1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,206 --> 00:00:26,241 [Man laughing] 4 00:00:26,241 --> 00:00:29,413 Hey. 5 00:00:29,413 --> 00:00:33,137 [laughing] 6 00:00:33,137 --> 00:00:39,965 [underbrush rustles] Oof. 7 00:00:39,965 --> 00:00:43,517 George? 8 00:00:43,517 --> 00:00:50,896 George. 9 00:00:50,896 --> 00:00:57,413 George? 10 00:00:57,413 --> 00:00:58,689 George! 11 00:00:58,689 --> 00:01:02,034 [twig snaps] 12 00:01:02,034 --> 00:01:03,724 Agh! [laughing] 13 00:01:03,724 --> 00:01:10,103 You got scared. 14 00:01:10,103 --> 00:01:12,413 [laughing] 15 00:01:12,413 --> 00:01:26,586 ♪ ♪ [rock, on car radio] 16 00:01:26,586 --> 00:01:37,965 Take this off. 17 00:01:37,965 --> 00:01:39,068 These stupid... 18 00:01:39,068 --> 00:01:42,241 Hey! Stop it. They're for my mom. 19 00:01:42,241 --> 00:01:45,206 Come on, what do you want, some Halloween balloons 20 00:01:45,206 --> 00:01:47,206 or a hot night with me? 21 00:01:47,206 --> 00:01:48,758 Balloons will last longer. 22 00:01:48,758 --> 00:01:50,551 I last a long time, too. 23 00:01:50,551 --> 00:01:53,310 Heard that from a lot of guys. I told that to a lot of guys. 24 00:01:53,310 --> 00:01:57,689 Yeah? Yeah. 25 00:01:57,689 --> 00:01:59,275 [balloon pops] Ow, shit. 26 00:01:59,275 --> 00:02:01,965 Wait. Hold on. 27 00:02:01,965 --> 00:02:05,000 I have an idea. 28 00:02:05,000 --> 00:02:08,241 What are you doing? 29 00:02:08,241 --> 00:02:09,517 Is that better? 30 00:02:09,517 --> 00:02:11,482 We're so gonna get busted. 31 00:02:11,482 --> 00:02:14,275 No, we're not. There's no one out here. 32 00:02:14,275 --> 00:02:16,655 Come on, get busy. 33 00:02:16,655 --> 00:02:20,551 You hot bastard. 34 00:02:20,551 --> 00:02:23,896 Off with the clothes. 35 00:02:23,896 --> 00:02:26,965 Oh, you're ticklish? Are you ticklish? 36 00:02:26,965 --> 00:02:28,758 [laughing] 37 00:02:28,758 --> 00:02:30,103 How's that? 38 00:02:30,103 --> 00:02:32,724 Hey. Wait. 39 00:02:32,724 --> 00:02:34,206 Oh. 40 00:02:34,206 --> 00:02:35,517 You like that? 41 00:02:35,517 --> 00:02:38,068 Yeah. 42 00:02:38,068 --> 00:02:46,310 Huh? Oh, yeah. 43 00:02:46,310 --> 00:02:49,965 [zipper unzips] Oh! 44 00:02:49,965 --> 00:02:52,344 [moans] That feel better? 45 00:02:52,344 --> 00:03:02,241 Much. 46 00:03:02,241 --> 00:03:05,310 Oh, wow. 47 00:03:05,310 --> 00:03:12,241 Oh, shit. 48 00:03:12,241 --> 00:03:16,413 Holy shit. You really are ticklish. 49 00:03:16,413 --> 00:03:20,896 If you like that, you're gonna love this. 50 00:03:20,896 --> 00:03:22,655 [squish] 51 00:03:22,655 --> 00:03:28,448 Oh, fuck! Oh, shit! 52 00:03:28,448 --> 00:03:34,275 Oh, shit! [horn blares] 53 00:03:34,275 --> 00:03:37,448 Fuck! Fuck! 54 00:03:37,448 --> 00:03:41,689 ♪ ♪ [metal] 55 00:03:41,689 --> 00:03:46,344 [screaming] 56 00:03:46,344 --> 00:03:50,310 ♪ Hey, baby 57 00:03:50,310 --> 00:03:52,172 [laughing] 58 00:03:52,172 --> 00:03:53,310 ♪ Hey, baby 59 00:03:53,310 --> 00:03:57,172 Yah! 60 00:03:57,172 --> 00:03:59,517 ♪ Hey, baby, don't take my life ♪ 61 00:03:59,517 --> 00:04:00,689 ♪ Hey, baby 62 00:04:00,689 --> 00:04:03,034 ♪ Baby, baby, don't be my wife ♪ 63 00:04:03,034 --> 00:04:04,241 ♪ Hey, baby 64 00:04:04,241 --> 00:04:07,000 ♪ Hey, baby, don't fuck with me ♪ 65 00:04:07,000 --> 00:04:08,137 ♪ Hey, baby 66 00:04:08,137 --> 00:04:10,931 ♪ I'll tell you what I say 67 00:04:10,931 --> 00:04:15,379 ♪ I just say... [melodic grunting] 68 00:04:15,379 --> 00:04:18,965 [grunting continues] 69 00:04:18,965 --> 00:04:21,275 ♪ Hey, baby, don't take my life ♪ 70 00:04:21,275 --> 00:04:22,448 ♪ Hey, baby 71 00:04:22,448 --> 00:04:25,000 ♪ Baby, baby, don't be my wife ♪ 72 00:04:25,000 --> 00:04:26,206 ♪ Hey, baby 73 00:04:26,206 --> 00:04:28,724 ♪ Hey, baby, don't fuck with me ♪ 74 00:04:28,724 --> 00:04:29,862 ♪ Hey, baby 75 00:04:29,862 --> 00:04:32,448 ♪ I'll tell you what I say 76 00:04:32,448 --> 00:04:36,931 ♪ I just say... [melodic grunting] 77 00:04:36,931 --> 00:04:40,517 [grunting continues] 78 00:04:40,517 --> 00:04:42,655 ♪ Hey, baby, don't be my friend ♪ 79 00:04:42,655 --> 00:04:44,137 ♪ Hey, baby 80 00:04:44,137 --> 00:04:46,689 ♪ Baby, baby, tell you once again ♪ 81 00:04:46,689 --> 00:04:47,862 ♪ Hey, baby 82 00:04:47,862 --> 00:04:50,344 ♪ Hey, baby, don't be my wife ♪ 83 00:04:50,344 --> 00:04:51,482 ♪ Hey, baby 84 00:04:51,482 --> 00:04:53,965 ♪ I'll give you good advice 85 00:04:53,965 --> 00:04:59,448 ♪ I just say... [melodic grunting] 86 00:04:59,448 --> 00:05:01,931 [grunting continues] 87 00:05:01,931 --> 00:05:07,517 [melodic laughing] 88 00:05:07,517 --> 00:05:08,758 ♪ Yeah 89 00:05:08,758 --> 00:05:32,517 Yeah. 90 00:05:32,517 --> 00:05:34,551 Hey, Eddie, you done fixing that printer yet? 91 00:05:34,551 --> 00:05:36,896 Morris can't figure out how to work his zip 92 00:05:36,896 --> 00:05:40,517 I'll get to it in a second. 93 00:05:40,517 --> 00:05:42,137 Happy Halloween. 94 00:05:42,137 --> 00:05:45,068 Oh, Jesus Christ. Fresh kills. 95 00:05:45,068 --> 00:05:49,275 Photos courtesy of your friendly Homicide Department. 96 00:05:49,275 --> 00:05:50,517 Thanks. 97 00:05:50,517 --> 00:05:51,965 Kids in the cruisin' park. 98 00:05:51,965 --> 00:05:54,275 Uh, Michael Fike 99 00:05:54,275 --> 00:05:56,103 and GeorgeGarcia. 100 00:05:56,103 --> 00:05:58,068 Oh, God. 101 00:05:58,068 --> 00:06:00,827 That one would be Mr. Fike. 102 00:06:00,827 --> 00:06:03,862 Talk about being in the wrong place at the wrong time. 103 00:06:03,862 --> 00:06:07,344 Yeah. 104 00:06:07,344 --> 00:06:10,448 Hello. 105 00:06:10,448 --> 00:06:13,551 This is a nice lineup. Yeah 106 00:06:13,551 --> 00:06:18,068 You, uh, planning on some personal time in the bathroom later? 107 00:06:18,068 --> 00:06:20,206 Very funny. Huh? Huh? 108 00:06:20,206 --> 00:06:22,551 Stop it. 109 00:06:22,551 --> 00:06:24,965 No problem. It's all good. 110 00:06:24,965 --> 00:06:26,206 Rigiddero. 111 00:06:26,206 --> 00:06:27,448 Yes, sir. 112 00:06:27,448 --> 00:06:36,103 Not you. Your brother. 113 00:06:36,103 --> 00:06:39,620 Any plans tonight? 114 00:06:39,620 --> 00:06:42,172 I'm going to the carnival with a few friends. 115 00:06:42,172 --> 00:06:44,586 I'm guessing you heard about the boys murdered last night. 116 00:06:44,586 --> 00:06:47,172 The homosexuals. Yeah. 117 00:06:47,172 --> 00:06:48,620 You didn't know them, did ya? 118 00:06:48,620 --> 00:06:52,586 No. 119 00:06:52,586 --> 00:06:54,275 Our community liaison 120 00:06:54,275 --> 00:06:57,310 asked us to help get these out around the neighborhood for tonight. 121 00:06:57,310 --> 00:07:00,965 I know your work here hasn't been everything you wanted. 122 00:07:00,965 --> 00:07:02,517 I wouldn't normally ask you to do this, 123 00:07:02,517 --> 00:07:05,655 but everyone's tied up with the carnival. 124 00:07:05,655 --> 00:07:07,103 I could use your help. 125 00:07:07,103 --> 00:07:10,241 Can I wear my dad's uniform? 126 00:07:10,241 --> 00:07:12,896 It's Halloween. 127 00:07:12,896 --> 00:07:43,068 Yeah. 128 00:07:43,068 --> 00:07:58,758 Hi. 129 00:07:58,758 --> 00:08:02,034 Mm-mmm. 130 00:08:02,034 --> 00:08:06,620 I just love an ass in blue. 131 00:08:06,620 --> 00:08:10,137 ♪ When I see you at night 132 00:08:10,137 --> 00:08:13,586 ♪ I wanna hold on tight 133 00:08:13,586 --> 00:08:16,862 ♪ The sun is setting right 134 00:08:16,862 --> 00:08:20,896 ♪ So we can hold on tight 135 00:08:20,896 --> 00:08:21,931 [horn honks, brakes squeal] 136 00:08:21,931 --> 00:08:24,551 Come on. 137 00:08:24,551 --> 00:08:27,931 ♪ You're so gorgeous that it's freaking me out ♪ 138 00:08:27,931 --> 00:08:31,103 ♪ I'm hangin' on but what they really don't notice is ♪ 139 00:08:31,103 --> 00:08:38,413 ♪ Oh, girl, I should be payin' you for this ♪ 140 00:08:38,413 --> 00:08:41,827 ♪ I wanna stay the night 141 00:08:41,827 --> 00:09:01,862 ♪ I wanna hold you tight 142 00:09:01,862 --> 00:09:23,275 Come on. Let's finish this off. 143 00:09:23,275 --> 00:09:25,413 Hey, I'm from the local police department, 144 00:09:25,413 --> 00:09:27,517 putting up signs about a local homicide. 145 00:09:27,517 --> 00:09:31,689 Do you mind if I put one in your store? Knock yourself out. 146 00:09:31,689 --> 00:09:35,068 Thanks. 147 00:09:35,068 --> 00:09:39,517 ♪ Hey, let me outta here 148 00:09:39,517 --> 00:09:44,034 ♪ You give me nothin' but trouble ♪ 149 00:09:44,034 --> 00:09:48,586 ♪ Damn, what's goin' on in there? ♪ 150 00:09:48,586 --> 00:09:51,896 ♪ You say the words and I crumble ♪ 151 00:09:51,896 --> 00:09:54,551 ♪ I've taken you bitter pills ♪ 152 00:09:54,551 --> 00:09:56,586 ♪ And I'm ready to go 153 00:09:56,586 --> 00:10:02,620 Oh, God. [papers hit floor] 154 00:10:02,620 --> 00:10:07,931 Sorry. 155 00:10:07,931 --> 00:10:44,551 Have a good one. 156 00:10:44,551 --> 00:10:46,655 Two guys got murdered last night. 157 00:10:46,655 --> 00:10:50,000 Yeah, I was just reading that. 158 00:10:50,000 --> 00:10:51,689 How'd he kill 'em? 159 00:10:51,689 --> 00:10:54,482 We're not releasing that information. 160 00:10:54,482 --> 00:11:00,241 It could jeopardize the case if details got out. 161 00:11:00,241 --> 00:11:03,241 So you guys are close to catching him, then. 162 00:11:03,241 --> 00:11:05,413 That keeps it lively. 163 00:11:05,413 --> 00:11:07,793 I wouldn't worry about it. Those cigarettes will kill you first. 164 00:11:07,793 --> 00:11:10,000 I'm counting on it. 165 00:11:10,000 --> 00:11:11,241 Well, I hope you 166 00:11:11,241 --> 00:11:18,448 catch your man, officer. 