1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,532 --> 00:00:29,200 You can put it away. 4 00:00:55,601 --> 00:00:57,728 -Want some? -Yeuch. 5 00:00:58,062 --> 00:01:01,649 You know the rotten pheasant, partridge or whatever it was Moyle gave us? 6 00:01:01,816 --> 00:01:04,402 Why pretend you don't know what it was? 7 00:01:04,819 --> 00:01:07,822 Do you know anyone who actually likes that muck? 8 00:01:15,830 --> 00:01:18,374 You did a great job with Moyle, darling. 9 00:01:18,749 --> 00:01:21,127 Great. Great! 10 00:01:21,544 --> 00:01:24,088 That's what you married me for, isn't it? 11 00:01:24,714 --> 00:01:26,382 Paddywhack. 12 00:01:26,966 --> 00:01:28,384 Bitch. 13 00:01:28,676 --> 00:01:30,928 Your bacon's burning. 14 00:01:57,455 --> 00:02:01,751 (TELEPHONE RINGS) 15 00:02:03,878 --> 00:02:05,379 Are they? 16 00:02:05,838 --> 00:02:07,006 Oh. 17 00:02:08,841 --> 00:02:12,845 Well, a bit surprised. I think we'd all better watch out. 18 00:02:13,804 --> 00:02:16,515 All right. Well, thanks Brunzy. Thanks for telling me. 19 00:02:16,807 --> 00:02:18,517 Pathetic little creep. 20 00:02:19,435 --> 00:02:22,563 Yeah, sure. I'll pick you up first thing in the morning. Bye. 21 00:02:26,025 --> 00:02:29,904 -They're after Hazlitt's guts. -I didn't know he had any. 22 00:02:32,948 --> 00:02:35,868 Are you going to let go of my arm? 23 00:02:38,245 --> 00:02:41,540 Bacon fat. Stained sex. 24 00:02:41,791 --> 00:02:44,168 -Why don't you have a bath? -Shut it! 25 00:02:44,460 --> 00:02:46,921 Don't you cows ever feel anything? 26 00:02:48,422 --> 00:02:50,174 -Sorry. -Belt up then! 27 00:03:01,519 --> 00:03:04,438 Michael. Let's go to bed, Michael. 28 00:03:14,323 --> 00:03:16,701 That's what you married me for, isn't it? 29 00:03:17,702 --> 00:03:22,456 You stupid drunken Irish peasant. 30 00:03:24,125 --> 00:03:25,751 (GASPING) 31 00:05:41,595 --> 00:05:43,681 (ALARM) 32 00:06:10,374 --> 00:06:12,001 (CAR HORN HONKING) 33 00:06:13,961 --> 00:06:15,129 MICK: Morning, Brunzy. 34 00:06:16,005 --> 00:06:18,841 -Hi. -You fit? 35 00:06:20,092 --> 00:06:21,552 Fit for anything. 36 00:06:30,227 --> 00:06:32,187 Thanks for the call about Hazlitt. 37 00:06:32,479 --> 00:06:35,316 -They're after him, you know. -Davidson? 38 00:06:37,484 --> 00:06:42,615 If anyone's going to do my boss, Brunzy, it's going to be me. 39 00:06:50,247 --> 00:06:51,916 (BRAKES SQUEALING) 40 00:06:54,460 --> 00:06:55,669 (HORN HONKING) 41 00:07:01,383 --> 00:07:02,593 (HORN HONKING) 42 00:07:09,266 --> 00:07:11,143 (HORN HONKING) 43 00:07:20,444 --> 00:07:21,946 (HORN HONKING) 44 00:07:23,781 --> 00:07:26,450 You're an aggressive bastard. 45 00:07:26,951 --> 00:07:28,744 We're going places, Brunzy. 46 00:07:33,874 --> 00:07:35,876 (HORN HONKING) 47 00:07:39,797 --> 00:07:41,298 Mr Marler, sir. 48 00:07:41,674 --> 00:07:42,800 The battlefield. 49 00:07:42,967 --> 00:07:46,720 Half a dozen mergers, a dozen takeovers, and two suicides. 50 00:07:46,971 --> 00:07:49,014 Grenfell Industries. 51 00:07:51,058 --> 00:07:53,477 -Good morning, Mr Marler. -Morning, darling. 52 00:07:53,894 --> 00:07:57,314 RECEPTIONIST: Mr Robertson wanted on the telephone at reception, please. 53 00:07:58,190 --> 00:07:59,733 Mr Robertson. 54 00:08:00,567 --> 00:08:02,111 See you for a jar at lunchtime. 55 00:08:04,113 --> 00:08:05,114 Morning, Davidson. 56 00:08:06,240 --> 00:08:07,700 Morning. 57 00:08:09,243 --> 00:08:12,871 Mr Robertson wanted on the telephone at reception, please. 58 00:08:13,163 --> 00:08:14,665 Mr Robertson. 59 00:08:15,499 --> 00:08:18,043 -DOORMAN: Morning, sir. -Morning. 60 00:08:21,839 --> 00:08:23,799 -Morning, sir. -Morning. Morning. 61 00:08:27,177 --> 00:08:28,595 I enjoyed your pheasant last night, sir. 62 00:08:30,848 --> 00:08:32,016 On your way up, Marler? 63 00:08:32,850 --> 00:08:34,351 Just one below yours, sir. 64 00:08:38,981 --> 00:08:40,816 Do you ever see anything of Rosemary's mother? 65 00:08:41,316 --> 00:08:44,528 From time to time. She seems in excellent health. 66 00:08:46,572 --> 00:08:48,615 She's a splendid girl, Rosemary. 67 00:08:49,408 --> 00:08:51,076 Look after her, won't you? 68 00:08:51,285 --> 00:08:52,494 I'll try to, sir. 69 00:08:54,788 --> 00:08:58,208 Have a good time in Chicago, sir. Watch out for those violin cases. 70 00:09:05,424 --> 00:09:07,509 -Morning, Mr Marler. -Get Hazlitt! 71 00:09:12,347 --> 00:09:14,975 SECRETARY: Mr Marler would like to speak to Mr Hazlitt. 72 00:09:18,520 --> 00:09:20,606 Morning, Hilda. Is he busy? 73 00:09:21,315 --> 00:09:22,816 He's not in yet? 74 00:09:23,025 --> 00:09:27,029 Well, when he comes in ask him... Tell him I've got to see him. 75 00:09:29,198 --> 00:09:31,116 You look worried, Mr Marler. 76 00:09:31,784 --> 00:09:33,786 Get me Cribbins, will you? 77 00:09:40,918 --> 00:09:42,795 (TELEPHONE BUZZES) 78 00:09:42,961 --> 00:09:47,341 Cribbins, I want IBM's regional sales breakdown for the last quarter. 79 00:09:47,800 --> 00:09:50,177 Well, they won't give it to you if you just ring up. 80 00:09:50,344 --> 00:09:54,681 Go round the back door, would you, old son? That's better, much better. 81 00:09:55,307 --> 00:09:56,391 Tomorrow lunchtime. 82 00:09:56,517 --> 00:09:57,810 Joan! 83 00:10:02,189 --> 00:10:04,566 -Yes, Mr Marler? -Hello there. 84 00:10:05,484 --> 00:10:09,863 How about two nice, sexy aspirins? Just to keep me good. 85 00:10:13,534 --> 00:10:14,326 Hilda. 86 00:10:14,660 --> 00:10:18,872 You start early in the morning, Mr Marler. Hazlitt's arrived. He wants to see you. 87 00:10:20,499 --> 00:10:22,835 Shall we go upstairs, Hilda? 88 00:10:27,756 --> 00:10:28,841 MICK: Mmm. 89 00:10:36,014 --> 00:10:39,101 Hilda... I've had an idea. 90 00:10:39,810 --> 00:10:41,311 What do you want to know? 91 00:10:41,812 --> 00:10:46,024 I want the minutes to a meeting held in March 1959. 92 00:10:46,567 --> 00:10:49,236 Davidson's first committee. 93 00:10:51,321 --> 00:10:52,948 Very clever. 94 00:10:59,413 --> 00:11:01,248 Let's have a little look. 95 00:11:01,582 --> 00:11:03,584 -(KNOCKING) -Come in. 96 00:11:04,751 --> 00:11:07,171 Morning, Michael. I hear it went very well last night. 97 00:11:07,296 --> 00:11:08,213 You are well informed. 98 00:11:08,589 --> 00:11:10,674 Of course, old Moore's always been fond of Rosemary. 99 00:11:10,799 --> 00:11:13,385 Well, he ought to try her. She'd kill him off within a week. 100 00:11:13,552 --> 00:11:14,970 He went to school with her father. 101 00:11:16,138 --> 00:11:20,225 I had a phone call last night. Davidson's trying to put the boot in. 102 00:11:20,392 --> 00:11:22,936 Here's the agenda for this afternoon's big meeting. 103 00:11:23,103 --> 00:11:27,900 They're trying to muck up your chances of taking over when Bailey gets fired. 104 00:11:34,198 --> 00:11:36,533 You're in trouble, aren't you? 105 00:11:37,117 --> 00:11:38,327 I was waiting for this. 106 00:11:38,869 --> 00:11:41,914 Michael, why aren't we selling our larger machines? Sure it's not your salesmen? 107 00:11:42,414 --> 00:11:44,082 Our salesmen are the pick of the market. 108 00:11:44,249 --> 00:11:48,295 Advertising top class. Circularising as clockwork. Servicing excellent. 109 00:11:48,503 --> 00:11:51,882 -And the price is dead right. -Then why are we in trouble? 110 00:11:52,049 --> 00:11:54,593 I hope you realise you'll have to have a good explanation. 111 00:11:54,927 --> 00:11:58,597 It's your scalp they're after, not mine this time, Mr Hazlitt. 112 00:11:59,264 --> 00:12:01,516 Perhaps we should ask what are they buying instead? 113 00:12:01,642 --> 00:12:04,519 Computers! Far more expensive. Astronomical. 114 00:12:04,728 --> 00:12:08,565 But they're getting smaller and expanding into our solidest market. 115 00:12:08,732 --> 00:12:10,776 We should have gone into computers years ago. 116 00:12:10,943 --> 00:12:12,069 It wasn't my decision. 117 00:12:13,862 --> 00:12:15,781 There was a committee formed in 1959. 118 00:12:15,948 --> 00:12:18,283 They thought computers were for trips to the moon. 119 00:12:18,450 --> 00:12:22,454 Clearly they underestimated. Davidson was on that committee. 120 00:12:25,249 --> 00:12:27,292 That's an angle, isn't it? 121 00:12:27,501 --> 00:12:29,169 Well now, Michael. 122 00:12:30,045 --> 00:12:32,005 Let's look on the positive side, shall we? 123 00:12:32,506 --> 00:12:33,840 And what do we recommend? 124 00:12:33,966 --> 00:12:36,093 Bombard borderliners who can't afford computers. 125 00:12:36,426 --> 00:12:38,512 Offer easy terms, rentals. To hell with dignity. 126 00:12:38,637 --> 00:12:40,681 And start producing computer accessories. 127 00:12:40,889 --> 00:12:43,517 Electronic guillotines, splitters, bursters. All the gadgets. 128 00:12:43,684 --> 00:12:46,812 Go into that meeting with a policy and show them that you've thought about it. 129 00:12:46,937 --> 00:12:49,356 Splendid. Yes. 130 00:12:49,523 --> 00:12:51,608 Look, just write me a report on this stuff, will you? 131 00:12:52,025 --> 00:12:54,069 Four or five pages. A few facts and figures. 132 00:12:54,236 --> 00:12:57,406 -I'll see what I can do. -Good, good. You're, er... 133 00:12:57,656 --> 00:12:59,825 This won't go unnoticed, you know. 134 00:13:00,993 --> 00:13:01,994 Thank you, sir. 135 00:13:06,373 --> 00:13:09,001 -Mrs Marler phoned. -Well, call her back, then. 136 00:13:11,420 --> 00:13:13,088 Now then, Davidson. 137 00:13:14,131 --> 00:13:16,300 We are going to... get you. 138 00:13:18,468 --> 00:13:19,553 Mr Marler for you. 139 00:13:20,429 --> 00:13:21,930 (TELEPHONE BUZZES) 140 00:13:22,097 --> 00:13:23,140 Hello? 141 00:13:24,558 --> 00:13:26,935 Yes, I do realise that I woke you up. 142 00:13:28,520 --> 00:13:31,481 Yes, I know you're not a cleft stick for leaving messages. 143 00:13:31,648 --> 00:13:33,900 Come to the point, darling. What was the message? 144 00:13:42,576 --> 00:13:43,994 Poor old sod. 145 00:13:45,162 --> 00:13:46,371 Did it sound...? 146 00:13:50,625 --> 00:13:51,668 All right. 147 00:13:53,420 --> 00:13:56,089 All right now... thank you, darling. 148 00:14:05,265 --> 00:14:07,684 -You can't! -Sorry, my father's in a bad way. 149 00:14:07,851 --> 00:14:09,644 You mean you're not going to the meeting? 150 00:14:09,811 --> 00:14:13,023 -It is my father, sir. -Yes. Of course, forgive me. 151 00:14:14,483 --> 00:14:16,902 -Sorry to hear about it, Michael. -Thank you, sir. 152 00:14:17,069 --> 00:14:22,032 Look... could you not finish that report for me? It will only take half an hour. 153 00:14:25,452 --> 00:14:28,872 Well, I haven't seen him for five years. I doubt half an hour more will worry him. 154 00:14:30,999 --> 00:14:32,626 A decision taken by that committee. 155 00:14:32,876 --> 00:14:36,463 Our American counterparts, who switched to computers at the time, 156 00:14:36,713 --> 00:14:39,716 have already taken control of the British market and branded 157 00:14:40,008 --> 00:14:42,761 our adding machines as the poor man's computer. 158 00:14:43,387 --> 00:14:45,514 So much for Britain's businessmen. 159 00:14:45,680 --> 00:14:48,308 All right, love? Three copies, one to Hazlitt by two-thirty. 160 00:14:48,600 --> 00:14:50,685 Ring my wife. Tell her I've gone to Liverpool. 161 00:15:38,066 --> 00:15:41,403 (DISTANT FOGHORN) 162 00:16:54,059 --> 00:16:57,020 Mick? Mick! 163 00:16:58,813 --> 00:16:59,773 Hello, Ma. 164 00:17:02,192 --> 00:17:05,403 -You've come home. -And not before time, neither. 165 00:17:05,987 --> 00:17:08,573 Hello there, Kath. You haven't changed a bit. 166 00:17:10,200 --> 00:17:11,284 Come. 167 00:17:43,024 --> 00:17:45,694 Well... how is he? 168 00:17:46,069 --> 00:17:47,862 Oh, not too good, Mick. 169 00:17:49,030 --> 00:17:51,992 -He'll not be long with us. -Don't be ridiculous, Ma. 170 00:17:53,827 --> 00:17:58,206 There's many a man had a heart attack before, and gone on for donkey's years. 171 00:18:00,542 --> 00:18:04,212 -Well, there's the kettle. You'll take some tea, Mick? -Thanks. 172 00:18:07,382 --> 00:18:08,466 How's our Philip? 173 00:18:09,175 --> 00:18:11,928 God, that one! Gives me a pain. 174 00:18:19,936 --> 00:18:21,688 Not heard much from you, Michael. 175 00:18:24,149 --> 00:18:28,403 -Is everything going well down there? -Oh fine, fine. 176 00:18:34,034 --> 00:18:38,079 Well... shall I go up and see him? 177 00:18:38,246 --> 00:18:40,957 Well, he's sleeping just now but... 178 00:18:41,791 --> 00:18:43,627 Ask him, would he like some tea? 179 00:19:03,104 --> 00:19:04,814 Hello, Da... 180 00:20:01,329 --> 00:20:04,416 Out of the depth, have I cried unto thee, oh Lord. 181 00:20:05,792 --> 00:20:08,002 Oh Lord, hear my voice. 182 00:20:09,295 --> 00:20:13,550 Let thine ears be attentive to the voice of my supplication. 183 00:20:16,553 --> 00:20:18,221 I can't remember any more. 184 00:20:19,556 --> 00:20:20,473 Sorry. 185 00:20:25,061 --> 00:20:26,062 Da! 186 00:21:22,118 --> 00:21:24,120 Somebody put the boot in. 187 00:21:26,498 --> 00:21:28,041 Didn't they, old fella? 188 00:21:55,276 --> 00:21:57,570 He won't be needing his tea, Ma. 189 00:22:03,201 --> 00:22:05,203 I'll go for the doctor. 190 00:22:12,210 --> 00:22:20,093 (IRISH FOLKSONG: "BELIEVE ME, IF ALL THOSE ENDEARING YOUNG CHARMS") 191 00:22:27,183 --> 00:22:37,193 ♪ Believe me, if all those endearing young charms 192 00:22:37,360 --> 00:22:44,325 ♪ Which I gaze on so fondly today 193 00:22:45,118 --> 00:22:53,626 ♪ Were to change by tomorrow and fleet in my arms 194 00:22:53,793 --> 00:23:02,135 ♪ Like fairy-gifts, fading away 195 00:23:02,760 --> 00:23:10,977 ♪ Thou wouldst still be adored as this moment thou art 196 00:23:11,519 --> 00:23:18,860 ♪ Let thy loveliness fade as it will 197 00:23:19,485 --> 00:23:28,453 ♪ And around the dear ruin each wish of my heart 198 00:23:28,703 --> 00:23:38,463 ♪ Would entwine itself verdantly still 199 00:23:38,630 --> 00:23:47,680 ♪ No, the heart that has truly loved never forgets 200 00:23:48,264 --> 00:23:55,897 ♪ But has truly loves on to the close 201 00:23:56,105 --> 00:24:06,366 ♪ As the sun-flower turns on her god when he sets 202 00:24:06,616 --> 00:24:19,253 ♪ The same look which she turned when he rose ♪ 203 00:24:20,838 --> 00:24:24,842 (PLAYGROUND CHATTER) 204 00:24:45,571 --> 00:24:48,449 Yes? I can't keep this open all night, you know. 205 00:24:48,616 --> 00:24:49,617 MICK: I'm sorry. 206 00:24:50,368 --> 00:24:54,539 Oh... that's all right. What can I do for you? 207 00:24:55,415 --> 00:24:58,793 Is Doctor Carolan in? It's about Mr Marler. Urgent. 208 00:25:00,086 --> 00:25:01,379 He won't be long, love. 209 00:25:23,359 --> 00:25:24,902 (COUGHING) 210 00:25:29,198 --> 00:25:30,575 -(BUZZER) -You can go in now, love. 211 00:25:39,125 --> 00:25:41,002 -Dr Carolan? -Name, please? 212 00:25:42,128 --> 00:25:43,921 Do you not know a Marler when you see one? 213 00:25:45,590 --> 00:25:49,677 Mick? Mick, isn't it? 214 00:25:50,762 --> 00:25:51,596 Is it your father? 215 00:25:52,889 --> 00:25:54,057 That's right. 216 00:25:55,058 --> 00:25:56,559 Could you come straight away? 217 00:25:57,310 --> 00:25:59,812 -Is he dead? -Yes. 218 00:26:15,328 --> 00:26:18,581 Through this Holy anointing, and His most tender mercy... 219 00:26:18,956 --> 00:26:22,668 May the Lord forgive you for whatever sins you have committed... amen. 220 00:26:36,099 --> 00:26:39,143 In virtue of the faculty given to me by the Apostolic See. 221 00:26:39,268 --> 00:26:43,981 I grant you a plenary indulgence, with full remission of all your sins. 222 00:26:44,524 --> 00:26:52,490 In the name of the Father... and of the Son, and of the Holy Ghost... amen. 223 00:27:11,175 --> 00:27:12,885 A pity you missed him, Mick. 224 00:27:14,387 --> 00:27:16,556 I had a long talk with him only yesterday. 225 00:27:17,932 --> 00:27:19,308 MICK: A great loss. 226 00:27:19,517 --> 00:27:21,477 Oh... you feel that? 227 00:27:22,478 --> 00:27:25,565 It's not a very fashionable emotion these days, loss. 228 00:27:25,815 --> 00:27:29,485 A foretaste of hell, you might say. Eternal loss. 229 00:27:29,652 --> 00:27:31,070 Don't provoke me, Father. 230 00:27:31,237 --> 00:27:33,489 He was worried about you, your father. 231 00:27:34,323 --> 00:27:36,784 About your obsession with getting on in business. 232 00:27:37,201 --> 00:27:40,705 He felt you lacked ideals... that you turned into an opportunist. 233 00:27:40,997 --> 00:27:43,332 I don't need a debate right now, Father. 234 00:27:43,541 --> 00:27:45,751 He remarked you had no songs left in you. 235 00:27:46,210 --> 00:27:51,382 Father, I never swallowed your stories 15 years ago. You don't expect me to now. 236 00:27:51,716 --> 00:27:55,219 Your father tells me you believe the human race to be a herd of dumb beings 237 00:27:55,386 --> 00:27:56,596 to be preyed upon. 238 00:27:56,888 --> 00:27:59,432 A sort of predators and victims arrangement. 239 00:28:00,808 --> 00:28:02,602 He's just died, Father. 240 00:28:03,227 --> 00:28:04,604 I pray for you, Mick. 241 00:28:16,782 --> 00:28:18,492 You said all that, did you? 242 00:28:20,661 --> 00:28:22,079 Cunning old sod. 243 00:28:22,830 --> 00:28:23,998 (DOOR OPENING) 244 00:28:25,249 --> 00:28:26,834 I'll just do the examination. 245 00:28:39,222 --> 00:28:42,475 He knew me better than anybody, the old fella. 246 00:28:47,104 --> 00:28:50,691 I was wondering about those bruises, Doctor. 247 00:28:51,442 --> 00:28:54,362 Were you? And how's London? 248 00:28:54,570 --> 00:28:56,197 Oh, fine. 249 00:29:02,411 --> 00:29:04,455 Would you say they were accidental? 250 00:29:05,122 --> 00:29:09,210 I would. I'd say he fell. 251 00:29:09,502 --> 00:29:13,130 People do when they have heart attacks. In pubs especially. 252 00:29:14,548 --> 00:29:16,968 He was a grand old sort, your father. 253 00:29:26,560 --> 00:29:29,480 (DISTANT FOGHORN) 254 00:29:32,316 --> 00:29:34,443 What was this "accident", Kath? 255 00:29:35,486 --> 00:29:37,280 Oh, he was drinking as usual. 256 00:29:37,947 --> 00:29:39,740 With Cocky Burke and one of his mates. 257 00:29:40,199 --> 00:29:41,701 And was there talk of a fight? 258 00:29:47,415 --> 00:29:49,500 Philip and I will take Ma home with us tonight. 259 00:29:50,710 --> 00:29:52,295 -Are you staying here? -Yes. 260 00:29:52,545 --> 00:29:53,713 -Can you manage? -Yes. 261 00:29:55,756 --> 00:29:58,509 I think I'll just slip up for a word with Cocky. 262 00:29:58,968 --> 00:30:00,636 Go through to Ma, Mick. 263 00:30:02,263 --> 00:30:03,264 I'll not be long. 264 00:30:08,269 --> 00:30:10,229 ♪ Here you are again 265 00:30:10,563 --> 00:30:12,231 ♪ Tellin' me sorry, baby 266 00:30:12,690 --> 00:30:15,359 ♪ Tellin' me you want to come back home 267 00:30:15,526 --> 00:30:16,652 ♪ Where you belong 268 00:30:17,111 --> 00:30:18,779 ♪ There you go again 269 00:30:19,196 --> 00:30:20,948 ♪ Lying and alibi-ing 270 00:30:21,449 --> 00:30:24,285 ♪ Singing that same old worn-out song 271 00:30:24,744 --> 00:30:28,622 -♪ Here it comes now -♪ I'm sorry, baby 272 00:30:29,081 --> 00:30:33,711 -♪ I can't hear you no more -♪ I'm sorry, baby 273 00:30:34,128 --> 00:30:37,298 -♪ I've heard it all before -♪ I'm sorry, baby 274 00:30:37,757 --> 00:30:40,301 -♪ You ain't reachin' me, no how, no way 275 00:30:40,760 --> 00:30:42,136 -♪ No time 'til doomsday 276 00:30:42,595 --> 00:30:47,141 ♪ Can't hear you no more Can't hear you no more 277 00:30:47,600 --> 00:30:49,477 ♪ You walked out on me 278 00:30:49,727 --> 00:30:51,729 ♪ Once too often, boy 279 00:30:51,896 --> 00:30:54,357 ♪ And I can't take no more of your jivin' 280 00:30:54,523 --> 00:30:55,941 ♪ That's the truth 281 00:30:56,150 --> 00:30:58,152 ♪ I ain't about to let you 282 00:30:58,319 --> 00:31:00,654 ♪ Run me into the ground 283 00:31:00,821 --> 00:31:04,950 ♪ This girl ain't throwin' away her youth, no how, hey 284 00:31:05,117 --> 00:31:09,246 -♪ I'm sorry, baby -♪ Can't hear you no more 285 00:31:09,413 --> 00:31:14,377 -♪ I'm sorry, baby -♪ I've heard it all before 286 00:31:14,543 --> 00:31:19,590 -♪ I'm sorry, baby -♪ You ain't reaching me no how, no way 287 00:31:19,757 --> 00:31:21,967 ♪ No time 'til doomsday 288 00:31:22,134 --> 00:31:25,930 ♪ Can't hear you no more I can't hear you no more ♪ 289 00:31:26,097 --> 00:31:27,264 Hello, Cocky. 