1 00:00:00,000 --> 00:00:03,920 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,009 --> 00:00:18,009 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,697 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,249 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 7 00:00:51,009 --> 00:00:54,012 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 8 00:01:03,188 --> 00:01:06,191 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 9 00:01:20,663 --> 00:01:23,666 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 10 00:01:44,187 --> 00:01:47,190 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 11 00:01:48,483 --> 00:01:50,819 [Radio] Das Notfallwarnsystem wurde aktiviert 12 00:01:54,155 --> 00:01:56,515 [Radio]-Stromausfälle im ganzen Land dauern an... 13 00:01:57,158 --> 00:01:58,243 [RADIO STATIC] 14 00:01:58,743 --> 00:02:00,370 Ich verstehe nicht, warum alle so 15 00:02:00,453 --> 00:02:01,287 besessen davon sind, in der alten 16 00:02:01,371 --> 00:02:02,831 Hütte deines Vaters Urlaub zu machen. 17 00:02:03,665 --> 00:02:05,124 Der Ort macht mir Angst. 18 00:02:05,458 --> 00:02:06,084 Die Frage ist: Wie viele 19 00:02:06,167 --> 00:02:07,311 Menschen sind noch in der Stadt? 20 00:02:07,335 --> 00:02:08,211 Als ich das letzte Mal die Volkszählung 21 00:02:08,294 --> 00:02:09,838 überprüfte, waren es etwa ein Dutzend. 22 00:02:10,463 --> 00:02:12,423 Aber stellen Sie sich vor, wir hätten 23 00:02:12,507 --> 00:02:14,384 die ganze Hütte für uns allein, oder? 24 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 Und es ist nostalgisch. 25 00:02:16,511 --> 00:02:18,679 Es gibt eine Terrasse, es gibt einen 26 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 See, es gibt einen Strand. Es ist, als 27 00:02:21,182 --> 00:02:23,518 würde man in die Vergangenheit reisen. 28 00:02:40,451 --> 00:02:42,495 ♪ SPANNENDE MUSIK ♪ 29 00:02:48,084 --> 00:02:51,087 [MUSIK STEIGT UND VERBLEIBT] 30 00:02:52,422 --> 00:02:54,924 Es ist so schön, aus diesem verdammten Auto auszusteigen. 31 00:02:56,216 --> 00:02:57,528 Wie lange bleibt ihr noch? 32 00:02:57,552 --> 00:02:58,712 Ich musste stundenlang gehen. 33 00:02:59,554 --> 00:03:01,097 Sie benutzen dieses Badezimmer nicht. 34 00:03:01,973 --> 00:03:03,850 Auf jeder Reise, die wir machen, 35 00:03:03,933 --> 00:03:05,518 nimmst du diese riesigen Scheiße, 36 00:03:05,602 --> 00:03:06,978 suchst dir am Ende des Flurs einen 37 00:03:07,061 --> 00:03:08,563 anderen und lässt uns in Ruhe. 38 00:03:08,980 --> 00:03:09,856 Habt ihr auch irgendwelche 39 00:03:09,939 --> 00:03:10,940 Schwangerschaftstests? 40 00:03:11,399 --> 00:03:12,817 Ich glaube, ich bin zu spät. 41 00:03:14,360 --> 00:03:15,361 Oh-oh. 42 00:03:16,362 --> 00:03:17,447 Meine Güte. 43 00:03:17,780 --> 00:03:18,489 Gott, wo wir sind, 44 00:03:18,573 --> 00:03:19,991 ist nichts in der Nähe. 45 00:03:21,367 --> 00:03:24,370 Okay, wenn Ted ausgeht, werde ich mit ihm 46 00:03:24,454 --> 00:03:25,848 gehen und ein paar Schwangerschaftstests 47 00:03:25,872 --> 00:03:27,206 machen, wenn ich kann. 48 00:03:27,790 --> 00:03:30,293 Erzähl es niemandem, besonders nicht Ted. 49 00:03:30,376 --> 00:03:31,961 Er wird Rick sofort Bescheid geben. 50 00:03:33,004 --> 00:03:34,547 Spricht Ted jemals mit Ihnen darüber, 51 00:03:34,839 --> 00:03:36,199 was mit seinen Eltern passiert ist? 52 00:03:36,424 --> 00:03:37,341 So traurig. 53 00:03:37,383 --> 00:03:39,469 Ein- oder zweimal war er 54 00:03:39,552 --> 00:03:43,097 richtig fertig, aber wenn ich 55 00:03:43,180 --> 00:03:44,766 ihn frage und er nüchtern ist, 56 00:03:44,849 --> 00:03:47,268 wechselt er einfach das Thema. 57 00:03:48,436 --> 00:03:49,562 Das ist so traurig. 58 00:03:49,938 --> 00:03:50,730 Wie auch immer, ich werde 59 00:03:50,813 --> 00:03:52,732 jetzt in die andere Toilette gehen. 60 00:04:04,786 --> 00:04:08,456 Ähm, Leute, ich schätze, wir haben noch ein 61 00:04:08,581 --> 00:04:10,249 paar Sachen aufgebraucht, also muss ich in 62 00:04:10,333 --> 00:04:11,685 den Laden gehen, um welche zu besorgen. 63 00:04:11,709 --> 00:04:14,796 Also, Ted, wie kommen wir zum See, 64 00:04:14,879 --> 00:04:16,630 damit wir diese Party beginnen können? 65 00:04:17,173 --> 00:04:18,358 Es gibt eine Spur nach hinten. 66 00:04:18,382 --> 00:04:19,425 Fühlen Sie sich frei. 67 00:04:19,676 --> 00:04:20,676 Gibt es hier Bären? 68 00:04:21,761 --> 00:04:23,805 Ich glaube, es gibt Schwarzbären, 69 00:04:23,888 --> 00:04:24,722 aber ich habe noch nie einen gesehen. 70 00:04:24,889 --> 00:04:26,265 Was ist mit Bigfoot? 71 00:04:26,391 --> 00:04:28,017 [Bigfoot Urschrei] 72 00:04:29,310 --> 00:04:30,520 Klar, Kumpel. 73 00:04:30,645 --> 00:04:31,645 Da ist auch Bigfoot. 74 00:04:32,772 --> 00:04:36,776 Nein, eigentlich glaube ich, ich war etwa 75 00:04:36,859 --> 00:04:38,459 11 und wir haben diese Wanderung gemacht. 76 00:04:39,904 --> 00:04:40,989 Wir haben etwas erlebt. 77 00:04:41,072 --> 00:04:43,491 Es waren seltsame Gerüche und 78 00:04:43,574 --> 00:04:45,159 seltsame Geräusche, aber ich weiß 79 00:04:45,243 --> 00:04:46,683 nicht, ob es tatsächlich Bigfoot war. 80 00:04:47,912 --> 00:04:49,038 Gut, dass du die Waffe 81 00:04:49,122 --> 00:04:50,122 deines Vaters hier hast. 82 00:04:50,832 --> 00:04:52,192 Richte es nach Obdachlosen? 83 00:04:53,334 --> 00:04:55,211 Eigentlich roch es überhaupt 84 00:04:55,294 --> 00:04:56,294 nicht nach Menschen. 85 00:04:56,337 --> 00:04:57,839 Es war seltsam. 86 00:04:57,922 --> 00:05:01,217 Es roch wie ein totes Tier. 87 00:05:01,884 --> 00:05:03,112 Apropos Dinge, die schlecht riechen: Habt 88 00:05:03,136 --> 00:05:04,762 ihr schon gehört, wie viele Menschen seit 89 00:05:04,846 --> 00:05:06,639 letztem Jahr obdachlos geworden sind? 90 00:05:06,764 --> 00:05:08,224 86 ​​Millionen. 91 00:05:08,516 --> 00:05:10,143 Kannst du das verdammt noch mal glauben? 92 00:05:10,852 --> 00:05:12,353 Hält ihr jemals inne und denkt 93 00:05:12,437 --> 00:05:13,957 darüber nach, wie viel Glück wir haben? 94 00:05:14,439 --> 00:05:15,356 Nur die Tatsache, dass wir überall 95 00:05:15,440 --> 00:05:17,525 hingehen und uns Dinge leisten können? 96 00:05:18,192 --> 00:05:19,777 Ja, denke die ganze Zeit darüber nach. 97 00:05:20,987 --> 00:05:22,780 Du denkst, dass es jemals besser werden wird 98 00:05:23,573 --> 00:05:25,616 Sie wissen schon, mit der Wirtschaft? 99 00:05:25,908 --> 00:05:27,910 Mein Vater sagt, dass es so sein wird. 100 00:05:28,995 --> 00:05:30,163 Irgendwann. 101 00:05:30,371 --> 00:05:31,414 Wirklich? 102 00:05:31,831 --> 00:05:33,751 Meine Mutter glaubt, dass es noch schlimmer wird. 103 00:05:34,082 --> 00:05:35,668 Besonders mit dem Krieg in Asien? 104 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 Vielleicht. Eines Tages. 105 00:05:38,212 --> 00:05:39,314 Zumindest dieses Mal halten wir uns verdammt 106 00:05:39,338 --> 00:05:40,858 noch mal aus diesem Schlamassel heraus. 107 00:05:41,090 --> 00:05:42,925 Was ich nicht verstehe, ist, warum 108 00:05:43,009 --> 00:05:43,760 zum Teufel wir hier nicht einfach 109 00:05:43,843 --> 00:05:45,123 wieder anfangen, Dinge zu machen? 110 00:05:45,344 --> 00:05:46,984 Der Vater deines Freundes ist der Senator. 111 00:05:47,013 --> 00:05:47,764 Fragen Sie ihn. 112 00:05:47,847 --> 00:05:49,182 Es kostet zu viel. 113 00:05:49,432 --> 00:05:51,350 Die Leute wollen keine Scheiße kaufen, die hier 114 00:05:51,433 --> 00:05:53,519 hergestellt wird, wenn die Scheiße, die woanders 115 00:05:53,603 --> 00:05:55,372 hergestellt wird, nur ein Viertel der Kosten kostet. 116 00:05:55,396 --> 00:05:57,023 Ja, aber warum nicht einfach die Importe 117 00:05:57,106 --> 00:05:59,233 besteuern, damit die Leute wieder Arbeit haben? 118 00:06:01,736 --> 00:06:03,547 Hat sonst noch jemand den Mobilfunkempfang verloren? 119 00:06:03,571 --> 00:06:05,114 Ich hatte seit Stunden kein Signal. 120 00:06:05,364 --> 00:06:06,240 Meines funktionierte nicht 121 00:06:06,324 --> 00:06:07,524 mehr und die Batterie war leer. 122 00:06:07,742 --> 00:06:08,742 Dasselbe hier. 123 00:06:09,035 --> 00:06:11,662 Moment mal, also hat niemand Handyempfang? 124 00:06:12,080 --> 00:06:13,247 Das ist seltsam. 125 00:06:13,372 --> 00:06:14,373 Ich hatte hier noch nie 126 00:06:14,457 --> 00:06:15,583 Probleme mit dem Empfang. 127 00:06:15,666 --> 00:06:16,834 Machen Sie sich keine Sorgen. 128 00:06:16,918 --> 00:06:19,045 Ich wollte sowieso eine Woche lang 129 00:06:19,128 --> 00:06:20,230 abschalten und die Seele baumeln lassen. 130 00:06:20,254 --> 00:06:21,589 Ja, es ist aber scheiße. 131 00:06:21,756 --> 00:06:24,967 Okay, ähm, ich gehe in den Laden. 132 00:06:25,093 --> 00:06:27,011 Braucht jemand noch etwas? 133 00:06:27,303 --> 00:06:29,222 Warte, ich komme mit. 134 00:06:41,692 --> 00:06:49,692 [Eindringliche Musik] 135 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Alles in Ordnung? 136 00:06:57,582 --> 00:06:59,460 Nein, ähm, meine Freundin und ich, 137 00:06:59,544 --> 00:07:01,420 unser Auto ist gerade kaputt gegangen. 138 00:07:01,504 --> 00:07:02,130 Kein Treibstoff? 139 00:07:02,421 --> 00:07:05,216 Nein, ähm, ich habe es vor ein paar Jahren 140 00:07:05,299 --> 00:07:06,568 auf einen Elektromotor umrüsten lassen. 141 00:07:06,592 --> 00:07:08,803 Als Benzin noch 50 Dollar pro Gallone kostete. 142 00:07:09,053 --> 00:07:11,472 Es hat einfach... jegliche Kraft verloren. 143 00:07:12,640 --> 00:07:14,409 Ich würde einen Abschleppdienst rufen, aber... 144 00:07:14,433 --> 00:07:15,268 Ich habe hier keinen 145 00:07:15,351 --> 00:07:16,352 Mobilfunkempfang. 146 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 Ja, mir ist vor ein paar Stunden aufgefallen, 147 00:07:19,105 --> 00:07:20,165 dass ich den Mobilfunkempfang verloren habe. 148 00:07:20,189 --> 00:07:20,690 Schießen. 149 00:07:21,023 --> 00:07:22,626 Ich hatte gehofft, das Telefon Ihrer Jungs zu 150 00:07:22,650 --> 00:07:24,490 benutzen, um einen Abschleppdienst anzufordern. 151 00:07:24,986 --> 00:07:26,266 Tut mir leid, dass ich Sie störe. 152 00:07:27,572 --> 00:07:29,240 Hey, warte, ähm... 153 00:07:29,532 --> 00:07:30,652 Meine Familie hat eine Hütte, 154 00:07:30,700 --> 00:07:31,980 die etwa 20 Minuten entfernt ist. 155 00:07:32,284 --> 00:07:33,303 Ihr könnt gerne vorbeikommen und 156 00:07:33,327 --> 00:07:34,429 dort unseren Festnetzanschluss nutzen. 157 00:07:34,453 --> 00:07:35,453 Im Ernst? 158 00:07:35,538 --> 00:07:36,664 Das wäre großartig. 159 00:07:37,039 --> 00:07:39,457 Ja, und der Schlepper wird wahrscheinlich noch ein 160 00:07:39,542 --> 00:07:41,270 paar Stunden brauchen, um hier rauszukommen, also... 161 00:07:41,294 --> 00:07:43,421 Du kannst gerne vorbeikommen und bei uns chillen. 162 00:07:43,629 --> 00:07:45,590 Wir haben einen Strand und ein Seehaus. 163 00:07:45,965 --> 00:07:46,799 Und ich werde euch wieder rausfahren, 164 00:07:46,883 --> 00:07:48,110 sobald der Schlepper hier draußen ist. 165 00:07:48,134 --> 00:07:49,343 Ihr seid großartig. 166 00:07:49,552 --> 00:07:50,678 Schatz, komm schon! 167 00:07:50,761 --> 00:07:56,475 [Musik] 168 00:08:10,615 --> 00:08:11,699 Ich bin Miranda. 169 00:08:11,866 --> 00:08:13,409 Hallo, ich bin Kristen. 170 00:08:13,576 --> 00:08:14,576 Hallo, ich bin Will. 171 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 Ich bin Ted. 172 00:08:15,995 --> 00:08:17,538 Es ist schön, Sie alle kennenzulernen. 173 00:08:18,414 --> 00:08:19,916 Vielen Dank. 174 00:08:20,041 --> 00:08:21,560 Wir sitzen seit Stunden hier draußen fest. 175 00:08:21,584 --> 00:08:22,501 Du bist buchstäblich die erste Person, 176 00:08:22,585 --> 00:08:23,979 die wir den ganzen Tag gesehen haben. 177 00:08:24,003 --> 00:08:26,172 Ja, es kommen nicht mehr viele Leute hierher, 178 00:08:26,255 --> 00:08:27,774 seit die Wirtschaft zusammengebrochen ist. 179 00:08:27,798 --> 00:08:29,467 Also, was hat euch beide hierher geführt? 180 00:08:29,717 --> 00:08:31,552 Oh, wir waren gerade auf einem Campingausflug. 181 00:08:31,802 --> 00:08:33,471 Ja, ein paar Nächte am See. 182 00:08:33,804 --> 00:08:35,681 Also, seid ihr in der Schule? 183 00:08:36,432 --> 00:08:39,018 Ich habe vor kurzem meinen Abschluss gemacht. 184 00:08:39,684 --> 00:08:42,188 Oxford, in England. 185 00:08:42,520 --> 00:08:43,898 Ich gehe noch zur Schule. 186 00:08:44,065 --> 00:08:45,983 Medizinstudium, eigentlich in Harvard. 187 00:08:46,192 --> 00:08:48,110 Ich werde also hoffentlich nächstes 188 00:08:48,194 --> 00:08:49,474 Jahr meine Residency absolvieren. 189 00:08:50,071 --> 00:08:52,281 Du bist weit weg von zu Hause. 190 00:08:52,698 --> 00:08:54,617 [Musik] 191 00:09:08,798 --> 00:09:11,801 Okay, lasst uns euch beide ans Telefon bringen 192 00:09:20,059 --> 00:09:23,688 [Musik] 193 00:09:31,279 --> 00:09:31,946 Hallo. 194 00:09:32,154 --> 00:09:33,434 Wer zum Teufel sind diese beiden? 195 00:09:33,739 --> 00:09:35,324 Das sind Kristen und Will. 196 00:09:35,574 --> 00:09:37,334 Ihr Auto hatte eine Panne, also versuchen wir 197 00:09:37,410 --> 00:09:38,595 ihnen zu helfen, einen Abschleppwagen zu rufen. 198 00:09:38,619 --> 00:09:39,619 Hey, ich bin Pam. 199 00:09:41,038 --> 00:09:43,624 Ich liebe dein Outfit absolut. 200 00:09:44,040 --> 00:09:45,334 Was machst du? 201 00:09:45,960 --> 00:09:48,671 WLAN und Telefone sind ausgefallen. 202 00:09:49,171 --> 00:09:51,591 Also, Doug, kannst du das Problem beheben? 203 00:09:52,049 --> 00:09:53,634 Alter, ich habe keine Ahnung. 204 00:09:54,010 --> 00:09:55,594 Ich denke, es ist eine Downline oder so. 205 00:09:56,095 --> 00:09:57,155 Alles ist miteinander verbunden. 206 00:09:57,179 --> 00:09:58,407 Ich kann nicht herausfinden, was es ist. 207 00:09:58,431 --> 00:10:00,325 Es ist in Ordnung, wenn Sie es nicht zum Laufen bringen. 208 00:10:00,349 --> 00:10:01,389 Es war einen Versuch wert. 209 00:10:01,559 --> 00:10:02,143 Weißt du was? 210 00:10:02,226 --> 00:10:03,436 Ich fahre euch einfach. 211 00:10:03,686 --> 00:10:04,312 Ja, wenn es Ihnen nichts 212 00:10:04,395 --> 00:10:05,497 ausmacht, wäre das großartig. 213 00:10:05,521 --> 00:10:06,721 Ich kann dir etwas Geld geben. 214 00:10:06,939 --> 00:10:07,815 Stopp, stopp. 215 00:10:07,898 --> 00:10:08,482 Es ist in Ordnung. 216 00:10:08,733 --> 00:10:09,984 Kristen, willst du hier 217 00:10:10,067 --> 00:10:11,107 bleiben, während sie gehen? 218 00:10:11,986 --> 00:10:12,986 Es liegt an Ihnen. 219 00:10:13,321 --> 00:10:14,739 Ich fahre Sie zurück zu Ihrem Auto. 220 00:10:14,822 --> 00:10:15,531 So müssen Sie sich keine Sorgen 221 00:10:15,615 --> 00:10:16,925 machen, noch zwei Stunden im Auto zu sitzen. 222 00:10:16,949 --> 00:10:17,366 Ja, ja. 223 00:10:17,491 --> 00:10:19,827 Okay, wenn es kein Problem ist. 224 00:10:19,952 --> 00:10:20,536 Süß. 225 00:10:20,620 --> 00:10:21,820 Komm, ich zeige dir alles. 226 00:10:23,039 --> 00:10:24,999 Oh, Misty, das sind Kristen und Will. 227 00:10:25,207 --> 00:10:26,601 Ihr Auto hat eine Panne, also werden sie hier 228 00:10:26,625 --> 00:10:28,345 rumhängen, bis sie es abgeschleppt bekommen. 229 00:10:28,377 --> 00:10:30,546 Aber könnten Sie uns in der 230 00:10:30,629 --> 00:10:32,548 Zwischenzeit ein paar Margaritas machen? 231 00:10:32,798 --> 00:10:33,798 Ich mache die Getränke. 232 00:10:34,300 --> 00:10:35,468 Entspannt euch einfach. 233 00:10:36,344 --> 00:10:37,386 Okay, Süße. 234 00:10:37,595 --> 00:10:38,795 Komm, ich zeige dir alles. 235 00:10:38,971 --> 00:10:39,971 In Ordnung. 236 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 Oh, hier ist die Karte. 237 00:10:43,267 --> 00:10:44,268 Fantastisch. 238 00:10:44,518 --> 00:10:45,518 Hier. 239 00:10:46,479 --> 00:10:47,646 Will, lass uns gehen. 240 00:10:49,023 --> 00:10:51,233 Ach ja, und falls Sie sich verlaufen sollten, 241 00:10:51,525 --> 00:10:52,753 habe ich übrigens die Stellen umkreist, an denen 242 00:10:52,777 --> 00:10:54,129 Sie am besten einen Abschleppwagen finden können. 243 00:10:54,153 --> 00:10:56,048 Am nächsten liegt der alte Lebensmittelladen, bei 244 00:10:56,072 --> 00:10:57,912 dem wir auf dem Weg hierher Halt gemacht haben. 245 00:10:58,032 --> 00:10:59,033 Okay. 246 00:11:00,076 --> 00:11:02,286 Dieser Ort ist wunderschön. 247 00:11:02,953 --> 00:11:05,081 Vielen Dank, wissen Sie, für 248 00:11:05,164 --> 00:11:06,916 die Führung und für den Drink. 249 00:11:07,166 --> 00:11:08,959 Ich weiß das wirklich zu schätzen. 250 00:11:09,043 --> 00:11:09,835 Kein Problem. 251 00:11:09,919 --> 00:11:11,504 Ich bin nur froh, dass wir jetzt 252 00:11:11,587 --> 00:11:12,689 alle trinken, anstatt Auto zu fahren. 253 00:11:12,713 --> 00:11:14,215 Wo sind Misty und Rick? 254 00:11:14,340 --> 00:11:16,634 Und Kristen, möchtest du ein 255 00:11:16,717 --> 00:11:17,968 Glas Wasser zu deinem Getränk? 256 00:11:18,260 --> 00:11:19,387 Ja, ja, sicher. 257 00:11:19,595 --> 00:11:21,235 Nachdem sie ihre Sachen ausgepackt hatten, 258 00:11:21,263 --> 00:11:22,532 gingen sie für einige Zeit allein auf ihr Zimmer. 259 00:11:22,556 --> 00:11:25,559 Also, Kristen, wie haben Sie und Will sich kennengelernt? 260 00:11:25,768 --> 00:11:28,604 Oh, wir haben uns tatsächlich durch einen Freund kennengelernt. 261 00:11:28,813 --> 00:11:30,374 Wir haben uns auf einer Party kennengelernt. 262 00:11:30,398 --> 00:11:33,484 Und okay, da war dieser Typ 263 00:11:33,567 --> 00:11:34,443 und er hat mich wirklich belästigt. 264 00:11:34,527 --> 00:11:36,278 Er ging mir wirklich auf die Nerven. 265 00:11:36,737 --> 00:11:38,114 Und Will kam und 266 00:11:38,197 --> 00:11:39,317 kümmerte sich einfach um ihn. 267 00:11:39,407 --> 00:11:40,491 Also, ich weiß es nicht. 268 00:11:40,574 --> 00:11:42,302 Seitdem haben wir uns einfach gut verstanden. 269 00:11:42,326 --> 00:11:44,453 Und wie lange seid ihr schon zusammen? 270 00:11:45,079 --> 00:11:47,123 Etwa ein Jahr. 271 00:11:48,207 --> 00:11:49,290 Was ist mit euch? 272 00:11:49,417 --> 00:11:51,460 Nun, Ted ist meine Schlampe. 273 00:11:51,961 --> 00:11:53,212 Er ist seit der High 274 00:11:53,295 --> 00:11:54,296 School in mich verliebt 275 00:11:54,672 --> 00:11:55,423 und folgt mir wie ein 276 00:11:55,506 --> 00:11:57,007 trauriger kleiner Welpe. 277 00:11:57,550 --> 00:12:01,011 Und vielleicht vor zwei Jahren habe ich 278 00:12:01,095 --> 00:12:02,239 endlich zugelassen, dass er mich ausnutzt. 279 00:12:02,263 --> 00:12:04,343 Ich würde jedoch nicht sagen, dass wir exklusiv sind. 280 00:12:04,515 --> 00:12:06,058 Ich toleriere ihn einfach. 281 00:12:06,225 --> 00:12:08,227 Was sie damit sagen will, ist, dass Ted denkt, 282 00:12:08,310 --> 00:12:09,870 dass sie eine monogame Beziehung führen. 283 00:12:09,937 --> 00:12:10,688 Halt die Klappe! 284 00:12:10,771 --> 00:12:12,440 Du lässt mich klingen, als wäre 285 00:12:12,523 --> 00:12:13,065 ich ein – Nein, das tue ich nicht. 286 00:12:13,274 --> 00:12:15,317 Aber Ted war in der Nacht, in der du ihn verführt 287 00:12:15,401 --> 00:12:16,628 hast, drei Jahre lang mit Rachel zusammen gewesen. 288 00:12:16,652 --> 00:12:17,486 Und das arme Mädchen war am Boden 289 00:12:17,570 --> 00:12:19,238 zerstört, dass er dich ihr vorgezogen hat. 290 00:12:19,738 --> 00:12:21,716 Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie sich das Handgelenk 291 00:12:21,740 --> 00:12:23,093 aufgeschnitten hat und danach in der Notaufnahme gelandet ist. 292 00:12:23,117 --> 00:12:24,118 Ja, er macht keine Witze. 293 00:12:24,493 --> 00:12:25,995 Ted liebt Miranda. 294 00:12:26,495 --> 00:12:27,913 So sehr, dass er für sie ein Auto 295 00:12:27,997 --> 00:12:29,915 von einer Klippe fahren würde. 296 00:12:30,207 --> 00:12:31,876 Ich habe noch nie einen Kerl gesehen, der 297 00:12:31,959 --> 00:12:33,599 so in die Muschi gepeitscht wurde wie Ted. 298 00:12:33,919 --> 00:12:37,756 Er ist ein guter Freund mit Vorteilen. 299 00:12:37,882 --> 00:12:39,884 Nun, er scheint ein guter Kerl zu sein. 300 00:12:40,259 --> 00:12:41,259 Das ist er. 301 00:12:41,886 --> 00:12:44,930 Vielleicht lasse ich ihn eines Tages 302 00:12:45,014 --> 00:12:46,575 sogar einen Ring an meinen Finger stecken. 303 00:12:46,599 --> 00:12:47,808 Wie wäre es mit euch beiden? 304 00:12:48,350 --> 00:12:49,870 Wir haben nicht wirklich über die Ehe gesprochen. 305 00:12:49,894 --> 00:12:51,061 Wir nehmen die Dinge einfach 306 00:12:51,145 --> 00:12:52,456 einen Tag nach dem anderen in Angriff. 307 00:12:52,480 --> 00:12:54,190 Ja, meine Schwester hat 308 00:12:54,273 --> 00:12:55,733 vor sechs Jahren geheiratet. 309 00:12:56,192 --> 00:12:56,984 Ihr Mann ging jeden 310 00:12:57,067 --> 00:12:58,319 Abend etwas trinken. 311 00:12:58,819 --> 00:13:00,738 Eines Tages wurde er misstrauisch und folgte 312 00:13:01,113 --> 00:13:03,782 ihm zu einem billigen, heruntergekommenen Motel. 313 00:13:04,241 --> 00:13:06,601 Ich habe ihn beim Schlafen mit einem anderen Typen gefunden. 314 00:13:06,702 --> 00:13:07,828 Jetzt geschieden. 315 00:13:08,537 --> 00:13:09,371 Die Ehe ist nicht alles, 316 00:13:09,455 --> 00:13:10,455 was sie ausmacht. 317 00:13:10,539 --> 00:13:11,874 Es ist mit der richtigen Person. 318 00:13:12,374 --> 00:13:13,667 Okay, ich werde darauf trinken. 319 00:13:14,126 --> 00:13:15,169 Doug und ich sind erst seit 320 00:13:15,252 --> 00:13:16,462 etwa einem Jahr zusammen. 321 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 Wir hatten unsere Differenzen, 322 00:13:17,963 --> 00:13:19,840 unsere Höhen und Tiefen, aber 323 00:13:19,924 --> 00:13:21,842 am Ende des Tages würde ich 324 00:13:21,926 --> 00:13:23,046 sagen, dass wir uns ergänzen. 325 00:13:23,135 --> 00:13:25,012 Wir haben über Heirat und Kinder 326 00:13:25,262 --> 00:13:26,597 gesprochen, aber wir wollen lieber 327 00:13:26,680 --> 00:13:28,390 warten, bis die Dinge kommen... 328 00:13:28,682 --> 00:13:29,433 Besser. 329 00:13:29,517 --> 00:13:29,975 Ja. 330 00:13:30,392 --> 00:13:31,392 Das ist verständlich. 331 00:13:31,977 --> 00:13:34,772 Ich meine, es ist schrecklich, wie die 332 00:13:34,855 --> 00:13:36,273 Dinge geworden sind, verstehst du? 333 00:13:36,398 --> 00:13:37,398 Richtig? 334 00:13:37,608 --> 00:13:38,817 Man könnte meinen, bei all den 335 00:13:38,901 --> 00:13:40,986 leeren Gebäuden und Häusern 336 00:13:41,195 --> 00:13:42,571 würden sie etwas unternehmen. 337 00:13:42,780 --> 00:13:43,197 Ja. 338 00:13:43,447 --> 00:13:45,847 Geben Sie den Menschen zum Beispiel einen Platz zum Schlafen. 339 00:13:45,991 --> 00:13:47,535 Nein, ich gebe ihnen zum Beispiel 340 00:13:47,701 --> 00:13:49,453 Geld, damit sie die Miete an Leute 341 00:13:49,537 --> 00:13:50,639 wie meine Eltern zahlen können, die 342 00:13:50,663 --> 00:13:52,373 Dutzende von Immobilien besitzen. 343 00:13:52,957 --> 00:13:55,251 Und wenn nicht, dann platzieren Sie sie 344 00:13:55,334 --> 00:13:56,934 dort, wo wir sie dann nicht sehen können. 345 00:13:57,503 --> 00:13:59,588 Es ist beängstigend, wenn sie zum Auto kommen. 346 00:14:00,005 --> 00:14:01,340 Knall an die Fenster. 347 00:14:01,757 --> 00:14:03,050 Schreien nach Essen. 348 00:14:03,133 --> 00:14:05,427 Jemand sollte Ricks Vater sagen, er 349 00:14:05,511 --> 00:14:07,888 soll sie in Lagern mit Feldbetten 350 00:14:07,972 --> 00:14:10,516 und Stacheldraht unterbringen. 351 00:14:10,641 --> 00:14:11,976 Wie Sie sehen können, 352 00:14:12,059 --> 00:14:12,851 bekommt sie Durchfall im 353 00:14:12,935 --> 00:14:14,436 Mund, wenn sie etwas trinkt. 354 00:14:14,520 --> 00:14:16,480 Ich sage es so, wie ich es sehe. 355 00:14:17,314 --> 00:14:19,525 Habt ihr das Tagebuch von Teds Vater gesehen? 356 00:14:20,109 --> 00:14:20,859 Sehen Sie sich das an. 357 00:14:20,943 --> 00:14:22,695 Da steht „Eigentum der CIA“. 358 00:14:23,028 --> 00:14:24,196 Es sind einige wirklich 359 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 interessante Sachen dabei. 360 00:14:25,447 --> 00:14:26,782 Das sollten Sie nicht lesen. 361 00:14:26,991 --> 00:14:27,658 Schau mal. 362 00:14:27,950 --> 00:14:29,702 Er war super im alten Ägypten. 363 00:14:30,035 --> 00:14:32,079 Es geht um den Mythos der 364 00:14:32,162 --> 00:14:33,372 Zerstörung der Menschheit. 365 00:14:34,498 --> 00:14:36,584 Anscheinend war der Gott Ra verärgert, 366 00:14:36,667 --> 00:14:38,186 als die Menschen gegen ihn rebellierten, 367 00:14:38,210 --> 00:14:39,729 und so ließ er etwas namens „Auge von 368 00:14:39,753 --> 00:14:41,255 Ra“ auf die Menschheit los. 369 00:14:41,505 --> 00:14:42,756 Es tötete fast alle, aber dann 370 00:14:42,965 --> 00:14:44,045 änderte er seine Meinung und 371 00:14:44,091 --> 00:14:45,884 ließ einige Menschen am Leben. 372 00:14:46,135 --> 00:14:47,761 Und hier kam es 10.000 373 00:14:47,845 --> 00:14:48,637 v. Chr. zu einem 374 00:14:48,721 --> 00:14:50,431 Massenaussterben in Nordamerika. 375 00:14:51,181 --> 00:14:52,450 Tausende Wollhaarmammuts und umgestürzte 376 00:14:52,474 --> 00:14:53,618 Bäume wurden im Landesinneren gefunden, 377 00:14:53,642 --> 00:14:56,520 als hätte eine riesige Flutwelle sie 378 00:14:56,604 --> 00:14:58,147 hineingetragen und dort begraben. 379 00:14:58,439 --> 00:14:59,815 Es war der sofortige Tod. 380 00:15:00,190 --> 00:15:03,068 Etwa zur gleichen Zeit starben 381 00:15:03,152 --> 00:15:03,694 auch alle Menschen und Pferde in 382 00:15:03,777 --> 00:15:05,154 Nordamerika, ebenso die Kamele. 383 00:15:05,654 --> 00:15:06,488 Wussten Sie, dass Kamele 384 00:15:06,572 --> 00:15:07,239 aus Nordamerika stammen? 385 00:15:07,323 --> 00:15:08,403 Hey, wo ist das Badezimmer? 386 00:15:08,574 --> 00:15:09,116 Gehen Sie hinein. 387 00:15:09,450 --> 00:15:10,659 Gehen Sie links am Schlafzimmer 388 00:15:10,743 --> 00:15:12,103 vorbei, das ich Ihnen gezeigt habe. 389 00:15:16,999 --> 00:15:20,002 [MUSIK] 390 00:15:28,469 --> 00:15:31,722 [MUSIK] 391 00:15:32,765 --> 00:15:40,765 [EINE FRAU STÖHNT] 392 00:15:49,406 --> 00:15:52,409 [Musik wird intensiver] 393 00:15:57,081 --> 00:15:58,290 Kann ich Ihnen helfen? 394 00:15:59,500 --> 00:16:01,085 Äh, tut mir leid. 395 00:16:01,210 --> 00:16:03,587 Ich war auf der Suche nach dem 396 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 Badezimmer und habe die falsche Tür geöffnet. 397 00:16:09,677 --> 00:16:12,971 [Tür schlägt zu] [Musik] 398 00:16:15,182 --> 00:16:17,267 [lautes Atmen][Ohrfeige] 399 00:16:18,060 --> 00:16:19,540 [Dinge werden gegen die Wand geworfen] 400 00:16:21,063 --> 00:16:24,775 [Musik] 401 00:16:24,858 --> 00:16:31,281 [Musik] 402 00:16:32,741 --> 00:16:34,284 Das war peinlich. 403 00:16:34,410 --> 00:16:35,661 Nein, es war verdammt seltsam. 404 00:16:35,786 --> 00:16:37,386 Und wer weiß wie lange stand 405 00:16:37,413 --> 00:16:38,747 sie da und beobachtete uns. 406 00:16:39,915 --> 00:16:42,209 Es fällt mir schon schwerer, nur daran zu denken. 407 00:16:42,418 --> 00:16:44,138 Du hättest sie weiter zusehen lassen sollen. 408 00:16:44,545 --> 00:16:45,671 Verdammter Spinner. 409 00:16:47,589 --> 00:16:48,966 Jetzt weitermachen. 410 00:16:51,343 --> 00:16:52,783 Fanden Sie das Badezimmer in Ordnung? 411 00:16:53,470 --> 00:16:57,975 Ja, aber oh, ich bin aus Versehen in 412 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 Ricks und Mistys Zimmer gegangen. 413 00:17:00,227 --> 00:17:01,371 Nachdem du das gesehen hast, wirst du 414 00:17:01,395 --> 00:17:02,706 wahrscheinlich noch einen Drink brauchen. 415 00:17:02,730 --> 00:17:03,810 Ich fühle mich schrecklich. 416 00:17:03,939 --> 00:17:05,648 Es ist ihnen wahrscheinlich so peinlich. 417 00:17:05,858 --> 00:17:07,818 Sie werden darüber hinwegkommen. 418 00:17:08,026 --> 00:17:09,506 Hey, willst du runter zum See? 419 00:17:10,154 --> 00:17:12,196 Ja, ja, wir könnten es uns ansehen. 420 00:17:12,281 --> 00:17:13,281 Ja. 421 00:17:13,406 --> 00:17:14,406 Doug? 422 00:17:15,451 --> 00:17:15,867 Doug! 423 00:17:16,452 --> 00:17:18,119 Wir werden zum See hinuntergehen. 424 00:17:18,328 --> 00:17:19,513 Wir machen Mittagessen, wenn wir zurückkommen? 425 00:17:19,538 --> 00:17:20,580 Ja, das hört sich gut an. 426 00:17:27,296 --> 00:17:30,299 [Vorahnung von Orchestermusik] 427 00:17:43,937 --> 00:17:44,937 Hey. 428 00:17:48,650 --> 00:17:50,027 Hey. 429 00:17:50,152 --> 00:17:52,613 Hallo, mein Auto ist kaputt. 430 00:17:52,946 --> 00:17:54,906 Ist ein Abschleppwagen oder ähnliches in der Nähe? 431 00:17:55,699 --> 00:17:56,492 Nun ja, die alte Autowerkstatt 432 00:17:56,575 --> 00:17:58,368 hat letztes Jahr geschlossen. 433 00:17:59,453 --> 00:18:01,747 Gibt es vielleicht eine Tankstelle in der Nähe? 434 00:18:02,080 --> 00:18:04,625 Es gibt eins am Ende der Straße, 435 00:18:04,875 --> 00:18:06,293 aber das ist nur ein automatisiertes 436 00:18:06,376 --> 00:18:07,586 und nur mit Kreditkarte. 437 00:18:07,669 --> 00:18:08,337 Und sie beschäftigen niemanden 438 00:18:08,420 --> 00:18:10,631 und verkaufen nur Benzin. 439 00:18:11,673 --> 00:18:14,593 Ihre beste Wahl ist ein Abschleppwagen, 440 00:18:14,676 --> 00:18:15,862 der etwa drei Stunden entfernt ist, 441 00:18:15,886 --> 00:18:17,554 aber Sie müssen dort anrufen und sie 442 00:18:17,638 --> 00:18:18,347 könnten einen Abschleppwagen schicken 443 00:18:18,430 --> 00:18:19,264 dahin, wo auch immer Ihr Auto ist. 444 00:18:19,348 --> 00:18:21,228 Haben Sie ein Telefon, das wir benutzen könnten? 445 00:18:21,308 --> 00:18:25,354 Nein, aber etwa eine Stunde 446 00:18:25,437 --> 00:18:26,956 nördlich von hier liegt ein alter Ferienort. 447 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 Das ist die beste Wahl. 448 00:18:28,190 --> 00:18:29,566 Daher kamen wir. 449 00:18:29,942 --> 00:18:31,002 Wir haben die ganze Zeit über 450 00:18:31,026 --> 00:18:31,819 niemanden gesehen und alle 451 00:18:31,902 --> 00:18:33,111 Geschäfte sind geschlossen. 452 00:18:33,654 --> 00:18:35,197 - Kann ich diese Karte sehen? - Ja. 453 00:18:37,199 --> 00:18:40,536 - Also gut, genau hier sollte es 454 00:18:40,619 --> 00:18:42,746 einen älteren Prepper-Typen geben. 455 00:18:43,121 --> 00:18:44,456 Er sollte ein Telefon haben. 456 00:18:44,665 --> 00:18:46,542 - Okay, großartig, danke für deine Hilfe. 457 00:18:46,708 --> 00:18:48,210 Wir werden es uns ansehen. 458 00:18:51,421 --> 00:18:53,549 - Ich liebe dich. 459 00:18:54,383 --> 00:18:56,552 Was war mit dem Mädchen vorhin los? 460 00:18:58,178 --> 00:18:59,888 - Ich würde mir darüber keine Sorgen 461 00:18:59,972 --> 00:19:01,533 machen, sie war wahrscheinlich einfach verloren. 462 00:19:01,557 --> 00:19:02,766 - Das war verdammt gruselig. 463 00:19:03,308 --> 00:19:05,727 Sie ist wer weiß wie lange noch hier. 464 00:19:06,270 --> 00:19:07,790 - Machen Sie sich darüber keine Sorgen. 465 00:19:08,188 --> 00:19:09,788 Sie dachte wahrscheinlich nur, dass du... 466 00:19:09,982 --> 00:19:11,650 - Es ist nicht nur 467 00:19:11,733 --> 00:19:12,401 das, ich muss auch mit 468 00:19:12,484 --> 00:19:13,484 dir über etwas reden. 469 00:19:14,278 --> 00:19:15,438 Es ist wahrscheinlich nichts. 470 00:19:16,071 --> 00:19:17,072 - Was? 471 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 - Ich bin zu spät. 472 00:19:20,325 --> 00:19:22,452 - Und Sie haben Verhütungsmittel genommen? 473 00:19:22,703 --> 00:19:24,343 Ich würde mir darüber keine Sorgen machen. 474 00:19:24,705 --> 00:19:26,349 - Ich glaube, ich habe letzten Monat ein paar 475 00:19:26,373 --> 00:19:27,600 Tage lang vergessen, meine Tabletten einzunehmen. 476 00:19:27,624 --> 00:19:29,293 Ich weiß nicht, ob das... 477 00:19:30,127 --> 00:19:31,545 - Warum musst du das 478 00:19:31,628 --> 00:19:33,046 gerade jetzt nach mir werfen? 479 00:19:33,630 --> 00:19:35,191 - Wann soll ich es dir sagen? 480 00:19:35,215 --> 00:19:36,815 - Zum Beispiel, wenn Sie es genau wissen. 481 00:19:37,217 --> 00:19:40,137 Wissen Sie, wenn mein Vater 482 00:19:40,220 --> 00:19:40,888 herausfindet, dass Sie schwanger 483 00:19:40,971 --> 00:19:42,131 sind und wir nicht verheiratet 484 00:19:42,222 --> 00:19:43,765 sind, verliere ich mein Erbe. 485 00:19:46,059 --> 00:19:48,103 Komm schon, tu das jetzt nicht. 486 00:19:48,437 --> 00:19:49,897 - Was ist, wenn ich schwanger bin? 487 00:19:49,980 --> 00:19:51,356 - Dann kümmern wir uns darum. 488 00:19:51,982 --> 00:19:53,358 - Es ist nicht nur das. 489 00:19:53,692 --> 00:19:55,777 (düstere Musik) 490 00:19:55,861 --> 00:19:57,279 - Was ist das? 491 00:19:58,780 --> 00:20:00,991 - Ich weiß nicht, ob es deins ist. 492 00:20:04,578 --> 00:20:09,166 - Geh verdammt noch mal von mir weg. 493 00:20:09,541 --> 00:20:10,541 - Rick. 494 00:20:10,709 --> 00:20:12,377 - Verschwinde verdammt noch mal! 495 00:20:13,170 --> 00:20:14,630 - Ich liebe dich. 496 00:20:15,964 --> 00:20:17,799 - Wem gehört das? 497 00:20:18,550 --> 00:20:19,550 - Ich bin nicht sicher. 498 00:20:19,843 --> 00:20:20,594 Es war auf der Party, auf 499 00:20:20,677 --> 00:20:21,470 der ich mit Miranda war. 500 00:20:21,595 --> 00:20:23,138 Da waren diese drei Typen. 501 00:20:23,680 --> 00:20:27,726 - Du hattest Sex mit drei Männern gleichzeitig? 502 00:20:28,018 --> 00:20:30,270 - Ja, aber Miranda war auch da. 503 00:20:30,354 --> 00:20:31,474 Sie hat mich dazu überredet. 504 00:20:31,605 --> 00:20:32,605 Wir waren betrunken. 505 00:20:32,689 --> 00:20:34,149 - Unverdammt glaubwürdig. 506 00:20:34,274 --> 00:20:35,501 Ich kann nicht glauben, dass ich mir 507 00:20:35,525 --> 00:20:36,845 Eheringe überhaupt angesehen habe. 508 00:20:36,902 --> 00:20:38,612 - Oh, bitte, bitte tu das nicht. 509 00:20:38,946 --> 00:20:39,821 - Nun, wie zum Teufel 510 00:20:39,905 --> 00:20:40,948 soll ich reagieren? 511 00:20:41,156 --> 00:20:42,759 - Vielleicht als wärst du mein bester Freund. 512 00:20:42,783 --> 00:20:44,385 Ich habe mich betrunken, ich habe einen Fehler gemacht. 513 00:20:44,409 --> 00:20:46,119 - Lass mich verdammt noch mal los. 514 00:20:46,578 --> 00:20:48,163 Jesus Christus. 515 00:20:48,580 --> 00:20:52,125 Ich muss duschen gehen oder so. 516 00:20:52,834 --> 00:20:54,378 Oh, und übrigens, ich habe 517 00:20:54,461 --> 00:20:56,129 Miranda vor zwei Monaten gefickt. 518 00:21:01,301 --> 00:21:02,844 - Es gab einen seltsamen Kerl, den 519 00:21:02,928 --> 00:21:04,596 wir vorhin im Haus gesehen haben. 520 00:21:05,013 --> 00:21:06,240 Ich glaube, er wohnt hier oben. 521 00:21:06,264 --> 00:21:08,104 Mal sehen, ob wir sein Telefon benutzen können. 522 00:21:09,101 --> 00:21:10,811 Alle diese Häuser sehen verlassen aus. 523 00:21:17,526 --> 00:21:18,402 - Ihr habt schon so 524 00:21:18,485 --> 00:21:19,611 viel für uns getan. 525 00:21:20,028 --> 00:21:21,113 Ich werde es mir ansehen. 526 00:21:21,196 --> 00:21:22,516 Sie können einfach im Auto warten. 527 00:21:35,043 --> 00:21:36,253 - Wissen Sie, es heißt, 528 00:21:36,336 --> 00:21:37,546 Bigfoot lebt in diesen Wäldern. 529 00:21:37,879 --> 00:21:38,879 - Ja, weißt du, Will, er 530 00:21:39,089 --> 00:21:40,233 dachte, er hätte einen gesehen. 531 00:21:40,257 --> 00:21:41,049 - Er hat es getan? 532 00:21:41,258 --> 00:21:43,218 - Ja, neulich Abend dachten 533 00:21:43,301 --> 00:21:44,320 wir, wir hätten etwas gehört. 534 00:21:44,344 --> 00:21:46,930 Also stieg er aus und verfolgte es gerne. 535 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 Aber ich weiß nicht, es ist 536 00:21:49,599 --> 00:21:51,268 entwischt und wer weiß, was es war. 537 00:21:52,019 --> 00:21:53,329 - Wow, ich glaube nicht, dass ich 538 00:21:53,353 --> 00:21:54,104 so etwas jemals verfolgen würde, 539 00:21:54,187 --> 00:21:56,106 aber zumindest rennt es weg. 540 00:21:57,691 --> 00:21:59,234 Meinst du, wir hätten 541 00:21:59,317 --> 00:22:00,317 Misty einladen sollen? 542 00:22:00,736 --> 00:22:02,404 - Nein, drei sind schon eine Menge. 543 00:22:03,155 --> 00:22:04,448 Außerdem hat sie vor unserer 544 00:22:04,531 --> 00:22:06,051 Abreise eine riesige Müllkippe gemacht. 545 00:22:06,241 --> 00:22:07,401 Es hat wirklich gut gerochen. 546 00:22:08,035 --> 00:22:08,952 Nach diesem Mist 547 00:22:09,036 --> 00:22:10,370 musste ich da raus. 548 00:22:11,329 --> 00:22:13,790 - Das ist einfach so lustig. 549 00:22:14,041 --> 00:22:15,101 Ehrlich gesagt, ich glaube nicht, dass 550 00:22:15,125 --> 00:22:16,485 ich jemals jemanden getroffen habe, 551 00:22:16,710 --> 00:22:19,379 der so offen und ehrlich ist wie ihr. 552 00:22:20,088 --> 00:22:21,339 - Wir sind eine Familie. 553 00:22:21,882 --> 00:22:23,467 - Nun, es muss schön sein, 554 00:22:23,550 --> 00:22:24,590 solche Freunde zu haben. 555 00:22:25,052 --> 00:22:26,344 - Ich meine, nicht immer. 556 00:22:27,095 --> 00:22:28,472 Misty macht mich wirklich wütend. 557 00:22:28,889 --> 00:22:30,283 Im Ernst, zünden Sie ein Streichholz 558 00:22:30,307 --> 00:22:31,808 an oder sprühen Sie etwas Parfüm auf. 559 00:22:32,350 --> 00:22:33,630 Wenn deine Scheiße so riesig ist. 560 00:22:34,394 --> 00:22:35,228 - Wie sind deine 561 00:22:35,312 --> 00:22:36,312 Freunde in Boston? 562 00:22:36,605 --> 00:22:37,397 - Ich weiß es nicht. 563 00:22:37,564 --> 00:22:39,524 Um ehrlich zu sein, gibt es wirklich 564 00:22:39,608 --> 00:22:41,208 nichts Vergleichbares, was ihr hier habt. 565 00:22:41,359 --> 00:22:43,445 Weißt du, ich weiß es nicht, genau 566 00:22:43,570 --> 00:22:45,048 wie Freunde vom Medizinstudium und so. 567 00:22:45,072 --> 00:22:46,907 Und während wir uns treffen, trinken 568 00:22:46,990 --> 00:22:48,350 wir etwas und so weiter, reden über 569 00:22:48,408 --> 00:22:50,494 Kurse und wer einstellt, aber ich 570 00:22:50,702 --> 00:22:51,453 weiß es nicht, ich bin nur so 571 00:22:51,536 --> 00:22:53,747 Zu beschäftigt für irgendetwas 572 00:22:53,830 --> 00:22:55,040 anderes, außer Will und dem 573 00:22:55,123 --> 00:22:57,084 Versuch zu überleben. 574 00:22:57,167 --> 00:22:58,167 Also. 575 00:22:58,752 --> 00:23:01,004 - Nun, Sie können uns als Freunde betrachten. 576 00:23:01,671 --> 00:23:04,391 Ich weiß, wir haben uns gerade erst kennengelernt, aber ich mag dich. 577 00:23:10,472 --> 00:23:12,140 Okay, es gibt etwas, das wir 578 00:23:12,224 --> 00:23:13,350 Ihnen vorab zeigen möchten 579 00:23:15,435 --> 00:23:17,896 Hallo? 580 00:23:19,731 --> 00:23:21,024 Jemand da? 581 00:23:27,447 --> 00:23:28,573 Hallo? 582 00:23:47,217 --> 00:23:55,217 [Musik] 583 00:23:57,936 --> 00:24:00,522 Oh mein Gott, Kristin! 584 00:24:00,814 --> 00:24:01,815 Sie ist mit... 585 00:24:02,357 --> 00:24:03,357 Oh mein Gott, Kristin! 586 00:24:10,365 --> 00:24:13,368 [Gruselige Musik] 587 00:24:21,835 --> 00:24:24,629 [Musik] 588 00:24:28,842 --> 00:24:31,303 Hier hat es also Teds Mutter gemacht. 589 00:24:31,386 --> 00:24:32,721 Was getan? 590 00:24:33,513 --> 00:24:37,392 Habe eine Schrotflinte genommen und ihr das Gehirn rausgeschossen. 591 00:24:37,767 --> 00:24:40,687 Oh mein Gott. Das ist schrecklich. 592 00:24:40,854 --> 00:24:43,523 Passierte vor Jahren, als er ein Kind war. 593 00:24:43,773 --> 00:24:46,276 Das ist einfach so traurig. 594 00:24:46,526 --> 00:24:48,778 Das alles gehört Teds Familie. 595 00:24:48,862 --> 00:24:51,781 50 Hektar See und verlassene 596 00:24:51,865 --> 00:24:53,366 Häuser, als alle gingen. 597 00:24:53,867 --> 00:24:56,203 Ja, wissen Sie, als wir auf 598 00:24:56,286 --> 00:24:57,370 der anderen Seite wohnten, 599 00:24:57,454 --> 00:24:58,914 fiel uns tatsächlich auf, dass 600 00:24:58,997 --> 00:25:00,874 die Häuser ziemlich leer waren. 601 00:25:02,417 --> 00:25:03,877 Hat jemand mit dir gecampt? 602 00:25:04,711 --> 00:25:07,631 Nein. Niemand. Es waren nur wir. 603 00:25:07,797 --> 00:25:09,257 Vielleicht ein paar Fehler. 604 00:25:10,383 --> 00:25:13,178 Wissen Sie, vor Jahren hat es Monate 605 00:25:13,261 --> 00:25:14,621 gedauert, nur einen Campingplatz zu 606 00:25:14,679 --> 00:25:15,948 reservieren, und jetzt kann es sich 607 00:25:15,972 --> 00:25:17,532 niemand mehr leisten, hierher zu fahren. 608 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 Und alle gingen weg und 609 00:25:19,851 --> 00:25:21,061 es wurde eine Geisterstadt. 610 00:25:22,729 --> 00:25:23,730 Also, Kristin, in welcher 611 00:25:23,813 --> 00:25:24,973 Medizinrichtung bist du tätig? 612 00:25:25,148 --> 00:25:26,733 Oh, ich bin in der Pädiatrie. 613 00:25:27,943 --> 00:25:29,653 Wissen Sie, es könnte schön sein, in einer 614 00:25:29,736 --> 00:25:31,656 kleinen Stadt wie dieser eine Praxis zu eröffnen. 615 00:25:31,988 --> 00:25:33,448 Vielleicht nicht so klein. 616 00:25:34,074 --> 00:25:35,074 Ja, vielleicht, aber... 617 00:25:35,617 --> 00:25:36,534 Weißt du, Will und ich haben tatsächlich 618 00:25:36,618 --> 00:25:37,738 über einen Umzug nachgedacht. 619 00:25:38,828 --> 00:25:40,306 Sobald ich mit der Schule fertig 620 00:25:40,330 --> 00:25:41,873 war, natürlich, aber er arbeitet von 621 00:25:41,957 --> 00:25:43,357 zu Hause aus, also würde es klappen. 622 00:25:44,000 --> 00:25:46,002 Und ich glaube eigentlich, dass ich einfach 623 00:25:46,086 --> 00:25:47,438 eine Familie gründen möchte, weil es 624 00:25:47,462 --> 00:25:49,506 wirklich schwer ist, einen Job zu finden. 625 00:25:50,590 --> 00:25:52,717 Was ist mit Ihrer Familie in Boston? 626 00:25:53,927 --> 00:25:56,054 Ehrlich gesagt sind wir 627 00:25:56,137 --> 00:25:57,389 einfach nicht so nah dran. 628 00:25:58,098 --> 00:26:01,184 Meine Schwestern leben bei 629 00:26:01,476 --> 00:26:04,437 meinen Eltern und wir sehen 630 00:26:04,521 --> 00:26:05,563 uns an Weihnachten und 631 00:26:05,647 --> 00:26:06,707 Thanksgiving, und das war's. 632 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 Ich glaube, ich dachte 633 00:26:08,733 --> 00:26:10,819 einfach, ich könnte wegziehen. 634 00:26:11,861 --> 00:26:13,780 Darüber habe ich nachgedacht. 635 00:26:14,656 --> 00:26:16,783 Aber was wäre, wenn wir unsere Jobs verlieren würden? 636 00:26:17,033 --> 00:26:18,410 Was wäre, wenn wir wie alle 637 00:26:18,493 --> 00:26:19,786 anderen da draußen würden? 638 00:26:20,912 --> 00:26:22,205 Hör auf, du deprimierst mich. 639 00:26:22,289 --> 00:26:24,124 Wir sind nicht wie diese Leute. 640 00:26:25,041 --> 00:26:27,585 Wenn Sie mich fragen, müssen Sie sich auf die 641 00:26:27,669 --> 00:26:29,272 Dinge konzentrieren, die Sie kontrollieren 642 00:26:29,296 --> 00:26:31,023 können, wie zum Beispiel den Alkohol in Ihren 643 00:26:31,047 --> 00:26:32,807 Getränken, und einfach für alles dankbar sein 644 00:26:32,841 --> 00:26:34,134 Moment, der dir gegeben ist. 645 00:26:37,846 --> 00:26:39,889 Ich werde auf diesen Scheiß trinken. 646 00:26:46,771 --> 00:26:49,774 [Musik] 647 00:26:57,032 --> 00:27:00,035 [Gruselige Musik] 648 00:27:12,714 --> 00:27:13,715 [Musik verstummt] 649 00:27:17,052 --> 00:27:18,553 Was ist passiert? 650 00:27:18,845 --> 00:27:19,965 Ich konnte niemanden finden. 651 00:27:20,347 --> 00:27:21,514 Willst du auf ihn warten? 652 00:27:21,973 --> 00:27:24,017 Nein, ich mache mir Sorgen, dass 653 00:27:24,100 --> 00:27:26,019 Kristen sie in der Hütte zurücklässt 654 00:27:26,728 --> 00:27:28,563 Ihr habt gerade so viel für uns getan. 655 00:27:28,646 --> 00:27:30,774 Es ist in Ordnung. Wir campen und 656 00:27:30,857 --> 00:27:31,649 warten einfach darauf, dass der 657 00:27:31,733 --> 00:27:32,525 Mobilfunkdienst wieder funktioniert. 658 00:27:32,692 --> 00:27:33,692 Sind Sie sicher? 659 00:27:33,818 --> 00:27:36,321 Ja, lass uns einfach gehen. Bitte. 660 00:27:37,822 --> 00:27:39,240 Okay, wenn Sie sicher sind. 661 00:27:39,699 --> 00:27:41,284 Dieser Ort macht mir Angst. 662 00:27:42,243 --> 00:27:45,246 [Unheilvolle Musik und Donner] 663 00:27:46,623 --> 00:27:48,208 Scheiß auf dieses Wetter. 664 00:27:48,625 --> 00:27:51,920 Also Kristen, erzähl uns von Will.Wie ist er? 665 00:27:52,462 --> 00:27:55,548 Nun, zunächst einmal, Misty, es 666 00:27:55,632 --> 00:27:56,992 tut mir wirklich leid wegen vorhin. 667 00:27:57,217 --> 00:27:59,344 Ich hatte nicht vor, euch beiden zu überfallen. 668 00:28:00,053 --> 00:28:01,864 Sie hätten wahrscheinlich weiter zusehen können. 669 00:28:01,888 --> 00:28:02,764 Rick war davon irgendwie angetörnt. 670 00:28:02,847 --> 00:28:06,893 Nein, ich meine, das hatte ich wirklich nicht vor. 671 00:28:07,602 --> 00:28:09,854 Sehen Sie, ich bekomme diese Angst, die mich 672 00:28:09,938 --> 00:28:12,732 überkommt, ich erstarre und kann mich nicht bewegen. 673 00:28:13,274 --> 00:28:14,651 Okay, das macht es dann 674 00:28:14,734 --> 00:28:16,444 etwas weniger seltsam, denke ich. 675 00:28:17,028 --> 00:28:19,989 Ja. Also, wie ist er? 676 00:28:20,407 --> 00:28:21,887 Nun, ich meine, er ist ein guter Kerl. 677 00:28:22,367 --> 00:28:23,910 Ja, ich meine, er arbeitet hart. 678 00:28:24,369 --> 00:28:25,429 Ich meine, ich glaube nicht, 679 00:28:25,453 --> 00:28:26,371 dass er mich jemals betrogen hat. 680 00:28:26,454 --> 00:28:27,747 Zumindest sehe ich nicht, 681 00:28:27,831 --> 00:28:28,991 dass er andere Frauen ansieht. 682 00:28:29,958 --> 00:28:31,000 Ja, ich glaube nicht, dass 683 00:28:31,084 --> 00:28:32,244 Doug mich jemals betrogen hat. 684 00:28:32,836 --> 00:28:34,796 Ich wünschte nur, er hätte einen größeren Schwanz. 685 00:28:35,088 --> 00:28:36,548 Ja, erzähl mir davon. 686 00:28:36,840 --> 00:28:38,216 Was meinst du? 687 00:28:38,425 --> 00:28:40,218 Ich meine, mit Ted. Er 688 00:28:40,301 --> 00:28:41,501 reagiert so empfindlich darauf. 689 00:28:41,678 --> 00:28:43,346 Oh. Ich dachte, du sprichst 690 00:28:43,430 --> 00:28:44,514 von Doug. Hattest du zum 691 00:28:44,597 --> 00:28:45,717 Beispiel Sex mit ihm oder so? 692 00:28:48,309 --> 00:28:51,521 Wie auch immer, Kristen, lass uns über Will reden. 693 00:28:51,729 --> 00:28:53,189 Was stört dich an ihm? 694 00:28:53,648 --> 00:28:57,569 Ähm... ich weiß es nicht. Ähm... 695 00:28:59,195 --> 00:29:00,738 Vielleicht redet er mit sich selbst. 696 00:29:01,823 --> 00:29:03,783 Jeder redet mit sich selbst. 697 00:29:03,992 --> 00:29:07,537 Das ist anders. Sie sehen, er 698 00:29:07,620 --> 00:29:11,166 redet mit sich selbst, als würde er 699 00:29:11,249 --> 00:29:12,876 direkt mit jemand anderem reden. 700 00:29:13,042 --> 00:29:13,835 Und er tut es, wenn er 701 00:29:13,918 --> 00:29:15,336 glaubt, dass niemand zuschaut. 702 00:29:16,546 --> 00:29:20,133 Und er hat auch eine 703 00:29:20,216 --> 00:29:21,092 Vorgeschichte von Schizophrenie 704 00:29:21,176 --> 00:29:22,416 und Psychosen in seiner Familie. 705 00:29:23,845 --> 00:29:24,762 Sie haben also Angst, dass er 706 00:29:24,846 --> 00:29:26,556 eines Tages völlig durchdrehen könnte. 707 00:29:26,931 --> 00:29:28,892 Nein nicht wirklich. Ich glaube 708 00:29:28,975 --> 00:29:30,077 nicht, dass das passieren wird. 709 00:29:30,101 --> 00:29:32,479 Ich glaube nicht, dass ich jemals 710 00:29:32,562 --> 00:29:33,706 jemanden getroffen habe, den ich so 711 00:29:33,730 --> 00:29:35,130 sehr liebe und respektiere wie Will. 712 00:29:36,065 --> 00:29:37,859 So süß. Geben Sie ihm aber 713 00:29:37,942 --> 00:29:39,235 einfach ein paar Jahre Zeit. 714 00:29:40,612 --> 00:29:43,364 Mann, vergiss dieses Wetter. 715 00:29:43,781 --> 00:29:45,492 Ist Ted noch nicht zurück? 716 00:29:46,201 --> 00:29:47,243 Oh, noch nicht. 717 00:29:48,203 --> 00:29:49,763 Es sind ungefähr drei Stunden vergangen. 718 00:29:50,663 --> 00:29:52,874 Sicher wird er zurückkommen. In der Zwischenzeit 719 00:29:53,875 --> 00:29:56,075 Lass uns betrinken und etwas Zeit für uns alleine haben. 720 00:29:56,127 --> 00:29:57,212 Nach dir. 721 00:30:04,469 --> 00:30:05,595 Wie auch immer, ähm... 722 00:30:06,179 --> 00:30:08,139 Wie gefällt Ihnen das Gespräch, 723 00:30:08,223 --> 00:30:11,726 das diese feinen Damen führen? 724 00:30:13,478 --> 00:30:16,105 Es ist unerwartet. Ich kann nicht 725 00:30:16,189 --> 00:30:17,815 sagen, dass ich jemals zuvor jemanden 726 00:30:17,899 --> 00:30:19,059 wie euch sechs getroffen habe. 727 00:30:19,317 --> 00:30:20,610 Das gibt es also. Zumindest 728 00:30:20,693 --> 00:30:21,853 halten wir es interessant. 729 00:30:22,237 --> 00:30:25,156 Ja, du bist auf jeden Fall sehr offen. 730 00:30:25,823 --> 00:30:29,410 Ich bin es einfach nicht gewohnt. Okay? 731 00:30:29,494 --> 00:30:31,412 Aber ich mag euch wirklich sehr, sehr. 732 00:30:32,247 --> 00:30:33,414 Das ist so schön. 733 00:30:34,916 --> 00:30:37,627 Oh Gott. Oh Mist. Mir 734 00:30:37,710 --> 00:30:40,588 wurde einfach schwindelig. 735 00:30:41,464 --> 00:30:42,382 Haben Sie etwas gegessen, bevor 736 00:30:42,465 --> 00:30:43,705 Sie das Getränk getrunken haben? 737 00:30:44,217 --> 00:30:47,428 Ja, nein, es ist nicht wie ein 738 00:30:47,512 --> 00:30:48,972 Alkoholrausch. Ich weiß nicht. 739 00:30:49,722 --> 00:30:51,057 Alles scheint heller. 740 00:30:53,309 --> 00:30:54,769 Das ist so seltsam. Mir ging es 741 00:30:54,852 --> 00:30:56,145 vor einiger Zeit auch so, aber 742 00:30:56,229 --> 00:30:57,469 jetzt scheint es besser zu sein. 743 00:30:57,647 --> 00:30:58,481 Vielleicht war es etwas 744 00:30:58,565 --> 00:30:59,765 in diesem Weinkühler. 745 00:31:00,149 --> 00:31:03,444 Ja, ja, vielleicht. Ähm, ich werde aufstehen. 746 00:31:03,778 --> 00:31:05,321 Sehen Sie, ob ich es schaffen kann. 747 00:31:06,614 --> 00:31:07,991 Hey, wir sind für Sie da, 748 00:31:08,074 --> 00:31:09,074 wenn Sie etwas brauchen. 749 00:31:09,200 --> 00:31:10,535 Ja. Okay, danke. 750 00:31:22,839 --> 00:31:23,256 Scheiße. 751 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 Scheiße! 752 00:31:26,259 --> 00:31:27,677 [Schreie] 753 00:31:34,892 --> 00:31:37,895 [WASSERHAHN LÄUFT] 754 00:31:43,901 --> 00:31:46,904 [SCHWERES ATMEN] 755 00:31:51,868 --> 00:31:53,494 [Türöffnung] 756 00:32:05,006 --> 00:32:06,215 Wo sind alle? 757 00:32:06,799 --> 00:32:09,677 Ähm, ähm, jeder trinkt gerne. Ich 758 00:32:09,761 --> 00:32:10,136 weiß nicht. Vielleicht in den 759 00:32:10,219 --> 00:32:11,763 Schlafzimmern oder draußen nachsehen? 760 00:32:12,847 --> 00:32:14,015 Hey Schatz, geht es dir gut? 761 00:32:14,515 --> 00:32:17,769 Ja. Ich habe vorhin nur ein paar Drinks 762 00:32:17,852 --> 00:32:20,438 getrunken und plötzlich fühlte sich mein Kopf 763 00:32:20,521 --> 00:32:22,398 komisch an und ich musste ewig herumlaufen. 764 00:32:22,774 --> 00:32:24,442 Aber, ähm, ich denke, es liegt 765 00:32:24,525 --> 00:32:25,669 daran, was mit dem Auto los ist. 766 00:32:25,693 --> 00:32:27,862 Eine lange Geschichte, aber ich konnte niemanden 767 00:32:27,945 --> 00:32:30,865 finden. Ich dachte, wir bleiben heute Nacht 768 00:32:30,948 --> 00:32:32,134 einfach wieder auf dem Campingplatz und... 769 00:32:32,158 --> 00:32:33,385 Weißt du was? Wir haben unten ein 770 00:32:33,409 --> 00:32:34,678 zusätzliches Schlafzimmer. Ihr seid 771 00:32:34,702 --> 00:32:35,328 herzlich willkommen zum Absturz. 772 00:32:35,620 --> 00:32:36,537 Wir wissen das zu schätzen. 773 00:32:36,621 --> 00:32:37,621 Ja, ja. 774 00:32:38,081 --> 00:32:40,083 Wir verbringen die Nacht hier, okay? Ich 775 00:32:40,166 --> 00:32:43,086 möchte nicht wieder draußen campen gehen. 776 00:32:43,169 --> 00:32:44,796 Wir mussten zu Fuß zum Auto gehen. 777 00:32:45,129 --> 00:32:47,131 Wir mussten im Regen aufbauen. 778 00:32:47,215 --> 00:32:48,535 Lass uns einfach hier übernachten. 779 00:32:48,675 --> 00:32:49,818 Können wir draußen darüber reden? 780 00:32:49,842 --> 00:32:52,553 Nein. Wir übernachten hier. 781 00:32:52,637 --> 00:32:54,180 Ich habe mich entschlossen. 782 00:32:55,723 --> 00:32:57,642 Okay. Wir können die Nacht verbringen. 783 00:32:58,142 --> 00:32:59,902 Fantastisch. Ja, ich werde euch alles zeigen. 784 00:33:00,061 --> 00:33:01,497 Und wir können das WLAN gleich noch 785 00:33:01,521 --> 00:33:02,313 einmal überprüfen. Hoffentlich 786 00:33:02,397 --> 00:33:03,499 könnt ihr einen Anruf tätigen, ja? 787 00:33:03,523 --> 00:33:04,691 Oh, okay. 788 00:33:15,910 --> 00:33:18,037 Setzen Sie sich. Setz dich. 789 00:33:20,123 --> 00:33:21,363 Wir müssen jetzt hier raus. 790 00:33:21,874 --> 00:33:22,959 Warum? 791 00:33:24,752 --> 00:33:26,295 Ich habe eine Leiche im 792 00:33:26,379 --> 00:33:27,379 Haus des Nachbarn gesehen. 793 00:33:27,588 --> 00:33:28,588 Sind Sie sicher? 794 00:33:28,631 --> 00:33:29,340 Ja. 795 00:33:29,465 --> 00:33:33,094 Sind Sie wirklich sicher? Okay? Erinnerst du dich? 796 00:33:35,138 --> 00:33:38,474 Wille! Als wir zum Beispiel wanderten, sah 797 00:33:38,558 --> 00:33:40,768 man einen Haufen Leichen und eine Stimme sagte 798 00:33:40,852 --> 00:33:42,562 einem, man solle sie begraben, und ich... 799 00:33:42,812 --> 00:33:44,605 Ich habe gesehen, wie du dich mit deinen 800 00:33:44,689 --> 00:33:45,606 Händen durch den Dreck bewegt hast, aber 801 00:33:45,690 --> 00:33:46,834 es gab keine wirklichen Leichen. 802 00:33:46,858 --> 00:33:49,360 Ich weiß, was ich dieses Mal gesehen habe. 803 00:33:50,820 --> 00:33:54,657 Nun, hör mir zu. Hör mir zu. 804 00:33:55,032 --> 00:33:55,950 Okay, ich liebe dich. 805 00:33:56,033 --> 00:33:56,743 Ich liebe dich auch. 806 00:33:57,034 --> 00:33:59,328 Okay. Okay. Aber wissen Sie, Sie 807 00:33:59,412 --> 00:34:02,039 haben doch eine Vorstellungskraft, oder? 808 00:34:02,749 --> 00:34:04,375 Es ist nur... es ist eine außer 809 00:34:04,459 --> 00:34:07,253 Kontrolle geratene Fantasie. Und 810 00:34:07,336 --> 00:34:08,838 manchmal, manchmal sieht und hört man 811 00:34:08,920 --> 00:34:11,090 Dinge, die eigentlich gar nicht da sind. 812 00:34:16,846 --> 00:34:20,224 Du musst zuhören, und wir müssen 813 00:34:20,308 --> 00:34:23,478 uns an den Plan halten. Okay? 814 00:34:23,686 --> 00:34:24,187 Mm-hmm. 815 00:34:24,437 --> 00:34:25,437 Okay. 816 00:34:25,897 --> 00:34:26,897 Okay. 817 00:34:27,899 --> 00:34:28,899 Komm schon. 818 00:34:49,045 --> 00:34:50,045 Prost. 819 00:34:50,129 --> 00:34:51,129 Prost! 820 00:34:51,214 --> 00:34:51,630 Prost! 821 00:34:52,005 --> 00:34:54,382 Hey, Ted. Haben Sie im Internet nachgeschaut? 822 00:34:54,759 --> 00:34:58,012 Ja. Es funktioniert immer noch nicht. Entschuldigung. 823 00:35:01,307 --> 00:35:04,310 [MUSIK LACRIMOSA AUS MOZARTS REQUIEM] 824 00:35:11,818 --> 00:35:13,402 Geht es ihm gut? 825 00:35:13,778 --> 00:35:15,988 Ja, ja, ihm geht es gut, er ist nur müde. 826 00:35:18,741 --> 00:35:21,744 [Will summt] 827 00:35:22,537 --> 00:35:25,540 [schweineähnliches Fressgeräusch] 828 00:35:25,706 --> 00:35:27,208 Bist du sicher, dass es ihm gut geht? 829 00:35:27,375 --> 00:35:30,711 Ja, ja, er ist einfach wirklich müde. 830 00:35:43,432 --> 00:35:51,432 [LACRIMOSA-MUSIK WEITER] 831 00:36:01,409 --> 00:36:04,495 Er hatte einen harten Tag. 832 00:36:08,708 --> 00:36:11,836 Was meint ihr, was dieser Mann 833 00:36:11,919 --> 00:36:13,438 meinte, als er von einem Angriff sprach? 834 00:36:13,462 --> 00:36:16,424 Finden Sie es nicht seltsam, dass 835 00:36:16,507 --> 00:36:17,787 die Telefone nicht funktionieren? 836 00:36:18,134 --> 00:36:19,427 Ich meine, es war wahrscheinlich 837 00:36:19,510 --> 00:36:21,470 nur eine weitere militärische Übung. 838 00:36:22,054 --> 00:36:24,765 Die Telefone sind aufgrund eines erneuten 839 00:36:24,849 --> 00:36:27,518 militärischen Stromausfalls oder so etwas ausgefallen. 840 00:36:28,352 --> 00:36:29,937 Ich meine, sie passieren aufgrund des 841 00:36:30,021 --> 00:36:33,441 Energieeinsparungsgesetzes meines Vaters ständig. 842 00:36:34,775 --> 00:36:36,360 Erinnern Sie sich? 843 00:36:36,777 --> 00:36:39,071 Nun ja, sie haben im Grunde genommen den Strom 844 00:36:39,155 --> 00:36:42,408 und die Dienstleistungen für die Wohnviertel 845 00:36:42,491 --> 00:36:44,911 abgeschaltet, um sicherzustellen, dass die 846 00:36:44,994 --> 00:36:46,555 multinationale Milliarde Dollar übrig bleibt 847 00:36:46,579 --> 00:36:48,539 Unternehmen haben genug Macht. 848 00:36:49,665 --> 00:36:51,626 Richtig? 849 00:36:59,216 --> 00:37:00,903 Tut mir leid, ich esse mit meinen Händen, Leute. 850 00:37:00,927 --> 00:37:03,179 Ich muss es einfach vom 851 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 Campingplatz gewohnt sein. 852 00:37:05,014 --> 00:37:06,182 Pasta ist aber wirklich gut. 853 00:37:06,974 --> 00:37:08,017 Geht es dir gut, Kumpel? 854 00:37:08,434 --> 00:37:09,685 Kristen, braucht er etwas? 855 00:37:09,769 --> 00:37:11,089 Noch ein Glas Wasser? 856 00:37:11,187 --> 00:37:14,440 Nein, ihm geht es gut. Er hat einfach, ähm, er 857 00:37:14,523 --> 00:37:17,318 bekommt diese Episoden, wissen Sie, wo er zittert 858 00:37:17,401 --> 00:37:19,081 und mit sich selbst redet. Ihm geht es gut. 859 00:37:19,111 --> 00:37:19,862 Es ist wie Epilepsie 860 00:37:19,946 --> 00:37:22,907 ohne Anfälle, okay? 861 00:37:24,450 --> 00:37:27,078 Nun, ich bin froh, dass ihm die Pasta schmeckt. 862 00:37:27,578 --> 00:37:29,664 Pamela kann nicht für Scheiße kochen, also 863 00:37:29,747 --> 00:37:31,141 kannst du mir dafür danken, dass ich es gemacht habe. 864 00:37:31,165 --> 00:37:32,875 Scheiß auf dich. Ich kann 865 00:37:32,959 --> 00:37:34,079 so viel besser kochen als du. 866 00:37:34,377 --> 00:37:35,896 Fünftausend Dollar sagen, dass das nicht geht. 867 00:37:35,920 --> 00:37:38,464 Okay, hört auf zu streiten. Lassen 868 00:37:38,547 --> 00:37:42,009 Sie uns kochen und einen Blindtest 869 00:37:42,093 --> 00:37:43,594 durchführen und Ihnen sagen, wer das 870 00:37:43,678 --> 00:37:45,179 beste verdammte Essen kochen kann. 871 00:37:45,888 --> 00:37:47,181 Ich bin bereit dafür. 872 00:37:47,348 --> 00:37:48,933 Was bekomme ich, wenn ich gewinne? 873 00:37:49,225 --> 00:37:51,727 Du darfst zusehen, wie ich mich langsam ausziehe. 874 00:37:52,436 --> 00:37:53,436 Und wenn ich verliere? 875 00:37:53,646 --> 00:37:55,106 Du sagst mir, ich bin der Beste. 876 00:37:55,439 --> 00:37:56,816 Und Königin der Küche. 877 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 Deal. 878 00:38:00,111 --> 00:38:02,905 - Will, du bist der erste Richter. 879 00:38:05,116 --> 00:38:06,742 (Orchestermusik) 880 00:38:10,454 --> 00:38:12,707 - Okay, versuchen Sie es mit dem anderen. 881 00:38:17,294 --> 00:38:20,339 - Ich weiß es nicht wirklich, Ich mag keine Süßigkeiten. 882 00:38:21,132 --> 00:38:22,758 - Kristen, du bist dran. 883 00:38:25,261 --> 00:38:26,261 (Orchestermusik) 884 00:38:38,733 --> 00:38:42,361 (Orchestermusik) 885 00:38:44,947 --> 00:38:46,615 - Sie schmecken einfach irgendwie? 886 00:38:47,408 --> 00:38:49,618 Sie schmecken irgendwie gleich? 887 00:38:50,327 --> 00:38:51,638 Machen Sie sich darüber keine Sorgen. 888 00:38:51,662 --> 00:38:53,539 - Hey, was ist mit ihnen los? 889 00:38:54,081 --> 00:38:55,321 Wir haben den Kuchen überdacht. 890 00:38:55,791 --> 00:38:57,511 - Ja, sie haben uns irgendwie Angst gemacht. 891 00:38:57,668 --> 00:38:59,348 - Ich weiß nicht, ich mochte sie irgendwie. 892 00:38:59,670 --> 00:39:01,714 - Warum zum Teufel setzt du die Leute unter Drogen? 893 00:39:02,548 --> 00:39:03,466 - Hören Sie, diese Leute 894 00:39:03,549 --> 00:39:05,676 waren verrückt, sogar verrückt. 895 00:39:05,968 --> 00:39:07,094 Ich möchte nicht im selben 896 00:39:07,178 --> 00:39:07,970 Haus wie sie wohnen. 897 00:39:08,095 --> 00:39:09,114 - Wir bringen sie einfach zurück zum Auto 898 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 und hinterlassen eine Nachricht, auf der 899 00:39:10,139 --> 00:39:11,699 steht, dass sie ohnmächtig geworden sind 900 00:39:11,724 --> 00:39:12,784 und wollten, dass wir sie zurückbringen. 901 00:39:12,808 --> 00:39:13,476 und sie werden den 902 00:39:13,601 --> 00:39:14,641 Unterschied nicht bemerken. 903 00:39:14,727 --> 00:39:17,897 - Wie, wen und wo haben Sie 904 00:39:17,980 --> 00:39:19,565 Dachdecker überhaupt gefunden? 905 00:39:20,274 --> 00:39:22,109 - Wir nicht, sie waren Ricks Väter. 906 00:39:23,027 --> 00:39:24,528 - Rick? 907 00:39:25,863 --> 00:39:27,198 [Orchestermusik verstummt] 908 00:39:28,866 --> 00:39:30,701 Jesus Gott, Leute, das sind unsere Gäste. 909 00:39:30,910 --> 00:39:32,179 Was zum Teufel ist los mit dir? 910 00:39:32,203 --> 00:39:33,370 - Hey, es ist, was es ist. 911 00:39:33,913 --> 00:39:35,706 - Es ist nicht was, das ist nicht was es ist. 912 00:39:35,790 --> 00:39:37,184 Das ist überhaupt nicht das, was es ist. 913 00:39:37,208 --> 00:39:38,042 Überhaupt nicht was, was 914 00:39:38,125 --> 00:39:39,245 zum Teufel ist los mit dir? 915 00:39:39,835 --> 00:39:40,586 Ich weiß nicht, ich wollte 916 00:39:40,669 --> 00:39:41,504 irgendwie, dass einer von ihnen 917 00:39:41,587 --> 00:39:43,107 sagt, dass mein Kuchen besser schmeckt. 918 00:39:44,340 --> 00:39:45,340 Wirklich? 919 00:40:03,818 --> 00:40:06,821 [MUSIK] 920 00:40:39,895 --> 00:40:41,063 Mir ist das immer noch 921 00:40:41,147 --> 00:40:42,387 sehr unangenehm, Leute. 922 00:40:43,399 --> 00:40:45,234 Es wird alles gut. Es wird ihnen gut gehen. 923 00:40:46,318 --> 00:40:47,504 Mobiltelefone werden morgen 924 00:40:47,528 --> 00:40:48,588 funktionieren, sie können um Hilfe rufen. 925 00:40:48,612 --> 00:40:49,363 Ja, ich würde mir darüber keine 926 00:40:49,446 --> 00:40:50,281 allzu großen Sorgen machen, Ted. 927 00:40:50,364 --> 00:40:50,865 Was mir Sorgen machen würde, 928 00:40:50,948 --> 00:40:52,188 wäre, dass sie nie gehen würden. 929 00:40:52,366 --> 00:40:53,427 Ich meine, was wäre, wenn sie sowieso den 930 00:40:53,451 --> 00:40:54,803 ganzen Mist über das Auto erfinden würden? 931 00:40:54,827 --> 00:40:56,187 Was wäre, wenn sie obdachlos wären? 932 00:40:56,996 --> 00:40:59,039 Wollen Sie wirklich, dass Obdachlose 933 00:40:59,123 --> 00:41:01,250 unser Essen essen und in Ihrer Hütte leben? 934 00:41:02,209 --> 00:41:03,854 Sie unter Drogen zu setzen fühlt sich immer noch falsch an. 935 00:41:03,878 --> 00:41:05,272 Ich meine, ich hätte sie morgens 936 00:41:05,296 --> 00:41:05,963 zum Auto fahren können, und es 937 00:41:06,046 --> 00:41:07,089 wäre in Ordnung gewesen. 938 00:41:18,517 --> 00:41:20,853 [Musik verstummt] Ich weiß, 939 00:41:20,936 --> 00:41:23,439 dass es dich gestört hat, aber 940 00:41:23,522 --> 00:41:24,642 sie haben das Richtige getan. 941 00:41:24,857 --> 00:41:25,857 Ich habe nur... 942 00:41:26,108 --> 00:41:29,504 Wir haben ihnen keine Möglichkeit gelassen, irgendjemanden oder irgendetwas zu kontaktieren, oder? 943 00:41:29,528 --> 00:41:30,988 Es fühlt sich einfach falsch an. 944 00:41:31,989 --> 00:41:33,216 Sie müssen aufhören zu versuchen, 945 00:41:33,240 --> 00:41:34,366 andere Menschen zu retten. 946 00:41:35,367 --> 00:41:36,952 So ähnlich wie ich dich gerettet habe? 947 00:41:37,119 --> 00:41:38,412 Du hast mich nicht gerettet. 948 00:41:38,787 --> 00:41:40,247 Ich bin nur hier, weil du ohne 949 00:41:40,372 --> 00:41:41,749 mich nicht leben könntest. 950 00:41:42,208 --> 00:41:43,918 Deine Worte, nicht meine. 951 00:41:44,168 --> 00:41:45,461 Ja, was auch immer. 952 00:41:46,128 --> 00:41:49,131 Wie auch immer, ich liebe dich. 953 00:41:52,968 --> 00:41:54,094 Ich bin wirklich müde, Baby. 954 00:41:54,220 --> 00:41:54,762 Bei all dem Herumfahren 955 00:41:54,803 --> 00:41:55,803 heute muss ich einfach... 956 00:41:56,263 --> 00:41:59,266 Würden Sie bitte die Klappe halten und einfach... 957 00:42:17,201 --> 00:42:20,204 [Geräusch eines Windsturms] 958 00:42:46,480 --> 00:42:49,483 [SPANNENDE MUSIK] 959 00:42:58,576 --> 00:43:00,452 [Tür klappert und öffnet sich] 960 00:43:01,829 --> 00:43:04,873 Ted, ich dachte, ich hörte eine Tür, ein 961 00:43:04,957 --> 00:43:06,625 geöffnetes Fenster und Schritte unten. 962 00:43:08,377 --> 00:43:09,795 Vielleicht. 963 00:43:11,130 --> 00:43:13,215 Es ist Bigfoot! 964 00:43:13,674 --> 00:43:15,175 Halt die Klappe! Im Ernst! 965 00:43:15,759 --> 00:43:18,387 Oder ein Grizzlybär? Es ist in Ordnung. 966 00:43:18,721 --> 00:43:20,556 Ich dachte, ich hätte etwas gehört. 967 00:43:20,681 --> 00:43:22,281 Es sind wahrscheinlich nur Doug und Rick, 968 00:43:22,349 --> 00:43:24,143 die unten herumalbern, Baby. Es ist okay. 969 00:43:24,601 --> 00:43:26,270 Wirst du aufhören, so eine Muschi 970 00:43:26,353 --> 00:43:27,855 zu sein und einfach mal nachsehen? 971 00:43:30,774 --> 00:43:31,859 Gut. 972 00:43:43,120 --> 00:43:48,751 [seufz] 973 00:43:49,668 --> 00:43:51,378 Natürlich ist der Strom ausgefallen. 974 00:43:51,712 --> 00:43:55,758 Doug? Rick? Ich schwöre bei 975 00:43:55,841 --> 00:43:57,426 Gott, wenn ihr da unten herumtreibt? 976 00:44:13,150 --> 00:44:16,320 [Schritte] 977 00:44:16,445 --> 00:44:17,445 Also? 978 00:44:17,654 --> 00:44:19,334 Jesus Christus, du hast 979 00:44:19,740 --> 00:44:20,900 mich zu Tode erschreckt. Also? 980 00:44:21,575 --> 00:44:24,203 Die Hintertür war offen. Keine große Sache. 981 00:44:24,244 --> 00:44:26,330 Haben Sie das ganze Haus überprüft? 982 00:44:27,164 --> 00:44:29,583 Nein. Willst du, dass ich das tue? 983 00:44:30,042 --> 00:44:31,519 Ja. Hören Sie auf, Ihr Gesicht vollzustopfen, 984 00:44:31,543 --> 00:44:32,878 und machen Sie sich an die Arbeit. 985 00:44:34,421 --> 00:44:36,298 Ich weiß nicht, warum ich dich 986 00:44:36,382 --> 00:44:37,622 manchmal liebe, aber ich tue es. 987 00:44:38,717 --> 00:44:40,317 Es ist gut, dass ich das aufgeladen habe. 988 00:44:42,012 --> 00:44:43,492 Wonach soll ich suchen? 989 00:44:43,639 --> 00:44:44,723 Ich weiß nicht. Obdachlose, 990 00:44:44,807 --> 00:44:47,059 Gesindel, Serienmörder. 991 00:44:47,559 --> 00:44:49,204 Sie wissen schon, der Typ Mensch, der um 4 Uhr 992 00:44:49,228 --> 00:44:51,647 morgens eine offene Tür sieht und einfach hineingeht. 993 00:44:52,356 --> 00:44:53,666 Und sie sind zufällig mitten 994 00:44:53,690 --> 00:44:54,850 im Nirgendwo von Bumblefuck. 995 00:44:55,609 --> 00:44:57,194 Was zum Teufel war das? 996 00:44:57,277 --> 00:44:58,529 Okay, psst. Folge mir. 997 00:44:59,321 --> 00:45:01,448 Ich hoffe, es ist ein Waschbär. 998 00:45:04,159 --> 00:45:08,580 [Schritte] 999 00:45:15,838 --> 00:45:19,466 Was zum Teufel war das? 1000 00:45:24,930 --> 00:45:26,390 Bleib bei mir, Baby. 1001 00:45:30,519 --> 00:45:34,898 [aufsteigende 1002 00:45:34,982 --> 00:45:36,400 [Musik] [schreit] 1003 00:45:37,526 --> 00:45:38,735 Vielleicht war es ein Bär? 1004 00:45:39,111 --> 00:45:40,296 Ein Bär, der Türen öffnen kann? 1005 00:45:40,320 --> 00:45:41,488 Ich weiß es nicht! 1006 00:45:43,699 --> 00:45:44,699 Jesus Christus. 1007 00:45:53,542 --> 00:45:55,544 Was zum Teufel ist los? 1008 00:45:56,837 --> 00:45:57,379 Während wir schliefen, 1009 00:45:57,463 --> 00:45:58,714 ist etwas ins Haus gelangt. 1010 00:45:59,756 --> 00:46:00,756 Was? 1011 00:46:01,550 --> 00:46:02,550 Weiß nicht. 1012 00:46:03,552 --> 00:46:04,344 Ist es sicher? 1013 00:46:04,553 --> 00:46:05,304 Ja, ich meine, es ist 1014 00:46:05,387 --> 00:46:06,513 nicht mehr im Haus. 1015 00:46:07,264 --> 00:46:08,807 Wie sah es aus? 1016 00:46:09,516 --> 00:46:13,187 Ähm, irgendwie menschlich? Oder wie ein 1017 00:46:13,270 --> 00:46:14,990 Bär ohne Fell? Es ist schwer zu beschreiben. 1018 00:46:16,106 --> 00:46:16,773 Ich möchte irgendwie ein Foto 1019 00:46:16,857 --> 00:46:18,692 davon machen. Wer kommt mit? 1020 00:46:19,067 --> 00:46:20,903 Du bist so ein Idiot. 1021 00:46:22,279 --> 00:46:23,489 Komm schon, es wird lustig. 1022 00:46:23,906 --> 00:46:24,823 Es könnte tatsächlich eine gute 1023 00:46:24,907 --> 00:46:26,092 Idee sein, herauszufinden, was es ist. 1024 00:46:26,116 --> 00:46:28,160 Willst du mich veräppeln? 1025 00:46:28,994 --> 00:46:31,246 Ich bin in einem Haus voller Idioten. 1026 00:46:31,413 --> 00:46:32,706 Das ist die dümmste 1027 00:46:32,789 --> 00:46:33,909 Idee, die ich je gehört habe. 1028 00:46:34,082 --> 00:46:34,917 Komm schon, wie oft hast du schon 1029 00:46:35,000 --> 00:46:36,520 einen Bären in freier Wildbahn gesehen? 1030 00:46:36,793 --> 00:46:39,797 Null. Und ich würde es lieber so lassen. 1031 00:46:41,006 --> 00:46:43,550 Ähm, meinst du nicht, wir sollten uns eine 1032 00:46:43,634 --> 00:46:44,986 Waffe besorgen, bevor wir da rausgehen? 1033 00:46:45,010 --> 00:46:46,220 Oh ja. Ich hole die alte 1034 00:46:46,303 --> 00:46:47,387 Schrotflinte meines Vaters. 1035 00:46:48,805 --> 00:46:50,200 Ist das nicht die Schrotflinte, mit der sich 1036 00:46:50,224 --> 00:46:51,984 seine Mutter das Gehirn herausgeschossen hat? 1037 00:46:56,688 --> 00:46:58,232 Lass uns das verdammt noch mal machen. 1038 00:47:01,818 --> 00:47:02,986 Warum hörst du auf? 1039 00:47:03,320 --> 00:47:04,404 Es klang wie jemand... 1040 00:47:04,488 --> 00:47:06,288 Wen zum Teufel interessiert das? Weitermachen. 1041 00:47:06,949 --> 00:47:07,658 Aber es klang... 1042 00:47:07,741 --> 00:47:09,201 Oh mein verdammter Gott, 1043 00:47:09,284 --> 00:47:10,410 worüber haben wir gesprochen? 1044 00:47:10,702 --> 00:47:11,453 Ich weiß. 1045 00:47:11,537 --> 00:47:12,913 Kein Sprechen beim Sex. 1046 00:47:13,121 --> 00:47:13,997 Aber es ist das... 1047 00:47:14,081 --> 00:47:16,124 Aber nichts! Machen Sie einfach weiter 1048 00:47:16,208 --> 00:47:17,808 und hören Sie nicht auf, bis ich es sage. 1049 00:47:18,126 --> 00:47:20,420 Gott, du klingst im Moment wie meine Mutter. 1050 00:47:21,672 --> 00:47:24,174 Ich klinge wie dein was? Geh weg von mir! 1051 00:47:24,758 --> 00:47:26,426 Oh, okay. 1052 00:47:29,930 --> 00:47:32,307 Genau wie dein Vater. Reden 1053 00:47:32,391 --> 00:47:33,431 halten und dabei Sex haben. 1054 00:47:33,850 --> 00:47:35,519 Mein Vater? Was? 1055 00:47:35,602 --> 00:47:36,270 Ich habe dir gesagt, dass ich es nicht mag, 1056 00:47:36,353 --> 00:47:37,953 wenn du redest. Es ruiniert die Stimmung. 1057 00:47:38,438 --> 00:47:41,149 Entspannen. Ich dachte nur, ich 1058 00:47:41,233 --> 00:47:42,393 hätte jemanden schreien hören. 1059 00:47:43,485 --> 00:47:44,765 Und was war das mit meinem Vater? 1060 00:47:45,153 --> 00:47:46,673 Und warum hast du deine Mutter erwähnt? 1061 00:47:47,864 --> 00:47:49,384 Können wir jetzt aufhören, darüber zu reden? 1062 00:47:49,408 --> 00:47:49,908 Oh, jetzt willst du 1063 00:47:49,992 --> 00:47:51,118 aufhören, darüber zu reden. 1064 00:47:53,328 --> 00:47:54,328 Okay, ich... 1065 00:47:55,372 --> 00:47:56,516 Ich dachte, ich hätte jemanden schreien hören. 1066 00:47:56,540 --> 00:47:59,626 Es klang wie Miranda. Es hörte 1067 00:47:59,710 --> 00:48:01,070 sich an, als würde sie angegriffen. 1068 00:48:01,420 --> 00:48:03,297 Was wäre, wenn diese beiden Leute 1069 00:48:03,380 --> 00:48:05,020 zurückkämen? Und jetzt greifen sie sie an. 1070 00:48:05,424 --> 00:48:07,092 Okay, geh und schau es dir an. 1071 00:48:07,175 --> 00:48:07,718 Aber sobald du zurückkommst, 1072 00:48:07,801 --> 00:48:08,961 machst du es wieder gut, okay? 1073 00:48:18,312 --> 00:48:19,646 Ich sehe nichts. 1074 00:48:20,063 --> 00:48:21,499 Sind Sie sicher, dass Sie ein Tier gesehen haben? 1075 00:48:21,523 --> 00:48:24,234 Ja, ziemlich sicher. 1076 00:48:28,739 --> 00:48:31,742 [spannende Musik] 1077 00:48:34,453 --> 00:48:35,454 Jesus Christus. 1078 00:48:35,537 --> 00:48:36,889 Was zum Teufel macht ihr hier 1079 00:48:36,913 --> 00:48:38,373 draußen? Und warum zum Teufel 1080 00:48:38,457 --> 00:48:39,207 hast du eine Schrotflinte? 1081 00:48:39,458 --> 00:48:41,178 Wir dachten, wir hätten einen Bären gesehen. 1082 00:48:41,752 --> 00:48:42,752 Wo? 1083 00:48:42,794 --> 00:48:45,523 Wir wissen es nicht, wir haben gesehen, dass etwas darin ausgegangen ist. 1084 00:48:45,547 --> 00:48:47,090 Okay, Leute, lasst uns die Runde 1085 00:48:47,174 --> 00:48:48,174 um das Haus beenden, okay? 1086 00:48:49,051 --> 00:48:50,510 Alle bleiben in der Nähe. 1087 00:48:52,512 --> 00:48:53,597 Warte. 1088 00:48:54,514 --> 00:48:58,685 Sehen Sie das? 1089 00:49:02,397 --> 00:49:03,815 Schreien 1090 00:49:08,528 --> 00:49:10,030 Was zum Teufel war das? 1091 00:49:10,530 --> 00:49:10,864 Es sieht aus, als wäre es drei 1092 00:49:10,947 --> 00:49:12,067 Meter in die Luft gesprungen. 1093 00:49:12,115 --> 00:49:12,741 Verdammt. 1094 00:49:12,824 --> 00:49:13,864 Es muss auf dem Dach sein. 1095 00:49:13,950 --> 00:49:14,785 Ist es das, was ich glaube? 1096 00:49:14,951 --> 00:49:16,036 Jetzt alle rein! 1097 00:49:20,540 --> 00:49:21,541 Los, los, los. 1098 00:49:28,048 --> 00:49:31,051 [MUSIK WIRD LAUTER] 1099 00:50:00,956 --> 00:50:02,225 Alle, schließt die Türen ab, 1100 00:50:02,249 --> 00:50:02,708 schließt die Fenster ab. Ich möchte 1101 00:50:02,791 --> 00:50:03,951 nicht, dass etwas hereinkommt. 1102 00:50:04,084 --> 00:50:05,724 Aber was ist, wenn es bereits im Haus ist? 1103 00:50:06,002 --> 00:50:07,230 Dann kümmern wir uns dann darum. 1104 00:50:07,254 --> 00:50:09,464 Heilige Scheiße, Ted. Heilige Scheiße. 1105 00:50:09,589 --> 00:50:11,229 Hast du gesehen, was das für ein Ding war? 1106 00:50:33,113 --> 00:50:36,116 [MUSIK] 1107 00:50:57,304 --> 00:51:03,727 Kristin! Kristin! Kristin! 1108 00:51:04,853 --> 00:51:10,984 Guten Morgen, Leute. Ich hoffe, du hast gut geschlafen. 1109 00:51:11,109 --> 00:51:12,587 Rick und Misty gingen bei Sonnenaufgang. 1110 00:51:12,611 --> 00:51:14,051 Ohne sich überhaupt zu verabschieden? 1111 00:51:14,237 --> 00:51:14,863 Uh-huh. 1112 00:51:15,155 --> 00:51:16,782 Misty geriet völlig in Panik, als Rick 1113 00:51:16,865 --> 00:51:18,176 ihr erzählte, was wir gesehen hatten. 1114 00:51:18,200 --> 00:51:19,868 Dann wurde sie noch wütender, 1115 00:51:19,951 --> 00:51:20,452 zusätzlich zu den anderen fünf Dingen, 1116 00:51:20,535 --> 00:51:21,855 wegen denen sie sauer auf ihn war. 1117 00:51:21,912 --> 00:51:23,264 Und dann hat sie ihn um sechs Uhr morgens 1118 00:51:23,288 --> 00:51:24,766 dazu gebracht, einen Abschleppwagen zu holen 1119 00:51:24,790 --> 00:51:25,808 und sie verdammt noch mal hier rauszuholen. 1120 00:51:25,832 --> 00:51:27,672 Müssen die beiden einfach schon Schluss machen? 1121 00:51:28,418 --> 00:51:29,628 Wissen Sie, 1122 00:51:31,379 --> 00:51:32,857 Ich hörte einmal, wie mein Vater von einem 1123 00:51:32,881 --> 00:51:36,009 Raumschiff sprach, das genau so aussah. 1124 00:51:36,551 --> 00:51:41,389 Er fand es bei einer Ausgrabung bei der 1125 00:51:41,473 --> 00:51:43,242 Regierungsbehörde, mit der er damals zusammenarbeitete. 1126 00:51:43,266 --> 00:51:44,266 Ich glaube, vor der 1127 00:51:44,309 --> 00:51:45,894 Südküste Alaskas. 1128 00:51:46,937 --> 00:51:48,664 Aber ich erinnere mich, dass er darüber sprach, 1129 00:51:48,688 --> 00:51:50,482 wenn die Leute nur wüssten, was es antreibt, 1130 00:51:51,107 --> 00:51:53,151 Wir wären wirklich sauer, wenn wir jeden 1131 00:51:53,235 --> 00:51:54,875 Monat die Stromrechnungen bezahlen würden. 1132 00:51:55,153 --> 00:51:55,862 Ich dachte, dein Vater 1133 00:51:55,946 --> 00:51:56,947 wäre Philosophieprofessor. 1134 00:51:57,280 --> 00:51:57,614 Mm-mm. 1135 00:51:58,198 --> 00:51:59,198 Das war nur ein Cover. 1136 00:51:59,950 --> 00:52:02,452 Er arbeitete tatsächlich für die 1137 00:52:02,536 --> 00:52:03,703 CIA und wie fünf andere streng 1138 00:52:03,787 --> 00:52:05,831 geheime Regierungsorganisationen, 1139 00:52:05,914 --> 00:52:07,749 aber genau das tun sie. 1140 00:52:07,833 --> 00:52:09,352 Wissen Sie, sie bringen Menschen an Orte, 1141 00:52:09,376 --> 00:52:12,295 Medienunternehmen, Nachrichtenagenturen, 1142 00:52:12,379 --> 00:52:13,839 damit sie alles kontrollieren können. 1143 00:52:13,922 --> 00:52:16,299 Sie kontrollieren die Informationen, die die Leute erhalten. 1144 00:52:16,508 --> 00:52:18,009 Sie kontrollieren die Erzählung. 1145 00:52:18,093 --> 00:52:20,637 Wow. Verrückt. Er war also 1146 00:52:20,720 --> 00:52:22,138 wie James Bond oder so? 1147 00:52:22,556 --> 00:52:26,476 Nicht ganz. Er war für alle 1148 00:52:26,560 --> 00:52:28,812 ein Rätsel, besonders für mich. 1149 00:52:29,437 --> 00:52:33,149 Aber ich erinnere mich an eine Nacht, als ich ein Kind war. 1150 00:52:34,776 --> 00:52:36,194 Ich bin aus dem Bett aufgestanden. 1151 00:52:36,278 --> 00:52:37,478 Ich wollte nur ein Glas Wasser. 1152 00:52:37,612 --> 00:52:38,947 Aber ich ging nach unten 1153 00:52:39,030 --> 00:52:41,074 und hörte ihn am Telefon. 1154 00:52:41,741 --> 00:52:42,901 Er sprach über Außerirdische. 1155 00:52:42,951 --> 00:52:44,744 Was hat er über sie gesagt? 1156 00:52:45,996 --> 00:52:48,415 Ich weiß es nicht mehr genau, aber im 1157 00:52:48,498 --> 00:52:51,418 Kern ging es darum, dass Außerirdische 1158 00:52:51,501 --> 00:52:53,336 keine wirklichen Außerirdischen waren, 1159 00:52:53,712 --> 00:52:56,882 sondern wir, wie Menschen. 1160 00:52:58,300 --> 00:53:00,010 Das ergibt keinen Sinn. 1161 00:53:00,176 --> 00:53:03,263 Das dachte ich auch, aber sie redeten 1162 00:53:03,346 --> 00:53:05,146 über Skelette, die sie gerade gefunden hatten. 1163 00:53:05,348 --> 00:53:07,350 Was für Skelette? 1164 00:53:08,518 --> 00:53:11,897 Menschliche, aber sie waren mutiert. 1165 00:53:12,063 --> 00:53:12,898 Sie wissen schon, als hätten sie 1166 00:53:12,981 --> 00:53:16,693 vergrößerte Köpfe und längere Finger. 1167 00:53:17,152 --> 00:53:18,588 Ich weiß nicht. Er sagte, dass es 1168 00:53:18,612 --> 00:53:21,281 eine alte Zivilisation gab, die vor 1169 00:53:21,364 --> 00:53:23,116 Zehntausenden von Jahren lebte. 1170 00:53:23,450 --> 00:53:25,535 Sie verfügten über eine Technologie, die viel 1171 00:53:25,619 --> 00:53:27,471 fortschrittlicher war als alles, was wir heute haben. 1172 00:53:27,495 --> 00:53:30,332 Sie haben gelernt, alles zu meistern. 1173 00:53:31,291 --> 00:53:32,876 Zeit, Raum, 1174 00:53:32,959 --> 00:53:34,252 Gentechnik, Raumfahrt. 1175 00:53:35,211 --> 00:53:37,464 Und sie wurden im Grunde unsterblich. 1176 00:53:37,505 --> 00:53:38,924 Ich glaube, dein Vater hat 1177 00:53:39,007 --> 00:53:40,425 dir einen Streich gespielt. 1178 00:53:41,092 --> 00:53:43,803 Nein, ich hätte es nicht 1179 00:53:43,887 --> 00:53:44,887 hören sollen, wissen Sie? 1180 00:53:45,096 --> 00:53:47,724 Es war nur etwas, was ich zufällig an 1181 00:53:47,807 --> 00:53:48,516 einem Abend außerhalb des Bettes hörte, 1182 00:53:48,600 --> 00:53:50,160 an dem ich eigentlich nicht sein sollte. 1183 00:53:50,268 --> 00:53:52,312 Nun, woher wissen Sie, dass es wahr ist? 1184 00:53:52,854 --> 00:53:54,230 Das tue ich nicht. 1185 00:53:56,483 --> 00:53:58,151 Aber ich denke darüber nach, 1186 00:53:58,234 --> 00:54:01,905 weil ich dachte, es könnte etwas 1187 00:54:01,988 --> 00:54:02,489 mit dem zu tun haben, was wir 1188 00:54:02,572 --> 00:54:03,692 neulich Abend gesehen haben. 1189 00:54:05,951 --> 00:54:06,969 Moment, glauben Sie, das hat etwas 1190 00:54:06,993 --> 00:54:08,828 mit dem zu tun, was wir gesehen haben? 1191 00:54:09,454 --> 00:54:13,124 Vielleicht. Ich hörte ihn über den Mythos 1192 00:54:13,208 --> 00:54:15,543 der Medusa sprechen und wie sie etwas mit 1193 00:54:15,627 --> 00:54:17,212 Außerirdischen und UFOs zu tun hatte. 1194 00:54:17,462 --> 00:54:18,296 Das ist Clash of the Titans. 1195 00:54:18,380 --> 00:54:19,620 Der Film ist ein Klassiker. 1196 00:54:20,423 --> 00:54:22,133 Erinnern Sie sich an die Szene, in der 1197 00:54:22,217 --> 00:54:24,260 Perseus den Schild und das Schwert hat und 1198 00:54:24,344 --> 00:54:26,113 dann Medusa auf diese Weise den Kopf abschlägt? 1199 00:54:26,137 --> 00:54:27,577 Wir sollten es uns unbedingt ansehen. 1200 00:54:27,931 --> 00:54:32,018 Im Ernst, Leute, denkt darüber nach. Was wäre, wenn das, was wir 1201 00:54:32,102 --> 00:54:35,814 letzte Nacht gesehen haben, etwas mit dem zu tun hat, worüber sie reden? 1202 00:54:36,231 --> 00:54:37,691 Was wäre, wenn sich der Mythos der 1203 00:54:37,774 --> 00:54:39,254 Medusa auf einen von denen bezieht ... 1204 00:54:39,943 --> 00:54:40,944 Skinwalker. 1205 00:54:41,528 --> 00:54:43,405 Ja. Was sie gesagt hat. 1206 00:54:44,781 --> 00:54:45,781 Das konnte ich glauben. 1207 00:54:47,033 --> 00:54:48,451 Als es mich ansah. Ich hatte solche 1208 00:54:48,535 --> 00:54:50,175 Angst, dass ich mich nicht bewegen konnte. 1209 00:54:50,745 --> 00:54:52,985 Ich fühlte mich, als wäre ich in Stein verwandelt worden. 1210 00:54:53,248 --> 00:54:56,584 Weißt du, was mir Angst macht? Macht mir 1211 00:54:56,668 --> 00:54:59,045 wirklich Angst. Es sind keine Außerirdischen. 1212 00:54:59,921 --> 00:55:01,315 Sie wissen, dass das Wort „Alien“ vom 1213 00:55:01,339 --> 00:55:03,842 hebräischen Wort „Auge Gottes“ stammt. So 1214 00:55:03,925 --> 00:55:04,592 steht es zumindest im Tagebuch deines Vaters. 1215 00:55:04,884 --> 00:55:06,511 Shhh! Es sind keine Außerirdischen. 1216 00:55:07,929 --> 00:55:11,349 Es wird alt. Das ist es, was mir Angst macht. 1217 00:55:13,184 --> 00:55:14,728 Ah, aber wir sind jetzt jung. 1218 00:55:15,729 --> 00:55:16,938 Aber nicht für immer. 1219 00:55:17,022 --> 00:55:17,647 Es ist nichts Falsches 1220 00:55:17,731 --> 00:55:18,857 daran, alt zu werden, Pam. 1221 00:55:19,941 --> 00:55:21,526 Aber die Falten. 1222 00:55:22,152 --> 00:55:23,152 Und das Botox. 1223 00:55:23,945 --> 00:55:26,448 Apropos Außerirdische: Habt ihr alle meine Mutter 1224 00:55:26,531 --> 00:55:29,367 nach ihrem letzten Schönheitschirurgie-Einsatz gesehen? 1225 00:55:29,451 --> 00:55:31,077 Oh mein Gott, nach dem letzten 1226 00:55:31,161 --> 00:55:32,829 sieht sie aus wie eine Außerirdische. 1227 00:55:33,455 --> 00:55:34,956 Das habe ich nie verstanden. 1228 00:55:35,582 --> 00:55:37,059 Ich werde dich immer noch lieben, 1229 00:55:37,083 --> 00:55:38,185 Pam, auch wenn du Falten hast. Mach 1230 00:55:38,209 --> 00:55:39,649 dir einfach nicht das Gesicht kaputt. 1231 00:55:40,295 --> 00:55:41,379 Es sind nicht die Falten. 1232 00:55:43,256 --> 00:55:45,717 Es ist einfach die Tatsache, dass wir keine Rolle spielen. 1233 00:55:47,677 --> 00:55:48,957 Es ist, als wären wir einfach... 1234 00:55:49,137 --> 00:55:50,137 Vergessen. 1235 00:55:50,221 --> 00:55:51,221 Ja. 1236 00:55:51,931 --> 00:55:53,933 Als wären wir überhaupt nie hier gewesen. 1237 00:55:55,435 --> 00:55:57,163 Weißt du, ich hatte einen ähnlichen Gedanken, 1238 00:55:57,187 --> 00:55:59,227 als ich vor ein paar Wochen mit Misty unterwegs war. 1239 00:55:59,314 --> 00:56:00,674 Wir hatten sechs Schüsse abgegeben. 1240 00:56:01,900 --> 00:56:04,819 Ich sagte mir, wenn ich wirklich 1241 00:56:04,903 --> 00:56:08,323 sterben werde, sei es heute 1242 00:56:08,406 --> 00:56:10,533 Abend, morgen oder in 50 Jahren, 1243 00:56:11,493 --> 00:56:15,371 Wenn ich eines Tages, wer weiß 1244 00:56:15,455 --> 00:56:17,791 wann, in stiller Vergessenheit versinke, 1245 00:56:19,959 --> 00:56:22,039 Ich könnte es genauso gut ausleben, solange ich kann. 1246 00:56:23,296 --> 00:56:24,214 Ihre Version davon, es sich gut gehen zu 1247 00:56:24,297 --> 00:56:26,424 lassen, ist wie ein Film mit NC-17-Rating. 1248 00:56:27,175 --> 00:56:28,760 Shush, sei kein Idiot. 1249 00:56:29,719 --> 00:56:31,238 Du willst nicht, dass Ted von dem 1250 00:56:31,262 --> 00:56:32,702 Video erfährt, das Misty gemacht hat. 1251 00:56:32,889 --> 00:56:33,932 Was? Welches Video? 1252 00:56:36,768 --> 00:56:38,436 Welches Video? 1253 00:56:44,317 --> 00:56:45,652 Sind Rick und Misty schon zurück? 1254 00:56:46,945 --> 00:56:48,422 Was ist, wenn es der Außerirdische ist? 1255 00:56:48,446 --> 00:56:51,449 [ätherische Musik] 1256 00:56:52,951 --> 00:56:53,409 Hallo. 1257 00:56:53,785 --> 00:56:54,410 Hey, Will. 1258 00:56:54,744 --> 00:56:56,121 Hast du Kristen gesehen? 1259 00:56:56,371 --> 00:56:57,371 Äh, was? 1260 00:56:57,497 --> 00:56:59,958 Es ist, als wäre ich heute Morgen 1261 00:57:00,041 --> 00:57:02,168 im Auto aufgewacht und sie wäre weg. 1262 00:57:02,502 --> 00:57:03,502 Scheiße. 1263 00:57:03,628 --> 00:57:06,256 Ich erinnere mich, dass ich gestern Abend 1264 00:57:06,339 --> 00:57:08,508 hier Kuchen gegessen habe, aber ich weiß 1265 00:57:08,591 --> 00:57:10,152 nicht, ob ich etwas getan habe, weißt du? 1266 00:57:10,176 --> 00:57:11,445 Okay, warum kommen Sie nicht 1267 00:57:11,469 --> 00:57:12,804 rein und wir können das klären. 1268 00:57:21,062 --> 00:57:22,397 Also ist sie nicht hier? 1269 00:57:23,064 --> 00:57:27,569 Ähm, letzte Nacht seid ihr ohnmächtig geworden. 1270 00:57:28,653 --> 00:57:29,946 Wie am Tisch. 1271 00:57:30,655 --> 00:57:32,490 Ähm, wir wussten nicht, was wir mit dir 1272 00:57:32,574 --> 00:57:34,367 machen sollten, also haben wir dich zu 1273 00:57:34,450 --> 00:57:35,845 deinem Auto zurückgebracht, für den Fall, 1274 00:57:35,869 --> 00:57:37,509 dass ein Abschleppwagen auftaucht oder so. 1275 00:57:37,620 --> 00:57:39,372 Wir haben versucht, Sie aufzuwecken. 1276 00:57:40,582 --> 00:57:42,333 Ich erinnere mich an nichts davon. 1277 00:57:42,876 --> 00:57:43,501 Das tue ich einfach nicht. 1278 00:57:43,585 --> 00:57:44,705 Weißt du, es ist in Ordnung. 1279 00:57:44,836 --> 00:57:51,217 Ich kann dich dorthin zurückfahren. Ähm, ich 1280 00:57:51,301 --> 00:57:53,301 sollte sagen, wir haben letzte Nacht etwas gesehen. 1281 00:57:54,137 --> 00:57:55,722 Es ist in die Kabine eingebrochen. 1282 00:57:56,764 --> 00:57:57,764 Was? 1283 00:57:57,849 --> 00:57:58,516 Was? 1284 00:57:58,725 --> 00:57:59,725 Was hast du gesehen? 1285 00:58:00,143 --> 00:58:02,270 Ähm, ich bin mir nicht wirklich sicher. 1286 00:58:02,478 --> 00:58:03,229 Es war dunkel. 1287 00:58:03,396 --> 00:58:04,396 Es war schwer zu sagen. 1288 00:58:06,232 --> 00:58:07,312 Ich würde verrückt klingen. 1289 00:58:09,319 --> 00:58:10,320 Weiter. 1290 00:58:11,571 --> 00:58:16,451 Ich glaube, wir haben, ähm, einen Außerirdischen gesehen. 1291 00:58:17,911 --> 00:58:18,578 Ich weiß es nicht. 1292 00:58:18,661 --> 00:58:19,120 Ich weiß es nicht genau. 1293 00:58:19,204 --> 00:58:20,204 Es hatte große Augen. 1294 00:58:20,246 --> 00:58:21,039 Sein Kopf war riesig. 1295 00:58:21,122 --> 00:58:22,790 Es sprang ungefähr 20 Fuß in die Luft, 1296 00:58:22,874 --> 00:58:24,101 okay, und es rannte auf dem Dach herum. 1297 00:58:24,125 --> 00:58:25,227 Und du denkst, es hat Kristen gefressen? 1298 00:58:25,251 --> 00:58:26,251 Nein, nein, nein. 1299 00:58:26,419 --> 00:58:27,859 Ich bin sicher, dass es ihr gut geht. 1300 00:58:28,463 --> 00:58:30,733 Was wir gesehen haben, hat nicht versucht, uns zu schaden. 1301 00:58:30,757 --> 00:58:32,550 Wissen Sie, sie wachte wahrscheinlich im 1302 00:58:32,634 --> 00:58:35,386 Auto auf, war verwirrt und ging, um Hilfe zu holen. 1303 00:58:35,970 --> 00:58:37,907 Warum hat sie aber nicht versucht, mich aufzuwecken? 1304 00:58:37,931 --> 00:58:38,681 Wer weiß? 1305 00:58:38,723 --> 00:58:39,349 Wer weiß? 1306 00:58:39,390 --> 00:58:41,267 Warum gehen wir nicht? 1307 00:58:41,726 --> 00:58:42,828 Ich kann dich dorthin fahren und 1308 00:58:42,852 --> 00:58:44,252 wir können versuchen, sie zu finden. 1309 00:58:44,312 --> 00:58:44,854 Ja? 1310 00:58:44,938 --> 00:58:45,938 Okay. 1311 00:58:46,272 --> 00:58:47,272 Okay. 1312 00:58:50,610 --> 00:58:53,613 [WEILT] 1313 00:58:58,117 --> 00:59:01,120 [FANTASTISCHE MUSIK] 1314 00:59:29,065 --> 00:59:32,068 [FANTASTISCHE MUSIK] 1315 01:00:22,535 --> 01:00:27,332 ♪ Musik verstummt ♪ 1316 01:00:28,041 --> 01:00:29,625 - Vielen Dank, Leute. 1317 01:00:30,710 --> 01:00:32,790 Ich sollte wahrscheinlich versuchen, Hilfe zu finden. 1318 01:00:33,338 --> 01:00:34,338 - Seien Sie nicht albern. 1319 01:00:35,006 --> 01:00:36,716 Ted repariert die Solarpaneele. 1320 01:00:37,133 --> 01:00:38,402 Der Strom sollte wieder da sein. 1321 01:00:38,426 --> 01:00:40,094 Vielleicht ist das Internet wieder 1322 01:00:40,178 --> 01:00:41,971 verfügbar und wir können wieder telefonieren. 1323 01:00:43,473 --> 01:00:45,183 Setzen Sie sich und entspannen Sie sich. 1324 01:00:46,309 --> 01:00:47,518 Sie hatten einen langen Tag. 1325 01:00:48,019 --> 01:00:49,219 - Niemand isst irgendjemanden! 1326 01:00:49,562 --> 01:00:50,562 - Wer ist was? 1327 01:00:51,522 --> 01:00:55,234 - Entschuldigung, ich wollte sagen... 1328 01:00:55,693 --> 01:00:57,213 Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. 1329 01:00:59,155 --> 01:01:00,531 - Oh verdammt! 1330 01:01:00,823 --> 01:01:02,658 - Gott sei Dank geht es dir gut. 1331 01:01:03,785 --> 01:01:06,037 - Mein Kopf tut einfach weh. 1332 01:01:07,622 --> 01:01:10,541 Trink das. 1333 01:01:12,835 --> 01:01:15,713 Es ist so seltsam. 1334 01:01:16,672 --> 01:01:19,133 - Ich erinnere mich nur daran, wie ich Kuchen 1335 01:01:19,217 --> 01:01:22,428 gegessen habe und dann war ich einfach im 1336 01:01:22,512 --> 01:01:26,724 Auto und da war dieses seltsame grüne Licht. 1337 01:01:27,725 --> 01:01:29,185 - Grünes Licht? 1338 01:01:29,519 --> 01:01:30,937 - Ja. 1339 01:01:32,105 --> 01:01:35,024 - Oh Gott, das tut wirklich weh. 1340 01:01:37,193 --> 01:01:39,654 Legen Sie sich einfach hin, Sie müssen sich entspannen. 1341 01:01:41,322 --> 01:01:42,907 - Ich war so besorgt. 1342 01:01:43,699 --> 01:01:46,285 Ich bin aufgewacht und du warst weg. 1343 01:01:48,413 --> 01:01:50,331 - Was soll das heißen, ich war weg? 1344 01:01:51,165 --> 01:01:52,208 - Du warst zwar nicht 1345 01:01:52,291 --> 01:01:54,335 im Auto, aber doch. 1346 01:01:55,211 --> 01:01:57,171 - Das ergibt keinen Sinn. 1347 01:02:03,594 --> 01:02:04,679 - Es ist so seltsam. 1348 01:02:05,513 --> 01:02:06,615 Es ist, als ob die Backup-Batterien 1349 01:02:06,639 --> 01:02:07,390 nicht einmal die Ladung halten. 1350 01:02:07,640 --> 01:02:08,558 Sie sind einfach komplett erschossen. 1351 01:02:08,641 --> 01:02:09,725 - Es ist so seltsam. 1352 01:02:10,435 --> 01:02:12,035 Gestern Abend hat alles gut funktioniert. 1353 01:02:12,395 --> 01:02:13,475 - Weißt du was, es gibt noch 1354 01:02:13,521 --> 01:02:14,721 etwas, das du sehen solltest. 1355 01:02:18,276 --> 01:02:20,736 Ich habe früher damit gearbeitet. 1356 01:02:23,573 --> 01:02:25,116 Es ist eine Art Notruf. 1357 01:02:25,992 --> 01:02:26,868 Es gab viele Störungen, aber ich glaube, 1358 01:02:26,951 --> 01:02:28,262 ich habe das meiste davon mitbekommen. 1359 01:02:28,286 --> 01:02:28,786 Ich vermute, es gab einen 1360 01:02:28,911 --> 01:02:30,580 außerirdischen Angriff. 1361 01:02:31,414 --> 01:02:32,123 Die meisten Großstädte 1362 01:02:32,206 --> 01:02:33,446 weltweit sind betroffen. 1363 01:02:33,583 --> 01:02:34,208 Sie sagen den Leuten, sie sollen drinnen 1364 01:02:34,292 --> 01:02:35,692 bleiben und auf Nummer sicher gehen. 1365 01:02:35,877 --> 01:02:36,961 - Meinst du das ernst? 1366 01:02:38,629 --> 01:02:40,965 - Nun, das würde erklären, was 1367 01:02:41,048 --> 01:02:42,925 wir letzte Nacht gesehen haben. 1368 01:02:43,509 --> 01:02:45,511 - Vielleicht, vielleicht sind Rick 1369 01:02:45,595 --> 01:02:47,346 und Misty deshalb noch nicht zurück. 1370 01:02:47,972 --> 01:02:48,848 Vielleicht haben sie die Sendung 1371 01:02:48,931 --> 01:02:49,474 gehört und versuchen, einen sicheren 1372 01:02:49,557 --> 01:02:50,717 Ort zum Übernachten zu finden. 1373 01:02:51,309 --> 01:02:52,869 Ich wette, Ricks Vater hat einen schönen 1374 01:02:52,894 --> 01:02:54,774 Regierungsbunker, in dem sie übernachten können. 1375 01:02:54,896 --> 01:02:57,064 - Ich hoffe, Rick kommt zurück. 1376 01:02:58,024 --> 01:02:59,904 Kannst du versuchen, es noch einmal abzuspielen? 1377 01:03:01,611 --> 01:03:06,199 - Ich schätze, die Sendung ist jetzt nicht mehr auf Sendung. 1378 01:03:09,535 --> 01:03:11,120 - Okay, sagen wir mal, du hast recht. 1379 01:03:11,621 --> 01:03:12,622 Wie zum Teufel können wir 1380 01:03:12,705 --> 01:03:14,183 überhaupt bestätigen, dass das passiert? 1381 01:03:14,207 --> 01:03:15,287 Haben Sie Mobilfunkempfang? 1382 01:03:16,083 --> 01:03:18,085 Vielleicht war das Radio ein 1383 01:03:18,169 --> 01:03:19,809 Werbespot für einen Film oder ein Streich. 1384 01:03:20,171 --> 01:03:21,982 Vielleicht die beiden Leute, die wir abgeholt haben. 1385 01:03:22,006 --> 01:03:22,757 Komm schon, das steht ganz 1386 01:03:22,840 --> 01:03:24,050 oben auf der Liste von Doug. 1387 01:03:24,133 --> 01:03:25,885 - Ja, Doug macht verrückte 1388 01:03:25,968 --> 01:03:27,512 Streiche, aber das ist nicht das. 1389 01:03:28,387 --> 01:03:29,805 Das ist zu viel, selbst für ihn. 1390 01:03:30,932 --> 01:03:31,682 Denken Sie darüber nach, 1391 01:03:31,766 --> 01:03:32,806 denken Sie an alles andere. 1392 01:03:33,226 --> 01:03:33,809 Und wir haben immer noch 1393 01:03:33,893 --> 01:03:34,727 keinen Mobilfunkempfang. 1394 01:03:34,810 --> 01:03:35,810 Worum geht es? 1395 01:03:52,078 --> 01:03:54,372 Dieses Tagebuch basiert also auf Recherchen 1396 01:03:54,455 --> 01:03:57,166 von einem Ort namens Skinwalker Ranch. 1397 01:03:58,751 --> 01:04:00,711 Aber hier ist die Sache, die ich nicht verstehe. 1398 01:04:01,837 --> 01:04:04,090 Es heißt, sie seien für das bloße Auge 1399 01:04:04,173 --> 01:04:06,175 unsichtbar, sie bewegen sich zu schnell, als 1400 01:04:06,259 --> 01:04:08,261 dass wir sie sehen könnten, und wir bräuchten 1401 01:04:08,344 --> 01:04:10,304 eine Kamera, die Hunderte davon aufzeichnet 1402 01:04:10,388 --> 01:04:13,474 von Tausenden von Bildern pro 1403 01:04:13,558 --> 01:04:14,809 Sekunde, nur um sie zu sehen. 1404 01:04:15,476 --> 01:04:18,020 Wenn das also der Fall ist, 1405 01:04:18,854 --> 01:04:20,189 Was haben wir gestern gesehen? 1406 01:04:20,856 --> 01:04:22,608 Ich habe keine Ahnung. 1407 01:04:23,651 --> 01:04:25,653 Aber ich weiß, dass es in diesem 1408 01:04:25,736 --> 01:04:27,130 Buch einen Abschnitt gibt, in dem es 1409 01:04:27,154 --> 01:04:28,507 um Gestaltwandlungsfähigkeiten geht. 1410 01:04:28,531 --> 01:04:30,074 Ich glaube, das waren Trickstergeister 1411 01:04:30,157 --> 01:04:31,357 der amerikanischen Ureinwohner. 1412 01:04:31,951 --> 01:04:33,220 Und dann gibt es noch einen ganz 1413 01:04:33,244 --> 01:04:35,705 anderen Abschnitt über etwas Wisakedjak 1414 01:04:36,330 --> 01:04:38,330 Sie glaubten, dass es für eine große Überschwemmung 1415 01:04:38,374 --> 01:04:40,054 verantwortlich war, die die Welt zerstörte. 1416 01:04:40,751 --> 01:04:42,253 Das macht einfach keinen Sinn. 1417 01:04:43,004 --> 01:04:44,630 Darin heißt es, dass es unerklärlichen 1418 01:04:44,714 --> 01:04:46,716 Schimmel, sich verfärbende Blätter und 1419 01:04:46,799 --> 01:04:49,427 seltsames Verhalten von Insekten und 1420 01:04:49,510 --> 01:04:50,970 Tieren geben sollte. 1421 01:04:53,723 --> 01:04:55,516 Batterien sind leer. 1422 01:04:56,267 --> 01:04:58,603 Seltsame Gerüche, unerklärliche Kopfschmerzen, 1423 01:04:58,853 --> 01:05:02,690 Sonnenbrände, die Zeit anders erleben. 1424 01:05:03,941 --> 01:05:06,444 Zumindest steht das hier. 1425 01:05:06,944 --> 01:05:08,487 Nun, denken Sie mal so darüber nach. 1426 01:05:09,447 --> 01:05:11,240 Im Moment ist der Strom ausgefallen 1427 01:05:11,324 --> 01:05:12,644 und es gibt hier seltsame Gerüche. 1428 01:05:13,034 --> 01:05:14,660 Und damit meine ich nicht nur, dass Misty 1429 01:05:14,744 --> 01:05:16,304 kackt, ohne den Ventilator anzuschalten. 1430 01:05:16,412 --> 01:05:18,539 Oh mein Gott, habt ihr diesen Gestank letzte 1431 01:05:18,623 --> 01:05:20,666 Nacht gerochen, bevor ich zu Bett gegangen bin? 1432 01:05:22,710 --> 01:05:23,836 Kann ich es sehen? 1433 01:05:24,337 --> 01:05:25,963 Das Buch meine ich? 1434 01:05:26,547 --> 01:05:27,547 Warten Sie eine Sekunde. 1435 01:05:29,175 --> 01:05:31,594 Es heißt, dass sie gutmütig sind. 1436 01:05:32,845 --> 01:05:35,431 Dass die Menschen sie fürchten 1437 01:05:35,514 --> 01:05:36,700 würden, wenn sie jemals angetroffen 1438 01:05:36,724 --> 01:05:38,267 würden, aber das wäre ein Fehler. 1439 01:05:39,226 --> 01:05:40,102 Weil die größte Bedrohung für 1440 01:05:40,186 --> 01:05:41,812 die Menschheit wir selbst sind? 1441 01:05:42,897 --> 01:05:44,565 Menschen? 1442 01:05:45,524 --> 01:05:48,986 Ich meine, nichts davon passt zusammen. 1443 01:05:50,363 --> 01:05:52,323 Macht keinen Sinn. 1444 01:05:53,115 --> 01:05:54,659 Ich habe einfach ein komisches 1445 01:05:54,742 --> 01:05:56,142 Gefühl bei allem, was vor sich geht. 1446 01:06:02,375 --> 01:06:04,210 Dein Vater mochte Platon wirklich. 1447 01:06:05,628 --> 01:06:09,465 Und für den, der ein Auge zum Sehen 1448 01:06:09,548 --> 01:06:11,759 hatte, wurden sie sichtbar entwürdigt. 1449 01:06:13,844 --> 01:06:15,471 Hey Doug, kann ich die Waffe sehen? 1450 01:06:16,472 --> 01:06:17,472 Ja. 1451 01:06:18,891 --> 01:06:21,769 Er schrieb auch das Buch „Das Auge ist 1452 01:06:21,852 --> 01:06:23,854 die Bundeslade“, das es den Menschen 1453 01:06:23,938 --> 01:06:25,523 ermöglicht, die Zeit durch die 1454 01:06:25,731 --> 01:06:27,692 gesättigten Insektenpanzer anders zu erleben 1455 01:06:27,775 --> 01:06:30,778 die Rinde eines bestimmten Baumes in Äthiopien. 1456 01:06:31,320 --> 01:06:33,572 Und dass Platons Republik 1457 01:06:33,656 --> 01:06:34,448 tatsächlich eine Beschreibung 1458 01:06:34,532 --> 01:06:35,692 ihrer Gesellschaft war, erfuhr 1459 01:06:35,741 --> 01:06:37,410 er von den alten Ägyptern. 1460 01:06:38,077 --> 01:06:40,204 Lassen Sie uns das Thema wechseln. 1461 01:06:41,080 --> 01:06:43,666 Kann ich hier in einer Sekunde Essen bekommen? 1462 01:06:44,208 --> 01:06:45,960 Es ist nur kalte Suppe, aber... 1463 01:06:47,795 --> 01:06:50,464 Und braucht jemand etwas zu trinken? 1464 01:06:51,132 --> 01:06:52,532 Könnte ich ein Glas Wasser bekommen? 1465 01:06:52,717 --> 01:06:54,343 Ich verdurste. 1466 01:07:00,224 --> 01:07:03,227 [Orchestermusik] 1467 01:07:10,776 --> 01:07:12,278 Habt ihr schon etwas gesehen? 1468 01:07:12,653 --> 01:07:13,738 Noch nichts. 1469 01:07:14,864 --> 01:07:15,990 Also werden Doug und ich 1470 01:07:16,073 --> 01:07:17,658 den Rest des Hauses überprüfen. 1471 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 Wenn das in Ordnung ist. 1472 01:07:19,785 --> 01:07:21,585 Wir können hier draußen ein Auge darauf haben. 1473 01:07:24,999 --> 01:07:27,668 Vielleicht sind Rick und Misty bald zurück. 1474 01:07:28,794 --> 01:07:30,254 Ich gehe auf die Toilette. 1475 01:07:33,466 --> 01:07:35,226 Hey Leute, schaut mal, was ich gefunden habe! 1476 01:07:36,010 --> 01:07:37,770 Warum hast du das alte Schwert deines Vaters? 1477 01:07:38,679 --> 01:07:39,906 Es könnte praktisch sein, wenn sich 1478 01:07:39,930 --> 01:07:41,770 herausstellt, dass diese Radiosendung wahr ist. 1479 01:07:42,349 --> 01:07:43,349 Ja. 1480 01:07:43,517 --> 01:07:46,479 Lasst uns Schwerter benutzen, wenn wir eine Schrotflinte haben. 1481 01:07:46,771 --> 01:07:48,731 Es ist nicht irgendein Schwert, okay? 1482 01:07:48,898 --> 01:07:51,942 Mein Vater hat es bei einer Ausgrabung in Stonehenge gefunden. 1483 01:07:52,193 --> 01:07:53,402 Zusammen mit einer 1484 01:07:53,486 --> 01:07:55,154 altägyptischen Streitaxt. 1485 01:07:55,988 --> 01:07:57,698 Aber das Schwert... 1486 01:07:58,324 --> 01:07:59,784 Ich glaube, er dachte, es wäre... 1487 01:07:59,909 --> 01:08:01,076 Excalibur? 1488 01:08:02,036 --> 01:08:03,621 Vielleicht nicht ganz Excalibur. 1489 01:08:04,330 --> 01:08:05,164 Er hatte jedoch definitiv das Gefühl, 1490 01:08:05,247 --> 01:08:06,727 dass das Schwert etwas Besonderes war. 1491 01:08:07,249 --> 01:08:09,126 Er sagte, es sei mit Orichalcum überzogen 1492 01:08:09,794 --> 01:08:12,546 Er sagte, dass die Alten glaubten, es 1493 01:08:12,630 --> 01:08:15,132 handele sich um eine einzigartige Legierung, 1494 01:08:15,216 --> 01:08:17,050 die durch bestimmte Worte aktiviert werde. 1495 01:08:17,801 --> 01:08:23,264 Er verbrachte Jahre damit, verschiedene 1496 01:08:23,349 --> 01:08:24,743 Frequenzen auf das Schwert zu werfen, 1497 01:08:24,767 --> 01:08:25,518 um zu sehen, ob er es auf subatomarer 1498 01:08:25,601 --> 01:08:26,720 Ebene verändern könnte. 1499 01:08:27,310 --> 01:08:28,550 Es schien nie zu funktionieren. 1500 01:08:29,021 --> 01:08:29,729 Vielleicht ist es nicht so 1501 01:08:29,814 --> 01:08:31,148 besonders, wie er dachte. 1502 01:08:32,358 --> 01:08:33,818 Er hat es mir allerdings gesagt. 1503 01:08:34,318 --> 01:08:36,737 Daraus ergibt sich das 1504 01:08:36,821 --> 01:08:38,155 englische Verb „buchstabieren“. 1505 01:08:38,488 --> 01:08:40,950 Es war das gleiche Konzept, wissen Sie? 1506 01:08:41,325 --> 01:08:42,201 Vielleicht war es ein Hinweis 1507 01:08:42,283 --> 01:08:43,484 auf die Macht, die Worte haben. 1508 01:08:43,994 --> 01:08:45,121 Wie in Magie? 1509 01:08:45,578 --> 01:08:46,871 Nicht ganz magisch, nein. 1510 01:08:47,039 --> 01:08:48,475 Hat aber definitiv etwas mit 1511 01:08:48,499 --> 01:08:49,583 der Quantenphysik zu tun. 1512 01:08:49,750 --> 01:08:51,752 Er dachte, vielleicht würde die 1513 01:08:51,835 --> 01:08:52,710 richtige Frequenz das Schwert 1514 01:08:52,795 --> 01:08:54,755 auf subatomarer Ebene verändern. 1515 01:08:55,548 --> 01:08:57,174 Besondere Kräfte erwecken. 1516 01:08:58,050 --> 01:08:59,969 Machen Sie den Träger unsichtbar und 1517 01:09:00,051 --> 01:09:01,732 das Schwert selbst würde unsichtbar werden. 1518 01:09:01,970 --> 01:09:03,180 Unzerbrechlich? 1519 01:09:04,682 --> 01:09:06,559 Ja, unzerbrechlich. 1520 01:09:08,978 --> 01:09:10,312 Kann ich es sehen? 1521 01:09:11,479 --> 01:09:14,524 Ja, seien Sie einfach vorsichtig. Es gehört meinem Vater. 1522 01:09:25,327 --> 01:09:30,624 [Musik] 1523 01:09:36,964 --> 01:09:38,756 Ihr seid großartig. 1524 01:09:39,091 --> 01:09:41,050 Ich weiß wirklich nicht, wie du das gemacht hast. 1525 01:09:41,426 --> 01:09:42,907 Ja, es hat Spaß gemacht, es anzusehen. 1526 01:09:43,554 --> 01:09:44,555 Funktionieren die 1527 01:09:44,638 --> 01:09:45,264 Kameras und alles noch? 1528 01:09:45,514 --> 01:09:46,181 Ja, ja, ja. 1529 01:09:46,264 --> 01:09:47,492 Alles ist batteriebetrieben. 1530 01:09:47,515 --> 01:09:48,684 Wie hast du das gemacht? 1531 01:09:49,184 --> 01:09:51,270 Wie der Alien-Sprung. Es war unglaublich. 1532 01:09:51,353 --> 01:09:54,023 Nun, wie Doug sagte, er wollte, dass es wie 1533 01:09:54,106 --> 01:09:57,401 in dem Film mit den Kornkreisen und dem 1534 01:09:57,484 --> 01:09:59,170 Außerirdischen ist, der auf das Dach springt. 1535 01:09:59,193 --> 01:10:01,112 Also haben wir den Drachen aufgebaut und ihn 1536 01:10:01,197 --> 01:10:02,966 quasi wie eine Marionette in die Luft geschleudert. 1537 01:10:02,990 --> 01:10:04,992 Ja, wir hatten zuerst fast ein Problem. 1538 01:10:05,367 --> 01:10:06,994 Das Licht, das an der Drohne 1539 01:10:07,077 --> 01:10:08,221 befestigt war, weckte niemanden. 1540 01:10:08,245 --> 01:10:10,121 Also musste ich hineingehen und etwas 1541 01:10:10,206 --> 01:10:11,806 Lärm machen, damit jemand nach unten kam. 1542 01:10:11,999 --> 01:10:13,041 Aber alles andere ist 1543 01:10:13,125 --> 01:10:14,125 nach Plan verlaufen. 1544 01:10:14,210 --> 01:10:16,128 Der Handy-Störsender und 1545 01:10:16,210 --> 01:10:17,713 die gefälschten Radiosendungen. 1546 01:10:18,172 --> 01:10:19,316 Warte, was ist mit Rick und Missy? 1547 01:10:19,340 --> 01:10:21,260 Dass sie weggingen, war nicht Teil des Drehbuchs. 1548 01:10:21,967 --> 01:10:23,767 Ja, wir haben für alle Eventualitäten gesorgt. 1549 01:10:24,969 --> 01:10:26,805 Ich habe über Nacht Wasser in Ricks Benzintank 1550 01:10:26,889 --> 01:10:29,209 gefüllt, als wir hörten, wie sie darüber redeten, zu gehen. 1551 01:10:29,308 --> 01:10:30,702 Sie sitzen also wahrscheinlich gerade etwa 1552 01:10:30,726 --> 01:10:32,326 eine Stunde entfernt am Straßenrand fest. 1553 01:10:33,938 --> 01:10:35,540 Wir werden morgen früh gehen und sie finden. 1554 01:10:35,564 --> 01:10:36,791 Ach ja, und die anderen beiden Schauspieler, die 1555 01:10:36,815 --> 01:10:39,234 ihr engagiert habt? Verdammt, es hat es geschafft. 1556 01:10:39,818 --> 01:10:42,446 Nein, diese beiden wurden nicht von unserem Team angeheuert. 1557 01:10:42,987 --> 01:10:45,741 Also haben wir zwei völlig Fremde überdacht? 1558 01:10:46,325 --> 01:10:52,081 Ja, ich werde das zufällig im Beitrag korrigieren. 1559 01:10:52,373 --> 01:10:53,973 Sie unterschreiben kein Freigabeformular. 1560 01:10:54,208 --> 01:10:56,728 Ich werde einfach ein paar zufällige Gesichter auf ihnen vortäuschen 1561 01:10:56,752 --> 01:10:59,922 und einen Schauspieler beauftragen, ihre Zeilen zu synchronisieren. 1562 01:11:00,630 --> 01:11:01,674 So werden wir später keine 1563 01:11:01,757 --> 01:11:03,759 rechtlichen Probleme haben. 1564 01:11:03,842 --> 01:11:04,842 Das ist urkomisch. 1565 01:11:06,219 --> 01:11:09,848 Konnten Sie zumindest eine 1566 01:11:09,932 --> 01:11:11,291 Hintergrundüberprüfung durchführen? 1567 01:11:11,600 --> 01:11:13,769 Nein, leider. Noch nicht. 1568 01:11:14,311 --> 01:11:16,105 Wir sind mit der Drohne zu ihrem Auto 1569 01:11:16,188 --> 01:11:17,628 gefahren, um Luftaufnahmen zu machen. 1570 01:11:18,232 --> 01:11:19,793 Wir wollten ihr Nummernschild 1571 01:11:19,817 --> 01:11:21,537 überprüfen, aber als ich das Licht anmachte, 1572 01:11:21,902 --> 01:11:23,445 Das Mädchen wachte auf, öffnete 1573 01:11:23,529 --> 01:11:24,780 die Tür und wurde ohnmächtig. 1574 01:11:25,280 --> 01:11:26,960 Wir wollten nach ihr sehen, um zu sehen, ob 1575 01:11:26,991 --> 01:11:28,911 es ihr gut ging und ob sie keine Überdosis hatte. 1576 01:11:29,576 --> 01:11:31,736 Aber dann wachte der Typ auf, mit dem sie zusammen war. 1577 01:11:31,954 --> 01:11:34,665 Also mussten wir warten, bis er ging, 1578 01:11:34,748 --> 01:11:35,332 und wir hatten einfach keine Chance, 1579 01:11:35,416 --> 01:11:36,776 das Nummernschild zu kontrollieren. 1580 01:11:36,959 --> 01:11:39,003 Ich dachte, sie würden die ganze Zeit schauspielern. 1581 01:11:40,170 --> 01:11:43,048 Muss am Wasser gelegen haben, warum sie so seltsam waren? 1582 01:11:43,674 --> 01:11:45,193 Ich bin mir jedenfalls sicher, dass es in Ordnung 1583 01:11:45,217 --> 01:11:48,304 ist, sie sind nach Harvard und Oxford gegangen. 1584 01:11:49,930 --> 01:11:50,949 Außerdem wird mein Bruder 1585 01:11:50,973 --> 01:11:52,333 alles lieben, was wir ihm schicken. 1586 01:11:52,391 --> 01:11:54,434 Er ist ein großer Reality-TV-Produzent in LA. 1587 01:11:54,518 --> 01:11:55,309 Er wird den Verstand 1588 01:11:55,394 --> 01:11:56,728 verlieren, wenn er das sieht. 1589 01:11:57,688 --> 01:11:58,728 Im Ernst, vielen Dank. 1590 01:11:58,897 --> 01:12:00,773 Oh, und für die Autos in der 1591 01:12:00,858 --> 01:12:02,693 Einfahrt habe ich vor etwa 20 1592 01:12:02,776 --> 01:12:03,878 Minuten die Motorhauben geöffnet 1593 01:12:03,902 --> 01:12:05,362 und die Batteriekabel abgeklemmt. 1594 01:12:06,030 --> 01:12:08,574 Wenn also jemand versucht zu gehen, wird 1595 01:12:08,657 --> 01:12:10,537 er feststellen, dass die Autos nicht anspringen. 1596 01:12:10,826 --> 01:12:13,579 Außerdem bin ich durch das ganze Haus 1597 01:12:13,662 --> 01:12:14,764 gegangen und habe versucht, alles zu 1598 01:12:14,788 --> 01:12:16,548 verstecken, was als echte Waffe dienen könnte 1599 01:12:17,291 --> 01:12:19,352 und lagerte, was ich gefunden habe, auf dem Dachboden. 1600 01:12:19,376 --> 01:12:20,710 Ich denke, die einzige Sorge 1601 01:12:20,794 --> 01:12:21,920 sind die Messer in der Küche. 1602 01:12:22,379 --> 01:12:24,590 Also Pam, sei einfach vorsichtig 1603 01:12:24,673 --> 01:12:26,550 und rufe Cut, wenn jemand ein 1604 01:12:26,633 --> 01:12:28,010 Messer oder ähnliches zückt. 1605 01:12:28,302 --> 01:12:29,887 Übrigens. Was habt 1606 01:12:29,969 --> 01:12:30,969 ihr ins Wasser gegeben? 1607 01:12:32,264 --> 01:12:33,766 Ursprünglich wollten wir LSD 1608 01:12:33,849 --> 01:12:35,267 ausprobieren, waren uns aber nicht 1609 01:12:35,350 --> 01:12:36,910 sicher, wie gut es sich verdünnen würde. 1610 01:12:36,934 --> 01:12:39,228 Also beschlossen wir, etwas anderes auszuprobieren. 1611 01:12:39,313 --> 01:12:42,107 Es ist dieses milde halluzinogene Mittel, 1612 01:12:42,191 --> 01:12:43,251 das von Dschungelwürmern in Südamerika 1613 01:12:43,275 --> 01:12:45,486 ausgeschieden wird und Ayahuasca ähnelt. 1614 01:12:46,779 --> 01:12:48,405 Wir haben ein paar Würmer in 1615 01:12:48,489 --> 01:12:50,657 den Wassertank gelegt. Je mehr 1616 01:12:50,741 --> 01:12:51,843 also jeder das Wasser trinkt, 1617 01:12:51,867 --> 01:12:53,027 desto mehr wird er gestolpert. 1618 01:12:53,952 --> 01:12:56,080 Es ist nicht wirklich ethisch, aber... 1619 01:12:56,288 --> 01:12:59,916 Aber das ist Showbusiness. Ich liebe es. 1620 01:13:01,585 --> 01:13:02,628 Also gut, hier ist der Plan 1621 01:13:02,710 --> 01:13:03,751 für den Rest der Nacht. 1622 01:13:04,713 --> 01:13:05,880 Ryan, du wirst die Drohne 1623 01:13:05,964 --> 01:13:06,715 herumfliegen lassen. 1624 01:13:06,799 --> 01:13:07,508 Pam, du rennst gleich 1625 01:13:07,591 --> 01:13:08,258 ins Wohnzimmer. 1626 01:13:08,342 --> 01:13:10,594 Und schreien: „DAS HAT DOUG!“ 1627 01:13:11,512 --> 01:13:13,806 Ja, so etwas in der Art. 1628 01:13:14,056 --> 01:13:15,282 Versuchen Sie auf jeden Fall, ihn ins Schlafzimmer 1629 01:13:15,307 --> 01:13:16,947 zu führen. Dort werde ich mich verstecken. 1630 01:13:17,267 --> 01:13:18,702 Sie werden versuchen, mich zu erschießen, 1631 01:13:18,727 --> 01:13:19,954 und es wird so aussehen, als hätte es keine 1632 01:13:19,978 --> 01:13:21,539 Auswirkungen auf mich, weil wir die echten 1633 01:13:21,563 --> 01:13:23,163 Kugeln durch Platzpatronen ersetzt haben. 1634 01:13:23,232 --> 01:13:24,942 Dann werde ich ihn so anschleichen 1635 01:13:25,025 --> 01:13:26,225 und hoffen, dass sie weglaufen. 1636 01:13:26,568 --> 01:13:27,903 Ich weiß. Doug hat das schon 1637 01:13:27,986 --> 01:13:29,862 eine Million Mal mit mir besprochen. 1638 01:13:31,323 --> 01:13:32,675 Er sagte mir, dass er perfekt sein muss, wenn 1639 01:13:32,699 --> 01:13:34,493 er mich zu einem Hollywoodstar machen will. 1640 01:13:35,994 --> 01:13:36,870 Ich habe es verdammt satt, in 1641 01:13:36,954 --> 01:13:38,098 Low-Budget-Indie-Filmen aufzutreten. 1642 01:13:38,121 --> 01:13:40,666 Ich schätze die erstklassige Schauspielerei, 1643 01:13:40,749 --> 01:13:44,420 Pam, aber Sicherheit steht an erster Stelle 1644 01:13:44,503 --> 01:13:46,223 und steht weit über der Leistung. Verstehen? 1645 01:13:47,297 --> 01:13:48,841 Vorausgesetzt, sie rennen zum 1646 01:13:48,924 --> 01:13:49,424 Auto, wird Ryan die Drohne noch 1647 01:13:49,508 --> 01:13:50,425 ein bisschen herumfliegen lassen. 1648 01:13:50,509 --> 01:13:52,678 Ich renne im Kostüm auf das Auto zu 1649 01:13:52,761 --> 01:13:53,987 und fange an, darauf einzuschlagen. 1650 01:13:54,012 --> 01:13:55,291 Das sollte es für die Nacht sein. 1651 01:13:56,014 --> 01:13:56,807 Ich denke, das reicht 1652 01:13:56,889 --> 01:13:58,010 zumindest für die Pilotfolge. 1653 01:13:58,433 --> 01:13:59,577 Und wir können einfach alle wissen lassen, 1654 01:13:59,601 --> 01:14:01,603 dass dies ein großer Reality-TV-Streich war. 1655 01:14:02,728 --> 01:14:03,772 Ihr könnt wieder tun, 1656 01:14:03,856 --> 01:14:05,773 was immer ihr möchtet. 1657 01:14:06,066 --> 01:14:07,418 Ich wünschte jedoch, wir könnten bis zum 1658 01:14:07,442 --> 01:14:09,236 Morgen warten. Das macht einfach Spaß. 1659 01:14:12,156 --> 01:14:13,198 Ja, nun ja, nach heute 1660 01:14:13,282 --> 01:14:13,949 Abend werden sich alle 1661 01:14:14,157 --> 01:14:14,782 in die Hose machen. 1662 01:14:14,950 --> 01:14:16,910 Gut, dass Misty Misty nicht hier ist. 1663 01:14:22,624 --> 01:14:24,877 Dieser ganze Plan ist gescheitert. 1664 01:14:26,503 --> 01:14:27,254 Sie haben uns die ganze 1665 01:14:27,337 --> 01:14:29,255 Zeit aufgezeichnet und ich... 1666 01:14:29,339 --> 01:14:33,302 Ich glaube, sie legen Pilze oder so etwas 1667 01:14:33,385 --> 01:14:34,985 ins Wasser, um uns in den Kopf zu ficken. 1668 01:14:38,849 --> 01:14:39,224 Weißt du, sie haben uns 1669 01:14:39,308 --> 01:14:40,468 auch fast den Teller verdreht. 1670 01:14:41,018 --> 01:14:42,018 Ja. 1671 01:14:42,352 --> 01:14:43,020 Sie hätten herausfinden können, 1672 01:14:43,103 --> 01:14:45,147 dass das Auto gestohlen wurde. 1673 01:14:45,522 --> 01:14:46,958 Und diese Geschichten, die wir ihnen über 1674 01:14:46,982 --> 01:14:48,692 das College erzählten, waren Schwachsinn. 1675 01:14:50,318 --> 01:14:52,654 Sie haben uns aufgezeichnet. 1676 01:14:52,987 --> 01:14:55,699 Klingt wie ein Reality-Show-Streich 1677 01:14:57,159 --> 01:14:59,161 Weißt du, was das bedeutet? 1678 01:15:00,287 --> 01:15:01,567 Wir müssen ein neues Haus finden. 1679 01:15:01,871 --> 01:15:04,583 Ja. Und die Bullen. Sie werden uns finden, 1680 01:15:04,666 --> 01:15:05,375 wenn das Filmmaterial ans Licht kommt. 1681 01:15:05,459 --> 01:15:07,252 Deshalb müssen wir jetzt handeln. Okay, 1682 01:15:07,335 --> 01:15:08,897 wir können es kaum erwarten, bis sie schlafen. 1683 01:15:08,921 --> 01:15:10,356 Wir müssen es jetzt tun und sie 1684 01:15:10,380 --> 01:15:11,740 einen nach dem anderen ausschalten. 1685 01:15:13,634 --> 01:15:15,594 Und wir können keine Beweise hinterlassen. 1686 01:15:16,929 --> 01:15:18,847 Also, ähm, wir müssen 1687 01:15:18,931 --> 01:15:20,474 diesen Ort niederbrennen. 1688 01:15:23,644 --> 01:15:27,147 Und dann, ähm, wissen Sie, werden wir einfach, ähm, 1689 01:15:27,856 --> 01:15:29,250 Finden Sie das Leben einiger anderer reicher 1690 01:15:29,273 --> 01:15:31,568 Arschlöcher, die Sie stehlen können. Wie hört sich das an? 1691 01:15:33,028 --> 01:15:34,028 Okay. 1692 01:15:38,532 --> 01:15:39,618 Sie bekommen die drinnen. 1693 01:15:40,536 --> 01:15:41,536 Sie haben Doug! 1694 01:15:41,787 --> 01:15:42,787 Was meinst du? 1695 01:15:42,871 --> 01:15:45,290 Es gab grünes Licht, das Fenster 1696 01:15:45,374 --> 01:15:47,000 war offen und er war einfach weg! 1697 01:15:47,709 --> 01:15:48,418 Wo ist es passiert? 1698 01:15:48,502 --> 01:15:49,502 Unser Schlafzimmer! 1699 01:15:50,420 --> 01:15:51,797 Lass es mich mal ausprobieren. 1700 01:15:54,716 --> 01:15:55,716 Ich komme mit. 1701 01:15:58,303 --> 01:15:59,303 Es war ein Licht? 1702 01:16:00,055 --> 01:16:01,055 Ist es grün? 1703 01:16:01,682 --> 01:16:03,684 Dasselbe grüne Licht, das Kristin sah? 1704 01:16:10,732 --> 01:16:13,735 [psychedelische Musik] 1705 01:16:20,284 --> 01:16:23,287 Sehen Sie etwas? 1706 01:16:26,456 --> 01:16:29,459 [Schritte] 1707 01:16:34,423 --> 01:16:36,925 (Tür öffnet sich) 1708 01:16:39,303 --> 01:16:40,804 (Schuss) 1709 01:16:43,056 --> 01:16:45,559 - Glauben Sie, dass sie den Außerirdischen getötet haben? 1710 01:16:46,143 --> 01:16:47,143 - Hoffen wir es. 1711 01:16:48,228 --> 01:16:49,228 - Will, komm schon! 1712 01:16:55,443 --> 01:16:56,443 - Was ist passiert? 1713 01:16:56,570 --> 01:16:57,755 - Ich habe auf das verdammte Ding geschossen, 1714 01:16:57,779 --> 01:16:58,798 ich habe auf das verdammte Ding geschossen, 1715 01:16:58,822 --> 01:17:00,550 und nichts ist passiert, nichts ist passiert! 1716 01:17:00,574 --> 01:17:01,407 - Das kann nicht sein. 1717 01:17:01,491 --> 01:17:02,242 - Wir müssen hier verschwinden, 1718 01:17:02,326 --> 01:17:03,827 lass uns gehen, lass uns gehen! 1719 01:17:04,411 --> 01:17:10,584 ♪ eindringliche psychedelische Musik ♪ - 1720 01:17:10,666 --> 01:17:12,103 Warte, warte, es ist nicht das, was du denkst! 1721 01:17:12,127 --> 01:17:13,587 (schreit) 1722 01:17:23,221 --> 01:17:26,224 ♪ Musik geht weiter ♪ 1723 01:17:39,571 --> 01:17:42,574 [FANTASTISCHE MUSIK] 1724 01:18:01,550 --> 01:18:09,550 ♪ MUSIK ♪ 1725 01:18:11,561 --> 01:18:12,728 Warum startet das Auto nicht? 1726 01:18:12,813 --> 01:18:13,480 Ich weiß es nicht. 1727 01:18:13,605 --> 01:18:15,065 Früher hat es gut funktioniert. 1728 01:18:15,148 --> 01:18:15,857 Lass mich einfach nachdenken! 1729 01:18:16,023 --> 01:18:16,483 Komm schon. 1730 01:18:16,608 --> 01:18:17,150 Komm schon. 1731 01:18:17,234 --> 01:18:18,234 Los. 1732 01:18:18,652 --> 01:18:19,652 Oh Scheiße. 1733 01:18:19,861 --> 01:18:20,320 Hilfe. 1734 01:18:20,821 --> 01:18:21,821 Hilfe. 1735 01:18:22,030 --> 01:18:22,447 [Messergeräusch] 1736 01:18:22,531 --> 01:18:23,115 Halt die Klappe. 1737 01:18:23,532 --> 01:18:28,577 ♪ MUSIK ♪ 1738 01:18:33,541 --> 01:18:35,460 Hey, tolle verdammte Arbeit. 1739 01:18:36,628 --> 01:18:38,188 Dieses Filmmaterial wird großartig sein. 1740 01:18:47,722 --> 01:18:49,683 [HUSTEN BLUT] 1741 01:18:56,064 --> 01:18:59,067 ♪ MUSIK ♪ 1742 01:19:12,330 --> 01:19:15,333 ♪ MUSIK ♪ 1743 01:19:25,760 --> 01:19:28,763 ♪ MUSIK ♪ 1744 01:19:31,183 --> 01:19:34,186 [ERSTICKT AN BLUT] 1745 01:19:40,734 --> 01:19:48,734 ♪ MUSIK ENDET ♪ 1746 01:19:50,076 --> 01:19:51,244 - Alles klar. 1747 01:19:51,620 --> 01:19:53,663 Denken Sie alle, das ist erledigt. 1748 01:19:54,121 --> 01:19:58,418 (Applaus) Ich weiß, dass Pam so weitermachen möchte 1749 01:19:58,919 --> 01:20:00,378 Aber Ted wird uns zum Packen schicken 1750 01:20:00,462 --> 01:20:02,130 und Miranda wird einen Pissanfall 1751 01:20:02,214 --> 01:20:03,574 bekommen, wenn wir so weitermachen. 1752 01:20:05,342 --> 01:20:07,385 - Wie ist es gelaufen? 1753 01:20:08,136 --> 01:20:09,554 - Immer noch im Charakter. 1754 01:20:09,804 --> 01:20:10,889 - Also gut, wir sagen gleich 1755 01:20:11,014 --> 01:20:11,889 Hallo zu Hollywoods neuestem 1756 01:20:11,973 --> 01:20:14,351 Reality-TV-Team. Wollen Sie 1757 01:20:14,434 --> 01:20:15,602 sich also vorbereiten? 1758 01:20:15,852 --> 01:20:16,394 - Wir bleiben hier 1759 01:20:16,478 --> 01:20:17,270 und landen die Drohne. 1760 01:20:17,437 --> 01:20:18,313 - Okay, cool. 1761 01:20:18,396 --> 01:20:20,190 Lass uns gehen. 1762 01:20:25,320 --> 01:20:28,323 ♪ MUSIK ♪ 1763 01:20:36,957 --> 01:20:38,500 Warum sind die Lichter immer noch aus? 1764 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 - Yo! 1765 01:20:44,339 --> 01:20:45,674 Sehr lustig, Pam. 1766 01:20:46,258 --> 01:20:47,884 Komm schon, wo sind alle? 1767 01:20:51,429 --> 01:20:52,514 - Pam. 1768 01:20:54,933 --> 01:20:55,934 Gute Tat, komm schon. 1769 01:20:57,184 --> 01:20:58,728 - Pam. 1770 01:21:00,814 --> 01:21:02,065 Pam, was zum Teufel? 1771 01:21:02,607 --> 01:21:04,192 Geht es dir gut, Pam? 1772 01:21:04,484 --> 01:21:06,903 ♪ MUSIK ♪ 1773 01:21:09,239 --> 01:21:11,324 Was zum Teufel? 1774 01:21:12,826 --> 01:21:14,702 Was zum Teufel? 1775 01:21:16,037 --> 01:21:18,248 Nein, Pam! 1776 01:21:26,005 --> 01:21:29,009 ♪ MUSIK ERHÖHT ♪ 1777 01:21:29,509 --> 01:21:31,928 ♪ EINFÜLLENDE MUSIK ♪ 1778 01:22:03,084 --> 01:22:06,087 ♪ MUSIK ♪ 1779 01:22:34,157 --> 01:22:36,576 ♪ MUSIK ♪ 1780 01:23:09,567 --> 01:23:12,570 ♪ MUSIK VERBLEIBT ♪ 1781 01:23:32,215 --> 01:23:35,218 ♪ MUSIK ♪ 1782 01:24:09,210 --> 01:24:12,213 ♪ MUSIK ♪ 1783 01:24:45,746 --> 01:24:48,750 ♪ MUSIK ♪ 1784 01:25:27,121 --> 01:25:30,125 ♪ MUSIK VERBLEIBT ♪