1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,508 --> 00:00:52,636 JE Z MANO VSE V REDU? 4 00:01:34,427 --> 00:01:36,680 {\an8}Vegeburger z ocvrtim sladkim krompirjem boš. 5 00:01:37,431 --> 00:01:39,016 {\an8}Ne veš, kaj bom. 6 00:01:39,016 --> 00:01:39,974 {\an8}V redu. 7 00:01:39,974 --> 00:01:41,059 {\an8}Sta pripravljeni? 8 00:01:41,059 --> 00:01:44,730 {\an8}Ja. Lahko dobim kitajsko solato s piščancem in vroč zelen čaj? 9 00:01:44,730 --> 00:01:45,814 {\an8}In za vas? 10 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 {\an8}Lahko, prosim, dobim ... 11 00:01:48,317 --> 00:01:49,985 {\an8}Vegeburger? 12 00:01:49,985 --> 00:01:51,486 {\an8}Ne slišim te. 13 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 {\an8}Vegeburger z ocvrtim sladkim krompirjem, prosim. 14 00:01:53,488 --> 00:01:54,406 {\an8}V redu. 15 00:01:54,406 --> 00:01:55,699 {\an8}Lahko dobim še ... 16 00:01:55,699 --> 00:01:56,742 {\an8}- ... ledeno kavo? - ... ledeno kavo? 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,077 {\an8}- Črno. Hvala. - Črno. Hvala. 18 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 {\an8}Ne poznaš me. 19 00:02:01,913 --> 00:02:03,332 {\an8}Pa te poznam. 20 00:02:04,583 --> 00:02:05,876 {\an8}Kaj boš počela nocoj? 21 00:02:07,002 --> 00:02:08,420 {\an8}Na večerjo grem z Benom. 22 00:02:08,420 --> 00:02:10,922 {\an8}- Lucy! - Jane! 23 00:02:10,922 --> 00:02:13,467 {\an8}Moraš ga odrešiti muk in ga že položiti. 24 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 {\an8}Ti moraš to narediti. 25 00:02:15,177 --> 00:02:17,596 {\an8}Kaj? Niti slučajno! 26 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 {\an8}V čem je težava? Super je, všeč ti je. 27 00:02:20,307 --> 00:02:21,475 Otrokom boš povedala, 28 00:02:21,475 --> 00:02:24,102 da si ga spoznala, ker mu je WC spuščal v tvojo kuhinjo. 29 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 - Lucy, ljubi te. - Hej, Hej, srček. 30 00:02:27,230 --> 00:02:30,275 Živjo, srček. Pravkar sva naročili. Sestradana sem bila. Živjo. 31 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 Ja? Hvala, ker si počakala 30 sekund, za katere sem povedal, 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,196 da jih rabim za parkiranje. 33 00:02:34,196 --> 00:02:36,281 Lucy gre nocoj na večerjo z Benom. 34 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 Kaj? Bo nocoj tista noč? 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,828 Smo ... Pripravljeni? 36 00:02:42,204 --> 00:02:43,663 Zakaj si pihnil nanjo? 37 00:02:43,663 --> 00:02:45,457 Ker je zaprašena, bučmanka. 38 00:02:45,457 --> 00:02:47,501 Prijatelja sva. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,212 Pomagal mi bo namestiti novo polico. 40 00:02:50,212 --> 00:02:52,506 Ubogi revež. 41 00:02:52,506 --> 00:02:53,965 - Naj ti nekaj povem. - Kaj? 42 00:02:53,965 --> 00:02:57,302 Preden sva se s to krasno žensko ljubila ... 43 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 Fuj, ne. Ne govori tako. 44 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 - Oprosti. - Ja. 45 00:03:00,347 --> 00:03:02,265 Preden sva se ljubila drug v drugem, 46 00:03:02,933 --> 00:03:04,518 sva bila prijatelja. 47 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 Kar koli bi ji namestil. 48 00:03:06,311 --> 00:03:09,898 Zgradil bi ji hišo. Zelo majhno, priročno veliko hišo. 49 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 Veš, zakaj? 50 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 Ker sem vedel, da bo to vodilo do seksa. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,195 Sledil sem ji kot bedak. 52 00:03:15,695 --> 00:03:16,613 Enkrat sem šel na pedikuro. 53 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Res jo je rabil. In je šel. 54 00:03:18,365 --> 00:03:21,076 Ne. Resno, samo prijatelja sva. 55 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 Po večerji si seževa v roke. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,704 - Fuj! - Fuj! 57 00:03:24,704 --> 00:03:26,164 - Sežeta si v roke? - Ja. 58 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 - Zakaj pa bi ... - Ljubi bog. 59 00:03:27,707 --> 00:03:29,251 Je tvoj računovodja? 60 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 - Ne, smešno je. - Ni smešno. 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,004 Ne, nisem se smejal. Niti enkrat. 62 00:03:33,004 --> 00:03:34,714 To ti govorim, ker mi je mar. 63 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 Vsak je svojega seksa kovač. 64 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 - Mislim, da to ni ... - Daj že. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,220 - Daj že. - Daj že. 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,304 - Daj že! - Daj že. 67 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 - Daj že! - Daj že! 68 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 - Pa sva. - Juhej. 69 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 Kaj misliš, koliko slik bi šlo gor? 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,398 Močna je. 71 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 Raje ne bi dal ničesar gor. Prvič sem uporabljal vrtalnik. 72 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Hvala. 73 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Za tvoje trdo delo. 74 00:04:22,721 --> 00:04:23,680 Kaj je to? 75 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Stella je. 76 00:04:26,349 --> 00:04:28,226 Ampak mogoče je že potekel rok. 77 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 Piva ne pijem pogosto, ampak ima okus po pivu. 78 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 Nisem mislil tega. 79 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 Kaj pa si mislil? 80 00:04:40,655 --> 00:04:41,490 Oprosti. 81 00:04:43,783 --> 00:04:45,660 - Šel bom. - Ne, Ben. 82 00:04:45,660 --> 00:04:46,661 Zakaj? 83 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 Ker te je vrglo s postelje, ko sem se ti približal. 84 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 Presenetil si me. 85 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Nekdo te preseneti, ko ti vrže žogo 86 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 in trzneš, ampak jo vseeno ujameš. 87 00:04:57,672 --> 00:05:02,219 Ti si se odplazila stran kot gospod Bean. 88 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 Mislila sem, da bova samo prijatelja. 89 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Ampak predvajaš ljubezenske pesmi. 90 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 Zelo romantične. 91 00:05:09,601 --> 00:05:10,685 Seznam predvajanja je. 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,772 Imenuje se "All The Feelz". 93 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 Razumem, da je to lahko zavajajoče. 94 00:05:15,607 --> 00:05:19,444 Všeč mi je zaradi žalosti. 95 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 Se vidiva, Lucy. 96 00:05:34,876 --> 00:05:38,296 Pozabila sem. Ti je všeč, če rečem, da sem ti rekla, ali ti ni? 97 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Vse je bilo v redu, dokler nisi tega poslala v vesolje. 98 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 Zakaj ne spiš z njim? 99 00:05:44,761 --> 00:05:47,556 - Ker nočem. - Zakaj ne? 100 00:05:47,556 --> 00:05:48,807 Preprosto nočem. 101 00:05:50,016 --> 00:05:51,226 Smem ugibati? 102 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 - Ne. - Mislim, 103 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 da gre za to, da se bojiš nekomu približati, 104 00:05:54,563 --> 00:05:55,897 ker se bojiš zavrnitve. 105 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 Mogoče gre za strah pred intimnostjo, 106 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 ki izvira iz tvoje mladosti, slabega zakona tvojih staršev 107 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 ali iz nečesa, kar se je zgodilo, pa se tega sploh ne spomniš. 108 00:06:04,155 --> 00:06:05,115 Ne. 109 00:06:05,115 --> 00:06:07,659 Živjo. Sta že bili na mojem tečaju? 110 00:06:07,659 --> 00:06:09,578 - Ne še. - Super. 111 00:06:09,703 --> 00:06:11,204 Rada imam device. 112 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 Vau. Mojbog. 113 00:06:13,582 --> 00:06:15,792 V prejšnjem življenju sta bili vsekakor sestri. 114 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 Ampak ena je izdala drugo 115 00:06:17,627 --> 00:06:20,964 in jo zažgala na grmadi, ker naj bi bila čarovnica. 116 00:06:20,964 --> 00:06:22,799 To bi naredila ona. 117 00:06:22,799 --> 00:06:26,136 Če kaj rabita med vadbo, mi kar povejta. 118 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 Top popravke delam. 119 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 -"Top popravke." - Hvala, ker mi dovolite, 120 00:06:30,390 --> 00:06:32,142 da sem danes del vaše vadbe. 121 00:06:32,142 --> 00:06:36,646 Joga je super način, da pomirimo um in telo 122 00:06:36,646 --> 00:06:39,983 in postanemo eno s sabo in drug z drugim. 123 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 Danes bomo na tečaju spremljali 124 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 rapersko bitko med Fettyjem Wapom in Lil Yachtyjem. 125 00:06:52,579 --> 00:06:54,205 Res misliš, da sva bili sestri? 126 00:06:54,998 --> 00:06:58,585 Nekdo, ki mu je ime Sky Jade, si tega že ne bi izmislil. 127 00:06:58,585 --> 00:07:00,462 Upam, da sem bila tista kul sestra. 128 00:07:01,212 --> 00:07:02,589 Upam, da mi je bilo ime Denise. 129 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 Kaj? 130 00:07:05,216 --> 00:07:06,301 Denise? 131 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 Ja. Vedno sem si želela biti Denise. 132 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 Kako lezbaško. 133 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 Je bilo ime Nonce zasedeno? 134 00:07:13,224 --> 00:07:16,436 Ne, Nance pa je bilo. Nonce je bilo na voljo. 135 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 Nikomur ni ime Nonce. 136 00:07:22,067 --> 00:07:23,610 Si ne želiš drugačnega imena? 137 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 Ja. 138 00:07:24,778 --> 00:07:28,698 Ampak rada bi nekaj zabavnega. Recimo Frederica, Taraji. 139 00:07:28,698 --> 00:07:30,784 Ti si Denise. 140 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 Komaj čakam, da te bom od zdaj naprej klicala samo Denise. 141 00:07:35,288 --> 00:07:38,625 Me lahko odložiš v službi, da mi ni treba prej še domov? 142 00:07:38,625 --> 00:07:39,793 Velja. 143 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 Na stranišče grem. 144 00:07:59,312 --> 00:08:00,647 Nekaj tamponov sem ukradla. 145 00:08:01,189 --> 00:08:02,190 Ti so pa dobri. 146 00:08:02,899 --> 00:08:06,653 Pozneje me pokliči. In stuširaj se, ker malo čudno dišiš. 147 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 Dobro jutro, Luce. 148 00:08:09,614 --> 00:08:10,949 - Živjo. - Živjo, ljubezen moja. 149 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Zgodnja si. 150 00:08:12,075 --> 00:08:15,704 Ja, hotela sem meditacijo z razgledom, potem pa sem začela delati 151 00:08:15,704 --> 00:08:17,539 razpoloženjsko tablo na Pinterestu. 152 00:08:18,039 --> 00:08:19,958 Živjo. Jaz sem Jane. 153 00:08:20,291 --> 00:08:22,460 Živjo, Brittany. Me veseli. 154 00:08:22,627 --> 00:08:24,170 Jane je moja najboljša prijateljica. 155 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 Brittany je nova maserka. 156 00:08:25,463 --> 00:08:27,090 Kul. 157 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 Všeč mi je tvoja najboljša prijateljica. 158 00:08:29,384 --> 00:08:31,010 Res je ekstra, ne? 159 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 Se vidiva. Veselilo me je. 160 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Enako. 161 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Adijo, Luce. 162 00:08:40,854 --> 00:08:43,857 Ali Denise. Ali kakor koli ti je pač ime. 163 00:08:51,656 --> 00:08:54,325 {\an8}SE SPOMNIŠ MOJEGA PSA FRITZYJA? TA KOS SIRA MU JE ČISTO PODOBEN 164 00:08:54,325 --> 00:08:55,869 {\an8}Mojbog. 165 00:08:56,161 --> 00:08:57,495 Jane, imaš sekundo? 166 00:08:57,495 --> 00:09:00,999 {\an8}Ja, seveda. Samo naj napišem tole službeno sporočilo. 167 00:09:01,750 --> 00:09:04,711 O nečem bi rad govoril s tabo in želim, da pozorno poslušaš. 168 00:09:06,379 --> 00:09:10,633 Pregledal sem tvojo e-pošto in vso tvojo elektronsko komunikacijo. 169 00:09:11,676 --> 00:09:12,719 Poslušajte ... 170 00:09:13,511 --> 00:09:14,971 Tiste penise sva samo poguglali. 171 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 Nihče nima te bolezni. 172 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 Hecam se. 173 00:09:18,975 --> 00:09:20,894 Briga me, o čem si dopisuješ. 