290 00:31:27,431 --> 00:31:29,308 ♪ I'm sorry, baby ♪ 291 00:31:29,475 --> 00:31:31,977 Mick... Mick, it's good to see you. 292 00:31:32,311 --> 00:31:34,313 -How's your dad? -So so. 293 00:31:35,106 --> 00:31:37,900 Oh, the poor old fella took a knock all right. 294 00:31:38,192 --> 00:31:40,986 Oh, but he is a stoater. Here, what'll you drink? 295 00:31:41,529 --> 00:31:43,864 -I'll take a glass of stout. -Hey! 296 00:31:44,865 --> 00:31:46,242 Two glasses of stout. 297 00:31:46,409 --> 00:31:48,202 (APPLAUSE) 298 00:31:48,619 --> 00:31:51,747 Thank you, Happy. Come on, give her a proper Liverpool hand. 299 00:31:51,914 --> 00:31:55,042 -You can do better than that. -(APPLAUSE INTENSIFIES) 300 00:31:57,753 --> 00:32:01,674 And now, ladies and gentlemen, what you've been waiting for. Bingo time. 301 00:32:02,133 --> 00:32:05,010 All right, get your lucky pencils out and your lucky charms. 302 00:32:05,344 --> 00:32:08,556 Because we're going for the first number, and here it is. 303 00:32:08,806 --> 00:32:11,142 Forty! Four-oh. Blind forty. 304 00:32:11,392 --> 00:32:14,854 Dear God, it's a sorry sight to see the English at their pleasures. 305 00:32:16,939 --> 00:32:19,358 It would not be my Da's idea of a great night out. 306 00:32:19,817 --> 00:32:23,571 Aye, that's the truth. I only come here meself for the wrestling. 307 00:32:24,655 --> 00:32:27,450 Cocky, what was this story of this accident that happened to my Da? 308 00:32:27,908 --> 00:32:29,535 You sure you're interested now, Mick? 309 00:32:29,660 --> 00:32:31,495 I haven't been away all that long, have I? 310 00:32:31,954 --> 00:32:33,664 Well, I tell you... 311 00:32:34,039 --> 00:32:39,211 You see, Liam Mooney and meself came into some money from the donkeys at Pontefract. 312 00:32:39,378 --> 00:32:43,799 So, we picks up your Da, and off we goes to the Bricklayer's Arms. 313 00:32:44,467 --> 00:32:46,552 There, we had a few jars. 314 00:32:46,844 --> 00:32:50,431 And then that silly sod Stokes gets on the old Joanna. 315 00:32:50,931 --> 00:32:54,768 And the snug-bar crowd shouts for a song from John-Joe. 316 00:32:55,978 --> 00:32:58,189 I never heard such a voice, Mick. 317 00:32:58,689 --> 00:33:02,943 As fresh and as clear as mountain water and as soft as a plover's breast. 318 00:33:03,319 --> 00:33:06,113 Mind you, he hadn't the power of the old days. 319 00:33:06,572 --> 00:33:10,201 But he was singing low and sweet. All that sobby stuff. 320 00:33:10,326 --> 00:33:13,662 'Teddy O'Neill' and God knows what else besides. 321 00:33:14,288 --> 00:33:17,583 Well now, there we all are, Mick. Do you see it? 322 00:33:17,750 --> 00:33:21,253 In the snug of the Bricklayer's Arms, your Da in great voice, 323 00:33:21,629 --> 00:33:25,049 and all of us in fine spirits after a great afternoon's races. 324 00:33:25,633 --> 00:33:26,592 Now then. 325 00:33:27,384 --> 00:33:30,804 Your Da had just launched in on 'Kevin Barry'. 326 00:33:31,055 --> 00:33:32,723 When in through the door of the snug 327 00:33:32,932 --> 00:33:38,020 comes four or five of your pimply English Teddy Boys and their girlfriends. 328 00:33:39,188 --> 00:33:45,027 Your Da had just reached the line where the English soldiers torture Kevin Barry. 329 00:33:45,819 --> 00:33:49,156 When these yobbos starts giving him the slow hand-clap. 330 00:33:50,199 --> 00:33:54,870 Your Da looked across at them as if they weren't there, and carried on singing. 331 00:33:55,329 --> 00:33:58,666 Liam Mooney called on them for to desist, whereupon... 332 00:33:59,208 --> 00:34:02,336 One of these yobbos heaves a glass over at your Da, 333 00:34:02,670 --> 00:34:05,923 muttering a few imprecations against the Irish immigrants. 334 00:34:06,924 --> 00:34:11,345 Within ten seconds, it was the Battle of the Boyne all over again. 335 00:34:12,555 --> 00:34:16,475 Now your poor old Da, Mick, wasn't quite up to it. 336 00:34:17,935 --> 00:34:20,813 One of these young fellas nutted him 337 00:34:21,313 --> 00:34:25,109 and then stuck the boot in before Frankie Medlin could clobber him. 338 00:34:25,651 --> 00:34:28,404 It was all over at that. We lifted him up, 339 00:34:29,071 --> 00:34:31,865 folded him into the back seat of Tobin's rattle-car. 340 00:34:33,242 --> 00:34:36,078 The bogeys arrived just as we were leaving the car park. 341 00:34:38,163 --> 00:34:39,665 You know who the young fellow was? 342 00:34:40,082 --> 00:34:42,167 I do so! He works in the next shed to me. 343 00:34:44,003 --> 00:34:45,629 Did you tell the police who it was? 344 00:34:46,422 --> 00:34:48,966 I would no more collaborate with the English bogeys 345 00:34:49,341 --> 00:34:51,885 than I would collaborate with the Devil himself. 346 00:34:52,303 --> 00:34:55,973 You ought to be ashamed of yourself, Mick Marler, for thinking such a thing. 347 00:34:57,725 --> 00:35:00,269 Well, Cocky, I think you're going to have to tell the police. 348 00:35:02,271 --> 00:35:03,355 Me old fella's dead. 349 00:35:14,116 --> 00:35:15,618 God rest his soul. 350 00:35:20,998 --> 00:35:22,416 But listen to me, Mick. 351 00:35:23,083 --> 00:35:26,128 You are not to reveal a word of what I've said to the English police. 352 00:35:26,295 --> 00:35:29,214 I don't want mixed up in this sort of thing. 353 00:35:29,381 --> 00:35:33,427 That young fella as good as murdered my old man, Cocky. 354 00:35:33,927 --> 00:35:38,599 If anything is going to be done, Mick, it won't be the English police doing it. 355 00:35:41,560 --> 00:35:43,103 Remember that. 356 00:35:51,904 --> 00:35:55,324 Five and six. Fifty-six. 357 00:35:56,075 --> 00:36:00,204 Six-oh. Blind sixty. 358 00:36:02,039 --> 00:36:04,583 One and nine, nineteen. 359 00:36:05,542 --> 00:36:08,879 Bingo! I can't bloody miss it! 360 00:36:10,464 --> 00:36:11,256 Bingo! 361 00:36:17,429 --> 00:36:20,099 (RAUCOUS CROWD NOISES) 362 00:36:36,615 --> 00:36:37,658 JOYCE: Kill him! 363 00:36:38,617 --> 00:36:40,119 Kill him! 364 00:36:55,217 --> 00:36:57,386 (INAUDIBLE UNDER CROWD) 365 00:37:01,515 --> 00:37:03,517 (INAUDIBLE UNDER CROWD) 366 00:37:05,352 --> 00:37:09,398 One... two... three. 367 00:37:09,565 --> 00:37:11,400 (BELL RINGING) 368 00:37:21,535 --> 00:37:23,537 (CHEERING AND APPLAUDING) 369 00:37:25,038 --> 00:37:27,040 (INAUDIBLE) 370 00:37:36,258 --> 00:37:38,469 I was sorry to hear about your father, Mr Marler. 371 00:37:39,762 --> 00:37:41,221 Thank you very much. 372 00:37:41,555 --> 00:37:43,724 Mrs Eglington... I am now. 373 00:37:45,017 --> 00:37:46,435 But I wouldn't let that bother you. 374 00:37:50,272 --> 00:37:51,732 Would you like a drink? 375 00:37:53,525 --> 00:37:54,693 I'm with a friend. 376 00:38:11,960 --> 00:38:13,128 ROSEMARY: Hello? 377 00:38:13,295 --> 00:38:17,257 My father died this afternoon. I was too late. 378 00:38:17,424 --> 00:38:19,468 Oh, I am sorry, Michael. 379 00:38:21,178 --> 00:38:24,139 Are you still there? Michael? 380 00:38:25,182 --> 00:38:25,974 Yup. 381 00:38:26,391 --> 00:38:29,853 When will you be back? John Hazlitt wanted to know. 382 00:38:31,396 --> 00:38:32,606 I'm staying the night. 383 00:38:32,940 --> 00:38:36,902 I'll see him in the morning, and you tomorrow evening, if you're not too busy. 384 00:38:42,699 --> 00:38:44,451 The... the funeral will be next Saturday. 385 00:38:45,494 --> 00:38:48,080 Oh my Cod. Have I got to come up for it? 386 00:38:51,166 --> 00:38:53,335 -I'll see you tomorrow night. -Goodbye then. 387 00:38:53,627 --> 00:38:54,628 Goodbye! 388 00:39:57,774 --> 00:39:59,693 (GASPS) 389 00:40:06,366 --> 00:40:07,868 (SMASHING GLASS) 390 00:40:37,898 --> 00:40:41,151 Why don't we... go somewhere else? 391 00:40:45,405 --> 00:40:46,657 Let's go. 392 00:41:16,561 --> 00:41:18,772 I like being driven. 393 00:41:20,816 --> 00:41:22,234 Would you like a drink? 394 00:41:23,068 --> 00:41:24,528 I haven't got time. 395 00:41:26,196 --> 00:41:29,032 Jack expects me home by half-past ten. 396 00:41:34,121 --> 00:41:35,706 Where would you like to go? 397 00:41:37,541 --> 00:41:38,834 Suit yourself. 398 00:42:09,114 --> 00:42:10,782 Oh! 399 00:42:11,825 --> 00:42:14,494 I've been imagining you and me. 400 00:42:18,915 --> 00:42:20,125 Quick! 401 00:42:21,543 --> 00:42:23,045 Let's get outside. 402 00:42:58,955 --> 00:43:00,957 -What's your name, love? -Hmm? 403 00:43:01,291 --> 00:43:02,542 Hmm? 404 00:43:02,709 --> 00:43:04,294 Oh, Joyce! 405 00:43:04,920 --> 00:43:08,423 Well, we've just been at it like knives. Now we get round to the introductions! 406 00:43:08,632 --> 00:43:10,092 First things first. 407 00:43:13,303 --> 00:43:16,014 What time did you say your husband was expecting you back? 408 00:43:18,850 --> 00:43:20,977 I don't care really. 409 00:43:30,570 --> 00:43:33,198 -Yes, sir? -Ten gallons, please. 410 00:43:37,828 --> 00:43:39,496 Do you know what I feel? 411 00:43:40,247 --> 00:43:41,623 I haven't got a clue. 412 00:43:43,708 --> 00:43:47,003 When I was little, when my dad was working. 413 00:43:47,295 --> 00:43:50,257 On a Friday night we'd have steamed duff. 414 00:43:51,550 --> 00:43:54,302 It was the white and heavy sort. 415 00:43:54,678 --> 00:43:58,181 With currants and raisins and jam on top. 416 00:43:59,224 --> 00:44:01,059 Ma knew it was my favourite. 417 00:44:02,477 --> 00:44:04,604 I always got two dollops. 418 00:44:05,772 --> 00:44:06,898 And after, 419 00:44:07,774 --> 00:44:10,819 I would sit in a corner, out of the way. 420 00:44:11,820 --> 00:44:16,825 Enjoy feeling warm and heavy inside. 421 00:44:19,327 --> 00:44:21,663 I've never had that feeling since. 422 00:44:24,416 --> 00:44:26,293 Until now. 423 00:44:31,548 --> 00:44:34,092 -That's your ten, sir. -Hmm. 424 00:44:38,388 --> 00:44:39,431 Thanks. 425 00:44:40,557 --> 00:44:45,270 A nancy like our Jack's no good to me. Two minutes and he's had it. 426 00:44:45,770 --> 00:44:47,814 Not that I've really fancied him for years. 427 00:44:48,773 --> 00:44:53,278 He thinks a woman is somebody who pushes the shopping trolley at the supermarket. 428 00:44:56,031 --> 00:44:57,866 You don't say much, do you? 429 00:45:01,661 --> 00:45:03,872 I wish I could have you regular. 430 00:45:04,706 --> 00:45:06,041 In a proper bed. 431 00:45:07,751 --> 00:45:08,627 Do you? 432 00:45:09,544 --> 00:45:11,671 -Change and stamps, sir. -Thanks. 433 00:45:16,176 --> 00:45:18,094 Come on then, Mrs Eglington. 434 00:45:52,921 --> 00:45:54,256 Is that him? 435 00:45:58,843 --> 00:46:00,011 Yes. 436 00:46:01,763 --> 00:46:03,682 That was John-Joe. 437 00:46:05,308 --> 00:46:08,103 He never belonged in this place no more than I do. 438 00:46:12,023 --> 00:46:13,525 He's got a lovely face. 439 00:46:13,775 --> 00:46:17,404 Well, he was a romantic. A singer. 440 00:46:17,696 --> 00:46:20,615 But they don't want to know about his kind of song any more. 441 00:46:21,491 --> 00:46:24,202 Before I even went to school, he filled my head full of the Fenians 442 00:46:24,411 --> 00:46:28,832 and Davitt, Wolfe Tone, the Land League, a socialist Ireland. 443 00:46:29,666 --> 00:46:33,253 The fight was for Ireland, the enemy the English middle classes. 444 00:46:34,337 --> 00:46:37,924 He even thought Adolf Hitler had something going for him in that line. 445 00:46:40,552 --> 00:46:42,178 Then when the other wars rolled up, 446 00:46:42,470 --> 00:46:46,349 Kenya, Egypt, Cyprus and Aden, he knew who he was with. 447 00:46:46,766 --> 00:46:48,852 The enemy was always the same. 448 00:46:49,144 --> 00:46:53,773 The songless ones, the brutalisers, the English. 449 00:46:53,982 --> 00:46:56,401 You seem to have come round to them. 450 00:47:01,656 --> 00:47:03,533 Not entirely. 451 00:47:28,975 --> 00:47:33,521 If I'd have known that one day I would grow up to be an English businessman... 452 00:47:35,315 --> 00:47:39,736 I took my stockings off in the car. Shall we take the lot off? 453 00:47:42,906 --> 00:47:47,702 God! Jack would kill me. He really would. 454 00:47:48,620 --> 00:47:50,288 Undo that, there's a love. 455 00:47:52,957 --> 00:47:54,584 You're married, aren't you? 456 00:47:55,710 --> 00:47:59,422 -Not so's you'd notice. -Don't be too clever. 457 00:47:59,672 --> 00:48:03,385 The time will come when you'll need a warm back to push up against. 458 00:48:03,760 --> 00:48:06,096 And a round breast to cuddle in the dark. 459 00:48:06,846 --> 00:48:11,601 You might not think so now, but you'll come to it, before you're much older. 460 00:48:12,602 --> 00:48:13,937 Is that an offer? 461 00:48:15,146 --> 00:48:17,649 If I was you, I'd be careful. 462 00:48:18,024 --> 00:48:20,276 I might say "yes". 463 00:48:22,946 --> 00:48:26,408 We'd be good... we two. 464 00:48:37,710 --> 00:48:40,296 I feel as if I've gone back twenty years. 465 00:48:43,049 --> 00:48:45,844 Just beginning to feel myself again. 466 00:48:46,511 --> 00:48:48,388 Aren't you going to keep me warm? 467 00:49:01,192 --> 00:49:02,986 That's better. 468 00:49:07,073 --> 00:49:09,993 I was seventeen when I left this room. 469 00:49:11,202 --> 00:49:13,413 I was a trainee Jesuit for six months. 470 00:49:14,664 --> 00:49:16,833 I had problems with chastity. 471 00:49:18,751 --> 00:49:21,337 So I left, and conned my way into the Army. 472 00:49:21,963 --> 00:49:25,925 2nd Lieutenant, 1st Lieutenant, Captain. 473 00:49:26,217 --> 00:49:29,471 Management Trainee, Junior Executive. 474 00:49:30,263 --> 00:49:34,267 I feel as if I've been play-acting ever since the minute I left home. 475 00:49:36,978 --> 00:49:39,814 I'm just beginning to feel real again. 476 00:49:43,818 --> 00:49:45,487 I'm real. 477 00:49:48,323 --> 00:49:52,368 Oh, you're the most real thing I've met in years. 478 00:50:06,841 --> 00:50:09,886 (DISTANT FOGHORN) 479 00:50:11,721 --> 00:50:16,392 (LOUDER FOGHORN) 480 00:50:38,665 --> 00:50:40,708 (FRONT DOOR CLOSING) 481 00:50:47,799 --> 00:50:49,717 You're an early bird, Ma. 482 00:50:49,926 --> 00:50:52,554 Sleeping pill or no sleeping pill. 483 00:50:55,765 --> 00:51:00,520 He's all right, Ma. He hasn't a care in the world. 484 00:51:04,816 --> 00:51:08,611 You'll take some breakfast? I'll cook you something. 485 00:51:09,988 --> 00:51:13,408 Well, I'll leave an open cheque, so that Kath can fix things up. 486 00:51:13,783 --> 00:51:15,743 Only the best, mind. 487 00:51:18,246 --> 00:51:21,165 Here's something for yourself. Get something to wear. 488 00:51:21,374 --> 00:51:25,712 God, you'll be needing that. What'll your wife say? 489 00:51:28,881 --> 00:51:31,843 Will she be up for the funeral, your Rosemary? 490 00:51:32,510 --> 00:51:36,723 I don't know for sure. I hope not. 491 00:51:41,436 --> 00:51:45,690 Last night, her Philip tells me some story. 492 00:51:46,149 --> 00:51:49,068 Oh I don't know, something about some lad from Bootle. 493 00:51:49,235 --> 00:51:50,987 Ah, Philip. 494 00:51:51,404 --> 00:51:55,867 Now, don't you do no such thing. I don't want any of that. 495 00:51:57,118 --> 00:51:58,870 Okay, Mam... 496 00:51:59,954 --> 00:52:04,250 (DISTANT FOGHORN) 497 00:52:06,878 --> 00:52:09,172 Do you remember the war, when he was away? 498 00:52:09,922 --> 00:52:13,760 God, I do. It was bad enough then. 499 00:52:14,969 --> 00:52:16,679 But now... 500 00:52:19,807 --> 00:52:21,726 You still have me, Ma. 501 00:52:23,144 --> 00:52:24,896 I'm still here. 502 00:52:27,106 --> 00:52:29,108 (DOGS BARKING) 503 00:52:29,984 --> 00:52:34,530 -I'll see you at the... on Saturday, Ma. -Yes. 504 00:52:45,583 --> 00:52:48,878 (CAR ENGINE STARTS) 505 00:53:13,736 --> 00:53:17,407 -Come on Theresa, hurry up. -I'm coming. I'm coming. Okay. 506 00:53:40,763 --> 00:53:44,726 (BIG BEN CHIMING) 507 00:54:01,951 --> 00:54:06,247 You're here on time, Mr Marler. I hope everything went all right in Liverpool. 508 00:54:06,414 --> 00:54:09,250 It all seems a very long time ago. 509 00:54:09,417 --> 00:54:11,878 -Get me a cup of coffee, Joan, could you? -Okay. 510 00:54:12,086 --> 00:54:14,672 Mr Hazlitt wants to see you at ten sharp. 511 00:54:14,839 --> 00:54:18,050 -There's a special meeting this afternoon. -Oh, I'll be there. 512 00:54:19,594 --> 00:54:21,387 JOAN: Oh, Mr Mitchell. 513 00:54:24,390 --> 00:54:27,393 Mr Mitchell from the personnel department to see you. 514 00:54:27,727 --> 00:54:28,603 Send him in. 515 00:54:30,271 --> 00:54:32,231 Why are you so worried, Joan? 516 00:54:32,690 --> 00:54:35,735 He's gone over your head and recommended somebody for Grimsby. 517 00:54:36,986 --> 00:54:39,530 Oh, has he? Who? 518 00:54:39,739 --> 00:54:41,991 Somebody called Hammond. 519 00:54:46,078 --> 00:54:47,914 Mr Marler will see you now. 520 00:54:50,708 --> 00:54:55,087 A degree of extroversion, intelligence, human relations, marital status, 521 00:54:55,254 --> 00:54:57,799 motivational pattern, job task record. 522 00:54:57,965 --> 00:55:00,218 -What the hell does this crap add up to? -Hammond. 523 00:55:00,468 --> 00:55:03,179 Well, it means he's a well-adjusted nice chap with good qualifications. 524 00:55:03,304 --> 00:55:05,306 Public school education, National Service. 525 00:55:05,473 --> 00:55:08,434 Wonderful. So you're going to send this middle-class Home Counties twit 526 00:55:08,601 --> 00:55:12,063 to do business in Cleethorpes, Hull, Scunthorpe, Doncaster and Newcastle. 527 00:55:12,230 --> 00:55:13,564 He's our best trainee. 528 00:55:13,940 --> 00:55:16,776 Those hard-nuts up there would eat Mr bloody Hammond for breakfast. 529 00:55:16,901 --> 00:55:18,861 You don't fancy Grimsby yourself do you, Mitchell? 530 00:55:18,986 --> 00:55:20,321 Hazlitt agrees with me. 531 00:55:20,488 --> 00:55:22,406 He would. Have you ever been to Grimsby, Mitchell? 532 00:55:22,824 --> 00:55:26,077 Well, get up there and take a look at the young chaps who already know the job. 533 00:55:26,452 --> 00:55:27,620 Get off your arse, Mitchell. 534 00:55:28,371 --> 00:55:31,457 -We have our ways of doing things, Marler. -This isn't going to be one of them! 535 00:55:31,582 --> 00:55:33,543 Get the hell out of here and take this bog paper with you. 536 00:55:34,001 --> 00:55:35,795 All right. No need to get abusive, Marler. 537 00:55:36,128 --> 00:55:37,755 I'll get as abusive as I like. 538 00:55:37,922 --> 00:55:41,843 It's you lot, you inefficient, stupid, helpless bunch of twats! 539 00:55:41,968 --> 00:55:43,636 (DOOR SLAMS) 540 00:55:43,803 --> 00:55:44,846 (BUZZER) 541 00:55:47,598 --> 00:55:49,475 (BUZZER) 542 00:55:54,021 --> 00:55:56,107 JOAN: Hazlitt would like you to go up. 543 00:55:56,399 --> 00:55:57,733 Right. 544 00:55:58,442 --> 00:56:00,194 -But I can't threaten Benham. -Why not? 545 00:56:00,486 --> 00:56:02,405 Don't be afraid to put the boot in. 546 00:56:02,572 --> 00:56:04,740 Because if you don't kick their heads in, they'll kick yours. 547 00:56:05,116 --> 00:56:07,577 And Davidson won't bother to wipe his feet first. 548 00:56:07,702 --> 00:56:08,786 What should we do? 549 00:56:08,911 --> 00:56:12,456 Get Benham here after lunch, ten minutes before the meeting, and leave it to me. 550 00:56:12,999 --> 00:56:14,458 You come in for the kill. 551 00:56:16,168 --> 00:56:17,420 (BUZZER) 552 00:56:17,545 --> 00:56:18,754 Don't worry. 553 00:56:19,463 --> 00:56:21,173 I'll nail him. 554 00:56:26,137 --> 00:56:27,722 Would you like a sweet, Mr Marler? 555 00:56:28,139 --> 00:56:32,059 Another steak please, Mrs Rumbold. Burnt round the edges. 556 00:56:37,523 --> 00:56:40,318 Michael, Mr Benham here is our senior accountant. 557 00:56:40,693 --> 00:56:43,195 Miss Clanagan had the last word at this meeting. 558 00:56:43,404 --> 00:56:44,947 Whose side are you on, Mr Benham? 559 00:56:45,114 --> 00:56:48,576 There's no doubt sales have fallen very seriously over the last year. 560 00:56:48,910 --> 00:56:51,996 In fact, shareholders are going to be very concerned indeed, and rightly so. 561 00:56:52,747 --> 00:56:54,999 This could be attributed to your sales department. 562 00:56:55,541 --> 00:56:58,544 Or you could argue that the decision not to go into computers 563 00:56:58,961 --> 00:57:01,547 by Mr Davidson in 1959 is now having its effect. 564 00:57:02,214 --> 00:57:06,636 At that time Davidson considered the costs involved were not worth the risks. 565 00:57:06,969 --> 00:57:12,391 He unfortunately misjudged the speed at which computers have become miniaturised. 566 00:57:12,558 --> 00:57:16,771 Davidson says it's our management. We know it's his judgment, don't we Benham? 567 00:57:16,896 --> 00:57:20,191 I would emphasise I'm here purely in an advisory capacity. 568 00:57:20,524 --> 00:57:23,819 You mean you're sitting on the fence. An attitude your profession is noted for. 569 00:57:24,028 --> 00:57:26,656 They're trying to say that our supervision isn't tight enough. 570 00:57:26,989 --> 00:57:28,324 We carry the can for them, 571 00:57:28,532 --> 00:57:32,286 Hazlitt is discredited and Davidson becomes the new Managing Director. 572 00:57:32,870 --> 00:57:34,747 Then you, Mr Benham, won't want to know us. 573 00:57:35,081 --> 00:57:37,249 I find your comments offensive and juvenile. 574 00:57:37,583 --> 00:57:41,420 I couldn't give a pennyworth of cold tea what you feel, Mr Benham. 575 00:57:41,754 --> 00:57:44,840 When Hazlitt argues his case, he's going to need your help. 576 00:57:45,091 --> 00:57:48,511 Because you enjoy a reputation as the best financial brain in the group. 577 00:57:48,844 --> 00:57:49,887 Are you going to give it? 578 00:57:50,054 --> 00:57:53,808 I have to be impartial. This is a quarrel between sales and economic planning. 579 00:57:53,975 --> 00:57:56,310 My only interest is in the accounting aspect. 580 00:57:56,686 --> 00:58:00,106 Men who walk down the middle of the road tend to get run over. 581 00:58:00,606 --> 00:58:02,817 You're either for us or against us. 582 00:58:03,109 --> 00:58:05,861 There's every chance that we might win without your help. 583 00:58:06,320 --> 00:58:09,532 In which case Hazlitt here might remember your lack of loyalty to him. 584 00:58:09,657 --> 00:58:15,162 You might even end up where you started. Running a Cost Office in a factory. 585 00:58:18,207 --> 00:58:21,210 On the other hand, we might lose. 586 00:58:22,044 --> 00:58:24,964 But Hazlitt here will still be the Senior Director of the holding company, 587 00:58:25,214 --> 00:58:27,967 and he could make life very difficult if he chose. 588 00:58:29,218 --> 00:58:31,095 Not that he'd need to, I'm sure. 589 00:58:32,763 --> 00:58:34,181 Our interests are common. 590 00:58:36,434 --> 00:58:37,935 Aren't they? 591 00:58:38,102 --> 00:58:40,479 I'm sorry Michael was so aggressive, Stanley. 592 00:58:40,604 --> 00:58:45,901 No, no. Not at all. I see his point... I suppose I agree. 593 00:58:46,402 --> 00:58:50,156 Thank you, Stanley. You won't regret it. 594 00:58:50,990 --> 00:58:52,283 We're due at the meeting. 595 00:58:53,075 --> 00:58:55,411 I suggest you hang on here for a few minutes. 596 00:58:55,703 --> 00:58:58,372 It would not look good if we went in as a lobby. 597 00:59:02,710 --> 00:59:06,047 Benham's in there. If he asks for a line, don't give him one. 598 00:59:06,797 --> 00:59:08,966 You go a bit far sometimes, Michael. 599 00:59:09,175 --> 00:59:10,968 -Do you have to be quite so blunt? -Yes. 600 00:59:11,135 --> 00:59:12,970 -(BUZZER) -Leave that thing alone! 601 00:59:13,262 --> 00:59:16,432 Go in and tell him it's out of order, and stay with him until he leaves. 602 00:59:18,434 --> 00:59:22,605 Let's go into the meeting. Your hour of triumph is at hand. 603 00:59:27,026 --> 00:59:30,196 It would appear that Mr Davidson's forecasts, made in 1959, 604 00:59:30,321 --> 00:59:34,658 were unfortunately, one might even say lamentably, mistaken. 605 00:59:34,825 --> 00:59:38,496 We are, even now, feeling the effects of his decision taken at that time. 606 00:59:39,205 --> 00:59:42,666 All the evidence shows that our sales department is the best in the country. 607 00:59:43,084 --> 00:59:46,462 And they are doing as well as could be expected under the circumstances. 608 00:59:46,837 --> 00:59:50,174 The cause for our present malaise has to be sought further back. 609 00:59:50,508 --> 00:59:55,596 And it can be directly traced to that decision taken by Davidson back in 1959. 610 00:59:55,763 --> 01:00:00,851 Naturally, he never underestimated the importance of computers in their field. 611 01:00:01,018 --> 01:00:07,525 What he did was underestimate the speed at which the computers were miniaturised. 612 01:00:07,942 --> 01:00:13,823 And the reduction in costs which now makes them a direct threat to our market. 613 01:00:14,240 --> 01:00:15,324 It does appear, then... 614 01:00:32,341 --> 01:00:36,303 Hilda! Oh God, was I asleep? 615 01:00:36,679 --> 01:00:37,930 You look worn out. 616 01:00:38,931 --> 01:00:40,975 I didn't sleep last night. 617 01:00:42,017 --> 01:00:43,769 Hazlitt sends greetings. 618 01:00:44,562 --> 01:00:47,481 The meeting was a personal triumph... for him. 619 01:00:48,440 --> 01:00:50,901 -He sent you down a present. -What is it? 620 01:00:51,110 --> 01:00:52,820 Aspirin. 621 01:00:55,948 --> 01:00:59,952 Sorry you're not too good, Michael. I wish there was something I could do to help. 622 01:01:01,287 --> 01:01:02,538 What's worrying you? 623 01:01:03,706 --> 01:01:06,167 I'm expected to kick someone's head in. 624 01:01:07,626 --> 01:01:10,838 To the lad who did my father. Booted him in a pub. 625 01:01:11,630 --> 01:01:15,050 -But can't the police see to that? -There will be no witnesses. 626 01:01:15,467 --> 01:01:20,389 It's like a bad joke about Sicilian gangsters. For Christ's sake! 627 01:01:20,806 --> 01:01:26,770 It's past the middle of the 20th century. I'm expected to kill a yob I don't know. 628 01:01:31,192 --> 01:01:32,401 And don't worry. 629 01:01:32,735 --> 01:01:35,988 If there's any trouble, I'll be round to your flat in Earl's Court in no time. 630 01:01:39,366 --> 01:01:41,785 -I wouldn't mind. -Wouldn't you? 631 01:01:42,494 --> 01:01:44,413 It might be sooner than you think. 632 01:01:48,292 --> 01:01:49,752 Why don't you go home, Michael? 633 01:01:51,962 --> 01:01:55,299 Yes, that's right... home. 634 01:02:06,560 --> 01:02:09,146 -Where squaw? -In bedroom. 635 01:02:09,313 --> 01:02:10,356 Ugg! 636 01:02:12,608 --> 01:02:15,611 -(DOOR OPENS) -Michael. You're home early. 637 01:02:25,287 --> 01:02:29,416 Having an affair with an intellectual? Or you think Spinoza was a private eye? 638 01:02:30,209 --> 01:02:31,835 -You look tired. -I am tired. 639 01:02:32,127 --> 01:02:35,047 -I'm hungry too. -Hmm, I'd better move. 640 01:02:35,339 --> 01:02:38,384 I gather that the return of the prodigal wasn't exactly a success? 641 01:02:38,550 --> 01:02:39,802 Nope. 642 01:02:40,052 --> 01:02:42,972 I'm sorry about your father. It must have been awful for you. 643 01:02:43,138 --> 01:02:46,100 Well, you didn't seem over-anxious to rush along to his funeral. 644 01:02:46,267 --> 01:02:49,353 He was the only one in your family who ever tried to understand me. 645 01:02:49,812 --> 01:02:54,483 Now he's gone, I can't imagine anything more horrible than your family at a wake. 646 01:02:55,276 --> 01:02:57,444 Don't I smoke any more? 647 01:03:00,406 --> 01:03:01,657 Sorry. 648 01:03:06,912 --> 01:03:08,539 Aren't you going to tell me about it? 649 01:03:10,332 --> 01:03:15,045 Not much to tell. Thanks to Hazlitt, by the time I got there, he was dead. 650 01:03:16,797 --> 01:03:18,465 I didn't even talk to him. 651 01:03:19,133 --> 01:03:20,634 And your mother? 652 01:03:21,635 --> 01:03:24,388 Not exactly overjoyed after 37 years. 653 01:03:24,763 --> 01:03:25,973 Hmm. 654 01:03:38,944 --> 01:03:42,239 -Don't you ever think of anything else? -Not much. 655 01:03:50,539 --> 01:03:53,334 -I've got to get ready. -Why? 656 01:03:54,335 --> 01:03:56,712 I haven't seen you for weeks. 657 01:03:59,590 --> 01:04:01,592 (GASPS IN PLEASURE) 658 01:04:01,800 --> 01:04:05,846 Oh, don't do that! You know if you do, I can't ask you to stop. 659 01:04:06,388 --> 01:04:07,806 So why fight it? 660 01:04:08,724 --> 01:04:10,267 Not in here! 661 01:04:11,727 --> 01:04:13,604 Nobody's coming, darling. 662 01:04:15,064 --> 01:04:21,028 All those people. Don't you remember? We're having a party. Tonight. 663 01:04:30,329 --> 01:04:31,372 You... 664 01:04:34,500 --> 01:04:36,335 -I don't believe it. -You knew about it. 665 01:04:36,502 --> 01:04:38,754 -Why didn't you call it off? -How could I? 666 01:04:39,838 --> 01:04:42,257 What kind of pig-iron are you made of? 667 01:04:42,800 --> 01:04:44,635 Don't you ever feel anything? 668 01:04:45,594 --> 01:04:48,639 That old fella is lying up there in Liverpool 669 01:04:48,847 --> 01:04:52,267 in some lousy morgue, getting stiffer and stiffer, 670 01:04:52,518 --> 01:04:58,023 and you expect me to drink Camparis with your fat-arsed, useless lady golfers? 671 01:04:58,232 --> 01:05:01,151 -Your friends are coming too! -Rot the lot of them! I'm going out! 672 01:05:01,527 --> 01:05:04,905 No you're not! I'm not going to be lumbered with your dreaded tycoons! 673 01:05:05,072 --> 01:05:06,448 Bollocks! 674 01:05:16,834 --> 01:05:22,881 -Here's to the wild colonial boy. -Ned Kelly. May his tribe increase. 675 01:05:25,509 --> 01:05:27,970 So your old man was a bit of a singer then, was he? 676 01:05:28,595 --> 01:05:31,390 The old man knew more songs than I've ever heard of. 677 01:05:32,182 --> 01:05:36,478 You know, there'd be times when he swing me a backhander and I'd hate his guts. 678 01:05:36,687 --> 01:05:40,941 And then he'd sing something, and the whole world shone again. 679 01:05:41,984 --> 01:05:45,904 Because now he's gone, I just want to fight everybody. 680 01:05:46,071 --> 01:05:50,367 And that Anglo-Saxon bitch? I could happily smash her face in. 681 01:05:50,617 --> 01:05:53,745 Oh come on, Mick, you've just had a bit too much. 682 01:05:53,912 --> 01:05:56,957 This is the "moment of truth". 683 01:05:57,332 --> 01:05:59,168 There never was much between us, you know. 684 01:06:00,836 --> 01:06:05,382 About one weekend of pre-marital bliss at a country cottage 685 01:06:05,549 --> 01:06:07,801 is about all we've got to be nostalgic about. 686 01:06:07,968 --> 01:06:12,514 And that bit of romance vanished six days later in the Fulham registry office. 687 01:06:13,932 --> 01:06:16,018 And now she's ready for a change. 688 01:06:16,351 --> 01:06:18,020 And God knows what to. 689 01:06:18,562 --> 01:06:22,691 Into other women, perhaps? Maybe even dogs? That silly slut! 690 01:06:23,233 --> 01:06:25,944 I just couldn't care less. I just want out! 691 01:06:26,778 --> 01:06:28,155 You sound bad, Mick. 692 01:06:32,284 --> 01:06:34,119 What are you doing tonight, Brunzy? 693 01:06:36,205 --> 01:06:39,291 -It's nearly over. -Let's go to the party. 694 01:06:40,292 --> 01:06:43,837 Have a bit of a laugh. Let's get a couple of bottles. 695 01:06:50,677 --> 01:06:52,054 Our friends! 696 01:06:52,638 --> 01:06:55,849 Get a grip on yourself, Mick. You'll be in trouble with the wife. 697 01:06:58,894 --> 01:07:08,612 ♪ If you're Irish, come into the parlour There's a welcome there for you ♪ 698 01:07:10,489 --> 01:07:15,744 -(LIGHT MUSIC) -(CHATTERING) 699 01:07:27,214 --> 01:07:30,467 Brunzy, you old dog. Where's Michael been hiding you all these months? 700 01:07:31,051 --> 01:07:32,886 Oh. I've been around. 701 01:07:39,351 --> 01:07:40,602 MICK: Good evening. 702 01:07:41,520 --> 01:07:42,854 Going awfully well. 703 01:07:44,773 --> 01:07:46,024 Sparkling, indeed. 704 01:07:56,827 --> 01:07:58,245 A very nice evening. 705 01:08:01,081 --> 01:08:04,418 Are you all right? Very well. 706 01:08:04,751 --> 01:08:06,920 -Hello Michael. -Good evening. 707 01:08:07,838 --> 01:08:10,966 She drives all the way to Gerrard's Cross to take the boy to the Catholic school. 708 01:08:11,425 --> 01:08:14,845 Bruce and I haven't many prejudices, but really, Catholics are the end. 709 01:08:15,137 --> 01:08:20,976 ♪ Oh faith of our fathers, holy faith 710 01:08:21,143 --> 01:08:25,856 ♪ We will be true to thee till death ♪ 711 01:08:26,398 --> 01:08:31,361 Don't bother to apologise, but my old mother was very close to the late Pope. 712 01:08:31,528 --> 01:08:35,616 And they do say... who knows? 713 01:08:39,911 --> 01:08:43,957 -Absolutely stoned. -Poor Rosemary. 714 01:08:47,210 --> 01:08:52,132 Straight off down the side street, with this bobby still on the bonnet! 715 01:08:53,759 --> 01:08:56,219 Got his head on the wall, have you? 716 01:08:56,386 --> 01:08:58,639 -Michael, old chap. -Cheers. 717 01:08:58,764 --> 01:09:00,766 -Would you excuse me? -Yes, of course. 718 01:09:06,188 --> 01:09:08,357 Put that bottle down! 719 01:09:10,525 --> 01:09:13,278 I'll drop my bottle if you'll drop your... 720 01:09:13,445 --> 01:09:16,865 And get your sallow-skinned friend out of here! 721 01:09:20,535 --> 01:09:23,246 -Everything all right, Mummy? -Lovely party, darling. 722 01:09:23,455 --> 01:09:26,208 -You're looking very well, Rosemary. -Thank you. 723 01:09:37,636 --> 01:09:42,557 There it is. Bound-shouldered and lemon-titted. 724 01:09:42,724 --> 01:09:47,979 "Mummy". The wife's old lady. Seen chatting up Sir Miles Bishton. 725 01:09:48,146 --> 01:09:53,985 An ornament to the board of the Grenfell Corporation, and 33 others. 726 01:09:54,444 --> 01:09:57,447 God, give me strength. 727 01:10:01,368 --> 01:10:02,786 I'll have a Bacardi, Michael. 728 01:10:02,953 --> 01:10:05,455 Hello, Marler. Mine's a whisky and soda. 729 01:10:05,789 --> 01:10:08,667 -Get your own bleeding drinks. -Are you drunk? 730 01:10:08,875 --> 01:10:11,586 -Mais oui. -Telephone, Mr Marler. 731 01:10:13,296 --> 01:10:16,925 -ROSEMARY: Did you eat them? -GUEST: Yes, of course. 732 01:10:28,103 --> 01:10:29,229 It's late. 733 01:10:30,147 --> 01:10:31,314 Hello? 734 01:10:31,481 --> 01:10:35,026 Am I speaking to Mr Michael Marler of Virginia Water? 735 01:10:35,193 --> 01:10:36,111 That's right. 736 01:10:36,278 --> 01:10:41,032 Burke here... Aloysius Burke... Cocky! 737 01:10:41,450 --> 01:10:44,035 Cocky! What news? 738 01:10:44,369 --> 01:10:48,039 Your friends, the English police, be settling your old fella today. 739 01:10:48,206 --> 01:10:51,626 Cod rest his soul. I hope they never have an inquest on me. 740 01:10:52,002 --> 01:10:53,420 What... what's the verdict? 741 01:10:53,628 --> 01:10:57,090 They didn't want to know. You could see it written all over their faces. 742 01:10:57,340 --> 01:11:00,343 Mr R.J. Bingham, not the standby coroner, 743 01:11:00,594 --> 01:11:04,181 decided on the advice of creepy Carolan and the local bobbies 744 01:11:04,514 --> 01:11:07,476 that your old man died of natural causes. 745 01:11:09,019 --> 01:11:11,855 -You must be joking. -By Jesus, I'm not. 746 01:11:12,939 --> 01:11:16,151 I mean, to hear them talk, he dropped dead watching a football match. 747 01:11:19,696 --> 01:11:23,158 I imagine it's a question of what we are going to do about it? 748 01:11:23,408 --> 01:11:27,287 No, not forgetting Mick. You're the only one who can do anything. 749 01:11:30,874 --> 01:11:33,418 I'll see you on Saturday, Cocky. 750 01:11:34,795 --> 01:11:35,921 Thanks for ringing. 751 01:11:47,015 --> 01:11:51,394 Hello, Michael! I see your profits are down on the half-yearly. 752 01:11:52,020 --> 01:11:54,439 Just pausing for breath. 753 01:11:56,191 --> 01:11:57,692 Reorganising. 754 01:11:58,276 --> 01:12:01,905 Putting a bit of method into the deadbeat firms we bought last year. 755 01:12:02,239 --> 01:12:05,909 That's how we get the kind of profits that you boys don't. 756 01:12:06,660 --> 01:12:09,788 What exactly do you do at Grenfell's, Mr Marler? 757 01:12:10,622 --> 01:12:13,959 I'm the man who does the dirty work. 758 01:12:15,001 --> 01:12:17,379 That lot over there are all gentlemen. 759 01:12:17,587 --> 01:12:20,966 English gentlemen with very clean hands. 760 01:12:21,258 --> 01:12:25,595 And when they tell me to, I snap my fingers... just like that. 761 01:12:25,804 --> 01:12:29,891 And hundreds of yobbos are queuing up on the dole to keep them in Mercedes. 762 01:12:30,684 --> 01:12:34,104 Freddy says a little unemployment never did anybody any harm. 763 01:12:34,521 --> 01:12:36,106 -Except my Da. -What? 764 01:12:36,356 --> 01:12:39,985 Except my Da. He was unemployed for most of his life. 765 01:12:40,235 --> 01:12:42,070 -Really? -Really. 766 01:12:42,362 --> 01:12:44,447 Let me tell you about my Da. 767 01:12:46,199 --> 01:12:47,450 Let me tell you! 768 01:12:56,751 --> 01:13:01,715 ♪ Quite early on 769 01:13:02,424 --> 01:13:06,678 ♪ On Monday morning 770 01:13:08,179 --> 01:13:12,058 -♪ High above ♪ -(PIANO JOINS IN) 771 01:13:12,976 --> 01:13:14,227 Shut up! 772 01:13:18,982 --> 01:13:19,900 Leave it! 773 01:13:20,066 --> 01:13:22,652 -Mrs Marler asked me to play. -Leave it! 774 01:13:29,701 --> 01:13:37,000 ♪ Just a lad of eighteen summers 775 01:13:38,126 --> 01:13:45,550 ♪ And there's no-one can deny 776 01:13:46,301 --> 01:13:53,099 ♪ As he walked to death that morning 777 01:13:53,767 --> 01:14:02,275 ♪ He proudly held his head on high 778 01:14:03,652 --> 01:14:10,742 ♪ Just before they hung young Kevin 779 01:14:11,409 --> 01:14:19,709 ♪ In his lonely prison cell 780 01:14:20,418 --> 01:14:28,635 ♪ British soldiers tortured Barry 781 01:14:29,511 --> 01:14:37,602 ♪ Just because he would not tell ♪ 782 01:14:38,311 --> 01:14:39,771 Marler. 783 01:14:41,481 --> 01:14:42,065 What? 784 01:14:42,565 --> 01:14:44,776 I never knew you were an Irishman. 785 01:14:49,739 --> 01:14:52,033 (HORRIFIED GASPING) 786 01:14:52,951 --> 01:14:55,829 Get out! Get out! 787 01:15:01,376 --> 01:15:02,377 Out! 788 01:15:06,756 --> 01:15:09,134 I've just left you. 789 01:15:12,554 --> 01:15:18,643 ♪ As he walked to death that morning 790 01:15:18,977 --> 01:15:26,443 ♪ He proudly held his head on high ♪ 791 01:15:40,331 --> 01:15:41,207 Have you gone mad? 792 01:15:41,374 --> 01:15:43,209 You assault a director of the company, behave like a guttersnipe, 793 01:15:43,376 --> 01:15:45,336 and run amok like a drunken navvy. 794 01:15:45,545 --> 01:15:48,298 Bishton's contemplating legal action and Grenfell's are behind him. 795 01:15:48,548 --> 01:15:51,718 Why bring Grenfell's into this? I got drunk. I quarrelled with my wife. 796 01:15:51,885 --> 01:15:54,763 I thumped somebody for being plain bloody rude. It all happened in my house. 797 01:15:54,929 --> 01:15:56,514 It's got nothing to do with Grenfell's. 798 01:15:56,723 --> 01:15:58,683 You may be creating a dangerous precedent. 799 01:15:58,850 --> 01:16:00,643 You're not telling me what to do, are you? 800 01:16:00,810 --> 01:16:03,605 I've been doing that for years. Why I should stop now? 801 01:16:03,938 --> 01:16:05,857 I don't care how good you are. I won't be spoken to like that. 802 01:16:05,982 --> 01:16:07,233 Suit yourself. 803 01:16:07,525 --> 01:16:10,862 There will be a place for me at Acolts, Van Der Polders or Lendrums. I'll manage. 804 01:16:11,112 --> 01:16:13,782 -Should you decide to give me the boot. -I won't be blackmailed, Marler. 805 01:16:13,948 --> 01:16:17,327 Acolts and Van Der Polders may be business rivals, but we have contacts with them. 806 01:16:17,494 --> 01:16:19,204 You'll find it very hard, I promise you. 807 01:16:19,329 --> 01:16:21,539 You're suspended as from now. Moyle will see you on Tuesday 808 01:16:21,706 --> 01:16:24,834 when he gets back from Chicago, and I have no doubt what his decision will be. 809 01:16:24,959 --> 01:16:29,089 He who lives by the boot will die by the boot, Marler. 810 01:16:33,218 --> 01:16:35,428 You pin-striped get! 811 01:16:35,845 --> 01:16:38,056 Don't! You've done quite enough damage already, Marler. 812 01:16:38,389 --> 01:16:45,021 I hope you die a long, slow, lingering, painful death. 813 01:16:49,526 --> 01:16:50,985 (BUZZER) 814 01:17:00,703 --> 01:17:01,913 (BUZZER) 815 01:17:02,163 --> 01:17:05,583 So... I'm out. 816 01:17:10,130 --> 01:17:12,298 Hilda, could I...? 817 01:17:19,305 --> 01:17:20,557 (BUZZER) 818 01:17:44,956 --> 01:17:46,166 (BUZZER) 819 01:18:08,855 --> 01:18:10,315 Rosemary. 820 01:18:12,066 --> 01:18:13,276 Rosemary! 821 01:18:17,447 --> 01:18:18,740 Rosemary. 822 01:18:41,262 --> 01:18:42,347 I've had the sack. 823 01:18:44,599 --> 01:18:47,852 I'm surprised. Bishton wasn't all that popular. 824 01:18:49,562 --> 01:18:51,773 I'm suspended until Moyle gets back. 825 01:18:52,941 --> 01:18:53,816 Hazlitt? 826 01:18:55,610 --> 01:18:58,238 Most of the others would have promoted you. 827 01:19:00,740 --> 01:19:02,909 I don't want you to go, you know. 828 01:19:04,577 --> 01:19:08,456 You and I both manage to live very close to the borders of sanity, Michael. 829 01:19:09,249 --> 01:19:11,417 Last night you went right over. 830 01:19:12,585 --> 01:19:13,753 It frightened me. 831 01:19:13,962 --> 01:19:16,923 You didn't seem to know what you were doing for the first time since I met you. 832 01:19:20,134 --> 01:19:23,012 You think you really know me, don't you? 833 01:19:23,263 --> 01:19:27,392 You get more like Rasputin every day. An uncontrollable peasant come to kill us. 834 01:19:28,268 --> 01:19:31,271 You know, with you, the class war becomes something very personal. 835 01:19:31,521 --> 01:19:34,607 -That's because we're both traitors in it. -Ha! 836 01:19:35,024 --> 01:19:37,986 Given a choice, I'd rather be a traitor for love than for money. 837 01:19:39,237 --> 01:19:40,321 Love? 838 01:19:41,906 --> 01:19:44,284 -Get out! -It was love, Michael. 839 01:19:44,701 --> 01:19:47,120 Not the sort you write poems about. The sort you make. 840 01:19:47,370 --> 01:19:50,039 Well, we made it and we fought and we stayed ourselves. 841 01:19:51,124 --> 01:19:53,751 We didn't get sludged up in the old matrimonial soup. 842 01:19:55,336 --> 01:19:57,714 So now we can both get out. Intact. 843 01:20:01,718 --> 01:20:02,593 I'll miss you. 844 01:20:04,429 --> 01:20:08,266 Why don't you stop being so bloody modern and throw something? 845 01:20:09,726 --> 01:20:12,520 You really did revert to type up there, didn't you? 846 01:20:21,446 --> 01:20:27,035 No... no... no more, Mr Marler. 847 01:20:32,540 --> 01:20:34,167 Here's to the old days. 848 01:20:38,046 --> 01:20:39,255 (ROSEMARY SOBBING) 849 01:20:44,135 --> 01:20:45,762 (FRONT DOOR SLAMMING) 850 01:20:46,054 --> 01:20:54,354 (IRISH FOLKSONG: "BELIEVE ME, IF ALL THOSE ENDEARING YOUNG CHARMS") 851 01:20:54,687 --> 01:21:03,988 ♪ Believe me, if all those endearing young charms 852 01:21:04,447 --> 01:21:11,454 ♪ Which I gaze on so fondly today 853 01:21:12,246 --> 01:21:20,171 ♪ Were to change by tomorrow and fleet in my arms 854 01:21:20,963 --> 01:21:29,305 ♪ Like fairy-gifts, fading away 855 01:21:30,056 --> 01:21:38,272 ♪ Thou wouldst still be adored as this moment thou art 856 01:21:38,731 --> 01:21:46,030 ♪ Let thy loveliness fade as it will 857 01:21:46,447 --> 01:21:55,164 ♪ And around the dear ruin each wish of my heart 858 01:21:55,790 --> 01:22:05,508 ♪ Would entwine itself verdantly still 859 01:22:06,217 --> 01:22:15,601 ♪ No, the heart that has truly loved never forgets 860 01:22:15,893 --> 01:22:22,316 ♪ But has truly loves on to the close 861 01:22:23,609 --> 01:22:32,952 ♪ As the sun-flower turns on her god when he sets 862 01:22:33,536 --> 01:22:39,500 ♪ The same look which she turned... ♪ 863 01:23:49,403 --> 01:23:51,822 Good morning. I'm looking for a room. 864 01:23:52,031 --> 01:23:55,326 I've got a room for a day or two, but it's a double. You must pay for a double. 865 01:23:55,576 --> 01:23:56,744 That's okay. 866 01:23:58,120 --> 01:23:59,413 Commercial, are you? 867 01:24:00,957 --> 01:24:02,208 That's right. 868 01:24:02,875 --> 01:24:04,669 I sell dental equipment to vets. 869 01:24:14,387 --> 01:24:17,306 There's one over there, Mr Marler. The blue one. 870 01:24:18,724 --> 01:24:20,142 Oh that'll be fine. 871 01:24:20,393 --> 01:24:23,062 I've got one or two calls to make in the area. I'll be back before Monday. 872 01:24:23,229 --> 01:24:24,730 Official, is it? 873 01:24:26,440 --> 01:24:27,483 Listen, Bottomley. 874 01:24:27,650 --> 01:24:33,489 If it wasn't for me you'd still be a bent shop steward arguing the toss for car-washers. 875 01:24:34,574 --> 01:24:36,492 I ain't forgotten, Mr Marler. 876 01:24:36,701 --> 01:24:39,704 -Here's the keys. Glad to be of service. -Good. 877 01:24:39,870 --> 01:24:41,747 I'll pick it up some time tomorrow, if that's okay. 878 01:24:41,914 --> 01:24:44,041 That's perfectly okay by me, Mr Marler. 879 01:24:44,208 --> 01:24:46,502 Having a bit of run around, are you? 880 01:24:46,669 --> 01:24:49,171 Well, while the cat's away... 881 01:25:08,274 --> 01:25:11,444 Hello. Aunt Tess, isn't it? 882 01:25:12,403 --> 01:25:18,743 Michael! Oh Jesus, Mary and Joseph, who'd have known you? 883 01:25:19,952 --> 01:25:21,162 Come on in. 884 01:25:22,705 --> 01:25:25,124 -It's Michael. -Mick. 885 01:25:28,961 --> 01:25:32,048 -You know Nellie and Christina from Ireland? -Yes. 886 01:25:33,799 --> 01:25:35,343 It's been a very long time. 887 01:25:35,509 --> 01:25:38,429 -Michael, there you are! -Hello, Aunt Maggie. 888 01:25:39,180 --> 01:25:43,142 -You'll be ready for a cup of tea now. -Don't bother, I can fix it myself. 889 01:25:43,476 --> 01:25:45,811 -Not at all... -I insist. Is Katherine in? 890 01:25:45,978 --> 01:25:47,188 Yes, she is. 891 01:25:49,857 --> 01:25:54,028 They're great at making cups of tea, but not so handy with washing up here. 892 01:25:55,613 --> 01:25:57,531 Did you see the inquest in the Echo? 893 01:26:02,119 --> 01:26:06,374 Our noble Dr Carolan didn't distinguish himself in the face of the enemy, then. 894 01:26:06,666 --> 01:26:09,335 Nobody cares. The police least of all. 895 01:26:09,919 --> 01:26:11,712 Carolan does what's expected. 896 01:26:13,172 --> 01:26:16,634 -Does this lot know what really happened? -No. Nor does Ma. 897 01:26:17,093 --> 01:26:18,135 Do you? 898 01:26:18,302 --> 01:26:21,931 I can guess. Do you know who it was? 899 01:26:24,809 --> 01:26:26,227 Hey, where you off to? 900 01:26:26,477 --> 01:26:30,356 Have no fear. I'm merely escaping the camp when she's at the theatre. 901 01:26:30,981 --> 01:26:34,026 I think I'll have a word with Carolan, because if he won't change his mind... 902 01:26:34,318 --> 01:26:37,238 If you think you'll to get that fella to stick his neck out, you're mistaken. 903 01:26:38,656 --> 01:26:40,700 I can always try. 904 01:26:43,285 --> 01:26:46,372 -You want me do something, don't you? -Well, if you don't, I will. 905 01:26:48,833 --> 01:26:52,211 -See you later. -Hey, be careful, Mick. 906 01:26:54,338 --> 01:26:59,385 Now look, Michael. You see. I pulled you into life with these. You see? 907 01:26:59,719 --> 01:27:02,763 Well I don't quite see what that has to do with it, Doctor. My old fella... 908 01:27:03,055 --> 01:27:07,852 It's got this to do with it, Mr Marler from London, or wherever you scuttled off to. 909 01:27:07,977 --> 01:27:13,023 I use these hands to bring people into life. I use this to keep them alive. 910 01:27:13,524 --> 01:27:18,988 If your old man's dead, God rest him. But who the devil knows what happened to him? 911 01:27:19,196 --> 01:27:20,990 Did he fall? Was he pushed? 912 01:27:21,574 --> 01:27:25,327 What came first? The punch, or the heart attack? Who knows? 913 01:27:25,703 --> 01:27:28,289 In his condition, he may have dropped dead bending to pick a flower. 914 01:27:28,414 --> 01:27:32,585 So you're covering up. I've a good mind to report you to the Medical Council. 915 01:27:33,711 --> 01:27:36,172 You'll do yourself no good that way, Michael. 916 01:27:36,338 --> 01:27:36,839 (BUZZER) 917 01:27:37,590 --> 01:27:39,592 You're a coward, Dr Carolan. 918 01:27:40,342 --> 01:27:42,553 They taught you spite in London, didn't they, Michael? 919 01:27:42,678 --> 01:27:45,765 I just say I haven't forgotten it. 920 01:27:48,809 --> 01:27:49,685 (BUZZER) 921 01:27:50,186 --> 01:27:52,188 -(LIGHT MUSIC) -(CHATTERING) 922 01:27:59,570 --> 01:28:04,158 They must be hiding in the snug, if you can call it such a thing. 923 01:28:05,659 --> 01:28:06,827 I'll have a look. 924 01:28:13,793 --> 01:28:15,211 A brandy, please. 925 01:28:21,467 --> 01:28:22,885 He's there all right. 926 01:28:23,594 --> 01:28:25,179 Which one is it? 927 01:28:26,263 --> 01:28:28,015 The fellow with the polo-neck sweater. 928 01:28:32,645 --> 01:28:34,188 That fella with the red hair? 929 01:28:35,356 --> 01:28:36,732 That's your man. 930 01:28:42,238 --> 01:28:43,739 I don't believe it. 931 01:28:48,285 --> 01:28:51,539 Here's to your dad, Mick, God rest his soul. 932 01:29:15,729 --> 01:29:16,897 Come on. 933 01:29:24,113 --> 01:29:25,906 (HORN HONKING) 934 01:30:04,236 --> 01:30:06,739 Mrs Davis, you wouldn't have anything for a headache? 935 01:30:07,031 --> 01:30:11,035 I suffer it myself. I've got just the thing. You wait there. 936 01:30:11,410 --> 01:30:13,537 That's marvellous of you. 937 01:30:15,748 --> 01:30:18,042 I suppose I'd better put the car away. 938 01:30:18,250 --> 01:30:22,046 Don't worry. The car's okay where it is. Take those and go straight to bed. 939 01:30:23,172 --> 01:30:25,049 Thanks very much. I need to have a rest. 940 01:31:43,252 --> 01:31:46,171 (CAR ENGINE STARTS) 941 01:32:34,803 --> 01:32:37,264 Hey Jez, get us a couple of halves, will you? 942 01:32:44,146 --> 01:32:45,522 Have you got a light? 943 01:32:50,819 --> 01:32:53,947 -Is your name Jones? -What of it? 944 01:32:54,156 --> 01:32:56,700 Well, I've got one or two things to say to you, Jones. 945 01:32:56,867 --> 01:32:58,619 -What about? -I'll get the others. 946 01:32:59,870 --> 01:33:02,956 I owe you this, Jones, for one old Irish peasant. 947 01:33:36,323 --> 01:33:38,492 Please... don't hurt me, mister. 948 01:33:41,453 --> 01:33:44,373 Please... please... don't... 949 01:33:49,169 --> 01:33:50,170 Please. 950 01:33:55,551 --> 01:33:59,263 I don't care, son. You're the one who did it to him. 951 01:34:00,264 --> 01:34:01,723 (SCREAMING) 952 01:34:19,867 --> 01:34:20,909 Let us pray. 953 01:34:21,160 --> 01:34:24,454 Grant, O God, that while we lament the departure of this, thy servant, 954 01:34:24,788 --> 01:34:27,791 we may always remember that we are most certainly to follow him. 955 01:34:29,084 --> 01:34:32,754 But may be ever watchful that when Thou shalt call we may, 956 01:34:33,088 --> 01:34:34,131 with the bridegroom, 957 01:34:34,423 --> 01:34:36,967 enter into eternal glory, Jesus Christ our Lord. 958 01:34:37,384 --> 01:34:38,677 Amen. 959 01:35:05,287 --> 01:35:07,289 (DISTANT FOGHORN) 960 01:35:18,800 --> 01:35:20,802 (BELL TOLLING) 961 01:35:22,721 --> 01:35:23,805 Let's go, Ma. 962 01:35:51,917 --> 01:35:53,335 Oh, I forgot to tell you. 963 01:35:53,710 --> 01:35:57,172 There were some policemen here wanting to speak to you. I wondered what it was. 964 01:35:57,673 --> 01:35:58,548 Policemen? 965 01:35:58,674 --> 01:36:00,717 They wanted to know where you were last night. 966 01:36:00,968 --> 01:36:03,345 I told them you were in your bed, all night. 967 01:36:04,137 --> 01:36:06,348 I wonder what all that was about? 968 01:36:07,724 --> 01:36:10,519 Well thank you, Mrs Davis. It has been a pleasure to stay with you. 969 01:36:39,006 --> 01:36:42,801 Come on, Colette love, now don't be a drag. Come on, love. 970 01:37:30,182 --> 01:37:33,143 (CHATTERING) 971 01:37:33,352 --> 01:37:34,311 Oh, Michael. 972 01:37:34,561 --> 01:37:36,229 Bye bye, Aunt Bess. 973 01:37:38,607 --> 01:37:39,900 Bye bye, Aunt Lucy. 974 01:37:41,109 --> 01:37:42,319 Bye, Aunt Marian. 975 01:37:42,819 --> 01:37:44,613 -I'm sorry, Michael. -Right. 976 01:37:49,951 --> 01:37:50,911 God bless. 977 01:37:54,831 --> 01:37:57,000 Come back soon, Mick. We miss you. 978 01:38:02,464 --> 01:38:04,424 -I'll come and see you off. -All right, Ma. 979 01:38:09,638 --> 01:38:12,474 -Goodbye, everybody. -Goodbye, Mick. Take care. 980 01:38:14,059 --> 01:38:15,018 Michael. 981 01:38:20,232 --> 01:38:21,608 The police were here. 982 01:38:24,569 --> 01:38:25,779 I saw them go. 983 01:38:27,948 --> 01:38:29,574 You're a bad lad, Mick. 984 01:38:31,701 --> 01:38:32,869 I always was. 985 01:39:11,116 --> 01:39:12,075 Hungry? 986 01:39:12,784 --> 01:39:13,869 Yes. 987 01:39:27,632 --> 01:39:30,760 I like your dress. Silk, isn't it? 988 01:39:31,428 --> 01:39:32,179 Hmm. 989 01:40:01,917 --> 01:40:04,211 Now come on, Hilda. This is like a wake. 990 01:40:05,420 --> 01:40:07,422 -What's the matter? -Nothing. 991 01:40:08,840 --> 01:40:09,716 Nothing's the matter. 992 01:40:16,473 --> 01:40:19,184 You're looking at me even though you won't speak to me. 993 01:40:35,992 --> 01:40:38,411 Cheers... to us? 994 01:40:46,503 --> 01:40:48,838 Do you mind if I have gin instead? 995 01:40:49,548 --> 01:40:53,843 -Have you got any? -Oh yes, I've got some gin. 996 01:40:58,390 --> 01:41:00,976 -Why don't you break out, Hilda? -Hmm? 997 01:41:01,351 --> 01:41:02,978 Get plastered every night. 998 01:41:03,395 --> 01:41:06,815 Ransack the pubs for eager young men. Bring them home and ravage them. 999 01:41:07,148 --> 01:41:09,526 Vomit on the carpet and turn up late for work. 1000 01:41:10,235 --> 01:41:12,779 Let that cool image you have of yourself shatter. 1001 01:41:13,280 --> 01:41:15,740 Come down in the world. Enjoy it. 1002 01:41:16,658 --> 01:41:19,452 -Is this how you'd really prefer me? -No, I suppose not. 1003 01:41:20,203 --> 01:41:21,746 But think of what you're missing. 1004 01:41:25,041 --> 01:41:26,126 Am I? 1005 01:41:47,480 --> 01:41:49,941 No... no, not here. 1006 01:41:53,361 --> 01:41:54,904 Why not? Hmm? 1007 01:41:56,531 --> 01:41:58,408 There's too much light. 1008 01:42:00,952 --> 01:42:02,162 In the bedroom. 1009 01:42:03,538 --> 01:42:04,581 All right? 1010 01:42:26,895 --> 01:42:28,897 (ECSTATIC MOANING) 1011 01:42:41,201 --> 01:42:42,369 I feel... 1012 01:42:46,998 --> 01:42:49,125 I feel dead. 1013 01:43:05,350 --> 01:43:06,643 What are you thinking? 1014 01:43:08,687 --> 01:43:12,273 About leaving Grenfell's. I wish I didn't have to. 1015 01:43:14,109 --> 01:43:15,235 Especially now. 1016 01:43:18,363 --> 01:43:19,572 Do you have to? 1017 01:43:21,032 --> 01:43:23,118 Well, it's either Hazlitt or me. 1018 01:43:26,204 --> 01:43:29,124 It's a pity the old sod hasn't made the odd mistake. 1019 01:43:35,839 --> 01:43:37,257 He's made plenty. 1020 01:43:38,174 --> 01:43:39,217 Hmm? 1021 01:43:40,844 --> 01:43:42,095 Yeah. Plenty. 1022 01:43:44,848 --> 01:43:46,266 What kind of things? 1023 01:43:48,059 --> 01:43:50,353 Why do you think we lose so many managers? 1024 01:43:52,313 --> 01:43:53,732 I don't know. 1025 01:43:54,607 --> 01:43:57,485 Hazlitt never pays any attention to market research. 1026 01:43:57,986 --> 01:44:01,322 He just goes ahead. "Instinct", he calls it. 1027 01:44:02,615 --> 01:44:05,326 Whenever something goes wrong, he just fires the manager. 1028 01:44:07,954 --> 01:44:09,748 Where's Devereaux now? 1029 01:44:11,291 --> 01:44:13,501 Sales manager with Van Der Polder. 1030 01:44:15,754 --> 01:44:17,255 Fired by Hazlitt. 1031 01:44:18,840 --> 01:44:19,883 And Blythe? 1032 01:44:23,052 --> 01:44:24,345 Tell me more. 1033 01:44:34,939 --> 01:44:37,358 Well, I'm taking a serious view of this, Marler. 1034 01:44:37,901 --> 01:44:39,694 I'd like an explanation. 1035 01:44:41,321 --> 01:44:42,906 Well, sir. 1036 01:44:43,323 --> 01:44:47,535 There was some horseplay at a private party unconnected with the corporation. 1037 01:44:48,119 --> 01:44:52,207 Hazlitt and Miles Bishton have magnified the incident out of all proportion. 1038 01:44:52,582 --> 01:44:54,501 Sir Miles is even taking legal advice. 1039 01:44:54,626 --> 01:44:57,170 Fat lot of good that will do the Grenfell image. 1040 01:44:57,378 --> 01:44:58,546 Hmm. 1041 01:44:59,589 --> 01:45:01,716 Frankly, sir, my suspension was inevitable. 1042 01:45:02,383 --> 01:45:04,886 Any incident or mistake would have had the same effect. 1043 01:45:06,137 --> 01:45:07,138 You think so? 1044 01:45:08,306 --> 01:45:11,559 I'm afraid Mr Hazlitt has come to regard me as a sort of threat. 1045 01:45:12,310 --> 01:45:13,770 To his own position, I mean. 1046 01:45:14,437 --> 01:45:15,772 In what way? 1047 01:45:16,856 --> 01:45:19,150 Well, apart from being a younger man and so on. 1048 01:45:19,901 --> 01:45:22,153 He knows that I'm sick of covering up for him. 1049 01:45:24,447 --> 01:45:27,325 And what exactly have you been... covering up? 1050 01:45:29,536 --> 01:45:31,412 Well, sir, I've... 1051 01:45:33,623 --> 01:45:37,252 Now don't worry, Marler, it won't get back to him. You can speak quite freely. 1052 01:45:39,045 --> 01:45:44,676 Well... there have been quite a few serious errors of judgement and foresight. 1053 01:45:44,801 --> 01:45:49,973 He tends to act impulsively without much regard for the figures. 1054 01:45:50,306 --> 01:45:51,641 And then a disaster occurs. 1055 01:45:51,975 --> 01:45:55,103 And someone else's head goes on the chopping-block to save his. 1056 01:45:57,355 --> 01:45:59,148 I did take all the trouble to put this down. 1057 01:45:59,315 --> 01:46:03,653 Names, dates and what happened to them after Hazlitt fired them, etc. 1058 01:46:12,537 --> 01:46:15,081 I'm... not a fool, Marler. 1059 01:46:16,791 --> 01:46:19,210 I've known John Hazlitt for seventeen years. 1060 01:46:20,128 --> 01:46:23,214 I know his strengths and I know his weaknesses. 1061 01:46:24,048 --> 01:46:26,050 One of them is, he doesn't move with the times. 1062 01:46:32,932 --> 01:46:35,101 Good God, where did you get all this? 1063 01:46:41,900 --> 01:46:44,360 I suppose if you were the new sales director, 1064 01:46:44,569 --> 01:46:47,614 you'd want to keep Hilda Greening on as your secretary, would you? 1065 01:46:50,909 --> 01:46:52,243 Not really, sir. 1066 01:46:53,328 --> 01:46:55,455 Not very trustworthy, Hilda. 1067 01:47:01,502 --> 01:47:04,422 Well, I'm going to make you the new sales director. 1068 01:47:05,465 --> 01:47:08,676 I think you've got the right qualities for the job. 1069 01:47:09,510 --> 01:47:11,554 -Really, sir? -Hmm. 1070 01:47:11,721 --> 01:47:12,847 Drink? 1071 01:47:16,142 --> 01:47:19,187 -Well, I wouldn't say no. -Help yourself. 1072 01:47:21,230 --> 01:47:22,565 A scotch for me. 1073 01:47:23,316 --> 01:47:25,944 I wouldn't worry too much about Hazlitt. 1074 01:47:26,694 --> 01:47:30,782 His pension will come to twice your wages. One way and another. 1075 01:47:31,699 --> 01:47:36,496 Well, I'm sure he'll enjoy a break. In a way, I was rather fond of him. 1076 01:47:36,663 --> 01:47:39,666 -Is that...? -Fill it up a bit. 1077 01:47:45,797 --> 01:47:48,675 -I've got great faith in you, Marler. -Thank you, sir. 1078 01:47:49,550 --> 01:47:51,761 Pity about Rosemary, running off like that. 1079 01:47:52,178 --> 01:47:55,765 Yes... I don't see her coming back, though. 1080 01:47:57,475 --> 01:47:59,185 Oh, I think you'll find she will. 1081 01:48:00,687 --> 01:48:03,064 Well, here's to success in the new job. 1082 01:48:04,857 --> 01:48:06,067 Cheers. 1083 01:48:29,590 --> 01:48:30,216 Light! 1084 01:49:09,839 --> 01:49:12,967 If I can get away with that, I can get away with anything! 1085 01:50:00,598 --> 01:50:05,394 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD