1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,160 --> 00:00:26,240
Dobré ráno. Odbila šestá hodina.
4
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
Je neděle 11. července.
5
00:00:29,280 --> 00:00:33,160
Toto datum vejde do dějin jako den,
kdy se Anglie střetla s Itálií
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,240
ve finále mistrovství Evropy.
7
00:00:37,480 --> 00:00:42,640
Miliony anglických fanoušků se budí
s nadějí, že by mužská reprezentace
8
00:00:42,640 --> 00:00:47,520
mohla konečně ukořistit
první velkou trofej od roku 1966.
9
00:00:47,520 --> 00:00:51,280
...závěrečný hvizd
by měl přijít každou chvíli.
10
00:00:51,280 --> 00:00:54,800
Anglie postupuje do útoku
a Hurst se uvolňuje.
11
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
Všichni jsou přesvědčení,
že je rozhodnuto.
12
00:00:57,440 --> 00:00:59,880
A teď už je. Čtvrtý gól!
13
00:00:59,880 --> 00:01:01,440
ANGLIE 4:2 ZÁP. NĚMECKO
14
00:01:02,520 --> 00:01:08,200
Královna předává Bobbymu Mooreovi pohár,
zlatý symbol mezinárodní nadvlády.
15
00:01:09,080 --> 00:01:11,800
Jsme mistři!
16
00:01:11,800 --> 00:01:15,080
Jo, už jsme mistři!
17
00:01:15,080 --> 00:01:18,920
Anglie se po dlouhém čekání
probojovala až do finále,
18
00:01:18,920 --> 00:01:21,520
navíc doma ve Wembley.
19
00:01:21,520 --> 00:01:25,680
Wembley je nejslavnější stadion na světě.
20
00:01:25,680 --> 00:01:27,960
Hotový fotbalový svatostánek.
21
00:01:27,960 --> 00:01:31,880
Stadion ve Wembley jako takový
se výrazně zapsal do dějin.
22
00:01:31,880 --> 00:01:34,760
Je to bájné místo,
které stojí za to navštívit.
23
00:01:34,760 --> 00:01:37,320
K Wembley upínal zrak celý svět.
24
00:01:37,320 --> 00:01:41,280
Bylo opravdu důležité,
aby vše proběhlo hladce.
25
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
Konečně. Dožil jsem se toho.
Anglie ve finále mistrovství.
26
00:01:44,920 --> 00:01:46,600
Cinkne to!
27
00:01:47,800 --> 00:01:51,800
Celá země se vezla na vlně euforie.
28
00:01:51,800 --> 00:01:53,320
Anglie!
29
00:01:53,320 --> 00:01:57,800
Měli jsme skvělý, mladý,
angažovaný, talentovaný tým,
30
00:01:57,800 --> 00:02:00,840
který si získal celý národ.
31
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
Anglie, do toho!
32
00:02:02,600 --> 00:02:05,120
Věřím, že to cinkne. Všichni věříme.
33
00:02:05,120 --> 00:02:07,600
Brzo se zapíšem do dějin.
34
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
Určitě vyhrajeme.
35
00:02:08,800 --> 00:02:10,920
Vyhrajeme Euro,
36
00:02:10,920 --> 00:02:13,880
navíc doma ve Wembley.
37
00:02:13,880 --> 00:02:17,320
Nastává pověstné ticho před bouří.
38
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
A je to. Rýsuje se nám tu mejdan století.
39
00:02:21,760 --> 00:02:24,320
Já ještě nechci domů!
40
00:02:24,320 --> 00:02:26,640
Lidi se utrhli ze řetězu.
41
00:02:27,520 --> 00:02:29,280
Já ještě nechci domů!
42
00:02:29,280 --> 00:02:31,560
„Zlejskáme se!“ Chápete, ne?
43
00:02:32,920 --> 00:02:37,280
Věšeli se na lampy a semafory,
začínalo se to vymykat.
44
00:02:37,280 --> 00:02:40,880
Křáp!
45
00:02:40,880 --> 00:02:44,680
Všude střepy. Jako výjev z Války světů.
46
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
UŽ NÁM TO ZAČÍNÁ
47
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
Lidi chlastali první ligu, šňupali koks.
48
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
Tisíce z nich neměly vstupenky.
49
00:02:59,840 --> 00:03:03,600
Byla to prostě časovaná bomba.
50
00:03:07,360 --> 00:03:09,960
Najednou slyším z vysílačky: „Průlom!“
51
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
Hlavní bylo dostat se na tribunu.
52
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
Pustili se do nás.
53
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
Byli oproti nám v přesile.
54
00:03:23,400 --> 00:03:27,520
Největší zápas Anglie za 55 let
55
00:03:27,520 --> 00:03:30,120
zavání katastrofou.
56
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
Jak se to mohlo stát?
57
00:03:33,320 --> 00:03:34,200
Kdo to posral?
58
00:03:34,200 --> 00:03:41,280
FINÁLE: ÚTOK NA WEMBLEY
59
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
Tohle je speciálně pro Sky Sports.
60
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
Jsem ve formě. Jo. Můžem.
61
00:03:49,600 --> 00:03:51,440
{\an8}Tenhle anglický výběr
62
00:03:51,440 --> 00:03:55,480
{\an8}odrážel celý národ.
63
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
Mezi Arsenalem a Tottenhamem je rivalita?
64
00:03:58,200 --> 00:03:59,160
Kdepak.
65
00:03:59,840 --> 00:04:00,920
No vida.
66
00:04:00,920 --> 00:04:03,240
Měl jsem z té jednoty radost.
67
00:04:03,240 --> 00:04:06,440
A nešlo jen o to,
68
00:04:06,440 --> 00:04:09,400
že byla v sestavě
řada černošských fotbalistů.
69
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
Míč si bere Phillips.
70
00:04:10,960 --> 00:04:13,240
Obchází obránce a pak dalšího.
71
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
A posouvá na Sterlinga!
72
00:04:19,080 --> 00:04:21,480
Ti hráči byli mladí, energičtí,
73
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
dbali na dobročinnost.
74
00:04:23,600 --> 00:04:27,640
Mladší generace se s nimi
dokázala snadno ztotožnit.
75
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
Nehledě na pohlaví.
76
00:04:29,000 --> 00:04:32,320
Anglie vyhrává skupinu,
aniž by inkasovala.
77
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
Tým si vedl skvěle.
78
00:04:34,800 --> 00:04:39,240
Góly dávali Sterling, Saka i Harry Kane.
79
00:04:39,240 --> 00:04:43,280
Všichni věřili, že se na nás
ten rok konečně usměje štěstí.
80
00:04:43,280 --> 00:04:46,800
Shaw u míče. Nahrává Grealishovi.
81
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
Harry Kane!
82
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
Anglie vede nad Německem 2:0.
83
00:04:53,600 --> 00:04:58,080
Porazili jsme Německo
a postoupili do semifinále.
84
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
Angličané budou
v prodloužení kopat penaltu,
85
00:05:00,800 --> 00:05:03,000
která je může poslat do finále.
86
00:05:15,320 --> 00:05:16,680
Přišla vytoužená šance.
87
00:05:17,520 --> 00:05:19,800
Kletba byla konečně prolomena!
88
00:05:21,560 --> 00:05:26,680
Anglie postupuje poprvé
od roku 1966 do velkého finále.
89
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
12 HODIN DO VÝKOPU
90
00:05:43,280 --> 00:05:44,120
ANGLIE
91
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
Ruce!
92
00:05:52,560 --> 00:05:54,640
Blíží se!
93
00:05:56,160 --> 00:05:57,080
Jedna k druhé!
94
00:05:57,080 --> 00:05:59,000
Když to video viděli kámoši,
95
00:05:59,000 --> 00:06:01,560
hned věděli, že bude sranda.
96
00:06:03,720 --> 00:06:06,120
Milá Caroline!
97
00:06:06,120 --> 00:06:08,480
{\an8}FANOUŠEK ANGLIE
98
00:06:08,480 --> 00:06:11,480
{\an8}Teď je mi poprvý fakt fajn!
99
00:06:11,480 --> 00:06:14,280
Tak fajn!
100
00:06:16,360 --> 00:06:17,880
Cinkne to, hoši.
101
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
Každej chce bejt u toho,
když jeho země vyhraje pohár.
102
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Zvlášť na Wembley.
103
00:06:30,760 --> 00:06:34,800
{\an8}Může se stát něco,
co se nestalo už 55 let.
104
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
{\an8}Zápis do dějin, u kterého nechcete chybět.
105
00:06:38,920 --> 00:06:40,840
Vstupenky šly na dračku.
106
00:06:40,840 --> 00:06:41,880
BERU
107
00:06:41,880 --> 00:06:43,280
DÁM 4 TÁCY.
108
00:06:43,280 --> 00:06:44,440
PROSÍM NAPIŠ
109
00:06:44,440 --> 00:06:45,560
ZA 8 TÁCŮ!
110
00:06:46,680 --> 00:06:49,040
Patřil jsem mezi hrstku šťastlivců,
111
00:06:49,040 --> 00:06:51,840
kteří zaplatili
za vstupenky přes 600 liber.
112
00:06:52,720 --> 00:06:56,600
Na internetu
se prodávaly i za několik tisíc.
113
00:06:59,360 --> 00:07:01,160
8 750 LIBER
NABÍDNOUT
114
00:07:01,160 --> 00:07:04,440
Lidi se zbláznili. Byla to nehoráznost.
115
00:07:09,000 --> 00:07:10,880
Já vstupenku neměl,
116
00:07:10,880 --> 00:07:13,440
{\an8}ale přece nebudu koukat na finále,
117
00:07:13,440 --> 00:07:17,760
{\an8}co se koná na staďáku
tři hodiny cesty ode mě,
118
00:07:17,760 --> 00:07:18,960
doma z gauče.
119
00:07:20,120 --> 00:07:23,120
Fotbal hltám už odmalička.
120
00:07:23,720 --> 00:07:25,680
Dělá mi radost.
121
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
A když hraje Anglie,
122
00:07:28,640 --> 00:07:32,280
je to ještě lepší,
protože to prožíváme všichni spolu.
123
00:07:33,120 --> 00:07:35,880
Ty jo. Těžko se to vysvětluje.
124
00:07:35,880 --> 00:07:37,720
Prostě to má jinej náboj.
125
00:07:37,720 --> 00:07:44,240
Věděl jsem,
že si ten zápas prostě nemůžu nechat ujít.
126
00:07:46,120 --> 00:07:48,240
Tohle je talkSPORT.
127
00:07:48,960 --> 00:07:54,200
Kouč Gareth Southgate si je
probíhající fotbalové horečky dobře vědom.
128
00:07:54,200 --> 00:07:59,600
Když na ulici míjíte
troubící auta osázená vlaječkami,
129
00:07:59,600 --> 00:08:01,600
nejde si nevšimnout.
130
00:08:01,600 --> 00:08:05,160
Vlajky s červenými kříži
se třepotají všude kolem!
131
00:08:05,160 --> 00:08:07,280
{\an8}Cinkne to!
132
00:08:07,280 --> 00:08:09,320
{\an8}- Cinkne to!
- Jo!
133
00:08:09,800 --> 00:08:12,960
Garethe Southgate, celá Anglie ti věří!
134
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Je to až neuvěřitelné.
135
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
Nechápete,
že se to vážně děje a vy jste u toho,
136
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
ale je to tak.
137
00:08:20,080 --> 00:08:22,520
Čekal jsem, až mě nabere tchán.
138
00:08:23,520 --> 00:08:27,800
V rádiu běželo předzápasové vysílání
a v tu chvíli to na mě dolehlo.
139
00:08:30,640 --> 00:08:33,200
Fotbal se vrací domů!
140
00:08:37,040 --> 00:08:38,640
Jste v Londýně
141
00:08:38,640 --> 00:08:44,160
a víte, že všichni v autech kolem vás
žijí jen tím zápasem, na který jedete.
142
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
NA TOHLE SE TĚŠÍM OD SVÝCH 5 LET.
143
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Jo! Anglie, do toho!
144
00:08:54,480 --> 00:08:56,800
ANGLIE, DO TOHO, JDEM SI PRO TO!!!
145
00:08:59,280 --> 00:09:02,360
SKVĚLÝ NÁROĎÁK A TRENÉR, CO TOMU ROZUMÍ
146
00:09:05,800 --> 00:09:09,680
Člověk nemůže zapomenout,
co všechno s tím týmem prožil.
147
00:09:09,680 --> 00:09:13,360
Všechna ta bolestivá zklamání...
148
00:09:14,080 --> 00:09:16,360
Anglie vypadává z mistrovství světa!
149
00:09:16,960 --> 00:09:19,560
Západní Německo postupuje do finále
150
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
po vítězství na penalty.
151
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
Asi nejvíc mi
utkvělo v paměti Mexiko 1986.
152
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
Utíká Hoddleovi ve středu pole.
153
00:09:27,240 --> 00:09:30,760
Oblouček a Maradona dává gól!
154
00:09:30,760 --> 00:09:34,600
Pocházím z katolické rodiny
a máma, která byla silně věřící,
155
00:09:34,600 --> 00:09:37,520
říkala, ať se jdu pomodlit,
že to třeba pomůže.
156
00:09:37,520 --> 00:09:41,320
Tak jsem si šel kleknout pod schody
157
00:09:41,320 --> 00:09:44,240
a začal odříkávat zdrávasy nebo otčenáše.
158
00:09:44,240 --> 00:09:46,280
Tohle Angličany tak dopálilo.
159
00:09:46,280 --> 00:09:49,680
Maradona trefil míč levou rukou.
160
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
Tehdy jsem z toho byl špatnej.
161
00:09:52,720 --> 00:09:58,920
Jak moc bych si přál vrátit se v čase
a říct tomu modlícímu se klukovi,
162
00:09:58,920 --> 00:10:02,720
ať si z toho nic nedělá,
protože až bude dospělý,
163
00:10:02,720 --> 00:10:08,360
Anglie bude ve finále Eura ve Wembley
a on bude naživo svědkem našeho vítězství.
164
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
Tohle je talkSPORT.
165
00:10:11,280 --> 00:10:14,720
Gareth Southgate
před finále ve Wembley dobře ví,
166
00:10:14,720 --> 00:10:16,640
že Itálie bude těžkým soupeřem.
167
00:10:16,640 --> 00:10:18,840
Drží si úctyhodnou formu.
168
00:10:18,840 --> 00:10:23,000
Z posledních 30 zápasů
tři remízy a ani jedna prohra.
169
00:10:23,000 --> 00:10:25,720
Před tím týmem je třeba smeknout.
170
00:10:29,320 --> 00:10:33,920
JIŽNÍ LONDÝN
171
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
Pro mě je fotbal srdeční záležitostí.
172
00:10:40,160 --> 00:10:41,720
Sbližuje lidi.
173
00:10:43,680 --> 00:10:48,960
Narodil jsem se na jihu Itálie v Brindisi,
takže na „podpatku“ italské boty.
174
00:10:50,200 --> 00:10:52,760
V Londýně žiju od roku 1993.
175
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
{\an8}Moje dcera Maya
176
00:10:57,160 --> 00:11:01,880
{\an8}je napůl Angličanka, napůl Italka
a já jsem za to moc vděčný.
177
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
Ale zároveň jsem hrdý Ital
178
00:11:04,480 --> 00:11:07,440
a fotbal mi to vždycky připomínal.
179
00:11:07,960 --> 00:11:12,360
Finále jsem musel vidět za každou cenu.
180
00:11:13,040 --> 00:11:15,480
Byl jsem rád,
181
00:11:15,480 --> 00:11:18,280
že jsem dal vstupenky Maye jako dárek.
182
00:11:18,280 --> 00:11:19,960
Jednou bude vzpomínat,
183
00:11:19,960 --> 00:11:23,120
jak s tatínkem
vyrazila do Wembley na finále.
184
00:11:32,280 --> 00:11:34,760
Měl jsem pokoj v Hiltonu poblíž stadionu.
185
00:11:34,760 --> 00:11:37,800
Jak jsem došel na roh ulice,
viděl jsem ten oblouk
186
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
{\an8}a hned jsem věděl,
že mě čeká něco výjimečného.
187
00:11:41,680 --> 00:11:44,040
{\an8}Mám v tomhle obřím koloseu
188
00:11:44,040 --> 00:11:46,200
uspořádat nezapomenutelnou událost.
189
00:11:46,200 --> 00:11:48,320
Nadšení se stupňovalo.
190
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
Jste napjatí
191
00:11:51,280 --> 00:11:53,680
a zároveň příjemně nervózní,
192
00:11:53,680 --> 00:11:58,280
protože cítíte,
že před sebou máte mimořádný den.
193
00:12:01,280 --> 00:12:03,040
Neběhám sice po trávníku,
194
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
ale ručím za bezpečnost celé akce.
195
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
Navíc na magickém stadionu,
196
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
tom nejlepším na světě.
197
00:12:15,120 --> 00:12:16,560
Personálu jsem říkal:
198
00:12:16,560 --> 00:12:22,640
„Važte si toho, že se můžete na organizaci
téhle velkolepé události podílet.
199
00:12:23,800 --> 00:12:27,080
Tady nejde o nic míň než o národní hrdost.
200
00:12:27,800 --> 00:12:29,520
Jsme stadion ve Wembley
201
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
a zvládneme to.“
202
00:12:40,200 --> 00:12:43,360
9 HODIN 30 MINUT
DO VÝKOPU
203
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
Máma mě vysadila před staďákem se slovy:
204
00:12:46,080 --> 00:12:48,480
„Nic nevyveď a bav se. Mám tě ráda.“
205
00:12:48,480 --> 00:12:49,880
Říkám: „Neboj, mami.“
206
00:12:49,880 --> 00:12:52,840
Super, super Jack! Super, super Jack!
207
00:12:53,440 --> 00:12:56,400
Všichni jsme byli natěšený
a bylo to na nás vidět.
208
00:12:57,320 --> 00:13:02,000
Lidi ve vlaku nás nejspíš proklínali,
ale nám to bylo fuk. Jeli jsme si to užít.
209
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Kdoví, kdy se to bude opakovat.
210
00:13:04,120 --> 00:13:07,800
Já dobře vím,
že mé srdce bije jen pro Anglii.
211
00:13:07,800 --> 00:13:10,320
Milá Caroline!
212
00:13:10,840 --> 00:13:12,680
Těšil jsem se, až už tam budu.
213
00:13:13,560 --> 00:13:16,880
Počítal jsem,
že na ten lupen padne měsíční vejplata.
214
00:13:16,880 --> 00:13:21,640
Říkal jsem si,
že když vytáhnu dva tácy liber
215
00:13:21,640 --> 00:13:27,280
a zamávám jima někomu před ksichtem,
přece mě nepošle do háje.
216
00:13:27,280 --> 00:13:33,080
Lístky stály i několik tisíc.
Tolik jsem do toho poslat nehodlal.
217
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
Radši tam pojedu jen tak zapařit.
218
00:13:35,600 --> 00:13:40,400
Harry Maguire!
219
00:13:41,320 --> 00:13:43,200
Harry Maguire!
220
00:13:43,200 --> 00:13:46,000
Má rád vodku a taky Jägera.
221
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
Hlavu jak pátrací balon.
222
00:13:49,000 --> 00:13:50,640
Mazec, kámo.
223
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
Prostě lemtání, fandění,
224
00:13:54,120 --> 00:13:58,800
zpívání, úsměv na tváři,
všude červená a bílá.
225
00:13:59,320 --> 00:14:00,440
Už abych tam byl.
226
00:14:01,320 --> 00:14:05,120
Chci tu dál sedět,
pít piva, co hrdlo ráčí.
227
00:14:05,120 --> 00:14:07,520
Prosím, já ještě nechci domů.
228
00:14:07,520 --> 00:14:10,280
Člověk cítil národní hrdost, pospolitost.
229
00:14:10,840 --> 00:14:13,920
Cinkne to, cinkne to.
230
00:14:13,920 --> 00:14:17,480
Fotbal se vrací domů!
231
00:14:17,480 --> 00:14:19,440
Vrací se domů!
232
00:14:19,440 --> 00:14:22,120
Když jsem vylez nahoru po schodech
233
00:14:22,120 --> 00:14:24,400
a měl Wembley Way jako na dlani,
234
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
říkal jsem si: „Ty vole.“
235
00:14:26,280 --> 00:14:29,240
Prosím, já ještě nechci domů.
236
00:14:30,800 --> 00:14:36,480
V 10:30 jsem čekal mrtvo,
ale byl to jeden velkej mejdan.
237
00:14:36,480 --> 00:14:38,960
Milá Caroline!
238
00:14:41,160 --> 00:14:43,360
Teď je mi poprvý fakt fajn!
239
00:14:44,320 --> 00:14:46,960
Tak fajn!
240
00:14:50,360 --> 00:14:54,920
Dorazil jsem na místo a došlo mi,
že zažiju Anglii ve finále na Wembley.
241
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
Všichni jsme z toho měli hroznou radost.
242
00:14:57,520 --> 00:15:00,840
Pracoval jsem už všude možně,
ale tohle pro mě bylo
243
00:15:00,840 --> 00:15:03,840
{\an8}první pracovní fotbalové utkání.
244
00:15:04,440 --> 00:15:06,120
Radši bych jen fandil.
245
00:15:06,120 --> 00:15:09,600
Sháněl jsem vstupenku,
ale byly předražené.
246
00:15:09,600 --> 00:15:13,840
Jako sekuriťák jsem na ni neměl.
Nemohl jsem si to dovolit.
247
00:15:16,320 --> 00:15:19,360
Šnůrku Euro 2020 už nikdy neseženete.
248
00:15:20,960 --> 00:15:25,560
Necháte si ji na památku,
abyste mohli jednou dětem vyprávět,
249
00:15:25,560 --> 00:15:28,840
že jste u toho kdysi byli,
kdyby vám nevěřily.
250
00:15:28,840 --> 00:15:31,840
Mohly by říct: „Kecáš, tati. Vymýšlíš si.“
251
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
„Ne, fakt jsem tam byl. Podívejte.“
252
00:15:37,400 --> 00:15:39,760
Jestli Anglie vyhraje, chci u toho být.
253
00:15:39,760 --> 00:15:43,840
Chci slyšet ten rachot.
Chci vidět, jak zvednou trofej nad hlavu.
254
00:15:43,840 --> 00:15:46,560
Třeba už ten úspěch nikdy nezopakuje.
255
00:15:50,880 --> 00:15:53,040
Je to tady. Jak se cítíte? Upřímně.
256
00:15:53,040 --> 00:15:55,680
Jste nervózní? Tohle je Euro GameDay Live.
257
00:15:55,680 --> 00:15:58,480
Anglie proti Itálii
na stadionu ve Wembley.
258
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Cinkne to?
259
00:15:59,480 --> 00:16:02,680
Anglie jim dá na prdel! Cinkne to!
260
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
Anglie vyhraje 2:1.
261
00:16:04,520 --> 00:16:06,480
Kdo dá vítězný gól?
262
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
Kane a Sterling.
263
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
Dneska vyhrajeme 2:1!
264
00:16:11,080 --> 00:16:13,560
Anglie, do toho!
265
00:16:15,520 --> 00:16:16,640
Tak schválně.
266
00:16:18,320 --> 00:16:21,880
Finále je konečně tady.
Bude to památný den.
267
00:16:22,480 --> 00:16:26,600
Strávila jsem pět týdnů
v přípravném kempu Anglie.
268
00:16:26,600 --> 00:16:29,360
Každý den jsem točila reportáž pro rádio.
269
00:16:31,440 --> 00:16:35,280
{\an8}Pro sportovní redaktorku
je to splněný sen.
270
00:16:35,280 --> 00:16:39,600
Když mi to nabídli,
musela jsem se štípnout.
271
00:16:39,600 --> 00:16:42,080
- Mám zazpívat?
- Proč ne? Přidáme se.
272
00:16:42,080 --> 00:16:44,360
Jste v dobré společnosti.
273
00:16:44,360 --> 00:16:47,760
Šlapali jsme do toho
od prvního vysílacího dne.
274
00:16:47,760 --> 00:16:50,040
Jedna k druhé!
275
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
Tady má!
276
00:16:53,120 --> 00:16:57,760
Tady tvá!
277
00:16:57,760 --> 00:17:00,400
Milá Caroline!
278
00:17:04,120 --> 00:17:09,240
Občas jsem zapomínala,
jak mladí ti hráči vlastně byli.
279
00:17:09,240 --> 00:17:12,640
Hráli za dospělé,
ale svým způsobem byli ještě kluci.
280
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
Bukayo Saka byl puberťák,
ale každé ráno se musel
281
00:17:19,400 --> 00:17:23,080
obléknout do anglických barev
a zavděčit se celému národu.
282
00:17:23,080 --> 00:17:26,520
Vážně?
Tvrdíte, že dá v tréninku víc gólů než já?
283
00:17:26,520 --> 00:17:29,600
Docela to šlo. Kolik gólů jsi nakonec dal?
284
00:17:29,600 --> 00:17:32,280
- Kolik ty za letošek?
- Už musím.
285
00:17:32,280 --> 00:17:37,440
Přesto bylo cítit,
že jde o výjimečné osobnosti.
286
00:17:38,120 --> 00:17:43,840
Já byla třeba vedle z Marcuse Rashforda
Z toho vyloženě něco vyzařovalo.
287
00:17:43,840 --> 00:17:47,800
Milion tři sta tisíc anglických dětí
bude moct využívat poukázky
288
00:17:47,800 --> 00:17:50,320
na školní obědy zdarma i během prázdnin.
289
00:17:50,320 --> 00:17:53,680
Jde o iniciativu
fotbalisty Marcuse Rashforda.
290
00:17:53,680 --> 00:17:58,480
To, jak se hráči rvali za to, čemu věřili,
o týmu leccos vypovídalo.
291
00:18:01,400 --> 00:18:05,320
Cíl byl jasný: vyhrát Euro.
292
00:18:05,320 --> 00:18:10,600
Ale nešlo zdaleka jen o to.
Chtěli v lidech probudit národní hrdost.
293
00:18:11,480 --> 00:18:16,200
Šťastným a slavným!
294
00:18:16,200 --> 00:18:19,520
8 HODIN 30 MINUT DO VÝKOPU
295
00:18:25,840 --> 00:18:30,000
I když třeba nemáte vstupenku,
už jen přijet sem do Wembley
296
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
a zažít tu atmosféru rozhodně stojí za to.
297
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
Nedivím se, že je tu hlava na hlavě.
298
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
Jedna velká párty.
299
00:18:37,320 --> 00:18:40,480
Byl jsem první radní
městské části Brent na místě.
300
00:18:40,480 --> 00:18:44,840
{\an8}Chtěl jsem si to tam projít,
podívat se na místa,
301
00:18:44,840 --> 00:18:48,720
{\an8}která zajišťujeme,
a zjistit, co je ještě potřeba.
302
00:18:48,720 --> 00:18:50,040
Wembley!
303
00:18:51,640 --> 00:18:56,600
Lidi přijížděli vlaky a metrem už opilí.
304
00:18:58,720 --> 00:19:02,000
Obchody s alkoholem měly žně.
305
00:19:02,000 --> 00:19:05,040
- Čum na frontu před Tescem.
- Dlouhá jako prase.
306
00:19:05,040 --> 00:19:10,520
Anglie!
307
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
Pilo se ve velkém.
308
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
Přitom finále začínalo až v osm večer.
309
00:19:16,560 --> 00:19:19,320
Prosím, já ještě nechci domů.
310
00:19:19,320 --> 00:19:22,800
Nechci tvrdnout v práci.
311
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
Chci tu dál sedět,
pít piva, co hrdlo ráčí.
312
00:19:26,000 --> 00:19:27,360
Ještě nechci domů.
313
00:19:27,360 --> 00:19:30,400
{\an8}Fotbal bez piva není fotbal.
314
00:19:30,400 --> 00:19:33,120
{\an8}Teda je, ale jen slabej odvar.
315
00:19:33,120 --> 00:19:37,640
Asi jako když běháte bez běžeckejch bot.
Není to ono.
316
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Fotbal si můžete užít i bez piva,
ale s ním si ho užijete víc.
317
00:19:41,840 --> 00:19:44,800
Připadá vám zajímavější.
318
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
- Chci slyšet es!
- Es!
319
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
- Chci slyšet ká!
- Ká!
320
00:19:48,640 --> 00:19:52,680
- Chci slyšet o!
- O...
321
00:19:52,680 --> 00:19:56,240
Dáme si disko!
322
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
Lidi si to přijeli užít.
323
00:20:00,400 --> 00:20:04,520
Naskytla se jim příležitost
být součástí něčeho úžasného.
324
00:20:06,080 --> 00:20:10,720
Za covidu museli tvrdnout doma,
ale teď mohli konečně upustit páru.
325
00:20:10,720 --> 00:20:13,440
Já nechci domů.
326
00:20:13,440 --> 00:20:16,360
Prosím, ještě nechci domů.
327
00:20:16,360 --> 00:20:20,080
Nechci tvrdnout v práci.
328
00:20:20,080 --> 00:20:21,800
{\an8}Během lockdownu
329
00:20:21,800 --> 00:20:28,120
{\an8}jsem byl většinu času zalezlej v posteli.
330
00:20:30,520 --> 00:20:33,160
Děsně mě to ubíjelo.
331
00:20:34,480 --> 00:20:37,560
Věčně jsem měl... depky.
332
00:20:39,320 --> 00:20:42,720
Štvalo mě, že musíme furt trčet doma.
333
00:20:45,840 --> 00:20:47,520
Jsme přece lidi.
334
00:20:47,520 --> 00:20:49,160
Máme běhat venku.
335
00:20:49,760 --> 00:20:52,120
Jinak nás to doběhne.
336
00:20:53,400 --> 00:20:57,440
Nahromadilo se to v nich,
chtěli se pořádně...
337
00:20:58,360 --> 00:20:59,640
vyřádit.
338
00:21:09,040 --> 00:21:11,600
Harry Maguire!
339
00:21:11,600 --> 00:21:14,520
Má rád vodku a taky Jägera.
340
00:21:14,520 --> 00:21:16,840
Hlavu jak pátrací balon!
341
00:21:20,880 --> 00:21:23,720
Jsme z toho na větvi.
A to ani nemáme lístky!
342
00:21:23,720 --> 00:21:27,000
- Chcem se bavit.
- Máma si myslí, že jsem v Goringu.
343
00:21:27,680 --> 00:21:31,360
Ale vyrazil jsem do Wembley a nelituju.
344
00:21:31,360 --> 00:21:33,960
Mami, jestli mě vidíš, promiň.
345
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
WEMBLEY WAY JE TOTÁLNÍ ÚLET
346
00:21:41,000 --> 00:21:43,520
VŠICHNI KOLEM VYTAHUJOU PTÁKY
347
00:21:43,520 --> 00:21:47,840
SOUTĚZ O NEJHEZČÍ PENIS!!!
ITÁLIE / ANGLIE
348
00:21:50,440 --> 00:21:53,760
Wembley Way s kámoši,
349
00:21:53,760 --> 00:21:58,200
dlouhé hodiny popíjení na sluníčku
při čekání na historické finále.
350
00:21:58,200 --> 00:22:03,280
Všichni se zkrátka
chtěli pořádně blýsknout.
351
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
SVĚTLICE DO ZADNICE!!!
352
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
POCHODEŇ VZPLÁLA
353
00:22:14,240 --> 00:22:16,680
ROCKET MAN TROCHU JINAK
354
00:22:16,680 --> 00:22:21,000
PROSTĚ BOMBA!!!
355
00:22:21,000 --> 00:22:23,800
Raz, dva, tři čtyři! Harry Maguire!
356
00:22:23,800 --> 00:22:26,000
Všichni byli jako pominutý.
357
00:22:26,000 --> 00:22:29,880
Řvali jak na lesy.
„Zlejskáme se!“ Chápete, ne?
358
00:22:31,560 --> 00:22:33,360
Fotbal se vrací domů.
359
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
Celý národ je hrdý,
že se Anglie probojovala až do finále.
360
00:22:40,240 --> 00:22:42,840
Teď je to na Garethu Southgateovi.
361
00:22:42,840 --> 00:22:47,440
V sestavě má plno kvalitních hráčů.
Hlavní je vymáčknout z nich maximum.
362
00:22:47,440 --> 00:22:51,640
Uvidíme, jestli bude hrát na tři obránce,
nebo zůstane u čtyř.
363
00:22:51,640 --> 00:22:53,040
Nezbývá než mu věřit.
364
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
VÝCHODNÍ LONDÝN
365
00:22:58,240 --> 00:23:01,160
Od rána jsem nedokázal
myslet na nic jiného,
366
00:23:01,160 --> 00:23:04,800
{\an8}než že uvidím Anglii ve velkém finále.
367
00:23:05,480 --> 00:23:08,800
Přemýšlel jsem,
jestli si tu výhru necháme zase utéct.
368
00:23:10,040 --> 00:23:14,040
Dodnes si pamatuju,
jak Michael Owen skóruje za Anglii
369
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
a táta vedle mě řve:
370
00:23:15,560 --> 00:23:18,880
„Pošli to. Co děláš? Pošli to.“
371
00:23:18,880 --> 00:23:21,960
Michael Owen proti argentinské obraně.
372
00:23:22,880 --> 00:23:25,120
Michael Owen!
373
00:23:25,120 --> 00:23:27,440
Táta šílel, ségra jakbysmet.
374
00:23:27,440 --> 00:23:30,480
Máma na nás z kuchyně řvala,
ať slezem z gauče.
375
00:23:32,320 --> 00:23:36,480
Od té chvíle jsme každé mistrovství
vyvěšovali anglickou vlajku.
376
00:23:36,480 --> 00:23:42,400
Někteří „neběloši“ nás asi měli za nácky,
ale byli jsme jen pobláznění Asiati.
377
00:23:43,240 --> 00:23:46,560
V dospělosti jsem si zvykl,
378
00:23:46,560 --> 00:23:50,320
že v očích některých lidí
zkrátka nejsem Angličan,
379
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
protože nejsem běloch.
380
00:23:52,040 --> 00:23:55,560
A když teda nejsem „Angličan“,
proč Anglii tak fandím?
381
00:23:55,560 --> 00:23:58,640
Narodil jsem se v Midlands,
tak mi polibte prdel.
382
00:23:59,560 --> 00:24:04,080
Ale když se objevil tenhle výběr
s hráči z různých etnik,
383
00:24:04,080 --> 00:24:06,600
kteří táhli za jeden provaz,
384
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
přišlo mi, že to Anglii sjednotilo.
385
00:24:10,160 --> 00:24:13,240
Těšil jsem se, že vyrazím do Wembley
386
00:24:13,240 --> 00:24:15,600
a budu u toho.
387
00:24:19,600 --> 00:24:23,360
8 HODIN 15 MINUT
DO VÝKOPU
388
00:24:26,800 --> 00:24:31,080
Stáli jsme na Wembley Way,
pozpěvovali a pořvávali.
389
00:24:31,080 --> 00:24:35,200
Najednou jsem viděl autobus
a chtěl jsem se ukázat.
390
00:24:37,240 --> 00:24:39,800
Všichni mě hecovali, ať na něj vylezu.
391
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
Házeli mi pivka a já je chytal.
392
00:24:45,840 --> 00:24:49,520
Když jsem chytil, radovali se.
Když ne, byli smutní.
393
00:24:49,520 --> 00:24:52,480
TAKHLE TO TU VYPADÁ...
394
00:24:53,760 --> 00:24:56,920
Točili si mě a já si připadal jako frajer.
395
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
Byl to skvělej pocit.
396
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
Zbouráme se!
397
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
Zbouráme se!
398
00:25:11,920 --> 00:25:17,400
Po nějaký chvíli
ke mně začali lézt ostatní a já usoudil,
399
00:25:17,400 --> 00:25:21,440
že už jsem si svou chvilku slávy užil
a měl bych to tam uvolnit.
400
00:25:22,080 --> 00:25:23,640
Cinkne to!
401
00:25:23,640 --> 00:25:26,960
- Cinkne to!
- Cinkne to!
402
00:25:26,960 --> 00:25:29,080
Lidi nechápou, proč se furt culím.
403
00:25:29,080 --> 00:25:30,640
Člověk se musí usmívat.
404
00:25:30,640 --> 00:25:34,200
Radujte se, bavte se.
Nikdy nevíte, kdy se to pokazí.
405
00:25:34,760 --> 00:25:36,800
Jen pro Anglii.
406
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
Já dobře vím, že mé srdce...
407
00:25:39,400 --> 00:25:41,880
Já i můj tým jsme byli na místě.
408
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Dohlíželi jsme na dav.
409
00:25:43,880 --> 00:25:47,840
{\an8}Zajištění bezpečnosti
široké veřejnosti na stadionu
410
00:25:47,840 --> 00:25:50,360
{\an8}i mimo něj pár hodin před zápasem
411
00:25:50,360 --> 00:25:52,720
je naprosto klíčové.
412
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
Stál jsem na Olympic Way
413
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
a sledoval, jak se to začíná zvrhávat.
414
00:26:03,200 --> 00:26:04,840
Nejseš nadšenej, co?
415
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
Harry Maguire.
416
00:26:11,880 --> 00:26:13,920
Hlavu jak pátrací balon!
417
00:26:13,920 --> 00:26:17,120
Tou dobou už byla řada lidí pod vlivem.
418
00:26:17,920 --> 00:26:20,600
Drogy tam jely ve velkém.
419
00:26:20,600 --> 00:26:23,360
A jestli to někomu přišlo špatné,
420
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
bylo zřejmé, že bude hůř.
421
00:26:30,560 --> 00:26:33,680
5 HODIN 45 MINUT
DO VÝKOPU
422
00:26:33,680 --> 00:26:36,160
Nechci tvrdnout v práci.
423
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
Chci tu dál sedět, trochu si šňupnout.
424
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
Prosím, já ještě nechci domů.
425
00:26:42,360 --> 00:26:44,960
Jak to dopadne a kdo rozhodne?
426
00:26:44,960 --> 00:26:46,600
Dopadne to...
427
00:26:46,600 --> 00:26:52,040
Jestli ještě jednou
do mejch kámošů strčíš,
428
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
vezmu špagetu a uškrtím tě na ní.
429
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Neteče mu krev z nosu?
430
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
Vypadá to tak.
431
00:27:05,000 --> 00:27:07,840
VÝHRA, NEBO PROHRA,
DEALEŘI KOKAINU SI MNOU RUCE
432
00:27:07,840 --> 00:27:09,920
FANOUŠCI SI ČISTILI ZUBY KOKSEM!
433
00:27:09,920 --> 00:27:11,520
Je to tu masakr.
434
00:27:11,520 --> 00:27:14,680
Vzduchem lítají plechovky, balony.
435
00:27:14,680 --> 00:27:19,080
Nemá to konce.
Nic takového jsem nikdy nezažil.
436
00:27:19,080 --> 00:27:21,880
Ale taky jsem nikdy nezažil
Anglii ve finále.
437
00:27:21,880 --> 00:27:25,200
Jen finále poháru,
finále play-off o Premier League,
438
00:27:25,200 --> 00:27:26,840
kdejaké další finále...
439
00:27:26,840 --> 00:27:31,360
Začínalo to zavánět katastrofou.
440
00:27:32,400 --> 00:27:36,440
Lidi házeli do vzduchu lahve a plechovky.
441
00:27:37,200 --> 00:27:39,960
Plné piva, prázdné,
442
00:27:39,960 --> 00:27:43,120
bylo jim úplně jedno,
443
00:27:43,120 --> 00:27:46,800
kam dopadnou a jakou nadělají paseku.
444
00:27:49,240 --> 00:27:50,520
UŽ NÁM TO ZAČÍNÁ
445
00:27:50,520 --> 00:27:53,920
Před Občanským centrem Brentu
jsme museli zřídit
446
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
improvizovanou ošetřovnu.
447
00:27:57,440 --> 00:28:01,000
Živě si pamatuju ta zranění od střepů.
448
00:28:01,000 --> 00:28:06,080
Všude krev, obvazy,
lidi, co se snaží raněné ošetřit.
449
00:28:06,080 --> 00:28:08,520
Připadal jsem si jako ve válečné zóně.
450
00:28:14,520 --> 00:28:18,600
Z velína jsme viděli lidi pod vlivem,
451
00:28:18,600 --> 00:28:22,200
jak hazardují s vlastními životy.
452
00:28:23,000 --> 00:28:25,840
Policistů bylo tehdy
na místě poměrně málo.
453
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
{\an8}Potřebovali jsme pomoc,
abychom ten dav zvládli.
454
00:28:33,640 --> 00:28:37,800
Vždycky jsme doufali,
že se Anglie probojuje až do finále.
455
00:28:37,800 --> 00:28:40,600
{\an8}Ale všechny ty výtržnosti
456
00:28:40,600 --> 00:28:44,080
{\an8}ten ohromný úspěch zcela zastínily.
457
00:28:46,800 --> 00:28:49,360
Stojím tam a říkám si: „Kde je policie?“
458
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
Policie tam byla, ale jen městská.
459
00:28:52,960 --> 00:28:56,200
Posily měly dorazit ve tři odpoledne.
460
00:28:56,200 --> 00:28:57,720
Tak to bylo domluvené.
461
00:28:57,720 --> 00:29:00,720
Předpokládalo se totiž,
že největší frmol bude
462
00:29:00,720 --> 00:29:06,680
opět v centru Londýna
jako v průběhu celého šampionátu.
463
00:29:10,640 --> 00:29:15,680
Takže se soustředili
primárně na tu oblast.
464
00:29:23,840 --> 00:29:25,640
Jenže v den finále
465
00:29:25,640 --> 00:29:29,200
to bylo mnohem vážnější
v samotném Wembley.
466
00:29:31,800 --> 00:29:35,120
Největší starost nám dělali
fanoušci bez vstupenek
467
00:29:35,120 --> 00:29:37,640
postupující směrem ke stadionu.
468
00:29:37,640 --> 00:29:39,760
Pořád jich přibývalo,
469
00:29:39,760 --> 00:29:42,520
takže jsme potřebovali
policejní podporu dřív.
470
00:29:51,200 --> 00:29:54,480
Dorazili jsme do Wembley,
vystoupili z vlaku
471
00:29:54,480 --> 00:29:59,360
a na nádraží se nedalo hnout.
Prostě hlava na hlavě.
472
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
Raz, dva, tři, čtyři!
473
00:30:01,160 --> 00:30:03,640
Harry Maguire!
474
00:30:04,800 --> 00:30:06,520
Nikde kolem žádní Italové.
475
00:30:06,520 --> 00:30:09,840
Ten dav nás dočista obklíčil.
476
00:30:10,440 --> 00:30:13,800
Strčte si ty nudle do prdele!
477
00:30:13,800 --> 00:30:16,840
Strčte si ty nudle, ty italský nudle...
478
00:30:16,840 --> 00:30:18,920
Strčte si ty nudle do prdele!
479
00:30:18,920 --> 00:30:22,960
V tu chvíli jsem poprvé cítil nebezpečí.
480
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
Když jsem dorazila před stadion,
481
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
{\an8}uviděla jsem příšernou spoušť.
482
00:30:30,280 --> 00:30:34,200
Rozbité semafory, poničené lampy a stromy.
483
00:30:34,200 --> 00:30:37,480
Jako by tam vybuchla bomba
484
00:30:37,480 --> 00:30:40,640
a rozletěla se do všech stran.
485
00:30:42,280 --> 00:30:46,400
Ve Wembley jsem byl už mockrát,
ale tohle bylo jako...
486
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
{\an8}Jako výjev z Války světů.
Jinak to říct nejde.
487
00:30:49,960 --> 00:30:52,240
{\an8}Sešel jsem po schodech a říkal si:
488
00:30:52,240 --> 00:30:56,120
{\an8}„Je to Wembley?
Takhle to tady normálně nevypadá.
489
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
Co se stalo?
Neříkejte mi, že všichni mají lístek.“
490
00:31:00,920 --> 00:31:03,760
Další spousta fanoušků byla na cestě.
491
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
Jak se těma všema lidma proderou?
492
00:31:11,560 --> 00:31:15,400
Policie vyslyšela naši žádost
o dřívější vyslání posil,
493
00:31:15,400 --> 00:31:19,520
takže nakonec dorazily už před třetí.
494
00:31:19,520 --> 00:31:23,960
Jenže tou dobou byla
spousta těch problémů a prohřešků
495
00:31:23,960 --> 00:31:27,080
už v plném proudu a nabíraly na obrátkách.
496
00:31:28,160 --> 00:31:33,480
Šlo o velmi hustý dav lidí pod vlivem
ve stísněném prostoru.
497
00:31:34,680 --> 00:31:38,160
Všichni doufali,
že až se otevřou brány stadionu,
498
00:31:38,160 --> 00:31:41,200
napětí opadne a situace se uklidní.
499
00:31:46,920 --> 00:31:50,720
Kvůli mistrovství muselo být
přilehlé okolí stadionu uzavřeno.
500
00:31:50,720 --> 00:31:54,120
Souvisela s tím řada kontrol,
501
00:31:54,120 --> 00:31:56,600
takže lidi nemohli jen tak vyjít schody,
502
00:31:56,600 --> 00:31:58,960
ukázat vstupenku a projít turnikety.
503
00:31:59,960 --> 00:32:03,000
V půl páté se tento prostor otevřel
504
00:32:03,000 --> 00:32:05,280
a začali se do něj vpouštět lidi.
505
00:32:06,440 --> 00:32:11,000
První kontrola probíhala
pod Olympijským schodištěm.
506
00:32:11,640 --> 00:32:14,320
Když pustili chlapa přede mnou,
507
00:32:14,320 --> 00:32:17,320
okamžitě nasadil
takový vítězoslavný výraz.
508
00:32:18,000 --> 00:32:20,200
Měl hroznou radost.
509
00:32:20,200 --> 00:32:24,080
Hned kámošům říkal:
„Oni mě fakt pustili. Vyšlo to!“
510
00:32:24,080 --> 00:32:27,920
A chlubil se nám falešným lístkem.
511
00:32:29,120 --> 00:32:31,720
Fanoušků bez lístku bylo tolik,
512
00:32:31,720 --> 00:32:36,880
že sekuriťáci a pořadatelé neměli nárok.
513
00:32:37,760 --> 00:32:39,520
SHÁNÍM JEDEN LÍSTEK
514
00:32:39,520 --> 00:32:43,040
Věděl jsem, že si to nemůžu nechat ujít.
515
00:32:44,800 --> 00:32:48,120
Řekl jsem si,
že se projdu po levý straně Wembley Way
516
00:32:49,000 --> 00:32:52,480
a každýho, koho potkám,
se zeptám, jestli neprodává lístky.
517
00:32:52,480 --> 00:32:57,320
Ale přišlo mi, že jsou všichni nahluchlý.
518
00:32:57,840 --> 00:33:01,520
Přijel jsem připravenej
obětovat dva a půl litru za to,
519
00:33:01,520 --> 00:33:03,000
abych mohl na staďák.
520
00:33:03,760 --> 00:33:08,160
A nakonec reálně hrozilo,
že ten zápas ani neuvidím.
521
00:33:18,000 --> 00:33:23,920
Najednou nám nad hlavami
začaly létat flašky a plechovky.
522
00:33:23,920 --> 00:33:27,480
Při první jsem si říkal,
že se jen někdo nechal unést,
523
00:33:27,480 --> 00:33:30,080
ale pak začaly létat další.
524
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
Stáli jsme tam s Mayou
v obležení anglických fanoušků.
525
00:33:34,480 --> 00:33:38,360
Báli jsme se. Ukazovali nám fakáče.
526
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
Začínali být dost agresivní a hrubí.
527
00:33:40,640 --> 00:33:44,160
Myslel jsem jen na to,
že musím dceru ochránit.
528
00:33:46,680 --> 00:33:49,400
Pak jsme zahlédli hlouček Italů,
529
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
kteří na nás volali:
530
00:33:52,560 --> 00:33:56,240
„Co tam stojíte? Pojďte!
Přece tu nebudete sami! Pojďte!“
531
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
Jak viděli mou dceru, hned ji obestoupili.
532
00:34:00,920 --> 00:34:05,760
A já jsem jí ruksakem chránil obličej.
533
00:34:10,800 --> 00:34:13,080
Dál jsme pokračovali s nimi.
534
00:34:13,080 --> 00:34:18,040
Maya šla takhle se svěšenou hlavou
a my ostatní jsme ji chránili.
535
00:34:18,640 --> 00:34:24,640
V tu chvíli jsem si začal říkat,
jestli jsem coby rodič neudělal chybu,
536
00:34:24,640 --> 00:34:27,280
že jsem ji tam s sebou bral.
537
00:34:32,400 --> 00:34:38,520
Jakmile nás zahlédli policisté,
obestoupili nás a pokračovali s námi.
538
00:34:43,360 --> 00:34:49,200
{\an8}Šel jsem tam s tchánem.
Byl sice zdravý, ale bylo mu už 70.
539
00:34:49,200 --> 00:34:55,240
Když jsme došli pod schodiště,
540
00:34:55,960 --> 00:34:57,280
jen jsme žasli.
541
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Jak se prodereme takovou hromadou lidí?
542
00:35:04,120 --> 00:35:08,160
Wembley Way okupovaly
tisíce fanoušků bez vstupenek.
543
00:35:08,760 --> 00:35:12,040
Nebylo tam dost sekuriťáků, pořadatelů
544
00:35:12,040 --> 00:35:16,840
ani policistů, a přitom se měly
každou chvíli otevřít turnikety.
545
00:35:16,840 --> 00:35:20,880
Všichni lidi v tom davu věděli,
546
00:35:20,880 --> 00:35:26,200
že je na stadionu kvůli covidovým omezením
23 000 volných míst.
547
00:35:26,200 --> 00:35:30,200
Výsledkem byla pořádně třaskavá směs.
548
00:35:34,240 --> 00:35:37,320
{\an8}Kdybych byl v tu chvíli
jedním z pořadatelů,
549
00:35:38,640 --> 00:35:41,360
měl bych pěkně nahnáno.
550
00:35:47,240 --> 00:35:50,240
Kámoši mě připravovali na to,
že dostanu na budku.
551
00:35:50,880 --> 00:35:54,320
{\an8}Co se dá dělat. Říkali mi to všichni.
552
00:35:54,320 --> 00:35:57,000
„Jestli to Anglie projede, jseš mrtvej.“
553
00:35:57,000 --> 00:36:00,920
No co, stejně tam budu.
Nenechám se odradit.
554
00:36:04,400 --> 00:36:06,040
Při pohledu na Olympic Way
555
00:36:06,040 --> 00:36:09,000
mi bylo jasné, že plno těch fanoušků
556
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
nemá vstupenku.
557
00:36:11,600 --> 00:36:14,520
Byli oproti nám v přesile.
558
00:36:15,960 --> 00:36:18,080
Pro Anglii to byl fotbalový svátek.
559
00:36:18,080 --> 00:36:21,800
Když jednáte s fanoušky,
kteří už možná nic takového
560
00:36:21,800 --> 00:36:23,320
znovu nezažijí...
561
00:36:24,680 --> 00:36:26,840
musíte být mimořádně opatrní.
562
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
VYDRŽTE! BRZO TO CINKNE!
563
00:36:28,960 --> 00:36:31,200
DECLAN RICE JE MŮJ HRDINA
564
00:36:35,920 --> 00:36:39,960
Když tým odjížděl do dějiště finále,
565
00:36:39,960 --> 00:36:41,680
měla jsem na krajíčku.
566
00:36:43,200 --> 00:36:48,520
{\an8}Ta podpora a láska byla neskutečná.
567
00:36:48,520 --> 00:36:51,640
{\an8}Nejhezčí na tom bylo,
jak to lidem opětovali.
568
00:36:51,640 --> 00:36:55,560
Týden co týden
nám dělali ve vysílání radost.
569
00:36:56,120 --> 00:37:00,080
A najednou bylo na nás,
abychom ukázali, jak moc si toho vážíme.
570
00:37:00,680 --> 00:37:03,200
Běhal z toho mráz po zádech.
571
00:37:07,440 --> 00:37:09,360
Ty jo. Nezdá se mi to?
572
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
Obrátil jsem se na jednoho z pořadatelů
a říkám mu: „Mému tchánovi je 70
573
00:37:26,480 --> 00:37:31,200
a mám o něj strach. Tady jsou lístky.
Můžete nás prosím pustit?“
574
00:37:31,200 --> 00:37:36,640
Naštěstí nám vyhověl
a my mohli pokračovat k turniketům.
575
00:37:37,200 --> 00:37:40,600
Když jsem se chystal naskenovat mobil,
576
00:37:40,600 --> 00:37:45,520
ohlédl jsem se, jestli je tchán
pořád za mnou, ale nebyl.
577
00:37:45,520 --> 00:37:49,360
Místo něj tam stál
nějaký mlaďoch v dresu Anglie.
578
00:37:50,480 --> 00:37:54,160
Říkám mu: „Co to zkoušíš?“
A on: „No tak, dám ti dvacet liber.“
579
00:37:55,120 --> 00:37:59,600
Říkám mu: „Jsem tu s tchánem
a potřebuju, aby šel se mnou.
580
00:37:59,600 --> 00:38:01,600
tak laskavě odpal.“
581
00:38:01,600 --> 00:38:05,160
Nebývám agresivní, nikdy jsem se nepopral,
582
00:38:05,160 --> 00:38:09,200
ale nakonec jsem ho
musel rázně poslat do prdele.
583
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
Na fotbale běžně někdo proklouzne
584
00:38:17,680 --> 00:38:20,320
a dostane se na stadion načerno.
585
00:38:21,280 --> 00:38:24,680
Ale většinou
vám nestojí v cestě tolik kontrol,
586
00:38:24,680 --> 00:38:26,840
takže stačí utrousit něco jako:
587
00:38:27,440 --> 00:38:30,200
„Jen se tu porozhlídnu. Můžu nakouknout?“
588
00:38:30,200 --> 00:38:34,320
Napadlo mě, že když to dobře naplánuju,
mohl bych se protáhnout.
589
00:38:35,400 --> 00:38:38,280
OPERACE PENETRACE ZAČÍNÁ
590
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
PROTÁHNEM SE NA WEMBLEY. KDO SE PŘIDÁ?
591
00:38:42,360 --> 00:38:43,880
Rooney!
592
00:38:43,880 --> 00:38:47,880
Najednou slyším opodál lidi řvát:
„Rooney!“
593
00:38:47,880 --> 00:38:49,600
Tak koukám všude kolem.
594
00:38:49,600 --> 00:38:53,400
Rooney!
595
00:38:53,400 --> 00:38:56,360
Natočil jsem si s Rooneym video.
596
00:38:56,360 --> 00:38:58,960
Hrál za Manchester United,
kterej zbožňuju.
597
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Přemejšlel jsem, jestli přišel
598
00:39:00,960 --> 00:39:06,320
speciálním vchodem pro VIP
nebo pro hráče a novináře.
599
00:39:06,320 --> 00:39:10,640
Ze zvědavosti jsem se
vydal tou samou uličkou
600
00:39:11,280 --> 00:39:13,200
a po chvíli se přede mnou
601
00:39:13,200 --> 00:39:15,280
otevřel obrovskej prostor.
602
00:39:15,280 --> 00:39:19,880
Nalevo jsem viděl obří schody,
co vedly ke staďáku.
603
00:39:24,080 --> 00:39:28,760
Vyšel jsem nahoru k hloučku lidí,
co řvali: „Tak co? Jdem na to?“
604
00:39:28,760 --> 00:39:30,840
Hned mi došlo, co mají za lubem.
605
00:39:34,720 --> 00:39:37,000
Sledoval jsem ve velíně obrazovky
606
00:39:37,000 --> 00:39:39,640
a někdo najednou zařval:
607
00:39:39,640 --> 00:39:42,200
„Španělské schodiště! Jsou tam!“
608
00:39:43,960 --> 00:39:46,600
{\an8}Okamžitě jsem se otočil a vidím,
609
00:39:46,600 --> 00:39:49,960
{\an8}jak se ti lidi hrnou dovnitř.
610
00:39:52,080 --> 00:39:57,320
Bezohledné chování
rázem přerostlo v násilí.
611
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
A sakra.
612
00:40:17,360 --> 00:40:20,320
Panebože. Ty kráso.
613
00:40:21,120 --> 00:40:23,560
Vetřel jsem se mezi ně.
614
00:40:24,840 --> 00:40:28,080
A když jsme byli nahoře,
začali padat jak hrušky.
615
00:40:28,080 --> 00:40:31,480
Masakr. Na někoho jsem dupnul
616
00:40:31,480 --> 00:40:35,200
a překutálel se přes něj,
617
00:40:35,200 --> 00:40:40,520
abych na něm nestál plnou vahou.
618
00:40:40,520 --> 00:40:44,840
Snažil jsem se bejt trochu ohleduplnej.
619
00:40:45,480 --> 00:40:50,560
Moc jsem nevnímal, co se děje kolem,
i když to bylo celkem ostrý.
620
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
Soustředil jsem se
na svou vlastní pidi misi.
621
00:40:54,960 --> 00:40:57,040
Ostatní mi bylo ukradený.
622
00:40:57,040 --> 00:41:01,720
Udělal bych cokoliv,
abych se na ten zápas dostal.
623
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
Najednou vidím pořadatele na zemi.
Někdo ho povalil.
624
00:41:07,200 --> 00:41:11,720
Sleduju to a doufám,
že se hned postaví a nezůstane ležet.
625
00:41:11,720 --> 00:41:14,880
Další leží na zemi déle,
než by bylo zdrávo.
626
00:41:15,760 --> 00:41:19,480
Slyším, jak tým povolává zdravotníky.
627
00:41:20,720 --> 00:41:26,800
V tu chvíli jste jako opaření.
Nechápete, co se to sakra děje.
628
00:41:30,720 --> 00:41:35,560
Když jsem se přes ty lidi prodral,
dělal jsem mrtvýho brouka.
629
00:41:35,560 --> 00:41:42,160
Jiný lidi kolem řvali: „Jo! Jsme tady!“
Běhali jak postřelený.
630
00:41:42,160 --> 00:41:46,120
Ale tím akorát dávali najevo,
že se tam vetřeli.
631
00:41:46,120 --> 00:41:49,080
Já šel radši hezky na pohodu.
632
00:41:50,080 --> 00:41:52,760
A najednou koukám, že jsem před staďákem.
633
00:41:55,840 --> 00:42:00,120
{\an8}Prošli méně střeženým vchodem
u Španělského schodiště.
634
00:42:00,120 --> 00:42:03,600
{\an8}Tihle fanoušci bez vstupenek
teď stáli před stadionem,
635
00:42:04,280 --> 00:42:07,080
{\an8}obcházeli ho a hledali,
kudy by proklouzli.
636
00:42:07,800 --> 00:42:10,960
{\an8}V tu chvíli jsme se rozhodli
uzavřít turnikety.
637
00:42:12,560 --> 00:42:16,880
{\an8}Ještě nikdy jsme to neudělali.
Nebylo třeba.
638
00:42:16,880 --> 00:42:19,600
Ale právě se stalo něco nečekaného.
639
00:42:19,600 --> 00:42:22,480
Museli jsme je uzavřít, uklidnit situaci
640
00:42:22,480 --> 00:42:26,280
a zajistit, aby všichni věděli,
jaké hrozbě čelíme.
641
00:42:28,600 --> 00:42:31,600
Říkal jsem si,
že se muselo stát něco vážného.
642
00:42:32,440 --> 00:42:35,680
Napětí narůstalo.
Lidi chtěli dovnitř, měli lístky.
643
00:42:35,680 --> 00:42:40,080
My tam stojíme, všichni na nás řvou
a začínají být agresivní.
644
00:42:40,080 --> 00:42:44,960
Řvou: „Proč nás ignorujete?“
Tak jim říkám: „Máme svázané ruce.
645
00:42:44,960 --> 00:42:49,840
Stadion byl uzavřen. Nemůžu vás pustit.
Nemám to jak udělat.“
646
00:42:52,240 --> 00:42:55,320
„To si děláš prdel!
Až mě pustí, rozmlátím ti hubu!“
647
00:42:55,320 --> 00:42:57,720
„Neser, ty pakoši zasranej!“
648
00:42:57,720 --> 00:43:01,160
Na nadávky jsem zvyklý.
Slyšel jsem jich hodně.
649
00:43:02,000 --> 00:43:06,200
Zabolí to, ale při téhle práci
se nesmíte nechat vyvést z míry.
650
00:43:06,200 --> 00:43:08,840
Jak dáte najevo slabost,
lidi toho využijí.
651
00:43:20,240 --> 00:43:24,160
Když jsem procházela
kolem jižní části stadionu,
652
00:43:24,160 --> 00:43:26,960
situace už byla kritická.
653
00:43:29,760 --> 00:43:35,800
Všichni ti fanoušci se nacházeli
mezi ochozy stadionu a vnější zdí.
654
00:43:35,800 --> 00:43:42,000
Kvůli tomu uzavření jich tam uvízlo
možná přes tisícovku.
655
00:43:42,000 --> 00:43:46,080
Shlukovali se a chtěli pustit dovnitř.
656
00:43:49,000 --> 00:43:51,480
Najednou jsem se ocitla
657
00:43:51,480 --> 00:43:55,520
v obležení převážně urostlých mužů.
658
00:43:56,160 --> 00:43:58,360
Sama měřím jen 150 centimetrů,
659
00:43:58,360 --> 00:44:00,600
takže jsem měla nahnáno.
660
00:44:02,000 --> 00:44:05,120
Mohlo to dopadnout hodně špatně.
661
00:44:05,840 --> 00:44:10,000
V duchu jsem prosila,
ať se nikomu nic nestane.
662
00:44:12,920 --> 00:44:16,920
Najednou před vámi stojí obří dav,
který se chce dostat na stadion.
663
00:44:17,520 --> 00:44:19,800
Snažíte se předejít umačkání.
664
00:44:19,800 --> 00:44:22,960
{\an8}Když se nachází tolik lidí
665
00:44:24,000 --> 00:44:28,280
na tak omezeném prostoru,
hrozí vážná zranění.
666
00:44:31,360 --> 00:44:33,200
V zájmu bezpečnosti většiny
667
00:44:33,200 --> 00:44:36,080
jsme uvedli turnikety znovu do provozu.
668
00:44:36,080 --> 00:44:37,440
{\an8}AKTIVOVAT TURNIKETY
669
00:44:44,120 --> 00:44:46,800
Konečně jsme se dostali až ke vchodu.
670
00:44:46,800 --> 00:44:52,040
{\an8}Nápis zasvítil červeně a pak píp!
Turniket se neotvíral.
671
00:44:52,040 --> 00:44:53,920
Nechápal jsem, co se děje.
672
00:44:53,920 --> 00:44:57,480
Jeden pořadatel
mi běžel zkontrolovat vstupenky
673
00:44:57,480 --> 00:45:00,280
a řekl, že jsme ve špatném sektoru.
674
00:45:03,240 --> 00:45:07,600
„Ale já jsem Ital.
Jak je možné, že mi prodali vstupenku
675
00:45:07,600 --> 00:45:10,720
do sektoru anglických fanoušků?“
676
00:45:10,720 --> 00:45:13,240
Řekl jen: „Pardon, já s tím nic nezmůžu.“
677
00:45:13,240 --> 00:45:16,360
Vzduchem pořád lítaly plechovky s pivem,
678
00:45:16,360 --> 00:45:19,280
měl jsem s sebou dítě. Nebylo to bezpečné.
679
00:45:20,040 --> 00:45:22,360
Tak jsem pořadatele usilovně prosil.
680
00:45:22,360 --> 00:45:25,280
Ale řekl jen:
„Místa máte tamhle, tak běžte.“
681
00:45:25,280 --> 00:45:27,520
Jakmile jsme vystoupili z fronty,
682
00:45:27,520 --> 00:45:31,360
byli jsme jediní dva Italové
postávající před stadionem.
683
00:45:31,360 --> 00:45:34,480
V tu chvíli mi zatrnulo. Do hajzlu.
684
00:45:39,480 --> 00:45:43,000
Stál jsem u klubového vchodu
zboku stadionu
685
00:45:43,000 --> 00:45:45,640
a dohlížel na příjezd hostů z řad UEFA.
686
00:45:48,920 --> 00:45:53,040
Utvořil se tam velký dav lidí,
kteří chtěli dovnitř.
687
00:45:54,520 --> 00:45:58,680
U klubového vchodu bylo natřískáno.
Neskutečný nával.
688
00:45:59,200 --> 00:46:03,280
{\an8}Dal jsem se tam do řeči s nějakým tátou,
co bral své dvě dcery
689
00:46:04,080 --> 00:46:06,400
{\an8}poprvé v životě na fotbal.
690
00:46:06,400 --> 00:46:10,240
Byl hrozně nadšenej.
Oba jsme to prožívali stejně.
691
00:46:10,920 --> 00:46:13,240
On vyrazil na fotbal s rodinkou
692
00:46:13,240 --> 00:46:15,440
a já s partou kámošů.
693
00:46:16,280 --> 00:46:20,560
A v tu ránu se to celé zvrtlo.
694
00:46:29,800 --> 00:46:33,480
VLOUPAT SE SEM JE FAKT HRAČKA
695
00:46:34,320 --> 00:46:39,120
PRVNÍ FINÁLE V ŽIVOTĚ.
DĚLEJTE, CO JE TŘEBA!
696
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
Stál jsem kousek od toho plotu.
697
00:46:43,840 --> 00:46:47,600
Nějakých třicet čtyřicet lidí s ním
najednou začalo lomcovat,
698
00:46:47,600 --> 00:46:50,120
aby ho rozhoupali a strhli.
699
00:46:50,720 --> 00:46:53,960
Už padá. Padá, že jo?
700
00:46:53,960 --> 00:46:55,120
Do hajzlu!
701
00:46:55,120 --> 00:46:56,600
Ježiši! Strhli ho!
702
00:46:56,600 --> 00:46:57,640
To ne!
703
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
Ježiši!
704
00:46:59,600 --> 00:47:00,640
Do hajzlu.
705
00:47:06,400 --> 00:47:09,400
Najednou se dovnitř řítila lavina lidí
706
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
a ti, co zůstali ve frontě,
se začínali bát.
707
00:47:12,600 --> 00:47:18,920
Ten táta se snažil ochránit své dcery
před láhvemi, co létaly vzduchem.
708
00:47:18,920 --> 00:47:22,840
Dovnitř se hrnuly
tisíce rozdivočelých lidí.
709
00:47:22,840 --> 00:47:27,640
Museli jsme dál stát ve frontě,
zatímco všude kolem propukalo šílenství.
710
00:47:27,640 --> 00:47:29,920
Ty koně jsou tam úplně na prd.
711
00:47:29,920 --> 00:47:32,560
Naběhněte do nich. Dělejte. No tak!
712
00:47:32,560 --> 00:47:33,520
Jo.
713
00:47:33,520 --> 00:47:36,640
- Ať do nich naběhnou. Oni uhnou.
- Do hajzlu.
714
00:47:40,800 --> 00:47:42,760
Pomáhal jsem, jak jen to šlo.
715
00:47:42,760 --> 00:47:45,320
Snažili jsme se ten plot zase postavit.
716
00:47:45,320 --> 00:47:50,640
Ale jak jsme ho na jednom místě zvedli,
spadl někde jinde.
717
00:47:53,920 --> 00:47:57,600
Dobrých 45 minut jsme hasili požár
na mnoha místech naráz.
718
00:48:07,760 --> 00:48:12,640
Žádná ochranka ani policie.
Bylo to v režii fanoušků bez vstupenek.
719
00:48:12,640 --> 00:48:16,160
Jak se to vyřeší? Kdy přestanou?
720
00:48:16,160 --> 00:48:18,320
Kdy to policie uklidní?
721
00:48:18,320 --> 00:48:21,880
A dočkáme se vůbec toho,
kvůli čemu jsme přijeli?
722
00:48:21,880 --> 00:48:24,440
Chceme vidět Anglii vyhrát finále Eura.
723
00:48:36,800 --> 00:48:41,560
{\an8}Viděli jsme davy na Olympijském schodišti,
tak jsme tam s klukama zamířili taky
724
00:48:41,560 --> 00:48:43,480
{\an8}a procházeli se kolem stadionu.
725
00:48:43,480 --> 00:48:46,440
{\an8}Plno lidí běželo na stadion.
726
00:48:48,400 --> 00:48:52,000
Dost z nich nejspíš
nemělo v plánu se tam vloupat.
727
00:48:52,000 --> 00:48:54,280
Ale nechali se strhnout atmosférou.
728
00:48:54,280 --> 00:48:57,880
Viděli to dělat ostatní,
tak si řekli, že to zkusí taky.
729
00:48:57,880 --> 00:49:01,520
Ani jim nedošlo, že je přemohl adrenalin.
730
00:49:01,520 --> 00:49:05,360
Mohli to líp ukočírovat.
Tohle bylo asi přes čáru.
731
00:49:09,040 --> 00:49:11,920
Před každým turniketem u vstupu do areálu
732
00:49:11,920 --> 00:49:16,800
stáli jeden nebo dva pořadatelé.
733
00:49:16,800 --> 00:49:18,440
A za turniketem
734
00:49:19,120 --> 00:49:21,600
ještě jeden další.
735
00:49:22,840 --> 00:49:26,320
Takže na jeden turniket
byli vždycky dva až tři.
736
00:49:26,320 --> 00:49:29,360
Ale protože se tam cpalo tolik lidí,
737
00:49:29,360 --> 00:49:32,360
sekuriťáci tu a tam odběhli
738
00:49:32,360 --> 00:49:33,920
pomoct někomu z kolegů.
739
00:49:33,920 --> 00:49:38,880
A v tu chvíli turniket
nikdo z ostrahy nehlídal.
740
00:49:38,880 --> 00:49:42,360
Popad jsem někoho za triko a říkám:
„Kámo, jdu s tebou.“
741
00:49:42,360 --> 00:49:44,760
Šel jsem za ním a protáhnul se dovnitř.
742
00:49:44,760 --> 00:49:46,400
Vtom se sekuriťák vrátil
743
00:49:46,400 --> 00:49:48,840
a čapnul toho borce, co mě protáhnul.
744
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
Já ho obešel, odkráčel jsem jakoby nic
745
00:49:51,920 --> 00:49:57,000
a s každým krokem jsem se modlil,
aby mi to prošlo.
746
00:49:57,000 --> 00:50:01,560
Už jsem byl dost daleko.
Cítil jsem v žilách adrenalin.
747
00:50:01,560 --> 00:50:05,400
Byl jsem úplně v rauši.
748
00:50:05,400 --> 00:50:08,600
Došel jsem až na tribunu a říkal si:
„Ty kráso.
749
00:50:08,600 --> 00:50:12,440
Já to dokázal.
Nestálo mě to ani libru a jsem tady.“
750
00:50:12,440 --> 00:50:13,440
Mazec.
751
00:50:16,520 --> 00:50:20,920
Co musíme udělat,
abychom dnes Itálii porazili?
752
00:50:20,920 --> 00:50:23,000
Řeknu ti, jak to vidím já.
753
00:50:23,000 --> 00:50:26,040
Dávám týmům vždycky
seznam toho, co musí splnit,
754
00:50:26,040 --> 00:50:27,880
aby vyhrály mistrovství.
755
00:50:27,880 --> 00:50:31,960
Ideálně dvakrát až třikrát
v turnaji udržet čisté konto.
756
00:50:31,960 --> 00:50:37,080
Už před prvním zápasem jsem říkal,
že Harry Kane musí mít dobrou formu.
757
00:50:37,080 --> 00:50:39,600
A posledním bodem,
758
00:50:39,600 --> 00:50:42,120
na který by dnes mohlo dojít,
759
00:50:42,120 --> 00:50:43,920
je vyhrát penaltový rozstřel.
760
00:50:43,920 --> 00:50:47,960
Doufejme, že na penalty nedojde
761
00:50:47,960 --> 00:50:51,440
a Anglie vyhraje v základní hrací době.
762
00:51:04,440 --> 00:51:07,080
Najednou ve velíně slyším slovo,
763
00:51:07,080 --> 00:51:09,600
co mi v hlavě znělo několik měsíců potom:
764
00:51:09,600 --> 00:51:11,320
„Průlom!“
765
00:51:19,600 --> 00:51:23,840
Na obrazovce vidím zástupy lidí,
kteří si klestí cestu na stadion.
766
00:51:51,200 --> 00:51:53,320
Cinkne to!
767
00:51:59,800 --> 00:52:03,920
Nic takového jsem v životě neviděl.
768
00:52:04,600 --> 00:52:09,080
Tahle horda zombíků postupovala dál,
zakopávali o ostatní, šlapali po nich.
769
00:52:09,080 --> 00:52:10,560
Šílenost.
770
00:52:10,560 --> 00:52:11,880
Ty zasranej zmrde!
771
00:52:17,440 --> 00:52:21,120
Docházelo k potyčkám mezi těmi,
co se dovnitř dostali právem,
772
00:52:21,120 --> 00:52:23,440
a těmi, co tam neměli co dělat.
773
00:52:23,440 --> 00:52:25,880
Strhla se ohromná mela.
774
00:52:29,600 --> 00:52:31,040
Naser si!
775
00:52:31,040 --> 00:52:33,400
Běž do prdele!
776
00:52:33,960 --> 00:52:36,440
Přímo do ksichtu! Dej mu!
777
00:52:41,160 --> 00:52:44,720
Proč nic neděláš?
778
00:52:44,720 --> 00:52:47,200
Kdybych tam mezi ně naběhnul,
779
00:52:47,920 --> 00:52:50,280
asi tu dneska nesedím.
780
00:52:50,280 --> 00:52:55,480
Radši jsem jim šel z cesty
a opřel se vší silou do dveří.
781
00:52:56,280 --> 00:52:59,080
Tlačil jsem, co to šlo. Nic.
782
00:52:59,080 --> 00:53:04,040
A zničehonic se jako zázrakem
konečně zabouchly.
783
00:53:17,920 --> 00:53:20,840
Milá Caroline!
784
00:53:22,760 --> 00:53:25,960
Teď je mi poprvý fakt fajn!
785
00:53:25,960 --> 00:53:28,360
Tak fajn!
786
00:53:29,560 --> 00:53:32,240
Ani bych nečekal,
787
00:53:34,240 --> 00:53:37,880
že ten pocit v sobě mám.
788
00:53:37,880 --> 00:53:41,440
Sedli jsme si na svá místa a v tu ránu
789
00:53:41,440 --> 00:53:45,920
{\an8}jsme viděli vyloženě mraky lidí,
kteří tam vtrhli
790
00:53:45,920 --> 00:53:49,160
{\an8}tím samým vchodem, kterým jsme přišli my.
791
00:53:49,160 --> 00:53:55,360
Přeběhli přes celý stadion
až k našim sedačkám.
792
00:53:55,360 --> 00:53:58,400
Valilo se jich pořád víc a víc.
793
00:53:58,400 --> 00:54:01,160
Doufal jsem,
že mi to místo nikdo nezabere.
794
00:54:01,160 --> 00:54:04,000
Ale když jsme si šli pro pití, stalo se.
795
00:54:04,000 --> 00:54:07,640
Říkám tomu chlapovi:
„Lístek mě stál 500 liber. Pusť mě.“
796
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
A on na mě: „Fakt? Ty máš lístek?“
797
00:54:10,320 --> 00:54:13,600
„Jasně že mám.“
Otočil se na kámoše a říká:
798
00:54:13,600 --> 00:54:16,680
„Hej, tihle dva museli platit,“
a začali se smát.
799
00:54:16,680 --> 00:54:21,640
Začali nám líčit
jak jich asi 10 nebo 12 přijelo minibusem
800
00:54:21,640 --> 00:54:25,040
s tím, že se na stadion vloupají
a vyšlo jim to.
801
00:54:27,200 --> 00:54:30,000
8 MINUT DO VÝKOPU
802
00:54:37,520 --> 00:54:42,040
Plno z nich se dostalo až na stadion
a rozuteklo do všech stran.
803
00:54:42,040 --> 00:54:47,040
Důležité bylo se s tím smířit
a přijmout, že vyhráli.
804
00:54:47,920 --> 00:54:51,560
Ale spousta jich pořád byla
v areálu před stadionem,
805
00:54:51,560 --> 00:54:53,920
hlavně pod Olympijským schodištěm.
806
00:54:54,720 --> 00:54:56,280
To byla velká hrozba.
807
00:54:56,280 --> 00:54:59,800
Turnikety už nebyly potřeba,
tak jsme je začali odstavovat.
808
00:55:02,400 --> 00:55:07,160
Přicházeli už jen opozdilci.
Na ty je systém připraven. Zavřeme to.
809
00:56:02,040 --> 00:56:06,560
Když spustila národní hymna,
přeběhl mi mráz po zádech...
810
00:56:06,560 --> 00:56:12,320
Otřepaná fráze, ale fakt jsem to cítil.
Dostane vás to. Těžko se to popisuje.
811
00:56:13,160 --> 00:56:16,560
Byl jsem natěšený, že už to konečně začne.
812
00:56:19,960 --> 00:56:24,840
Hymnu jsme všichni slyšeli tisíckrát,
ale ne za takovýchto okolností.
813
00:56:24,840 --> 00:56:31,880
Všichni ti fotbalisti ji zpívají s námi
a za chvíli se rozběhnou
814
00:56:31,880 --> 00:56:34,880
a zkusí pro naši zemi vyhrát mistrovství.
815
00:56:54,040 --> 00:56:57,840
Když hymna dohrála,
před stadionem stálo pořád 6 000 lidí.
816
00:57:03,000 --> 00:57:06,680
Dobře věděli, že se blíží výkop
a musí se dostat dovnitř.
817
00:57:06,680 --> 00:57:10,680
Všichni na schodišti
se začali tlačit dopředu.
818
00:57:13,760 --> 00:57:17,960
V tu chvíli policie vytáhla obušky
a odhodlaně proti nim vyrazila.
819
00:57:21,720 --> 00:57:25,840
Byla připravená konat a rázně zasáhnout.
820
00:57:36,680 --> 00:57:38,200
Ale zastaví je?
821
00:57:38,200 --> 00:57:40,400
Dokáže jim zabránit v postupu?
822
00:57:49,840 --> 00:57:53,040
Všichni máme v paměti hrdiny z roku 1966,
823
00:57:53,040 --> 00:57:55,440
ale to už je dávná historie.
824
00:57:55,440 --> 00:57:57,440
Výběr Garetha Southgatea
825
00:57:57,440 --> 00:58:01,120
se nyní pokusí rovněž zapsat do dějin.
826
00:58:04,480 --> 00:58:06,680
Celá Anglie táhne za jeden provaz.
827
00:58:08,600 --> 00:58:12,160
Ale Itálie bude hodně tvrdým oříškem.
828
00:58:12,760 --> 00:58:15,960
Manciniho výběr už tři roky neprohrál.
829
00:58:15,960 --> 00:58:18,560
VÝKOP
830
00:58:18,560 --> 00:58:20,200
Itálie vykopává
831
00:58:20,200 --> 00:58:23,480
a finále mistrovství Evropy 2020
je zahájeno.
832
00:58:24,560 --> 00:58:26,840
Zápas konečně začal. Dočkali jsme se.
833
00:58:26,840 --> 00:58:30,040
Vzpomínám si, jak se míče ujal Luke Shaw.
834
00:58:30,520 --> 00:58:32,360
A tady je Luke Shaw!
835
00:58:44,960 --> 00:58:47,200
Rázem jsem byl na vrcholu blaha.
836
00:58:47,200 --> 00:58:49,040
Měl jsem tam kámoše.
837
00:58:49,040 --> 00:58:50,800
Začali jsme do sebe vrážet,
838
00:58:50,800 --> 00:58:53,560
padali jsme na zem a smáli se.
839
00:58:53,560 --> 00:58:55,040
Bylo to boží.
840
00:58:56,560 --> 00:58:59,320
Bylo to jako sen, ale fakt se to dělo.
841
00:58:59,320 --> 00:59:02,520
A já byl u toho. Prostě úžasný.
842
00:59:06,600 --> 00:59:09,560
Naprostá noční můra.
843
00:59:09,560 --> 00:59:12,880
Nikdy by mě nenapadlo,
že si necháme tak rychle dát gól.
844
00:59:13,480 --> 00:59:17,120
Ale byl to teprve začátek.
Stát se může cokoliv.
845
00:59:17,120 --> 00:59:18,320
Forza Italia!
846
00:59:19,320 --> 00:59:20,760
Chiesa vyráží vpřed.
847
00:59:22,200 --> 00:59:25,040
A pálí! Pickford se jen ohlédnul.
848
00:59:25,800 --> 00:59:30,080
Pak ale všem došlo,
že nemáme zdaleka vyhráno.
849
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
Atmosféra na stadionu zhoustla,
napětí se dalo krájet.
850
00:59:35,000 --> 00:59:39,840
Italové se postupně dostávali do hry.
851
00:59:40,880 --> 00:59:43,520
Skoro se mi ulevilo,
že už se pískal poločas,
852
00:59:43,520 --> 00:59:46,080
{\an8}protože hrozilo, že nám brzy dají gól.
853
00:59:48,960 --> 00:59:51,560
Viděli jsme to na všech obrazovkách.
854
00:59:51,560 --> 00:59:53,240
Obrovský dav lidí
855
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
proti zástupu policistů.
856
00:59:57,880 --> 00:59:59,640
„Proč se to děje?“
857
00:59:59,640 --> 01:00:04,880
Kdykoliv jsme s policií komunikovali,
říkali jen: „Beze změny. Stojí na místě.“
858
01:00:04,880 --> 01:00:07,360
Běžte pryč! Rozejděte se.
859
01:00:10,360 --> 01:00:13,520
Na velké obrazovce vidíte,
co se zatím událo.
860
01:00:17,320 --> 01:00:22,200
O poločase se Maya
krčila na sedačce a já jí říkám:
861
01:00:22,880 --> 01:00:26,960
„Pojď, zkusíme se dostat
k italským fanouškům.“
862
01:00:28,000 --> 01:00:30,880
Všiml jsem si pána,
který působil hodně důležitě,
863
01:00:30,880 --> 01:00:35,200
tak mu říkám: „Prosím, jsme Italové.
Házejí po nás piva.
864
01:00:35,800 --> 01:00:37,280
Nic z toho nemáme.
865
01:00:37,280 --> 01:00:39,640
Rádi bychom fandili s Italy.“
866
01:00:40,240 --> 01:00:42,160
Řekl jen: „Pojďte za mnou.“
867
01:00:42,720 --> 01:00:47,280
Tak jsme šli a najednou jsme měli
zase hřiště jako na dlani.
868
01:00:48,800 --> 01:00:51,160
Byli jsme u svých. Měli jsme radost.
869
01:01:00,880 --> 01:01:02,880
{\an8}45. MINUTA
ITÁLIE 0:1 ANGLIE
870
01:01:02,880 --> 01:01:07,080
{\an8}V druhém poločase
předvedli Italové učebnicovou obranu.
871
01:01:13,080 --> 01:01:16,920
V tu chvíli všem došlo,
že nemáme nic jisté.
872
01:01:17,720 --> 01:01:21,240
Vedli jsme,
ale začínali jsme se bát o výsledek.
873
01:01:26,240 --> 01:01:29,040
Přichází centr a nebezpečí pro Anglii.
874
01:01:29,600 --> 01:01:31,720
A Bonucci dává gól!
875
01:01:31,720 --> 01:01:34,760
Itálie–Anglie 1:1.
876
01:01:46,480 --> 01:01:48,240
Že teď už vyhrajem?
877
01:01:48,240 --> 01:01:49,760
Snad jo.
878
01:01:50,760 --> 01:01:52,200
Fandi, Mayo!
879
01:01:53,000 --> 01:01:58,440
Italia!
880
01:01:58,440 --> 01:02:03,040
Když vám dá soupeř gól doma na Wembley,
je to příšerný pocit.
881
01:02:03,040 --> 01:02:07,240
Ten hluk vás úplně obklíčí
a nejde mu uniknout.
882
01:02:10,000 --> 01:02:11,880
Nechali jsme Italy srovnat.
883
01:02:11,880 --> 01:02:15,280
Najednou bylo po euforii.
Báli jsme se o výsledek.
884
01:02:19,160 --> 01:02:20,480
Napětí se stupňuje.
885
01:02:22,200 --> 01:02:23,720
Stačí drobnost.
886
01:02:23,720 --> 01:02:28,800
Každé zaškobrtnutí, každá chyba,
každá špatná přihrávka může být fatální.
887
01:02:28,800 --> 01:02:32,280
A finále mistrovství Evropy
dospělo do prodloužení.
888
01:02:35,080 --> 01:02:37,120
Itálie útočí.
889
01:02:37,120 --> 01:02:39,640
Míč je pořád ve hře, ale letí mimo.
890
01:02:41,320 --> 01:02:44,840
V druhé polovině prodloužení
Itálie nadále dominovala,
891
01:02:44,840 --> 01:02:46,480
ale nemohla dát gól.
892
01:02:46,480 --> 01:02:51,360
A pár sekund před závěrečným hvizdem
se Southgate rozhodl naposledy vystřídat.
893
01:02:52,920 --> 01:02:56,000
Poslal na hřiště Rashforda a Sancha.
894
01:02:56,000 --> 01:02:59,000
Zjevně čistě kvůli penaltám.
895
01:02:59,960 --> 01:03:02,440
{\an8}Bylo to veledůležité rozhodnutí.
896
01:03:02,440 --> 01:03:05,680
{\an8}Museli v tréninku sázet jednu za druhou,
897
01:03:05,680 --> 01:03:08,680
protože jinak to byli ještě zelenáči.
898
01:03:08,680 --> 01:03:12,120
Rozhodčí ukončuje prodloužení.
Rozhodnou až penalty.
899
01:03:13,160 --> 01:03:15,120
Co se to tu děje?
900
01:03:15,120 --> 01:03:16,400
Nepustí nás dovnitř.
901
01:03:16,400 --> 01:03:18,480
- Vždyť nemáte lístky.
- Já vím.
902
01:03:18,480 --> 01:03:19,880
Tak co chcete?
903
01:03:20,560 --> 01:03:22,560
Sleduju ty lidi před stadionem.
904
01:03:22,560 --> 01:03:25,120
Jestli Anglie vyhraje,
budou chtít dovnitř,
905
01:03:25,120 --> 01:03:27,480
aby viděli, jak hráči zvednou trofej.
906
01:03:28,360 --> 01:03:31,080
To ale nemůžou. Stadion je uzavřen.
907
01:03:31,080 --> 01:03:35,880
A já mám na triku bezpečnost 67 000 lidí.
908
01:03:35,880 --> 01:03:42,480
Kvůli jejich bezpečnosti musím
před koncem zápasu otevřít východy.
909
01:03:43,200 --> 01:03:46,160
Jenže venku postává dav 6 000 lidí,
910
01:03:46,160 --> 01:03:51,480
kteří když uvidí, že je otevřeno
a uslyší, že Anglie vyhrála,
911
01:03:52,240 --> 01:03:53,640
možná naběhnou dovnitř.
912
01:03:53,640 --> 01:03:56,360
To už nejsou fotbaloví fanoušci.
913
01:03:56,360 --> 01:04:00,600
Nevím, co jsou ti lidé zač,
ale proklestí si cestu na stadion.
914
01:04:02,520 --> 01:04:04,960
Tedy v případě, že Anglie vyhraje.
915
01:04:05,880 --> 01:04:11,040
Nejbezpečnější by bylo, kdyby prohrála.
916
01:04:14,480 --> 01:04:16,160
Kdo má pevnější nervy?
917
01:04:16,160 --> 01:04:19,560
Anglie musí opět čelit
penaltovému rozstřelu.
918
01:04:20,160 --> 01:04:23,640
Říká se, že penalty jsou loterie,
ale to je blbost.
919
01:04:23,640 --> 01:04:29,640
Je to umění vyžadující velké nadání.
Musíte umět ustát nepředstavitelný tlak.
920
01:04:35,160 --> 01:04:36,960
{\an8}PENALTY
ITÁLIE 1:0 ANGLIE
921
01:04:36,960 --> 01:04:39,720
{\an8}Na kopání penalt musíte mít koule.
922
01:04:39,720 --> 01:04:43,280
Stát se může cokoliv.
Kdekdo ten tlak neustojí.
923
01:04:43,280 --> 01:04:46,520
Zvlášť ve finále před domácím publikem.
924
01:04:50,080 --> 01:04:54,200
Od půlící čáry k desítce
je to slušná štreka.
925
01:04:55,680 --> 01:04:59,000
Bože, prosím.
Je mi fuk, kdo se trefí a kdo ukopne,
926
01:04:59,000 --> 01:05:00,560
koho budem opěvovat.
927
01:05:00,560 --> 01:05:03,040
Hlavně ať vyhrajem.
928
01:05:09,760 --> 01:05:11,600
Gól. Je srovnáno.
929
01:05:12,440 --> 01:05:15,520
{\an8}PENALTY
ITÁLIE 1:1 ANGLIE
930
01:05:18,880 --> 01:05:19,920
Chytá!
931
01:05:21,880 --> 01:05:23,760
Anglie jde do vedení.
932
01:05:33,280 --> 01:05:34,560
{\an8}ITÁLIE 1:2 ANGLIE
933
01:05:34,560 --> 01:05:35,840
{\an8}Na řadě je Bonucci.
934
01:05:40,160 --> 01:05:41,560
Je to 2:2
935
01:05:42,640 --> 01:05:44,000
a míč si rovná...
936
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
Marcus Rashford.
937
01:05:46,000 --> 01:05:48,320
Marcus Rashford za Anglii.
938
01:05:52,120 --> 01:05:53,440
A trefuje tyčku!
939
01:05:57,080 --> 01:05:59,040
Diváci byli jako opaření.
940
01:06:03,400 --> 01:06:05,400
{\an8}PENALTY
ITÁLIE 2:2 ANGLIE
941
01:06:08,280 --> 01:06:11,200
Anglie musí dát gól, aby udržela krok.
942
01:06:12,760 --> 01:06:14,200
Na řadě je Jadon Sancho.
943
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
Anglie je na pokraji prohry.
944
01:06:28,640 --> 01:06:31,680
Musíš, Pickforde. Teď to musíš čapnout.
945
01:06:33,960 --> 01:06:35,400
Dokázal to!
946
01:06:36,720 --> 01:06:38,760
Nový impuls.
947
01:06:39,880 --> 01:06:41,840
Zase věříte, že to klapne.
948
01:06:46,680 --> 01:06:51,480
{\an8}Přišel záblesk naděje.
Stačí proměnit další penaltu
949
01:06:52,640 --> 01:06:54,600
a jsme zpátky ve hře.
950
01:06:55,200 --> 01:06:57,160
Bukayo Saka jde na věc.
951
01:07:00,680 --> 01:07:06,800
„Hlavně to tref. Čert vem nějakou výhru.
Tref to pro své vlastní dobro.“
952
01:07:17,200 --> 01:07:18,560
Bukayo Saka,
953
01:07:19,680 --> 01:07:21,440
může ve svých 19 letech...
954
01:07:22,560 --> 01:07:24,680
udržet anglický sen při životě.
955
01:07:33,960 --> 01:07:40,440
UEFA EURO 2020 vyhrává Itálie!
956
01:07:50,360 --> 01:07:52,920
Gareth Southgate míří přímo k Sakovi.
957
01:07:55,480 --> 01:07:57,800
Očividně je z toho špatný.
958
01:08:10,120 --> 01:08:11,480
Tohle jsme nechtěli.
959
01:08:13,400 --> 01:08:16,160
Po skončení zápasu se spustil déšť.
960
01:08:16,160 --> 01:08:20,040
V tu ránu se celý ten dav otočil.
961
01:08:20,040 --> 01:08:24,120
Jako by všem přišla stejná zpráva.
962
01:08:24,120 --> 01:08:27,760
Otočili se a šli pryč.
963
01:08:28,480 --> 01:08:31,760
Je hrozné to říct,
ale všem se nám ulevilo.
964
01:08:31,760 --> 01:08:34,920
Nemělo by, ale bylo to tak.
965
01:08:38,160 --> 01:08:41,320
V tu ránu se mi zhroutil celej svět.
966
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Věřil jsem,
967
01:08:43,320 --> 01:08:47,720
došli jsme až do finále,
všichni táhli za jeden provaz,
968
01:08:47,720 --> 01:08:49,560
a najednou to bylo v tahu.
969
01:08:51,280 --> 01:08:53,520
Nálada se okamžitě změnila.
970
01:08:54,480 --> 01:08:57,080
Nadšení vystřídal vztek.
971
01:08:58,600 --> 01:09:04,120
Sám jsem Asiat a viděl jsem,
jak tři černošští hráči minuli penaltu.
972
01:09:04,120 --> 01:09:05,160
Otázkou nebylo,
973
01:09:05,160 --> 01:09:07,840
jestli jim budou nadávat, ale kdy začnou.
974
01:09:08,840 --> 01:09:10,760
ČERNÝ H**Y MINULY
975
01:09:11,320 --> 01:09:15,520
Rasové urážky na konto
černošských talentů našeho nároďáku.
976
01:09:15,520 --> 01:09:17,080
UŽ TO NEHRAJTE.
977
01:09:17,720 --> 01:09:22,080
Dokud se vám daří,
je všechno zalité sluncem.
978
01:09:22,080 --> 01:09:24,200
Ale stačí zaškobrtnout a končíte.
979
01:09:24,200 --> 01:09:27,600
Je to tady zas.
980
01:09:32,080 --> 01:09:33,160
DEJTE SI BANÁN
981
01:09:34,400 --> 01:09:35,680
TÁHNĚTE DOMŮ.
982
01:09:37,360 --> 01:09:41,400
Máma mi psala:
„Dej vědět, až dorazíš domů.“
983
01:09:42,760 --> 01:09:45,240
Pakoši lítali zleva zprava.
984
01:09:45,240 --> 01:09:49,840
Lidi, kteří to nezažili, to těžko pochopí.
985
01:09:49,840 --> 01:09:53,920
Radši jsem se na nikoho nedíval
a hleděl si svého.
986
01:09:53,920 --> 01:09:58,400
Nechtěl jsem omylem do někoho vrazit
a dostat nakládačku.
987
01:09:59,000 --> 01:10:03,760
Po skončení zápasu jsem chtěl odejít,
ale všude se ozývaly rasistické pokřiky.
988
01:10:03,760 --> 01:10:06,880
Lidi opouštěli stadion a nadávali jim
989
01:10:06,880 --> 01:10:09,720
do černých hub a negroušů.
990
01:10:09,720 --> 01:10:13,040
Nasadil jsem si kapuci
a pokračoval v cestě domů.
991
01:10:18,080 --> 01:10:20,000
SANCHO JE ZMRD
992
01:10:20,000 --> 01:10:24,480
Včera po finále někdo zneuctil
tuto nástěnnou malbu Marcuse Rashforda.
993
01:10:24,480 --> 01:10:28,840
Fotbal je tak opět
celospolečenským tématem.
994
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
VYLIŽ SI PRDEL, SRÁČI
995
01:10:30,720 --> 01:10:34,440
Marcus Rashford se zasadil
o změnu vládní politiky,
996
01:10:34,440 --> 01:10:38,000
aby pomohl dětem z chudých poměrů.
997
01:10:38,680 --> 01:10:43,200
A nástěnnou malbu, která vznikla
na jeho podporu, někdo znehodnotil.
998
01:10:44,040 --> 01:10:48,000
V tu chvíli se za svou zemi
tak trochu stydíte.
999
01:10:48,520 --> 01:10:50,040
Naprostá ohavnost.
1000
01:10:50,520 --> 01:10:52,080
Naprostá ohavnost.
1001
01:10:52,640 --> 01:10:55,320
Ty jo. Po tom všem, co pro lidi udělal.
1002
01:10:55,320 --> 01:10:58,280
Tušili jsme, že se to stane.
Je to odpornost.
1003
01:10:58,280 --> 01:11:03,240
Marcus Rashford dělal všechno pro to,
aby Anglie vyhrála a mohli jsme slavit.
1004
01:11:03,240 --> 01:11:07,040
A najednou ho
všichni nesnášej a terorizujou.
1005
01:11:07,720 --> 01:11:08,760
Je to sprostý.
1006
01:11:10,040 --> 01:11:14,480
To, co teď cítím,
nemá s fotbalem nic společného.
1007
01:11:15,240 --> 01:11:19,800
Jde o prachsprostý,
do nebe volající rasismus.
1008
01:11:20,520 --> 01:11:21,920
Úplně zbytečný.
1009
01:11:21,920 --> 01:11:27,000
Barva pleti nerozhoduje o tom,
jestli někdo dá, nebo nedá penaltu.
1010
01:11:27,000 --> 01:11:30,120
Co z toho jako máte?
1011
01:11:30,120 --> 01:11:33,120
Proberte se. Jste dospělý.
1012
01:11:34,080 --> 01:11:35,120
Zarazilo mě,
1013
01:11:35,680 --> 01:11:40,200
že se tolik lidí
zachovalo otevřeně rasisticky.
1014
01:11:41,280 --> 01:11:46,400
Pracuji v Brentu,
žiju v kosmopolitním prostředí
1015
01:11:47,280 --> 01:11:51,760
a tohle by mě ani ve snu nenapadlo.
1016
01:11:51,760 --> 01:11:55,760
Jen to podtrhuje,
že každý žijeme ve své vlastní bublině.
1017
01:11:55,760 --> 01:11:58,280
A tihle lidi žijí mezi námi.
1018
01:11:58,280 --> 01:12:02,040
Zní to až zvláštně.
Ale žijí tady, kazí naši společnost
1019
01:12:02,040 --> 01:12:05,640
a dennodenně
negativně ovlivňují životy ostatních.
1020
01:12:05,640 --> 01:12:08,400
Sám jsem si kladl otázku:
1021
01:12:08,400 --> 01:12:12,120
„Co teď s tím? Co s tím uděláme?“
1022
01:12:13,480 --> 01:12:15,240
Snad hráči zaregistrovali
1023
01:12:15,240 --> 01:12:19,440
tu ohromnou podporu,
které se jim od lidí dostalo.
1024
01:12:20,000 --> 01:12:21,320
TO SI ŘÍKÁTE FANOUŠCI?
1025
01:12:21,320 --> 01:12:22,680
MÁTE JIM TLESKAT
1026
01:12:22,680 --> 01:12:23,920
JSTE BOŽÍ
1027
01:12:23,920 --> 01:12:25,240
VEDLI SI SKVĚLE.
1028
01:12:25,240 --> 01:12:26,400
BUĎME HRDÍ
1029
01:12:26,400 --> 01:12:27,800
FANOUŠCI PŘI VÁS STOJÍ
1030
01:12:27,800 --> 01:12:28,720
JSTE FRAJEŘI
1031
01:12:28,720 --> 01:12:30,880
Všichni sdíleli obrázek,
1032
01:12:30,880 --> 01:12:35,960
na kterém byli ti, co nedali penaltu,
vyobrazení jako tři králové.
1033
01:12:35,960 --> 01:12:38,120
BLAHOPŘEJEME!!
#LASKA #ANGLIE #KRALOVE
1034
01:12:40,400 --> 01:12:42,120
HRDINA
1035
01:12:42,120 --> 01:12:43,680
JDEŠ NÁM PŘÍKLADEM
1036
01:12:44,760 --> 01:12:47,320
Je třeba vnímat,
1037
01:12:47,320 --> 01:12:51,880
jak se lidi
Rashforda, Sancha a Saky zastali.
1038
01:12:51,880 --> 01:12:54,560
To je jasný důkaz sounáležitosti
1039
01:12:54,560 --> 01:12:57,960
a jednoty naší země.
1040
01:12:58,640 --> 01:13:00,760
Ta reakce mi určitě dodala naději.
1041
01:13:01,600 --> 01:13:04,680
Lidi dali na odiv svou lásku a podporu
1042
01:13:04,680 --> 01:13:08,640
a ukázali těm klukům,
kteří mohli mít pocit,
1043
01:13:08,640 --> 01:13:11,320
že je všichni nesnáší, že to tak není.
1044
01:13:14,520 --> 01:13:15,560
Právě se stalo.
1045
01:13:15,560 --> 01:13:21,440
Marcus Rashford se vyjádřil
ke včerejší prohře na penalty s Itálií.
1046
01:13:21,440 --> 01:13:25,040
Na sociální sítě napsal:
„Kritiku mého výkonu beru,
1047
01:13:25,040 --> 01:13:29,000
ale za svůj původ
se nikdy omlouvat nehodlám.
1048
01:13:29,000 --> 01:13:32,160
Dnešní reakce byly převážně pozitivní
1049
01:13:32,160 --> 01:13:35,480
a div mě nedohnaly k slzám.“
1050
01:13:38,840 --> 01:13:43,560
{\an8}Ač to v danou chvíli posloužilo
jako jakási náplast,
1051
01:13:44,080 --> 01:13:45,800
za mě...
1052
01:13:47,400 --> 01:13:49,400
to zdaleka nestačí.
1053
01:13:51,760 --> 01:13:53,880
Už jsem dost starý na to,
1054
01:13:53,880 --> 01:13:57,800
abych věřil,
že výhra na mistrovství Evropy
1055
01:13:57,800 --> 01:14:00,560
vyřeší všechny nešvary
anglické společnosti.
1056
01:14:01,480 --> 01:14:03,640
Euro nám dalo příležitost.
1057
01:14:03,640 --> 01:14:07,880
Příležitost se na nějakou dobu semknout.
1058
01:14:07,880 --> 01:14:11,600
Ale naše problémy nikdy vyřešit nemohlo.
1059
01:14:11,600 --> 01:14:14,640
Co si z toho máme odnést?
1060
01:14:14,640 --> 01:14:16,760
Že nás čeká ještě spousta práce,
1061
01:14:17,960 --> 01:14:19,120
než se něco změní.
1062
01:14:27,280 --> 01:14:30,600
Doufám, že to, co jsem ten den zažil,
už nikdy nezažiju.
1063
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
Pořád jsem se s tím nevyrovnal,
protože to bolí.
1064
01:14:35,080 --> 01:14:36,800
Hodně to bolí.
1065
01:14:38,120 --> 01:14:40,400
Byli jsme svědky něčeho nevídaného.
1066
01:14:42,640 --> 01:14:47,240
Druhý den jsem se až divil,
že se to obešlo bez obětí.
1067
01:14:48,400 --> 01:14:53,360
Bylo podle mě ohromné štěstí,
že to nikoho nestálo život.
1068
01:14:54,160 --> 01:14:56,880
Bylo to naprosto nečekané a odporné.
1069
01:14:56,880 --> 01:15:01,960
Pořadatelé to zvládli
vzhledem k okolnostem nad očekávání dobře.
1070
01:15:03,080 --> 01:15:06,520
Kamera zachytila fanoušky,
jak překonávají zábrany
1071
01:15:06,520 --> 01:15:09,600
a vybíhají po schodech
k národnímu stadionu.
1072
01:15:10,200 --> 01:15:13,800
Když jsem se druhej den vzbudil
a zapnul zprávy na Sky Sports,
1073
01:15:13,800 --> 01:15:15,160
nekecám vám,
1074
01:15:15,800 --> 01:15:17,840
zrovna pouštěli
1075
01:15:17,840 --> 01:15:21,560
záznam toho chumlu fanoušků,
ke kterýmu jsem se přifařil.
1076
01:15:21,560 --> 01:15:26,320
Tvrdili, že budou lidi trestně stíhat
na základě kamerovejch záznamů.
1077
01:15:26,320 --> 01:15:31,080
V tu chvíli mi zatrnulo.
Říkal jsem si: „Co jsem to udělal?“
1078
01:15:31,560 --> 01:15:32,560
Stydíte se za to?
1079
01:15:35,320 --> 01:15:36,600
Nestydím.
1080
01:15:37,600 --> 01:15:42,880
V roce 2020 jsme byli
v jednom kuse zavřený doma.
1081
01:15:42,880 --> 01:15:46,240
Ven jsme si mohli jít
akorát tak na chvíli zaběhat.
1082
01:15:46,240 --> 01:15:50,960
A lidi z vlády si mezitím
v klidu pořádali večírky.
1083
01:15:51,600 --> 01:15:54,760
Proč bych se měl cejtit provinile?
1084
01:15:57,360 --> 01:16:00,960
Anglie mohla vyhrát
první pohár od roku 1966.
1085
01:16:01,560 --> 01:16:04,600
To bych si nenechal ujít za nic na světě.
1086
01:16:13,160 --> 01:16:18,280
Pořád jsem přesvědčen,
že Angličané jsou milí, otevření
1087
01:16:18,280 --> 01:16:20,840
a tolerantní vůči jiným lidem a kulturám.
1088
01:16:21,800 --> 01:16:26,600
Ale ten den jsme Anglii
vnímali skoro jako nepřítele
1089
01:16:26,600 --> 01:16:30,120
kvůli tomu,
jak se k nám její fanoušci chovali.
1090
01:16:31,720 --> 01:16:34,640
Svým způsobem jim ale můžu být vděčný.
1091
01:16:35,880 --> 01:16:40,440
Maya kdykoliv teď zmíní Itálii,
1092
01:16:40,440 --> 01:16:44,440
vždycky říká:
„Ale tati, my Italové, my Italové...“
1093
01:16:47,480 --> 01:16:52,040
Když říkám, že je to víc než fotbal,
pro mě to tehdy platilo.
1094
01:16:54,120 --> 01:16:57,600
A tohle je Maya! To je ale překvapení.
1095
01:16:58,280 --> 01:17:01,400
Co mi to neseš? Naši vlajku z toho zápasu.
1096
01:17:03,040 --> 01:17:06,280
WEMBLEY, ČERVENEC 2021
FOTBAL SE VRACÍ DO ŘÍMA
1097
01:17:06,280 --> 01:17:07,480
Vrací se do Říma.
1098
01:17:11,640 --> 01:17:15,800
To video, jak blbnu na autobusu,
jsem hned nahrál na Facebook.
1099
01:17:15,800 --> 01:17:19,240
A táta mi pak líčil,
jak během finále Eura 1996
1100
01:17:19,240 --> 01:17:23,120
vylezl na střechu
jedné hospody ve Stanfordu.
1101
01:17:25,040 --> 01:17:29,360
Nejspíš máme to lezení v genech.
Zdědil jsem to po něm.
1102
01:17:32,480 --> 01:17:36,880
Rád na to vzpomínám.
Jednoho dne to budu ukazovat dětem.
1103
01:17:37,400 --> 01:17:39,120
Možná i vnoučatům.
1104
01:17:39,120 --> 01:17:41,240
Nic bych na tom neměnil.
1105
01:17:41,240 --> 01:17:43,560
Teda až na tu prohru.
1106
01:17:46,400 --> 01:17:47,760
A je to tady zas.
1107
01:17:47,760 --> 01:17:51,320
Anglie se pokusí probojovat na Euro 2024.
1108
01:17:51,320 --> 01:17:55,360
Podaří se jí konečně
vybojovat titul mistrů Evropy?
1109
01:17:55,360 --> 01:17:57,840
Na Anglii jsem určitě nebyl naposledy,
1110
01:17:57,840 --> 01:18:00,920
protože ti hráči ani jejich trenér
1111
01:18:00,920 --> 01:18:03,520
mi nic špatného neudělali.
1112
01:18:04,200 --> 01:18:06,240
Míče se zmocňuje Marcus Rashford.
1113
01:18:07,160 --> 01:18:08,400
A dává gól.
1114
01:18:10,680 --> 01:18:14,960
Kdyby Anglie hostila mistrovství
a postoupila do finále na Wembley,
1115
01:18:14,960 --> 01:18:18,120
určitě bych se snažil sehnat lístek.
1116
01:18:18,120 --> 01:18:22,080
Je to přece Anglie a mistrovství.
Vždycky věřím ve výhru.
1117
01:18:23,760 --> 01:18:24,640
Saka.
1118
01:18:26,000 --> 01:18:27,640
Saka sahá po hattricku!
1119
01:18:29,800 --> 01:18:32,560
Bukayo Saka skóruje.
1120
01:18:34,800 --> 01:18:36,760
Tenhle 21letý mladík
1121
01:18:36,760 --> 01:18:40,560
si připisuje první hattrick v kariéře,
1122
01:18:40,560 --> 01:18:42,840
a dává ho v dresu Anglie.
1123
01:18:49,960 --> 01:18:51,200
V DEN FINÁLE ME 2020
1124
01:18:51,200 --> 01:18:55,320
BYLO V LONDÝNĚ ZRANĚNO 19 POLICISTŮ
A ZATČENO 86 VÝTRŽNÍKŮ
1125
01:18:57,000 --> 01:19:00,040
NEZÁVISLÁ ZPRÁVA OCENILA
ODVAHU POŘADATELŮ, POLICIE,
1126
01:19:00,040 --> 01:19:03,720
PERSONÁLU MĚSTSKÉ ČÁSTI BRENT,
FOTBALOVÉ ASOCIACE A WEMBLEY,
1127
01:19:03,720 --> 01:19:05,640
KTEŘÍ ČELILI MIMOŘÁDNÉ AGRESI
1128
01:19:05,640 --> 01:19:09,840
{\an8}V ROCE 2022 VYHRÁLA ANGLICKÁ ŽENSKÁ
REPREZENTACE VE WEMBLEY FINÁLE ME,
1129
01:19:09,840 --> 01:19:13,280
{\an8}A ANGLIE SE TAK DOČKALA
PRVNÍ VELKÉ TROFEJE OD ROKU 1966
1130
01:20:44,720 --> 01:20:49,720
Překlad titulků: Vojtěch Tuček