1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,240 Dobré ráno. Odbila šestá hodina. 4 00:00:26,840 --> 00:00:28,480 Je neděle 11. července. 5 00:00:29,280 --> 00:00:33,160 Toto datum vejde do dějin jako den, kdy se Anglie střetla s Itálií 6 00:00:33,160 --> 00:00:36,240 ve finále mistrovství Evropy. 7 00:00:37,480 --> 00:00:42,640 Miliony anglických fanoušků se budí s nadějí, že by mužská reprezentace 8 00:00:42,640 --> 00:00:47,520 mohla konečně ukořistit první velkou trofej od roku 1966. 9 00:00:47,520 --> 00:00:51,280 ...závěrečný hvizd by měl přijít každou chvíli. 10 00:00:51,280 --> 00:00:54,800 Anglie postupuje do útoku a Hurst se uvolňuje. 11 00:00:54,800 --> 00:00:57,440 Všichni jsou přesvědčení, že je rozhodnuto. 12 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 A teď už je. Čtvrtý gól! 13 00:00:59,880 --> 00:01:01,440 ANGLIE 4:2 ZÁP. NĚMECKO 14 00:01:02,520 --> 00:01:08,200 Královna předává Bobbymu Mooreovi pohár, zlatý symbol mezinárodní nadvlády. 15 00:01:09,080 --> 00:01:11,800 Jsme mistři! 16 00:01:11,800 --> 00:01:15,080 Jo, už jsme mistři! 17 00:01:15,080 --> 00:01:18,920 Anglie se po dlouhém čekání probojovala až do finále, 18 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 navíc doma ve Wembley. 19 00:01:21,520 --> 00:01:25,680 Wembley je nejslavnější stadion na světě. 20 00:01:25,680 --> 00:01:27,960 Hotový fotbalový svatostánek. 21 00:01:27,960 --> 00:01:31,880 Stadion ve Wembley jako takový se výrazně zapsal do dějin. 22 00:01:31,880 --> 00:01:34,760 Je to bájné místo, které stojí za to navštívit. 23 00:01:34,760 --> 00:01:37,320 K Wembley upínal zrak celý svět. 24 00:01:37,320 --> 00:01:41,280 Bylo opravdu důležité, aby vše proběhlo hladce. 25 00:01:41,280 --> 00:01:44,920 Konečně. Dožil jsem se toho. Anglie ve finále mistrovství. 26 00:01:44,920 --> 00:01:46,600 Cinkne to! 27 00:01:47,800 --> 00:01:51,800 Celá země se vezla na vlně euforie. 28 00:01:51,800 --> 00:01:53,320 Anglie! 29 00:01:53,320 --> 00:01:57,800 Měli jsme skvělý, mladý, angažovaný, talentovaný tým, 30 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 který si získal celý národ. 31 00:02:00,840 --> 00:02:02,600 Anglie, do toho! 32 00:02:02,600 --> 00:02:05,120 Věřím, že to cinkne. Všichni věříme. 33 00:02:05,120 --> 00:02:07,600 Brzo se zapíšem do dějin. 34 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 Určitě vyhrajeme. 35 00:02:08,800 --> 00:02:10,920 Vyhrajeme Euro, 36 00:02:10,920 --> 00:02:13,880 navíc doma ve Wembley. 37 00:02:13,880 --> 00:02:17,320 Nastává pověstné ticho před bouří. 38 00:02:17,840 --> 00:02:21,760 A je to. Rýsuje se nám tu mejdan století. 39 00:02:21,760 --> 00:02:24,320 Já ještě nechci domů! 40 00:02:24,320 --> 00:02:26,640 Lidi se utrhli ze řetězu. 41 00:02:27,520 --> 00:02:29,280 Já ještě nechci domů! 42 00:02:29,280 --> 00:02:31,560 „Zlejskáme se!“ Chápete, ne? 43 00:02:32,920 --> 00:02:37,280 Věšeli se na lampy a semafory, začínalo se to vymykat. 44 00:02:37,280 --> 00:02:40,880 Křáp! 45 00:02:40,880 --> 00:02:44,680 Všude střepy. Jako výjev z Války světů. 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,920 UŽ NÁM TO ZAČÍNÁ 47 00:02:49,760 --> 00:02:53,760 Lidi chlastali první ligu, šňupali koks. 48 00:02:56,800 --> 00:02:59,840 Tisíce z nich neměly vstupenky. 49 00:02:59,840 --> 00:03:03,600 Byla to prostě časovaná bomba. 50 00:03:07,360 --> 00:03:09,960 Najednou slyším z vysílačky: „Průlom!“ 51 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 Hlavní bylo dostat se na tribunu. 52 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 Pustili se do nás. 53 00:03:17,880 --> 00:03:20,680 Byli oproti nám v přesile. 54 00:03:23,400 --> 00:03:27,520 Největší zápas Anglie za 55 let 55 00:03:27,520 --> 00:03:30,120 zavání katastrofou. 56 00:03:30,720 --> 00:03:32,440 Jak se to mohlo stát? 57 00:03:33,320 --> 00:03:34,200 Kdo to posral? 58 00:03:34,200 --> 00:03:41,280 FINÁLE: ÚTOK NA WEMBLEY 59 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 Tohle je speciálně pro Sky Sports. 60 00:03:47,160 --> 00:03:49,600 Jsem ve formě. Jo. Můžem. 61 00:03:49,600 --> 00:03:51,440 {\an8}Tenhle anglický výběr 62 00:03:51,440 --> 00:03:55,480 {\an8}odrážel celý národ. 63 00:03:55,480 --> 00:03:58,200 Mezi Arsenalem a Tottenhamem je rivalita? 64 00:03:58,200 --> 00:03:59,160 Kdepak. 65 00:03:59,840 --> 00:04:00,920 No vida. 66 00:04:00,920 --> 00:04:03,240 Měl jsem z té jednoty radost. 67 00:04:03,240 --> 00:04:06,440 A nešlo jen o to, 68 00:04:06,440 --> 00:04:09,400 že byla v sestavě řada černošských fotbalistů. 69 00:04:09,400 --> 00:04:10,960 Míč si bere Phillips. 70 00:04:10,960 --> 00:04:13,240 Obchází obránce a pak dalšího. 71 00:04:13,920 --> 00:04:16,040 A posouvá na Sterlinga! 72 00:04:19,080 --> 00:04:21,480 Ti hráči byli mladí, energičtí, 73 00:04:21,480 --> 00:04:23,600 dbali na dobročinnost. 74 00:04:23,600 --> 00:04:27,640 Mladší generace se s nimi dokázala snadno ztotožnit. 75 00:04:27,640 --> 00:04:29,000 Nehledě na pohlaví. 76 00:04:29,000 --> 00:04:32,320 Anglie vyhrává skupinu, aniž by inkasovala. 77 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 Tým si vedl skvěle. 78 00:04:34,800 --> 00:04:39,240 Góly dávali Sterling, Saka i Harry Kane. 79 00:04:39,240 --> 00:04:43,280 Všichni věřili, že se na nás ten rok konečně usměje štěstí. 80 00:04:43,280 --> 00:04:46,800 Shaw u míče. Nahrává Grealishovi. 81 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 Harry Kane! 82 00:04:51,000 --> 00:04:53,600 Anglie vede nad Německem 2:0. 83 00:04:53,600 --> 00:04:58,080 Porazili jsme Německo a postoupili do semifinále. 84 00:04:58,080 --> 00:05:00,800 Angličané budou v prodloužení kopat penaltu, 85 00:05:00,800 --> 00:05:03,000 která je může poslat do finále. 86 00:05:15,320 --> 00:05:16,680 Přišla vytoužená šance. 87 00:05:17,520 --> 00:05:19,800 Kletba byla konečně prolomena! 88 00:05:21,560 --> 00:05:26,680 Anglie postupuje poprvé od roku 1966 do velkého finále. 89 00:05:37,880 --> 00:05:41,000 12 HODIN DO VÝKOPU 90 00:05:43,280 --> 00:05:44,120 ANGLIE 91 00:05:48,560 --> 00:05:50,360 Ruce! 92 00:05:52,560 --> 00:05:54,640 Blíží se! 93 00:05:56,160 --> 00:05:57,080 Jedna k druhé! 94 00:05:57,080 --> 00:05:59,000 Když to video viděli kámoši, 95 00:05:59,000 --> 00:06:01,560 hned věděli, že bude sranda. 96 00:06:03,720 --> 00:06:06,120 Milá Caroline! 97 00:06:06,120 --> 00:06:08,480 {\an8}FANOUŠEK ANGLIE 98 00:06:08,480 --> 00:06:11,480 {\an8}Teď je mi poprvý fakt fajn! 99 00:06:11,480 --> 00:06:14,280 Tak fajn! 100 00:06:16,360 --> 00:06:17,880 Cinkne to, hoši. 101 00:06:17,880 --> 00:06:22,560 Každej chce bejt u toho, když jeho země vyhraje pohár. 102 00:06:22,560 --> 00:06:24,400 Zvlášť na Wembley. 103 00:06:30,760 --> 00:06:34,800 {\an8}Může se stát něco, co se nestalo už 55 let. 104 00:06:34,800 --> 00:06:38,320 {\an8}Zápis do dějin, u kterého nechcete chybět. 105 00:06:38,920 --> 00:06:40,840 Vstupenky šly na dračku. 106 00:06:40,840 --> 00:06:41,880 BERU 107 00:06:41,880 --> 00:06:43,280 DÁM 4 TÁCY. 108 00:06:43,280 --> 00:06:44,440 PROSÍM NAPIŠ 109 00:06:44,440 --> 00:06:45,560 ZA 8 TÁCŮ! 110 00:06:46,680 --> 00:06:49,040 Patřil jsem mezi hrstku šťastlivců, 111 00:06:49,040 --> 00:06:51,840 kteří zaplatili za vstupenky přes 600 liber. 112 00:06:52,720 --> 00:06:56,600 Na internetu se prodávaly i za několik tisíc. 113 00:06:59,360 --> 00:07:01,160 8 750 LIBER NABÍDNOUT 114 00:07:01,160 --> 00:07:04,440 Lidi se zbláznili. Byla to nehoráznost. 115 00:07:09,000 --> 00:07:10,880 Já vstupenku neměl, 116 00:07:10,880 --> 00:07:13,440 {\an8}ale přece nebudu koukat na finále, 117 00:07:13,440 --> 00:07:17,760 {\an8}co se koná na staďáku tři hodiny cesty ode mě, 118 00:07:17,760 --> 00:07:18,960 doma z gauče. 119 00:07:20,120 --> 00:07:23,120 Fotbal hltám už odmalička. 120 00:07:23,720 --> 00:07:25,680 Dělá mi radost. 121 00:07:26,640 --> 00:07:28,640 A když hraje Anglie, 122 00:07:28,640 --> 00:07:32,280 je to ještě lepší, protože to prožíváme všichni spolu. 123 00:07:33,120 --> 00:07:35,880 Ty jo. Těžko se to vysvětluje. 124 00:07:35,880 --> 00:07:37,720 Prostě to má jinej náboj. 125 00:07:37,720 --> 00:07:44,240 Věděl jsem, že si ten zápas prostě nemůžu nechat ujít. 126 00:07:46,120 --> 00:07:48,240 Tohle je talkSPORT. 127 00:07:48,960 --> 00:07:54,200 Kouč Gareth Southgate si je probíhající fotbalové horečky dobře vědom. 128 00:07:54,200 --> 00:07:59,600 Když na ulici míjíte troubící auta osázená vlaječkami, 129 00:07:59,600 --> 00:08:01,600 nejde si nevšimnout. 130 00:08:01,600 --> 00:08:05,160 Vlajky s červenými kříži se třepotají všude kolem! 131 00:08:05,160 --> 00:08:07,280 {\an8}Cinkne to! 132 00:08:07,280 --> 00:08:09,320 {\an8}- Cinkne to! - Jo! 133 00:08:09,800 --> 00:08:12,960 Garethe Southgate, celá Anglie ti věří! 134 00:08:12,960 --> 00:08:14,360 Je to až neuvěřitelné. 135 00:08:14,360 --> 00:08:17,840 Nechápete, že se to vážně děje a vy jste u toho, 136 00:08:17,840 --> 00:08:19,200 ale je to tak. 137 00:08:20,080 --> 00:08:22,520 Čekal jsem, až mě nabere tchán. 138 00:08:23,520 --> 00:08:27,800 V rádiu běželo předzápasové vysílání a v tu chvíli to na mě dolehlo. 139 00:08:30,640 --> 00:08:33,200 Fotbal se vrací domů! 140 00:08:37,040 --> 00:08:38,640 Jste v Londýně 141 00:08:38,640 --> 00:08:44,160 a víte, že všichni v autech kolem vás žijí jen tím zápasem, na který jedete. 142 00:08:47,080 --> 00:08:49,720 NA TOHLE SE TĚŠÍM OD SVÝCH 5 LET. 143 00:08:51,840 --> 00:08:53,560 Jo! Anglie, do toho! 144 00:08:54,480 --> 00:08:56,800 ANGLIE, DO TOHO, JDEM SI PRO TO!!! 145 00:08:59,280 --> 00:09:02,360 SKVĚLÝ NÁROĎÁK A TRENÉR, CO TOMU ROZUMÍ 146 00:09:05,800 --> 00:09:09,680 Člověk nemůže zapomenout, co všechno s tím týmem prožil. 147 00:09:09,680 --> 00:09:13,360 Všechna ta bolestivá zklamání... 148 00:09:14,080 --> 00:09:16,360 Anglie vypadává z mistrovství světa! 149 00:09:16,960 --> 00:09:19,560 Západní Německo postupuje do finále 150 00:09:19,560 --> 00:09:21,360 po vítězství na penalty. 151 00:09:21,360 --> 00:09:24,760 Asi nejvíc mi utkvělo v paměti Mexiko 1986. 152 00:09:24,760 --> 00:09:27,240 Utíká Hoddleovi ve středu pole. 153 00:09:27,240 --> 00:09:30,760 Oblouček a Maradona dává gól! 154 00:09:30,760 --> 00:09:34,600 Pocházím z katolické rodiny a máma, která byla silně věřící, 155 00:09:34,600 --> 00:09:37,520 říkala, ať se jdu pomodlit, že to třeba pomůže. 156 00:09:37,520 --> 00:09:41,320 Tak jsem si šel kleknout pod schody 157 00:09:41,320 --> 00:09:44,240 a začal odříkávat zdrávasy nebo otčenáše. 158 00:09:44,240 --> 00:09:46,280 Tohle Angličany tak dopálilo. 159 00:09:46,280 --> 00:09:49,680 Maradona trefil míč levou rukou. 160 00:09:49,680 --> 00:09:51,800 Tehdy jsem z toho byl špatnej. 161 00:09:52,720 --> 00:09:58,920 Jak moc bych si přál vrátit se v čase a říct tomu modlícímu se klukovi, 162 00:09:58,920 --> 00:10:02,720 ať si z toho nic nedělá, protože až bude dospělý, 163 00:10:02,720 --> 00:10:08,360 Anglie bude ve finále Eura ve Wembley a on bude naživo svědkem našeho vítězství. 164 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 Tohle je talkSPORT. 165 00:10:11,280 --> 00:10:14,720 Gareth Southgate před finále ve Wembley dobře ví, 166 00:10:14,720 --> 00:10:16,640 že Itálie bude těžkým soupeřem. 167 00:10:16,640 --> 00:10:18,840 Drží si úctyhodnou formu. 168 00:10:18,840 --> 00:10:23,000 Z posledních 30 zápasů tři remízy a ani jedna prohra. 169 00:10:23,000 --> 00:10:25,720 Před tím týmem je třeba smeknout. 170 00:10:29,320 --> 00:10:33,920 JIŽNÍ LONDÝN 171 00:10:37,440 --> 00:10:40,160 Pro mě je fotbal srdeční záležitostí. 172 00:10:40,160 --> 00:10:41,720 Sbližuje lidi. 173 00:10:43,680 --> 00:10:48,960 Narodil jsem se na jihu Itálie v Brindisi, takže na „podpatku“ italské boty. 174 00:10:50,200 --> 00:10:52,760 V Londýně žiju od roku 1993. 175 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 {\an8}Moje dcera Maya 176 00:10:57,160 --> 00:11:01,880 {\an8}je napůl Angličanka, napůl Italka a já jsem za to moc vděčný. 177 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 Ale zároveň jsem hrdý Ital 178 00:11:04,480 --> 00:11:07,440 a fotbal mi to vždycky připomínal. 179 00:11:07,960 --> 00:11:12,360 Finále jsem musel vidět za každou cenu. 180 00:11:13,040 --> 00:11:15,480 Byl jsem rád, 181 00:11:15,480 --> 00:11:18,280 že jsem dal vstupenky Maye jako dárek. 182 00:11:18,280 --> 00:11:19,960 Jednou bude vzpomínat, 183 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 jak s tatínkem vyrazila do Wembley na finále. 184 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Měl jsem pokoj v Hiltonu poblíž stadionu. 185 00:11:34,760 --> 00:11:37,800 Jak jsem došel na roh ulice, viděl jsem ten oblouk 186 00:11:37,800 --> 00:11:41,680 {\an8}a hned jsem věděl, že mě čeká něco výjimečného. 187 00:11:41,680 --> 00:11:44,040 {\an8}Mám v tomhle obřím koloseu 188 00:11:44,040 --> 00:11:46,200 uspořádat nezapomenutelnou událost. 189 00:11:46,200 --> 00:11:48,320 Nadšení se stupňovalo. 190 00:11:48,920 --> 00:11:50,600 Jste napjatí 191 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 a zároveň příjemně nervózní, 192 00:11:53,680 --> 00:11:58,280 protože cítíte, že před sebou máte mimořádný den. 193 00:12:01,280 --> 00:12:03,040 Neběhám sice po trávníku, 194 00:12:03,040 --> 00:12:06,440 ale ručím za bezpečnost celé akce. 195 00:12:07,200 --> 00:12:09,320 Navíc na magickém stadionu, 196 00:12:10,200 --> 00:12:12,040 tom nejlepším na světě. 197 00:12:15,120 --> 00:12:16,560 Personálu jsem říkal: 198 00:12:16,560 --> 00:12:22,640 „Važte si toho, že se můžete na organizaci téhle velkolepé události podílet. 199 00:12:23,800 --> 00:12:27,080 Tady nejde o nic míň než o národní hrdost. 200 00:12:27,800 --> 00:12:29,520 Jsme stadion ve Wembley 201 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 a zvládneme to.“ 202 00:12:40,200 --> 00:12:43,360 9 HODIN 30 MINUT DO VÝKOPU 203 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 Máma mě vysadila před staďákem se slovy: 204 00:12:46,080 --> 00:12:48,480 „Nic nevyveď a bav se. Mám tě ráda.“ 205 00:12:48,480 --> 00:12:49,880 Říkám: „Neboj, mami.“ 206 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 Super, super Jack! Super, super Jack! 207 00:12:53,440 --> 00:12:56,400 Všichni jsme byli natěšený a bylo to na nás vidět. 208 00:12:57,320 --> 00:13:02,000 Lidi ve vlaku nás nejspíš proklínali, ale nám to bylo fuk. Jeli jsme si to užít. 209 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 Kdoví, kdy se to bude opakovat. 210 00:13:04,120 --> 00:13:07,800 Já dobře vím, že mé srdce bije jen pro Anglii. 211 00:13:07,800 --> 00:13:10,320 Milá Caroline! 212 00:13:10,840 --> 00:13:12,680 Těšil jsem se, až už tam budu. 213 00:13:13,560 --> 00:13:16,880 Počítal jsem, že na ten lupen padne měsíční vejplata. 214 00:13:16,880 --> 00:13:21,640 Říkal jsem si, že když vytáhnu dva tácy liber 215 00:13:21,640 --> 00:13:27,280 a zamávám jima někomu před ksichtem, přece mě nepošle do háje. 216 00:13:27,280 --> 00:13:33,080 Lístky stály i několik tisíc. Tolik jsem do toho poslat nehodlal. 217 00:13:33,080 --> 00:13:35,600 Radši tam pojedu jen tak zapařit. 218 00:13:35,600 --> 00:13:40,400 Harry Maguire! 219 00:13:41,320 --> 00:13:43,200 Harry Maguire! 220 00:13:43,200 --> 00:13:46,000 Má rád vodku a taky Jägera. 221 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 Hlavu jak pátrací balon. 222 00:13:49,000 --> 00:13:50,640 Mazec, kámo. 223 00:13:50,640 --> 00:13:54,120 Prostě lemtání, fandění, 224 00:13:54,120 --> 00:13:58,800 zpívání, úsměv na tváři, všude červená a bílá. 225 00:13:59,320 --> 00:14:00,440 Už abych tam byl. 226 00:14:01,320 --> 00:14:05,120 Chci tu dál sedět, pít piva, co hrdlo ráčí. 227 00:14:05,120 --> 00:14:07,520 Prosím, já ještě nechci domů. 228 00:14:07,520 --> 00:14:10,280 Člověk cítil národní hrdost, pospolitost. 229 00:14:10,840 --> 00:14:13,920 Cinkne to, cinkne to. 230 00:14:13,920 --> 00:14:17,480 Fotbal se vrací domů! 231 00:14:17,480 --> 00:14:19,440 Vrací se domů! 232 00:14:19,440 --> 00:14:22,120 Když jsem vylez nahoru po schodech 233 00:14:22,120 --> 00:14:24,400 a měl Wembley Way jako na dlani, 234 00:14:24,400 --> 00:14:26,280 říkal jsem si: „Ty vole.“ 235 00:14:26,280 --> 00:14:29,240 Prosím, já ještě nechci domů. 236 00:14:30,800 --> 00:14:36,480 V 10:30 jsem čekal mrtvo, ale byl to jeden velkej mejdan. 237 00:14:36,480 --> 00:14:38,960 Milá Caroline! 238 00:14:41,160 --> 00:14:43,360 Teď je mi poprvý fakt fajn! 239 00:14:44,320 --> 00:14:46,960 Tak fajn! 240 00:14:50,360 --> 00:14:54,920 Dorazil jsem na místo a došlo mi, že zažiju Anglii ve finále na Wembley. 241 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 Všichni jsme z toho měli hroznou radost. 242 00:14:57,520 --> 00:15:00,840 Pracoval jsem už všude možně, ale tohle pro mě bylo 243 00:15:00,840 --> 00:15:03,840 {\an8}první pracovní fotbalové utkání. 244 00:15:04,440 --> 00:15:06,120 Radši bych jen fandil. 245 00:15:06,120 --> 00:15:09,600 Sháněl jsem vstupenku, ale byly předražené. 246 00:15:09,600 --> 00:15:13,840 Jako sekuriťák jsem na ni neměl. Nemohl jsem si to dovolit. 247 00:15:16,320 --> 00:15:19,360 Šnůrku Euro 2020 už nikdy neseženete. 248 00:15:20,960 --> 00:15:25,560 Necháte si ji na památku, abyste mohli jednou dětem vyprávět, 249 00:15:25,560 --> 00:15:28,840 že jste u toho kdysi byli, kdyby vám nevěřily. 250 00:15:28,840 --> 00:15:31,840 Mohly by říct: „Kecáš, tati. Vymýšlíš si.“ 251 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 „Ne, fakt jsem tam byl. Podívejte.“ 252 00:15:37,400 --> 00:15:39,760 Jestli Anglie vyhraje, chci u toho být. 253 00:15:39,760 --> 00:15:43,840 Chci slyšet ten rachot. Chci vidět, jak zvednou trofej nad hlavu. 254 00:15:43,840 --> 00:15:46,560 Třeba už ten úspěch nikdy nezopakuje. 255 00:15:50,880 --> 00:15:53,040 Je to tady. Jak se cítíte? Upřímně. 256 00:15:53,040 --> 00:15:55,680 Jste nervózní? Tohle je Euro GameDay Live. 257 00:15:55,680 --> 00:15:58,480 Anglie proti Itálii na stadionu ve Wembley. 258 00:15:58,480 --> 00:15:59,480 Cinkne to? 259 00:15:59,480 --> 00:16:02,680 Anglie jim dá na prdel! Cinkne to! 260 00:16:02,680 --> 00:16:04,520 Anglie vyhraje 2:1. 261 00:16:04,520 --> 00:16:06,480 Kdo dá vítězný gól? 262 00:16:06,480 --> 00:16:08,480 Kane a Sterling. 263 00:16:08,480 --> 00:16:11,080 Dneska vyhrajeme 2:1! 264 00:16:11,080 --> 00:16:13,560 Anglie, do toho! 265 00:16:15,520 --> 00:16:16,640 Tak schválně. 266 00:16:18,320 --> 00:16:21,880 Finále je konečně tady. Bude to památný den. 267 00:16:22,480 --> 00:16:26,600 Strávila jsem pět týdnů v přípravném kempu Anglie. 268 00:16:26,600 --> 00:16:29,360 Každý den jsem točila reportáž pro rádio. 269 00:16:31,440 --> 00:16:35,280 {\an8}Pro sportovní redaktorku je to splněný sen. 270 00:16:35,280 --> 00:16:39,600 Když mi to nabídli, musela jsem se štípnout. 271 00:16:39,600 --> 00:16:42,080 - Mám zazpívat? - Proč ne? Přidáme se. 272 00:16:42,080 --> 00:16:44,360 Jste v dobré společnosti. 273 00:16:44,360 --> 00:16:47,760 Šlapali jsme do toho od prvního vysílacího dne. 274 00:16:47,760 --> 00:16:50,040 Jedna k druhé! 275 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 Tady má! 276 00:16:53,120 --> 00:16:57,760 Tady tvá! 277 00:16:57,760 --> 00:17:00,400 Milá Caroline! 278 00:17:04,120 --> 00:17:09,240 Občas jsem zapomínala, jak mladí ti hráči vlastně byli. 279 00:17:09,240 --> 00:17:12,640 Hráli za dospělé, ale svým způsobem byli ještě kluci. 280 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 Bukayo Saka byl puberťák, ale každé ráno se musel 281 00:17:19,400 --> 00:17:23,080 obléknout do anglických barev a zavděčit se celému národu. 282 00:17:23,080 --> 00:17:26,520 Vážně? Tvrdíte, že dá v tréninku víc gólů než já? 283 00:17:26,520 --> 00:17:29,600 Docela to šlo. Kolik gólů jsi nakonec dal? 284 00:17:29,600 --> 00:17:32,280 - Kolik ty za letošek? - Už musím. 285 00:17:32,280 --> 00:17:37,440 Přesto bylo cítit, že jde o výjimečné osobnosti. 286 00:17:38,120 --> 00:17:43,840 Já byla třeba vedle z Marcuse Rashforda Z toho vyloženě něco vyzařovalo. 287 00:17:43,840 --> 00:17:47,800 Milion tři sta tisíc anglických dětí bude moct využívat poukázky 288 00:17:47,800 --> 00:17:50,320 na školní obědy zdarma i během prázdnin. 289 00:17:50,320 --> 00:17:53,680 Jde o iniciativu fotbalisty Marcuse Rashforda. 290 00:17:53,680 --> 00:17:58,480 To, jak se hráči rvali za to, čemu věřili, o týmu leccos vypovídalo. 291 00:18:01,400 --> 00:18:05,320 Cíl byl jasný: vyhrát Euro. 292 00:18:05,320 --> 00:18:10,600 Ale nešlo zdaleka jen o to. Chtěli v lidech probudit národní hrdost. 293 00:18:11,480 --> 00:18:16,200 Šťastným a slavným! 294 00:18:16,200 --> 00:18:19,520 8 HODIN 30 MINUT DO VÝKOPU 295 00:18:25,840 --> 00:18:30,000 I když třeba nemáte vstupenku, už jen přijet sem do Wembley 296 00:18:30,000 --> 00:18:32,720 a zažít tu atmosféru rozhodně stojí za to. 297 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 Nedivím se, že je tu hlava na hlavě. 298 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 Jedna velká párty. 299 00:18:37,320 --> 00:18:40,480 Byl jsem první radní městské části Brent na místě. 300 00:18:40,480 --> 00:18:44,840 {\an8}Chtěl jsem si to tam projít, podívat se na místa, 301 00:18:44,840 --> 00:18:48,720 {\an8}která zajišťujeme, a zjistit, co je ještě potřeba. 302 00:18:48,720 --> 00:18:50,040 Wembley! 303 00:18:51,640 --> 00:18:56,600 Lidi přijížděli vlaky a metrem už opilí. 304 00:18:58,720 --> 00:19:02,000 Obchody s alkoholem měly žně. 305 00:19:02,000 --> 00:19:05,040 - Čum na frontu před Tescem. - Dlouhá jako prase. 306 00:19:05,040 --> 00:19:10,520 Anglie! 307 00:19:10,520 --> 00:19:12,480 Pilo se ve velkém. 308 00:19:13,560 --> 00:19:16,560 Přitom finále začínalo až v osm večer. 309 00:19:16,560 --> 00:19:19,320 Prosím, já ještě nechci domů. 310 00:19:19,320 --> 00:19:22,800 Nechci tvrdnout v práci. 311 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 Chci tu dál sedět, pít piva, co hrdlo ráčí. 312 00:19:26,000 --> 00:19:27,360 Ještě nechci domů. 313 00:19:27,360 --> 00:19:30,400 {\an8}Fotbal bez piva není fotbal. 314 00:19:30,400 --> 00:19:33,120 {\an8}Teda je, ale jen slabej odvar. 315 00:19:33,120 --> 00:19:37,640 Asi jako když běháte bez běžeckejch bot. Není to ono. 316 00:19:37,640 --> 00:19:41,840 Fotbal si můžete užít i bez piva, ale s ním si ho užijete víc. 317 00:19:41,840 --> 00:19:44,800 Připadá vám zajímavější. 318 00:19:44,800 --> 00:19:46,680 - Chci slyšet es! - Es! 319 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 - Chci slyšet ká! - Ká! 320 00:19:48,640 --> 00:19:52,680 - Chci slyšet o! - O... 321 00:19:52,680 --> 00:19:56,240 Dáme si disko! 322 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 Lidi si to přijeli užít. 323 00:20:00,400 --> 00:20:04,520 Naskytla se jim příležitost být součástí něčeho úžasného. 324 00:20:06,080 --> 00:20:10,720 Za covidu museli tvrdnout doma, ale teď mohli konečně upustit páru. 325 00:20:10,720 --> 00:20:13,440 Já nechci domů. 326 00:20:13,440 --> 00:20:16,360 Prosím, ještě nechci domů. 327 00:20:16,360 --> 00:20:20,080 Nechci tvrdnout v práci. 328 00:20:20,080 --> 00:20:21,800 {\an8}Během lockdownu 329 00:20:21,800 --> 00:20:28,120 {\an8}jsem byl většinu času zalezlej v posteli. 330 00:20:30,520 --> 00:20:33,160 Děsně mě to ubíjelo. 331 00:20:34,480 --> 00:20:37,560 Věčně jsem měl... depky. 332 00:20:39,320 --> 00:20:42,720 Štvalo mě, že musíme furt trčet doma. 333 00:20:45,840 --> 00:20:47,520 Jsme přece lidi. 334 00:20:47,520 --> 00:20:49,160 Máme běhat venku. 335 00:20:49,760 --> 00:20:52,120 Jinak nás to doběhne. 336 00:20:53,400 --> 00:20:57,440 Nahromadilo se to v nich, chtěli se pořádně... 337 00:20:58,360 --> 00:20:59,640 vyřádit. 338 00:21:09,040 --> 00:21:11,600 Harry Maguire! 339 00:21:11,600 --> 00:21:14,520 Má rád vodku a taky Jägera. 340 00:21:14,520 --> 00:21:16,840 Hlavu jak pátrací balon! 341 00:21:20,880 --> 00:21:23,720 Jsme z toho na větvi. A to ani nemáme lístky! 342 00:21:23,720 --> 00:21:27,000 - Chcem se bavit. - Máma si myslí, že jsem v Goringu. 343 00:21:27,680 --> 00:21:31,360 Ale vyrazil jsem do Wembley a nelituju. 344 00:21:31,360 --> 00:21:33,960 Mami, jestli mě vidíš, promiň. 345 00:21:38,800 --> 00:21:41,000 WEMBLEY WAY JE TOTÁLNÍ ÚLET 346 00:21:41,000 --> 00:21:43,520 VŠICHNI KOLEM VYTAHUJOU PTÁKY 347 00:21:43,520 --> 00:21:47,840 SOUTĚZ O NEJHEZČÍ PENIS!!! ITÁLIE / ANGLIE 348 00:21:50,440 --> 00:21:53,760 Wembley Way s kámoši, 349 00:21:53,760 --> 00:21:58,200 dlouhé hodiny popíjení na sluníčku při čekání na historické finále. 350 00:21:58,200 --> 00:22:03,280 Všichni se zkrátka chtěli pořádně blýsknout. 351 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 SVĚTLICE DO ZADNICE!!! 352 00:22:11,880 --> 00:22:14,240 POCHODEŇ VZPLÁLA 353 00:22:14,240 --> 00:22:16,680 ROCKET MAN TROCHU JINAK 354 00:22:16,680 --> 00:22:21,000 PROSTĚ BOMBA!!! 355 00:22:21,000 --> 00:22:23,800 Raz, dva, tři čtyři! Harry Maguire! 356 00:22:23,800 --> 00:22:26,000 Všichni byli jako pominutý. 357 00:22:26,000 --> 00:22:29,880 Řvali jak na lesy. „Zlejskáme se!“ Chápete, ne? 358 00:22:31,560 --> 00:22:33,360 Fotbal se vrací domů. 359 00:22:36,760 --> 00:22:40,240 Celý národ je hrdý, že se Anglie probojovala až do finále. 360 00:22:40,240 --> 00:22:42,840 Teď je to na Garethu Southgateovi. 361 00:22:42,840 --> 00:22:47,440 V sestavě má plno kvalitních hráčů. Hlavní je vymáčknout z nich maximum. 362 00:22:47,440 --> 00:22:51,640 Uvidíme, jestli bude hrát na tři obránce, nebo zůstane u čtyř. 363 00:22:51,640 --> 00:22:53,040 Nezbývá než mu věřit. 364 00:22:53,040 --> 00:22:55,280 VÝCHODNÍ LONDÝN 365 00:22:58,240 --> 00:23:01,160 Od rána jsem nedokázal myslet na nic jiného, 366 00:23:01,160 --> 00:23:04,800 {\an8}než že uvidím Anglii ve velkém finále. 367 00:23:05,480 --> 00:23:08,800 Přemýšlel jsem, jestli si tu výhru necháme zase utéct. 368 00:23:10,040 --> 00:23:14,040 Dodnes si pamatuju, jak Michael Owen skóruje za Anglii 369 00:23:14,040 --> 00:23:15,560 a táta vedle mě řve: 370 00:23:15,560 --> 00:23:18,880 „Pošli to. Co děláš? Pošli to.“ 371 00:23:18,880 --> 00:23:21,960 Michael Owen proti argentinské obraně. 372 00:23:22,880 --> 00:23:25,120 Michael Owen! 373 00:23:25,120 --> 00:23:27,440 Táta šílel, ségra jakbysmet. 374 00:23:27,440 --> 00:23:30,480 Máma na nás z kuchyně řvala, ať slezem z gauče. 375 00:23:32,320 --> 00:23:36,480 Od té chvíle jsme každé mistrovství vyvěšovali anglickou vlajku. 376 00:23:36,480 --> 00:23:42,400 Někteří „neběloši“ nás asi měli za nácky, ale byli jsme jen pobláznění Asiati. 377 00:23:43,240 --> 00:23:46,560 V dospělosti jsem si zvykl, 378 00:23:46,560 --> 00:23:50,320 že v očích některých lidí zkrátka nejsem Angličan, 379 00:23:50,320 --> 00:23:52,040 protože nejsem běloch. 380 00:23:52,040 --> 00:23:55,560 A když teda nejsem „Angličan“, proč Anglii tak fandím? 381 00:23:55,560 --> 00:23:58,640 Narodil jsem se v Midlands, tak mi polibte prdel. 382 00:23:59,560 --> 00:24:04,080 Ale když se objevil tenhle výběr s hráči z různých etnik, 383 00:24:04,080 --> 00:24:06,600 kteří táhli za jeden provaz, 384 00:24:06,600 --> 00:24:09,480 přišlo mi, že to Anglii sjednotilo. 385 00:24:10,160 --> 00:24:13,240 Těšil jsem se, že vyrazím do Wembley 386 00:24:13,240 --> 00:24:15,600 a budu u toho. 387 00:24:19,600 --> 00:24:23,360 8 HODIN 15 MINUT DO VÝKOPU 388 00:24:26,800 --> 00:24:31,080 Stáli jsme na Wembley Way, pozpěvovali a pořvávali. 389 00:24:31,080 --> 00:24:35,200 Najednou jsem viděl autobus a chtěl jsem se ukázat. 390 00:24:37,240 --> 00:24:39,800 Všichni mě hecovali, ať na něj vylezu. 391 00:24:43,400 --> 00:24:45,840 Házeli mi pivka a já je chytal. 392 00:24:45,840 --> 00:24:49,520 Když jsem chytil, radovali se. Když ne, byli smutní. 393 00:24:49,520 --> 00:24:52,480 TAKHLE TO TU VYPADÁ... 394 00:24:53,760 --> 00:24:56,920 Točili si mě a já si připadal jako frajer. 395 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 Byl to skvělej pocit. 396 00:24:58,720 --> 00:25:00,400 Zbouráme se! 397 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 Zbouráme se! 398 00:25:11,920 --> 00:25:17,400 Po nějaký chvíli ke mně začali lézt ostatní a já usoudil, 399 00:25:17,400 --> 00:25:21,440 že už jsem si svou chvilku slávy užil a měl bych to tam uvolnit. 400 00:25:22,080 --> 00:25:23,640 Cinkne to! 401 00:25:23,640 --> 00:25:26,960 - Cinkne to! - Cinkne to! 402 00:25:26,960 --> 00:25:29,080 Lidi nechápou, proč se furt culím. 403 00:25:29,080 --> 00:25:30,640 Člověk se musí usmívat. 404 00:25:30,640 --> 00:25:34,200 Radujte se, bavte se. Nikdy nevíte, kdy se to pokazí. 405 00:25:34,760 --> 00:25:36,800 Jen pro Anglii. 406 00:25:36,800 --> 00:25:39,400 Já dobře vím, že mé srdce... 407 00:25:39,400 --> 00:25:41,880 Já i můj tým jsme byli na místě. 408 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 Dohlíželi jsme na dav. 409 00:25:43,880 --> 00:25:47,840 {\an8}Zajištění bezpečnosti široké veřejnosti na stadionu 410 00:25:47,840 --> 00:25:50,360 {\an8}i mimo něj pár hodin před zápasem 411 00:25:50,360 --> 00:25:52,720 je naprosto klíčové. 412 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 Stál jsem na Olympic Way 413 00:25:56,880 --> 00:25:59,840 a sledoval, jak se to začíná zvrhávat. 414 00:26:03,200 --> 00:26:04,840 Nejseš nadšenej, co? 415 00:26:07,520 --> 00:26:09,320 Harry Maguire. 416 00:26:11,880 --> 00:26:13,920 Hlavu jak pátrací balon! 417 00:26:13,920 --> 00:26:17,120 Tou dobou už byla řada lidí pod vlivem. 418 00:26:17,920 --> 00:26:20,600 Drogy tam jely ve velkém. 419 00:26:20,600 --> 00:26:23,360 A jestli to někomu přišlo špatné, 420 00:26:23,920 --> 00:26:25,960 bylo zřejmé, že bude hůř. 421 00:26:30,560 --> 00:26:33,680 5 HODIN 45 MINUT DO VÝKOPU 422 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Nechci tvrdnout v práci. 423 00:26:36,160 --> 00:26:39,320 Chci tu dál sedět, trochu si šňupnout. 424 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 Prosím, já ještě nechci domů. 425 00:26:42,360 --> 00:26:44,960 Jak to dopadne a kdo rozhodne? 426 00:26:44,960 --> 00:26:46,600 Dopadne to... 427 00:26:46,600 --> 00:26:52,040 Jestli ještě jednou do mejch kámošů strčíš, 428 00:26:52,040 --> 00:26:55,280 vezmu špagetu a uškrtím tě na ní. 429 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Neteče mu krev z nosu? 430 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 Vypadá to tak. 431 00:27:05,000 --> 00:27:07,840 VÝHRA, NEBO PROHRA, DEALEŘI KOKAINU SI MNOU RUCE 432 00:27:07,840 --> 00:27:09,920 FANOUŠCI SI ČISTILI ZUBY KOKSEM! 433 00:27:09,920 --> 00:27:11,520 Je to tu masakr. 434 00:27:11,520 --> 00:27:14,680 Vzduchem lítají plechovky, balony. 435 00:27:14,680 --> 00:27:19,080 Nemá to konce. Nic takového jsem nikdy nezažil. 436 00:27:19,080 --> 00:27:21,880 Ale taky jsem nikdy nezažil Anglii ve finále. 437 00:27:21,880 --> 00:27:25,200 Jen finále poháru, finále play-off o Premier League, 438 00:27:25,200 --> 00:27:26,840 kdejaké další finále... 439 00:27:26,840 --> 00:27:31,360 Začínalo to zavánět katastrofou. 440 00:27:32,400 --> 00:27:36,440 Lidi házeli do vzduchu lahve a plechovky. 441 00:27:37,200 --> 00:27:39,960 Plné piva, prázdné, 442 00:27:39,960 --> 00:27:43,120 bylo jim úplně jedno, 443 00:27:43,120 --> 00:27:46,800 kam dopadnou a jakou nadělají paseku. 444 00:27:49,240 --> 00:27:50,520 UŽ NÁM TO ZAČÍNÁ 445 00:27:50,520 --> 00:27:53,920 Před Občanským centrem Brentu jsme museli zřídit 446 00:27:53,920 --> 00:27:56,160 improvizovanou ošetřovnu. 447 00:27:57,440 --> 00:28:01,000 Živě si pamatuju ta zranění od střepů. 448 00:28:01,000 --> 00:28:06,080 Všude krev, obvazy, lidi, co se snaží raněné ošetřit. 449 00:28:06,080 --> 00:28:08,520 Připadal jsem si jako ve válečné zóně. 450 00:28:14,520 --> 00:28:18,600 Z velína jsme viděli lidi pod vlivem, 451 00:28:18,600 --> 00:28:22,200 jak hazardují s vlastními životy. 452 00:28:23,000 --> 00:28:25,840 Policistů bylo tehdy na místě poměrně málo. 453 00:28:25,840 --> 00:28:28,840 {\an8}Potřebovali jsme pomoc, abychom ten dav zvládli. 454 00:28:33,640 --> 00:28:37,800 Vždycky jsme doufali, že se Anglie probojuje až do finále. 455 00:28:37,800 --> 00:28:40,600 {\an8}Ale všechny ty výtržnosti 456 00:28:40,600 --> 00:28:44,080 {\an8}ten ohromný úspěch zcela zastínily. 457 00:28:46,800 --> 00:28:49,360 Stojím tam a říkám si: „Kde je policie?“ 458 00:28:50,040 --> 00:28:52,960 Policie tam byla, ale jen městská. 459 00:28:52,960 --> 00:28:56,200 Posily měly dorazit ve tři odpoledne. 460 00:28:56,200 --> 00:28:57,720 Tak to bylo domluvené. 461 00:28:57,720 --> 00:29:00,720 Předpokládalo se totiž, že největší frmol bude 462 00:29:00,720 --> 00:29:06,680 opět v centru Londýna jako v průběhu celého šampionátu. 463 00:29:10,640 --> 00:29:15,680 Takže se soustředili primárně na tu oblast. 464 00:29:23,840 --> 00:29:25,640 Jenže v den finále 465 00:29:25,640 --> 00:29:29,200 to bylo mnohem vážnější v samotném Wembley. 466 00:29:31,800 --> 00:29:35,120 Největší starost nám dělali fanoušci bez vstupenek 467 00:29:35,120 --> 00:29:37,640 postupující směrem ke stadionu. 468 00:29:37,640 --> 00:29:39,760 Pořád jich přibývalo, 469 00:29:39,760 --> 00:29:42,520 takže jsme potřebovali policejní podporu dřív. 470 00:29:51,200 --> 00:29:54,480 Dorazili jsme do Wembley, vystoupili z vlaku 471 00:29:54,480 --> 00:29:59,360 a na nádraží se nedalo hnout. Prostě hlava na hlavě. 472 00:29:59,360 --> 00:30:01,160 Raz, dva, tři, čtyři! 473 00:30:01,160 --> 00:30:03,640 Harry Maguire! 474 00:30:04,800 --> 00:30:06,520 Nikde kolem žádní Italové. 475 00:30:06,520 --> 00:30:09,840 Ten dav nás dočista obklíčil. 476 00:30:10,440 --> 00:30:13,800 Strčte si ty nudle do prdele! 477 00:30:13,800 --> 00:30:16,840 Strčte si ty nudle, ty italský nudle... 478 00:30:16,840 --> 00:30:18,920 Strčte si ty nudle do prdele! 479 00:30:18,920 --> 00:30:22,960 V tu chvíli jsem poprvé cítil nebezpečí. 480 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 Když jsem dorazila před stadion, 481 00:30:27,040 --> 00:30:30,280 {\an8}uviděla jsem příšernou spoušť. 482 00:30:30,280 --> 00:30:34,200 Rozbité semafory, poničené lampy a stromy. 483 00:30:34,200 --> 00:30:37,480 Jako by tam vybuchla bomba 484 00:30:37,480 --> 00:30:40,640 a rozletěla se do všech stran. 485 00:30:42,280 --> 00:30:46,400 Ve Wembley jsem byl už mockrát, ale tohle bylo jako... 486 00:30:47,040 --> 00:30:49,960 {\an8}Jako výjev z Války světů. Jinak to říct nejde. 487 00:30:49,960 --> 00:30:52,240 {\an8}Sešel jsem po schodech a říkal si: 488 00:30:52,240 --> 00:30:56,120 {\an8}„Je to Wembley? Takhle to tady normálně nevypadá. 489 00:30:56,120 --> 00:30:59,160 Co se stalo? Neříkejte mi, že všichni mají lístek.“ 490 00:31:00,920 --> 00:31:03,760 Další spousta fanoušků byla na cestě. 491 00:31:03,760 --> 00:31:08,120 Jak se těma všema lidma proderou? 492 00:31:11,560 --> 00:31:15,400 Policie vyslyšela naši žádost o dřívější vyslání posil, 493 00:31:15,400 --> 00:31:19,520 takže nakonec dorazily už před třetí. 494 00:31:19,520 --> 00:31:23,960 Jenže tou dobou byla spousta těch problémů a prohřešků 495 00:31:23,960 --> 00:31:27,080 už v plném proudu a nabíraly na obrátkách. 496 00:31:28,160 --> 00:31:33,480 Šlo o velmi hustý dav lidí pod vlivem ve stísněném prostoru. 497 00:31:34,680 --> 00:31:38,160 Všichni doufali, že až se otevřou brány stadionu, 498 00:31:38,160 --> 00:31:41,200 napětí opadne a situace se uklidní. 499 00:31:46,920 --> 00:31:50,720 Kvůli mistrovství muselo být přilehlé okolí stadionu uzavřeno. 500 00:31:50,720 --> 00:31:54,120 Souvisela s tím řada kontrol, 501 00:31:54,120 --> 00:31:56,600 takže lidi nemohli jen tak vyjít schody, 502 00:31:56,600 --> 00:31:58,960 ukázat vstupenku a projít turnikety. 503 00:31:59,960 --> 00:32:03,000 V půl páté se tento prostor otevřel 504 00:32:03,000 --> 00:32:05,280 a začali se do něj vpouštět lidi. 505 00:32:06,440 --> 00:32:11,000 První kontrola probíhala pod Olympijským schodištěm. 506 00:32:11,640 --> 00:32:14,320 Když pustili chlapa přede mnou, 507 00:32:14,320 --> 00:32:17,320 okamžitě nasadil takový vítězoslavný výraz. 508 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 Měl hroznou radost. 509 00:32:20,200 --> 00:32:24,080 Hned kámošům říkal: „Oni mě fakt pustili. Vyšlo to!“ 510 00:32:24,080 --> 00:32:27,920 A chlubil se nám falešným lístkem. 511 00:32:29,120 --> 00:32:31,720 Fanoušků bez lístku bylo tolik, 512 00:32:31,720 --> 00:32:36,880 že sekuriťáci a pořadatelé neměli nárok. 513 00:32:37,760 --> 00:32:39,520 SHÁNÍM JEDEN LÍSTEK 514 00:32:39,520 --> 00:32:43,040 Věděl jsem, že si to nemůžu nechat ujít. 515 00:32:44,800 --> 00:32:48,120 Řekl jsem si, že se projdu po levý straně Wembley Way 516 00:32:49,000 --> 00:32:52,480 a každýho, koho potkám, se zeptám, jestli neprodává lístky. 517 00:32:52,480 --> 00:32:57,320 Ale přišlo mi, že jsou všichni nahluchlý. 518 00:32:57,840 --> 00:33:01,520 Přijel jsem připravenej obětovat dva a půl litru za to, 519 00:33:01,520 --> 00:33:03,000 abych mohl na staďák. 520 00:33:03,760 --> 00:33:08,160 A nakonec reálně hrozilo, že ten zápas ani neuvidím. 521 00:33:18,000 --> 00:33:23,920 Najednou nám nad hlavami začaly létat flašky a plechovky. 522 00:33:23,920 --> 00:33:27,480 Při první jsem si říkal, že se jen někdo nechal unést, 523 00:33:27,480 --> 00:33:30,080 ale pak začaly létat další. 524 00:33:31,120 --> 00:33:34,480 Stáli jsme tam s Mayou v obležení anglických fanoušků. 525 00:33:34,480 --> 00:33:38,360 Báli jsme se. Ukazovali nám fakáče. 526 00:33:38,360 --> 00:33:40,640 Začínali být dost agresivní a hrubí. 527 00:33:40,640 --> 00:33:44,160 Myslel jsem jen na to, že musím dceru ochránit. 528 00:33:46,680 --> 00:33:49,400 Pak jsme zahlédli hlouček Italů, 529 00:33:50,200 --> 00:33:52,560 kteří na nás volali: 530 00:33:52,560 --> 00:33:56,240 „Co tam stojíte? Pojďte! Přece tu nebudete sami! Pojďte!“ 531 00:33:57,120 --> 00:34:00,040 Jak viděli mou dceru, hned ji obestoupili. 532 00:34:00,920 --> 00:34:05,760 A já jsem jí ruksakem chránil obličej. 533 00:34:10,800 --> 00:34:13,080 Dál jsme pokračovali s nimi. 534 00:34:13,080 --> 00:34:18,040 Maya šla takhle se svěšenou hlavou a my ostatní jsme ji chránili. 535 00:34:18,640 --> 00:34:24,640 V tu chvíli jsem si začal říkat, jestli jsem coby rodič neudělal chybu, 536 00:34:24,640 --> 00:34:27,280 že jsem ji tam s sebou bral. 537 00:34:32,400 --> 00:34:38,520 Jakmile nás zahlédli policisté, obestoupili nás a pokračovali s námi. 538 00:34:43,360 --> 00:34:49,200 {\an8}Šel jsem tam s tchánem. Byl sice zdravý, ale bylo mu už 70. 539 00:34:49,200 --> 00:34:55,240 Když jsme došli pod schodiště, 540 00:34:55,960 --> 00:34:57,280 jen jsme žasli. 541 00:34:58,600 --> 00:35:02,400 Jak se prodereme takovou hromadou lidí? 542 00:35:04,120 --> 00:35:08,160 Wembley Way okupovaly tisíce fanoušků bez vstupenek. 543 00:35:08,760 --> 00:35:12,040 Nebylo tam dost sekuriťáků, pořadatelů 544 00:35:12,040 --> 00:35:16,840 ani policistů, a přitom se měly každou chvíli otevřít turnikety. 545 00:35:16,840 --> 00:35:20,880 Všichni lidi v tom davu věděli, 546 00:35:20,880 --> 00:35:26,200 že je na stadionu kvůli covidovým omezením 23 000 volných míst. 547 00:35:26,200 --> 00:35:30,200 Výsledkem byla pořádně třaskavá směs. 548 00:35:34,240 --> 00:35:37,320 {\an8}Kdybych byl v tu chvíli jedním z pořadatelů, 549 00:35:38,640 --> 00:35:41,360 měl bych pěkně nahnáno. 550 00:35:47,240 --> 00:35:50,240 Kámoši mě připravovali na to, že dostanu na budku. 551 00:35:50,880 --> 00:35:54,320 {\an8}Co se dá dělat. Říkali mi to všichni. 552 00:35:54,320 --> 00:35:57,000 „Jestli to Anglie projede, jseš mrtvej.“ 553 00:35:57,000 --> 00:36:00,920 No co, stejně tam budu. Nenechám se odradit. 554 00:36:04,400 --> 00:36:06,040 Při pohledu na Olympic Way 555 00:36:06,040 --> 00:36:09,000 mi bylo jasné, že plno těch fanoušků 556 00:36:09,000 --> 00:36:11,600 nemá vstupenku. 557 00:36:11,600 --> 00:36:14,520 Byli oproti nám v přesile. 558 00:36:15,960 --> 00:36:18,080 Pro Anglii to byl fotbalový svátek. 559 00:36:18,080 --> 00:36:21,800 Když jednáte s fanoušky, kteří už možná nic takového 560 00:36:21,800 --> 00:36:23,320 znovu nezažijí... 561 00:36:24,680 --> 00:36:26,840 musíte být mimořádně opatrní. 562 00:36:26,840 --> 00:36:28,960 VYDRŽTE! BRZO TO CINKNE! 563 00:36:28,960 --> 00:36:31,200 DECLAN RICE JE MŮJ HRDINA 564 00:36:35,920 --> 00:36:39,960 Když tým odjížděl do dějiště finále, 565 00:36:39,960 --> 00:36:41,680 měla jsem na krajíčku. 566 00:36:43,200 --> 00:36:48,520 {\an8}Ta podpora a láska byla neskutečná. 567 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 {\an8}Nejhezčí na tom bylo, jak to lidem opětovali. 568 00:36:51,640 --> 00:36:55,560 Týden co týden nám dělali ve vysílání radost. 569 00:36:56,120 --> 00:37:00,080 A najednou bylo na nás, abychom ukázali, jak moc si toho vážíme. 570 00:37:00,680 --> 00:37:03,200 Běhal z toho mráz po zádech. 571 00:37:07,440 --> 00:37:09,360 Ty jo. Nezdá se mi to? 572 00:37:21,880 --> 00:37:26,480 Obrátil jsem se na jednoho z pořadatelů a říkám mu: „Mému tchánovi je 70 573 00:37:26,480 --> 00:37:31,200 a mám o něj strach. Tady jsou lístky. Můžete nás prosím pustit?“ 574 00:37:31,200 --> 00:37:36,640 Naštěstí nám vyhověl a my mohli pokračovat k turniketům. 575 00:37:37,200 --> 00:37:40,600 Když jsem se chystal naskenovat mobil, 576 00:37:40,600 --> 00:37:45,520 ohlédl jsem se, jestli je tchán pořád za mnou, ale nebyl. 577 00:37:45,520 --> 00:37:49,360 Místo něj tam stál nějaký mlaďoch v dresu Anglie. 578 00:37:50,480 --> 00:37:54,160 Říkám mu: „Co to zkoušíš?“ A on: „No tak, dám ti dvacet liber.“ 579 00:37:55,120 --> 00:37:59,600 Říkám mu: „Jsem tu s tchánem a potřebuju, aby šel se mnou. 580 00:37:59,600 --> 00:38:01,600 tak laskavě odpal.“ 581 00:38:01,600 --> 00:38:05,160 Nebývám agresivní, nikdy jsem se nepopral, 582 00:38:05,160 --> 00:38:09,200 ale nakonec jsem ho musel rázně poslat do prdele. 583 00:38:15,280 --> 00:38:17,680 Na fotbale běžně někdo proklouzne 584 00:38:17,680 --> 00:38:20,320 a dostane se na stadion načerno. 585 00:38:21,280 --> 00:38:24,680 Ale většinou vám nestojí v cestě tolik kontrol, 586 00:38:24,680 --> 00:38:26,840 takže stačí utrousit něco jako: 587 00:38:27,440 --> 00:38:30,200 „Jen se tu porozhlídnu. Můžu nakouknout?“ 588 00:38:30,200 --> 00:38:34,320 Napadlo mě, že když to dobře naplánuju, mohl bych se protáhnout. 589 00:38:35,400 --> 00:38:38,280 OPERACE PENETRACE ZAČÍNÁ 590 00:38:38,280 --> 00:38:42,360 PROTÁHNEM SE NA WEMBLEY. KDO SE PŘIDÁ? 591 00:38:42,360 --> 00:38:43,880 Rooney! 592 00:38:43,880 --> 00:38:47,880 Najednou slyším opodál lidi řvát: „Rooney!“ 593 00:38:47,880 --> 00:38:49,600 Tak koukám všude kolem. 594 00:38:49,600 --> 00:38:53,400 Rooney! 595 00:38:53,400 --> 00:38:56,360 Natočil jsem si s Rooneym video. 596 00:38:56,360 --> 00:38:58,960 Hrál za Manchester United, kterej zbožňuju. 597 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Přemejšlel jsem, jestli přišel 598 00:39:00,960 --> 00:39:06,320 speciálním vchodem pro VIP nebo pro hráče a novináře. 599 00:39:06,320 --> 00:39:10,640 Ze zvědavosti jsem se vydal tou samou uličkou 600 00:39:11,280 --> 00:39:13,200 a po chvíli se přede mnou 601 00:39:13,200 --> 00:39:15,280 otevřel obrovskej prostor. 602 00:39:15,280 --> 00:39:19,880 Nalevo jsem viděl obří schody, co vedly ke staďáku. 603 00:39:24,080 --> 00:39:28,760 Vyšel jsem nahoru k hloučku lidí, co řvali: „Tak co? Jdem na to?“ 604 00:39:28,760 --> 00:39:30,840 Hned mi došlo, co mají za lubem. 605 00:39:34,720 --> 00:39:37,000 Sledoval jsem ve velíně obrazovky 606 00:39:37,000 --> 00:39:39,640 a někdo najednou zařval: 607 00:39:39,640 --> 00:39:42,200 „Španělské schodiště! Jsou tam!“ 608 00:39:43,960 --> 00:39:46,600 {\an8}Okamžitě jsem se otočil a vidím, 609 00:39:46,600 --> 00:39:49,960 {\an8}jak se ti lidi hrnou dovnitř. 610 00:39:52,080 --> 00:39:57,320 Bezohledné chování rázem přerostlo v násilí. 611 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 A sakra. 612 00:40:17,360 --> 00:40:20,320 Panebože. Ty kráso. 613 00:40:21,120 --> 00:40:23,560 Vetřel jsem se mezi ně. 614 00:40:24,840 --> 00:40:28,080 A když jsme byli nahoře, začali padat jak hrušky. 615 00:40:28,080 --> 00:40:31,480 Masakr. Na někoho jsem dupnul 616 00:40:31,480 --> 00:40:35,200 a překutálel se přes něj, 617 00:40:35,200 --> 00:40:40,520 abych na něm nestál plnou vahou. 618 00:40:40,520 --> 00:40:44,840 Snažil jsem se bejt trochu ohleduplnej. 619 00:40:45,480 --> 00:40:50,560 Moc jsem nevnímal, co se děje kolem, i když to bylo celkem ostrý. 620 00:40:52,000 --> 00:40:54,960 Soustředil jsem se na svou vlastní pidi misi. 621 00:40:54,960 --> 00:40:57,040 Ostatní mi bylo ukradený. 622 00:40:57,040 --> 00:41:01,720 Udělal bych cokoliv, abych se na ten zápas dostal. 623 00:41:03,600 --> 00:41:07,200 Najednou vidím pořadatele na zemi. Někdo ho povalil. 624 00:41:07,200 --> 00:41:11,720 Sleduju to a doufám, že se hned postaví a nezůstane ležet. 625 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 Další leží na zemi déle, než by bylo zdrávo. 626 00:41:15,760 --> 00:41:19,480 Slyším, jak tým povolává zdravotníky. 627 00:41:20,720 --> 00:41:26,800 V tu chvíli jste jako opaření. Nechápete, co se to sakra děje. 628 00:41:30,720 --> 00:41:35,560 Když jsem se přes ty lidi prodral, dělal jsem mrtvýho brouka. 629 00:41:35,560 --> 00:41:42,160 Jiný lidi kolem řvali: „Jo! Jsme tady!“ Běhali jak postřelený. 630 00:41:42,160 --> 00:41:46,120 Ale tím akorát dávali najevo, že se tam vetřeli. 631 00:41:46,120 --> 00:41:49,080 Já šel radši hezky na pohodu. 632 00:41:50,080 --> 00:41:52,760 A najednou koukám, že jsem před staďákem. 633 00:41:55,840 --> 00:42:00,120 {\an8}Prošli méně střeženým vchodem u Španělského schodiště. 634 00:42:00,120 --> 00:42:03,600 {\an8}Tihle fanoušci bez vstupenek teď stáli před stadionem, 635 00:42:04,280 --> 00:42:07,080 {\an8}obcházeli ho a hledali, kudy by proklouzli. 636 00:42:07,800 --> 00:42:10,960 {\an8}V tu chvíli jsme se rozhodli uzavřít turnikety. 637 00:42:12,560 --> 00:42:16,880 {\an8}Ještě nikdy jsme to neudělali. Nebylo třeba. 638 00:42:16,880 --> 00:42:19,600 Ale právě se stalo něco nečekaného. 639 00:42:19,600 --> 00:42:22,480 Museli jsme je uzavřít, uklidnit situaci 640 00:42:22,480 --> 00:42:26,280 a zajistit, aby všichni věděli, jaké hrozbě čelíme. 641 00:42:28,600 --> 00:42:31,600 Říkal jsem si, že se muselo stát něco vážného. 642 00:42:32,440 --> 00:42:35,680 Napětí narůstalo. Lidi chtěli dovnitř, měli lístky. 643 00:42:35,680 --> 00:42:40,080 My tam stojíme, všichni na nás řvou a začínají být agresivní. 644 00:42:40,080 --> 00:42:44,960 Řvou: „Proč nás ignorujete?“ Tak jim říkám: „Máme svázané ruce. 645 00:42:44,960 --> 00:42:49,840 Stadion byl uzavřen. Nemůžu vás pustit. Nemám to jak udělat.“ 646 00:42:52,240 --> 00:42:55,320 „To si děláš prdel! Až mě pustí, rozmlátím ti hubu!“ 647 00:42:55,320 --> 00:42:57,720 „Neser, ty pakoši zasranej!“ 648 00:42:57,720 --> 00:43:01,160 Na nadávky jsem zvyklý. Slyšel jsem jich hodně. 649 00:43:02,000 --> 00:43:06,200 Zabolí to, ale při téhle práci se nesmíte nechat vyvést z míry. 650 00:43:06,200 --> 00:43:08,840 Jak dáte najevo slabost, lidi toho využijí. 651 00:43:20,240 --> 00:43:24,160 Když jsem procházela kolem jižní části stadionu, 652 00:43:24,160 --> 00:43:26,960 situace už byla kritická. 653 00:43:29,760 --> 00:43:35,800 Všichni ti fanoušci se nacházeli mezi ochozy stadionu a vnější zdí. 654 00:43:35,800 --> 00:43:42,000 Kvůli tomu uzavření jich tam uvízlo možná přes tisícovku. 655 00:43:42,000 --> 00:43:46,080 Shlukovali se a chtěli pustit dovnitř. 656 00:43:49,000 --> 00:43:51,480 Najednou jsem se ocitla 657 00:43:51,480 --> 00:43:55,520 v obležení převážně urostlých mužů. 658 00:43:56,160 --> 00:43:58,360 Sama měřím jen 150 centimetrů, 659 00:43:58,360 --> 00:44:00,600 takže jsem měla nahnáno. 660 00:44:02,000 --> 00:44:05,120 Mohlo to dopadnout hodně špatně. 661 00:44:05,840 --> 00:44:10,000 V duchu jsem prosila, ať se nikomu nic nestane. 662 00:44:12,920 --> 00:44:16,920 Najednou před vámi stojí obří dav, který se chce dostat na stadion. 663 00:44:17,520 --> 00:44:19,800 Snažíte se předejít umačkání. 664 00:44:19,800 --> 00:44:22,960 {\an8}Když se nachází tolik lidí 665 00:44:24,000 --> 00:44:28,280 na tak omezeném prostoru, hrozí vážná zranění. 666 00:44:31,360 --> 00:44:33,200 V zájmu bezpečnosti většiny 667 00:44:33,200 --> 00:44:36,080 jsme uvedli turnikety znovu do provozu. 668 00:44:36,080 --> 00:44:37,440 {\an8}AKTIVOVAT TURNIKETY 669 00:44:44,120 --> 00:44:46,800 Konečně jsme se dostali až ke vchodu. 670 00:44:46,800 --> 00:44:52,040 {\an8}Nápis zasvítil červeně a pak píp! Turniket se neotvíral. 671 00:44:52,040 --> 00:44:53,920 Nechápal jsem, co se děje. 672 00:44:53,920 --> 00:44:57,480 Jeden pořadatel mi běžel zkontrolovat vstupenky 673 00:44:57,480 --> 00:45:00,280 a řekl, že jsme ve špatném sektoru. 674 00:45:03,240 --> 00:45:07,600 „Ale já jsem Ital. Jak je možné, že mi prodali vstupenku 675 00:45:07,600 --> 00:45:10,720 do sektoru anglických fanoušků?“ 676 00:45:10,720 --> 00:45:13,240 Řekl jen: „Pardon, já s tím nic nezmůžu.“ 677 00:45:13,240 --> 00:45:16,360 Vzduchem pořád lítaly plechovky s pivem, 678 00:45:16,360 --> 00:45:19,280 měl jsem s sebou dítě. Nebylo to bezpečné. 679 00:45:20,040 --> 00:45:22,360 Tak jsem pořadatele usilovně prosil. 680 00:45:22,360 --> 00:45:25,280 Ale řekl jen: „Místa máte tamhle, tak běžte.“ 681 00:45:25,280 --> 00:45:27,520 Jakmile jsme vystoupili z fronty, 682 00:45:27,520 --> 00:45:31,360 byli jsme jediní dva Italové postávající před stadionem. 683 00:45:31,360 --> 00:45:34,480 V tu chvíli mi zatrnulo. Do hajzlu. 684 00:45:39,480 --> 00:45:43,000 Stál jsem u klubového vchodu zboku stadionu 685 00:45:43,000 --> 00:45:45,640 a dohlížel na příjezd hostů z řad UEFA. 686 00:45:48,920 --> 00:45:53,040 Utvořil se tam velký dav lidí, kteří chtěli dovnitř. 687 00:45:54,520 --> 00:45:58,680 U klubového vchodu bylo natřískáno. Neskutečný nával. 688 00:45:59,200 --> 00:46:03,280 {\an8}Dal jsem se tam do řeči s nějakým tátou, co bral své dvě dcery 689 00:46:04,080 --> 00:46:06,400 {\an8}poprvé v životě na fotbal. 690 00:46:06,400 --> 00:46:10,240 Byl hrozně nadšenej. Oba jsme to prožívali stejně. 691 00:46:10,920 --> 00:46:13,240 On vyrazil na fotbal s rodinkou 692 00:46:13,240 --> 00:46:15,440 a já s partou kámošů. 693 00:46:16,280 --> 00:46:20,560 A v tu ránu se to celé zvrtlo. 694 00:46:29,800 --> 00:46:33,480 VLOUPAT SE SEM JE FAKT HRAČKA 695 00:46:34,320 --> 00:46:39,120 PRVNÍ FINÁLE V ŽIVOTĚ. DĚLEJTE, CO JE TŘEBA! 696 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 Stál jsem kousek od toho plotu. 697 00:46:43,840 --> 00:46:47,600 Nějakých třicet čtyřicet lidí s ním najednou začalo lomcovat, 698 00:46:47,600 --> 00:46:50,120 aby ho rozhoupali a strhli. 699 00:46:50,720 --> 00:46:53,960 Už padá. Padá, že jo? 700 00:46:53,960 --> 00:46:55,120 Do hajzlu! 701 00:46:55,120 --> 00:46:56,600 Ježiši! Strhli ho! 702 00:46:56,600 --> 00:46:57,640 To ne! 703 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 Ježiši! 704 00:46:59,600 --> 00:47:00,640 Do hajzlu. 705 00:47:06,400 --> 00:47:09,400 Najednou se dovnitř řítila lavina lidí 706 00:47:09,400 --> 00:47:12,600 a ti, co zůstali ve frontě, se začínali bát. 707 00:47:12,600 --> 00:47:18,920 Ten táta se snažil ochránit své dcery před láhvemi, co létaly vzduchem. 708 00:47:18,920 --> 00:47:22,840 Dovnitř se hrnuly tisíce rozdivočelých lidí. 709 00:47:22,840 --> 00:47:27,640 Museli jsme dál stát ve frontě, zatímco všude kolem propukalo šílenství. 710 00:47:27,640 --> 00:47:29,920 Ty koně jsou tam úplně na prd. 711 00:47:29,920 --> 00:47:32,560 Naběhněte do nich. Dělejte. No tak! 712 00:47:32,560 --> 00:47:33,520 Jo. 713 00:47:33,520 --> 00:47:36,640 - Ať do nich naběhnou. Oni uhnou. - Do hajzlu. 714 00:47:40,800 --> 00:47:42,760 Pomáhal jsem, jak jen to šlo. 715 00:47:42,760 --> 00:47:45,320 Snažili jsme se ten plot zase postavit. 716 00:47:45,320 --> 00:47:50,640 Ale jak jsme ho na jednom místě zvedli, spadl někde jinde. 717 00:47:53,920 --> 00:47:57,600 Dobrých 45 minut jsme hasili požár na mnoha místech naráz. 718 00:48:07,760 --> 00:48:12,640 Žádná ochranka ani policie. Bylo to v režii fanoušků bez vstupenek. 719 00:48:12,640 --> 00:48:16,160 Jak se to vyřeší? Kdy přestanou? 720 00:48:16,160 --> 00:48:18,320 Kdy to policie uklidní? 721 00:48:18,320 --> 00:48:21,880 A dočkáme se vůbec toho, kvůli čemu jsme přijeli? 722 00:48:21,880 --> 00:48:24,440 Chceme vidět Anglii vyhrát finále Eura. 723 00:48:36,800 --> 00:48:41,560 {\an8}Viděli jsme davy na Olympijském schodišti, tak jsme tam s klukama zamířili taky 724 00:48:41,560 --> 00:48:43,480 {\an8}a procházeli se kolem stadionu. 725 00:48:43,480 --> 00:48:46,440 {\an8}Plno lidí běželo na stadion. 726 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 Dost z nich nejspíš nemělo v plánu se tam vloupat. 727 00:48:52,000 --> 00:48:54,280 Ale nechali se strhnout atmosférou. 728 00:48:54,280 --> 00:48:57,880 Viděli to dělat ostatní, tak si řekli, že to zkusí taky. 729 00:48:57,880 --> 00:49:01,520 Ani jim nedošlo, že je přemohl adrenalin. 730 00:49:01,520 --> 00:49:05,360 Mohli to líp ukočírovat. Tohle bylo asi přes čáru. 731 00:49:09,040 --> 00:49:11,920 Před každým turniketem u vstupu do areálu 732 00:49:11,920 --> 00:49:16,800 stáli jeden nebo dva pořadatelé. 733 00:49:16,800 --> 00:49:18,440 A za turniketem 734 00:49:19,120 --> 00:49:21,600 ještě jeden další. 735 00:49:22,840 --> 00:49:26,320 Takže na jeden turniket byli vždycky dva až tři. 736 00:49:26,320 --> 00:49:29,360 Ale protože se tam cpalo tolik lidí, 737 00:49:29,360 --> 00:49:32,360 sekuriťáci tu a tam odběhli 738 00:49:32,360 --> 00:49:33,920 pomoct někomu z kolegů. 739 00:49:33,920 --> 00:49:38,880 A v tu chvíli turniket nikdo z ostrahy nehlídal. 740 00:49:38,880 --> 00:49:42,360 Popad jsem někoho za triko a říkám: „Kámo, jdu s tebou.“ 741 00:49:42,360 --> 00:49:44,760 Šel jsem za ním a protáhnul se dovnitř. 742 00:49:44,760 --> 00:49:46,400 Vtom se sekuriťák vrátil 743 00:49:46,400 --> 00:49:48,840 a čapnul toho borce, co mě protáhnul. 744 00:49:48,840 --> 00:49:51,920 Já ho obešel, odkráčel jsem jakoby nic 745 00:49:51,920 --> 00:49:57,000 a s každým krokem jsem se modlil, aby mi to prošlo. 746 00:49:57,000 --> 00:50:01,560 Už jsem byl dost daleko. Cítil jsem v žilách adrenalin. 747 00:50:01,560 --> 00:50:05,400 Byl jsem úplně v rauši. 748 00:50:05,400 --> 00:50:08,600 Došel jsem až na tribunu a říkal si: „Ty kráso. 749 00:50:08,600 --> 00:50:12,440 Já to dokázal. Nestálo mě to ani libru a jsem tady.“ 750 00:50:12,440 --> 00:50:13,440 Mazec. 751 00:50:16,520 --> 00:50:20,920 Co musíme udělat, abychom dnes Itálii porazili? 752 00:50:20,920 --> 00:50:23,000 Řeknu ti, jak to vidím já. 753 00:50:23,000 --> 00:50:26,040 Dávám týmům vždycky seznam toho, co musí splnit, 754 00:50:26,040 --> 00:50:27,880 aby vyhrály mistrovství. 755 00:50:27,880 --> 00:50:31,960 Ideálně dvakrát až třikrát v turnaji udržet čisté konto. 756 00:50:31,960 --> 00:50:37,080 Už před prvním zápasem jsem říkal, že Harry Kane musí mít dobrou formu. 757 00:50:37,080 --> 00:50:39,600 A posledním bodem, 758 00:50:39,600 --> 00:50:42,120 na který by dnes mohlo dojít, 759 00:50:42,120 --> 00:50:43,920 je vyhrát penaltový rozstřel. 760 00:50:43,920 --> 00:50:47,960 Doufejme, že na penalty nedojde 761 00:50:47,960 --> 00:50:51,440 a Anglie vyhraje v základní hrací době. 762 00:51:04,440 --> 00:51:07,080 Najednou ve velíně slyším slovo, 763 00:51:07,080 --> 00:51:09,600 co mi v hlavě znělo několik měsíců potom: 764 00:51:09,600 --> 00:51:11,320 „Průlom!“ 765 00:51:19,600 --> 00:51:23,840 Na obrazovce vidím zástupy lidí, kteří si klestí cestu na stadion. 766 00:51:51,200 --> 00:51:53,320 Cinkne to! 767 00:51:59,800 --> 00:52:03,920 Nic takového jsem v životě neviděl. 768 00:52:04,600 --> 00:52:09,080 Tahle horda zombíků postupovala dál, zakopávali o ostatní, šlapali po nich. 769 00:52:09,080 --> 00:52:10,560 Šílenost. 770 00:52:10,560 --> 00:52:11,880 Ty zasranej zmrde! 771 00:52:17,440 --> 00:52:21,120 Docházelo k potyčkám mezi těmi, co se dovnitř dostali právem, 772 00:52:21,120 --> 00:52:23,440 a těmi, co tam neměli co dělat. 773 00:52:23,440 --> 00:52:25,880 Strhla se ohromná mela. 774 00:52:29,600 --> 00:52:31,040 Naser si! 775 00:52:31,040 --> 00:52:33,400 Běž do prdele! 776 00:52:33,960 --> 00:52:36,440 Přímo do ksichtu! Dej mu! 777 00:52:41,160 --> 00:52:44,720 Proč nic neděláš? 778 00:52:44,720 --> 00:52:47,200 Kdybych tam mezi ně naběhnul, 779 00:52:47,920 --> 00:52:50,280 asi tu dneska nesedím. 780 00:52:50,280 --> 00:52:55,480 Radši jsem jim šel z cesty a opřel se vší silou do dveří. 781 00:52:56,280 --> 00:52:59,080 Tlačil jsem, co to šlo. Nic. 782 00:52:59,080 --> 00:53:04,040 A zničehonic se jako zázrakem konečně zabouchly. 783 00:53:17,920 --> 00:53:20,840 Milá Caroline! 784 00:53:22,760 --> 00:53:25,960 Teď je mi poprvý fakt fajn! 785 00:53:25,960 --> 00:53:28,360 Tak fajn! 786 00:53:29,560 --> 00:53:32,240 Ani bych nečekal, 787 00:53:34,240 --> 00:53:37,880 že ten pocit v sobě mám. 788 00:53:37,880 --> 00:53:41,440 Sedli jsme si na svá místa a v tu ránu 789 00:53:41,440 --> 00:53:45,920 {\an8}jsme viděli vyloženě mraky lidí, kteří tam vtrhli 790 00:53:45,920 --> 00:53:49,160 {\an8}tím samým vchodem, kterým jsme přišli my. 791 00:53:49,160 --> 00:53:55,360 Přeběhli přes celý stadion až k našim sedačkám. 792 00:53:55,360 --> 00:53:58,400 Valilo se jich pořád víc a víc. 793 00:53:58,400 --> 00:54:01,160 Doufal jsem, že mi to místo nikdo nezabere. 794 00:54:01,160 --> 00:54:04,000 Ale když jsme si šli pro pití, stalo se. 795 00:54:04,000 --> 00:54:07,640 Říkám tomu chlapovi: „Lístek mě stál 500 liber. Pusť mě.“ 796 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 A on na mě: „Fakt? Ty máš lístek?“ 797 00:54:10,320 --> 00:54:13,600 „Jasně že mám.“ Otočil se na kámoše a říká: 798 00:54:13,600 --> 00:54:16,680 „Hej, tihle dva museli platit,“ a začali se smát. 799 00:54:16,680 --> 00:54:21,640 Začali nám líčit jak jich asi 10 nebo 12 přijelo minibusem 800 00:54:21,640 --> 00:54:25,040 s tím, že se na stadion vloupají a vyšlo jim to. 801 00:54:27,200 --> 00:54:30,000 8 MINUT DO VÝKOPU 802 00:54:37,520 --> 00:54:42,040 Plno z nich se dostalo až na stadion a rozuteklo do všech stran. 803 00:54:42,040 --> 00:54:47,040 Důležité bylo se s tím smířit a přijmout, že vyhráli. 804 00:54:47,920 --> 00:54:51,560 Ale spousta jich pořád byla v areálu před stadionem, 805 00:54:51,560 --> 00:54:53,920 hlavně pod Olympijským schodištěm. 806 00:54:54,720 --> 00:54:56,280 To byla velká hrozba. 807 00:54:56,280 --> 00:54:59,800 Turnikety už nebyly potřeba, tak jsme je začali odstavovat. 808 00:55:02,400 --> 00:55:07,160 Přicházeli už jen opozdilci. Na ty je systém připraven. Zavřeme to. 809 00:56:02,040 --> 00:56:06,560 Když spustila národní hymna, přeběhl mi mráz po zádech... 810 00:56:06,560 --> 00:56:12,320 Otřepaná fráze, ale fakt jsem to cítil. Dostane vás to. Těžko se to popisuje. 811 00:56:13,160 --> 00:56:16,560 Byl jsem natěšený, že už to konečně začne. 812 00:56:19,960 --> 00:56:24,840 Hymnu jsme všichni slyšeli tisíckrát, ale ne za takovýchto okolností. 813 00:56:24,840 --> 00:56:31,880 Všichni ti fotbalisti ji zpívají s námi a za chvíli se rozběhnou 814 00:56:31,880 --> 00:56:34,880 a zkusí pro naši zemi vyhrát mistrovství. 815 00:56:54,040 --> 00:56:57,840 Když hymna dohrála, před stadionem stálo pořád 6 000 lidí. 816 00:57:03,000 --> 00:57:06,680 Dobře věděli, že se blíží výkop a musí se dostat dovnitř. 817 00:57:06,680 --> 00:57:10,680 Všichni na schodišti se začali tlačit dopředu. 818 00:57:13,760 --> 00:57:17,960 V tu chvíli policie vytáhla obušky a odhodlaně proti nim vyrazila. 819 00:57:21,720 --> 00:57:25,840 Byla připravená konat a rázně zasáhnout. 820 00:57:36,680 --> 00:57:38,200 Ale zastaví je? 821 00:57:38,200 --> 00:57:40,400 Dokáže jim zabránit v postupu? 822 00:57:49,840 --> 00:57:53,040 Všichni máme v paměti hrdiny z roku 1966, 823 00:57:53,040 --> 00:57:55,440 ale to už je dávná historie. 824 00:57:55,440 --> 00:57:57,440 Výběr Garetha Southgatea 825 00:57:57,440 --> 00:58:01,120 se nyní pokusí rovněž zapsat do dějin. 826 00:58:04,480 --> 00:58:06,680 Celá Anglie táhne za jeden provaz. 827 00:58:08,600 --> 00:58:12,160 Ale Itálie bude hodně tvrdým oříškem. 828 00:58:12,760 --> 00:58:15,960 Manciniho výběr už tři roky neprohrál. 829 00:58:15,960 --> 00:58:18,560 VÝKOP 830 00:58:18,560 --> 00:58:20,200 Itálie vykopává 831 00:58:20,200 --> 00:58:23,480 a finále mistrovství Evropy 2020 je zahájeno. 832 00:58:24,560 --> 00:58:26,840 Zápas konečně začal. Dočkali jsme se. 833 00:58:26,840 --> 00:58:30,040 Vzpomínám si, jak se míče ujal Luke Shaw. 834 00:58:30,520 --> 00:58:32,360 A tady je Luke Shaw! 835 00:58:44,960 --> 00:58:47,200 Rázem jsem byl na vrcholu blaha. 836 00:58:47,200 --> 00:58:49,040 Měl jsem tam kámoše. 837 00:58:49,040 --> 00:58:50,800 Začali jsme do sebe vrážet, 838 00:58:50,800 --> 00:58:53,560 padali jsme na zem a smáli se. 839 00:58:53,560 --> 00:58:55,040 Bylo to boží. 840 00:58:56,560 --> 00:58:59,320 Bylo to jako sen, ale fakt se to dělo. 841 00:58:59,320 --> 00:59:02,520 A já byl u toho. Prostě úžasný. 842 00:59:06,600 --> 00:59:09,560 Naprostá noční můra. 843 00:59:09,560 --> 00:59:12,880 Nikdy by mě nenapadlo, že si necháme tak rychle dát gól. 844 00:59:13,480 --> 00:59:17,120 Ale byl to teprve začátek. Stát se může cokoliv. 845 00:59:17,120 --> 00:59:18,320 Forza Italia! 846 00:59:19,320 --> 00:59:20,760 Chiesa vyráží vpřed. 847 00:59:22,200 --> 00:59:25,040 A pálí! Pickford se jen ohlédnul. 848 00:59:25,800 --> 00:59:30,080 Pak ale všem došlo, že nemáme zdaleka vyhráno. 849 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 Atmosféra na stadionu zhoustla, napětí se dalo krájet. 850 00:59:35,000 --> 00:59:39,840 Italové se postupně dostávali do hry. 851 00:59:40,880 --> 00:59:43,520 Skoro se mi ulevilo, že už se pískal poločas, 852 00:59:43,520 --> 00:59:46,080 {\an8}protože hrozilo, že nám brzy dají gól. 853 00:59:48,960 --> 00:59:51,560 Viděli jsme to na všech obrazovkách. 854 00:59:51,560 --> 00:59:53,240 Obrovský dav lidí 855 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 proti zástupu policistů. 856 00:59:57,880 --> 00:59:59,640 „Proč se to děje?“ 857 00:59:59,640 --> 01:00:04,880 Kdykoliv jsme s policií komunikovali, říkali jen: „Beze změny. Stojí na místě.“ 858 01:00:04,880 --> 01:00:07,360 Běžte pryč! Rozejděte se. 859 01:00:10,360 --> 01:00:13,520 Na velké obrazovce vidíte, co se zatím událo. 860 01:00:17,320 --> 01:00:22,200 O poločase se Maya krčila na sedačce a já jí říkám: 861 01:00:22,880 --> 01:00:26,960 „Pojď, zkusíme se dostat k italským fanouškům.“ 862 01:00:28,000 --> 01:00:30,880 Všiml jsem si pána, který působil hodně důležitě, 863 01:00:30,880 --> 01:00:35,200 tak mu říkám: „Prosím, jsme Italové. Házejí po nás piva. 864 01:00:35,800 --> 01:00:37,280 Nic z toho nemáme. 865 01:00:37,280 --> 01:00:39,640 Rádi bychom fandili s Italy.“ 866 01:00:40,240 --> 01:00:42,160 Řekl jen: „Pojďte za mnou.“ 867 01:00:42,720 --> 01:00:47,280 Tak jsme šli a najednou jsme měli zase hřiště jako na dlani. 868 01:00:48,800 --> 01:00:51,160 Byli jsme u svých. Měli jsme radost. 869 01:01:00,880 --> 01:01:02,880 {\an8}45. MINUTA ITÁLIE 0:1 ANGLIE 870 01:01:02,880 --> 01:01:07,080 {\an8}V druhém poločase předvedli Italové učebnicovou obranu. 871 01:01:13,080 --> 01:01:16,920 V tu chvíli všem došlo, že nemáme nic jisté. 872 01:01:17,720 --> 01:01:21,240 Vedli jsme, ale začínali jsme se bát o výsledek. 873 01:01:26,240 --> 01:01:29,040 Přichází centr a nebezpečí pro Anglii. 874 01:01:29,600 --> 01:01:31,720 A Bonucci dává gól! 875 01:01:31,720 --> 01:01:34,760 Itálie–Anglie 1:1. 876 01:01:46,480 --> 01:01:48,240 Že teď už vyhrajem? 877 01:01:48,240 --> 01:01:49,760 Snad jo. 878 01:01:50,760 --> 01:01:52,200 Fandi, Mayo! 879 01:01:53,000 --> 01:01:58,440 Italia! 880 01:01:58,440 --> 01:02:03,040 Když vám dá soupeř gól doma na Wembley, je to příšerný pocit. 881 01:02:03,040 --> 01:02:07,240 Ten hluk vás úplně obklíčí a nejde mu uniknout. 882 01:02:10,000 --> 01:02:11,880 Nechali jsme Italy srovnat. 883 01:02:11,880 --> 01:02:15,280 Najednou bylo po euforii. Báli jsme se o výsledek. 884 01:02:19,160 --> 01:02:20,480 Napětí se stupňuje. 885 01:02:22,200 --> 01:02:23,720 Stačí drobnost. 886 01:02:23,720 --> 01:02:28,800 Každé zaškobrtnutí, každá chyba, každá špatná přihrávka může být fatální. 887 01:02:28,800 --> 01:02:32,280 A finále mistrovství Evropy dospělo do prodloužení. 888 01:02:35,080 --> 01:02:37,120 Itálie útočí. 889 01:02:37,120 --> 01:02:39,640 Míč je pořád ve hře, ale letí mimo. 890 01:02:41,320 --> 01:02:44,840 V druhé polovině prodloužení Itálie nadále dominovala, 891 01:02:44,840 --> 01:02:46,480 ale nemohla dát gól. 892 01:02:46,480 --> 01:02:51,360 A pár sekund před závěrečným hvizdem se Southgate rozhodl naposledy vystřídat. 893 01:02:52,920 --> 01:02:56,000 Poslal na hřiště Rashforda a Sancha. 894 01:02:56,000 --> 01:02:59,000 Zjevně čistě kvůli penaltám. 895 01:02:59,960 --> 01:03:02,440 {\an8}Bylo to veledůležité rozhodnutí. 896 01:03:02,440 --> 01:03:05,680 {\an8}Museli v tréninku sázet jednu za druhou, 897 01:03:05,680 --> 01:03:08,680 protože jinak to byli ještě zelenáči. 898 01:03:08,680 --> 01:03:12,120 Rozhodčí ukončuje prodloužení. Rozhodnou až penalty. 899 01:03:13,160 --> 01:03:15,120 Co se to tu děje? 900 01:03:15,120 --> 01:03:16,400 Nepustí nás dovnitř. 901 01:03:16,400 --> 01:03:18,480 - Vždyť nemáte lístky. - Já vím. 902 01:03:18,480 --> 01:03:19,880 Tak co chcete? 903 01:03:20,560 --> 01:03:22,560 Sleduju ty lidi před stadionem. 904 01:03:22,560 --> 01:03:25,120 Jestli Anglie vyhraje, budou chtít dovnitř, 905 01:03:25,120 --> 01:03:27,480 aby viděli, jak hráči zvednou trofej. 906 01:03:28,360 --> 01:03:31,080 To ale nemůžou. Stadion je uzavřen. 907 01:03:31,080 --> 01:03:35,880 A já mám na triku bezpečnost 67 000 lidí. 908 01:03:35,880 --> 01:03:42,480 Kvůli jejich bezpečnosti musím před koncem zápasu otevřít východy. 909 01:03:43,200 --> 01:03:46,160 Jenže venku postává dav 6 000 lidí, 910 01:03:46,160 --> 01:03:51,480 kteří když uvidí, že je otevřeno a uslyší, že Anglie vyhrála, 911 01:03:52,240 --> 01:03:53,640 možná naběhnou dovnitř. 912 01:03:53,640 --> 01:03:56,360 To už nejsou fotbaloví fanoušci. 913 01:03:56,360 --> 01:04:00,600 Nevím, co jsou ti lidé zač, ale proklestí si cestu na stadion. 914 01:04:02,520 --> 01:04:04,960 Tedy v případě, že Anglie vyhraje. 915 01:04:05,880 --> 01:04:11,040 Nejbezpečnější by bylo, kdyby prohrála. 916 01:04:14,480 --> 01:04:16,160 Kdo má pevnější nervy? 917 01:04:16,160 --> 01:04:19,560 Anglie musí opět čelit penaltovému rozstřelu. 918 01:04:20,160 --> 01:04:23,640 Říká se, že penalty jsou loterie, ale to je blbost. 919 01:04:23,640 --> 01:04:29,640 Je to umění vyžadující velké nadání. Musíte umět ustát nepředstavitelný tlak. 920 01:04:35,160 --> 01:04:36,960 {\an8}PENALTY ITÁLIE 1:0 ANGLIE 921 01:04:36,960 --> 01:04:39,720 {\an8}Na kopání penalt musíte mít koule. 922 01:04:39,720 --> 01:04:43,280 Stát se může cokoliv. Kdekdo ten tlak neustojí. 923 01:04:43,280 --> 01:04:46,520 Zvlášť ve finále před domácím publikem. 924 01:04:50,080 --> 01:04:54,200 Od půlící čáry k desítce je to slušná štreka. 925 01:04:55,680 --> 01:04:59,000 Bože, prosím. Je mi fuk, kdo se trefí a kdo ukopne, 926 01:04:59,000 --> 01:05:00,560 koho budem opěvovat. 927 01:05:00,560 --> 01:05:03,040 Hlavně ať vyhrajem. 928 01:05:09,760 --> 01:05:11,600 Gól. Je srovnáno. 929 01:05:12,440 --> 01:05:15,520 {\an8}PENALTY ITÁLIE 1:1 ANGLIE 930 01:05:18,880 --> 01:05:19,920 Chytá! 931 01:05:21,880 --> 01:05:23,760 Anglie jde do vedení. 932 01:05:33,280 --> 01:05:34,560 {\an8}ITÁLIE 1:2 ANGLIE 933 01:05:34,560 --> 01:05:35,840 {\an8}Na řadě je Bonucci. 934 01:05:40,160 --> 01:05:41,560 Je to 2:2 935 01:05:42,640 --> 01:05:44,000 a míč si rovná... 936 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Marcus Rashford. 937 01:05:46,000 --> 01:05:48,320 Marcus Rashford za Anglii. 938 01:05:52,120 --> 01:05:53,440 A trefuje tyčku! 939 01:05:57,080 --> 01:05:59,040 Diváci byli jako opaření. 940 01:06:03,400 --> 01:06:05,400 {\an8}PENALTY ITÁLIE 2:2 ANGLIE 941 01:06:08,280 --> 01:06:11,200 Anglie musí dát gól, aby udržela krok. 942 01:06:12,760 --> 01:06:14,200 Na řadě je Jadon Sancho. 943 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 Anglie je na pokraji prohry. 944 01:06:28,640 --> 01:06:31,680 Musíš, Pickforde. Teď to musíš čapnout. 945 01:06:33,960 --> 01:06:35,400 Dokázal to! 946 01:06:36,720 --> 01:06:38,760 Nový impuls. 947 01:06:39,880 --> 01:06:41,840 Zase věříte, že to klapne. 948 01:06:46,680 --> 01:06:51,480 {\an8}Přišel záblesk naděje. Stačí proměnit další penaltu 949 01:06:52,640 --> 01:06:54,600 a jsme zpátky ve hře. 950 01:06:55,200 --> 01:06:57,160 Bukayo Saka jde na věc. 951 01:07:00,680 --> 01:07:06,800 „Hlavně to tref. Čert vem nějakou výhru. Tref to pro své vlastní dobro.“ 952 01:07:17,200 --> 01:07:18,560 Bukayo Saka, 953 01:07:19,680 --> 01:07:21,440 může ve svých 19 letech... 954 01:07:22,560 --> 01:07:24,680 udržet anglický sen při životě. 955 01:07:33,960 --> 01:07:40,440 UEFA EURO 2020 vyhrává Itálie! 956 01:07:50,360 --> 01:07:52,920 Gareth Southgate míří přímo k Sakovi. 957 01:07:55,480 --> 01:07:57,800 Očividně je z toho špatný. 958 01:08:10,120 --> 01:08:11,480 Tohle jsme nechtěli. 959 01:08:13,400 --> 01:08:16,160 Po skončení zápasu se spustil déšť. 960 01:08:16,160 --> 01:08:20,040 V tu ránu se celý ten dav otočil. 961 01:08:20,040 --> 01:08:24,120 Jako by všem přišla stejná zpráva. 962 01:08:24,120 --> 01:08:27,760 Otočili se a šli pryč. 963 01:08:28,480 --> 01:08:31,760 Je hrozné to říct, ale všem se nám ulevilo. 964 01:08:31,760 --> 01:08:34,920 Nemělo by, ale bylo to tak. 965 01:08:38,160 --> 01:08:41,320 V tu ránu se mi zhroutil celej svět. 966 01:08:41,320 --> 01:08:43,320 Věřil jsem, 967 01:08:43,320 --> 01:08:47,720 došli jsme až do finále, všichni táhli za jeden provaz, 968 01:08:47,720 --> 01:08:49,560 a najednou to bylo v tahu. 969 01:08:51,280 --> 01:08:53,520 Nálada se okamžitě změnila. 970 01:08:54,480 --> 01:08:57,080 Nadšení vystřídal vztek. 971 01:08:58,600 --> 01:09:04,120 Sám jsem Asiat a viděl jsem, jak tři černošští hráči minuli penaltu. 972 01:09:04,120 --> 01:09:05,160 Otázkou nebylo, 973 01:09:05,160 --> 01:09:07,840 jestli jim budou nadávat, ale kdy začnou. 974 01:09:08,840 --> 01:09:10,760 ČERNÝ H**Y MINULY 975 01:09:11,320 --> 01:09:15,520 Rasové urážky na konto černošských talentů našeho nároďáku. 976 01:09:15,520 --> 01:09:17,080 UŽ TO NEHRAJTE. 977 01:09:17,720 --> 01:09:22,080 Dokud se vám daří, je všechno zalité sluncem. 978 01:09:22,080 --> 01:09:24,200 Ale stačí zaškobrtnout a končíte. 979 01:09:24,200 --> 01:09:27,600 Je to tady zas. 980 01:09:32,080 --> 01:09:33,160 DEJTE SI BANÁN 981 01:09:34,400 --> 01:09:35,680 TÁHNĚTE DOMŮ. 982 01:09:37,360 --> 01:09:41,400 Máma mi psala: „Dej vědět, až dorazíš domů.“ 983 01:09:42,760 --> 01:09:45,240 Pakoši lítali zleva zprava. 984 01:09:45,240 --> 01:09:49,840 Lidi, kteří to nezažili, to těžko pochopí. 985 01:09:49,840 --> 01:09:53,920 Radši jsem se na nikoho nedíval a hleděl si svého. 986 01:09:53,920 --> 01:09:58,400 Nechtěl jsem omylem do někoho vrazit a dostat nakládačku. 987 01:09:59,000 --> 01:10:03,760 Po skončení zápasu jsem chtěl odejít, ale všude se ozývaly rasistické pokřiky. 988 01:10:03,760 --> 01:10:06,880 Lidi opouštěli stadion a nadávali jim 989 01:10:06,880 --> 01:10:09,720 do černých hub a negroušů. 990 01:10:09,720 --> 01:10:13,040 Nasadil jsem si kapuci a pokračoval v cestě domů. 991 01:10:18,080 --> 01:10:20,000 SANCHO JE ZMRD 992 01:10:20,000 --> 01:10:24,480 Včera po finále někdo zneuctil tuto nástěnnou malbu Marcuse Rashforda. 993 01:10:24,480 --> 01:10:28,840 Fotbal je tak opět celospolečenským tématem. 994 01:10:28,840 --> 01:10:30,720 VYLIŽ SI PRDEL, SRÁČI 995 01:10:30,720 --> 01:10:34,440 Marcus Rashford se zasadil o změnu vládní politiky, 996 01:10:34,440 --> 01:10:38,000 aby pomohl dětem z chudých poměrů. 997 01:10:38,680 --> 01:10:43,200 A nástěnnou malbu, která vznikla na jeho podporu, někdo znehodnotil. 998 01:10:44,040 --> 01:10:48,000 V tu chvíli se za svou zemi tak trochu stydíte. 999 01:10:48,520 --> 01:10:50,040 Naprostá ohavnost. 1000 01:10:50,520 --> 01:10:52,080 Naprostá ohavnost. 1001 01:10:52,640 --> 01:10:55,320 Ty jo. Po tom všem, co pro lidi udělal. 1002 01:10:55,320 --> 01:10:58,280 Tušili jsme, že se to stane. Je to odpornost. 1003 01:10:58,280 --> 01:11:03,240 Marcus Rashford dělal všechno pro to, aby Anglie vyhrála a mohli jsme slavit. 1004 01:11:03,240 --> 01:11:07,040 A najednou ho všichni nesnášej a terorizujou. 1005 01:11:07,720 --> 01:11:08,760 Je to sprostý. 1006 01:11:10,040 --> 01:11:14,480 To, co teď cítím, nemá s fotbalem nic společného. 1007 01:11:15,240 --> 01:11:19,800 Jde o prachsprostý, do nebe volající rasismus. 1008 01:11:20,520 --> 01:11:21,920 Úplně zbytečný. 1009 01:11:21,920 --> 01:11:27,000 Barva pleti nerozhoduje o tom, jestli někdo dá, nebo nedá penaltu. 1010 01:11:27,000 --> 01:11:30,120 Co z toho jako máte? 1011 01:11:30,120 --> 01:11:33,120 Proberte se. Jste dospělý. 1012 01:11:34,080 --> 01:11:35,120 Zarazilo mě, 1013 01:11:35,680 --> 01:11:40,200 že se tolik lidí zachovalo otevřeně rasisticky. 1014 01:11:41,280 --> 01:11:46,400 Pracuji v Brentu, žiju v kosmopolitním prostředí 1015 01:11:47,280 --> 01:11:51,760 a tohle by mě ani ve snu nenapadlo. 1016 01:11:51,760 --> 01:11:55,760 Jen to podtrhuje, že každý žijeme ve své vlastní bublině. 1017 01:11:55,760 --> 01:11:58,280 A tihle lidi žijí mezi námi. 1018 01:11:58,280 --> 01:12:02,040 Zní to až zvláštně. Ale žijí tady, kazí naši společnost 1019 01:12:02,040 --> 01:12:05,640 a dennodenně negativně ovlivňují životy ostatních. 1020 01:12:05,640 --> 01:12:08,400 Sám jsem si kladl otázku: 1021 01:12:08,400 --> 01:12:12,120 „Co teď s tím? Co s tím uděláme?“ 1022 01:12:13,480 --> 01:12:15,240 Snad hráči zaregistrovali 1023 01:12:15,240 --> 01:12:19,440 tu ohromnou podporu, které se jim od lidí dostalo. 1024 01:12:20,000 --> 01:12:21,320 TO SI ŘÍKÁTE FANOUŠCI? 1025 01:12:21,320 --> 01:12:22,680 MÁTE JIM TLESKAT 1026 01:12:22,680 --> 01:12:23,920 JSTE BOŽÍ 1027 01:12:23,920 --> 01:12:25,240 VEDLI SI SKVĚLE. 1028 01:12:25,240 --> 01:12:26,400 BUĎME HRDÍ 1029 01:12:26,400 --> 01:12:27,800 FANOUŠCI PŘI VÁS STOJÍ 1030 01:12:27,800 --> 01:12:28,720 JSTE FRAJEŘI 1031 01:12:28,720 --> 01:12:30,880 Všichni sdíleli obrázek, 1032 01:12:30,880 --> 01:12:35,960 na kterém byli ti, co nedali penaltu, vyobrazení jako tři králové. 1033 01:12:35,960 --> 01:12:38,120 BLAHOPŘEJEME!! #LASKA #ANGLIE #KRALOVE 1034 01:12:40,400 --> 01:12:42,120 HRDINA 1035 01:12:42,120 --> 01:12:43,680 JDEŠ NÁM PŘÍKLADEM 1036 01:12:44,760 --> 01:12:47,320 Je třeba vnímat, 1037 01:12:47,320 --> 01:12:51,880 jak se lidi Rashforda, Sancha a Saky zastali. 1038 01:12:51,880 --> 01:12:54,560 To je jasný důkaz sounáležitosti 1039 01:12:54,560 --> 01:12:57,960 a jednoty naší země. 1040 01:12:58,640 --> 01:13:00,760 Ta reakce mi určitě dodala naději. 1041 01:13:01,600 --> 01:13:04,680 Lidi dali na odiv svou lásku a podporu 1042 01:13:04,680 --> 01:13:08,640 a ukázali těm klukům, kteří mohli mít pocit, 1043 01:13:08,640 --> 01:13:11,320 že je všichni nesnáší, že to tak není. 1044 01:13:14,520 --> 01:13:15,560 Právě se stalo. 1045 01:13:15,560 --> 01:13:21,440 Marcus Rashford se vyjádřil ke včerejší prohře na penalty s Itálií. 1046 01:13:21,440 --> 01:13:25,040 Na sociální sítě napsal: „Kritiku mého výkonu beru, 1047 01:13:25,040 --> 01:13:29,000 ale za svůj původ se nikdy omlouvat nehodlám. 1048 01:13:29,000 --> 01:13:32,160 Dnešní reakce byly převážně pozitivní 1049 01:13:32,160 --> 01:13:35,480 a div mě nedohnaly k slzám.“ 1050 01:13:38,840 --> 01:13:43,560 {\an8}Ač to v danou chvíli posloužilo jako jakási náplast, 1051 01:13:44,080 --> 01:13:45,800 za mě... 1052 01:13:47,400 --> 01:13:49,400 to zdaleka nestačí. 1053 01:13:51,760 --> 01:13:53,880 Už jsem dost starý na to, 1054 01:13:53,880 --> 01:13:57,800 abych věřil, že výhra na mistrovství Evropy 1055 01:13:57,800 --> 01:14:00,560 vyřeší všechny nešvary anglické společnosti. 1056 01:14:01,480 --> 01:14:03,640 Euro nám dalo příležitost. 1057 01:14:03,640 --> 01:14:07,880 Příležitost se na nějakou dobu semknout. 1058 01:14:07,880 --> 01:14:11,600 Ale naše problémy nikdy vyřešit nemohlo. 1059 01:14:11,600 --> 01:14:14,640 Co si z toho máme odnést? 1060 01:14:14,640 --> 01:14:16,760 Že nás čeká ještě spousta práce, 1061 01:14:17,960 --> 01:14:19,120 než se něco změní. 1062 01:14:27,280 --> 01:14:30,600 Doufám, že to, co jsem ten den zažil, už nikdy nezažiju. 1063 01:14:30,600 --> 01:14:33,600 Pořád jsem se s tím nevyrovnal, protože to bolí. 1064 01:14:35,080 --> 01:14:36,800 Hodně to bolí. 1065 01:14:38,120 --> 01:14:40,400 Byli jsme svědky něčeho nevídaného. 1066 01:14:42,640 --> 01:14:47,240 Druhý den jsem se až divil, že se to obešlo bez obětí. 1067 01:14:48,400 --> 01:14:53,360 Bylo podle mě ohromné štěstí, že to nikoho nestálo život. 1068 01:14:54,160 --> 01:14:56,880 Bylo to naprosto nečekané a odporné. 1069 01:14:56,880 --> 01:15:01,960 Pořadatelé to zvládli vzhledem k okolnostem nad očekávání dobře. 1070 01:15:03,080 --> 01:15:06,520 Kamera zachytila fanoušky, jak překonávají zábrany 1071 01:15:06,520 --> 01:15:09,600 a vybíhají po schodech k národnímu stadionu. 1072 01:15:10,200 --> 01:15:13,800 Když jsem se druhej den vzbudil a zapnul zprávy na Sky Sports, 1073 01:15:13,800 --> 01:15:15,160 nekecám vám, 1074 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 zrovna pouštěli 1075 01:15:17,840 --> 01:15:21,560 záznam toho chumlu fanoušků, ke kterýmu jsem se přifařil. 1076 01:15:21,560 --> 01:15:26,320 Tvrdili, že budou lidi trestně stíhat na základě kamerovejch záznamů. 1077 01:15:26,320 --> 01:15:31,080 V tu chvíli mi zatrnulo. Říkal jsem si: „Co jsem to udělal?“ 1078 01:15:31,560 --> 01:15:32,560 Stydíte se za to? 1079 01:15:35,320 --> 01:15:36,600 Nestydím. 1080 01:15:37,600 --> 01:15:42,880 V roce 2020 jsme byli v jednom kuse zavřený doma. 1081 01:15:42,880 --> 01:15:46,240 Ven jsme si mohli jít akorát tak na chvíli zaběhat. 1082 01:15:46,240 --> 01:15:50,960 A lidi z vlády si mezitím v klidu pořádali večírky. 1083 01:15:51,600 --> 01:15:54,760 Proč bych se měl cejtit provinile? 1084 01:15:57,360 --> 01:16:00,960 Anglie mohla vyhrát první pohár od roku 1966. 1085 01:16:01,560 --> 01:16:04,600 To bych si nenechal ujít za nic na světě. 1086 01:16:13,160 --> 01:16:18,280 Pořád jsem přesvědčen, že Angličané jsou milí, otevření 1087 01:16:18,280 --> 01:16:20,840 a tolerantní vůči jiným lidem a kulturám. 1088 01:16:21,800 --> 01:16:26,600 Ale ten den jsme Anglii vnímali skoro jako nepřítele 1089 01:16:26,600 --> 01:16:30,120 kvůli tomu, jak se k nám její fanoušci chovali. 1090 01:16:31,720 --> 01:16:34,640 Svým způsobem jim ale můžu být vděčný. 1091 01:16:35,880 --> 01:16:40,440 Maya kdykoliv teď zmíní Itálii, 1092 01:16:40,440 --> 01:16:44,440 vždycky říká: „Ale tati, my Italové, my Italové...“ 1093 01:16:47,480 --> 01:16:52,040 Když říkám, že je to víc než fotbal, pro mě to tehdy platilo. 1094 01:16:54,120 --> 01:16:57,600 A tohle je Maya! To je ale překvapení. 1095 01:16:58,280 --> 01:17:01,400 Co mi to neseš? Naši vlajku z toho zápasu. 1096 01:17:03,040 --> 01:17:06,280 WEMBLEY, ČERVENEC 2021 FOTBAL SE VRACÍ DO ŘÍMA 1097 01:17:06,280 --> 01:17:07,480 Vrací se do Říma. 1098 01:17:11,640 --> 01:17:15,800 To video, jak blbnu na autobusu, jsem hned nahrál na Facebook. 1099 01:17:15,800 --> 01:17:19,240 A táta mi pak líčil, jak během finále Eura 1996 1100 01:17:19,240 --> 01:17:23,120 vylezl na střechu jedné hospody ve Stanfordu. 1101 01:17:25,040 --> 01:17:29,360 Nejspíš máme to lezení v genech. Zdědil jsem to po něm. 1102 01:17:32,480 --> 01:17:36,880 Rád na to vzpomínám. Jednoho dne to budu ukazovat dětem. 1103 01:17:37,400 --> 01:17:39,120 Možná i vnoučatům. 1104 01:17:39,120 --> 01:17:41,240 Nic bych na tom neměnil. 1105 01:17:41,240 --> 01:17:43,560 Teda až na tu prohru. 1106 01:17:46,400 --> 01:17:47,760 A je to tady zas. 1107 01:17:47,760 --> 01:17:51,320 Anglie se pokusí probojovat na Euro 2024. 1108 01:17:51,320 --> 01:17:55,360 Podaří se jí konečně vybojovat titul mistrů Evropy? 1109 01:17:55,360 --> 01:17:57,840 Na Anglii jsem určitě nebyl naposledy, 1110 01:17:57,840 --> 01:18:00,920 protože ti hráči ani jejich trenér 1111 01:18:00,920 --> 01:18:03,520 mi nic špatného neudělali. 1112 01:18:04,200 --> 01:18:06,240 Míče se zmocňuje Marcus Rashford. 1113 01:18:07,160 --> 01:18:08,400 A dává gól. 1114 01:18:10,680 --> 01:18:14,960 Kdyby Anglie hostila mistrovství a postoupila do finále na Wembley, 1115 01:18:14,960 --> 01:18:18,120 určitě bych se snažil sehnat lístek. 1116 01:18:18,120 --> 01:18:22,080 Je to přece Anglie a mistrovství. Vždycky věřím ve výhru. 1117 01:18:23,760 --> 01:18:24,640 Saka. 1118 01:18:26,000 --> 01:18:27,640 Saka sahá po hattricku! 1119 01:18:29,800 --> 01:18:32,560 Bukayo Saka skóruje. 1120 01:18:34,800 --> 01:18:36,760 Tenhle 21letý mladík 1121 01:18:36,760 --> 01:18:40,560 si připisuje první hattrick v kariéře, 1122 01:18:40,560 --> 01:18:42,840 a dává ho v dresu Anglie. 1123 01:18:49,960 --> 01:18:51,200 V DEN FINÁLE ME 2020 1124 01:18:51,200 --> 01:18:55,320 BYLO V LONDÝNĚ ZRANĚNO 19 POLICISTŮ A ZATČENO 86 VÝTRŽNÍKŮ 1125 01:18:57,000 --> 01:19:00,040 NEZÁVISLÁ ZPRÁVA OCENILA ODVAHU POŘADATELŮ, POLICIE, 1126 01:19:00,040 --> 01:19:03,720 PERSONÁLU MĚSTSKÉ ČÁSTI BRENT, FOTBALOVÉ ASOCIACE A WEMBLEY, 1127 01:19:03,720 --> 01:19:05,640 KTEŘÍ ČELILI MIMOŘÁDNÉ AGRESI 1128 01:19:05,640 --> 01:19:09,840 {\an8}V ROCE 2022 VYHRÁLA ANGLICKÁ ŽENSKÁ REPREZENTACE VE WEMBLEY FINÁLE ME, 1129 01:19:09,840 --> 01:19:13,280 {\an8}A ANGLIE SE TAK DOČKALA PRVNÍ VELKÉ TROFEJE OD ROKU 1966 1130 01:20:44,720 --> 01:20:49,720 Překlad titulků: Vojtěch Tuček