174 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 Jane, iz Londona si, ne? 175 00:09:23,730 --> 00:09:26,399 Dovolj bister sem, da zaznam naglas. 176 00:09:26,399 --> 00:09:30,904 Ja. Sicer že od 16. leta ne živim več tam, ampak ja. 177 00:09:31,488 --> 00:09:33,823 Bi bila pripravljena tam odpreti pisarno? 178 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 Resno? 179 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Ja, neko podjetje s čokolado 180 00:09:36,910 --> 00:09:40,747 hoče Cadburyju zmešati bonbončke. 181 00:09:45,919 --> 00:09:47,086 Ni to domiselno? 182 00:09:47,378 --> 00:09:49,798 To sem si kar izmislil. 183 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 Radi bi našo pomoč pri kampanji in vem, da bi bila ti popolna za to. 184 00:09:55,553 --> 00:09:58,640 Mislim, da si pripravljena na vodenje celotne poslovalnice. 185 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 To je enkratna ponudba. 186 00:10:03,102 --> 00:10:04,145 Ne vem, kaj naj rečem. 187 00:10:04,145 --> 00:10:06,481 Jaz pa vem. Lahko rečeš ja. 188 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 Vsaj razmisli, prav? 189 00:10:09,150 --> 00:10:10,443 Poskrbeli bomo, da se ti bo izplačalo. 190 00:10:10,610 --> 00:10:12,654 - V redu. Najlepša hvala. - Ja. 191 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 Ja, seveda. Poberi se. Ja. 192 00:10:17,826 --> 00:10:19,160 V bistvu kar pusti odprta. 193 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 V bistvu jih zapri. 194 00:10:22,080 --> 00:10:22,956 Ne povsem. 195 00:10:22,956 --> 00:10:24,165 - Tako bo dobro. - Ja. 196 00:10:24,165 --> 00:10:25,208 Še malo. 197 00:10:26,543 --> 00:10:27,377 Odlično. 198 00:10:37,220 --> 00:10:40,306 JANE NUNA ZATE 199 00:10:42,058 --> 00:10:43,268 Si dobila moje sporočilo? 200 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 Ja. Res si čuden človek. 201 00:10:46,729 --> 00:10:48,231 Lahko greva pozneje na pijačo? 202 00:10:50,024 --> 00:10:51,317 Ja. Si v redu? 203 00:10:51,860 --> 00:10:54,195 Ja, samo neumne službene stvari. 204 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 V redu, torej ni rak? 205 00:10:55,738 --> 00:10:57,699 Kaj? Ne. Adijo. 206 00:10:58,825 --> 00:10:59,826 Hej. 207 00:11:00,994 --> 00:11:01,995 - Oprosti. Bom jaz. - Oprosti. 208 00:11:04,539 --> 00:11:05,957 Odlično je. 209 00:11:06,249 --> 00:11:07,792 Rada čečkam. 210 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 To ni samo čačka. 211 00:11:11,004 --> 00:11:12,630 Všeč mi je, da znaš to. 212 00:11:13,464 --> 00:11:14,465 - Meg? - Ja? 213 00:11:14,465 --> 00:11:16,175 - Si pripravljena, da greva nazaj? - Sem. 214 00:11:31,149 --> 00:11:33,276 Oprostita, guglala sem ritni herpes. 215 00:11:33,651 --> 00:11:35,778 - Živjo, Lucy. - Tekilo imam zate. 216 00:11:36,654 --> 00:11:37,989 Bog te blagoslovi. 217 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 Kako okusna pijača. 218 00:11:45,246 --> 00:11:46,748 Zdaj mi lahko poveš, kaj se je danes zgodilo. 219 00:11:46,748 --> 00:11:49,208 Preden bosta načeli to temo, grem odtočit, 220 00:11:49,208 --> 00:11:50,960 vedve pa si uskladita menstruacijo. 221 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 Bomba. 222 00:11:52,045 --> 00:11:53,671 - Butasto. - Neumno. 223 00:11:53,671 --> 00:11:55,048 Res neumno. 224 00:11:58,426 --> 00:12:00,345 Torej ... 225 00:12:00,637 --> 00:12:03,181 Danes sem morala k Stuju v pisarno. 226 00:12:04,349 --> 00:12:05,391 Te je odpustil? 227 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 Ne, v bistvu sem napredovala. 228 00:12:09,354 --> 00:12:10,855 Jane, kako krasno. 229 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 Hočejo me premestiti v London. 230 00:12:14,901 --> 00:12:15,818 Kaj? 231 00:12:16,945 --> 00:12:19,364 Hoče, da odprem pisarno 232 00:12:20,239 --> 00:12:21,240 v Londonu. 233 00:12:22,742 --> 00:12:23,868 Kaj si rekla? 234 00:12:24,494 --> 00:12:26,913 Rekla sem ja. 235 00:12:28,456 --> 00:12:29,958 Vau, res super. 236 00:12:30,083 --> 00:12:31,084 Hvala. 237 00:12:32,627 --> 00:12:34,087 Noro, ne? 238 00:12:34,504 --> 00:12:37,382 Kdaj ... Kdaj? Kdaj se bo to zgodilo? 239 00:12:37,382 --> 00:12:38,758 Še kakšnega pol leta ne. 240 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 Ne bo že jutri ali kaj takšnega. 241 00:12:41,594 --> 00:12:43,972 Super. Res je super. 242 00:12:44,097 --> 00:12:45,515 To je res super. 243 00:12:45,515 --> 00:12:47,016 Vau, super. 244 00:12:47,809 --> 00:12:49,018 To si res zaslužiš. 245 00:12:49,560 --> 00:12:52,897 Rekla sem si: "Zakaj pa ne?" A veš? 246 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 Tam še nikoli nisem bila kot odrasla. 247 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Mogoče mi bo všeč. S podzemno bom šla v službo. 248 00:12:56,317 --> 00:12:57,694 Nikoli še nisem šla. 249 00:12:57,694 --> 00:12:58,778 Ja. 250 00:12:59,487 --> 00:13:00,697 Kaj pa Danny? 251 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Zraven gre. 252 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 Kaj pa naj? 253 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 Rekel je, da bo že našel kakšen piflarski glasbeni blog in pisal zanj. 254 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 Mogoče ga bo London navdihnil, da me bo zasnubil. 255 00:13:10,123 --> 00:13:13,167 Misliš, da se boš zaročila, ko boš tam? 256 00:13:13,376 --> 00:13:15,670 Mislim ... 257 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Ne ... 258 00:13:17,755 --> 00:13:19,382 Najbrž bo počakal še osem let. 259 00:13:21,467 --> 00:13:22,385 Kaj? 260 00:13:22,385 --> 00:13:23,970 Vem, da je malo bedno. 261 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 Zelo sem vesela zate. 262 00:13:26,472 --> 00:13:27,390 Ampak ... 263 00:13:28,433 --> 00:13:30,977 Čudno bo, ne? 264 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 Ker ne bova živeli pet minut narazen. 265 00:13:33,187 --> 00:13:35,857 Ja, ampak to je ... 266 00:13:35,857 --> 00:13:38,067 Zaposlena sem, a veš? 267 00:13:39,193 --> 00:13:41,738 Veliko stvari se res dobro odvija, 268 00:13:41,738 --> 00:13:46,284 potem so tu še pomembne stvari, otroci bodo kmalu šli študirat. 269 00:13:46,284 --> 00:13:48,578 Koliko otrok že imaš? 270 00:13:48,578 --> 00:13:49,954 Imam 12 otrok. 271 00:13:50,329 --> 00:13:51,998 Kako jim je že ime? 272 00:13:53,041 --> 00:13:55,793 Vsem je ime Denise. 273 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 Točno. 274 00:13:58,796 --> 00:14:01,758 Iskreno, Lucy, to bo mogoče zelo dobro zate. 275 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 Začni spet slikati. Prodaj kaj. 276 00:14:04,635 --> 00:14:06,220 Ne bo me tu, da bi te motila. 277 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 Ja, vsekakor. Vse ... Jane. 278 00:14:08,806 --> 00:14:11,184 Vse bo v redu, prav? 279 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 Ti boš dobro. Jaz sem dobro. 280 00:14:15,563 --> 00:14:18,316 Obljubiš, da se boš ves čas vračala? 281 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 Ja, seveda. 282 00:14:22,153 --> 00:14:23,654 Pa veš, kdaj? 283 00:14:24,655 --> 00:14:25,865 Na katere datume? 284 00:14:26,240 --> 00:14:27,700 Ne vem točno, ampak bo pogosto. 285 00:14:28,284 --> 00:14:29,285 Kul. 286 00:14:31,454 --> 00:14:32,789 Se brišeš od spredaj nazaj? 287 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Ja, moraš se brisati od spredaj nazaj. 288 00:14:35,041 --> 00:14:37,835 Ja, ampak nekateri se z eno potezo obrišejo od spredaj nazaj. 289 00:14:37,835 --> 00:14:40,630 Ne, jaz se obrišem dvakrat spredaj in enkrat zadaj. 290 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 - Ja. - Tap, tap, ena. Ena, tap, dve. 291 00:14:43,216 --> 00:14:44,383 Ja, jaz tudi. 292 00:14:46,010 --> 00:14:47,053 Zato ... 293 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 Zato sva najboljši prijateljici, Jane! 294 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 Zato sva, ker ... 295 00:14:52,100 --> 00:14:53,226 Lucy ... 296 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 Ker se celo enako briševa! 297 00:14:56,354 --> 00:14:59,065 Zdaj pa se sploh ne bova brisali v isti ... 298 00:14:59,982 --> 00:15:01,526 - ... državi. - V redu. 299 00:15:03,027 --> 00:15:04,403 Umijva si roke. 300 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 Rada te imam. 301 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 V redu, nekaj moram priznati. 302 00:15:13,788 --> 00:15:16,290 Včasih si med telovadbo nos obrišem v majico. 303 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 Včasih nosiš moje majice. 304 00:15:20,086 --> 00:15:21,796 Nekaj moram priznati. 305 00:15:21,796 --> 00:15:22,964 V redu. 306 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 Včasih lulam pod tušem. 307 00:15:26,342 --> 00:15:27,885 Vsi lulamo pod tušem! 308 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 - Kakšna ... - Ta ni dobra. 309 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 - Nekaj moram priznati. - Res? 310 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 V prvem letniku sem poljubila Amando Newman. 311 00:15:33,766 --> 00:15:35,017 - V redu! - Ja. 312 00:15:35,017 --> 00:15:36,686 1000 točk za to priznanje. 313 00:15:36,686 --> 00:15:38,020 - Vau. - Počakaj, kaj? 314 00:15:38,020 --> 00:15:39,272 Tega mi nisi povedala. 315 00:15:39,272 --> 00:15:41,566 Ja. V prvem letniku za trgovino. 316 00:15:41,566 --> 00:15:43,025 Izzvala me je in sem jo. 317 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 Zakaj mi tega nisi povedala? 318 00:15:44,610 --> 00:15:46,904 To je velika punca, če si poljubila reč. 319 00:15:46,904 --> 00:15:47,989 Kaj? 320 00:15:47,989 --> 00:15:50,491 Hočem reči, da je velik poljub, če si dala punco. 321 00:15:50,491 --> 00:15:51,701 Hočem reči ... 322 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 Tisti tretji način, da to povem. 323 00:15:53,828 --> 00:15:56,414 Spij malo vode, ljubica. 324 00:15:56,414 --> 00:15:58,124 Tako. Bravo. 325 00:15:59,208 --> 00:16:00,459 Se je dobro poljubljala? 326 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 Kar dobra je bila. 327 00:16:01,794 --> 00:16:03,296 Ja. Res je bila. 328 00:16:03,296 --> 00:16:06,174 Tega mi sploh še nisi povedala. Teh besed. 329 00:16:06,299 --> 00:16:07,341 Nikoli jih nisem slišala. 330 00:16:07,341 --> 00:16:09,427 Si ti že kdaj poljubila punco? 331 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 Ne. 332 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 No, če bi poljubila punco ... 333 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 ... katero bi izbrala? 334 00:16:14,599 --> 00:16:16,934 - Katero bi poljubila? - Brittany. 335 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 Brittany? Zanimivo. 336 00:16:19,187 --> 00:16:20,354 - Zakaj je ... Kdo je ... - Ja. Ja. 337 00:16:20,354 --> 00:16:21,564 Kdo je ... Kdo je Britt-Britt? 338 00:16:21,564 --> 00:16:24,108 Pri nas v službi masira. 339 00:16:24,108 --> 00:16:26,736 - Je lezbijka ali strejt? - Ona je ... Ne vem. 340 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Mogoče je strejt. Obleke nosi. 341 00:16:28,905 --> 00:16:31,699 Ti ... V redu. Saj veš, da tudi lezbijke nosijo obleke, ne? 342 00:16:31,699 --> 00:16:33,534 Danes je rekla, da si ji všeč. 343 00:16:33,743 --> 00:16:38,372 Zelo spogledljiva je. Rada se me dotika. 344 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 Veš, kako jo kliče? Luce. 345 00:16:40,791 --> 00:16:42,335 Pa je šele začela delati tam. 346 00:16:42,335 --> 00:16:43,878 Morala bi poskusiti. 347 00:16:43,878 --> 00:16:47,173 Ni se pametno poljubljati s sodelavci. 348 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 Nista na tekočem? 349 00:16:48,424 --> 00:16:50,051 Dobro. Spat grem. 350 00:16:50,051 --> 00:16:51,719 To vedno narediš tako iznenada. 351 00:16:51,928 --> 00:16:53,012 Vem, kdaj je čas. 352 00:16:53,012 --> 00:16:54,680 Lahko prespim? 353 00:16:54,680 --> 00:16:56,641 Ne ... 354 00:16:57,141 --> 00:16:59,352 Moraš me priti obiskat. 355 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Ja, prinesla ti bom sendvič, 356 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 ki ga imaš rada, iz tistega bednega lokala na Sunsetu. 357 00:17:07,652 --> 00:17:08,653 Hvala. 358 00:17:08,903 --> 00:17:10,363 Dala ga bom v hladilno torbo. 359 00:17:11,572 --> 00:17:14,951 Saj se v 11 urah na letalu ne bo pokvaril, ne? 360 00:17:15,117 --> 00:17:16,202 Gotovo ne. 361 00:17:24,377 --> 00:17:25,461 Jočeš? 362 00:17:27,004 --> 00:17:29,590 - Ne. - Lucy ... 363 00:17:30,925 --> 00:17:33,094 Obljubim, da ne bo zelo drugače. 364 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 Ne joči. 365 00:17:44,355 --> 00:17:47,316 Preko FaceTima bova govorili tako kot vedno. 366 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 Kaj se dogaja? 367 00:17:55,324 --> 00:17:56,325 Lucy ... 