> 00:42:25,343 He ought to come to church with us. 369 00:42:25,343 --> 00:42:28,479 - He can come to church with us on Sunday. 370 00:42:28,479 --> 00:42:29,615 Come on downstairs. 371 00:42:31,650 --> 00:42:32,217 Please. 372 00:42:36,054 --> 00:42:36,622 Come on. 373 00:43:57,368 --> 00:43:59,705 (dramatic music) 374 00:44:15,386 --> 00:44:17,188 (screaming) 375 00:44:26,031 --> 00:44:27,766 - Did he touch you? 376 00:44:27,766 --> 00:44:28,734 Did he touch you? 377 00:45:24,589 --> 00:45:25,023 - Nathan? 378 00:45:26,792 --> 00:45:27,325 You out here? 379 00:45:51,649 --> 00:45:54,619 - I called you a couple times. 380 00:45:54,619 --> 00:45:56,988 Everything all right? 381 00:45:56,988 --> 00:45:58,423 - Yeah, everything's fine. 382 00:46:06,264 --> 00:46:09,134 - I was kind of hoping I'd get to see you on Friday. 383 00:46:11,102 --> 00:46:13,071 - I had some stuff I needed to do. 384 00:46:18,877 --> 00:46:22,914 - I know that there's something wrong. 385 00:46:22,914 --> 00:46:25,016 Why don't you just tell me what it is? 386 00:46:42,467 --> 00:46:42,934 What is it? 387 00:46:44,870 --> 00:46:45,871 Did I do something? 388 00:46:47,873 --> 00:46:49,540 - No, nothing, I just got to get home. 389 00:46:49,540 --> 00:46:50,175 - Roy, please. 390 00:47:01,719 --> 00:47:02,153 - Nathan! 391 00:47:05,290 --> 00:47:05,891 Nathan! 392 00:47:34,519 --> 00:47:35,353 - [Roy's Mom] Roy! 393 00:47:39,457 --> 00:47:39,925 Come back. 394 00:49:58,696 --> 00:50:01,366 - How long have you been out here? 395 00:50:01,366 --> 00:50:02,533 - Since after supper. 396 00:50:05,170 --> 00:50:07,405 - You were out here last night, too. 397 00:50:07,405 --> 00:50:07,738 - Yeah. 398 00:50:12,243 --> 00:50:14,212 - I gotta go inside pretty soon. 399 00:50:14,212 --> 00:50:16,547 My parents will be wondering where I am. 400 00:50:16,547 --> 00:50:18,283 - Hey, it's okay I'll be fine. 401 00:50:18,283 --> 00:50:19,084 - You can't stay out here. 402 00:50:19,084 --> 00:50:19,650 - Yes, I can. 403 00:50:22,353 --> 00:50:25,356 - You should come to my house. 404 00:50:25,356 --> 00:50:27,225 - Your parents will send me home. 405 00:50:30,561 --> 00:50:31,396 - You can sleep in the barn tonight. 406 00:50:31,396 --> 00:50:32,630 I'll show you a place. 407 00:50:48,879 --> 00:50:52,217 You and your folks have a fight? 408 00:50:52,217 --> 00:50:54,352 - [Nathan] Yeah, somethin' like that. 409 00:51:10,568 --> 00:51:13,171 - You'll be safe in here, okay? 410 00:51:13,171 --> 00:51:13,604 - Thanks. 411 00:52:18,703 --> 00:52:20,671 - Good mornin'. 412 00:52:20,671 --> 00:52:21,306 Did you sleep? 413 00:52:23,608 --> 00:52:25,310 - Yeah. 414 00:52:25,310 --> 00:52:26,944 - I think your mom is awake. 415 00:52:26,944 --> 00:52:28,679 The light's on in your kitchen. 416 00:52:31,382 --> 00:52:32,517 I'll hide these. 417 00:52:32,517 --> 00:52:34,452 You get ready for school, okay? 418 00:53:00,077 --> 00:53:01,246 - Don't run from me! 419 00:53:03,948 --> 00:53:04,882 - Get away from him! 420 00:54:11,416 --> 00:54:13,484 - So I talked to Burke and Randy. 421 00:54:13,484 --> 00:54:15,486 We're gonna go camping this weekend. 422 00:54:18,155 --> 00:54:18,689 - All right. 423 00:54:46,016 --> 00:54:50,020 - About time you lazy assholes got here. 424 00:54:50,020 --> 00:54:51,489 - I see you got your ma to let you come with us. 425 00:54:51,489 --> 00:54:52,923 That's good. 426 00:54:52,923 --> 00:54:54,024 - Nathan ain't no baby. 427 00:55:01,065 --> 00:55:03,067 - [Burke] So, where we goin'? 428 00:55:03,067 --> 00:55:05,536 - It's a secret place my uncle showed me. 429 00:55:05,536 --> 00:55:07,137 A good long walk into the woods. 430 00:55:07,137 --> 00:55:08,406 Pretty far from everything. 431 00:55:08,406 --> 00:55:10,841 - What the fuck's here? - You'll see. 432 00:55:10,841 --> 00:55:13,378 - We'll see? - Hush up, Burke. 433 00:55:13,378 --> 00:55:14,078 Enjoy the walk. 434 00:55:26,256 --> 00:55:28,626 (thunder rumbling) 435 00:55:30,561 --> 00:55:32,029 - So much for nice weather. 436 00:55:48,913 --> 00:55:50,247 - You don't want none for yourself? 437 00:55:50,247 --> 00:55:50,748 - No. 438 00:55:52,450 --> 00:55:53,584 - What's the matter? 439 00:55:57,555 --> 00:55:58,956 You want some more? 440 00:55:58,956 --> 00:55:59,424 - I'm good. 441 00:56:01,158 --> 00:56:02,693 - You tell me when, partner. 442 00:56:09,133 --> 00:56:11,101 - A lot of people killed in these woods. 443 00:56:11,101 --> 00:56:12,336 - Don't start now, Roy. 444 00:56:12,336 --> 00:56:14,572 - No, I mean it. 445 00:56:14,572 --> 00:56:17,174 Two men just killed here last summer, wasn't it? 446 00:56:17,174 --> 00:56:18,208 - That's right. 447 00:56:18,208 --> 00:56:20,177 Two of 'em. 448 00:56:20,177 --> 00:56:22,747 - Them two suckers from East Baton Rouge. 449 00:56:22,747 --> 00:56:24,048 They found one of them hanging upside-down 450 00:56:24,048 --> 00:56:25,950 with his nuts cut off. 451 00:56:25,950 --> 00:56:29,053 - You two son of bitches don't scare me. 452 00:56:29,053 --> 00:56:32,490 - You know a lot of stories, Roy, don't ya? 453 00:56:32,490 --> 00:56:33,824 - What do you say, Randy? 454 00:56:33,824 --> 00:56:35,493 You want to hear some ghost stories? 455 00:56:35,493 --> 00:56:36,494 - Suit yourself. 456 00:56:38,496 --> 00:56:39,029 - All right. 457 00:56:41,899 --> 00:56:44,168 So this man from Madisonville was goin' out with this girl 458 00:56:44,168 --> 00:56:46,303 he shouldn't have been goin' out with 459 00:56:46,303 --> 00:56:48,639 'cause she was married. 460 00:56:48,639 --> 00:56:49,540 She didn't want to leave her husband 461 00:56:49,540 --> 00:56:52,309 'cause he was a rich man, 462 00:56:52,309 --> 00:56:54,745 and they lived in this huge mansion together. 463 00:56:54,745 --> 00:56:56,514 So this man, Jimmy Hicks, 464 00:56:56,514 --> 00:56:59,083 decides he's gonna kill this guy 465 00:56:59,083 --> 00:57:02,186 'cause he wants this girl all to himself. 466 00:57:02,186 --> 00:57:05,756 So he drives up to this huge mansion 467 00:57:05,756 --> 00:57:09,660 with doors, like, nearly twice the size of him, 468 00:57:09,660 --> 00:57:11,762 and he knocks on the door three times. 469 00:57:15,500 --> 00:57:17,234 The woman's husband comes out, 470 00:57:17,234 --> 00:57:18,803 and he pulls a hatchet from behind his back. 471 00:57:18,803 --> 00:57:19,970 The guy tries to plead with him, 472 00:57:19,970 --> 00:57:22,272 but it doesn't make any difference. 473 00:57:22,272 --> 00:57:23,708 So he turns and runs, and Jimmy brings the hatchet 474 00:57:23,708 --> 00:57:25,810 right down on the guy's back. 475 00:57:25,810 --> 00:57:28,145 And he doesn't stop there. 476 00:57:28,145 --> 00:57:30,380 He keeps on swinging, and he chops the guy up 477 00:57:30,380 --> 00:57:31,148 into little bits. 478 00:57:32,817 --> 00:57:35,119 With that last swing, 479 00:57:35,119 --> 00:57:38,889 he cuts the guy's hand right off. 480 00:57:38,889 --> 00:57:43,027 Now he decides he's gonna bury him in his own backyard. 481 00:57:43,027 --> 00:57:45,162 So he takes him out back, digs a grave, 482 00:57:46,964 --> 00:57:50,535 tosses the body in piece by piece. 483 00:57:50,535 --> 00:57:52,903 Then, when he's finished, he remembers 484 00:57:52,903 --> 00:57:55,540 the bloody hand with all the fingers. 485 00:57:55,540 --> 00:57:56,574 - Dammit, Burke! 486 00:57:56,574 --> 00:57:57,041 Cut it out! 487 00:58:01,178 --> 00:58:04,915 - But he goes back, and the hand's not there. 488 00:58:04,915 --> 00:58:07,017 So he figures he must have buried it. 489 00:58:07,017 --> 00:58:08,953 He goes home, takes a shower, 490 00:58:08,953 --> 00:58:10,855 washes all the blood off. 491 00:58:10,855 --> 00:58:12,890 When he comes out, it's dead quiet. 492 00:58:15,292 --> 00:58:16,894 He hears a knock at the door. 493 00:58:16,894 --> 00:58:19,664 (knocking three times) 494 00:58:22,900 --> 00:58:25,369 So he goes up to the peephole. 495 00:58:25,369 --> 00:58:25,936 No one there. 496 00:58:28,238 --> 00:58:31,642 So he figures his mind's just playing tricks on him. 497 00:58:31,642 --> 00:58:33,010 So he turns, goes to bed. 498 00:58:35,479 --> 00:58:38,583 Now, sometime in the middle of the night, he wakes up. 499 00:58:41,118 --> 00:58:43,754 He can't breathe. 500 00:58:43,754 --> 00:58:45,923 He reaches out, but there's nobody there. 501 00:58:45,923 --> 00:58:47,858 There's a weight on his throat. 502 00:58:49,594 --> 00:58:52,262 And he tries to get up, 503 00:58:52,262 --> 00:58:54,899 and he goes to the mirror by his bedside, 504 00:58:54,899 --> 00:58:56,033 and he sees the hand 505 00:58:57,835 --> 00:58:59,269 wrapped around his throat. 506 00:59:01,471 --> 00:59:03,173 Now, every now and then, police 507 00:59:03,173 --> 00:59:06,243 in Madisonville find two lovers dead. 508 00:59:06,243 --> 00:59:08,779 They don't even bother questioning anybody, 509 00:59:08,779 --> 00:59:11,148 'cause they know it's the curse 510 00:59:11,148 --> 00:59:15,519 that was brought on by Jimmy Hicks that's done 'em in. 511 00:59:15,519 --> 00:59:17,922 - You scared yet, Nathan? 512 00:59:17,922 --> 00:59:18,789 - No. 513 00:59:18,789 --> 00:59:21,158 (thunder rumbling) 514 00:59:23,761 --> 00:59:26,296 - Do you hear that? 515 00:59:26,296 --> 00:59:27,331 - A storm's coming in. 516 00:59:29,233 --> 00:59:31,936 We better get some more wood for the fire. 517 00:59:31,936 --> 00:59:33,403 Come on. 518 00:59:33,403 --> 00:59:34,271 - Need some help? 519 00:59:34,271 --> 00:59:35,039 - Naw, it's okay. 520 00:59:43,748 --> 00:59:45,115 - [Ghostly Voice] Nathan. 521 00:59:51,722 --> 00:59:54,324 - What are you looking at? 522 00:59:54,324 --> 00:59:56,694 - Nothing, just listening to the wind. 523 00:59:59,930 --> 01:00:02,032 - Listen to that. 524 01:00:02,032 --> 01:00:02,332 Wild. 525 01:00:04,902 --> 01:00:06,871 - It sounded like someone's voice. 526 01:00:10,540 --> 01:00:12,409 - It's the rain. 527 01:00:12,409 --> 01:00:12,943 Come on. 528 01:01:50,274 --> 01:01:52,376 - Thank you for bringing me out here. 529 01:01:56,280 --> 01:01:57,681 - I used to go camping when I was little 530 01:01:57,681 --> 01:01:59,049 with my dad all the time. 531 01:02:02,652 --> 01:02:07,124 We don't do much stuff like that anymore though. 532 01:02:07,124 --> 01:02:09,794 - I've never been camping with my dad before. 533 01:02:17,101 --> 01:02:18,869 - I don't like your dad much. 534 01:02:22,172 --> 01:02:25,109 He came out to the barn the other day to talk to me. 535 01:02:28,712 --> 01:02:30,080 He talked about you some. 536 01:02:33,818 --> 01:02:34,484 He said he noticed we were getting 537 01:02:34,484 --> 01:02:35,352 to be good friends. 538 01:02:38,455 --> 01:02:41,158 He was glad you were getting out of the house. 539 01:02:45,329 --> 01:02:48,232 He said you were too quiet, you live in your head. 540 01:02:50,835 --> 01:02:52,169 You stayed home too much. 541 01:03:00,845 --> 01:03:01,979 He said that you make up things 542 01:03:01,979 --> 01:03:03,447 that never happened before. 543 01:03:12,756 --> 01:03:14,591 I think he figured out 544 01:03:14,591 --> 01:03:16,326 I knew where you were sleepin'. 545 01:04:28,465 --> 01:04:31,268 Do you mind when I don't do the same thing back to you? 546 01:04:33,137 --> 01:04:34,204 - No, I don't mind. 547 01:04:46,116 --> 01:04:48,352 (upbeat music) 548 01:05:06,971 --> 01:05:08,305 - Careful, it's slippery. 549 01:05:12,842 --> 01:05:13,978 Now we go this way. 550 01:05:39,069 --> 01:05:42,072 Let's rest for a while. 551 01:05:42,072 --> 01:05:44,674 We still got a ways further to walk. 552 01:05:44,674 --> 01:05:46,076 - It's hot out here. 553 01:05:46,076 --> 01:05:47,077 - [Roy] Sure is. 554 01:05:49,179 --> 01:05:51,448 - Well, this place is a little spooky. 555 01:05:51,448 --> 01:05:55,085 - People don't come out here much anymore. 556 01:05:55,085 --> 01:05:58,022 My Uncle Hebon used to take me out here when I was little. 557 01:05:58,022 --> 01:05:59,789 - Where? 558 01:05:59,789 --> 01:06:02,192 What the hell's out here? 559 01:06:02,192 --> 01:06:05,195 - There's a farm at the end with a big house. 560 01:06:05,195 --> 01:06:06,663 Nobody lives there anymore. 561 01:06:11,101 --> 01:06:12,269 - No thanks, not yet. 562 01:06:13,603 --> 01:06:14,438 - Roy. 563 01:06:14,438 --> 01:06:15,639 - Nope. 564 01:06:15,639 --> 01:06:17,041 - Fine, more for myself. 565 01:06:22,679 --> 01:06:23,247 - Let's walk. 566 01:06:49,606 --> 01:06:52,842 This is what I wanted to show you. 567 01:06:52,842 --> 01:06:54,478 - It's a plantation house. 568 01:06:54,478 --> 01:06:56,780 My dad told me about this place. 569 01:06:56,780 --> 01:06:59,783 He saw it one time when he was huntin'. 570 01:06:59,783 --> 01:07:02,219 - I didn't know there was ever any plantation out here. 571 01:07:02,219 --> 01:07:05,255 - The Kennicutts owned it. 572 01:07:05,255 --> 01:07:06,590 They were kin to some of the people 573 01:07:06,590 --> 01:07:09,793 that owned our farm, where you live, Nathan. 574 01:07:09,793 --> 01:07:11,861 The place is supposed to be haunted. 575 01:07:11,861 --> 01:07:12,696 My Uncle Heben says he saw it 576 01:07:12,696 --> 01:07:14,598 in a book about Louisiana ghosts. 577 01:07:50,967 --> 01:07:53,036 The last full-blood Kennicutt who lived there 578 01:07:53,036 --> 01:07:55,805 got killed by one of his slaves. 579 01:07:55,805 --> 01:07:57,241 And they cut off his head. 580 01:07:58,942 --> 01:08:00,877 Legend has it he still walks 581 01:08:00,877 --> 01:08:04,281 around the place looking for it. 582 01:08:04,281 --> 01:08:05,482 My uncle Heben told me that every 583 01:08:05,482 --> 01:08:07,817 family's that lived there since 584 01:08:07,817 --> 01:08:08,652 has had a tragedy. 585 01:08:12,256 --> 01:08:15,659 It's been abandoned for over 30 years. 586 01:08:15,659 --> 01:08:17,694 - Roy, it sounds like you're tellin' ghost stories again. 587 01:08:17,694 --> 01:08:18,428 - This is true. 588 01:08:20,230 --> 01:08:22,232 - I say we go get a closer look. 589 01:09:02,939 --> 01:09:03,673 - That figures. 590 01:09:47,251 --> 01:09:48,652 Let's go upstairs first. 591 01:10:28,191 --> 01:10:29,559 - [Ghostly Voice] Nathan? 592 01:10:37,434 --> 01:10:38,402 You awake Nathan? 593 01:10:54,551 --> 01:10:55,885 - [Burke] What is that? 594 01:10:58,121 --> 01:10:59,923 - [Randy] What's that down there? 595 01:11:03,593 --> 01:11:06,095 - [Nathan] That's blood, ain't it? 596 01:11:06,095 --> 01:11:08,598 - [Roy] It looks like it. 597 01:11:08,598 --> 01:11:10,033 - What's that smell? 598 01:11:10,033 --> 01:11:11,468 - It's sulfur. 599 01:11:11,468 --> 01:11:13,236 - How do you know? 600 01:11:13,236 --> 01:11:14,504 - They said the Devil used to smell like sulfur. 601 01:11:14,504 --> 01:11:15,905 - Oh, that's real funny. 602 01:11:19,108 --> 01:11:20,344 Shit! 603 01:11:20,344 --> 01:11:21,010 - What is that? 604 01:11:23,447 --> 01:11:26,350 Did you see that? - Yeah. 605 01:11:26,350 --> 01:11:26,883 - [Burke] I don't see anything. 606 01:11:26,883 --> 01:11:27,351 - Shut up! 607 01:11:28,952 --> 01:11:29,919 - He's there. 608 01:11:29,919 --> 01:11:31,020 - Where do you see him? 609 01:11:31,020 --> 01:11:31,955 - [Burke] Nathan's full of shit, man. 610 01:11:31,955 --> 01:11:32,722 There's nothing out there. - Be quiet! 611 01:11:32,722 --> 01:11:33,990 - No, man, he's trying to scare us! 612 01:11:33,990 --> 01:11:35,158 Son of a bitch! 613 01:11:35,158 --> 01:11:36,125 Give me the flashlight! 614 01:11:36,125 --> 01:11:37,494 - No, I'll hold on to it! 615 01:11:41,030 --> 01:11:43,600 - Come on Randy, let's see what's up there. 616 01:11:52,409 --> 01:11:52,842 - Come on. 617 01:12:09,526 --> 01:12:12,662 That sure scared the shit out of me. 618 01:12:12,662 --> 01:12:14,431 Did you really see something? 619 01:12:16,566 --> 01:12:17,734 My uncle told me 620 01:12:17,734 --> 01:12:19,503 he saw a ghost here one time. 621 01:12:21,838 --> 01:12:24,107 - You think that's what we saw? 622 01:12:24,107 --> 01:12:26,175 - I don't know. 623 01:12:26,175 --> 01:12:27,143 But if it is a ghost, 624 01:12:27,143 --> 01:12:29,613 I bet it's that old man. 625 01:12:29,613 --> 01:12:30,480 If someone cut my head off, 626 01:12:30,480 --> 01:12:31,448 I'd want it back. 627 01:12:33,417 --> 01:12:35,519 - There's more to ghosts than that. 628 01:12:35,519 --> 01:12:36,553 - How do you know? 629 01:12:38,287 --> 01:12:39,423 - I don't, it just, 630 01:12:42,559 --> 01:12:44,494 it just feels like there's all kind of ghosts. 631 01:12:44,494 --> 01:12:45,795 - Are you trying to scare me now? 632 01:12:45,795 --> 01:12:46,095 - No. 633 01:12:48,231 --> 01:12:51,067 But this place does feel like there's people in it. 634 01:12:51,067 --> 01:12:51,935 Don't you think so? 635 01:12:53,437 --> 01:12:54,137 - I don't know. 636 01:12:58,307 --> 01:13:01,811 - Have you ever been to a place 637 01:13:01,811 --> 01:13:04,180 where it feels like you've been there before? 638 01:13:04,180 --> 01:13:04,681 - No. 639 01:13:07,116 --> 01:13:09,619 You feel like you've been here before? 640 01:13:09,619 --> 01:13:10,153 - Not quite. 641 01:13:12,556 --> 01:13:14,023 More like I'll never leave. 642 01:13:18,828 --> 01:13:21,130 - [Ghostly Voice] Nathan. 643 01:13:21,130 --> 01:13:21,698 - What is it? 644 01:13:24,133 --> 01:13:25,469 - Nothing. 645 01:13:25,469 --> 01:13:27,003 I thought I heard something. 646 01:13:30,674 --> 01:13:32,041 - It's probably the guys. 647 01:14:09,412 --> 01:14:12,181 - Do you remember what we did when you were a little boy? 648 01:14:30,667 --> 01:14:31,234 - What is it? 649 01:14:33,036 --> 01:14:33,670 What's wrong? 650 01:14:33,670 --> 01:14:35,905 What do you see? 651 01:14:35,905 --> 01:14:37,574 - I thought I saw somebody. 652 01:14:46,282 --> 01:14:46,850 - Don't look. 653 01:14:49,553 --> 01:14:50,620 I don't know what it is you see, 654 01:14:50,620 --> 01:14:51,955 but don't look anymore. 655 01:15:10,306 --> 01:15:11,274 - What are you doing? 656 01:15:26,455 --> 01:15:29,593 - So, this is what you guys do? 657 01:15:29,593 --> 01:15:31,695 - Get the hell out of here! 658 01:15:31,695 --> 01:15:32,862 - You see that, Randy? 659 01:15:32,862 --> 01:15:35,031 - Yeah. 660 01:15:35,031 --> 01:15:36,432 - Looks like Roy sucks dick pretty good. 661 01:15:36,432 --> 01:15:38,367 - Jesus, Roy. 662 01:15:38,367 --> 01:15:39,135 You do that to him? 663 01:15:39,135 --> 01:15:39,603 - Get away! 664 01:15:59,623 --> 01:16:00,957 - [Ghostly Voice] Nathan. 665 01:16:55,812 --> 01:16:57,113 I saw you. 666 01:16:57,113 --> 01:16:59,448 Roy had your dick in his mouth 667 01:16:59,448 --> 01:17:01,017 when he was in front of you on his knees. 668 01:17:01,017 --> 01:17:02,418 Do you suck his cock? 669 01:17:02,418 --> 01:17:03,286 - He wasn't doing that. 670 01:17:03,286 --> 01:17:04,888 It wasn't like that. 671 01:17:04,888 --> 01:17:05,689 - Yes, he was. 672 01:17:12,996 --> 01:17:14,397 Do you like me doing it? 673 01:17:18,534 --> 01:17:19,936 You ain't goin' nowhere. 674 01:18:24,533 --> 01:18:26,035 - [Randy] Jesus. 675 01:18:26,035 --> 01:18:27,470 Jesus, he's dead, ain't he? 676 01:18:33,042 --> 01:18:35,344 - Go catch up with Burke. 677 01:18:35,344 --> 01:18:37,646 You think it happened like Burke said? 678 01:18:37,646 --> 01:18:39,883 - I don't trust nothin' Burke said. 679 01:18:39,883 --> 01:18:40,349 Go on, now. 680 01:18:57,600 --> 01:18:59,368 (sniffling) 681 01:19:05,074 --> 01:19:06,442 He's over here, Mr. Davis. 682 01:19:43,679 --> 01:19:44,948 - [Roberts] Dwell with them, 683 01:19:44,948 --> 01:19:47,016 and they will be His people. 684 01:19:47,016 --> 01:19:48,952 And He will be their God. 685 01:19:48,952 --> 01:19:50,253 And God shall wipe away 686 01:19:50,253 --> 01:19:52,455 all tears from their eyes, 687 01:19:52,455 --> 01:19:54,958 and there shall be no more death, 688 01:19:54,958 --> 01:19:57,861 neither sorrow, nor crying, 689 01:19:57,861 --> 01:20:00,063 neither shall there be anymore pain 690 01:20:00,063 --> 01:20:00,964 for the former things 691 01:20:00,964 --> 01:20:02,899 are passed away. 692 01:20:02,899 --> 01:20:03,933 And He that sat 693 01:20:03,933 --> 01:20:05,902 upon the throne said, 694 01:20:05,902 --> 01:20:07,536 Behold, I make all things new. 695 01:23:27,836 --> 01:23:28,271 - Nathan! 696 01:24:11,847 --> 01:24:14,183 (dramatic music) 697 01:25:28,357 --> 01:25:30,893 I can still remember 698 01:25:35,864 --> 01:25:38,634 My window let me through 699 01:25:43,071 --> 01:25:45,641 I watched you wander 700 01:25:50,213 --> 01:25:53,449 And a light came to your room 701 01:25:57,920 --> 01:26:00,423 Let's go out riding 702 01:26:05,228 --> 01:26:07,696 Autumn comes so soon 703 01:26:12,134 --> 01:26:14,803 But it's just another 704 01:26:19,375 --> 01:26:22,378 Willow bowing to the moon 705 01:26:27,250 --> 01:26:30,519 From the falling in the leaves 706 01:26:34,557 --> 01:26:37,493 Across is in the vines 707 01:26:41,664 --> 01:26:44,833 Didn't know where else to be 708 01:26:50,673 --> 01:26:54,377 As we faint in the night 709 01:26:54,377 --> 01:26:57,280 Are we closing our eyes 710 01:27:26,375 --> 01:27:28,877 I shouldn't be here 711 01:27:34,016 --> 01:27:36,585 What are we gonna do 712 01:27:41,156 --> 01:27:43,559 Will you remember 713 01:27:48,397 --> 01:27:50,799 Will you remember 714 01:27:56,038 --> 01:27:58,441 Will you remember 715 01:28:03,612 --> 01:28:06,014 Will you remember 716 01:28:10,419 --> 01:28:12,821 Will you remember 717 01:28:33,241 --> 01:28:35,644 Will you remember 718 01:28:37,480 --> 01:28:39,982 Searching for a man 719 01:28:43,018 --> 01:28:45,688 A little boy 720 01:28:45,688 --> 01:28:47,390 Oh no 721 01:28:48,824 --> 01:28:51,894 Searching for a little boy 722 01:28:54,563 --> 01:28:57,800 He's lost, he's lost, he's lost 723 01:29:00,168 --> 01:29:03,071 Someone called 724 01:29:03,071 --> 01:29:06,041 Dogs a hound 725 01:29:06,041 --> 01:29:09,111 Get a searching party 726 01:29:09,111 --> 01:29:11,980 Come on no doubt, no doubt 727 01:29:11,980 --> 01:29:14,116 He's out there 728 01:29:18,787 --> 01:29:21,757 He's out there somewhere 729 01:29:24,192 --> 01:29:27,129 Poor little boy 730 01:29:27,129 --> 01:29:29,432 They need to do 731 01:29:29,432 --> 01:29:32,300 Can't you see 732 01:29:32,300 --> 01:29:35,303 Don't you gain 733 01:29:35,303 --> 01:29:37,773 Let the boss get a 734 01:29:39,442 --> 01:29:42,110 Hold of you 735 01:29:42,110 --> 01:29:44,279 Yeah 736 01:29:44,279 --> 01:29:45,848 Yeah 737 01:29:47,516 --> 01:29:49,885 Yeah, yeah, yeah 738 01:29:55,858 --> 01:29:57,460 Yeah