1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,879 (mellow music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,254 --> 00:00:24,296 (anticipatory music) 5 00:01:58,587 --> 00:02:03,546 (horse nickers) (wind whistling) 6 00:02:08,421 --> 00:02:13,379 (horse whinnying) (dramatic music) 7 00:02:37,254 --> 00:02:42,212 (seagulls squawking) (engine rumbling) 8 00:02:52,629 --> 00:02:55,087 (door banging) 9 00:02:55,087 --> 00:03:00,046 (waves splashing) (travelers chattering) 10 00:03:05,379 --> 00:03:06,587 - Come on, Tommy. 11 00:03:09,796 --> 00:03:10,587 Atta boy. 12 00:03:12,337 --> 00:03:13,379 - Them's my bankers. 13 00:03:14,337 --> 00:03:16,046 Remember old man Dodge and his son? 14 00:03:17,462 --> 00:03:20,879 They rented my big cabin for a week goin' fishing. 15 00:03:20,879 --> 00:03:23,712 - Another bunch usin' bed bait, huh? 16 00:03:23,712 --> 00:03:26,421 - You can catch a lotta things that way. 17 00:03:26,421 --> 00:03:27,421 - Crabs. 18 00:03:27,421 --> 00:03:30,046 (Clyde laughs) 19 00:03:32,296 --> 00:03:33,754 - I thought we got rid all of 'em. 20 00:03:33,754 --> 00:03:35,254 - Just for the week. 21 00:03:35,254 --> 00:03:36,879 Goin' fishin', you know? 22 00:03:36,879 --> 00:03:38,129 - Ah. (Cobb burps) 23 00:03:38,129 --> 00:03:40,546 (Jerry chuckles) 24 00:03:40,546 --> 00:03:45,504 (travelers chattering) (waves splashing) 25 00:03:46,962 --> 00:03:47,754 - Captain? 26 00:03:50,879 --> 00:03:53,254 - [Captain] 50 pounds of 10 penny nails, Jerry. 27 00:03:53,254 --> 00:03:55,504 - Sure, what about those door hinges? 28 00:03:55,504 --> 00:03:57,587 - Couldn't find 'em, next trip for sure. 29 00:03:57,587 --> 00:03:58,421 - Oh, okay. 30 00:03:58,421 --> 00:03:59,254 What do I owe ya? 31 00:03:59,254 --> 00:04:00,879 - Oh, I'll bill you for the work next week. 32 00:04:00,879 --> 00:04:02,546 - Okay, good enough. 33 00:04:02,546 --> 00:04:07,462 (seagulls squawking) (gentle music) 34 00:04:10,546 --> 00:04:12,712 - Bobby, did you get your sweater outta the closet? 35 00:04:12,712 --> 00:04:14,962 - Yes. - Then we're about ready. 36 00:04:14,962 --> 00:04:17,004 - [Woman] Except for the dog. 37 00:04:17,004 --> 00:04:18,629 Go take care of that, okay? 38 00:04:19,712 --> 00:04:20,671 - [Man] You don't think we'll find someone 39 00:04:20,671 --> 00:04:21,754 in the city to take care of it? 40 00:04:21,754 --> 00:04:23,171 - No, I don't. 41 00:04:23,171 --> 00:04:25,462 Look, we'd end up giving it to the pound 42 00:04:25,462 --> 00:04:27,004 and they'd end up gassing it, 43 00:04:27,004 --> 00:04:28,421 which is exactly what would've happened 44 00:04:28,421 --> 00:04:29,629 if we hadn't come along. 45 00:04:33,171 --> 00:04:35,337 - (sighs) Bobby, now don't go actin' like a baby. 46 00:04:35,337 --> 00:04:36,712 You gotta be a big fella. 47 00:04:39,254 --> 00:04:40,546 Flint wouldn't be happy in the city. 48 00:04:40,546 --> 00:04:43,254 There's no place to run. (Flint whines) 49 00:04:43,254 --> 00:04:45,004 I'll tie him out in the trees, 50 00:04:45,004 --> 00:04:47,962 just enough to hold him 'til the ferry comes. 51 00:04:47,962 --> 00:04:50,004 He'll get away when he tries hard enough. 52 00:04:51,171 --> 00:04:53,796 Bobby, we gotta hurry now if we're gonna make the ferry. 53 00:04:57,171 --> 00:04:58,379 Okay. 54 00:04:58,379 --> 00:04:59,296 Come on boy, come on. 55 00:05:02,046 --> 00:05:04,337 (Flint whining) 56 00:05:04,337 --> 00:05:06,504 There, you're gonna be okay. 57 00:05:06,504 --> 00:05:08,129 You'll be all right. 58 00:05:09,004 --> 00:05:11,087 I'm sure somebody will come and take ya in. 59 00:05:13,462 --> 00:05:14,296 Okay. 60 00:05:14,296 --> 00:05:16,879 (Flint whining) 61 00:05:19,087 --> 00:05:24,046 Oh, Bobby. (Flint barking) 62 00:05:34,796 --> 00:05:37,879 - [Man] Suppose they got the fishin' licenses, Clyde? 63 00:05:37,879 --> 00:05:38,837 - It's safe to ask. 64 00:05:40,046 --> 00:05:42,921 Don't go askin' for no marriage licenses, though (laughs). 65 00:05:47,254 --> 00:05:48,629 - Good to see you, Hardiman. 66 00:05:50,754 --> 00:05:52,337 This is my secretary, Marge. 67 00:05:53,254 --> 00:05:55,296 And Lois, she's our cook this week. 68 00:05:55,296 --> 00:05:56,796 Real good fish cook. 69 00:05:56,796 --> 00:05:57,879 - Good to have one of those. 70 00:05:57,879 --> 00:06:00,004 - And this is Harry Walker, my vice president. 71 00:06:00,004 --> 00:06:00,921 - How do you do? 72 00:06:00,921 --> 00:06:03,171 - And my son Tommy, you know. 73 00:06:03,171 --> 00:06:06,212 - Excuse me, I suppose everybody has their fishing licenses? 74 00:06:06,212 --> 00:06:07,421 - Oh, we're all proper. 75 00:06:07,421 --> 00:06:09,837 I fished all of these islands over the years. 76 00:06:09,837 --> 00:06:10,671 Dodge here. 77 00:06:10,671 --> 00:06:12,004 - [Jerry] Jerry Preston. 78 00:06:12,004 --> 00:06:14,129 - Ah, I love it! 79 00:06:14,129 --> 00:06:19,087 - I understand that poison ivy has a small round dark leaf. 80 00:06:19,629 --> 00:06:22,171 Could someone point it out to me? 81 00:06:22,171 --> 00:06:23,004 - Well, there's not a whole lot 82 00:06:23,004 --> 00:06:24,337 of it around here, Mr. Walker. 83 00:06:24,337 --> 00:06:26,212 You have to try the woods. 84 00:06:26,212 --> 00:06:28,087 - [Jim] Anything left to the salmon run, Clyde? 85 00:06:28,087 --> 00:06:29,712 - [Clyde] They've been takin' a few. 86 00:06:29,712 --> 00:06:30,712 Cabin's all ready. - Could you get 87 00:06:30,712 --> 00:06:31,546 my suitcase, please? - I cleaned it out 88 00:06:31,546 --> 00:06:32,379 just this morning. 89 00:06:33,337 --> 00:06:36,087 (waves crashing) 90 00:06:40,046 --> 00:06:43,087 (suitcases thudding) 91 00:06:45,546 --> 00:06:47,837 - Hardiman, you got plenty of sauce in your store there? 92 00:06:47,837 --> 00:06:49,254 - Sure, why they go all the way up 93 00:06:49,254 --> 00:06:50,629 to Jack Daniels at the cabin. 94 00:06:50,629 --> 00:06:52,629 (man laughing) 95 00:06:52,629 --> 00:06:55,004 (door slams) 96 00:06:56,004 --> 00:06:56,837 - I'll get those! 97 00:06:58,671 --> 00:06:59,879 Store new, too. 98 00:07:01,171 --> 00:07:05,046 - Christ! (Jerry laughs) 99 00:07:05,046 --> 00:07:10,004 (Ry panting) (engine rumbling) 100 00:07:10,254 --> 00:07:11,796 - Hey Ry, wanna go by Millie's, hm? 101 00:07:12,921 --> 00:07:14,004 Boys are over there. 102 00:07:14,004 --> 00:07:15,087 Would you like that? 103 00:07:16,587 --> 00:07:17,462 (pensive music) 104 00:07:17,462 --> 00:07:20,379 Well, there's old McMinnimee trying to hook up his dog. 105 00:07:20,379 --> 00:07:21,754 (car beeping) 106 00:07:21,754 --> 00:07:22,962 Sure depends on that dog. 107 00:07:25,671 --> 00:07:26,879 (dog barking) (music continues) 108 00:07:26,879 --> 00:07:29,296 - Zsa Zsa, come here now, we're goin' to town. 109 00:07:32,212 --> 00:07:33,587 (Zsa Zsa barking) 110 00:07:33,587 --> 00:07:36,087 Zsa, Zsa, come here! 111 00:07:36,087 --> 00:07:38,504 (Zsa Zsa growling) 112 00:07:38,504 --> 00:07:43,462 (birds chirping) (music continues) 113 00:07:46,671 --> 00:07:47,921 (barking continues) 114 00:07:47,921 --> 00:07:50,087 Zsa Zsa, come here! 115 00:07:50,087 --> 00:07:52,087 (Zsa Zsa whines) 116 00:07:52,087 --> 00:07:54,962 (engine rumbling) 117 00:08:10,504 --> 00:08:13,129 (horn honking) 118 00:08:18,921 --> 00:08:21,087 - Come on down, boys. 119 00:08:21,087 --> 00:08:22,712 Your father's here, Guy. 120 00:08:27,004 --> 00:08:28,462 - Come on, Ry. 121 00:08:28,462 --> 00:08:29,296 - [Guy] Come here, Ry. 122 00:08:29,296 --> 00:08:30,546 - Hello. - Howdy. 123 00:08:30,546 --> 00:08:32,296 - I was on my way out to your place. 124 00:08:32,296 --> 00:08:33,587 - Yeah, well, I thought I'd bring the boys by 125 00:08:33,587 --> 00:08:34,712 and show 'em how you were doin'. 126 00:08:34,712 --> 00:08:36,546 - Ah, but you're not so interested, huh? 127 00:08:36,546 --> 00:08:37,379 - Who me? No. 128 00:08:37,379 --> 00:08:38,296 - Nah. - No. 129 00:08:38,296 --> 00:08:39,171 - [Guy] Did you bring something to eat? 130 00:08:39,171 --> 00:08:40,796 - No, nothin' till dinner. 131 00:08:40,796 --> 00:08:41,587 Hello, Paul. 132 00:08:43,087 --> 00:08:44,087 All right, what'd you guys learn 133 00:08:44,087 --> 00:08:45,671 from your new schoolmarm today? 134 00:08:45,671 --> 00:08:48,046 - We've been finding out about the sex life of things. 135 00:08:48,046 --> 00:08:49,462 - Hm? 136 00:08:49,462 --> 00:08:51,754 - Yeah, well, the boys have been asking 137 00:08:51,754 --> 00:08:53,546 some rather blunt questions, 138 00:08:53,546 --> 00:08:56,754 so I thought that it best that we start with animals. 139 00:08:56,754 --> 00:08:58,879 - You wouldn't believe how turtles do it, Dad. 140 00:08:58,879 --> 00:09:00,754 - You'd be surprised what I'd believe. 141 00:09:03,171 --> 00:09:05,671 Hey, why don't you guys go off and play 142 00:09:05,671 --> 00:09:06,504 in the wood or somethin'? 143 00:09:06,504 --> 00:09:09,629 Bring me back some firewood or somethin', okay? 144 00:09:09,629 --> 00:09:10,462 Okay. - Come on, Ry. 145 00:09:10,462 --> 00:09:12,296 - Come on, Millie, I'm gonna give you a tour of the house. 146 00:09:12,296 --> 00:09:13,087 Come on. 147 00:09:14,254 --> 00:09:16,629 Stay away in the cliffs, hear? 148 00:09:17,546 --> 00:09:19,379 Boy, they really pay attention, don't they? 149 00:09:19,379 --> 00:09:20,212 - Mm hm. 150 00:09:20,212 --> 00:09:22,754 (gentle music) 151 00:09:23,671 --> 00:09:27,796 - At the foyer, a long stairway leading to the second floor. 152 00:09:27,796 --> 00:09:29,796 (chuckles) Now above us, 153 00:09:29,796 --> 00:09:32,296 a light of fine quality and brilliance. 154 00:09:32,296 --> 00:09:35,629 - [Millie] Hm (chuckles). 155 00:09:35,629 --> 00:09:37,212 - Madame. 156 00:09:37,212 --> 00:09:38,254 (indistinct) a chair. 157 00:09:39,254 --> 00:09:43,046 We got our sunken living room, fireplace, picture window. 158 00:09:43,046 --> 00:09:44,504 - [Millie] Hm. 159 00:09:44,504 --> 00:09:47,212 - And over to the right here, this way, Madame. 160 00:09:47,212 --> 00:09:50,546 With an ocean view, we have the kitchen. 161 00:09:50,546 --> 00:09:51,671 (Millie chuckles) 162 00:09:51,671 --> 00:09:53,962 It's a superior design and very functional. 163 00:09:58,004 --> 00:10:01,421 And right here, we got our spacious bathroom. 164 00:10:01,421 --> 00:10:06,421 - [Millie] Mm. 165 00:10:07,212 --> 00:10:11,754 - And right in here we got our bedroom. 166 00:10:11,754 --> 00:10:12,712 Mm, bedroom. 167 00:10:18,587 --> 00:10:21,171 (Jerry's throat clears) 168 00:10:21,171 --> 00:10:23,254 How do turtles do it? 169 00:10:23,254 --> 00:10:25,212 - Very slowly. 170 00:10:25,212 --> 00:10:27,171 - Very slowly? - Mm hm. 171 00:10:27,171 --> 00:10:28,796 - That's what you're teachin' our kids, huh? 172 00:10:28,796 --> 00:10:30,629 - [Millie] Mm hm. 173 00:10:30,629 --> 00:10:32,046 - Wanna play turtle? - Yeah. 174 00:10:32,046 --> 00:10:32,837 - Hm? 175 00:10:34,629 --> 00:10:35,587 - [Guy] Dad? 176 00:10:37,421 --> 00:10:38,837 - What? 177 00:10:38,837 --> 00:10:42,296 - Come here, Ry found something. 178 00:10:42,296 --> 00:10:44,254 (Jerry sighs) 179 00:10:44,254 --> 00:10:48,504 (Millie laughs) (mysterious music) 180 00:10:48,504 --> 00:10:50,046 - Where are ya? I can't see ya. 181 00:10:50,046 --> 00:10:52,254 - [Guy] Over here. 182 00:10:52,254 --> 00:10:53,212 - [Jerry] Honey, watch that step. 183 00:10:53,212 --> 00:10:55,129 - [Millie] Yeah, I will. 184 00:10:56,504 --> 00:10:59,212 (dramatic music) 185 00:11:04,962 --> 00:11:09,921 - Well, I think you boys found Clyde Hardiman's horse. 186 00:11:10,337 --> 00:11:11,171 - Hammer? 187 00:11:11,171 --> 00:11:12,421 - Yeah. 188 00:11:12,421 --> 00:11:14,754 - It's a long way off from where Clyde said he tied him. 189 00:11:16,629 --> 00:11:18,671 Maybe he was sick and wandered off. 190 00:11:18,671 --> 00:11:21,962 - Nah, he wasn't sick. (flies buzzing) 191 00:11:21,962 --> 00:11:23,962 Those marks and chips on his bones there, 192 00:11:25,212 --> 00:11:27,254 somethin' killed him and ate him. 193 00:11:27,254 --> 00:11:28,087 Ry, come on, boy. 194 00:11:29,504 --> 00:11:32,712 (flies buzzing) 195 00:11:32,712 --> 00:11:34,587 I got some stuff to take over the dump. 196 00:11:34,587 --> 00:11:36,421 Can I pick up anything at your place? 197 00:11:36,421 --> 00:11:38,879 - No, there's not enough to bother with. 198 00:11:38,879 --> 00:11:39,837 - Why don't you come over later, hear? 199 00:11:39,837 --> 00:11:40,671 - Okay. 200 00:11:40,671 --> 00:11:42,504 - I got two channels workin' on that TV set. 201 00:11:42,504 --> 00:11:44,962 - Terrific, I'll be over at the usual time. 202 00:11:44,962 --> 00:11:46,421 - [Jerry] All right. 203 00:11:46,421 --> 00:11:47,837 - Can Paul come with us? 204 00:11:47,837 --> 00:11:48,671 - Yeah, okay. 205 00:11:48,671 --> 00:11:50,254 - Sure. 206 00:11:50,254 --> 00:11:51,379 (doors banging) 207 00:11:51,379 --> 00:11:53,504 Hey, listen, make sure he keeps his jacket on will ya? 208 00:11:53,504 --> 00:11:54,962 He's comin' down with a cold. 209 00:11:54,962 --> 00:11:56,546 - Yes, you know I'm a good mother. 210 00:11:56,546 --> 00:11:59,712 (engine rumbling) 211 00:11:59,712 --> 00:12:01,087 See ya later. 212 00:12:01,087 --> 00:12:06,046 (engine rumbling) (birds chirping) 213 00:12:17,587 --> 00:12:19,504 - I hope there's enough bunks for everybody. 214 00:12:19,504 --> 00:12:20,796 - We'll make it work. 215 00:12:20,796 --> 00:12:23,004 It's all a matter of organization (chuckles). 216 00:12:37,587 --> 00:12:40,379 - I'm glad to see that you're letting yourself go, Harry. 217 00:12:41,837 --> 00:12:44,379 - Yeah, I got these two years ago. 218 00:12:44,379 --> 00:12:46,212 First time I've had a chance to use 'em. 219 00:12:46,212 --> 00:12:47,462 - You really shouldn't let a good thing 220 00:12:47,462 --> 00:12:49,004 like that go to waste, Harry. 221 00:12:50,004 --> 00:12:51,212 - That's what I thought. 222 00:12:59,796 --> 00:13:00,671 - [Lois] Oh, dear! 223 00:13:09,837 --> 00:13:11,587 - I'll be damned. (fingers snapping) 224 00:13:11,587 --> 00:13:13,337 Do you know what I forgot? 225 00:13:13,337 --> 00:13:15,629 The steaks. Can you believe that? 226 00:13:15,629 --> 00:13:18,337 - Clyde, would you mind driving Marge and Harry 227 00:13:18,337 --> 00:13:19,712 and I back to the store? 228 00:13:19,712 --> 00:13:21,379 We can't live without the steaks. 229 00:13:21,379 --> 00:13:23,254 - No trouble, Mr. Dodge. 230 00:13:23,254 --> 00:13:25,837 - I was going to get into the hotel loan. 231 00:13:25,837 --> 00:13:27,087 - [Jim] It can wait Harry. 232 00:13:27,087 --> 00:13:30,337 - I don't think getting the steaks will take three of you. 233 00:13:30,337 --> 00:13:32,379 - I think it will, Tommy. 234 00:13:32,379 --> 00:13:33,629 I really think it will. 235 00:13:35,921 --> 00:13:36,879 - Sure, Dad (sighs). 236 00:13:40,921 --> 00:13:43,046 - There, I'm all set. 237 00:13:43,046 --> 00:13:45,296 - Fine, I can use a couple of hooks for cabezon. 238 00:13:45,296 --> 00:13:47,796 Do you have some squid for bait? 239 00:13:47,796 --> 00:13:49,546 Fresh, not that frozen crap. 240 00:13:49,546 --> 00:13:50,796 - All you can use. 241 00:13:50,796 --> 00:13:52,879 - Where's everybody going? - Shopping. 242 00:13:52,879 --> 00:13:54,837 - [Jim] We'll be back before dark. 243 00:13:54,837 --> 00:13:56,296 - We'll be all right! 244 00:13:56,296 --> 00:13:59,046 You don't have bust a fan belt getting back (chuckles). 245 00:14:03,337 --> 00:14:04,962 (doors slamming) 246 00:14:04,962 --> 00:14:06,546 I used to go with a mechanic. 247 00:14:11,087 --> 00:14:12,837 (Tommy sighs) 248 00:14:12,837 --> 00:14:15,712 (engine rumbling) 249 00:14:21,046 --> 00:14:23,671 (doors banging) 250 00:14:26,796 --> 00:14:28,921 - All right, boy, grab one each. 251 00:14:36,462 --> 00:14:37,462 Over there'd be good. 252 00:14:41,046 --> 00:14:43,796 (Ry barking) 253 00:14:43,796 --> 00:14:44,587 Ry? 254 00:14:46,087 --> 00:14:47,962 Where's he goin', after rabbits again? 255 00:14:49,921 --> 00:14:51,296 Ry? 256 00:14:51,296 --> 00:14:53,254 (Ry howling) 257 00:14:53,254 --> 00:14:54,171 You boys stay here. 258 00:14:56,087 --> 00:14:57,171 (Ry whimpering) 259 00:14:57,171 --> 00:14:57,962 Ry! 260 00:15:00,504 --> 00:15:02,254 Come here boy, come here. 261 00:15:02,254 --> 00:15:05,504 (Ry whimpering) 262 00:15:05,504 --> 00:15:08,379 - Guy, call Ry, put him in the wagon. 263 00:15:08,379 --> 00:15:09,962 - Come on, Ry, come on. 264 00:15:09,962 --> 00:15:11,337 That's it, come on. 265 00:15:11,337 --> 00:15:12,921 Let's go Ry, let's go. 266 00:15:12,921 --> 00:15:15,712 Come on, come on. 267 00:15:15,712 --> 00:15:17,587 - What happened? - Come on, let's go. 268 00:15:19,712 --> 00:15:22,546 (dog growling) 269 00:15:22,546 --> 00:15:25,754 (dramatic music) 270 00:15:25,754 --> 00:15:27,212 - Bastard, get outta here (yells). 271 00:15:27,212 --> 00:15:32,171 (dog growling) (dog barking) 272 00:15:39,671 --> 00:15:41,546 Guy, stay in the Scout! 273 00:15:43,296 --> 00:15:48,254 (dog barking) (pensive music) 274 00:15:53,212 --> 00:15:55,046 It's a wild dog, that's all. 275 00:15:55,046 --> 00:15:55,837 Nothin' more. 276 00:15:56,837 --> 00:15:58,379 He's probably starving. 277 00:15:58,379 --> 00:15:59,962 - Maybe you could trap it. 278 00:15:59,962 --> 00:16:02,462 - No, he's too far gone, he's too wild. 279 00:16:02,462 --> 00:16:05,546 I've seen it before, it's more than hunger. 280 00:16:05,546 --> 00:16:07,004 - [Guy] Can we come along? 281 00:16:07,004 --> 00:16:10,087 - No, you stay at home with Ry, you hear? 282 00:16:10,087 --> 00:16:11,379 - Yeah. 283 00:16:11,379 --> 00:16:12,837 - Where did it come from? 284 00:16:12,837 --> 00:16:14,087 - Sometimes they get lost. 285 00:16:15,337 --> 00:16:18,296 Sometimes tourists, they deliberately leave 'em behind. 286 00:16:18,296 --> 00:16:19,296 They pick 'em up at the pound, 287 00:16:19,296 --> 00:16:20,129 they bring 'em over to play with 288 00:16:20,129 --> 00:16:22,046 for the summer and then they leave them here. 289 00:16:22,046 --> 00:16:23,004 - But they'd starve. 290 00:16:25,004 --> 00:16:25,796 - That's right. 291 00:16:27,921 --> 00:16:30,629 (rain pattering) 292 00:16:41,712 --> 00:16:42,546 (Ry whining) 293 00:16:42,546 --> 00:16:43,504 - That'll hurt him. 294 00:16:43,504 --> 00:16:45,796 - It won't hurt near as much as an infection would. 295 00:16:45,796 --> 00:16:47,129 Come on now, Ry. 296 00:16:47,129 --> 00:16:48,504 Ry. Grab him now. 297 00:16:53,254 --> 00:16:56,796 - Now's no time to be walkin', Mr. McMinnimee. 298 00:16:56,796 --> 00:16:58,379 - Ah, it's just a sprinkle. 299 00:16:58,379 --> 00:17:00,421 Wasn't doin' it when I started out. 300 00:17:00,421 --> 00:17:02,129 - It's gettin' late, too. 301 00:17:02,129 --> 00:17:03,754 You goin' over to the store? 302 00:17:03,754 --> 00:17:05,671 - Yeah, see if I've got some mail will ya? 303 00:17:05,671 --> 00:17:06,462 - Sure will. 304 00:17:11,337 --> 00:17:13,337 What tore up Ry? 305 00:17:13,337 --> 00:17:15,212 - Oh, wild dog down at the dump. 306 00:17:15,212 --> 00:17:16,671 Take him on inside, boys. 307 00:17:16,671 --> 00:17:18,962 Let him watch TV, you know what likes to watch. 308 00:17:22,629 --> 00:17:24,337 (Jerry sighs) 309 00:17:24,337 --> 00:17:27,837 - [Clyde] Mr. McMinnimee wants to know if he's got any mail. 310 00:17:27,837 --> 00:17:30,796 - [Jerry] Mr. McMinnimee hasn't had a letter in years. 311 00:17:30,796 --> 00:17:32,671 - He asked me to ask. 312 00:17:32,671 --> 00:17:34,796 - Yeah, I heard him. 313 00:17:34,796 --> 00:17:35,837 - You're touchy today. 314 00:17:37,546 --> 00:17:40,796 - Oh (sighs), the dog at the dump's got me worried. 315 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 - Yeah, what kind of a dog is it? 316 00:17:42,546 --> 00:17:44,337 - Just a mixed breed mongrel. 317 00:17:45,587 --> 00:17:46,754 - There's no use goin' out now, 318 00:17:46,754 --> 00:17:48,171 he'd take cover in this rain. 319 00:17:49,212 --> 00:17:52,421 - Yeah, I know, just wanna be ready. 320 00:17:52,421 --> 00:17:56,087 The one today at the dump though, he scared me. 321 00:17:57,587 --> 00:17:58,379 He's a bad one. 322 00:18:00,962 --> 00:18:01,921 I found your horse. 323 00:18:05,504 --> 00:18:08,129 (pensive music) 324 00:18:16,712 --> 00:18:21,671 (dogs growling) (rain pattering) 325 00:18:31,421 --> 00:18:33,879 (music stops) 326 00:18:44,171 --> 00:18:46,796 (pensive music) 327 00:18:53,921 --> 00:18:56,546 (dogs growling) 328 00:18:57,671 --> 00:19:00,212 (dog sniffing) 329 00:19:14,754 --> 00:19:17,462 (mud squelching) 330 00:19:42,796 --> 00:19:45,421 (Flint whining) 331 00:20:09,337 --> 00:20:11,712 (soft music) 332 00:20:22,337 --> 00:20:27,296 (dog growling) (pensive music) 333 00:20:35,504 --> 00:20:38,546 (pack dogs snarling) 334 00:20:54,587 --> 00:20:56,004 - [Clyde] We're all loners, 335 00:20:56,004 --> 00:20:58,337 who else would wanna live here all year? 336 00:20:58,337 --> 00:20:59,212 - [Harry] Pretty isolated 337 00:20:59,212 --> 00:21:01,879 with the ferry coming only once a week. 338 00:21:01,879 --> 00:21:04,254 - Even less than the off season. 339 00:21:04,254 --> 00:21:05,837 But we're here by choice. 340 00:21:06,796 --> 00:21:09,296 I'm a widower, same as Jerry Preston. 341 00:21:10,171 --> 00:21:12,129 Jerry's got a 10 year old, 342 00:21:12,129 --> 00:21:14,129 couple years older than Millie's boy. 343 00:21:15,046 --> 00:21:16,629 Millie's divorced. 344 00:21:16,629 --> 00:21:18,879 - I'm not a widower and I'm not divorced. 345 00:21:18,879 --> 00:21:19,962 I'm a fella that didn't make 346 00:21:19,962 --> 00:21:21,587 the same mistake once (laughing). 347 00:21:25,254 --> 00:21:27,254 - This Jerry fellow, he's a weird one. 348 00:21:28,254 --> 00:21:30,129 He looks like he could take on the world, 349 00:21:30,129 --> 00:21:32,462 but he's stuck himself out here. 350 00:21:32,462 --> 00:21:35,212 - Jerry's been about everywhere and done about everything. 351 00:21:36,254 --> 00:21:39,629 He was with the Alaska Fish and Game for a few years, 352 00:21:39,629 --> 00:21:41,129 Then he tied up with our Fish and Game 353 00:21:41,129 --> 00:21:43,837 and they sent him over here for two years to study shrimp. 354 00:21:43,837 --> 00:21:45,879 - To study shrimp? 355 00:21:45,879 --> 00:21:47,504 - Well, I know it sounds kinda funny 356 00:21:47,504 --> 00:21:49,337 and I did a bit of laughin' about it myself 357 00:21:49,337 --> 00:21:51,129 when I first heard about it, 358 00:21:51,129 --> 00:21:53,129 but if you like a shrimp cocktail every once 359 00:21:53,129 --> 00:21:55,421 in awhile it gets kinda important. 360 00:21:55,421 --> 00:21:57,379 Helpin' to save 'em from dying out is what I mean. 361 00:21:57,379 --> 00:21:59,462 - He's a marine biologist. 362 00:22:00,879 --> 00:22:02,337 - That's his schoolin', Ma'am. 363 00:22:03,296 --> 00:22:04,921 - His two years about up? 364 00:22:04,921 --> 00:22:08,296 - Almost, but he got to kinda likin' it here. 365 00:22:08,296 --> 00:22:09,129 And he met Millie. 366 00:22:10,629 --> 00:22:11,921 Millie's been bringin' her boy up here 367 00:22:11,921 --> 00:22:14,004 for summer vacations the past couple years. 368 00:22:15,171 --> 00:22:17,046 This year they decided not to go back. 369 00:22:18,671 --> 00:22:21,921 Jerry's buildin' a house for the two of 'em, and the boys. 370 00:22:23,087 --> 00:22:26,296 He's gonna stay whether the state job gives out or not. 371 00:22:26,296 --> 00:22:27,962 (Millie exclaiming) 372 00:22:27,962 --> 00:22:29,087 - [Millie] Whew! 373 00:22:29,087 --> 00:22:30,129 - Come on in. 374 00:22:31,546 --> 00:22:32,962 Whew! 375 00:22:32,962 --> 00:22:35,046 That's a hell of a wind, huh? 376 00:22:35,046 --> 00:22:36,546 Rain's lit up, though. 377 00:22:36,546 --> 00:22:37,629 Took Millie and the boys home, 378 00:22:37,629 --> 00:22:39,546 found these two walkin' down the road. 379 00:22:39,546 --> 00:22:41,046 - Oh, I was just takin' the fellas home. 380 00:22:41,046 --> 00:22:43,296 I'll take 'em all home together. 381 00:22:43,296 --> 00:22:44,337 - All right. 382 00:22:44,337 --> 00:22:46,462 - Anything on the dog? 383 00:22:46,462 --> 00:22:47,296 - What dog? 384 00:22:47,296 --> 00:22:48,962 - Oh, that's why I came by. 385 00:22:48,962 --> 00:22:49,837 He's just a stray. 386 00:22:49,837 --> 00:22:52,171 I'll take care of him in the morning. 387 00:22:52,171 --> 00:22:53,004 But if you're goin' fishin', 388 00:22:53,004 --> 00:22:55,504 I wouldn't go out alone until I figure this thing out. 389 00:22:55,504 --> 00:22:57,796 And you shouldn't go walkin' at night either. 390 00:22:57,796 --> 00:22:59,129 - Can't be that much, Tommy. 391 00:23:00,337 --> 00:23:02,629 - Then why are these guys talkin' about it? 392 00:23:02,629 --> 00:23:03,587 - It's just a precaution, 393 00:23:03,587 --> 00:23:05,587 a dog like that's unpredictable. 394 00:23:05,587 --> 00:23:08,962 - I remember readin' about an old lady, 395 00:23:09,879 --> 00:23:12,754 had a doberman for years. 396 00:23:12,754 --> 00:23:17,712 Suddenly one day, it tore her to bits just like that. 397 00:23:18,004 --> 00:23:19,796 - Well, what is this dog, a doberman? 398 00:23:21,046 --> 00:23:22,921 - No, he's mixed, he's just a mongrel. 399 00:23:24,087 --> 00:23:27,962 - Tommy, help Marge get that stuff out of the car, okay? 400 00:23:27,962 --> 00:23:29,296 It's back there in the store. 401 00:23:29,296 --> 00:23:30,087 - Okay. 402 00:23:32,046 --> 00:23:33,296 - Come with me, gentlemen. 403 00:23:36,962 --> 00:23:37,796 - See you all tomorrow. 404 00:23:37,796 --> 00:23:38,587 - Okay. 405 00:23:40,171 --> 00:23:41,504 I think I'll have a quick one. 406 00:23:41,504 --> 00:23:42,796 - I'll get ya a glass. 407 00:23:44,379 --> 00:23:45,171 - McMinnimee. - Hello, Jerry. 408 00:23:46,129 --> 00:23:47,754 - [Jerry] Zsa Zsa. 409 00:23:47,754 --> 00:23:49,462 Mr. Cobb. - Jerry. 410 00:23:49,462 --> 00:23:52,171 (wind whistling) 411 00:23:53,421 --> 00:23:55,129 - [Jim] What happened? 412 00:23:55,129 --> 00:23:55,921 - What happened? 413 00:23:57,212 --> 00:24:02,087 Well, he read for an hour, then he started to talk. 414 00:24:04,087 --> 00:24:07,296 Did you know that wolves mate for life? 415 00:24:07,296 --> 00:24:10,379 And if one of them dies, the other one never mates again? 416 00:24:11,962 --> 00:24:14,712 And people think they're so civilized. 417 00:24:15,629 --> 00:24:17,046 Look at the wolves. 418 00:24:18,546 --> 00:24:19,337 Beautiful. 419 00:24:20,546 --> 00:24:22,837 - You could have stopped all the talking. 420 00:24:22,837 --> 00:24:25,629 - But he's very interesting. 421 00:24:25,629 --> 00:24:27,587 I mean, he just sat and talked. 422 00:24:29,379 --> 00:24:31,004 He didn't even try to grab a tit. 423 00:24:32,879 --> 00:24:34,504 It was kinda nice. 424 00:24:34,504 --> 00:24:36,337 - So, what then? 425 00:24:36,337 --> 00:24:38,837 - So then we decided to take a walk. 426 00:24:38,837 --> 00:24:41,254 We've been walking for two hours. 427 00:24:42,462 --> 00:24:45,462 He can tell you the names of every bird ever made, 428 00:24:45,462 --> 00:24:46,587 even in the dark. 429 00:24:49,087 --> 00:24:54,046 (foreboding music) (wind whistling) 430 00:25:00,129 --> 00:25:02,629 - Hush now, I'll get you somethin'. 431 00:25:02,629 --> 00:25:05,587 (Zsa Zsa growling) 432 00:25:05,587 --> 00:25:07,962 I gotta find some food first. 433 00:25:09,629 --> 00:25:10,462 Just gonna put that on the bureau, 434 00:25:10,462 --> 00:25:12,046 but it's gone from there, damn it. 435 00:25:14,546 --> 00:25:16,171 Pot's where it's supposed to be. 436 00:25:17,379 --> 00:25:20,004 (pensive music) 437 00:25:21,004 --> 00:25:21,879 What now? 438 00:25:21,879 --> 00:25:23,087 It's only the wind, girl. 439 00:25:23,087 --> 00:25:24,046 (Zsa Zsa barking) 440 00:25:24,046 --> 00:25:25,171 You've seen plenty of wind. 441 00:25:25,171 --> 00:25:27,046 (object shatters) 442 00:25:27,046 --> 00:25:27,879 See what you made me do? 443 00:25:27,879 --> 00:25:30,212 You got me nervous with all your fussin'. 444 00:25:30,212 --> 00:25:32,837 (pensive music) 445 00:25:34,171 --> 00:25:35,337 Come on, now. 446 00:25:35,337 --> 00:25:38,129 (Zsa Zsa squealing) 447 00:25:38,129 --> 00:25:40,379 Well, why didn't you say you wanted to go out? 448 00:25:41,629 --> 00:25:43,004 You better squat up wind, girl, 449 00:25:43,004 --> 00:25:45,754 or you'll get your tail wet blowin' like it is. 450 00:25:45,754 --> 00:25:50,712 (Zsa Zsa barking) (dramatic music) 451 00:25:50,712 --> 00:25:51,879 I told ya it'd be too much for ya. 452 00:25:51,879 --> 00:25:53,754 You better go anyway. 453 00:25:53,754 --> 00:25:54,837 (Zsa Zsa barking) 454 00:25:54,837 --> 00:25:55,671 What? 455 00:25:55,671 --> 00:25:57,046 Ya see something? 456 00:25:57,046 --> 00:26:00,546 (barking continues) 457 00:26:00,546 --> 00:26:01,837 Who's out there? 458 00:26:04,171 --> 00:26:05,129 Who's there? 459 00:26:05,129 --> 00:26:10,212 (music continues) (wind whistling) 460 00:26:10,212 --> 00:26:11,837 Damn it! 461 00:26:11,837 --> 00:26:13,337 (Zsa Zsa barking) 462 00:26:13,337 --> 00:26:16,171 (Zsa Zsa snarling) 463 00:26:34,337 --> 00:26:36,754 You'd better speak up or get! 464 00:26:36,754 --> 00:26:38,379 (Zsa Zsa growling) 465 00:26:38,379 --> 00:26:40,629 Zsa Zsa! (dramatic music) 466 00:26:40,629 --> 00:26:42,254 Get back! Out there! 467 00:26:43,337 --> 00:26:47,921 Come back here (speech drowned out by dogs barking)! 468 00:26:47,921 --> 00:26:48,712 Zsa Zsa! 469 00:26:51,171 --> 00:26:52,546 Zsa Zsa! 470 00:26:52,546 --> 00:26:53,796 (dogs squealing) 471 00:26:53,796 --> 00:26:54,587 Zsa Zsa! 472 00:26:55,754 --> 00:26:58,796 (dog howling) 473 00:26:58,796 --> 00:27:03,171 (dogs growling) (dramatic music) 474 00:27:03,171 --> 00:27:05,046 (dog barking) 475 00:27:05,046 --> 00:27:07,046 Zsa Zsa, they killed her! 476 00:27:08,087 --> 00:27:09,837 (shots firing) 477 00:27:09,837 --> 00:27:11,046 (dog whimpering) 478 00:27:11,046 --> 00:27:13,837 (wind whistling) 479 00:27:30,837 --> 00:27:33,254 (lock clicks) 480 00:27:39,254 --> 00:27:40,921 The shells, the shells! 481 00:27:40,921 --> 00:27:44,337 (wind whistling) 482 00:27:44,337 --> 00:27:49,296 (dog snarls) (dramatic music) 483 00:27:51,046 --> 00:27:54,379 Oh my God, that window's open out back, 484 00:27:54,379 --> 00:27:57,337 (suspenseful music) 485 00:28:07,587 --> 00:28:09,087 (glass shattering) (McMinnimee screaming) 486 00:28:09,087 --> 00:28:14,046 (dogs barking) (dramatic music) 487 00:28:33,962 --> 00:28:36,921 (music intensifies) 488 00:28:38,421 --> 00:28:41,129 (gate creaking) 489 00:28:41,129 --> 00:28:44,004 (engine rumbling) 490 00:29:05,587 --> 00:29:08,462 (ducks squawking) 491 00:29:39,296 --> 00:29:41,046 - Come on in, Clyde. 492 00:29:41,046 --> 00:29:41,837 - Morning. 493 00:29:43,671 --> 00:29:45,962 - I gotta go into Jerry's to make a call. 494 00:29:45,962 --> 00:29:47,587 - [Clyde] Hey, sure thing, I'll wait in the car. 495 00:29:47,587 --> 00:29:49,337 - Wait for me, huh? 496 00:29:49,337 --> 00:29:50,129 Jim? 497 00:29:51,921 --> 00:29:54,962 I'm tired of being cooped up in this bank. 498 00:29:56,171 --> 00:29:57,504 - I think I'll go in too. 499 00:29:57,504 --> 00:30:00,129 - If you need anything, I can pick it up for ya. 500 00:30:00,129 --> 00:30:02,921 - No, I just feel like looking around the town. 501 00:30:06,754 --> 00:30:07,546 - Sure. 502 00:30:09,046 --> 00:30:09,837 See ya later. 503 00:30:11,004 --> 00:30:13,754 (birds chirping) 504 00:30:26,296 --> 00:30:27,129 (gun cocks) 505 00:30:27,129 --> 00:30:29,546 (Ry whimpers) 506 00:30:29,546 --> 00:30:30,712 - Oh no, you don't have to hide. 507 00:30:30,712 --> 00:30:32,921 I'm not gon' take you along. 508 00:30:32,921 --> 00:30:35,546 Three legged dog's pretty useless, anyhow. 509 00:30:35,546 --> 00:30:37,087 Had a cat once had three legs. 510 00:30:37,087 --> 00:30:38,212 (gun cocks) 511 00:30:38,212 --> 00:30:41,254 Called him Tripod. (Ry whimpers) 512 00:30:41,254 --> 00:30:43,754 Ry? 513 00:30:43,754 --> 00:30:45,087 You all right? 514 00:30:45,087 --> 00:30:50,046 Shh, shh, shh, shh, shh. (Ry whining) 515 00:30:51,921 --> 00:30:53,087 I think you're sick. 516 00:30:56,212 --> 00:30:58,254 - What's wrong with him? 517 00:30:58,254 --> 00:30:59,546 - I don't know. 518 00:30:59,546 --> 00:31:01,129 - [Clyde] Maybe that bite he got. 519 00:31:01,129 --> 00:31:01,921 - Yeah, could be. 520 00:31:03,004 --> 00:31:04,879 - Mr. Dodge here wants to use your radio phone. 521 00:31:04,879 --> 00:31:06,046 - Morning Jerry. 522 00:31:06,046 --> 00:31:07,129 - Good morning, Mr. Dodge. 523 00:31:07,129 --> 00:31:08,004 Yeah, go right ahead Clyde. 524 00:31:08,004 --> 00:31:09,212 You know how to work it. 525 00:31:09,212 --> 00:31:10,004 - Sure thing. 526 00:31:12,254 --> 00:31:14,421 - Gonna kill that wild dog you were talking about? 527 00:31:14,421 --> 00:31:16,171 - Oh, if I can find it. 528 00:31:16,171 --> 00:31:19,212 - I hope so, I don't like things like that being loose. 529 00:31:24,712 --> 00:31:27,462 - Hey, where you bums goin'? 530 00:31:27,462 --> 00:31:29,296 - Just up to the tree house. 531 00:31:30,629 --> 00:31:32,254 - Well, don't go any further, hear? 532 00:31:32,254 --> 00:31:33,671 - We won't. (radio phone whirring) 533 00:31:33,671 --> 00:31:35,046 - All right, you stay close. 534 00:31:36,004 --> 00:31:37,879 - This is Clyde Hardiman, 535 00:31:37,879 --> 00:31:41,837 Marine Biological Station, Seal Island. 536 00:31:41,837 --> 00:31:42,671 Over. 537 00:31:42,671 --> 00:31:45,712 (static crackling) 538 00:31:45,712 --> 00:31:48,337 I can't get anything on this, but a hum Jerry. 539 00:31:48,337 --> 00:31:49,504 - Well, give it a whack. 540 00:31:50,421 --> 00:31:51,587 (chuckles) Nevermind, I'll do it. 541 00:31:56,296 --> 00:31:58,379 - [Clyde] Called in, but no answer. 542 00:31:58,379 --> 00:31:59,337 I told ya. 543 00:31:59,337 --> 00:32:01,754 - Oh, boy. 544 00:32:01,754 --> 00:32:03,212 - You guys have to be kidding. 545 00:32:07,421 --> 00:32:10,129 (birds chirping) 546 00:32:11,587 --> 00:32:14,087 - Oh, it had to be that wind last night. 547 00:32:14,087 --> 00:32:17,504 This call you gotta get through now, is it an emergency? 548 00:32:17,504 --> 00:32:19,421 - It's important, but not urgent. 549 00:32:19,421 --> 00:32:21,129 - Good, I gotta see about that wild dog. 550 00:32:21,129 --> 00:32:22,004 - [Jim] But I'd appreciate 551 00:32:22,004 --> 00:32:24,129 your fixin' it as soon as possible. 552 00:32:24,129 --> 00:32:26,921 (birds chirping) 553 00:32:33,087 --> 00:32:35,712 (pensive music) 554 00:32:50,462 --> 00:32:53,004 (gentle music) 555 00:32:59,546 --> 00:33:00,379 - Guy? 556 00:33:06,379 --> 00:33:07,171 Oh, Guy? 557 00:33:09,337 --> 00:33:14,212 (Guy growling) (dramatic music) 558 00:33:14,212 --> 00:33:15,254 That's very funny. 559 00:33:16,379 --> 00:33:18,004 Look, I gotta go out for awhile. 560 00:33:18,004 --> 00:33:20,212 You boys don't leave the yard, all right? 561 00:33:20,212 --> 00:33:21,754 - We scared you, didn't we, Dad? 562 00:33:23,421 --> 00:33:24,212 - A little. 563 00:33:25,337 --> 00:33:28,462 (boys laughing) 564 00:33:28,462 --> 00:33:33,421 (waves crashing) (seagulls squawking) 565 00:33:47,921 --> 00:33:49,962 (fishing line whirring) 566 00:33:49,962 --> 00:33:53,004 (fishermen laughing) 567 00:34:04,087 --> 00:34:07,212 (anticipatory music) 568 00:34:23,337 --> 00:34:25,796 - I sure hope you've got something in those pots. 569 00:34:25,796 --> 00:34:27,754 I could use a fresh lobster. 570 00:34:27,754 --> 00:34:28,921 - Yeah, me too. 571 00:34:31,379 --> 00:34:33,462 You know, I was in Los Angeles once 572 00:34:33,462 --> 00:34:35,962 and went to this restaurant, had a sign up. 573 00:34:35,962 --> 00:34:37,879 Lobster House. 574 00:34:37,879 --> 00:34:39,462 Well, what they did to them fine creatures 575 00:34:39,462 --> 00:34:40,587 was a crying shame. 576 00:34:40,587 --> 00:34:41,712 They looked like lobsters. 577 00:34:41,712 --> 00:34:42,962 They was red, but they might as well 578 00:34:42,962 --> 00:34:44,421 have been red building bricks. 579 00:34:44,421 --> 00:34:45,254 - Right. 580 00:34:45,254 --> 00:34:47,962 - I bet they cost you 9.95, too. 581 00:34:47,962 --> 00:34:50,337 - Yeah, made it all the worse. 582 00:34:50,337 --> 00:34:52,712 - Cantankerous old fart. 583 00:34:52,712 --> 00:34:55,171 (Cobb laughs) 584 00:34:55,171 --> 00:34:57,796 (pensive music) 585 00:35:51,629 --> 00:35:54,296 (metal clanging) 586 00:35:58,421 --> 00:36:00,671 (Jerry exhales) 587 00:36:00,671 --> 00:36:02,212 (Jerry sniffs) 588 00:36:02,212 --> 00:36:03,421 - Shew. 589 00:36:03,421 --> 00:36:06,212 (music continues) 590 00:36:23,462 --> 00:36:24,296 (can rattling) 591 00:36:24,296 --> 00:36:25,921 - [Guy] Hey! 592 00:36:25,921 --> 00:36:28,629 (ducks quacking) 593 00:36:41,254 --> 00:36:43,879 (pensive music) 594 00:36:54,212 --> 00:36:55,754 - Go on, get outta there. 595 00:36:55,754 --> 00:36:56,587 Get! 596 00:36:56,587 --> 00:36:57,379 Go on, go. 597 00:37:01,921 --> 00:37:02,712 Go! 598 00:37:04,254 --> 00:37:06,004 (dog growling) 599 00:37:06,004 --> 00:37:08,462 (dog barking) 600 00:37:13,837 --> 00:37:16,546 (dramatic music) 601 00:37:21,296 --> 00:37:26,254 (dogs barking) (Millie gasping) 602 00:37:51,671 --> 00:37:56,671 (horn honking) (barking continues) 603 00:38:18,129 --> 00:38:23,087 (shots firing) (horn blaring) 604 00:38:26,046 --> 00:38:26,837 - Millie! 605 00:38:30,671 --> 00:38:32,212 Millie? 606 00:38:32,212 --> 00:38:33,087 Millie? (Millie gasping) 607 00:38:33,087 --> 00:38:33,921 Come on. 608 00:38:33,921 --> 00:38:35,712 It's all right, Millie, they're gone. 609 00:38:35,712 --> 00:38:36,962 You all right? 610 00:38:36,962 --> 00:38:37,796 They bite you? 611 00:38:37,796 --> 00:38:39,796 (Millie crying) 612 00:38:39,796 --> 00:38:41,004 Come on, you're all right. 613 00:38:41,004 --> 00:38:42,421 Come on. 614 00:38:42,421 --> 00:38:43,671 Come on, let's go. 615 00:38:43,671 --> 00:38:44,462 Come on. 616 00:38:45,629 --> 00:38:47,421 I'm gonna kill those bastards. 617 00:38:47,421 --> 00:38:50,004 (Millie crying) 618 00:38:53,754 --> 00:38:54,587 Get in. 619 00:38:54,587 --> 00:38:55,421 - Where are the boys? - They're all right. 620 00:38:55,421 --> 00:38:56,212 They're at the tree house. 621 00:38:56,212 --> 00:38:58,546 Come on. (door banging) 622 00:38:59,587 --> 00:39:02,671 I don't think the dogs would chance goin' into the village. 623 00:39:02,671 --> 00:39:05,546 (engine rumbling) 624 00:39:12,421 --> 00:39:13,462 - [Clyde] (chuckles) Did you hear those shots? 625 00:39:13,462 --> 00:39:14,962 - Dead dog. 626 00:39:14,962 --> 00:39:16,337 - Maybe he missed. 627 00:39:16,337 --> 00:39:19,962 (typewriter keys clacking) 628 00:39:32,879 --> 00:39:35,921 - Why don't you kids go out and get some fresh air? 629 00:39:35,921 --> 00:39:37,879 You've been stuck in this cabin. 630 00:39:37,879 --> 00:39:39,421 You've hardly seen the country. 631 00:39:40,712 --> 00:39:42,379 - It's pretty. 632 00:39:42,379 --> 00:39:44,504 - How could it help but be pretty 633 00:39:44,504 --> 00:39:46,504 with the birds and the trees? 634 00:39:48,004 --> 00:39:51,087 - I haven't seen one God damn bird. 635 00:39:51,087 --> 00:39:52,171 - Well, damn. 636 00:39:53,879 --> 00:39:56,087 Tommy ought to take you out to look around. 637 00:39:57,296 --> 00:39:59,254 - Quit leaning on me. 638 00:39:59,254 --> 00:40:01,712 (book thuds) 639 00:40:06,546 --> 00:40:11,379 ♪ Into the woods we go, gathering our nuts in May ♪ 640 00:40:11,379 --> 00:40:14,087 (birds chirping) 641 00:40:19,712 --> 00:40:22,587 (engine rumbling) 642 00:40:27,212 --> 00:40:30,254 - Millie just got attacked by a pack of dogs. 643 00:40:30,254 --> 00:40:31,462 - Christ, how many? 644 00:40:31,462 --> 00:40:32,796 - [Jerry] About 15, 16. 645 00:40:32,796 --> 00:40:34,296 - My God, in brought daylight? 646 00:40:34,296 --> 00:40:35,462 They must be starving. 647 00:40:35,462 --> 00:40:36,296 - [Jerry] They've gone berserk. 648 00:40:36,296 --> 00:40:37,296 - [Millie] They're not here. 649 00:40:37,296 --> 00:40:38,879 - Look, I'll find 'em. 650 00:40:38,879 --> 00:40:39,754 Look, stay with Millie. 651 00:40:39,754 --> 00:40:40,921 If we can get that radio working, 652 00:40:40,921 --> 00:40:42,879 we can get a boat and here and get people outta here. 653 00:40:42,879 --> 00:40:45,087 I think the ladder's out in back, okay? 654 00:40:45,087 --> 00:40:47,171 - Yeah, all right. 655 00:40:47,171 --> 00:40:50,046 (engine rumbling) 656 00:40:51,254 --> 00:40:53,796 (gentle music) 657 00:40:59,629 --> 00:41:02,254 (horn honking) 658 00:41:05,504 --> 00:41:08,046 - Guy, Paul, y'all come on down. 659 00:41:11,046 --> 00:41:11,879 Guy? 660 00:41:11,879 --> 00:41:15,337 (birds chirping) 661 00:41:15,337 --> 00:41:16,129 Damn it! 662 00:41:18,129 --> 00:41:18,921 Fool kids. 663 00:41:20,712 --> 00:41:21,546 Guy? 664 00:41:23,587 --> 00:41:24,879 You better get it in here! 665 00:41:27,087 --> 00:41:27,879 Now! 666 00:41:29,921 --> 00:41:32,171 All right, Guy, you're askin' for it. 667 00:41:32,171 --> 00:41:35,046 (water splashing) 668 00:41:36,796 --> 00:41:37,587 - Whew! 669 00:41:38,921 --> 00:41:40,671 We don't have to do anything. 670 00:41:43,796 --> 00:41:46,254 We can just sit and talk, do you know what I mean? 671 00:41:47,754 --> 00:41:50,337 I can tell your father it was all just fine. 672 00:41:52,504 --> 00:41:54,879 (Lois sighs) 673 00:41:56,379 --> 00:41:59,629 - [Tommy] I don't like being pushed. 674 00:41:59,629 --> 00:42:01,087 I hate the way he shoves me around. 675 00:42:01,087 --> 00:42:02,254 He's always doing that. 676 00:42:03,254 --> 00:42:04,046 - I know. 677 00:42:06,796 --> 00:42:09,421 - (sighs) I have nothing against you. 678 00:42:09,421 --> 00:42:11,629 It's just my father always spoils everything. 679 00:42:13,546 --> 00:42:16,921 I mean, when he's had a car a couple years 680 00:42:16,921 --> 00:42:19,212 then he gives it to me, you know what I mean? 681 00:42:21,421 --> 00:42:23,962 (dogs howling) 682 00:42:28,254 --> 00:42:29,171 - [Jerry] Hey, Guy! 683 00:42:31,046 --> 00:42:33,837 (howling continues) 684 00:42:33,837 --> 00:42:35,004 - There's more than one. 685 00:42:36,504 --> 00:42:38,004 Jerry said there was only one. 686 00:42:39,962 --> 00:42:41,337 - I thought they only yelled like that 687 00:42:41,337 --> 00:42:42,629 when there was a full moon, 688 00:42:43,587 --> 00:42:45,212 or when they heard a fire engine. 689 00:42:46,087 --> 00:42:47,504 - We should go back. 690 00:42:47,504 --> 00:42:50,129 (twig snapping) 691 00:42:53,046 --> 00:42:55,587 (dog whining) 692 00:43:01,087 --> 00:43:02,087 - Wait for me. 693 00:43:03,629 --> 00:43:04,504 - [Tommy] Come on. 694 00:43:12,921 --> 00:43:13,712 - What? 695 00:43:17,587 --> 00:43:18,879 They must have gone away. 696 00:43:20,587 --> 00:43:23,046 (dog howling) 697 00:43:24,546 --> 00:43:25,921 (dramatic music) 698 00:43:25,921 --> 00:43:27,129 Hey, don't run. 699 00:43:28,004 --> 00:43:30,796 (music continues) 700 00:43:38,046 --> 00:43:38,837 Tommy! 701 00:43:57,129 --> 00:43:57,921 Tommy! 702 00:44:09,254 --> 00:44:10,046 Tommy! 703 00:44:13,046 --> 00:44:14,712 Tommy! 704 00:44:14,712 --> 00:44:17,796 (Lois screams) (twig snaps) 705 00:44:17,796 --> 00:44:19,212 (water splashing) 706 00:44:19,212 --> 00:44:22,087 (music continues) 707 00:44:25,296 --> 00:44:27,129 (branches snapping) 708 00:44:27,129 --> 00:44:29,879 (Lois whimpering) 709 00:44:37,629 --> 00:44:40,671 (music intensifying) 710 00:45:00,671 --> 00:45:03,629 (branches rustling) 711 00:45:10,587 --> 00:45:15,546 (dogs growling) (music continues) 712 00:45:36,254 --> 00:45:41,212 (twigs snapping) (music continues) 713 00:45:50,046 --> 00:45:52,754 (dogs snarling) 714 00:46:05,171 --> 00:46:07,712 (dogs barking) 715 00:46:38,587 --> 00:46:39,754 (Tommy grunts) 716 00:46:39,754 --> 00:46:44,712 (music continues) (barking continues) 717 00:47:09,462 --> 00:47:12,046 (Tommy screams) 718 00:47:12,046 --> 00:47:17,004 (Tommy thuds) (waves splashing) 719 00:47:18,046 --> 00:47:20,921 (water splashing) 720 00:47:46,212 --> 00:47:47,337 - Well, I found 'em. 721 00:47:47,337 --> 00:47:48,212 - Good. 722 00:47:48,212 --> 00:47:50,171 She sat down to worry, but not for long. 723 00:47:50,171 --> 00:47:51,087 - Okay, thank you. 724 00:47:51,087 --> 00:47:52,129 - I'm workin' on the antenna. 725 00:47:52,129 --> 00:47:52,921 - Okay. 726 00:47:55,546 --> 00:47:58,004 - [Clyde] You too ought to have your butts burned. 727 00:48:02,462 --> 00:48:03,587 - Millie? - Hm? 728 00:48:03,587 --> 00:48:04,546 - Millie, wake up. 729 00:48:04,546 --> 00:48:05,337 Look at there. 730 00:48:10,296 --> 00:48:11,087 - Oh, Paul. 731 00:48:14,629 --> 00:48:16,546 (sniffling) Thank God you're all right. 732 00:48:18,754 --> 00:48:19,796 The things I thought. 733 00:48:25,921 --> 00:48:28,421 Why'd you go runnin' off like that, huh? 734 00:48:28,421 --> 00:48:31,004 Didn't Jerry tell you to stay put, didn't he? 735 00:48:31,004 --> 00:48:33,837 Don't you ever do that again, do you understand me? 736 00:48:37,921 --> 00:48:38,754 - Millie, it's all right. 737 00:48:38,754 --> 00:48:40,337 I've gave him a little hell already, 738 00:48:40,337 --> 00:48:41,837 think they're getting the idea. 739 00:48:42,796 --> 00:48:47,587 - [Millie] I just thank the Lord that you're both okay. 740 00:48:47,587 --> 00:48:49,129 - That's all right. 741 00:48:51,546 --> 00:48:52,379 Stay close. 742 00:48:56,087 --> 00:48:58,879 (door banging) 743 00:48:58,879 --> 00:49:01,504 (tool clinking) 744 00:49:03,921 --> 00:49:06,629 It's gettin' dark, gonna need the flashlight. 745 00:49:06,629 --> 00:49:08,212 - I'm gonna need more than that. 746 00:49:09,421 --> 00:49:11,504 This ceramic insulator is broken. 747 00:49:12,421 --> 00:49:14,379 The whole bottom of the mass is snapped. 748 00:49:17,129 --> 00:49:18,296 - You see McMinnimee? 749 00:49:18,296 --> 00:49:21,504 - Nope, I figured he's home with the cold 750 00:49:21,504 --> 00:49:23,212 the way he went out. 751 00:49:23,212 --> 00:49:24,337 - What about Cobb? 752 00:49:24,337 --> 00:49:25,171 - He went fishin'. 753 00:49:27,879 --> 00:49:29,504 I've done about all I can up here. 754 00:49:29,504 --> 00:49:31,212 I'm gonna have to build a part for this. 755 00:49:31,212 --> 00:49:32,712 - All right. 756 00:49:32,712 --> 00:49:34,629 You wanna warn the bankers? 757 00:49:34,629 --> 00:49:36,837 I'm gonna go look in on McMinnimee. 758 00:49:36,837 --> 00:49:38,587 Tell those bankers they can come on in if they want to. 759 00:49:38,587 --> 00:49:40,254 We'll make room for 'em somehow. 760 00:49:40,254 --> 00:49:41,087 - [Clyde] Yeah. 761 00:49:41,087 --> 00:49:43,462 - All right, I left my truck up by the tree house. 762 00:49:49,087 --> 00:49:54,046 (Lois panting) (birds chirping) 763 00:50:22,212 --> 00:50:24,712 (Lois groans) 764 00:50:26,754 --> 00:50:30,004 (door creaking) 765 00:50:30,004 --> 00:50:34,962 (pensive music) (Lois sobbing softly) 766 00:51:04,796 --> 00:51:07,587 (engine rumbling) 767 00:51:08,921 --> 00:51:11,462 (wind howling) 768 00:51:15,129 --> 00:51:17,504 (door bangs) 769 00:51:49,296 --> 00:51:50,087 - God. 770 00:52:10,129 --> 00:52:11,004 McMinnimee? 771 00:52:21,921 --> 00:52:22,879 McMinnimee? 772 00:52:39,546 --> 00:52:42,171 (pensive music) 773 00:52:49,837 --> 00:52:52,129 (gun cocks) 774 00:53:34,504 --> 00:53:35,379 McMinnimee? 775 00:53:36,337 --> 00:53:41,296 (wind chimes clinking) (music continues) 776 00:53:56,629 --> 00:53:59,421 (leaves rustling) 777 00:54:08,629 --> 00:54:11,671 (music intensifies) 778 00:54:43,962 --> 00:54:47,046 (plank creaking) 779 00:54:47,046 --> 00:54:48,796 (leaves rustling) (shot firing) 780 00:54:48,796 --> 00:54:51,421 (pensive music) 781 00:55:06,129 --> 00:55:08,754 (wood creaking) 782 00:55:17,462 --> 00:55:22,421 (engine rumbling) (dramatic music) 783 00:55:32,212 --> 00:55:37,129 (dogs snarling) (wind whistling) 784 00:55:42,837 --> 00:55:44,046 - [Jim] Tommy? 785 00:55:50,629 --> 00:55:51,879 - No sign of him. 786 00:55:54,504 --> 00:55:56,171 - That crazy kid. 787 00:55:56,171 --> 00:55:57,087 He's no woodsman. 788 00:55:58,504 --> 00:56:00,546 - Shouldn't have forced him out. 789 00:56:00,546 --> 00:56:03,254 - I wouldn't expect him to take a hike. 790 00:56:03,254 --> 00:56:05,671 A little walk with Lois for Christ's sakes. 791 00:56:05,671 --> 00:56:07,004 What does it take? 792 00:56:07,004 --> 00:56:07,879 - He was angry. 793 00:56:08,754 --> 00:56:10,171 - Are you trying to blame me? 794 00:56:13,754 --> 00:56:16,504 Any fool with a brain would know better 795 00:56:16,504 --> 00:56:19,879 than to go very far and stay out after it's dark. 796 00:56:19,879 --> 00:56:22,546 - They could have gone into town. 797 00:56:22,546 --> 00:56:24,379 - Two and a half miles? 798 00:56:24,379 --> 00:56:27,171 (engine rumbling) 799 00:56:34,837 --> 00:56:37,087 - [Clyde] What are you people doing out in this wind? 800 00:56:37,087 --> 00:56:38,421 - Tommy and Lois wandered off so far 801 00:56:38,421 --> 00:56:40,671 they must have gotten lost, 802 00:56:40,671 --> 00:56:42,129 - How long ago was that? 803 00:56:42,129 --> 00:56:43,379 - At least three hours. 804 00:56:43,379 --> 00:56:44,629 What can we do? 805 00:56:44,629 --> 00:56:46,171 - Not much tonight. 806 00:56:46,171 --> 00:56:48,546 I came to take you into the filling. 807 00:56:48,546 --> 00:56:51,004 - Did the warden kill that dog? 808 00:56:51,004 --> 00:56:52,587 One of 'em. 809 00:56:52,587 --> 00:56:54,796 - Are you saying there's more than one? 810 00:56:54,796 --> 00:56:56,337 - That's what I came to tell ya. 811 00:56:57,587 --> 00:56:59,421 Look, you wanna come with me or stay here? 812 00:56:59,421 --> 00:57:01,671 You'll be okay if you lock yourselves in the cabin. 813 00:57:01,671 --> 00:57:03,004 - What about Tommy? 814 00:57:03,004 --> 00:57:04,629 - And Lois? 815 00:57:04,629 --> 00:57:05,629 - There's no way. 816 00:57:05,629 --> 00:57:07,421 I wouldn't go searchin' tonight. 817 00:57:07,421 --> 00:57:09,254 - We can light a bonfire here in the yard. 818 00:57:09,254 --> 00:57:10,337 Maybe they'd see it. 819 00:57:10,337 --> 00:57:11,171 - No, you're liable to burn down 820 00:57:11,171 --> 00:57:13,379 on the whole island in this wind. 821 00:57:13,379 --> 00:57:14,296 - Well, where's Jerry? 822 00:57:14,296 --> 00:57:15,712 What the hell is he doing? 823 00:57:15,712 --> 00:57:17,087 - He's out checking up on McMinnimee, 824 00:57:17,087 --> 00:57:18,837 he's probably back by now. 825 00:57:18,837 --> 00:57:20,504 Look, you comin' with me or not? 826 00:57:20,504 --> 00:57:21,962 - I wanna talk to Jerry. 827 00:57:21,962 --> 00:57:23,087 - [Clyde] Then get in. 828 00:57:23,087 --> 00:57:25,712 (doors banging) 829 00:57:30,004 --> 00:57:32,962 (suspenseful music) 830 00:57:45,254 --> 00:57:49,296 (dogs snarling) (dramatic music) 831 00:57:49,296 --> 00:57:54,254 (men chattering faintly) (rain pattering) 832 00:58:09,879 --> 00:58:13,254 - It's more than starvation, that's bad enough. 833 00:58:13,254 --> 00:58:15,962 I bet you a couple of those dogs are rabid. 834 00:58:15,962 --> 00:58:17,087 That early stages of rabies 835 00:58:17,087 --> 00:58:18,296 when they get aggressive, 836 00:58:19,171 --> 00:58:21,462 later on they become loners and lead the pack. 837 00:58:21,462 --> 00:58:24,129 - I don't give a good God damn about later on. 838 00:58:24,129 --> 00:58:25,879 Are you gonna do something? 839 00:58:25,879 --> 00:58:27,421 My son is out there. 840 00:58:28,421 --> 00:58:30,129 Isn't the man from the Fish and Game Department 841 00:58:30,129 --> 00:58:32,004 supposed to deal with animals? 842 00:58:32,004 --> 00:58:33,129 I thought he was. 843 00:58:34,087 --> 00:58:36,421 You've got these dogs running loose out there, 844 00:58:36,421 --> 00:58:38,296 and you're just sitting here. 845 00:58:38,296 --> 00:58:40,337 - Mister, there was nothin' to deal with 846 00:58:40,337 --> 00:58:42,129 until a couple of hours ago. 847 00:58:42,129 --> 00:58:43,254 - Jesus Christ, 848 00:58:46,504 --> 00:58:48,004 - Look, most of those dogs 849 00:58:48,004 --> 00:58:50,629 were just tourist's pets until a few weeks ago. 850 00:58:50,629 --> 00:58:52,837 I'm not tryin' to make excuses, 851 00:58:52,837 --> 00:58:56,212 but getting hysterical is not gonna find Tommy or Lois. 852 00:58:56,212 --> 00:58:59,046 - Well, if he's got any sense, he'll climb a tree, 853 00:58:59,046 --> 00:59:01,046 if he can get his fat ass off the ground. 854 00:59:01,046 --> 00:59:01,837 - [Jim] Damn you. 855 00:59:04,171 --> 00:59:05,754 - All right, let's calm down (sighs). 856 00:59:08,004 --> 00:59:10,254 Those dogs, they wouldn't be out in the rain. 857 00:59:10,254 --> 00:59:11,462 They'd hold up somewhere. 858 00:59:13,754 --> 00:59:14,962 The Parker place, I was out there today. 859 00:59:14,962 --> 00:59:16,296 It has a smell. 860 00:59:16,296 --> 00:59:17,879 - Maybe they're holdin' up there. 861 00:59:17,879 --> 00:59:18,962 - Yeah, they might be. 862 00:59:19,921 --> 00:59:21,046 You got a shotgun, Cobb? 863 00:59:22,421 --> 00:59:23,337 - The old single shot, 864 00:59:23,337 --> 00:59:25,587 but only got a half a dozen shells, though. 865 00:59:25,587 --> 00:59:28,879 - Why don't you go get it and then come back here. 866 00:59:28,879 --> 00:59:29,754 - Clyde, Mr. Dodge, 867 00:59:29,754 --> 00:59:31,254 let's go look at that Parker place. 868 00:59:31,254 --> 00:59:33,129 Mr. Walker, you stay here with the girls, okay? 869 00:59:33,129 --> 00:59:34,796 You keep this place locked up. 870 00:59:34,796 --> 00:59:35,796 (rain pattering) (wind whistling) 871 00:59:35,796 --> 00:59:38,629 Clyde, you wanna grab those rifle shells over there? 872 00:59:38,629 --> 00:59:39,712 (door closes) 873 00:59:39,712 --> 00:59:41,254 - Want me to get my truck? 874 00:59:41,254 --> 00:59:43,212 - Yeah, we're gonna need all the light we can get. 875 00:59:45,087 --> 00:59:46,129 Why don't you grab that flashlight down there, 876 00:59:46,129 --> 00:59:47,671 the long one there. 877 00:59:49,046 --> 00:59:49,879 Okay? 878 00:59:49,879 --> 00:59:51,171 - Take care. - Don't worry, I will. 879 00:59:51,171 --> 00:59:56,129 (wind whistling) (rain pattering) 880 01:00:01,629 --> 01:00:04,504 (engine rumbling) 881 01:00:13,087 --> 01:00:15,962 (wipers whirring) 882 01:00:32,379 --> 01:00:35,171 (doors banging) 883 01:00:35,171 --> 01:00:37,587 (dogs barking) 884 01:00:37,587 --> 01:00:39,004 (shot firing) (dog squealing) 885 01:00:39,004 --> 01:00:41,087 (dogs barking) 886 01:00:41,087 --> 01:00:42,587 - You'd better give me that rifle. 887 01:00:42,587 --> 01:00:43,379 - No! 888 01:00:48,046 --> 01:00:49,296 I'm keeping it. 889 01:00:49,296 --> 01:00:52,296 - You better watch where you point that thing. 890 01:00:52,296 --> 01:00:57,254 (pensive music) (rain pattering) 891 01:01:09,046 --> 01:01:10,587 Take a look, Clyde. 892 01:01:19,296 --> 01:01:21,837 (Jim screams) 893 01:01:21,837 --> 01:01:24,004 Stay back, Clyde. 894 01:01:24,004 --> 01:01:25,462 It's Lois. 895 01:01:25,462 --> 01:01:27,254 - Will you look for Tommy? 896 01:01:27,254 --> 01:01:29,046 Look for Tommy! 897 01:01:29,046 --> 01:01:31,587 (solemn music) 898 01:01:43,004 --> 01:01:45,462 (Jim panting) 899 01:01:48,171 --> 01:01:49,421 - He's not here. 900 01:01:50,337 --> 01:01:55,296 (door creaking) (rain pattering) 901 01:02:02,462 --> 01:02:03,254 Oh, shit. 902 01:02:04,921 --> 01:02:07,671 (engine rumbling) 903 01:02:08,671 --> 01:02:11,171 - [Clyde] Now what the hell is he doing? 904 01:02:11,171 --> 01:02:13,879 (engine revving) 905 01:02:14,837 --> 01:02:17,629 (dramatic music) 906 01:02:21,921 --> 01:02:22,796 - Bastards! 907 01:02:25,587 --> 01:02:27,962 I'll kill 'em, I'll kill 'em! 908 01:02:30,879 --> 01:02:31,921 - He's crazy. 909 01:02:34,129 --> 01:02:37,046 - I'll kill him for what he's done. 910 01:02:37,046 --> 01:02:38,379 I'll get 'em. 911 01:02:38,379 --> 01:02:43,337 (dramatic music) (rain pattering) 912 01:02:55,754 --> 01:02:56,546 Bastards! 913 01:03:04,337 --> 01:03:07,296 (dogs barking) 914 01:03:07,296 --> 01:03:10,421 (lattice clattering) 915 01:03:14,004 --> 01:03:14,796 God, dogs! 916 01:03:16,504 --> 01:03:19,171 (dogs barking) 917 01:03:19,171 --> 01:03:24,087 (engine rumbling) (dog snarling) 918 01:03:30,337 --> 01:03:31,171 Bastards! 919 01:03:31,171 --> 01:03:36,171 (music continues) (barking continues) 920 01:03:48,546 --> 01:03:51,046 (engine revving) 921 01:03:51,046 --> 01:03:55,671 (music continues) (barking continues) 922 01:03:55,671 --> 01:03:58,462 (engine stalling) 923 01:04:01,504 --> 01:04:02,421 - Damn you! 924 01:04:02,421 --> 01:04:05,129 (dramatic music) 925 01:04:08,504 --> 01:04:10,129 (shot firing) 926 01:04:10,129 --> 01:04:12,796 - God damn! Where are ya? 927 01:04:12,796 --> 01:04:15,754 (suspenseful music) 928 01:04:17,712 --> 01:04:20,504 (dog snarling) 929 01:04:20,504 --> 01:04:25,462 (Jim yelling) (dramatic music) 930 01:04:36,171 --> 01:04:37,921 - Hey Clyde, over there. 931 01:04:37,921 --> 01:04:42,879 (dogs snarling) (Jim yelling) 932 01:04:44,754 --> 01:04:47,296 (dogs barking) 933 01:04:53,546 --> 01:04:56,421 (static crackling) 934 01:05:02,129 --> 01:05:06,046 - This is Marine Biological Survey Station, Seal Island, 935 01:05:06,046 --> 01:05:08,462 calling the Coast Guard at Point Carlsburg, 936 01:05:08,462 --> 01:05:09,962 or anybody else who reads me. 937 01:05:09,962 --> 01:05:10,837 Over. 938 01:05:10,837 --> 01:05:13,712 (static crackling) 939 01:05:16,796 --> 01:05:21,379 This is Marine Biological Survey Station, Seal Island. 940 01:05:21,379 --> 01:05:23,504 This is an emergency. 941 01:05:23,504 --> 01:05:25,754 If anybody reads me, contact the Coast Guard. 942 01:05:27,254 --> 01:05:28,254 Over. 943 01:05:28,254 --> 01:05:31,129 (static crackling) 944 01:05:41,379 --> 01:05:46,337 (Marge sighs) (Waves splashing) 945 01:06:05,337 --> 01:06:06,129 - Marge? 946 01:06:13,629 --> 01:06:14,421 - Yes? 947 01:06:15,754 --> 01:06:19,046 (Tommy inhales shakily) 948 01:06:21,046 --> 01:06:24,212 - Kill me (wheezing). 949 01:06:34,337 --> 01:06:35,296 - I'm sorry. 950 01:06:37,796 --> 01:06:38,587 - Kill me. 951 01:06:40,254 --> 01:06:41,671 - He lost all the fingers on one hand, 952 01:06:41,671 --> 01:06:43,379 a couple on the other. 953 01:06:43,379 --> 01:06:44,546 His eye sight's gone. 954 01:06:45,754 --> 01:06:46,962 But we don't know his blood type 955 01:06:46,962 --> 01:06:50,837 so do not send whole blood, send plasma. 956 01:06:50,837 --> 01:06:53,296 Look, I can't receive on this rig, 957 01:06:53,296 --> 01:06:57,504 but if you're receiving me, please send help immediately. 958 01:06:59,212 --> 01:07:01,046 This is Jerry Preston signing off. 959 01:07:08,462 --> 01:07:13,504 - I've been thinkin', I'd give it a try at rowin' over. 960 01:07:13,504 --> 01:07:15,129 - Well, that's 18 miles of water. 961 01:07:15,129 --> 01:07:16,504 - I did it once. 962 01:07:16,504 --> 01:07:18,879 - How long ago was that, 20 years? 963 01:07:20,837 --> 01:07:23,087 If somebody's gonna try, it better be me. 964 01:07:23,087 --> 01:07:25,129 - Outta ways the sea'll be up, 965 01:07:25,129 --> 01:07:27,754 what with the weather we've been havin'. 966 01:07:27,754 --> 01:07:30,671 And you don't know anything about a thing like that. 967 01:07:30,671 --> 01:07:33,004 - Maybe I get picked up by a boat. 968 01:07:33,004 --> 01:07:35,046 - Yeah, maybe. 969 01:07:35,046 --> 01:07:37,046 But you could get lost in the dark, too. 970 01:07:41,796 --> 01:07:43,796 I got my slicker in the boat, 971 01:07:43,796 --> 01:07:45,879 I'll be takin' some oranges. 972 01:07:45,879 --> 01:07:48,129 - Let's go down to the dock with him. 973 01:07:48,129 --> 01:07:49,462 - Dad? 974 01:07:49,462 --> 01:07:50,254 - Yeah? 975 01:07:51,587 --> 01:07:53,046 - I think the man's dead. 976 01:07:55,546 --> 01:07:57,546 - What makes you say that? 977 01:07:57,546 --> 01:07:59,046 - Because he's not breathing. 978 01:07:59,046 --> 01:08:01,671 - That about makes you bank president, don't it? 979 01:08:03,962 --> 01:08:06,754 - That's in damn poor taste, Mr. Cobb! 980 01:08:07,671 --> 01:08:10,837 - It's hard for me to get upset when a fool died. 981 01:08:10,837 --> 01:08:11,629 - Jerry. 982 01:08:18,337 --> 01:08:20,296 - Well, good luck, Carl. 983 01:08:22,962 --> 01:08:26,212 - If we can hold up until the ferry gets here, four days, 984 01:08:26,212 --> 01:08:27,379 got plenty of food. 985 01:08:27,379 --> 01:08:29,546 - Yeah, but look at here. 986 01:08:32,004 --> 01:08:33,671 - We've only got four shells. 987 01:08:35,087 --> 01:08:37,837 - Come on Hardiman, get your ass in gear. 988 01:08:37,837 --> 01:08:40,462 - [Clyde] Okay, Cobb, don't bust a gut. 989 01:08:40,462 --> 01:08:43,962 I'm on my way. 990 01:08:43,962 --> 01:08:45,587 Let's go. 991 01:08:45,587 --> 01:08:48,129 (door banging) 992 01:08:50,129 --> 01:08:52,379 - I'm gonna go up keep an eye on 'em. 993 01:08:52,379 --> 01:08:53,337 - Okay. 994 01:08:53,337 --> 01:08:54,796 - Can we get Ry outta the way boys? 995 01:08:54,796 --> 01:08:57,296 Watch the stairs now, watch out. 996 01:08:57,296 --> 01:08:58,129 - [Guy] Get up here. 997 01:08:58,129 --> 01:09:01,004 (stairs thudding) 998 01:09:09,087 --> 01:09:14,087 (pensive music) (seagulls squawking) 999 01:09:44,962 --> 01:09:48,796 - All right, we gotta barricade this place. 1000 01:09:48,796 --> 01:09:50,129 They came through McMinnimee's windows, 1001 01:09:50,129 --> 01:09:52,212 they can sure as hell come through ours. 1002 01:09:52,212 --> 01:09:55,046 (stairs thudding) 1003 01:09:55,046 --> 01:09:57,462 Shove furniture and stuff up against it. 1004 01:09:57,462 --> 01:09:59,671 (dog howls) 1005 01:09:59,671 --> 01:10:02,712 (anticipatory music) 1006 01:10:09,504 --> 01:10:10,629 Here he comes. 1007 01:10:12,462 --> 01:10:17,421 (dog barking) (pensive music) 1008 01:10:27,046 --> 01:10:28,296 (Ry barking) 1009 01:10:28,296 --> 01:10:29,962 - I don't know where he is, 1010 01:10:29,962 --> 01:10:31,879 but he's close enough not to need to go lookin' for him. 1011 01:10:31,879 --> 01:10:33,712 - He's at the bottom of the hill there. 1012 01:10:33,712 --> 01:10:34,712 (Ry barking) 1013 01:10:34,712 --> 01:10:36,004 All right, we gotta clean this furniture off 1014 01:10:36,004 --> 01:10:36,921 and stack it against windows. 1015 01:10:36,921 --> 01:10:38,254 Let's go, come on, move. 1016 01:10:38,254 --> 01:10:41,796 (objects clattering) (Ry barks) 1017 01:10:41,796 --> 01:10:44,129 (Jerry speaking indistinctly) 1018 01:10:44,129 --> 01:10:45,796 (water splashing) 1019 01:10:45,796 --> 01:10:48,337 (Cobb gasping) 1020 01:11:09,296 --> 01:11:12,004 (birds chirping) 1021 01:11:24,712 --> 01:11:28,171 (Marge screaming) (pensive music) 1022 01:11:28,171 --> 01:11:29,004 - What is it? 1023 01:11:29,004 --> 01:11:30,837 - The dog, it's there. 1024 01:11:30,837 --> 01:11:32,296 - [Millie] It's all right, it's all right. 1025 01:11:32,296 --> 01:11:35,171 (music continues) 1026 01:11:36,546 --> 01:11:37,504 - It's gone. 1027 01:11:39,046 --> 01:11:40,254 - It was there! 1028 01:11:41,629 --> 01:11:43,462 You're always too late. 1029 01:11:43,462 --> 01:11:46,129 (Marge crying) 1030 01:11:46,129 --> 01:11:47,337 - Marge! 1031 01:11:47,337 --> 01:11:49,962 (Marge sobbing) 1032 01:11:52,587 --> 01:11:54,879 - Well, I guess we know what we have to do. 1033 01:11:57,337 --> 01:11:59,962 Boys, keep barricadin' those windows up front. 1034 01:11:59,962 --> 01:12:02,796 Help me put this chest over that window. 1035 01:12:02,796 --> 01:12:04,087 - Push, push it. 1036 01:12:07,421 --> 01:12:10,671 (Ry barking) 1037 01:12:10,671 --> 01:12:12,712 - Ry, what you got goin'? 1038 01:12:14,296 --> 01:12:15,337 Get the shotgun. 1039 01:12:16,921 --> 01:12:18,337 Good boy, come on. 1040 01:12:18,337 --> 01:12:20,796 (Ry growling) 1041 01:12:22,629 --> 01:12:26,171 - If we get the leader, I think the rest will scatter. 1042 01:12:26,171 --> 01:12:28,796 - He's cagey, seems to know. 1043 01:12:28,796 --> 01:12:31,629 - He's probably runnin' loose quite awhile. 1044 01:12:31,629 --> 01:12:33,296 Bastard survived and he's learned. 1045 01:12:34,379 --> 01:12:37,087 - Comin' in like this in broad daylight. 1046 01:12:37,087 --> 01:12:38,921 - It should be apparent why. 1047 01:12:39,796 --> 01:12:41,379 We've got to get the body out. 1048 01:12:41,379 --> 01:12:43,046 - Yeah, we thought of that. 1049 01:12:43,046 --> 01:12:43,837 - Yeah. 1050 01:12:44,921 --> 01:12:46,379 They've had a taste. 1051 01:12:46,379 --> 01:12:48,754 (Ry barking) 1052 01:12:50,462 --> 01:12:51,379 (glass shattering) 1053 01:12:51,379 --> 01:12:56,087 (dramatic music) (Jerry yelling indistinctly) 1054 01:12:56,087 --> 01:12:57,462 - [Jerry] Hang on, I've got it! 1055 01:12:57,462 --> 01:13:02,421 (Jerry yelling indistinctly) (dogs snarling) 1056 01:13:09,504 --> 01:13:11,129 - Shoot him, shoot him! 1057 01:13:11,129 --> 01:13:12,212 (glass shattering) 1058 01:13:12,212 --> 01:13:13,046 - Look at you! 1059 01:13:13,046 --> 01:13:18,004 (dogs snarling) (group yelling indistinctly) 1060 01:13:31,546 --> 01:13:33,087 - [Jerry] Get out! 1061 01:13:33,087 --> 01:13:34,671 (dogs barking) 1062 01:13:34,671 --> 01:13:35,462 - Get him! 1063 01:13:38,129 --> 01:13:41,921 (Jerry speaking indistinctly) 1064 01:13:44,712 --> 01:13:45,921 - Get! Get out! 1065 01:13:46,921 --> 01:13:47,754 Get out! 1066 01:13:47,754 --> 01:13:50,671 (dogs barking) 1067 01:13:50,671 --> 01:13:53,129 (Jim yelling) 1068 01:13:58,504 --> 01:14:03,504 (dramatic music builds) (barking continues) 1069 01:14:04,671 --> 01:14:07,379 (glass shatters) 1070 01:14:13,754 --> 01:14:14,671 (Millie groaning) 1071 01:14:14,671 --> 01:14:16,962 - Bad dog, bad dog, bad dog! 1072 01:14:20,129 --> 01:14:22,046 (shot firing) 1073 01:14:22,046 --> 01:14:23,212 Bastard! 1074 01:14:23,212 --> 01:14:28,171 (dogs barking) (group yelling indistinctly) 1075 01:14:31,546 --> 01:14:32,796 (glass shatters) 1076 01:14:32,796 --> 01:14:34,254 What the hell? 1077 01:14:34,254 --> 01:14:36,629 (Ry barking) 1078 01:14:38,462 --> 01:14:39,671 Ry, get back in here! 1079 01:14:39,671 --> 01:14:44,671 (dogs barking) (dramatic music) 1080 01:14:49,629 --> 01:14:51,504 (dog snarling) 1081 01:14:51,504 --> 01:14:52,587 - Jerry! 1082 01:14:52,587 --> 01:14:53,962 Jerry, here! 1083 01:14:53,962 --> 01:14:55,337 - Drop down! 1084 01:14:55,337 --> 01:14:56,879 (shot firing) 1085 01:14:56,879 --> 01:14:59,837 (dog yelps) (dramatic music) 1086 01:14:59,837 --> 01:15:01,212 Gee! - We got him! 1087 01:15:02,921 --> 01:15:05,379 (music fades) 1088 01:15:09,546 --> 01:15:12,171 (Jerry exhales) 1089 01:15:14,921 --> 01:15:17,796 - I heard a couple of shots, did you get the leader? 1090 01:15:17,796 --> 01:15:19,087 - Didn't get that mongrel. 1091 01:15:20,754 --> 01:15:22,629 We gotta board these windows up better. 1092 01:15:23,879 --> 01:15:26,171 And we got to get Dodge's body outta here. 1093 01:15:26,171 --> 01:15:31,129 (solemn music) (crickets chirping) 1094 01:15:36,671 --> 01:15:39,587 We keep the torches lit, we'll be all right. 1095 01:15:39,587 --> 01:15:41,171 Go ahead, Guy. 1096 01:15:41,171 --> 01:15:46,129 (music continues) (crickets chirping) 1097 01:16:02,712 --> 01:16:07,712 (pensive music) (waves splashing) 1098 01:16:56,837 --> 01:16:58,046 That's far enough, Clyde. 1099 01:17:04,087 --> 01:17:06,712 (Jerry exhales) 1100 01:17:10,962 --> 01:17:12,546 Does anyone want to say anything? 1101 01:17:13,879 --> 01:17:14,754 Mr. Walker? 1102 01:17:14,754 --> 01:17:17,462 (wind whistling) 1103 01:17:20,212 --> 01:17:21,004 Marge? 1104 01:17:28,296 --> 01:17:30,254 Wanna give us a hand? 1105 01:17:30,254 --> 01:17:32,837 We'll lift him up, put him right over there. 1106 01:17:32,837 --> 01:17:34,171 All right? 1107 01:17:34,171 --> 01:17:36,712 (all grunting) 1108 01:17:38,671 --> 01:17:39,462 Turn. 1109 01:17:46,004 --> 01:17:48,046 (water splashing) 1110 01:17:48,046 --> 01:17:50,587 (solemn music) 1111 01:17:55,004 --> 01:17:56,504 Let's go, Guy. 1112 01:17:56,504 --> 01:17:57,921 Come on everybody. 1113 01:18:01,921 --> 01:18:03,212 Stay close, Guy. 1114 01:18:04,254 --> 01:18:07,379 (anticipatory music) 1115 01:18:21,587 --> 01:18:24,212 (fire sizzling) 1116 01:18:35,796 --> 01:18:38,879 (door closes) (lock clicks) 1117 01:18:38,879 --> 01:18:41,004 Well, Clyde, gimme a hand. 1118 01:18:42,296 --> 01:18:45,296 - All we gotta do is hang on for three more days 1119 01:18:45,296 --> 01:18:46,504 till the ferry gets here. 1120 01:18:47,754 --> 01:18:48,921 Sooner if Cobb makes it. 1121 01:18:49,921 --> 01:18:51,462 - Well, it's not home, 1122 01:18:51,462 --> 01:18:53,337 but I think there's some blankets in the back. 1123 01:18:53,337 --> 01:18:56,296 - Okay, we can break up into three guard shifts. 1124 01:18:56,296 --> 01:18:58,171 I'll take the first one to round one. 1125 01:18:58,171 --> 01:19:00,671 Clyde, you take the second one? 1126 01:19:00,671 --> 01:19:01,754 - I'll take the third. 1127 01:19:02,879 --> 01:19:03,712 - Okay. 1128 01:19:03,712 --> 01:19:05,837 - Is it all right if I stay with you, Dad? 1129 01:19:05,837 --> 01:19:06,629 - Hm. 1130 01:19:07,962 --> 01:19:09,129 - Can Paul stay with us? 1131 01:19:10,504 --> 01:19:12,004 - I'd kinda like to have Paul with me. 1132 01:19:12,004 --> 01:19:15,879 - Aw, Ma. - Come on, kiddo. 1133 01:19:15,879 --> 01:19:16,671 - Millie? - Hm? 1134 01:19:19,504 --> 01:19:21,921 - You holdin' up okay? - Mm hm. 1135 01:19:23,587 --> 01:19:24,546 Don't worry. 1136 01:19:25,796 --> 01:19:26,712 - I love you. 1137 01:19:26,712 --> 01:19:28,171 - I love you, too. 1138 01:19:33,337 --> 01:19:34,837 You want the front room or the back? 1139 01:19:34,837 --> 01:19:35,879 - I'll take the back. 1140 01:19:37,587 --> 01:19:38,629 (Jerry sighs) 1141 01:19:38,629 --> 01:19:42,171 - Me and my umbrella, we did okay. 1142 01:19:45,046 --> 01:19:46,587 You got no doubts about this place? 1143 01:19:46,587 --> 01:19:48,379 We've been holdin' up for three days. 1144 01:19:48,379 --> 01:19:52,004 - Oh, I got plenty of doubts, but not any better ideas. 1145 01:19:52,004 --> 01:19:53,546 If you have somethin', tell me. 1146 01:19:53,546 --> 01:19:54,671 - I'll let you know. 1147 01:19:58,712 --> 01:20:01,171 You don't get too comfortable, or you'll fall asleep. 1148 01:20:01,171 --> 01:20:02,587 - Oh, I won't. 1149 01:20:02,587 --> 01:20:03,879 - Yeah, stay up. 1150 01:20:09,587 --> 01:20:12,004 (Jerry sighs) 1151 01:20:14,712 --> 01:20:19,712 (pensive music) (waves splashing) 1152 01:21:32,504 --> 01:21:35,337 - [Fisherman 1] Is he alive? 1153 01:21:35,337 --> 01:21:37,629 - [Fisherman 2] Yeah, but somethin's wrong. 1154 01:21:37,629 --> 01:21:38,671 I don't know. 1155 01:21:38,671 --> 01:21:41,129 It looks like a heart attack or a stroke or somethin'. 