368 00:18:03,332 --> 00:18:05,835 A veš, ko sem rekla, da bi se poljubljala z Brittany? 369 00:18:06,585 --> 00:18:07,461 Ja? 370 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 Res bi se. 371 00:18:10,673 --> 00:18:12,466 Ni se mi zdelo, da lažeš o tem. 372 00:18:13,050 --> 00:18:14,010 Ampak ... 373 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 Res bi se. 374 00:18:23,144 --> 00:18:26,397 Čisto ... Čisto zares? 375 00:18:28,649 --> 00:18:31,277 Ja, mislim, da res. 376 00:18:31,444 --> 00:18:33,863 Mojbog. Zakaj nisi ničesar rekla? 377 00:18:35,156 --> 00:18:37,867 Zdelo se mi je laže, če to potlačim. 378 00:18:38,451 --> 00:18:41,245 Jebenti, Lucy. Tega ne moreš potlačiti. 379 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 Eksplodirala boš. 380 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Kako sovražim to. 381 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 Si že s kom govorila o tem? 382 00:18:56,010 --> 00:18:57,636 Kako dolgo se že počutiš tako? 383 00:18:59,347 --> 00:19:00,306 Nekaj časa. 384 00:19:00,723 --> 00:19:02,183 In nikoli nisi nič naredila glede tega? 385 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 Niti naskrivaj? 386 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 Tako neumno se počutim. 387 00:19:12,234 --> 00:19:16,697 Do zdaj bi si morala biti že na jasnem glede tega. 388 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Ne moreš tako gledati na to. 389 00:19:18,532 --> 00:19:21,994 Ja, lahko, Jane. Stara sem 32 let. 390 00:19:21,994 --> 00:19:25,373 Ne obstaja časovnica za to. 391 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 Ljudje to ugotovijo pri devetih letih. 392 00:19:27,917 --> 00:19:28,834 Devetih? 393 00:19:29,502 --> 00:19:33,589 Pri devetih sem se pretvarjala, da sem kuža, in sem samo lajala. 394 00:19:34,048 --> 00:19:37,426 Ja, zveni čudno, ko to povem na glas. 395 00:19:38,052 --> 00:19:39,678 Tako neumno se počutim. 396 00:19:41,847 --> 00:19:43,808 Sploh ne vem, kaj sem. 397 00:19:44,225 --> 00:19:47,645 Sploh ne vem, če sem ... Če sem res takšna 398 00:19:47,645 --> 00:19:50,314 in se samo bojim priznati 399 00:19:50,314 --> 00:19:56,112 ali pa nisem in samo ... Kaj? Saj nikoli ne hodim s fanti. 400 00:19:56,112 --> 00:19:57,613 Z moškimi. Ne vem. 401 00:19:58,239 --> 00:19:59,657 Mogoče si oboje. 402 00:20:05,830 --> 00:20:09,250 Ne. Morala bi že ugotoviti. 403 00:20:10,626 --> 00:20:15,089 Ti je bilo všeč, ko si poljubila Amando Newman? 404 00:20:15,089 --> 00:20:19,969 Najbrž že. Eno pivo sem spila. Mislila sem, da sem pijana. 405 00:20:20,845 --> 00:20:23,931 Nisi pa pomislila, da si lezbijka? 406 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Ne vem. Nisem nameravala 407 00:20:27,059 --> 00:20:29,103 hoditi z Amando Newman. 408 00:20:29,103 --> 00:20:30,771 - Zakaj? Zakaj ne? - Ker ... 409 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 Samo neumen poljub je bil. 410 00:20:35,651 --> 00:20:38,237 Ko poljubiš Dannyja, pomisliš, 411 00:20:39,029 --> 00:20:41,031 da si strejt in da obožuješ tipe? 412 00:20:41,449 --> 00:20:45,202 Običajno pomislim: "Umij si zobe. Okušam sendvič iz Subwaya." 413 00:20:46,120 --> 00:20:47,329 Resno. 414 00:20:48,289 --> 00:20:50,624 Ne vem, če je tako preprosto, Lucy. 415 00:20:51,500 --> 00:20:54,336 Kako ti je bilo spati s tipi? 416 00:20:54,336 --> 00:20:55,379 Čudno. 417 00:20:55,379 --> 00:21:00,634 Čudno, kot se ti zdi vse čudno, ali čudno, ker ti ni bilo všeč? 418 00:21:00,926 --> 00:21:04,597 Tako čudno, da je to najbrž razlog, da sem tako poredko seksala. 419 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 Se ti je zdelo, da sem to? 420 00:21:10,186 --> 00:21:11,645 Oboževalka vagin? 421 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 Pomislila sem na to. 422 00:21:15,191 --> 00:21:16,859 Pa nisem. Ne ... Jaz ... 423 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 Ne obožujem vagin. Nisem ... 424 00:21:19,528 --> 00:21:21,906 V srednji šoli si imela volva. 425 00:21:21,906 --> 00:21:22,823 Res si ga. 426 00:21:22,823 --> 00:21:26,368 - Jane, to so najvarnejši avti. - V redu. 427 00:21:28,245 --> 00:21:30,206 Sranje, Lucy, žal mi je. 428 00:21:31,040 --> 00:21:35,127 Jezna sem, da tega nisem omenila, če te tako boli. 429 00:21:35,753 --> 00:21:36,754 Saj je v redu. 430 00:21:39,882 --> 00:21:41,842 Najbrž bi tako ali tako lagala. 431 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 Zdaj veva. 432 00:21:44,720 --> 00:21:48,307 Zdaj morava poskrbeti, da se boš zalizala z Britt-Britt. 433 00:21:48,849 --> 00:21:50,768 Saj ne vem, če so ji všeč punce. 434 00:21:50,768 --> 00:21:52,937 Potem bova našli punce, ki so ji. 435 00:21:53,812 --> 00:21:58,067 Lucy, kolikor vem, in verjamem, da to drži, 436 00:21:58,067 --> 00:21:59,777 se vse lezbijke poznajo. 437 00:22:00,277 --> 00:22:01,946 Vse so že spale druga z drugo. 438 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 Če boš ti stopila v ring, 439 00:22:04,448 --> 00:22:07,368 boš zvezda lezbične skupnosti. 440 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 Ta beseda mi ni všeč. 441 00:22:08,661 --> 00:22:11,247 Saj vem. "Skupnost." 442 00:22:17,378 --> 00:22:18,712 Bojim se. 443 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 Seveda je strašljivo. 444 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 Ampak veliko stvari se bojiš. 445 00:22:25,636 --> 00:22:28,305 Te še vedno straši to, kako Salt-N-Pepa šepetata v Push It? 446 00:22:28,305 --> 00:22:29,807 Ja. Zelo. 447 00:22:30,099 --> 00:22:33,602 Jaz bi se bala dotakniti vagine nekoga drugega. 448 00:22:35,896 --> 00:22:38,315 Ampak ne bom zapustila te države, dokler se je ti ne boš. 449 00:22:45,698 --> 00:22:48,701 - Rada te imam. - Rada te imam. 450 00:22:55,207 --> 00:22:58,252 Luce, si v redu? Kaj je narobe? 451 00:22:58,711 --> 00:23:01,922 Samo preveč tekile sem spila. 452 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 Daj mi roko. Daj mi jo. 453 00:23:04,133 --> 00:23:06,218 Poznam zdravilo za glavobol pri mačku. 454 00:23:08,721 --> 00:23:09,888 Kaj si počela sinoči? 455 00:23:10,055 --> 00:23:12,474 - Si bila na vročem zmenku? - Ne. 456 00:23:12,808 --> 00:23:18,397 Jane mi je povedala, da se seli v London, zato sem se ga nažgala. 457 00:23:19,273 --> 00:23:20,941 Luce, žal mi je, 458 00:23:21,525 --> 00:23:24,278 ampak to ... To ... 459 00:23:24,278 --> 00:23:25,404 Bedno je. 460 00:23:25,863 --> 00:23:27,197 Saj je v redu. Dobro je. 461 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 Najbrž ne pomaga pri mojem glavobolu. 462 00:23:34,288 --> 00:23:37,207 - Je to preveč? - Ne, prijetno je. 463 00:23:37,458 --> 00:23:38,917 Lahko se več druživa. 464 00:23:40,669 --> 00:23:42,254 Razen če ... 465 00:23:42,630 --> 00:23:43,756 - Ne. - ... nočeš. 466 00:23:43,756 --> 00:23:45,883 Ne, ne. Z veseljem. 467 00:23:47,468 --> 00:23:48,427 V redu, dobro. 468 00:23:48,636 --> 00:23:50,054 Ker sem zelo zabavna. 469 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 Več pozneje? 470 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 Britt Britt me je zmasirala. 471 00:24:07,363 --> 00:24:09,698 Tvojo vagino? ;) 472 00:24:10,949 --> 00:24:13,077 Ne, trapa. 473 00:24:14,370 --> 00:24:16,622 Poljubi jo. 474 00:24:18,499 --> 00:24:19,583 Ne. 475 00:24:20,668 --> 00:24:23,796 Nocoj grem s Kat na pijačo. Greš zraven? 476 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 Ne. 477 00:24:32,012 --> 00:24:34,306 Se vidiva tam. 478 00:24:42,523 --> 00:24:43,941 Si kdaj seksala z voznikom Uberja? 479 00:24:43,941 --> 00:24:45,317 - Ne. - To je nekaj, 480 00:24:45,317 --> 00:24:46,652 kar bi naredil Drew. 481 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 Saj poznaš Drewa. 482 00:24:47,778 --> 00:24:48,862 Kdo je že Drew? 483 00:24:49,029 --> 00:24:50,072 Govorila sem ti o njem. 484 00:24:50,072 --> 00:24:51,740 Tisti, ki govori samo po zvočniku. 485 00:24:52,032 --> 00:24:53,659 Najhujši je. 486 00:24:53,659 --> 00:24:54,868 Vseeno bi ga pofukala. 487 00:24:55,828 --> 00:24:58,122 Mogoče bi morala poskusiti, preden greva v London. 488 00:24:59,039 --> 00:25:00,666 Tudi ti greš v London? 489 00:25:00,666 --> 00:25:01,709 Ja, saj sem ti povedala. 490 00:25:02,835 --> 00:25:03,836 Ne, nisi. 491 00:25:03,836 --> 00:25:06,004 Komaj čakam, da grem in bom v Janini ekipi! 492 00:25:06,004 --> 00:25:07,798 Tako se veselim! Punci. 493 00:25:07,798 --> 00:25:11,009 Recita vegemite. "Vegemite." 494 00:25:11,009 --> 00:25:12,177 To je avstralsko. 495 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Super. Dala bom v zgodbo. Objavljam. 496 00:25:15,389 --> 00:25:17,224 V Londonu bom biseksualka. 497 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 Tam so punce tako seksi. 498 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Ti hodiš s kom? 499 00:25:22,104 --> 00:25:23,522 Ne, trenutno ne. 500 00:25:23,522 --> 00:25:25,399 Vesta, da sem spala samo s sedmimi ljudmi? 501 00:25:25,399 --> 00:25:26,650 - Res? - Ni to noro? 502 00:25:26,650 --> 00:25:29,486 Moje število je devet, vključno z Dannyjem. In počutim se ... 503 00:25:29,486 --> 00:25:31,196 Danny ti mora pustiti, da dosežeš desetko. 504 00:25:31,196 --> 00:25:32,614 - A ne? - Mora. 505 00:25:33,073 --> 00:25:34,575 S koliko ljudmi si pa ti spala? 506 00:25:37,244 --> 00:25:38,203 Jih ne moreš prešteti? 507 00:25:38,203 --> 00:25:40,497 - Ne, samo ... - Rada bi bila kot ti, 508 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 ampak imava podobno frizuro, zato sem že blizu. 509 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 Ta majica mi je všeč. 510 00:25:45,419 --> 00:25:46,462 Res? 511 00:25:46,962 --> 00:25:48,255 - Hvala. - Kje si jo kupila? 512 00:25:48,255 --> 00:25:50,090 Najbrž je iz Gapa. Je iz Gapa? 513 00:25:50,090 --> 00:25:51,508 Gap. 514 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 Mislim, da je res. 515 00:25:53,343 --> 00:25:54,636 Gap. 516 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 J? J? 517 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 Nekaj imaš na zobeh. 518 00:26:00,517 --> 00:26:02,436 - Hvala. - Odlično, si že. 519 00:26:02,436 --> 00:26:04,772 Ljudem vedno povem, če imajo kaj v zobeh. 520 00:26:04,772 --> 00:26:07,107 Mislim, da je to najpomembnejše, kar lahko narediš za prijatelje. 521 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 Strinjam se, res je pomembno. 522 00:26:09,109 --> 00:26:12,196 Ni ravno najpomembnejše, kar lahko narediš. 523 00:26:12,196 --> 00:26:13,947 Nisem videla. 524 00:26:14,156 --> 00:26:16,533 Saj bi kaj rekla, če bi videla, J. 525 00:26:16,533 --> 00:26:18,452 Naju boš prišla obiskat? 526 00:26:18,452 --> 00:26:20,287 Boš prišla v London? 527 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 Boš prišla? 528 00:26:21,747 --> 00:26:23,916 Ja, upam. Bomo videli. 529 00:26:23,916 --> 00:26:27,461 Počakajta. Imam prijateljico s kolidža, ki pozna veliko članov kraljeve družine. 530 00:26:27,461 --> 00:26:28,629 Slediva jim na Instagramu. 531 00:26:28,629 --> 00:26:30,255 Jane sovraži Instagram. 532 00:26:30,255 --> 00:26:32,966 Ne sovražim ga, samo ne uporabljam ga veliko. 533 00:26:32,966 --> 00:26:35,385 Upam, da so ti všeč velike, naključne zabave z večerjo. 534 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - Ja, obožujem jih. - Kaj? 535 00:26:37,387 --> 00:26:39,348 Sovražiš zabave z večerjo. 536 00:26:39,348 --> 00:26:41,725 Drugače je. Ko si v tujini, je drugače. 537 00:26:41,725 --> 00:26:43,602 Ko si v tujini, je vse drugače. 538 00:26:43,602 --> 00:26:45,979 Vse je drugače, ko si v tujini. 539 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 Komaj čakam, da spoznam Janino družino. 540 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 - Ni Kat super? - Super je. 541 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 Ne maraš je. 542 00:26:53,237 --> 00:26:55,823 Ni res, samo naporna je. 543 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Ja, ampak mi je to všeč. 544 00:26:57,407 --> 00:26:59,618 V Londonu se bosta zabavali, ne? 545 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 Skoraj sem pozabila. Mafine imam. 546 00:27:05,749 --> 00:27:08,001 - Z borovnicami? - Z borovnicami in otrobi. 547 00:27:08,001 --> 00:27:10,462 Vsaka bo pol zdaj in pol, ko končava. 548 00:27:11,338 --> 00:27:12,798 Ne morem zdaj pojesti celega? 549 00:27:12,798 --> 00:27:13,882 Ne, pol in pol. 550 00:27:13,882 --> 00:27:15,884 Ko bova končali, naju bo tako čakal prigrizek. 551 00:27:15,884 --> 00:27:17,094 Tako je pametno ravnati. 552 00:27:17,094 --> 00:27:18,762 To je tako ukazovalno. 553 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 Jaz sem tista, ki je bila pozorna in je kupila mafina. 554 00:27:22,015 --> 00:27:22,933 Katerega hočeš? 555 00:27:22,933 --> 00:27:24,226 Z otrobi ali borovnicami? 556 00:27:24,434 --> 00:27:25,686 Z otrobi, seveda. 