1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,377 --> 00:00:46,297 Gente, tô adorando isso aqui. 4 00:00:46,297 --> 00:00:50,509 Melhores amigos passando perrengue na natureza. É lindo. 5 00:00:50,509 --> 00:00:53,929 Paxton, que papo é esse? A gente alugou uma mansão. 6 00:00:53,929 --> 00:00:57,016 É, mas aqui fora, os mosquitos estão me comendo. 7 00:00:57,016 --> 00:00:59,602 Alguém tem marshmallow pra enfiar na boca dele? 8 00:00:59,602 --> 00:01:01,395 Meus reflexos são rápidos. 9 00:01:02,521 --> 00:01:03,814 Caramba. 10 00:01:03,814 --> 00:01:05,107 Ótimos reflexos. 11 00:01:05,107 --> 00:01:06,400 Me pegou distraído. 12 00:01:06,525 --> 00:01:07,526 Tá legal, galera. 13 00:01:07,526 --> 00:01:10,112 Vamos dar os parabéns pra Elise. 14 00:01:10,112 --> 00:01:12,656 - Parabéns, Elise. - Parabéns, Elise. 15 00:01:12,656 --> 00:01:15,159 Parabéns, Elise. 16 00:01:15,159 --> 00:01:18,829 Finalmente posso ir pra balada. Vamos nessa. Demorou. 17 00:01:18,829 --> 00:01:21,040 Parabéns. 18 00:01:21,999 --> 00:01:24,043 - Parabéns, Elise. - Parabéns, amiga. 19 00:01:24,043 --> 00:01:25,336 Parabéns. 20 00:01:25,920 --> 00:01:27,755 Vamos voltar pro jogo ou o quê? 21 00:01:27,755 --> 00:01:29,632 - Sim. De quem é a vez? - Caramba. 22 00:01:29,632 --> 00:01:31,175 Grant. É a vez do Grant. 23 00:01:31,175 --> 00:01:32,843 Tá legal. Já sei. 24 00:01:32,843 --> 00:01:35,763 Quem na roda tem maior chance de engravidar antes da formatura? 25 00:01:36,347 --> 00:01:38,182 Um, dois, 26 00:01:38,182 --> 00:01:39,266 - três. - Paxton. 27 00:01:39,266 --> 00:01:40,684 - Eu? Qual é? - Você. 28 00:01:40,684 --> 00:01:41,769 - Como... - É. 29 00:01:41,769 --> 00:01:43,729 Eu nem posso parir, anatomicamente. 30 00:01:43,854 --> 00:01:45,064 Não com essa atitude. 31 00:01:45,064 --> 00:01:46,774 - Vira, vira. - Vira, vira. 32 00:01:46,774 --> 00:01:49,568 É injusto. Querem saber? Vocês são uns babacas. 33 00:01:49,568 --> 00:01:50,945 - Tá. Minha vez. - Vai. 34 00:01:51,445 --> 00:01:54,365 Quem na roda tem maior chance de comer algo do chão? 35 00:01:54,365 --> 00:01:55,449 - Lucas. - Lucas. 36 00:01:55,449 --> 00:01:56,784 - Cara. - Quero só ver. 37 00:01:56,784 --> 00:01:59,078 Não conhecem a regra dos 5 segundos? 38 00:01:59,078 --> 00:02:00,496 - Não. - Vira, vira. 39 00:02:00,496 --> 00:02:01,664 Você pega e come. 40 00:02:01,664 --> 00:02:03,499 - Vira, vira, vira. - Do chão. 41 00:02:03,499 --> 00:02:04,667 Minha vez. 42 00:02:05,376 --> 00:02:07,294 Maior chance de se casar primeiro. 43 00:02:07,962 --> 00:02:10,673 Um, dois, três. 44 00:02:10,673 --> 00:02:12,091 Haley e Grant. 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,385 - Tá na cara. - Muito fácil. 46 00:02:14,385 --> 00:02:16,804 - É óbvio. - Já são quase casados. 47 00:02:16,804 --> 00:02:18,097 É. 48 00:02:21,267 --> 00:02:22,393 Vou pegar cerveja. 49 00:02:23,269 --> 00:02:24,478 Vou com você. 50 00:02:27,815 --> 00:02:29,108 Espere aí. 51 00:02:29,608 --> 00:02:30,693 E aí, cara? 52 00:02:30,693 --> 00:02:32,987 Aconteceu alguma coisa com vocês? 53 00:02:33,571 --> 00:02:34,572 A gente terminou. 54 00:02:35,281 --> 00:02:36,615 - O quê? - Quando? 55 00:02:36,615 --> 00:02:38,033 Antes de virmos pra cá. 56 00:02:38,033 --> 00:02:39,743 Mano, como assim? 57 00:02:39,743 --> 00:02:41,495 Ela terminou do nada. 58 00:02:41,620 --> 00:02:43,414 Mas... sei lá, cara. 59 00:02:43,414 --> 00:02:46,208 Ela estava diferente, sabe? 60 00:02:46,208 --> 00:02:47,251 Diferente como? 61 00:02:47,251 --> 00:02:48,627 Sei lá, diferente. 62 00:02:48,627 --> 00:02:50,421 Amiga, você pirou. 63 00:02:50,421 --> 00:02:51,922 São perfeitos juntos. 64 00:02:51,922 --> 00:02:55,134 Sei lá. Ele não é ambicioso. 65 00:02:55,134 --> 00:02:56,760 Eu sou muito ambicioso. 66 00:02:56,760 --> 00:02:59,430 É. Não posso discordar, tá ligado? 67 00:02:59,430 --> 00:03:01,432 Você está no auge. 68 00:03:01,432 --> 00:03:03,851 Mas é uma coisa boa. Ela vai reconhecer. 69 00:03:03,851 --> 00:03:06,228 Vai ser tudo de bom. Totalmente bom. 70 00:03:06,228 --> 00:03:07,521 Isso não é bom. 71 00:03:08,105 --> 00:03:09,523 Eu quero romance. 72 00:03:09,523 --> 00:03:11,150 Romance já era. 73 00:03:11,150 --> 00:03:13,027 Pode crer. Mas quer saber? 74 00:03:13,027 --> 00:03:15,946 Agora vamos poder fazer aquele curso de cerâmica. 75 00:03:15,946 --> 00:03:18,324 Lembra que eu falei do curso de cerâmica? 76 00:03:18,866 --> 00:03:20,534 Tô indo pegar a cerveja. 77 00:03:20,659 --> 00:03:22,369 Vamos fundar um clube do livro. 78 00:03:22,369 --> 00:03:23,662 Né? 79 00:03:24,663 --> 00:03:27,750 Três palavras: dia de spa. 80 00:03:28,542 --> 00:03:29,543 Merda. 81 00:03:29,543 --> 00:03:31,253 Né? É uma ideia genial. 82 00:03:32,046 --> 00:03:35,549 Como assim, "a última"? Não creio que bebemos todas. 83 00:03:37,259 --> 00:03:38,260 Ferrou. 84 00:03:38,260 --> 00:03:41,180 - Vou comprar mais. - Não. Eu peço pra entregar. 85 00:03:41,180 --> 00:03:44,308 Tá tarde, e a gente alugou uma casa no meio do nada. 86 00:03:44,308 --> 00:03:48,562 Mas deve ter birita em algum lugar aqui, né? 87 00:04:07,998 --> 00:04:10,709 Ei, isso aqui promete. 88 00:04:10,709 --> 00:04:13,504 Tá vendo que na placa diz "não entre", né? 89 00:04:13,504 --> 00:04:15,005 O quê? Que placa? 90 00:04:23,722 --> 00:04:26,517 Lucas. Lucas, você quebrou a porta. 91 00:04:26,517 --> 00:04:28,102 Como a gente ia entrar? 92 00:04:28,227 --> 00:04:30,312 Vão me cobrar o conserto, sabia? 93 00:04:33,732 --> 00:04:35,109 Nossa... 94 00:04:36,026 --> 00:04:38,028 Primeiro a notícia ruim. 95 00:04:38,737 --> 00:04:40,239 Não tem álcool aqui. 96 00:04:40,739 --> 00:04:42,241 E qual é a boa? 97 00:04:42,241 --> 00:04:43,534 Ainda é ruim. 98 00:04:43,534 --> 00:04:45,828 Está cheio de aranha. 99 00:04:45,828 --> 00:04:46,912 É. 100 00:04:49,915 --> 00:04:53,627 Tá, mas quem guarda esse monte de bizarrice no porão? 101 00:04:54,211 --> 00:04:57,631 Os donos devem ter deixado tudo aqui depois que morreram. 102 00:04:57,756 --> 00:04:59,341 Depois que morreram? 103 00:04:59,925 --> 00:05:03,345 Relaxa, ninguém morreu... Não que eu saiba. 104 00:05:03,345 --> 00:05:04,638 Vintage. 105 00:05:05,639 --> 00:05:08,142 Parece uma capa de divinação. 106 00:05:08,267 --> 00:05:09,435 Uma o quê? 107 00:05:09,560 --> 00:05:11,770 É um monte de coisa velha de astrologia. 108 00:05:15,232 --> 00:05:17,776 Espere aí. Lucas, olhe isso. 109 00:05:18,944 --> 00:05:20,279 Apavorante. 110 00:05:25,159 --> 00:05:27,161 "Madame Mara." 111 00:05:28,078 --> 00:05:32,875 Você ousa deixar Madame Mara ler a sua sorte? 112 00:05:37,087 --> 00:05:41,800 Galera, que tal o Jogo do Porco ou Strip Poker? 113 00:05:41,800 --> 00:05:44,470 Ah, não vai rolar. São cartas de "tarote". 114 00:05:44,595 --> 00:05:47,181 Paxton, a pronúncia certa é "tarô". 115 00:05:47,306 --> 00:05:49,475 É. Haley, leia a sorte da gente. 116 00:05:49,975 --> 00:05:51,602 É, o nosso horóscopo! 117 00:05:51,602 --> 00:05:53,103 Posso ver? 118 00:05:53,103 --> 00:05:55,481 Não sabia que dava pra fazer com tarô. 119 00:05:56,023 --> 00:05:58,484 Minha avó diz que tarô é del demonio. 120 00:05:58,609 --> 00:06:00,110 - O quê? - Coisa do "demo". 121 00:06:00,903 --> 00:06:03,030 Há muitos jeitos de fazer leituras, 122 00:06:03,030 --> 00:06:05,991 mas astrologia e tarô são intimamente conectados. 123 00:06:06,533 --> 00:06:10,287 Combinar os dois é uma forma poderosa de fazer previsões. 124 00:06:11,205 --> 00:06:12,414 Meu Deus. 125 00:06:13,123 --> 00:06:15,209 {\an8}Nunca vi cartas como estas. 126 00:06:16,919 --> 00:06:18,212 Parecem pintadas à mão. 127 00:06:18,837 --> 00:06:20,464 Com certeza são antigas. 128 00:06:20,464 --> 00:06:21,924 E como isso funciona? 129 00:06:22,424 --> 00:06:26,261 Cada signo é representado por uma carta dos Arcanos Maiores. 130 00:06:26,261 --> 00:06:28,722 Combinar aos planetas melhora a leitura. 131 00:06:28,847 --> 00:06:31,141 Mas que doideira. Como sabe disso? 132 00:06:31,642 --> 00:06:34,728 Sei lá. Eu sou meio autodidata. 133 00:06:34,728 --> 00:06:36,480 E onde vamos fazer isso? 134 00:06:36,480 --> 00:06:37,773 Fazer o quê? 135 00:06:37,773 --> 00:06:39,358 As leituras de tarô. 136 00:06:39,358 --> 00:06:40,943 É sério, eu não quero. 137 00:06:40,943 --> 00:06:42,945 Ah, Haley, é meu aniversário! 138 00:06:44,071 --> 00:06:45,864 - Vamos. - Meu Deus. 139 00:07:05,968 --> 00:07:08,679 Guia espiritual, eu te invoco. 140 00:07:09,888 --> 00:07:10,973 Paxton. 141 00:07:24,278 --> 00:07:25,404 Tá. 142 00:07:26,196 --> 00:07:28,115 A gente não deveria fazer isso. 143 00:07:30,284 --> 00:07:33,370 Todos sabem que não se deve usar o baralho dos outros. 144 00:07:33,871 --> 00:07:35,289 - O quê? - Foi mal. 145 00:07:35,289 --> 00:07:36,498 E daí? 146 00:07:37,499 --> 00:07:39,418 Vamos, eu vou primeiro. 147 00:07:40,586 --> 00:07:41,420 Gostei. 148 00:07:41,420 --> 00:07:43,422 Dá muito azar. 149 00:07:43,422 --> 00:07:47,092 Não me lembro mais. Já falei que é meu aniversário? 150 00:07:47,217 --> 00:07:48,844 - Viemos por isso. - Talvez. 151 00:07:48,844 --> 00:07:50,637 Uma ou duas vezes. 152 00:07:50,637 --> 00:07:51,889 Algumas vezes, sim. 153 00:07:52,806 --> 00:07:54,016 Tá legal, vamos lá. 154 00:07:54,016 --> 00:07:56,602 - Boa, vamos nessa. - Sim. 155 00:07:57,311 --> 00:07:58,312 Ai, meu Deus. 156 00:08:01,231 --> 00:08:02,441 Então, 157 00:08:02,441 --> 00:08:07,571 são 12 cartas de tarô formando um círculo, representando o zodíaco. 158 00:08:07,571 --> 00:08:11,533 E, muito importante, uma 13a carta no centro. 159 00:08:11,533 --> 00:08:14,244 Que indica o tema geral da leitura, 160 00:08:14,244 --> 00:08:16,079 e esclarece as outras cartas. 161 00:08:16,079 --> 00:08:17,164 SACERDOTISA 162 00:08:17,164 --> 00:08:19,041 Você é de Libra. 163 00:08:19,041 --> 00:08:20,542 Eu que o diga. 164 00:08:20,542 --> 00:08:22,878 - Caramba... Em cheio. - Tá legal. 165 00:08:22,878 --> 00:08:27,466 Você é questionadora por natureza, e sente necessidade de entender tudo, 166 00:08:27,466 --> 00:08:31,345 mas sua curiosidade, muitas vezes, leva você ao desconhecido. 167 00:08:31,470 --> 00:08:34,640 Você está subindo a escada para o sucesso, 168 00:08:34,765 --> 00:08:39,686 mas a Sacerdotisa invertida é um aviso para ir mais devagar. 169 00:08:40,354 --> 00:08:43,690 Ela pode levá-la a escorregar e sofrer um golpe esmagador. 170 00:08:46,860 --> 00:08:47,986 É aterrorizante. 171 00:08:48,946 --> 00:08:51,156 O baralho todo é meio estranho. 172 00:08:53,075 --> 00:08:54,076 Beleza. 173 00:08:54,076 --> 00:08:57,496 Vou me concentrar na parte da "escada para o sucesso". 174 00:08:57,496 --> 00:08:58,705 - Boa. - Tá legal. 175 00:08:59,498 --> 00:09:00,791 Quem é o próximo? 176 00:09:00,791 --> 00:09:02,584 - Sou eu. Tá. - Madeline. 177 00:09:02,584 --> 00:09:04,419 - Está me filmando? - Sim. 178 00:09:04,419 --> 00:09:05,379 Deus. 179 00:09:06,463 --> 00:09:12,094 Peixes. Generosa, empática e criativa. 180 00:09:12,094 --> 00:09:15,472 E vejo sua criatividade dando resultado este mês. 181 00:09:16,181 --> 00:09:21,520 Seu horóscopo mostra, tipo, uma linha que leva a algo. 182 00:09:22,521 --> 00:09:23,522 {\an8}O ENFORCADO 183 00:09:23,522 --> 00:09:26,316 {\an8}Além disso, o Enforcado indica a rendição total. 184 00:09:26,316 --> 00:09:29,236 Pode ser difícil agora, pois com Mercúrio retrógrado 185 00:09:29,236 --> 00:09:30,696 tudo vai parecer estranho. 186 00:09:30,821 --> 00:09:33,615 Pode enfrentar problemas de tecnologia do nada. 187 00:09:33,615 --> 00:09:35,826 E eu sei que é bem difícil pra você. 188 00:09:35,826 --> 00:09:37,327 - Pode repetir? - Fofinha. 189 00:09:37,327 --> 00:09:39,162 Não na minha cara. 190 00:09:39,162 --> 00:09:41,540 Não surte. A água vai passar logo sob a ponte. 191 00:09:41,540 --> 00:09:42,624 Tá. 192 00:09:42,624 --> 00:09:47,337 Como boa pisciana, ao detectar perigo, você quer correr. 193 00:09:47,337 --> 00:09:51,216 E tem a ver. No zodíaco, os peixes nadam em sentidos opostos. 194 00:09:51,341 --> 00:09:55,220 Mas, este mês, tente lutar contra esse instinto 195 00:09:55,345 --> 00:09:57,681 e não se prenda tanto às coisas. 196 00:09:57,681 --> 00:10:00,267 Então, não fuja dos seus problemas. 197 00:10:00,267 --> 00:10:01,852 - Basicamente. - É. 198 00:10:02,561 --> 00:10:03,854 - Obrigada. - De nada. 199 00:10:03,854 --> 00:10:04,938 Paxton, quer ir? 200 00:10:05,063 --> 00:10:07,482 Ah, quer saber? Sim, eu quero muito ir. 201 00:10:07,482 --> 00:10:08,942 - Sério? Boa. - Jura? 202 00:10:08,942 --> 00:10:10,193 Sim. Ao banheiro. 203 00:10:10,193 --> 00:10:11,945 Ah, tá... 204 00:10:12,070 --> 00:10:13,655 Muito engraçado. 205 00:10:13,655 --> 00:10:14,948 Tá legal. Eu vou. 206 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 Certo, Paige. 207 00:10:17,159 --> 00:10:19,953 Nós temos uma virginiana. 208 00:10:20,537 --> 00:10:23,999 Sagaz, prática, um pouco controladora. 209 00:10:23,999 --> 00:10:27,377 {\an8}E os virginianos fazem de tudo pelos amigos. 210 00:10:27,878 --> 00:10:29,671 Como vimos neste fim de semana. 211 00:11:14,633 --> 00:11:15,842 Ai, meu Deus. 212 00:11:17,636 --> 00:11:19,221 Relaxa, cara. 213 00:11:20,138 --> 00:11:21,139 Credo. 214 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 {\an8}MAGO 215 00:11:23,683 --> 00:11:27,145 {\an8}Como virginiana, você sempre busca a lógica das coisas. 216 00:11:27,145 --> 00:11:29,314 Este mês, isso pode ser desafiador. 217 00:11:29,439 --> 00:11:32,943 Você pode sentir que está sendo puxada em duas direções. 218 00:11:33,527 --> 00:11:38,448 Os truques do Mago enganam e vão impedir que você veja as coisas com clareza. 219 00:11:38,448 --> 00:11:40,826 É, não me parece nada bom. 220 00:11:40,951 --> 00:11:43,328 - Sabe que sou controladora, né? - Sei. 221 00:11:44,329 --> 00:11:45,455 - Eita. - Ele voltou. 222 00:11:45,455 --> 00:11:46,748 - Demorou. - Como foi? 223 00:11:46,748 --> 00:11:48,667 Fui lá em cima e revirei as malas. 224 00:11:48,667 --> 00:11:50,252 Se fez isso, eu juro... 225 00:11:50,252 --> 00:11:51,878 Relaxa, tô zoando. 226 00:11:51,878 --> 00:11:53,046 Grant, sua vez. 227 00:11:54,047 --> 00:11:55,549 Não, tô de boa. 228 00:11:56,258 --> 00:11:59,678 Tá legal, eu vou. Já que estão implorando. 229 00:12:00,887 --> 00:12:01,972 Bem-vindo. 230 00:12:01,972 --> 00:12:03,265 Olá. 231 00:12:03,265 --> 00:12:05,183 Isso tá parecendo Hogwarts. 232 00:12:05,892 --> 00:12:07,060 Seu aniversário? 233 00:12:07,185 --> 00:12:10,564 Caramba, você não sabe? Que tipo de amiga você é? 234 00:12:11,148 --> 00:12:12,190 Você sabe o meu? 235 00:12:12,190 --> 00:12:13,859 Sei. É em... 236 00:12:15,485 --> 00:12:16,570 - J... - Outubro? 237 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 - Meu Deus. - Errou feio. 238 00:12:18,113 --> 00:12:19,781 - 25 de janeiro. - Eu sabia. 239 00:12:19,781 --> 00:12:21,491 - Aquário. - Disso também. 240 00:12:21,491 --> 00:12:23,201 E o meu é 7 de maio, 241 00:12:23,201 --> 00:12:24,578 e não sei meu signo. 242 00:12:24,578 --> 00:12:26,705 Você é de Touro. 243 00:12:26,705 --> 00:12:29,332 Amigo confiável e sempre presente, 244 00:12:29,332 --> 00:12:31,918 mas é teimoso e toma decisões precipitadas. 245 00:12:31,918 --> 00:12:33,086 Jura? 246 00:12:33,211 --> 00:12:34,212 Cala a boca. 247 00:12:34,212 --> 00:12:36,298 Taurinos, às vezes, são grosseiros. 248 00:12:36,298 --> 00:12:39,092 Espere aí. Por que a minha é um palhaço bizarro? 249 00:12:39,593 --> 00:12:44,514 Tirar o Louco invertido pode ser um aviso para não agir por impulso. 250 00:12:44,514 --> 00:12:47,309 Fique perto de quem você confia. 251 00:12:47,893 --> 00:12:49,728 O julgamento está na sua 4a casa. 252 00:12:49,728 --> 00:12:51,521 Tem a ver com espaço físico. 253 00:12:51,521 --> 00:12:55,442 {\an8}Então, não estranhe se você se sentir preso ou encurralado. 254 00:12:55,442 --> 00:12:58,320 Lembre-se: quando uma porta se fecha, outra se abre. 255 00:12:58,904 --> 00:13:03,116 Isso quer dizer que vou ser rico e famoso ou namorar uma gostosa? 256 00:13:03,617 --> 00:13:04,868 Não é o gênio da lâmpada. 257 00:13:04,868 --> 00:13:06,119 Eu sei disso. 258 00:13:06,703 --> 00:13:07,954 Mas vai rolar? 259 00:13:07,954 --> 00:13:09,539 Não sei ao certo. 260 00:13:09,539 --> 00:13:13,335 Mas estou vendo aqui você aparecendo para seus amigos 261 00:13:13,335 --> 00:13:14,628 de um jeito inesperado. 262 00:13:16,254 --> 00:13:17,422 Ouviram isso? 263 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 Vou aparecer quando menos esperarem. 264 00:13:19,549 --> 00:13:21,051 Tá legal. 265 00:13:21,051 --> 00:13:22,260 Já entendemos. Sai. 266 00:13:22,260 --> 00:13:23,762 - Paxton na área. - Eu! 267 00:13:23,762 --> 00:13:24,930 Garoto dos 5 segundos. 268 00:13:25,055 --> 00:13:26,765 Capricórnio. 269 00:13:26,765 --> 00:13:28,975 Regido por Saturno. 270 00:13:28,975 --> 00:13:31,895 Você é transgressor, sensato 271 00:13:31,895 --> 00:13:33,563 e também é meio sensível. 272 00:13:33,563 --> 00:13:34,940 Sensível? 273 00:13:35,065 --> 00:13:36,566 Quando eu fui sensível? 274 00:13:39,444 --> 00:13:40,570 Aí, Luquinha... 275 00:13:40,570 --> 00:13:43,281 Tá legal. Tudo bem. Já deu. 276 00:13:44,533 --> 00:13:45,534 {\an8}O EREMITA 277 00:13:45,659 --> 00:13:49,955 {\an8}Seu horóscopo está mostrando uma mudança na sua situação financeira. 278 00:13:50,080 --> 00:13:51,665 Por que eu não tirei essa? 279 00:13:51,790 --> 00:13:54,876 E também parece que o amor está no ar. 280 00:13:57,963 --> 00:13:58,964 Pare! 281 00:13:59,089 --> 00:14:00,090 Mas tenha cuidado. 282 00:14:00,882 --> 00:14:04,094 O Eremita invertido pode indicar escolhas ruins, 283 00:14:04,094 --> 00:14:06,096 então preste atenção aonde vai. 284 00:14:06,096 --> 00:14:08,515 Você é uma pessoa capaz de tudo por amor, 285 00:14:08,515 --> 00:14:10,016 mas mantenha o foco 286 00:14:10,016 --> 00:14:15,313 porque a lamparina do Eremita pode levá-lo a sair do trilho certo. 287 00:14:16,189 --> 00:14:18,817 "Sair do trilho certo." Beleza, entendi. 288 00:14:18,817 --> 00:14:20,110 - Entendeu? - Valeu. 289 00:14:20,110 --> 00:14:21,319 Imagina. 290 00:14:22,529 --> 00:14:24,531 - Foram todos? - Arrasou demais. 291 00:14:24,531 --> 00:14:25,824 Meu Deus. Então... 292 00:14:25,824 --> 00:14:28,034 Vamos fumar um baseado e ver um filme. 293 00:14:28,034 --> 00:14:29,327 Eu topo. 294 00:14:29,327 --> 00:14:31,621 - Não. - Preciso de amigos melhores. 295 00:14:38,003 --> 00:14:41,923 É, eu não faço ideia do meu signo. 296 00:14:41,923 --> 00:14:43,425 Você é de Leão. 297 00:14:44,718 --> 00:14:49,139 Generoso, leal e líder nato. 298 00:14:49,139 --> 00:14:50,432 Deixa eu entender. 299 00:14:50,432 --> 00:14:54,060 Você tira umas cartas e inventa qualquer coisa, é isso? 300 00:14:55,145 --> 00:14:57,647 Eu uso o baralho para ler as estrelas. 301 00:14:58,648 --> 00:15:02,527 Leoninos são obstinados, arrogantes e sempre têm que ter razão. 302 00:15:03,361 --> 00:15:05,238 Marte corresponde à Torre. 303 00:15:05,822 --> 00:15:08,033 Pode representar ruína e destruição. 304 00:15:08,825 --> 00:15:11,161 Está na 7a casa que rege relacionamentos. 305 00:15:11,161 --> 00:15:14,164 Então, você está botando lenha na fogueira, 306 00:15:14,164 --> 00:15:16,541 em vez de ouvir e ser compreensivo. 307 00:15:17,334 --> 00:15:19,044 Quando não fui compreensivo? 308 00:15:19,669 --> 00:15:22,756 Estou lendo seu horóscopo, e não falando de nós. 309 00:15:22,881 --> 00:15:25,091 - Parece que está. - Mas não estou. 310 00:15:25,759 --> 00:15:29,888 Sabe, você deveria dar uma olhada no que as estrelas falam sobre você. 311 00:15:33,058 --> 00:15:34,267 Espere. 312 00:15:34,267 --> 00:15:35,268 O DIABO 313 00:15:35,393 --> 00:15:37,395 O Diabo representa seu lado sombrio. 314 00:15:38,063 --> 00:15:40,106 Você está numa estrada escura. 315 00:15:40,106 --> 00:15:42,984 Este mês, terá que encarar seus demônios e se sacrificar 316 00:15:42,984 --> 00:15:45,195 ou poderá perder alguém importante. 317 00:15:52,369 --> 00:15:54,037 Vou ver como ele está. 318 00:15:54,037 --> 00:15:55,121 Boa. 319 00:16:02,003 --> 00:16:04,089 Haley, o que está fazendo? 320 00:16:04,631 --> 00:16:06,508 Lendo o meu horóscopo. 321 00:16:12,722 --> 00:16:13,807 O que diz? 322 00:16:14,933 --> 00:16:16,726 O de sempre. 323 00:16:18,812 --> 00:16:20,939 {\an8}Que o amor vai ser o meu fim. 324 00:16:20,939 --> 00:16:24,609 {\an8}MORTE 325 00:16:58,560 --> 00:17:03,064 O Tarô da Morte 326 00:17:05,525 --> 00:17:09,028 Vamos lá, pessoal. O caminho é longo até o campus. 327 00:17:13,742 --> 00:17:15,827 Vamos nessa. 328 00:17:20,039 --> 00:17:21,040 Ei. 329 00:17:22,041 --> 00:17:23,752 Não bagunce minhas coisas. 330 00:17:26,045 --> 00:17:27,547 Eu vou na frente. 331 00:17:28,047 --> 00:17:30,675 - Bela mala, Paxton. - Fica na sua. 332 00:17:36,055 --> 00:17:37,390 Posso ver rapidinho? 333 00:17:46,858 --> 00:17:47,859 Que tal? 334 00:17:48,568 --> 00:17:49,694 Bem melhor. 335 00:17:54,365 --> 00:17:55,700 Crianças, ponham o cinto, 336 00:17:55,700 --> 00:17:57,994 porque nas próximas 4 horas e 11 minutos, 337 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 {\an8}vocês vão se cagar. 338 00:17:59,496 --> 00:18:00,371 {\an8}CRIME DO SÉCULO 339 00:18:00,497 --> 00:18:01,706 O quê? 340 00:18:01,706 --> 00:18:03,583 O corpo de Becky estava no riacho. 341 00:18:03,708 --> 00:18:06,586 Com os membros retorcidos como um pretzel. 342 00:18:06,586 --> 00:18:09,088 - O que é isso? - Como assim, "o que é"? 343 00:18:09,088 --> 00:18:11,382 É só o meu podcast favorito. 344 00:18:11,508 --> 00:18:14,302 Só morto eu vou ouvir isso durante 4 horas. 345 00:18:14,302 --> 00:18:16,513 - Me mata, e eu te mato. - Me inclui? 346 00:18:17,013 --> 00:18:18,097 - Pessoal. - O quê? 347 00:18:18,223 --> 00:18:19,849 Isso daria um podcast. 348 00:18:19,849 --> 00:18:21,518 - Tá. Ligue o carro. - É. 349 00:18:21,518 --> 00:18:22,727 - Caramba. - Ligue. 350 00:18:22,727 --> 00:18:24,729 - Três morrem, um vive. - Vamos. 351 00:18:24,729 --> 00:18:26,523 Ele vive pra fazer o podcast. 352 00:18:26,523 --> 00:18:29,609 Eu deveria sobreviver já que só eu curto podcast. 353 00:18:29,734 --> 00:18:30,735 Partiu, galera. 354 00:18:31,319 --> 00:18:35,031 Neste episódio, mergulhamos na história real de um amigo ciumento 355 00:18:35,031 --> 00:18:38,451 e um triângulo amoroso que viria a ser fatal. 356 00:18:38,451 --> 00:18:41,162 Grant, eu imploro, jogue o carro num penhasco. 357 00:18:41,162 --> 00:18:43,414 Seu ogro. É o meu podcast favorito. 358 00:18:43,540 --> 00:18:45,750 Estou compartilhando um lance pessoal. 359 00:18:45,750 --> 00:18:47,043 Vai começar. 360 00:18:50,046 --> 00:18:53,132 A faca usada para desmembrar a vítima 361 00:18:54,050 --> 00:18:55,635 foi deixada lá no chão. 362 00:18:56,553 --> 00:18:58,263 Havia sangue por toda parte. 363 00:18:59,264 --> 00:19:03,935 E foi quando ela soube que seu melhor amigo era o assassino. 364 00:19:04,769 --> 00:19:06,563 Gente, ganhei! Setecentas pratas. 365 00:19:06,563 --> 00:19:07,772 Que porra é essa? 366 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 Jesus! 367 00:19:08,857 --> 00:19:09,774 Aqui, os três! 368 00:19:09,774 --> 00:19:11,276 - Entre no carro. - Entre. 369 00:19:11,276 --> 00:19:12,777 Estamos ouvindo o podcast! 370 00:19:12,777 --> 00:19:14,988 - A parte mais assustadora. - Porra! 371 00:19:15,572 --> 00:19:16,573 Não, olhem. 372 00:19:17,657 --> 00:19:18,867 - Caramba. - O quê? 373 00:19:18,867 --> 00:19:20,994 Gente, ele ganhou mesmo 700 dólares. 374 00:19:20,994 --> 00:19:22,370 - É sério? - Caramba! 375 00:19:22,370 --> 00:19:25,081 - Legal. - Não sei se tenho algo especial... 376 00:19:25,790 --> 00:19:27,584 Sei lá, isso é... 377 00:19:39,888 --> 00:19:41,472 Uau! 378 00:19:41,973 --> 00:19:43,474 Dirige muito! Demais. 379 00:19:43,975 --> 00:19:45,184 Te ligo depois. 380 00:19:48,521 --> 00:19:49,898 - Boa noite. - Boa noite. 381 00:19:53,359 --> 00:19:54,360 PARABÉNS ELISE 382 00:19:54,485 --> 00:19:56,696 Ainda não sei por que não foi na festa. 383 00:19:56,696 --> 00:19:58,531 Porque tenho a casa só pra mim. 384 00:19:58,531 --> 00:20:00,992 E chega de beber neste fim de semana. 385 00:20:02,410 --> 00:20:05,038 Aliás, obrigada por planejar a viagem. 386 00:20:05,038 --> 00:20:06,205 Me diverti muito. 387 00:20:06,331 --> 00:20:07,749 Tudo pela minha "marida". 388 00:20:07,749 --> 00:20:09,751 Credo. Não me chame assim. 389 00:20:09,751 --> 00:20:12,128 Não se preocupe. Só vendi um rim. 390 00:20:12,629 --> 00:20:14,130 Ainda tem o outro. 391 00:20:14,714 --> 00:20:15,924 Ogra. 392 00:20:18,217 --> 00:20:20,553 Consegui uma mesa naquele tailandês 393 00:20:20,553 --> 00:20:22,055 que queremos ir na sexta. 394 00:20:22,055 --> 00:20:24,933 E depois podemos ir direto para o show. 395 00:20:27,936 --> 00:20:28,937 Alô? 396 00:20:29,854 --> 00:20:31,648 Oi. Alô? Ainda estou aqui. 397 00:20:31,648 --> 00:20:32,857 Espere, desculpe. 398 00:20:34,025 --> 00:20:35,652 Ei, com quem está falando? 399 00:20:35,652 --> 00:20:37,528 Pensei que estivesse sozinha, não? 400 00:20:38,738 --> 00:20:39,739 Um segundo. 401 00:20:42,867 --> 00:20:43,868 Oi? 402 00:20:47,538 --> 00:20:48,748 Oi? 403 00:21:04,973 --> 00:21:06,683 Oi, desculpe, voltei. 404 00:21:18,486 --> 00:21:21,990 Não quero fazer fofoca, mas que loucura a Haley e o Grant, né? 405 00:21:22,573 --> 00:21:25,493 Meu Deus, incrível, né? Eu nunca imaginei. 406 00:21:25,493 --> 00:21:27,078 Ela comentou com você? 407 00:21:27,620 --> 00:21:29,789 Absolutamente nada. E com você? 408 00:21:29,914 --> 00:21:31,874 Não, nada. É muito louco. 409 00:21:33,710 --> 00:21:35,211 O que é isso? 410 00:21:35,211 --> 00:21:36,504 Que barulho foi esse? 411 00:21:39,590 --> 00:21:40,425 Elise? 412 00:21:41,217 --> 00:21:44,595 Acho que algumas garotas voltaram. Posso ligar depois? 413 00:21:44,721 --> 00:21:45,847 Pode. Me liga. 414 00:21:45,847 --> 00:21:46,931 Falou. 415 00:22:21,257 --> 00:22:22,258 Natalie? 416 00:22:26,429 --> 00:22:27,430 Claire? 417 00:22:30,767 --> 00:22:32,852 Muito engraçadinhas. 418 00:22:36,564 --> 00:22:39,776 Juro por Deus, se estiverem me zoando de novo... 419 00:22:42,695 --> 00:22:44,072 Tá, eu vou subir. 420 00:23:06,511 --> 00:23:07,512 Gente? 421 00:23:11,099 --> 00:23:13,392 Vocês já podem aparecer. 422 00:23:27,490 --> 00:23:28,825 Tem alguém aí? 423 00:23:48,219 --> 00:23:50,054 Quem está aí? 424 00:24:03,359 --> 00:24:05,778 Você é de Libra. 425 00:24:06,529 --> 00:24:09,574 A Sacerdotisa é um aviso para ir mais devagar. 426 00:24:09,574 --> 00:24:14,453 Ela pode levá-la a escorregar e sofrer um golpe esmagador. 427 00:24:41,981 --> 00:24:44,400 PAIGE CELULAR 428 00:25:45,753 --> 00:25:47,129 {\an8}POLÍCIA 429 00:25:48,130 --> 00:25:51,175 NÃO ULTRAPASSE 430 00:25:51,342 --> 00:25:52,843 ALUNA MORRE EM ACIDENTE TRÁGICO 431 00:25:52,969 --> 00:25:55,054 Não creio que isso está acontecendo. 432 00:25:55,054 --> 00:25:57,223 A gente se falou ontem à noite. 433 00:25:59,767 --> 00:26:01,352 Eu não entendo. 434 00:26:02,478 --> 00:26:05,564 Eu sei. Vou passar a noite com você. 435 00:26:14,365 --> 00:26:17,493 Não quer mesmo que eu fique? Porque eu posso, de boa. 436 00:26:17,493 --> 00:26:19,704 - Não, tá tudo bem. Descanse. - Tá. 437 00:26:20,371 --> 00:26:21,497 Obrigada. 438 00:26:22,999 --> 00:26:24,166 Tá. 439 00:26:28,421 --> 00:26:29,797 Vai ligar se precisar? 440 00:26:31,299 --> 00:26:32,300 Boa noite. 441 00:27:13,841 --> 00:27:16,177 Obrigada por me acompanhar até em casa. 442 00:27:16,177 --> 00:27:18,637 Imagina. Quando quiser. 443 00:27:21,432 --> 00:27:24,852 Sabe, acho que eu não vou conseguir dormir, então... 444 00:27:26,354 --> 00:27:29,565 se precisar de mim, você sabe onde me achar. 445 00:27:33,361 --> 00:27:36,072 - É melhor eu ir. - É. Eu também. 446 00:27:47,249 --> 00:27:48,376 Até amanhã. 447 00:27:49,293 --> 00:27:50,378 Até. 448 00:28:25,996 --> 00:28:26,997 Ei. 449 00:28:29,625 --> 00:28:31,502 Foi só um pesadelo. 450 00:28:32,211 --> 00:28:35,297 Fico vendo o rosto da Elise quando fecho os olhos. 451 00:28:35,840 --> 00:28:38,217 Se eu estivesse lá, talvez ela estivesse viva. 452 00:28:38,342 --> 00:28:40,428 Não. Escute. 453 00:28:41,220 --> 00:28:42,513 Não pode fazer isso. 454 00:28:44,348 --> 00:28:46,934 O que tinha que acontecer, ia acontecer. 455 00:28:46,934 --> 00:28:48,561 Como você sabe disso? 456 00:28:48,561 --> 00:28:50,729 Não controlamos nossa própria vida? 457 00:28:55,025 --> 00:29:00,030 Eu cresci numa casa muito antiga em Minnesota. 458 00:29:01,240 --> 00:29:04,452 Meu pai se mandou antes de eu nascer, então éramos minha mãe e eu. 459 00:29:05,536 --> 00:29:07,830 Nós morávamos lá quando ela adoeceu. 460 00:29:12,334 --> 00:29:16,172 Eu a vi tentar diversos tratamentos. 461 00:29:17,339 --> 00:29:19,049 E nada funcionava. 462 00:29:19,967 --> 00:29:21,886 Foi aí que me envolvi com o tarô. 463 00:29:23,888 --> 00:29:29,059 No começo, era só uma maneira de eu tentar entender as coisas. 464 00:29:29,185 --> 00:29:31,395 Eu fiz muitas leituras. 465 00:29:31,979 --> 00:29:35,983 E todas as vezes, elas disseram que ela não sobreviveria. 466 00:29:37,193 --> 00:29:38,986 Que eu não conseguiria salvá-la. 467 00:29:40,070 --> 00:29:42,072 Eu não consegui impedir a morte. 468 00:29:43,365 --> 00:29:47,077 Só não quero que se culpe pelo que aconteceu. 469 00:29:48,579 --> 00:29:50,915 Por mais que seja uma merda, 470 00:29:51,916 --> 00:29:53,709 você não pode mudar o destino. 471 00:31:49,408 --> 00:31:51,035 ÁREA RESTRITA NÃO ENTRE 472 00:32:14,350 --> 00:32:15,559 Olá? 473 00:32:33,911 --> 00:32:36,789 HORÓSCOPO DIÁRIO VOCÊ MORRE HOJE 474 00:32:37,456 --> 00:32:41,460 Você é de Capricórnio. 475 00:32:41,460 --> 00:32:43,379 Você é transgressor. 476 00:32:44,254 --> 00:32:45,673 Mas tenha cuidado, 477 00:32:46,590 --> 00:32:50,386 a lamparina do Eremita pode levá-lo a sair do trilho certo. 478 00:32:50,386 --> 00:32:53,097 Levá-lo a sair do trilho certo. 479 00:34:05,377 --> 00:34:07,504 Ainda não acredito que a Elise morreu. 480 00:34:10,674 --> 00:34:11,884 EM MEMÓRIA DE ELISE MURPHY 481 00:34:11,884 --> 00:34:13,886 De verdade, ainda estou em choque. 482 00:34:15,804 --> 00:34:16,805 É. 483 00:34:17,514 --> 00:34:19,516 Acho que todos nós estamos. 484 00:34:30,319 --> 00:34:31,320 O que foi? 485 00:34:33,489 --> 00:34:34,490 Nada. 486 00:34:40,913 --> 00:34:43,123 Tenho prova e não estudei, então... 487 00:34:43,916 --> 00:34:45,209 a gente se vê depois. 488 00:34:45,334 --> 00:34:46,335 Tá. 489 00:35:00,933 --> 00:35:03,727 A polícia investiga a morte do rapaz de 21 anos 490 00:35:03,852 --> 00:35:07,147 achado perto dos trilhos numa área afastada do metrô. 491 00:35:07,648 --> 00:35:11,151 Às 8h30 de 3a-feira, os paramédicos atenderam 492 00:35:11,151 --> 00:35:15,447 um chamado sobre uma pessoa inconsciente perto dos trilhos na estação Haymarket. 493 00:35:15,447 --> 00:35:17,199 Um funcionário achou o corpo, 494 00:35:17,199 --> 00:35:20,661 antes que a equipe chegasse e declarasse o óbito. 495 00:35:22,746 --> 00:35:26,291 Não sei como o amigo de vocês entrou no pátio de uma ferrovia. 496 00:35:26,291 --> 00:35:29,253 Sabem por que invadiu uma zona restrita tão tarde? 497 00:35:29,878 --> 00:35:31,380 Não sei. 498 00:35:31,380 --> 00:35:33,257 Ele me levou até em casa 499 00:35:34,174 --> 00:35:36,969 e disse que ia voltar de metrô pra casa. 500 00:35:38,387 --> 00:35:40,264 Devia ter falado pra ele entrar. 501 00:35:41,181 --> 00:35:44,476 Bem, vejam, agradecemos por falarem com a gente. 502 00:35:44,476 --> 00:35:46,520 Sei que tiveram dias difíceis. 503 00:35:46,520 --> 00:35:48,397 "Dias difíceis"? 504 00:35:49,398 --> 00:35:50,816 Dois amigos nossos morreram. 505 00:35:50,816 --> 00:35:53,402 É. Não acham que é um pouco estranho? 506 00:35:53,902 --> 00:35:56,780 Estamos investigando, mas não há indícios de crime. 507 00:35:58,115 --> 00:36:00,826 Vocês passaram por muita coisa. 508 00:36:02,202 --> 00:36:04,621 Meu conselho é: vão para casa. 509 00:36:05,205 --> 00:36:06,623 Entraremos em contato. 510 00:36:09,626 --> 00:36:10,919 Tá. 511 00:36:23,348 --> 00:36:24,641 POLÍCIA 512 00:36:24,641 --> 00:36:26,727 Nada disso faz sentido. 513 00:36:26,727 --> 00:36:29,438 Acho melhor a gente passar a noite juntos, né? 514 00:36:29,438 --> 00:36:30,939 Só por segurança. 515 00:36:30,939 --> 00:36:32,441 É, acho uma boa ideia. 516 00:36:32,441 --> 00:36:33,817 Gente... 517 00:36:34,735 --> 00:36:36,153 e se foi assassinato? 518 00:36:37,195 --> 00:36:40,073 Pensem bem. É a única explicação lógica. 519 00:36:43,160 --> 00:36:45,037 Por que está olhando pra gente assim? 520 00:36:45,162 --> 00:36:47,164 Ah, sei lá, Haley. 521 00:36:47,164 --> 00:36:49,833 Talvez porque o assassino está nesta sala. 522 00:36:50,334 --> 00:36:52,461 Acha que um de nós matou nossos amigos? 523 00:36:52,461 --> 00:36:53,837 Como pode dizer isso? 524 00:36:53,962 --> 00:36:56,048 Sério, você está sendo um babaca. 525 00:36:56,048 --> 00:36:58,550 Sou de touro, né? Ser babaca não é esperado? 526 00:36:58,675 --> 00:37:00,552 Pare de ouvir podcasts de crime. 527 00:37:00,552 --> 00:37:03,263 Paige, sabe por que fazem esses podcasts? 528 00:37:03,263 --> 00:37:04,181 Por quê? 529 00:37:04,181 --> 00:37:06,475 Porque um monte de gente é assassinada. 530 00:37:06,475 --> 00:37:10,479 E, adivinhe só, o assassino quase sempre conhece a vítima. 531 00:37:11,188 --> 00:37:13,607 - Meio que faz sentido. - Valeu. 532 00:37:13,607 --> 00:37:15,067 De um jeito ridículo. 533 00:37:15,067 --> 00:37:17,861 Mas se não é um de nós, quem mais pode ser? 534 00:37:18,487 --> 00:37:20,906 Meu álibi é sólido, caso queiram saber. 535 00:37:20,906 --> 00:37:22,783 - Não queremos! - Eu caí no sono. 536 00:37:22,783 --> 00:37:26,203 E tenho uma testemunha. Meu colega de quarto... Todd. 537 00:37:26,203 --> 00:37:28,080 Paxton, pare de falar. 538 00:37:28,664 --> 00:37:30,707 Ninguém matou ninguém. 539 00:37:31,208 --> 00:37:34,878 - Foram acidentes. - Dois acidentes em dois dias? 540 00:37:36,213 --> 00:37:37,798 Pode ser coincidência. 541 00:37:37,798 --> 00:37:39,883 Não acredito em coincidências. 542 00:37:40,509 --> 00:37:41,677 Eu acredito em... 543 00:37:45,222 --> 00:37:46,223 destino. 544 00:37:49,017 --> 00:37:50,435 É o destino. 545 00:37:51,019 --> 00:37:52,396 As leituras. 546 00:37:52,521 --> 00:37:56,608 Mandei o Lucas prestar atenção aonde ia ou poderia sair do trilho certo. 547 00:37:56,608 --> 00:37:58,235 Ele foi atingido por um trem. 548 00:37:59,403 --> 00:38:02,239 É... sei lá. Acho meio forçado. 549 00:38:02,239 --> 00:38:06,034 Capricornianos são transgressores. Ele estava numa área restrita. 550 00:38:06,034 --> 00:38:08,954 É um signo de terra. Acharam ele na terra. 551 00:38:08,954 --> 00:38:12,457 - Haley, você está interpretando. - Não sei, cara. 552 00:38:12,457 --> 00:38:15,335 A Haley não falou sobre o Lucas ganhar uma grana? 553 00:38:15,335 --> 00:38:18,338 Ele ganhou 700 dólares na raspadinha. 554 00:38:18,839 --> 00:38:21,341 Puta merda. É mesmo. 555 00:38:21,341 --> 00:38:24,052 Tá legal, galera, vamos dar uma segurada... 556 00:38:24,052 --> 00:38:26,680 A leitura da Elise. Eu mencionei uma escada. 557 00:38:26,680 --> 00:38:28,432 - Ela foi achada... - Já sabemos. 558 00:38:28,557 --> 00:38:30,934 Vamos dar um tempinho? Isso está insano. 559 00:38:31,059 --> 00:38:33,437 O que quer dizer? As leituras vão se realizar? 560 00:38:33,562 --> 00:38:36,565 Sim, mas de maneiras que nunca poderíamos imaginar. 561 00:38:36,565 --> 00:38:38,275 Sei que parece loucura... 562 00:38:38,275 --> 00:38:40,694 As pessoas vivem lendo horóscopo e tarô 563 00:38:40,694 --> 00:38:42,070 e nada de mal acontece. 564 00:38:42,070 --> 00:38:45,490 Você só está tentando achar um sentido onde não existe. 565 00:38:46,867 --> 00:38:48,493 Vamos ligar para os nossos pais. 566 00:38:49,661 --> 00:38:51,371 - O quê? - Você tem 12 anos? 567 00:38:51,371 --> 00:38:53,665 Estou dizendo, temos que ir à polícia. 568 00:38:53,790 --> 00:38:55,959 Ótima ideia. Vamos falar com a polícia, 569 00:38:56,084 --> 00:38:58,670 porque eles estavam muito a fim de nos ajudar. 570 00:38:58,795 --> 00:39:02,215 Cara, essa parada é sinistra. Muito sinistra mesmo, tá? 571 00:39:02,215 --> 00:39:04,593 Se o que está dizendo é verdade, 572 00:39:04,593 --> 00:39:05,677 somos os próximos. 573 00:39:05,802 --> 00:39:08,430 Olha, a gente precisa de ajuda. Muita ajuda, 574 00:39:08,430 --> 00:39:11,183 de alguém que entenda ou saiba o que tá rolando. 575 00:39:11,183 --> 00:39:12,267 Haley, você pirou? 576 00:39:15,896 --> 00:39:16,980 Qual é a senha? 577 00:39:17,105 --> 00:39:18,315 - "Senha." - Não creio. 578 00:39:18,315 --> 00:39:19,524 É sério? 579 00:39:22,027 --> 00:39:23,403 Não creio, jura? 580 00:39:25,197 --> 00:39:28,450 Ainda não saquei o que você acha que tá rolando. 581 00:39:28,450 --> 00:39:30,243 Gente, vamos ser racionais. 582 00:39:30,243 --> 00:39:32,913 Não digite "horóscopo". Seja mais específica. 583 00:39:32,913 --> 00:39:34,998 Eu sei pesquisar na internet. 584 00:39:35,123 --> 00:39:37,459 - Muitos artigos da mesma pessoa. - Boa. 585 00:39:37,459 --> 00:39:38,627 PERIGOS DO HORÓSCOPO 586 00:39:38,627 --> 00:39:40,003 Alma Astrom. 587 00:39:40,504 --> 00:39:42,631 Clica no do "Projeto Obscuro". 588 00:39:42,631 --> 00:39:43,757 PROJETO OBSCURO DO DESTINO 589 00:39:43,757 --> 00:39:46,426 - O que diz? - Algo sobre divinação. 590 00:39:47,010 --> 00:39:49,137 Morreu gente no México depois de uma leitura. 591 00:39:49,137 --> 00:39:50,347 - Meu Deus. - Legal. 592 00:39:50,347 --> 00:39:52,849 Já pesquisei ela na internet. É uma doida. 593 00:39:52,849 --> 00:39:56,520 Foi desacreditada e virou piada na comunidade de astrologia. 594 00:39:56,645 --> 00:39:58,647 Então, não vamos perder mais tempo. 595 00:39:58,647 --> 00:40:00,148 - Vamos contatá-la. - Total. 596 00:40:00,148 --> 00:40:01,942 - Certeza. - Ninguém me ouviu? 597 00:40:01,942 --> 00:40:04,486 {\an8}"Alma se aprofundou em divinação estudando 598 00:40:04,486 --> 00:40:06,530 {\an8}civilizações antigas, tarô e... 599 00:40:06,655 --> 00:40:07,489 horóscopo. 600 00:40:07,489 --> 00:40:10,492 É astróloga praticante e fala com o plano espiritual." 601 00:40:10,492 --> 00:40:12,869 - Vamos ligar pra ela? - Tem um número. 602 00:40:13,453 --> 00:40:14,663 Caixa postal. 603 00:40:15,455 --> 00:40:16,665 O que vamos fazer? 604 00:40:16,665 --> 00:40:18,166 Não sei. Deve ter... 605 00:40:20,252 --> 00:40:21,461 Não. O que vai fazer? 606 00:40:21,461 --> 00:40:23,672 - Pegar a estrada. - Como assim? 607 00:40:23,672 --> 00:40:25,882 - Paxton. Ei, cara. - Quer saber? 608 00:40:25,882 --> 00:40:28,385 Você que namorou alguém que curte essas paradas. 609 00:40:28,385 --> 00:40:29,678 E daí? Cara... 610 00:40:31,263 --> 00:40:32,889 Minha bunda está dormente. 611 00:40:32,889 --> 00:40:35,475 É, porque estamos no carro há três horas. 612 00:40:35,475 --> 00:40:37,769 Esse foi o único endereço que apareceu. 613 00:40:37,769 --> 00:40:41,815 Gente, escuta isso. O Beckham e o The Rock são de touro. 614 00:40:41,815 --> 00:40:44,192 Ou "touri"... taurinos. 615 00:40:44,192 --> 00:40:46,194 Espere aí, aqui também diz que... 616 00:40:46,194 --> 00:40:48,196 Por acaso eu não escuto os outros? 617 00:40:48,196 --> 00:40:50,282 É sério, precisa parar de falar. 618 00:40:50,407 --> 00:40:51,992 Você falou a viagem inteira. 619 00:40:51,992 --> 00:40:53,076 Tá legal. 620 00:40:53,702 --> 00:40:54,786 Tão leonino. 621 00:40:56,079 --> 00:40:57,372 Acho que chegamos. 622 00:41:26,902 --> 00:41:29,112 Mais alguém acha que é uma má ideia? 623 00:41:42,834 --> 00:41:44,961 Sim, com certeza, é uma péssima ideia. 624 00:41:51,134 --> 00:41:53,678 Adivinha quantos corpos estão enterrados aqui? 625 00:41:54,763 --> 00:41:58,183 Olha só, assassinos inteligentes não enterram corpos, tá? 626 00:41:58,183 --> 00:42:00,602 Eles desmembram e colocam nas paredes. 627 00:42:00,602 --> 00:42:02,062 Que maravilha. 628 00:42:02,771 --> 00:42:03,647 Haley. 629 00:42:07,692 --> 00:42:08,568 O quê? 630 00:42:08,568 --> 00:42:10,278 Eu vi alguém na janela. 631 00:42:10,278 --> 00:42:11,780 Quem está aí? 632 00:42:13,073 --> 00:42:14,282 {\an8}Sra. Astrom? 633 00:42:15,492 --> 00:42:16,868 Oi. 634 00:42:16,868 --> 00:42:19,579 {\an8}- Eu e meus amigos vimos seu site. - Vão embora. 635 00:42:20,497 --> 00:42:21,581 Precisamos da sua ajuda. 636 00:42:21,581 --> 00:42:23,166 Saiam da propriedade. 637 00:42:24,876 --> 00:42:28,588 Nossos amigos estão morrendo por causa das leituras deles. 638 00:42:28,588 --> 00:42:31,675 E se não fizermos alguma coisa, vamos morrer também. 639 00:42:32,300 --> 00:42:33,468 Por favor. 640 00:42:46,106 --> 00:42:48,191 Dois amigos nossos morreram. 641 00:42:49,234 --> 00:42:51,945 Exatamente como o horóscopo previu. 642 00:42:51,945 --> 00:42:53,613 Quem fez as leituras? 643 00:42:53,613 --> 00:42:54,948 Fui eu. 644 00:42:54,948 --> 00:42:56,616 - Usando tarô? - Sim. 645 00:42:56,616 --> 00:42:58,326 Deixe-me ver o baralho. 646 00:42:59,536 --> 00:43:01,830 Não está comigo. Não é meu. 647 00:43:02,414 --> 00:43:03,415 Descreva para mim. 648 00:43:06,042 --> 00:43:07,711 Era antigo. 649 00:43:07,836 --> 00:43:09,754 As cartas eram pintadas à mão. 650 00:43:09,754 --> 00:43:11,047 Estavam em uma caixa? 651 00:43:11,715 --> 00:43:14,843 Uma caixa de madeira com uma roda do zodíaco? 652 00:43:15,343 --> 00:43:16,720 Como sabe disso? 653 00:43:18,430 --> 00:43:19,848 Onde está o baralho agora? 654 00:43:20,765 --> 00:43:22,767 Em uma casa em Catskills. 655 00:43:23,935 --> 00:43:26,730 Se sabe o que está havendo, precisa nos contar. 656 00:43:36,156 --> 00:43:39,743 Cidade do México, 1951. 657 00:43:40,952 --> 00:43:44,372 Seis mortes misteriosas em menos de 48 horas. 658 00:43:44,956 --> 00:43:46,958 Uma conexão entre as vítimas: 659 00:43:46,958 --> 00:43:50,462 o horóscopo de todas elas foi lido em um casamento. 660 00:43:51,379 --> 00:43:55,383 Em 1969, meio milhão de pessoas chegaram a Woodstock. 661 00:43:56,551 --> 00:43:59,387 Três dias depois, oito morreram. 662 00:44:00,055 --> 00:44:01,765 Todas em acidentes bizarros. 663 00:44:03,058 --> 00:44:04,976 A última vez que foram vistas vivas, 664 00:44:06,102 --> 00:44:08,271 estavam fazendo leituras de horóscopo. 665 00:44:10,690 --> 00:44:13,610 Londres, 1988. 666 00:44:15,695 --> 00:44:18,823 Um grupo de amigos resolve viajar no fim de semana. 667 00:44:20,283 --> 00:44:22,077 Apenas uma pessoa sobrevive. 668 00:44:24,412 --> 00:44:25,997 {\an8}Todas as leituras foram feitas 669 00:44:27,290 --> 00:44:30,210 com cartas que estavam em uma caixa de madeira 670 00:44:30,210 --> 00:44:32,295 com uma roda do zodíaco na tampa. 671 00:44:38,426 --> 00:44:40,136 ACIDENTES INEXPLICADOS MATAM 4 AMIGOS 672 00:44:40,845 --> 00:44:42,305 Eu não entendo. 673 00:44:43,014 --> 00:44:44,516 Como sabe tudo isso? 674 00:44:45,100 --> 00:44:47,602 Porque eu sou a sobrevivente de Londres. 675 00:44:50,230 --> 00:44:52,941 Passei a vida toda tentando entender por quê. 676 00:44:52,941 --> 00:44:55,235 Por que só eu sobrevivi. 677 00:44:55,235 --> 00:44:58,363 Fiz leituras para todos, menos para mim. 678 00:44:59,114 --> 00:45:03,326 Quando me dei conta de que era o baralho, ele já havia sumido. 679 00:45:03,451 --> 00:45:06,079 Descobri que estava com um antiquário 680 00:45:06,079 --> 00:45:09,582 e foi vendido em um leilão em Manhattan, há uns 15 anos. 681 00:45:09,582 --> 00:45:13,545 Procuro o baralho desde então, para destruí-lo. 682 00:45:13,670 --> 00:45:16,798 Haley, qual é. O que estamos fazendo aqui? Isso é... 683 00:45:16,798 --> 00:45:18,466 Há milhares de anos, 684 00:45:18,466 --> 00:45:22,262 o horóscopo era o principal instrumento usado pelas civilizações 685 00:45:22,262 --> 00:45:25,181 para navegar em um mundo escuro e imprevisível. 686 00:45:25,765 --> 00:45:28,351 Há muitas maneiras de ler horóscopos, 687 00:45:29,269 --> 00:45:34,190 mas combinar horóscopo e tarô era, e ainda é, 688 00:45:34,190 --> 00:45:37,068 a forma mais poderosa de divinação conhecida pela humanidade. 689 00:45:37,902 --> 00:45:38,987 Ela sabia disso. 690 00:45:39,988 --> 00:45:40,989 Quem? 691 00:45:48,288 --> 00:45:49,581 A astróloga. 692 00:45:52,083 --> 00:45:55,503 Hungria, 1798. 693 00:45:59,299 --> 00:46:02,886 Um conde e sua esposa esperavam o primeiro filho. 694 00:46:04,804 --> 00:46:07,807 O conde, um adepto do ocultismo, 695 00:46:07,807 --> 00:46:10,018 tinha uma astróloga particular, 696 00:46:10,018 --> 00:46:12,395 uma camponesa de habilidade incrível. 697 00:46:14,105 --> 00:46:16,316 Usando o tarô para ler horóscopos, 698 00:46:16,316 --> 00:46:20,528 ela conseguia prever o futuro com impressionante clareza. 699 00:46:21,321 --> 00:46:22,405 Um dia, 700 00:46:23,615 --> 00:46:28,536 ela previu que a esposa do conde e o filho não sobreviveriam ao parto. 701 00:46:29,704 --> 00:46:33,208 O conde ordenou que a astróloga alterasse a previsão. 702 00:46:34,042 --> 00:46:35,251 Ela tentou, 703 00:46:36,419 --> 00:46:39,631 mas o destino dizia a mesma coisa, repetidamente. 704 00:46:39,756 --> 00:46:40,840 MORTE 705 00:46:40,840 --> 00:46:43,843 A carta da Morte pode significar o fim de algo 706 00:46:44,844 --> 00:46:46,429 ou o começo de algo novo. 707 00:46:47,347 --> 00:46:48,723 Mas neste caso, 708 00:46:49,224 --> 00:46:50,475 significava só morte. 709 00:46:53,353 --> 00:46:57,065 A astróloga e sua filha foram expulsas. 710 00:46:57,857 --> 00:46:59,275 Banidas. 711 00:47:00,151 --> 00:47:03,446 Logo depois, as leituras se concretizaram. 712 00:47:03,571 --> 00:47:04,572 Não! 713 00:47:04,572 --> 00:47:06,950 Exatamente como a astróloga havia previsto. 714 00:47:08,451 --> 00:47:11,955 O conde acusou a astróloga de bruxaria. 715 00:47:20,964 --> 00:47:22,507 Mataram a filha dela. 716 00:47:24,467 --> 00:47:25,593 Olho por olho. 717 00:47:38,189 --> 00:47:39,399 Diz a lenda 718 00:47:40,984 --> 00:47:44,404 que a astróloga fez leituras para o conde 719 00:47:45,113 --> 00:47:47,115 e para seu círculo de amigos. 720 00:47:51,411 --> 00:47:52,912 E fez um ritual sombrio. 721 00:47:58,209 --> 00:47:59,794 Ela se matou. 722 00:48:02,630 --> 00:48:05,508 E vinculou sua alma ao baralho. 723 00:48:11,139 --> 00:48:13,433 Selando o destino deles e o dela. 724 00:48:16,811 --> 00:48:18,062 Uma maldição de morte. 725 00:48:26,529 --> 00:48:28,156 Pouco tempo depois, 726 00:48:28,156 --> 00:48:32,243 o conde e as pessoas próximas a ele tiveram mortes horríveis. 727 00:48:32,243 --> 00:48:33,453 DOIS DE OUROS 728 00:48:35,455 --> 00:48:36,873 Ela se vingou. 729 00:48:42,170 --> 00:48:43,963 Ela amaldiçoou as cartas 730 00:48:45,173 --> 00:48:46,758 e inverteu o zodíaco. 731 00:48:48,259 --> 00:48:54,265 Então, quando a leitura de alguém for feita usando aquele baralho, 732 00:48:54,766 --> 00:48:57,352 a pessoa enfrentará o lado sombrio do destino. 733 00:48:57,894 --> 00:49:00,063 As estrelas trabalham contra vocês. 734 00:49:00,563 --> 00:49:02,690 Como aconteceu com os meus amigos. 735 00:49:02,690 --> 00:49:04,567 Eu sinto muito. 736 00:49:05,109 --> 00:49:08,780 Está dizendo que estamos amaldiçoados? 737 00:49:09,405 --> 00:49:10,615 Sim. 738 00:49:13,409 --> 00:49:14,994 Como podemos impedir isso? 739 00:49:15,912 --> 00:49:17,205 O que podemos fazer? 740 00:49:17,205 --> 00:49:19,707 O que eu deveria ter feito há muito tempo. 741 00:49:20,416 --> 00:49:21,918 Destruam o baralho. 742 00:49:22,919 --> 00:49:25,421 E talvez tenham chance de mudar seu destino. 743 00:49:29,509 --> 00:49:31,552 Visitar uma estranha no meio do nada. 744 00:49:32,136 --> 00:49:35,223 - Poderia ter dado errado. - Você não deu chance a ela. 745 00:49:35,348 --> 00:49:36,849 Você acreditou nela? 746 00:49:36,849 --> 00:49:39,435 Por que pra você é tão fácil cair nesse papo? 747 00:49:39,435 --> 00:49:41,562 Por que pra você é tão difícil? 748 00:49:42,146 --> 00:49:45,149 Não vou ficar parada esperando mais amigos morrerem. 749 00:49:45,149 --> 00:49:48,486 Tá legal, vamos só relaxar, certo? 750 00:49:48,486 --> 00:49:51,447 E achar um lugar tranquilo e esperar isso passar. 751 00:49:51,572 --> 00:49:53,574 Como se espera uma maldição passar? 752 00:49:53,574 --> 00:49:55,284 Sei lá, é a minha primeira vez, 753 00:49:55,284 --> 00:49:56,661 pega leve comigo. 754 00:49:56,661 --> 00:49:58,871 Vamos usar engenharia reversa nas leituras. 755 00:49:58,871 --> 00:50:01,374 Se soubermos o que vai acontecer, podemos evitar. 756 00:50:01,374 --> 00:50:03,751 - Não é a pior ideia. - É. 757 00:50:03,876 --> 00:50:05,461 Pra mim saiu o Louco, né? 758 00:50:05,586 --> 00:50:09,465 E a Haley disse algo sobre mim e lugares fechados. 759 00:50:09,465 --> 00:50:11,968 E nós estamos num carro, então não é legal. 760 00:50:12,468 --> 00:50:14,971 Mas você também falou de números crescentes. 761 00:50:15,471 --> 00:50:18,599 Merda, poderia ser o velocímetro ou sei lá, né? 762 00:50:18,599 --> 00:50:19,726 Peixes. 763 00:50:19,726 --> 00:50:21,102 É você, Madeline. 764 00:50:21,102 --> 00:50:23,771 O Enforcado indica a rendição total. 765 00:50:23,896 --> 00:50:26,774 Pode ser difícil agora, pois com Mercúrio retrógrado 766 00:50:26,899 --> 00:50:28,276 tudo vai parecer estranho. 767 00:50:29,819 --> 00:50:32,697 Tô viajando ou o carro tá desacelerando? 768 00:50:32,697 --> 00:50:34,115 O que está acontecendo? 769 00:50:34,115 --> 00:50:36,284 Não faço ideia. Não sou eu. 770 00:50:36,409 --> 00:50:37,744 - Oi? - Que porra é essa? 771 00:50:37,744 --> 00:50:38,911 Como assim? 772 00:50:38,911 --> 00:50:40,913 Não sei. Isso é muito... 773 00:50:40,913 --> 00:50:42,498 SISTEMA DE PARTIDA: FALHA 774 00:50:46,294 --> 00:50:48,212 Que porra é essa? 775 00:50:49,630 --> 00:50:51,299 O carro parou sozinho? 776 00:50:51,424 --> 00:50:53,509 Sei lá, cara. É... Sim, acho que sim. 777 00:50:53,634 --> 00:50:56,304 Pode enfrentar problemas de tecnologia do nada. 778 00:50:57,430 --> 00:50:59,766 Não surte. A água vai passar logo sob a ponte. 779 00:50:59,766 --> 00:51:01,309 Ferrou. 780 00:51:01,434 --> 00:51:03,811 Estamos numa ponte agora. 781 00:51:04,312 --> 00:51:06,522 Eu sou a próxima? Gente, tô surtando. 782 00:51:06,522 --> 00:51:07,732 O que vamos fazer? 783 00:51:07,732 --> 00:51:09,275 - Grant. - Estou tentando. 784 00:51:09,275 --> 00:51:10,735 PARTIDA - PARAR MOTOR 785 00:51:10,735 --> 00:51:12,862 Como pisciana, ao detectar perigo, você quer correr. 786 00:51:12,862 --> 00:51:16,866 E tem a ver. No zodíaco, os peixes nadam em sentidos opostos. 787 00:51:16,866 --> 00:51:19,786 Mas, este mês, tente lutar contra esse instinto 788 00:51:19,786 --> 00:51:22,455 e não se prenda tanto às coisas. 789 00:51:22,455 --> 00:51:24,749 E não se prenda tanto às coisas. 790 00:51:25,333 --> 00:51:27,460 E não se prenda tanto às coisas. 791 00:51:27,460 --> 00:51:29,670 CORRA 792 00:51:29,670 --> 00:51:31,964 - Não, não, não. - Tenho que sair daqui! 793 00:51:31,964 --> 00:51:33,299 - Não corra! - Espere! 794 00:51:33,299 --> 00:51:34,967 - Não corra! - Pare, Madeline! 795 00:51:35,551 --> 00:51:36,636 Espere! 796 00:51:37,678 --> 00:51:38,763 Haley! 797 00:51:39,764 --> 00:51:40,765 Madeline! 798 00:51:42,141 --> 00:51:42,975 Espere! 799 00:51:42,975 --> 00:51:44,185 Vou atrás delas. 800 00:51:45,353 --> 00:51:46,479 - Merda! - O que foi isso? 801 00:51:51,359 --> 00:51:52,652 Ouviram isso? 802 00:51:58,908 --> 00:52:00,993 Merda. Merda. Meu Deus. 803 00:52:03,371 --> 00:52:04,914 Meu Deus. Ai, meu Deus. 804 00:52:07,875 --> 00:52:10,294 Merda. Merda. 805 00:52:12,088 --> 00:52:13,297 Para onde foi? 806 00:52:17,093 --> 00:52:18,719 Cacete! 807 00:52:18,719 --> 00:52:21,389 Merda! O que era aquilo? 808 00:52:32,733 --> 00:52:35,152 Haley. Não. Haley! 809 00:52:35,152 --> 00:52:36,737 Espere, espere, Grant! 810 00:52:36,737 --> 00:52:38,531 Merda. Vamos! Vamos! 811 00:52:38,531 --> 00:52:39,532 Madeline! 812 00:52:43,619 --> 00:52:45,705 Madeline! Pare! 813 00:52:46,747 --> 00:52:48,124 Madeline, devagar! 814 00:53:03,222 --> 00:53:04,348 Haley! 815 00:53:04,348 --> 00:53:05,349 Não! 816 00:53:15,443 --> 00:53:16,777 Madeline! 817 00:53:19,155 --> 00:53:20,406 - O que foi? - Meu Deus! 818 00:53:20,406 --> 00:53:23,075 - O que foi? Fala! - Meu Deus. 819 00:53:23,075 --> 00:53:25,286 - Ai, meu Deus. - Cadê a Madeline? Ei! 820 00:53:26,287 --> 00:53:27,371 - Onde... - Não sei. 821 00:53:31,083 --> 00:53:31,959 Meu Deus! 822 00:53:34,295 --> 00:53:36,088 - Rápido! Vai! - Temos que ir! 823 00:53:47,475 --> 00:53:48,809 Que porra é essa? 824 00:53:48,809 --> 00:53:51,187 Temos que ir até a polícia! 825 00:53:51,312 --> 00:53:53,814 E adianta? Estamos sendo perseguidos por... 826 00:53:53,814 --> 00:53:55,733 - O que era aquilo? - Não sei. 827 00:53:55,733 --> 00:53:59,028 Ela estava pertinho. Não consegui salvá-la. 828 00:53:59,028 --> 00:54:00,613 - A culpa não é sua. - Tá. 829 00:54:00,613 --> 00:54:01,989 Vamos para o campus, 830 00:54:02,114 --> 00:54:05,117 achar um lugar pra gente se proteger e se isolar. 831 00:54:05,117 --> 00:54:07,954 - O quê? E se essa coisa nos achar? - Como fez agora? 832 00:54:07,954 --> 00:54:09,705 Merda. 833 00:54:09,705 --> 00:54:12,833 O horóscopo dela virou realidade. 834 00:54:13,501 --> 00:54:15,336 - O Enforcado. - O quê? 835 00:54:15,336 --> 00:54:18,339 Era igual a carta do baralho da astróloga. 836 00:54:18,339 --> 00:54:21,342 O Enforcado era a última carta dela. 837 00:54:21,342 --> 00:54:23,844 E daí? Está dizendo que as cartas ganham vida? 838 00:54:23,844 --> 00:54:25,471 Não sei, tá? 839 00:54:25,471 --> 00:54:27,056 Mas temos que fazer algo! 840 00:54:27,056 --> 00:54:28,349 A Haley está certa. 841 00:54:28,933 --> 00:54:31,477 Vamos voltar para aquela casa. Destruir o baralho. 842 00:54:31,477 --> 00:54:33,729 Concordo. Vamos voltar e acabar com isso. 843 00:54:33,854 --> 00:54:35,231 Nem ferrando! 844 00:54:35,231 --> 00:54:37,441 Não depois do que eu vi. Eu tô fora. 845 00:54:37,441 --> 00:54:39,068 Paxton, temos que ficar juntos. 846 00:54:39,068 --> 00:54:41,237 Haley, você pirou? 847 00:54:41,237 --> 00:54:44,865 É criminologia básica. Não se volta aonde tudo começou. 848 00:54:45,449 --> 00:54:46,784 Vou voltar pro meu quarto, 849 00:54:46,784 --> 00:54:50,287 me trancar e esperar essa merda toda passar. 850 00:54:50,287 --> 00:54:51,956 Ei, esse é o seu plano? 851 00:54:51,956 --> 00:54:53,874 É. Quer saber? É melhor do que o seu. 852 00:54:53,874 --> 00:54:57,670 Piscianos correm quando detectam perigo, tá? 853 00:54:57,670 --> 00:54:59,880 Isso estava no horóscopo da Madeline. 854 00:55:00,589 --> 00:55:04,385 E o seu dizia para não ser teimoso ou tomar decisões precipitadas. 855 00:55:04,385 --> 00:55:07,179 E é exatamente o que está fazendo agora. 856 00:55:07,179 --> 00:55:08,264 Quer saber? 857 00:55:08,264 --> 00:55:11,684 Quando estiverem pensando com clareza, sabem onde me achar. 858 00:55:12,184 --> 00:55:14,478 - Espere, Paxton. - Paxton! 859 00:55:17,565 --> 00:55:20,484 - E agora... - Vamos nessa, tá? Vamos! 860 00:55:23,404 --> 00:55:27,033 Como um baralho de tarô da Hungria vai parar em Catskills? 861 00:55:27,033 --> 00:55:29,410 Não sei. Será que hóspedes da casa usaram 862 00:55:29,410 --> 00:55:31,203 e deixaram lá porque todos morreram? 863 00:55:31,203 --> 00:55:33,706 É, ou os donos da casa são psicopatas 864 00:55:33,706 --> 00:55:35,041 e deixaram de propósito. 865 00:55:35,041 --> 00:55:38,002 A Alma disse que foi vendido em um leilão. 866 00:55:38,002 --> 00:55:40,212 Havia muitas coisas bizarras no porão. 867 00:55:40,212 --> 00:55:41,505 Devem ser colecionadores. 868 00:55:41,505 --> 00:55:43,507 Vai ver nem sabiam sobre o baralho. 869 00:55:43,507 --> 00:55:45,301 Tomara que a casa esteja vazia. 870 00:55:45,426 --> 00:55:48,137 Está. Porque eu acabei de reservar. 871 00:57:20,104 --> 00:57:21,605 VOLTO EM 15 MINUTOS 872 00:57:23,899 --> 00:57:26,819 AGARRE O TOURO PELOS CHIFRES 873 00:57:26,819 --> 00:57:28,028 Merda. 874 00:57:34,201 --> 00:57:36,120 Ai, merda! 875 00:57:51,510 --> 00:57:53,429 {\an8}NÃO SEJA LOUCO! 876 00:58:03,272 --> 00:58:05,774 Espere aí. Números crescentes. 877 00:58:11,363 --> 00:58:13,574 E eu estou encurralado. 878 00:58:14,658 --> 00:58:15,743 Ai, meu Deus. 879 00:58:23,792 --> 00:58:24,960 Droga! 880 00:58:29,673 --> 00:58:30,799 Nem pensar. 881 00:58:35,888 --> 00:58:36,972 Merda. 882 00:58:36,972 --> 00:58:38,057 AVISO - O LOUCO 883 00:58:43,771 --> 00:58:45,397 Meu Deus. Tá. Tá. 884 00:58:47,399 --> 00:58:48,692 Alô? Grant? 885 00:58:48,692 --> 00:58:50,319 - Paxton. - Me ajuda, tá? 886 00:58:50,319 --> 00:58:52,238 Meu horóscopo tá acontecendo. E agora? 887 00:58:52,238 --> 00:58:54,240 - Estou num elevador. - Onde? 888 00:58:54,240 --> 00:58:55,574 O quê? Alô? Alô? 889 00:59:11,215 --> 00:59:12,716 Você é de Touro. 890 00:59:12,716 --> 00:59:15,010 Não estranhe se você se sentir preso. 891 00:59:15,135 --> 00:59:17,513 Lembre-se: uma porta se fecha e outra se abre. 892 00:59:18,514 --> 00:59:20,933 Quando uma porta se fecha, outra se abre. 893 00:59:20,933 --> 00:59:22,226 Outra se abre. 894 00:59:23,811 --> 00:59:25,020 Outra se abre. 895 01:00:11,275 --> 01:00:16,739 Todo mundo banca o louco às vezes 896 01:00:16,989 --> 01:00:19,325 Não há exceção à regra 897 01:00:28,792 --> 01:00:30,419 - Tente ligar de volta. - Eu... 898 01:00:31,086 --> 01:00:32,880 Vai direto pra caixa postal. 899 01:00:33,005 --> 01:00:34,423 Acho que aconteceu algo. 900 01:00:51,440 --> 01:00:54,693 Qualquer um pode ser o próximo. Vamos ficar juntos. 901 01:00:55,444 --> 01:00:57,905 Tá legal. Vamos acabar logo com isso. 902 01:01:03,744 --> 01:01:06,121 Diz que precisamos ter objetos sagrados 903 01:01:06,246 --> 01:01:07,873 e água benta para fazer um ritual. 904 01:01:07,873 --> 01:01:10,751 Nós não temos nada disso, então pule essa parte. 905 01:01:10,751 --> 01:01:12,544 Ou podemos pôr numa caixa amaldiçoada. 906 01:01:12,544 --> 01:01:14,755 "Caixa amaldiçoada"? Que site é esse? 907 01:01:14,755 --> 01:01:16,340 Sei lá. Acabei de achar. 908 01:01:16,340 --> 01:01:17,383 ESTÁ AMALDIÇOADO? 909 01:01:17,383 --> 01:01:20,344 Diz que há maldições que têm um objeto a ser destruído 910 01:01:20,344 --> 01:01:22,846 e outras têm uma conexão a ser cortada. 911 01:01:22,846 --> 01:01:24,139 E como se faz isso? 912 01:01:24,264 --> 01:01:25,641 Cada maldição é diferente... 913 01:01:25,641 --> 01:01:29,269 Não temos tempo pra isso. Temos que destruir as cartas. 914 01:01:29,978 --> 01:01:30,979 AMALDIÇOADO 915 01:01:30,979 --> 01:01:32,648 - Tá legal... - Espere aí. 916 01:01:33,148 --> 01:01:34,942 De acordo com este outro site, 917 01:01:35,776 --> 01:01:37,653 incineração é a melhor maneira 918 01:01:37,653 --> 01:01:39,738 de remover uma maldição antiga do objeto. 919 01:02:03,178 --> 01:02:05,097 Como assim? 920 01:02:06,098 --> 01:02:07,516 Por que não queimam? 921 01:02:11,186 --> 01:02:12,479 O que vamos fazer? 922 01:02:17,401 --> 01:02:18,610 Precisamos de ajuda. 923 01:02:20,529 --> 01:02:22,614 - Parabéns, Elise! - Parabéns! 924 01:02:22,614 --> 01:02:25,492 - Parabéns, Elise! - Parabéns, Elise! 925 01:02:25,617 --> 01:02:27,911 - Parabéns, Elise. - Parabéns, Elise. 926 01:02:27,911 --> 01:02:31,415 Finalmente posso ir pra balada! Vamos nessa! Demorou! 927 01:02:31,415 --> 01:02:33,625 - Parabéns. - Tenho saudade de todos. 928 01:02:35,627 --> 01:02:36,712 Eu também. 929 01:02:38,130 --> 01:02:39,214 É. 930 01:02:41,216 --> 01:02:43,218 Queria não ter alugado esta casa idiota. 931 01:02:45,053 --> 01:02:47,848 Queria não ter feito as leituras idiotas. 932 01:02:58,859 --> 01:03:00,235 Obrigada por vir. 933 01:03:04,323 --> 01:03:05,949 Tentamos destruir as cartas. 934 01:03:07,034 --> 01:03:08,160 Não deu certo. 935 01:03:09,453 --> 01:03:12,539 Alguma coisa matou a nossa amiga. Parecia o Enforcado. 936 01:03:13,165 --> 01:03:15,375 A astróloga vinculou seu espírito ao baralho. 937 01:03:15,375 --> 01:03:18,462 Ela incorpora as cartas como um ser transmorfo, 938 01:03:18,462 --> 01:03:21,757 dando vida à carta do desfecho da tiragem. 939 01:03:22,966 --> 01:03:24,885 Então, o Mago virá me pegar. 940 01:03:25,469 --> 01:03:26,762 A minha foi o Diabo. 941 01:03:27,387 --> 01:03:28,680 E a sua foi... 942 01:03:29,556 --> 01:03:30,599 Morte. 943 01:03:32,059 --> 01:03:33,352 Onde está o baralho? 944 01:03:38,565 --> 01:03:41,276 Temos que virar o que ela criou contra ela. 945 01:03:44,071 --> 01:03:47,991 Vou separar o espírito da astróloga das cartas. 946 01:03:49,493 --> 01:03:50,911 O que são essas coisas? 947 01:03:52,079 --> 01:03:55,374 Cada pedra corresponde a um signo do zodíaco. 948 01:03:57,918 --> 01:03:59,711 Esperei muito tempo por isso. 949 01:04:09,388 --> 01:04:14,726 Quero falar com a astróloga que se vinculou a essas cartas. 950 01:04:17,729 --> 01:04:22,150 Quero falar com a astróloga que se vinculou a essas cartas. 951 01:04:25,237 --> 01:04:26,321 Quero falar... 952 01:04:28,031 --> 01:04:29,116 O quê? 953 01:04:30,534 --> 01:04:31,618 Temos companhia. 954 01:04:41,253 --> 01:04:43,255 Ai, meu Deus. É ela. 955 01:04:54,474 --> 01:04:55,642 Devemos ser rápidos. 956 01:04:57,144 --> 01:04:58,437 Você está sangrando. 957 01:05:04,276 --> 01:05:05,652 Não consigo me mexer. 958 01:05:06,653 --> 01:05:08,447 - O quê? - Fique longe. 959 01:05:33,680 --> 01:05:34,890 A astróloga 960 01:05:35,724 --> 01:05:37,726 está lendo o meu horóscopo. 961 01:05:41,813 --> 01:05:43,815 {\an8}SEIS DE ESPADAS 962 01:05:58,622 --> 01:05:59,831 Eu sinto muito. 963 01:06:03,919 --> 01:06:05,253 Vai! Vai! 964 01:06:16,515 --> 01:06:17,516 Ai, meu Deus! 965 01:06:29,945 --> 01:06:31,071 Paige? 966 01:06:32,948 --> 01:06:34,157 Por favor. 967 01:06:34,658 --> 01:06:36,952 - Paige, me ajude, por favor. - Haley? 968 01:06:40,664 --> 01:06:41,748 - Espere. - O quê? 969 01:06:42,666 --> 01:06:43,750 Cadê a Paige? 970 01:06:54,553 --> 01:06:56,388 Ai, meu Deus. Vamos. 971 01:07:00,767 --> 01:07:01,768 Por favor. 972 01:07:02,769 --> 01:07:04,771 Paige, me ajude. 973 01:07:04,896 --> 01:07:06,106 Haley? 974 01:07:26,293 --> 01:07:27,419 Socorro! 975 01:07:27,419 --> 01:07:28,503 Paige. 976 01:07:44,853 --> 01:07:46,646 Haley, venha. Depressa. 977 01:07:47,606 --> 01:07:49,149 Quase. Quase. 978 01:08:01,119 --> 01:08:02,120 Paige? 979 01:08:02,120 --> 01:08:04,039 Paige, me ajude. 980 01:08:09,127 --> 01:08:10,128 Paige? 981 01:08:10,128 --> 01:08:12,130 Paige, socorro. 982 01:08:16,426 --> 01:08:17,469 Paige? 983 01:08:17,469 --> 01:08:20,263 Paige, me ajude. 984 01:08:22,057 --> 01:08:23,141 Haley? 985 01:08:30,065 --> 01:08:32,234 Nós temos uma virginiana. 986 01:08:32,359 --> 01:08:36,238 Os truques do Mago vão impedir que veja as coisas com clareza. 987 01:08:36,363 --> 01:08:38,573 Impedir que veja as coisas com clareza. 988 01:08:40,283 --> 01:08:44,162 Olhos semicerrados em você 989 01:09:15,485 --> 01:09:19,489 Virando as páginas Cortá-las ao meio 990 01:09:19,614 --> 01:09:26,413 Virei até ver você 991 01:09:40,302 --> 01:09:43,805 Palavras mágicas não são pra valer 992 01:09:44,514 --> 01:09:49,436 E nunca foram Até eu serrar você 993 01:10:57,087 --> 01:11:02,008 Serrando você 994 01:12:02,360 --> 01:12:03,987 Socorro, socorro, por favor. 995 01:12:03,987 --> 01:12:06,364 Por favor, por favor. 996 01:12:06,364 --> 01:12:08,283 Pare. Pare! 997 01:12:08,783 --> 01:12:10,910 Por favor, me tire daqui. Por favor. 998 01:12:10,910 --> 01:12:12,871 Pare! Pare! 999 01:12:12,871 --> 01:12:14,456 Por favor. Por favor. 1000 01:12:18,501 --> 01:12:21,504 Socorro, socorro, por favor. 1001 01:12:31,389 --> 01:12:34,601 Não, não, não. Por favor, socorro. 1002 01:12:34,601 --> 01:12:37,687 Por favor, socorro. 1003 01:12:37,812 --> 01:12:39,105 Ai, meu Deus. 1004 01:12:40,482 --> 01:12:42,192 Por favor, me solte! 1005 01:12:43,109 --> 01:12:44,527 Ai, não! 1006 01:12:47,197 --> 01:12:48,615 Por favor, me tire daqui. 1007 01:13:27,320 --> 01:13:29,447 Não vamos sair daqui, né? 1008 01:13:30,740 --> 01:13:32,158 Eu não sei. 1009 01:13:37,747 --> 01:13:39,666 Na noite em que nos conhecemos, 1010 01:13:44,546 --> 01:13:47,257 perguntei às estrelas se deveríamos ficar juntos. 1011 01:13:51,761 --> 01:13:53,555 E a resposta foi "não". 1012 01:13:59,185 --> 01:14:01,563 Há algumas semanas, eu fiz outra leitura, 1013 01:14:02,564 --> 01:14:04,274 esperando que tivesse mudado. 1014 01:14:06,985 --> 01:14:08,486 Mas saiu a mesma coisa. 1015 01:14:12,365 --> 01:14:14,367 Estávamos amaldiçoados desde o início. 1016 01:14:23,001 --> 01:14:24,627 Amaldiçoados desde o início. 1017 01:14:30,925 --> 01:14:33,803 Quem tem a leitura feita no baralho é amaldiçoado. 1018 01:14:33,803 --> 01:14:34,929 E... 1019 01:14:37,098 --> 01:14:38,600 A astróloga... 1020 01:14:39,309 --> 01:14:41,603 Se eu ler o horóscopo dela, 1021 01:14:42,437 --> 01:14:44,939 talvez a gente possa virar a maldição contra ela. 1022 01:14:45,440 --> 01:14:46,566 O quê? 1023 01:14:46,566 --> 01:14:49,736 Não. Você não vai mais chegar perto daquelas cartas. 1024 01:14:49,736 --> 01:14:52,322 Grant, nós já estamos mortos. 1025 01:14:53,031 --> 01:14:54,073 Temos que tentar. 1026 01:14:54,073 --> 01:14:55,950 Você falou que não se pode mudar o destino. 1027 01:14:55,950 --> 01:14:57,410 E se a gente conseguir? 1028 01:14:59,829 --> 01:15:01,122 E se a gente conseguir? 1029 01:15:03,333 --> 01:15:07,253 Tudo o que sei é que minha mãe nunca parou de lutar. 1030 01:15:08,755 --> 01:15:10,465 Ela nunca perdeu a esperança. 1031 01:15:11,966 --> 01:15:13,343 Temos que fazer o mesmo. 1032 01:15:18,765 --> 01:15:21,851 Aquarianos são teimosos, então... 1033 01:15:22,977 --> 01:15:25,188 não importa o que eu diga. 1034 01:15:26,439 --> 01:15:28,691 Você vai fazer o que quiser, né? 1035 01:15:28,691 --> 01:15:29,776 Espere aí, 1036 01:15:30,652 --> 01:15:33,071 você andou estudando astrologia? 1037 01:15:36,282 --> 01:15:38,284 Eu também aprendi 1038 01:15:39,452 --> 01:15:44,999 que casais de aquarianos e leoninos são imbatíveis, 1039 01:15:44,999 --> 01:15:48,002 eles conseguem superar 1040 01:15:49,087 --> 01:15:50,672 praticamente tudo. 1041 01:15:54,801 --> 01:15:56,010 Grant! 1042 01:16:15,905 --> 01:16:18,241 O amor vai ser o meu fim. 1043 01:16:40,346 --> 01:16:41,764 Merda. 1044 01:18:48,850 --> 01:18:50,560 Ei, ei, você está bem? 1045 01:18:50,560 --> 01:18:53,104 - Pensei que tinha morrido. - Eu também. 1046 01:18:53,104 --> 01:18:54,564 Você acabou a leitura? 1047 01:18:54,689 --> 01:18:55,690 Não. 1048 01:19:01,487 --> 01:19:02,488 - Vai. - Não. 1049 01:19:02,488 --> 01:19:04,073 Vai! Vai. 1050 01:19:13,374 --> 01:19:16,377 Este mês precisa encarar seus demônios. 1051 01:19:48,618 --> 01:19:50,620 Todas as suas cartas estão invertidas. 1052 01:19:51,704 --> 01:19:54,207 Seu horóscopo diz que você está sofrendo. 1053 01:19:56,918 --> 01:19:59,253 Está ferida, mas não se permite curar. 1054 01:20:13,351 --> 01:20:15,436 O que aconteceu com você foi horrível. 1055 01:20:16,938 --> 01:20:20,441 Sei como é ter alguém levado de você. 1056 01:20:21,734 --> 01:20:25,363 E ficar presa no passado não vai mudar o futuro. 1057 01:20:50,388 --> 01:20:51,681 Eu li suas cartas. 1058 01:20:54,392 --> 01:20:55,601 Acabou. 1059 01:21:01,274 --> 01:21:03,109 MORTE 1060 01:21:05,778 --> 01:21:07,488 Nas leituras, 1061 01:21:07,989 --> 01:21:10,032 {\an8}a morte pode significar o fim de algo 1062 01:21:10,032 --> 01:21:12,201 ou o começo de algo novo. 1063 01:21:12,827 --> 01:21:14,203 Mas no seu caso, 1064 01:21:14,704 --> 01:21:16,914 significa só morte. 1065 01:21:37,852 --> 01:21:40,146 O destino não tem que ser uma maldição. 1066 01:21:43,524 --> 01:21:45,443 Podemos escolher desapegar. 1067 01:22:47,505 --> 01:22:48,631 Meu Deus... 1068 01:22:54,303 --> 01:22:56,722 Tá tudo bem. Tudo bem. 1069 01:23:22,331 --> 01:23:24,125 Acha que alguém vai acreditar em nós? 1070 01:23:26,252 --> 01:23:27,461 Já vamos descobrir. 1071 01:23:30,256 --> 01:23:31,757 Quanto falta até a cidade? 1072 01:23:35,970 --> 01:23:37,263 Alguns quilômetros. 1073 01:23:39,849 --> 01:23:41,767 Estamos andando há um tempão. 1074 01:23:45,980 --> 01:23:47,565 Ei, um carro. 1075 01:23:55,781 --> 01:23:58,576 Meu horóscopo... "Estrada escura", né? 1076 01:24:00,286 --> 01:24:01,287 Merda. 1077 01:24:05,458 --> 01:24:06,459 Espere. 1078 01:24:10,087 --> 01:24:11,088 Gente. 1079 01:24:11,964 --> 01:24:14,091 Paxton? 1080 01:24:14,091 --> 01:24:17,094 Graças a Deus. Puta merda. 1081 01:24:17,094 --> 01:24:18,512 Achei que tivessem morrido. 1082 01:24:18,512 --> 01:24:20,014 - Pensei o mesmo. - O quê? 1083 01:24:20,014 --> 01:24:23,184 Vim correndo, fiquei preocupado, mas lembrei que disse 1084 01:24:23,309 --> 01:24:25,686 que eu apareceria inesperadamente e... 1085 01:24:26,187 --> 01:24:27,188 Ei... 1086 01:24:27,897 --> 01:24:28,898 Cadê a Paige? 1087 01:24:38,032 --> 01:24:40,326 Vamos. Eu vou tirar vocês daqui. 1088 01:24:40,326 --> 01:24:41,911 - Venham. - Tá. 1089 01:24:52,421 --> 01:24:54,131 Então, espere aí. 1090 01:24:54,131 --> 01:24:57,718 O baralho queimou e a astróloga evaporou? 1091 01:24:58,219 --> 01:24:59,512 É, basicamente. 1092 01:25:02,139 --> 01:25:04,225 Mas não vai trazer nossos amigos de volta. 1093 01:25:10,564 --> 01:25:12,733 Na real, como sabemos que isso acabou? 1094 01:25:14,276 --> 01:25:16,445 A Haley quebrou a maldição. Acabou. 1095 01:25:17,863 --> 01:25:18,948 É. 1096 01:25:21,450 --> 01:25:22,451 Nós conseguimos. 1097 01:25:23,786 --> 01:25:24,954 Nós mudamos o destino. 1098 01:25:26,080 --> 01:25:27,456 Foda-se o destino. 1099 01:25:29,875 --> 01:25:35,798 O Tarô da Morte 1100 01:25:36,382 --> 01:25:38,592 Espere aí. Tô confusa. 1101 01:25:38,592 --> 01:25:40,678 Como conseguiu sair do elevador? 1102 01:25:40,678 --> 01:25:44,265 Já disse, com meus reflexos de gato. 1103 01:25:44,807 --> 01:25:48,227 Está dizendo que meteu o louco no Louco? Foi isso? 1104 01:25:48,227 --> 01:25:50,980 Mano, eu sou o cara. Claro que foi. 1105 01:25:50,980 --> 01:25:53,816 Mas o meu colega Todd apareceu do nada, 1106 01:25:53,816 --> 01:25:56,485 abriu a porta do elevador e aquela coisa sumiu. 1107 01:26:02,783 --> 01:26:03,909 Paxton? 1108 01:26:03,909 --> 01:26:07,621 Oi, Todd. Tudo beleza? 1109 01:26:16,297 --> 01:26:20,217 {\an8}BASEADO NO LIVRO "HORRORSCOPE" DE NICHOLAS ADAMS 1110 01:31:52,633 --> 01:31:54,635 Tradução: Adriana Pio Borges