1156 01:21:41,129 --> 01:21:43,629 - [Fisherman 1] Don't move him, we'll tow him in. 1157 01:21:43,629 --> 01:21:46,254 (boat whirring) 1158 01:21:52,296 --> 01:21:55,212 (boat horn honking) 1159 01:21:58,629 --> 01:22:01,337 (birds chirping) 1160 01:22:14,879 --> 01:22:17,462 (boat whirring) 1161 01:22:41,712 --> 01:22:43,171 - Help! 1162 01:22:43,171 --> 01:22:44,837 We need help! 1163 01:22:44,837 --> 01:22:45,629 Help! 1164 01:22:48,129 --> 01:22:49,671 - Hey, look up top. 1165 01:22:52,879 --> 01:22:54,504 - Hey, we need help! 1166 01:22:55,879 --> 01:22:57,546 - Show him your wake. 1167 01:23:04,546 --> 01:23:05,337 - Hey! 1168 01:23:08,212 --> 01:23:09,837 No! 1169 01:23:09,837 --> 01:23:11,004 (shot firing) 1170 01:23:11,004 --> 01:23:13,837 (boaters laughing) 1171 01:23:16,629 --> 01:23:17,421 Come back! 1172 01:23:22,754 --> 01:23:25,296 (Walker sighs) 1173 01:23:26,837 --> 01:23:29,629 (waves splashing) 1174 01:23:32,546 --> 01:23:35,171 (dogs growling) 1175 01:23:39,337 --> 01:23:40,754 - Walker? 1176 01:23:40,754 --> 01:23:45,754 (dramatic music) (dogs growling) 1177 01:23:57,671 --> 01:23:58,462 Walker? 1178 01:23:59,462 --> 01:24:00,254 Walker? 1179 01:24:01,879 --> 01:24:04,046 That idiot, went out and left the door open. 1180 01:24:04,046 --> 01:24:05,421 He even took the shotgun with him. 1181 01:24:05,421 --> 01:24:06,671 - Yeah, I heard a shot! 1182 01:24:06,671 --> 01:24:07,921 - Walker! 1183 01:24:07,921 --> 01:24:10,671 - Sounds like the noise is down near the pier. 1184 01:24:10,671 --> 01:24:11,754 - Damn! 1185 01:24:11,754 --> 01:24:14,087 Keep everybody in the house, Clyde. 1186 01:24:14,087 --> 01:24:14,921 - Come on, come on. 1187 01:24:14,921 --> 01:24:15,754 Come on, Ry, let's go. 1188 01:24:15,754 --> 01:24:16,921 Come on. - Stupid fool. 1189 01:24:16,921 --> 01:24:18,171 (engine rumbling) 1190 01:24:18,171 --> 01:24:19,546 - Stay back or I'll kill ya! 1191 01:24:19,546 --> 01:24:21,921 All right, dogs? 1192 01:24:21,921 --> 01:24:22,796 Back! 1193 01:24:22,796 --> 01:24:25,629 (Walker screams) 1194 01:24:25,629 --> 01:24:30,587 (dogs barking) (water splashing) 1195 01:24:38,504 --> 01:24:41,296 (engine rumbling) 1196 01:24:42,296 --> 01:24:45,004 (dramatic music) 1197 01:24:58,962 --> 01:25:03,921 (dogs whimpering) (music intensifies) 1198 01:25:19,587 --> 01:25:20,379 - Walker? 1199 01:25:21,421 --> 01:25:22,212 - Yes! 1200 01:25:28,962 --> 01:25:30,212 - Can you swim? 1201 01:25:30,212 --> 01:25:31,046 - No. 1202 01:25:31,046 --> 01:25:33,754 (waves crashing) 1203 01:25:45,004 --> 01:25:46,004 - Grab. 1204 01:25:46,004 --> 01:25:46,921 Here you go. 1205 01:25:49,421 --> 01:25:50,754 All right, pull. 1206 01:25:53,379 --> 01:25:54,171 Come on. 1207 01:25:55,171 --> 01:25:56,379 Come on. - Pull! 1208 01:25:57,504 --> 01:25:59,546 - Come on! - I don't think I can hang on! 1209 01:26:00,504 --> 01:26:02,504 - You've gotta hang on, you're gonna drown. 1210 01:26:11,629 --> 01:26:12,796 Well, come on, man. 1211 01:26:12,796 --> 01:26:15,296 We don't know if they'll come back, or not. 1212 01:26:15,296 --> 01:26:16,587 Come on. - Jesus. 1213 01:26:19,796 --> 01:26:22,671 - Come on, get in the car, come on. 1214 01:26:23,754 --> 01:26:24,546 - Hey! 1215 01:26:26,796 --> 01:26:28,504 There's a boat! 1216 01:26:28,504 --> 01:26:30,462 There was a boat out there. 1217 01:26:30,462 --> 01:26:31,296 - Where's the shot gun? 1218 01:26:31,296 --> 01:26:32,754 You lose our shot gun didn't you? 1219 01:26:32,754 --> 01:26:35,546 (engine rumbling) 1220 01:26:41,754 --> 01:26:44,796 (boardwalk creaking) 1221 01:27:06,087 --> 01:27:09,129 (tires screeching) 1222 01:27:09,129 --> 01:27:11,754 (pensive music) 1223 01:27:22,629 --> 01:27:25,171 - Well, I see you found my banker. 1224 01:27:25,171 --> 01:27:27,087 - Unhappily, yes. 1225 01:27:27,087 --> 01:27:28,421 All right I'm gonna tell everybody what to do 1226 01:27:28,421 --> 01:27:29,671 and there's no time to discuss it. 1227 01:27:29,671 --> 01:27:32,462 Millie, those dogs are down at holler flat. 1228 01:27:32,462 --> 01:27:34,462 They can smell right outside. 1229 01:27:34,462 --> 01:27:35,296 Millie? 1230 01:27:35,296 --> 01:27:36,129 - [Millie] Yeah. 1231 01:27:36,129 --> 01:27:36,962 - I want you to take all of our stuff, 1232 01:27:36,962 --> 01:27:37,796 go the other end of the island. 1233 01:27:37,796 --> 01:27:39,587 You take Marge, Walker, the kids and Ry with you. 1234 01:27:39,587 --> 01:27:40,421 Let's go, come on. - All right. 1235 01:27:40,421 --> 01:27:41,421 You run into 1236 01:27:41,421 --> 01:27:42,254 any kind of trouble, - Move it. 1237 01:27:42,254 --> 01:27:43,087 - You stay in that truck, hear? 1238 01:27:43,087 --> 01:27:43,921 Come on Mr. Walker, we're leavin'. 1239 01:27:43,921 --> 01:27:45,087 - Marge, come on. 1240 01:27:45,087 --> 01:27:46,546 - You want me to go with the women and children? 1241 01:27:46,546 --> 01:27:47,379 - We don't have time to mess around. 1242 01:27:47,379 --> 01:27:48,296 I don't want them to follow Millie. 1243 01:27:48,296 --> 01:27:49,879 You know where the gas drum is inside of the house? 1244 01:27:49,879 --> 01:27:50,712 - Yeah. 1245 01:27:50,712 --> 01:27:51,712 - Okay, I want you in the Jeep. 1246 01:27:51,712 --> 01:27:52,921 All right, go fast. 1247 01:27:52,921 --> 01:27:53,921 - I'm goin'. - Get goin'. 1248 01:27:53,921 --> 01:27:54,796 Go fast. 1249 01:27:54,796 --> 01:27:56,587 - I'm gon' lure them inside the house. 1250 01:27:56,587 --> 01:27:58,962 The last one's in there, you blockade up that door, okay? 1251 01:27:58,962 --> 01:28:00,212 Then you douse the house with gas, 1252 01:28:00,212 --> 01:28:01,671 and when I tell you to, light it. 1253 01:28:01,671 --> 01:28:02,504 - Jerry? 1254 01:28:02,504 --> 01:28:03,754 - Get inside the car and don't let 'em see ya. 1255 01:28:03,754 --> 01:28:05,129 Get down. - I won't. 1256 01:28:05,129 --> 01:28:06,421 - Roll up the window. 1257 01:28:07,879 --> 01:28:10,129 (hand banging) 1258 01:28:10,129 --> 01:28:12,837 (wind whistling) 1259 01:28:52,337 --> 01:28:54,879 (dog growling) 1260 01:29:05,671 --> 01:29:06,462 Come on. 1261 01:29:08,337 --> 01:29:13,296 (dog growling) (dramatic music) 1262 01:29:20,671 --> 01:29:21,462 Come on! 1263 01:29:23,296 --> 01:29:25,879 (dog barking) 1264 01:29:25,879 --> 01:29:27,837 You want some of me? Come on! 1265 01:29:27,837 --> 01:29:32,796 (dramatic music) (dogs barking) 1266 01:29:50,421 --> 01:29:51,587 (Flint whines) 1267 01:29:51,587 --> 01:29:54,296 (barking continues) (music continues) 1268 01:29:54,296 --> 01:29:55,129 - Christ. 1269 01:29:55,129 --> 01:29:59,212 (dogs barking) (Jerry straining) 1270 01:29:59,212 --> 01:30:02,754 (dramatic music continues) 1271 01:30:27,254 --> 01:30:29,712 (gas sloshing) 1272 01:30:29,712 --> 01:30:34,671 (music continues) (barking continues) 1273 01:30:43,462 --> 01:30:45,004 (dog yelps) 1274 01:30:45,004 --> 01:30:49,962 (Jerry straining) (dogs growling) 1275 01:31:21,421 --> 01:31:23,629 (glass shatters) 1276 01:31:23,629 --> 01:31:25,337 - Light it! Light it! 1277 01:31:29,504 --> 01:31:30,296 - Jump! 1278 01:31:31,254 --> 01:31:32,379 Jump! 1279 01:31:32,379 --> 01:31:37,337 (dogs barking) (dramatic music) 1280 01:31:40,754 --> 01:31:43,546 (Jerry straining) 1281 01:32:04,754 --> 01:32:07,337 (stick clattering) 1282 01:32:07,337 --> 01:32:09,796 (dog barking) 1283 01:32:10,796 --> 01:32:13,254 (Jerry yells) 1284 01:32:35,504 --> 01:32:36,296 Come on! 1285 01:32:39,962 --> 01:32:43,046 (glass shatters) 1286 01:32:43,046 --> 01:32:48,046 (dramatic music) (dogs barking) 1287 01:32:53,171 --> 01:32:53,962 - Down! 1288 01:32:55,712 --> 01:32:58,004 (dog yelps) 1289 01:33:03,212 --> 01:33:04,671 - [Jerry] Oh, God. 1290 01:33:04,671 --> 01:33:07,379 (fire crackling) 1291 01:33:10,254 --> 01:33:12,796 (solemn music) 1292 01:33:38,671 --> 01:33:41,629 (explosion booming) 1293 01:34:10,754 --> 01:34:12,712 - [Millie] Jerry, Jerry? 1294 01:34:28,921 --> 01:34:30,712 - Why'd you come back? 1295 01:34:30,712 --> 01:34:31,754 - We saw the smoke. 1296 01:34:32,629 --> 01:34:34,087 - They're in there. 1297 01:34:34,087 --> 01:34:36,796 (fire crackling) 1298 01:34:46,587 --> 01:34:49,629 (anticipatory music) 1299 01:35:04,962 --> 01:35:08,171 (Flint whining) 1300 01:35:08,171 --> 01:35:09,004 (Flint barking) 1301 01:35:09,004 --> 01:35:10,421 Walker, put it down. 1302 01:35:15,171 --> 01:35:16,296 That's enough. 1303 01:35:20,004 --> 01:35:21,671 (Flint whining) 1304 01:35:21,671 --> 01:35:24,046 (Flint barking) 1305 01:35:24,046 --> 01:35:24,837 Go sit down. 1306 01:35:29,879 --> 01:35:33,629 Guy, bring me those crackers outta that glove compartment. 1307 01:35:33,629 --> 01:35:36,962 (Flint whining) 1308 01:35:36,962 --> 01:35:38,337 Easy boy, easy. 1309 01:35:45,004 --> 01:35:46,629 Come on boy. 1310 01:35:46,629 --> 01:35:49,171 I'm not gonna hurt ya, come on. 1311 01:35:50,546 --> 01:35:53,046 I won't let him hurt ya, come on. 1312 01:35:53,046 --> 01:35:54,629 Good boy. 1313 01:35:54,629 --> 01:35:56,171 Here. 1314 01:35:56,171 --> 01:35:58,212 Come on, I won't hurt ya. 1315 01:36:00,712 --> 01:36:05,087 (Flint whining) (gentle music) 1316 01:36:05,087 --> 01:36:07,337 It's all right, come on, it's all right. 1317 01:36:07,337 --> 01:36:08,129 Come here. 1318 01:36:11,129 --> 01:36:12,462 (Flint barking) 1319 01:36:12,462 --> 01:36:14,171 Look here, look here. 1320 01:36:15,337 --> 01:36:16,421 Come on. 1321 01:36:16,421 --> 01:36:19,046 (Flint yapping) 1322 01:36:21,212 --> 01:36:22,004 Look here. 1323 01:36:26,129 --> 01:36:27,004 Good stuff. 1324 01:36:31,129 --> 01:36:32,254 Here, come on. 1325 01:36:34,254 --> 01:36:35,046 Go on. 1326 01:36:36,212 --> 01:36:37,004 Try it. 1327 01:36:39,046 --> 01:36:39,837 See? 1328 01:36:40,837 --> 01:36:41,837 Good for ya. 1329 01:36:41,837 --> 01:36:42,629 Easy. 1330 01:36:45,421 --> 01:36:48,254 (Flint barking) 1331 01:36:48,254 --> 01:36:49,837 Come on, now. 1332 01:36:49,837 --> 01:36:51,629 I'm not gonna hurt ya. 1333 01:36:52,879 --> 01:36:53,671 Come on. 1334 01:36:56,879 --> 01:36:58,379 That's a good boy. 1335 01:37:01,087 --> 01:37:03,712 (Flint barking) 1336 01:37:06,837 --> 01:37:10,171 (Flint whimpering) 1337 01:37:10,171 --> 01:37:13,712 (soft inspirational music) 1338 01:38:41,212 --> 01:38:43,671 (music fades)