1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,208 --> 00:01:05,208 - Oh, god. - Oh, god. 4 00:01:05,375 --> 00:01:07,208 - Ah. - Typical. 5 00:01:08,166 --> 00:01:09,791 I asked Lizzie if she was secretly raging 6 00:01:09,958 --> 00:01:11,500 that Dom hadn't proposed to her somewhere like 7 00:01:11,750 --> 00:01:12,833 the top of the Eiffel Tower. 8 00:01:13,000 --> 00:01:14,666 And she was like, 9 00:01:14,833 --> 00:01:17,208 "Actually, I would have hated that. It's such a cliché." 10 00:01:17,458 --> 00:01:19,125 She would have loved that. 11 00:01:19,291 --> 00:01:20,250 I know! 12 00:01:20,416 --> 00:01:21,666 Oh my god, 13 00:01:21,833 --> 00:01:23,416 I didn't even tell you the best bit. 14 00:01:23,583 --> 00:01:25,583 She made him stay right there, down on one knee. 15 00:01:25,750 --> 00:01:27,541 Literally told him not to move a muscle 16 00:01:27,708 --> 00:01:29,833 while she got changed and put her make-up on. 17 00:01:30,166 --> 00:01:32,041 Just so she wouldn't get proposed to in her PJs. 18 00:01:32,208 --> 00:01:33,708 Oh God, that is the most Lizzie thing 19 00:01:33,875 --> 00:01:36,041 - I think I've ever heard. - Oh, poor guy. 20 00:01:36,375 --> 00:01:38,041 Nah, he'll be alright. 21 00:01:38,208 --> 00:01:39,541 He knows what he's signing up for. 22 00:01:39,708 --> 00:01:41,041 Still don't envy him though. 23 00:01:41,208 --> 00:01:42,500 Do you really think Cam's parents will pay 24 00:01:42,666 --> 00:01:44,125 for us to fly out for the wedding? 25 00:01:44,833 --> 00:01:46,583 Well, there's no way we can afford it. 26 00:01:46,833 --> 00:01:49,125 Must be nice, being richer than God. 27 00:01:52,291 --> 00:01:55,875 I'm telling you, okay, it's not my fault. 28 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 Aye, watch them. 29 00:01:58,125 --> 00:01:59,333 Ugh, man. 30 00:01:59,500 --> 00:02:00,875 - Are they looking at us? - I don't know. 31 00:02:01,125 --> 00:02:02,541 I think they're looking at you, man. 32 00:02:02,708 --> 00:02:03,666 Come on. 33 00:02:03,833 --> 00:02:04,875 Mad... 34 00:02:05,166 --> 00:02:06,500 I think they're looking at you. 35 00:02:06,666 --> 00:02:07,750 Aye, watch them get up the step, though. 36 00:02:08,291 --> 00:02:09,541 Ugh, man. 37 00:02:10,166 --> 00:02:11,083 Fucking dykes. 38 00:02:11,333 --> 00:02:12,291 Why they looking at us? 39 00:02:15,166 --> 00:02:17,958 Why do you always have to do that? 40 00:02:18,125 --> 00:02:19,083 Ugh... Argh! 41 00:02:20,750 --> 00:02:21,833 Meg! 42 00:02:24,041 --> 00:02:25,458 What you doing? Get off! 43 00:02:25,833 --> 00:02:27,041 Argh! 44 00:02:27,208 --> 00:02:28,125 Ugh! 45 00:02:28,583 --> 00:02:29,833 - Ugh! - Meg! 46 00:02:30,166 --> 00:02:31,333 Is she your girlfriend? 47 00:02:31,583 --> 00:02:32,625 No! No! 48 00:02:32,875 --> 00:02:33,750 Meg! 49 00:02:33,916 --> 00:02:34,666 Ugh! 50 00:02:34,833 --> 00:02:36,291 No! Meg! 51 00:02:36,458 --> 00:02:37,958 Come on! 52 00:02:38,958 --> 00:02:40,208 Meg! 53 00:02:40,375 --> 00:02:41,083 Meg! 54 00:02:41,250 --> 00:02:42,208 Meg! 55 00:02:43,291 --> 00:02:44,041 Meg! 56 00:03:56,333 --> 00:03:57,666 Take a deep breath. 57 00:04:05,916 --> 00:04:08,000 Notice any anxiety 58 00:04:08,250 --> 00:04:10,500 you may be holding in your body 59 00:04:10,750 --> 00:04:12,833 and allow it to release. 60 00:04:17,583 --> 00:04:20,625 Draw your awareness to the ground underneath your feet 61 00:04:20,875 --> 00:04:22,458 as you walk. 62 00:04:34,416 --> 00:04:37,000 Let tension drop away. 63 00:04:37,541 --> 00:04:38,791 Fuck. 64 00:04:44,333 --> 00:04:47,291 Letting go of the past, as you... 65 00:05:04,291 --> 00:05:05,208 Hi. 66 00:05:05,791 --> 00:05:06,833 Hi. 67 00:05:09,541 --> 00:05:11,625 - Hi. - You already said that. 68 00:05:14,958 --> 00:05:15,750 - Here... - Oh, no. It's fine. 69 00:05:16,000 --> 00:05:17,250 I've er... I've got it. 70 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 Okay then. 71 00:05:22,208 --> 00:05:23,208 We good to go? 72 00:05:23,375 --> 00:05:24,250 Yeah. 73 00:05:38,083 --> 00:05:40,208 You have one saved message. 74 00:05:40,375 --> 00:05:42,208 Meg, it's Ruth. 75 00:05:42,375 --> 00:05:45,125 Cam literally just told me she sent Kayla to pick you up. 76 00:05:45,291 --> 00:05:48,166 It must be so weird seeing her after all this time. 77 00:05:48,583 --> 00:05:50,166 I really hope you're okay. 78 00:05:50,333 --> 00:05:51,833 I can't wait to see you. 79 00:05:52,083 --> 00:05:53,125 Love you! 80 00:05:54,666 --> 00:05:56,416 To replay the message, key... 81 00:05:56,583 --> 00:05:58,000 As you exhale, 82 00:05:58,291 --> 00:06:00,333 letting go of the past. 83 00:06:00,541 --> 00:06:02,541 Hearing your own voice, 84 00:06:02,750 --> 00:06:04,125 repeating to yourself... 85 00:06:04,291 --> 00:06:06,708 - It wasn't... - I am grounded. 86 00:06:06,958 --> 00:06:09,166 I am safe. 87 00:06:09,458 --> 00:06:10,541 What? 88 00:06:11,416 --> 00:06:13,250 It wasn't my idea, not to tell you. 89 00:06:13,500 --> 00:06:14,708 Well, I wanted to tell you, 90 00:06:14,875 --> 00:06:16,416 but Lizzie reckoned you wouldn't come 91 00:06:16,583 --> 00:06:18,000 if you knew I was coming. 92 00:06:18,166 --> 00:06:20,833 By the way, she's gone full Bridezilla. 93 00:06:21,083 --> 00:06:22,916 Like, 'rarr'. 94 00:06:30,041 --> 00:06:31,416 I am sorry. 95 00:06:32,666 --> 00:06:33,916 About not telling you. 96 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 That's fine. 97 00:06:39,125 --> 00:06:42,166 It doesn't have to be awkward, or whatever. 98 00:06:44,250 --> 00:06:46,458 So, how are things? 99 00:06:51,208 --> 00:06:52,333 I... 100 00:06:52,500 --> 00:06:53,958 Meg! 101 00:07:05,791 --> 00:07:07,208 It's okay. 102 00:07:14,708 --> 00:07:16,625 Just some big nuts. 103 00:07:23,083 --> 00:07:24,666 That's what she said. 104 00:07:42,500 --> 00:07:43,583 Welcome. 105 00:08:02,791 --> 00:08:04,166 Fucking hell! 106 00:08:20,916 --> 00:08:22,833 Fucking hell. 107 00:08:23,916 --> 00:08:25,208 You already said that. 108 00:08:27,125 --> 00:08:28,625 Are you gonna kill me then or what? 109 00:08:28,875 --> 00:08:30,125 Safe to come in for a hug? 110 00:08:32,208 --> 00:08:33,958 God, it's good to see you. 111 00:08:34,500 --> 00:08:35,916 I... you can say it. I'm a crappy friend. 112 00:08:36,083 --> 00:08:37,166 How's the blushing bride doing? 113 00:08:37,333 --> 00:08:38,583 She's good. 114 00:08:38,750 --> 00:08:39,958 Driving us all fucking crazy, but... 115 00:08:40,125 --> 00:08:41,041 - Here she is! - Hi! 116 00:08:41,208 --> 00:08:42,875 - Aargh! - Oh my god! 117 00:08:43,041 --> 00:08:44,166 Oh, look... 118 00:08:44,333 --> 00:08:46,125 Oh my god, look at you! 119 00:08:46,291 --> 00:08:47,375 You look amazing! 120 00:08:47,541 --> 00:08:48,458 And oh my God, your face is... 121 00:08:48,708 --> 00:08:49,750 How's life in L.A.? 122 00:08:50,000 --> 00:08:50,958 How's Dom? 123 00:08:51,375 --> 00:08:53,125 Okay. It's fine, yeah. It's dandy. 124 00:08:53,333 --> 00:08:54,666 And, er, Dom, yeah... 125 00:08:54,833 --> 00:08:56,500 er, shitting himself about the wedding. 126 00:08:56,750 --> 00:08:58,333 I still can't believe he didn't let me help with his speech. 