1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,817 --> 00:00:21,818 Picking up three near Earth objects moving South by Southwest. 4 00:00:21,820 --> 00:00:24,855 Calculating size estimates now. 5 00:00:24,857 --> 00:00:27,658 Meteor class maintaining mass through descent. 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,727 Hmm. They're coming right at us. 7 00:00:29,729 --> 00:00:32,663 Trajectory estimates on our bogeys? 8 00:00:32,665 --> 00:00:36,001 Holding steady through thermosphere entry. 9 00:00:36,003 --> 00:00:38,939 All right, monitoring flux reduction rates now. 10 00:00:42,775 --> 00:00:44,809 Hmm. 11 00:00:44,811 --> 00:00:47,178 They're losing mass. 12 00:00:47,180 --> 00:00:49,580 Current trajectory predictions adjusting. 13 00:00:49,582 --> 00:00:52,249 Something's not right here. 14 00:00:52,251 --> 00:00:53,751 They appear to be accelerating. 15 00:00:53,753 --> 00:00:54,818 What do you think? 16 00:00:54,820 --> 00:00:56,721 We have stratosphere entry. 17 00:00:56,723 --> 00:01:01,025 Yeah, but they're moving at such an exponentially high rate of speed 18 00:01:01,027 --> 00:01:03,860 for their size and velocity. It doesn't make sense. 19 00:01:03,862 --> 00:01:06,866 Maybe a wild current caught them upon entry? 20 00:01:08,534 --> 00:01:11,435 Yeah. Maybe. 21 00:01:11,437 --> 00:01:15,007 But at their present mass, they just shouldn't be moving this quickly. 22 00:01:17,811 --> 00:01:19,046 Hmm. 23 00:02:36,789 --> 00:02:39,726 Heading northwest. 20 degrees. 24 00:02:41,994 --> 00:02:44,063 I'm right behind you, Bruce. 25 00:02:47,300 --> 00:02:48,768 Stay tight, guys. 26 00:03:12,258 --> 00:03:15,759 Rising up to 400 AGL. 27 00:03:15,761 --> 00:03:18,196 Roger that. Moving into position. 28 00:03:18,198 --> 00:03:20,565 Okay fellas, let's nail this thing 29 00:03:20,567 --> 00:03:22,903 and give the gang back home something to smile about. 30 00:03:23,868 --> 00:03:25,303 On my mark... 31 00:03:25,305 --> 00:03:26,437 Three, 32 00:03:26,439 --> 00:03:28,271 Two, 33 00:03:28,273 --> 00:03:29,541 One... 34 00:03:29,543 --> 00:03:31,211 Mark. 35 00:03:36,282 --> 00:03:38,416 Emma ain't taking it easy on 'em today. 36 00:03:38,418 --> 00:03:39,716 Mm-mmm. 37 00:03:41,287 --> 00:03:43,689 I'm losing Neuro engagement. 38 00:03:45,658 --> 00:03:47,125 Crap. 39 00:03:47,127 --> 00:03:48,859 Crap. 40 00:03:48,861 --> 00:03:50,828 Ishiro! 41 00:03:50,830 --> 00:03:52,896 Use your head, not your body! 42 00:03:52,898 --> 00:03:54,732 I need you thinking the commands, 43 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 not pantomiming them! 44 00:04:02,475 --> 00:04:05,011 Ishiro's down and out. 45 00:04:06,845 --> 00:04:08,545 They're my last two. 46 00:04:08,547 --> 00:04:10,247 Mmm. 47 00:04:10,249 --> 00:04:12,917 You bet on the wrong horse again. 48 00:04:12,919 --> 00:04:15,856 He's not getting better, he's getting worse. 49 00:04:18,424 --> 00:04:20,092 Can I have the other one? 50 00:04:21,760 --> 00:04:23,695 No. 51 00:04:26,532 --> 00:04:28,032 And then there were two. 52 00:04:28,034 --> 00:04:29,836 Not for long, Bruce. 53 00:04:47,452 --> 00:04:49,320 And there it is. 54 00:04:49,322 --> 00:04:52,159 She couldn't shake him, so she let the cobra loose. 55 00:04:53,626 --> 00:04:55,162 Whoo! 56 00:04:57,762 --> 00:04:59,296 Bruce is getting the hang of it. 57 00:04:59,298 --> 00:05:01,933 He's been keeping up with her for a while now. 58 00:05:05,304 --> 00:05:07,371 What's getting to you up there? 59 00:05:07,373 --> 00:05:10,741 Your not committing because you're not concentrating. 60 00:05:10,743 --> 00:05:12,575 How many times do I have to say it? 61 00:05:12,577 --> 00:05:14,143 Let the plane do the work. 62 00:05:14,145 --> 00:05:16,713 I am concentrating. I'm focusing on the plane... 63 00:05:16,715 --> 00:05:18,448 Just stop thinking about the plane. 64 00:05:18,450 --> 00:05:19,950 Think about the commands. 65 00:05:19,952 --> 00:05:22,552 Okay? The plane will respond and react accordingly. 66 00:05:22,554 --> 00:05:25,155 I can't stress this enough, mainly when we're gonna have 67 00:05:25,157 --> 00:05:27,159 the gear inside an actual aircraft. 68 00:05:27,993 --> 00:05:30,662 Ready? One, two... 69 00:05:30,664 --> 00:05:33,233 - His legs are in. - Thanks, guys. 70 00:05:37,770 --> 00:05:41,104 One of these days, I'm gonna to learn that super cobra twist 71 00:05:41,106 --> 00:05:43,743 and you are never gonna lose me again. 72 00:05:47,012 --> 00:05:49,149 It still gets to you, huh? 73 00:05:51,650 --> 00:05:53,186 One day it won't. 74 00:05:54,453 --> 00:05:56,052 Yeah. 75 00:05:56,054 --> 00:05:58,257 One day it won't. 76 00:06:07,799 --> 00:06:10,200 Okay, let's hear the scores. 77 00:06:10,202 --> 00:06:13,236 Accuracy point ratios have increased. 78 00:06:13,238 --> 00:06:14,638 For Bruce. 79 00:06:14,640 --> 00:06:17,674 - Ishiro in the other hand... - Yeah, yeah. Got it. 80 00:06:17,676 --> 00:06:21,078 Bruce hit the most targets headings with a deviation of eight degrees. 81 00:06:21,080 --> 00:06:23,914 It's a major improvement. 82 00:06:23,916 --> 00:06:26,049 I'm taking it too easy on the leads. 83 00:06:26,051 --> 00:06:27,518 Sandy, Freddie, get back in the booths. 84 00:06:27,520 --> 00:06:30,487 We need to take one more run in before we call HQ. 85 00:06:30,489 --> 00:06:32,523 Let's go. 86 00:06:32,525 --> 00:06:34,159 She ain't gonna quit. 87 00:06:34,161 --> 00:06:37,227 Better hit your marks, Sandy. We'll be here all day. 88 00:06:37,229 --> 00:06:39,265 Don't worry about me. 89 00:06:41,835 --> 00:06:44,402 You grabbed the stick, huh? 90 00:06:44,404 --> 00:06:46,371 I thought you took the hand off. 91 00:06:46,373 --> 00:06:49,006 Well the other one still works, so... 92 00:06:49,008 --> 00:06:50,741 Look man, it's just a machine. 93 00:06:50,743 --> 00:06:52,410 Okay. It's like this wheelchair. 94 00:06:52,412 --> 00:06:55,145 This monstrosity that won't let me climb a flight of stairs, 95 00:06:55,147 --> 00:06:57,080 or mow my lawn, or get on an airplane. 96 00:06:57,082 --> 00:07:00,383 But when I put the helmet on, that all fades. 97 00:07:00,385 --> 00:07:02,955 Frees up my mind, I forget all about it. 98 00:07:04,190 --> 00:07:07,825 So it's mind over matter? 99 00:07:07,827 --> 00:07:11,427 I'm saying you're in box flying a child's toy with your mind. 100 00:07:11,429 --> 00:07:13,263 So, if that's not supposed to be fun, 101 00:07:13,265 --> 00:07:15,534 I don't know what it is. Have fun. 102 00:07:18,570 --> 00:07:20,606 All right. Have fun. 103 00:07:21,640 --> 00:07:23,773 Have fun, man. 104 00:07:42,861 --> 00:07:46,498 Your call could not be completed as dialed. 105 00:07:54,707 --> 00:07:56,539 Your call could not be completed... 106 00:07:56,541 --> 00:07:59,212 Cell phones don't work. I can't call out. 107 00:08:04,650 --> 00:08:07,119 Maybe the wind knocked down the IP04. 108 00:08:08,787 --> 00:08:11,054 I need to call Arlington for the morning status report. 109 00:08:11,056 --> 00:08:13,056 - You have reception? - One bar. 110 00:08:13,058 --> 00:08:14,558 Your call cannot be completed... 111 00:08:14,560 --> 00:08:16,760 Call can't be completed at this time. 112 00:08:16,762 --> 00:08:19,399 It doesn't sound like a reception issue. 113 00:08:20,866 --> 00:08:24,003 All right, cell phones are messed up. Check the IP04. 114 00:08:35,515 --> 00:08:38,648 The asterisk is configured properly. 115 00:08:38,650 --> 00:08:41,018 So why won't it work? 116 00:08:41,020 --> 00:08:43,289 I honestly don't know yet. 117 00:08:45,857 --> 00:08:47,660 Freddie. Look. 118 00:08:51,698 --> 00:08:53,663 Where's it coming from? 119 00:08:53,665 --> 00:08:57,202 I don't know, but that might explain why the phones aren't working. 120 00:09:01,741 --> 00:09:03,974 Hello? 121 00:09:03,976 --> 00:09:06,542 Hello? Dad? 122 00:09:06,544 --> 00:09:08,678 - Emma... been trying... - Hello? 123 00:09:08,680 --> 00:09:11,981 - to reach you... - Dad! I can't hear you. 124 00:09:11,983 --> 00:09:14,218 - Hello? - ...four hours. 125 00:09:14,220 --> 00:09:16,753 - Talk... border... - Dad, I can't hear you! 126 00:09:16,755 --> 00:09:19,056 - Dad? - Major disaster. 127 00:09:19,058 --> 00:09:20,526 Hello? 128 00:09:22,627 --> 00:09:24,696 Freddie, can you get the phones to work? 129 00:09:24,698 --> 00:09:26,296 I still don't know what the problem is. 130 00:09:26,298 --> 00:09:28,368 Okay. Cell phones aren't working, okay? 131 00:09:29,836 --> 00:09:32,637 Are you sure he said "major disaster?" 132 00:09:32,639 --> 00:09:34,305 Yeah. Sure as hell sounded like it. 133 00:09:34,307 --> 00:09:36,407 Look he's just 40 miles up the road. 134 00:09:36,409 --> 00:09:38,410 I got to go check in on him. 135 00:09:40,011 --> 00:09:41,845 Where is she going? 136 00:09:41,847 --> 00:09:44,315 There might be a problem at Gaira and the phones are down. 137 00:09:44,317 --> 00:09:46,349 What are you mean they're down? 138 00:09:46,351 --> 00:09:50,553 Cell phone signals are jammed and I can't get a line out on the IP04. 139 00:09:50,555 --> 00:09:54,157 Wait. So we have no communications right now? 140 00:09:54,159 --> 00:09:57,161 Look, Emma. Whatever it is, I'm sure he's got it under control. 141 00:09:57,163 --> 00:09:59,930 You can't leave, we need you here. 142 00:09:59,932 --> 00:10:01,965 - If it's nothing, it's nothing. - Yeah, 143 00:10:01,967 --> 00:10:05,205 - but it's never nothing between you two. - He still my dad, Bruce. 144 00:10:06,105 --> 00:10:08,041 I'll be right back. 145 00:11:00,793 --> 00:11:02,629 Come on. 146 00:11:04,898 --> 00:11:07,663 Are you freaking kidding me? 147 00:11:22,114 --> 00:11:24,250 Hey! 148 00:11:31,924 --> 00:11:34,193 Hey! 149 00:11:38,331 --> 00:11:41,132 - Help you, ma'am? - Yeah. 150 00:11:41,134 --> 00:11:43,233 My truck just seized up for no reason. 151 00:11:43,235 --> 00:11:46,272 Love to help. Been without any power since last night. 152 00:11:47,773 --> 00:11:48,873 Okay, well... 153 00:11:48,875 --> 00:11:50,707 Do you know where the next gas station is? 154 00:11:50,709 --> 00:11:52,274 I really just need to get back to my truck. 155 00:11:59,184 --> 00:12:00,884 What's happening? 156 00:12:00,886 --> 00:12:02,853 Oh, Jesus. 157 00:12:02,855 --> 00:12:05,755 - What is happening? - No, no, no. Don't touch. 158 00:12:27,313 --> 00:12:29,682 I'm sorry. I gotta go. 159 00:13:06,385 --> 00:13:10,488 We're compiling our reports from the past 96 hours and sending it them all in. 160 00:13:10,490 --> 00:13:14,360 We want every agency to be on the same page as we are. 161 00:13:15,861 --> 00:13:18,295 Emma. 162 00:13:18,297 --> 00:13:19,699 What are you doing here? 163 00:13:21,467 --> 00:13:24,401 Dad, I came to check on you. 164 00:13:24,403 --> 00:13:27,303 I got your call something about a major disaster. 165 00:13:27,305 --> 00:13:29,339 And then the sky was filled with smoke. 166 00:13:29,341 --> 00:13:31,175 It's coming from Palmdale. 167 00:13:31,177 --> 00:13:34,845 62% of the entire country is in a total blackout 168 00:13:34,847 --> 00:13:37,547 with power outages lasting now over ten hours. 169 00:13:37,549 --> 00:13:39,984 I know, I try to call you back but phones are down, 170 00:13:39,986 --> 00:13:42,119 cell service is out, freeways are already jammed, 171 00:13:42,121 --> 00:13:43,452 it took me forever to get here. 172 00:13:43,454 --> 00:13:44,821 What's happening? 173 00:13:44,823 --> 00:13:48,024 Three near Earth objects made impact last night. 174 00:13:48,026 --> 00:13:50,326 We were tracking it before they landed. 175 00:13:50,328 --> 00:13:53,163 Wait. Hold on. So three asteroids... 176 00:13:53,165 --> 00:13:54,366 Meteorites. 177 00:13:56,435 --> 00:14:02,471 Meteorites came down and made impact with electrical power grids at the same time? 178 00:14:02,473 --> 00:14:04,841 Well, one after another. 179 00:14:04,843 --> 00:14:07,444 So we're in the dark no matter how you look at it. 180 00:14:07,446 --> 00:14:09,846 Ben. FAA has just grounded all flights. 181 00:14:09,848 --> 00:14:11,748 Air traffic is completely restricted. 182 00:14:11,750 --> 00:14:14,718 - She's here to help us. - You heard about the Neo strikes? 183 00:14:14,720 --> 00:14:16,753 So that's all it takes to block out half the country. 184 00:14:16,755 --> 00:14:18,589 But when you put that much electricity 185 00:14:18,591 --> 00:14:21,091 and you put that all in the transformers... 186 00:14:21,093 --> 00:14:24,394 Poof. Domino effect begins. 187 00:14:24,396 --> 00:14:26,662 It could be weeks before they fix the problem. 188 00:14:26,664 --> 00:14:30,801 Yeah. It could take months before we even find it at all, never mind fix it. 189 00:14:30,803 --> 00:14:34,841 Okay. Please tell me there's an explanation why your rocks hit those stations. 190 00:14:36,141 --> 00:14:38,207 There's always an explanation. 191 00:14:38,209 --> 00:14:42,479 I'm just gonna have to go down and find out exactly what that is. 192 00:14:42,481 --> 00:14:46,182 All the agencies are mobilizing now on the impact site. 193 00:14:46,184 --> 00:14:48,520 It's my turn to go down there and take a look. 194 00:14:49,621 --> 00:14:52,023 Okay. Uh, can I borrow your phone? 195 00:14:52,025 --> 00:14:53,990 I need to call Arlington, I haven't checked in today. 196 00:14:53,992 --> 00:14:55,893 Maybe they could shed some light onto what's happening. 197 00:14:55,895 --> 00:14:57,826 - Sure. - Landlines are still working, right? 198 00:14:57,828 --> 00:15:01,831 Yeah. It's in my office. We can use my phone there. 199 00:15:07,606 --> 00:15:10,974 Electricity was just shooting from the ground. 200 00:15:10,976 --> 00:15:13,743 You know, it was coming from everywhere. And then the truck just... 201 00:15:13,745 --> 00:15:16,880 it just started up again. Then I came straight here. 202 00:15:16,882 --> 00:15:19,550 Why did you get back in? It's a metal box. 203 00:15:19,552 --> 00:15:21,018 There could've been more of them. 204 00:15:21,020 --> 00:15:22,686 Why were you at Victorville anyway? 205 00:15:22,688 --> 00:15:24,922 We're in the next phase. 206 00:15:24,924 --> 00:15:29,292 Hmm. So that brain plane actually works? 207 00:15:29,294 --> 00:15:32,797 Yeah, Dad. My program actually works. 208 00:15:32,799 --> 00:15:35,766 It's DARPA'S program, they're the ones funding it. 209 00:15:35,768 --> 00:15:38,002 For what reasons, still unclear to me. 210 00:15:38,004 --> 00:15:43,810 Really? Three meteors have hit the earth and you want to do this now? 211 00:15:45,812 --> 00:15:49,446 This is why we don't talk. It never changes with you. 212 00:15:49,448 --> 00:15:50,880 Oh. 213 00:15:50,882 --> 00:15:53,183 So this is why we don't talk? 214 00:15:53,185 --> 00:15:56,988 And all this time I thought it was just 'cause I was a bitter old man. 215 00:16:00,058 --> 00:16:03,026 How long are you gonna throw that in my face? 216 00:16:03,028 --> 00:16:06,363 Hey, they're your words, not mine. 217 00:16:06,365 --> 00:16:10,300 Yeah and I believe I also said that I wanted you to be a part of it. 218 00:16:10,302 --> 00:16:13,836 I don't know, I guess I keep thinking that you might at least be... 219 00:16:13,838 --> 00:16:16,473 a little bit proud of what I'm trying to do. 220 00:16:16,475 --> 00:16:19,643 Emma, what you're trying to do isn't what DARPA really wants. 221 00:16:19,645 --> 00:16:23,846 They have no intentions on using that technology the way you intended. 222 00:16:23,848 --> 00:16:26,550 - Look, Dad. - What you're doing is great work. 223 00:16:26,552 --> 00:16:29,220 But there will never be a plane with that technology inside of it. 224 00:16:29,222 --> 00:16:32,422 You know what? It's obvious that you and I still can't be in the same room 225 00:16:32,424 --> 00:16:33,990 without fighting. 226 00:16:33,992 --> 00:16:35,124 Look. 227 00:16:35,126 --> 00:16:37,661 I just want to help. We can work together 228 00:16:37,663 --> 00:16:39,195 to get you through with what happened. 229 00:16:39,197 --> 00:16:41,465 I'm not talking about the crash with you again. 230 00:16:41,467 --> 00:16:43,300 Stop. 231 00:16:43,302 --> 00:16:45,768 I have tried to you help, time and time again. 232 00:16:45,770 --> 00:16:50,139 And yet you have not once offered to come see what I've been developing. 233 00:16:50,141 --> 00:16:52,276 Not even shown an interest in testing out the prototype. 234 00:16:52,278 --> 00:16:54,478 - Just to see what it can do for a person. - Emma. Please. 235 00:16:54,480 --> 00:16:56,879 You were a much better pilot than I ever was. 236 00:16:56,881 --> 00:16:59,649 That is the closest I ever want to come to death. 237 00:16:59,651 --> 00:17:02,485 I'm not getting into a cockpit again. 238 00:17:02,487 --> 00:17:04,120 Listen. 239 00:17:04,122 --> 00:17:08,093 You think I quit driving because I ran off the freeway off-ramp? 240 00:17:14,734 --> 00:17:17,767 What's wrong with you? 241 00:17:17,769 --> 00:17:21,073 I'm sorry. It was a bad example. Okay? 242 00:17:22,173 --> 00:17:24,407 Emma. Please. 243 00:17:24,409 --> 00:17:27,778 Don't you ever think, just once about going back... 244 00:17:27,780 --> 00:17:29,646 No. 245 00:17:29,648 --> 00:17:31,814 I'm in phase 2 of the NeuroJet program. 246 00:17:31,816 --> 00:17:34,717 That's what I'm thinking about right now. 247 00:17:34,719 --> 00:17:39,356 DARPA has plenty of eggheads to build the government their toys. 248 00:17:39,358 --> 00:17:43,726 How many women do you know flew with the Blue Angels, huh? 249 00:17:43,728 --> 00:17:47,030 You were the first to fly a Hornet. 250 00:17:47,032 --> 00:17:50,837 Well I'm sorry you can't live vicariously through me anymore. 251 00:17:54,573 --> 00:17:56,639 The phone's in there. 252 00:17:56,641 --> 00:18:00,145 I'm gonna to be in the Equatorial board room when you need me. 253 00:18:18,930 --> 00:18:21,697 - You get through all right? - Yeah. 254 00:18:21,699 --> 00:18:25,667 DARPA is extracting us first thing tomorrow morning in case it's something big. 255 00:18:25,669 --> 00:18:27,707 I have to get back to my team. 256 00:18:29,073 --> 00:18:32,576 Good. Well, thanks for checking in on me. 257 00:18:32,578 --> 00:18:35,014 I really appreciate it. 258 00:18:36,248 --> 00:18:37,647 Yeah. 259 00:18:37,649 --> 00:18:39,782 Take care. 260 00:18:39,784 --> 00:18:41,987 I'm glad you're okay. 261 00:18:46,324 --> 00:18:47,590 Dad? 262 00:18:47,592 --> 00:18:49,759 Yes, sweetheart? 263 00:18:49,761 --> 00:18:51,727 Be careful out there? 264 00:18:51,729 --> 00:18:54,697 I assure you there's no little green men coming from Planet X, 265 00:18:54,699 --> 00:18:59,572 to come down here and attack us. I'll exercise caution, okay? 266 00:19:12,450 --> 00:19:14,617 I'll call you when I get home, 267 00:19:14,619 --> 00:19:16,453 if the phones are back up by then. 268 00:19:16,455 --> 00:19:18,591 Okay. 269 00:19:47,017 --> 00:19:49,351 Hey Emma, where were you? 270 00:19:49,353 --> 00:19:50,786 Is everything okay? 271 00:19:50,788 --> 00:19:52,621 The comms have been going in and out all day. 272 00:19:52,623 --> 00:19:55,125 But we've been hearing about some crazy stuff going down. 273 00:19:55,127 --> 00:19:56,994 - That smoke... - Start packing. 274 00:19:56,996 --> 00:19:59,665 I reached HQ. We're going home. 275 00:20:01,934 --> 00:20:03,035 We are? 276 00:20:04,503 --> 00:20:06,304 I guess so. 277 00:20:18,717 --> 00:20:21,318 This area is off limits. 278 00:20:21,320 --> 00:20:22,752 Good. 279 00:20:22,754 --> 00:20:25,155 That's what I want to hear. 280 00:20:25,157 --> 00:20:27,590 I'm Ben, from the observatory. 281 00:20:27,592 --> 00:20:30,862 I need to get samples from that rock. 282 00:20:32,331 --> 00:20:33,799 First one here. 283 00:20:35,667 --> 00:20:38,971 Oh. It'll be busy soon enough. 284 00:22:40,124 --> 00:22:41,757 What are they chasing up there? 285 00:22:41,759 --> 00:22:44,262 Can anyone tell what it is? 286 00:22:44,795 --> 00:22:46,396 I can't. 287 00:22:46,398 --> 00:22:48,330 Whoa. 288 00:22:48,332 --> 00:22:51,000 Just got a major head rush all of a sudden. 289 00:22:51,002 --> 00:22:53,405 I think I need to have a seat. 290 00:22:56,408 --> 00:22:58,209 Holy crap. 291 00:23:24,069 --> 00:23:27,473 There's always an explanation. 292 00:23:35,980 --> 00:23:38,247 Ishiro wear the helmet. 293 00:23:38,249 --> 00:23:39,215 Look up. 294 00:23:39,217 --> 00:23:42,254 Oh. Did you guys see that? 295 00:23:48,826 --> 00:23:50,962 Oh no, no, no, no! 296 00:24:04,842 --> 00:24:06,208 Blew them all up. 297 00:24:06,210 --> 00:24:08,711 The planes. The chopper. Like they were nothing. 298 00:24:08,713 --> 00:24:10,045 What did it do to us? 299 00:24:10,047 --> 00:24:13,249 You felt it. We all felt it, right? 300 00:24:13,251 --> 00:24:16,084 Emma, what did I just see? 301 00:24:16,086 --> 00:24:17,887 Why did it slow down like that? 302 00:24:17,889 --> 00:24:19,555 Slow down? What are you talking about? 303 00:24:19,557 --> 00:24:24,127 What I looked at it, I got dizzy. Then nauseous. 304 00:24:24,129 --> 00:24:25,728 But when I looked away... 305 00:24:25,730 --> 00:24:27,263 This sick feeling subsided. 306 00:24:27,265 --> 00:24:28,898 - Yeah. - That's right. 307 00:24:28,900 --> 00:24:32,234 And the longer I looked at it, the harder it was to see. 308 00:24:32,236 --> 00:24:35,871 Whatever it was that was flying over us. 309 00:24:35,873 --> 00:24:38,340 I had a sudden urge to puke. 310 00:24:38,342 --> 00:24:40,109 I felt the exact same sensation. 311 00:24:40,111 --> 00:24:42,044 The wooziness. The intense headache. 312 00:24:42,046 --> 00:24:44,179 But not when I had the helmet on. 313 00:24:44,181 --> 00:24:46,618 All of it only when I took it off. 314 00:24:48,719 --> 00:24:52,955 I have seen fighters maneuver like that in the air like that before. 315 00:24:52,957 --> 00:24:57,026 They were wildly over correcting because they couldn't see clearly. 316 00:24:57,028 --> 00:24:59,463 So they had the same symptoms we had? 317 00:24:59,465 --> 00:25:02,099 What the hell is that? Some sort of defense mechanism? 318 00:25:02,101 --> 00:25:06,369 How are we ever going to hit it with a weapon if we can't see it? 319 00:25:06,371 --> 00:25:09,805 Whatever it is I think that the helmet renders it obsolete. 320 00:25:09,807 --> 00:25:14,010 Maybe it prevents the receptors in the brain from flaring up 321 00:25:14,012 --> 00:25:16,679 when it is engaged with the Nero software. 322 00:25:16,681 --> 00:25:18,915 I'm going to pack up the helmet. We need this gear in tact. 323 00:25:18,917 --> 00:25:22,351 - I'm telling you, this is a coordinated attack. - We have to go. 324 00:25:22,353 --> 00:25:24,487 Leave anything behind we don't need. 325 00:25:24,489 --> 00:25:27,624 The electronics are stored. We just need to pack up the rest and load 'em up. 326 00:25:27,626 --> 00:25:29,492 And then where are we headed? 327 00:25:29,494 --> 00:25:32,161 Guys, and then where are we headed? 328 00:25:34,800 --> 00:25:36,933 I came running the minute I heard the commotion. 329 00:25:36,935 --> 00:25:38,704 Are you okay? 330 00:25:40,738 --> 00:25:41,937 Jesus Christ. 331 00:25:41,939 --> 00:25:44,506 What was that? 332 00:25:44,508 --> 00:25:46,776 I need samples of that meteorite 333 00:25:46,778 --> 00:25:50,048 to take back to my observatory immediately. 334 00:26:00,124 --> 00:26:02,158 Nobody gave me a heads up on this, all right? 335 00:26:02,160 --> 00:26:03,592 I'm going to need to call it in. 336 00:26:03,594 --> 00:26:04,860 Wait a minute? 337 00:26:04,862 --> 00:26:07,730 Did you see what crawled out of that goddamn ground? 338 00:26:07,732 --> 00:26:11,032 And you think the meteorite had something to do with it? 339 00:26:11,034 --> 00:26:14,170 What do you say we go find out. 340 00:26:14,172 --> 00:26:17,275 Well, could it be from the underground reservoir? 341 00:26:19,111 --> 00:26:21,176 What underground reservoir? 342 00:26:21,178 --> 00:26:24,414 It's underneath. The researchers found it from Antelope Valley College. 343 00:26:24,416 --> 00:26:27,184 They found it back in 2015. 344 00:26:27,186 --> 00:26:29,119 Well, how far down does ago? 345 00:26:29,121 --> 00:26:30,686 I don't know. A few thousand feet? 346 00:26:30,688 --> 00:26:32,722 They haven't touched it. They left it alone. 347 00:26:32,724 --> 00:26:36,059 They think the water is contaminated by the gas and oil from drilling. 348 00:26:36,061 --> 00:26:37,827 Huh? 349 00:26:37,829 --> 00:26:39,428 Oh, hell. 350 00:26:39,430 --> 00:26:41,696 You might be onto something. 351 00:26:41,698 --> 00:26:43,099 Thanks for your help. 352 00:26:43,101 --> 00:26:45,270 I gotta go. 353 00:27:13,198 --> 00:27:16,267 Fortunately, God loves the Marines. 354 00:27:18,636 --> 00:27:21,404 As you guessed it, GPS is useless. 355 00:27:21,406 --> 00:27:23,673 But look what I found. 356 00:27:23,675 --> 00:27:25,006 Your dad's in LA. 357 00:27:25,008 --> 00:27:26,976 We're only about an hour and a half out from there. 358 00:27:26,978 --> 00:27:29,278 No. National Guard probably already has the city shutdown. 359 00:27:29,280 --> 00:27:31,179 No one is going in. 360 00:27:31,181 --> 00:27:34,283 Besides, we need to go somewhere where we can do some real damage. 361 00:27:34,285 --> 00:27:36,151 And what did you have in mind? 362 00:27:36,153 --> 00:27:38,888 Davis-Monthan Air Force Base. 363 00:27:38,890 --> 00:27:41,424 - Tucson? As in Arizona? - Mm-hmm. 364 00:27:41,426 --> 00:27:45,628 SoCal Logistics airport is right here in Victorville. It's like 10 miles out. 365 00:27:45,630 --> 00:27:49,099 Yeah. Why don't we go there first and let somebody know what's happening? 366 00:27:49,101 --> 00:27:52,068 We can fly out from there to get to Tucson. That'll be faster. 367 00:27:52,070 --> 00:27:53,535 And end end up like the Helo? 368 00:27:53,537 --> 00:27:55,105 No, we stay on the roads, okay? 369 00:27:55,107 --> 00:27:58,174 That's the best shot we have at staying in one piece. 370 00:27:58,176 --> 00:28:00,712 Emma, why are we going to DMA? 371 00:28:02,346 --> 00:28:05,180 Because we may just have found the only way to kill this thing 372 00:28:05,182 --> 00:28:07,385 and we're going to put it to use. 373 00:28:10,487 --> 00:28:13,657 - Are you serious? - For real? 374 00:28:13,659 --> 00:28:16,328 We're actually going to put the tech in a real plane? 375 00:28:19,832 --> 00:28:21,766 Yeah. 376 00:28:25,937 --> 00:28:29,772 Emma, I don't know if that's possible and neither do you. 377 00:28:29,774 --> 00:28:32,407 We might actually have a shot at this, Bruce. 378 00:28:32,409 --> 00:28:35,110 We're moving into phase two now. 379 00:28:35,112 --> 00:28:38,380 Okay? Before everything around us burns to the ground. 380 00:28:38,382 --> 00:28:40,282 Let's get this show on the road and head out. 381 00:28:40,284 --> 00:28:42,353 Emma, wait. 382 00:28:43,787 --> 00:28:45,821 Hey, wait. 383 00:28:45,823 --> 00:28:48,590 Look, driving there is going to take much longer. 384 00:28:48,592 --> 00:28:52,727 Look, you gotta to get that crash outta your head now. 385 00:28:52,729 --> 00:28:54,863 You're letting it affect our whole fate just because 386 00:28:54,865 --> 00:28:56,866 you're still afraid to get into another airplane. 387 00:28:56,868 --> 00:28:59,068 You saw what happened to our airlift, right? 388 00:28:59,070 --> 00:29:02,237 We get in the air, we put our lives and the Neuro tech in jeopardy. 389 00:29:02,239 --> 00:29:06,242 - That is a risk I am not willing to take. - No. That's not why. 390 00:29:06,244 --> 00:29:10,249 But you can keep telling yourself that while we waste valuable time. 391 00:29:28,100 --> 00:29:31,001 - Is that it? You got it? - Yeah. 392 00:29:31,003 --> 00:29:32,034 Here. 393 00:29:32,036 --> 00:29:33,836 Prep some slides. 394 00:29:33,838 --> 00:29:35,705 Uh, you okay? 395 00:29:35,707 --> 00:29:38,541 I'll be fine. I just... I'll get a little cleaned up. 396 00:29:38,543 --> 00:29:41,244 Just prep some slides and bring it into my office. 397 00:29:41,246 --> 00:29:45,215 And listen... if you know someone, 398 00:29:45,217 --> 00:29:47,317 if you need to go someplace, go. 399 00:29:47,319 --> 00:29:49,321 Get out of here. 400 00:29:50,354 --> 00:29:52,554 How bad is it? 401 00:29:52,556 --> 00:29:55,190 It's bad. It's a complete nightmare out there. 402 00:29:55,192 --> 00:29:56,859 There's roadblocks everywhere 403 00:29:56,861 --> 00:29:59,462 but you should be able to get through with those credentials. 404 00:29:59,464 --> 00:30:03,969 Everything I've been hearing, sounds like it's safer to stay. 405 00:30:06,070 --> 00:30:08,137 I guess. 406 00:30:08,139 --> 00:30:09,408 I, uh... 407 00:30:10,909 --> 00:30:14,379 There's no one waiting at home. I'll stay. 408 00:30:16,813 --> 00:30:18,583 Thanks. 409 00:30:43,908 --> 00:30:46,407 So we're already in Joshua Tree, right? 410 00:30:46,409 --> 00:30:48,977 Then we just hop on the 62 East 411 00:30:48,979 --> 00:30:50,913 and we're on our way. 412 00:30:50,915 --> 00:30:55,787 Yeah, it looks like we're about it's six hours out of Tucson. 413 00:31:00,691 --> 00:31:03,193 So why don't you ever want to talk about it? 414 00:31:03,195 --> 00:31:04,961 About what? 415 00:31:04,963 --> 00:31:06,765 About the crash. 416 00:31:08,967 --> 00:31:11,332 Why are you bringing that up now? 417 00:31:11,334 --> 00:31:13,639 Because of where we're going. 418 00:31:15,573 --> 00:31:18,440 Look you can lose your patience with me are you want, 419 00:31:18,442 --> 00:31:20,475 but as long as we've been working together, 420 00:31:20,477 --> 00:31:22,044 it's a topic you never want to discuss. 421 00:31:22,046 --> 00:31:24,747 And why can't you respect that? 422 00:31:24,749 --> 00:31:27,117 Why can you just let it go? 423 00:31:27,119 --> 00:31:29,819 Do I ask you all the time what it feels like to be paralyzed 424 00:31:29,821 --> 00:31:32,823 over and over and over again? 425 00:31:34,092 --> 00:31:37,560 Well, it really only happened the one time. 426 00:31:37,562 --> 00:31:39,529 Anything after that is just overkill. 427 00:31:39,531 --> 00:31:41,397 And I wouldn't really feel it anyway. 428 00:31:41,399 --> 00:31:44,736 That's kind of how paralysis works. You know what I mean? 429 00:31:48,805 --> 00:31:52,007 You're an idiot. You know that? 430 00:31:52,009 --> 00:31:54,444 To tell you the truth, I think I'm doing more good outside 431 00:31:54,446 --> 00:31:56,477 of the plane than when I was in one. 432 00:31:56,479 --> 00:31:59,581 Okay, but I guess I'm just trying to say that if you ever want to get 433 00:31:59,583 --> 00:32:03,386 something off your chest, I'm here for you. 434 00:32:03,388 --> 00:32:05,357 Anytime. 435 00:32:13,531 --> 00:32:15,667 I'll take a piss now. 436 00:32:18,536 --> 00:32:20,203 Hey! 437 00:32:20,205 --> 00:32:22,504 Forgot something. 438 00:32:22,506 --> 00:32:25,207 I don't need both hands to hold it. 439 00:32:25,209 --> 00:32:27,475 That small, huh? 440 00:32:27,477 --> 00:32:29,648 Well. 441 00:32:47,198 --> 00:32:49,032 Freddie, we ready? 442 00:32:49,034 --> 00:32:52,771 Tank's full. Just waiting on Ishi to finish emptying his. 443 00:32:55,540 --> 00:32:58,340 So where does something that big go to hide? 444 00:32:58,342 --> 00:33:00,711 I mean, he's got to sleep right? 445 00:33:37,415 --> 00:33:40,683 That thing just landed back there. 446 00:33:40,685 --> 00:33:43,186 We know next to nothing about that organism. 447 00:33:43,188 --> 00:33:46,621 And we're finding ourselves in the place to gain some... 448 00:33:46,623 --> 00:33:49,558 High valued information. 449 00:33:49,560 --> 00:33:51,797 Are you nuts? 450 00:34:07,412 --> 00:34:08,778 Where are you going? 451 00:34:08,780 --> 00:34:10,646 You have to stay here and watch the gear. 452 00:34:10,648 --> 00:34:12,381 Are you kidding me, Emma? 453 00:34:12,383 --> 00:34:13,749 I can't... 454 00:34:13,751 --> 00:34:17,186 All right. All of you. Listen to me. 455 00:34:17,188 --> 00:34:19,655 If the helmet is really the only way we can see this thing in real time 456 00:34:19,657 --> 00:34:24,926 and if there is any hope of us building out this tech outside a real fighter jet, 457 00:34:24,928 --> 00:34:27,229 we're to need all the Intel we can get to convince them 458 00:34:27,231 --> 00:34:30,035 to give us even one plane to fight that thing. 459 00:34:31,901 --> 00:34:33,503 Now I'm going to go get it. 460 00:34:33,505 --> 00:34:36,204 Whoever wants to stay behind, fine. 461 00:34:36,206 --> 00:34:38,408 Any problems you call me. 462 00:34:38,410 --> 00:34:40,108 Em, wait up. 463 00:34:40,110 --> 00:34:42,046 Coming with you. 464 00:34:45,717 --> 00:34:49,084 You're not... 465 00:34:49,086 --> 00:34:50,988 Come on, man. 466 00:35:12,142 --> 00:35:14,211 Hmm. 467 00:35:24,822 --> 00:35:27,289 I'm proud of you, Em. 468 00:35:27,291 --> 00:35:30,693 I've taken samples from the fusion crest, the mantle, 469 00:35:30,695 --> 00:35:33,461 and inside near the core areas. 470 00:35:33,463 --> 00:35:35,530 Hmm. 471 00:35:35,532 --> 00:35:37,399 Which sample is this one? 472 00:35:37,401 --> 00:35:38,733 Oh, that's from the mantle. 473 00:35:38,735 --> 00:35:41,272 Let's check it out and take a look. 474 00:35:42,273 --> 00:35:45,039 Hmm. 475 00:35:45,041 --> 00:35:50,548 I'm getting elemental and isotopic compositions consistent with Martian origin. 476 00:35:51,581 --> 00:35:54,383 - We got an SNC here? - I think. 477 00:35:54,385 --> 00:35:58,421 I mean, these are some of the most complex organisms I've ever seen. 478 00:35:58,423 --> 00:36:01,691 Or never seen to be honest with you. I... 479 00:36:01,693 --> 00:36:03,959 What? 480 00:36:03,961 --> 00:36:05,760 Jesus. 481 00:36:05,762 --> 00:36:08,832 Jesus Christ, what the hell has landed here? 482 00:36:16,807 --> 00:36:19,142 Sounds like came from over there. 483 00:36:19,144 --> 00:36:24,680 Okay, am I the only one who's thinking maybe this is not such a great idea. 484 00:36:24,682 --> 00:36:28,751 We have to stick together now. You should have said something at the truck. 485 00:36:28,753 --> 00:36:31,153 Okay? And why can't I turn around and go? 486 00:36:31,155 --> 00:36:34,088 Because if it sees you, it could put the rest of us in danger. 487 00:36:34,090 --> 00:36:35,658 How the hell do you know that? 488 00:36:35,660 --> 00:36:38,093 Do you see anything coming after us yet? 489 00:36:38,095 --> 00:36:40,129 Not yet. 490 00:36:40,131 --> 00:36:43,164 It's okay. I only needed to be faster than a couple you. 491 00:36:43,166 --> 00:36:45,501 Huh? Don't get it twisted. 492 00:36:45,503 --> 00:36:49,805 Three legs are faster than two and I know how to work these things, sweetheart. 493 00:36:49,807 --> 00:36:53,975 Yeah. We'll just go out to the desert and leave him in the truck. 494 00:36:53,977 --> 00:36:56,615 Sit on his ass. 495 00:37:00,017 --> 00:37:02,617 Oh but she left me the keys. 496 00:37:02,619 --> 00:37:04,186 You know in case that thing attacks, 497 00:37:04,188 --> 00:37:06,992 I'll just jump behind the wheel and save the day. 498 00:37:09,727 --> 00:37:12,097 I'm talking to myself. 499 00:37:20,303 --> 00:37:22,840 It looks like this is where the trail leads. 500 00:37:33,050 --> 00:37:35,483 The other specimens have been retrieved from the impact sites 501 00:37:35,485 --> 00:37:37,720 and already en route to Johnson and Langley. 502 00:37:37,722 --> 00:37:42,291 Seventeen years in the field, and this is unlike anything I've ever seen. 503 00:37:42,293 --> 00:37:44,926 It wasn't a rock, it was a lifeform. 504 00:37:44,928 --> 00:37:49,365 That's consistent with the reports we've been getting from the other crash sites. 505 00:37:49,367 --> 00:37:50,999 What happened? 506 00:37:51,001 --> 00:37:54,070 News travels here real slow since the grid failed. 507 00:37:54,072 --> 00:37:56,972 The stories from witnesses were unbelievable. 508 00:37:56,974 --> 00:37:59,977 A monster shooting something from its mouth. 509 00:38:24,468 --> 00:38:26,471 Some kind of cave here. 510 00:38:29,173 --> 00:38:32,407 Uh, this looks like blood. 511 00:38:32,409 --> 00:38:34,979 I don't know what else that could be. 512 00:38:36,680 --> 00:38:39,580 Well this definitely leads underground all right. 513 00:38:39,582 --> 00:38:42,220 Well if it's bleeding nearby, then where is it? 514 00:38:43,653 --> 00:38:46,023 Well, we've come this far. 515 00:39:02,139 --> 00:39:04,840 Is this actual water? 516 00:39:04,842 --> 00:39:06,608 In the desert? 517 00:39:06,610 --> 00:39:09,144 We're walking over hundreds of fault zones out here, 518 00:39:09,146 --> 00:39:11,546 and years of broken rock fragments. 519 00:39:11,548 --> 00:39:13,347 Every time they shift, 520 00:39:13,349 --> 00:39:16,053 they force the ground water to rise up. 521 00:39:19,791 --> 00:39:22,026 There's more blood. 522 00:39:46,985 --> 00:39:48,517 Guy, guys, guys. 523 00:39:48,519 --> 00:39:49,818 Shh. 524 00:39:49,820 --> 00:39:53,991 Everybody be very quiet. 525 00:39:57,327 --> 00:39:59,961 How does something like that growth that big? 526 00:39:59,963 --> 00:40:03,467 You almost have to admire at the biological marvel of such a thing. 527 00:40:05,269 --> 00:40:07,572 Relax. It doesn't know that we're here. 528 00:40:27,023 --> 00:40:29,992 I'm not feeling any of the strange side effects. 529 00:40:29,994 --> 00:40:31,794 I was correct, 530 00:40:31,796 --> 00:40:35,400 the flaring is a self defense mechanism when it's under attack. 531 00:40:36,800 --> 00:40:39,469 Emma, look at its wings. 532 00:40:41,773 --> 00:40:43,575 The water is healing its damage. 533 00:40:45,910 --> 00:40:49,678 I think it cut itself when he's speared into our aircraft. 534 00:40:49,680 --> 00:40:52,013 Now we know where all that blood's been coming from. 535 00:40:52,015 --> 00:40:53,349 We done here? 536 00:40:53,351 --> 00:40:55,220 Shh! Be quiet. 537 00:41:10,401 --> 00:41:15,240 No. Emma. Emma stop. Don't poke it. 538 00:41:17,374 --> 00:41:20,511 - Don't. Don't. - Shh! 539 00:41:40,264 --> 00:41:42,532 Now you've done it. 540 00:41:45,068 --> 00:41:46,901 What is that, blood? 541 00:41:46,903 --> 00:41:48,907 I don't know. 542 00:41:58,548 --> 00:42:00,381 Get out. Get out. Get out. 543 00:42:00,383 --> 00:42:02,653 Go, go, go, go, go, go. 544 00:42:06,925 --> 00:42:09,193 It knows we're here now, Ishi! 545 00:42:11,928 --> 00:42:14,164 The helmet. 546 00:42:49,432 --> 00:42:50,735 No. 547 00:42:53,204 --> 00:42:57,441 No. Don't come this way. 548 00:44:15,253 --> 00:44:18,787 - Oh! - Oh, hey. You're back. 549 00:44:18,789 --> 00:44:20,825 How's it going? 550 00:44:22,959 --> 00:44:24,494 Are you all right? 551 00:44:26,229 --> 00:44:30,064 Oh by the way, whatever you did to piss it off, 552 00:44:30,066 --> 00:44:32,369 sent it coming my way. 553 00:44:34,238 --> 00:44:36,171 You okay? 554 00:44:36,173 --> 00:44:38,843 I don't think I've ever been that scared before in my life. 555 00:44:43,747 --> 00:44:44,979 Give me your shoe. 556 00:44:44,981 --> 00:44:46,916 - Huh? - Your shoe. 557 00:44:46,918 --> 00:44:48,983 Take it off, give it to me. 558 00:44:48,985 --> 00:44:51,322 No, no, the left one. 559 00:45:03,099 --> 00:45:05,569 All right. Everybody get in. 560 00:45:09,606 --> 00:45:11,474 Hey let's roll out before... 561 00:45:11,476 --> 00:45:13,843 we run into that thing a second time. 562 00:45:13,845 --> 00:45:16,244 Oh, now she cares. 563 00:45:18,282 --> 00:45:20,981 What's with the shoe? 564 00:45:20,983 --> 00:45:23,820 He stepped into something. 565 00:45:40,604 --> 00:45:42,537 - Can I help you? - My name is Emma Harper. 566 00:45:42,539 --> 00:45:44,907 I'm with the defense Advance Research Project Agency 567 00:45:44,909 --> 00:45:47,008 and I need to speak to your base commander now. 568 00:45:47,010 --> 00:45:48,644 Regarding? 569 00:45:48,646 --> 00:45:50,611 We have the technology to fight these monsters 570 00:45:50,613 --> 00:45:52,849 and save the future of civilization. 571 00:45:59,023 --> 00:46:01,823 Our forces have been largely ineffective too slow 572 00:46:01,825 --> 00:46:05,526 much less eradicate this threat up to now. 573 00:46:05,528 --> 00:46:08,296 These monsters are causing untold levels of destruction. 574 00:46:08,298 --> 00:46:10,399 Now for what you're saying is true, 575 00:46:10,401 --> 00:46:15,439 We may need to consider unprecedented options never used before on American soil. 576 00:46:21,177 --> 00:46:22,744 We have a solution to that problem. 577 00:46:22,746 --> 00:46:25,347 - What is that? - It's a Neuro helmet. 578 00:46:25,349 --> 00:46:28,149 The reason your pilots can't hit this thing is because this creature 579 00:46:28,151 --> 00:46:32,588 emits a frequency that makes the brain think it's moving much faster than it is. 580 00:46:32,590 --> 00:46:34,423 So it's messing with their heads? 581 00:46:34,425 --> 00:46:36,693 But our helmet's muted. 582 00:46:38,928 --> 00:46:40,260 Who are you people again? 583 00:46:40,262 --> 00:46:41,863 We're from DARPA. 584 00:46:41,865 --> 00:46:44,365 - And who sent you here? - No one sent is here. 585 00:46:44,367 --> 00:46:46,100 We've seen this thing up close. 586 00:46:46,102 --> 00:46:49,604 It's large, powerful, and... 587 00:46:49,606 --> 00:46:52,307 extremely pissed off. 588 00:46:52,309 --> 00:46:54,108 Comm squadrons have been working overtime 589 00:46:54,110 --> 00:46:57,579 trying to maintain an open line with the outside world. 590 00:46:57,581 --> 00:47:00,682 Problem is the outside world keeps losing more power. 591 00:47:00,684 --> 00:47:04,385 Damn near close to relying on ham radios around here. 592 00:47:04,387 --> 00:47:07,189 That may be their intentions, sir. 593 00:47:07,191 --> 00:47:09,758 And who are "they" exactly? 594 00:47:09,760 --> 00:47:11,926 Our computer and phone networks may be crapping out, 595 00:47:11,928 --> 00:47:14,695 but what I'm hearing everyone's spooked over some Pulgasari 596 00:47:14,697 --> 00:47:17,000 rampaging through Los Angeles. 597 00:47:22,905 --> 00:47:25,240 There's been a sighting north of here and in Texas. 598 00:47:25,242 --> 00:47:28,343 So that's three confirmed in the United States already. 599 00:47:28,345 --> 00:47:31,113 And what about the rest of the world? 600 00:47:31,115 --> 00:47:34,048 As of now, no other confirmed sightings anywhere but in the United States. 601 00:47:34,050 --> 00:47:36,919 There're more coming. A lot more. 602 00:47:36,921 --> 00:47:38,419 And why is that? 603 00:47:38,421 --> 00:47:41,655 I think we've located one of their nests in Joshua Tree. 604 00:47:41,657 --> 00:47:45,496 It had been bleeding from when it rammed into our Helo. 605 00:47:48,631 --> 00:47:50,767 But what we found in the blood, 606 00:47:52,302 --> 00:47:55,403 clusters of spores, 607 00:47:55,405 --> 00:47:56,872 egg sacks. 608 00:47:56,874 --> 00:47:59,140 They opened up. 609 00:47:59,142 --> 00:48:01,142 Things crawled out. 610 00:48:01,144 --> 00:48:02,443 Things? 611 00:48:02,445 --> 00:48:06,648 Like a black slime and ooze. 612 00:48:06,650 --> 00:48:09,919 Formed into a solid organism shortly after being birthed. 613 00:48:19,296 --> 00:48:21,528 Ishiro stepped on one of them. 614 00:48:21,530 --> 00:48:23,731 It sort of sounded like a jelly. 615 00:48:23,733 --> 00:48:26,469 And then it forms into a worm some kind. 616 00:48:27,704 --> 00:48:29,604 I don't know how you got onto my base, 617 00:48:29,606 --> 00:48:32,073 - But get this shoe off... - Damn it! 618 00:48:32,075 --> 00:48:33,608 If I'm right, 619 00:48:33,610 --> 00:48:36,946 this problem is about to get exponentially worse. 620 00:48:39,182 --> 00:48:42,151 So how do you propose we stop that from happening? 621 00:48:42,153 --> 00:48:43,818 Incendiary tipped payloads. 622 00:48:43,820 --> 00:48:46,854 High explosive incendiaries should kill those things 623 00:48:46,856 --> 00:48:50,360 and destroy the spores with extreme temperatures. 624 00:48:52,430 --> 00:48:55,062 I'll take that under advisement. 625 00:48:55,064 --> 00:48:56,530 We need a plane. 626 00:48:56,532 --> 00:48:58,767 You need a plane? 627 00:48:58,769 --> 00:49:01,135 The helmet doesn't just dampen the flaring. 628 00:49:01,137 --> 00:49:05,908 It was designed to fly an airplane with the power of thought. 629 00:49:05,910 --> 00:49:09,276 - Lady, I don't have time for this. - It will work. 630 00:49:09,278 --> 00:49:11,879 We've been developing it at DARPA for the past three years. 631 00:49:11,881 --> 00:49:15,649 All we need is put it inside and operational aircraft. 632 00:49:15,651 --> 00:49:18,555 Please. You need to believe me. 633 00:49:21,358 --> 00:49:23,258 This Neuro program of yours, 634 00:49:23,260 --> 00:49:26,461 you really think it'll fly one of these planes? 635 00:49:26,463 --> 00:49:30,064 We just need to find one that's going accommodate the hardware. 636 00:49:30,066 --> 00:49:34,334 This is AMARG. The Aerospace Maintenance and Regeneration Group. 637 00:49:34,336 --> 00:49:37,606 The largest military aircraft boneyard in the world. 638 00:49:37,608 --> 00:49:39,341 Everything is laid out by "type." 639 00:49:39,343 --> 00:49:42,042 Over there are the 1000's, those are deemed inviolate, 640 00:49:42,044 --> 00:49:44,646 no parts have been removed, they are your best bet 641 00:49:44,648 --> 00:49:46,747 for getting up in the air quickest. 642 00:49:46,749 --> 00:49:52,519 Those are the 3000s, maintained in flyable condition for temporary storage. 643 00:49:52,521 --> 00:49:54,088 Also a good place to look. 644 00:49:54,090 --> 00:49:56,624 And then you have the 2000's, 645 00:49:56,626 --> 00:49:58,693 That's all the aircraft we keep around for parts 646 00:49:58,695 --> 00:50:01,762 for other working aircraft. 647 00:50:01,764 --> 00:50:04,666 You're welcome to whatever you need in there. 648 00:50:08,037 --> 00:50:11,006 What about those? 649 00:50:11,008 --> 00:50:13,474 Just take your pick. 650 00:50:13,476 --> 00:50:16,745 My team will lead the first attack as the first wave of fighters. 651 00:50:16,747 --> 00:50:18,646 Hit it with enough fire power to wound it, 652 00:50:18,648 --> 00:50:22,184 even out the playing field for your pilots to come in and clean up. 653 00:50:22,186 --> 00:50:25,586 These are seasoned veterans with thousands of hours of experience. 654 00:50:25,588 --> 00:50:30,725 Ishi over here flew F-16's with the D.C. Air National Guard. 655 00:50:30,727 --> 00:50:34,195 And Sandy, trained with the Naval Air Station 656 00:50:34,197 --> 00:50:35,963 where she flew Skyhawks. 657 00:50:35,965 --> 00:50:37,932 - Bruce... - Ended up on this chair 658 00:50:37,934 --> 00:50:41,872 after a close fly over Northwest of Baghdad in 2006. 659 00:50:43,539 --> 00:50:45,472 My apologies. 660 00:50:45,474 --> 00:50:49,077 With all due respect sir, I don't need your apology. 661 00:50:49,079 --> 00:50:51,916 What we need now is a vote of confidence. 662 00:50:53,983 --> 00:50:56,785 Sir. We lost three pilots of the Eastern Squadron. 663 00:50:56,787 --> 00:51:00,488 Ground forces are depleted. Waiting on a sitrep. 664 00:51:00,490 --> 00:51:02,760 What is it? What's happening? 665 00:51:04,160 --> 00:51:05,894 You're a go. 666 00:51:05,896 --> 00:51:08,532 When can you have these fighters in the sky? 667 00:51:10,934 --> 00:51:14,269 We have all the space we'll need to accommodate all the Nero tech gear 668 00:51:14,271 --> 00:51:15,970 we'll need to fit inside. 669 00:51:15,972 --> 00:51:18,074 Bastards won't know what hit 'em. 670 00:51:20,776 --> 00:51:24,479 All right. Guys, don't start high-fiving each other just yet. 671 00:51:24,481 --> 00:51:30,218 The entire interior has over 30,000 electrical parts and over 14 miles of wiring. 672 00:51:30,220 --> 00:51:32,820 And now we need to compress all of that data management 673 00:51:32,822 --> 00:51:34,921 and operation into one pilot, 674 00:51:34,923 --> 00:51:38,795 who's not gonna flip one switch with anything more than power of thought. 675 00:51:39,997 --> 00:51:42,233 We got a lot of work ahead of us. 676 00:51:55,945 --> 00:51:57,979 So let's get to work. 677 00:51:57,981 --> 00:52:00,715 What about you Miss Harper? What are your credentials? 678 00:52:00,717 --> 00:52:04,486 1700 flight hours and 208 carrier arrest landings. 679 00:52:04,488 --> 00:52:09,724 Deployed at the USS Harry Truman with strike fighters, squadron three seven. 680 00:52:09,726 --> 00:52:13,731 Raging Bulls. My oldest is stationed at NAS Oceana. 681 00:52:14,798 --> 00:52:16,233 Harper. Emma. 682 00:52:17,633 --> 00:52:19,367 First woman at the stick of the Hornet 683 00:52:19,369 --> 00:52:20,801 for the Blue Angels. 684 00:52:20,803 --> 00:52:22,736 That's what they keep telling me, sir. 685 00:52:22,738 --> 00:52:26,276 Impressive. Now you're innovating our fleet for the modern age. 686 00:52:27,945 --> 00:52:29,776 A lot of men and women want to fight for their country 687 00:52:29,778 --> 00:52:32,780 but are unable to do so because they lack the use of their limbs. 688 00:52:32,782 --> 00:52:35,684 I think that's a little short-sighted. 689 00:52:35,686 --> 00:52:38,019 Well we're privileged to have you. 690 00:52:38,021 --> 00:52:40,088 Thanks. Now if we may, 691 00:52:40,090 --> 00:52:43,794 we've got a nest filled spores in Joshua Tree that need to be wiped out. 692 00:52:56,238 --> 00:52:59,106 After picking up samples NASA HQ issued an alert. 693 00:52:59,108 --> 00:53:03,977 Apparently one of these things had babies of some kind. 694 00:53:03,979 --> 00:53:07,948 - Babies? It gave birth? - That's what they're saying. 695 00:53:07,950 --> 00:53:13,521 Apparently it starts as some black ooze and it evolves into living reacting organism. 696 00:53:13,523 --> 00:53:16,990 And another thing... 697 00:53:16,992 --> 00:53:20,762 The military has a new plan for trying to beat these things. 698 00:53:20,764 --> 00:53:22,763 They're teaming up with DARPA. 699 00:53:22,765 --> 00:53:25,200 They're working on a new plane. 700 00:53:25,202 --> 00:53:27,102 What? Where? 701 00:53:27,104 --> 00:53:30,640 Tucson, Arizona. Emma is finally getting her chance. 702 00:53:34,677 --> 00:53:37,912 Maybe they can use a guy like you. 703 00:53:37,914 --> 00:53:40,481 Maybe you for gotten how long it's been since I've flown. 704 00:53:40,483 --> 00:53:42,983 So it's the kind of thing someone forgets how to do? 705 00:53:42,985 --> 00:53:48,658 I figured someone with so many awards and medals, it's like riding a bike. 706 00:53:50,227 --> 00:53:52,827 You've never been inside the cockpit of a plane. 707 00:53:52,829 --> 00:53:57,198 And besides, the technology's changed considerably since I've flown. It's... 708 00:53:57,200 --> 00:53:59,600 That's true but Emma designed it. 709 00:53:59,602 --> 00:54:02,106 I'm sure she'd be willing to teach you how to use it. 710 00:54:04,240 --> 00:54:07,110 - I don't think I'm... - You don't need to think. 711 00:54:09,012 --> 00:54:11,215 You just have to go. 712 00:54:54,090 --> 00:54:55,856 All right, gang, this is for real. 713 00:54:55,858 --> 00:54:57,624 This is not a competition. 714 00:54:57,626 --> 00:55:01,329 Although, whoever shows me the best score takes first plane up. 715 00:55:01,331 --> 00:55:02,432 Copy that. 716 00:55:03,633 --> 00:55:04,999 I'll show you competition. 717 00:55:05,001 --> 00:55:07,667 Bring it on, Sandy. 718 00:55:07,669 --> 00:55:11,004 Ishi I need you to clear your head right now. 719 00:55:11,006 --> 00:55:13,173 Show me you can think only about the plane. 720 00:55:13,175 --> 00:55:15,278 Concentrate. Only on your command. 721 00:55:20,916 --> 00:55:23,052 What is he doing? 722 00:55:28,791 --> 00:55:30,157 How did that feel? 723 00:55:30,159 --> 00:55:31,392 Like I was actually 724 00:55:31,394 --> 00:55:33,764 flying the plane for the first time. 725 00:55:35,465 --> 00:55:38,566 All I needed to do was piss him off. 726 00:55:38,568 --> 00:55:41,137 All right team. Let's reset. Back to one. 727 00:55:43,173 --> 00:55:46,240 I see you're still making friends, huh? 728 00:55:46,242 --> 00:55:47,977 Dad! 729 00:55:49,412 --> 00:55:51,680 - What are you doing here? - Hi, sweetheart. 730 00:55:51,682 --> 00:55:53,648 I came to see you. 731 00:55:53,650 --> 00:55:56,218 Now, how are you going to fight those things with that, huh? 732 00:55:56,220 --> 00:55:57,551 You said you're making a brain plane, 733 00:55:57,553 --> 00:55:59,687 I'd imagine something a little bigger. 734 00:55:59,689 --> 00:56:01,321 Ha. Cute. 735 00:56:01,323 --> 00:56:03,291 Seriously, what are you doing here? 736 00:56:03,293 --> 00:56:05,160 You drove all the way out here from Crestline? 737 00:56:05,162 --> 00:56:07,331 I came out here to see you. 738 00:56:09,066 --> 00:56:11,399 Well, welcome to Project Neuro. 739 00:56:11,401 --> 00:56:14,336 This is what I've been working on. 740 00:56:14,338 --> 00:56:16,738 This is Freddie. he's one of my engineers and a pilot. 741 00:56:16,740 --> 00:56:20,343 Freddie Young. Marine Corps, 3rd Marine Aircraft Wing. 742 00:56:22,345 --> 00:56:23,544 Ben Robbins. 743 00:56:23,546 --> 00:56:25,412 Call me Ben. 744 00:56:25,414 --> 00:56:28,582 Emma here tells us you were a pilot with the Air Force. 745 00:56:28,584 --> 00:56:32,054 Oh, yeah. 95th Fighter Squad based out of Tyndall. 746 00:56:33,423 --> 00:56:35,890 - Badass. - Well, we like to think so. 747 00:56:35,892 --> 00:56:39,160 Don't get him started. You're gonna hear war stories all night. 748 00:56:39,162 --> 00:56:42,097 Eh. So. These little boxes look a little tight. 749 00:56:42,099 --> 00:56:44,131 I mean, they're a little snug, huh? 750 00:56:44,133 --> 00:56:46,434 They were developed based upon the cockpit dimensions 751 00:56:46,436 --> 00:56:49,072 of every Century Series aircraft. 752 00:56:50,872 --> 00:56:52,573 Come on. Let me show you around. 753 00:56:52,575 --> 00:56:54,444 All right. 754 00:57:01,450 --> 00:57:04,218 All of that stuff out there is going in there. 755 00:57:04,220 --> 00:57:05,586 Wow. 756 00:57:05,588 --> 00:57:07,687 We're going around the clock to retrofit all of them, 757 00:57:07,689 --> 00:57:10,191 but this one in front of you will be the first. 758 00:57:10,193 --> 00:57:12,926 We need to get one up in the air as fast as possible. 759 00:57:12,928 --> 00:57:14,528 This is amazing. 760 00:57:14,530 --> 00:57:18,399 I mean, this is absolutely incredible. 761 00:57:18,401 --> 00:57:22,139 Word had gotten around that you were building a plane. Huh. 762 00:57:25,441 --> 00:57:26,943 The brain plane. 763 00:57:28,445 --> 00:57:30,611 Well, I couldn't stand by while the world was burning 764 00:57:30,613 --> 00:57:33,615 and you were conquering it all on your own. 765 00:57:35,517 --> 00:57:37,251 I'm sorry. 766 00:57:37,253 --> 00:57:38,956 I should've been more supportive. 767 00:57:40,323 --> 00:57:43,126 - Dad, look it's... - No, please. Just... 768 00:57:46,028 --> 00:57:47,463 I've been in denial. 769 00:57:49,164 --> 00:57:52,200 I know why you did this. I understand. 770 00:57:52,202 --> 00:57:54,202 After your crash, 771 00:57:54,204 --> 00:57:57,637 you actually had a chance to come back and pursue this. 772 00:57:57,639 --> 00:58:00,877 But I wanted you to join the stunt team for a couple of reasons. 773 00:58:02,546 --> 00:58:05,345 - And those were? - Well... 774 00:58:05,347 --> 00:58:07,548 I wanted to see you back in a plane. 775 00:58:07,550 --> 00:58:11,486 And I was too scared to ever get back in one myself. 776 00:58:11,488 --> 00:58:14,024 After my car accident, then your mother died. 777 00:58:15,691 --> 00:58:19,461 I started feeling bouts of depression, paranoia, claustrophobia. 778 00:58:19,463 --> 00:58:22,095 I couldn't even get into an elevator. 779 00:58:22,097 --> 00:58:24,166 I've been seeing a therapist for years. 780 00:58:25,369 --> 00:58:26,934 Years? 781 00:58:26,936 --> 00:58:29,338 Dad. You could have told me something. 782 00:58:31,439 --> 00:58:34,374 But while I couldn't even imagine flying again. 783 00:58:34,376 --> 00:58:36,979 I missed it. Emma, I really missed it. 784 00:58:38,814 --> 00:58:40,715 And after seeing you up there, 785 00:58:40,717 --> 00:58:42,350 you're right. 786 00:58:42,352 --> 00:58:45,689 I was reliving it. All through you. Again. 787 00:58:48,858 --> 00:58:52,093 When you walked away and devoted your time to this, 788 00:58:52,095 --> 00:58:54,264 I wanted to discourage you. 789 00:58:55,398 --> 00:58:57,497 Because, well... 790 00:58:57,499 --> 00:59:02,102 I just couldn't imagine seeing you not fly again. 791 00:59:02,104 --> 00:59:04,472 Me not flying again. 792 00:59:04,474 --> 00:59:08,077 But... I think I'm ready now. 793 00:59:14,717 --> 00:59:16,751 Thank you. 794 00:59:16,753 --> 00:59:19,120 Oh, baby. 795 00:59:19,122 --> 00:59:21,588 Thank you, Dad. 796 00:59:25,128 --> 00:59:28,966 And I'm gonna help you every step of the way. I promise. 797 00:59:39,675 --> 00:59:41,274 Just relax, Dad. 798 00:59:41,276 --> 00:59:44,180 Focus all your thoughts on doing simple maneuvers. 799 00:59:45,014 --> 00:59:47,184 Okay. 800 01:00:14,610 --> 01:00:16,678 All right, Dad. 801 01:00:16,680 --> 01:00:19,314 The drone is hooked in. It's all up to you now. 802 01:00:19,316 --> 01:00:21,347 Just relax. Clear your head. 803 01:00:21,349 --> 01:00:23,017 Sit perfectly still. 804 01:00:23,019 --> 01:00:25,919 And when you're ready, I want you to say out loud, 805 01:00:25,921 --> 01:00:27,657 "Forward throttle." 806 01:00:28,724 --> 01:00:30,126 Forward throttle. 807 01:00:31,994 --> 01:00:33,528 That's okay, Dad. 808 01:00:33,530 --> 01:00:36,196 Just focus on what you want the plane to do. 809 01:00:36,198 --> 01:00:38,198 Then say it out loud. 810 01:00:38,200 --> 01:00:40,436 Forward throttle. 811 01:00:43,807 --> 01:00:46,039 Stay on my tail. 812 01:00:46,041 --> 01:00:47,908 Accuracy is important. 813 01:00:47,910 --> 01:00:49,746 And efficiency of control. 814 01:00:53,950 --> 01:00:55,652 This isn't working. 815 01:01:04,427 --> 01:01:06,928 He's having a really hard time. 816 01:01:06,930 --> 01:01:08,528 I can't control the stick. 817 01:01:08,530 --> 01:01:10,865 This isn't doing what I wanted to do. 818 01:01:10,867 --> 01:01:13,803 Because you're not concentrating hard enough. 819 01:01:17,840 --> 01:01:20,006 Dad, maybe you're not ready for this. 820 01:01:20,008 --> 01:01:22,175 I don't want to rush you. 821 01:01:22,177 --> 01:01:23,711 We don't have a choice. 822 01:01:23,713 --> 01:01:27,847 - I'll tighten up. I... - Can I make a suggestion? 823 01:01:27,849 --> 01:01:29,617 Please. 824 01:01:29,619 --> 01:01:31,686 Forget about trying to keep up. Okay. 825 01:01:31,688 --> 01:01:33,823 Forget about the scores. Forget about all that. 826 01:01:35,624 --> 01:01:38,225 Just do what comes to you naturally. 827 01:01:38,227 --> 01:01:39,994 You're a pilot. 828 01:01:39,996 --> 01:01:43,030 I know you haven't flown a plane in years. 829 01:01:43,032 --> 01:01:45,535 But none of that matters. You'll always be a pilot. 830 01:01:47,168 --> 01:01:51,305 Just pretend like you're back in that F-22 raptor in Tyndall. 831 01:01:51,307 --> 01:01:53,610 And you're taking her out for a ride. 832 01:02:02,418 --> 01:02:04,017 Forward throttle. 833 01:02:07,023 --> 01:02:09,626 Bank left, twenty degrees. 834 01:02:29,646 --> 01:02:31,445 He's really getting the hang of it now. 835 01:02:31,447 --> 01:02:34,217 Whatever she did must have worked. 836 01:02:36,418 --> 01:02:37,950 Hey, you're doing great. 837 01:02:37,952 --> 01:02:40,887 Let's put you through some precision exercises. 838 01:02:40,889 --> 01:02:42,055 Go for it. 839 01:02:42,057 --> 01:02:44,225 Now go to 800 feet 840 01:02:44,227 --> 01:02:46,396 and give me a roll. 841 01:02:55,972 --> 01:02:59,439 Okay, now I want you to go to 1100 feet AGL. 842 01:02:59,441 --> 01:03:01,175 Hold it for a count of five. 843 01:03:01,177 --> 01:03:04,847 Then dive down to 900 and give me a figure-eight. 844 01:03:24,233 --> 01:03:26,966 Whoo! 845 01:03:26,968 --> 01:03:28,236 Wow. 846 01:03:28,238 --> 01:03:30,137 Congratulations, sir. 847 01:03:30,139 --> 01:03:32,071 You did great. 848 01:03:32,073 --> 01:03:34,307 Thank you, sweetheart. 849 01:03:34,309 --> 01:03:37,611 Well, you scored higher than anyone on this team 850 01:03:37,613 --> 01:03:39,979 - for their first flight. - Wow. 851 01:03:39,981 --> 01:03:42,115 Frankly, they're unprecedented, sir. 852 01:03:42,117 --> 01:03:45,487 I mean, your scores are better than ours on many advanced exercises. 853 01:03:47,523 --> 01:03:51,925 Well it was my first time, I guess you can just call it beginner's luck. 854 01:03:51,927 --> 01:03:54,695 Your numbers are now the team record. 855 01:03:54,697 --> 01:03:56,263 Congratulations! 856 01:03:56,265 --> 01:03:58,298 Wow. Really? 857 01:03:58,300 --> 01:03:59,802 I was like being back there again. 858 01:04:01,970 --> 01:04:04,604 The situation has grown more dire. 859 01:04:04,606 --> 01:04:07,975 We have reports of mass casualties from Texas from some kind of poisoning. 860 01:04:07,977 --> 01:04:10,378 The only explanation we have from anyone down there is that 861 01:04:10,380 --> 01:04:12,113 it's coming from the creature. 862 01:04:12,115 --> 01:04:15,082 You mean it's emanating some kind of toxin? 863 01:04:15,084 --> 01:04:18,251 This thing is leaving a trail of pollution in its wake. 864 01:04:18,253 --> 01:04:21,588 The CDC has detected highly toxic levels of... this is a quote... 865 01:04:21,590 --> 01:04:26,160 "A lethal mix of benzene, toluene, ethylbenzene, and xylene, hydrogen sulfide, 866 01:04:26,162 --> 01:04:29,629 and sulfur dioxide. Radiating from the body." 867 01:04:29,631 --> 01:04:30,664 Heading? 868 01:04:30,666 --> 01:04:33,100 There's sighting due South. 869 01:04:33,102 --> 01:04:35,705 Our estimates have it moving towards Dallas. 870 01:04:37,907 --> 01:04:39,640 Harper. 871 01:04:39,642 --> 01:04:43,244 This crisis is continuing to escalate. 872 01:04:43,246 --> 01:04:45,381 I hope your team's ready. 873 01:04:47,416 --> 01:04:50,850 All available manpower is being dedicated in getting that first plane up. 874 01:04:50,852 --> 01:04:52,919 We're running out of time. We need to make a decision. 875 01:04:52,921 --> 01:04:54,722 I think we'd all like to volunteer. 876 01:04:54,724 --> 01:04:57,526 But we've never seen scores like your dad's before. 877 01:04:58,827 --> 01:05:00,461 He's only been in the booth once. 878 01:05:00,463 --> 01:05:02,595 - He's not ready. - I completely disagree. 879 01:05:02,597 --> 01:05:04,064 I mean, I think he's going to continue 880 01:05:04,066 --> 01:05:07,434 to surprise us with his capabilities. 881 01:05:07,436 --> 01:05:09,303 We don't have the time to train him. 882 01:05:09,305 --> 01:05:12,338 Okay. Then we start. Now. Today. 883 01:05:12,340 --> 01:05:14,441 We don't have luxury to argue over this, Emma. 884 01:05:14,443 --> 01:05:17,013 Everyday that we wait is a day we lose. 885 01:05:20,950 --> 01:05:23,653 - You gotta make a decision. - Think about it. 886 01:05:47,309 --> 01:05:49,276 You've made yourself at home. 887 01:05:49,278 --> 01:05:53,280 Ah. The medical squad was kind enough to lend me some gear. 888 01:05:53,282 --> 01:05:56,917 The hatchlings share chemical and biological traits with the meteorites. 889 01:05:56,919 --> 01:05:59,820 Strange and specific elements. 890 01:05:59,822 --> 01:06:02,488 Now that brought me to the NASA archives. 891 01:06:02,490 --> 01:06:06,660 Evidently the Russians had sent a probe to Mars back in the 70s. 892 01:06:06,662 --> 01:06:09,262 One of them landed successfully. 893 01:06:09,264 --> 01:06:11,198 And? 894 01:06:11,200 --> 01:06:15,570 The report claims that Mars identified nearly three identical examples. 895 01:06:15,572 --> 01:06:17,604 They called it the "Larga." 896 01:06:17,606 --> 01:06:20,207 Now, the Russians weren't about to share this intelligence with us. 897 01:06:20,209 --> 01:06:23,042 But eventually, one of our agencies got a hold of it, 898 01:06:23,044 --> 01:06:27,347 and when they put it in a file and they sealed it away. 899 01:06:27,349 --> 01:06:30,718 God. Nothing would end Space Race faster than the public finding out 900 01:06:30,720 --> 01:06:32,653 that there are monsters waiting out there. 901 01:06:32,655 --> 01:06:34,220 That would be my guess. 902 01:06:34,222 --> 01:06:36,590 The specimens have hatched in different locations. 903 01:06:36,592 --> 01:06:39,095 I'd say population seems to be their intent. 904 01:06:40,697 --> 01:06:44,968 I guess my only question is, why did they leave Mars? 905 01:06:53,508 --> 01:06:55,943 Uh, Dad. 906 01:06:55,945 --> 01:06:59,113 The situation has intensified. 907 01:06:59,115 --> 01:07:01,381 We've been ordered to put all our efforts into getting that 908 01:07:01,383 --> 01:07:03,651 first plane into the battle field. 909 01:07:03,653 --> 01:07:06,454 And... 910 01:07:06,456 --> 01:07:09,959 The team feels that you should be the one to take her out. 911 01:07:13,361 --> 01:07:14,731 I don't understand. 912 01:07:16,532 --> 01:07:20,169 They think that you're our best chance at winning this fight. 913 01:07:22,003 --> 01:07:23,702 Wait. I... 914 01:07:23,704 --> 01:07:26,573 I said I wanted to fight but I didn't think I'd be the first to go. 915 01:07:26,575 --> 01:07:29,542 I mean, well... frankly I'm... 916 01:07:29,544 --> 01:07:31,510 I'm honored. 917 01:07:31,512 --> 01:07:34,414 We're not gonna have any time to prepare you for this, Dad. 918 01:07:34,416 --> 01:07:38,352 I'm gonna have to devise a crash course regiment that's woefully under prepared... 919 01:07:38,354 --> 01:07:42,323 Emma. I have flown planes half of my life. 920 01:07:42,325 --> 01:07:45,459 I've been sitting in this chair too long. 921 01:07:45,461 --> 01:07:49,762 Now you're giving me a chance to go back up and do something right. 922 01:07:49,764 --> 01:07:52,234 Yeah, you can count on me. 923 01:08:00,043 --> 01:08:01,508 Major. 924 01:08:01,510 --> 01:08:03,577 Lieutenant. 925 01:08:03,579 --> 01:08:05,345 It's like you never left. 926 01:08:05,347 --> 01:08:06,981 It feels that way as well. 927 01:08:06,983 --> 01:08:09,883 The president has authorized Operation Monster Zero. 928 01:08:09,885 --> 01:08:12,521 We're here to support and ready to mobilize. 929 01:08:14,555 --> 01:08:16,492 Godspeed. 930 01:08:19,361 --> 01:08:21,097 Good luck. 931 01:08:23,499 --> 01:08:25,902 Godspeed. 932 01:08:52,695 --> 01:08:56,163 Open a channel to POTUS at site R. 933 01:09:01,202 --> 01:09:02,705 Here you go, sir. 934 01:09:46,314 --> 01:09:48,116 God, I hope it lifts off. 935 01:10:09,237 --> 01:10:11,307 Forward throttle. 936 01:10:24,387 --> 01:10:27,857 Neuro One turning southbound, altitude of one six-thousand. 937 01:10:36,464 --> 01:10:39,935 Strategic Air Command forces are now at DEFCON Two. 938 01:10:40,635 --> 01:10:41,870 Ready to go. 939 01:10:43,272 --> 01:10:44,971 Neuro One. You are ready to engage. 940 01:10:44,973 --> 01:10:47,275 I repeat, ready to engage. 941 01:10:52,013 --> 01:10:54,282 Target is in flight, I need support. 942 01:10:57,853 --> 01:11:00,386 This thing is ginormous! 943 01:11:00,388 --> 01:11:02,556 Neuro One. Air support is on its way. 944 01:11:02,558 --> 01:11:06,193 Maintain visual contact until it arrives. Be ready to engage. 945 01:11:06,195 --> 01:11:07,794 Right behind you, Neuro One. 946 01:11:07,796 --> 01:11:09,428 Locked and loaded. 947 01:11:09,430 --> 01:11:12,699 Focus on the blur and fire when ready. 948 01:11:12,701 --> 01:11:15,038 We'll aim for your target. 949 01:11:54,777 --> 01:11:56,310 It's down! 950 01:11:56,312 --> 01:11:57,743 The first one is down! Repeat. 951 01:11:57,745 --> 01:11:59,480 The first one is down! 952 01:12:25,273 --> 01:12:26,974 Whoa! 953 01:12:30,780 --> 01:12:32,312 Mayday! Mayday! I've been hit. 954 01:12:32,314 --> 01:12:34,547 It's not dead. I've lost visual. 955 01:12:34,549 --> 01:12:35,849 Neuro One, say again? 956 01:12:39,987 --> 01:12:41,890 Neuro One, come again? 957 01:12:46,460 --> 01:12:48,530 Neuro One, say again? 958 01:12:50,866 --> 01:12:53,169 Neuro One, come again? 959 01:12:58,040 --> 01:13:00,409 Neuro One, do you read? 960 01:13:03,745 --> 01:13:05,781 Neuro One? 961 01:13:07,482 --> 01:13:09,418 Dad? 962 01:13:16,358 --> 01:13:18,925 Emma. 963 01:13:18,927 --> 01:13:20,530 Are you okay? 964 01:13:34,977 --> 01:13:37,546 I'm fine. I'll be right back. 965 01:13:55,363 --> 01:13:58,000 I can't look at this right now. 966 01:14:00,335 --> 01:14:03,039 I hope these monsters bleed to death. 967 01:14:27,662 --> 01:14:30,433 He's fine. He's fine. He's fine. 968 01:14:33,936 --> 01:14:36,270 Did he call? Did he call in yet? 969 01:14:36,272 --> 01:14:38,372 We need to debrief the President. 970 01:14:38,374 --> 01:14:41,041 And tell him what? That our first plane is already missing? 971 01:14:41,043 --> 01:14:44,880 You can start with an ETA on getting your other two planes up. 972 01:14:46,048 --> 01:14:47,413 Sir, I'm getting a signal. 973 01:14:47,415 --> 01:14:49,617 Incoming aircraft entering Bravo airspace. 974 01:14:49,619 --> 01:14:51,918 You sure it's an aircraft and not one of those things? 975 01:14:56,258 --> 01:14:58,561 It's me, damn it! I'm coming in. 976 01:15:15,110 --> 01:15:17,342 It took out everybody. 977 01:15:24,018 --> 01:15:26,854 You said it went down and then the second transmission went out. 978 01:15:26,856 --> 01:15:29,288 Oh, It went down all right and then it got right back up. 979 01:15:29,290 --> 01:15:32,091 Wiped out all the F-18's and I took shrapnel. 980 01:15:32,093 --> 01:15:34,493 Well, that explains it, it must've wiped out the antenna. 981 01:15:34,495 --> 01:15:36,762 We're severely outmatched. 982 01:15:36,764 --> 01:15:40,132 I mean, we can send up 10 of those planes, and it's not going to do a thing. 983 01:15:40,134 --> 01:15:44,136 We pumped high incendiaries explosives and Hydra rockets into that son of a bitch, 984 01:15:44,138 --> 01:15:47,039 and all it did was piss it off. 985 01:15:47,041 --> 01:15:52,479 The second Larga was spewing out some kind of radioactive pulse. 986 01:15:52,481 --> 01:15:54,346 What about the one you saw first? 987 01:15:54,348 --> 01:15:56,351 It was an energy beam. 988 01:15:59,019 --> 01:16:02,721 The first Larga came out of the ground at an electric plant in Palmdale. 989 01:16:02,723 --> 01:16:04,990 And the one you saw was in Texas. 990 01:16:04,992 --> 01:16:07,894 Yeah, the second crash site was at a nuclear facility, 991 01:16:07,896 --> 01:16:12,201 and the third crashed at a highly combustible refinery near Los Angeles. 992 01:16:14,068 --> 01:16:17,770 But th-that could explain the toxic vapor it was emanating, right? 993 01:16:17,772 --> 01:16:21,076 Yes. Fetch my glasses and follow me. 994 01:16:23,512 --> 01:16:25,611 The Palmdale Larga was birthed from one of the largest 995 01:16:25,613 --> 01:16:28,315 electronic waste recycling centers in the state. 996 01:16:28,317 --> 01:16:30,249 Huh? 997 01:16:30,251 --> 01:16:34,120 The Larga must be a product of the environment in which it's incubated. 998 01:16:34,122 --> 01:16:36,491 I need a drink. 999 01:16:43,031 --> 01:16:46,199 What the hell's this? 1000 01:16:46,201 --> 01:16:48,004 Who put this in here? 1001 01:16:49,338 --> 01:16:51,270 How long's this thing been in here? 1002 01:16:51,272 --> 01:16:53,441 About five, ten minutes? 1003 01:16:54,675 --> 01:16:56,109 Huh? 1004 01:16:56,111 --> 01:16:58,310 We're in a jet plane hangar. 1005 01:16:58,312 --> 01:17:01,016 Give me some liquid nitrogen, fast. 1006 01:17:20,803 --> 01:17:23,171 They won't know what hit 'em. 1007 01:17:26,775 --> 01:17:29,007 The fridge is zero degrees Fahrenheit. 1008 01:17:29,009 --> 01:17:32,078 Now anything is gonna get sluggish when it's cold. 1009 01:17:32,080 --> 01:17:37,717 But... look how it deteriorated in such a short period of time. 1010 01:17:37,719 --> 01:17:40,289 Cold is not this creature's friend. 1011 01:17:41,689 --> 01:17:44,190 That's why they had to leave Mars. 1012 01:17:44,192 --> 01:17:46,659 Because the couldn't inhabit the cold. 1013 01:17:46,661 --> 01:17:48,630 That's right. 1014 01:18:03,911 --> 01:18:06,512 Our somewhat limited Intel has the most recent sighting 1015 01:18:06,514 --> 01:18:09,282 of the first larga heading west over Los Angeles. 1016 01:18:09,284 --> 01:18:13,819 The second is moving south near the border of Arizona and Nevada. 1017 01:18:13,821 --> 01:18:15,689 And the third one Ben just fought off, 1018 01:18:15,691 --> 01:18:18,525 was last seen flying over the Dallas Fort Worth area. 1019 01:18:18,527 --> 01:18:23,329 Military bases within 50 miles of each of these locations is on standby. 1020 01:18:23,331 --> 01:18:24,864 Once our NeuroJets are airborne, 1021 01:18:24,866 --> 01:18:26,999 air support will be in these regions. 1022 01:18:42,015 --> 01:18:44,620 That son of a bitch must have followed me here. 1023 01:18:46,086 --> 01:18:48,357 The roof! 1024 01:18:55,030 --> 01:18:56,732 No! 1025 01:19:00,835 --> 01:19:02,571 Don't move. 1026 01:19:11,045 --> 01:19:12,311 Ishi! 1027 01:19:12,313 --> 01:19:13,812 Are you okay? 1028 01:19:13,814 --> 01:19:15,284 I'm fine. 1029 01:19:17,085 --> 01:19:20,086 I'm fine. 1030 01:19:20,088 --> 01:19:22,922 Freddie! 1031 01:19:22,924 --> 01:19:24,324 Sandy! 1032 01:19:24,326 --> 01:19:25,624 Where are you? 1033 01:19:25,626 --> 01:19:28,761 Emma, come on! We gotta go, now! 1034 01:19:28,763 --> 01:19:31,631 We gotta get to the NeuroJets. Follow me. 1035 01:19:31,633 --> 01:19:33,632 They want a fight, they got it! 1036 01:19:33,634 --> 01:19:35,769 - Freddie! - Let's take it to them! 1037 01:19:35,771 --> 01:19:38,337 Sandy! 1038 01:19:38,339 --> 01:19:40,574 Okay. Okay. 1039 01:19:40,576 --> 01:19:43,310 Think about the plane, not the commands. 1040 01:19:43,312 --> 01:19:46,279 I mean, commands! Not the plane. 1041 01:19:46,281 --> 01:19:48,847 Commands. Commands. 1042 01:19:48,849 --> 01:19:50,518 Oh my God. 1043 01:19:51,686 --> 01:19:53,386 Oh my God. 1044 01:19:53,388 --> 01:19:55,454 Forward throttle. 1045 01:19:55,456 --> 01:19:57,625 Forward throttle. 1046 01:20:10,338 --> 01:20:11,840 Oh my God! 1047 01:20:18,679 --> 01:20:21,414 It's the same behavior as the hatchlings. 1048 01:20:21,416 --> 01:20:23,350 They converged! 1049 01:20:23,352 --> 01:20:25,284 And they can come back apart. 1050 01:20:25,286 --> 01:20:26,618 We can't let that happen. 1051 01:20:26,620 --> 01:20:28,888 Our cryomissiles are limited, 1052 01:20:28,890 --> 01:20:31,826 us them only when you know you've got a shot. 1053 01:20:35,664 --> 01:20:38,965 I've got it! I found the target! 1054 01:20:38,967 --> 01:20:41,801 - Where is it, Emma? - Dad! Listen to me. 1055 01:20:41,803 --> 01:20:44,303 On my mark, I want you and Ishiro 1056 01:20:44,305 --> 01:20:46,373 to aim the full payload at its chest! 1057 01:20:46,375 --> 01:20:48,039 No-no-no. That's not gonna do much... 1058 01:20:48,041 --> 01:20:50,142 Just fire on my mark! 1059 01:20:50,144 --> 01:20:51,677 Okay. 1060 01:20:51,679 --> 01:20:53,046 Copy that. 1061 01:21:02,691 --> 01:21:04,559 No! 1062 01:21:05,960 --> 01:21:08,895 Ishiro's been hit! He's down! 1063 01:21:08,897 --> 01:21:11,634 It's just you and me now, kiddo. 1064 01:21:16,537 --> 01:21:18,439 On my mark, standby. 1065 01:21:20,375 --> 01:21:21,510 Dad. 1066 01:21:23,512 --> 01:21:25,878 I love you. 1067 01:21:25,880 --> 01:21:28,547 I'm sorry I wasted so much time. 1068 01:21:28,549 --> 01:21:31,052 Emma! Emma, what are you doing? 1069 01:21:47,969 --> 01:21:50,306 Dad, fire now! 1070 01:21:56,010 --> 01:21:58,414 Firing now! 1071 01:22:04,152 --> 01:22:07,323 Its down! It's down! I got it. 1072 01:22:13,094 --> 01:22:15,194 Great work, kiddo! 1073 01:22:15,196 --> 01:22:18,230 You gave your old man a scare there for a minute. 1074 01:22:18,232 --> 01:22:20,369 I'm proud of you, Emma. 1075 01:22:39,021 --> 01:22:41,357 Ishi? 1076 01:22:51,500 --> 01:22:53,102 You did it, honey. 1077 01:22:55,003 --> 01:22:57,139 We all did it. Together. 1078 01:22:59,808 --> 01:23:02,611 Ishiro was a good pilot and damn good fighter. 1079 01:23:08,416 --> 01:23:10,753 I'll miss him. 1080 01:23:13,888 --> 01:23:16,624 If that offer's still good, I'd like to take you up on it. 1081 01:23:19,861 --> 01:23:22,131 We can always use you on the team.