167 00:11:18,448 --> 00:11:20,379 [motorcycle engine starts] 168 00:11:20,379 --> 00:11:23,034 The killer cut off their heads. 169 00:11:23,034 --> 00:11:25,000 He cut off their heads and he took 'em. 170 00:11:25,000 --> 00:11:37,206 I think you just blew your investigation. 171 00:11:37,206 --> 00:11:38,206 [laughing] 172 00:11:38,206 --> 00:11:47,689 [Man] Oh, yeah. 173 00:11:47,689 --> 00:11:52,758 Oh, yeah. That's good. 174 00:11:52,758 --> 00:11:54,172 Oh, fuck, it's a cop. 175 00:11:54,172 --> 00:11:55,689 It's a cop. 176 00:11:55,689 --> 00:12:01,689 Okay. Yeah. 177 00:12:01,689 --> 00:12:04,448 Jesus. 178 00:12:04,448 --> 00:12:07,724 Look at you. You look like you joined the force. Very sharp. 179 00:12:07,724 --> 00:12:08,862 Great. Great. 180 00:12:08,862 --> 00:12:11,931 I'm 18. I swear. I can prove it. 181 00:12:11,931 --> 00:12:14,137 Relax. He's no cop. He's my roommate. 182 00:12:14,137 --> 00:12:16,551 Look, if I was a cop, I'd arrest you, okay? 183 00:12:16,551 --> 00:12:20,517 You wouldn't stop frisking me long enough to get the cuffs on. 184 00:12:20,517 --> 00:12:23,758 All right, party's over. Everyone out of my car. 185 00:12:23,758 --> 00:12:28,137 Come here, baby. All right. 186 00:12:28,137 --> 00:12:29,310 What's up? 187 00:12:29,310 --> 00:12:31,448 Thank you so much. 188 00:12:31,448 --> 00:12:34,034 I had a wonderful time. It was really good. 189 00:12:34,034 --> 00:12:39,586 And I'll see you guys downtown. Ow! 190 00:12:39,586 --> 00:12:41,931 Hah! 191 00:12:41,931 --> 00:12:44,241 So, who were those two? 192 00:12:44,241 --> 00:12:46,103 Some straight couple from Pasadena. 193 00:12:46,103 --> 00:12:47,655 Oh, great. In town for the carnival. 194 00:12:47,655 --> 00:12:49,344 Where'd you meet 'em? Jesus, bro. 195 00:12:49,344 --> 00:12:52,413 What's all the questions? In the diner. 196 00:12:52,413 --> 00:12:55,862 You were late. I got tired of waiting around. 197 00:12:55,862 --> 00:12:59,172 Look, you really shouldn't be doing that, okay? 198 00:12:59,172 --> 00:13:02,000 I mean, two guys got murdered in their car last night. 199 00:13:02,000 --> 00:13:04,620 No shit? Were they boning each other? 200 00:13:04,620 --> 00:13:06,931 Yes, Chaz, they were boning each other. Ha ha! 201 00:13:06,931 --> 00:13:09,413 At least they died doin' it, right? Oh, God. 202 00:13:09,413 --> 00:13:11,758 Hey, Joey. 203 00:13:11,758 --> 00:13:15,000 Hey, guys. Sorry. They're finally letting me off. 204 00:13:15,000 --> 00:13:24,482 Give me three minutes to change. Three minutes. 205 00:13:24,482 --> 00:13:26,275 Scored two hits of X for tonight. 206 00:13:26,275 --> 00:13:29,068 Give me a kiss, and I'll give you one. I'm not interested. 207 00:13:29,068 --> 00:13:31,793 Kiss me anyway? No way. 208 00:13:31,793 --> 00:13:33,931 Come on. No. Sit down. 209 00:13:33,931 --> 00:13:37,137 Kiss me. No. Okay, okay. Funny. 210 00:13:37,137 --> 00:13:39,896 Come on! If you're gonna make out in my booth, 211 00:13:39,896 --> 00:13:41,758 you need to order something, guys. 212 00:13:41,758 --> 00:13:47,137 I'll have some pie. 213 00:13:47,137 --> 00:13:48,896 ♪ Come on, baby 214 00:13:48,896 --> 00:13:51,068 ♪ Come over here 215 00:13:51,068 --> 00:13:55,517 ♪ Help me surrender 216 00:13:55,517 --> 00:13:57,620 ♪ Come on, baby 217 00:13:57,620 --> 00:13:59,655 ♪ Come over here 218 00:13:59,655 --> 00:14:03,793 ♪ Get next to me 219 00:14:03,793 --> 00:14:08,965 ♪ I'm only human [whistles] 220 00:14:08,965 --> 00:14:11,344 Evening, gentlemen. 221 00:14:11,344 --> 00:14:14,379 Don't touch the tits, but you can feel the ass all you like. 222 00:14:14,379 --> 00:14:17,758 You've got the biggest set of balls. 223 00:14:17,758 --> 00:14:20,310 Yes, I do. 224 00:14:20,310 --> 00:14:23,344 And right now they are crammed into a space about half their size. 225 00:14:23,344 --> 00:14:27,068 Gentlemen, drag is both uncomfortable and scary as shit. 226 00:14:27,068 --> 00:14:29,448 Don't let the queens tell you anything different. 227 00:14:29,448 --> 00:14:32,068 What got into you? 228 00:14:32,068 --> 00:14:34,379 I'm a sex symbol every day of the year. 229 00:14:34,379 --> 00:14:36,758 I think a good girl deserves a night off, don't you? 230 00:14:36,758 --> 00:14:38,172 Still look good to me, baby. 231 00:14:38,172 --> 00:14:42,344 Thanks, Chaz, but you'll eat anything. 232 00:14:42,344 --> 00:14:45,137 You look lovely tonight, Tobey. Oh, aren't you sweet? 233 00:14:45,137 --> 00:14:47,862 Why don't you come here? Take a picture with me. 234 00:14:47,862 --> 00:14:51,034 You guys have fun tonight, and bring back a man for me, will you? 235 00:14:51,034 --> 00:14:53,344 We will. 236 00:14:53,344 --> 00:14:56,206 So I'm on a billboard in West Hollywood. Ripped Boi Clothing. 237 00:14:56,206 --> 00:14:58,551 That's great. Our little supermodel. 238 00:14:58,551 --> 00:15:00,793 Hey. Don't touch, don't touch. 239 00:15:00,793 --> 00:15:03,896 Listen, I wanna get a picture of me in front of the billboard. 240 00:15:03,896 --> 00:15:05,758 We'll take a picture of me like this. 241 00:15:05,758 --> 00:15:08,034 Send it to my mom for Christmas. 242 00:15:08,034 --> 00:15:10,724 Can you imagine the look on her face when she opens it? 243 00:15:10,724 --> 00:15:12,413 It's gonna be hilarious. 244 00:15:12,413 --> 00:15:15,586 And I see you two didn't dress for the holiday at all. 245 00:15:15,586 --> 00:15:18,241 My costume's in the car. And yours? 246 00:15:18,241 --> 00:15:21,586 Come on, I'm wearing it. Oh. Your dad's old work clothes. 247 00:15:21,586 --> 00:15:24,344 Hey. Ready to go? 248 00:15:24,344 --> 00:15:26,379 No, we're waiting for Joey. 249 00:15:26,379 --> 00:15:27,965 Why don't you go get him? 250 00:15:27,965 --> 00:15:33,862 I do not know how long I can last in these heels. 251 00:15:33,862 --> 00:15:35,310 Hey, you seen Joey? 252 00:15:35,310 --> 00:15:36,827 You can't be back here. 253 00:15:36,827 --> 00:15:41,793 Oh, come on, it's Halloween. Look, I'm a ghost. 254 00:15:41,793 --> 00:15:45,206 He's back there, and please, don't touch anything. 255 00:15:45,206 --> 00:15:47,275 Joey? Joey? 256 00:15:47,275 --> 00:15:50,896 Don't come back here! 257 00:15:50,896 --> 00:15:52,862 Are you okay? 258 00:15:52,862 --> 00:15:58,241 No. 259 00:15:58,241 --> 00:16:03,034 I'm stuck. 260 00:16:03,034 --> 00:16:05,413 Are you sure jeans really go with this? 261 00:16:05,413 --> 00:16:09,862 Yeah, I'm positive. 262 00:16:09,862 --> 00:16:11,758 Where'd you get the costume? 263 00:16:11,758 --> 00:16:15,172 Chaz loaned it to me. 264 00:16:15,172 --> 00:16:18,000 I'm gonna get Jared Reynolds' phone number tonight. 265 00:16:18,000 --> 00:16:23,310 Jared Reynolds, varsity jock. 266 00:16:23,310 --> 00:16:25,862 I thought you already had his phone number. 267 00:16:25,862 --> 00:16:27,241 Yeah, I have it, 268 00:16:27,241 --> 00:16:30,655 but I need him to give it to me. 269 00:16:30,655 --> 00:16:33,103 I have to get it tonight, too. 270 00:16:33,103 --> 00:16:37,448 I can't even eat anymore, I think about him so much. 271 00:16:37,448 --> 00:16:42,344 You're bound to get someone's attention, right? 272 00:16:42,344 --> 00:16:43,862 [moans] 273 00:16:43,862 --> 00:17:02,068 No! 274 00:17:02,068 --> 00:17:07,034 You look so butch, man. It looks great. 275 00:17:07,034 --> 00:17:10,310 Damn, Joey, you're gonna be breaking hearts all over town. 276 00:17:10,310 --> 00:17:12,310 He better not get in any trouble, all right? 277 00:17:12,310 --> 00:17:14,482 Come on, in that outfit? 278 00:17:14,482 --> 00:17:21,482 He's gonna be getting into so much trouble, he'll be walking funny for three days. 279 00:17:21,482 --> 00:17:23,586 Here. What's this? 280 00:17:23,586 --> 00:17:25,448 This is a padlock and a chain. 281 00:17:25,448 --> 00:17:27,758 If you don't come home tonight, I'm losing the key, 282 00:17:27,758 --> 00:17:30,310 and it's gonna take a welder to get it off. 283 00:17:30,310 --> 00:17:35,586 You dick. Lighten up, Eddie. I was joking. 284 00:17:35,586 --> 00:17:40,172 It does look kind of good, though. 285 00:17:40,172 --> 00:17:43,896 We are going out, and we're doing it. Yes, we are. 286 00:17:43,896 --> 00:17:46,206 This is the one night of the year, Halloween, 287 00:17:46,206 --> 00:17:49,586 when you get to indulge your most perverse and twisted fantasies, 288 00:17:49,586 --> 00:17:51,206 and nobody cares. 289 00:17:51,206 --> 00:17:52,448 Jared Reynolds. 290 00:17:52,448 --> 00:17:55,482 That's all I want. That has some potential. 291 00:17:55,482 --> 00:17:58,517 Hand me my costume back there, will ya? All right. 292 00:17:58,517 --> 00:17:59,896 So, what about you, Chaz? 293 00:17:59,896 --> 00:18:04,000 You know me, man. Life is meant for living. 294 00:18:04,000 --> 00:18:06,965 Hey, pass me the pants, too, yeah? Okay. 295 00:18:06,965 --> 00:18:08,310 No, wait. Tobey, grab the wheel. 296 00:18:08,310 --> 00:18:10,965 Yep. 297 00:18:10,965 --> 00:18:12,206 Okay. 298 00:18:12,206 --> 00:18:14,275 Oh, good Lord. Jesus. 299 00:18:14,275 --> 00:18:18,068 Gotta go commando if you wanna rodeo. Oh, come on. 300 00:18:18,068 --> 00:18:22,896 What're you looking to get, all dolled up in that dress and cheap wig? 301 00:18:22,896 --> 00:18:24,620 No, this wig is not cheap. 302 00:18:24,620 --> 00:18:27,206 You looking to get laid? 303 00:18:27,206 --> 00:18:29,689 No, no, no, we are not cruising the trannie bars tonight, all right? 304 00:18:29,689 --> 00:18:31,689 No, we're not, and I'll tell you why. 305 00:18:31,689 --> 00:18:34,275 Because I spent $300 getting this pretty tonight, 306 00:18:34,275 --> 00:18:36,482 and nothing, nobody, is passing through these lips, 307 00:18:36,482 --> 00:18:38,448 no matter nohow big. 308 00:18:38,448 --> 00:18:41,413 Okay? I am officially removing myself from the race. 309 00:18:41,413 --> 00:18:43,758 Oh, please. 310 00:18:43,758 --> 00:18:46,448 You and you and you can all thank me in the morning. 311 00:18:46,448 --> 00:18:49,000 Don't worry about me. 312 00:18:49,000 --> 00:18:51,793 Guys, check out this guy on the bike here. 313 00:18:51,793 --> 00:18:53,620 Oh, Jesus. 314 00:18:53,620 --> 00:19:09,137 [hooting] 315 00:19:09,137 --> 00:19:10,655 We're here. 316 00:19:10,655 --> 00:19:13,758 Are you kidding me? You can't park any closer than this? 317 00:19:13,758 --> 00:19:15,034 Why are we here? 318 00:19:15,034 --> 00:19:18,137 Eddie knows why we're here. 319 00:19:18,137 --> 00:19:19,965 This is where it happened. 320 00:19:19,965 --> 00:19:21,862 Less than 18 hours ago, 321 00:19:21,862 --> 00:19:25,448 two gay guys were murdered on this spot. 322 00:19:25,448 --> 00:19:27,689 Unreal. You're gonna make us walk through the woods 323 00:19:27,689 --> 00:19:29,137 to go to the carnival 324 00:19:29,137 --> 00:19:31,137 just 'cause a couple of queens got killed here? 325 00:19:31,137 --> 00:19:32,482 It's Halloween. 326 00:19:32,482 --> 00:19:34,034 I don't care. That's a two-block hike. 327 00:19:34,034 --> 00:19:35,448 Wuss. 328 00:19:35,448 --> 00:19:37,241 I don't see you wearing heels. 329 00:19:37,241 --> 00:19:40,172 You know, I saw the crime scene photos. 330 00:19:40,172 --> 00:19:42,034 No way. Shut up. 331 00:19:42,034 --> 00:19:44,206 What did they look like? 332 00:19:44,206 --> 00:19:47,137 Two guys, just like us you know, 23, 22. 333 00:19:47,137 --> 00:19:48,620 Yeah? Were they hot? 334 00:19:48,620 --> 00:19:50,655 I don't know. 335 00:19:50,655 --> 00:19:52,655 They didn't have their heads. 336 00:19:52,655 --> 00:19:56,103 Ooh. 337 00:19:56,103 --> 00:19:58,482 One of the guys was hanging outside the door. 338 00:19:58,482 --> 00:20:02,172 There was blood dripping all over the handle. 339 00:20:02,172 --> 00:20:03,793 The other guy, 340 00:20:03,793 --> 00:20:06,344 I guess he thought he'd be safe underneath their car, 341 00:20:06,344 --> 00:20:09,689 so he curled up into a little ball behind the tire. 342 00:20:09,689 --> 00:20:11,482 When the coroner pulled him out, 343 00:20:11,482 --> 00:20:14,551 he had to break his fingers to get them off the axle. [men groan] 344 00:20:14,551 --> 00:20:16,137 That's kind of sweet, though. 345 00:20:16,137 --> 00:20:17,551 Yeah. I don't know. 346 00:20:17,551 --> 00:20:19,655 Whoever done it must have been really strong 347 00:20:19,655 --> 00:20:22,827 because their heads were cut off so cleanly 348 00:20:22,827 --> 00:20:24,931 that none of the tubes, the veins, 349 00:20:24,931 --> 00:20:26,586 the arteries, the windpipe, 350 00:20:26,586 --> 00:20:29,448 they weren't crushed at all. 351 00:20:29,448 --> 00:20:31,137 They were wide open. 352 00:20:31,137 --> 00:20:32,586 Ugh. 353 00:20:32,586 --> 00:20:35,758 Speaking of air, can I crack a fuckin' window? 354 00:20:35,758 --> 00:20:38,103 Eddie used up all the goddamn oxygen. 355 00:20:38,103 --> 00:20:42,862 Nice story, Eddie. Man, please. 356 00:20:42,862 --> 00:20:45,068 What makes people kill like that? 357 00:20:45,068 --> 00:20:47,275 Probably some 40-year-old gay guy 358 00:20:47,275 --> 00:20:49,103 that just came out of the closet. 359 00:20:49,103 --> 00:20:51,172 He's probably jealous of all the nice hot guys 360 00:20:51,172 --> 00:20:52,448 like us walking around. 361 00:20:52,448 --> 00:20:53,862 Shit. I mean, think about it. 362 00:20:53,862 --> 00:20:55,965 Wouldn't you want to kill us? 363 00:20:55,965 --> 00:20:58,034 We're fuckin' fabulous. 364 00:20:58,034 --> 00:21:00,620 No. It's got to be about his mother. 365 00:21:00,620 --> 00:21:02,689 It always is. 366 00:21:02,689 --> 00:21:04,068 The real motive doesn't matter, 367 00:21:04,068 --> 00:21:06,034 'cause we're never gonna find out what it is, anyway. 368 00:21:06,034 --> 00:21:09,000 'Cause if there's one thing I'm sure of, it's that guy got on a train 369 00:21:09,000 --> 00:21:11,206 and took it back to Louisiana or Oklahoma 370 00:21:11,206 --> 00:21:13,896 or whatever backwater swamp his ass was spawned in. 371 00:21:13,896 --> 00:21:16,482 He didn't stick around. 372 00:21:16,482 --> 00:21:22,965 God, shit! Damn it! 373 00:21:22,965 --> 00:21:25,000 Get out of the fucking car. 374 00:21:25,000 --> 00:21:26,862 Get out of the car, damn it. 375 00:21:26,862 --> 00:21:28,379 I got you. 376 00:21:28,379 --> 00:21:31,103 I'm gonna beat your ass. Get out of the fuckin' car. 377 00:21:31,103 --> 00:21:32,448 Come here. Whoo! 378 00:21:32,448 --> 00:21:34,620 Get out of there. What the fuck is wrong with you? 379 00:21:34,620 --> 00:21:39,620 Jesus. You scared the shit out of me. 380 00:21:39,620 --> 00:21:41,206 That was hysterical. 381 00:21:41,206 --> 00:21:44,379 Hey, come on, guys. I know a back way to the carnival. 382 00:21:44,379 --> 00:21:46,551 Fuck. 383 00:21:46,551 --> 00:21:48,896 So why do you take somebody's head? 384 00:21:48,896 --> 00:21:50,793 Killers like trophies. 385 00:21:50,793 --> 00:21:52,448 Maybe he couldn't get head any other way. 386 00:21:52,448 --> 00:21:53,965 Oh, man. 387 00:21:53,965 --> 00:21:56,000 I was just saying what you guys were thinking. 388 00:21:56,000 --> 00:21:57,586 Maybe he does sleep with them. 389 00:21:57,586 --> 00:22:00,034 Aw, Jesus, Joey, where's your goddamn brain? 390 00:22:00,034 --> 00:22:02,620 You know the brain's actually the largest sex organ? 391 00:22:02,620 --> 00:22:05,034 Hey, speak for yourself, dude. 392 00:22:05,034 --> 00:22:07,241 Gentlemen, last time to take a piss 393 00:22:07,241 --> 00:22:08,758 before the port-a-potties. 394 00:22:08,758 --> 00:22:35,689 All right. Find a tree. 395 00:22:35,689 --> 00:22:39,172 [whistles] 396 00:22:39,172 --> 00:22:40,586 [animal chitters] 397 00:22:40,586 --> 00:22:45,275 [owl hoots] 398 00:22:45,275 --> 00:22:50,310 [brush crackles underfoot] 399 00:22:50,310 --> 00:22:51,310 [ting] 400 00:22:51,310 --> 00:22:53,586 [zips up] 401 00:22:53,586 --> 00:22:55,206 [whispering] Joey. 402 00:22:55,206 --> 00:22:57,310 Joey, come here. 403 00:22:57,310 --> 00:23:00,586 Leave me alone. I can't pee if you're talkin' to me. 404 00:23:00,586 --> 00:23:03,000 Eddie, do you ever stop naggin'? 405 00:23:03,000 --> 00:23:06,827 Shut up. Come here. What? 406 00:23:06,827 --> 00:23:11,689 What? There's someone in the bushes right there. 407 00:23:11,689 --> 00:23:16,689 What am I supposed to see? Joey. 408 00:23:16,689 --> 00:23:18,344 Joey, get back here right now. Come on. 409 00:23:18,344 --> 00:23:23,517 What? Come on. 410 00:23:23,517 --> 00:23:26,103 There's someone in the bushes? Yeah. 411 00:23:26,103 --> 00:23:28,758 Holy shit. He was right by me. 412 00:23:28,758 --> 00:23:33,620 He's cruisin' us. He is totally cruisin' us! 413 00:23:33,620 --> 00:23:35,517 What does he look like? 414 00:23:35,517 --> 00:23:37,241 I don't know. He's wearing a mask. 415 00:23:37,241 --> 00:23:40,620 Yeah, probably for a very good reason. 416 00:23:40,620 --> 00:23:42,413 Poor guy. 417 00:23:42,413 --> 00:23:44,896 Halloween's probably the only night of the year 418 00:23:44,896 --> 00:23:46,551 where he gets any action. 419 00:23:46,551 --> 00:23:48,620 Well, good luck to you, creepy cruiser. 420 00:23:48,620 --> 00:23:50,172 I hope you get some. [chuckles] 421 00:23:50,172 --> 00:23:54,724 Yeah, big boy. 422 00:23:54,724 --> 00:23:56,310 Damn! 423 00:23:56,310 --> 00:23:57,758 [chuckling] Oh, man. 424 00:23:57,758 --> 00:24:00,344 Devil Daddy's got some serious drag issues. 425 00:24:00,344 --> 00:24:02,655 Damn, what's he doin'? 426 00:24:02,655 --> 00:24:04,137 Oh, man, he's whippin' it out. 427 00:24:04,137 --> 00:24:05,137 Ha ha ha! 428 00:24:05,137 --> 00:24:07,137 Yeah, show us, Big Daddy. Come on. 429 00:24:07,137 --> 00:24:09,827 Here it comes. Here it comes! 430 00:24:09,827 --> 00:24:12,620 [blade pulling out] 431 00:24:12,620 --> 00:24:15,482 What's he got there? 432 00:24:15,482 --> 00:24:17,586 That's a knife. 433 00:24:17,586 --> 00:24:21,275 He's got a fuckin' knife, the kinky bastard. 434 00:24:21,275 --> 00:24:25,068 You are deranged, sir, and I love it! Is that all you got? 435 00:24:25,068 --> 00:24:26,482 Give us some more. Joey. 436 00:24:26,482 --> 00:24:29,827 Is your knife serrated? You're making me hot, Big Daddy. 437 00:24:29,827 --> 00:24:32,344 You guys are sick. [giggles] 438 00:24:32,344 --> 00:24:35,379 You want to see some? Come on, big boy. You want to play? 439 00:24:35,379 --> 00:24:42,344 Let's play. 440 00:24:42,344 --> 00:24:46,379 Come on, Eddie. Come on, Eddie, do it. 441 00:24:46,379 --> 00:24:50,896 Bend over, Eddie. 442 00:24:50,896 --> 00:24:54,551 Yeah. Bring it, big boy. You want to play? 443 00:24:54,551 --> 00:25:02,482 Yeah, dude, you want some of this? Spanky-spanky, baby. 444 00:25:02,482 --> 00:25:06,413 Where'd he go? 445 00:25:06,413 --> 00:25:10,344 He snubbed us? Are you kidding me? 446 00:25:10,344 --> 00:25:13,310 Four perfect young naked asses? 