127 00:08:58,583 --> 00:08:59,458 - Ooh. - Thank fuck for small mercies, 128 00:08:59,625 --> 00:09:00,500 - eh? - Okay. Well... 129 00:09:00,750 --> 00:09:02,000 all we need now is Ruth 130 00:09:02,166 --> 00:09:03,625 and then the Fan-fucking-tastic Five 131 00:09:03,875 --> 00:09:05,791 are back together again, at last! 132 00:09:05,958 --> 00:09:07,291 Shall we, yes? 133 00:09:12,708 --> 00:09:14,041 Beep beep! 134 00:09:14,208 --> 00:09:16,833 V.I. motherfucking P. coming through! 135 00:09:17,750 --> 00:09:20,375 Meg, oh my god! Thank goodness you're here. 136 00:09:20,625 --> 00:09:23,583 These two have been ganging up on me, as per usual. 137 00:09:25,083 --> 00:09:26,333 Are you gonna slow that thing down or what? 138 00:09:26,500 --> 00:09:27,458 Uh-uh. 139 00:09:27,625 --> 00:09:28,416 Why not? 140 00:09:28,583 --> 00:09:30,291 Reasons. 141 00:09:30,458 --> 00:09:31,541 How are you? 142 00:09:31,708 --> 00:09:32,833 Nuh-uh. Nope! Nuh-uh. 143 00:09:33,000 --> 00:09:34,166 No psychologising. 144 00:09:34,333 --> 00:09:35,708 Not today, Satan! 145 00:09:35,875 --> 00:09:37,791 This is a vacation, remember? 146 00:09:37,958 --> 00:09:39,250 I'm okay! 147 00:09:40,333 --> 00:09:42,833 Excuse me, sorry... It is my actual wedding. 148 00:09:43,000 --> 00:09:46,333 Vacation slash party slash wedding. Whatever. 149 00:09:46,500 --> 00:09:47,916 Alright ladies... 150 00:09:48,208 --> 00:09:50,791 Let's Fast and Furious the shit out of this place! 151 00:09:50,958 --> 00:09:51,958 - No! - Yes! 152 00:09:52,125 --> 00:09:53,791 Aah! 153 00:09:53,958 --> 00:09:55,125 Woo! 154 00:10:22,000 --> 00:10:23,666 I get it, that you needed some time. 155 00:10:23,833 --> 00:10:25,416 You couldn't be around her. 156 00:10:27,000 --> 00:10:28,083 Enjoy it, okay? 157 00:11:01,541 --> 00:11:04,208 And it turns out that having an annoying little sister 158 00:11:04,375 --> 00:11:05,416 does have one benefit. 159 00:11:05,583 --> 00:11:06,916 Just the one, mind you. 160 00:11:07,166 --> 00:11:08,666 Fuck off, Dominic! 161 00:11:09,166 --> 00:11:10,583 I love you too, Camilla! 162 00:11:11,375 --> 00:11:13,541 But no, no, seriously, 163 00:11:14,000 --> 00:11:15,916 I'll be forever grateful to Cam 164 00:11:16,083 --> 00:11:18,916 for introducing me to the most incredible woman. 165 00:11:19,083 --> 00:11:23,083 The kindest, sweetest, loveliest person in the world, 166 00:11:23,250 --> 00:11:24,083 my Lizzie. 167 00:11:24,250 --> 00:11:26,916 Aww! 168 00:11:27,083 --> 00:11:28,916 And in approximately 169 00:11:29,083 --> 00:11:31,166 42 hours and 37 minutes, 170 00:11:31,333 --> 00:11:33,625 I'll be honoured to become your husband. 171 00:11:34,083 --> 00:11:35,916 Aww. 172 00:11:36,291 --> 00:11:38,000 Ugh! 173 00:11:39,541 --> 00:11:40,416 To Lizzie! 174 00:11:40,583 --> 00:11:41,416 To Lizzie! 175 00:11:41,583 --> 00:11:42,791 Woo! 176 00:11:42,958 --> 00:11:44,500 Love you. 177 00:11:47,416 --> 00:11:49,291 I thought there'd be a lot more people here. 178 00:11:49,583 --> 00:11:50,708 Like, a lot more. 179 00:11:50,875 --> 00:11:52,291 Lizzie wanted to keep it small. 180 00:11:52,458 --> 00:11:54,750 And my folks were not happy, let me tell you. 181 00:11:54,916 --> 00:11:56,791 I'm surprised Dom had the balls to stand up to them 182 00:11:56,958 --> 00:11:58,333 for once in his life. 183 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 I can't believe Lizzie's mum didn't even come. 184 00:12:00,666 --> 00:12:02,041 We're her family. 185 00:12:02,208 --> 00:12:03,458 You sound like the fucking mafia. 186 00:12:03,625 --> 00:12:05,416 I would be great in the mafia. 187 00:12:08,333 --> 00:12:09,916 Er, top's on. 188 00:12:10,291 --> 00:12:11,625 Your top's on. 189 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 What? 190 00:12:14,375 --> 00:12:15,541 I think you're allowed 191 00:12:15,708 --> 00:12:16,958 to get drunk on your hen night. 192 00:12:27,291 --> 00:12:29,000 Oh ho! 193 00:12:39,250 --> 00:12:40,875 ♪ When the world ♪ 194 00:12:41,208 --> 00:12:43,791 ♪ Leaves you feeling blue ♪ 195 00:12:44,041 --> 00:12:46,666 ♪ You can count on me ♪ 196 00:12:46,833 --> 00:12:50,416 ♪ I will be there for you ♪ 197 00:12:50,666 --> 00:12:52,375 ♪ When it seems ♪ 198 00:12:52,625 --> 00:12:55,041 ♪ All your hopes and dreams ♪ 199 00:12:55,208 --> 00:12:56,791 Come on! Come on! 200 00:12:58,375 --> 00:13:02,208 ♪ I will reassure you ♪ 201 00:13:02,458 --> 00:13:05,166 ♪ We've got to all stick together ♪ 202 00:13:05,333 --> 00:13:07,958 ♪ Good friends, there for each other 203 00:13:08,208 --> 00:13:10,166 ♪ Never ever forget ♪ 204 00:13:10,333 --> 00:13:12,708 ♪ that I've got you ♪ 205 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 ♪ and you've got me ♪ 206 00:13:15,333 --> 00:13:16,541 Woo! 207 00:13:16,791 --> 00:13:18,875 ♪ So reach for the stars ♪ 208 00:13:19,583 --> 00:13:22,083 ♪ Climb every mountain higher ♪ 209 00:13:22,333 --> 00:13:24,916 ♪ Reach for the stars ♪ 210 00:13:25,291 --> 00:13:27,833 ♪ Follow your heart's desire ♪ 211 00:13:28,083 --> 00:13:30,541 ♪ Reach for the stars ♪ 212 00:13:31,083 --> 00:13:35,958 ♪ And when that rainbow's shining over you ♪ 213 00:13:36,916 --> 00:13:40,291 ♪ That's when your dreams will all come true ♪ 214 00:13:40,791 --> 00:13:42,416 Bah, bah, bah... 215 00:13:49,791 --> 00:13:52,125 Wakey wakey, Meg! 216 00:13:52,375 --> 00:13:54,750 It's time to rise and fucking shine! 217 00:13:54,916 --> 00:13:56,291 We're kidnapping Lizzie today. 218 00:13:57,125 --> 00:13:58,666 - What? - Kidnapping Lizzie. 219 00:13:58,833 --> 00:14:00,541 One last day with just the five of us, 220 00:14:00,708 --> 00:14:03,416 - before she enters a lifetime... - How did you even get in here? 221 00:14:04,000 --> 00:14:05,750 I know people who know people. 222 00:14:05,916 --> 00:14:07,000 Now get a move on! 223 00:14:07,250 --> 00:14:08,458 We're on a schedule here! 224 00:14:08,708 --> 00:14:10,625 This is gonna be epic... 225 00:14:10,875 --> 00:14:12,958 This is gonna be epic! 226 00:14:13,208 --> 00:14:14,791 Ba na na na, nah, nah... 227 00:14:15,625 --> 00:14:16,916 Look at it, lovely. 228 00:14:17,541 --> 00:14:19,416 That one must be ours. It's got an ice bucket. 229 00:14:19,583 --> 00:14:21,875 Oh God, I could go for a bit of champagne right now. 230 00:14:22,125 --> 00:14:24,708 Or hair of the dog, as they say. 231 00:14:25,041 --> 00:14:26,541 I'll bet there'll be a chef on board. 232 00:14:26,708 --> 00:14:28,458 [gasps] Do you think? Of course. 233 00:14:28,625 --> 00:14:30,375 These boats have everything. 234 00:14:30,625 --> 00:14:32,083 Yeah, it must be that. Or maybe it's that one? 235 00:14:34,500 --> 00:14:36,041 That's a nice shiny one. 236 00:14:36,208 --> 00:14:37,958 Ta da! 237 00:14:39,833 --> 00:14:40,750 Are you serious? 238 00:14:40,916 --> 00:14:42,125 It's cool, right? 239 00:14:42,375 --> 00:14:44,250 I was expecting something bigger. 240 00:14:44,500 --> 00:14:47,000 Okay, first of all, size isn't everything. 241 00:14:48,791 --> 00:14:50,041 Just kidding. And second of all, 242 00:14:50,208 --> 00:14:51,458 this is supposed to be an adventure, 243 00:14:51,625 --> 00:14:52,583 and you can't have a proper adventure 244 00:14:52,750 --> 00:14:54,333 on a fancy pants luxury yacht. 245 00:14:54,500 --> 00:14:56,041 Everybody knows that. 246 00:14:56,375 --> 00:14:58,750 Besides, this is the only one I was able to borrow, so... 247 00:14:59,000 --> 00:15:00,541 Seriously? 248 00:15:00,958 --> 00:15:02,291 Where are we going then? 249 00:15:03,166 --> 00:15:05,208 Watch your step! 250 00:15:08,000 --> 00:15:09,583 Oh! 251 00:15:12,041 --> 00:15:14,750 I'm the king of the world! Wooo! 252 00:15:14,916 --> 00:15:16,125 Just a heads-up, 253 00:15:16,291 --> 00:15:17,875 if we're going full Titanic here, 254 00:15:18,041 --> 00:15:19,458 there's no fucking way I'm going down with the ship. 255 00:15:19,625 --> 00:15:21,333 Don't fret, m'lady. You're in first class, 256 00:15:21,500 --> 00:15:23,291 so you definitely get a seat on the lifeboat. 257 00:15:23,666 --> 00:15:24,833 This lot are fish food though. 258 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 Uh, hey! 259 00:15:27,583 --> 00:15:29,541 You are officially entering a no phone zone. 260 00:15:29,708 --> 00:15:31,625 Er, no. I'm not doing that. 261 00:15:31,791 --> 00:15:33,333 Phone. Bag. Now. 262 00:15:33,500 --> 00:15:35,041 No. Cam, what if there's some sort of emergency? 263 00:15:35,208 --> 00:15:37,000 What if there's a wedding emergency? 264 00:15:37,166 --> 00:15:38,083 What if the Himalayan rock salt isn't the exact shade of pink 265 00:15:38,250 --> 00:15:39,291 you asked for? 266 00:15:39,708 --> 00:15:41,041 Er, fuck you. 267 00:15:41,208 --> 00:15:42,958 And I've already checked that anyway, so... 268 00:15:43,125 --> 00:15:45,291 Look, it might be good for you to disconnect for a few hours. 269 00:15:45,458 --> 00:15:47,625 You are always on your fucking phone! 270 00:15:47,791 --> 00:15:50,458 Lizzie, my friend, you need to connect with us, 271 00:15:50,708 --> 00:15:52,541 on this, our very last day together. 272 00:15:52,708 --> 00:15:55,166 I'm getting married, Cam. I'm not dying. 273 00:15:55,458 --> 00:15:57,291 Just give her your phone. 274 00:15:57,458 --> 00:15:58,625 Go on... 275 00:16:07,708 --> 00:16:09,166 So, anyway, 276 00:16:09,333 --> 00:16:11,458 I told Dom that we're going on a spa day 277 00:16:11,625 --> 00:16:13,208 and he said that he wanted to come with us. 278 00:16:13,375 --> 00:16:16,583 So instead I told him I was having a colon cleanse. 279 00:16:16,875 --> 00:16:18,458 Genius. 280 00:16:18,625 --> 00:16:20,958 Or... you just got his hopes up about the wedding night. 281 00:16:22,291 --> 00:16:23,291 What do you mean? 282 00:16:28,291 --> 00:16:29,708 Urgh! No! 283 00:16:29,875 --> 00:16:31,958 No! Oh my god, no! 284 00:16:32,125 --> 00:16:34,625 Look, do not knock it until you've tried it, okay? 285 00:16:36,916 --> 00:16:38,000 Ah, okay. 286 00:16:40,708 --> 00:16:42,958 Woo! 287 00:17:05,958 --> 00:17:07,708 Woo! 288 00:17:08,375 --> 00:17:10,875 Cam? Can you slow down a bit, please? 289 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 Woo! 290 00:17:13,500 --> 00:17:14,708 Oh, shit. 291 00:17:42,166 --> 00:17:43,416 Yeah, okay. 292 00:17:43,583 --> 00:17:44,750 Thank God we're here! 293 00:17:45,000 --> 00:17:46,875 Oh, wow. 294 00:17:47,708 --> 00:17:49,666 How do you even know about this place? 295 00:17:49,958 --> 00:17:51,625 Who did you shag? 296 00:17:51,875 --> 00:17:53,875 I resent the implication! 297 00:17:54,666 --> 00:17:55,583 The assistant manager. 298 00:17:59,625 --> 00:18:00,500 This is perfect. 299 00:18:11,500 --> 00:18:13,083 What are you waiting for, Meg? 300 00:18:33,666 --> 00:18:35,791 Er, what the hell, guys? 301 00:18:36,291 --> 00:18:39,333 - Cam? - Yeah, okay. Ha ha. Very funny. 302 00:18:39,583 --> 00:18:41,875 So, we're gonna leave you guys alone for a bit 303 00:18:42,125 --> 00:18:44,166 so you can... talk. 304 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 Are you joking? 305 00:18:46,000 --> 00:18:47,666 You're stranding us on a fucking desert island? 306 00:18:47,916 --> 00:18:49,666 We're just heading around those trees over there. 307 00:18:49,833 --> 00:18:52,083 Apparently there's a reef with crazy fish and eels and shit. 308 00:18:52,583 --> 00:18:56,125 Yeah, you can join us in maybe an hour. Minimum. 309 00:18:56,291 --> 00:18:57,708 But we haven't got our phones! 310 00:18:57,875 --> 00:18:59,166 Just guess. 311 00:18:59,333 --> 00:19:00,708 Anyway, I don't wanna see your faces, 312 00:19:00,958 --> 00:19:02,208 as gorgeous as they are, 313 00:19:02,375 --> 00:19:03,625 until you've talked things through. 314 00:19:03,875 --> 00:19:05,333 Don't look at me like that. 315 00:19:06,333 --> 00:19:08,500 Love you guys! 316 00:19:56,041 --> 00:19:58,375 Just chill. It's not a big deal. 317 00:20:00,541 --> 00:20:01,916 It's none of their business. 318 00:20:02,958 --> 00:20:04,625 Let's just sit and wait here a bit, 319 00:20:04,875 --> 00:20:06,333 otherwise you know what Cam's like. 320 00:20:06,583 --> 00:20:07,958 She'll never let it go. 321 00:20:08,291 --> 00:20:09,875 She's like a dog with a bone. 322 00:20:11,000 --> 00:20:12,375 Dog with a boner. 323 00:20:21,500 --> 00:20:22,625 You can sit. 324 00:20:24,666 --> 00:20:25,833 If you want. 325 00:20:51,583 --> 00:20:53,208 Maybe this was a bad idea. 326 00:20:55,000 --> 00:20:56,125 Do you think it was a bad idea? 327 00:20:56,375 --> 00:20:58,166 It was a fucking great idea. 328 00:20:58,500 --> 00:21:00,041 Some people need a little nudge. 329 00:21:00,208 --> 00:21:02,041 We'll just have to wait and see, won't we? 330 00:21:21,041 --> 00:21:21,916 Come on. 331 00:21:23,000 --> 00:21:23,916 Let's go. 332 00:21:29,208 --> 00:21:31,125 Wah! How badass do I look? 333 00:21:31,375 --> 00:21:32,541 I must admit, 334 00:21:32,708 --> 00:21:34,916 you do in fact look somewhat badass. 335 00:21:38,958 --> 00:21:40,083 Woo! Woo! 336 00:21:40,333 --> 00:21:42,000 Work it! Work it, girl! 337 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 I can't do it. 338 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Woo! 339 00:22:10,916 --> 00:22:12,625 I'm sorry, okay? 340 00:22:13,041 --> 00:22:14,458 I'm sorry for everything. 341 00:22:30,875 --> 00:22:32,083 I can't see her. 342 00:22:32,708 --> 00:22:33,666 Huh? 343 00:22:33,958 --> 00:22:35,291 I can't see Cam. 344 00:22:37,333 --> 00:22:38,541 Ah... 345 00:23:11,833 --> 00:23:12,916 Oh, thank God. 346 00:23:13,083 --> 00:23:14,375 What are you gawping at? 347 00:23:14,625 --> 00:23:16,583 I thought you'd managed to drown yourself! 348 00:23:16,833 --> 00:23:19,750 As if I would do that the day before Lizzie's wedding. 349 00:23:23,291 --> 00:23:24,500 I don't blame you. 350 00:23:25,875 --> 00:23:26,958 Not anymore. 351 00:23:29,166 --> 00:23:30,333 We were, er... 352 00:23:31,666 --> 00:23:32,458 I was unlucky. 353 00:23:32,625 --> 00:23:34,791 Unlucky? You nearly died. 354 00:23:50,208 --> 00:23:51,541 Can we just tallk about something else? 355 00:23:51,708 --> 00:23:52,833 Like, literally... 356 00:23:53,625 --> 00:23:54,875 anything else. 357 00:23:55,041 --> 00:23:56,291 Erm... 358 00:23:57,500 --> 00:23:59,083 How are things with you? 359 00:24:00,750 --> 00:24:02,916 Erm... dunno. 360 00:24:04,041 --> 00:24:05,166 Not much to tell. 361 00:24:06,541 --> 00:24:08,625 I think Vera misses you. 362 00:24:09,875 --> 00:24:12,291 It's true. She's gone all... droopy. 363 00:24:12,500 --> 00:24:14,291 You've probably been watering her too much. 364 00:24:14,458 --> 00:24:16,333 God, I've drowned her, haven't I? 365 00:24:16,833 --> 00:24:19,083 Just as well we never got that kitten, eh? 366 00:24:20,041 --> 00:24:22,625 I could maybe cope with a goldfish though. 367 00:24:23,041 --> 00:24:26,333 Seriously though, that coral was fucked. 368 00:24:28,125 --> 00:24:29,666 It doesn't look anything like the photos. 369 00:24:29,833 --> 00:24:31,666 There was so much trash. Zero fish. 370 00:24:31,833 --> 00:24:33,250 Except that big goofy bastard. 371 00:24:33,416 --> 00:24:35,000 Oh, Cam! You do realise that climate change 372 00:24:35,166 --> 00:24:37,000 and overfishing is completely destroying the oceans. 373 00:24:37,250 --> 00:24:38,458 - And now we have to be... - My darling Ruth, 374 00:24:38,625 --> 00:24:40,375 I love you to the moon and back, 375 00:24:40,625 --> 00:24:42,708 but seriously, could you be any more boring? 376 00:24:46,333 --> 00:24:48,166 Oops. Silly me. 377 00:24:48,625 --> 00:24:50,625 Clumsy as well as boring. 378 00:24:53,041 --> 00:24:54,500 Oh my God! Cam, look! 379 00:24:56,666 --> 00:24:58,458 Holy shit! Lizzie, heads up! 380 00:25:04,583 --> 00:25:06,000 This is so mean. 381 00:25:08,125 --> 00:25:09,208 They deserve it. 382 00:25:14,583 --> 00:25:16,083 I've missed holding your hand. 383 00:25:20,125 --> 00:25:22,291 Thank God. I told you it was a good idea. 384 00:25:24,875 --> 00:25:27,541 So, how do you feel about a double wedding? 385 00:25:27,791 --> 00:25:30,041 - What? - Told ya! Fuck yeah! 386 00:25:30,208 --> 00:25:32,500 Woo! Double wedding! 387 00:25:32,750 --> 00:25:33,958 Double wedding! 388 00:25:34,125 --> 00:25:36,416 Dance break! 389 00:25:36,583 --> 00:25:38,291 Wow. - Woo! 390 00:25:38,458 --> 00:25:39,708 That's um... 391 00:25:39,875 --> 00:25:41,083 Yeah, we just thought we could, you know 392 00:25:41,250 --> 00:25:42,208 tag it onto the end of your ceremony. 393 00:25:42,375 --> 00:25:43,708 If it's not too much trouble. 394 00:25:44,416 --> 00:25:45,166 Yeah, yeah... 395 00:25:45,333 --> 00:25:46,750 Yeah, yeah. 396 00:25:47,208 --> 00:25:48,708 Wow. Wow! 397 00:25:48,958 --> 00:25:51,291 Gosh. 398 00:25:52,000 --> 00:25:54,125 How wonderful. I mean, I'll, erm, 399 00:25:54,708 --> 00:25:57,458 I'll talk to Dom as soon as we get back. 400 00:25:57,708 --> 00:25:59,041 - Erm... - Woo! Work it baby! 401 00:25:59,375 --> 00:26:00,625 - Gosh... - Yeah. That's it! 402 00:26:01,041 --> 00:26:02,958 Reach for the stars... 403 00:26:03,208 --> 00:26:04,708 Climb every mountain higher... 404 00:26:04,875 --> 00:26:06,375 Woo, woo! Just watch... 405 00:26:06,541 --> 00:26:08,416 Oh, my gosh. You always get that bit wrong, eh? 406 00:26:08,791 --> 00:26:09,708 Like this. So... 407 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 Reach for the... just watch! 408 00:26:11,750 --> 00:26:13,500 Just watch, okay? Seriously. 409 00:26:13,666 --> 00:26:15,000 Reach for the... 410 00:26:19,666 --> 00:26:21,041 Ruth? 411 00:26:21,208 --> 00:26:22,333 What is it? 412 00:26:22,791 --> 00:26:24,041 I'm fine. 413 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 It must have just been a... 414 00:26:25,750 --> 00:26:26,791 What's wrong? 415 00:26:29,333 --> 00:26:30,833 Ruth, what's going on? 416 00:26:31,041 --> 00:26:32,500 Seriously, guys... 417 00:26:51,416 --> 00:26:52,708 - Jesus Christ. - Oh my god. 418 00:26:52,958 --> 00:26:54,000 Look at her fucking leg! 419 00:27:00,000 --> 00:27:02,083 Here you go, here you go. 420 00:27:09,916 --> 00:27:11,083 Oh my god! 421 00:27:11,250 --> 00:27:12,416 Oh my god, look at her leg! Fuck! 422 00:27:12,583 --> 00:27:13,833 Look at her... Oh my god! What... 423 00:27:14,000 --> 00:27:16,208 Shut up! I just need to concentrate. 424 00:27:18,208 --> 00:27:19,875 Okay. Okay. 425 00:27:20,625 --> 00:27:22,166 Okay. There. 426 00:27:23,875 --> 00:27:25,916 Oh my god. What are we gonna do? 427 00:27:26,166 --> 00:27:28,125 What do you think... what do you think did this? 428 00:27:28,375 --> 00:27:29,666 What do you think could have done this? 429 00:27:29,833 --> 00:27:30,583 Well, it wasn't fucking Nemo, was it? 430 00:27:30,750 --> 00:27:32,208 It was a shark. 431 00:27:32,958 --> 00:27:34,416 Wasn't it? 432 00:27:34,750 --> 00:27:36,791 It was a fucking shark! 433 00:27:37,666 --> 00:27:39,875 You brought us to shark-infested waters 434 00:27:40,125 --> 00:27:41,375 the day before my wedding! 435 00:27:41,541 --> 00:27:43,375 We need something to stop the bleeding. 436 00:27:44,958 --> 00:27:45,875 Lizzie, your scarf. 437 00:27:57,125 --> 00:27:58,083 No, no, no, no, no. 438 00:27:58,250 --> 00:28:00,125 Eyes on me. Eyes on me, okay? 439 00:28:00,875 --> 00:28:02,041 I have to do... 440 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 I've got the marathon. 441 00:28:04,958 --> 00:28:07,583 And I bought new trainers. 442 00:28:08,375 --> 00:28:09,375 Orange. 443 00:28:10,208 --> 00:28:11,500 I like orange. 444 00:28:14,416 --> 00:28:16,208 Shock, maybe? 445 00:28:33,166 --> 00:28:34,291 Ready? 446 00:28:37,416 --> 00:28:38,541 Easy! 447 00:28:58,291 --> 00:28:59,666 We need to call someone. 448 00:29:00,750 --> 00:29:01,791 Have an ambulance waiting at the dock. 449 00:29:01,958 --> 00:29:03,666 Use my phone. Call Dom. 450 00:29:03,833 --> 00:29:05,166 Okay, erm... 451 00:29:07,250 --> 00:29:08,875 Okay, erm... 452 00:29:12,958 --> 00:29:14,500 A sh... a shark? 453 00:29:15,750 --> 00:29:17,250 Pretty badass, huh? 454 00:29:17,416 --> 00:29:19,583 Totally badass. It'll make a great story in the pub. 455 00:29:20,291 --> 00:29:21,166 Ugh! 456 00:29:22,875 --> 00:29:24,333 Okay, er... 457 00:29:27,333 --> 00:29:28,500 There's no signal. 458 00:29:29,916 --> 00:29:30,958 Ready? Okay? 459 00:30:11,083 --> 00:30:12,041 How is she? 460 00:30:12,208 --> 00:30:14,125 She needs a doctor, like, now. 461 00:30:14,875 --> 00:30:17,416 I can't... I don't know what else to do. 462 00:30:17,583 --> 00:30:19,000 - You're doing your best. - Yeah, well, my best 463 00:30:19,166 --> 00:30:20,250 isn't fucking good enough, is it? 464 00:30:20,416 --> 00:30:22,166 - Never is. - Don't start. 465 00:30:22,333 --> 00:30:23,375 Wait till my dad hears about it. He'll have a fucking field day. 466 00:30:23,541 --> 00:30:24,916 Let's just focus, okay? 467 00:30:25,083 --> 00:30:26,333 Focus on what? The fact that Ruth is dying? 468 00:30:26,500 --> 00:30:27,750 Cam! 469 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Slow down! 470 00:30:41,875 --> 00:30:42,708 What? 471 00:30:43,333 --> 00:30:44,416 Stop the boat! 472 00:30:57,375 --> 00:30:58,458 Oh shit! 473 00:31:03,833 --> 00:31:05,666 No, no, no, no, no, no, no, no... 474 00:31:06,083 --> 00:31:07,541 Are we gonna fucking sink? 475 00:31:08,958 --> 00:31:10,833 No, no, no, no, no, no, no. 476 00:31:12,625 --> 00:31:13,666 We need to stop it. 477 00:31:15,250 --> 00:31:16,375 I'm sorry. 478 00:31:17,541 --> 00:31:18,791 I didn't mean to. I was just... 479 00:31:19,291 --> 00:31:20,583 I was just trying to help. 480 00:31:21,583 --> 00:31:22,958 It's fine now, it's alright. 481 00:31:23,125 --> 00:31:24,041 Is it? 482 00:31:24,791 --> 00:31:25,916 Oh shit! 483 00:31:26,333 --> 00:31:27,083 I can't stop it. 484 00:31:27,333 --> 00:31:28,291 It's alright though? 485 00:31:28,458 --> 00:31:30,125 Someone'll come, soon. Right? 486 00:31:31,875 --> 00:31:33,750 Someone'll come... soon. 487 00:31:34,583 --> 00:31:35,708 Someone could come. 488 00:31:35,875 --> 00:31:37,083 Yeah. 489 00:31:37,250 --> 00:31:38,583 We haven't even seen another boat. 490 00:31:38,750 --> 00:31:39,875 We're in the middle of fucking nowhere. 491 00:31:40,416 --> 00:31:42,541 All because you had to be different, didn't you? 492 00:31:42,708 --> 00:31:45,333 We couldn't go on the hotel boat with the tourists. No! 493 00:31:45,500 --> 00:31:48,291 That would be boring. Well, fuck me Cam, you're right! 494 00:31:48,458 --> 00:31:49,791 None of us are bored now. 495 00:31:49,958 --> 00:31:51,458 This is just fucking perfect! 496 00:31:51,625 --> 00:31:52,583 Have you finished? 497 00:31:56,125 --> 00:31:57,000 Life jackets? 498 00:32:00,708 --> 00:32:02,083 Ruth, look at me. 499 00:32:03,000 --> 00:32:04,333 Keep her leg up. 500 00:32:16,958 --> 00:32:18,125 There's got to be more. 501 00:32:18,291 --> 00:32:19,166 There isn't. 502 00:32:21,208 --> 00:32:22,583 I don't get it. There should be more! 503 00:32:22,750 --> 00:32:23,666 Yeah, well, maybe you should have checked that 504 00:32:23,833 --> 00:32:24,791 before we set off, Captain! 505 00:32:24,958 --> 00:32:25,666 I didn't think that we were... 506 00:32:25,833 --> 00:32:27,125 You never do. 507 00:32:29,333 --> 00:32:31,791 Give it to me. Help me out of here. 508 00:32:38,125 --> 00:32:39,375 And keep the phone dry. 509 00:32:43,875 --> 00:32:45,000 Still no signal. 510 00:32:48,083 --> 00:32:49,625 Are we nearly there yet? 511 00:32:49,875 --> 00:32:50,916 We're nearly there. 512 00:32:51,208 --> 00:32:52,416 We're nearly there. 513 00:32:54,000 --> 00:32:55,208 Gently. 514 00:33:04,666 --> 00:33:06,375 It's okay. Dom will come. 515 00:33:07,416 --> 00:33:08,708 Dom will come. 516 00:33:09,708 --> 00:33:11,166 It's okay... 517 00:33:27,333 --> 00:33:28,708 We need to keep her leg out of the water, 518 00:33:28,875 --> 00:33:29,958 just in case. 519 00:33:32,375 --> 00:33:34,375 Okay, between the four of us, we're gonna be fine. 520 00:33:34,541 --> 00:33:36,458 But we do need to be ready because we don't have much time. 521 00:33:36,625 --> 00:33:38,291 Okay, yeah. We've got this. 522 00:33:39,083 --> 00:33:40,500 We can do this. Right? 523 00:33:40,666 --> 00:33:41,750 Yeah. Course we can. 524 00:33:43,583 --> 00:33:45,500 Lizzie? Lizzie! 525 00:33:45,666 --> 00:33:47,291 I know it's really scary 526 00:33:47,458 --> 00:33:49,708 but I need you to snap out of it, okay? 527 00:33:50,291 --> 00:33:52,458 Lizzie! We can't do this without you. 528 00:33:54,458 --> 00:33:55,916 Lizzie, we need you! 529 00:33:56,083 --> 00:33:58,166 For fuck's sake! Get a fucking grip! 530 00:33:58,333 --> 00:33:59,416 Don't make me come over there and... 531 00:33:59,583 --> 00:34:01,041 - Cam! - What? 532 00:34:01,208 --> 00:34:02,583 Why should she get a free pass to Panicsville? 533 00:34:02,750 --> 00:34:05,166 We're all in the same fucking boat here, okay? 534 00:34:05,583 --> 00:34:07,250 Lizzie! Are you even listening to me? 535 00:34:10,833 --> 00:34:11,958 What? 536 00:34:12,125 --> 00:34:13,958 I don't know what you're saying. 537 00:34:14,125 --> 00:34:15,458 I can't swim. 538 00:34:21,791 --> 00:34:22,958 We're so fucked. 539 00:34:23,125 --> 00:34:24,708 I mean, we were fucked before, 540 00:34:24,875 --> 00:34:27,416 but now we're well and truly, spectacularly fucked. 541 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Lizzie? 542 00:34:32,375 --> 00:34:34,458 I mean, I did learn a little when I was young, but... 543 00:34:35,166 --> 00:34:36,666 I almost drowned. 544 00:34:36,833 --> 00:34:38,791 But you didn't drown, did you? You're still here. 545 00:34:38,958 --> 00:34:40,791 You can do this. You can. 546 00:34:41,083 --> 00:34:43,666 It's not even swimming. We'll just be treading water. 547 00:34:43,958 --> 00:34:45,375 Lizzie, look at me. 548 00:34:45,708 --> 00:34:47,041 You've got this. 549 00:34:47,416 --> 00:34:48,791 Cam, give me your knife. 550 00:34:55,000 --> 00:34:56,208 Treading water's a piece of piss, Lizzie. 551 00:34:56,375 --> 00:34:58,416 It's like... it's like riding a bike. 552 00:34:58,583 --> 00:35:01,791 Except in water. And the bike's... invisible. 553 00:35:02,583 --> 00:35:04,375 Exactly. Just keep a hold of that, okay? 554 00:35:14,916 --> 00:35:16,166 Agh, come on! 555 00:35:17,791 --> 00:35:18,625 Ugh! 556 00:35:35,416 --> 00:35:37,250 Ugh... uh... 557 00:35:43,666 --> 00:35:45,166 Hold onto me. 558 00:36:25,333 --> 00:36:27,541 Just... try to relax! 559 00:36:27,708 --> 00:36:29,083 You relax! 560 00:36:29,250 --> 00:36:30,833 Stop that! I can't... 561 00:36:32,000 --> 00:36:33,750 Get off her! Meg! 562 00:36:37,375 --> 00:36:39,125 I'm sorry! 563 00:36:39,833 --> 00:36:41,791 Do that again and I'll drown you myself. 564 00:36:42,041 --> 00:36:43,458 It's okay. 565 00:36:44,875 --> 00:36:46,125 How's she doing? 566 00:36:46,875 --> 00:36:48,916 She... she doesn't look great. 567 00:36:50,083 --> 00:36:52,041 Let me check her pulse. 568 00:36:54,541 --> 00:36:55,291 I can't... 569 00:36:55,458 --> 00:36:57,333 Wait, there it is. 570 00:36:57,583 --> 00:36:59,666 I can feel it. I can definitely feel it. 571 00:36:59,833 --> 00:37:00,875 It's faint though. 572 00:37:01,041 --> 00:37:02,291 Lizzie, you can't... 573 00:37:02,750 --> 00:37:04,125 You need to focus, okay? 574 00:37:04,916 --> 00:37:06,750 Just keep kicking like I showed you. 575 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 And no more freaking out! 576 00:37:09,291 --> 00:37:10,916 Why would I be freaking out... 577 00:37:11,583 --> 00:37:14,208 when my friend has got a hole in her leg... 578 00:37:14,875 --> 00:37:17,291 the size... of a massive hole! 579 00:37:17,500 --> 00:37:19,375 And we're stuck in the middle of the ocean 580 00:37:19,541 --> 00:37:20,833 and I can't swim! 581 00:37:25,416 --> 00:37:26,375 Phone's dead. 582 00:38:01,333 --> 00:38:02,875 Ah... 583 00:38:03,416 --> 00:38:04,541 Cam, what? 584 00:38:04,708 --> 00:38:06,291 - What is it? - Fuck! 585 00:38:06,666 --> 00:38:08,458 I can't see anything! Cam? Cam! 586 00:38:09,958 --> 00:38:10,750 Cam? 587 00:38:11,208 --> 00:38:12,625 Cam! Cam, what's wrong? 588 00:38:12,791 --> 00:38:14,708 Cramp! Fucking cramp! 589 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 I don't know if I can do this much longer. 590 00:38:24,041 --> 00:38:25,416 Lizzie, you can. You can do this. 591 00:38:25,625 --> 00:38:26,541 You're doing really well. 592 00:38:26,708 --> 00:38:27,750 I'm just not strong enough. 593 00:38:27,958 --> 00:38:29,708 Fucking bullshit diet. 594 00:38:30,125 --> 00:38:31,958 I told you, diets are for losers. 595 00:38:33,166 --> 00:38:34,958 I just wanted to look nice for the photos. 596 00:38:35,125 --> 00:38:36,958 You will, Lizzie. You'll look beautiful. 597 00:38:37,500 --> 00:38:39,291 Yeah, so will you. 598 00:38:40,458 --> 00:38:42,250 Double wedding, remember? 599 00:38:42,500 --> 00:38:44,291 Er, Lizzie, we were messing with you. 600 00:38:44,458 --> 00:38:45,958 We're not back together. 601 00:38:49,750 --> 00:38:50,875 What? 602 00:38:51,041 --> 00:38:52,041 - I'm sorry. - That's not funny. 603 00:38:53,125 --> 00:38:54,625 I'm sorry. 604 00:38:54,791 --> 00:38:55,916 It's your big day, Lizzie. Limelight's all yours. 605 00:38:56,083 --> 00:38:57,666 Hey! Hey! 606 00:38:58,625 --> 00:38:59,833 - What? - You kicked me! 607 00:39:00,000 --> 00:39:01,458 - No, I didn't! - Yeah, you did. 608 00:39:01,625 --> 00:39:03,166 No, I really, really didn't. 609 00:39:03,333 --> 00:39:04,750 Yeah? Well, then what the... 610 00:39:04,916 --> 00:39:07,458 Shit. - Don't call me a shit! 611 00:39:07,625 --> 00:39:09,000 I didn't kick ya! 612 00:39:09,500 --> 00:39:11,625 Oh, I see what you're doing. You're trying to distract me. 613 00:39:12,916 --> 00:39:14,125 What kind of shark is that? 614 00:39:14,291 --> 00:39:15,458 - A bitey one? - How should I know? 615 00:39:15,625 --> 00:39:17,125 I'm not the fucking shark whisperer! 616 00:39:17,291 --> 00:39:19,583 It's okay. It might just be curious. 617 00:39:20,291 --> 00:39:22,666 Me and my dad used to watch shark documentaries together, 618 00:39:22,833 --> 00:39:24,541 and it might just be investigating. It's a thing. 619 00:39:24,708 --> 00:39:26,083 Yeah, well, it can fuck off and be curious somewhere else! 620 00:39:26,250 --> 00:39:27,541 Well, it won't. 621 00:39:27,708 --> 00:39:28,791 Not with all this blood in the water. 622 00:39:31,708 --> 00:39:33,166 The knife. Cam, the knife! 623 00:39:34,041 --> 00:39:35,833 Oh, Kayla... Kayla, can you... 624 00:39:37,791 --> 00:39:38,958 Er, right. 625 00:39:39,541 --> 00:39:40,875 That bastard comes anywhere near us 626 00:39:41,041 --> 00:39:42,833 and I'm stabbing the ever-loving shit out of him. 627 00:39:48,750 --> 00:39:49,916 Look, see? 628 00:39:50,083 --> 00:39:51,416 Just curious. 629 00:39:52,333 --> 00:39:53,958 But if it does come back again, 630 00:39:54,375 --> 00:39:55,791 you need to punch him in the nose, 631 00:39:56,208 --> 00:40:00,000 or in the eyes, or the gills, okay? 632 00:40:01,208 --> 00:40:03,291 My dad always wanted us to be prepared. 633 00:40:04,875 --> 00:40:07,166 Prepared for a shark attack in Manchester? 634 00:40:08,083 --> 00:40:09,458 He just thought with global warming, 635 00:40:09,625 --> 00:40:11,000 it was only a matter of time. 636 00:40:28,208 --> 00:40:30,625 Just wait until Ruth hears about this. 637 00:40:31,166 --> 00:40:34,291 One shark is unlucky, but two is just plain careless. 638 00:40:34,708 --> 00:40:37,750 That's a terrible Ruth impression. She's more like... 639 00:40:48,333 --> 00:40:49,458 Ruth? 640 00:40:49,875 --> 00:40:51,041 No. 641 00:40:59,375 --> 00:41:00,416 Ruth! 642 00:41:00,875 --> 00:41:01,833 Ruth! 643 00:41:05,375 --> 00:41:06,500 Ruth! 644 00:41:09,416 --> 00:41:10,666 Huh? 645 00:41:27,625 --> 00:41:28,833 This can't be real. 646 00:41:30,958 --> 00:41:32,125 This can't be happening. 647 00:41:34,125 --> 00:41:35,500 I'm getting married tomorrow. 648 00:41:37,625 --> 00:41:39,041 Ruth is my bridesmaid! 649 00:41:53,000 --> 00:41:54,375 We need to get rid of the body. 650 00:41:56,666 --> 00:41:59,208 Are you kidding me? The body? 651 00:41:59,375 --> 00:42:00,916 Excuse me if I'm having trouble dealing with the fact 652 00:42:01,083 --> 00:42:02,458 that Ruth is fucking dead. 653 00:42:02,625 --> 00:42:03,208 Doesn't sound like you're having much trouble. 654 00:42:03,375 --> 00:42:04,333 Shut up! 655 00:42:04,916 --> 00:42:06,166 Shut up! 656 00:42:12,041 --> 00:42:13,500 No, Cam's right. 657 00:42:47,375 --> 00:42:50,250 I'm so sorry, Ruth. I'm so sorry. 658 00:44:42,625 --> 00:44:44,000 How far are we from land? 659 00:44:46,708 --> 00:44:48,833 It's that way, north. But I don't know how far. 660 00:44:49,000 --> 00:44:50,625 Well, we can't just do nothing. 661 00:44:50,875 --> 00:44:52,166 What else can we do? 662 00:44:52,583 --> 00:44:54,750 - Swim. - No, please. I can't. 663 00:44:54,916 --> 00:44:56,625 - Don't make me. - No, not you, Lizzie. 664 00:44:56,791 --> 00:44:57,875 Not you. 665 00:44:58,333 --> 00:45:00,041 But someone needs to swim for help. 666 00:45:01,208 --> 00:45:03,166 Anyone got any better ideas? 667 00:45:05,916 --> 00:45:06,916 I'll go. 668 00:45:07,166 --> 00:45:08,791 - No, I'll go. - No. 669 00:45:08,958 --> 00:45:10,500 No, no. You can't. I need you. 670 00:45:10,666 --> 00:45:13,416 So you guys are perfectly fine with me going? Cool. 671 00:45:13,958 --> 00:45:15,333 - I'll do it. - No. I'll go. 672 00:45:15,500 --> 00:45:16,958 - I'm the stronger swimmer. - Seriously? 673 00:45:17,125 --> 00:45:18,500 Yeah. Look, we haven't got time for a debate. 674 00:45:18,666 --> 00:45:20,041 I really don't think that that's a good idea... 675 00:45:20,208 --> 00:45:21,625 Just as well it's not up to you then, isn't it? 676 00:45:25,416 --> 00:45:26,958 Anyone wanna sponsor me? 677 00:45:28,541 --> 00:45:29,875 Are you sure you're up for this? 678 00:45:30,958 --> 00:45:31,916 Course I am. 679 00:45:33,000 --> 00:45:34,750 I'm Wonder Woman. 680 00:45:36,666 --> 00:45:38,125 Wonder Woman is about right. 681 00:45:38,291 --> 00:45:39,666 You mad bitch. 682 00:45:40,125 --> 00:45:41,166 Okay then. 683 00:45:44,916 --> 00:45:46,416 Look after these idiots, will you? 684 00:45:47,125 --> 00:45:48,666 I'll be back before you know it. 685 00:45:49,125 --> 00:45:50,416 I just, I need you to know that I... 686 00:45:50,583 --> 00:45:51,458 Tell me later. 687 00:45:52,125 --> 00:45:53,375 - But what if...? - No. 688 00:45:53,583 --> 00:45:54,583 No what ifs. 689 00:45:55,333 --> 00:45:56,708 This isn't a question mark... 690 00:45:57,166 --> 00:45:58,791 or a full stop. 691 00:45:59,333 --> 00:46:00,791 It's a dot dot dot. 692 00:46:02,458 --> 00:46:03,708 Ellipsis. 693 00:46:04,791 --> 00:46:06,125 Nerd. 694 00:46:10,083 --> 00:46:12,875 Okay then. I'll see you guys in a bit. 695 00:46:33,791 --> 00:46:35,375 And then there were three. 696 00:47:09,000 --> 00:47:10,708 I need a wee. 697 00:47:11,041 --> 00:47:12,541 Fascinating. 698 00:47:13,000 --> 00:47:14,375 Do you think it'll attract more sharks? 699 00:47:14,875 --> 00:47:16,208 You're the expert. 700 00:47:16,375 --> 00:47:17,916 Do sharks particularly enjoy a golden shower? 701 00:47:18,083 --> 00:47:20,708 Oh, I don't know. Erm... 702 00:47:22,291 --> 00:47:23,916 Oh, you're joking. 703 00:47:24,291 --> 00:47:26,083 Go ahead and pee. I already did. 704 00:47:28,375 --> 00:47:29,500 Don't look at me! 705 00:47:29,833 --> 00:47:31,166 I can't do it if you're looking at me! 706 00:47:37,916 --> 00:47:39,458 Ah... 707 00:47:44,250 --> 00:47:45,375 What time is it? 708 00:47:49,750 --> 00:47:50,750 4:37. 709 00:47:50,916 --> 00:47:51,833 Oh... 710 00:47:52,833 --> 00:47:54,708 I have a massage at four. 711 00:47:55,333 --> 00:47:58,250 And then it was manicure and pedicure at five. 712 00:47:58,416 --> 00:48:01,541 And then it was drinks on the terrace at seven. 713 00:48:01,708 --> 00:48:03,833 And dinner with your folks at eight. 714 00:48:05,833 --> 00:48:07,041 This is all wrong. 715 00:48:07,583 --> 00:48:08,666 I'm sorry, Lizzie. 716 00:48:10,583 --> 00:48:11,916 Yeah, you should be! 717 00:48:12,875 --> 00:48:14,750 None of this would have happened if it wasn't for you! 718 00:48:14,916 --> 00:48:17,083 Okay, you were the one who decided not to tell Meg 719 00:48:17,250 --> 00:48:19,000 that Kayla was coming to the wedding. 720 00:48:19,166 --> 00:48:20,875 And it was Ruth's idea to get them to talk. I just got a... 721 00:48:21,041 --> 00:48:23,458 What, insisted that we took a shitty rust-bucket of a boat 722 00:48:23,791 --> 00:48:25,958 to a desert island in the middle of nowhere, 723 00:48:26,125 --> 00:48:27,541 miles from anywhere! 724 00:48:27,708 --> 00:48:29,333 If I'd have thought for a second... 725 00:48:29,500 --> 00:48:31,666 Yeah, you didn't think. Kayla was right. You never do. 726 00:48:31,916 --> 00:48:34,291 As if I haven't heard that every day of my life. Fuck off! 727 00:48:34,541 --> 00:48:36,833 I'm supposed to be getting married tomorrow! 728 00:48:37,041 --> 00:48:38,416 It's not fair! 729 00:48:39,583 --> 00:48:41,416 Can you hear yourself? 730 00:48:41,583 --> 00:48:42,708 Jesus! 731 00:48:42,916 --> 00:48:44,583 Poor little Lizzie, always a victim. 732 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 Look around you! 733 00:48:46,708 --> 00:48:48,791 Ruth is fucking dead and Kayla's... 734 00:48:50,416 --> 00:48:51,500 Kayla's out there. 735 00:48:51,666 --> 00:48:53,000 We should never have let her go. 736 00:48:53,166 --> 00:48:54,375 - What if she doesn't make it? - Lizzie... 737 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 She should have told Meg how she feels. 738 00:48:55,708 --> 00:48:56,791 You'd better shut your mouth. 739 00:48:56,958 --> 00:48:58,125 Why does it matter? 740 00:48:58,291 --> 00:48:59,000 We're probably gonna die out here anyway. 741 00:48:59,291 --> 00:49:00,791 Meg deserves to know... 742 00:49:01,125 --> 00:49:03,750 Meg! Meg! 743 00:49:04,166 --> 00:49:07,125 She deserves to know the truth! 744 00:49:14,583 --> 00:49:15,875 She was going to propose. 745 00:49:16,416 --> 00:49:18,708 She had it all planned out, the night of the attack. 746 00:49:20,166 --> 00:49:22,000 She bought a gorgeous ring. 747 00:49:24,041 --> 00:49:25,541 But then Dom went and stole her thunder 748 00:49:25,708 --> 00:49:27,666 and what happened happened and you guys broke up. 749 00:49:29,458 --> 00:49:30,833 I'm sorry we didn't tell you. 750 00:49:31,541 --> 00:49:33,291 I thought you two would talk it over on the beach. 751 00:49:33,541 --> 00:49:35,458 That you'd make up. That's why we left you there. 752 00:49:35,625 --> 00:49:37,416 We were trying to help. 753 00:49:37,583 --> 00:49:40,083 That's why we planned the whole boat trip in the first place. 754 00:49:40,416 --> 00:49:42,000 I need to talk to her. 755 00:49:44,541 --> 00:49:45,833 Stop, Meg, what are you... 756 00:49:46,208 --> 00:49:48,250 - Meg! Meg! - Come on, Meg! 757 00:49:48,416 --> 00:49:50,583 - Meg, come on! - Do something! 758 00:49:50,833 --> 00:49:51,750 What do you want me to do? 759 00:49:51,916 --> 00:49:53,166 I don't know. Go after her! 760 00:49:54,166 --> 00:49:55,500 Fuck! God damn it! 761 00:50:05,791 --> 00:50:07,083 Uh... 762 00:50:11,916 --> 00:50:13,208 Uh... 763 00:50:13,375 --> 00:50:14,958 Shark! 764 00:50:15,750 --> 00:50:17,750 Shark! 765 00:50:17,958 --> 00:50:20,041 Cam! 766 00:50:21,583 --> 00:50:23,041 Cam! 767 00:50:24,833 --> 00:50:27,333 Shark! Come over here! 768 00:50:29,041 --> 00:50:31,750 Shark! Hey! 769 00:50:31,916 --> 00:50:33,666 Hey! 770 00:50:34,041 --> 00:50:36,208 Come over here! 771 00:50:37,125 --> 00:50:38,750 Oh god! Hey! 772 00:50:38,916 --> 00:50:40,541 I'm over here! 773 00:50:40,708 --> 00:50:42,583 Uh, uh... 774 00:50:44,291 --> 00:50:45,166 Fuck! 775 00:50:45,541 --> 00:50:47,250 Over here! 776 00:51:03,875 --> 00:51:05,500 We need to stop the bleeding. 777 00:51:05,666 --> 00:51:06,500 Quick! 778 00:51:06,750 --> 00:51:08,208 I can't stay with you. 779 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 Cam, please, I can't... 780 00:51:11,958 --> 00:51:13,375 Yeah, you can. 781 00:51:13,666 --> 00:51:14,916 You always could. 782 00:51:16,125 --> 00:51:17,291 Wait... 783 00:51:24,791 --> 00:51:26,416 Come on then, you bastard. 784 00:52:33,625 --> 00:52:35,416 Ugh! Ugh... 785 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 Ugh! Ugh! 786 00:53:33,708 --> 00:53:36,000 - Argh! - Sorry. 787 00:53:43,166 --> 00:53:46,208 She's... she's gone. She's gone. 788 00:53:46,375 --> 00:53:47,791 She's gone. 789 00:53:48,416 --> 00:53:50,791 Oh god... 790 00:54:01,041 --> 00:54:02,958 I tried to make it come for me. 791 00:54:03,500 --> 00:54:05,541 It was coming straight for me and... 792 00:54:05,833 --> 00:54:07,500 I don't understand what happened. 793 00:54:08,291 --> 00:54:10,291 It was all so fast, and... 794 00:54:11,708 --> 00:54:14,291 I didn't mean any of those things that I said to her. 795 00:54:15,458 --> 00:54:17,000 I didn't mean any of them. 796 00:54:17,916 --> 00:54:20,291 Oh god, I was just scared and angry. 797 00:54:21,458 --> 00:54:22,833 Fuck, why can't I keep my mouth shut? 798 00:54:23,000 --> 00:54:25,166 Lizzie! There's no point... 799 00:54:26,708 --> 00:54:27,791 It doesn't matter. 800 00:54:29,416 --> 00:54:31,208 None of it matters. 801 00:54:34,125 --> 00:54:35,375 Cam's dead. 802 00:54:38,708 --> 00:54:41,541 - Oh... - I know. I know. 803 00:54:44,000 --> 00:54:46,541 It was an amazing thing you did back there. 804 00:54:47,041 --> 00:54:48,583 I can't believe you did that. 805 00:54:52,375 --> 00:54:53,291 I just... 806 00:54:54,750 --> 00:54:57,875 I just thought, what would Cam do? 807 00:55:58,416 --> 00:55:59,583 We should... 808 00:56:00,791 --> 00:56:02,083 swim. 809 00:56:04,541 --> 00:56:05,916 At least try to. 810 00:56:09,041 --> 00:56:10,750 No, we best stay put. 811 00:56:11,333 --> 00:56:12,958 So they know where to find us. 812 00:56:14,791 --> 00:56:16,250 Won't be long now. 813 00:56:17,458 --> 00:56:18,791 We just need to hold on. 814 00:56:21,500 --> 00:56:22,791 Won't be long now. 815 00:56:57,125 --> 00:57:00,333 Didn't I tell you Dom got us a boat for the honeymoon? 816 00:57:01,625 --> 00:57:03,291 No, it's a yacht. 817 00:57:03,500 --> 00:57:05,416 He gets annoyed when I call it a boat. 818 00:57:07,291 --> 00:57:09,666 He knows you can't really swim, right? 819 00:57:09,833 --> 00:57:11,208 No. 820 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 I was just planning on sitting on the deck, 821 00:57:14,833 --> 00:57:19,000 sipping champagne and looking all sexy and shit. 822 00:57:20,750 --> 00:57:23,541 It wasn't my first choice for a honeymoon, 823 00:57:24,041 --> 00:57:25,583 but he's... 824 00:57:26,000 --> 00:57:28,166 he's just so excited about it. 825 00:57:28,333 --> 00:57:29,500 Huh. 826 00:57:29,875 --> 00:57:30,791 Boat. 827 00:57:31,333 --> 00:57:32,750 Yacht. 828 00:57:32,916 --> 00:57:35,250 There is a difference, apparently. 829 00:57:35,500 --> 00:57:37,458 Er, maybe yachts are for rich people 830 00:57:37,625 --> 00:57:39,375 and boats for normal people? 831 00:57:39,666 --> 00:57:41,125 I don't know. I should look into it. 832 00:57:43,375 --> 00:57:44,625 Boat! 833 00:57:50,333 --> 00:57:51,375 Oh my god... 834 00:57:51,708 --> 00:57:53,208 Oh my god! A boat! 835 00:57:53,416 --> 00:57:54,666 Oh, Kayla... 836 00:57:55,083 --> 00:57:55,875 She did it? 837 00:57:56,041 --> 00:57:58,000 She actually did it! Oh! 838 00:57:58,250 --> 00:58:01,166 Help... Help! 839 00:58:01,333 --> 00:58:03,625 - Help! - Help! 840 00:58:04,208 --> 00:58:05,541 - Please! - Help! 841 00:58:05,708 --> 00:58:08,000 Help! Help! 842 00:58:09,416 --> 00:58:12,333 - Help! - Help! 843 00:58:13,125 --> 00:58:18,541 - Help! - Over here! Over here! 844 00:58:19,041 --> 00:58:24,500 Hey, over here! Over here! 845 00:58:24,958 --> 00:58:27,375 Over here! 846 00:58:27,666 --> 00:58:30,875 Aargh! Come back! 847 00:58:31,125 --> 00:58:32,375 Come back! 848 00:58:32,541 --> 00:58:34,750 Aargh! 849 00:58:35,000 --> 00:58:36,833 Come back! 850 00:58:37,291 --> 00:58:38,750 Aargh! 851 00:58:38,916 --> 00:58:41,500 Come back over here! 852 00:58:41,750 --> 00:58:45,916 Come back over, you rich bastards! 853 00:58:46,208 --> 00:58:49,541 Aargh! Aargh! 854 00:58:49,916 --> 00:58:52,291 Lizzie. Lizzie, stop. 855 00:59:19,666 --> 00:59:21,791 She didn't want you to feel sorry for her. 856 00:59:24,500 --> 00:59:25,416 Cam? 857 00:59:26,333 --> 00:59:27,583 Kayla. 858 00:59:30,416 --> 00:59:33,458 She's never forgiven herself for that night. 859 01:00:03,750 --> 01:00:05,500 Ugh! Uh... 860 01:00:35,333 --> 01:00:36,541 Sea bass. 861 01:00:36,958 --> 01:00:38,250 Mm. 862 01:00:38,458 --> 01:00:40,708 - Sea bass. - Mhm. 863 01:00:42,958 --> 01:00:44,583 It's the main course for tomorrow. 864 01:00:45,208 --> 01:00:46,791 Sea bass. 865 01:00:48,000 --> 01:00:50,333 There's tiger prawns for starter 866 01:00:51,291 --> 01:00:53,541 and sea bass for main course. 867 01:00:54,625 --> 01:00:57,250 Never thought I'd have tiger prawns at my wedding. 868 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Always thought it'd be... 869 01:01:00,041 --> 01:01:02,708 scotch eggs and sausage rolls at the village hall. 870 01:01:07,375 --> 01:01:08,833 I shouldn't be here. 871 01:01:10,583 --> 01:01:12,416 None of us should be here. 872 01:01:14,250 --> 01:01:16,583 - It's all my fault. - No, it's not. 873 01:01:19,291 --> 01:01:20,583 This is just... 874 01:01:23,291 --> 01:01:26,625 It's seriously fucking terrible luck is what it is. 875 01:01:28,833 --> 01:01:30,958 But if I hadn't, if I hadn't decided... 876 01:01:31,125 --> 01:01:32,000 No. 877 01:01:33,208 --> 01:01:34,541 Sea bass. 878 01:01:34,833 --> 01:01:36,125 Tell me more about the sea bass. 879 01:01:36,916 --> 01:01:38,625 Tell me more, come on. 880 01:01:39,208 --> 01:01:40,375 I want to know. 881 01:01:41,125 --> 01:01:42,000 How's it cooked? 882 01:01:42,208 --> 01:01:45,333 Erm... sautéed. 883 01:01:47,375 --> 01:01:48,958 Skin's all golden and crispy. 884 01:01:49,125 --> 01:01:50,541 Mm. 885 01:01:52,041 --> 01:01:54,333 We tried the whole menu the other day. 886 01:01:55,416 --> 01:01:56,625 I swear to God... 887 01:01:57,208 --> 01:02:00,083 that fish was the best thing I've ever put in my mouth. 888 01:02:00,666 --> 01:02:02,791 - That's what she said. - That's what she said. 889 01:02:35,500 --> 01:02:37,708 - Meg, wake up! Wake up! - Yeah? 890 01:02:38,083 --> 01:02:39,125 Did you hear that? 891 01:02:43,916 --> 01:02:45,208 I think there's gonna be a storm. 892 01:02:46,083 --> 01:02:47,541 Oh, okay. 893 01:02:51,166 --> 01:02:53,291 Oh! Oh fuck, I felt something. 894 01:02:53,833 --> 01:02:54,958 Did you feel something? 895 01:02:55,500 --> 01:02:56,916 No, it was me. 896 01:02:57,916 --> 01:03:00,250 Just checking I've still got both my legs. 897 01:03:01,583 --> 01:03:04,208 Oh fuck! 898 01:03:07,250 --> 01:03:08,666 Thanks for the heart attack. 899 01:03:09,416 --> 01:03:11,291 You're welcome. 900 01:03:43,375 --> 01:03:45,458 If we get struck by lightning, 901 01:03:45,625 --> 01:03:48,375 I'm gonna be fucking furious! 902 01:03:48,541 --> 01:03:49,708 Stop that! 903 01:03:50,916 --> 01:03:52,666 Stop what? 904 01:03:53,208 --> 01:03:55,875 Stop trying to make me laugh. 905 01:03:56,791 --> 01:03:57,958 Okay. 906 01:03:58,458 --> 01:04:00,375 Lizzie, the buoy... 907 01:04:01,333 --> 01:04:02,666 Grab it, quick! 908 01:04:12,125 --> 01:04:13,458 I can't reach! 909 01:04:15,375 --> 01:04:16,708 I'm sorry. 910 01:04:45,000 --> 01:04:47,250 Meg, don't fall asleep. 911 01:04:48,875 --> 01:04:51,833 You need to stay afloat. Meg! 912 01:04:55,875 --> 01:04:58,416 Yeah, I'm okay. 913 01:04:58,958 --> 01:05:00,000 I'm okay. 914 01:05:00,458 --> 01:05:01,583 I'm okay. 915 01:05:02,208 --> 01:05:05,291 Just checking to make sure you were paying attention. 916 01:05:09,208 --> 01:05:10,541 You're exhausted. 917 01:05:10,708 --> 01:05:13,250 You've been treading water all day. 918 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 You, you should take the life jacket now. 919 01:05:19,708 --> 01:05:20,958 I'm feeling stronger. 920 01:05:25,958 --> 01:05:27,083 Seriously. 921 01:05:28,583 --> 01:05:30,041 You can't even swim. 922 01:05:32,500 --> 01:05:35,375 I'm so sorry this is happening. 923 01:05:35,916 --> 01:05:38,041 After everything you've been through. 924 01:05:39,916 --> 01:05:41,875 It's all my fault. 925 01:05:44,708 --> 01:05:46,166 It'll be okay though. 926 01:05:48,583 --> 01:05:49,875 Meg... 927 01:05:56,375 --> 01:05:57,625 Meg? 928 01:05:58,958 --> 01:06:00,708 I've got you, Meg. 929 01:06:01,750 --> 01:06:02,875 I've got you. 930 01:06:32,000 --> 01:06:33,416 You're gonna be fine. 931 01:07:33,458 --> 01:07:35,750 I've got you, Meg. 932 01:07:54,833 --> 01:07:56,458 Lizzie? 933 01:08:05,208 --> 01:08:06,416 Lizzie? 934 01:08:20,583 --> 01:08:21,750 Lizzie? 935 01:08:50,375 --> 01:08:51,791 Lizzie! 936 01:09:07,250 --> 01:09:08,541 Lizzie! 937 01:09:28,375 --> 01:09:29,500 Oh, fuck... 938 01:10:15,875 --> 01:10:17,166 Lizzie... 939 01:11:07,125 --> 01:11:08,333 Of course. 940 01:11:09,750 --> 01:11:11,208 Of course. 941 01:11:13,666 --> 01:11:14,791 Hungry, are you? 942 01:11:15,750 --> 01:11:16,958 Tell me about it. 943 01:11:23,750 --> 01:11:25,208 Fuck off! 944 01:11:27,500 --> 01:11:29,875 Oh... 945 01:12:37,041 --> 01:12:38,666 Like blood, do you? 946 01:13:18,916 --> 01:13:19,833 Aargh! 947 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 Ah... 948 01:13:55,250 --> 01:13:56,666 Uh... 949 01:15:29,625 --> 01:15:31,916 Oh shit, the tide. 950 01:15:33,125 --> 01:15:34,333 The fucking tide! 951 01:16:13,375 --> 01:16:16,291 Oh brilliant, you brought a friend! 952 01:17:13,666 --> 01:17:14,625 Meg! 953 01:17:15,208 --> 01:17:16,041 Meg! 954 01:17:24,458 --> 01:17:25,666 Meg! 955 01:17:29,208 --> 01:17:30,208 Fuck! 956 01:17:30,375 --> 01:17:31,375 Meg! 957 01:17:31,625 --> 01:17:32,666 Meg! 958 01:17:45,875 --> 01:17:46,875 Come on. 959 01:17:47,166 --> 01:17:48,166 Faster! 960 01:17:53,750 --> 01:17:54,875 Meg! 961 01:17:56,208 --> 01:17:57,708 Quick, take me... 962 01:17:58,000 --> 01:17:58,750 Come on! 963 01:17:59,000 --> 01:17:59,958 Meg! 964 01:18:00,458 --> 01:18:01,583 Uh! 965 01:18:02,000 --> 01:18:03,208 Oh! Oh! 966 01:18:06,125 --> 01:18:07,250 Ugh! 967 01:18:07,500 --> 01:18:09,083 I've got you, I've got you. 968 01:18:14,583 --> 01:18:15,958 You came back. 969 01:18:16,666 --> 01:18:18,083 I told you, didn't I? 970 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 Dot dot dot. 971 01:18:22,250 --> 01:18:24,708 Ugh... ah. 972 01:18:30,625 --> 01:18:31,750 The others...? 973 01:19:17,666 --> 01:19:18,833 Lizzie. 974 01:19:50,041 --> 01:19:51,166 I think we should... 975 01:19:53,583 --> 01:19:54,791 Let's go home. 976 01:19:56,750 --> 01:19:57,958 Together. 977 01:19:59,666 --> 01:20:00,791 Yeah.