1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,532 --> 00:00:29,200
You can put it away.
4
00:00:55,601 --> 00:00:57,728
-Want some?
-Yeuch.
5
00:00:58,062 --> 00:01:01,649
You know the rotten pheasant, partridge
or whatever it was Moyle gave us?
6
00:01:01,816 --> 00:01:04,402
Why pretend you
don't know what it was?
7
00:01:04,819 --> 00:01:07,822
Do you know anyone who
actually likes that muck?
8
00:01:15,830 --> 00:01:18,374
You did a great job
with Moyle, darling.
9
00:01:18,749 --> 00:01:21,127
Great. Great!
10
00:01:21,544 --> 00:01:24,088
That's what you married
me for, isn't it?
11
00:01:24,714 --> 00:01:26,382
Paddywhack.
12
00:01:26,966 --> 00:01:28,384
Bitch.
13
00:01:28,676 --> 00:01:30,928
Your bacon's burning.
14
00:01:57,455 --> 00:02:01,751
(TELEPHONE RINGS)
15
00:02:03,878 --> 00:02:05,379
Are they?
16
00:02:05,838 --> 00:02:07,006
Oh.
17
00:02:08,841 --> 00:02:12,845
Well, a bit surprised. I think
we'd all better watch out.
18
00:02:13,804 --> 00:02:16,515
All right. Well, thanks Brunzy.
Thanks for telling me.
19
00:02:16,807 --> 00:02:18,517
Pathetic little creep.
20
00:02:19,435 --> 00:02:22,563
Yeah, sure. I'll pick you up first
thing in the morning. Bye.
21
00:02:26,025 --> 00:02:29,904
-They're after Hazlitt's guts.
-I didn't know he had any.
22
00:02:32,948 --> 00:02:35,868
Are you going to let go of my arm?
23
00:02:38,245 --> 00:02:41,540
Bacon fat. Stained sex.
24
00:02:41,791 --> 00:02:44,168
-Why don't you have a bath?
-Shut it!
25
00:02:44,460 --> 00:02:46,921
Don't you cows ever feel anything?
26
00:02:48,422 --> 00:02:50,174
-Sorry.
-Belt up then!
27
00:03:01,519 --> 00:03:04,438
Michael.
Let's go to bed, Michael.
28
00:03:14,323 --> 00:03:16,701
That's what you
married me for, isn't it?
29
00:03:17,702 --> 00:03:22,456
You stupid drunken Irish peasant.
30
00:03:24,125 --> 00:03:25,751
(GASPING)
31
00:05:41,595 --> 00:05:43,681
(ALARM)
32
00:06:10,374 --> 00:06:12,001
(CAR HORN HONKING)
33
00:06:13,961 --> 00:06:15,129
MICK:
Morning, Brunzy.
34
00:06:16,005 --> 00:06:18,841
-Hi.
-You fit?
35
00:06:20,092 --> 00:06:21,552
Fit for anything.
36
00:06:30,227 --> 00:06:32,187
Thanks for the call about Hazlitt.
37
00:06:32,479 --> 00:06:35,316
-They're after him, you know.
-Davidson?
38
00:06:37,484 --> 00:06:42,615
If anyone's going to do my
boss, Brunzy, it's going to be me.
39
00:06:50,247 --> 00:06:51,916
(BRAKES SQUEALING)
40
00:06:54,460 --> 00:06:55,669
(HORN HONKING)
41
00:07:01,383 --> 00:07:02,593
(HORN HONKING)
42
00:07:09,266 --> 00:07:11,143
(HORN HONKING)
43
00:07:20,444 --> 00:07:21,946
(HORN HONKING)
44
00:07:23,781 --> 00:07:26,450
You're an aggressive bastard.
45
00:07:26,951 --> 00:07:28,744
We're going places, Brunzy.
46
00:07:33,874 --> 00:07:35,876
(HORN HONKING)
47
00:07:39,797 --> 00:07:41,298
Mr Marler, sir.
48
00:07:41,674 --> 00:07:42,800
The battlefield.
49
00:07:42,967 --> 00:07:46,720
Half a dozen mergers, a dozen
takeovers, and two suicides.
50
00:07:46,971 --> 00:07:49,014
Grenfell Industries.
51
00:07:51,058 --> 00:07:53,477
-Good morning, Mr Marler.
-Morning, darling.
52
00:07:53,894 --> 00:07:57,314
RECEPTIONIST: Mr Robertson wanted
on the telephone at reception, please.
53
00:07:58,190 --> 00:07:59,733
Mr Robertson.
54
00:08:00,567 --> 00:08:02,111
See you for a jar at lunchtime.
55
00:08:04,113 --> 00:08:05,114
Morning, Davidson.
56
00:08:06,240 --> 00:08:07,700
Morning.
57
00:08:09,243 --> 00:08:12,871
Mr Robertson wanted on the
telephone at reception, please.
58
00:08:13,163 --> 00:08:14,665
Mr Robertson.
59
00:08:15,499 --> 00:08:18,043
-DOORMAN: Morning, sir.
-Morning.
60
00:08:21,839 --> 00:08:23,799
-Morning, sir.
-Morning. Morning.
61
00:08:27,177 --> 00:08:28,595
I enjoyed your pheasant
last night, sir.
62
00:08:30,848 --> 00:08:32,016
On your way up, Marler?
63
00:08:32,850 --> 00:08:34,351
Just one below yours, sir.
64
00:08:38,981 --> 00:08:40,816
Do you ever see anything
of Rosemary's mother?
65
00:08:41,316 --> 00:08:44,528
From time to time.
She seems in excellent health.
66
00:08:46,572 --> 00:08:48,615
She's a splendid girl, Rosemary.
67
00:08:49,408 --> 00:08:51,076
Look after her, won't you?
68
00:08:51,285 --> 00:08:52,494
I'll try to, sir.
69
00:08:54,788 --> 00:08:58,208
Have a good time in Chicago, sir.
Watch out for those violin cases.
70
00:09:05,424 --> 00:09:07,509
-Morning, Mr Marler.
-Get Hazlitt!
71
00:09:12,347 --> 00:09:14,975
SECRETARY: Mr Marler would like
to speak to Mr Hazlitt.
72
00:09:18,520 --> 00:09:20,606
Morning, Hilda. Is he busy?
73
00:09:21,315 --> 00:09:22,816
He's not in yet?
74
00:09:23,025 --> 00:09:27,029
Well, when he comes in ask him...
Tell him I've got to see him.
75
00:09:29,198 --> 00:09:31,116
You look worried, Mr Marler.
76
00:09:31,784 --> 00:09:33,786
Get me Cribbins, will you?
77
00:09:40,918 --> 00:09:42,795
(TELEPHONE BUZZES)
78
00:09:42,961 --> 00:09:47,341
Cribbins, I want IBM's regional sales
breakdown for the last quarter.
79
00:09:47,800 --> 00:09:50,177
Well, they won't give it
to you if you just ring up.
80
00:09:50,344 --> 00:09:54,681
Go round the back door, would you,
old son? That's better, much better.
81
00:09:55,307 --> 00:09:56,391
Tomorrow lunchtime.
82
00:09:56,517 --> 00:09:57,810
Joan!
83
00:10:02,189 --> 00:10:04,566
-Yes, Mr Marler?
-Hello there.
84
00:10:05,484 --> 00:10:09,863
How about two nice, sexy aspirins?
Just to keep me good.
85
00:10:13,534 --> 00:10:14,326
Hilda.
86
00:10:14,660 --> 00:10:18,872
You start early in the morning, Mr Marler.
Hazlitt's arrived. He wants to see you.
87
00:10:20,499 --> 00:10:22,835
Shall we go upstairs, Hilda?
88
00:10:27,756 --> 00:10:28,841
MICK:
Mmm.
89
00:10:36,014 --> 00:10:39,101
Hilda... I've had an idea.
90
00:10:39,810 --> 00:10:41,311
What do you want to know?
91
00:10:41,812 --> 00:10:46,024
I want the minutes to a
meeting held in March 1959.
92
00:10:46,567 --> 00:10:49,236
Davidson's first committee.
93
00:10:51,321 --> 00:10:52,948
Very clever.
94
00:10:59,413 --> 00:11:01,248
Let's have a little look.
95
00:11:01,582 --> 00:11:03,584
-(KNOCKING)
-Come in.
96
00:11:04,751 --> 00:11:07,171
Morning, Michael.
I hear it went very well last night.
97
00:11:07,296 --> 00:11:08,213
You are well informed.
98
00:11:08,589 --> 00:11:10,674
Of course, old Moore's always
been fond of Rosemary.
99
00:11:10,799 --> 00:11:13,385
Well, he ought to try her.
She'd kill him off within a week.
100
00:11:13,552 --> 00:11:14,970
He went to school with her father.
101
00:11:16,138 --> 00:11:20,225
I had a phone call last night.
Davidson's trying to put the boot in.
102
00:11:20,392 --> 00:11:22,936
Here's the agenda for this
afternoon's big meeting.
103
00:11:23,103 --> 00:11:27,900
They're trying to muck up your chances
of taking over when Bailey gets fired.
104
00:11:34,198 --> 00:11:36,533
You're in trouble, aren't you?
105
00:11:37,117 --> 00:11:38,327
I was waiting for this.
106
00:11:38,869 --> 00:11:41,914
Michael, why aren't we selling our larger
machines? Sure it's not your salesmen?
107
00:11:42,414 --> 00:11:44,082
Our salesmen are the pick of the market.
108
00:11:44,249 --> 00:11:48,295
Advertising top class. Circularising
as clockwork. Servicing excellent.
109
00:11:48,503 --> 00:11:51,882
-And the price is dead right.
-Then why are we in trouble?
110
00:11:52,049 --> 00:11:54,593
I hope you realise you'll have to
have a good explanation.
111
00:11:54,927 --> 00:11:58,597
It's your scalp they're after,
not mine this time, Mr Hazlitt.
112
00:11:59,264 --> 00:12:01,516
Perhaps we should ask
what are they buying instead?
113
00:12:01,642 --> 00:12:04,519
Computers!
Far more expensive. Astronomical.
114
00:12:04,728 --> 00:12:08,565
But they're getting smaller and
expanding into our solidest market.
115
00:12:08,732 --> 00:12:10,776
We should have gone into
computers years ago.
116
00:12:10,943 --> 00:12:12,069
It wasn't my decision.
117
00:12:13,862 --> 00:12:15,781
There was a committee formed in 1959.
118
00:12:15,948 --> 00:12:18,283
They thought computers
were for trips to the moon.
119
00:12:18,450 --> 00:12:22,454
Clearly they underestimated.
Davidson was on that committee.
120
00:12:25,249 --> 00:12:27,292
That's an angle, isn't it?
121
00:12:27,501 --> 00:12:29,169
Well now, Michael.
122
00:12:30,045 --> 00:12:32,005
Let's look on the
positive side, shall we?
123
00:12:32,506 --> 00:12:33,840
And what do we recommend?
124
00:12:33,966 --> 00:12:36,093
Bombard borderliners
who can't afford computers.
125
00:12:36,426 --> 00:12:38,512
Offer easy terms, rentals.
To hell with dignity.
126
00:12:38,637 --> 00:12:40,681
And start producing
computer accessories.
127
00:12:40,889 --> 00:12:43,517
Electronic guillotines, splitters,
bursters. All the gadgets.
128
00:12:43,684 --> 00:12:46,812
Go into that meeting with a policy and
show them that you've thought about it.
129
00:12:46,937 --> 00:12:49,356
Splendid. Yes.
130
00:12:49,523 --> 00:12:51,608
Look, just write me a
report on this stuff, will you?
131
00:12:52,025 --> 00:12:54,069
Four or five pages.
A few facts and figures.
132
00:12:54,236 --> 00:12:57,406
-I'll see what I can do.
-Good, good. You're, er...
133
00:12:57,656 --> 00:12:59,825
This won't go unnoticed, you know.
134
00:13:00,993 --> 00:13:01,994
Thank you, sir.
135
00:13:06,373 --> 00:13:09,001
-Mrs Marler phoned.
-Well, call her back, then.
136
00:13:11,420 --> 00:13:13,088
Now then, Davidson.
137
00:13:14,131 --> 00:13:16,300
We are going to... get you.
138
00:13:18,468 --> 00:13:19,553
Mr Marler for you.
139
00:13:20,429 --> 00:13:21,930
(TELEPHONE BUZZES)
140
00:13:22,097 --> 00:13:23,140
Hello?