557 00:27:25,894 --> 00:27:27,521 Končaj z borovnicami. 558 00:27:29,648 --> 00:27:31,066 Očitno bom tega z otrobi. 559 00:27:31,775 --> 00:27:33,318 Morava ugotoviti tvoj tip. 560 00:27:33,318 --> 00:27:34,653 Ne. 561 00:27:34,653 --> 00:27:36,446 Zakaj se me toliko dotika? 562 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 - Britt-Britt? - Ja. 563 00:27:38,365 --> 00:27:40,033 Ker hoče seksati s tabo. 564 00:27:41,034 --> 00:27:43,120 Veliko več kot običajno je. 565 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 Glej, takole je. 566 00:27:45,205 --> 00:27:46,206 To bejbo lahko uporabiš 567 00:27:46,206 --> 00:27:47,541 - kot seksualni portal. - Zakaj? 568 00:27:47,875 --> 00:27:49,418 Ampak to ni trajna zveza. 569 00:27:49,418 --> 00:27:50,669 Dotikaj se je, malo se povaljajta. 570 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Potem boš uporabila aplikacije, 571 00:27:51,795 --> 00:27:53,338 da te bodo ljudje našli. 572 00:27:53,338 --> 00:27:54,756 Nočem tega. 573 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 Te lahko nekaj vprašam? 574 00:27:56,633 --> 00:27:59,303 Zakaj ne misliš, da moraš hoditi na zmenke kot vsi ostali? 575 00:28:00,053 --> 00:28:01,638 Nihče ne bo nekega dne pozvonil pri tebi, 576 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 ker bo iskal neodločeno lezbijko, ki bi mogoče rada kaj poskusila. 577 00:28:04,349 --> 00:28:05,893 Tega ne veš zagotovo. 578 00:28:06,727 --> 00:28:09,021 Pridi, dve naenkrat. Stisni ritko. 579 00:28:10,314 --> 00:28:11,273 To je drugače. 580 00:28:11,273 --> 00:28:12,608 Kako je drugače? 581 00:28:12,608 --> 00:28:15,903 Kaj, če bo zraven kdo, ki ga poznam, in bo rekel: 582 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 "Kaj? Lezbijka je?" 583 00:28:17,321 --> 00:28:19,781 - In kaj potem? - Potem bodo vsi vedeli. 584 00:28:20,073 --> 00:28:21,158 Super! 585 00:28:21,783 --> 00:28:25,746 Saj te ljudje ne poznajo kot preizkušeno in zanesljivo heteroseksualko. 586 00:28:25,746 --> 00:28:28,373 Nikomur ne dovoliš, da bi ti koga našel, ne hodiš na zmenke. 587 00:28:29,166 --> 00:28:30,542 Ljudje bodo rekli: 588 00:28:30,542 --> 00:28:32,294 "Super, prišla si je na jasno." 589 00:28:32,836 --> 00:28:34,421 Misliš, da ljudje to mislijo? 590 00:28:34,421 --> 00:28:35,547 Ne vem! 591 00:28:35,839 --> 00:28:38,300 Vsi bodo samo želeli, da si srečna. 592 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 Kaj, če mi sreča ni usojena? 593 00:28:41,637 --> 00:28:43,180 Mojbog. 594 00:28:43,680 --> 00:28:46,266 Stekla bom gor in ne bom prišla nazaj dol. 595 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Prav. 596 00:28:49,811 --> 00:28:51,021 Tukaj bom sedela. 597 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 Sem bila kdaj srečna? 598 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 Sploh ne vem, kaj me osrečuje. 599 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 Ves čas sem živčna. 600 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 Vsega se bojim. 601 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 Lucy, to so jebeno bedni izgovori, 602 00:29:02,532 --> 00:29:04,952 da ti ni treba stopiti izven svojega območja udobja. 603 00:29:05,077 --> 00:29:08,497 Več kot zmožna si biti srečna. Ne govori mi teh bedarij. 604 00:29:08,997 --> 00:29:12,376 Ranljiva sem, ti pa me napadaš. 605 00:29:12,960 --> 00:29:15,629 Stisni. Še v lastnem območju udobja ti ni prijetno. 606 00:29:16,129 --> 00:29:18,548 Zakaj ne bi poskusila nečesa novega? 607 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 Poskusiš 20 različnih okusov sladoleda, preden se odločiš za eno kepico. 608 00:29:22,177 --> 00:29:23,011 To naredi. 609 00:29:23,011 --> 00:29:25,973 Sladoled je drugačen od vagin. 610 00:29:26,098 --> 00:29:27,766 Kako pa veš? Saj ne veš. 611 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Ja, vem. 612 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 Drugače bi se mu reklo vaginaled. 613 00:29:35,107 --> 00:29:36,024 Sem v redu? 614 00:29:37,567 --> 00:29:39,695 Nočem biti nekaj, kar je drugačno. 615 00:29:40,028 --> 00:29:42,656 Nočem vsem razkriti te pomembne reči. To je ... 616 00:29:44,116 --> 00:29:47,411 Vem, da je v redu in da nikomur ni mar, ampak meni je mar. 617 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 In pozna sem. 618 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 Tako pozno v življenju je. 619 00:29:52,249 --> 00:29:54,126 Potem pa ne trati več časa. 620 00:29:55,335 --> 00:29:57,421 Ko vsaj ne bi toliko mislila nanjo. 621 00:29:58,088 --> 00:29:59,464 Veliko misliš nanjo? 622 00:30:00,841 --> 00:30:04,011 Lucy, v redu boš. 623 00:30:05,387 --> 00:30:08,640 Pojdiva enkrat v gejevski bar in se malo razglejva. 624 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Gotovo je kje kakšen lokal z nekakšnim lezbičnim slavjem. 625 00:30:12,894 --> 00:30:13,812 Maternica. 626 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 Veš, da se tako imenuje. 627 00:30:16,314 --> 00:30:18,608 Nisem še bila ponosnejša nate. Šli bova. 628 00:30:18,608 --> 00:30:20,861 Ne, nisem pripravljena. 629 00:30:20,861 --> 00:30:23,238 Prosim te, zabavno bo. To je raziskava. 630 00:30:24,031 --> 00:30:26,366 Lahko zdaj dobim drugo polovico mafina, prosim? 631 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 Želiš omeniti, da je veliko bolje, če zaključiš z borovnicami? 632 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 Ne ignoriraj me, Denise! 633 00:30:32,164 --> 00:30:35,917 Moraš se začeti briti nad koleni, Denise. 634 00:30:56,021 --> 00:30:57,856 kako veš, če si lezbijka 635 00:30:57,856 --> 00:30:59,232 kviz, kako vedeti, če si lezbijka 636 00:31:01,109 --> 00:31:04,029 "Kako vedeti, če sem lezbijka?" 637 00:31:05,697 --> 00:31:07,282 {\an8}Ti je všeč tenis? 638 00:31:09,117 --> 00:31:11,453 {\an8}Poslušaš Tegan in Saro? Si kdaj imela superge Puma? 639 00:31:13,080 --> 00:31:14,206 Kaj misliš, da si? Super gej 640 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 Povsem strejt Ne vem, najbrž gej 641 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 {\an8}Vsekakor ja Mogoče 642 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 {\an8}Če spijem dovolj tekile 643 00:31:22,380 --> 00:31:24,591 {\an8}Bi se poljubljala s punco, če bi bila pijana? 644 00:31:27,803 --> 00:31:28,845 Imaš kazalca na rokah ... 645 00:31:28,845 --> 00:31:29,805 Daljša kot prstanca Krajša kot prstanca 646 00:31:29,805 --> 00:31:30,764 Enako dolga kot prstanca 647 00:31:32,516 --> 00:31:35,393 - Hej, lepotica. Kaj delaš? - Samo ... 648 00:31:35,519 --> 00:31:36,353 {\an8}SEM GEJ? 649 00:31:36,353 --> 00:31:38,021 Samo nekaj guglam. 650 00:31:38,021 --> 00:31:40,232 Čisto naključno. 651 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 Čisto naključne stvari. 652 00:31:44,444 --> 00:31:46,446 Luce, tako si nadarjena. 653 00:31:46,446 --> 00:31:47,447 Kaj? 654 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 Kaj sploh delaš tu? 655 00:31:50,534 --> 00:31:51,618 Dobro vprašanje. 656 00:31:51,618 --> 00:31:54,788 V bistvu slikam. To rada počnem. 657 00:31:55,372 --> 00:31:57,249 Rada bi videla tvoje slike. 658 00:31:58,708 --> 00:32:00,502 Ne. Hočem reči, da jih nimam tu. 659 00:32:00,794 --> 00:32:02,420 Saj nisem mislila, da jih imaš s sabo. 660 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 Si predstavljaš, da bi jih 12 kar potegnila izpod mize? 661 00:32:08,051 --> 00:32:11,096 Rada bi videla tvoje slike, ker stavim, da so odlične. 662 00:32:11,555 --> 00:32:12,722 Ja, mogoče nekoč. 663 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Kdaj se bova družili? 664 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 Kadar koli. 665 00:32:18,270 --> 00:32:19,354 V redu. Nocoj? 666 00:32:20,814 --> 00:32:23,567 Velja, lahko nocoj. To bi šlo. 667 00:32:23,859 --> 00:32:26,403 V redu, nekaj bom skuhala. 668 00:32:26,945 --> 00:32:28,155 Tako se veselim. 669 00:32:33,368 --> 00:32:37,539 BRITTANY BI ZVEČER RADA PRIŠLA IN MI NEKAJ SKUHALA. 670 00:32:40,750 --> 00:32:42,586 NA SESTANKU. 671 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 V REDU, POTEM MI PA PIŠI IZ LONDONA. 672 00:32:45,630 --> 00:32:46,548 Mrha. 673 00:32:50,010 --> 00:32:52,345 Mojbog. Ves čas. 674 00:32:53,930 --> 00:32:55,473 - Res? - Ja. 675 00:32:55,473 --> 00:32:58,476 Erekcija za erekcijo za žalostno erekcijo. 676 00:32:58,476 --> 00:32:59,477 Vau. 677 00:33:00,061 --> 00:33:01,688 Te kdaj prosijo, da bi ... 678 00:33:03,148 --> 00:33:04,191 Se dala dol z njimi? 679 00:33:04,691 --> 00:33:05,525 Nekateri. 680 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 Dajala sem se dol. 681 00:33:07,652 --> 00:33:08,904 Enkrat. 682 00:33:09,321 --> 00:33:10,739 - Res? - Ja. 683 00:33:11,072 --> 00:33:13,116 Enkrat sem morala poskusiti. 684 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 Srčkan je bil, zato je bilo v redu. 685 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 Vau. Ti je dal napitnino? 686 00:33:17,204 --> 00:33:18,413 Seveda. 687 00:33:18,663 --> 00:33:20,540 Ampak to je bilo vse. Samo to sem naredila. 688 00:33:20,540 --> 00:33:22,042 Zato vedno pravim, 689 00:33:22,042 --> 00:33:25,045 da bi rada odprla salon samo za ženske. 690 00:33:25,337 --> 00:33:27,380 So preprosto ... Boljše so. 691 00:33:28,340 --> 00:33:29,758 Gotovo je manj kosmatih hrbtov. 692 00:33:31,301 --> 00:33:33,136 Bila bi presenečena. 693 00:33:33,136 --> 00:33:34,638 Ne, so ... 694 00:33:35,722 --> 00:33:36,932 Veliko mehkejše so. 695 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 Mojbog! 696 00:33:42,771 --> 00:33:44,606 Tvoje najdaljše razmerje? 697 00:33:45,857 --> 00:33:48,944 Ne vem. Ni bilo dolgo. 698 00:33:49,778 --> 00:33:52,614 Nekaj mesecev. Par mesecev. 699 00:33:53,698 --> 00:33:54,866 Si že bila kdaj zaljubljena? 700 00:33:57,744 --> 00:33:59,913 - Res? - Ne. 701 00:34:00,121 --> 00:34:01,498 Ljubosumna sem. 702 00:34:01,498 --> 00:34:05,168 Lahko se veseliš nečesa krasnega. 703 00:34:05,168 --> 00:34:07,295 - Kaj pa ti? - Ja. 704 00:34:07,754 --> 00:34:09,256 Moj fant na kolidžu. 705 00:34:10,173 --> 00:34:12,842 Bila sem obsedena z njim. Mislila sem, 706 00:34:12,842 --> 00:34:14,970 da bom umrla, če me bo pustil. 707 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 Da bom dobesedno umrla. 708 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 Kaj se je zgodilo? 709 00:34:17,847 --> 00:34:20,850 Preselil se je v Portland in potem me je pustil. 710 00:34:21,101 --> 00:34:23,144 In nisem umrla, zato ... 711 00:34:23,937 --> 00:34:24,896 Nazdraviva na to. 712 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 Potem sem ugotovila, 713 00:34:26,481 --> 00:34:29,943 da bi morala najbrž seksati z več ljudmi. 714 00:34:29,943 --> 00:34:31,027 Zato ... 715 00:34:33,989 --> 00:34:35,115 Ga pogrešaš? 716 00:34:36,449 --> 00:34:39,744 Ne. Včasih se vidiva. 717 00:34:39,744 --> 00:34:41,871 Zdi se mi, da je čudak. 718 00:34:41,871 --> 00:34:45,125 In mislim, da je gej, zato ... 719 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 Res? 720 00:34:47,419 --> 00:34:48,420 Ne vem. 721 00:34:49,254 --> 00:34:50,338 To je cel spekter, ne? 722 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 Gej, strejt, biseksualci. Kaj to sploh pomeni? 723 00:34:55,635 --> 00:34:59,556 Mislim, da v tem primeru pomeni, da si gej, strejt ali biseksualec. 724 00:35:00,265 --> 00:35:01,433 Zabavna si. 725 00:35:03,143 --> 00:35:04,144 Ti si zabavna. 726 00:35:06,438 --> 00:35:10,233 Mislim, da imamo vsi svoje mesto nekje na spektru. 727 00:35:10,608 --> 00:35:13,028 Zase vem, da sem na spektru. 728 00:35:13,028 --> 00:35:15,739 Tudi ti si na spektru, ne? 729 00:35:17,324 --> 00:35:19,743 - Najbrž. - Ljubezen je ljubezen. 730 00:35:24,873 --> 00:35:26,374 Si se že kdaj poljubljala s punco? 731 00:35:30,628 --> 00:35:31,838 Se nisi? 732 00:35:32,464 --> 00:35:34,132 - Ne. - Kaj? 733 00:35:34,132 --> 00:35:35,216 Zakaj si to rekla? 734 00:35:35,216 --> 00:35:38,470 Ne, samo ... Domnevala sem. 735 00:35:38,970 --> 00:35:41,139 Ker si takšna ženska. 736 00:35:41,598 --> 00:35:42,599 Kaj? 737 00:35:42,974 --> 00:35:44,309 Kaj pa to pomeni? 738 00:35:44,684 --> 00:35:46,061 Ne vem. Samo zdi se mi ... 739 00:35:46,603 --> 00:35:48,730 Enkrat bi to morali vsi poskusiti. 740 00:35:50,106 --> 00:35:51,107 Si ti že? 741 00:35:51,775 --> 00:35:52,776 Ne. 742 00:35:54,069 --> 00:35:54,944 Ne še. 743 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Pokaži mi kakšno svojo sliko. 744 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 Potem bom pa odšla. Obljubim. 745 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 Ni ti treba iti. 746 00:36:09,376 --> 00:36:11,044 - Ni ti treba narediti tega. - V redu. 747 00:36:12,212 --> 00:36:13,838 - Samo eno. - Prav. 748 00:36:18,468 --> 00:36:20,720 Tukaj jih je nekaj ... 749 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 Kako kul. 750 00:36:24,015 --> 00:36:25,350 Všeč mi je, da slikaš. 751 00:36:26,226 --> 00:36:28,395 Mojbog. 752 00:36:28,728 --> 00:36:29,771 Lucy. 753 00:36:30,730 --> 00:36:32,357 Stare so. Zelo stare. 754 00:36:32,357 --> 00:36:34,317 Že dolgo nisem slikala. 755 00:36:34,692 --> 00:36:36,111 To bi morala početi. 756 00:36:38,029 --> 00:36:39,114 Kaj pa vem. 757 00:36:44,786 --> 00:36:45,995 Iti bi morala. 758 00:36:51,668 --> 00:36:52,710 Zabavno je bilo. 759 00:36:53,128 --> 00:36:54,337 - Ja. Ja. - A ne? 760 00:36:55,672 --> 00:36:56,714 To bi morali pogosteje početi. 761 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 - Res je. Ja. - Ja. 762 00:37:06,015 --> 00:37:07,183 Lahko noč. 763 00:37:07,183 --> 00:37:08,351 Nočko. 764 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 "Nočko"? Kaj? 765 00:37:22,449 --> 00:37:26,995 Ko se prepustite in začnete sprejemati to, kar ste v resnici, 766 00:37:27,579 --> 00:37:29,831 začnete odpirati 767 00:37:29,831 --> 00:37:32,709 svoje srce in telo. 768 00:37:33,668 --> 00:37:36,254 Danes želim, da ne pozabite, 769 00:37:36,254 --> 00:37:39,299 da morate naprej z upanjem, ne s strahom. 770 00:37:39,799 --> 00:37:41,384 Strah vas samo zadržuje. 771 00:37:41,843 --> 00:37:43,928 Ne vem. Nisem ji rekla, naj ostane. 772 00:37:43,928 --> 00:37:45,722 Mogoče bi ji morala. 773 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 To mi ni všeč. Glas se ti trese. 774 00:37:49,058 --> 00:37:50,143 Ne, ni res. 775 00:37:50,143 --> 00:37:52,353 - Ja, je. - Bog, samo čudno je. 776 00:37:52,353 --> 00:37:55,273 Vse je čudno. 777 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Jaz sem čudna. Sovražim to. 778 00:37:57,650 --> 00:37:58,943 Kako blizu je bil poljub? 779 00:37:59,611 --> 00:38:00,778 Blizu. 780 00:38:00,778 --> 00:38:01,946 Pokaži mi, kje. 781 00:38:02,697 --> 00:38:03,740 Tukaj. 782 00:38:04,449 --> 00:38:05,992 To je precej blizu. 783 00:38:06,409 --> 00:38:08,328 Nisem prepričana glede te mrhe. Če te zajebava, 784 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 jo bom prefukala. 785 00:38:09,662 --> 00:38:11,080 Misliš, da je lezbijka? 786 00:38:11,456 --> 00:38:12,999 Nimam pojma. 787 00:38:14,125 --> 00:38:15,627 Če bi morala ugibati ... 788 00:38:16,085 --> 00:38:19,589 Jaz platonske prijateljice nisem še nikoli poljubila na kotiček ust. 789 00:38:22,425 --> 00:38:24,385 Rekla je, da imajo ženske mehke hrbte. 790 00:38:25,553 --> 00:38:28,556 Fuj. Jezus. Kaj? In pili sta belo vino? 791 00:38:28,556 --> 00:38:30,558 Lucy, zares sem zaskrbljena. 792 00:38:32,018 --> 00:38:33,937 Mogoče je še bolj zmedena kot jaz. 793 00:38:33,937 --> 00:38:35,104 Mogoče. 794 00:38:35,104 --> 00:38:36,314 Ampak rabiš nekoga, ki ve. 795 00:38:36,314 --> 00:38:38,358 To, da dve osebi skušata skupaj ugotoviti, če sta lezbijki, 796 00:38:38,358 --> 00:38:40,151 je mogoče najslabša zamisel vseh časov. 797 00:38:40,151 --> 00:38:41,402 Zato greva v Maternico. 798 00:38:41,402 --> 00:38:42,445 - Ne. - Ja. 799 00:38:42,445 --> 00:38:43,780 - Nočem. - Preden grem, 800 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 - ti bova poiskali punco. - Prosim. 801 00:39:03,424 --> 00:39:05,176 Jaz bi bila super lezbijka. 802 00:39:05,176 --> 00:39:07,095 To je prava škoda pri vsem tem. 803 00:39:07,095 --> 00:39:08,346 Kako si? 804 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 Dobro. Super. 805 00:39:11,057 --> 00:39:13,476 Ta punca je luštna. Luštna je, luštna. 806 00:39:14,811 --> 00:39:15,728 Živjo. 807 00:39:15,728 --> 00:39:16,980 Jane sem. To je Lucy. 808 00:39:17,855 --> 00:39:19,941 Živjo. 809 00:39:20,775 --> 00:39:22,068 Bi plesala z mano? 810 00:39:24,696 --> 00:39:26,823 Ne ... Jaz ... 811 00:39:26,823 --> 00:39:30,034 Pijačo imam. Pijem jo. 812 00:39:30,034 --> 00:39:32,745 - Zato ... - V redu. 813 00:39:33,955 --> 00:39:35,415 - Pojdi z njo. - Kaj? 814 00:39:35,415 --> 00:39:36,749 Zakaj si mi to naredila? 815 00:39:37,166 --> 00:39:40,253 Mojbog! Ker nikoli ničesar ne narediš. 816 00:39:40,878 --> 00:39:42,922 Pridi, zabavajva se. 817 00:40:35,058 --> 00:40:36,768 JANE HALOOOOO?? 818 00:40:36,768 --> 00:40:38,645 JANE ZGREŠEN KLIC 819 00:40:45,068 --> 00:40:47,236 Dobro, želel sem se na hitro pogovoriti ... 820 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Tako seksi zveni. 821 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 ... Jeremy iz računovodstva. 822 00:40:51,324 --> 00:40:52,575 Bilo je nekaj ... 823 00:40:52,992 --> 00:40:55,912 JANE ME IGNORIRAŠ? 824 00:40:58,539 --> 00:41:04,003 NE IGNORIRAM TE. SAMO NISEM HOTELA MOTITI TVOJEGA MEČKANJA. 825 00:41:04,504 --> 00:41:05,713 - ... in bilo je ... - Ja. 826 00:41:05,713 --> 00:41:07,674 ... nekaj odgovornosti, ki jih bom preveril. 827 00:41:07,799 --> 00:41:08,591 ZAKAJ NISI PLESALA? 828 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 Videl bom, če pristanejo pri vaju. 829 00:41:09,967 --> 00:41:11,552 Ja, to je lahko do jutri. 830 00:41:12,845 --> 00:41:15,056 NISEM HOTELA. 831 00:41:15,848 --> 00:41:17,058 Hočejo se osredotočiti na to. 832 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 Samo opozarjam vaju vnaprej. 833 00:41:18,810 --> 00:41:21,521 TEŽKO JE POMAGATI, ČE VEDNO REČEŠ NE. 834 00:41:28,861 --> 00:41:32,115 RES JE POMAGALO, KO SI POLJUBLJALA POPOLNO NEZNANKO. 835 00:41:34,242 --> 00:41:36,452 GREVA VSEENO NA KOSILO? 836 00:41:36,452 --> 00:41:37,620 Skupaj lahko zaključimo. 837 00:41:37,620 --> 00:41:39,747 Mislim, da ni treba, da so tako razpršeni. 838 00:41:39,747 --> 00:41:40,832 Ampak to je najboljši način. 839 00:41:40,832 --> 00:41:41,958 ČE PRIDEŠ. UTAPLJAM SE V DELU. 840 00:41:41,958 --> 00:41:42,875 A vesta? 841 00:41:45,962 --> 00:41:47,171 Kaj delaš? 842 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 Nič, samo ... 843 00:41:49,716 --> 00:41:52,093 Neumno spletno nakupovanje. 844 00:41:53,219 --> 00:41:54,512 Ta je srčkana. 845 00:41:56,180 --> 00:41:57,974 V bistvu nisem ... 846 00:41:58,850 --> 00:42:01,144 Punca za luknje na ramenih. 847 00:42:01,144 --> 00:42:04,439 Za to majico rabiš samo eno dobro ramo. 848 00:42:04,439 --> 00:42:06,357 Ti pa imaš dve. 849 00:42:07,984 --> 00:42:08,860 Hvala. 850 00:42:09,444 --> 00:42:11,070 Super zamisel imam. 851 00:42:11,779 --> 00:42:14,407 - Vključuje moja ramena? - Ja. 852 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 Morali bi imeti zabavo s poskušanjem. 853 00:42:16,617 --> 00:42:18,244 Kaj pa je to? 854 00:42:18,244 --> 00:42:22,415 Zabavo s poskušanjem oblačil. 855 00:42:22,957 --> 00:42:24,041 Obožujem modo. 856 00:42:24,041 --> 00:42:25,334 Morala bi biti stilistka. 857 00:42:25,334 --> 00:42:27,378 Ni važno. Sploh ne govoriva o tem. 858 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 Pili bova vino. 859 00:42:28,504 --> 00:42:30,590 Poskusila boš moja oblačila, ki jih nikoli ne nosim, 860 00:42:30,590 --> 00:42:33,009 in če ti bodo všeč, jih lahko obdržiš. 861 00:42:33,593 --> 00:42:34,761 Si si to izmislila? 862 00:42:35,595 --> 00:42:37,180 Vsi imajo takšne zabave. 863 00:42:37,889 --> 00:42:40,183 Res? Mislim, da to ni res. 864 00:42:40,183 --> 00:42:41,392 Res je! 865 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 Pa ne zveni zabavno? 866 00:42:43,186 --> 00:42:45,229 Imaš veliko hlač? 867 00:42:45,229 --> 00:42:46,522 Lucy, to je kot ... 868 00:42:46,522 --> 00:42:49,776 Ne. Rabiš več barv in vzorcev. 869 00:42:49,776 --> 00:42:51,778 V življenje uvedi nove stvari. 870 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 Si poslala tudi meni? 871 00:42:55,281 --> 00:42:56,616 - Ja. - V redu. 872 00:42:57,909 --> 00:42:59,786 Živjo. Niso imeli ... 873 00:43:00,328 --> 00:43:01,537 Živjo! 874 00:43:02,205 --> 00:43:04,290 - Lepo te je videti. - Živjo. 875 00:43:04,290 --> 00:43:06,334 Super jakno imaš. 876 00:43:06,334 --> 00:43:09,629 Hvala ti. Meni pa je všeč tvoja obleka. 877 00:43:09,629 --> 00:43:11,964 - Sama sem jo oblikovala. - Ni šans. 878 00:43:11,964 --> 00:43:13,299 - Ja. - Kako lepo. 879 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 - Kako si? - Dobro. 880 00:43:14,550 --> 00:43:15,885 - Kako si ti? - Zelo dobro. 881 00:43:15,885 --> 00:43:18,513 Veselim se za svojo punco. 882 00:43:18,513 --> 00:43:19,931 Pojdi po hrano in jej z nama. 883 00:43:19,931 --> 00:43:22,725 Ne, vedve kar opravita svojo srčkano reč. 884 00:43:27,313 --> 00:43:29,232 Ne morem verjeti, da si jo povabila, da bi jedla z nama. 885 00:43:29,232 --> 00:43:31,442 Nehaj. Vedela sem, da ne bo. 886 00:43:31,442 --> 00:43:32,819 Verjetno bi rada sodelovala 887 00:43:32,944 --> 00:43:36,239 pri najini "srčkani stvari". 888 00:43:36,239 --> 00:43:37,907 Skozi veliko sranja se moram prebiti. 889 00:43:37,907 --> 00:43:39,742 Prosili so, če bi lahko odšla prej. 890 00:43:40,493 --> 00:43:42,370 - Ampak ne bom. - Dobro. 891 00:43:43,287 --> 00:43:45,665 Lahko pošljejo Kat? Že danes? 892 00:43:45,665 --> 00:43:46,749 Spakirala ji bom. 893 00:43:46,749 --> 00:43:49,502 Dobro, nehaj že s tem. 894 00:43:49,502 --> 00:43:52,129 Mogoče sem pač malo žalostna, 895 00:43:52,129 --> 00:43:54,632 ker se moja najboljša prijateljica seli na drug konec sveta. 896 00:43:54,632 --> 00:43:56,050 Mogoče bi lahko bila vesela zame. 897 00:43:56,050 --> 00:43:57,802 To naj bi počele najboljše prijateljice. 898 00:43:57,802 --> 00:44:00,096 - Saj sem vesela zate. - Potem pa to pokaži. 899 00:44:00,096 --> 00:44:03,224 Ti to resno? Kdaj pa nisem vesela zate? 900 00:44:11,315 --> 00:44:12,692 Zdajle se ne grem tega. 901 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 Zdajle se ne greš tega? 902 00:44:14,569 --> 00:44:16,612 Kdaj pa bi bilo primerneje zate? 903 00:44:16,612 --> 00:44:18,823 Ker je pač vse odvisno od tvojega urnika. 904 00:44:18,823 --> 00:44:19,866 V službi sem. 905 00:44:20,032 --> 00:44:22,535 Ne vem, kaj se dogaja v velnesu, ampak tukaj smo profesionalci. 906 00:44:22,535 --> 00:44:24,287 Lepo. Zbodla si me. 907 00:44:24,287 --> 00:44:26,122 Bi rada z mano delila še kakšno obsojanje? 908 00:44:26,122 --> 00:44:27,540 - Prosim te. - Kaj? 909 00:44:27,540 --> 00:44:29,333 Bi mi rada še malo ukazovala? 910 00:44:29,333 --> 00:44:30,668 - Ukazo... - Mi govorila, kako naj živim? 911 00:44:30,668 --> 00:44:31,711 Ti ukazovala? 912 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 Počneš lahko, kar želiš. 913 00:44:33,004 --> 00:44:34,297 No ... 914 00:44:34,297 --> 00:44:36,090 Vem, da si to vzameš k srcu. 915 00:44:36,507 --> 00:44:37,842 Kaj pa naj bi to pomenilo? 916 00:44:37,842 --> 00:44:39,927 Vedno počneš, kar hočeš. 917 00:44:39,927 --> 00:44:42,722 Če se hočeš zalizati z neko punco v klubu, 918 00:44:42,722 --> 00:44:44,557 se pač zaližeš z neko punco v klubu. 919 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 Vprašala me je, če me lahko poljubi, in rekla sem ja. 920 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 Ker je zabavneje reči ja. 921 00:44:47,977 --> 00:44:49,729 Ti bi lahko naredila enako, če bi hotela. 922 00:44:49,729 --> 00:44:51,522 Zakaj? Da bi mi povedala, da sem to počela narobe? 923 00:44:51,522 --> 00:44:54,567 Mojbog, Lucy, počni svoje sranje, kakor pač hočeš. 924 00:44:54,567 --> 00:44:55,818 Nisem tvoja varuhinja. 925 00:44:56,694 --> 00:44:58,738 Kaj? Vedno me nadzoruješ. 926 00:44:58,738 --> 00:45:00,281 Nadzoruješ vse, kar počnem. 927 00:45:00,281 --> 00:45:02,074 Povedala si mi, kdaj lahko pojem klinčevi mafin. 928 00:45:02,074 --> 00:45:03,659 Ja, ker če ti ne bi povedala, kaj početi, 929 00:45:03,659 --> 00:45:04,869 najbrž ne bi nikoli šla iz hiše. 930 00:45:04,869 --> 00:45:06,579 Sama ne zmoreš sprejemati odločitev. 931 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 Ničesar ne počneš. 932 00:45:07,872 --> 00:45:10,833 Ne moreš se odločiti, s katerim spolom človeške rase bi rada seksala. 933 00:45:10,833 --> 00:45:11,834 Jebi se. 934 00:45:11,834 --> 00:45:13,085 Najbrž me hočeš pojebati. 935 00:45:13,085 --> 00:45:14,587 - Kaj? - Vsi to mislijo. 936 00:45:14,587 --> 00:45:16,339 O čem pa govoriš? 937 00:45:16,339 --> 00:45:17,715 Nisva par, Lucy. 938 00:45:18,049 --> 00:45:20,885 Nihče ne misli, da sva par. Kaj? Si nora? 939 00:45:20,885 --> 00:45:22,553 Ljudje mislijo, da sva čudni dvojčici. 940 00:45:22,553 --> 00:45:25,264 Kaj je narobe s tabo, jebenti? 941 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 Sploh ne moreš prenesti dejstva, da imam še eno prijateljico. 942 00:45:27,391 --> 00:45:28,768 Kako zabavna prijateljica. 943 00:45:28,768 --> 00:45:30,811 Veš, kaj? Kat vsaj govori o stvareh. 944 00:45:30,811 --> 00:45:32,480 Ja, res je bilo vznemirljivo izvedeti, 945 00:45:32,480 --> 00:45:34,649 da lahko vleče tiča 946 00:45:34,649 --> 00:45:36,317 - in hkrati naroči hrano. - Bilo je vznemirljivo. 947 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 Zabavno je poslušati nore zgodbe, 948 00:45:38,694 --> 00:45:40,947 ne pa se ves čas samo pomilovati. 949 00:45:41,072 --> 00:45:43,491 Enkrat boš morala potegniti glavo iz riti. 950 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 Misliš, da bi me Kat lahko to naučila? 951 00:45:45,034 --> 00:45:46,077 Stavim, da je že poskusila. 952 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 Pravi prijatelji si povejo stvari. 953 00:45:48,079 --> 00:45:49,580 Vse ti povem. 954 00:45:49,580 --> 00:45:51,290 Razen najpomembnejše stvari. 955 00:45:51,999 --> 00:45:53,542 Ne gre zate, Jane. 956 00:45:53,542 --> 00:45:55,336 Ne pravim, da gre zame. 957 00:45:55,336 --> 00:45:57,964 Če že kaj, gre pri vsem zate. 958 00:45:57,964 --> 00:46:01,384 Osredotočaš se lahko samo na zmešanko, ki se te veliko dotika, 959 00:46:01,384 --> 00:46:03,511 denar pa služi tako, da se dotika ljudi. 960 00:46:03,511 --> 00:46:04,762 Ampak to počneš. 961 00:46:04,762 --> 00:46:07,682 Vse spremeniš v samopomilovanje. 962 00:46:07,974 --> 00:46:10,226 Lahko je grozljivo poskusiti nove stvari. 963 00:46:10,226 --> 00:46:12,019 Kdaj si ti nazadnje tvegala? 964 00:46:12,019 --> 00:46:13,938 Selim se v klinčevi London. 965 00:46:13,938 --> 00:46:16,023 Ja. Seliš se nazaj v domači kraj 966 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 s svojim fantom in vsemi plačanimi stroški. 967 00:46:19,151 --> 00:46:21,404 To ni tveganje, to je muha. 968 00:46:21,404 --> 00:46:24,073 To je priložnost za napredovanje v karieri. 969 00:46:24,073 --> 00:46:26,283 Razmišljaš kdaj, da bi se dejansko preživljala z delom? 970 00:46:26,283 --> 00:46:28,619 Težko je biti slikarka, če nehaš slikati. 971 00:46:28,619 --> 00:46:30,371 - Jebi se. - Jebi se. 972 00:46:30,371 --> 00:46:31,372 Veš, kaj? 973 00:46:31,372 --> 00:46:34,041 Ne bi seksala s tabo. Če bi bila zadnji človek na svetu, 974 00:46:34,041 --> 00:46:35,209 ne bi seksala s tabo. 975 00:46:35,209 --> 00:46:36,961 Smiliš se mi. 976 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 Nikar. Ni treba. 977 00:46:38,587 --> 00:46:40,756 Očitno ničesar ne veš o meni. 978 00:46:41,007 --> 00:46:43,134 Pa ne zato, ker se ne bi potrudila. 979 00:46:44,343 --> 00:46:45,594 Srečno pot. 980 00:46:49,348 --> 00:46:51,726 - Pokliči jo. - O bog. 981 00:46:51,726 --> 00:46:54,311 Kaj misliš, kdaj sem nazadnje nosila to? 982 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 Ko si snemala The Wiz? 983 00:46:55,938 --> 00:46:57,481 Ne čutim veselja. 984 00:46:57,481 --> 00:46:59,817 Kako bi ga lahko? Zelo grda je. 985 00:46:59,817 --> 00:47:01,110 To je njeno. 986 00:47:01,110 --> 00:47:02,570 - Čigavo? - Njeno. 987 00:47:02,570 --> 00:47:04,196 Ime ji je Lucy. 988 00:47:04,196 --> 00:47:05,656 Tvoja najboljša prijateljica je. 989 00:47:06,323 --> 00:47:07,867 Ne smeva več izgovoriti njenega imena? 990 00:47:07,867 --> 00:47:08,993 Najbrž sploh ne ve ... 991 00:47:08,993 --> 00:47:11,495 Ima jih kakšnih 4000. 992 00:47:28,804 --> 00:47:30,181 Zakaj je ne pokličeš? 993 00:47:30,514 --> 00:47:32,850 Povej ji, da jo imaš. Pobotajta se. 994 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Mogoče ne boš žalostna. 995 00:47:34,143 --> 00:47:36,187 Ne bom je poklicala. Nisem žalostna. 996 00:47:36,187 --> 00:47:38,689 Dovolj imam. Nikoli ni vesela zame. 997 00:47:38,689 --> 00:47:41,817 Boš kar šla v London in nikoli več ne boš govorila z najboljšo prijateljico? 998 00:47:41,817 --> 00:47:42,985 Najbrž. 999 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 Sovražim ta neumni pulover! 1000 00:47:47,573 --> 00:47:50,409 V redu. Poslušaj, to je tvoj najljubši pulover. 1001 00:47:50,409 --> 00:47:53,537 Mislim, da narobe usmerjava čustva. 1002 00:47:53,537 --> 00:47:55,623 Samo hotela sem, da gre naprej. 1003 00:47:55,623 --> 00:47:58,334 Vem. Ampak ni odvisno od tebe. 1004 00:47:58,334 --> 00:47:59,585 Pa bi moralo biti. 1005 00:48:00,002 --> 00:48:01,921 Rekla si, da pravi, da si ukazovalna, ne? 1006 00:48:03,714 --> 00:48:04,799 Pridi sem. 1007 00:48:04,799 --> 00:48:07,718 Saj vem. Vem. Pridi sem. 1008 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 Žal mi je, srček. 1009 00:48:11,305 --> 00:48:12,640 Mogoče bi morala oditi prej. 1010 00:48:13,390 --> 00:48:14,767 Vse bo v redu. 1011 00:48:15,976 --> 00:48:17,895 Samo stresen čas je. 1012 00:48:22,441 --> 00:48:23,859 Čakava tvojo prijateljico? 1013 00:48:24,819 --> 00:48:26,070 Ne, sama bom. 1014 00:48:26,070 --> 00:48:27,863 Kaj ti lahko prinesem? 1015 00:48:28,239 --> 00:48:32,535 Vegeburger bom. 1016 00:48:32,535 --> 00:48:33,828 Je to vse? 1017 00:48:34,829 --> 00:48:37,123 In ledeno kavo, prosim. 1018 00:48:37,414 --> 00:48:38,457 S smetano? 1019 00:48:38,457 --> 00:48:40,835 Ja, prosim. Ne, v bistvu ... 1020 00:48:40,835 --> 00:48:42,128 Kar črno. 1021 00:49:14,034 --> 00:49:15,661 Tako! 1022 00:49:15,661 --> 00:49:17,079 Zabava poskušanja! 1023 00:49:17,079 --> 00:49:21,208 Vau. Čas je, da me preizkusiva. 1024 00:49:21,208 --> 00:49:22,710 Ali kar koli že. 1025 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 - Vau. - Izvoli. 1026 00:49:26,547 --> 00:49:29,967 Tole si obleci. Po vino grem. 1027 00:49:30,426 --> 00:49:32,052 Mojbog. 1028 00:49:38,350 --> 00:49:40,186 Zdi se mi, da rabiva glasbo. 1029 00:49:43,314 --> 00:49:45,024 In vzdušje. 1030 00:49:50,154 --> 00:49:51,238 Veliko bolje. 1031 00:49:51,238 --> 00:49:52,740 Tako. 1032 00:49:54,074 --> 00:49:55,993 Poglej svoje srčkano telesce. 1033 00:49:55,993 --> 00:49:57,036 Mojbog. 1034 00:49:58,329 --> 00:50:00,122 Počakaj. V redu. 1035 00:50:00,748 --> 00:50:02,416 Pomagala ti bom. 1036 00:50:04,001 --> 00:50:05,085 Je to tvoja ... A si ... 1037 00:50:05,085 --> 00:50:07,004 Zakaj si si jo oblekla čez glavo? 1038 00:50:07,004 --> 00:50:08,255 - Ne vem. - Lahko bi samo 1039 00:50:08,255 --> 00:50:10,257 stopila vanjo. 1040 00:50:10,257 --> 00:50:12,426 Ampak videti bo super, ko boš imela oblečeno. 1041 00:50:12,760 --> 00:50:14,386 Oprosti. 1042 00:50:15,346 --> 00:50:16,722 Zadrgo ima. 1043 00:50:19,725 --> 00:50:21,310 Kako smešno. 1044 00:50:21,727 --> 00:50:23,729 - To je pa res smešno. - Tako. 1045 00:50:24,355 --> 00:50:27,233 Mojbog. Ja, srček. 1046 00:50:28,150 --> 00:50:30,527 - Vau. - Tako seksi si videti. 1047 00:50:30,903 --> 00:50:32,988 - Kaj? - Te besede ne uporabljam tako. 1048 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 Luce, pojma nimaš, kako seksi si. 1049 00:50:35,616 --> 00:50:38,410 Resno. Obrni se. Poglej svojo rit. 1050 00:50:38,410 --> 00:50:42,164 Moraš jo obdržati. Genialna sem, vem. 1051 00:50:42,164 --> 00:50:43,958 Za kam oblečeš kaj takšnega? 1052 00:50:43,958 --> 00:50:45,459 Ko greš v klurb. 1053 00:50:45,459 --> 00:50:47,002 Kam? Je to restavracija? 1054 00:50:47,002 --> 00:50:49,463 Klurb. Smešna beseda za klub. 1055 00:50:49,463 --> 00:50:51,507 - Klub? Saj res. - Ja. 1056 00:50:51,507 --> 00:50:53,217 - Nisem ... - Obdržala jo boš. 1057 00:50:53,217 --> 00:50:54,385 Ta je naslednja. 1058 00:50:54,385 --> 00:50:56,595 Vzemiva si odmor. Odmor za travo. 1059 00:50:56,595 --> 00:50:58,681 - V redu. - Proti anksioznosti. 1060 00:50:59,390 --> 00:51:00,474 Prav imaš. 1061 00:51:01,267 --> 00:51:03,143 Veš, barve ti lepo pristajajo. 1062 00:51:07,606 --> 00:51:08,607 Tudi siva je barva. 1063 00:51:11,485 --> 00:51:13,904 Ves čas mislim na tvoje slike. 1064 00:51:14,655 --> 00:51:15,614 Prosim te. 1065 00:51:15,614 --> 00:51:17,950 Ne, resno. 1066 00:51:18,784 --> 00:51:21,787 Si hodila na kakšno nobel šolo za umetnost? 1067 00:51:24,957 --> 00:51:26,000 Ne. 1068 00:51:26,458 --> 00:51:27,418 Zakaj ne? 1069 00:51:29,003 --> 00:51:30,004 Ne vem. 1070 00:51:32,673 --> 00:51:35,217 Zakaj nisi slikarka? 1071 00:51:38,929 --> 00:51:40,014 Ne vem. 1072 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 Zakaj ti zares ne poskusiš z modo? 1073 00:51:47,563 --> 00:51:48,647 Ker je težko. 1074 00:51:49,440 --> 00:51:50,774 Jaz pa sem lena. 1075 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 To je samo hobi. 1076 00:51:53,944 --> 00:51:54,987 Je pa prava tragedija, 1077 00:51:54,987 --> 00:51:57,906 ker bi bila izjemno uspešna. 1078 00:52:02,077 --> 00:52:03,162 Ampak ti si drugačna. 1079 00:52:15,966 --> 00:52:19,887 Zdi se mi, da se nekaj dogaja. 1080 00:52:23,849 --> 00:52:24,933 Ja? 1081 00:52:26,602 --> 00:52:27,686 Torej ... 1082 00:52:31,648 --> 00:52:32,733 Ja. 1083 00:53:47,224 --> 00:53:48,392 Kaj delaš? 1084 00:53:48,892 --> 00:53:50,269 Lulat grem. 1085 00:54:34,188 --> 00:54:37,608 Najbrž bi morala iti. 1086 00:54:41,737 --> 00:54:42,821 Resno? 1087 00:54:44,531 --> 00:54:49,161 Ja, veliko opravkov me čaka. 1088 00:54:49,161 --> 00:54:52,080 Ampak hvala, ker si me povabila. 1089 00:54:52,831 --> 00:54:54,082 Zabavno je bilo. 1090 00:54:57,461 --> 00:54:59,838 Ne bi še malo ostala? 1091 00:54:59,838 --> 00:55:01,340 Čisto malo. 1092 00:55:01,965 --> 00:55:04,092 Ja, saj bi rada ... 1093 00:55:04,843 --> 00:55:06,053 Iti moram. 1094 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 Hvala za ... 1095 00:55:13,602 --> 00:55:14,561 ... vse. 1096 00:55:22,945 --> 00:55:24,196 Vrni se v posteljo. 1097 00:55:43,549 --> 00:55:46,134 Všeč mi je, da misli, da sva bili v prejšnjem življenju sestri. 1098 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 To sem si vedno mislila o naju. 1099 00:55:48,011 --> 00:55:49,680 Adijo, se vidimo. 1100 00:55:49,680 --> 00:55:51,390 Adijo! 1101 00:55:51,390 --> 00:55:53,725 - Obožujem ta tečaj. - Jaz tudi. 1102 00:56:01,149 --> 00:56:02,859 Si prepričana? Ni ti treba narediti tega. 1103 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 Ne, prepričana sem. 1104 00:56:04,152 --> 00:56:06,488 Mislim, da bi bilo res koristno, če bi prej prišla tja. 1105 00:56:07,322 --> 00:56:08,574 Super. 1106 00:56:08,699 --> 00:56:10,742 Tudi Kat se strinja, da bo šla prej. 1107 00:56:10,742 --> 00:56:11,868 Še bolje. 1108 00:56:12,828 --> 00:56:14,788 Sporoči mi, če boš kaj rabila, Jane. 1109 00:56:14,788 --> 00:56:16,164 Medtem pa bom poskrbel, 1110 00:56:16,164 --> 00:56:17,958 da bo na drugi strani luže vse pripravljeno nate. 1111 00:56:17,958 --> 00:56:19,543 Še enkrat hvala. 1112 00:56:19,543 --> 00:56:20,919 Ne, hvala tebi, Jane. 1113 00:56:20,919 --> 00:56:22,296 Veliko denarja mi boš prihranila. 1114 00:56:22,921 --> 00:56:24,548 Začni pakirati, prav? 1115 00:56:32,222 --> 00:56:33,307 Hej. 1116 00:56:33,557 --> 00:56:35,559 - Živjo. - Kako si? 1117 00:56:35,809 --> 00:56:37,561 Dobro. Pa ti? 1118 00:56:37,728 --> 00:56:41,523 Super. Ampak katera se je domislila toliko pitja in kajenja? 1119 00:56:42,024 --> 00:56:44,443 - Ti. - Saj res. Ups. 1120 00:56:46,361 --> 00:56:47,446 Napačna mapa. 1121 00:56:47,446 --> 00:56:48,530 Še vedno sem zadeta. 1122 00:56:49,114 --> 00:56:51,617 - Kaj boš počela nocoj? - Komaj čakam, da bo tega dne konec. 1123 00:56:52,701 --> 00:56:54,328 Nič. Hotela sem ... 1124 00:56:56,038 --> 00:56:56,872 Zadremati moram. 1125 00:56:58,415 --> 00:57:00,042 - Jaz tudi. - Ja. 1126 00:57:01,627 --> 00:57:03,003 Je čudno? 1127 00:57:05,172 --> 00:57:06,256 Med nama? 1128 00:57:06,256 --> 00:57:07,341 Ja. 1129 00:57:08,091 --> 00:57:09,635 Ne. Zakaj bi bilo čudno? 1130 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Zelo sem se zabavala. 1131 00:57:11,762 --> 00:57:14,348 Vedno sem hotela to poskusiti. In sva. 1132 00:57:15,641 --> 00:57:17,643 Mogoče lahko spet. 1133 00:57:19,519 --> 00:57:21,146 Seveda. Mislim, ja. 1134 00:57:21,897 --> 00:57:23,649 Nocoj sem prosta, če bi rada ... 1135 00:57:23,649 --> 00:57:24,900 Saj vem, da je tik pred zdajci. 1136 00:57:24,900 --> 00:57:27,402 Nocoj ne morem, ampak kmalu. 1137 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 - Kul. - Kul. 1138 00:57:39,873 --> 00:57:41,958 JANIN ROJSTNI DAN JUTRI! 1139 00:57:53,345 --> 00:57:57,015 Vse najboljše za te 1140 00:57:57,307 --> 00:58:00,185 Vse najboljše za te 1141 00:58:01,019 --> 00:58:05,482 Vse najboljše, moja lepa in zabavna 1142 00:58:05,482 --> 00:58:09,486 In včasih kar tako jezna name ljubica 1143 00:58:11,488 --> 00:58:14,116 Vse najboljše za te 1144 00:58:15,075 --> 00:58:16,451 Hvala, srček. 1145 00:58:16,451 --> 00:58:19,621 Ni za kaj. Včasih sem delal v restavraciji, zato poznam recept. 1146 00:58:20,288 --> 00:58:22,082 Lahko deliš z mano, če hočeš. 1147 00:58:22,082 --> 00:58:23,166 - Ne, ne morem. - V redu. 1148 00:58:23,166 --> 00:58:24,251 - Tvoj rojstni dan je. - Lepo. 1149 00:58:24,251 --> 00:58:25,752 Kaj sem pa mislil? 1150 00:58:26,837 --> 00:58:28,463 Kaj, če ne bo poklicala? 1151 00:58:29,840 --> 00:58:30,882 Saj bo. 1152 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 Kaj pa, če ne bo? 1153 00:58:32,509 --> 00:58:34,678 Ljubica, bo. Pridi sem. Poglej. 1154 00:58:35,387 --> 00:58:36,430 Veš, kaj? 1155 00:58:36,930 --> 00:58:39,349 Če ne bo poklicala, imaš še vedno mene. 1156 00:58:39,850 --> 00:58:41,059 Ni enako. 1157 00:58:41,059 --> 00:58:43,395 - Ne zamerim. - Nisem rekla: "Brez zamere." 1158 00:58:43,395 --> 00:58:44,855 Pa bi morala. 1159 00:58:44,980 --> 00:58:46,231 V celotnem prijateljstvu 1160 00:58:46,231 --> 00:58:48,483 se še ni zgodilo, da ne bi govorili na najina rojstna dneva. 1161 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 Mislim, da ju še nisva preživeli ločeno. 1162 00:58:50,277 --> 00:58:51,528 Ljubica. 1163 00:58:51,528 --> 00:58:53,321 Poklicala te bo. 1164 00:58:53,321 --> 00:58:55,699 Kaj, če je žalostna in me rabi? 1165 00:58:56,742 --> 00:59:00,287 Potem se bosta pogovorili o tem, 1166 00:59:00,537 --> 00:59:03,582 ko bo poklicala. V redu? 1167 00:59:04,374 --> 00:59:06,334 - V redu. - V redu. Dobro. 1168 00:59:06,334 --> 00:59:07,419 Ja. 1169 00:59:07,419 --> 00:59:08,962 - Je to zame? Hvala. - Ja. 1170 00:59:08,962 --> 00:59:10,922 Pošast si. 1171 00:59:14,676 --> 00:59:15,761 Kaj bo dobrega? 1172 00:59:16,803 --> 00:59:17,804 Nič. 1173 00:59:18,889 --> 00:59:20,307 Danes je Janin rojstni dan. 1174 00:59:20,307 --> 00:59:22,768 Kaj pa vem, še vedno sva skregani, zato ... 1175 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 - Bedno. - Ja. 1176 00:59:25,353 --> 00:59:26,813 Kaj boš počela nocoj? 1177 00:59:27,522 --> 00:59:29,775 Mogoče grem na večerjo s prijateljem. 1178 00:59:30,025 --> 00:59:33,111 Butasti bivši mi je pisal, da je v mestu, 1179 00:59:33,111 --> 00:59:35,197 zato se bo mogoče oglasil. 1180 00:59:35,197 --> 00:59:36,281 Kul. 1181 00:59:36,281 --> 00:59:38,116 Kje je to? 1182 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 V spodnjem predalu. 1183 00:59:43,288 --> 00:59:45,916 Hvala. Najboljša si. 1184 00:59:56,676 --> 00:59:59,763 Prosim, ne oglasi se. Prosim, ne oglasi se. 1185 01:00:01,389 --> 01:00:02,599 Hej, Jane tu. 1186 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 Pusti sporočilo. Hvala. 1187 01:00:05,352 --> 01:00:07,229 Živjo ... 1188 01:00:07,229 --> 01:00:10,148 Jaz sem. Lucy. 1189 01:00:11,733 --> 01:00:13,652 Poklicala sem, 1190 01:00:14,319 --> 01:00:17,155 da ti zaželim vse najboljše. 1191 01:00:17,489 --> 01:00:21,660 Še na veliko, veliko krasnih dni. 1192 01:00:24,287 --> 01:00:25,497 Upam, da si dobro. 1193 01:00:25,997 --> 01:00:27,999 Se kmalu vidiva. 1194 01:00:27,999 --> 01:00:29,251 Hočem reči, se kmalu slišiva. 1195 01:00:30,335 --> 01:00:31,336 Vse najboljše. 1196 01:00:33,713 --> 01:00:34,840 Super si videti. 1197 01:00:34,965 --> 01:00:36,716 - V redu. Poglej se. - Ne morem verjeti, 1198 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 - da je minilo toliko časa. - Odlično si videti. 1199 01:00:39,970 --> 01:00:41,596 - Res si smešen. - Ja? 1200 01:00:43,515 --> 01:00:47,602 Poklicala sem, da ti zaželim vse najboljše. 1201 01:00:47,602 --> 01:00:52,023 Še na veliko, veliko krasnih dni. 1202 01:00:52,524 --> 01:00:54,985 Upam, da si dobro. 1203 01:00:55,443 --> 01:00:58,738 Se kmalu vidiva. Hočem reči, se kmalu slišiva. 1204 01:00:59,155 --> 01:01:00,282 Vse najboljše. 1205 01:01:02,993 --> 01:01:05,954 Živjo, jaz sem. 1206 01:01:05,954 --> 01:01:07,330 Lucy. 1207 01:01:07,330 --> 01:01:08,415 Jane? 1208 01:01:08,957 --> 01:01:11,459 Lahko prideš v mojo pisarno, ko boš imel čas? 1209 01:01:11,459 --> 01:01:13,545 - Ja, takoj pridem. - V redu, hvala. 1210 01:01:15,797 --> 01:01:17,632 Družba, nasedla je. 1211 01:01:17,632 --> 01:01:19,634 Prihaja. Nasedla je. Že gre. 1212 01:01:19,634 --> 01:01:22,345 - Presenečenje! - Presenečenje! 1213 01:01:22,929 --> 01:01:25,932 Vse najboljše! Zaželi si nekaj za London. 1214 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 Rekla sem jim, naj ne bo torte, da me ne bo mikala. 1215 01:01:28,727 --> 01:01:29,895 Ampak rada imam torto. 1216 01:01:30,020 --> 01:01:31,271 Žal mi je, nočem je. 1217 01:01:31,271 --> 01:01:32,689 Se lahko obrneš na levo? 1218 01:01:32,689 --> 01:01:34,566 - Vse najboljše. - Hvala. 1219 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 Nekaj imam zate. 1220 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 To je bon 1221 01:01:37,903 --> 01:01:39,946 za trgovino s spominki v Tate Modern. 1222 01:01:40,363 --> 01:01:42,616 Že pet let ga imam v denarnici. 1223 01:01:42,616 --> 01:01:44,534 Najlepša hvala, g. Davis. 1224 01:01:44,534 --> 01:01:46,494 Zaslužiš si ga. Srečno pot. 1225 01:01:46,494 --> 01:01:48,580 Šele čez tri tedne grem. 1226 01:01:48,580 --> 01:01:50,498 - Zdaj se bom poslovil. - V redu. 1227 01:01:51,958 --> 01:01:53,585 Odpri. 1228 01:01:53,919 --> 01:01:55,670 Nič mi ne bi bilo treba kupiti. 1229 01:01:59,883 --> 01:02:01,217 Zavetišče v viseči mreži? 1230 01:02:01,217 --> 01:02:03,219 - Si že bila kdaj? - Ne. 1231 01:02:03,219 --> 01:02:05,138 Mojbog, navdušena boš. 1232 01:02:05,138 --> 01:02:07,223 To je oddih za um in telo z novimi vibracijami. 1233 01:02:07,223 --> 01:02:08,558 Vse je v viseči mreži. 1234 01:02:08,558 --> 01:02:09,809 Ješ in spiš v viseči mreži, 1235 01:02:09,809 --> 01:02:10,894 živiš v viseči mreži. 1236 01:02:10,894 --> 01:02:12,062 Lahko imaš to čast. 1237 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 Ojoj. 1238 01:02:13,813 --> 01:02:15,398 Kje pa je? 1239 01:02:15,398 --> 01:02:18,151 Sredi gozda, povsem odročno. 1240 01:02:18,151 --> 01:02:19,653 Sploh ne smeš prinesti telefona, 1241 01:02:19,653 --> 01:02:22,656 ampak jaz ga bom zaradi Instragrama, ker nisem jebena psihopatka. 1242 01:02:22,656 --> 01:02:25,450 Nasmehni se. Reci: "Punci iz viseče mreže." 1243 01:02:25,450 --> 01:02:27,035 Punci iz ... Slišati moram. 1244 01:02:27,452 --> 01:02:28,912 - Punci iz viseče mreže. - Punci iz viseče mreže. 1245 01:02:29,704 --> 01:02:31,331 Dobro, a je to kult? 1246 01:02:31,331 --> 01:02:32,499 Ker zveni kot kult. 1247 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 Darilo je bilo. Kaj pa naj bi rekla? 1248 01:02:35,210 --> 01:02:37,504 Rekla bi: "Ne, hvala, ni treba, bela gospa. Je že v redu." 1249 01:02:43,593 --> 01:02:44,803 Lucy ni tu. 1250 01:02:45,804 --> 01:02:47,222 Saj vem. Samo ... 1251 01:02:47,806 --> 01:02:49,391 - Nekaj gledam. - Kaj? 1252 01:02:49,391 --> 01:02:51,476 - Nekaj. - V redu. 1253 01:02:54,521 --> 01:02:56,439 Lepo je, da je poklicala. 1254 01:02:58,483 --> 01:03:00,318 Mogoče bi jo morala poklicati nazaj. 1255 01:03:02,612 --> 01:03:03,947 Mislim, da bi jo morala. 1256 01:03:04,489 --> 01:03:06,616 Sploh ne ve, da prej odhajam. 1257 01:03:07,283 --> 01:03:08,410 Morala bi ji povedati. 1258 01:03:09,869 --> 01:03:11,955 - Si ji že ti povedal? - Jaz? 1259 01:03:12,664 --> 01:03:13,999 Ne. Nak. 1260 01:03:15,959 --> 01:03:18,378 Čuden si. Zakaj si čuden? 1261 01:03:19,504 --> 01:03:21,881 Zakaj ste vsi tako jebeno čudni? 1262 01:03:22,841 --> 01:03:23,800 Kaj? 1263 01:03:23,800 --> 01:03:25,301 Ne vem. Mislim ... 1264 01:03:26,052 --> 01:03:28,388 Da ne morem iti. 1265 01:03:28,805 --> 01:03:31,016 Nič hudega. Lahko prideš pozneje. 1266 01:03:31,433 --> 01:03:32,434 Ja. 1267 01:03:33,351 --> 01:03:35,770 - V redu. V redu je. - Kaj? 1268 01:03:36,730 --> 01:03:37,856 Mislim, da ne morem iti. 1269 01:03:38,982 --> 01:03:42,068 Saj sem rekla, da lahko prideš, kadar hočeš. 1270 01:03:45,238 --> 01:03:46,448 Ne morem "iti". 1271 01:03:47,407 --> 01:03:49,743 Sploh. 1272 01:03:51,745 --> 01:03:53,580 - Žal mi je. - O čem pa govoriš? 1273 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 Zdaj nočem govoriti o tem. 1274 01:03:54,914 --> 01:03:56,249 Saj že govoriš o tem, 1275 01:03:56,249 --> 01:03:58,752 zato nadaljuj, prosim. 1276 01:03:59,419 --> 01:04:02,172 Moje življenje je tu. 1277 01:04:04,174 --> 01:04:07,260 - Jaz sem del tvojega življenja. - Ja, seveda. 1278 01:04:07,260 --> 01:04:09,971 Hočem samo reči ... Moja služba. 1279 01:04:10,680 --> 01:04:14,309 In moja družina in prijatelji. 1280 01:04:19,272 --> 01:04:21,691 Sploh me nisi vprašala, če hočem iti. 1281 01:04:23,359 --> 01:04:24,944 Kar domnevala si, da hočem. 1282 01:04:25,987 --> 01:04:28,615 Jebeš to. Veliko sem razmišljal o tem. 1283 01:04:29,616 --> 01:04:31,534 Ljubim te, rad bi bil s tabo. 1284 01:04:31,534 --> 01:04:33,119 Res, ampak ... 1285 01:04:34,120 --> 01:04:36,122 Mislim, da to ne bi šlo tam. 1286 01:04:37,040 --> 01:04:40,335 Mogoče bom šel čez kakšno leto. 1287 01:04:40,335 --> 01:04:41,961 Mogoče se boš pa ti vrnila 1288 01:04:43,171 --> 01:04:44,380 in se bo obneslo. 1289 01:04:56,476 --> 01:04:58,103 Lepo praznujte. 1290 01:05:28,633 --> 01:05:34,430 HEJ, HVALA ZA SPOROČILO. POGREŠAM TE. 1291 01:05:38,184 --> 01:05:39,811 KAKO SI? 1292 01:05:57,704 --> 01:06:01,958 ŽIVJO ... POGREŠAM TE. 1293 01:06:15,889 --> 01:06:16,973 Hej. 1294 01:06:17,640 --> 01:06:19,267 - Živjo. - Imaš sekundo? 1295 01:06:19,934 --> 01:06:22,854 Ja, seveda. Tu bom do 17.00. 1296 01:06:24,939 --> 01:06:27,567 Želela sem ti povedati, 1297 01:06:28,818 --> 01:06:31,905 da bom šla čez en mesec v Portland. 1298 01:06:32,405 --> 01:06:33,364 Ja. 1299 01:06:33,656 --> 01:06:36,034 Najbrž bom nekaj časa tam. 1300 01:06:37,410 --> 01:06:38,620 Super. 1301 01:06:39,370 --> 01:06:40,997 - Zaradi bivšega? - Ja. 1302 01:06:40,997 --> 01:06:44,751 Ne vem, če bova spet skupaj 1303 01:06:44,751 --> 01:06:47,337 ali pa je to najslabša zamisel na svetu ... 1304 01:06:49,255 --> 01:06:51,466 Samo ... Hotela sem ti povedati, ker ... 1305 01:06:51,466 --> 01:06:52,967 V redu je. Ja. 1306 01:06:53,801 --> 01:06:54,886 Ker si ... 1307 01:06:57,222 --> 01:06:59,057 Ker ti pripravljaš urnik. 1308 01:06:59,724 --> 01:07:00,725 Ja. 1309 01:07:01,517 --> 01:07:03,978 Ja. Hvala. 1310 01:07:04,979 --> 01:07:06,105 Je med nama vse v redu? 1311 01:07:07,732 --> 01:07:09,943 - Ja, v redu sva. - V redu. 1312 01:07:09,943 --> 01:07:11,110 Kul. 1313 01:07:13,488 --> 01:07:14,489 Rada te imam. 1314 01:08:02,328 --> 01:08:04,914 HEJ ... KAJ BOŠ POČEL NOCOJ? 1315 01:08:10,169 --> 01:08:11,379 Ti to resno? 1316 01:08:15,633 --> 01:08:16,718 Vau. 1317 01:08:17,635 --> 01:08:19,178 Tega pa nisem pričakoval. 1318 01:08:20,555 --> 01:08:21,764 Si prepričana? 1319 01:08:23,308 --> 01:08:27,145 To si ugotovila pred kratkim? 1320 01:08:28,438 --> 01:08:31,316 Mislim, da sem že nekaj časa vedela. 1321 01:08:33,151 --> 01:08:34,569 Si bila s puncami? 1322 01:08:36,195 --> 01:08:37,155 Z eno. 1323 01:08:38,156 --> 01:08:39,365 Ti je bilo všeč? 1324 01:08:42,493 --> 01:08:45,913 Mislim, da mi je bilo všeč malo bolj kot njej. 1325 01:08:47,457 --> 01:08:48,958 Hočeš, da jo uničim? 1326 01:08:50,668 --> 01:08:52,295 Ne vem, kaj naj rečem. 1327 01:08:54,297 --> 01:08:55,798 Rečeš lahko kar koli. 1328 01:08:56,632 --> 01:08:58,509 Imaš kakšen tip? 1329 01:08:59,010 --> 01:09:01,429 Ne. Ne vem. 1330 01:09:01,429 --> 01:09:04,599 Meni so všeč rjavolaske z dolgimi lasmi, 1331 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 ki jih privlačijo ženske. 1332 01:09:08,853 --> 01:09:10,646 Smešno je, vedno se mi je zdelo, da me imaš 1333 01:09:10,646 --> 01:09:12,065 za gejevskega najboljšega prijatelja. 1334 01:09:12,398 --> 01:09:13,858 Pa je v resnici obratno. 1335 01:09:13,858 --> 01:09:15,610 Žal mi je. 1336 01:09:16,069 --> 01:09:17,487 Žal mi je, da ... 1337 01:09:19,989 --> 01:09:21,407 Ti nisem mogla povedati. 1338 01:09:22,867 --> 01:09:24,285 Žal mi je zaradi punce. 1339 01:09:26,120 --> 01:09:27,330 Je že v redu. 1340 01:09:30,458 --> 01:09:31,667 Lahko noč, Ben. 1341 01:09:33,503 --> 01:09:34,379 Daj no. 1342 01:09:37,507 --> 01:09:40,927 Prava ljubezen te bo na koncu našla 1343 01:09:40,927 --> 01:09:42,512 SPRING DOBRODOŠLA NAZAJ, LUCY! 1344 01:09:44,305 --> 01:09:45,181 MOŠKI 1345 01:09:46,349 --> 01:09:47,183 ŽENSKE 1346 01:09:47,183 --> 01:09:51,854 Izvedel boš, kdo je bil tvoj prijatelj 1347 01:09:56,526 --> 01:09:58,444 Ne bodi žalosten 1348 01:09:58,444 --> 01:10:00,571 Vem, da boš ... 1349 01:10:00,571 --> 01:10:02,824 Moja teta je medicinska sestra. 1350 01:10:03,199 --> 01:10:04,951 To je ... Ne vem, kako vam uspeva. 1351 01:10:04,951 --> 01:10:07,078 Meni igle niso kul. 1352 01:10:07,078 --> 01:10:09,956 Zelo zadovoljujoče je, ko najdeš žilo. 1353 01:10:09,956 --> 01:10:11,124 A tako. 1354 01:10:11,124 --> 01:10:14,585 Prava ljubezen te bo na koncu našla ... 1355 01:10:14,585 --> 01:10:16,254 S čim se ukvarjaš? 1356 01:10:17,547 --> 01:10:20,299 Umetnica sem. 1357 01:10:20,299 --> 01:10:24,220 To je obljuba s pogojem... 1358 01:10:27,306 --> 01:10:28,516 Stranišče. 1359 01:10:30,643 --> 01:10:32,645 V redu sem. 1360 01:10:32,645 --> 01:10:33,938 Sranje. 1361 01:10:37,358 --> 01:10:42,572 Kajti tudi prava ljubezen te išče ... 1362 01:10:45,575 --> 01:10:48,286 Seksala bi s Helen Mirren in ubila Angelino. 1363 01:10:48,286 --> 01:10:49,829 Seksala bi s Helen Mirren? 1364 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 To je noro. 1365 01:10:51,622 --> 01:10:53,124 - Ne, jaz bom. - Ne. 1366 01:10:54,417 --> 01:10:57,128 Ne, jaz bom. Ti lahko naslednjič. 1367 01:10:57,920 --> 01:10:58,754 V redu. 1368 01:11:00,006 --> 01:11:01,799 Lahko greva na mini pico. 1369 01:11:01,799 --> 01:11:02,967 Vau. 1370 01:11:02,967 --> 01:11:04,427 Kako velikodušno. 1371 01:11:04,427 --> 01:11:06,679 Brez prilog, prav? 1372 01:11:06,679 --> 01:11:09,557 In voda iz pipe. 1373 01:11:10,683 --> 01:11:15,855 Prava ljubezen te bo na koncu našla 1374 01:11:17,982 --> 01:11:20,902 Si pripravljena na najboljši vikend? 1375 01:11:20,902 --> 01:11:23,696 Z visečo mrežo, pojdi z mano v visečo mrežo 1376 01:11:23,696 --> 01:11:25,865 Izvoli mrežo, sedi v mrežo 1377 01:11:25,865 --> 01:11:28,451 Uživaj, si pripravljena? 1378 01:11:28,451 --> 01:11:30,203 - Ja. - Ja? 1379 01:11:38,294 --> 01:11:42,131 Dobrodošle v Zavetišču v viseči mreži. 1380 01:11:43,132 --> 01:11:46,135 Kot naročje naših prednic 1381 01:11:46,135 --> 01:11:50,389 nas viseča mreža ziba. 1382 01:11:50,389 --> 01:11:53,768 Če so drevesa v gozdu naše noge, 1383 01:11:54,894 --> 01:11:57,730 je viseča mreža naša vulva. 1384 01:11:58,231 --> 01:12:01,234 Zaprimo oči in si dovolimo, 1385 01:12:01,234 --> 01:12:05,279 da nas objamejo naši mrežasti zapredki. 1386 01:12:07,657 --> 01:12:10,159 Vsi smo semena vesolja 1387 01:12:10,743 --> 01:12:13,538 in kmalu bomo začeli cveteti. 1388 01:12:22,004 --> 01:12:23,422 Zaprimo oči. 1389 01:12:25,716 --> 01:12:26,926 Zaprimo jih. 1390 01:12:28,553 --> 01:12:30,388 - Zaprli jih bomo. - V redu. 1391 01:12:31,347 --> 01:12:33,015 - V redu, zapri oči. - Saj bom. 1392 01:12:33,015 --> 01:12:34,517 Nisi jih zaprla. 1393 01:12:36,102 --> 01:12:38,229 Ko odpremo grleno čakro, 1394 01:12:38,813 --> 01:12:41,232 vam predlagam, 1395 01:12:41,857 --> 01:12:44,735 da sprostite svoje glasove, 1396 01:12:44,735 --> 01:12:47,905 kolikor vam Vishudda ... 1397 01:12:49,323 --> 01:12:50,408 ... dovoli. 1398 01:12:54,495 --> 01:12:56,038 Lepo, Kat. 1399 01:12:58,416 --> 01:12:59,792 Bi pomagalo, če bi te zibala? 1400 01:12:59,792 --> 01:13:01,377 Ne, v redu sem, hvala. 1401 01:13:01,377 --> 01:13:03,337 - Naj te zazibam. - V redu sem. 1402 01:13:03,337 --> 01:13:05,214 Najbolje bi bilo, če bi te zibala. 1403 01:13:07,717 --> 01:13:09,802 To moraš dati ven iz sebe. Tu notri je. 1404 01:13:09,802 --> 01:13:11,804 Tukaj je. 1405 01:13:11,804 --> 01:13:13,306 Mora priti ven. 1406 01:13:19,228 --> 01:13:21,731 V redu ... Jezus. 1407 01:13:47,048 --> 01:13:49,884 {\an8}TO NAJ BI BIL KONJ. RADA TE IMAM. XX LUCY, 2015 1408 01:13:58,225 --> 01:14:00,061 NA BRUNCHU MI JE BILO LEPO. 1409 01:14:01,646 --> 01:14:03,147 MENI TUDI. 1410 01:14:03,939 --> 01:14:07,109 RAZEN TISTEGA, KO SI REKLA, DA BI UBILA ANGELINO. 1411 01:14:07,109 --> 01:14:08,944 NISEM IMELA IZBIRE. 1412 01:14:10,321 --> 01:14:13,783 JANE NUNA ZATE 1413 01:14:19,163 --> 01:14:20,247 Živjo. 1414 01:14:30,049 --> 01:14:31,050 Kaj boš? 1415 01:14:32,134 --> 01:14:34,178 Mogoče omleto. 1416 01:14:34,512 --> 01:14:35,596 To zveni dobro. 1417 01:14:37,598 --> 01:14:39,016 Sta pripravljeni? 1418 01:14:39,016 --> 01:14:42,269 Ja. Lahko dobim omleto s paradižnikom in špinačo? 1419 01:14:42,269 --> 01:14:44,522 Prosim. In ledeno kavo. 1420 01:14:44,522 --> 01:14:45,606 Hvala. 1421 01:14:45,981 --> 01:14:49,026 Jaz bom kitajsko solato s piščancem in zeleni čaj. Hvala. 1422 01:14:50,277 --> 01:14:51,612 Nič več vegeburgerjev? 1423 01:14:51,821 --> 01:14:53,906 Malo spremembe. 1424 01:14:54,490 --> 01:14:55,491 Divje. 1425 01:15:00,579 --> 01:15:01,789 Kdaj odhajaš? 1426 01:15:02,206 --> 01:15:04,083 Prej bom odšla. 1427 01:15:04,083 --> 01:15:05,376 Naslednji teden grem. 1428 01:15:05,876 --> 01:15:07,503 Naslednji ... Vau, to je pa ... 1429 01:15:07,503 --> 01:15:10,047 Zakaj si se tako odločila? 1430 01:15:10,548 --> 01:15:12,299 Danny ne gre zraven. 1431 01:15:12,675 --> 01:15:14,176 Medve sva bili sprti. 1432 01:15:14,176 --> 01:15:17,263 Mislim, da je laže oditi kot pa se soočiti s temi stvarmi. 1433 01:15:17,263 --> 01:15:18,848 Danny ne gre? 1434 01:15:20,057 --> 01:15:21,267 Zakaj? Kaj se je zgodilo? 1435 01:15:21,851 --> 01:15:24,311 Rekel je, da mu je všeč njegovo življenje tu. 1436 01:15:24,687 --> 01:15:26,731 Kar je v redu. 1437 01:15:28,941 --> 01:15:31,527 Žal mi je. Si v redu? 1438 01:15:31,861 --> 01:15:33,070 Nič hudega ni. 1439 01:15:34,447 --> 01:15:35,531 V redu je. 1440 01:15:36,323 --> 01:15:37,950 Kaj si počela? 1441 01:15:39,285 --> 01:15:40,953 No ... Dala sem odpoved v velnesu. 1442 01:15:40,953 --> 01:15:44,582 Madona, to je neverjetno, Lucy. Dobro zate. 1443 01:15:44,582 --> 01:15:46,959 Hvala. Spet sem začela slikati. 1444 01:15:46,959 --> 01:15:48,335 Res? 1445 01:15:48,335 --> 01:15:49,587 To je super! 1446 01:15:51,630 --> 01:15:54,133 Šla sem na nekaj zmenkov s puncami. 1447 01:15:54,133 --> 01:15:56,802 Kaj? In nisi začela s tem? 1448 01:15:56,802 --> 01:15:58,971 - Počasi grem. - Vau! 1449 01:15:58,971 --> 01:16:00,681 V redu, tako kul si. 1450 01:16:00,681 --> 01:16:02,433 Kaj pa je bilo z BB Britt-Britt? 1451 01:16:03,058 --> 01:16:04,977 BB Britt-Britt, ja. 1452 01:16:05,561 --> 01:16:06,604 Ni lezbijka. 1453 01:16:07,438 --> 01:16:08,731 Resno dvomim. 1454 01:16:10,483 --> 01:16:11,484 Ja. 1455 01:16:12,067 --> 01:16:13,235 Imeli sva zabavo s poskušanjem. 1456 01:16:13,235 --> 01:16:15,905 - To ne obstaja. - Pa obstaja. 1457 01:16:15,905 --> 01:16:17,573 Sta se poljubljali? 1458 01:16:18,073 --> 01:16:19,700 Sta se poljubljali? 1459 01:16:19,700 --> 01:16:22,787 Lahko mi zastaviš nekaj vprašanj in odgovorila bom z ja ali ne. 1460 01:16:22,787 --> 01:16:24,538 V redu. Joški v ustih? 1461 01:16:24,538 --> 01:16:26,248 Vau. Ja. 1462 01:16:26,248 --> 01:16:27,541 Si jo oralno obdelala? 1463 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 - Ne. - Je ona tebe? 1464 01:16:30,169 --> 01:16:32,588 - Ja. - Si jo s prstom? 1465 01:16:32,588 --> 01:16:34,840 - Mojbog. - Kaj pa rit? Je bilo kaj akcije z ritjo? 1466 01:16:34,840 --> 01:16:37,259 Kaj? Akcija z ritjo? Jane, to je trda pornografija. 1467 01:16:37,259 --> 01:16:38,844 Vsekakor je bila akcija z ritjo. 1468 01:16:40,095 --> 01:16:41,722 - Ne. - Ja. 1469 01:16:41,722 --> 01:16:43,432 Mojbog. Ni nama treba govoriti o tem. 1470 01:16:44,809 --> 01:16:46,519 Ne morem verjeti, da sem zamudila vse to. 1471 01:16:50,272 --> 01:16:51,732 Res ... Res ... 1472 01:16:52,358 --> 01:16:54,610 Res mi je žal, Lucy. 1473 01:16:57,655 --> 01:17:00,533 - Ni se treba opravičevati. - Pa se moram. 1474 01:17:00,533 --> 01:17:01,867 In resno mislim. 1475 01:17:02,451 --> 01:17:05,579 Bila sem ... Ne vem, bila sem ... 1476 01:17:05,579 --> 01:17:06,747 Bila sem živčna. 1477 01:17:06,747 --> 01:17:09,166 Obtičala si in želela sem ti samo pomagati. 1478 01:17:09,708 --> 01:17:10,918 Ja, vem. 1479 01:17:11,460 --> 01:17:14,129 Ne vem, zakaj hočem že od nekdaj reševati tvoje težave. 1480 01:17:17,341 --> 01:17:18,592 Smem ugibati? 1481 01:17:18,592 --> 01:17:19,885 Izvoli. 1482 01:17:19,885 --> 01:17:22,972 Mislim, da se je mogoče, kaj pa vem, 1483 01:17:22,972 --> 01:17:26,851 laže osredotočiti na težave nekoga drugega, 1484 01:17:26,976 --> 01:17:33,065 kot da se soočiš s svojimi. Mogoče imaš težave z nadzorovanjem, 1485 01:17:33,065 --> 01:17:35,985 ker si se bila prisiljena preseliti sem kot najstnica. 1486 01:17:35,985 --> 01:17:37,945 Ne, ni to. 1487 01:17:37,945 --> 01:17:39,572 Ja, to ni to? 1488 01:17:41,949 --> 01:17:43,284 Jemala sem te za samoumevno. 1489 01:17:43,951 --> 01:17:46,245 Ne vem, zakaj sem se morala gugati v umazani viseči mreži, 1490 01:17:46,245 --> 01:17:48,747 da sem dojela, da te rabim. 1491 01:17:49,206 --> 01:17:50,207 To mi gre na živce. 1492 01:17:50,207 --> 01:17:52,334 Zdi se mi, da sem zamudila celo sezono tvojega življenja. 1493 01:17:52,334 --> 01:17:54,879 Kaj bom šele zamudila, ko bom na drugi strani sveta? 1494 01:17:55,004 --> 01:17:56,964 Najbrž akcijo z ritjo. 1495 01:17:57,423 --> 01:17:59,174 Lahko določiva, kdaj prideš na obisk? 1496 01:18:00,134 --> 01:18:01,844 Ja, prišla bom, ko se boš namestila. 1497 01:18:01,844 --> 01:18:03,262 Čez dva tedna? 1498 01:18:03,721 --> 01:18:05,222 Jane, v redu boš. 1499 01:18:05,806 --> 01:18:07,182 Všeč ti bo tam. 1500 01:18:07,182 --> 01:18:08,559 Tvoj dom je. 1501 01:18:08,559 --> 01:18:11,395 Saj znaš njihov jezik. To je dobro. 1502 01:18:11,687 --> 01:18:14,899 Zlahka se spoprijateljiš z nadležnimi ljudmi. 1503 01:18:14,899 --> 01:18:16,775 V kakšnem tednu boš našla novo mene. 1504 01:18:16,775 --> 01:18:18,903 Nikoli ne bom našla nove tebe. 1505 01:18:19,904 --> 01:18:21,655 Nočem zamuditi tvoje prve punce. 1506 01:18:24,408 --> 01:18:25,826 Imaš prevoz na letališče? 1507 01:18:25,826 --> 01:18:26,994 Naj te peljem? 1508 01:18:26,994 --> 01:18:28,746 Ne, grozno voziš. 1509 01:18:28,746 --> 01:18:33,042 Ni res. Mislim, da sem res dobra voznica. En avto ... 1510 01:18:33,042 --> 01:18:35,586 Moraš videti, kaj se dogaja za tabo. 1511 01:18:37,755 --> 01:18:39,673 Mojbog. Vau. 1512 01:18:39,673 --> 01:18:42,259 Kar celo? Na to pa še nisem pomislila. 1513 01:18:42,259 --> 01:18:44,386 - Zdaj pa bom. - Super je. 1514 01:18:51,936 --> 01:18:53,395 London! 1515 01:18:53,604 --> 01:18:56,065 - Zveniš kot Kat. - Vau. 1516 01:18:57,066 --> 01:19:00,402 To je najbolj nesramna stvar, kar si mi jih kdaj rekla. 1517 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 Pa si mi rekla že marsikaj zblojenega. 1518 01:19:06,450 --> 01:19:07,451 Ja. 1519 01:19:09,954 --> 01:19:11,080 V redu. 1520 01:19:15,376 --> 01:19:18,003 - Bolj veselo, ljubica. - Prosim te, ne. 1521 01:19:21,632 --> 01:19:23,133 Je še vedno pokvarjeno? 1522 01:19:23,133 --> 01:19:24,885 Nisi dala tega popraviti? 1523 01:19:25,552 --> 01:19:27,805 Od znotraj jih moraš odpreti. 1524 01:19:27,805 --> 01:19:29,056 NIč ni pokvarjeno. 1525 01:19:29,473 --> 01:19:31,433 Zveni res varno. 1526 01:19:31,433 --> 01:19:33,102 V redu. 1527 01:19:34,103 --> 01:19:35,312 Pa greva. 1528 01:19:35,854 --> 01:19:37,773 Jezus. Se zamenjava? 1529 01:19:39,066 --> 01:19:40,275 Tako je prav. 1530 01:19:43,362 --> 01:19:44,613 V redu. 1531 01:19:46,490 --> 01:19:47,574 Jezus! 1532 01:19:52,871 --> 01:19:54,540 Zakaj se smehljaš? 1533 01:19:56,166 --> 01:19:58,627 Kaj? Ker sem vesela zate. 1534 01:19:58,627 --> 01:20:00,546 Zelo vznemirljivo je. 1535 01:20:05,134 --> 01:20:07,594 - Si v redu? - Ja, super sem. 1536 01:20:07,594 --> 01:20:09,888 In tudi ... Tudi zase sem vesela. 1537 01:20:09,888 --> 01:20:12,099 Ker me ne bo tu, da bi ti ukazovala? 1538 01:20:12,099 --> 01:20:14,810 Ne, ker grem s tabo. 1539 01:20:15,436 --> 01:20:16,854 - Kaj? - Zraven grem. 1540 01:20:16,854 --> 01:20:20,441 Šla bom na to letalo do Londona. 1541 01:20:21,025 --> 01:20:22,359 O čem pa govoriš? 1542 01:20:22,359 --> 01:20:24,361 Vem, da mi rada govoriš, kaj rabim, 1543 01:20:24,361 --> 01:20:27,573 ampak tudi jaz vem, kaj rabiš ti. 1544 01:20:27,573 --> 01:20:30,743 Rabiš mene, zato grem zraven 1545 01:20:30,743 --> 01:20:33,829 za čustveno podporo in splošno spodbudo. 1546 01:20:33,829 --> 01:20:35,998 - Resno? - Ja! 1547 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 V bistroju si imela tresoč glas. 1548 01:20:38,042 --> 01:20:39,960 Ni res. Veter je bil kriv. 1549 01:20:40,419 --> 01:20:43,297 - Tresla si se. - Kako dolgo boš ostala? 1550 01:20:43,297 --> 01:20:45,007 Ne vem. 1551 01:20:45,007 --> 01:20:48,177 Mogoče par tednov. V Angliji to pomeni dva tedna. 1552 01:20:48,177 --> 01:20:49,678 - V redu? - Ja, vem, kaj to pomeni. 1553 01:20:50,179 --> 01:20:52,014 Toliko, da se namestiš. 1554 01:20:52,014 --> 01:20:53,849 To je noro! 1555 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 In prinesla sem ti mafin. 1556 01:20:56,393 --> 01:20:58,812 Pol ga lahko poješ ob vzletu in pol nad New Yorkom. 1557 01:21:00,105 --> 01:21:03,108 Mojbog, mojbog, mojbog! 1558 01:21:03,108 --> 01:21:04,485 Skupaj greva v London. 1559 01:21:04,485 --> 01:21:05,944 Vem. Super je. Hej, ne. 1560 01:21:05,944 --> 01:21:09,573 Rekla sem, da pol ob vzletu in pol nad New Yorkom. 1561 01:21:10,199 --> 01:21:11,158 Kako si ukazovalna. 1562 01:21:11,158 --> 01:21:13,452 Takšna sem zdaj. Jaz sem glavna. 1563 01:21:13,452 --> 01:21:15,204 Kaj pa boš z avtom? 1564 01:21:19,708 --> 01:21:22,628 Parkirala ga bom. 1565 01:21:22,628 --> 01:21:24,004 Pa tvoj potni list? 1566 01:21:24,004 --> 01:21:26,090 V torbi ga imam. 1567 01:21:26,090 --> 01:21:28,759 {\an8}- Je potekel? - A potečejo? 1568 01:21:28,759 --> 01:21:30,052 {\an8}Imaš prtljago? 1569 01:21:30,052 --> 01:21:31,345 {\an8}Samo ročno. 1570 01:21:31,345 --> 01:21:33,055 {\an8}Toplejšo jakno boš rabila. 1571 01:21:33,055 --> 01:21:35,474 {\an8}Ne. V redu, dovolj je. Dovolj govorjenja. 1572 01:26:10,999 --> 01:26:14,127 JE Z MANO VSE V REDU? 1573 01:26:24,262 --> 01:26:26,264 Prevedel: Maja Vodopivec