1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,764 Mikä puku? 4 00:00:16,850 --> 00:00:21,229 Otan mustan. Kaksirivisen. 5 00:00:28,111 --> 00:00:31,614 Olemme keskustelleet testituloksista ja suosituksistamme. 6 00:00:32,907 --> 00:00:35,869 Varmistan vielä, että jos sinulla on kysyttävää… 7 00:00:36,369 --> 00:00:39,789 Jos olisin veljesi, kieltäisitkö minua pelaamasta? 8 00:00:41,583 --> 00:00:42,667 Kieltäisin. 9 00:00:49,924 --> 00:00:53,344 Pelasin täällä 15 vuotta. Se oli rajua. 10 00:00:53,428 --> 00:00:58,016 Mikä pelastus Lundqvistilta! Hyvänen aika. Mikä torjunta! 11 00:01:00,018 --> 00:01:03,396 Kaikki, mitä puolentoista vuoden aikana on tapahtunut… 12 00:01:05,940 --> 00:01:10,820 Odotan, että pääsen tänään sanomaan "kiitos". 13 00:01:11,988 --> 00:01:15,116 Kierrät tuolta ylhäältä. -Montako ihmistä tänne tulee? 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,117 Katsopas vain. 15 00:01:16,201 --> 00:01:19,329 Kävelemme kaukaloon ja sitten tänne. 16 00:01:19,412 --> 00:01:21,998 Istunko minä tässä? -Siinä juuri. 17 00:01:22,832 --> 00:01:24,417 Lundqvist torjuu! 18 00:01:24,501 --> 00:01:27,253 Tässä pari pointtia lehdistötilaisuutta varten. 19 00:01:27,337 --> 00:01:31,841 Tuokaa kädet tänne keskelle. Yy, kaa, koo… Tiimi! 20 00:01:34,803 --> 00:01:38,014 Täytyy ottaa huomioon, että kuoleman riski on olemassa. 21 00:01:38,098 --> 00:01:40,225 Vieläpä merkittävä riski. 22 00:01:42,977 --> 00:01:45,897 Henrik! Henrik! 23 00:01:47,232 --> 00:01:48,900 Tämä on musertavaa. 24 00:01:50,902 --> 00:01:53,905 Madison Square Gardenin jäälle palaa - 25 00:01:55,657 --> 00:01:57,325 Rangers-legenda - 26 00:01:59,869 --> 00:02:06,126 newyorkilainen ikoni, numero 30: Henrik Lundqvist! 27 00:02:10,713 --> 00:02:15,135 SYDÄN PELISSÄ 28 00:02:21,683 --> 00:02:23,393 Vartuin Åressa. 29 00:02:25,186 --> 00:02:27,647 Se on pikkukaupunki Ruotsissa. 30 00:02:32,861 --> 00:02:35,113 Kouluun lähtiessä on pimeää, 31 00:02:35,196 --> 00:02:39,033 ja kahden kolmen aikaan iltapäivällä alkaa taas hämärtää. 32 00:02:42,829 --> 00:02:48,835 Se vaikuttaa ihmisiin. He ovat ehkä vähän pidättyväisempiä. 33 00:02:51,004 --> 00:02:53,339 He puhuvat vähemmän ja hitaammin. 34 00:02:59,012 --> 00:03:02,849 Mutta luulen, että he ajattelevat enemmän ennen kuin puhuvat. 35 00:03:19,199 --> 00:03:24,037 Tavoittelin todella pitkään suorituskykyä. 36 00:03:24,120 --> 00:03:27,498 Nyt tavoittelen elämää. 37 00:03:29,834 --> 00:03:35,173 Uusien asioiden etsiminen vie minut takaisin lähtöpisteeseen. 38 00:03:38,635 --> 00:03:42,513 Vartuin kaksosveljen kanssa. Halusimme aina tehdä samat asiat. 39 00:03:43,681 --> 00:03:46,142 Kilpailimme aivan kaikessa. 40 00:03:46,976 --> 00:03:50,438 Saimme sen jo syntymässä. Sen… 41 00:03:51,564 --> 00:03:53,942 Kilpailemisesta nauttimisen. 42 00:03:56,069 --> 00:03:58,279 Hei! -Terve. 43 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 Häviö ei ollut vaihtoehto. 44 00:04:02,283 --> 00:04:05,161 Jos toinen voitti ja toinen jäi toiseksi, 45 00:04:05,245 --> 00:04:09,499 voittaja ei osannut iloita, koska veljeä harmitti. 46 00:04:10,667 --> 00:04:12,252 Sykkeeni nousee. -Joo. 47 00:04:13,169 --> 00:04:17,173 Syke alkaa nousta nyt kun se lähestyy. 48 00:04:19,717 --> 00:04:22,053 En osaa sanoa syytä. 49 00:04:22,136 --> 00:04:26,266 Eivät vanhempamme ajaneet meitä kilpailuun tai valloituksiin. 50 00:04:31,896 --> 00:04:37,735 Silti jo hyvin nuorena voittaminen oli tärkeintä. 51 00:04:39,362 --> 00:04:40,738 Se oli kaikki kaikessa. 52 00:04:46,244 --> 00:04:49,497 Mietin kyllä, miten kaikki alkoi. 53 00:04:50,581 --> 00:04:52,125 Mietin sitä matkaa. 54 00:04:54,585 --> 00:04:56,421 Eri joukkueita, eri tasoja. 55 00:04:56,504 --> 00:04:59,799 Maajoukkue ja Ruotsin mestaruudet. 56 00:05:00,300 --> 00:05:04,595 Niiden kautta pääsin pelaamaan ensi kertaa Madison Square Gardenissa. 57 00:05:05,680 --> 00:05:07,724 13. LOKAKUUTA 2005 58 00:05:07,807 --> 00:05:10,893 Se oli 23-vuotiaalle jännittävää aikaa. 59 00:05:10,977 --> 00:05:15,106 Äkkiä muutin valtameren taakse ja aloitin uuden elämän. 60 00:05:15,898 --> 00:05:19,235 Kova laukaus lähtee. Lundqvist poimii räpylään. 61 00:05:19,319 --> 00:05:22,613 Gomez verkolla! Kiekko pysähtyy Lundqvistin rintaan. 62 00:05:22,697 --> 00:05:26,200 Langenbrunner, McGillis. Matala veto, ja Lundqvist torjuu. 63 00:05:26,284 --> 00:05:29,954 Madden verkolle. Hän harhauttaa ja ampuu. Lundqvist torjuu! 64 00:05:30,038 --> 00:05:31,331 Kiekko on hänellä. 65 00:05:33,541 --> 00:05:37,920 Se, miten yleisö huusi nimeäni, räjäytti tajuntani. 66 00:05:39,839 --> 00:05:43,259 Melu oli valtava. Garden huudettiin aivan täyteen. 67 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 Hieno peli, ja ensimmäinen NHL-voitto Henrik Lundqvistille. 68 00:05:49,515 --> 00:05:52,268 Halusin tehdä joka matsissa vielä enemmän, 69 00:05:52,352 --> 00:05:55,563 koska voittaminen oli niin tärkeää. 70 00:05:55,646 --> 00:05:58,316 Dumont suuntaa maalille. Dumont! 71 00:05:58,399 --> 00:06:01,027 Lundqvist torjuu! Mikä pelastus! 72 00:06:01,110 --> 00:06:07,241 Rangers ei ollut päässyt playoffeihin 8 vuoteen. Joukkue oli aika rempallaan. 73 00:06:07,325 --> 00:06:13,289 Yhtäkkiä Hank tuli maaliin ja osoittautui supertähdeksi. 74 00:06:13,373 --> 00:06:18,044 Zubrus. Räpylään jää! Upea torjunta Henrik Lundqvistiltä! 75 00:06:18,127 --> 00:06:21,506 Yleisö villiintyi, ja sitten alkoivat Henrik-huudot. 76 00:06:21,589 --> 00:06:25,760 Hyvä syöttö, mutta Lundqvist torjuu. Olipa suoritus! 77 00:06:30,139 --> 00:06:32,308 Yleisön huudot tuntuivat syvällä. 78 00:06:34,268 --> 00:06:35,436 Todella syvällä. 79 00:06:35,520 --> 00:06:38,940 Ne tuntuvat sydämessä asti ja lämmittävät ja innostavat. 80 00:06:40,983 --> 00:06:44,695 Hän on kuin rocktähti. -Gardenin yleisö rakastaa häntä. 81 00:06:44,779 --> 00:06:46,489 Hän taitaa viihtyä itsekin. 82 00:06:47,573 --> 00:06:51,452 Se oli Rangersin kaltaiselle seuralle unelmien täyttymys. 83 00:06:51,536 --> 00:06:56,624 Tarvitsimme ankkurin, jonka varassa rakentaa uutta ja hyvää. 84 00:06:56,707 --> 00:06:59,168 Se poika oli välittömästi ankkurimme. 85 00:07:00,586 --> 00:07:05,800 Ensimmäisenä New Yorkin -vuotena tuntui kuin olisin elänyt unelmaani. 86 00:07:06,676 --> 00:07:08,469 Sain pelata NHL:ssä. 87 00:07:09,679 --> 00:07:14,642 Pääsin myös pelaamaan olympialaisiin kotimaani Ruotsin joukkueessa. 88 00:07:15,768 --> 00:07:18,438 VUODEN 2006 OLYMPIALAISTEN FINAALIPELI 89 00:07:18,521 --> 00:07:24,193 Hän oli läheisesti ja tiiviisti ruotsalainen, mikä oli minusta siistiä. 90 00:07:24,277 --> 00:07:28,698 Hän vain palasi kotiin, vaihtoi pelipaitaa ja oli valmis voittamaan kultaa. 91 00:07:28,781 --> 00:07:32,827 Lundqvistin täytyy nyt pelata paras pelinsä tässä kisassa. 92 00:07:32,910 --> 00:07:34,412 RUOTSI VASTAAN SUOMI 93 00:07:34,495 --> 00:07:37,582 Kolmannen erän alussa teimme 3–2-johtomaalin. 94 00:07:38,082 --> 00:07:41,169 Sitten Suomi yritti nousta uudelleen. 95 00:07:42,044 --> 00:07:45,548 Hän laukaisee! Kiekko osuu Lundqvistin olkapäähän! 96 00:07:46,048 --> 00:07:48,885 Olimme tosi lähellä olympiakultaa. 97 00:07:49,385 --> 00:07:54,015 30 sekuntia jäljellä, ja adrenaliini virtasi. 98 00:07:55,057 --> 00:07:56,309 Kiekko putosi jäähän. 99 00:07:56,392 --> 00:08:01,230 Selänne tulee penkiltä. Kiekosta taistellaan laidassa. 100 00:08:01,314 --> 00:08:02,523 Lundqvist pelastaa! 101 00:08:02,607 --> 00:08:07,195 Suomalaisella pelaajalla oli edessään tyhjä maali. 102 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 Lunqvist pelastaa! 103 00:08:10,114 --> 00:08:14,660 Yritin lähinnä epätoivoisesti vain ylettyä kiekkoon. 104 00:08:14,744 --> 00:08:18,039 Jokinen laukoo! -Torjunta! 105 00:08:18,122 --> 00:08:20,458 Upeaa peliä Lundqvistiltä. 106 00:08:21,709 --> 00:08:24,462 Sain kiekon kauemmas, 107 00:08:24,545 --> 00:08:28,466 ja pelikellossa tikittivät viimeiset sekunnit. 108 00:08:28,549 --> 00:08:32,178 Neljä sekuntia. Kolme. Ruotsi voittaa kultaa! 109 00:08:35,765 --> 00:08:41,395 Tuntui kuin koko keho räjähtäisi kaikista tunteista. 110 00:08:41,479 --> 00:08:42,980 Niin käy, kun voittaa. 111 00:08:43,940 --> 00:08:49,320 Voiton synnyttämä huuma on uskomaton tunne. 112 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 Pelasitte hyvän ottelun. Onneksi olkoon. 113 00:08:53,491 --> 00:08:57,787 Se teki hänestä enemmän kuin vain hyvän, nuoren Rangersin pelaajan. 114 00:08:58,412 --> 00:09:00,540 Hän nousi supertähdeksi. 115 00:09:01,457 --> 00:09:04,961 Ja Lundqvist torjuu! Rangers voittaa! 116 00:09:05,503 --> 00:09:09,590 Henrik Lundqvist kuittaa 29. voittonsa, 117 00:09:09,674 --> 00:09:13,386 joka on Rangersin vanha ennätys tulokkaiden osalta. 118 00:09:14,220 --> 00:09:17,640 Se, että Lundqvist oli mukana ja pelasi, kuten pelasi, 119 00:09:17,723 --> 00:09:22,144 käänsi koko New York Rangersin suunnan. 120 00:09:22,228 --> 00:09:24,939 TOTTA SE ON: RANGERSILLE PLAYOFF-PAIKKA 121 00:09:25,022 --> 00:09:28,401 Koko paketti. Se jokin. Tyyli. 122 00:09:28,484 --> 00:09:33,197 Itsevarmuus. Usko. Tekniikka. Kilpailuvietti. 123 00:09:33,781 --> 00:09:38,035 Hän oli välitön yleisömagneetti. Ja vielä Madison Square Gardenissa. 124 00:09:44,125 --> 00:09:45,835 Mitä kuuluu? -Hyvää vain. 125 00:09:47,378 --> 00:09:50,214 Pukeutuvatko muutkin maalivahdit yhtä hyvin? 126 00:09:52,091 --> 00:09:55,970 Kyllä ja ei. Jotkut yrittävät… -Sano vain. Eivät pukeudu! 127 00:09:56,053 --> 00:09:57,972 Eivät pukeudu. -Eivät niin. 128 00:10:02,435 --> 00:10:04,937 Henrik Lundqvist! 129 00:10:05,021 --> 00:10:08,190 NHL jatkuu lauantaina! 130 00:10:08,274 --> 00:10:12,278 Hän rakasti New Yorkia. Samoin hänen perheensä. 131 00:10:12,361 --> 00:10:16,657 Hän sopi joukkoon kuin kuka tahansa näyttelijä tai malli. 132 00:10:16,741 --> 00:10:19,869 Hän kuului tänne. Pesunkestävä newyorkilainen. 133 00:10:20,870 --> 00:10:25,541 Ajan kuluessa aloin kehittää tunteita New Yorkia kohtaan. 134 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 Rakastin sitä. 135 00:10:28,336 --> 00:10:33,549 Larry Brooks kirjoitti New York Postissa "kuningas Henrikistä", 136 00:10:35,009 --> 00:10:38,429 ja eräänä päivänä sitä nimeä huudettiin minulle kadulla. 137 00:10:39,472 --> 00:10:41,807 Nauroin vain, enkä pitänyt sitä minään. 138 00:10:41,891 --> 00:10:46,354 Se alkoi toistua, ja mietin, että kyllä se pian unohtuu. 139 00:10:46,437 --> 00:10:47,396 Ei se unohtunut. 140 00:10:47,480 --> 00:10:50,399 NEW YORKIN KUNINGAS 141 00:10:50,483 --> 00:10:53,110 KYLLÄ KUNINKAAN KELPAA 142 00:10:55,112 --> 00:10:56,489 KUNINGAS HYMYILEE 143 00:10:58,240 --> 00:11:00,117 KUNINGAS HENRIKIN ENNÄTYKSET 144 00:11:00,868 --> 00:11:03,579 He nousevat! Benning ampuu, ja uudestaan! 145 00:11:03,663 --> 00:11:05,414 Vielä laukaus maalin edestä! 146 00:11:06,499 --> 00:11:08,250 YLEISÖ HURRAA LUNDQVISTILLE 147 00:11:08,334 --> 00:11:10,544 Mikä torjunta Henrik Lundqvistilta! 148 00:11:10,628 --> 00:11:12,588 KUNINKAALLINEN KIUSANKAPPALE 149 00:11:13,881 --> 00:11:17,593 Mikä torjunta Lundqvistilta! Henrik Lundqvist! 150 00:11:35,194 --> 00:11:37,279 Mikä pelastus Henrik Lundqvistilta! 151 00:11:39,365 --> 00:11:42,201 Hamhuis keskellä. Torjunta ja jatkopaikka! 152 00:11:42,284 --> 00:11:46,997 Aivan uskomaton torjunta. Ja Henrik Lundqvist torjuu taas! 153 00:11:48,040 --> 00:11:49,959 HYVÄ, HENRIK 154 00:11:51,502 --> 00:11:54,714 JEESUS PELASTAA, MUTTA EI HÄN MIKÄÄN LUNDQVIST OLE 155 00:11:55,881 --> 00:11:57,633 No niin. Kiitos teille. 156 00:11:57,717 --> 00:12:00,928 Onnea, Henrik. Voittakaa illalla. -Kiitos. 157 00:12:06,183 --> 00:12:09,103 Seuraavien 8–9 vuoden aikana joukkue kehittyi. 158 00:12:09,186 --> 00:12:11,105 Voitimme enemmän. 159 00:12:12,440 --> 00:12:16,986 Voittaminen toi minulle valtavasti iloa. 160 00:12:17,737 --> 00:12:19,113 Jännitystä. 161 00:12:20,030 --> 00:12:24,034 Yritin päästä lähemmäs sitä voittoa, jota me kaikki himoitsimme. 162 00:12:27,079 --> 00:12:30,166 Se tietty voitto oli Stanley Cup. 163 00:12:32,585 --> 00:12:35,629 Tunteakseni itseni täysin kokonaiseksi - 164 00:12:36,922 --> 00:12:38,632 tarvitsin sen voiton. 165 00:12:38,716 --> 00:12:41,218 VUODEN 2014 PUDOTUSPELIT 166 00:12:41,302 --> 00:12:45,139 Gustafsson kiitää kiekon perään. Hän laukaisee ja tekee maalin! 167 00:12:45,222 --> 00:12:46,932 Lundqvist epäröi. 168 00:12:47,683 --> 00:12:49,852 1. KIERROS PHILADELPHIA 169 00:12:49,935 --> 00:12:53,814 1. kierroksella meillä oli tilaisuus voittaa Flyers 6. pelissä - 170 00:12:53,898 --> 00:12:56,108 ja jatkaa toiselle kierrokselle. 171 00:12:56,192 --> 00:12:57,318 Hävisimme. 172 00:12:57,401 --> 00:13:00,654 Flyers voittaa 5–2. Tulossa on seitsemäs peli. 173 00:13:00,738 --> 00:13:06,535 Minulla oli kovat paineet pelata paremmin 7. pelissä seuraavana päivänä. 174 00:13:06,619 --> 00:13:09,622 Giroux jatkaa ja yrittää taistella läpi. 175 00:13:09,705 --> 00:13:12,458 Lundqvist torjuu eteensä ja ottaa kiekon. 176 00:13:12,541 --> 00:13:16,504 Kiekko kiertää maalin eteen ja pysähtyy Lundqvistiin. 177 00:13:16,587 --> 00:13:17,755 Hän peittää kiekon! 178 00:13:18,798 --> 00:13:21,467 Lundqvist estää aikeet itsevarmasti. 179 00:13:22,426 --> 00:13:27,515 Rangers voittaa 7. pelin ja jatkaa kohtaamaan Pittsburgh Penguinsin. 180 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 2. KIERROS PITTSBURGH 181 00:13:29,683 --> 00:13:32,520 …pääsee irti ja heittää rystyn kohti maalia! 182 00:13:32,603 --> 00:13:34,688 Upea torjunta! 183 00:13:34,772 --> 00:13:40,402 Kun peli on tasan, ja panoksena on mestaruus, 184 00:13:40,486 --> 00:13:44,657 joka ainoa torjunta on tärkeä, ja se on maalivahdille hieno tunne. 185 00:13:44,740 --> 00:13:45,783 Se paine. 186 00:13:46,700 --> 00:13:49,411 Lundqvist pysäyttää kiekon hienosti. 187 00:13:49,495 --> 00:13:51,664 Siinä vain keskittyy, ja… 188 00:13:52,998 --> 00:13:56,669 Ainoa ajatus on, että torju seuraava laukaus. 189 00:13:57,294 --> 00:13:59,839 Torju seuraava. Torju seuraava. 190 00:14:01,173 --> 00:14:03,801 KONFERENSSIN FINAALI MONTREAL 191 00:14:05,427 --> 00:14:09,473 Jotenkin Lundqvist estää Vanekin maalintekoaikeet. Mikä torjunta! 192 00:14:09,557 --> 00:14:16,397 Hank teki uskomattomia torjuntoja ja pelasi aivan mielettömästi. 193 00:14:23,362 --> 00:14:27,616 6. ottelussa Montrealia vastaan Hank teki ihmetorjunnan, 194 00:14:27,700 --> 00:14:31,036 jossa kiekko muutti suuntaa ilmassa. 195 00:14:36,750 --> 00:14:39,545 Se torjunta vei meidät Stanley Cup -finaaliin. 196 00:14:39,628 --> 00:14:43,007 STANLEY CUP -FINAALI LOS ANGELES 197 00:14:46,594 --> 00:14:47,678 Luotimme itseemme. 198 00:14:49,138 --> 00:14:50,848 Uskoimme voivamme voittaa. 199 00:14:51,640 --> 00:14:53,183 Hetkemme oli tullut. 200 00:14:53,976 --> 00:14:55,311 Willie Mitchell ampuu. 201 00:14:55,394 --> 00:14:58,314 Lundqvist torjuu! Kiekko pomppii maalin edustalla. 202 00:14:58,397 --> 00:15:02,276 Voiton ja häviön välinen ero oli silloin todella pieni. 203 00:15:02,359 --> 00:15:06,363 Jarret Stoll, ja verkolle! Irtokiekko ja Williams perään! 204 00:15:06,447 --> 00:15:09,033 Viides peli meni jatkoajalle. 205 00:15:10,993 --> 00:15:14,914 Muistan jatkoajan viimeisen hyökkäyksen. 206 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 Hän tuli laitaa pitkin. 207 00:15:18,459 --> 00:15:21,295 Martinez rakentaa nousua kolmella kahta vastaan. 208 00:15:21,378 --> 00:15:23,047 Laukaus lähti - 209 00:15:26,091 --> 00:15:28,302 ja osui puolustajaan. 210 00:15:28,385 --> 00:15:33,849 Kun kiekko osui puolustajaan, tiesin olevani pulassa. 211 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 Osuttuaan puolustajaan kiekko muutti suuntaansa. 212 00:15:39,355 --> 00:15:42,358 Se oli kauhea ja kylmäävä tunne. 213 00:15:42,983 --> 00:15:49,281 Se hetki, kun keho melkeinpä pysähtyy hetkeksi ja sitä alkaa kylmätä. 214 00:15:49,365 --> 00:15:53,786 Silloin tietää olevansa pulassa. 215 00:15:53,869 --> 00:15:59,792 Kun tietää jo etukäteen, että tapahtumassa on jotain pahaa. 216 00:15:59,875 --> 00:16:02,503 Martinez tulee. Laukaus torjutaan! 217 00:16:02,586 --> 00:16:04,254 Rebound-maali! 218 00:16:04,338 --> 00:16:09,385 Alec Martinez tekee Stanley Cupin voittomaalin! 219 00:16:24,858 --> 00:16:28,070 Halusin kovasti voittaa, ja kävimme lähellä. 220 00:16:29,530 --> 00:16:32,366 Osa minusta kipuilee tästä aina. 221 00:16:35,577 --> 00:16:39,748 Muutaman vuoden ajan meillä oli siihen mahdollisuus. 222 00:16:40,749 --> 00:16:44,420 Se vaatii hyvin monen asian loksahtamista paikoilleen. 223 00:16:46,839 --> 00:16:47,923 No… 224 00:16:49,675 --> 00:16:51,260 Sitä ei vain tapahtunut. 225 00:16:55,014 --> 00:16:57,141 Inhosin sitä tunnetta. 226 00:16:57,224 --> 00:17:00,978 Se on kuulunut elämääni varmankin lapsesta asti. 227 00:17:01,061 --> 00:17:03,856 Häviö tuotti minulle kamalan olon. 228 00:17:05,399 --> 00:17:08,235 Kun hän voitti, hänestä tuntui mahtavalta. 229 00:17:08,318 --> 00:17:10,112 Kun hän hävisi, hän oli rikki. 230 00:17:10,195 --> 00:17:14,616 Hän asetti ne paineet itselleen ja eli sen mukaisesti. 231 00:17:17,411 --> 00:17:20,622 Kun Henrik päästi helpon maalin, 232 00:17:20,706 --> 00:17:26,253 näin, miten se sattui häneen, joten minuunkin sattui. 233 00:17:26,336 --> 00:17:28,130 Hyvä syöttö Karlssonilta. 234 00:17:28,213 --> 00:17:29,465 Maali! 235 00:17:31,175 --> 00:17:35,596 Kun kiekko menee maaliin, siitä saa kuulla katsomosta. 236 00:17:35,679 --> 00:17:40,225 "Se olisi pitänyt torjua" tai jotain. Sellainen sattuu. 237 00:17:41,226 --> 00:17:43,687 Pientä turhautumista havaittavissa. 238 00:17:43,771 --> 00:17:47,107 Frölundan aikoina hän potkaisi vessan oven sisään. 239 00:17:47,691 --> 00:17:52,237 Lundqvist ei saanut haluamaansa vihellystä ja reagoi näin. 240 00:17:53,697 --> 00:17:57,409 Suihkun saippua-automaatteja kävi sääliksi. 241 00:17:57,493 --> 00:18:01,205 Käytävältä asti kuuli, miten Henrik kiroili ruotsiksi. 242 00:18:01,288 --> 00:18:06,752 Tappion jälkeen hänestä pysyttiin kaukana. Hänen annettiin toipua. 243 00:18:07,628 --> 00:18:11,090 Hänen vaimonsa sanoi jotain hassua piristääkseen häntä. 244 00:18:11,173 --> 00:18:15,844 Me muut nauroimme, mutta Henrik vain tuijotti meitä. 245 00:18:15,928 --> 00:18:18,597 Kuin häviön jälkeen ei sopisi nauraa. 246 00:18:21,308 --> 00:18:22,976 Vaimoni tiesi tämän. 247 00:18:23,060 --> 00:18:26,814 Häviö saattoi tuntua vielä seuraavana päivänä aamiaisella. 248 00:18:29,274 --> 00:18:33,070 Usein sanotaan, että sehän on vain peliä. 249 00:18:34,530 --> 00:18:37,116 Ei se ollut minulle pelkkää peliä. 250 00:18:38,158 --> 00:18:40,202 Se tuntui elämältä. 251 00:18:43,539 --> 00:18:46,917 Seuraavana vuonna olimme taas lähellä. 252 00:18:48,085 --> 00:18:53,382 Sen jälkeen alkoi tuntua siltä, että tilaisuus lipui käsistä. 253 00:18:54,508 --> 00:18:56,969 Joukkue alkoi muuttua. 254 00:18:58,053 --> 00:18:59,596 Pelaajia lähti, 255 00:19:01,723 --> 00:19:04,059 ja me voitimme harvemmin. 256 00:19:04,143 --> 00:19:08,355 Henrik pelasi upeasti, mutta joukkue hävisi silti. 257 00:19:08,438 --> 00:19:11,358 Pikkuhiljaa alkoi kypsyä ajatus siitä, 258 00:19:11,441 --> 00:19:14,319 että nyt oli aika ruveta purkamaan tilannetta. 259 00:19:14,403 --> 00:19:19,449 NHL-uransa kaikki 13 kautta Rangersissa pelannut Henrik Lundqvist - 260 00:19:19,533 --> 00:19:23,078 on sitoutunut pysymään mukana uusiutumisprosessissa. 261 00:19:23,162 --> 00:19:27,249 Hän sanoi: "En halua olla missään muualla. On mahtavaa olla täällä - 262 00:19:27,332 --> 00:19:31,503 ja nähdä, miten pitkälle edistymme tänä vuonna." 263 00:19:31,587 --> 00:19:35,299 Päätin sitoutua. Halusin jäädä New Yorkiin. 264 00:19:35,382 --> 00:19:39,469 Halusin puskea haasteiden läpi ja selvitä toiselle puolelle. 265 00:19:39,553 --> 00:19:42,306 Halusin uuteen, kilpailukykyiseen joukkueeseen. 266 00:19:44,433 --> 00:19:48,562 Aistin, että sellaista ei ollut suunnitelmissa. 267 00:19:51,523 --> 00:19:55,694 Viimeinen kertani Gardenissa oli kolmannen erän aikana. 268 00:19:59,865 --> 00:20:01,700 Tulin toisen veskarin tilalle. 269 00:20:07,497 --> 00:20:12,002 En tiennyt silloin, että se olisi viimeinen eräni Gardenissa. 270 00:20:13,212 --> 00:20:16,882 Rangers halusi selvästi siirtyä Hankista eteenpäin - 271 00:20:16,965 --> 00:20:20,344 ja tehdä tilaa seuraavalle pelaajasukupolvelle. 272 00:20:20,427 --> 00:20:23,263 Se ei ollut helppoa hänelle eikä seuran johdolle, 273 00:20:23,347 --> 00:20:27,351 koska hän oli kuin koko Rangersin keulakuva. 274 00:20:32,022 --> 00:20:35,567 Tuleva alkoi jo häämöttää. Viesti oli: 275 00:20:37,277 --> 00:20:39,780 "Sinun on aika jatkaa eteenpäin." 276 00:21:00,008 --> 00:21:06,223 On jotenkin erityistä istua autossa - 277 00:21:07,933 --> 00:21:09,184 ja vain ajaa. 278 00:21:10,560 --> 00:21:12,938 Silloin ei tiedä, minne on menossa. 279 00:21:13,021 --> 00:21:16,942 Luulen, että olen koko elämäni ajan ollut aina menossa jonnekin. 280 00:21:29,454 --> 00:21:32,416 Jimmy. -Hank tässä. 281 00:21:33,750 --> 00:21:36,128 Hei. Mitä kuuluu? 282 00:21:39,673 --> 00:21:42,843 Urheilijoilla on samanlainen mieli kuin muillakin, 283 00:21:43,552 --> 00:21:46,722 mutta he käyttävät sitä varmaankin eri tavalla. 284 00:21:46,805 --> 00:21:49,433 He keskittyvät enemmän vain yhteen asiaan. 285 00:21:51,476 --> 00:21:55,188 He päättävät, mikä on heille kaikkein tärkeintä. 286 00:21:55,272 --> 00:21:58,150 Sitten he keskittyvät siihen. 287 00:21:58,233 --> 00:22:01,778 Sen sijaan, että he tekisivät monia asioita, 288 00:22:01,862 --> 00:22:04,239 he keskittyvät kaikkein tärkeimpään. 289 00:22:05,991 --> 00:22:08,952 Se oli hassua. Aloin jutella Jimmylle. 290 00:22:09,786 --> 00:22:14,041 Ensimmäisellä kerralla hän kysyi: "Mitä sinä haluat?" 291 00:22:16,376 --> 00:22:19,463 Vastasin heti, että haluan olla onnellinen. 292 00:22:19,546 --> 00:22:21,340 "Se on valinta." 293 00:22:22,883 --> 00:22:24,343 "Ei minulle", vastasin. 294 00:22:25,344 --> 00:22:32,351 On aika harvinaista, että joku tekee tuollaisen uran kuin sinä - 295 00:22:32,434 --> 00:22:35,228 ja pysyy niin kauan samassa paikassa. 296 00:22:36,772 --> 00:22:37,773 Niin. 297 00:22:38,523 --> 00:22:42,194 Emme aina muista, 298 00:22:42,277 --> 00:22:46,406 että olemme ihmisiä ja kokemuksemme on inhimillinen. 299 00:22:46,490 --> 00:22:48,867 Millaisen kokemuksen minä haluaisin? 300 00:22:52,913 --> 00:22:57,501 Minulle oli vaikea ajatus, että oma suunnitelmani ei… 301 00:23:01,046 --> 00:23:02,506 Että se ei toteutuisi. 302 00:23:09,554 --> 00:23:13,600 Tämä kuulostaa hassulta, mutta kun meillä on päässämme kuva siitä, 303 00:23:13,683 --> 00:23:16,728 millaisia meidän pitäisi olla… 304 00:23:16,812 --> 00:23:21,024 Jos emme saavutakaan tavoitteitamme, 305 00:23:21,108 --> 00:23:23,652 se voi tuntua hyvin haastavalta. 306 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Näin on. 307 00:23:27,739 --> 00:23:33,203 Tajusin, että minun piti muuttaa kuvioitani hiukan. 308 00:23:34,746 --> 00:23:38,750 Minun piti tavallaan muuttaa suhtautumistani onnellisuuteen. 309 00:23:39,918 --> 00:23:46,591 En voinut enää ankkuroida onnellisuuttani menestykseen. 310 00:23:46,675 --> 00:23:48,802 Halusin olla onnellinen muuten vain. 311 00:23:53,765 --> 00:23:55,767 Mietin voittamista ja häviämistä. 312 00:23:57,269 --> 00:24:03,984 Eikö voittamisen määritelmä ole se, minkä itse haluat sen olevan? 313 00:24:08,238 --> 00:24:13,285 Minusta tässä on kyse voittamisen määritelmästä. 314 00:24:14,536 --> 00:24:17,706 Mitä mieltä olet? Kyse on siitä, miten koet… 315 00:24:17,789 --> 00:24:22,961 Vaikkei voittaisi aina, voi silti tuntea olevansa voittaja, 316 00:24:23,879 --> 00:24:26,506 mutta lopulta kuitenkin - 317 00:24:26,590 --> 00:24:31,636 käy hyvin selväksi, onko voittanut ja miten paljon. 318 00:24:31,720 --> 00:24:34,639 Voisi sanoa, että voitit New Yorkin sydämen. 319 00:24:36,308 --> 00:24:40,729 Sinua arvostetaan siellä valtavasti urheilijana. 320 00:24:42,981 --> 00:24:45,066 Niin. -Eli sinä voitit. 321 00:24:48,069 --> 00:24:49,696 LUNDQVIST OSTETAAN ULOS 322 00:24:49,779 --> 00:24:53,909 Uudistusprojektin ja uuden sukupolven seurauksena - 323 00:24:54,993 --> 00:24:59,706 olin vapaa joko pelaamaan jossain muualla - 324 00:25:00,957 --> 00:25:02,000 tai lopettamaan. 325 00:25:02,876 --> 00:25:05,587 RANGERS OSTAA LUNDQVISTIN SOPIMUKSEN ULOS 326 00:25:05,670 --> 00:25:08,965 Olin selvästi kallistumassa lopettamisen puolelle. 327 00:25:10,509 --> 00:25:15,055 Taistelin asian kanssa jatkuvasti. Pelaisinko vielä vai en? 328 00:25:15,138 --> 00:25:18,975 En osannut kuvitella pelaavani missään muualla. 329 00:25:19,059 --> 00:25:20,644 Juttelin hänen kanssaan. 330 00:25:22,938 --> 00:25:27,692 Hän sanoi: "Urheilijaa houkuttaa se, mikä sai minutkin aloittamaan. 331 00:25:27,776 --> 00:25:32,405 Rakkaus lajiin ja suuruuden tavoittelu. 332 00:25:32,489 --> 00:25:34,533 Olen tehnyt töitä koko elämäni, 333 00:25:35,492 --> 00:25:38,620 ja korvieni välissä oleva lihas on nyt vahvimmillaan." 334 00:25:41,414 --> 00:25:45,043 Hank oli saavuttanut paljon, mutta hän oli tulokkaita parempi. 335 00:25:45,126 --> 00:25:48,255 Hän luki ja ymmärsi peliä paremmin. 336 00:25:49,339 --> 00:25:55,887 Siitä luopuminen kirjaimellisesti elämänmittaisen työn jälkeen on vaikeaa. 337 00:25:57,097 --> 00:25:58,974 Se kuului hänen äänessään. 338 00:26:00,934 --> 00:26:04,729 Minusta tuntui, että pitäisi palata kaukaloon kokeilemaan. 339 00:26:06,356 --> 00:26:08,817 Aloin käydä jäällä New Jerseyssä. 340 00:26:10,026 --> 00:26:15,949 Luistelin joka päivä ja tajusin, miten rakastan peliä ja kilpailemista. 341 00:26:17,033 --> 00:26:20,495 Siksi päätin, että haluan pelata. 342 00:26:20,579 --> 00:26:23,456 MITÄ MAALIVAHTI HENRIK LUNDQVIST AIKOO? 343 00:26:23,540 --> 00:26:28,378 Kuulin huhuja Lundqvistin tulosta Washington Capitalsiin. 344 00:26:28,461 --> 00:26:31,381 Capitals vaikutti täydellisen sopivalta. 345 00:26:31,464 --> 00:26:34,384 Joukkueella oli loistavat ydinpelaajat. 346 00:26:34,467 --> 00:26:37,637 Se oli uskottava haastaja, joka tarvitsi veskaria. 347 00:26:39,180 --> 00:26:42,767 Sopimuksen allekirjoittaminen tuntui kuin uudelta luvulta. 348 00:26:50,191 --> 00:26:55,739 Hän soitti minulle ja oli selvästi innoissaan maisemanvaihdoksesta - 349 00:26:55,822 --> 00:26:58,617 ja voittoa tavoittelevaan joukkueeseen tulosta. 350 00:26:59,701 --> 00:27:02,579 Tutkin täällä uusia nurkkia. 351 00:27:04,039 --> 00:27:05,206 Isi! 352 00:27:05,290 --> 00:27:09,044 Hyvältä näyttää. Tytöt voimistelevat. 353 00:27:09,544 --> 00:27:11,713 Tuolla taas on - 354 00:27:14,674 --> 00:27:16,426 se iso talo. 355 00:27:16,509 --> 00:27:21,097 Ajattelimme, että hänelle olisi kuin kasvojenkohotus - 356 00:27:21,181 --> 00:27:24,726 siirtyä uusiutuvasta seurasta kilpailukykyiseen seuraan. 357 00:27:25,393 --> 00:27:26,978 Tavoitteemme oli voittaa. 358 00:27:27,062 --> 00:27:32,317 Hän tiesi, että joukkueemme oli yksi niistä, joilla oli mahdollisuus voittaa. 359 00:27:34,361 --> 00:27:38,948 He etsivät asuinpaikkaa ja itse asiassa asuivat minun luonani. 360 00:27:39,032 --> 00:27:41,576 Koko perhe oli meillä. He olivat innoissaan. 361 00:27:49,334 --> 00:27:51,711 Kun hän tuli seuraan ja pääsi jäälle… 362 00:27:54,089 --> 00:27:57,217 Kaikista oli mahtavaa saada Kuningas meille. 363 00:27:59,469 --> 00:28:01,429 Hän työskenteli selvästi kovaa. 364 00:28:02,806 --> 00:28:06,601 Hän näytti harjoituksissa kaikille olevansa tosissaan. 365 00:28:09,187 --> 00:28:12,148 Hän näytti hyvältä ja motivoituneelta. 366 00:28:12,232 --> 00:28:14,401 Eikä hän päästänyt paljon maaleja. 367 00:28:15,944 --> 00:28:18,988 Hän olisi hyvin voinut olla ykkösmaalivahtimme. 368 00:28:20,865 --> 00:28:24,828 Washingtonissa oltiin sitä mieltä, että antakaa tulla. 369 00:28:24,911 --> 00:28:27,956 "Nyt kun meillä on Lundqvist, painetaan kaasua." 370 00:28:31,584 --> 00:28:36,381 Halusin myös todistaa itselleni ja muille, että osaisin vielä. 371 00:28:36,464 --> 00:28:39,801 Pestini loppui aika kuoppaisesti - 372 00:28:41,469 --> 00:28:45,306 New Yorkissa, ja minulla oli mielestäni vielä annettavaa. 373 00:28:46,057 --> 00:28:47,642 Tulin verikokeeseen. 374 00:28:47,726 --> 00:28:52,647 Nimi? -Lundqvist. L-U-N-D-Q-V-I-S-T. 375 00:28:52,731 --> 00:28:59,362 Uudessa joukkueessa terveys tutkitaan ja ihan kaikki käydään läpi. 376 00:29:02,031 --> 00:29:06,536 Tutkimuksissa kuultiin jotain, mikä piti testata tarkemmin, 377 00:29:06,619 --> 00:29:11,833 ja lopulta sydämestäni löytyi vuoto. 378 00:29:15,754 --> 00:29:19,299 Olin pitkään tiennyt, että minulla oli ongelma. 379 00:29:19,382 --> 00:29:23,303 Pikkuvika. En miettinyt sitä lainkaan. 380 00:29:23,887 --> 00:29:25,221 Ei mitään oireita. 381 00:29:26,181 --> 00:29:28,224 Jäällä olo oli mahtava. 382 00:29:30,101 --> 00:29:35,523 Sinä syksynä tosin huomasin, että kun nousin kotona portaita, väsyin. 383 00:29:37,233 --> 00:29:39,819 Muuten en ajatellut koko asiaa. 384 00:29:39,903 --> 00:29:43,865 Olin tottunut väsymään jäällä, joten en pitänyt sitä minään. 385 00:29:45,033 --> 00:29:51,080 Seurasi paljon kokeita, kuvauksia ja keskusteluja usean lääkärin kanssa. 386 00:29:53,041 --> 00:29:57,003 Hänelle tehtiin kokeita. Hän ei kertonut asiasta tarkemmin, 387 00:29:57,086 --> 00:30:01,674 mutta eräänä päivänä hän tuli kotiin, ja jokin oli selvästi vinossa. 388 00:30:01,758 --> 00:30:05,804 Hän jutteli vaimonsa Theresen kanssa hiljaa. 389 00:30:05,887 --> 00:30:09,682 Siitä pystyi aistimaan, että jokin oli vialla. 390 00:30:09,766 --> 00:30:15,313 Muistan, että menin alakertaan pakkaamaan laukkuni. 391 00:30:15,396 --> 00:30:20,109 Valmistelin isot laukut muuttoon kahden päivän päästä. 392 00:30:21,569 --> 00:30:26,074 Meillä oli tärkeä puhelu lääkärien kanssa, ja koetulokset tulivat. 393 00:30:28,660 --> 00:30:33,414 Aortan koko huolettaa meitä varsinkin, koska pelaat… 394 00:30:33,498 --> 00:30:35,333 Tiedän, että olet maalivahti - 395 00:30:35,416 --> 00:30:39,295 ja että sinulla on suojavarusteet, mutta osumia voi silti tulla. 396 00:30:39,379 --> 00:30:44,050 Minusta se on tärkeää aorttaläpän ahtauman kannalta. 397 00:30:44,133 --> 00:30:47,595 Aortan osalta riskinä on valtimon repeytyminen. 398 00:30:47,679 --> 00:30:51,808 Siinä on aivan merkittävä kuoleman riski. 399 00:30:51,891 --> 00:30:54,435 Ahtauman vaarana on taas on se, 400 00:30:54,519 --> 00:30:59,315 ettei sydänlihas saa tarpeeksi verta äärimmäisessä rasituksessa. 401 00:31:00,358 --> 00:31:03,987 Se voi kasvattaa rytmihäiriöiden ja äkkikuoleman riskiä. 402 00:31:05,572 --> 00:31:08,783 Jos olisin veljesi, 403 00:31:10,577 --> 00:31:12,537 kieltäisitkö minua pelaamasta? 404 00:31:13,746 --> 00:31:14,747 Kieltäisin. 405 00:31:17,709 --> 00:31:18,918 Jep. 406 00:31:29,137 --> 00:31:30,597 Entä… 407 00:31:32,390 --> 00:31:34,309 Entä leikkaushoito? 408 00:31:37,103 --> 00:31:39,981 Onko jotain, mitä voisitte tehdä nyt, ja… 409 00:31:41,357 --> 00:31:46,404 Kauanko leikkauksesta toipuminen kestäisi? 410 00:31:47,280 --> 00:31:50,283 Tämä olisi sinulle iso operaatio. 411 00:31:50,366 --> 00:31:54,787 Ajatus jäälle palaamisesta ei olisi oman etusi mukainen - 412 00:31:54,871 --> 00:31:56,664 näin ison leikkauksen jälkeen. 413 00:32:04,213 --> 00:32:10,386 Tämä on raskasta. Olen ollut tosi innoissani ja motivoitunut. 414 00:32:15,892 --> 00:32:17,602 Tämä on musertavaa. 415 00:32:35,703 --> 00:32:39,707 Jos en pelaa jääkiekkoa, kuka olen? 416 00:32:45,046 --> 00:32:48,716 Entä sitten itsetunto? Mitä se tarkoittaa sinulle? 417 00:32:53,179 --> 00:32:54,472 Itsetunto. 418 00:32:58,643 --> 00:33:00,436 Mielikuva itsestämme. 419 00:33:04,524 --> 00:33:06,609 Niin, mielikuva itsestä. 420 00:33:09,028 --> 00:33:12,824 Jos näemme itsemme etupäässä arvokkaina… 421 00:33:12,907 --> 00:33:16,327 Jos ansaitsemme mielestämme haluamiamme asioita, 422 00:33:17,495 --> 00:33:23,710 silloin on todennäköisempää, että pidämme itsestämme. 423 00:33:23,793 --> 00:33:27,714 Silloin myös teemme sen mielikuvan mukaisia päätöksiä. 424 00:33:30,383 --> 00:33:35,138 Kun se tapahtui, sitä oli vaikeaa uskoa todeksi. 425 00:33:35,221 --> 00:33:38,808 Kaikki oli loksahtamassa paikoilleen, ja… 426 00:33:38,891 --> 00:33:43,938 Se oli henkisesti todella haastavaa. 427 00:33:44,772 --> 00:33:47,525 Niiden tunteiden käsittely - 428 00:33:49,402 --> 00:33:54,824 ilman suuttumusta tai liikaa pettymystä. 429 00:33:56,784 --> 00:34:03,374 Seuraavaksi piti selvittää, missä ja milloin leikkaus tehtäisiin. 430 00:34:03,458 --> 00:34:09,005 Keskusteltuamme asiasta useiden lääkärien kanssa - 431 00:34:09,756 --> 00:34:13,760 ykkösvaihtoehto olivat Cleveland Clinic ja tohtori Roselli. 432 00:34:13,843 --> 00:34:17,055 Keskustelin Lundqvistin muiden lääkäreiden kanssa - 433 00:34:17,138 --> 00:34:19,766 ja varmistin, että tieto kulkee hyvin. 434 00:34:19,849 --> 00:34:22,602 Sitten otin yhteyttä Henrikiin ja Thereseen. 435 00:34:22,685 --> 00:34:26,939 Läppäsi on todennäköisesti vielä epätavallisempi - 436 00:34:27,023 --> 00:34:29,275 kuin tyypillinen kaksipurjeinen läppä, 437 00:34:30,026 --> 00:34:33,613 ja läpän alueelle on kertynyt kalkkeutumaa. 438 00:34:34,781 --> 00:34:38,409 Se selittää, miksi läppäsi petti näin nuorena. 439 00:34:38,493 --> 00:34:40,495 38 vuotta on hyvin vähän. 440 00:34:40,578 --> 00:34:46,292 Tiedän että 15 vuoden jälkeen sinua sanotaan vanhaksi maalivahdiksi, 441 00:34:46,375 --> 00:34:50,129 mutta olet nuori mies. Olet tosi nuori. 442 00:34:50,213 --> 00:34:53,174 Olisi hienoa nähdä sinut taas kentällä, 443 00:34:53,257 --> 00:35:00,181 mutta jos sydämesi taistelee huonosti avautuvaa läppää vastaan liian pitkään, 444 00:35:00,264 --> 00:35:06,395 sydänlihakseesi voi kehittyä muutoksia, jotka lyhentävät elinikääsi. 445 00:35:06,479 --> 00:35:12,735 Sydämesi toimii nyt kuin treenaisit kaikki päivät. 446 00:35:12,819 --> 00:35:15,196 Silloinkin, kun istut paikallasi. 447 00:35:15,279 --> 00:35:18,741 Sydämesi kamppailee avautumatonta läppää vastaan. 448 00:35:18,825 --> 00:35:24,330 Huolena on se, että jos rasitat itseäsi kovaa, kuten pelatessasi, 449 00:35:24,413 --> 00:35:29,627 sydämesi voi törmätä rajaan, jossa se ei saa tarpeeksi verta, 450 00:35:29,710 --> 00:35:33,256 koska sydänlihas on paksuuntunut ja työskentelee täysillä. 451 00:35:33,339 --> 00:35:36,592 Se voisi olla iso ongelma. Voisit jopa kuolla. 452 00:35:37,635 --> 00:35:42,223 Joko läpälle tehdään jotain tai sitten lopetat pelaamisen. 453 00:35:45,893 --> 00:35:47,395 Hei, Caps-fanit. 454 00:35:48,312 --> 00:35:51,482 Tämä on aika tunteellinen ja raskas päivä. 455 00:35:53,526 --> 00:35:59,699 Olen jo monen viikon ajan käynyt sydämeeni liittyvissä kokeissa. 456 00:36:00,575 --> 00:36:04,245 Jututettuani pitkällisesti lääkäreitä eri puolilta maata - 457 00:36:04,328 --> 00:36:07,874 ja saatuani vihdoin viimeiset koetulokset alkuviikosta… 458 00:36:08,833 --> 00:36:12,879 En valitettavasti voi pelata joukkueessa tällä kaudella. 459 00:36:12,962 --> 00:36:17,175 NHL-TÄHTIMAALIVAHTI SANOO MENEVÄNSÄ AVOSYDÄNLEIKKAUKSEEN 460 00:36:22,555 --> 00:36:28,477 Ei ollut järkeä mennä asioiden edelle tai miettiä, miten kaikessa kävisi. 461 00:36:28,561 --> 00:36:31,856 Halusin ottaa joulusta ja uudesta vuodesta kaiken irti - 462 00:36:31,939 --> 00:36:37,111 ja valmistautua Clevelandiin sitten, kun olisi sen aika. 463 00:36:41,365 --> 00:36:45,203 Mitkä juhlat! Ja mikä vuosi! 464 00:36:45,286 --> 00:36:49,457 Kippis! Hyvää uutta vuotta! Nämä ovat vuoden bileet! 465 00:36:49,540 --> 00:36:51,667 Voikaa hyvin. -Eikä voida. 466 00:36:51,751 --> 00:36:55,338 Pane se poikki nyt… -Hän on hullu! 467 00:36:55,421 --> 00:36:59,175 Ei tätä näe kukaan. -Hullu! 468 00:36:59,258 --> 00:37:00,509 Hän on hullu. 469 00:37:01,594 --> 00:37:06,057 Täällä ollaan uuden vuoden aattona 2020. 470 00:37:09,185 --> 00:37:11,187 Hei, Charlise. -Hei. 471 00:37:11,270 --> 00:37:16,275 Juli? Mikä sinusta on ollut hyvää vuonna 2020? 472 00:37:17,568 --> 00:37:23,115 Hyvää on se, että aiomme rakentaa uuden kodin. Se on jännittävää. 473 00:37:23,199 --> 00:37:25,743 Uusi kotimme. 474 00:37:27,578 --> 00:37:32,500 Tarvitsin leikkauksen, mutta kysymys kuului: miten pian? 475 00:37:33,751 --> 00:37:37,964 Olisimme varmaankin voineet odottaa pari kuukautta, mutta sanoin: 476 00:37:38,047 --> 00:37:41,467 "Tehdään se mahdollisimman pian, jotta pääsen toipumaan." 477 00:37:43,469 --> 00:37:45,930 Hola. -Hola. 478 00:37:46,013 --> 00:37:47,723 Hola. -Amigo. 479 00:37:47,807 --> 00:37:49,433 Tämä on taustakuvani. 480 00:37:49,517 --> 00:37:52,395 Hola. Hola. 481 00:37:53,312 --> 00:37:54,355 Hei. 482 00:37:54,939 --> 00:37:56,941 Täältä tullaan, Cleveland. 483 00:37:59,860 --> 00:38:05,574 Saat valita yhden vierailijan sairaalaan. Oletan, että se on vaimosi. 484 00:38:05,658 --> 00:38:06,575 Jep. 485 00:38:06,659 --> 00:38:12,456 Hän voi tulla mukanasi leikkauspäivänä, odottaa leikkauksen ajan sairaalassa, 486 00:38:12,540 --> 00:38:16,585 tavata tohtori Rosellin ja vierailla luonasi leikkauksen jälkeen. 487 00:38:16,669 --> 00:38:18,004 Okei, hyvä. 488 00:38:19,964 --> 00:38:23,384 Ja sitten sulkeuduin kuplaani. 489 00:38:25,761 --> 00:38:29,557 Olen saanut paljon vammoja, mutta sydämeni on ollut terve. 490 00:38:29,640 --> 00:38:33,102 Se tuntui paljon pelottavammalta. 491 00:38:33,185 --> 00:38:36,772 Jo pelkkä leikkauksen yksityiskohdista puhuminen. 492 00:38:38,399 --> 00:38:43,487 Hän oli kuin superihminen. Käykö Teräsmies leikkauksissa? 493 00:38:43,571 --> 00:38:45,698 Ei. Entä Ihmenainen? Ei. 494 00:38:46,741 --> 00:38:49,785 Äkkiä silmien edessä olikin aivan erilainen leffa. 495 00:38:49,869 --> 00:38:51,871 Eikä edes leffa, vaan todellisuus. 496 00:38:53,289 --> 00:38:57,585 Tiedän, että leikkaus oli vaikea. Olen itsekin fysioterapeutti. 497 00:38:57,668 --> 00:39:01,797 Tiedän, miten sydän toimii ja mikä häntä vaivasi. 498 00:39:01,881 --> 00:39:05,885 Tiedän, että operaatio oli suuri ja vaarallinen. 499 00:39:38,834 --> 00:39:40,002 Päivää. -Hei. 500 00:39:40,878 --> 00:39:42,797 Valmista on. Kaikki meni hyvin. 501 00:39:42,880 --> 00:39:44,131 Hienoa. -Ei ongelmia. 502 00:39:44,215 --> 00:39:49,387 Kiitos teille. -Se läppä oli surkea, kuten odotimmekin. 503 00:39:49,470 --> 00:39:54,058 Hänellä tulee uuden läpän ansiosta varmasti olemaan parempi olo. 504 00:39:54,141 --> 00:39:57,645 On päivänselvää, että tämä oli oikea ratkaisu. 505 00:39:57,728 --> 00:40:01,899 Olen hermoillut koko päivän. Nyt voin taas hengittää. 506 00:40:01,982 --> 00:40:04,693 Ainakin hiukan? -Kyllä vain. 507 00:40:06,612 --> 00:40:11,325 Sitten heräsin ja näin Theresen. 508 00:40:12,118 --> 00:40:14,328 "Millainen päiväsi oli?" kysyin. 509 00:40:16,288 --> 00:40:18,165 Se oli erilainen kuin minun. 510 00:40:18,874 --> 00:40:21,252 Hänellä taisi olla raskaampaa. 511 00:40:23,754 --> 00:40:29,552 Leikkauksen jälkeen kaikki oli jotenkin aika helppoa. 512 00:40:29,635 --> 00:40:32,972 Arkielämä siis. 513 00:40:33,055 --> 00:40:34,640 Mistäköhän se johtuu? 514 00:40:37,059 --> 00:40:39,895 Aluksi en miettinyt tulevaisuutta juuri yhtään. 515 00:40:41,063 --> 00:40:43,566 Taisit olla vain iloinen, että olit elossa. 516 00:40:47,486 --> 00:40:48,654 Joo. 517 00:40:48,737 --> 00:40:54,243 Hän voi aluksi hienosti, mutta painui sitten alamaihin eikä edes syönyt. 518 00:40:55,453 --> 00:41:01,250 Sanoin hänelle, että hänen täytyy nousta. Hänen täytyi nousta jalkeille ja kävellä. 519 00:41:01,333 --> 00:41:04,753 Ei voi vain maata sängyssä ja sanoa: "En kestä tätä. 520 00:41:04,837 --> 00:41:07,465 En halua syödä enkä kävellä." 521 00:41:07,548 --> 00:41:11,469 "Ylös!" sanoin. "Sinun on vain käveltävä." 522 00:41:13,721 --> 00:41:19,810 Kun näin videopuhelussa, miten hän puhui ja liikkui… 523 00:41:19,894 --> 00:41:25,107 Muutosta huippu-urheilijasta siihen tilaan oli rankkaa katsoa. 524 00:41:26,525 --> 00:41:31,947 Minun piti nousta kävelemään avustettuna, jotta sydän joutuisi töihin. 525 00:41:32,031 --> 00:41:37,077 Muutaman päivän päästä pystyin jo kävelemään vastaanottotiskin ympäri. 526 00:41:37,161 --> 00:41:40,206 Pian teidät potkitaan jo pois täältä. Pääset kotiin. 527 00:41:42,082 --> 00:41:43,876 Edistymisen saattoi tuntea. 528 00:41:44,835 --> 00:41:48,380 Vaikka askeleet olivat pieniä, ne toivat itseluottamusta. 529 00:41:49,381 --> 00:41:51,342 Älähän nyt pillastu. 530 00:41:52,843 --> 00:41:57,765 Se tuntui kuin peliltä. Se, miten keskityin kuntoutumiseen. 531 00:42:09,276 --> 00:42:13,447 Se oli outoa. 532 00:42:13,531 --> 00:42:16,116 Oli outoa olla siellä ja kokea se kaikki. 533 00:42:18,661 --> 00:42:22,414 Tavallaan taisin padota kaikki tunteet siihen asti, 534 00:42:22,498 --> 00:42:25,876 että lähdin sairaalasta. 535 00:42:25,960 --> 00:42:30,422 TERVETULOA KOTIIN, ISI RAKASTAN SINUA, ISI 536 00:42:30,506 --> 00:42:34,093 Tytöt näyttivät tosi söpöiltä. Ja mahtavilta. 537 00:42:42,768 --> 00:42:45,521 Tuntui siltä, että tunteiden - 538 00:42:45,604 --> 00:42:50,150 ja stressin ja pelon ja surun piti päästä ulos. 539 00:42:50,234 --> 00:42:52,528 Miksi täällä on niin kylmä? 540 00:42:54,822 --> 00:42:59,034 Pelaan kolme minuuttia ja sitten lepään kaksi. 541 00:43:00,119 --> 00:43:02,454 Pieniä askelia. 542 00:43:03,622 --> 00:43:06,667 Clevelandissa on kaunis sää. 543 00:43:07,751 --> 00:43:11,297 Koko kokemus oli valtava. 544 00:43:14,341 --> 00:43:15,759 Minä itkin. 545 00:43:19,805 --> 00:43:23,559 En edes tiedä, miksi. Minä vain itkin - 546 00:43:26,145 --> 00:43:29,064 pari tuntia päivässä. 547 00:43:32,234 --> 00:43:35,195 Ja kun se pato murtuu, silloin… 548 00:43:38,365 --> 00:43:39,867 Kaikki pääsee ulos. 549 00:43:42,828 --> 00:43:44,872 Edelliset yhdeksän päivää - 550 00:43:46,123 --> 00:43:47,666 olivat aika haastavat. 551 00:43:49,835 --> 00:43:54,048 Olen kokenut sellaista, mitä en ikinä odottanut kokevani. 552 00:43:57,593 --> 00:44:00,387 Nyt minulla on hyvä haaste katsoa, 553 00:44:01,764 --> 00:44:04,433 miten kuntoudun ja mille tasolle. 554 00:44:05,559 --> 00:44:08,854 Sitten nähdään, pelaanko vielä jääkiekkoa, 555 00:44:10,022 --> 00:44:13,651 mutta tämä on hidas prosessi varsinkin ensimmäisinä viikkoina. 556 00:44:14,985 --> 00:44:19,073 En tiedä, johtuiko se siitä, että olin työstänyt itseäni koko vuoden, 557 00:44:19,156 --> 00:44:22,785 mutta ei ollut vaikeaa tuntea olevansa onnekas ja kiitollinen. 558 00:44:23,911 --> 00:44:25,120 Ei lainkaan vaikeaa. 559 00:44:27,790 --> 00:44:32,878 13. päivä leikkauksen jälkeen. 560 00:44:36,298 --> 00:44:40,928 Eilinen kontrollikäynti sairaalassa meni hyvin. Kaikki näytti hyvältä. 561 00:44:41,804 --> 00:44:44,973 Nyt on aika palata New Yorkiin ja aloittaa kuntoutus. 562 00:44:46,975 --> 00:44:48,936 Saa nähdä, kauanko se vie. 563 00:44:49,520 --> 00:44:52,606 On tämä ollut aika älytön kokemus. 564 00:44:54,483 --> 00:44:56,276 Välillä katselen arpea. 565 00:44:56,360 --> 00:45:01,031 Tuntuu surrealistiselta, että tämä tapahtui, mutta tapahtui se. 566 00:45:02,157 --> 00:45:03,701 Jatketaan eteenpäin. 567 00:45:06,328 --> 00:45:08,789 Mitä mietit? Tämähän oli kiva matka. 568 00:45:12,167 --> 00:45:15,337 Teimme siitä hyvän perheloman. 569 00:45:16,839 --> 00:45:19,216 Teimmekö tosiaan? -"Teimmekö?" 570 00:45:20,175 --> 00:45:21,510 No niin. 571 00:45:22,803 --> 00:45:24,346 Nähdään, Cleveland. 572 00:45:26,807 --> 00:45:28,183 Hyvin tämä meni. 573 00:45:29,935 --> 00:45:31,311 Nyt kuntoutumaan. 574 00:45:33,272 --> 00:45:36,942 Heti leikkauksen jälkeen elin niin tiukasti hetkessä, 575 00:45:37,025 --> 00:45:41,280 etten miettinyt paljoakaan asioita, jotka pitäisi tehdä, 576 00:45:41,363 --> 00:45:42,990 tai sitä, mitä tapahtui. 577 00:45:43,073 --> 00:45:46,618 Olin vain läsnä, ja se seesteinen olo… 578 00:45:48,036 --> 00:45:50,497 Haluaisin olla siinä aina. 579 00:45:51,749 --> 00:45:54,251 On kulunut melkein kaksi ja puoli viikkoa. 580 00:45:56,211 --> 00:45:59,173 Nyt on päivittäisen treenini aika. 581 00:46:01,800 --> 00:46:03,844 Kävelen ympäri asuntoa. 582 00:46:05,804 --> 00:46:10,434 Minulle sanottiin, että ensimmäinen tavoite oli kuntoutua ihmiseksi, 583 00:46:10,517 --> 00:46:12,060 ei jääkiekkoilijaksi. 584 00:46:13,854 --> 00:46:19,777 Osa minusta ajatteli: "Joo joo, mutta kuntoudun vielä pelaajaksikin." 585 00:46:20,903 --> 00:46:23,155 En voi käyttää käsiäni paljoa. 586 00:46:23,238 --> 00:46:28,243 Parantelen rintaa vielä kolme tai neljä viikkoa. 587 00:46:29,161 --> 00:46:30,537 Rakastan haasteita. 588 00:46:30,621 --> 00:46:35,876 Yritin palata ja pelata uudelleen korkealla tasolla. 589 00:46:35,959 --> 00:46:37,961 Se oli tavoitteeni. 590 00:46:39,004 --> 00:46:41,298 Yritän pysyä hyvällä tuulella, ja… 591 00:46:44,927 --> 00:46:47,471 Joo. Jatkan vain kävelyä. 592 00:46:50,182 --> 00:46:52,559 Toimenpide meni näin. 593 00:46:52,643 --> 00:46:57,147 Rintakehäni avattiin ja osa läpästäni korvattiin uudella. 594 00:46:57,231 --> 00:47:02,444 Osa aortastani korvattiin putkella. 595 00:47:03,946 --> 00:47:08,992 Kun rintakehä on avattu, huolena on tietenkin kontakti. 596 00:47:10,118 --> 00:47:13,413 Siinä saa olla varovainen. 597 00:47:13,497 --> 00:47:17,125 En saanut ajaa autoa enkä tietenkään mennä jäälle - 598 00:47:17,209 --> 00:47:19,628 leikkauksen jälkeen kontaktiriskin takia. 599 00:47:20,587 --> 00:47:22,422 Kysyin kyllä siitä. 600 00:47:22,506 --> 00:47:26,593 Lääkäri sanoi "panevansa rintaani pari ekstralevyä, joten ei huolta". 601 00:47:27,511 --> 00:47:33,141 Se oli sentään Henrik Lundqvist, ja mietin rintaan lauottavia kiekkoja. 602 00:47:33,809 --> 00:47:35,936 Montako levyä sinne meni? 603 00:47:36,019 --> 00:47:39,356 Pari kappaletta? -Kolme ja viisi. Se näyttää hyvältä. 604 00:47:39,439 --> 00:47:41,400 Se on kyllä vahva, mutta… 605 00:47:42,234 --> 00:47:48,532 Therese ei tainnut olla aivan varma, että minun kannattaisi palata kaukaloon. 606 00:47:50,158 --> 00:47:52,452 Se oli kuitenkin tavoitteeni. 607 00:47:56,748 --> 00:48:00,043 Kun suurin sokki oli laantunut, 608 00:48:01,795 --> 00:48:08,302 tuntui hyvältä tajuta, että seuraava askel riippui kokonaan minusta. 609 00:48:10,304 --> 00:48:11,471 Minun päätökseni. 610 00:48:14,975 --> 00:48:16,852 Oloni koheni päivä päivältä. 611 00:48:17,603 --> 00:48:22,149 Juttelin lääkäreille. "Siltäkö sinusta tuntuu? Sitten voit lisätä tämän." 612 00:48:30,449 --> 00:48:36,079 Vajaan seitsemän viikon jälkeen koin olevani valmis palaamaan jäälle. 613 00:48:37,289 --> 00:48:39,458 Se oli uskomaton tunne. 614 00:48:42,085 --> 00:48:46,131 En ollut uskoa, että puin taas varusteet ja pääsin kentälle. 615 00:48:49,885 --> 00:48:54,556 Tämä kaveri oli juuri tullut avosydänleikkauksesta - 616 00:48:55,682 --> 00:49:00,729 ja hän oli muutaman viikon päästä jäällä kuin ei mitään olisi tapahtunut. 617 00:49:01,229 --> 00:49:03,148 Kuka pystyy sellaiseen? 618 00:49:05,651 --> 00:49:08,445 Rakkauteni lajiin oli niin suurta. 619 00:49:13,158 --> 00:49:19,081 Olin täällä New Yorkissa jäällä. Luistelin kuukauden, ja oloni oli mainio. 620 00:49:19,164 --> 00:49:24,002 Joka päivä ja joka viikko oloni oli parempi ja vahvempi, ja - 621 00:49:25,128 --> 00:49:28,840 silloin aloin puhua Washingtonille, että tulisin mukaan. 622 00:49:28,924 --> 00:49:31,343 "Tulen takaisin, ja…" 623 00:49:33,387 --> 00:49:34,304 "Se tapahtuu." 624 00:49:38,183 --> 00:49:43,939 Eräänä päivänä tunsin valtavan kivun rinnassani. 625 00:49:44,022 --> 00:49:45,607 Ja selässä. 626 00:49:45,691 --> 00:49:48,360 Oli melkein kuin olisin saanut puukosta. 627 00:49:52,114 --> 00:49:54,950 Voin pahoin neljän tai viiden päivän ajan. 628 00:49:56,535 --> 00:49:58,412 Mietin, oliko se venähdys. 629 00:49:58,495 --> 00:50:03,000 Ajattelin, että ehkä venäytin lihaksen, koska rintani oli avattu. 630 00:50:06,503 --> 00:50:11,466 Samalla viikolla minun oli määrä palata Washingtoniin - 631 00:50:11,550 --> 00:50:14,302 ja jatkaa pelaamista. 632 00:50:15,387 --> 00:50:21,393 Samaan aikaan minulla oli kolmen kuukauden kontrolli Clevelandissa. 633 00:50:22,728 --> 00:50:27,274 Perjantaina lähdin Clevelandiin kontrollikäyntiä varten. 634 00:50:28,400 --> 00:50:30,777 Sitten lensin New Yorkiin pakkaamaan, 635 00:50:30,861 --> 00:50:33,780 ja samana sunnuntaina palaisin Washingtoniin. 636 00:50:34,698 --> 00:50:39,953 Portti Comfort plus -lennolle on nyt auki. Voitte nousta koneeseen. 637 00:50:40,037 --> 00:50:45,208 Menin Clevelandiin, missä tehtiin kokeita. 638 00:50:47,627 --> 00:50:51,590 Siellä selvisi, että minulla oli sydänpussitulehdus - 639 00:50:51,673 --> 00:50:54,301 eli tulehdus sydämen ympärillä. 640 00:50:56,678 --> 00:51:01,475 Suunnitelmat muuttuivat New Yorkiin lentämisestä, 641 00:51:01,558 --> 00:51:07,355 pakkaamisesta ja Washingtoniin ajamisesta kolmen kuukauden liikuntakieltoon. 642 00:51:10,108 --> 00:51:12,694 Sydänpussitulehdus on kuin oire. 643 00:51:12,778 --> 00:51:16,073 Huono juttu siinä on, että kun aktiivisuus lisääntyy, 644 00:51:16,156 --> 00:51:19,076 se voi ärsyttää sydäntä ympäröivää tilaa. 645 00:51:19,159 --> 00:51:24,581 Se laukaisee tulehduksen. Hänen piti rentoutua ja rauhoittua. 646 00:51:25,540 --> 00:51:29,461 Sanoimme hänelle, että nyt liikuntaa ei saanut harrastaa - 647 00:51:29,544 --> 00:51:33,673 lasten kouluun saattamisen lisäksi vielä kolmeen kuukauteen. 648 00:51:33,757 --> 00:51:34,883 Se ei ole jatkuvaa. 649 00:51:34,966 --> 00:51:41,306 Kun liikun, täällä tuntuu joskus kuin painetta. Se ei ole jatkuvaa. 650 00:51:41,389 --> 00:51:45,435 Se voi tuntua liikkuessa hetken ja hävitä taas. 651 00:51:45,519 --> 00:51:50,065 Sitten se taas palaa, mutta ei joka päivä. -Hyvä on. 652 00:51:50,148 --> 00:51:52,692 Nyt ei tunnu mitään. -Selvä. 653 00:51:52,776 --> 00:51:56,863 Sydänpussitulehduspotilaille on tarjolla uusiakin vaihtoehtoja, 654 00:51:56,947 --> 00:52:00,992 mutta ne ovat kehittyneitä biologisia hoitoja, 655 00:52:01,076 --> 00:52:04,955 jotka vaativat pistoksia ja pitkiä kuureja. 656 00:52:05,038 --> 00:52:09,793 Pistoksia annettaisiin vähintään kerran viikossa vähintään vuoden ajan. 657 00:52:09,876 --> 00:52:13,004 Se olisi toivottavasti pitänyt tulehduksen aisoissa - 658 00:52:13,088 --> 00:52:15,799 hänen palatessaan kovemman rasituksen pariin, 659 00:52:15,882 --> 00:52:19,970 jotta hän voisi ehkä pelata vielä uudella kaudella. 660 00:52:21,054 --> 00:52:24,891 Hänen olisi pitänyt olla valmis pistämään itseään joka viikko - 661 00:52:24,975 --> 00:52:31,022 sekä samalla myös ymmärtämään, että sekään ei välttämättä riittäisi. 662 00:52:38,738 --> 00:52:42,242 Olin tosi ärsyyntynyt. Vihainen. 663 00:52:43,243 --> 00:52:46,913 Pettynyt. En ollut oma itseni. 664 00:52:48,039 --> 00:52:51,668 Päässäni vilisi ajatuksia. 665 00:52:52,961 --> 00:52:56,381 Leikkauksen kohdalla oli olemassa suunnitelma, 666 00:52:56,464 --> 00:52:59,342 mutta nyt mitään suunnitelmaa ei ollut. 667 00:53:00,385 --> 00:53:01,720 Olin - 668 00:53:05,682 --> 00:53:06,975 vähän eksyksissä. 669 00:53:15,817 --> 00:53:19,321 Päätin lähteä muutaman päivän reissulle pohjoiseen. 670 00:53:20,947 --> 00:53:23,450 Ajattelin kerätä ajatuksiani. 671 00:53:26,995 --> 00:53:28,330 Käydä varikolla. 672 00:53:33,251 --> 00:53:35,420 Tarvitaan pientä nollausta. 673 00:54:27,681 --> 00:54:33,979 Se, että sain olla siellä minkään häiritsemättä, oli välttämätöntä - 674 00:54:35,313 --> 00:54:37,065 prosessini kannalta. 675 00:54:46,700 --> 00:54:50,495 Jos tehtävänä on päätös, kaikkein vaikeinta on, 676 00:54:51,955 --> 00:54:55,875 jos ei tiedä, onko päätös oikea vai väärä. 677 00:55:02,757 --> 00:55:09,723 Olin käyttänyt urallani suuren osan ajastani pelini analysoimiseen. 678 00:55:11,975 --> 00:55:14,853 En ollut analysoinut itseäni paljoakaan. 679 00:55:16,604 --> 00:55:23,486 Halusin muuttaa itseäni ja säätää asennettani. 680 00:55:28,491 --> 00:55:34,122 Kun pelasin, minulla oli tapana keskittää itseni katsomalla yhtä pistettä. 681 00:55:35,915 --> 00:55:40,628 Ensimmäisten sekuntien ajan ajatukseni laukkaavat kaikkialla, 682 00:55:41,963 --> 00:55:45,425 mutta lopulta on vain se piste. 683 00:55:48,219 --> 00:55:50,221 Ajatuksia ei ole. 684 00:55:52,390 --> 00:55:56,311 Sitä minä tavallaan teen täälläkin. Yritän keskittää itseni - 685 00:55:59,481 --> 00:56:05,904 katsomalla yhteen pisteeseen, ja lopulta kaikki muu vain katoaa. 686 00:56:22,837 --> 00:56:25,507 Se mies, joka lähti Manhattanilta, 687 00:56:25,590 --> 00:56:30,762 oli ärtynyt ja pettynyt. 688 00:56:36,643 --> 00:56:39,354 Sinne palasi mies, 689 00:56:39,896 --> 00:56:43,191 joka oli onnellinen, rento ja rauhallinen. 690 00:56:46,111 --> 00:56:47,946 Tarvitsin vain aikaa - 691 00:56:49,823 --> 00:56:51,741 saadakseni sen energian ulos. 692 00:56:52,534 --> 00:56:56,704 Tuntui kuin olisin saanut negatiivisen energian pois kehostani. 693 00:56:58,415 --> 00:56:59,457 Aivan. 694 00:57:02,877 --> 00:57:07,507 Ja se negatiivinen energia - 695 00:57:07,590 --> 00:57:13,263 oli kytköksissä odotuksiisi ja siihen, mitä olit kuvitellut. 696 00:57:13,346 --> 00:57:17,225 Kun elämä päättikin toisin, se kävi liian raskaaksi. 697 00:57:17,308 --> 00:57:19,018 Juuri niin. 698 00:57:21,604 --> 00:57:23,648 Hassua, miten elämä kulkee. 699 00:57:24,357 --> 00:57:27,277 Kamppailin asian kanssa kauan. 700 00:57:28,945 --> 00:57:35,702 Mietin, pitäisikö minun pelata muualla? Pitäisikö pukeutua uuteen pelipaitaan? 701 00:57:35,785 --> 00:57:42,000 Päätin tehdä sen ja innostuin, mutta sitten sydän kieltäytyi. 702 00:57:43,418 --> 00:57:44,669 Kahdesti. 703 00:57:49,674 --> 00:57:53,094 Näin kuvat ja tulehduksen mittakaavan. 704 00:57:55,805 --> 00:57:59,893 Parantuminen voisi kestää viisi kuukautta tai sitten vuosia. 705 00:58:03,104 --> 00:58:07,400 Silloin minusta alkoi tuntua, että minun ei ollut tarkoitus enää pelata. 706 00:58:09,652 --> 00:58:14,824 No niin. Elokuun 17. päivä, 2021. 707 00:58:16,159 --> 00:58:19,621 Taitaa olla viimeisten treenieni aika. 708 00:58:20,872 --> 00:58:22,415 Olen päättänyt - 709 00:58:24,250 --> 00:58:25,710 lopettaa urani. 710 00:58:25,793 --> 00:58:28,838 Tämä on liian monimutkaista. 711 00:58:31,299 --> 00:58:33,760 Se tulehdus ja… 712 00:58:36,137 --> 00:58:38,765 Jep. On aika tehdä jotain muuta. 713 00:58:39,766 --> 00:58:41,100 Tämä oli hauskaa. 714 00:58:42,685 --> 00:58:43,895 Melkoinen kyyti. 715 00:58:45,522 --> 00:58:48,274 Jatketaan nyt eteenpäin. 716 00:59:41,119 --> 00:59:45,665 Päätin siis lopettaa urani. Olin valmis. 717 00:59:47,250 --> 00:59:51,087 Kuntoutus ei sujunut hänen toivomallaan tavalla. 718 00:59:52,005 --> 00:59:54,716 Saimme kaikki sopeutua siihen. 719 00:59:54,799 --> 00:59:58,469 Tunsin sen täällä asti. 720 00:59:58,553 --> 01:00:05,268 Yritin käsitellä asiaa ja miettiä, miltä minusta tuntuisi samassa tilanteessa. 721 01:00:08,605 --> 01:00:11,274 Kuten sanoin, se oli hänelle raskas matka. 722 01:00:32,295 --> 01:00:35,715 Kapteeni Erik. -Onko kaikki hyvin? 723 01:00:35,882 --> 01:00:39,594 Sanoisin niin. Mitä kuuluu? -Hyvää. 724 01:00:39,677 --> 01:00:46,559 Ruotsin kesä alkaa siitä, kun Henrik tulee perheineen kotiin Ruotsiin. 725 01:00:46,643 --> 01:00:50,480 Siinä on se merkki. "No niin, kesä on nyt tullut." 726 01:00:51,397 --> 01:00:53,941 "Lundqvist tuli kotiin." 727 01:00:54,025 --> 01:00:57,695 Tunnen jo, miten alan rentoutua. 728 01:00:59,781 --> 01:01:02,200 Tällaisena päivänä rentoutuu väkisinkin. 729 01:01:03,201 --> 01:01:06,788 Puhuimme paljon hänen kehostaan. 730 01:01:08,665 --> 01:01:15,171 Kaiken tämän aikana luin myös erään munkin kirjoittaman kirjan. 731 01:01:15,254 --> 01:01:22,136 Hänellä oli litania, jolla hän osoitti kiitollisuutta kehoaan kohtaan. 732 01:01:22,220 --> 01:01:25,139 Muistan, miten keskustelimme siitä. 733 01:01:27,517 --> 01:01:31,604 Henrikin keho antoi hänelle fyysisessä mielessä uran. 734 01:01:33,272 --> 01:01:37,527 Kesken kaiken keho koputti häntä olalle ja sanoi: 735 01:01:37,610 --> 01:01:40,029 "Hei, tarvitsen hengähdystauon. 736 01:01:40,113 --> 01:01:44,951 Täällä on päällä tilanne, joka kaipaa sinun huomiotasi." 737 01:01:45,034 --> 01:01:50,123 Hänen piti kiinnittää huomionsa uuteen asiaan. Se oli hänelle uutta. 738 01:01:50,206 --> 01:01:53,543 Kiitos kyydistä. -Kiitos vain. 739 01:01:53,626 --> 01:01:55,878 Maistuisiko kahvi? -Totta kai. 740 01:01:56,671 --> 01:02:01,175 Kun jättää taakseen asian, jota on rakastanut koko elämänsä… 741 01:02:01,759 --> 01:02:05,346 Jotkut lopettavat, kun ovat kyllästyneet, 742 01:02:07,056 --> 01:02:10,435 eivätkä enää pidä jutustaan. Minä rakastan sitä. 743 01:02:10,518 --> 01:02:12,645 Siksi tässä on surua. 744 01:02:23,573 --> 01:02:29,454 Kun ajattelen Madison Square Gardenia ja kokemaani innostusta, 745 01:02:29,537 --> 01:02:31,831 arvostan sitä valtavasti. 746 01:02:31,914 --> 01:02:36,294 Mutta kun katson tulevaisuuteen, 747 01:02:37,837 --> 01:02:43,718 tavoitteenani taitaa olla hankkia erilaisia kokemuksia, 748 01:02:44,844 --> 01:02:46,679 mutta tuntea silti iloa. 749 01:02:47,764 --> 01:02:51,267 Linnut ovat jo rivissä kivellä. 750 01:02:54,187 --> 01:02:56,814 Elämä haluaa kai omalla tavallaan parastamme. 751 01:02:57,815 --> 01:03:02,612 Niin, ja kaiken keskeltä sitä on joskus vaikeaa nähdä. 752 01:03:02,695 --> 01:03:05,198 Sinä olet yhä siinä. -Se on totta. 753 01:03:06,199 --> 01:03:08,493 Ilman luistimia vain. -Niinpä. 754 01:03:09,535 --> 01:03:13,164 Kun meillä on jotain odotuksia, 755 01:03:13,247 --> 01:03:17,210 niiden pitäisi olla tietynlaisia, koska ne voivat rajoittaa meitä. 756 01:03:18,252 --> 01:03:22,590 Se taas johtaa kärsimykseen. Oletko samaa mieltä? 757 01:03:24,634 --> 01:03:27,845 Olen. Se oli kyllä pieni ongelma. 758 01:03:29,013 --> 01:03:33,142 Loppua kohti aloin ajatella, miten asioiden pitäisi olla. 759 01:03:33,226 --> 01:03:37,855 Sen sijaan, että olisin vain elänyt, yritin tietyllä tavalla - 760 01:03:40,024 --> 01:03:42,151 piirtää reittisuunnitelmaa. 761 01:03:42,235 --> 01:03:46,989 Se tuotti stressiä ja pettymyksiäkin. 762 01:03:48,199 --> 01:03:54,121 Minusta emme usko tarpeeksi siihen, että ajatuksemme luovat todellisuuttamme. 763 01:03:54,205 --> 01:03:59,961 Sanomme usein asioita, kuten "aion päättää urani tässä vaiheessa" - 764 01:04:00,044 --> 01:04:02,505 tai "näin minä haluan". 765 01:04:03,798 --> 01:04:07,844 Jos elämä haluaakin jotain muuta, todellisuutta on vaikeaa hyväksyä. 766 01:04:13,891 --> 01:04:17,937 Kun katson, mitä minulle tapahtui ja mitä kaikkea opin, 767 01:04:18,437 --> 01:04:24,277 näen eron hyvän ja huonon ajattelutavan välillä. 768 01:04:24,360 --> 01:04:26,487 Eron siinä, miltä minusta tuntui. 769 01:04:26,571 --> 01:04:30,241 Se minulla on mukanani koko loppuelämäni ajan. 770 01:04:32,910 --> 01:04:37,707 Tuntuu hullulta sanoa, että tämä oli hyvä kokemus, mutta tavallaan se oli. 771 01:04:58,686 --> 01:05:00,396 Onko tulossa auto? 772 01:05:01,981 --> 01:05:03,983 Joo. Voin soittaa. 773 01:05:06,277 --> 01:05:08,529 Hengitä syvään. -Hengitän. 774 01:05:08,613 --> 01:05:09,697 Venyttele. 775 01:05:10,990 --> 01:05:14,660 Selkäni on kipeä. Johtuuko se siitä, että lopetan oikeasti? 776 01:05:20,207 --> 01:05:24,462 HENRIK LUNDQVIST -ILTA MADISON SQUARE GARDEN 777 01:05:24,545 --> 01:05:28,507 Pelipaitani jäädytetään Gardenissa. 778 01:05:28,591 --> 01:05:32,011 Kaikki meni tosi nopeasti. 779 01:05:32,094 --> 01:05:33,471 Niin paljon asioita. 780 01:05:34,263 --> 01:05:35,848 No niin. 781 01:05:38,559 --> 01:05:40,227 Menoksi. -Menoksi! 782 01:05:40,853 --> 01:05:44,899 Kun sirkus tulee tänne, eläimiä pidetään täällä. 783 01:05:44,982 --> 01:05:46,943 Onko täällä sirkus? 784 01:05:47,026 --> 01:05:49,445 Hei. Nyt se tapahtuu. -Mitä kuuluu? 785 01:05:49,528 --> 01:05:52,281 Hyvää Henrikin päivää. -Kiitos samoin. 786 01:05:52,365 --> 01:05:56,160 Aioin rehvastella kuuluisuudellasi. 787 01:05:56,243 --> 01:05:59,288 Pärjäättekö matolla? -Joo. Harjoittelimme sitä. 788 01:05:59,372 --> 01:06:04,168 Näimme, kun harjoittelitte. Kuljette käsi kädessä. 789 01:06:05,836 --> 01:06:09,173 Vilkutatte ihmisille. -Ehkä hiukan nöyrempi vilkutus. 790 01:06:10,424 --> 01:06:12,802 Kuningattaret vilkuttavat näin. 791 01:06:14,595 --> 01:06:17,056 Henrik! Henrik! 792 01:06:17,139 --> 01:06:21,018 Oli iso juttu istua pukuhuoneessa koko perheeni kanssa, 793 01:06:21,102 --> 01:06:26,774 kun he olivat ensi kertaa New Yorkissa yhdessä… Tai ylipäänsä. 794 01:06:27,525 --> 01:06:29,694 Äiti, isä, siskoni, Joel. 795 01:06:29,777 --> 01:06:31,529 Jos yleisö hurraa, tiedät… 796 01:06:31,612 --> 01:06:34,615 Kyllä se hurraa. -Siitä tulee vaikeaa. 797 01:06:34,699 --> 01:06:37,576 Vaikeaa tulee. Olen jo nyt kyyneleet silmissä. 798 01:06:37,660 --> 01:06:39,954 Nenäliinoja täytyy aina olla mukana. 799 01:06:40,997 --> 01:06:43,165 Rangers-legendat ovat paikalla. 800 01:06:43,249 --> 01:06:46,252 Näytin vain heille paikkoja, ja… 801 01:06:46,335 --> 01:06:48,421 Aloin heti itkeä. -Tiedän tunteen. 802 01:06:49,630 --> 01:06:54,218 Itse en pystynyt puhumaan koko asiasta kymmeneen vuoteen liikuttumatta. 803 01:06:54,301 --> 01:06:56,178 En edes liioittele. 804 01:06:56,262 --> 01:07:00,266 Hyvähän se on, että on tunteita. -Niin on. 805 01:07:00,349 --> 01:07:02,351 Siksihän me pelaamme. -Joo. 806 01:07:02,435 --> 01:07:06,897 Tällä seuralla on vain muutama pelaaja, jonka pelipaidat on jäädytetty. 807 01:07:06,981 --> 01:07:10,526 Tuoko se teidän välillenne jonkinlaisen veljeyden tunteen? 808 01:07:10,609 --> 01:07:13,821 Onko teillä kuin entisten presidenttien kerho? 809 01:07:13,904 --> 01:07:18,034 Tulit ruotsalaisnuorena Amerikkaan ja NHL:ään, 810 01:07:18,117 --> 01:07:23,664 ja pian pelipaitasi on yksi 11 paidasta maailman kuuluisimman areenan katossa. 811 01:07:23,748 --> 01:07:28,836 Mainitsit jo aiemmin surrealistisuudesta, mutta nyt kun se on tapahtumaisillaan, 812 01:07:28,919 --> 01:07:30,963 miltä sinusta tuntuu? 813 01:07:33,841 --> 01:07:36,343 Halusin olla niin läsnä kuin mahdollista - 814 01:07:36,427 --> 01:07:40,514 ja olla mahdollisimman avoin sille, mitä oli tapahtumassa. 815 01:07:46,020 --> 01:07:49,523 Rangersin fanit, aika on tullut. 816 01:07:50,107 --> 01:07:57,114 Tänään numero 30 nousee kattoon ja pysyy ikuisesti - 817 01:07:57,198 --> 01:07:59,325 maailman kuuluisimmalla areenalla. 818 01:08:06,582 --> 01:08:11,420 Suljin silmäni, vedin pari kertaa syvään henkeä, 819 01:08:11,504 --> 01:08:13,672 ja sitten kuulin kaiken. 820 01:08:13,756 --> 01:08:15,925 Kuulin, miten perheeni esiteltiin. 821 01:08:16,675 --> 01:08:22,681 Hänen vanhempansa: Henrikin isä Peter ja äiti Eva! 822 01:08:23,933 --> 01:08:25,726 Kuulin yleisön äänet. 823 01:08:28,771 --> 01:08:33,234 Se tavallaan keskitti minut. Olin todella tiukasti hetkessä. 824 01:08:35,528 --> 01:08:41,325 Päätin vain sulkea silmäni ja kuunnella. 825 01:08:45,830 --> 01:08:48,040 Rangers-legenda! 826 01:08:49,792 --> 01:08:52,086 Newyorkilainen ikoni! 827 01:08:52,169 --> 01:08:56,215 Numero 30, Henrik Lundqvist! 828 01:09:02,263 --> 01:09:06,684 Kun astuin areenalle, polviani hiukan heikotti. 829 01:09:12,064 --> 01:09:16,443 Sinä iltana tavoitteeni oli vain kokea se kaikki. 830 01:09:16,527 --> 01:09:20,447 Ei minun tarvinnut esiintyä, vaan olla oma itseni ja nauttia. 831 01:09:22,491 --> 01:09:26,745 Minulla oli ikävä teitä. Todellakin oli. 832 01:09:27,830 --> 01:09:28,956 Tunsin yhteyden. 833 01:09:29,039 --> 01:09:35,379 Tuntui kuin he olisivat siellä kanssani ja minä heidän kanssaan. 834 01:09:40,634 --> 01:09:45,431 Tämä on ollut upea kokemus, ja olen saanut siitä paljon iloa. 835 01:09:45,514 --> 01:09:48,893 Se on ollut osaltaan tekemässä matkastani niin erityisen. 836 01:09:48,976 --> 01:09:52,146 Kiitos kaikille täällä ja koko kaupungille. 837 01:10:03,157 --> 01:10:07,870 Nyt mietin aikaani täällä New Yorkissa. 838 01:10:07,953 --> 01:10:09,705 Kaikea, mitä olen kokenut. 839 01:10:10,998 --> 01:10:14,126 Tapaamiani ihmisiä ja sitä, mitä jääkiekko on antanut. 840 01:10:14,835 --> 01:10:18,714 Kaikki palautuu yhteen tunteeseen, ja se on kiitollisuus. 841 01:10:19,924 --> 01:10:22,718 Olen kiitollinen kaikesta, 842 01:10:22,801 --> 01:10:27,514 mitä tämä seura on antanut minulle ja perheelleni. 843 01:10:29,350 --> 01:10:33,187 Therese, tämä on ollut monivuotinen vuoristorata, 844 01:10:33,270 --> 01:10:35,981 eikä sen heilahtelu ole aina ollut helppoa. 845 01:10:36,065 --> 01:10:40,945 Nyt vihdoinkin puhun lähes jokaisella aamiaisella, ja… 846 01:10:41,695 --> 01:10:43,155 On ollut… 847 01:10:44,198 --> 01:10:47,368 On ollut jännittävää aloittaa uusi luku. 848 01:10:47,451 --> 01:10:51,538 Se oli upeaa. 849 01:10:55,000 --> 01:11:01,465 Tämä kokemus kulkee aina mukanani. Kiitos teille. 850 01:11:01,548 --> 01:11:04,927 Kiitos, kiitos. Arvostan tätä. 851 01:11:45,968 --> 01:11:51,223 Oli hienoa tuntea areenalla rakkautta kaiken tapahtuneen jälkeen. 852 01:11:55,519 --> 01:11:57,271 Se oli pakahduttavaa. 853 01:12:00,274 --> 01:12:02,443 Miten sitä edes voi kuvailla? 854 01:12:04,361 --> 01:12:11,118 Siitä tuli lämmin rauhan ja täyttymyksen olo. 855 01:12:14,496 --> 01:12:16,290 Koin olevani kokonainen. 856 01:12:25,341 --> 01:12:28,302 Onneksi olkoon, Henrik! 857 01:12:28,385 --> 01:12:34,016 Kiitos kaikesta, mitä olet antanut New Yorkin kaupungille - 858 01:12:34,099 --> 01:12:38,062 ja New York Rangersille. 859 01:12:58,415 --> 01:13:02,503 Miltä huominen näyttää? -Huomenna… 860 01:13:05,547 --> 01:13:08,675 En tiedä päivästä, mutta juhlat pidetään illalla. 861 01:13:08,759 --> 01:13:13,430 40-vuotissyntymäpäiväni. Siitä tulee hauskaa. 862 01:13:16,308 --> 01:13:19,520 Tämä on siis oikea juhlaviikko. -Jep. 863 01:13:21,355 --> 01:13:22,481 Niin voisi sanoa. 864 01:13:23,982 --> 01:13:30,072 Jos mietit vuoden tai kolme taaksepäin, sen jälkeen on tapahtunut aika paljon. 865 01:13:30,697 --> 01:13:35,285 Asiat voivat kasvaa enemmän kuin arvaatkaan. 866 01:13:35,994 --> 01:13:39,248 Niin. Sellaista elämä kai on. 867 01:14:35,137 --> 01:14:37,139 THERESELLE, CHARLISELLE JA JULILLE 868 01:14:37,222 --> 01:14:39,725 JOELILLE JA GABRIELLALLE, ÄIDILLE JA ISÄLLE 869 01:14:39,808 --> 01:14:43,061 MINUA YLÄ- JA ALAMÄISSÄ TUKENEILLE FANEILLE. -HENRIK 870 01:14:43,145 --> 01:14:44,563 Tekstitys: Riku Kanninen