141
00:13:24,558 --> 00:13:26,935
Yes, I do realise that I woke you up.
142
00:13:28,520 --> 00:13:31,481
Yes, I know you're not a cleft
stick for leaving messages.
143
00:13:31,648 --> 00:13:33,900
Come to the point, darling.
What was the message?
144
00:13:42,576 --> 00:13:43,994
Poor old sod.
145
00:13:45,162 --> 00:13:46,371
Did it sound...?
146
00:13:50,625 --> 00:13:51,668
All right.
147
00:13:53,420 --> 00:13:56,089
All right now... thank you, darling.
148
00:14:05,265 --> 00:14:07,684
-You can't!
-Sorry, my father's in a bad way.
149
00:14:07,851 --> 00:14:09,644
You mean you're not
going to the meeting?
150
00:14:09,811 --> 00:14:13,023
-It is my father, sir.
-Yes. Of course, forgive me.
151
00:14:14,483 --> 00:14:16,902
-Sorry to hear about it, Michael.
-Thank you, sir.
152
00:14:17,069 --> 00:14:22,032
Look... could you not finish that report
for me? It will only take half an hour.
153
00:14:25,452 --> 00:14:28,872
Well, I haven't seen him for five years.
I doubt half an hour more will worry him.
154
00:14:30,999 --> 00:14:32,626
A decision taken by that committee.
155
00:14:32,876 --> 00:14:36,463
Our American counterparts, who
switched to computers at the time,
156
00:14:36,713 --> 00:14:39,716
have already taken control of the
British market and branded
157
00:14:40,008 --> 00:14:42,761
our adding machines as
the poor man's computer.
158
00:14:43,387 --> 00:14:45,514
So much for Britain's businessmen.
159
00:14:45,680 --> 00:14:48,308
All right, love? Three copies,
one to Hazlitt by two-thirty.
160
00:14:48,600 --> 00:14:50,685
Ring my wife. Tell her
I've gone to Liverpool.
161
00:15:38,066 --> 00:15:41,403
(DISTANT FOGHORN)
162
00:16:54,059 --> 00:16:57,020
Mick? Mick!
163
00:16:58,813 --> 00:16:59,773
Hello, Ma.
164
00:17:02,192 --> 00:17:05,403
-You've come home.
-And not before time, neither.
165
00:17:05,987 --> 00:17:08,573
Hello there, Kath.
You haven't changed a bit.
166
00:17:10,200 --> 00:17:11,284
Come.
167
00:17:43,024 --> 00:17:45,694
Well... how is he?
168
00:17:46,069 --> 00:17:47,862
Oh, not too good, Mick.
169
00:17:49,030 --> 00:17:51,992
-He'll not be long with us.
-Don't be ridiculous, Ma.
170
00:17:53,827 --> 00:17:58,206
There's many a man had a heart attack
before, and gone on for donkey's years.
171
00:18:00,542 --> 00:18:04,212
-Well, there's the kettle. You'll take some tea, Mick?
-Thanks.
172
00:18:07,382 --> 00:18:08,466
How's our Philip?
173
00:18:09,175 --> 00:18:11,928
God, that one! Gives me a pain.
174
00:18:19,936 --> 00:18:21,688
Not heard much from you, Michael.
175
00:18:24,149 --> 00:18:28,403
-Is everything going well down there?
-Oh fine, fine.
176
00:18:34,034 --> 00:18:38,079
Well... shall I go up and see him?
177
00:18:38,246 --> 00:18:40,957
Well, he's sleeping just now but...
178
00:18:41,791 --> 00:18:43,627
Ask him, would he like some tea?
179
00:19:03,104 --> 00:19:04,814
Hello, Da...
180
00:20:01,329 --> 00:20:04,416
Out of the depth, have I
cried unto thee, oh Lord.
181
00:20:05,792 --> 00:20:08,002
Oh Lord, hear my voice.
182
00:20:09,295 --> 00:20:13,550
Let thine ears be attentive to
the voice of my supplication.
183
00:20:16,553 --> 00:20:18,221
I can't remember any more.
184
00:20:19,556 --> 00:20:20,473
Sorry.
185
00:20:25,061 --> 00:20:26,062
Da!
186
00:21:22,118 --> 00:21:24,120
Somebody put the boot in.
187
00:21:26,498 --> 00:21:28,041
Didn't they, old fella?
188
00:21:55,276 --> 00:21:57,570
He won't be needing his tea, Ma.
189
00:22:03,201 --> 00:22:05,203
I'll go for the doctor.
190
00:22:12,210 --> 00:22:20,093
(IRISH FOLKSONG: "BELIEVE ME, IF ALL THOSE
ENDEARING YOUNG CHARMS")
191
00:22:27,183 --> 00:22:37,193
♪ Believe me, if all those
endearing young charms
192
00:22:37,360 --> 00:22:44,325
♪ Which I gaze on so fondly today
193
00:22:45,118 --> 00:22:53,626
♪ Were to change by tomorrow
and fleet in my arms
194
00:22:53,793 --> 00:23:02,135
♪ Like fairy-gifts, fading away
195
00:23:02,760 --> 00:23:10,977
♪ Thou wouldst still be adored
as this moment thou art
196
00:23:11,519 --> 00:23:18,860
♪ Let thy loveliness fade as it will
197
00:23:19,485 --> 00:23:28,453
♪ And around the dear ruin
each wish of my heart
198
00:23:28,703 --> 00:23:38,463
♪ Would entwine itself
verdantly still
199
00:23:38,630 --> 00:23:47,680
♪ No, the heart that has truly loved
never forgets
200
00:23:48,264 --> 00:23:55,897
♪ But has truly loves
on to the close
201
00:23:56,105 --> 00:24:06,366
♪ As the sun-flower turns
on her god when he sets
202
00:24:06,616 --> 00:24:19,253
♪ The same look which she turned
when he rose ♪
203
00:24:20,838 --> 00:24:24,842
(PLAYGROUND CHATTER)
204
00:24:45,571 --> 00:24:48,449
Yes? I can't keep this
open all night, you know.
205
00:24:48,616 --> 00:24:49,617
MICK:
I'm sorry.
206
00:24:50,368 --> 00:24:54,539
Oh... that's all right.
What can I do for you?
207
00:24:55,415 --> 00:24:58,793
Is Doctor Carolan in?
It's about Mr Marler. Urgent.
208
00:25:00,086 --> 00:25:01,379
He won't be long, love.
209
00:25:23,359 --> 00:25:24,902
(COUGHING)
210
00:25:29,198 --> 00:25:30,575
-(BUZZER)
-You can go in now, love.
211
00:25:39,125 --> 00:25:41,002
-Dr Carolan?
-Name, please?
212
00:25:42,128 --> 00:25:43,921
Do you not know a Marler
when you see one?
213
00:25:45,590 --> 00:25:49,677
Mick? Mick, isn't it?
214
00:25:50,762 --> 00:25:51,596
Is it your father?
215
00:25:52,889 --> 00:25:54,057
That's right.
216
00:25:55,058 --> 00:25:56,559
Could you come straight away?
217
00:25:57,310 --> 00:25:59,812
-Is he dead?
-Yes.
218
00:26:15,328 --> 00:26:18,581
Through this Holy anointing,
and His most tender mercy...
219
00:26:18,956 --> 00:26:22,668
May the Lord forgive you for whatever
sins you have committed... amen.
220
00:26:36,099 --> 00:26:39,143
In virtue of the faculty given
to me by the Apostolic See.
221
00:26:39,268 --> 00:26:43,981
I grant you a plenary indulgence,
with full remission of all your sins.
222
00:26:44,524 --> 00:26:52,490
In the name of the Father... and of the
Son, and of the Holy Ghost... amen.
223
00:27:11,175 --> 00:27:12,885
A pity you missed him, Mick.
224
00:27:14,387 --> 00:27:16,556
I had a long talk with
him only yesterday.
225
00:27:17,932 --> 00:27:19,308
MICK:
A great loss.
226
00:27:19,517 --> 00:27:21,477
Oh... you feel that?
227
00:27:22,478 --> 00:27:25,565
It's not a very fashionable
emotion these days, loss.
228
00:27:25,815 --> 00:27:29,485
A foretaste of hell, you
might say. Eternal loss.
229
00:27:29,652 --> 00:27:31,070
Don't provoke me, Father.
230
00:27:31,237 --> 00:27:33,489
He was worried about you, your father.
231
00:27:34,323 --> 00:27:36,784
About your obsession with
getting on in business.
232
00:27:37,201 --> 00:27:40,705
He felt you lacked ideals... that
you turned into an opportunist.
233
00:27:40,997 --> 00:27:43,332
I don't need a debate right now, Father.
234
00:27:43,541 --> 00:27:45,751
He remarked you had
no songs left in you.
235
00:27:46,210 --> 00:27:51,382
Father, I never swallowed your stories
15 years ago. You don't expect me to now.
236
00:27:51,716 --> 00:27:55,219
Your father tells me you believe the
human race to be a herd of dumb beings
237
00:27:55,386 --> 00:27:56,596
to be preyed upon.
238
00:27:56,888 --> 00:27:59,432
A sort of predators and
victims arrangement.
239
00:28:00,808 --> 00:28:02,602
He's just died, Father.
240
00:28:03,227 --> 00:28:04,604
I pray for you, Mick.
241
00:28:16,782 --> 00:28:18,492
You said all that, did you?
242
00:28:20,661 --> 00:28:22,079
Cunning old sod.
243
00:28:22,830 --> 00:28:23,998
(DOOR OPENING)
244
00:28:25,249 --> 00:28:26,834
I'll just do the examination.
245
00:28:39,222 --> 00:28:42,475
He knew me better than
anybody, the old fella.
246
00:28:47,104 --> 00:28:50,691
I was wondering about
those bruises, Doctor.
247
00:28:51,442 --> 00:28:54,362
Were you? And how's London?
248
00:28:54,570 --> 00:28:56,197
Oh, fine.
249
00:29:02,411 --> 00:29:04,455
Would you say they were accidental?
250
00:29:05,122 --> 00:29:09,210
I would.
I'd say he fell.
251
00:29:09,502 --> 00:29:13,130
People do when they have
heart attacks. In pubs especially.
252
00:29:14,548 --> 00:29:16,968
He was a grand old sort, your father.
253
00:29:26,560 --> 00:29:29,480
(DISTANT FOGHORN)
254
00:29:32,316 --> 00:29:34,443
What was this "accident", Kath?
255
00:29:35,486 --> 00:29:37,280
Oh, he was drinking as usual.
256
00:29:37,947 --> 00:29:39,740
With Cocky Burke and one of his mates.
257
00:29:40,199 --> 00:29:41,701
And was there talk of a fight?
258
00:29:47,415 --> 00:29:49,500
Philip and I will take
Ma home with us tonight.
259
00:29:50,710 --> 00:29:52,295
-Are you staying here?
-Yes.
260
00:29:52,545 --> 00:29:53,713
-Can you manage?
-Yes.
261
00:29:55,756 --> 00:29:58,509
I think I'll just slip up
for a word with Cocky.
262
00:29:58,968 --> 00:30:00,636
Go through to Ma, Mick.
263
00:30:02,263 --> 00:30:03,264
I'll not be long.
264
00:30:08,269 --> 00:30:10,229
♪ Here you are again
265
00:30:10,563 --> 00:30:12,231
♪ Tellin' me sorry, baby
266
00:30:12,690 --> 00:30:15,359
♪ Tellin' me you want
to come back home
267
00:30:15,526 --> 00:30:16,652
♪ Where you belong
268
00:30:17,111 --> 00:30:18,779
♪ There you go again
269
00:30:19,196 --> 00:30:20,948
♪ Lying and alibi-ing
270
00:30:21,449 --> 00:30:24,285
♪ Singing that same old
worn-out song
271
00:30:24,744 --> 00:30:28,622
-♪ Here it comes now
-♪ I'm sorry, baby
272
00:30:29,081 --> 00:30:33,711
-♪ I can't hear you no more
-♪ I'm sorry, baby
273
00:30:34,128 --> 00:30:37,298
-♪ I've heard it all before
-♪ I'm sorry, baby
274
00:30:37,757 --> 00:30:40,301
-♪ You ain't reachin' me,
no how, no way
275
00:30:40,760 --> 00:30:42,136
-♪ No time 'til doomsday
276
00:30:42,595 --> 00:30:47,141
♪ Can't hear you no more
Can't hear you no more
277
00:30:47,600 --> 00:30:49,477
♪ You walked out on me
278
00:30:49,727 --> 00:30:51,729
♪ Once too often, boy
279
00:30:51,896 --> 00:30:54,357
♪ And I can't take
no more of your jivin'
280
00:30:54,523 --> 00:30:55,941
♪ That's the truth
281
00:30:56,150 --> 00:30:58,152
♪ I ain't about to let you
282
00:30:58,319 --> 00:31:00,654
♪ Run me into the ground
283
00:31:00,821 --> 00:31:04,950
♪ This girl ain't throwin' away
her youth, no how, hey
284
00:31:05,117 --> 00:31:09,246
-♪ I'm sorry, baby
-♪ Can't hear you no more
285
00:31:09,413 --> 00:31:14,377
-♪ I'm sorry, baby
-♪ I've heard it all before
286
00:31:14,543 --> 00:31:19,590
-♪ I'm sorry, baby
-♪ You ain't reaching me no how, no way
287
00:31:19,757 --> 00:31:21,967
♪ No time 'til doomsday
288
00:31:22,134 --> 00:31:25,930
♪ Can't hear you no more
I can't hear you no more ♪
289
00:31:26,097 --> 00:31:27,264
Hello, Cocky.