447 00:25:13,310 --> 00:25:16,310 Who walks away from that? 448 00:25:16,310 --> 00:25:19,310 Oh, Jesus! Oh, shit! 449 00:25:19,310 --> 00:25:20,965 ♪ ♪ [loud rock] 450 00:25:20,965 --> 00:25:24,241 [laughter] 451 00:25:24,241 --> 00:25:25,793 [shouting and laughter] 452 00:25:25,793 --> 00:25:43,862 ♪ ♪ [song, indistinct] 453 00:25:43,862 --> 00:26:04,827 [hollering] 454 00:26:04,827 --> 00:26:07,275 If one more person grabs my tits tonight 455 00:26:07,275 --> 00:26:09,551 Hey. Hey, guys. 456 00:26:09,551 --> 00:26:13,896 I think he's followin' us. 457 00:26:13,896 --> 00:26:18,482 Devil Daddy knows a good thing when he sees it. 458 00:26:18,482 --> 00:26:31,586 Whoa. Hey. Hold on. I need my gift bag. 459 00:26:31,586 --> 00:26:32,862 [seductively] Bye-bye. 460 00:26:32,862 --> 00:26:38,689 [laughs] 461 00:26:38,689 --> 00:26:46,206 ♪ ♪ [loud rock] 462 00:26:46,206 --> 00:26:48,034 What kind of lube you guys got? 463 00:26:48,034 --> 00:26:49,413 Mine's got pineapple. 464 00:26:49,413 --> 00:26:51,379 Pineapple, pineapple. 465 00:26:51,379 --> 00:26:53,413 This is all crap. 466 00:26:53,413 --> 00:26:56,103 You guys get CDs? Glow sticks? 467 00:26:56,103 --> 00:26:58,241 Why do they make green condoms? 468 00:26:58,241 --> 00:27:00,896 I want to know who sucks a green dick. 469 00:27:00,896 --> 00:27:02,965 [chuckles] 470 00:27:02,965 --> 00:27:07,965 I got a scratch-and-sniff for The Manhole Cover. 471 00:27:07,965 --> 00:27:11,241 Hey, let's go get drunk, man. 472 00:27:11,241 --> 00:27:13,137 What do you want to drink? 473 00:27:13,137 --> 00:27:15,379 Somethin' with alcohol. 474 00:27:15,379 --> 00:27:18,689 Flaming Penis, por favor? 475 00:27:18,689 --> 00:27:21,241 Flaming Penis? Here you go. 476 00:27:21,241 --> 00:27:23,310 You got three right here. [laughter] 477 00:27:23,310 --> 00:27:24,862 Is that a real drink? 478 00:27:24,862 --> 00:27:28,827 One swallow, you're hooked. 479 00:27:28,827 --> 00:27:30,275 One swallow, you're hooked. 480 00:27:30,275 --> 00:27:32,551 Hey, copper. 481 00:27:32,551 --> 00:27:37,068 You, uh... fraternize? 482 00:27:37,068 --> 00:27:38,068 [laughs] 483 00:27:38,068 --> 00:27:41,172 We come as a set. 484 00:27:41,172 --> 00:27:53,896 [laughs] 485 00:27:53,896 --> 00:27:58,241 Insurance I will have fun tonight. 486 00:27:58,241 --> 00:28:01,827 Sure you don't want the other one? It'll bring you luck. 487 00:28:01,827 --> 00:28:06,448 All right. [motorcycle motor] 488 00:28:06,448 --> 00:28:16,137 Mmhh. 489 00:28:16,137 --> 00:28:19,034 Motorcycle. No helmet. 490 00:28:19,034 --> 00:28:21,000 Hangs out at the leather club. 491 00:28:21,000 --> 00:28:23,379 And he smokes. 492 00:28:23,379 --> 00:28:26,103 You like him? He's hot. 493 00:28:26,103 --> 00:28:31,551 Yeah, hot in the "I'm gonna beat you with a baseball bat" kind of way. 494 00:28:31,551 --> 00:28:34,344 I don't get it with you and this rough trade fixation. 495 00:28:34,344 --> 00:28:36,448 Every good boy's got his kink. 496 00:28:36,448 --> 00:28:39,206 I just never thought he was the type. 497 00:28:39,206 --> 00:28:41,620 All right. You get in there, and you get him. 498 00:28:41,620 --> 00:28:43,758 No, no. I'm not like you, all right? 499 00:28:43,758 --> 00:28:46,275 No, but you want to be. So go. 500 00:28:46,275 --> 00:28:51,448 Yeah, we're with you here. 501 00:28:51,448 --> 00:28:52,758 All right, come on. 502 00:28:52,758 --> 00:28:54,206 No, I'm not goin' in there. 503 00:28:54,206 --> 00:29:00,827 Look at me. Look at 504 00:29:00,827 --> 00:29:06,965 Yeah, they could make this place any scarier than it already is. 505 00:29:06,965 --> 00:29:09,896 Stick with us, all right? Safety in numbers. 506 00:29:09,896 --> 00:29:13,172 Wahhh-hoo-hoo! 507 00:29:13,172 --> 00:29:23,068 ♪ ♪ [loud rock] 508 00:29:23,068 --> 00:29:24,448 ♪ Hey, little punk 509 00:29:24,448 --> 00:29:27,344 ♪ Are you so wild when all is said and done? ♪ 510 00:29:27,344 --> 00:29:28,896 ♪ Hey, little punk 511 00:29:28,896 --> 00:29:32,172 ♪ You better let me have a little fun ♪ 512 00:29:32,172 --> 00:29:33,965 ♪ Hey, little freak, you know ♪ 513 00:29:33,965 --> 00:29:36,655 ♪ I know that you been up for days ♪ 514 00:29:36,655 --> 00:29:38,310 ♪ Nice and nasty 515 00:29:38,310 --> 00:29:40,448 ♪ Nasty, sassy 516 00:29:40,448 --> 00:29:46,379 ♪ Sassy daddy 517 00:29:46,379 --> 00:29:47,413 ♪ Flashy 518 00:29:47,413 --> 00:29:48,413 ♪ Flashy 519 00:29:48,413 --> 00:29:49,689 ♪ Trashy 520 00:29:49,689 --> 00:29:50,862 ♪ Trashy 521 00:29:50,862 --> 00:30:01,896 ♪ Daddy Whoo! 522 00:30:01,896 --> 00:30:04,206 ♪ Little dog, come on, I wanna see your... ♪ 523 00:30:04,206 --> 00:30:06,206 Hey. 524 00:30:06,206 --> 00:30:07,827 I saw you today. 525 00:30:07,827 --> 00:30:10,068 At the tattoo shop? 526 00:30:10,068 --> 00:30:12,379 We talked about the murders. 527 00:30:12,379 --> 00:30:13,689 Do you remember? 528 00:30:13,689 --> 00:30:14,931 Yeah, I do. I do remember. 529 00:30:14,931 --> 00:30:16,793 Yeah. Hey, I'm Eddie. 530 00:30:16,793 --> 00:30:19,689 Eddie, what do you want? 531 00:30:19,689 --> 00:30:21,448 I'd like to know your name. 532 00:30:21,448 --> 00:30:24,793 I'll tell you what, all right? Look, do I have a stalker? 533 00:30:24,793 --> 00:30:29,137 'Cause I know you're definitely not a real cop. 534 00:30:29,137 --> 00:30:30,137 Hey, you know, it's Halloween. 535 00:30:30,137 --> 00:30:32,206 But my handcuffs are real. 536 00:30:32,206 --> 00:30:34,448 [snickers] Right on. 537 00:30:34,448 --> 00:30:37,448 Unfortunately, you have no gun. 538 00:30:37,448 --> 00:30:39,724 No. I left it at home. 539 00:30:39,724 --> 00:30:42,586 So you do shoot, then. 540 00:30:42,586 --> 00:30:46,862 Yeah, I dI do... a little. I... 541 00:30:46,862 --> 00:30:50,034 I used to shoot, because, uh... 542 00:30:50,034 --> 00:30:53,862 'cause I wanted to be a cop, but I didn't... 543 00:30:53,862 --> 00:30:57,206 I didn't pass the physical. 544 00:30:57,206 --> 00:31:00,379 Oh. No, I I hurt my eye. 545 00:31:00,379 --> 00:31:03,000 Your eye looks fine. Well, it's not. 546 00:31:03,000 --> 00:31:05,379 Half my field of vision is gone. 547 00:31:05,379 --> 00:31:08,137 My depth perception is shot. 548 00:31:08,137 --> 00:31:09,793 I can't even drive. 549 00:31:09,793 --> 00:31:12,379 You don't hit on guys much, do you? 550 00:31:12,379 --> 00:31:17,034 No. 551 00:31:17,034 --> 00:31:20,241 Look, I'm uh...I'm Jake. 552 00:31:20,241 --> 00:31:23,724 What changed your mind? 553 00:31:23,724 --> 00:31:41,862 I wanted to see you shoot. 554 00:31:41,862 --> 00:31:45,551 ♪ She's a femme fatale 555 00:31:45,551 --> 00:31:49,206 ♪ And all the girls can tell 556 00:31:49,206 --> 00:31:53,034 ♪ But with all those dresses 557 00:31:53,034 --> 00:31:56,206 ♪ She tries to hide it well 558 00:31:56,206 --> 00:31:59,413 What's up, little pig? 559 00:31:59,413 --> 00:32:00,758 You like toys? 560 00:32:00,758 --> 00:32:02,758 Paddles? Plugs? 561 00:32:02,758 --> 00:32:06,103 I could really train a young boy like you. 562 00:32:06,103 --> 00:32:08,689 Hey, big boy, why don't you back off, huh? 563 00:32:08,689 --> 00:32:10,034 He's my little bitch. 564 00:32:10,034 --> 00:32:22,586 Can't we share? Come on, think about it. 565 00:32:22,586 --> 00:32:31,344 ♪ Porno di giorno porno di giorno ♪ 566 00:32:31,344 --> 00:32:34,000 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 567 00:32:34,000 --> 00:32:40,896 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 568 00:32:40,896 --> 00:32:43,413 ♪ You're the swagger, you're the strut, I'm addicted to the smut ♪ 569 00:32:43,413 --> 00:32:45,172 ♪ And I really blow my nut when you take mine up the butt ♪ 570 00:32:45,172 --> 00:32:48,241 ♪ And jack it, wack it 571 00:32:48,241 --> 00:32:50,310 ♪ Yeah, yeah 572 00:32:50,310 --> 00:32:52,275 ♪ You're the swagger, you're the strut, I'm addicted to the smut ♪ 573 00:32:52,275 --> 00:32:54,724 ♪ And I really blow my nut when you take it up the butt ♪ 574 00:32:54,724 --> 00:32:58,827 ♪ And spank it, wank it 575 00:32:58,827 --> 00:33:01,758 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 576 00:33:01,758 --> 00:33:06,965 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 577 00:33:06,965 --> 00:33:08,413 Whoo! Whoo! 578 00:33:08,413 --> 00:33:10,655 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 579 00:33:10,655 --> 00:33:13,344 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 580 00:33:13,344 --> 00:33:17,517 You'll be fine. Just go with it. 581 00:33:17,517 --> 00:33:20,034 ♪ You're the swagger you're the strut, I'm addicted to the smut ♪ 582 00:33:20,034 --> 00:33:22,103 ♪ And I really blow my nut when you take it up the butt ♪ 583 00:33:22,103 --> 00:33:26,241 ♪ And jack it, wack it, yeah, yeah, yeah, ♪ 584 00:33:26,241 --> 00:33:28,965 ♪ You're the swagger you're the strut, I'm addicted to the smut ♪ 585 00:33:28,965 --> 00:33:31,034 ♪ And I really blow my nut when you take it up the butt ♪ 586 00:33:31,034 --> 00:33:35,793 ♪ And spank it, wank it 587 00:33:35,793 --> 00:33:38,241 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 588 00:33:38,241 --> 00:33:43,275 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 589 00:33:43,275 --> 00:33:59,448 [chainsaw buzzing] 590 00:33:59,448 --> 00:34:05,344 [chainsaw buzzing] 591 00:34:05,344 --> 00:34:07,758 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 592 00:34:07,758 --> 00:34:09,241 ♪ Porno di giorno, porno di giorno ♪ 593 00:34:09,241 --> 00:34:11,827 [chainsaw buzzing] 594 00:34:11,827 --> 00:34:13,413 [cheering and shouting] 595 00:34:13,413 --> 00:34:27,517 ♪ ♪ [rock] 596 00:34:27,517 --> 00:34:28,517 Did you see me? 597 00:34:28,517 --> 00:34:30,620 [laughter] 598 00:34:30,620 --> 00:34:34,310 That was unbelievable. 599 00:34:34,310 --> 00:34:36,206 Where were you? 600 00:34:36,206 --> 00:34:38,275 Hey, did you see me? 601 00:34:38,275 --> 00:34:39,931 Hey, yeah. Yeah. 602 00:34:39,931 --> 00:34:41,827 Uh, this is Jake. 603 00:34:41,827 --> 00:34:44,000 Hey. Hi. 604 00:34:44,000 --> 00:34:46,758 He wants to go to the arcade. So... 605 00:34:46,758 --> 00:34:48,103 I'm all for that. 606 00:34:48,103 --> 00:34:56,448 Well, let's get the hell out of here. 607 00:34:56,448 --> 00:34:59,655 Wait. I can't go. 608 00:34:59,655 --> 00:35:05,000 There'sJared's here. 609 00:35:05,000 --> 00:35:08,413 Wow. He issomethin'. 610 00:35:08,413 --> 00:35:10,758 We'll catch up with you guys later. All right? 611 00:35:10,758 --> 00:35:12,344 I'll watch out for him. Don't 612 00:35:12,344 --> 00:35:15,724 worry. 613 00:35:15,724 --> 00:35:25,896 All right, little man. You're up. I'll see ya. 614 00:35:25,896 --> 00:35:28,482 Hey. I'm Joe. 615 00:35:28,482 --> 00:35:30,103 I met you 616 00:35:30,103 --> 00:35:31,965 at, uh the Labor Day party. 617 00:35:31,965 --> 00:35:33,827 What Labor Day party? 618 00:35:33,827 --> 00:35:36,758 I don't know. Um... 619 00:35:36,758 --> 00:35:39,344 They had the swans and the porn stars. 620 00:35:39,344 --> 00:35:41,344 Rich's. 621 00:35:41,344 --> 00:35:43,068 Right. Sorry. 622 00:35:43,068 --> 00:35:44,931 Lot of parties ago. 623 00:35:44,931 --> 00:35:46,172 What was your name again? 624 00:35:46,172 --> 00:35:47,586 Joe. 625 00:35:47,586 --> 00:35:49,275 Hello, Joe. 626 00:35:49,275 --> 00:35:51,896 Hey, you guys havin' a good time tonight? 627 00:35:51,896 --> 00:35:53,482 No. Boring. 628 00:35:53,482 --> 00:35:59,896 Freaks and uglies. Same as last year. 629 00:35:59,896 --> 00:36:02,206 Um...look, um... 630 00:36:02,206 --> 00:36:07,965 let me give you my number. 631 00:36:07,965 --> 00:36:10,931 Preprinted card. I love it. 632 00:36:10,931 --> 00:36:14,310 You could give me a call sometime if you want. 633 00:36:14,310 --> 00:36:19,206 Thanks. Cool. 634 00:36:19,206 --> 00:36:25,000 Anyways, you guys have a great night, okay? 635 00:36:25,000 --> 00:36:31,034 Geek freak. 636 00:36:31,034 --> 00:36:39,344 [Guy] Whoo! 637 00:36:39,344 --> 00:36:41,655 Joe! 638 00:36:41,655 --> 00:36:44,586 Joe. 639 00:36:44,586 --> 00:36:46,379 How'd it go, man? 640 00:36:46,379 --> 00:36:47,758 Come on. 641 00:36:47,758 --> 00:36:50,379 I'm gonna puke. 642 00:36:50,379 --> 00:36:55,482 Come on. I know another bathroom. 643 00:36:55,482 --> 00:37:00,413 Down here. 644 00:37:00,413 --> 00:37:02,482 [laughs] 645 00:37:02,482 --> 00:37:04,068 All right, come on. 646 00:37:04,068 --> 00:37:05,517 We're gonna get you cleaned up, 647 00:37:05,517 --> 00:37:07,862 get you back upstairs good as new. 648 00:37:07,862 --> 00:37:09,724 Find you somethin' to work with tonight, huh? 649 00:37:09,724 --> 00:37:16,655 It's Halloween, bro. 650 00:37:16,655 --> 00:37:18,517 You guys done? 651 00:37:18,517 --> 00:37:22,620 We got a little situation here. 652 00:37:22,620 --> 00:37:37,965 Thanks, guys. You're gentlemen, both of you. 653 00:37:37,965 --> 00:37:42,517 You all right, kid? 654 00:37:42,517 --> 00:37:49,103 Yeah. I can handle this part myself. 655 00:37:49,103 --> 00:37:51,655 Hey, don't leave me, okay? 656 00:37:51,655 --> 00:37:59,586 You got it. 657 00:37:59,586 --> 00:38:43,827 Fuck! Fuck! Fuck! 658 00:38:43,827 --> 00:39:14,448 [soft bang] 659 00:39:14,448 --> 00:39:20,551 [stall latch clacks] 660 00:39:20,551 --> 00:39:34,448 Hello? 661 00:39:34,448 --> 00:39:50,310 Chaz? 662 00:39:50,310 --> 00:39:58,620 Chaz? 663 00:39:58,620 --> 00:40:09,758 There someone in here? 664 00:40:09,758 --> 00:40:11,275 Oh! Jesus Christ, man. 665 00:40:11,275 --> 00:40:12,931 Hey, I didn't mean to scare you. 666 00:40:12,931 --> 00:40:16,068 Your friend told me you were in here. 667 00:40:16,068 --> 00:40:18,137 Yeah. 668 00:40:18,137 --> 00:40:21,379 I owe you my number. 669 00:40:21,379 --> 00:40:24,655 Yeah? 670 00:40:24,655 --> 00:40:26,862 Sorry about before. 671 00:40:26,862 --> 00:40:31,517 My friends are in a mood tonight, and...listen. 672 00:40:31,517 --> 00:40:35,862 We're all supposed to go to breakfast tomorrow. 673 00:40:35,862 --> 00:40:41,068 I could ditch them if I had a better offer. 674 00:40:41,068 --> 00:40:42,172 Yeah? 675 00:40:42,172 --> 00:40:46,206 Yeah. 676 00:40:46,206 --> 00:40:53,793 I gotta get back. We're gonna go to another club. 677 00:40:53,793 --> 00:41:01,655 Come here. 678 00:41:01,655 --> 00:41:26,931 I want to remember you this time. 679 00:41:26,931 --> 00:41:29,862 So...tomorrow? 680 00:41:29,862 --> 00:41:35,172 Oh, yeah. 681 00:41:35,172 --> 00:41:39,827 Hey. 682 00:41:39,827 --> 00:41:43,724 Uh, this isn't my costume. Uh, II borrowed this. 683 00:41:43,724 --> 00:41:45,137 That's okay. 684 00:41:45,137 --> 00:41:50,965 Don't give it back just yet. 685 00:41:50,965 --> 00:41:57,965 [chuckles] 686 00:41:57,965 --> 00:42:04,896 [laughs] 687 00:42:04,896 --> 00:42:06,310 Mmhh! Mmhh! 688 00:42:06,310 --> 00:42:08,103 [indistinct shouting] [thud] 689 00:42:08,103 --> 00:42:09,413 [muffled shouts] 690 00:42:09,413 --> 00:42:12,896 Mmhh! Aah! [thud] 691 00:42:12,896 --> 00:42:24,310 Aaahh [splat] 692 00:42:24,310 --> 00:42:46,586 [juicy sound; blade sliding] 693 00:42:46,586 --> 00:42:48,482 Never seen a cock block like that in my life. 694 00:42:48,482 --> 00:42:50,862 You've never seen a cock, period, so 695 00:42:50,862 --> 00:42:53,758 Gorgeous, you are a walking hard-on. 696 00:42:53,758 --> 00:42:55,620 My virgin ears. 697 00:42:55,620 --> 00:43:00,586 Please, girl, your ears are all the virgin you got left. Ohh! 698 00:43:00,586 --> 00:43:03,517 Oh, myOhh! 699 00:43:03,517 --> 00:43:07,482 That is so not funny. 700 00:43:07,482 --> 00:43:08,689 Ohh! Ohh! Aah! Aah! 701 00:43:08,689 --> 00:43:10,827 ♪ ♪ [hard rock] 702 00:43:10,827 --> 00:43:13,172 Why don't we shoot for something? 703 00:43:13,172 --> 00:43:16,000 Make it interesting. Like what? 704 00:43:16,000 --> 00:43:17,241 Winner chooses. 705 00:43:17,241 --> 00:43:18,689 Okay. You're on. 706 00:43:18,689 --> 00:43:21,310 All right. I need a drink. 707 00:43:21,310 --> 00:43:23,965 I'll see you at the arcade later. 708 00:43:23,965 --> 00:43:29,379 What's the matter with him, huh? 709 00:43:29,379 --> 00:43:41,034 Pink flamingo. 710 00:43:41,034 --> 00:43:44,000 Thanks. 711 00:43:44,000 --> 00:43:55,413 Hey. 712 00:43:55,413 --> 00:43:58,965 For once, it would be nice to find a man 713 00:43:58,965 --> 00:44:00,827 who wants me for what's in here 714 00:44:00,827 --> 00:44:02,448 instead of what's down here. 715 00:44:02,448 --> 00:44:19,931 Say it, sister. [chuckles] 716 00:44:19,931 --> 00:44:21,965 [gunshots] 717 00:44:21,965 --> 00:44:23,586 [gunshots] Uhh. Uhh. 718 00:44:23,586 --> 00:44:29,793 [gunshots] 719 00:44:29,793 --> 00:44:31,413 Not a bad shot, huh? 720 00:44:31,413 --> 00:44:33,689 "Not a bad shot," he says. 721 00:44:33,689 --> 00:44:35,344 Let me Take a look at that. 722 00:44:35,344 --> 00:44:37,931 It's your turn. I'm gonna take care of him. 723 00:44:37,931 --> 00:44:43,620 Here's... three tickets. 724 00:44:43,620 --> 00:44:49,896 You nervous? 725 00:44:49,896 --> 00:44:51,482 You want to aim at your 726 00:44:51,482 --> 00:44:54,827 target right there. 727 00:44:54,827 --> 00:44:56,241 Okay. Right there. 728 00:44:56,241 --> 00:44:58,103 You're gonna make me shoot that kid. 729 00:44:58,103 --> 00:45:00,413 No, I'm not. You're not gonna hurt anybody. 730 00:45:00,413 --> 00:45:04,413 Just point your gun... right there. 731 00:45:04,413 --> 00:45:06,517 Yeah? 732 00:45:06,517 --> 00:45:08,137 Watch the target there. 733 00:45:08,137 --> 00:45:12,586 And here it comes. 734 00:45:12,586 --> 00:45:14,758 Shoot. 735 00:45:14,758 --> 00:45:16,896 Shoot. 736 00:45:16,896 --> 00:45:30,344 [gunshots] 737 00:45:30,344 --> 00:45:34,862 You are right. You are a lousy shot. 738 00:45:34,862 --> 00:45:37,517 ♪ This makes me feel complete ♪ 739 00:45:37,517 --> 00:45:39,172 ♪ I'm gonna take some heat 740 00:45:39,172 --> 00:45:43,827 ♪ Sometimes life just isn't fair ♪ 741 00:45:43,827 --> 00:45:45,689 ♪ But when I'm on that stage 742 00:45:45,689 --> 00:45:47,517 ♪ I don't have to act my age 743 00:45:47,517 --> 00:45:49,517 ♪ I'm just a little girl 744 00:45:49,517 --> 00:45:50,965 ♪ havin' fun, fun, fun [clattering] 745 00:45:50,965 --> 00:45:52,172 [cheering] 746 00:45:52,172 --> 00:45:54,241 ♪ And when I strut my stuff 747 00:45:54,241 --> 00:45:56,034 ♪ I think that I'm tough enough ♪ 748 00:45:56,034 --> 00:45:58,517 ♪ I'm livin' on the edge of town ♪ 749 00:45:58,517 --> 00:46:01,689 Yeah! 750 00:46:01,689 --> 00:46:04,137 We're gonna help her out. We're gonna help you guys 751 00:46:04,137 --> 00:46:06,068 Hi, fellas. Hey, buddy. How you doin'? 752 00:46:06,068 --> 00:46:07,896 Where's the rest of our posse, huh? 753 00:46:07,896 --> 00:46:18,103 They're this way. 754 00:46:18,103 --> 00:46:19,655 Hey. Whoo! 755 00:46:19,655 --> 00:46:21,379 Where've you been? 756 00:46:21,379 --> 00:46:23,551 You guys have gotta try some of this. 757 00:46:23,551 --> 00:46:25,275 Where's Joey? 758 00:46:25,275 --> 00:46:29,034 He's fine, man. His little, uh, jock friend showed up. 759 00:46:29,034 --> 00:46:33,103 Joined him in the bathroom, if you know what I mean. 760 00:46:33,103 --> 00:46:36,482 Hey. What happened? 761 00:46:36,482 --> 00:46:39,793 No, I, like, gave 'em their space, you know? 762 00:46:39,793 --> 00:46:41,379 What, you just left them there? 763 00:46:41,379 --> 00:46:44,724 Jesus, Eddie, let the kid live a little. You know? 764 00:46:44,724 --> 00:46:46,827 Come here. Whoa. 765 00:46:46,827 --> 00:46:48,758 If you ever get this guy into bed, 766 00:46:48,758 --> 00:46:51,965 he's gonna fuckin' explode. 767 00:46:51,965 --> 00:46:58,793 Come on, baby. 768 00:46:58,793 --> 00:47:02,517 [thud] 769 00:47:02,517 --> 00:47:08,931 Hoo hoo hoo. 770 00:47:08,931 --> 00:47:11,000 All right, look, we can get Joey, 771 00:47:11,000 --> 00:47:13,413 but let me just get a hot dog. Do you want one? 772 00:47:13,413 --> 00:47:14,793 No, I'm okay. 773 00:47:14,793 --> 00:47:16,862 One dog, please. 774 00:47:16,862 --> 00:47:19,896 II really do want to go look for Joey. 775 00:47:19,896 --> 00:47:22,310 That little fucker's with his dream boy. 776 00:47:22,310 --> 00:47:23,482 Excuse me. 777 00:47:23,482 --> 00:47:24,517 Yeah, I know, 778 00:47:24,517 --> 00:47:27,379 but even still... 779 00:47:27,379 --> 00:47:30,448 Look, you don't have to come with me. Okay? 780 00:47:30,448 --> 00:47:32,206 Are you blowing me off? 781 00:47:32,206 --> 00:47:34,517 No, I just I mean, you want to come? 782 00:47:34,517 --> 00:47:35,965 Okay, yeah. 783 00:47:35,965 --> 00:47:37,793 Well, can we find him? 784 00:47:37,793 --> 00:47:39,965 Okay, 30 minutes. Only 30 minutes, and we'll go do somethin' else. 785 00:47:39,965 --> 00:47:42,206 My motorcycle's there anyway. Let's go. 786 00:47:42,206 --> 00:47:43,448 Fine. 787 00:47:43,448 --> 00:48:01,206 Oh, bye, Tobey. Fine. Bye. 788 00:48:01,206 --> 00:48:05,068 Where'd you get a set of legs like that, baby? 789 00:48:05,068 --> 00:48:07,931 Soccer. 790 00:48:07,931 --> 00:48:09,862 [chortles] 791 00:48:09,862 --> 00:48:16,172 Fuck. 792 00:48:16,172 --> 00:48:27,551 ♪ ♪ [rock] 793 00:48:27,551 --> 00:48:30,793 I hear he's got a huge cock. 794 00:48:30,793 --> 00:48:33,758 You know he does. 795 00:48:33,758 --> 00:48:35,793 Take my picture? 796 00:48:35,793 --> 00:48:39,827 Sure. 797 00:48:39,827 --> 00:48:42,689 Nice. Yeah. 798 00:48:42,689 --> 00:48:45,137 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 799 00:48:45,137 --> 00:48:47,137 Am I beautiful? Tell me I'm beautiful. 800 00:48:47,137 --> 00:48:49,448 Gorgeous. 801 00:48:49,448 --> 00:48:58,103 Awesome. Great. [chuckles] 802 00:48:58,103 --> 00:49:02,965 So, where you guys goin', huh? 803 00:49:02,965 --> 00:49:04,793 Oh, my God. 804 00:49:04,793 --> 00:49:08,586 I look just like my mom. 805 00:49:08,586 --> 00:49:14,172 ♪ Do you know the difference between sex and love? ♪ 806 00:49:14,172 --> 00:49:16,034 ♪ Oh, yeah 807 00:49:16,034 --> 00:49:18,482 ♪ One rides on your ecstasy 808 00:49:18,482 --> 00:49:23,551 ♪ The other soars above 809 00:49:23,551 --> 00:49:25,793 ♪ Get down on your knees Tobey! 810 00:49:25,793 --> 00:49:27,517 ♪ Unzip my jeans 811 00:49:27,517 --> 00:49:31,241 ♪ And see what we've got in store ♪ 812 00:49:31,241 --> 00:49:33,517 ♪ So climb into my sling 813 00:49:33,517 --> 00:49:35,448 ♪ Don't get desperate 814 00:49:35,448 --> 00:49:37,931 ♪ You'll come beggin' for more ♪ 815 00:49:37,931 --> 00:49:41,724 ♪ I will be 816 00:49:41,724 --> 00:49:45,896 ♪ Your everything 817 00:49:45,896 --> 00:49:48,068 ♪ I will be 818 00:49:48,068 --> 00:49:52,241 ♪ Oh, yes, your everything 819 00:49:52,241 --> 00:50:02,310 ♪ ♪ [becomes indistinct] 820 00:50:02,310 --> 00:50:41,068 [dancers shouting] 821 00:50:41,068 --> 00:50:42,068 [blade whipping through air] 822 00:50:42,068 --> 00:50:43,896 [crack] 823 00:50:43,896 --> 00:50:46,379 [blade sliding] 824 00:50:46,379 --> 00:50:50,241 [thud] 825 00:50:50,241 --> 00:50:52,068 [blade sound; thud] 826 00:50:52,068 --> 00:50:54,068 [splat] 827 00:50:54,068 --> 00:50:55,068 [thunk] 828 00:50:55,068 --> 00:50:56,551 ♪ Boom, boom, boom, 829 00:50:56,551 --> 00:50:58,241 ♪ Boom, boom, boom, boom 830 00:50:58,241 --> 00:51:00,068 Whoo! 831 00:51:00,068 --> 00:51:01,482 Shit. 832 00:51:01,482 --> 00:51:02,655 W-Wait, wait. 833 00:51:02,655 --> 00:51:04,689 Oh, fuck. Slow it down, baby. 834 00:51:04,689 --> 00:51:05,793 [crowd shouting out] 835 00:51:05,793 --> 00:51:07,068 Uh, Jesus. 836 00:51:07,068 --> 00:51:09,551 Uh...hoo! 837 00:51:09,551 --> 00:51:10,551 Here we go. 838 00:51:10,551 --> 00:51:11,551 Here we go. 839 00:51:11,551 --> 00:51:12,724 ♪ I will be 840 00:51:12,724 --> 00:51:13,896 Ohhh... 841 00:51:13,896 --> 00:51:15,413 ♪ ♪ [instrumental] 842 00:51:15,413 --> 00:51:19,241 ♪ Everything 843 00:51:19,241 --> 00:51:21,137 ♪ I will be 844 00:51:21,137 --> 00:51:24,931 ♪ Oh, yes, your everything 845 00:51:24,931 --> 00:51:26,482 [indistinct] 846 00:51:26,482 --> 00:51:30,413 ♪ Said, said I will be 847 00:51:30,413 --> 00:51:34,551 ♪ Your everything 848 00:51:34,551 --> 00:51:38,241 ♪ I will be 849 00:51:38,241 --> 00:51:42,241 ♪ Your everything 850 00:51:42,241 --> 00:51:43,241 Oh! 851 00:51:43,241 --> 00:51:46,103 [muffled cries] 852 00:51:46,103 --> 00:51:48,896 [blade unsheathing] 853 00:51:48,896 --> 00:51:50,551 [sticky sounds] 854 00:51:50,551 --> 00:51:51,758 [splat] 855 00:51:51,758 --> 00:52:04,896 ♪ ♪ [song continues, indistinct] 856 00:52:04,896 --> 00:52:06,896 [retching] 857 00:52:06,896 --> 00:52:10,862 [coughs] 858 00:52:10,862 --> 00:52:14,551 I'm okay. Okay. 859 00:52:14,551 --> 00:52:27,310 I don't need the calories anyway. 860 00:52:27,310 --> 00:52:31,896 Hey. 861 00:52:31,896 --> 00:52:33,379 Hey. 862 00:52:33,379 --> 00:52:43,379 Hey. 863 00:52:43,379 --> 00:52:44,551 Hey! 864 00:52:44,551 --> 00:52:47,379 Hey. 865 00:52:47,379 --> 00:52:51,379 Wait. 866 00:52:51,379 --> 00:52:54,965 I know you, right? 867 00:52:54,965 --> 00:52:57,827 You've been followin' us ever since the park. 868 00:52:57,827 --> 00:53:02,931 So...which one of us are you after, huh? 869 00:53:02,931 --> 00:53:06,344 Before you answer, let me just warn you. 870 00:53:06,344 --> 00:53:08,379 I'm the only one left. 871 00:53:08,379 --> 00:53:12,379 My other roommates seem to have dates for the night. 872 00:53:12,379 --> 00:53:20,689 Turns out my girlie costume here isn't turning very many heads. 873 00:53:20,689 --> 00:53:21,724 Hey. 874 00:53:21,724 --> 00:53:25,275 I like your costume. 875 00:53:25,275 --> 00:53:27,827 You work out, right? I can tell. 876 00:53:27,827 --> 00:53:31,862 You play any sports? 877 00:53:31,862 --> 00:53:35,931 What gym do you go to? 878 00:53:35,931 --> 00:53:39,517 What, you've got enough candy already? 879 00:53:39,517 --> 00:53:43,206 You couldn't use a little more? 880 00:53:43,206 --> 00:53:45,586 I don't always look like this, you know! 881 00:53:45,586 --> 00:53:48,586 You superficial faggot! 882 00:53:48,586 --> 00:53:52,275 It's Halloween. Jesus! 883 00:53:52,275 --> 00:53:55,931 God, here, look! 884 00:53:55,931 --> 00:54:03,827 My driver's license. 885 00:54:03,827 --> 00:54:07,275 It's not bad, huh? 886 00:54:07,275 --> 00:54:12,310 Tobey Weatherton, 1126 Hollywood Lane. 887 00:54:12,310 --> 00:54:17,448 Hair, brown. 888 00:54:17,448 --> 00:54:19,172 Eyes, hazel. 889 00:54:19,172 --> 00:54:45,793 Sex, male. 890 00:54:45,793 --> 00:54:54,344 I'm never doing drag again. 891 00:54:54,344 --> 00:54:55,896 [siren, indistinct chatter] 892 00:54:55,896 --> 00:54:58,931 [police radio chatter] 893 00:54:58,931 --> 00:55:01,344 The club's closed. 894 00:55:01,344 --> 00:55:06,310 Um...listen, I was just here. MyI need to get inside. 895 00:55:06,310 --> 00:55:08,344 That's always how it is, isn't it? 896 00:55:08,344 --> 00:55:10,862 Isn't it? You know? Look, you don't understand. 897 00:55:10,862 --> 00:55:12,896 My motorcycle was parked out here. The bouncer 898 00:55:12,896 --> 00:55:14,724 It's a crime scene, buddy. 899 00:55:14,724 --> 00:55:16,862 Kid fell apart in there. You're not gettin' in. 900 00:55:16,862 --> 00:55:30,034 [chuckles] You know... 901 00:55:30,034 --> 00:55:40,275 Jake! 902 00:55:40,275 --> 00:55:48,827 [whispers] Jake. 903 00:55:48,827 --> 00:56:11,103 Jake. 904 00:56:11,103 --> 00:56:16,137 Jake. 905 00:56:16,137 --> 00:56:18,793 [metal item clattering] 906 00:56:18,793 --> 00:56:30,586 [motorcycle starts; whistling] 907 00:56:30,586 --> 00:56:32,862 What the hell you doin' over there, man? 908 00:56:32,862 --> 00:56:34,620 You're gonna get busted by that cop. 909 00:56:34,620 --> 00:56:37,241 I thought you were gonna get busted. 910 00:56:37,241 --> 00:56:39,551 You came here to save me, huh? 911 00:56:39,551 --> 00:56:42,620 Maybe later, tough guy. Let's get out of here. 912 00:56:42,620 --> 00:56:50,655 Um... 913 00:56:50,655 --> 00:56:52,344 Here, let me help you out. 914 00:56:52,344 --> 00:56:54,000 Here we go. 915 00:56:54,000 --> 00:56:55,689 Ready? All right. 916 00:56:55,689 --> 00:56:58,379 Okay. All right. You know what? 917 00:56:58,379 --> 00:57:01,000 There's a gate down there. Why don't you go through the club? 918 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 Go walk around. I'll meet you up front. All right? 919 00:57:04,000 --> 00:57:06,034 Sorry. 920 00:57:06,034 --> 00:57:08,793 That your buddy or something? Where? 921 00:57:08,793 --> 00:57:11,689 Aah! Umhh! 922 00:57:11,689 --> 00:57:23,482 Jesus Christ. 923 00:57:23,482 --> 00:57:52,482 [crashing] Aah! 924 00:57:52,482 --> 00:58:00,862 [metal clattering] 925 00:58:00,862 --> 00:58:05,517 Unhh! 926 00:58:05,517 --> 00:58:12,931 Aah! 927 00:58:12,931 --> 00:58:14,896 Come on, man! 928 00:58:14,896 --> 00:58:20,275 Get out your gun! The guy had a fuckin' knife. 929 00:58:20,275 --> 00:58:25,241 [breathing fearfully] 930 00:58:25,241 --> 00:58:27,931 So on the back, there's nerves that are connected 931 00:58:27,931 --> 00:58:30,517 to make it turn around, and the nerves got cut. 932 00:58:30,517 --> 00:58:31,931 So that's all. 933 00:58:31,931 --> 00:58:33,275 Everything's really 934 00:58:33,275 --> 00:58:35,310 okay. 935 00:58:35,310 --> 00:58:36,482 All right, I gotta go. 936 00:58:36,482 --> 00:58:40,724 All right, wait a second. Whoa, whoa, whoa. 937 00:58:40,724 --> 00:58:42,448 What? 938 00:58:42,448 --> 00:58:46,482 Don't let them turn this into a fag-bashing, okay? 939 00:58:46,482 --> 00:58:48,793 'Cause, uh...it would ruin me around here. 940 00:58:48,793 --> 00:58:52,172 You know that. 941 00:58:52,172 --> 00:58:56,241 Don't kid yourself. 942 00:58:56,241 --> 00:58:59,275 [indistinct chatter] 943 00:58:59,275 --> 00:59:20,000 [telephone rings] 944 00:59:20,000 --> 00:59:21,344 Hey, man. 945 00:59:21,344 --> 00:59:23,310 Just wanted to see how your eye was. 946 00:59:23,310 --> 00:59:25,000 It's fine. 947 00:59:25,000 --> 00:59:28,482 Yeah. 948 00:59:28,482 --> 00:59:31,482 Uh... 949 00:59:31,482 --> 00:59:37,206 That happened... That happen tonight? 950 00:59:37,206 --> 00:59:41,482 Look, uh, II jammed my eye on a piece of pipe, 951 00:59:41,482 --> 00:59:46,620 and when I woke up in the hospital, my eye was gone. 952 00:59:46,620 --> 00:59:50,103 They had relieved me from my police training 953 00:59:50,103 --> 00:59:54,103 due to a medical disability. 954 00:59:54,103 --> 00:59:57,172 I'm gonna get outta here. My friends are probably waiting, so... 955 00:59:57,172 --> 01:00:00,689 No offense, but I bet your friends are gonna have a good time tonight. 956 01:00:00,689 --> 01:00:03,275 Why don't you and I get outta here? 957 01:00:03,275 --> 01:00:05,379 You, me. 958 01:00:05,379 --> 01:00:06,379 Yeah? 959 01:00:06,379 --> 01:00:14,241 Yeah. 960 01:00:14,241 --> 01:00:20,310 Don't fall off. 961 01:00:20,310 --> 01:00:23,000 Whoo! Ha ha! 962 01:00:23,000 --> 01:00:24,620 Waaahh! Whoo! 963 01:00:24,620 --> 01:00:26,586 Haaaahhh! 964 01:00:26,586 --> 01:00:54,827 Ha ha ha! Yeah. 965 01:00:54,827 --> 01:01:03,241 [dog barks distantly] 966 01:01:03,241 --> 01:01:06,068 It's a great place you've got here. 967 01:01:06,068 --> 01:01:08,965 Does it come with the homeless people, or...? 968 01:01:08,965 --> 01:01:16,034 It's better inside. 969 01:01:16,034 --> 01:01:25,206 Anybody here? 970 01:01:25,206 --> 01:01:30,448 Hello. 971 01:01:30,448 --> 01:01:33,413 Hello. 972 01:01:33,413 --> 01:01:39,655 Guys. 973 01:01:39,655 --> 01:01:48,586 Joseph? 974 01:01:48,586 --> 01:01:53,379 Hello. 975 01:01:53,379 --> 01:02:13,724 Chaz? You home? 976 01:02:13,724 --> 01:02:17,310 I think we're the first ones here. 977 01:02:17,310 --> 01:02:19,517 Um... 978 01:02:19,517 --> 01:02:34,000 [zipper unzipping] 979 01:02:34,000 --> 01:02:38,517 Uh... 980 01:02:38,517 --> 01:02:40,724 WhatWhat's this? 981 01:02:40,724 --> 01:02:43,034 Uh... Is that Is that blood? 982 01:02:43,034 --> 01:02:45,310 Yeah. 983 01:02:45,310 --> 01:02:47,034 Take this off. 984 01:02:47,034 --> 01:02:52,275 Okay. 985 01:02:52,275 --> 01:02:56,310 Wow. 986 01:02:56,310 --> 01:02:58,103 What is this? 987 01:02:58,103 --> 01:03:01,413 It used to be somebody's name. 988 01:03:01,413 --> 01:03:02,758 Whose? 989 01:03:02,758 --> 01:03:05,448 An asshole's. 990 01:03:05,448 --> 01:03:07,793 Does it hurt? 991 01:03:07,793 --> 01:03:17,896 No. 992 01:03:17,896 --> 01:03:20,689 What are you doin'? 993 01:03:20,689 --> 01:03:22,896 Sorry. I'mI'm... 994 01:03:22,896 --> 01:03:27,689 I'm just a little pumped up from tonight. 995 01:03:27,689 --> 01:03:29,724 Adrenaline. 996 01:03:29,724 --> 01:03:31,448 Good. 997 01:03:31,448 --> 01:03:34,206 Well, let's mellow you out, then. 998 01:03:34,206 --> 01:03:35,206 I don't smoke. 999 01:03:35,206 --> 01:03:37,724 Come on. It's fun. 1000 01:03:37,724 --> 01:03:45,172 It's pot. 1001 01:03:45,172 --> 01:03:58,103 That was pathetic. 1002 01:03:58,103 --> 01:03:59,137 [coughs] 1003 01:03:59,137 --> 01:04:01,448 [coughing] [chuckles] 1004 01:04:01,448 --> 01:04:06,275 Never had a joint? 1005 01:04:06,275 --> 01:04:14,379 [inhales deeply] 1006 01:04:14,379 --> 01:04:20,275 [exhales] 1007 01:04:20,275 --> 01:04:22,551 [laughs] 1008 01:04:22,551 --> 01:04:27,620 You're not gonna make this very easy for me, are you? 1009 01:04:27,620 --> 01:04:33,206 Where's your bedroom? 1010 01:04:33,206 --> 01:04:36,448 You like that? 1011 01:04:36,448 --> 01:04:42,103 What are you doing? 1012 01:04:42,103 --> 01:04:46,448 Get this shirt off. Is this your room? 1013 01:04:46,448 --> 01:04:47,896 Take this off. 1014 01:04:47,896 --> 01:04:49,413 Wait. Okay, okay, okay, wait. 1015 01:04:49,413 --> 01:04:50,931 What? 1016 01:04:50,931 --> 01:04:52,586 I'm just Looks good. 1017 01:04:52,586 --> 01:04:53,931 Whoa, okay, okay. What? 1018 01:04:53,931 --> 01:04:56,137 Wait. Just...hold on. I 1019 01:04:56,137 --> 01:04:58,793 Look, I didn't realize anyone was coming over, so 1020 01:04:58,793 --> 01:05:00,827 My room's messy, too. 1021 01:05:00,827 --> 01:05:02,931 Whoa! Okay, just just turn around. 1022 01:05:02,931 --> 01:05:04,551 Turn around? 1023 01:05:04,551 --> 01:05:06,000 Don't Just don't look. 1024 01:05:06,000 --> 01:05:38,862 For a second,- don't look. 1025 01:05:38,862 --> 01:05:41,034 [dog barking] 1026 01:05:41,034 --> 01:05:45,689 [barking] 1027 01:05:45,689 --> 01:05:46,931 [barking] 1028 01:05:46,931 --> 01:05:49,793 [barking] [Woman] Princess. Princess. 1029 01:05:49,793 --> 01:06:17,241 Hey, Jake. 1030 01:06:17,241 --> 01:06:23,034 Uhh... 1031 01:06:23,034 --> 01:06:35,551 Don't do that. All right? 1032 01:06:35,551 --> 01:06:38,862 You got a key to these? 1033 01:06:38,862 --> 01:06:40,793 On my key ring. Why? 1034 01:06:40,793 --> 01:06:46,724 Just curious. 1035 01:06:46,724 --> 01:06:48,482 Whoa. I don't even know you. 1036 01:06:48,482 --> 01:06:49,896 I know. 1037 01:06:49,896 --> 01:06:52,034 Then how do I know I can trust you? 1038 01:06:52,034 --> 01:07:00,137 You can't. [tightening handcuffs] 1039 01:07:00,137 --> 01:07:02,551 Fuck it, right? [laughs] Yes. 1040 01:07:02,551 --> 01:07:07,000 Oh, I got a box of condoms in the bathroom. 1041 01:07:07,000 --> 01:07:09,241 I mean, I'm not sayin' 1042 01:07:09,241 --> 01:07:13,137 Maybe you should get two or three. 1043 01:07:13,137 --> 01:07:19,379 You want to fuck me? 1044 01:07:19,379 --> 01:07:59,965 Maybe I will. Okay. 1045 01:07:59,965 --> 01:08:02,034 [singing] ♪ Condoms 1046 01:08:02,034 --> 01:08:05,896 We've got condoms. 1047 01:08:05,896 --> 01:08:09,551 Condoms suck. 1048 01:08:09,551 --> 01:08:28,241 But they keep you safe. 1049 01:08:28,241 --> 01:08:57,724 [gargles] 1050 01:08:57,724 --> 01:09:01,689 Let's do this. 1051 01:09:01,689 --> 01:09:07,724 Handcuffs. 1052 01:09:07,724 --> 01:09:15,793 [bang, thump] 1053 01:09:15,793 --> 01:09:18,931 Hello? 1054 01:09:18,931 --> 01:09:21,896 Anybody in here? 1055 01:09:21,896 --> 01:09:29,758 Jake! 1056 01:09:29,758 --> 01:09:35,275 Hello? 1057 01:09:35,275 --> 01:09:41,275 Jake! 1058 01:09:41,275 --> 01:09:45,103 [thump] 1059 01:09:45,103 --> 01:09:48,586 [thumping] 1060 01:09:48,586 --> 01:09:49,586 [banging] 1061 01:09:49,586 --> 01:09:52,862 [banging] 1062 01:09:52,862 --> 01:09:53,862 Uhh! [splat] 1063 01:09:53,862 --> 01:09:55,206 [screaming] 1064 01:09:55,206 --> 01:09:56,241 Ohh! 1065 01:09:56,241 --> 01:10:00,275 [clattering] 1066 01:10:00,275 --> 01:10:02,655 Uhh...ohh! 1067 01:10:02,655 --> 01:10:05,586 Uhh! [moans] 1068 01:10:05,586 --> 01:10:07,206 Aah! 1069 01:10:07,206 --> 01:10:08,206 Ohh! [thunk] 1070 01:10:08,206 --> 01:10:10,413 Ohhh...uhh... 1071 01:10:10,413 --> 01:10:11,413 [moans softly] 1072 01:10:11,413 --> 01:10:15,689 [retching] 1073 01:10:15,689 --> 01:10:17,724 Jake! 1074 01:10:17,724 --> 01:10:19,379 [blade pulls out] 1075 01:10:19,379 --> 01:10:25,655 Jake, you're freakin' me out! 1076 01:10:25,655 --> 01:10:27,275 Jake?! 1077 01:10:27,275 --> 01:10:34,206 [footsteps, door closes] 1078 01:10:34,206 --> 01:10:44,103 [footsteps] 1079 01:10:44,103 --> 01:10:54,551 Uhh! Uhhhh! 1080 01:10:54,551 --> 01:10:57,448 Uhh! 1081 01:10:57,448 --> 01:10:58,448 Unhh! 1082 01:10:58,448 --> 01:11:00,448 Unhhh... 1083 01:11:00,448 --> 01:11:03,586 [thud] Uhh! 1084 01:11:03,586 --> 01:11:05,413 [drops club] 1085 01:11:05,413 --> 01:11:06,689 [breathing shakily] 1086 01:11:06,689 --> 01:11:11,724 Jake. Jake! 1087 01:11:11,724 --> 01:11:14,137 Uhh. Unhh. 1088 01:11:14,137 --> 01:11:15,758 Aaahh! 1089 01:11:15,758 --> 01:11:20,655 Ahh...aahh! 1090 01:11:20,655 --> 01:11:26,758 Oh, shit. 1091 01:11:26,758 --> 01:11:29,241 Hold this. Blood. 1092 01:11:29,241 --> 01:11:31,758 Push this. Push it. Hold it tight. 1093 01:11:31,758 --> 01:11:40,275 I'll be right back. Okay? 1094 01:11:40,275 --> 01:11:41,310 [beep beep] 1095 01:11:41,310 --> 01:11:43,827 [distant beeping] 1096 01:11:43,827 --> 01:11:46,793 [beeping] 1097 01:11:46,793 --> 01:11:49,413 [beeping] 1098 01:11:49,413 --> 01:11:52,103 [beeping] 1099 01:11:52,103 --> 01:11:54,275 [beeping] 1100 01:11:54,275 --> 01:11:55,413 [beep] 1101 01:11:55,413 --> 01:11:57,172 [dialing] 1102 01:11:57,172 --> 01:11:58,241 [breathing heavily] 1103 01:11:58,241 --> 01:12:03,827 [ring] 1104 01:12:03,827 --> 01:12:05,551 [ring] [Jake gasps] 1105 01:12:05,551 --> 01:12:07,137 Hi. I need an ambulance. 1106 01:12:07,137 --> 01:12:09,241 My friend has been stabbed, 1107 01:12:09,241 --> 01:12:11,586 and he'she's bleeding. 1108 01:12:11,586 --> 01:12:14,689 [click] Hello? 1109 01:12:14,689 --> 01:13:05,172 Hello? 1110 01:13:05,172 --> 01:13:20,137 [clattering] 1111 01:13:20,137 --> 01:13:31,965 [thud] 1112 01:13:31,965 --> 01:13:36,000 Aah! Oh! God! God! 1113 01:13:36,000 --> 01:13:37,620 Ohhh! Ohhh! 1114 01:13:37,620 --> 01:13:41,137 God! God! Ohh! 1115 01:13:41,137 --> 01:13:44,586 No! Ohh... 1116 01:13:44,586 --> 01:13:46,448 Oh! [gasping] God. 1117 01:13:46,448 --> 01:13:49,172 [sobbing] God... 1118 01:13:49,172 --> 01:13:50,413 [thud] 1119 01:13:50,413 --> 01:13:51,965 Ohh! No! 1120 01:13:51,965 --> 01:13:53,344 [thud] No! [sobs] 1121 01:13:53,344 --> 01:13:59,896 Ohh... 1122 01:13:59,896 --> 01:14:02,310 [thud] Ohh! 1123 01:14:02,310 --> 01:14:05,137 [thud] 1124 01:14:05,137 --> 01:14:10,206 [thuds] [groaning] 1125 01:14:10,206 --> 01:14:11,206 [lock takes] 1126 01:14:11,206 --> 01:14:20,310 [thumping] 1127 01:14:20,310 --> 01:14:33,310 [thumping, shattering] 1128 01:14:33,310 --> 01:14:34,551 [moans] 1129 01:14:34,551 --> 01:14:57,379 You'll be safe out here, okay? 1130 01:14:57,379 --> 01:15:13,448 Ohh! [bullets clattering] 1131 01:15:13,448 --> 01:15:31,620 Guhh! 1132 01:15:31,620 --> 01:15:34,482 [grunting loudly] 1133 01:15:34,482 --> 01:15:37,068 Ahh! Ohh! No! Ohh! 1134 01:15:37,068 --> 01:15:38,965 No! Aah! 1135 01:15:38,965 --> 01:15:42,241 Ohh! No! 1136 01:15:42,241 --> 01:15:44,103 Uhh! [grunting] 1137 01:15:44,103 --> 01:15:45,724 No. [gasping] 1138 01:15:45,724 --> 01:15:48,206 [grunting] 1139 01:15:48,206 --> 01:15:50,896 Gaahh! 1140 01:15:50,896 --> 01:15:54,000 Uhh! 1141 01:15:54,000 --> 01:15:55,551 Aaahh! 1142 01:15:55,551 --> 01:15:58,827 [panting, groaning] 1143 01:15:58,827 --> 01:16:01,482 [clang] 1144 01:16:01,482 --> 01:16:07,517 Unhh! Uhh! Uhh! 1145 01:16:07,517 --> 01:16:10,206 Shoot him. 1146 01:16:10,206 --> 01:16:11,206 Aah! 1147 01:16:11,206 --> 01:16:14,344 Ohh! Ohh! Ohh! Stop! 1148 01:16:14,344 --> 01:16:18,827 Ohh! Ohh! 1149 01:16:18,827 --> 01:16:21,068 Shoot me. 1150 01:16:21,068 --> 01:16:24,137 Shoot me! 1151 01:16:24,137 --> 01:16:35,448 Unhh! 1152 01:16:35,448 --> 01:16:49,068 Ohh! Unhh! 1153 01:16:49,068 --> 01:16:51,862 [groans] Oh, shit. 1154 01:16:51,862 --> 01:16:53,586 What the hell is goin' on out here? 1155 01:16:53,586 --> 01:16:55,551 Hey. Hey, call an ambulance, all right? 1156 01:16:55,551 --> 01:16:57,413 Hurry! Now! [siren] 1157 01:16:57,413 --> 01:16:59,517 [siren] 1158 01:16:59,517 --> 01:17:02,172 It's okay. You're gonna You're gonna be all right. 1159 01:17:02,172 --> 01:17:14,482 [siren] 1160 01:17:14,482 --> 01:17:17,586 You shot me. 1161 01:17:17,586 --> 01:17:33,827 I know. I'mI'm sorry. 1162 01:17:33,827 --> 01:17:36,827 [siren] 1163 01:17:36,827 --> 01:17:42,655 [police radio chatter] 1164 01:17:42,655 --> 01:17:50,344 [chatter] 1165 01:17:50,344 --> 01:17:51,965 You look like a pirate. 1166 01:17:51,965 --> 01:18:14,344 I'll be there when you wake up. 1167 01:18:14,344 --> 01:18:15,758 [Man] Step back, people. 1168 01:18:15,758 --> 01:18:22,827 [Woman] All right, listen. Let us through. Let us through. 1169 01:18:22,827 --> 01:18:38,275 [siren] 1170 01:18:38,275 --> 01:18:41,034 We got you, didn't we? 1171 01:18:41,034 --> 01:18:45,103 Bet you're surprised as shit. Can we get this mask off? 1172 01:18:45,103 --> 01:18:49,137 No, he's a mess in there. You don't want to see that. 1173 01:18:49,137 --> 01:18:51,344 Wait. He's still alive? 1174 01:18:51,344 --> 01:18:53,034 Relax. 1175 01:18:53,034 --> 01:18:59,344 This guy's about as dangerous as a carrot. 1176 01:18:59,344 --> 01:19:07,517 ♪ ♪ [heavy metal rock] 1177 01:19:07,517 --> 01:19:10,034 [Man] Ha ha ha ha ha! 1178 01:19:10,034 --> 01:19:13,000 ♪ Hey, baby 1179 01:19:13,000 --> 01:19:15,931 Ha ha ha ha ha! 1180 01:19:15,931 --> 01:19:17,310 ♪ Hey, baby 1181 01:19:17,310 --> 01:19:21,172 ♪ Yeah! 1182 01:19:21,172 --> 01:19:23,689 ♪ Hey, baby, don't take my life ♪ 1183 01:19:23,689 --> 01:19:24,931 ♪ Hey, baby 1184 01:19:24,931 --> 01:19:27,655 ♪ Baby, baby, don't be my wife ♪ 1185 01:19:27,655 --> 01:19:28,965 ♪ Hey, baby 1186 01:19:28,965 --> 01:19:31,517 ♪ Hey, baby, don't fuck with me ♪ 1187 01:19:31,517 --> 01:19:32,758 ♪ Hey, baby 1188 01:19:32,758 --> 01:19:35,275 ♪ I'll tell you what I say 1189 01:19:35,275 --> 01:19:36,689 ♪ I just say 1190 01:19:36,689 --> 01:19:43,758 ♪ [nonsense syllables] 1191 01:19:43,758 --> 01:19:46,586 ♪ Hey, baby, don't take my life ♪ 1192 01:19:46,586 --> 01:19:47,862 ♪ Hey, baby 1193 01:19:47,862 --> 01:19:50,310 ♪ Baby, baby, don't be my wife ♪ 1194 01:19:50,310 --> 01:19:51,551 ♪ Hey, baby 1195 01:19:51,551 --> 01:19:54,275 ♪ Hey, baby, don't fuck with me ♪ 1196 01:19:54,275 --> 01:19:55,413 ♪ Hey, baby 1197 01:19:55,413 --> 01:19:57,965 ♪ I'll tell you what I say 1198 01:19:57,965 --> 01:19:59,137 ♪ I just say 1199 01:19:59,137 --> 01:20:06,482 ♪ [nonsense syllables] 1200 01:20:06,482 --> 01:20:09,241 ♪ Hey, baby, don't be my friend ♪ 1201 01:20:09,241 --> 01:20:10,413 ♪ Hey, baby 1202 01:20:10,413 --> 01:20:13,000 ♪ Baby, baby, tell you once again ♪ 1203 01:20:13,000 --> 01:20:14,172 ♪ Hey, baby 1204 01:20:14,172 --> 01:20:16,724 ♪ Hey, baby, don't be my wife ♪ 1205 01:20:16,724 --> 01:20:18,000 ♪ Hey, baby 1206 01:20:18,000 --> 01:20:20,689 ♪ I'll give you good advice 1207 01:20:20,689 --> 01:20:21,724 ♪ I just say 1208 01:20:21,724 --> 01:20:29,034 ♪ [nonsense syllables] 1209 01:20:29,034 --> 01:20:30,655 Yahh ha ha ha ha! 1210 01:20:30,655 --> 01:20:32,689 Ha...ha ha ha ha! 1211 01:20:32,689 --> 01:20:34,517 Ha...ha ha ha ha! 1212 01:20:34,517 --> 01:20:36,275 ♪ Yeah 1213 01:20:36,275 --> 01:20:38,862 ♪ Hey, baby, don't take my life ♪ 1214 01:20:38,862 --> 01:20:40,103 ♪ Hey, baby 1215 01:20:40,103 --> 01:20:42,655 ♪ Baby, baby, don't be my wife ♪ 1216 01:20:42,655 --> 01:20:43,931 ♪ Hey, baby 1217 01:20:43,931 --> 01:20:46,517 ♪ Hey, baby, don't fuck with me ♪ 1218 01:20:46,517 --> 01:20:47,724 ♪ Hey, baby 1219 01:20:47,724 --> 01:20:50,206 ♪ I'll tell you what I say 1220 01:20:50,206 --> 01:20:51,206 ♪ I just say 1221 01:20:51,206 --> 01:20:58,310 ♪ [nonsense syllables] 1222 01:20:58,310 --> 01:21:01,000 ♪ Yeah 1223 01:21:01,000 --> 01:21:03,172 ♪ I found my sister's bra 1224 01:21:03,172 --> 01:21:05,206 ♪ And took it way too far 1225 01:21:05,206 --> 01:21:09,758 ♪ Although that's the way it goes ♪ 1226 01:21:09,758 --> 01:21:11,551 ♪ I dress up all the time 1227 01:21:11,551 --> 01:21:14,241 ♪ Don't see that it's such a crime ♪ 1228 01:21:14,241 --> 01:21:18,448 ♪ Makes me feel so good 1229 01:21:18,448 --> 01:21:20,310 ♪ I might be laughable 1230 01:21:20,310 --> 01:21:23,413 ♪ Not even passable 1231 01:21:23,413 --> 01:21:27,275 ♪ I don't really care 1232 01:21:27,275 --> 01:21:29,241 ♪ It makes me feel complete 1233 01:21:29,241 --> 01:21:31,137 ♪ I'm gonna take some heat 1234 01:21:31,137 --> 01:21:35,689 ♪ But sometimes life just isn't fair ♪ 1235 01:21:35,689 --> 01:21:37,586 ♪ But when I'm on that stage 1236 01:21:37,586 --> 01:21:39,344 ♪ I don't have to act my age 1237 01:21:39,344 --> 01:21:44,000 ♪ I'm just a little girl havin' fun, fun, fun ♪ 1238 01:21:44,000 --> 01:21:45,965 ♪ And when I strut my stuff 1239 01:21:45,965 --> 01:21:47,965 ♪ I think that I'm tough enough ♪ 1240 01:21:47,965 --> 01:21:51,379 ♪ I'm livin' on the edge of town ♪ 1241 01:21:51,379 --> 01:22:01,137 Come on in, girls. 1242 01:22:01,137 --> 01:22:03,137 ♪ We live on the edge of town ♪ 1243 01:22:03,137 --> 01:22:05,310 ♪ We like to party down 1244 01:22:05,310 --> 01:22:09,413 ♪ We like to do what we do best ♪ 1245 01:22:09,413 --> 01:22:11,482 ♪ We'll put on 3-inch heels 1246 01:22:11,482 --> 01:22:13,724 ♪ And like the way it feels 1247 01:22:13,724 --> 01:22:17,793 ♪ And like the way it turns us on ♪ 1248 01:22:17,793 --> 01:22:19,655 ♪ We might not all be dolls 1249 01:22:19,655 --> 01:22:22,000 ♪ But I tell you that it takes some balls ♪ 1250 01:22:22,000 --> 01:22:23,448 ♪ Livin' on the edge 1251 01:22:23,448 --> 01:22:53,379 ♪ Edge of town 1252 01:22:53,379 --> 01:22:54,793 ♪ Bam 1253 01:22:54,793 --> 01:22:58,068 ♪ Let me out of here 1254 01:22:58,068 --> 01:23:02,413 ♪ You give me nothin' but trouble ♪ 1255 01:23:02,413 --> 01:23:03,793 ♪ Damn 1256 01:23:03,793 --> 01:23:06,931 ♪ What's goin' on in there? 1257 01:23:06,931 --> 01:23:10,620 ♪ You say the words and I crumble ♪ 1258 01:23:10,620 --> 01:23:15,344 ♪ Your mark on me is deep and wide ♪ 1259 01:23:15,344 --> 01:23:19,413 ♪ Cutting me open just to look inside ♪ 1260 01:23:19,413 --> 01:23:23,896 ♪ Your mark on me is deep and wide ♪ 1261 01:23:23,896 --> 01:23:29,241 ♪ Cutting me open just to look inside ♪ 1262 01:23:29,241 --> 01:23:33,241 Reformatted By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA