1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,508 --> 00:00:52,636 ¿ESTOY BIEN? 4 00:01:34,427 --> 00:01:36,680 {\an8}Vas a pedir una hamburguesa vegetariana con batatas. 5 00:01:37,431 --> 00:01:39,016 {\an8}No sabes lo que voy a pedir. 6 00:01:39,016 --> 00:01:39,974 {\an8}Está bien. 7 00:01:39,974 --> 00:01:41,059 {\an8}¿Les tomo el pedido? 8 00:01:41,059 --> 00:01:44,730 {\an8}Sí. Quiero el pollo chino con ensalada y un té verde caliente, por favor. 9 00:01:44,730 --> 00:01:45,814 {\an8}¿Y para ti? 10 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 {\an8}Yo quiero 11 00:01:48,317 --> 00:01:49,985 {\an8}una hamburguesa vegetariana. 12 00:01:49,985 --> 00:01:51,486 {\an8}No te escucho. 13 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 {\an8}La hamburguesa vegetariana con batatas. 14 00:01:53,488 --> 00:01:54,406 {\an8}Bien. 15 00:01:54,406 --> 00:01:55,699 {\an8}Y también quiero 16 00:01:55,699 --> 00:01:56,742 {\an8}- un café helado. - Un café helado. 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,077 {\an8}- Negro. Gracias. - Negro. Gracias. 18 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 {\an8}No me conoces. 19 00:02:01,913 --> 00:02:03,332 {\an8}Claro que te conozco. 20 00:02:04,583 --> 00:02:05,876 {\an8}¿Qué planes tienes esta noche? 21 00:02:07,002 --> 00:02:08,420 {\an8}Voy a cenar con Ben. 22 00:02:08,420 --> 00:02:10,922 {\an8}- ¡Lucy! - ¡Jane! 23 00:02:10,922 --> 00:02:13,467 {\an8}Deja de torturarlo y acuéstate con él de una vez. 24 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 {\an8}¿Por qué no te acuestas tú? 25 00:02:15,177 --> 00:02:17,596 {\an8}¿Qué? ¡Por supuesto que no! 26 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 {\an8}¿Cuál es el problema? Él es genial, y te gusta. 27 00:02:20,307 --> 00:02:21,475 Les contarás a tus hijos que lo conociste 28 00:02:21,475 --> 00:02:24,102 cuando su inodoro inundó tu cocina. 29 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 - Lucy, está enamorado de ti. - Hola, amor. 30 00:02:27,230 --> 00:02:30,275 Hola, cariño. Acabamos de pedir. Me moría de hambre. Hola. 31 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 ¿Sí? Bueno, gracias por esperarme los 30 segundos 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,196 que les dije que tardaría en estacionar. 33 00:02:34,196 --> 00:02:36,281 Lucy va a cenar con Ben esta noche. 34 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 ¿Qué? ¿Esta noche es la decisiva? 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,828 ¿Estás... lista? 36 00:02:42,204 --> 00:02:43,663 ¿Por qué la soplaste? 37 00:02:43,663 --> 00:02:45,457 Porque tiene polvo, tontita. 38 00:02:45,457 --> 00:02:47,501 Somos amigos, chicos. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,212 Viene a ayudarme a colocar mi estante nuevo. 40 00:02:50,212 --> 00:02:52,506 Pobrecito. 41 00:02:52,506 --> 00:02:53,965 - Te diré algo. - ¿Qué? 42 00:02:53,965 --> 00:02:57,302 Antes de que esta hermosa mujer y yo hiciéramos el amor... 43 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 Qué asco. No lo digas así. 44 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 - Lo siento. - Sí. 45 00:03:00,347 --> 00:03:02,265 Antes de que copuláramos, 46 00:03:02,933 --> 00:03:04,518 fuimos muy buenos amigos, 47 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 y le hubiera colocado lo que fuera. 48 00:03:06,311 --> 00:03:09,898 Le hubiera construido una casa. Una casa muy pequeña y cómoda. 49 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 ¿Sabes por qué? 50 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 Porque así iba a poder acostarme con ella. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,195 La seguía por todos lados como un idiota. 52 00:03:15,695 --> 00:03:16,613 Una vez, me hice la pedicura. 53 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Le vino muy bien, pero es verdad. 54 00:03:18,365 --> 00:03:21,076 Chicos, en serio, solo somos amigos. 55 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 Nos saludamos con un apretón de manos. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,704 - ¡Qué horror! - ¡Qué horror! 57 00:03:24,704 --> 00:03:26,164 - ¿Un apretón de manos? - Sí. 58 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 - ¿Por qué...? - Por el amor de Dios. 59 00:03:27,707 --> 00:03:29,251 ¿Acaso es tu contador? 60 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 - No, es gracioso. - No es gracioso. 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,004 No me da risa para nada. 62 00:03:33,004 --> 00:03:34,714 Te digo esto porque me importa. 63 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 Debes coger ahora o callar para siempre. 64 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 - El dicho no es así. - Solo hazlo. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,220 - Hazlo. - Hazlo. 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,304 - Hazlo. - ¡Hazlo! 67 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 - ¡Hazlo! - ¡Hazlo! 68 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 - ¡Lo hicimos! - Sí. 69 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 ¿Cuántas pinturas crees que puede sostener? 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,398 Es resistente. 71 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 No sé si apoyaría algo. Es la primera vez que uso un taladro. 72 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Gracias. 73 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Por todo tu arduo trabajo. 74 00:04:22,721 --> 00:04:23,680 ¿Qué es esto? 75 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Es una cerveza. 76 00:04:26,349 --> 00:04:28,226 Aunque puede estar vencida. 77 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 No bebo mucha cerveza, pero sabe a cerveza. 78 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 No me refería a eso. 79 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 ¿A qué te referías? 80 00:04:40,655 --> 00:04:41,490 Lo siento. 81 00:04:43,783 --> 00:04:45,660 - Me voy. - No, Ben. 82 00:04:45,660 --> 00:04:46,661 ¿Por qué? 83 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 Porque te eyectaste de la cama cuando me acerqué a ti. 84 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 Me agarraste desprevenida. 85 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Eso pasa cuando te lanzan una pelota 86 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 y te asustas, pero aun así la atrapas. 87 00:04:57,672 --> 00:05:02,219 Tú te escabulliste como Mr. Bean. 88 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 Pensé que éramos amigos. 89 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Pero pones canciones románticas, 90 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 muy románticas. 91 00:05:09,601 --> 00:05:10,685 Es una lista de reproducción. 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,772 Se llama "Todo tipo de emocionez", con Z. 93 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 Entiendo que se pueda malinterpretar. 94 00:05:15,607 --> 00:05:19,444 Me gusta porque es melancólica. 95 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 Nos vemos, Lucy. 96 00:05:34,876 --> 00:05:38,296 No me acuerdo. ¿Te gusta que te diga "te lo dije" o no? 97 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Todo estaba bien hasta que se lo dijiste al universo. 98 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 ¿Por qué no te acuestas con él? 99 00:05:44,761 --> 00:05:47,556 - Porque no quiero. - ¿Por qué no? 100 00:05:47,556 --> 00:05:48,807 Porque no. 101 00:05:50,016 --> 00:05:51,226 ¿Puedo adivinar? 102 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 - No. - Creo 103 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 que temes acercarte a alguien 104 00:05:54,563 --> 00:05:55,897 por miedo al rechazo. 105 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 O le tienes miedo a la intimidad 106 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 desde tu juventud, culpa del matrimonio de tus padres 107 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 o algo que pasó que ni siquiera puedes recordar. 108 00:06:04,155 --> 00:06:05,115 No. 109 00:06:05,115 --> 00:06:07,659 Hola. ¿Ya han venido a mi clase? 110 00:06:07,659 --> 00:06:09,578 - No. - Genial. 111 00:06:09,703 --> 00:06:11,204 Me encanta las vírgenes. 112 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 Vaya. Dios mío. 113 00:06:13,582 --> 00:06:15,792 Ustedes dos fueron hermanas en otra vida. 114 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 Pero una de ustedes traicionó a la otra 115 00:06:17,627 --> 00:06:20,964 y la quemó en una hoguera porque era una bruja. 116 00:06:20,964 --> 00:06:22,799 Es algo que haría ella. 117 00:06:22,799 --> 00:06:26,136 En fin, si necesitan algo durante la clase, me avisan. 118 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 Hago correcciones explosivas. 119 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 - "Correcciones explosivas". - Gracias por dejarme 120 00:06:30,390 --> 00:06:32,142 ser parte de su práctica de hoy. 121 00:06:32,142 --> 00:06:36,646 El yoga es una gran manera de calmar nuestra mente y nuestro cuerpo 122 00:06:36,646 --> 00:06:39,983 y de llegar a ser uno con nosotros mismos y el otro. 123 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 Entonces, en la clase de hoy, haremos 124 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 una batalla de rap entre Fetty Wap y Lil Yachty. 125 00:06:52,579 --> 00:06:54,205 ¿De verdad crees que éramos hermanas? 126 00:06:54,998 --> 00:06:58,585 No creo que alguien que se llama Sky Jade pueda inventar algo así. 127 00:06:58,585 --> 00:07:00,462 Espero haber sido la hermana buena. 128 00:07:01,212 --> 00:07:02,589 Espero haberme llamado Denise. 129 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 ¿Qué? 130 00:07:05,216 --> 00:07:06,301 ¿Denise? 131 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 Sí. Siempre quise llamarme Denise. 132 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 Es nombre de lesbiana. 133 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 ¿Qué? ¿Acaso no estaba disponible Nancy? 134 00:07:13,224 --> 00:07:16,436 No estaba disponible, pero Nazi sí. 135 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 Nadie se llama Nazi. 136 00:07:22,067 --> 00:07:23,610 ¿No te gustaría tener otro nombre? 137 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 ¡Sí! 138 00:07:24,778 --> 00:07:28,698 Pero me gustaría algo divertido, como Frederica o Taraji. 139 00:07:28,698 --> 00:07:30,784 ¡Eres Denise! 140 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 No veo la hora de empezar a llamarte Denise a partir de ahora. 141 00:07:35,288 --> 00:07:38,625 ¿Puedes dejarme en el trabajo, así no tengo que pasar por casa? 142 00:07:38,625 --> 00:07:39,793 Claro. 143 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 Voy al baño. 144 00:07:59,312 --> 00:08:00,647 Me robé unos tampones. 145 00:08:01,189 --> 00:08:02,190 Son de los buenos. 146 00:08:02,899 --> 00:08:06,653 Llámame más tarde y date una ducha, porque tienes mucho olor. 147 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 Buenos días, Luce. 148 00:08:09,614 --> 00:08:10,949 - Hola. - Hola, mi amor. 149 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Llegaste temprano. 150 00:08:12,075 --> 00:08:15,704 Sí, iba a meditar con esta gran vista, pero luego comencé a hacer 151 00:08:15,704 --> 00:08:17,539 un tablero en Pinterest. 152 00:08:18,039 --> 00:08:19,958 Hola. Soy Jane. 153 00:08:20,291 --> 00:08:22,460 Hola, yo soy Brittany. Encantada de conocerte. 154 00:08:22,627 --> 00:08:24,170 Jane es mi mejor amiga. 155 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 Brittany es la masajista nueva. 156 00:08:25,463 --> 00:08:27,090 Genial. 157 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 Adoro a tu mejor amiga. 158 00:08:29,384 --> 00:08:31,010 Es única e irrepetible, ¿verdad? 159 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 Nos vemos luego. Fue un placer conocerte. 160 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Igualmente. 161 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Adiós, Luce. 162 00:08:40,854 --> 00:08:43,857 O Denise, o como sea que te llames. 163 00:08:51,656 --> 00:08:54,325 {\an8}¿RECUERDAS A MI PERRO FRITZY? ESTE PEDAZO DE QUESO ES IGUAL A ÉL 164 00:08:54,325 --> 00:08:55,869 {\an8}Dios mío. 165 00:08:56,161 --> 00:08:57,495 Jane, ¿tienes un segundo? 166 00:08:57,495 --> 00:09:00,999 {\an8}Sí, por supuesto. Ya termino de responder este mensaje de trabajo. 167 00:09:01,750 --> 00:09:04,711 Quiero hablarte de algo y quiero que me escuches atentamente. 168 00:09:06,379 --> 00:09:10,633 Revisé tus correos y toda tu comunicación electrónica. 169 00:09:11,676 --> 00:09:12,719 Oye... 170 00:09:13,511 --> 00:09:14,971 Buscamos en Google esos penes. 171 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 Nadie tiene ese problema. 172 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 Estoy bromeando. 173 00:09:18,975 --> 00:09:20,894 Sinceramente, no me importan tus correos. 174 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 Jane, eres de Londres, ¿verdad? 175 00:09:23,730 --> 00:09:26,399 Soy tan inteligente como para detectar tu acento. 176 00:09:26,399 --> 00:09:30,904 Sí. En realidad, me fui cuando tenía 16 años. Pero sí. 177 00:09:31,488 --> 00:09:33,823 ¿Qué te parece si abrimos una oficina allí? 178 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 ¿En serio? 179 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Sí, hay una empresa de chocolates 180 00:09:36,910 --> 00:09:40,747 que quiere sacarle jugo a sus productos. 181 00:09:45,919 --> 00:09:47,086 ¿No es genial? 182 00:09:47,378 --> 00:09:49,798 Se me ocurrió mientras hablaba. 183 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 Quieren nuestra ayuda con la campaña, y sé que serías perfecta para el trabajo. 184 00:09:55,553 --> 00:09:58,640 Creo que estás lista para tener una división completa a tu cargo. 185 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 Es una oferta increíble. 186 00:10:03,102 --> 00:10:04,145 No sé qué decir. 187 00:10:04,145 --> 00:10:06,481 Yo sí sé. Acepta la oferta. 188 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 Al menos piénsalo, ¿sí? 189 00:10:09,150 --> 00:10:10,443 Haremos que valga la pena. 190 00:10:10,610 --> 00:10:12,654 - Bueno, muchas gracias. - De nada. 191 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 De nada. Ya puedes irte. Sí. 192 00:10:17,826 --> 00:10:19,160 Deja la puerta abierta. 193 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 Mejor ciérrala. 194 00:10:22,080 --> 00:10:22,956 No toda. 195 00:10:22,956 --> 00:10:24,165 - Así está bien. - Sí. 196 00:10:24,165 --> 00:10:25,208 Un poco más. 197 00:10:26,543 --> 00:10:27,377 Perfecto. 198 00:10:27,377 --> 00:10:28,294 CURAR 199 00:10:42,058 --> 00:10:43,268 ¿Recibiste mi mensaje? 200 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 Sí. Eres una persona muy rara. 201 00:10:46,729 --> 00:10:48,231 ¿Vamos a tomar algo después? 202 00:10:50,024 --> 00:10:51,317 Sí. ¿Estás bien? 203 00:10:51,860 --> 00:10:54,195 Sí, solo cosas tontas de trabajo. 204 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 Bien, ¿no es cáncer? 205 00:10:55,738 --> 00:10:57,699 ¿Qué? No. Adiós. 206 00:10:58,825 --> 00:10:59,826 Oye. 207 00:11:00,994 --> 00:11:01,995 - Perdón. Lo levanto. - Perdón. 208 00:11:04,539 --> 00:11:05,957 Es increíble. 209 00:11:06,249 --> 00:11:07,792 Me gusta hacer garabatos. 210 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 Es mucho mejor que un garabato. 211 00:11:11,004 --> 00:11:12,630 Me encanta que sepas hacer eso. 212 00:11:13,464 --> 00:11:14,465 - ¿Meg? - ¿Sí? 213 00:11:14,465 --> 00:11:16,175 - ¿Estás lista para regresar? - Sí. 214 00:11:31,149 --> 00:11:33,276 Perdón, estaba buscando en Google herpes anal. 215 00:11:33,651 --> 00:11:35,778 - Hola, Lucy. - Te pedí un tequila. 216 00:11:36,654 --> 00:11:37,989 Dios te bendiga. 217 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 Qué deliciosa bebida. 218 00:11:45,246 --> 00:11:46,748 Ahora puedes contarme qué pasó hoy. 219 00:11:46,748 --> 00:11:49,208 Espera, antes de que cuentes eso, iré a hacer pis 220 00:11:49,208 --> 00:11:50,960 mientras ustedes sincronizan sus períodos. 221 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 Bien hecho. 222 00:11:52,045 --> 00:11:53,671 - Qué tonto. - Qué estúpido. 223 00:11:53,671 --> 00:11:55,048 Muy estúpido. 224 00:11:58,426 --> 00:12:00,345 Bueno... 225 00:12:00,637 --> 00:12:03,181 Hoy Stu me llamó a su oficina. 226 00:12:04,349 --> 00:12:05,391 ¿Te despidieron? 227 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 No, me ascendieron. 228 00:12:09,354 --> 00:12:10,855 Jane, eso es fantástico. 229 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 Quieren trasladarme a Londres. 230 00:12:14,901 --> 00:12:15,818 ¿Qué dijiste? 231 00:12:16,945 --> 00:12:19,364 Quiere que instale una oficina 232 00:12:20,239 --> 00:12:21,240 en Londres. 233 00:12:22,742 --> 00:12:23,868 ¿Qué le dijiste? 234 00:12:24,494 --> 00:12:26,913 Dije que sí. 235 00:12:28,456 --> 00:12:29,958 Vaya, es genial. 236 00:12:30,083 --> 00:12:31,084 Gracias. 237 00:12:32,627 --> 00:12:34,087 Es una locura, ¿verdad? 238 00:12:34,504 --> 00:12:37,382 ¿Cuándo? ¿Cuándo te vas? 239 00:12:37,382 --> 00:12:38,758 Bueno, en unos seis meses. 240 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 No es tan pronto. 241 00:12:41,594 --> 00:12:43,972 Fantástico. ¡Es fantástico! 242 00:12:44,097 --> 00:12:45,515 Es muy fantástico. 243 00:12:45,515 --> 00:12:47,016 Vaya. Fantástico. 244 00:12:47,809 --> 00:12:49,018 Te lo mereces de verdad. 245 00:12:49,560 --> 00:12:52,897 Pensé: "¿Por qué no?". 246 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 Nunca viví allí en mi edad adulta. 247 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Quizás me guste. Iré a trabajar en el metro. 248 00:12:56,317 --> 00:12:57,694 Nunca fui a trabajar en el metro. 249 00:12:57,694 --> 00:12:58,778 Sí. 250 00:12:59,487 --> 00:13:00,697 ¿Y qué pasará con Danny? 251 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Viene conmigo. 252 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 O sea, ¿qué iba a hacer? 253 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 Dice que escribirá para algún blog nerd de música desde allí. 254 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 Tal vez Londres lo inspire y, por fin, me pida matrimonio. 255 00:13:10,123 --> 00:13:13,167 ¿Crees que te vas a comprometer mientras estés allí? 256 00:13:13,376 --> 00:13:15,670 Bueno, quiero decir... 257 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 No. 258 00:13:17,755 --> 00:13:19,382 Es probable que él espere ocho años más. 259 00:13:21,467 --> 00:13:22,385 ¿Qué? 260 00:13:22,385 --> 00:13:23,970 Sé que no es tan fantástico. 261 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 Estoy muy feliz por ti. 262 00:13:26,472 --> 00:13:27,390 Pero... 263 00:13:28,433 --> 00:13:30,977 Bueno, va a ser raro, ¿verdad? 264 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 No vivir a cinco minutos de distancia. 265 00:13:33,187 --> 00:13:35,857 Sí, pero es... 266 00:13:35,857 --> 00:13:38,067 Estoy ocupada, ¿sabes? 267 00:13:39,193 --> 00:13:41,738 Tengo muchas cosas que me están yendo muy bien, 268 00:13:41,738 --> 00:13:46,284 y muchas otras cosas importantes, y mis hijos están casi en la universidad. 269 00:13:46,284 --> 00:13:48,578 ¿Cuántos hijos tenías? 270 00:13:48,578 --> 00:13:49,954 Tengo 12 hijos. 271 00:13:50,329 --> 00:13:51,998 ¿Cómo se llamaban? 272 00:13:53,041 --> 00:13:55,793 Todos se llaman Denise. 273 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 Cierto. 274 00:13:58,796 --> 00:14:01,758 Sinceramente, Lucy, esto podría ser muy bueno para ti. 275 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 Empieza a pintar de nuevo. Vende algo. 276 00:14:04,635 --> 00:14:06,220 No estaré aquí para distraerte. 277 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 Sí, por supuesto. Jane. 278 00:14:08,806 --> 00:14:11,184 Todo va a estar bien, ¿de acuerdo? 279 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 Tú vas a estar bien. Yo estoy bien. 280 00:14:15,563 --> 00:14:18,316 ¿Me prometes que regresarás todo el tiempo? 281 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 Sí, por supuesto. 282 00:14:22,153 --> 00:14:23,654 Pero ¿sabes cuándo? 283 00:14:24,655 --> 00:14:25,865 ¿En qué fechas? 284 00:14:26,240 --> 00:14:27,700 No lo sé exactamente, pero a menudo. 285 00:14:28,284 --> 00:14:29,285 Genial. 286 00:14:31,454 --> 00:14:32,789 ¿Te limpias de adelante hacia atrás? 287 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Sí, hay que limpiarse de adelante hacia atrás. 288 00:14:35,041 --> 00:14:37,835 Sí, pero algunas personas se limpian en un solo movimiento. 289 00:14:37,835 --> 00:14:40,630 No, me limpio dos veces adelante y una atrás. 290 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 - Claro. - Dos adelante y una atrás. 291 00:14:43,216 --> 00:14:44,383 Sí, eso es lo que hago yo. 292 00:14:46,010 --> 00:14:47,053 Es por eso... 293 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 ¡Por eso somos mejores amigas, Jane! 294 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 Por eso, porque... 295 00:14:52,100 --> 00:14:53,226 Lucy... 296 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 ¡Porque hasta nos limpiamos de la misma manera! 297 00:14:56,354 --> 00:14:59,065 Y ahora ni siquiera nos limpiaremos en el mismo... 298 00:14:59,982 --> 00:15:01,526 - país. - Está bien. 299 00:15:03,027 --> 00:15:04,403 Vamos a lavarnos las manos. 300 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 Te quiero. 301 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 Tengo una confesión que hacer. 302 00:15:13,788 --> 00:15:16,290 A veces me sueno la nariz con la camiseta cuando hago ejercicio. 303 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 Qué bien, pero algunas son mías. 304 00:15:20,086 --> 00:15:21,796 Tengo una pequeña confesión que hacer. 305 00:15:21,796 --> 00:15:22,964 Muy bien. 306 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 A veces, hago pis en la ducha. 307 00:15:26,342 --> 00:15:27,885 ¡Todos hacemos pis en la ducha! 308 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 - Obvio. - No es una buena confesión. 309 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 - Tengo una confesión. - ¿En serio? 310 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 Besé a Amanda Newman en décimo grado. 311 00:15:33,766 --> 00:15:35,017 - ¡Bien! - Sí. 312 00:15:35,017 --> 00:15:36,686 Mil puntos por esa confesión. 313 00:15:36,686 --> 00:15:38,020 - Vaya. - Espera, ¿qué? 314 00:15:38,020 --> 00:15:39,272 Nunca me contaste eso. 315 00:15:39,272 --> 00:15:41,566 Sí. En décimo grado, detrás de un supermercado. 316 00:15:41,566 --> 00:15:43,025 Me desafió a besarla, y la besé. 317 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 ¿Cómo no me lo contaste? 318 00:15:44,610 --> 00:15:46,904 Es muy chica besar lo importante. 319 00:15:46,904 --> 00:15:47,989 ¿Qué? 320 00:15:47,989 --> 00:15:50,491 Quise decir que es un gran beso importar a una chica. 321 00:15:50,491 --> 00:15:51,701 Quiero decir que... 322 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 La manera correcta de decir eso. 323 00:15:53,828 --> 00:15:56,414 ¿Por qué no tomas un poquito de agua, cariño? 324 00:15:56,414 --> 00:15:58,124 Muy bien. Así se hace. 325 00:15:59,208 --> 00:16:00,459 ¿Besaba bien? 326 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 Bastante bien. 327 00:16:01,794 --> 00:16:03,296 Sí. Así es. 328 00:16:03,296 --> 00:16:06,174 Nunca me contaste nada de eso. 329 00:16:06,299 --> 00:16:07,341 Nunca me enteré. 330 00:16:07,341 --> 00:16:09,427 ¿Tú alguna vez besaste a una chica? 331 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 No. 332 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 Bueno, si quisieras besar a una chica, 333 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 ¿a quién besarías? 334 00:16:14,599 --> 00:16:16,934 - ¿A quién? - A Brittany. 335 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 ¿Brittany? Qué interesante. 336 00:16:19,187 --> 00:16:20,354 - ¿Por qué? ¿Quién es...? - Sí. 337 00:16:20,354 --> 00:16:21,564 ¿Quién es Britt-Britt? 338 00:16:21,564 --> 00:16:24,108 Es la masajista de mi trabajo. 339 00:16:24,108 --> 00:16:26,736 - ¿Es gay o heterosexual? - Es... No sé. 340 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Quizás es heterosexual. Usa vestidos. 341 00:16:28,905 --> 00:16:31,699 Está bien. Sabes que las lesbianas también usan vestidos, ¿no? 342 00:16:31,699 --> 00:16:33,534 Ella hoy dijo que te adoraba. 343 00:16:33,743 --> 00:16:38,372 Ella coquetea mucho. Le gusta tocarme. 344 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 ¿Sabes cómo le dice? Luce. 345 00:16:40,791 --> 00:16:42,335 Y hace poco que trabaja allí. 346 00:16:42,335 --> 00:16:43,878 Deberías hacerlo. 347 00:16:43,878 --> 00:16:47,173 No es buena idea besarse con una compañera de trabajo, chicos. 348 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 Lean las noticias. 349 00:16:48,424 --> 00:16:50,051 Es verdad. Me voy a dormir. 350 00:16:50,051 --> 00:16:51,719 Siempre haces eso de golpe. 351 00:16:51,928 --> 00:16:53,012 Sé cuándo debo irme. 352 00:16:53,012 --> 00:16:54,680 ¿Puedo quedarme a dormir? 353 00:16:54,680 --> 00:16:56,641 No sé. 354 00:16:57,141 --> 00:16:59,352 Más vale que vengas a visitarme. 355 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Sí, te llevaré el sándwich 356 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 que te encanta de ese lugar de mierda en Sunset. 357 00:17:07,652 --> 00:17:08,653 Gracias. 358 00:17:08,903 --> 00:17:10,363 Lo pondré en una lonchera. 359 00:17:11,572 --> 00:17:14,951 Se mantendrá frío en el avión durante 11 horas, ¿verdad? 360 00:17:15,117 --> 00:17:16,202 Seguro. 361 00:17:24,377 --> 00:17:25,461 ¿Estás llorando? 362 00:17:27,004 --> 00:17:29,590 - No. - Lucy. 363 00:17:30,925 --> 00:17:33,094 Te prometo que no cambiarán mucho las cosas. 364 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 No llores. 365 00:17:44,355 --> 00:17:47,316 Podemos hacer videollamadas y hablar como siempre. 366 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 ¿Qué te pasa? 367 00:17:55,324 --> 00:17:56,325 Lucy. 368 00:18:03,332 --> 00:18:05,835 ¿Viste cuando dije que besaría a Brittany? 369 00:18:06,585 --> 00:18:07,461 ¿Sí? 370 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 Lo haría de verdad. 371 00:18:10,673 --> 00:18:12,466 Nunca creí que estabas mintiendo sobre eso. 372 00:18:13,050 --> 00:18:14,010 Pero... 373 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 Lo haría de verdad. 374 00:18:23,144 --> 00:18:26,397 ¿De verdad? 375 00:18:28,649 --> 00:18:31,277 Sí, eso creo. 376 00:18:31,444 --> 00:18:33,863 Dios mío. ¿Por qué no me dijiste nada? 377 00:18:35,156 --> 00:18:37,867 Sentí que sería más fácil mantenerlo enterrado adentro. 378 00:18:38,451 --> 00:18:41,245 Carajo, Lucy. No puedes guardar esto adentro. 379 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 Vas a explotar. 380 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Odio esto. 381 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 ¿Alguna vez lo hablaste con alguien? 382 00:18:56,010 --> 00:18:57,636 ¿Cuánto tiempo hace que te sientes así? 383 00:18:59,347 --> 00:19:00,306 Hace bastante tiempo. 384 00:19:00,723 --> 00:19:02,183 ¿Y nunca hiciste nada al respecto? 385 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 ¿Ni siquiera en secreto? 386 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 Me siento una tonta. 387 00:19:12,234 --> 00:19:16,697 Ya debería tenerlo resuelto a esta altura. 388 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 No lo veas así. 389 00:19:18,532 --> 00:19:21,994 Sí, Jane. Tengo 32 años. 390 00:19:21,994 --> 00:19:25,373 No hay un tiempo estipulado para resolver ese tipo de cosas. 391 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 La gente sabe qué quiere a los nueve años. 392 00:19:27,917 --> 00:19:28,834 ¿Nueve? 393 00:19:29,502 --> 00:19:33,589 Cuando tenía nueve, fingía que era un cachorro y le ladraba a la gente. 394 00:19:34,048 --> 00:19:37,426 Sí, suena extraño decirlo en voz alta. 395 00:19:38,052 --> 00:19:39,678 Me siento muy tonta. 396 00:19:41,847 --> 00:19:43,808 Y ni siquiera sé lo que soy. 397 00:19:44,225 --> 00:19:47,645 Ni siquiera sé si soy... Si realmente soy así 398 00:19:47,645 --> 00:19:50,314 y tengo miedo de admitirlo, 399 00:19:50,314 --> 00:19:56,112 o si no lo soy y... ¿Qué? Nunca salgo con chicos. 400 00:19:56,112 --> 00:19:57,613 Es decir, hombres. No sé. 401 00:19:58,239 --> 00:19:59,657 Bueno, tal vez sean las dos cosas. 402 00:20:05,830 --> 00:20:09,250 No. Ya debería tenerlo resuelto. 403 00:20:10,626 --> 00:20:15,089 Cuando besaste a Amanda Newman, ¿te gustó? 404 00:20:15,089 --> 00:20:19,969 Supongo que sí. Tomé un trago y ya creía que estaba borracha. 405 00:20:20,845 --> 00:20:23,931 Pero ¿nunca pensaste que quizás eras gay? 406 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 No sé. No iba 407 00:20:27,059 --> 00:20:29,103 a estar con Amanda Newman. 408 00:20:29,103 --> 00:20:30,771 - ¿Por qué? ¿Por qué no? - Porque... 409 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 Bueno, fue solo un beso tonto. 410 00:20:35,651 --> 00:20:38,237 Cuando besas a Danny, ¿piensas: 411 00:20:39,029 --> 00:20:41,031 "Soy muy heterosexual. Me encantan los tipos"? 412 00:20:41,449 --> 00:20:45,202 En general, pienso: "Cepíllate los dientes, tienes olor a sándwich". 413 00:20:46,120 --> 00:20:47,329 En serio. 414 00:20:48,289 --> 00:20:50,624 No sé si es tan simple, Lucy. 415 00:20:51,500 --> 00:20:54,336 ¿Cómo te sentiste cuando te acostaste con chicos? 416 00:20:54,336 --> 00:20:55,379 Rara. 417 00:20:55,379 --> 00:21:00,634 ¿Rara como que todo te parece raro o como que no te gustó? 418 00:21:00,926 --> 00:21:04,597 Rara como que por eso casi nunca me acuesto con chicos. 419 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 ¿Alguna vez lo sospechaste? 420 00:21:10,186 --> 00:21:11,645 ¿Que eras amante de la vagina? 421 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 Se me pasó por la cabeza. 422 00:21:15,191 --> 00:21:16,859 No lo soy. No... 423 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 No amo las vaginas. No soy... 424 00:21:19,528 --> 00:21:21,906 Tenías un Volvo en la secundaria. 425 00:21:21,906 --> 00:21:22,823 Es verdad. 426 00:21:22,823 --> 00:21:26,368 - Jane, son los autos más seguros. - Está bien. 427 00:21:28,245 --> 00:21:30,206 Mierda, Lucy, lo siento. 428 00:21:31,040 --> 00:21:35,127 Me enoja no haberlo hablado nunca viendo lo mal que te hacía. 429 00:21:35,753 --> 00:21:36,754 Está bien. 430 00:21:39,882 --> 00:21:41,842 Seguro te hubiese mentido. 431 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 Bueno, ahora lo sabemos. 432 00:21:44,720 --> 00:21:48,307 Ahora, tenemos que lograr que beses a Britt-Britt. 433 00:21:48,849 --> 00:21:50,768 Ni siquiera sé si le gustan las chicas. 434 00:21:50,768 --> 00:21:52,937 Encontraremos a unas que sí les gusten. 435 00:21:53,812 --> 00:21:58,067 Lucy, por lo que entiendo, y creo que esto es cierto, 436 00:21:58,067 --> 00:21:59,777 todas las lesbianas se conocen. 437 00:22:00,277 --> 00:22:01,946 Todas se acostaron con todas. 438 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 Entonces, cuando entres en la competencia, 439 00:22:04,448 --> 00:22:07,368 serás la estrella de la comunidad lésbica. 440 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 No me gusta esa palabra. 441 00:22:08,661 --> 00:22:11,247 Lo sé. "Comunidad". 442 00:22:17,378 --> 00:22:18,712 Tengo miedo. 443 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 Por supuesto que da miedo. 444 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 Pero muchas cosas te dan miedo. 445 00:22:25,636 --> 00:22:28,305 ¿Todavía te da miedo cuando las Salt-N-Pepa susurran en Push It? 446 00:22:28,305 --> 00:22:29,807 Sí. Mucho miedo. 447 00:22:30,099 --> 00:22:33,602 Me daría miedo tocar la vagina de otra persona. 448 00:22:35,896 --> 00:22:38,315 Pero no me iré de este país hasta que tú lo hagas. 449 00:22:45,698 --> 00:22:48,701 - Te quiero. - Yo también te quiero. 450 00:22:55,207 --> 00:22:58,252 Luce, ¿estás bien? ¿Qué ocurre? 451 00:22:58,711 --> 00:23:01,922 Sí, solo tomé demasiado tequila. 452 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 Dame la mano. 453 00:23:04,133 --> 00:23:06,218 Conozco una cura para el dolor de cabeza por resaca. 454 00:23:08,721 --> 00:23:09,888 ¿Qué hiciste anoche? 455 00:23:10,055 --> 00:23:12,474 - ¿Tuviste una cita sexi? - No. 456 00:23:12,808 --> 00:23:18,397 Jane me contó que se mudará a Londres, así que me emborraché. 457 00:23:19,273 --> 00:23:20,941 Luce, lo siento, 458 00:23:21,525 --> 00:23:24,278 pero... 459 00:23:24,278 --> 00:23:25,404 Bueno, es horrible. 460 00:23:25,863 --> 00:23:27,197 Está bien. 461 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 Probablemente, no ayude a mi dolor de cabeza. 462 00:23:34,288 --> 00:23:37,207 - ¿Es demasiado? - No, es muy agradable. 463 00:23:37,458 --> 00:23:38,917 Podemos pasar más tiempo juntas. 464 00:23:40,669 --> 00:23:42,254 A menos que... 465 00:23:42,630 --> 00:23:43,756 - No. - ...no quieras. 466 00:23:43,756 --> 00:23:45,883 No. Me encantaría. 467 00:23:47,468 --> 00:23:48,427 Está bien. 468 00:23:48,636 --> 00:23:50,054 Porque soy muy divertida. 469 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 ¿Seguimos después? 470 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 BRITT BRITT ACABA DE MASAJEARME. 471 00:24:07,363 --> 00:24:09,698 VAYA, ¿EN LA VAGINA? 472 00:24:10,949 --> 00:24:13,077 NO, TONTA. 473 00:24:14,370 --> 00:24:16,622 BÉSALA. 474 00:24:18,499 --> 00:24:19,583 NO. 475 00:24:20,668 --> 00:24:23,796 VAMOS A TOMAR ALGO CON KAT ESTA NOCHE. ¿QUIERES VENIR? 476 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 NO. 477 00:24:32,012 --> 00:24:34,306 UF. TE VEO ALLÍ. 478 00:24:42,523 --> 00:24:43,941 ¿Alguna vez cogiste con un chófer de Uber? 479 00:24:43,941 --> 00:24:45,317 - No. - Es algo típico 480 00:24:45,317 --> 00:24:46,652 que haría Drew. 481 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 Ya conoces a Drew. 482 00:24:47,778 --> 00:24:48,862 ¿Quién es Drew? 483 00:24:49,029 --> 00:24:50,072 Te hablé de él. 484 00:24:50,072 --> 00:24:51,740 Es el que solo habla por altavoz. 485 00:24:52,032 --> 00:24:53,659 Es el peor. 486 00:24:53,659 --> 00:24:54,868 Aunque cogería con él. 487 00:24:55,828 --> 00:24:58,122 Creo que debería hacerlo antes de irnos a Londres. 488 00:24:59,039 --> 00:25:00,666 ¿Te vas a Londres también? 489 00:25:00,666 --> 00:25:01,709 Sí, te lo conté. 490 00:25:02,835 --> 00:25:03,836 No me contaste. 491 00:25:03,836 --> 00:25:06,004 ¡No veo la hora de ir y estar en el equipo de Jane! 492 00:25:06,004 --> 00:25:07,798 ¡Estoy muy emocionada! Muchachas. 493 00:25:07,798 --> 00:25:11,009 Digan: ¡Vegemite! 494 00:25:11,009 --> 00:25:12,177 Vegemite es de Australia. 495 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Me encanta. Lo publicaré en historias. 496 00:25:15,389 --> 00:25:17,224 Cuando me vaya a Londres, seré bisexual. 497 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 Las chicas son muy sexis allí. 498 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Oye, ¿estás saliendo con alguien? 499 00:25:22,104 --> 00:25:23,522 No, ahora no. 500 00:25:23,522 --> 00:25:25,399 ¿Sabían que solo estuve con siete personas? 501 00:25:25,399 --> 00:25:26,650 - ¿En serio? - ¿No es una locura? 502 00:25:26,650 --> 00:25:29,486 Yo estuve con nueve, incluido Danny. Y me siento... 503 00:25:29,486 --> 00:25:31,196 Danny tiene que dejarte llegar a diez. 504 00:25:31,196 --> 00:25:32,614 - ¿Verdad? - Tiene que hacerlo. 505 00:25:33,073 --> 00:25:34,575 ¿Con cuántas personas te acostaste? 506 00:25:37,244 --> 00:25:38,203 ¿Perdiste la cuenta? 507 00:25:38,203 --> 00:25:40,497 - No. Yo... - Ojalá fuera como tú. 508 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 Tenemos el mismo pelo, así que estoy encaminada. 509 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 ¡Me encanta esta camisa! 510 00:25:45,419 --> 00:25:46,462 ¿En serio? 511 00:25:46,962 --> 00:25:48,255 - Gracias. - ¿Dónde la compraste? 512 00:25:48,255 --> 00:25:50,090 Debe ser de Gap. ¿Es de Gap? 513 00:25:50,090 --> 00:25:51,508 De Gap. 514 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 Creo que es de ahí. 515 00:25:53,343 --> 00:25:54,636 De Gap. 516 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 ¿J? 517 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 Tienes algo en los dientes. 518 00:26:00,517 --> 00:26:02,436 - Gracias. - Perfecto. Ya te lo quitaste. 519 00:26:02,436 --> 00:26:04,772 Siempre le digo a la gente cuando tiene algo en los dientes. 520 00:26:04,772 --> 00:26:07,107 Es lo más importante que puedes hacer por un amigo. 521 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 Totalmente, creo que es muy importante. 522 00:26:09,109 --> 00:26:12,196 Bueno, no es lo más importante que puedes hacer. 523 00:26:12,196 --> 00:26:13,947 No lo vi. 524 00:26:14,156 --> 00:26:16,533 Habría dicho algo si lo hubiera visto, J. 525 00:26:16,533 --> 00:26:18,452 ¿Vendrás a visitarnos? 526 00:26:18,452 --> 00:26:20,287 ¿Vendrás a Londres? 527 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 ¿Vendrás? 528 00:26:21,747 --> 00:26:23,916 Sí, eso espero. Ya veremos. 529 00:26:23,916 --> 00:26:27,461 Chicas, tengo un amigo de la universidad que conoce gente de la realeza. 530 00:26:27,461 --> 00:26:28,629 Sigámoslos en Instagram. 531 00:26:28,629 --> 00:26:30,255 Jane odia Instagram. 532 00:26:30,255 --> 00:26:32,966 No lo odio. Simplemente no lo uso mucho. 533 00:26:32,966 --> 00:26:35,385 Bueno, espero que te guste ir a cenas importantes. 534 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - ¡Sí, me encanta! - ¿Qué? 535 00:26:37,387 --> 00:26:39,348 Detestas las cenas importantes. 536 00:26:39,348 --> 00:26:41,725 Cuando estás en el extranjero, es diferente. 537 00:26:41,725 --> 00:26:43,602 Cuando estás en el extranjero, todo es diferente. 538 00:26:43,602 --> 00:26:45,979 Todo es diferente cuando estás en el extranjero. 539 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 ¡Ya quiero conocer a la familia de Jane! 540 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 - ¿No es genial Kat? - Es genial. 541 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 La odias. 542 00:26:53,237 --> 00:26:55,823 No la odio, pero es intensa. 543 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Sí, pero me agrada. 544 00:26:57,407 --> 00:26:59,618 Se van a divertir en Londres, ¿verdad? 545 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 Casi lo olvido. Compré muffins. 546 00:27:05,749 --> 00:27:08,001 - ¿De arándanos? - De arándanos y de salvado. 547 00:27:08,001 --> 00:27:10,462 Comeremos la mitad ahora y la otra mitad cuando terminemos. 548 00:27:11,338 --> 00:27:12,798 ¿No puedo comer uno entero ahora? 549 00:27:12,798 --> 00:27:13,882 No, mitad y mitad. 550 00:27:13,882 --> 00:27:15,884 Luego, tendremos la otra mitad esperándonos. 551 00:27:15,884 --> 00:27:17,094 Es la mejor forma de comerlos. 552 00:27:17,094 --> 00:27:18,762 Es la forma controladora de comerlos. 553 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 Yo soy la considerada que compró los muffins. 554 00:27:22,015 --> 00:27:22,933 ¿Cuál quieres? 555 00:27:22,933 --> 00:27:24,226 ¿De salvado o de arándanos? 556 00:27:24,434 --> 00:27:25,686 De salvado, por supuesto. 557 00:27:25,894 --> 00:27:27,521 Y el de arándanos queda para el final. 558 00:27:29,648 --> 00:27:31,066 Habrá que comer el de salvado. 559 00:27:31,775 --> 00:27:33,318 Deberíamos pensar cuál es tu tipo. 560 00:27:33,318 --> 00:27:34,653 No. 561 00:27:34,653 --> 00:27:36,446 ¿Por qué me toca tanto? 562 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 - ¿Te refieres a Britt-Britt? - Sí. 563 00:27:38,365 --> 00:27:40,033 Porque quiere tener sexo contigo. 564 00:27:41,034 --> 00:27:43,120 Me toca mucho más de lo normal. 565 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 En resumidas cuentas, 566 00:27:45,205 --> 00:27:46,206 puedes usarla 567 00:27:46,206 --> 00:27:47,541 - como portal sexual. - ¿Por qué? 568 00:27:47,875 --> 00:27:49,418 Pero no será una relación duradera. 569 00:27:49,418 --> 00:27:50,669 Tócala un poco, revuélquense. 570 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Luego, te suscribirás a las apps 571 00:27:51,795 --> 00:27:53,338 para que la gente te conozca. 572 00:27:53,338 --> 00:27:54,756 No quiero hacer eso. 573 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 ¿Puedo hacerte una pregunta? 574 00:27:56,633 --> 00:27:59,303 ¿Por qué crees que no tienes que tener citas como todos los demás? 575 00:28:00,053 --> 00:28:01,638 Nadie te tocará el timbre de la nada 576 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 buscando una lesbiana dudosa que tal vez quiera experimentar. 577 00:28:04,349 --> 00:28:05,893 No lo sabes. 578 00:28:06,727 --> 00:28:09,021 Vamos, de a dos. Aprieta los glúteos. 579 00:28:10,314 --> 00:28:11,273 Esto es diferente. 580 00:28:11,273 --> 00:28:12,608 ¿Por qué es diferente? 581 00:28:12,608 --> 00:28:15,903 Porque podría verme alguien que conozco y pensar: 582 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 "¿Qué? ¿Ella es gay?". 583 00:28:17,321 --> 00:28:19,781 - ¿Qué tiene eso? - Todos se enterarán. 584 00:28:20,073 --> 00:28:21,158 ¡Excelente! 585 00:28:21,783 --> 00:28:25,746 Tampoco es que la gente te ve como un ícono heterosexual. 586 00:28:25,746 --> 00:28:28,373 Nunca dejas que te presenten a nadie, no tienes citas. 587 00:28:29,166 --> 00:28:30,542 La gente pensará: 588 00:28:30,542 --> 00:28:32,294 "Qué bueno. Ya se dio cuenta". 589 00:28:32,836 --> 00:28:34,421 ¿Crees que la gente piensa eso? 590 00:28:34,421 --> 00:28:35,547 ¡No sé! 591 00:28:35,839 --> 00:28:38,300 Todo el mundo querrá que seas feliz. 592 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 ¿Y si no estoy destinada a ser feliz? 593 00:28:41,637 --> 00:28:43,180 Dios mío. 594 00:28:43,680 --> 00:28:46,266 Voy a correr hacia arriba y me voy a quedar ahí. 595 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Está bien. 596 00:28:49,811 --> 00:28:51,021 Me quedaré aquí sentada. 597 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 ¿Alguna vez fui feliz? 598 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 Ni siquiera sé lo que me hace feliz. 599 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 Estoy nerviosa todo el tiempo. 600 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 Y tengo miedo de todo. 601 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 Lucy, estás poniendo excusas estúpidas 602 00:29:02,532 --> 00:29:04,952 para no salir de tu zona de confort. 603 00:29:05,077 --> 00:29:08,497 Eres más que capaz de ser feliz. No digas estupideces. 604 00:29:08,997 --> 00:29:12,376 Estoy sensible en este momento, y me estás atacando. 605 00:29:12,960 --> 00:29:15,629 Aprieta. Ni siquiera estás cómoda en tu zona de confort. 606 00:29:16,129 --> 00:29:18,548 Entonces, ¿por qué no pruebas algo nuevo? 607 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 Hay que probar 20 gustos de helado antes de decidirse por uno solo. 608 00:29:22,177 --> 00:29:23,011 Debes hacer eso. 609 00:29:23,011 --> 00:29:25,973 No es lo mismo el helado que una vagina. 610 00:29:26,098 --> 00:29:27,766 ¿Cómo lo sabes? No lo sabes. 611 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Sí, lo sé. 612 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 De lo contrario, se llamaría "vagelado". 613 00:29:35,107 --> 00:29:36,024 ¿Estoy bien? 614 00:29:37,567 --> 00:29:39,695 No quiero ser diferente. 615 00:29:40,028 --> 00:29:42,656 No quiero contarle a todo el mundo esta gran noticia. 616 00:29:44,116 --> 00:29:47,411 Sé que no es un problema, y que a nadie le importa, pero a mí sí. 617 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 Y es muy tarde. 618 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 Me di cuenta muy tarde. 619 00:29:52,249 --> 00:29:54,126 Entonces, no pierdas más tiempo. 620 00:29:55,335 --> 00:29:57,421 Me gustaría no pensar tanto en ella. 621 00:29:58,088 --> 00:29:59,464 ¿Piensas mucho en ella? 622 00:30:00,841 --> 00:30:04,011 Lucy, vas a estar bien. 623 00:30:05,387 --> 00:30:08,640 Vayamos a un bar gay una noche y echemos un vistazo. 624 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Estoy segura de que hay un lugar con un poco de fiesta lésbica. 625 00:30:12,894 --> 00:30:13,812 El Útero. 626 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 Sabes que se llama El Útero. 627 00:30:16,314 --> 00:30:18,608 Nunca estuve más orgullosa de ti. Vamos a ir. 628 00:30:18,608 --> 00:30:20,861 No. No estoy preparada para eso. 629 00:30:20,861 --> 00:30:23,238 Por favor, será divertido. Es para investigar. 630 00:30:24,031 --> 00:30:26,366 ¿Puedo comer la otra mitad del muffin ahora? 631 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 ¿Quieres comentarme las ventajas de dejar el de arándanos para el final? 632 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 ¡No me ignores, Denise! 633 00:30:32,164 --> 00:30:35,917 Tienes que dejar de afeitarte la entrepierna, Denise. 634 00:30:56,021 --> 00:30:57,856 ¿CÓMO SABER SI ERES LESBIANA? 635 00:30:57,856 --> 00:30:59,232 CUESTIONARIO PARA SABER SI ERES LESBIANA 636 00:31:01,109 --> 00:31:04,029 "¿CÓMO SÉ SI SOY LESBIANA?" 637 00:31:05,697 --> 00:31:07,282 {\an8}¿TE GUSTA EL TENIS? 638 00:31:09,117 --> 00:31:11,453 {\an8}¿ESCUCHAS A TEGAN Y SARA? ¿ALGUNA VEZ TUVISTE ZAPATILLAS PUMA? 639 00:31:13,080 --> 00:31:14,206 ¿CÓMO TE DEFINIRÍAS? SUPERGAY 640 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 HETEROSEXUAL. NO SÉ, PERO CREO QUE SOY GAY. 641 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 {\an8}DEFINITIVAMENTE SÍ - TAL VEZ 642 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 {\an8}SI TOMARA MUCHO TEQUILA 643 00:31:22,380 --> 00:31:24,591 {\an8}SI TE EMBORRACHARAS, ¿BESARÍAS A UNA CHICA? 644 00:31:27,803 --> 00:31:28,845 TU DEDO ÍNDICE ES... 645 00:31:28,845 --> 00:31:29,805 MÁS LARGO QUE EL ANULAR MÁS CORTO 646 00:31:29,805 --> 00:31:30,764 DEL MISMO TAMAÑO 647 00:31:32,516 --> 00:31:35,393 - Hola, linda. ¿Qué estás haciendo? - Estaba... 648 00:31:35,519 --> 00:31:36,353 {\an8}¿SOY GAY? 649 00:31:36,353 --> 00:31:38,021 Estaba buscando cosas en Google. 650 00:31:38,021 --> 00:31:40,232 Un poco de todo. 651 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 Nada importante. 652 00:31:44,444 --> 00:31:46,446 Luce, eres muy talentosa. 653 00:31:46,446 --> 00:31:47,447 ¿Qué? 654 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 ¿Qué estás haciendo aquí? 655 00:31:50,534 --> 00:31:51,618 Buena pregunta. 656 00:31:51,618 --> 00:31:54,788 De hecho, pinto. Eso es lo que me gusta hacer. 657 00:31:55,372 --> 00:31:57,249 Quiero ver tus pinturas. 658 00:31:58,708 --> 00:32:00,502 No. No tengo ninguna aquí. 659 00:32:00,794 --> 00:32:02,420 No pensé que las tuvieras aquí. 660 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 ¿Te imaginas si sacara 12 de abajo de la mesa? 661 00:32:08,051 --> 00:32:11,096 Quiero ver tus pinturas porque estoy segura de que son geniales. 662 00:32:11,555 --> 00:32:12,722 Bueno, algún día. 663 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 ¿Cuándo vamos a hacer algo? 664 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 Cuando quieras. 665 00:32:18,270 --> 00:32:19,354 Bueno. ¿Esta noche? 666 00:32:20,814 --> 00:32:23,567 Claro, puedo organizarme esta noche. 667 00:32:23,859 --> 00:32:26,403 Está bien. Bueno, yo cocino. 668 00:32:26,945 --> 00:32:28,155 ¡Qué bueno! Estoy emocionada. 669 00:32:33,368 --> 00:32:37,539 BRITTANY QUIERE VENIR A CASA Y COCINAR PARA MÍ ESTA NOCHE. 670 00:32:40,750 --> 00:32:42,586 EN UNA REUNIÓN. 671 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 ESTÁ BIEN, ESCRÍBEME DESDE LONDRES ENTONCES. 672 00:32:45,630 --> 00:32:46,548 Perra. 673 00:32:50,010 --> 00:32:52,345 Dios mío. Todo el tiempo. 674 00:32:53,930 --> 00:32:55,473 - ¿En serio? - Sí. 675 00:32:55,473 --> 00:32:58,476 Erección tras erección, tras pequeña y triste erección. 676 00:32:58,476 --> 00:32:59,477 Vaya. 677 00:33:00,061 --> 00:33:01,688 ¿Alguna vez te pidieron 678 00:33:03,148 --> 00:33:04,191 tener sexo? 679 00:33:04,691 --> 00:33:05,525 Sí, algunos. 680 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 He tenido sexo. 681 00:33:07,652 --> 00:33:08,904 Una vez, tuve sexo con uno. 682 00:33:09,321 --> 00:33:10,739 - ¿En serio? - Sí. 683 00:33:11,072 --> 00:33:13,116 Tenía que probarlo alguna vez. 684 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 Y él era lindo, así que estuvo bien. 685 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 Vaya. ¿Te dio propina? 686 00:33:17,204 --> 00:33:18,413 Por supuesto que sí. 687 00:33:18,663 --> 00:33:20,540 Pero se acabó ahí. Fue todo lo que hice. 688 00:33:20,540 --> 00:33:22,042 Por eso digo 689 00:33:22,042 --> 00:33:25,045 que quiero abrir un lugar solo para mujeres. 690 00:33:25,337 --> 00:33:27,380 Las mujeres son mejores. 691 00:33:28,340 --> 00:33:29,758 Sin tantos pelos en la espalda. 692 00:33:31,301 --> 00:33:33,136 Te sorprenderías. 693 00:33:33,136 --> 00:33:34,638 No, son... 694 00:33:35,722 --> 00:33:36,932 Son mucho más suaves. 695 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 ¡Dios mío! 696 00:33:42,771 --> 00:33:44,606 ¿Cuál fue tu relación más larga? 697 00:33:45,857 --> 00:33:48,944 No sé. Ninguna fue muy larga. 698 00:33:49,778 --> 00:33:52,614 Un par de meses. 699 00:33:53,698 --> 00:33:54,866 ¿Alguna vez te enamoraste? 700 00:33:57,744 --> 00:33:59,913 - ¿En serio? - No. 701 00:34:00,121 --> 00:34:01,498 Me da un poco de envidia. 702 00:34:01,498 --> 00:34:05,168 Te espera algo grandioso. 703 00:34:05,168 --> 00:34:07,295 - ¿Y tú? - Sí. 704 00:34:07,754 --> 00:34:09,256 De mi novio de la universidad. 705 00:34:10,173 --> 00:34:12,842 Estaba obsesionada con él y pensaba 706 00:34:12,842 --> 00:34:14,970 que si terminaba conmigo, me moriría. 707 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 Creí que moriría literalmente. 708 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 ¿Qué pasó? 709 00:34:17,847 --> 00:34:20,850 Se mudó a Portland, luego terminó conmigo. 710 00:34:21,101 --> 00:34:23,144 Y no me morí, así que... 711 00:34:23,937 --> 00:34:24,896 Brindo por eso. 712 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 Y luego me di cuenta 713 00:34:26,481 --> 00:34:29,943 de que debía tener sexo con más personas. 714 00:34:29,943 --> 00:34:31,027 Así que... 715 00:34:33,989 --> 00:34:35,115 ¿Lo extrañas? 716 00:34:36,449 --> 00:34:39,744 No. Es decir, lo veo a veces. 717 00:34:39,744 --> 00:34:41,871 Me parece un bicho raro. 718 00:34:41,871 --> 00:34:45,125 Y creo que es gay, así que... 719 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 ¿En serio? 720 00:34:47,419 --> 00:34:48,420 No sé. 721 00:34:49,254 --> 00:34:50,338 Es un abanico, ¿no? 722 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 Gay, heterosexual, bisexual. ¿Qué significa todo eso en realidad? 723 00:34:55,635 --> 00:34:59,556 Creo que significa que eres gay, heterosexual o bisexual. 724 00:35:00,265 --> 00:35:01,433 Eres graciosa. 725 00:35:03,143 --> 00:35:04,144 Tú eres graciosa. 726 00:35:06,438 --> 00:35:10,233 Todos estamos en alguna parte de ese abanico. 727 00:35:10,608 --> 00:35:13,028 Yo sé que estoy en ese abanico. 728 00:35:13,028 --> 00:35:15,739 Tú también, ¿no te parece? 729 00:35:17,324 --> 00:35:19,743 - Probablemente. - El amor es amor. 730 00:35:24,873 --> 00:35:26,374 ¿Alguna vez besaste a una chica? 731 00:35:30,628 --> 00:35:31,838 ¿Nunca? 732 00:35:32,464 --> 00:35:34,132 - No. - ¿Qué? 733 00:35:34,132 --> 00:35:35,216 ¿Por qué dices eso? 734 00:35:35,216 --> 00:35:38,470 No, es que supuse que lo habías hecho. 735 00:35:38,970 --> 00:35:41,139 Porque pareces una mujer moderna. 736 00:35:41,598 --> 00:35:42,599 ¿Qué? 737 00:35:42,974 --> 00:35:44,309 ¿Qué significa eso? 738 00:35:44,684 --> 00:35:46,061 No sé. Siento 739 00:35:46,603 --> 00:35:48,730 que todos deberíamos probar en algún momento. 740 00:35:50,106 --> 00:35:51,107 ¿Tú ya lo hiciste? 741 00:35:51,775 --> 00:35:52,776 No. 742 00:35:54,069 --> 00:35:54,944 Todavía no. 743 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Muéstrame alguno de tus cuadros. 744 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 Y te prometo que después me voy. 745 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 No tienes que irte. 746 00:36:09,376 --> 00:36:11,044 - O sea, no estás obligada. - Está bien. 747 00:36:12,212 --> 00:36:13,838 - Solo uno. - Está bien. 748 00:36:18,468 --> 00:36:20,720 Ahí hay algunos. 749 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 Esto es genial. 750 00:36:24,015 --> 00:36:25,350 Me encanta que pintes. 751 00:36:26,226 --> 00:36:28,395 Dios mío. 752 00:36:28,728 --> 00:36:29,771 Lucy. 753 00:36:30,730 --> 00:36:32,357 Son viejos, muy viejos. 754 00:36:32,357 --> 00:36:34,317 Hace mucho que no pinto. 755 00:36:34,692 --> 00:36:36,111 Deberías dedicarte a esto. 756 00:36:38,029 --> 00:36:39,114 No sé. 757 00:36:44,786 --> 00:36:45,995 Tengo que irme. 758 00:36:51,668 --> 00:36:52,710 La pasamos muy bien. 759 00:36:53,128 --> 00:36:54,337 - Sí. - ¿Verdad? 760 00:36:55,672 --> 00:36:56,714 Deberíamos repetirlo. 761 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 - Totalmente. Sí. - Sí. 762 00:37:06,015 --> 00:37:07,183 Buenas noches. 763 00:37:07,183 --> 00:37:08,351 Adiocito. 764 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 "¿Adiocito?". ¿Qué dije? 765 00:37:22,449 --> 00:37:26,995 Cuando sueltas todo y empiezas a aceptar quién eres de verdad, 766 00:37:27,579 --> 00:37:29,831 comienzas a abrir 767 00:37:29,831 --> 00:37:32,709 tu corazón y tu cuerpo. 768 00:37:33,668 --> 00:37:36,254 Hoy, quiero que recuerden 769 00:37:36,254 --> 00:37:39,299 que deben vivir con esperanza, no con miedo. 770 00:37:39,799 --> 00:37:41,384 El miedo solo te frena. 771 00:37:41,843 --> 00:37:43,928 No sé. No le pedí que se quedara. 772 00:37:43,928 --> 00:37:45,722 Quizás debí pedirle. 773 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 No me gusta esto. Te tiembla la voz. 774 00:37:49,058 --> 00:37:50,143 No es verdad. 775 00:37:50,143 --> 00:37:52,353 - Sí es verdad. - Dios, es raro. 776 00:37:52,353 --> 00:37:55,273 Todo es muy raro. 777 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Yo soy rara. Odio esto. 778 00:37:57,650 --> 00:37:58,943 ¿Qué tan cerca estuvieron de besarse? 779 00:37:59,611 --> 00:38:00,778 Muy cerca. 780 00:38:00,778 --> 00:38:01,946 Muéstrame dónde. 781 00:38:02,697 --> 00:38:03,740 Me besó aquí. 782 00:38:04,449 --> 00:38:05,992 Eso es bastante cerca. 783 00:38:06,409 --> 00:38:08,328 No conozco a esa perra, pero si está jodiendo contigo, 784 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 la voy a reventar. 785 00:38:09,662 --> 00:38:11,080 ¿Crees que ella sea gay? 786 00:38:11,456 --> 00:38:12,999 No tengo ni idea. 787 00:38:14,125 --> 00:38:15,627 Pero si tuvieras que adivinar... 788 00:38:16,085 --> 00:38:19,589 Nunca besé a una novia platónica en la comisura de los labios. 789 00:38:22,425 --> 00:38:24,385 Dijo que las mujeres tienen la espalda suave. 790 00:38:25,553 --> 00:38:28,556 Qué asco, Dios mío. ¿Qué? ¿Y bebiste vino blanco? 791 00:38:28,556 --> 00:38:30,558 Lucy, estoy realmente preocupada. 792 00:38:32,018 --> 00:38:33,937 Tal vez ella esté más confundida que yo. 793 00:38:33,937 --> 00:38:35,104 Tal vez. 794 00:38:35,104 --> 00:38:36,314 Necesitas a alguien que sepa. 795 00:38:36,314 --> 00:38:38,358 Dos mujeres que intentan resolver juntas si son lesbianas 796 00:38:38,358 --> 00:38:40,151 debe ser la peor idea que escuché en mi vida. 797 00:38:40,151 --> 00:38:41,402 Por eso, iremos a El Útero. 798 00:38:41,402 --> 00:38:42,445 - No. - Sí. 799 00:38:42,445 --> 00:38:43,780 - No quiero. - Te conseguiré 800 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 - novia antes de irme. - Por favor. 801 00:39:03,424 --> 00:39:05,176 Yo sería una gran lesbiana. 802 00:39:05,176 --> 00:39:07,095 Es una verdadera pena. 803 00:39:07,095 --> 00:39:08,346 ¿Cómo estás? 804 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 Bien. Excelente. 805 00:39:11,057 --> 00:39:13,476 Esa chica es linda. Es linda. 806 00:39:14,811 --> 00:39:15,728 Hola. 807 00:39:15,728 --> 00:39:16,980 Soy Jane, y ella es Lucy. 808 00:39:17,855 --> 00:39:19,941 Hola. 809 00:39:20,775 --> 00:39:22,068 ¿Quieres bailar conmigo? 810 00:39:24,696 --> 00:39:26,823 No... Yo... 811 00:39:26,823 --> 00:39:30,034 Tengo un trago. Estoy tomando algo. 812 00:39:30,034 --> 00:39:32,745 - Así que... - Está bien. 813 00:39:33,955 --> 00:39:35,415 - Vete con ella. - ¿Qué? 814 00:39:35,415 --> 00:39:36,749 ¿Por qué me hiciste eso? 815 00:39:37,166 --> 00:39:40,253 ¡Dios mío! Porque nunca haces nada. 816 00:39:40,878 --> 00:39:42,922 Ven, vamos a divertirnos. 817 00:40:35,058 --> 00:40:36,768 JANE - HOLA 818 00:40:36,768 --> 00:40:38,645 JANE - LLAMADA PERDIDA 819 00:40:45,068 --> 00:40:47,236 Claro, pensé que haríamos un informe rápido... 820 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Suena tremendamente sexi. 821 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 ...Jeremy de Cuentas. 822 00:40:51,324 --> 00:40:52,575 Hubo unos cuantos... 823 00:40:52,992 --> 00:40:55,912 JANE - ¿ME ESTÁS IGNORANDO? 824 00:40:58,539 --> 00:41:04,003 NO TE IGNORO. NO QUERÍA INTERRUMPIRTE MIENTRAS TE ESTABAN BESANDO. 825 00:41:04,504 --> 00:41:05,713 - ...y hay... - Sí. 826 00:41:05,713 --> 00:41:07,674 ...algunas tareas que les preguntaré su opinión... 827 00:41:07,799 --> 00:41:08,591 NO EXAGERES. ¿POR QUÉ NO VINISTE A BAILAR? 828 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 ...y recaerán sobre ustedes. 829 00:41:09,967 --> 00:41:11,552 Sí, podemos tenerlo listo mañana. 830 00:41:12,845 --> 00:41:15,056 NO TENÍA GANAS. 831 00:41:15,848 --> 00:41:17,058 ...quieren que prioricemos eso. 832 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 Así que quería avisártelo. 833 00:41:18,810 --> 00:41:21,521 ES DIFÍCIL AYUDARTE SI SIEMPRE DICES QUE NO. 834 00:41:28,861 --> 00:41:32,115 AYUDÓ MUCHO VERTE BESAR A UNA COMPLETA EXTRAÑA. 835 00:41:34,242 --> 00:41:36,452 ¿SIGUE EN PIE NUESTRO ALMUERZO? 836 00:41:36,452 --> 00:41:37,620 ...podemos unirlos. 837 00:41:37,620 --> 00:41:39,747 No hace falta que estén tan dispersos como están. 838 00:41:39,747 --> 00:41:40,832 Esa es la mejor práctica. 839 00:41:40,832 --> 00:41:41,958 SI VIENES. ESTOY TAPADA DE TRABAJO. 840 00:41:41,958 --> 00:41:42,875 ¿Entiendes? 841 00:41:45,962 --> 00:41:47,171 ¿Qué estás haciendo? 842 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 Nada. Estoy 843 00:41:49,716 --> 00:41:52,093 haciendo compras tontas en internet. 844 00:41:53,219 --> 00:41:54,512 Ese es lindo. 845 00:41:56,180 --> 00:41:57,974 No suelo usar 846 00:41:58,850 --> 00:42:01,144 ropa con el hombro al aire. 847 00:42:01,144 --> 00:42:04,439 Necesitas un solo hombro lindo para ese vestido. 848 00:42:04,439 --> 00:42:06,357 Y tienes dos. 849 00:42:07,984 --> 00:42:08,860 Gracias. 850 00:42:09,444 --> 00:42:11,070 Se me acaba de ocurrir una gran idea. 851 00:42:11,779 --> 00:42:14,407 - ¿Tiene que ver con mis hombros? - Sí. 852 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 Deberíamos hacer una fiesta de prueba. 853 00:42:16,617 --> 00:42:18,244 ¿Qué es una fiesta de prueba? 854 00:42:18,244 --> 00:42:22,415 Como una fiesta para probarnos ropa. 855 00:42:22,957 --> 00:42:24,041 Amo la moda. 856 00:42:24,041 --> 00:42:25,334 Debería haber sido estilista. 857 00:42:25,334 --> 00:42:27,378 No importa. No estamos hablando de eso. 858 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 Tomaremos un poco de vino. 859 00:42:28,504 --> 00:42:30,590 Te probarás ropa que nunca uso 860 00:42:30,590 --> 00:42:33,009 y, si te gusta, te la quedas. 861 00:42:33,593 --> 00:42:34,761 ¿Acabas de inventar eso? 862 00:42:35,595 --> 00:42:37,180 Todo el mundo hace fiestas de prueba. 863 00:42:37,889 --> 00:42:40,183 ¿En serio? Dudo que eso sea cierto. 864 00:42:40,183 --> 00:42:41,392 ¡Es verdad! 865 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 ¿No te parece divertido? 866 00:42:43,186 --> 00:42:45,229 ¿Tienes muchos pantalones? 867 00:42:45,229 --> 00:42:46,522 Lucy, esto es como... 868 00:42:46,522 --> 00:42:49,776 No. Necesitas más colores y estampados. 869 00:42:49,776 --> 00:42:51,778 Necesitas incluir cosas nuevas en tu vida. 870 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 ¿Me pusiste en copia? 871 00:42:55,281 --> 00:42:56,616 - Sí. - Está bien. 872 00:42:57,909 --> 00:42:59,786 Hola. No tenían más... 873 00:43:00,328 --> 00:43:01,537 ¡Hola! 874 00:43:02,205 --> 00:43:04,290 - ¡Qué bueno verte! - Hola. 875 00:43:04,290 --> 00:43:06,334 Me encanta tu chaqueta. 876 00:43:06,334 --> 00:43:09,629 Gracias. Me gusta tu ¿vestido? 877 00:43:09,629 --> 00:43:11,964 - Lo diseñé yo. - No puede ser. 878 00:43:11,964 --> 00:43:13,299 - Sí. - Es muy lindo. 879 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 - ¿Cómo estás? - Bien. 880 00:43:14,550 --> 00:43:15,885 - ¿Y tú? - Muy bien. 881 00:43:15,885 --> 00:43:18,513 Estoy muy feliz por mi amiga. 882 00:43:18,513 --> 00:43:19,931 Almuerza con nosotras. 883 00:43:19,931 --> 00:43:22,725 No, sigan con su linda costumbre. 884 00:43:27,313 --> 00:43:29,232 No puedo creer que le dijiste de almorzar con nosotras. 885 00:43:29,232 --> 00:43:31,442 Basta. Sabía que diría que no. 886 00:43:31,442 --> 00:43:32,819 Estoy segura de que le encantaría 887 00:43:32,944 --> 00:43:36,239 estar en el medio de nuestra "linda costumbre". 888 00:43:36,239 --> 00:43:37,907 Tengo que revisar tanta mierda. 889 00:43:37,907 --> 00:43:39,742 Me acaban de preguntar si puedo irme antes. 890 00:43:40,493 --> 00:43:42,370 - Voy a decir que no. - Bien. 891 00:43:43,287 --> 00:43:45,665 ¿No pueden enviar a Kat? ¿Hoy mismo? 892 00:43:45,665 --> 00:43:46,749 Iré a empacar sus cosas. 893 00:43:46,749 --> 00:43:49,502 Bueno. Basta con eso. 894 00:43:49,502 --> 00:43:52,129 Está bien. Tal vez estoy un poco triste 895 00:43:52,129 --> 00:43:54,632 porque mi mejor amiga se muda al otro lado del mundo. 896 00:43:54,632 --> 00:43:56,050 Podrías ponerte feliz por mí. 897 00:43:56,050 --> 00:43:57,802 Eso es lo que hacen las mejores amigas. 898 00:43:57,802 --> 00:44:00,096 - Estoy feliz por ti. - Entonces, demuéstramelo. 899 00:44:00,096 --> 00:44:03,224 ¿Me estás hablando en serio? ¿Cuándo no estuve feliz por ti? 900 00:44:11,315 --> 00:44:12,692 No hablaré de esto ahora. 901 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 ¿No hablarás de esto ahora? 902 00:44:14,569 --> 00:44:16,612 ¿Cuándo prefieres hablar? 903 00:44:16,612 --> 00:44:18,823 Siempre hacemos todo según tus horarios. 904 00:44:18,823 --> 00:44:19,866 Estoy trabajando. 905 00:44:20,032 --> 00:44:22,535 No sé cómo funciona en un spa, pero aquí somos profesionales. 906 00:44:22,535 --> 00:44:24,287 Qué bien. Linda crítica. 907 00:44:24,287 --> 00:44:26,122 ¿Algún otro prejuicio que quieras compartir? 908 00:44:26,122 --> 00:44:27,540 - Por favor. - ¿Qué? 909 00:44:27,540 --> 00:44:29,333 ¿Quieres darme más órdenes? 910 00:44:29,333 --> 00:44:30,668 - ¿Qué? - ¿Decirme cómo vivir mi vida? 911 00:44:30,668 --> 00:44:31,711 ¿Darte órdenes? 912 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 Puedes hacer lo que se te da la puta gana. 913 00:44:33,004 --> 00:44:34,297 Bueno, 914 00:44:34,297 --> 00:44:36,090 sé que lo tomas en serio. 915 00:44:36,507 --> 00:44:37,842 ¿Qué quieres decir con eso? 916 00:44:37,842 --> 00:44:39,927 Siempre haces lo que se te da la puta gana. 917 00:44:39,927 --> 00:44:42,722 Si tienes ganas de besar a una chica en una discoteca, 918 00:44:42,722 --> 00:44:44,557 besas a una chica en una discoteca. 919 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 Me preguntó si podía besarme, y le dije que sí. 920 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 Porque es más divertido decir que sí. 921 00:44:47,977 --> 00:44:49,729 Podrías haber hecho lo mismo. 922 00:44:49,729 --> 00:44:51,522 ¿Para qué? ¿Para que me dijeras que lo hacía mal? 923 00:44:51,522 --> 00:44:54,567 Dios mío, Lucy, haz tus cosas como mierda quieras. 924 00:44:54,567 --> 00:44:55,818 No soy tu niñera. 925 00:44:56,694 --> 00:44:58,738 ¿Qué? Siempre me controlas. 926 00:44:58,738 --> 00:45:00,281 Controlas todo lo que hago. 927 00:45:00,281 --> 00:45:02,074 Hasta cuándo puedo comer un puto muffin. 928 00:45:02,074 --> 00:45:03,659 Sí, porque si no te dijera qué hacer, 929 00:45:03,659 --> 00:45:04,869 nunca saldrías de tu casa. 930 00:45:04,869 --> 00:45:06,579 No tomas ninguna decisión por tu cuenta. 931 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 No haces nada. 932 00:45:07,872 --> 00:45:10,833 Ni puedes decidir con qué género de la raza humana quieres coger. 933 00:45:10,833 --> 00:45:11,834 Vete a la mierda. 934 00:45:11,834 --> 00:45:13,085 Seguro quieres coger conmigo. 935 00:45:13,085 --> 00:45:14,587 - ¿Qué? - Todo el mundo piensa eso. 936 00:45:14,587 --> 00:45:16,339 ¿De qué estás hablando? 937 00:45:16,339 --> 00:45:17,715 No somos una pareja, Lucy. 938 00:45:18,049 --> 00:45:20,885 Nadie piensa que somos una pareja. ¿Qué? ¿Estás loca? 939 00:45:20,885 --> 00:45:22,553 La gente piensa que somos mellizas raras. 940 00:45:22,553 --> 00:45:23,971 ¿Qué carajo te pasa? 941 00:45:23,971 --> 00:45:25,264 ¿Qué carajo te pasa a ti? 942 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 Ni siquiera puedes aceptar que tenga otra amiga. 943 00:45:27,391 --> 00:45:28,768 Qué amiga tan divertida. 944 00:45:28,768 --> 00:45:30,811 ¿Sabes qué? Al menos Kat me cuenta las cosas. 945 00:45:30,811 --> 00:45:32,480 Sí. Fue muy emocionante enterarme 946 00:45:32,480 --> 00:45:34,649 de que puede chupar una verga y pedir comida 947 00:45:34,649 --> 00:45:36,317 - al mismo tiempo. - Eso fue emocionante, 948 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 porque es divertido enterarse de historias locas 949 00:45:38,694 --> 00:45:40,947 en lugar de revolcarse en el dolor todo el tiempo. 950 00:45:41,072 --> 00:45:43,491 Tienes que dejar de ser el ombligo del mundo. 951 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 ¿Y Kat podría enseñarme cómo hacerlo? 952 00:45:45,034 --> 00:45:46,077 Seguro que trató. 953 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 Los verdaderos amigos se cuentan las cosas. 954 00:45:48,079 --> 00:45:49,580 Yo te cuento todo. 955 00:45:49,580 --> 00:45:51,290 Excepto lo más importante. 956 00:45:51,999 --> 00:45:53,542 Esto no se trata de ti, Jane. 957 00:45:53,542 --> 00:45:55,336 No digo que se trate de mí. 958 00:45:55,336 --> 00:45:57,964 Dios mío. Siempre se trata de ti. 959 00:45:57,964 --> 00:46:01,384 Lo único que te importa es una lunática que te toca mucho 960 00:46:01,384 --> 00:46:03,511 y que se gana la vida tocando gente. 961 00:46:03,511 --> 00:46:04,762 Es lo que haces siempre. 962 00:46:04,762 --> 00:46:07,682 Conviertes todo en una fiesta de drama. 963 00:46:07,974 --> 00:46:10,226 Probar cosas nuevas puede ser aterrador. 964 00:46:10,226 --> 00:46:12,019 ¿Cuándo fue la última vez que te arriesgaste? 965 00:46:12,019 --> 00:46:13,938 Me mudaré a Londres, carajo. 966 00:46:13,938 --> 00:46:16,023 Sí. Te mudas a tu ciudad de origen 967 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 con tu novio y con una cuenta libre de gastos. 968 00:46:19,151 --> 00:46:21,404 Eso no es arriesgarse. Eso es un capricho. 969 00:46:21,404 --> 00:46:24,073 Es una oportunidad para progresar en mi carrera. 970 00:46:24,073 --> 00:46:26,283 ¿Alguna vez pensaste en hacer algo para ganarte la vida? 971 00:46:26,283 --> 00:46:28,619 Es difícil ser pintora si dejas de pintar. 972 00:46:28,619 --> 00:46:30,371 - ¡Vete a la mierda! - ¡Tú también! 973 00:46:30,371 --> 00:46:31,372 ¿Sabes qué? 974 00:46:31,372 --> 00:46:34,041 No cogería contigo, aunque fueras la última persona 975 00:46:34,041 --> 00:46:35,209 en la Tierra. 976 00:46:35,209 --> 00:46:36,961 Me das pena. 977 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 No hace falta. 978 00:46:38,587 --> 00:46:40,756 Obviamente no sabes nada de mí. 979 00:46:41,007 --> 00:46:43,134 No es por no haberlo intentado. 980 00:46:44,343 --> 00:46:45,594 Que tengas buen viaje. 981 00:46:49,348 --> 00:46:51,726 - Llámala. - Dios mío. 982 00:46:51,726 --> 00:46:54,311 ¿Cuándo fue la última vez que usé esto? 983 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 ¿Cuando filmaste El mago de Oz? 984 00:46:55,938 --> 00:46:57,481 No me siento feliz. 985 00:46:57,481 --> 00:46:59,817 ¿Cómo vas a sentirte feliz? Es horrible. 986 00:46:59,817 --> 00:47:01,110 Esto es de ella. 987 00:47:01,110 --> 00:47:02,570 - ¿De quién? - De ella. 988 00:47:02,570 --> 00:47:04,196 Se llama Lucy. 989 00:47:04,196 --> 00:47:05,656 Es tu mejor amiga. 990 00:47:06,323 --> 00:47:07,867 ¿Ya no podemos decir su nombre? 991 00:47:07,867 --> 00:47:08,993 Seguro ni sabe que yo... 992 00:47:08,993 --> 00:47:11,495 Tiene como 4000 de estos. 993 00:47:28,804 --> 00:47:30,181 ¿Por qué no la llamas? 994 00:47:30,514 --> 00:47:32,850 Dile que lo tienes tú. Amíguense. 995 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Y ya no vas a estar triste. 996 00:47:34,143 --> 00:47:36,187 No voy a llamarla. No estoy triste. 997 00:47:36,187 --> 00:47:38,689 Me cansé. Nunca se pone feliz por mí. 998 00:47:38,689 --> 00:47:41,817 Entonces, ¿te irás a Londres sin hablar con tu mejor amiga? 999 00:47:41,817 --> 00:47:42,985 Probablemente. 1000 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 ¡Odio este suéter estúpido! 1001 00:47:47,573 --> 00:47:50,409 Bueno. Oye, este es tu suéter favorito. 1002 00:47:50,409 --> 00:47:53,537 Creo que estamos desviando lo que sentimos. 1003 00:47:53,537 --> 00:47:55,623 Solo quería que ella avanzara. 1004 00:47:55,623 --> 00:47:58,334 Lo sé. Pero no depende de ti. 1005 00:47:58,334 --> 00:47:59,585 Bueno, debería. 1006 00:48:00,002 --> 00:48:01,921 Dijiste que te trató de mandona, ¿verdad? 1007 00:48:03,714 --> 00:48:04,799 Ven aquí. 1008 00:48:04,799 --> 00:48:07,718 Te entiendo. Ven aquí. 1009 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 Lo siento, mi amor. 1010 00:48:11,305 --> 00:48:12,640 Tal vez deberíamos irnos antes. 1011 00:48:13,390 --> 00:48:14,767 Todo va a estar bien. 1012 00:48:15,976 --> 00:48:17,895 Estás atravesando una situación estresante. 1013 00:48:22,441 --> 00:48:23,859 ¿Estás esperando a tu amiga? 1014 00:48:24,819 --> 00:48:26,070 No, vine sola. 1015 00:48:26,070 --> 00:48:27,863 ¿Qué quieres pedir? 1016 00:48:28,239 --> 00:48:32,535 Una hamburguesa vegetariana. 1017 00:48:32,535 --> 00:48:33,828 ¿Solo eso? 1018 00:48:34,829 --> 00:48:37,123 Y un café helado, por favor. 1019 00:48:37,414 --> 00:48:38,457 ¿Con leche? 1020 00:48:38,457 --> 00:48:40,835 Sí, por favor. No, mejor 1021 00:48:40,835 --> 00:48:42,128 negro. 1022 00:49:14,034 --> 00:49:15,661 ¡Sorpresa! 1023 00:49:15,661 --> 00:49:17,079 ¡Fiesta de prueba! 1024 00:49:17,079 --> 00:49:21,208 Vaya. Es hora de probarme ropa. 1025 00:49:21,208 --> 00:49:22,710 O lo que sea. 1026 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 - Vaya. - Toma. 1027 00:49:26,547 --> 00:49:29,967 Ponte este. Voy por el vino. 1028 00:49:30,426 --> 00:49:32,052 Dios mío. 1029 00:49:38,350 --> 00:49:40,186 Necesitamos música. 1030 00:49:43,314 --> 00:49:45,024 Un lindo ambiente. 1031 00:49:50,154 --> 00:49:51,238 Mucho mejor. 1032 00:49:51,238 --> 00:49:52,740 Ahora sí. 1033 00:49:54,074 --> 00:49:55,993 Mira qué lindo cuerpito tienes. 1034 00:49:55,993 --> 00:49:57,036 Dios mío. 1035 00:49:58,329 --> 00:50:00,122 Espera. Bien. 1036 00:50:00,748 --> 00:50:02,416 Te voy a ayudar. 1037 00:50:04,001 --> 00:50:05,085 ¿Ese es tu...? 1038 00:50:05,085 --> 00:50:07,004 ¿Por qué te lo pusiste por la cabeza? 1039 00:50:07,004 --> 00:50:08,255 - No sé. - Podrías habértelo 1040 00:50:08,255 --> 00:50:10,257 puesto por abajo. 1041 00:50:10,257 --> 00:50:12,426 Igual te quedará increíble una vez que te entre. 1042 00:50:12,760 --> 00:50:14,386 ¡Lo siento! 1043 00:50:15,346 --> 00:50:16,722 Tiene un cierre. 1044 00:50:19,725 --> 00:50:21,310 ¡Qué gracioso! 1045 00:50:21,727 --> 00:50:23,729 - Qué gracioso. - Aquí vamos. 1046 00:50:24,355 --> 00:50:27,233 Dios mío. ¡Sí, nena! 1047 00:50:28,150 --> 00:50:30,527 - Vaya. - Te queda muy sexi. 1048 00:50:30,903 --> 00:50:32,988 - ¿Qué? - No uso esa palabra de esa forma. 1049 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 Luce, no tienes idea de lo sexi que eres. 1050 00:50:35,616 --> 00:50:38,410 En serio. Date vuelta. Mira tu trasero. 1051 00:50:38,410 --> 00:50:42,164 Tienes que quedártelo. Soy un genio. Lo sé. 1052 00:50:42,164 --> 00:50:43,958 ¿Cuándo te pones algo así? 1053 00:50:43,958 --> 00:50:45,459 Para salir. 1054 00:50:45,459 --> 00:50:47,002 ¿A dónde? ¿A un restaurante? 1055 00:50:47,002 --> 00:50:49,463 No, a una discoteca. Es un gran atuendo para una discoteca. 1056 00:50:49,463 --> 00:50:51,507 - ¿Para una discoteca? Claro. - ¡Sí! 1057 00:50:51,507 --> 00:50:53,217 - Yo no... - Te lo quedarás. 1058 00:50:53,217 --> 00:50:54,385 Este es el siguiente. 1059 00:50:54,385 --> 00:50:56,595 Hagamos una pausa para fumar hierba. 1060 00:50:56,595 --> 00:50:58,681 - Está bien. - Para la ansiedad. 1061 00:50:59,390 --> 00:51:00,474 Tienes razón. 1062 00:51:01,267 --> 00:51:03,143 La ropa de colores te queda bien. 1063 00:51:07,606 --> 00:51:08,607 El gris es un color. 1064 00:51:11,485 --> 00:51:13,904 No puedo dejar de pensar en tus pinturas. 1065 00:51:14,655 --> 00:51:15,614 Por favor. 1066 00:51:15,614 --> 00:51:17,950 En serio. ¿Fuiste 1067 00:51:18,784 --> 00:51:21,787 a alguna escuela de arte elegante o algo por el estilo? 1068 00:51:24,957 --> 00:51:26,000 No. 1069 00:51:26,458 --> 00:51:27,418 ¿Por qué no? 1070 00:51:29,003 --> 00:51:30,004 No sé. 1071 00:51:32,673 --> 00:51:35,217 ¿Por qué no eres pintora? 1072 00:51:38,929 --> 00:51:40,014 No sé. 1073 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 ¿Por qué no trabajas en la moda? 1074 00:51:47,563 --> 00:51:48,647 Porque es difícil. 1075 00:51:49,440 --> 00:51:50,774 Y soy perezosa. 1076 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 Y es como un hobby. 1077 00:51:53,944 --> 00:51:54,987 Pero es una tragedia, 1078 00:51:54,987 --> 00:51:57,906 porque podría tener un éxito rotundo. 1079 00:52:02,077 --> 00:52:03,162 Pero tú eres diferente. 1080 00:52:15,966 --> 00:52:19,887 Siento que hay algo entre nosotras. 1081 00:52:23,849 --> 00:52:24,933 ¿Sí? 1082 00:52:26,602 --> 00:52:27,686 Así que... 1083 00:52:31,648 --> 00:52:32,733 Sí. 1084 00:53:47,224 --> 00:53:48,392 ¿Qué haces? 1085 00:53:48,892 --> 00:53:50,269 Voy a hacer pis. 1086 00:54:34,188 --> 00:54:37,608 Creo que debería irme. 1087 00:54:41,737 --> 00:54:42,821 ¿En serio? 1088 00:54:44,531 --> 00:54:49,161 Sí, es que tengo muchas cosas que hacer, 1089 00:54:49,161 --> 00:54:52,080 pero gracias por invitarme. 1090 00:54:52,831 --> 00:54:54,082 Fue muy divertido. 1091 00:54:57,461 --> 00:54:59,838 ¿No quieres quedarte un rato más? 1092 00:54:59,838 --> 00:55:01,340 Solo un rato más. 1093 00:55:01,965 --> 00:55:04,092 Sí, quiero. 1094 00:55:04,843 --> 00:55:06,053 Pero me tengo que ir. 1095 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 Bueno, gracias 1096 00:55:13,602 --> 00:55:14,561 por todo. 1097 00:55:22,945 --> 00:55:24,196 Vuelve a dormir. 1098 00:55:43,549 --> 00:55:46,134 Me encanta que piense que fuimos hermanas en otra vida. 1099 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 Siempre pensé eso sobre nosotras. 1100 00:55:48,011 --> 00:55:49,680 Adiós, nos vemos, chicas. 1101 00:55:49,680 --> 00:55:51,390 ¡Adiós! 1102 00:55:51,390 --> 00:55:53,725 - ¡Me encanta esa clase! - A mí también. 1103 00:56:01,149 --> 00:56:02,859 ¿Estás segura? No es obligatorio. 1104 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 Estoy muy segura. 1105 00:56:04,152 --> 00:56:06,488 De hecho, creo que sería muy útil llegar antes. 1106 00:56:07,322 --> 00:56:08,574 Excelente. 1107 00:56:08,699 --> 00:56:10,742 Y Kat también está de acuerdo en viajar antes. 1108 00:56:10,742 --> 00:56:11,868 ¡Mucho mejor! 1109 00:56:12,828 --> 00:56:14,788 En fin, avísame si necesitas algo, Jane. 1110 00:56:14,788 --> 00:56:16,164 Mientras tanto, me aseguraré 1111 00:56:16,164 --> 00:56:17,958 de que esté todo listo del otro lado del charco. 1112 00:56:17,958 --> 00:56:19,543 Gracias de nuevo. 1113 00:56:19,543 --> 00:56:20,919 No, gracias a ti, Jane. 1114 00:56:20,919 --> 00:56:22,296 Me harás ahorrar muchísimo dinero. 1115 00:56:22,921 --> 00:56:24,548 Empieza a empacar, ¿sí? 1116 00:56:32,222 --> 00:56:33,307 Hola. 1117 00:56:33,557 --> 00:56:35,559 - Hola. - ¿Cómo te sientes? 1118 00:56:35,809 --> 00:56:37,561 Bien. ¿Y tú? 1119 00:56:37,728 --> 00:56:41,523 Genial, pero ¿de quién fue la idea de beber y fumar tanto? 1120 00:56:42,024 --> 00:56:44,443 - Tuya. - Cierto. Perdón. 1121 00:56:46,361 --> 00:56:47,446 No era esta carpeta. 1122 00:56:47,446 --> 00:56:48,530 Todavía estoy drogada. 1123 00:56:49,114 --> 00:56:51,617 - ¿Qué harás esta noche? - No veo la hora de que termine el día. 1124 00:56:52,701 --> 00:56:54,328 Nada. Iba a... 1125 00:56:56,038 --> 00:56:56,872 Necesito una siesta. 1126 00:56:58,415 --> 00:57:00,042 - Yo también. - Sí. 1127 00:57:01,627 --> 00:57:03,003 ¿Están raras las cosas? 1128 00:57:05,172 --> 00:57:06,256 ¿Entre nosotras? 1129 00:57:06,256 --> 00:57:07,341 Sí. 1130 00:57:08,091 --> 00:57:09,635 No. ¿Por qué van a estar raras? 1131 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Me divertí mucho. 1132 00:57:11,762 --> 00:57:14,348 Siempre quise probar eso, y lo hicimos. 1133 00:57:15,641 --> 00:57:17,643 Tal vez podemos hacerlo de nuevo. 1134 00:57:19,519 --> 00:57:21,146 Por supuesto. Quiero decir, sí. 1135 00:57:21,897 --> 00:57:23,649 Estoy libre esta noche si quieres... 1136 00:57:23,649 --> 00:57:24,900 Sé que es un poco improvisado. 1137 00:57:24,900 --> 00:57:27,402 No puedo esta noche, pero en cualquier momento. 1138 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 - Genial. - Genial. 1139 00:57:39,873 --> 00:57:41,958 ¡CUMPLEAÑOS DE JANE MAÑANA! 1140 00:57:53,345 --> 00:57:57,015 Feliz cumpleaños a ti. 1141 00:57:57,307 --> 00:58:00,185 Feliz cumpleaños a ti. 1142 00:58:01,019 --> 00:58:05,482 Feliz cumpleaños a mi novia encantadora, divertida 1143 00:58:05,482 --> 00:58:09,486 y, a veces, enojada sin motivo alguno. 1144 00:58:11,488 --> 00:58:14,116 Feliz cumpleaños a ti. 1145 00:58:15,075 --> 00:58:16,451 Gracias, mi amor. 1146 00:58:16,451 --> 00:58:19,621 De nada. Trabajé en una cafetería, así que sé la receta. 1147 00:58:20,288 --> 00:58:22,082 Puedes compartir un poco si quieres. 1148 00:58:22,082 --> 00:58:23,166 - No puedo. - Está bien. 1149 00:58:23,166 --> 00:58:24,251 - Es tu cumpleaños. - Genial. 1150 00:58:24,251 --> 00:58:25,752 ¿En qué estaba pensando? 1151 00:58:26,837 --> 00:58:28,463 ¿Y si no me llama? 1152 00:58:29,840 --> 00:58:30,882 ¡Te llamará! 1153 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 ¿Y si no llama? 1154 00:58:32,509 --> 00:58:34,678 Mi amor, te llamará. Ven aquí. Mira. 1155 00:58:35,387 --> 00:58:36,430 ¿Sabes qué? 1156 00:58:36,930 --> 00:58:39,349 Si no llama, siempre cuentas conmigo. 1157 00:58:39,850 --> 00:58:41,059 No es lo mismo. 1158 00:58:41,059 --> 00:58:43,395 - No me ofendo. - No dije: "No te ofendas". 1159 00:58:43,395 --> 00:58:44,855 Pero deberías haberlo dicho. 1160 00:58:44,980 --> 00:58:46,231 Nunca nos dejamos de hablar 1161 00:58:46,231 --> 00:58:48,483 para nuestros cumpleaños en toda nuestra amistad. 1162 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 Ni siquiera creo que hayamos pasado uno separadas. 1163 00:58:50,277 --> 00:58:51,528 Mi amor, 1164 00:58:51,528 --> 00:58:53,321 te va a llamar. 1165 00:58:53,321 --> 00:58:55,699 ¿Y si está triste y me necesita? 1166 00:58:56,742 --> 00:59:00,287 Las dos van a hablar de todo eso 1167 00:59:00,537 --> 00:59:03,582 cuando ella llame, ¿de acuerdo? 1168 00:59:04,374 --> 00:59:06,334 - De acuerdo. - Muy bien. 1169 00:59:06,334 --> 00:59:07,419 Sí. 1170 00:59:07,419 --> 00:59:08,962 - ¿Eso es para mí? Gracias. - Sí. 1171 00:59:08,962 --> 00:59:10,922 Eres un monstruo. 1172 00:59:14,676 --> 00:59:15,761 ¿Qué haces? 1173 00:59:16,803 --> 00:59:17,804 Nada. 1174 00:59:18,889 --> 00:59:20,307 Hoy es el cumpleaños de Jane, 1175 00:59:20,307 --> 00:59:22,768 y todavía estamos peleadas. 1176 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 - Qué mal. - Sí. 1177 00:59:25,353 --> 00:59:26,813 ¿Qué planes tienes esta noche? 1178 00:59:27,522 --> 00:59:29,775 Quizás vaya a cenar con un amigo. 1179 00:59:30,025 --> 00:59:33,111 Mi tonto ex me envió un mensaje diciendo que estaba en la ciudad, 1180 00:59:33,111 --> 00:59:35,197 así que quizás pase por aquí. 1181 00:59:35,197 --> 00:59:36,281 Genial. 1182 00:59:36,281 --> 00:59:38,116 ¿Dónde está esta cosa? 1183 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 En el cajón de abajo. 1184 00:59:43,288 --> 00:59:45,916 Gracias. Eres la mejor. 1185 00:59:56,676 --> 00:59:59,763 Por favor, no atiendas. 1186 01:00:01,389 --> 01:00:02,599 Hola, soy Jane. 1187 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 Déjame un mensaje. Gracias. 1188 01:00:05,352 --> 01:00:07,229 Hola. 1189 01:00:07,229 --> 01:00:10,148 Soy yo, Lucy. 1190 01:00:11,733 --> 01:00:13,652 Te llamaba para desearte 1191 01:00:14,319 --> 01:00:17,155 un feliz cumpleaños 1192 01:00:17,489 --> 01:00:21,660 y que la pases muy bien. 1193 01:00:24,287 --> 01:00:25,497 Espero que estés bien. 1194 01:00:25,997 --> 01:00:27,999 Nos vemos pronto. 1195 01:00:27,999 --> 01:00:29,251 O sea, hablamos pronto. 1196 01:00:30,335 --> 01:00:31,336 Feliz cumpleaños. 1197 01:00:33,713 --> 01:00:34,840 Te ves genial. 1198 01:00:34,965 --> 01:00:36,716 - Estás muy bien. - No puedo creer 1199 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 - cuánto tiempo pasó. - Te ves muy bien. 1200 01:00:39,970 --> 01:00:41,596 - Eres muy gracioso. - ¿Sí? 1201 01:00:43,515 --> 01:00:47,602 Te llamaba para desearte un feliz cumpleaños 1202 01:00:47,602 --> 01:00:52,023 y que la pases muy bien. 1203 01:00:52,524 --> 01:00:54,985 Espero que estés bien. 1204 01:00:55,443 --> 01:00:58,738 Nos vemos pronto. O sea, hablamos pronto. 1205 01:00:59,155 --> 01:01:00,282 Feliz cumpleaños. 1206 01:01:02,993 --> 01:01:05,954 Hola. Soy yo, 1207 01:01:05,954 --> 01:01:07,330 Lucy... 1208 01:01:07,330 --> 01:01:08,415 ¿Jane? 1209 01:01:08,957 --> 01:01:11,459 Oye, cuando tengas un segundo, ¿puedes venir a mi oficina? 1210 01:01:11,459 --> 01:01:13,545 - Claro. Voy enseguida. - Bien, gracias. 1211 01:01:15,797 --> 01:01:17,632 Chicos, se lo creyó. 1212 01:01:17,632 --> 01:01:19,634 Ya viene. Se lo creyó. Aquí viene. 1213 01:01:19,634 --> 01:01:22,345 - ¡Sorpresa! - ¡Sorpresa! 1214 01:01:22,929 --> 01:01:25,932 ¡Feliz cumpleaños! Pide un deseo para la ciudad de Londres. 1215 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 Les pedí que no trajeran pastel, así no me tentaba comerlo. 1216 01:01:28,727 --> 01:01:29,895 Pero a mí me encanta el pastel. 1217 01:01:30,020 --> 01:01:31,271 Lo siento. Yo no quiero. 1218 01:01:31,271 --> 01:01:32,689 ¿Puedes girar a tu izquierda? 1219 01:01:32,689 --> 01:01:34,566 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 1220 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 Tengo algo para ti. 1221 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 Un poco de crédito 1222 01:01:37,903 --> 01:01:39,946 para la tienda de regalos del Tate Modern. 1223 01:01:40,363 --> 01:01:42,616 Hace cinco años que lo tengo en la billetera. 1224 01:01:42,616 --> 01:01:44,534 Muchas gracias, señor Davis. 1225 01:01:44,534 --> 01:01:46,494 Te lo mereces. Buen viaje. 1226 01:01:46,494 --> 01:01:48,580 Me voy en tres semanas. 1227 01:01:48,580 --> 01:01:50,498 - Me despediré ahora. - Está bien. 1228 01:01:51,958 --> 01:01:53,585 Ábrelo. 1229 01:01:53,919 --> 01:01:55,670 No tenías que comprarme nada. 1230 01:01:59,883 --> 01:02:01,217 ¿Un santuario de hamacas? 1231 01:02:01,217 --> 01:02:03,219 - ¿Ya fuiste? - No. 1232 01:02:03,219 --> 01:02:05,138 Dios mío, te va a encantar. 1233 01:02:05,138 --> 01:02:07,223 Es un retiro de vibras positivas para el cuerpo y la mente. 1234 01:02:07,223 --> 01:02:08,558 Y se hace todo en una hamaca. 1235 01:02:08,558 --> 01:02:09,809 Comes, duermes 1236 01:02:09,809 --> 01:02:10,894 y vives en una hamaca. 1237 01:02:10,894 --> 01:02:12,062 Tendrás ese privilegio. 1238 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 Vaya. 1239 01:02:13,813 --> 01:02:15,398 ¿Dónde está? 1240 01:02:15,398 --> 01:02:18,151 En medio del bosque, sin señal. 1241 01:02:18,151 --> 01:02:19,653 No se puede llevar ni el teléfono, 1242 01:02:19,653 --> 01:02:22,656 pero lo llevaré para usar Instagram, porque no soy una maldita loca. 1243 01:02:22,656 --> 01:02:25,450 Sonríe. Di: "Las chicas de la hamaca". 1244 01:02:25,450 --> 01:02:27,035 Las chicas de... Necesito que lo digas. 1245 01:02:27,452 --> 01:02:28,912 - Las chicas de la hamaca. - Las chicas de la hamaca. 1246 01:02:29,704 --> 01:02:31,331 Bien, ¿es una secta? 1247 01:02:31,331 --> 01:02:32,499 Porque suena como una secta. 1248 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 Fue un regalo. ¿Qué le iba a decir? 1249 01:02:35,210 --> 01:02:37,504 Le dices: "No, gracias, mujer blanca. Te agradezco". 1250 01:02:43,593 --> 01:02:44,803 Lucy no está. 1251 01:02:45,804 --> 01:02:47,222 Lo sé. Estoy 1252 01:02:47,806 --> 01:02:49,391 - mirando... - ¿Qué? 1253 01:02:49,391 --> 01:02:51,476 - ...algo. - Está bien. 1254 01:02:54,521 --> 01:02:56,439 Es bueno que haya llamado. 1255 01:02:58,483 --> 01:03:00,318 Creo que deberías devolverle la llamada. 1256 01:03:02,612 --> 01:03:03,947 Deberías. 1257 01:03:04,489 --> 01:03:06,616 Ni siquiera sabe que me iré antes. 1258 01:03:07,283 --> 01:03:08,410 Deberías decírselo. 1259 01:03:09,869 --> 01:03:11,955 - ¿Ya se lo dijiste? - ¿Yo? 1260 01:03:12,664 --> 01:03:13,999 ¡No! 1261 01:03:15,959 --> 01:03:18,378 Estás raro. ¿Por qué estás raro? 1262 01:03:19,504 --> 01:03:21,881 ¿Por qué todos son tan raros, carajo? 1263 01:03:22,841 --> 01:03:23,800 ¿Qué? 1264 01:03:23,800 --> 01:03:25,301 No sé. 1265 01:03:26,052 --> 01:03:28,388 No creo que pueda ir. 1266 01:03:28,805 --> 01:03:31,016 Está bien. Puedes venir después. 1267 01:03:31,433 --> 01:03:32,434 Sí. 1268 01:03:33,351 --> 01:03:35,770 - Está bien. - ¿Qué? 1269 01:03:36,730 --> 01:03:37,856 No creo que pueda ir. 1270 01:03:38,982 --> 01:03:42,068 Te acabo de decir que puedes ir cuando quieras. 1271 01:03:45,238 --> 01:03:46,448 Me refiero a que no sé si iré 1272 01:03:47,407 --> 01:03:49,743 en algún momento. 1273 01:03:51,745 --> 01:03:53,580 - Lo siento mucho. - ¿De qué estás hablando? 1274 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 No quiero hablar de esto ahora. 1275 01:03:54,914 --> 01:03:56,249 Ya lo mencionaste, 1276 01:03:56,249 --> 01:03:58,752 así que ¿puedes continuar? 1277 01:03:59,419 --> 01:04:02,172 Mi vida está aquí. 1278 01:04:04,174 --> 01:04:07,260 - Soy parte de tu vida. - Sí, por supuesto. 1279 01:04:07,260 --> 01:04:09,971 Quise decir mi trabajo. 1280 01:04:10,680 --> 01:04:14,309 Y mi familia y mis amigos. 1281 01:04:19,272 --> 01:04:21,691 Ni siquiera me preguntaste si quería ir. 1282 01:04:23,359 --> 01:04:24,944 Simplemente supusiste que iría. 1283 01:04:25,987 --> 01:04:28,615 A la mierda. Pensé mucho en esto. 1284 01:04:29,616 --> 01:04:31,534 Te amo y quiero estar contigo. 1285 01:04:31,534 --> 01:04:33,119 De verdad, 1286 01:04:34,120 --> 01:04:36,122 pero no creo que pueda hacerlo allí. 1287 01:04:37,040 --> 01:04:40,335 Tal vez vaya después de un año. 1288 01:04:40,335 --> 01:04:41,961 O tal vez tú regreses, 1289 01:04:43,171 --> 01:04:44,380 y lograremos que funcione. 1290 01:04:56,476 --> 01:04:58,103 Que tenga un hermoso festejo. 1291 01:05:28,633 --> 01:05:34,430 OYE, GRACIAS POR TU MENSAJE. TE EXTRAÑO. 1292 01:05:38,184 --> 01:05:39,811 ¿CÓMO ESTÁS? 1293 01:05:57,704 --> 01:06:01,958 HOLA. TE EXTRAÑO. 1294 01:06:15,889 --> 01:06:16,973 Hola. 1295 01:06:17,640 --> 01:06:19,267 - Hola. - ¿Tienes un segundo? 1296 01:06:19,934 --> 01:06:22,854 Sí, claro que sí. Estoy aquí hasta las 5:00. 1297 01:06:24,939 --> 01:06:27,567 Quería hablar contigo para que supieras 1298 01:06:28,818 --> 01:06:31,905 que me voy a Portland en un mes. 1299 01:06:32,405 --> 01:06:33,364 Sí. 1300 01:06:33,656 --> 01:06:36,034 Y, probablemente, me quedaré allí un tiempo. 1301 01:06:37,410 --> 01:06:38,620 Genial. 1302 01:06:39,370 --> 01:06:40,997 - ¿Por tu ex? - Sí. 1303 01:06:40,997 --> 01:06:44,751 No sé si estamos volviendo a estar juntos, 1304 01:06:44,751 --> 01:06:47,337 o si esta es la peor idea del mundo, 1305 01:06:49,255 --> 01:06:51,466 pero quería decírtelo porque... 1306 01:06:51,466 --> 01:06:52,967 Está bien. Sí. 1307 01:06:53,801 --> 01:06:54,886 Bueno, porque tú... 1308 01:06:57,222 --> 01:06:59,057 Porque tú organizas los horarios. 1309 01:06:59,724 --> 01:07:00,725 Claro. 1310 01:07:01,517 --> 01:07:03,978 Sí. Gracias. 1311 01:07:04,979 --> 01:07:06,105 ¿Estamos bien? 1312 01:07:07,732 --> 01:07:09,943 - Sí, estamos bien. - Bueno. 1313 01:07:09,943 --> 01:07:11,110 Genial. 1314 01:07:13,488 --> 01:07:14,489 Te quiero. 1315 01:08:02,328 --> 01:08:04,914 HOLA, ¿QUÉ HACES ESTA NOCHE? 1316 01:08:10,169 --> 01:08:11,379 ¿En serio? 1317 01:08:15,633 --> 01:08:16,718 Vaya. 1318 01:08:17,635 --> 01:08:19,178 No me lo esperaba. 1319 01:08:20,555 --> 01:08:21,764 ¿Estás segura? 1320 01:08:23,308 --> 01:08:27,145 ¿Y te diste cuenta de esto hace poco? 1321 01:08:28,438 --> 01:08:31,316 Creo que lo sé desde hace un tiempo. 1322 01:08:33,151 --> 01:08:34,569 ¿Has estado con chicas? 1323 01:08:36,195 --> 01:08:37,155 Con una. 1324 01:08:38,156 --> 01:08:39,365 ¿Te gustó? 1325 01:08:42,493 --> 01:08:45,913 Creo que me gustó un poco más que a ella. 1326 01:08:47,457 --> 01:08:48,958 ¿Quieres que la destruya? 1327 01:08:50,668 --> 01:08:52,295 No sé muy bien qué decir. 1328 01:08:54,297 --> 01:08:55,798 Puedes decir lo que quieras. 1329 01:08:56,632 --> 01:08:58,509 Bueno, ¿tienes un tipo de mujer? 1330 01:08:59,010 --> 01:09:01,429 No lo sé. 1331 01:09:01,429 --> 01:09:04,599 A mí me gustan las morochas de pelo largo 1332 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 que se sienten atraídas por mujeres. 1333 01:09:08,853 --> 01:09:10,646 Es gracioso, siempre sentí que me tratabas 1334 01:09:10,646 --> 01:09:12,065 como tu mejor amigo gay. 1335 01:09:12,398 --> 01:09:13,858 Pero resulta que tú eres mi amiga gay. 1336 01:09:13,858 --> 01:09:15,610 Lo siento. 1337 01:09:16,069 --> 01:09:17,487 Lamento 1338 01:09:19,989 --> 01:09:21,407 no habértelo dicho. 1339 01:09:22,867 --> 01:09:24,285 Lamento lo de la chica. 1340 01:09:26,120 --> 01:09:27,330 Está todo bien. 1341 01:09:30,458 --> 01:09:31,667 Buenas noches, Ben. 1342 01:09:33,503 --> 01:09:34,379 Ven aquí. 1343 01:09:37,507 --> 01:09:40,927 El verdadero amor te encontrará al final. 1344 01:09:40,927 --> 01:09:42,512 SPRING - ¡BIENVENIDA DE NUEVO, LUCY! 1345 01:09:44,305 --> 01:09:45,181 HOMBRES 1346 01:09:46,349 --> 01:09:47,183 MUJERES 1347 01:09:47,183 --> 01:09:51,854 Descubrirás quiénes eran tus amigos. 1348 01:09:56,526 --> 01:09:58,444 No estés triste. 1349 01:09:58,444 --> 01:10:00,571 Sé que lo estarás... 1350 01:10:00,571 --> 01:10:02,824 Mi tía es enfermera. 1351 01:10:03,199 --> 01:10:04,951 No sé cómo hacen. 1352 01:10:04,951 --> 01:10:07,078 No me gustan las agujas. 1353 01:10:07,078 --> 01:10:09,956 Pero te da mucha satisfacción cuando encuentras la vena. 1354 01:10:09,956 --> 01:10:11,124 Claro. 1355 01:10:11,124 --> 01:10:14,585 El verdadero amor te encontrará al final... 1356 01:10:14,585 --> 01:10:16,254 ¿A qué te dedicas? 1357 01:10:17,547 --> 01:10:20,299 Soy artista. 1358 01:10:20,299 --> 01:10:24,220 Esta es una promesa con una trampa... 1359 01:10:27,306 --> 01:10:28,516 Voy al baño. 1360 01:10:30,643 --> 01:10:32,645 Estoy bien. 1361 01:10:32,645 --> 01:10:33,938 Mierda. 1362 01:10:37,358 --> 01:10:42,572 Porque el verdadero amor también está buscando... 1363 01:10:45,575 --> 01:10:48,286 Me acostaría con Helen Mirren y mataría a Angelina. 1364 01:10:48,286 --> 01:10:49,829 ¿Te acostarías con Helen Mirren? 1365 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 Es una locura. 1366 01:10:51,622 --> 01:10:53,124 - No, yo pago. - ¡No! 1367 01:10:54,417 --> 01:10:57,128 No, yo pagaré. Puedes pagar la próxima vez. 1368 01:10:57,920 --> 01:10:58,754 Está bien. 1369 01:11:00,006 --> 01:11:01,799 Podemos ir por una pizza pequeña. 1370 01:11:01,799 --> 01:11:02,967 Vaya. 1371 01:11:02,967 --> 01:11:04,427 Qué generosa. 1372 01:11:04,427 --> 01:11:06,679 Pero sin entrada, ¿está bien? 1373 01:11:06,679 --> 01:11:09,557 Y con agua del grifo. Nada más. 1374 01:11:10,683 --> 01:11:15,855 El verdadero amor te encontrará al final. 1375 01:11:17,982 --> 01:11:20,902 ¿Estás lista para el mejor fin de semana de tu vida? 1376 01:11:20,902 --> 01:11:23,696 En una hamaca, ven conmigo a la hamaca. 1377 01:11:23,696 --> 01:11:25,865 Toma esta hamaca, siéntate en esta hamaca. 1378 01:11:25,865 --> 01:11:28,451 ¡Disfrútala! ¿Estás lista? 1379 01:11:28,451 --> 01:11:30,203 - Sí. - ¿Sí? 1380 01:11:38,294 --> 01:11:42,131 Bienvenidas al santuario de las hamacas. 1381 01:11:43,132 --> 01:11:46,135 Como los senos de nuestras madres, 1382 01:11:46,135 --> 01:11:50,389 la hamaca nos acunará. 1383 01:11:50,389 --> 01:11:53,768 Si los árboles del bosque son nuestras piernas, 1384 01:11:54,894 --> 01:11:57,730 la hamaca es nuestra vulva. 1385 01:11:58,231 --> 01:12:01,234 Cierren los ojos y déjense envolver 1386 01:12:01,234 --> 01:12:05,279 por nuestros capullos de tela. 1387 01:12:07,657 --> 01:12:10,159 Somos semillas del universo 1388 01:12:10,743 --> 01:12:13,538 y, pronto, comenzaremos a florecer. 1389 01:12:22,004 --> 01:12:23,422 Cerremos los ojos. 1390 01:12:25,716 --> 01:12:26,926 Cerrémoslos. 1391 01:12:28,553 --> 01:12:30,388 - Los cerraremos. - Está bien. 1392 01:12:31,347 --> 01:12:33,015 - Está bien, cierra los ojos. - Lo haré. 1393 01:12:33,015 --> 01:12:34,517 Bueno, no los estás cerrando. 1394 01:12:36,102 --> 01:12:38,229 A medida que abrimos nuestro chacra de la garganta, 1395 01:12:38,813 --> 01:12:41,232 las animo a todas 1396 01:12:41,857 --> 01:12:44,735 para que dejen salir su voz 1397 01:12:44,735 --> 01:12:47,905 tan ferozmente como el Vishuddha 1398 01:12:49,323 --> 01:12:50,408 se lo permita. 1399 01:12:54,495 --> 01:12:56,038 Muy bien, Kat. 1400 01:12:58,416 --> 01:12:59,792 ¿Te ayudaría si te hamacara? 1401 01:12:59,792 --> 01:13:01,377 No, estoy bien, gracias. 1402 01:13:01,377 --> 01:13:03,337 - Déjame hamacarte. - Estoy bien. 1403 01:13:03,337 --> 01:13:05,214 Será mejor si te hamaco. 1404 01:13:07,717 --> 01:13:09,802 Tienes que dejarla salir. Está aquí. 1405 01:13:09,802 --> 01:13:11,804 Está justo allí. 1406 01:13:11,804 --> 01:13:13,306 Tiene que salir. 1407 01:13:19,228 --> 01:13:21,731 Está bien, bueno. Dios mío. 1408 01:13:47,048 --> 01:13:49,884 {\an8}ESTO IBA A SER UN CABALLO. TE QUIERO. LUCY, 2015 1409 01:13:58,225 --> 01:14:00,061 ME DIVERTÍ EN EL ALMUERZO. 1410 01:14:01,646 --> 01:14:03,147 YO TAMBIÉN. 1411 01:14:03,939 --> 01:14:07,109 EXCEPTO POR LA PARTE EN LA QUE DIJISTE QUE MATARÍAS A ANGELINA. 1412 01:14:07,109 --> 01:14:08,944 NO TUVE ELECCIÓN. 1413 01:14:19,163 --> 01:14:20,247 Hola. 1414 01:14:30,049 --> 01:14:31,050 ¿Qué vas a pedir? 1415 01:14:32,134 --> 01:14:34,178 Creo que una tortilla. 1416 01:14:34,512 --> 01:14:35,596 Suena bien. 1417 01:14:37,598 --> 01:14:39,016 Chicas, ¿están listas? 1418 01:14:39,016 --> 01:14:42,269 Sí. Quiero una tortilla de tomate y espinaca. 1419 01:14:42,269 --> 01:14:44,522 Por favor. Y un café helado. 1420 01:14:44,522 --> 01:14:45,606 Gracias. 1421 01:14:45,981 --> 01:14:49,026 Yo quiero la ensalada china de pollo y un té verde. Gracias. 1422 01:14:50,277 --> 01:14:51,612 ¿No más hamburguesas vegetarianas? 1423 01:14:51,821 --> 01:14:53,906 Estoy cambiando un poco. 1424 01:14:54,490 --> 01:14:55,491 ¡Qué audaz! 1425 01:15:00,579 --> 01:15:01,789 Entonces, ¿cuándo te vas? 1426 01:15:02,206 --> 01:15:04,083 Me voy antes, en realidad. 1427 01:15:04,083 --> 01:15:05,376 Me voy la semana que viene. 1428 01:15:05,876 --> 01:15:07,503 ¿La que viene? Vaya. 1429 01:15:07,503 --> 01:15:10,047 ¿Por qué quisiste irte antes? 1430 01:15:10,548 --> 01:15:12,299 Danny no va a ir. 1431 01:15:12,675 --> 01:15:14,176 Tú y yo estábamos peleadas. 1432 01:15:14,176 --> 01:15:17,263 Supongo que es más fácil irse que lidiar con esos problemas. 1433 01:15:17,263 --> 01:15:18,848 ¿Danny no va? 1434 01:15:20,057 --> 01:15:21,267 ¿Por qué? ¿Qué pasó? 1435 01:15:21,851 --> 01:15:24,311 Dijo que le gusta su vida aquí. 1436 01:15:24,687 --> 01:15:26,731 Lo cual está bien. 1437 01:15:28,941 --> 01:15:31,527 Lo siento. ¿Estás bien? 1438 01:15:31,861 --> 01:15:33,070 Estoy bien. 1439 01:15:34,447 --> 01:15:35,531 Estoy bien. 1440 01:15:36,323 --> 01:15:37,950 ¿Qué has estado haciendo? 1441 01:15:39,285 --> 01:15:40,953 Bueno, dejé el spa. 1442 01:15:40,953 --> 01:15:44,582 ¡Carajo! Es increíble, Lucy. Me alegro por ti. 1443 01:15:44,582 --> 01:15:46,959 Gracias. Empecé a pintar de nuevo. 1444 01:15:46,959 --> 01:15:48,335 ¿En serio? 1445 01:15:48,335 --> 01:15:49,587 ¡Qué genial! 1446 01:15:51,630 --> 01:15:54,133 Y he tenido citas con chicas. 1447 01:15:54,133 --> 01:15:56,802 ¿Qué? ¿Cómo no empezaste contando eso? 1448 01:15:56,802 --> 01:15:58,971 - Estoy tomándolo con calma. - ¡Vaya! 1449 01:15:58,971 --> 01:16:00,681 Bien, lo cuentas muy tranquila. 1450 01:16:00,681 --> 01:16:02,433 ¿Qué pasó con BB Britt-Britt? 1451 01:16:03,058 --> 01:16:04,977 BB Britt-Britt, sí. 1452 01:16:05,561 --> 01:16:06,604 Es heterosexual. 1453 01:16:07,438 --> 01:16:08,731 Lo dudo mucho. 1454 01:16:10,483 --> 01:16:11,484 Sí. 1455 01:16:12,067 --> 01:16:13,235 Tuvimos una fiesta de prueba. 1456 01:16:13,235 --> 01:16:15,905 - Eso no existe. - Sí, existe. 1457 01:16:15,905 --> 01:16:17,573 Bien, ¿se besaron? 1458 01:16:18,073 --> 01:16:19,700 ¿Se besaron? 1459 01:16:19,700 --> 01:16:22,787 Puedes hacerme algunas preguntas, y yo responderé por sí o por no. 1460 01:16:22,787 --> 01:16:24,538 Está bien. ¿Le chupaste las tetas? 1461 01:16:24,538 --> 01:16:26,248 Vaya. Sí. 1462 01:16:26,248 --> 01:16:27,541 ¿Le hiciste sexo oral? 1463 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 - No. - ¿Ella te hizo sexo oral? 1464 01:16:30,169 --> 01:16:32,588 - Sí. - ¿Le metiste los dedos? 1465 01:16:32,588 --> 01:16:34,840 - Dios mío. - ¿Dedos en el culo? 1466 01:16:34,840 --> 01:16:37,259 ¿Qué? ¿En el culo? Jane, eso es demasiado fuerte. 1467 01:16:37,259 --> 01:16:38,844 Seguro que sí lo hicieron. 1468 01:16:40,095 --> 01:16:41,722 - No. - ¡Sí! 1469 01:16:41,722 --> 01:16:43,432 Dios mío. No hablemos de eso. 1470 01:16:44,809 --> 01:16:46,519 No puedo creer que me perdí todo eso. 1471 01:16:50,272 --> 01:16:51,732 Yo... 1472 01:16:52,358 --> 01:16:54,610 Lo siento mucho, Lucy. 1473 01:16:57,655 --> 01:17:00,533 - No tienes que disculparte. - Sí. 1474 01:17:00,533 --> 01:17:01,867 Y lo siento de verdad. 1475 01:17:02,451 --> 01:17:05,579 No sé, estaba... 1476 01:17:05,579 --> 01:17:06,747 Estaba frustrada. 1477 01:17:06,747 --> 01:17:09,166 Estabas muy trabada, y yo quería ayudarte. 1478 01:17:09,708 --> 01:17:10,918 Lo sé. 1479 01:17:11,460 --> 01:17:14,129 No sé por qué siempre estuve empeñada en resolver tus problemas. 1480 01:17:17,341 --> 01:17:18,592 ¿Puedo adivinar? 1481 01:17:18,592 --> 01:17:19,885 Adelante. 1482 01:17:19,885 --> 01:17:22,972 No sé, pero creo 1483 01:17:22,972 --> 01:17:26,851 que es más fácil concentrarse en los problemas ajenos 1484 01:17:26,976 --> 01:17:33,065 que enfrentar los propios, y, tal vez, quieres controlar todo 1485 01:17:33,065 --> 01:17:35,985 porque te forzaron a mudarte aquí cuando eras adolescente. 1486 01:17:35,985 --> 01:17:37,945 No es eso. 1487 01:17:37,945 --> 01:17:39,572 ¿No es eso? 1488 01:17:41,949 --> 01:17:43,284 No te valoré. 1489 01:17:43,951 --> 01:17:46,245 No sé por qué tuve que columpiarme en una hamaca sucia 1490 01:17:46,245 --> 01:17:48,747 para darme cuenta de que te necesito mucho. 1491 01:17:49,206 --> 01:17:50,207 ¡Odio esto! 1492 01:17:50,207 --> 01:17:52,334 Siento que me perdí una temporada entera de tu vida. 1493 01:17:52,334 --> 01:17:54,879 ¿Qué me perderé cuando esté del otro lado del mundo? 1494 01:17:55,004 --> 01:17:56,964 Probablemente, cosas del culo. 1495 01:17:57,423 --> 01:17:59,174 ¿Podemos organizar cuándo irás a visitarme? 1496 01:18:00,134 --> 01:18:01,844 Sí, iré cuando estés instalada. 1497 01:18:01,844 --> 01:18:03,262 ¿En dos semanas? 1498 01:18:03,721 --> 01:18:05,222 Jane, vas a estar bien. 1499 01:18:05,806 --> 01:18:07,182 Te va a encantar estar allí. 1500 01:18:07,182 --> 01:18:08,559 Es tu casa. 1501 01:18:08,559 --> 01:18:11,395 Es decir, hablas el idioma. Eso es bueno. 1502 01:18:11,687 --> 01:18:14,899 Haces amigas muy molestas con mucha facilidad. 1503 01:18:14,899 --> 01:18:16,775 Me reemplazarás en una semana. 1504 01:18:16,775 --> 01:18:18,903 Nunca te voy a reemplazar. 1505 01:18:19,904 --> 01:18:21,655 No quiero perderme tu primera novia. 1506 01:18:24,408 --> 01:18:25,826 ¿Ya sabes quién te lleva al aeropuerto? 1507 01:18:25,826 --> 01:18:26,994 ¿Quieres que te lleve? 1508 01:18:26,994 --> 01:18:28,746 No, conduces muy mal. 1509 01:18:28,746 --> 01:18:33,042 No es verdad. Siento que conduzco muy bien. 1510 01:18:33,042 --> 01:18:35,586 Mira lo que está pasando detrás de ti. 1511 01:18:37,755 --> 01:18:39,673 ¡Dios mío! ¡Vaya! 1512 01:18:39,673 --> 01:18:42,259 ¿Todo entero? Jamás se me ocurrió hacer eso. 1513 01:18:42,259 --> 01:18:44,386 - Pero ahora lo haré. - Es genial. 1514 01:18:51,936 --> 01:18:53,395 ¡A la ciudad de Londres! 1515 01:18:53,604 --> 01:18:56,065 - Hablas como Kat. - Vaya. 1516 01:18:57,066 --> 01:19:00,402 Es lo peor que me has dicho en mi vida. 1517 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 Y eso que me has dicho cosas horribles. 1518 01:19:06,450 --> 01:19:07,451 Sí. 1519 01:19:09,954 --> 01:19:11,080 Muy bien. 1520 01:19:15,376 --> 01:19:18,003 - Arriba ese ánimo. - Por favor, no. 1521 01:19:21,632 --> 01:19:23,133 ¿Todavía está roto? 1522 01:19:23,133 --> 01:19:24,885 Pensé que lo habías arreglado. 1523 01:19:25,552 --> 01:19:27,805 Tienes que abrirlo desde adentro. 1524 01:19:27,805 --> 01:19:29,056 No está roto. 1525 01:19:29,473 --> 01:19:31,433 Parece muy seguro. 1526 01:19:31,433 --> 01:19:33,102 ¡Muy bien! 1527 01:19:34,103 --> 01:19:35,312 Aquí vamos. 1528 01:19:35,854 --> 01:19:37,773 ¡Dios mío! ¿Cambiamos? 1529 01:19:39,066 --> 01:19:40,275 Muy bien. 1530 01:19:43,362 --> 01:19:44,613 Bien. 1531 01:19:46,490 --> 01:19:47,574 ¡Dios mío! 1532 01:19:52,871 --> 01:19:54,540 ¿Por qué sonríes? 1533 01:19:56,166 --> 01:19:58,627 ¿Qué? Porque estoy feliz por ti. 1534 01:19:58,627 --> 01:20:00,546 Es muy emocionante. 1535 01:20:05,134 --> 01:20:07,594 - ¿Estás bien? - Sí, estoy genial. 1536 01:20:07,594 --> 01:20:09,888 Estoy feliz por mí también. 1537 01:20:09,888 --> 01:20:12,099 ¿Porque no estaré aquí para darte órdenes? 1538 01:20:12,099 --> 01:20:14,810 No, porque voy contigo. 1539 01:20:15,436 --> 01:20:16,854 - ¿Qué? - Voy contigo. 1540 01:20:16,854 --> 01:20:20,441 Voy a ir en ese mismo avión a la ciudad de Londres. 1541 01:20:21,025 --> 01:20:22,359 ¿De qué estás hablando? 1542 01:20:22,359 --> 01:20:24,361 Sé que te gusta mucho decirme lo que necesito, 1543 01:20:24,361 --> 01:20:27,573 pero yo también sé lo que necesitas. 1544 01:20:27,573 --> 01:20:30,743 Y me necesitas a mí, así que voy contigo 1545 01:20:30,743 --> 01:20:33,829 para darte apoyo emocional y motivación en general. 1546 01:20:33,829 --> 01:20:35,998 - ¿Hablas en serio? - ¡Sí! 1547 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 Tenías la voz temblorosa en el restaurante. 1548 01:20:38,042 --> 01:20:39,960 No es verdad. Era el viento. 1549 01:20:40,419 --> 01:20:43,297 - Estabas temblando. - ¿Cuánto tiempo te vas a quedar? 1550 01:20:43,297 --> 01:20:45,007 Bueno, no sé. 1551 01:20:45,007 --> 01:20:48,177 Creo que una quincena. Eso significa dos semanas en Inglaterra. 1552 01:20:48,177 --> 01:20:49,678 - ¿Está bien? - Sé lo que es una quincena. 1553 01:20:50,179 --> 01:20:52,014 Solo hasta que te instales, ¿sí? 1554 01:20:52,014 --> 01:20:53,849 ¡Esto es una locura! 1555 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 Y te traje un muffin. 1556 01:20:56,393 --> 01:20:58,812 Comerás la mitad cuando despeguemos y la otra mitad sobre Nueva York. 1557 01:21:00,105 --> 01:21:03,108 ¡Dios mío! 1558 01:21:03,108 --> 01:21:04,485 Vamos juntas a Londres. 1559 01:21:04,485 --> 01:21:05,944 Lo sé. Es genial. Oye, no. 1560 01:21:05,944 --> 01:21:09,573 Dije la mitad cuando despeguemos y la otra mitad sobre Nueva York. 1561 01:21:10,199 --> 01:21:11,158 Eres muy mandona. 1562 01:21:11,158 --> 01:21:13,452 Así soy ahora. Estoy al mando. 1563 01:21:13,452 --> 01:21:15,204 ¿Qué vas a hacer con tu auto? 1564 01:21:19,708 --> 01:21:22,628 Voy a estacionarlo. 1565 01:21:22,628 --> 01:21:24,004 ¿Y tu pasaporte? 1566 01:21:24,004 --> 01:21:26,090 Lo tengo en mi bolso. 1567 01:21:26,090 --> 01:21:28,759 {\an8}- ¿Está vencido? - ¿Se vencen? 1568 01:21:28,759 --> 01:21:30,052 {\an8}¿Tienes equipaje? 1569 01:21:30,052 --> 01:21:31,345 {\an8}Tengo equipaje de mano. 1570 01:21:31,345 --> 01:21:33,055 {\an8}Necesitarás una chaqueta más abrigada que esa. 1571 01:21:33,055 --> 01:21:35,474 {\an8}No, suficiente. No hablemos más. 1572 01:26:10,999 --> 01:26:14,127 ¿ESTOY BIEN? 1573 01:26:24,262 --> 01:26:26,264 Subtítulos: María Agustina Ferrari