290
00:31:27,431 --> 00:31:29,308
♪ I'm sorry, baby ♪
291
00:31:29,475 --> 00:31:31,977
Mick... Mick, it's good to see you.
292
00:31:32,311 --> 00:31:34,313
-How's your dad?
-So so.
293
00:31:35,106 --> 00:31:37,900
Oh, the poor old fella
took a knock all right.
294
00:31:38,192 --> 00:31:40,986
Oh, but he is a stoater.
Here, what'll you drink?
295
00:31:41,529 --> 00:31:43,864
-I'll take a glass of stout.
-Hey!
296
00:31:44,865 --> 00:31:46,242
Two glasses of stout.
297
00:31:46,409 --> 00:31:48,202
(APPLAUSE)
298
00:31:48,619 --> 00:31:51,747
Thank you, Happy. Come on,
give her a proper Liverpool hand.
299
00:31:51,914 --> 00:31:55,042
-You can do better than that.
-(APPLAUSE INTENSIFIES)
300
00:31:57,753 --> 00:32:01,674
And now, ladies and gentlemen, what
you've been waiting for. Bingo time.
301
00:32:02,133 --> 00:32:05,010
All right, get your lucky pencils
out and your lucky charms.
302
00:32:05,344 --> 00:32:08,556
Because we're going for the
first number, and here it is.
303
00:32:08,806 --> 00:32:11,142
Forty! Four-oh. Blind forty.
304
00:32:11,392 --> 00:32:14,854
Dear God, it's a sorry sight to see
the English at their pleasures.
305
00:32:16,939 --> 00:32:19,358
It would not be my Da's
idea of a great night out.
306
00:32:19,817 --> 00:32:23,571
Aye, that's the truth. I only come
here meself for the wrestling.
307
00:32:24,655 --> 00:32:27,450
Cocky, what was this story of this
accident that happened to my Da?
308
00:32:27,908 --> 00:32:29,535
You sure you're interested now, Mick?
309
00:32:29,660 --> 00:32:31,495
I haven't been away
all that long, have I?
310
00:32:31,954 --> 00:32:33,664
Well, I tell you...
311
00:32:34,039 --> 00:32:39,211
You see, Liam Mooney and meself came into
some money from the donkeys at Pontefract.
312
00:32:39,378 --> 00:32:43,799
So, we picks up your Da, and off we
goes to the Bricklayer's Arms.
313
00:32:44,467 --> 00:32:46,552
There, we had a few jars.
314
00:32:46,844 --> 00:32:50,431
And then that silly sod Stokes
gets on the old Joanna.
315
00:32:50,931 --> 00:32:54,768
And the snug-bar crowd shouts
for a song from John-Joe.
316
00:32:55,978 --> 00:32:58,189
I never heard such a voice, Mick.
317
00:32:58,689 --> 00:33:02,943
As fresh and as clear as mountain water
and as soft as a plover's breast.
318
00:33:03,319 --> 00:33:06,113
Mind you, he hadn't the
power of the old days.
319
00:33:06,572 --> 00:33:10,201
But he was singing low and
sweet. All that sobby stuff.
320
00:33:10,326 --> 00:33:13,662
'Teddy O'Neill' and God
knows what else besides.
321
00:33:14,288 --> 00:33:17,583
Well now, there we all are, Mick.
Do you see it?
322
00:33:17,750 --> 00:33:21,253
In the snug of the Bricklayer's Arms,
your Da in great voice,
323
00:33:21,629 --> 00:33:25,049
and all of us in fine spirits after
a great afternoon's races.
324
00:33:25,633 --> 00:33:26,592
Now then.
325
00:33:27,384 --> 00:33:30,804
Your Da had just launched
in on 'Kevin Barry'.
326
00:33:31,055 --> 00:33:32,723
When in through the door of the snug
327
00:33:32,932 --> 00:33:38,020
comes four or five of your pimply
English Teddy Boys and their girlfriends.
328
00:33:39,188 --> 00:33:45,027
Your Da had just reached the line where
the English soldiers torture Kevin Barry.
329
00:33:45,819 --> 00:33:49,156
When these yobbos starts
giving him the slow hand-clap.
330
00:33:50,199 --> 00:33:54,870
Your Da looked across at them as if they
weren't there, and carried on singing.
331
00:33:55,329 --> 00:33:58,666
Liam Mooney called on them
for to desist, whereupon...
332
00:33:59,208 --> 00:34:02,336
One of these yobbos heaves
a glass over at your Da,
333
00:34:02,670 --> 00:34:05,923
muttering a few imprecations
against the Irish immigrants.
334
00:34:06,924 --> 00:34:11,345
Within ten seconds, it was the
Battle of the Boyne all over again.
335
00:34:12,555 --> 00:34:16,475
Now your poor old Da,
Mick, wasn't quite up to it.
336
00:34:17,935 --> 00:34:20,813
One of these young fellas nutted him
337
00:34:21,313 --> 00:34:25,109
and then stuck the boot in
before Frankie Medlin could clobber him.
338
00:34:25,651 --> 00:34:28,404
It was all over at that.
We lifted him up,
339
00:34:29,071 --> 00:34:31,865
folded him into the back
seat of Tobin's rattle-car.
340
00:34:33,242 --> 00:34:36,078
The bogeys arrived just as
we were leaving the car park.
341
00:34:38,163 --> 00:34:39,665
You know who the young fellow was?
342
00:34:40,082 --> 00:34:42,167
I do so! He works in
the next shed to me.
343
00:34:44,003 --> 00:34:45,629
Did you tell the police who it was?
344
00:34:46,422 --> 00:34:48,966
I would no more collaborate
with the English bogeys
345
00:34:49,341 --> 00:34:51,885
than I would collaborate
with the Devil himself.
346
00:34:52,303 --> 00:34:55,973
You ought to be ashamed of yourself,
Mick Marler, for thinking such a thing.
347
00:34:57,725 --> 00:35:00,269
Well, Cocky, I think you're
going to have to tell the police.
348
00:35:02,271 --> 00:35:03,355
Me old fella's dead.
349
00:35:14,116 --> 00:35:15,618
God rest his soul.
350
00:35:20,998 --> 00:35:22,416
But listen to me, Mick.
351
00:35:23,083 --> 00:35:26,128
You are not to reveal a word of what
I've said to the English police.
352
00:35:26,295 --> 00:35:29,214
I don't want mixed
up in this sort of thing.
353
00:35:29,381 --> 00:35:33,427
That young fella as good as
murdered my old man, Cocky.
354
00:35:33,927 --> 00:35:38,599
If anything is going to be done, Mick,
it won't be the English police doing it.
355
00:35:41,560 --> 00:35:43,103
Remember that.
356
00:35:51,904 --> 00:35:55,324
Five and six. Fifty-six.
357
00:35:56,075 --> 00:36:00,204
Six-oh. Blind sixty.
358
00:36:02,039 --> 00:36:04,583
One and nine, nineteen.
359
00:36:05,542 --> 00:36:08,879
Bingo! I can't bloody miss it!
360
00:36:10,464 --> 00:36:11,256
Bingo!
361
00:36:17,429 --> 00:36:20,099
(RAUCOUS CROWD NOISES)
362
00:36:36,615 --> 00:36:37,658
JOYCE:
Kill him!
363
00:36:38,617 --> 00:36:40,119
Kill him!
364
00:36:55,217 --> 00:36:57,386
(INAUDIBLE UNDER CROWD)
365
00:37:01,515 --> 00:37:03,517
(INAUDIBLE UNDER CROWD)
366
00:37:05,352 --> 00:37:09,398
One... two... three.
367
00:37:09,565 --> 00:37:11,400
(BELL RINGING)
368
00:37:21,535 --> 00:37:23,537
(CHEERING AND APPLAUDING)
369
00:37:25,038 --> 00:37:27,040
(INAUDIBLE)
370
00:37:36,258 --> 00:37:38,469
I was sorry to hear about
your father, Mr Marler.
371
00:37:39,762 --> 00:37:41,221
Thank you very much.
372
00:37:41,555 --> 00:37:43,724
Mrs Eglington... I am now.
373
00:37:45,017 --> 00:37:46,435
But I wouldn't let that bother you.
374
00:37:50,272 --> 00:37:51,732
Would you like a drink?
375
00:37:53,525 --> 00:37:54,693
I'm with a friend.
376
00:38:11,960 --> 00:38:13,128
ROSEMARY:
Hello?
377
00:38:13,295 --> 00:38:17,257
My father died this afternoon.
I was too late.
378
00:38:17,424 --> 00:38:19,468
Oh, I am sorry, Michael.
379
00:38:21,178 --> 00:38:24,139
Are you still there?
Michael?
380
00:38:25,182 --> 00:38:25,974
Yup.
381
00:38:26,391 --> 00:38:29,853
When will you be back?
John Hazlitt wanted to know.
382
00:38:31,396 --> 00:38:32,606
I'm staying the night.
383
00:38:32,940 --> 00:38:36,902
I'll see him in the morning, and you
tomorrow evening, if you're not too busy.
384
00:38:42,699 --> 00:38:44,451
The... the funeral will be next Saturday.
385
00:38:45,494 --> 00:38:48,080
Oh my Cod. Have I
got to come up for it?
386
00:38:51,166 --> 00:38:53,335
-I'll see you tomorrow night.
-Goodbye then.
387
00:38:53,627 --> 00:38:54,628
Goodbye!
388
00:39:57,774 --> 00:39:59,693
(GASPS)
389
00:40:06,366 --> 00:40:07,868
(SMASHING GLASS)
390
00:40:37,898 --> 00:40:41,151
Why don't we... go somewhere else?
391
00:40:45,405 --> 00:40:46,657
Let's go.
392
00:41:16,561 --> 00:41:18,772
I like being driven.
393
00:41:20,816 --> 00:41:22,234
Would you like a drink?
394
00:41:23,068 --> 00:41:24,528
I haven't got time.
395
00:41:26,196 --> 00:41:29,032
Jack expects me home by half-past ten.
396
00:41:34,121 --> 00:41:35,706
Where would you like to go?
397
00:41:37,541 --> 00:41:38,834
Suit yourself.
398
00:42:09,114 --> 00:42:10,782
Oh!
399
00:42:11,825 --> 00:42:14,494
I've been imagining you and me.
400
00:42:18,915 --> 00:42:20,125
Quick!
401
00:42:21,543 --> 00:42:23,045
Let's get outside.
402
00:42:58,955 --> 00:43:00,957
-What's your name, love?
-Hmm?
403
00:43:01,291 --> 00:43:02,542
Hmm?
404
00:43:02,709 --> 00:43:04,294
Oh, Joyce!
405
00:43:04,920 --> 00:43:08,423
Well, we've just been at it like knives.
Now we get round to the introductions!
406
00:43:08,632 --> 00:43:10,092
First things first.
407
00:43:13,303 --> 00:43:16,014
What time did you say your husband
was expecting you back?
408
00:43:18,850 --> 00:43:20,977
I don't care really.
409
00:43:30,570 --> 00:43:33,198
-Yes, sir?
-Ten gallons, please.
410
00:43:37,828 --> 00:43:39,496
Do you know what I feel?
411
00:43:40,247 --> 00:43:41,623
I haven't got a clue.
412
00:43:43,708 --> 00:43:47,003
When I was little, when
my dad was working.
413
00:43:47,295 --> 00:43:50,257
On a Friday night we'd
have steamed duff.
414
00:43:51,550 --> 00:43:54,302
It was the white and heavy sort.
415
00:43:54,678 --> 00:43:58,181
With currants and raisins
and jam on top.
416
00:43:59,224 --> 00:44:01,059
Ma knew it was my favourite.
417
00:44:02,477 --> 00:44:04,604
I always got two dollops.
418
00:44:05,772 --> 00:44:06,898
And after,
419
00:44:07,774 --> 00:44:10,819
I would sit in a corner,
out of the way.
420
00:44:11,820 --> 00:44:16,825
Enjoy feeling warm and heavy inside.
421
00:44:19,327 --> 00:44:21,663
I've never had that feeling since.
422
00:44:24,416 --> 00:44:26,293
Until now.
423
00:44:31,548 --> 00:44:34,092
-That's your ten, sir.
-Hmm.
424
00:44:38,388 --> 00:44:39,431
Thanks.
425
00:44:40,557 --> 00:44:45,270
A nancy like our Jack's no good to me.
Two minutes and he's had it.
426
00:44:45,770 --> 00:44:47,814
Not that I've really
fancied him for years.
427
00:44:48,773 --> 00:44:53,278
He thinks a woman is somebody who pushes
the shopping trolley at the supermarket.
428
00:44:56,031 --> 00:44:57,866
You don't say much, do you?
429
00:45:01,661 --> 00:45:03,872
I wish I could have you regular.
430
00:45:04,706 --> 00:45:06,041
In a proper bed.
431
00:45:07,751 --> 00:45:08,627
Do you?
432
00:45:09,544 --> 00:45:11,671
-Change and stamps, sir.
-Thanks.
433
00:45:16,176 --> 00:45:18,094
Come on then, Mrs Eglington.
434
00:45:52,921 --> 00:45:54,256
Is that him?
435
00:45:58,843 --> 00:46:00,011
Yes.
436
00:46:01,763 --> 00:46:03,682
That was John-Joe.
437
00:46:05,308 --> 00:46:08,103
He never belonged in this
place no more than I do.
438
00:46:12,023 --> 00:46:13,525
He's got a lovely face.
439
00:46:13,775 --> 00:46:17,404
Well, he was a romantic.
A singer.
440
00:46:17,696 --> 00:46:20,615
But they don't want to know
about his kind of song any more.
441
00:46:21,491 --> 00:46:24,202
Before I even went to school,
he filled my head full of the Fenians
442
00:46:24,411 --> 00:46:28,832
and Davitt, Wolfe Tone,
the Land League, a socialist Ireland.
443
00:46:29,666 --> 00:46:33,253
The fight was for Ireland, the enemy
the English middle classes.
444
00:46:34,337 --> 00:46:37,924
He even thought Adolf Hitler had
something going for him in that line.
445
00:46:40,552 --> 00:46:42,178
Then when the other wars rolled up,
446
00:46:42,470 --> 00:46:46,349
Kenya, Egypt, Cyprus and Aden,
he knew who he was with.
447
00:46:46,766 --> 00:46:48,852
The enemy was always the same.
448
00:46:49,144 --> 00:46:53,773
The songless ones,
the brutalisers, the English.
449
00:46:53,982 --> 00:46:56,401
You seem to have come round to them.
450
00:47:01,656 --> 00:47:03,533
Not entirely.
451
00:47:28,975 --> 00:47:33,521
If I'd have known that one day I would
grow up to be an English businessman...
452
00:47:35,315 --> 00:47:39,736
I took my stockings off in the car.
Shall we take the lot off?
453
00:47:42,906 --> 00:47:47,702
God! Jack would kill me.
He really would.
454
00:47:48,620 --> 00:47:50,288
Undo that, there's a love.
455
00:47:52,957 --> 00:47:54,584
You're married, aren't you?
456
00:47:55,710 --> 00:47:59,422
-Not so's you'd notice.
-Don't be too clever.
457
00:47:59,672 --> 00:48:03,385
The time will come when you'll need
a warm back to push up against.
458
00:48:03,760 --> 00:48:06,096
And a round breast
to cuddle in the dark.
459
00:48:06,846 --> 00:48:11,601
You might not think so now, but you'll
come to it, before you're much older.
460
00:48:12,602 --> 00:48:13,937
Is that an offer?
461
00:48:15,146 --> 00:48:17,649
If I was you, I'd be careful.
462
00:48:18,024 --> 00:48:20,276
I might say "yes".
463
00:48:22,946 --> 00:48:26,408
We'd be good... we two.
464
00:48:37,710 --> 00:48:40,296
I feel as if I've gone
back twenty years.
465
00:48:43,049 --> 00:48:45,844
Just beginning to feel myself again.
466
00:48:46,511 --> 00:48:48,388
Aren't you going to keep me warm?
467
00:49:01,192 --> 00:49:02,986
That's better.
468
00:49:07,073 --> 00:49:09,993
I was seventeen when I left this room.
469
00:49:11,202 --> 00:49:13,413
I was a trainee Jesuit for six months.
470
00:49:14,664 --> 00:49:16,833
I had problems with chastity.
471
00:49:18,751 --> 00:49:21,337
So I left, and conned
my way into the Army.
472
00:49:21,963 --> 00:49:25,925
2nd Lieutenant, 1st Lieutenant, Captain.
473
00:49:26,217 --> 00:49:29,471
Management Trainee, Junior Executive.
474
00:49:30,263 --> 00:49:34,267
I feel as if I've been play-acting
ever since the minute I left home.
475
00:49:36,978 --> 00:49:39,814
I'm just beginning to feel real again.
476
00:49:43,818 --> 00:49:45,487
I'm real.
477
00:49:48,323 --> 00:49:52,368
Oh, you're the most real
thing I've met in years.
478
00:50:06,841 --> 00:50:09,886
(DISTANT FOGHORN)
479
00:50:11,721 --> 00:50:16,392
(LOUDER FOGHORN)
480
00:50:38,665 --> 00:50:40,708
(FRONT DOOR CLOSING)
481
00:50:47,799 --> 00:50:49,717
You're an early bird, Ma.
482
00:50:49,926 --> 00:50:52,554
Sleeping pill or no sleeping pill.
483
00:50:55,765 --> 00:51:00,520
He's all right, Ma.
He hasn't a care in the world.
484
00:51:04,816 --> 00:51:08,611
You'll take some breakfast?
I'll cook you something.
485
00:51:09,988 --> 00:51:13,408
Well, I'll leave an open cheque,
so that Kath can fix things up.
486
00:51:13,783 --> 00:51:15,743
Only the best, mind.
487
00:51:18,246 --> 00:51:21,165
Here's something for yourself.
Get something to wear.
488
00:51:21,374 --> 00:51:25,712
God, you'll be needing that.
What'll your wife say?
489
00:51:28,881 --> 00:51:31,843
Will she be up for the
funeral, your Rosemary?
490
00:51:32,510 --> 00:51:36,723
I don't know for sure. I hope not.
491
00:51:41,436 --> 00:51:45,690
Last night, her Philip
tells me some story.
492
00:51:46,149 --> 00:51:49,068
Oh I don't know, something
about some lad from Bootle.
493
00:51:49,235 --> 00:51:50,987
Ah, Philip.
494
00:51:51,404 --> 00:51:55,867
Now, don't you do no such thing.
I don't want any of that.
495
00:51:57,118 --> 00:51:58,870
Okay, Mam...
496
00:51:59,954 --> 00:52:04,250
(DISTANT FOGHORN)
497
00:52:06,878 --> 00:52:09,172
Do you remember the war,
when he was away?
498
00:52:09,922 --> 00:52:13,760
God, I do.
It was bad enough then.
499
00:52:14,969 --> 00:52:16,679
But now...
500
00:52:19,807 --> 00:52:21,726
You still have me, Ma.
501
00:52:23,144 --> 00:52:24,896
I'm still here.
502
00:52:27,106 --> 00:52:29,108
(DOGS BARKING)
503
00:52:29,984 --> 00:52:34,530
-I'll see you at the... on Saturday, Ma.
-Yes.
504
00:52:45,583 --> 00:52:48,878
(CAR ENGINE STARTS)
505
00:53:13,736 --> 00:53:17,407
-Come on Theresa, hurry up.
-I'm coming. I'm coming. Okay.
506
00:53:40,763 --> 00:53:44,726
(BIG BEN CHIMING)
507
00:54:01,951 --> 00:54:06,247
You're here on time, Mr Marler. I hope
everything went all right in Liverpool.
508
00:54:06,414 --> 00:54:09,250
It all seems a very long time ago.
509
00:54:09,417 --> 00:54:11,878
-Get me a cup of coffee, Joan, could you?
-Okay.
510
00:54:12,086 --> 00:54:14,672
Mr Hazlitt wants to see you
at ten sharp.
511
00:54:14,839 --> 00:54:18,050
-There's a special meeting this afternoon.
-Oh, I'll be there.
512
00:54:19,594 --> 00:54:21,387
JOAN:
Oh, Mr Mitchell.
513
00:54:24,390 --> 00:54:27,393
Mr Mitchell from the personnel
department to see you.
514
00:54:27,727 --> 00:54:28,603
Send him in.
515
00:54:30,271 --> 00:54:32,231
Why are you so worried, Joan?
516
00:54:32,690 --> 00:54:35,735
He's gone over your head and
recommended somebody for Grimsby.
517
00:54:36,986 --> 00:54:39,530
Oh, has he? Who?
518
00:54:39,739 --> 00:54:41,991
Somebody called Hammond.
519
00:54:46,078 --> 00:54:47,914
Mr Marler will see you now.
520
00:54:50,708 --> 00:54:55,087
A degree of extroversion, intelligence,
human relations, marital status,
521
00:54:55,254 --> 00:54:57,799
motivational pattern, job task record.
522
00:54:57,965 --> 00:55:00,218
-What the hell does this crap add up to?
-Hammond.
523
00:55:00,468 --> 00:55:03,179
Well, it means he's a well-adjusted
nice chap with good qualifications.
524
00:55:03,304 --> 00:55:05,306
Public school education,
National Service.
525
00:55:05,473 --> 00:55:08,434
Wonderful. So you're going to send this
middle-class Home Counties twit
526
00:55:08,601 --> 00:55:12,063
to do business in Cleethorpes, Hull,
Scunthorpe, Doncaster and Newcastle.
527
00:55:12,230 --> 00:55:13,564
He's our best trainee.
528
00:55:13,940 --> 00:55:16,776
Those hard-nuts up there would eat
Mr bloody Hammond for breakfast.
529
00:55:16,901 --> 00:55:18,861
You don't fancy Grimsby
yourself do you, Mitchell?
530
00:55:18,986 --> 00:55:20,321
Hazlitt agrees with me.
531
00:55:20,488 --> 00:55:22,406
He would. Have you ever
been to Grimsby, Mitchell?
532
00:55:22,824 --> 00:55:26,077
Well, get up there and take a look at the
young chaps who already know the job.
533
00:55:26,452 --> 00:55:27,620
Get off your arse, Mitchell.
534
00:55:28,371 --> 00:55:31,457
-We have our ways of doing things, Marler.
-This isn't going to be one of them!
535
00:55:31,582 --> 00:55:33,543
Get the hell out of here and
take this bog paper with you.
536
00:55:34,001 --> 00:55:35,795
All right.
No need to get abusive, Marler.
537
00:55:36,128 --> 00:55:37,755
I'll get as abusive as I like.
538
00:55:37,922 --> 00:55:41,843
It's you lot, you inefficient,
stupid, helpless bunch of twats!
539
00:55:41,968 --> 00:55:43,636
(DOOR SLAMS)
540
00:55:43,803 --> 00:55:44,846
(BUZZER)
541
00:55:47,598 --> 00:55:49,475
(BUZZER)
542
00:55:54,021 --> 00:55:56,107
JOAN:
Hazlitt would like you to go up.
543
00:55:56,399 --> 00:55:57,733
Right.
544
00:55:58,442 --> 00:56:00,194
-But I can't threaten Benham.
-Why not?
545
00:56:00,486 --> 00:56:02,405
Don't be afraid to put the boot in.
546
00:56:02,572 --> 00:56:04,740
Because if you don't kick their
heads in, they'll kick yours.
547
00:56:05,116 --> 00:56:07,577
And Davidson won't bother
to wipe his feet first.
548
00:56:07,702 --> 00:56:08,786
What should we do?
549
00:56:08,911 --> 00:56:12,456
Get Benham here after lunch, ten minutes
before the meeting, and leave it to me.
550
00:56:12,999 --> 00:56:14,458
You come in for the kill.
551
00:56:16,168 --> 00:56:17,420
(BUZZER)
552
00:56:17,545 --> 00:56:18,754
Don't worry.
553
00:56:19,463 --> 00:56:21,173
I'll nail him.
554
00:56:26,137 --> 00:56:27,722
Would you like a sweet, Mr Marler?
555
00:56:28,139 --> 00:56:32,059
Another steak please, Mrs Rumbold.
Burnt round the edges.
556
00:56:37,523 --> 00:56:40,318
Michael, Mr Benham here
is our senior accountant.
557
00:56:40,693 --> 00:56:43,195
Miss Clanagan had the
last word at this meeting.
558
00:56:43,404 --> 00:56:44,947
Whose side are you on, Mr Benham?
559
00:56:45,114 --> 00:56:48,576
There's no doubt sales have fallen
very seriously over the last year.
560
00:56:48,910 --> 00:56:51,996
In fact, shareholders are going to be
very concerned indeed, and rightly so.
561
00:56:52,747 --> 00:56:54,999
This could be attributed
to your sales department.
562
00:56:55,541 --> 00:56:58,544
Or you could argue that the decision
not to go into computers
563
00:56:58,961 --> 00:57:01,547
by Mr Davidson in 1959
is now having its effect.
564
00:57:02,214 --> 00:57:06,636
At that time Davidson considered the
costs involved were not worth the risks.
565
00:57:06,969 --> 00:57:12,391
He unfortunately misjudged the speed at
which computers have become miniaturised.
566
00:57:12,558 --> 00:57:16,771
Davidson says it's our management. We
know it's his judgment, don't we Benham?
567
00:57:16,896 --> 00:57:20,191
I would emphasise I'm here
purely in an advisory capacity.
568
00:57:20,524 --> 00:57:23,819
You mean you're sitting on the fence.
An attitude your profession is noted for.
569
00:57:24,028 --> 00:57:26,656
They're trying to say that our
supervision isn't tight enough.
570
00:57:26,989 --> 00:57:28,324
We carry the can for them,
571
00:57:28,532 --> 00:57:32,286
Hazlitt is discredited and Davidson
becomes the new Managing Director.
572
00:57:32,870 --> 00:57:34,747
Then you, Mr Benham,
won't want to know us.
573
00:57:35,081 --> 00:57:37,249
I find your comments
offensive and juvenile.
574
00:57:37,583 --> 00:57:41,420
I couldn't give a pennyworth of cold
tea what you feel, Mr Benham.
575
00:57:41,754 --> 00:57:44,840
When Hazlitt argues his case,
he's going to need your help.
576
00:57:45,091 --> 00:57:48,511
Because you enjoy a reputation as
the best financial brain in the group.
577
00:57:48,844 --> 00:57:49,887
Are you going to give it?
578
00:57:50,054 --> 00:57:53,808
I have to be impartial. This is a quarrel
between sales and economic planning.
579
00:57:53,975 --> 00:57:56,310
My only interest is in
the accounting aspect.
580
00:57:56,686 --> 00:58:00,106
Men who walk down the middle
of the road tend to get run over.
581
00:58:00,606 --> 00:58:02,817
You're either for us or against us.
582
00:58:03,109 --> 00:58:05,861
There's every chance that we
might win without your help.
583
00:58:06,320 --> 00:58:09,532
In which case Hazlitt here might
remember your lack of loyalty to him.
584
00:58:09,657 --> 00:58:15,162
You might even end up where you started.
Running a Cost Office in a factory.
585
00:58:18,207 --> 00:58:21,210
On the other hand, we might lose.
586
00:58:22,044 --> 00:58:24,964
But Hazlitt here will still be the
Senior Director of the holding company,
587
00:58:25,214 --> 00:58:27,967
and he could make life
very difficult if he chose.
588
00:58:29,218 --> 00:58:31,095
Not that he'd need to, I'm sure.
589
00:58:32,763 --> 00:58:34,181
Our interests are common.
590
00:58:36,434 --> 00:58:37,935
Aren't they?
591
00:58:38,102 --> 00:58:40,479
I'm sorry Michael was so
aggressive, Stanley.
592
00:58:40,604 --> 00:58:45,901
No, no. Not at all. I see his
point... I suppose I agree.
593
00:58:46,402 --> 00:58:50,156
Thank you, Stanley.
You won't regret it.
594
00:58:50,990 --> 00:58:52,283
We're due at the meeting.
595
00:58:53,075 --> 00:58:55,411
I suggest you hang on
here for a few minutes.
596
00:58:55,703 --> 00:58:58,372
It would not look good if
we went in as a lobby.
597
00:59:02,710 --> 00:59:06,047
Benham's in there. If he asks
for a line, don't give him one.
598
00:59:06,797 --> 00:59:08,966
You go a bit far sometimes, Michael.
599
00:59:09,175 --> 00:59:10,968
-Do you have to be quite so blunt?
-Yes.
600
00:59:11,135 --> 00:59:12,970
-(BUZZER)
-Leave that thing alone!
601
00:59:13,262 --> 00:59:16,432
Go in and tell him it's out of order,
and stay with him until he leaves.
602
00:59:18,434 --> 00:59:22,605
Let's go into the meeting.
Your hour of triumph is at hand.
603
00:59:27,026 --> 00:59:30,196
It would appear that Mr Davidson's
forecasts, made in 1959,
604
00:59:30,321 --> 00:59:34,658
were unfortunately, one might
even say lamentably, mistaken.
605
00:59:34,825 --> 00:59:38,496
We are, even now, feeling the effects
of his decision taken at that time.
606
00:59:39,205 --> 00:59:42,666
All the evidence shows that our sales
department is the best in the country.
607
00:59:43,084 --> 00:59:46,462
And they are doing as well as could be
expected under the circumstances.
608
00:59:46,837 --> 00:59:50,174
The cause for our present malaise
has to be sought further back.
609
00:59:50,508 --> 00:59:55,596
And it can be directly traced to that
decision taken by Davidson back in 1959.
610
00:59:55,763 --> 01:00:00,851
Naturally, he never underestimated the
importance of computers in their field.
611
01:00:01,018 --> 01:00:07,525
What he did was underestimate the speed
at which the computers were miniaturised.
612
01:00:07,942 --> 01:00:13,823
And the reduction in costs which now
makes them a direct threat to our market.
613
01:00:14,240 --> 01:00:15,324
It does appear, then...
614
01:00:32,341 --> 01:00:36,303
Hilda!
Oh God, was I asleep?
615
01:00:36,679 --> 01:00:37,930
You look worn out.
616
01:00:38,931 --> 01:00:40,975
I didn't sleep last night.
617
01:00:42,017 --> 01:00:43,769
Hazlitt sends greetings.
618
01:00:44,562 --> 01:00:47,481
The meeting was a personal
triumph... for him.
619
01:00:48,440 --> 01:00:50,901
-He sent you down a present.
-What is it?
620
01:00:51,110 --> 01:00:52,820
Aspirin.
621
01:00:55,948 --> 01:00:59,952
Sorry you're not too good, Michael. I wish
there was something I could do to help.
622
01:01:01,287 --> 01:01:02,538
What's worrying you?
623
01:01:03,706 --> 01:01:06,167
I'm expected to kick someone's head in.
624
01:01:07,626 --> 01:01:10,838
To the lad who did my father.
Booted him in a pub.
625
01:01:11,630 --> 01:01:15,050
-But can't the police see to that?
-There will be no witnesses.
626
01:01:15,467 --> 01:01:20,389
It's like a bad joke about Sicilian
gangsters. For Christ's sake!
627
01:01:20,806 --> 01:01:26,770
It's past the middle of the 20th century.
I'm expected to kill a yob I don't know.
628
01:01:31,192 --> 01:01:32,401
And don't worry.
629
01:01:32,735 --> 01:01:35,988
If there's any trouble, I'll be round to
your flat in Earl's Court in no time.
630
01:01:39,366 --> 01:01:41,785
-I wouldn't mind.
-Wouldn't you?
631
01:01:42,494 --> 01:01:44,413
It might be sooner than you think.
632
01:01:48,292 --> 01:01:49,752
Why don't you go home, Michael?
633
01:01:51,962 --> 01:01:55,299
Yes, that's right... home.
634
01:02:06,560 --> 01:02:09,146
-Where squaw?
-In bedroom.
635
01:02:09,313 --> 01:02:10,356
Ugg!
636
01:02:12,608 --> 01:02:15,611
-(DOOR OPENS)
-Michael. You're home early.
637
01:02:25,287 --> 01:02:29,416
Having an affair with an intellectual?
Or you think Spinoza was a private eye?
638
01:02:30,209 --> 01:02:31,835
-You look tired.
-I am tired.
639
01:02:32,127 --> 01:02:35,047
-I'm hungry too.
-Hmm, I'd better move.
640
01:02:35,339 --> 01:02:38,384
I gather that the return of the
prodigal wasn't exactly a success?
641
01:02:38,550 --> 01:02:39,802
Nope.
642
01:02:40,052 --> 01:02:42,972
I'm sorry about your father.
It must have been awful for you.
643
01:02:43,138 --> 01:02:46,100
Well, you didn't seem over-anxious
to rush along to his funeral.
644
01:02:46,267 --> 01:02:49,353
He was the only one in your family
who ever tried to understand me.
645
01:02:49,812 --> 01:02:54,483
Now he's gone, I can't imagine anything
more horrible than your family at a wake.
646
01:02:55,276 --> 01:02:57,444
Don't I smoke any more?
647
01:03:00,406 --> 01:03:01,657
Sorry.
648
01:03:06,912 --> 01:03:08,539
Aren't you going to tell me about it?
649
01:03:10,332 --> 01:03:15,045
Not much to tell. Thanks to Hazlitt,
by the time I got there, he was dead.
650
01:03:16,797 --> 01:03:18,465
I didn't even talk to him.
651
01:03:19,133 --> 01:03:20,634
And your mother?
652
01:03:21,635 --> 01:03:24,388
Not exactly overjoyed after 37 years.
653
01:03:24,763 --> 01:03:25,973
Hmm.
654
01:03:38,944 --> 01:03:42,239
-Don't you ever think of anything else?
-Not much.
655
01:03:50,539 --> 01:03:53,334
-I've got to get ready.
-Why?
656
01:03:54,335 --> 01:03:56,712
I haven't seen you for weeks.
657
01:03:59,590 --> 01:04:01,592
(GASPS IN PLEASURE)
658
01:04:01,800 --> 01:04:05,846
Oh, don't do that! You know if
you do, I can't ask you to stop.
659
01:04:06,388 --> 01:04:07,806
So why fight it?
660
01:04:08,724 --> 01:04:10,267
Not in here!
661
01:04:11,727 --> 01:04:13,604
Nobody's coming, darling.
662
01:04:15,064 --> 01:04:21,028
All those people. Don't you remember?
We're having a party. Tonight.
663
01:04:30,329 --> 01:04:31,372
You...
664
01:04:34,500 --> 01:04:36,335
-I don't believe it.
-You knew about it.
665
01:04:36,502 --> 01:04:38,754
-Why didn't you call it off?
-How could I?
666
01:04:39,838 --> 01:04:42,257
What kind of pig-iron are you made of?
667
01:04:42,800 --> 01:04:44,635
Don't you ever feel anything?
668
01:04:45,594 --> 01:04:48,639
That old fella is lying
up there in Liverpool
669
01:04:48,847 --> 01:04:52,267
in some lousy morgue,
getting stiffer and stiffer,
670
01:04:52,518 --> 01:04:58,023
and you expect me to drink Camparis
with your fat-arsed, useless lady golfers?
671
01:04:58,232 --> 01:05:01,151
-Your friends are coming too!
-Rot the lot of them! I'm going out!
672
01:05:01,527 --> 01:05:04,905
No you're not! I'm not going to be
lumbered with your dreaded tycoons!
673
01:05:05,072 --> 01:05:06,448
Bollocks!
674
01:05:16,834 --> 01:05:22,881
-Here's to the wild colonial boy.
-Ned Kelly. May his tribe increase.
675
01:05:25,509 --> 01:05:27,970
So your old man was a
bit of a singer then, was he?
676
01:05:28,595 --> 01:05:31,390
The old man knew more songs
than I've ever heard of.
677
01:05:32,182 --> 01:05:36,478
You know, there'd be times when he swing
me a backhander and I'd hate his guts.
678
01:05:36,687 --> 01:05:40,941
And then he'd sing something,
and the whole world shone again.
679
01:05:41,984 --> 01:05:45,904
Because now he's gone,
I just want to fight everybody.
680
01:05:46,071 --> 01:05:50,367
And that Anglo-Saxon bitch?
I could happily smash her face in.
681
01:05:50,617 --> 01:05:53,745
Oh come on, Mick, you've
just had a bit too much.
682
01:05:53,912 --> 01:05:56,957
This is the "moment of truth".
683
01:05:57,332 --> 01:05:59,168
There never was much
between us, you know.
684
01:06:00,836 --> 01:06:05,382
About one weekend of pre-marital
bliss at a country cottage
685
01:06:05,549 --> 01:06:07,801
is about all we've got to
be nostalgic about.
686
01:06:07,968 --> 01:06:12,514
And that bit of romance vanished six
days later in the Fulham registry office.
687
01:06:13,932 --> 01:06:16,018
And now she's ready for a change.
688
01:06:16,351 --> 01:06:18,020
And God knows what to.
689
01:06:18,562 --> 01:06:22,691
Into other women, perhaps?
Maybe even dogs? That silly slut!
690
01:06:23,233 --> 01:06:25,944
I just couldn't care less.
I just want out!
691
01:06:26,778 --> 01:06:28,155
You sound bad, Mick.
692
01:06:32,284 --> 01:06:34,119
What are you doing tonight, Brunzy?
693
01:06:36,205 --> 01:06:39,291
-It's nearly over.
-Let's go to the party.
694
01:06:40,292 --> 01:06:43,837
Have a bit of a laugh.
Let's get a couple of bottles.
695
01:06:50,677 --> 01:06:52,054
Our friends!
696
01:06:52,638 --> 01:06:55,849
Get a grip on yourself, Mick.
You'll be in trouble with the wife.
697
01:06:58,894 --> 01:07:08,612
♪ If you're Irish, come into the parlour
There's a welcome there for you ♪
698
01:07:10,489 --> 01:07:15,744
-(LIGHT MUSIC)
-(CHATTERING)
699
01:07:27,214 --> 01:07:30,467
Brunzy, you old dog. Where's Michael
been hiding you all these months?
700
01:07:31,051 --> 01:07:32,886
Oh. I've been around.
701
01:07:39,351 --> 01:07:40,602
MICK:
Good evening.
702
01:07:41,520 --> 01:07:42,854
Going awfully well.
703
01:07:44,773 --> 01:07:46,024
Sparkling, indeed.
704
01:07:56,827 --> 01:07:58,245
A very nice evening.
705
01:08:01,081 --> 01:08:04,418
Are you all right? Very well.
706
01:08:04,751 --> 01:08:06,920
-Hello Michael.
-Good evening.
707
01:08:07,838 --> 01:08:10,966
She drives all the way to Gerrard's Cross
to take the boy to the Catholic school.
708
01:08:11,425 --> 01:08:14,845
Bruce and I haven't many prejudices,
but really, Catholics are the end.
709
01:08:15,137 --> 01:08:20,976
♪ Oh faith of our fathers, holy faith
710
01:08:21,143 --> 01:08:25,856
♪ We will be true to thee till death ♪
711
01:08:26,398 --> 01:08:31,361
Don't bother to apologise, but my old
mother was very close to the late Pope.
712
01:08:31,528 --> 01:08:35,616
And they do say... who knows?
713
01:08:39,911 --> 01:08:43,957
-Absolutely stoned.
-Poor Rosemary.
714
01:08:47,210 --> 01:08:52,132
Straight off down the side street,
with this bobby still on the bonnet!
715
01:08:53,759 --> 01:08:56,219
Got his head on the wall, have you?
716
01:08:56,386 --> 01:08:58,639
-Michael, old chap.
-Cheers.
717
01:08:58,764 --> 01:09:00,766
-Would you excuse me?
-Yes, of course.
718
01:09:06,188 --> 01:09:08,357
Put that bottle down!
719
01:09:10,525 --> 01:09:13,278
I'll drop my bottle if
you'll drop your...
720
01:09:13,445 --> 01:09:16,865
And get your sallow-skinned
friend out of here!
721
01:09:20,535 --> 01:09:23,246
-Everything all right, Mummy?
-Lovely party, darling.
722
01:09:23,455 --> 01:09:26,208
-You're looking very well, Rosemary.
-Thank you.
723
01:09:37,636 --> 01:09:42,557
There it is.
Bound-shouldered and lemon-titted.
724
01:09:42,724 --> 01:09:47,979
"Mummy". The wife's old lady.
Seen chatting up Sir Miles Bishton.
725
01:09:48,146 --> 01:09:53,985
An ornament to the board of the
Grenfell Corporation, and 33 others.
726
01:09:54,444 --> 01:09:57,447
God, give me strength.
727
01:10:01,368 --> 01:10:02,786
I'll have a Bacardi, Michael.
728
01:10:02,953 --> 01:10:05,455
Hello, Marler.
Mine's a whisky and soda.
729
01:10:05,789 --> 01:10:08,667
-Get your own bleeding drinks.
-Are you drunk?
730
01:10:08,875 --> 01:10:11,586
-Mais oui.
-Telephone, Mr Marler.
731
01:10:13,296 --> 01:10:16,925
-ROSEMARY: Did you eat them?
-GUEST: Yes, of course.
732
01:10:28,103 --> 01:10:29,229
It's late.
733
01:10:30,147 --> 01:10:31,314
Hello?
734
01:10:31,481 --> 01:10:35,026
Am I speaking to Mr Michael
Marler of Virginia Water?
735
01:10:35,193 --> 01:10:36,111
That's right.
736
01:10:36,278 --> 01:10:41,032
Burke here...
Aloysius Burke... Cocky!
737
01:10:41,450 --> 01:10:44,035
Cocky! What news?
738
01:10:44,369 --> 01:10:48,039
Your friends, the English police,
be settling your old fella today.
739
01:10:48,206 --> 01:10:51,626
Cod rest his soul. I hope they
never have an inquest on me.
740
01:10:52,002 --> 01:10:53,420
What... what's the verdict?
741
01:10:53,628 --> 01:10:57,090
They didn't want to know. You could
see it written all over their faces.
742
01:10:57,340 --> 01:11:00,343
Mr R.J. Bingham,
not the standby coroner,
743
01:11:00,594 --> 01:11:04,181
decided on the advice of creepy
Carolan and the local bobbies
744
01:11:04,514 --> 01:11:07,476
that your old man died
of natural causes.
745
01:11:09,019 --> 01:11:11,855
-You must be joking.
-By Jesus, I'm not.
746
01:11:12,939 --> 01:11:16,151
I mean, to hear them talk, he dropped
dead watching a football match.
747
01:11:19,696 --> 01:11:23,158
I imagine it's a question of what
we are going to do about it?
748
01:11:23,408 --> 01:11:27,287
No, not forgetting Mick. You're the
only one who can do anything.
749
01:11:30,874 --> 01:11:33,418
I'll see you on Saturday, Cocky.
750
01:11:34,795 --> 01:11:35,921
Thanks for ringing.
751
01:11:47,015 --> 01:11:51,394
Hello, Michael! I see your profits
are down on the half-yearly.
752
01:11:52,020 --> 01:11:54,439
Just pausing for breath.
753
01:11:56,191 --> 01:11:57,692
Reorganising.
754
01:11:58,276 --> 01:12:01,905
Putting a bit of method into the
deadbeat firms we bought last year.
755
01:12:02,239 --> 01:12:05,909
That's how we get the kind of
profits that you boys don't.
756
01:12:06,660 --> 01:12:09,788
What exactly do you do
at Grenfell's, Mr Marler?
757
01:12:10,622 --> 01:12:13,959
I'm the man who does the dirty work.
758
01:12:15,001 --> 01:12:17,379
That lot over there are all gentlemen.
759
01:12:17,587 --> 01:12:20,966
English gentlemen with very clean hands.
760
01:12:21,258 --> 01:12:25,595
And when they tell me to, I snap
my fingers... just like that.
761
01:12:25,804 --> 01:12:29,891
And hundreds of yobbos are queuing up
on the dole to keep them in Mercedes.
762
01:12:30,684 --> 01:12:34,104
Freddy says a little unemployment
never did anybody any harm.
763
01:12:34,521 --> 01:12:36,106
-Except my Da.
-What?
764
01:12:36,356 --> 01:12:39,985
Except my Da.
He was unemployed for most of his life.
765
01:12:40,235 --> 01:12:42,070
-Really?
-Really.
766
01:12:42,362 --> 01:12:44,447
Let me tell you about my Da.
767
01:12:46,199 --> 01:12:47,450
Let me tell you!
768
01:12:56,751 --> 01:13:01,715
♪ Quite early on
769
01:13:02,424 --> 01:13:06,678
♪ On Monday morning
770
01:13:08,179 --> 01:13:12,058
-♪ High above ♪
-(PIANO JOINS IN)
771
01:13:12,976 --> 01:13:14,227
Shut up!
772
01:13:18,982 --> 01:13:19,900
Leave it!
773
01:13:20,066 --> 01:13:22,652
-Mrs Marler asked me to play.
-Leave it!
774
01:13:29,701 --> 01:13:37,000
♪ Just a lad of eighteen summers
775
01:13:38,126 --> 01:13:45,550
♪ And there's no-one can deny
776
01:13:46,301 --> 01:13:53,099
♪ As he walked to death that morning
777
01:13:53,767 --> 01:14:02,275
♪ He proudly held his head on high
778
01:14:03,652 --> 01:14:10,742
♪ Just before they hung young Kevin
779
01:14:11,409 --> 01:14:19,709
♪ In his lonely prison cell
780
01:14:20,418 --> 01:14:28,635
♪ British soldiers tortured Barry
781
01:14:29,511 --> 01:14:37,602
♪ Just because he would not tell ♪
782
01:14:38,311 --> 01:14:39,771
Marler.
783
01:14:41,481 --> 01:14:42,065
What?
784
01:14:42,565 --> 01:14:44,776
I never knew you were an Irishman.
785
01:14:49,739 --> 01:14:52,033
(HORRIFIED GASPING)
786
01:14:52,951 --> 01:14:55,829
Get out! Get out!
787
01:15:01,376 --> 01:15:02,377
Out!
788
01:15:06,756 --> 01:15:09,134
I've just left you.
789
01:15:12,554 --> 01:15:18,643
♪ As he walked to death that morning
790
01:15:18,977 --> 01:15:26,443
♪ He proudly held his head on high ♪
791
01:15:40,331 --> 01:15:41,207
Have you gone mad?
792
01:15:41,374 --> 01:15:43,209
You assault a director of the company,
behave like a guttersnipe,
793
01:15:43,376 --> 01:15:45,336
and run amok like a drunken navvy.
794
01:15:45,545 --> 01:15:48,298
Bishton's contemplating legal action
and Grenfell's are behind him.
795
01:15:48,548 --> 01:15:51,718
Why bring Grenfell's into this?
I got drunk. I quarrelled with my wife.
796
01:15:51,885 --> 01:15:54,763
I thumped somebody for being plain
bloody rude. It all happened in my house.
797
01:15:54,929 --> 01:15:56,514
It's got nothing to do with Grenfell's.
798
01:15:56,723 --> 01:15:58,683
You may be creating
a dangerous precedent.
799
01:15:58,850 --> 01:16:00,643
You're not telling me
what to do, are you?
800
01:16:00,810 --> 01:16:03,605
I've been doing that for years.
Why I should stop now?
801
01:16:03,938 --> 01:16:05,857
I don't care how good you are.
I won't be spoken to like that.
802
01:16:05,982 --> 01:16:07,233
Suit yourself.
803
01:16:07,525 --> 01:16:10,862
There will be a place for me at Acolts,
Van Der Polders or Lendrums. I'll manage.
804
01:16:11,112 --> 01:16:13,782
-Should you decide to give me the boot.
-I won't be blackmailed, Marler.
805
01:16:13,948 --> 01:16:17,327
Acolts and Van Der Polders may be business
rivals, but we have contacts with them.
806
01:16:17,494 --> 01:16:19,204
You'll find it very hard, I promise you.
807
01:16:19,329 --> 01:16:21,539
You're suspended as from now.
Moyle will see you on Tuesday
808
01:16:21,706 --> 01:16:24,834
when he gets back from Chicago, and I
have no doubt what his decision will be.
809
01:16:24,959 --> 01:16:29,089
He who lives by the boot will
die by the boot, Marler.
810
01:16:33,218 --> 01:16:35,428
You pin-striped get!
811
01:16:35,845 --> 01:16:38,056
Don't! You've done quite enough
damage already, Marler.
812
01:16:38,389 --> 01:16:45,021
I hope you die a long, slow,
lingering, painful death.
813
01:16:49,526 --> 01:16:50,985
(BUZZER)
814
01:17:00,703 --> 01:17:01,913
(BUZZER)
815
01:17:02,163 --> 01:17:05,583
So... I'm out.
816
01:17:10,130 --> 01:17:12,298
Hilda, could I...?
817
01:17:19,305 --> 01:17:20,557
(BUZZER)
818
01:17:44,956 --> 01:17:46,166
(BUZZER)
819
01:18:08,855 --> 01:18:10,315
Rosemary.
820
01:18:12,066 --> 01:18:13,276
Rosemary!
821
01:18:17,447 --> 01:18:18,740
Rosemary.
822
01:18:41,262 --> 01:18:42,347
I've had the sack.
823
01:18:44,599 --> 01:18:47,852
I'm surprised. Bishton
wasn't all that popular.
824
01:18:49,562 --> 01:18:51,773
I'm suspended until Moyle gets back.
825
01:18:52,941 --> 01:18:53,816
Hazlitt?
826
01:18:55,610 --> 01:18:58,238
Most of the others would
have promoted you.
827
01:19:00,740 --> 01:19:02,909
I don't want you to go, you know.
828
01:19:04,577 --> 01:19:08,456
You and I both manage to live very
close to the borders of sanity, Michael.
829
01:19:09,249 --> 01:19:11,417
Last night you went right over.
830
01:19:12,585 --> 01:19:13,753
It frightened me.
831
01:19:13,962 --> 01:19:16,923
You didn't seem to know what you were
doing for the first time since I met you.
832
01:19:20,134 --> 01:19:23,012
You think you really know me, don't you?
833
01:19:23,263 --> 01:19:27,392
You get more like Rasputin every day. An
uncontrollable peasant come to kill us.
834
01:19:28,268 --> 01:19:31,271
You know, with you, the class war
becomes something very personal.
835
01:19:31,521 --> 01:19:34,607
-That's because we're both traitors in it.
-Ha!
836
01:19:35,024 --> 01:19:37,986
Given a choice, I'd rather be a
traitor for love than for money.
837
01:19:39,237 --> 01:19:40,321
Love?
838
01:19:41,906 --> 01:19:44,284
-Get out!
-It was love, Michael.
839
01:19:44,701 --> 01:19:47,120
Not the sort you write poems
about. The sort you make.
840
01:19:47,370 --> 01:19:50,039
Well, we made it and we fought
and we stayed ourselves.
841
01:19:51,124 --> 01:19:53,751
We didn't get sludged up in
the old matrimonial soup.
842
01:19:55,336 --> 01:19:57,714
So now we can both get out. Intact.
843
01:20:01,718 --> 01:20:02,593
I'll miss you.
844
01:20:04,429 --> 01:20:08,266
Why don't you stop being so bloody
modern and throw something?
845
01:20:09,726 --> 01:20:12,520
You really did revert to
type up there, didn't you?
846
01:20:21,446 --> 01:20:27,035
No... no... no more, Mr Marler.
847
01:20:32,540 --> 01:20:34,167
Here's to the old days.
848
01:20:38,046 --> 01:20:39,255
(ROSEMARY SOBBING)
849
01:20:44,135 --> 01:20:45,762
(FRONT DOOR SLAMMING)
850
01:20:46,054 --> 01:20:54,354
(IRISH FOLKSONG: "BELIEVE ME, IF ALL THOSE
ENDEARING YOUNG CHARMS")
851
01:20:54,687 --> 01:21:03,988
♪ Believe me, if all those
endearing young charms
852
01:21:04,447 --> 01:21:11,454
♪ Which I gaze on so fondly today
853
01:21:12,246 --> 01:21:20,171
♪ Were to change by tomorrow
and fleet in my arms
854
01:21:20,963 --> 01:21:29,305
♪ Like fairy-gifts, fading away
855
01:21:30,056 --> 01:21:38,272
♪ Thou wouldst still be adored
as this moment thou art
856
01:21:38,731 --> 01:21:46,030
♪ Let thy loveliness fade as it will
857
01:21:46,447 --> 01:21:55,164
♪ And around the dear ruin
each wish of my heart
858
01:21:55,790 --> 01:22:05,508
♪ Would entwine itself
verdantly still
859
01:22:06,217 --> 01:22:15,601
♪ No, the heart that has truly loved
never forgets
860
01:22:15,893 --> 01:22:22,316
♪ But has truly loves
on to the close
861
01:22:23,609 --> 01:22:32,952
♪ As the sun-flower turns
on her god when he sets
862
01:22:33,536 --> 01:22:39,500
♪ The same look which she turned... ♪
863
01:23:49,403 --> 01:23:51,822
Good morning. I'm looking for a room.
864
01:23:52,031 --> 01:23:55,326
I've got a room for a day or two, but
it's a double. You must pay for a double.
865
01:23:55,576 --> 01:23:56,744
That's okay.
866
01:23:58,120 --> 01:23:59,413
Commercial, are you?
867
01:24:00,957 --> 01:24:02,208
That's right.
868
01:24:02,875 --> 01:24:04,669
I sell dental equipment to vets.
869
01:24:14,387 --> 01:24:17,306
There's one over there,
Mr Marler. The blue one.
870
01:24:18,724 --> 01:24:20,142
Oh that'll be fine.
871
01:24:20,393 --> 01:24:23,062
I've got one or two calls to make
in the area. I'll be back before Monday.
872
01:24:23,229 --> 01:24:24,730
Official, is it?
873
01:24:26,440 --> 01:24:27,483
Listen, Bottomley.
874
01:24:27,650 --> 01:24:33,489
If it wasn't for me you'd still be a bent shop
steward arguing the toss for car-washers.
875
01:24:34,574 --> 01:24:36,492
I ain't forgotten, Mr Marler.
876
01:24:36,701 --> 01:24:39,704
-Here's the keys. Glad to be of service.
-Good.
877
01:24:39,870 --> 01:24:41,747
I'll pick it up some time
tomorrow, if that's okay.
878
01:24:41,914 --> 01:24:44,041
That's perfectly okay by me, Mr Marler.
879
01:24:44,208 --> 01:24:46,502
Having a bit of run around, are you?
880
01:24:46,669 --> 01:24:49,171
Well, while the cat's away...
881
01:25:08,274 --> 01:25:11,444
Hello. Aunt Tess, isn't it?
882
01:25:12,403 --> 01:25:18,743
Michael! Oh Jesus, Mary and
Joseph, who'd have known you?
883
01:25:19,952 --> 01:25:21,162
Come on in.
884
01:25:22,705 --> 01:25:25,124
-It's Michael.
-Mick.
885
01:25:28,961 --> 01:25:32,048
-You know Nellie and Christina from Ireland?
-Yes.
886
01:25:33,799 --> 01:25:35,343
It's been a very long time.
887
01:25:35,509 --> 01:25:38,429
-Michael, there you are!
-Hello, Aunt Maggie.
888
01:25:39,180 --> 01:25:43,142
-You'll be ready for a cup of tea now.
-Don't bother, I can fix it myself.
889
01:25:43,476 --> 01:25:45,811
-Not at all...
-I insist. Is Katherine in?
890
01:25:45,978 --> 01:25:47,188
Yes, she is.
891
01:25:49,857 --> 01:25:54,028
They're great at making cups of tea,
but not so handy with washing up here.
892
01:25:55,613 --> 01:25:57,531
Did you see the inquest in the Echo?
893
01:26:02,119 --> 01:26:06,374
Our noble Dr Carolan didn't distinguish
himself in the face of the enemy, then.
894
01:26:06,666 --> 01:26:09,335
Nobody cares. The police least of all.
895
01:26:09,919 --> 01:26:11,712
Carolan does what's expected.
896
01:26:13,172 --> 01:26:16,634
-Does this lot know what really happened?
-No. Nor does Ma.
897
01:26:17,093 --> 01:26:18,135
Do you?
898
01:26:18,302 --> 01:26:21,931
I can guess. Do you know who it was?
899
01:26:24,809 --> 01:26:26,227
Hey, where you off to?
900
01:26:26,477 --> 01:26:30,356
Have no fear. I'm merely escaping
the camp when she's at the theatre.
901
01:26:30,981 --> 01:26:34,026
I think I'll have a word with Carolan,
because if he won't change his mind...
902
01:26:34,318 --> 01:26:37,238
If you think you'll to get that fella
to stick his neck out, you're mistaken.
903
01:26:38,656 --> 01:26:40,700
I can always try.
904
01:26:43,285 --> 01:26:46,372
-You want me do something, don't you?
-Well, if you don't, I will.
905
01:26:48,833 --> 01:26:52,211
-See you later.
-Hey, be careful, Mick.
906
01:26:54,338 --> 01:26:59,385
Now look, Michael. You see. I pulled
you into life with these. You see?
907
01:26:59,719 --> 01:27:02,763
Well I don't quite see what that has
to do with it, Doctor. My old fella...
908
01:27:03,055 --> 01:27:07,852
It's got this to do with it, Mr Marler from
London, or wherever you scuttled off to.
909
01:27:07,977 --> 01:27:13,023
I use these hands to bring people into
life. I use this to keep them alive.
910
01:27:13,524 --> 01:27:18,988
If your old man's dead, God rest him. But
who the devil knows what happened to him?
911
01:27:19,196 --> 01:27:20,990
Did he fall? Was he pushed?
912
01:27:21,574 --> 01:27:25,327
What came first? The punch,
or the heart attack? Who knows?
913
01:27:25,703 --> 01:27:28,289
In his condition, he may have dropped
dead bending to pick a flower.
914
01:27:28,414 --> 01:27:32,585
So you're covering up. I've a good mind
to report you to the Medical Council.
915
01:27:33,711 --> 01:27:36,172
You'll do yourself no
good that way, Michael.
916
01:27:36,338 --> 01:27:36,839
(BUZZER)
917
01:27:37,590 --> 01:27:39,592
You're a coward, Dr Carolan.
918
01:27:40,342 --> 01:27:42,553
They taught you spite in
London, didn't they, Michael?
919
01:27:42,678 --> 01:27:45,765
I just say I haven't forgotten it.
920
01:27:48,809 --> 01:27:49,685
(BUZZER)
921
01:27:50,186 --> 01:27:52,188
-(LIGHT MUSIC)
-(CHATTERING)
922
01:27:59,570 --> 01:28:04,158
They must be hiding in the snug,
if you can call it such a thing.
923
01:28:05,659 --> 01:28:06,827
I'll have a look.
924
01:28:13,793 --> 01:28:15,211
A brandy, please.
925
01:28:21,467 --> 01:28:22,885
He's there all right.
926
01:28:23,594 --> 01:28:25,179
Which one is it?
927
01:28:26,263 --> 01:28:28,015
The fellow with the polo-neck sweater.
928
01:28:32,645 --> 01:28:34,188
That fella with the red hair?
929
01:28:35,356 --> 01:28:36,732
That's your man.
930
01:28:42,238 --> 01:28:43,739
I don't believe it.
931
01:28:48,285 --> 01:28:51,539
Here's to your dad, Mick,
God rest his soul.
932
01:29:15,729 --> 01:29:16,897
Come on.
933
01:29:24,113 --> 01:29:25,906
(HORN HONKING)
934
01:30:04,236 --> 01:30:06,739
Mrs Davis, you wouldn't have
anything for a headache?
935
01:30:07,031 --> 01:30:11,035
I suffer it myself. I've got just
the thing. You wait there.
936
01:30:11,410 --> 01:30:13,537
That's marvellous of you.
937
01:30:15,748 --> 01:30:18,042
I suppose I'd better put the car away.
938
01:30:18,250 --> 01:30:22,046
Don't worry. The car's okay where it is.
Take those and go straight to bed.
939
01:30:23,172 --> 01:30:25,049
Thanks very much.
I need to have a rest.
940
01:31:43,252 --> 01:31:46,171
(CAR ENGINE STARTS)
941
01:32:34,803 --> 01:32:37,264
Hey Jez, get us a couple
of halves, will you?
942
01:32:44,146 --> 01:32:45,522
Have you got a light?
943
01:32:50,819 --> 01:32:53,947
-Is your name Jones?
-What of it?
944
01:32:54,156 --> 01:32:56,700
Well, I've got one or two
things to say to you, Jones.
945
01:32:56,867 --> 01:32:58,619
-What about?
-I'll get the others.
946
01:32:59,870 --> 01:33:02,956
I owe you this, Jones,
for one old Irish peasant.
947
01:33:36,323 --> 01:33:38,492
Please... don't hurt me, mister.
948
01:33:41,453 --> 01:33:44,373
Please... please... don't...
949
01:33:49,169 --> 01:33:50,170
Please.
950
01:33:55,551 --> 01:33:59,263
I don't care, son.
You're the one who did it to him.
951
01:34:00,264 --> 01:34:01,723
(SCREAMING)
952
01:34:19,867 --> 01:34:20,909
Let us pray.
953
01:34:21,160 --> 01:34:24,454
Grant, O God, that while we lament
the departure of this, thy servant,
954
01:34:24,788 --> 01:34:27,791
we may always remember that we
are most certainly to follow him.
955
01:34:29,084 --> 01:34:32,754
But may be ever watchful that
when Thou shalt call we may,
956
01:34:33,088 --> 01:34:34,131
with the bridegroom,
957
01:34:34,423 --> 01:34:36,967
enter into eternal glory,
Jesus Christ our Lord.
958
01:34:37,384 --> 01:34:38,677
Amen.
959
01:35:05,287 --> 01:35:07,289
(DISTANT FOGHORN)
960
01:35:18,800 --> 01:35:20,802
(BELL TOLLING)
961
01:35:22,721 --> 01:35:23,805
Let's go, Ma.
962
01:35:51,917 --> 01:35:53,335
Oh, I forgot to tell you.
963
01:35:53,710 --> 01:35:57,172
There were some policemen here wanting
to speak to you. I wondered what it was.
964
01:35:57,673 --> 01:35:58,548
Policemen?
965
01:35:58,674 --> 01:36:00,717
They wanted to know
where you were last night.
966
01:36:00,968 --> 01:36:03,345
I told them you were
in your bed, all night.
967
01:36:04,137 --> 01:36:06,348
I wonder what all that was about?
968
01:36:07,724 --> 01:36:10,519
Well thank you, Mrs Davis. It has
been a pleasure to stay with you.
969
01:36:39,006 --> 01:36:42,801
Come on, Colette love, now don't
be a drag. Come on, love.
970
01:37:30,182 --> 01:37:33,143
(CHATTERING)
971
01:37:33,352 --> 01:37:34,311
Oh, Michael.
972
01:37:34,561 --> 01:37:36,229
Bye bye, Aunt Bess.
973
01:37:38,607 --> 01:37:39,900
Bye bye, Aunt Lucy.
974
01:37:41,109 --> 01:37:42,319
Bye, Aunt Marian.
975
01:37:42,819 --> 01:37:44,613
-I'm sorry, Michael.
-Right.
976
01:37:49,951 --> 01:37:50,911
God bless.
977
01:37:54,831 --> 01:37:57,000
Come back soon, Mick. We miss you.
978
01:38:02,464 --> 01:38:04,424
-I'll come and see you off.
-All right, Ma.
979
01:38:09,638 --> 01:38:12,474
-Goodbye, everybody.
-Goodbye, Mick. Take care.
980
01:38:14,059 --> 01:38:15,018
Michael.
981
01:38:20,232 --> 01:38:21,608
The police were here.
982
01:38:24,569 --> 01:38:25,779
I saw them go.
983
01:38:27,948 --> 01:38:29,574
You're a bad lad, Mick.
984
01:38:31,701 --> 01:38:32,869
I always was.
985
01:39:11,116 --> 01:39:12,075
Hungry?
986
01:39:12,784 --> 01:39:13,869
Yes.
987
01:39:27,632 --> 01:39:30,760
I like your dress.
Silk, isn't it?
988
01:39:31,428 --> 01:39:32,179
Hmm.
989
01:40:01,917 --> 01:40:04,211
Now come on, Hilda.
This is like a wake.
990
01:40:05,420 --> 01:40:07,422
-What's the matter?
-Nothing.
991
01:40:08,840 --> 01:40:09,716
Nothing's the matter.
992
01:40:16,473 --> 01:40:19,184
You're looking at me even
though you won't speak to me.
993
01:40:35,992 --> 01:40:38,411
Cheers... to us?
994
01:40:46,503 --> 01:40:48,838
Do you mind if I have gin instead?
995
01:40:49,548 --> 01:40:53,843
-Have you got any?
-Oh yes, I've got some gin.
996
01:40:58,390 --> 01:41:00,976
-Why don't you break out, Hilda?
-Hmm?
997
01:41:01,351 --> 01:41:02,978
Get plastered every night.
998
01:41:03,395 --> 01:41:06,815
Ransack the pubs for eager young men.
Bring them home and ravage them.
999
01:41:07,148 --> 01:41:09,526
Vomit on the carpet and
turn up late for work.
1000
01:41:10,235 --> 01:41:12,779
Let that cool image you
have of yourself shatter.
1001
01:41:13,280 --> 01:41:15,740
Come down in the world. Enjoy it.
1002
01:41:16,658 --> 01:41:19,452
-Is this how you'd really prefer me?
-No, I suppose not.
1003
01:41:20,203 --> 01:41:21,746
But think of what you're missing.
1004
01:41:25,041 --> 01:41:26,126
Am I?
1005
01:41:47,480 --> 01:41:49,941
No... no, not here.
1006
01:41:53,361 --> 01:41:54,904
Why not? Hmm?
1007
01:41:56,531 --> 01:41:58,408
There's too much light.
1008
01:42:00,952 --> 01:42:02,162
In the bedroom.
1009
01:42:03,538 --> 01:42:04,581
All right?
1010
01:42:26,895 --> 01:42:28,897
(ECSTATIC MOANING)
1011
01:42:41,201 --> 01:42:42,369
I feel...
1012
01:42:46,998 --> 01:42:49,125
I feel dead.
1013
01:43:05,350 --> 01:43:06,643
What are you thinking?
1014
01:43:08,687 --> 01:43:12,273
About leaving Grenfell's.
I wish I didn't have to.
1015
01:43:14,109 --> 01:43:15,235
Especially now.
1016
01:43:18,363 --> 01:43:19,572
Do you have to?
1017
01:43:21,032 --> 01:43:23,118
Well, it's either Hazlitt or me.
1018
01:43:26,204 --> 01:43:29,124
It's a pity the old sod hasn't
made the odd mistake.
1019
01:43:35,839 --> 01:43:37,257
He's made plenty.
1020
01:43:38,174 --> 01:43:39,217
Hmm?
1021
01:43:40,844 --> 01:43:42,095
Yeah. Plenty.
1022
01:43:44,848 --> 01:43:46,266
What kind of things?
1023
01:43:48,059 --> 01:43:50,353
Why do you think we
lose so many managers?
1024
01:43:52,313 --> 01:43:53,732
I don't know.
1025
01:43:54,607 --> 01:43:57,485
Hazlitt never pays any
attention to market research.
1026
01:43:57,986 --> 01:44:01,322
He just goes ahead.
"Instinct", he calls it.
1027
01:44:02,615 --> 01:44:05,326
Whenever something goes wrong,
he just fires the manager.
1028
01:44:07,954 --> 01:44:09,748
Where's Devereaux now?
1029
01:44:11,291 --> 01:44:13,501
Sales manager with Van Der Polder.
1030
01:44:15,754 --> 01:44:17,255
Fired by Hazlitt.
1031
01:44:18,840 --> 01:44:19,883
And Blythe?
1032
01:44:23,052 --> 01:44:24,345
Tell me more.
1033
01:44:34,939 --> 01:44:37,358
Well, I'm taking a serious
view of this, Marler.
1034
01:44:37,901 --> 01:44:39,694
I'd like an explanation.
1035
01:44:41,321 --> 01:44:42,906
Well, sir.
1036
01:44:43,323 --> 01:44:47,535
There was some horseplay at a private
party unconnected with the corporation.
1037
01:44:48,119 --> 01:44:52,207
Hazlitt and Miles Bishton have magnified
the incident out of all proportion.
1038
01:44:52,582 --> 01:44:54,501
Sir Miles is even taking legal advice.
1039
01:44:54,626 --> 01:44:57,170
Fat lot of good that will
do the Grenfell image.
1040
01:44:57,378 --> 01:44:58,546
Hmm.
1041
01:44:59,589 --> 01:45:01,716
Frankly, sir, my suspension
was inevitable.
1042
01:45:02,383 --> 01:45:04,886
Any incident or mistake would
have had the same effect.
1043
01:45:06,137 --> 01:45:07,138
You think so?
1044
01:45:08,306 --> 01:45:11,559
I'm afraid Mr Hazlitt has come to
regard me as a sort of threat.
1045
01:45:12,310 --> 01:45:13,770
To his own position, I mean.
1046
01:45:14,437 --> 01:45:15,772
In what way?
1047
01:45:16,856 --> 01:45:19,150
Well, apart from being a
younger man and so on.
1048
01:45:19,901 --> 01:45:22,153
He knows that I'm sick
of covering up for him.
1049
01:45:24,447 --> 01:45:27,325
And what exactly have
you been... covering up?
1050
01:45:29,536 --> 01:45:31,412
Well, sir, I've...
1051
01:45:33,623 --> 01:45:37,252
Now don't worry, Marler, it won't get back
to him. You can speak quite freely.
1052
01:45:39,045 --> 01:45:44,676
Well... there have been quite a few
serious errors of judgement and foresight.
1053
01:45:44,801 --> 01:45:49,973
He tends to act impulsively without
much regard for the figures.
1054
01:45:50,306 --> 01:45:51,641
And then a disaster occurs.
1055
01:45:51,975 --> 01:45:55,103
And someone else's head goes on
the chopping-block to save his.
1056
01:45:57,355 --> 01:45:59,148
I did take all the trouble
to put this down.
1057
01:45:59,315 --> 01:46:03,653
Names, dates and what happened to
them after Hazlitt fired them, etc.
1058
01:46:12,537 --> 01:46:15,081
I'm... not a fool, Marler.
1059
01:46:16,791 --> 01:46:19,210
I've known John Hazlitt
for seventeen years.
1060
01:46:20,128 --> 01:46:23,214
I know his strengths and
I know his weaknesses.
1061
01:46:24,048 --> 01:46:26,050
One of them is, he doesn't
move with the times.
1062
01:46:32,932 --> 01:46:35,101
Good God, where did you get all this?
1063
01:46:41,900 --> 01:46:44,360
I suppose if you were
the new sales director,
1064
01:46:44,569 --> 01:46:47,614
you'd want to keep Hilda Greening
on as your secretary, would you?
1065
01:46:50,909 --> 01:46:52,243
Not really, sir.
1066
01:46:53,328 --> 01:46:55,455
Not very trustworthy, Hilda.
1067
01:47:01,502 --> 01:47:04,422
Well, I'm going to make
you the new sales director.
1068
01:47:05,465 --> 01:47:08,676
I think you've got the right
qualities for the job.
1069
01:47:09,510 --> 01:47:11,554
-Really, sir?
-Hmm.
1070
01:47:11,721 --> 01:47:12,847
Drink?
1071
01:47:16,142 --> 01:47:19,187
-Well, I wouldn't say no.
-Help yourself.
1072
01:47:21,230 --> 01:47:22,565
A scotch for me.
1073
01:47:23,316 --> 01:47:25,944
I wouldn't worry too much about Hazlitt.
1074
01:47:26,694 --> 01:47:30,782
His pension will come to twice
your wages. One way and another.
1075
01:47:31,699 --> 01:47:36,496
Well, I'm sure he'll enjoy a break.
In a way, I was rather fond of him.
1076
01:47:36,663 --> 01:47:39,666
-Is that...?
-Fill it up a bit.
1077
01:47:45,797 --> 01:47:48,675
-I've got great faith in you, Marler.
-Thank you, sir.
1078
01:47:49,550 --> 01:47:51,761
Pity about Rosemary,
running off like that.
1079
01:47:52,178 --> 01:47:55,765
Yes...
I don't see her coming back, though.
1080
01:47:57,475 --> 01:47:59,185
Oh, I think you'll find she will.
1081
01:48:00,687 --> 01:48:03,064
Well, here's to success in the new job.
1082
01:48:04,857 --> 01:48:06,067
Cheers.
1083
01:48:29,590 --> 01:48:30,216
Light!
1084
01:49:09,839 --> 01:49:12,967
If I can get away with that,
I can get away with anything!
1085
01:50:00,598 --> 01:50:05,394
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD