1 00:00:33,283 --> 00:00:37,787 1年前 働き始めた頃の チョコレート・シティは 2 00:00:38,413 --> 00:00:40,415 大盛況だった 3 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 その1年後 店は… 4 00:00:43,918 --> 00:00:45,211 苦境にあった 5 00:00:45,336 --> 00:00:47,797 見てのとおり経営は厳しい 6 00:00:48,423 --> 00:00:50,175 客は減ってる 7 00:00:50,300 --> 00:00:51,176 激減だ 8 00:00:51,301 --> 00:00:54,888 しかも俺は しばらく来られない 9 00:00:55,013 --> 00:00:58,266 今日から私が店を預かるわ 10 00:00:59,017 --> 00:01:02,896 ちなみに 店は近く差し押さえられる 11 00:01:03,605 --> 00:01:07,150 店を救うには金が必要だった 12 00:01:10,820 --> 00:01:13,448 解決策として俺たちは― 13 00:01:13,740 --> 00:01:16,201 ラスベガスへ向かった 14 00:01:16,326 --> 00:01:18,787 全国エキゾチック大会で― 15 00:01:18,953 --> 00:01:22,165 50万ドルを懸けて戦うためだ 16 00:01:22,457 --> 00:01:28,046 皆さん ようこそ 第5回 全国男子エキゾチック大会へ 17 00:01:28,296 --> 00:01:31,049 参加者のレベルは高かったが 18 00:01:31,633 --> 00:01:33,676 俺たちの敵ではなかった 19 00:01:34,636 --> 00:01:36,471 優勝を確信した 20 00:01:36,638 --> 00:01:38,890 投票結果が こちらに 21 00:01:39,015 --> 00:01:41,976 その時 ある事件が起きた 22 00:01:42,477 --> 00:01:44,395 最初から話そう 23 00:01:44,813 --> 00:01:49,317 ルールを守ることが 大事だと分かるはずだ 24 00:03:31,085 --> 00:03:34,505 さあ チップの用意はいい? 25 00:03:34,631 --> 00:03:38,259 拍手でお迎えを ボロです! 26 00:03:57,111 --> 00:03:58,363 〝未来の花嫁〞 27 00:04:56,129 --> 00:04:57,297 スクリュードライバーを 28 00:04:58,965 --> 00:05:01,175 今日は俺の誕生日なんだ 29 00:05:05,305 --> 00:05:07,056 マイケル 待って 30 00:05:07,223 --> 00:05:07,932 よう 31 00:05:08,057 --> 00:05:10,935 帰る前に誕生日を祝わせてよ 32 00:05:12,729 --> 00:05:16,024 派手に祝うタイプじゃなくて 33 00:05:16,274 --> 00:05:19,986 彼女と別れたって聞いたから 34 00:05:20,486 --> 00:05:22,280 もし よかったら… 35 00:05:22,405 --> 00:05:26,200 しばらくは1人でいいかな 36 00:05:26,367 --> 00:05:28,202 でも ありがと 37 00:05:28,661 --> 00:05:29,662 おやすみ 38 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 ほどほどに 39 00:05:32,373 --> 00:05:35,418 おやすみ セクシー・チョコ 40 00:05:58,524 --> 00:05:59,442 〝誕生日おめでとう〞 41 00:05:59,567 --> 00:06:00,735 “マイケルへ” 42 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 ディーディー 来たよ 43 00:06:09,535 --> 00:06:10,578 分かった 44 00:06:11,329 --> 00:06:12,580 帰ってきた 45 00:06:12,705 --> 00:06:14,707 ほら 帰ってきたって 46 00:06:24,258 --> 00:06:25,343 おかしくない? 47 00:06:25,468 --> 00:06:26,052 いいわ 48 00:06:30,598 --> 00:06:32,475 サプライズ! 49 00:06:33,810 --> 00:06:36,187 みんな やられたよ 50 00:06:37,438 --> 00:06:39,816 おめでと セクシー・チョコ 51 00:06:39,941 --> 00:06:40,650 ありがと 52 00:06:40,775 --> 00:06:43,903 誕生日キスをしてもいい? 53 00:06:44,028 --> 00:06:46,864 母さん キスは取っておいて 54 00:06:46,989 --> 00:06:47,907 元気だな 55 00:06:49,158 --> 00:06:49,992 おめでとう 56 00:06:50,118 --> 00:06:50,785 ありがと 57 00:06:50,952 --> 00:06:53,663 サプライズは大成功ね 58 00:06:55,164 --> 00:06:56,290 最高だ 59 00:06:57,625 --> 00:06:59,085 マイケル 60 00:06:59,460 --> 00:07:01,629 息子のカールトンだ 61 00:07:01,754 --> 00:07:02,922 どうも 62 00:07:03,089 --> 00:07:04,132 未来の牧師だ 63 00:07:04,924 --> 00:07:06,759 学校 頑張って 64 00:07:06,968 --> 00:07:10,304 ああ ちょっといいかい? 65 00:07:11,556 --> 00:07:14,058 聞きたいことがある 66 00:07:14,183 --> 00:07:17,019 日本旅行はイマイチだった? 67 00:07:17,145 --> 00:07:18,855 ええ それが… 68 00:07:18,980 --> 00:07:20,815 ねえ ちょっと 69 00:07:20,940 --> 00:07:21,774 失礼 70 00:07:21,899 --> 00:07:23,734 誕生日おめでとう 71 00:07:23,860 --> 00:07:25,153 ありがと 72 00:07:25,987 --> 00:07:27,530 彼女は? 73 00:07:27,655 --> 00:07:29,991 やっぱり来ないって 74 00:07:30,324 --> 00:07:32,869 クリスは就職したそうね 75 00:07:32,994 --> 00:07:36,330 高校で先生の補助係(クラスルーム・モニター)をしてる 76 00:07:36,497 --> 00:07:39,208 そういうことだったのね 77 00:07:39,333 --> 00:07:41,043 “ハイクラス”って 78 00:07:41,669 --> 00:07:42,962 分かる? 79 00:07:43,713 --> 00:07:44,964 なるほど… 80 00:07:45,089 --> 00:07:48,342 さあ ケーキの時間よ 81 00:07:49,177 --> 00:07:50,470 チョコがいい 82 00:07:50,595 --> 00:07:53,306 ええ チョコもあるわ 83 00:08:01,481 --> 00:08:02,440 〈どうぞ〉 84 00:08:02,940 --> 00:08:04,358 お呼びですか? 85 00:08:04,567 --> 00:08:05,485 〈座って〉 86 00:08:06,569 --> 00:08:09,030 呼んだ理由は分かるね 87 00:08:09,697 --> 00:08:13,159 君は2週間 授業を欠席した 88 00:08:13,534 --> 00:08:16,454 日本に行ってたんです 89 00:08:16,579 --> 00:08:19,457 日本で何をしてたのかな? 90 00:08:19,916 --> 00:08:21,042 仕事です 91 00:08:23,211 --> 00:08:24,462 これは何だ? 92 00:08:26,464 --> 00:08:27,423 テスト用紙 93 00:08:27,548 --> 00:08:28,466 そう 94 00:08:28,591 --> 00:08:31,344 君が受けるはずだった 95 00:08:34,180 --> 00:08:37,308 大事なテストを逃したんだ 96 00:08:38,851 --> 00:08:41,646 州で定められたテストだ 97 00:08:41,979 --> 00:08:44,232 何とかなりませんか? 98 00:08:44,398 --> 00:08:46,567 追試のチャンスが― 99 00:08:46,776 --> 00:08:48,736 1度だけ与えられる 100 00:08:49,237 --> 00:08:51,989 それを逃せば卒業できない 101 00:08:53,366 --> 00:08:55,409 ありがとうございます 102 00:08:55,576 --> 00:08:56,994 頑張ります 103 00:08:57,328 --> 00:08:58,621 そう信じてる 104 00:08:59,914 --> 00:09:02,083 しっかり勉強しなさい 105 00:09:02,917 --> 00:09:04,126 〈分かりました〉 106 00:09:30,236 --> 00:09:31,195 カールトン? 107 00:09:38,661 --> 00:09:39,620 カールトン 108 00:09:52,633 --> 00:09:53,634 カールトン 109 00:09:56,178 --> 00:09:58,472 今から聖書の勉強を 110 00:10:01,183 --> 00:10:02,310 そうか 111 00:10:03,227 --> 00:10:05,313 音量を下げなさい 112 00:10:05,479 --> 00:10:07,732 分かった もう切るよ 113 00:10:25,333 --> 00:10:31,172 俺に見せてくれ お前のすべてを 114 00:10:31,339 --> 00:10:36,594 何でもいい 今すぐ君を呼びたい 115 00:10:37,428 --> 00:10:43,267 お願いだから 今すぐ君に会いたい 116 00:10:44,060 --> 00:10:48,731 早く来てくれ 今夜は君が欲しい 117 00:10:48,856 --> 00:10:54,987 金も家も車も 全部 くれてやる 118 00:10:55,112 --> 00:10:58,407 君とヤるためなら 119 00:10:58,532 --> 00:11:01,077 君はもったいぶる 120 00:11:01,285 --> 00:11:06,415 君は最高に甘い どうしても欲しくなる 121 00:11:07,458 --> 00:11:09,835 俺はたまらず… 122 00:11:14,256 --> 00:11:15,257 よう レイ 123 00:11:15,383 --> 00:11:17,551 よう マイケル 124 00:11:17,718 --> 00:11:19,970 今日は休みじゃ? 125 00:11:20,137 --> 00:11:22,264 プリンストンに会いに 126 00:11:22,390 --> 00:11:23,224 いるか? 127 00:11:23,349 --> 00:11:24,850 事務所にいる 128 00:11:27,144 --> 00:11:28,646 頑張れよ 129 00:11:28,771 --> 00:11:31,107 さあ 財布を出して 130 00:11:31,482 --> 00:11:36,529 プリティ・ボーイに チップの雨を降らせてね 131 00:11:37,905 --> 00:11:40,991 もう少しだけ時間が欲しい 132 00:11:41,409 --> 00:11:43,244 もう話しただろ 133 00:11:43,411 --> 00:11:45,371 ああ 確かに 134 00:11:45,496 --> 00:11:47,540 いや 分かってる 135 00:11:47,790 --> 00:11:49,542 何とかするよ 136 00:11:49,792 --> 00:11:50,793 それじゃ 137 00:11:51,752 --> 00:11:52,920 何て? 138 00:11:53,462 --> 00:11:55,881 30日だけ待ってくれる 139 00:11:56,006 --> 00:11:57,842 それだけ? 140 00:11:58,592 --> 00:12:02,221 そんな短期間で用意できる? 141 00:12:02,430 --> 00:12:05,891 親父の医療費で俺は手一杯だ 142 00:12:07,810 --> 00:12:08,853 どうぞ 143 00:12:10,813 --> 00:12:11,397 どうも 144 00:12:11,522 --> 00:12:13,274 よう 入ってくれ 145 00:12:13,732 --> 00:12:15,860 今日は休みだろ? 146 00:12:16,569 --> 00:12:19,321 ちょっと話があって 147 00:12:19,572 --> 00:12:20,948 どうした? 148 00:12:21,198 --> 00:12:23,033 俺の相方だ 149 00:12:23,159 --> 00:12:25,870 ブランディ マイケルだ 150 00:12:26,287 --> 00:12:27,788 はじめまして 151 00:12:27,997 --> 00:12:29,874 プリンストンから聞いてる 152 00:12:30,040 --> 00:12:31,167 いつも世話に 153 00:12:31,375 --> 00:12:33,294 一流のダンサーだ 154 00:12:33,627 --> 00:12:36,881 今夜 出たいのか? 155 00:12:37,089 --> 00:12:39,383 相談があるんです 156 00:12:39,508 --> 00:12:42,261 少し休ませてほしい 157 00:12:42,386 --> 00:12:44,013 勉強しないと 158 00:12:44,638 --> 00:12:48,559 お前は うちの目玉なんだぞ? 159 00:12:48,684 --> 00:12:51,645 ファラオが抜けて以来な 160 00:12:51,812 --> 00:12:54,982 分かってます だから相談を 161 00:13:02,072 --> 00:13:04,074 分かった いいよ 162 00:13:04,492 --> 00:13:07,745 学業の邪魔はしたくない 163 00:13:07,995 --> 00:13:09,580 金は平気か? 164 00:13:09,705 --> 00:13:11,081 何とか 165 00:13:11,207 --> 00:13:14,001 休む前に1回 出たくて 166 00:13:14,168 --> 00:13:16,545 そうか 準備はいいか? 167 00:13:16,837 --> 00:13:18,589 よし 稼いでこい 168 00:13:20,007 --> 00:13:22,134 ボロ もう帰るのか? 169 00:13:22,635 --> 00:13:23,677 まだ9時だぞ 170 00:13:23,844 --> 00:13:26,263 今夜はパーティーがある 171 00:13:26,680 --> 00:13:29,975 最前列の女 ケチすぎだろ 172 00:13:30,100 --> 00:13:32,645 俺も全力でやったのに 173 00:13:32,770 --> 00:13:33,812 お前のママか? 174 00:13:34,563 --> 00:13:35,689 うるせえよ 175 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 5席分くらい占領してる 176 00:13:38,984 --> 00:13:41,362 デブなら俺のタイプだ 177 00:13:41,487 --> 00:13:45,199 彼女の脂(あぶら)を掃除してきてくれ 178 00:13:45,324 --> 00:13:46,200 うるさい 179 00:13:47,201 --> 00:13:49,828 飛び入り参加が来たぞ 180 00:13:50,955 --> 00:13:53,332 前列の女に気をつけろ 181 00:13:53,457 --> 00:13:54,792 どうも 182 00:13:54,917 --> 00:13:57,336 あの女は芸を分かってない 183 00:13:58,045 --> 00:14:01,882 久しぶりのステージになる 支えてやれ 184 00:14:02,132 --> 00:14:03,551 ブランディだ 185 00:14:03,968 --> 00:14:08,556 今後 彼女に 店の経営を手伝ってもらう 186 00:14:08,681 --> 00:14:09,348 いいな? 187 00:14:09,890 --> 00:14:10,558 行こう 188 00:14:13,561 --> 00:14:16,146 女性の前だ 紳士らしくしろ 189 00:14:17,898 --> 00:14:19,233 美人だよな 190 00:14:20,985 --> 00:14:26,490 今夜 急きょ参戦し 久しぶりの登場となります 191 00:14:26,615 --> 00:14:28,075 チップの用意を 192 00:14:28,242 --> 00:14:32,329 盛大な拍手を セクシー・チョコです! 193 00:15:50,074 --> 00:15:53,327 セクシー・チョコ 最高ね 194 00:15:55,663 --> 00:15:56,830 お疲れ 195 00:16:04,213 --> 00:16:05,297 ビッグ・Q 196 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 よかったぞ マイケル 197 00:16:07,716 --> 00:16:08,592 〝喫煙エリア〞 198 00:16:08,592 --> 00:16:09,093 〝喫煙エリア〞 199 00:16:08,592 --> 00:16:09,093 ありがと 200 00:16:09,093 --> 00:16:09,134 ありがと 201 00:16:09,343 --> 00:16:11,345 プリンストンによろしく 202 00:16:11,637 --> 00:16:13,180 分かった 203 00:16:15,099 --> 00:16:16,100 マイケル 204 00:16:20,562 --> 00:16:21,105 マグナス 205 00:16:21,230 --> 00:16:22,898 今夜はどうだった? 206 00:16:23,357 --> 00:16:25,526 普通だ 客は少ない 207 00:16:25,859 --> 00:16:26,902 まあな 208 00:16:27,528 --> 00:16:31,907 プリンストンも かなり厳しい状況らしい 209 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 何が? 210 00:16:33,534 --> 00:16:34,535 資金面だ 211 00:16:34,910 --> 00:16:37,871 父親の医療費が かさんでな 212 00:16:38,038 --> 00:16:41,583 ウワサでは店も危ないらしい 213 00:16:41,709 --> 00:16:43,460 ローンも滞ってる 214 00:16:46,797 --> 00:16:48,841 迎えが来た それじゃ 215 00:16:48,966 --> 00:16:50,092 ああ 216 00:17:00,644 --> 00:17:01,353 どういうこと? 217 00:17:01,478 --> 00:17:04,106 ケヴィン 説明しなよ 218 00:17:04,231 --> 00:17:06,358 待って マイケル! 219 00:17:06,692 --> 00:17:07,651 マイケル 220 00:17:08,277 --> 00:17:08,861 ディーディー 221 00:17:09,069 --> 00:17:10,070 おはよう 222 00:17:10,237 --> 00:17:10,738 やあ 223 00:17:10,904 --> 00:17:12,740 カーメンに会うわ 224 00:17:12,906 --> 00:17:15,451 絶対 復縁すべきよ 225 00:17:15,993 --> 00:17:18,078 私に任せなさい 226 00:17:18,370 --> 00:17:19,913 作戦があるの 227 00:17:21,081 --> 00:17:23,333 ああ どうも 228 00:17:23,459 --> 00:17:24,752 待って 229 00:17:24,918 --> 00:17:27,671 裏切り者みたいで嫌だけど 230 00:17:27,963 --> 00:17:29,173 これを見て 231 00:17:29,423 --> 00:17:30,090 何だ? 232 00:17:30,257 --> 00:17:32,926 ストリップ大会があるの 〝エキゾチック大会〞 233 00:17:33,093 --> 00:17:34,636 〝賞金50万ドル〞 234 00:17:34,762 --> 00:17:39,349 ラスベガスに 全国各地のチームが集まる 235 00:17:39,808 --> 00:17:40,768 どこで? 236 00:17:40,893 --> 00:17:43,062 エロサイトの広告で見た 237 00:17:43,437 --> 00:17:46,231 また後で それじゃ 238 00:17:46,774 --> 00:17:48,067 ありがと 239 00:17:50,819 --> 00:17:53,989 ダンスを続けるなら別れる 240 00:17:54,281 --> 00:17:58,243 裸を見せてるわけじゃないわ 241 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 ストリップよ 242 00:17:59,953 --> 00:18:02,998 だったら いっそ マネジャーになれば? 243 00:18:03,916 --> 00:18:04,833 はい? 244 00:18:07,836 --> 00:18:10,380 付き合いたくないなら― 245 00:18:10,506 --> 00:18:13,300 せめてマネジャーを 246 00:18:13,634 --> 00:18:14,676 口座もある 247 00:18:15,761 --> 00:18:18,013 クリスが戻るまで 248 00:18:18,138 --> 00:18:19,973 仕事だけの関係よ 249 00:18:20,682 --> 00:18:22,309 彼には話した? 250 00:18:22,434 --> 00:18:25,020 もちろん 彼に言われたの 251 00:18:27,356 --> 00:18:28,023 本当よ 252 00:18:28,148 --> 00:18:29,650 俺のピックを見たか? 253 00:18:29,817 --> 00:18:31,527 知らないよ 254 00:18:31,652 --> 00:18:35,447 毎週 ピックがなくなるんだ 255 00:18:36,156 --> 00:18:38,283 誰も盗んでないよ 256 00:18:38,408 --> 00:18:39,326 そうか? 257 00:18:40,244 --> 00:18:42,121 ピックが落ちてたぞ 258 00:18:43,080 --> 00:18:44,164 悪かった 259 00:18:44,873 --> 00:18:47,668 集まれ 知らせがある 260 00:18:49,002 --> 00:18:51,505 見てのとおり経営は厳しい 261 00:18:52,131 --> 00:18:53,882 客は減ってる 262 00:18:54,007 --> 00:18:54,842 激減だ 263 00:18:55,008 --> 00:18:58,428 しかも俺は しばらく来られない 264 00:18:58,804 --> 00:18:59,763 どうして? 265 00:19:00,222 --> 00:19:04,226 親父がいよいよ危ないらしく そばにいたい 266 00:19:04,601 --> 00:19:05,936 残念だよ 267 00:19:06,061 --> 00:19:08,689 留守の間はブランディに 268 00:19:08,814 --> 00:19:12,151 今日から私が店を預かるわ 269 00:19:12,776 --> 00:19:17,531 ちなみに 店は近く差し押さえられる 270 00:19:17,739 --> 00:19:18,991 差し押さえ? 271 00:19:19,283 --> 00:19:24,371 月末までに 8万8000ドル用意しないと 272 00:19:25,080 --> 00:19:29,543 そこで1つ マイケルから提案がある 273 00:19:29,835 --> 00:19:31,211 聞いてくれ 274 00:19:32,045 --> 00:19:33,922 ラスベガスに行って― 275 00:19:34,089 --> 00:19:38,302 全国男子エキゾチック大会で 優勝しよう 276 00:19:38,677 --> 00:19:40,137 エキゾチック大会? 277 00:19:40,345 --> 00:19:40,888 冗談か? 278 00:19:41,054 --> 00:19:43,515 ラスベガスで本当にある 279 00:19:43,807 --> 00:19:45,893 退屈そうだ 興味ない 280 00:19:46,059 --> 00:19:47,060 俺も 281 00:19:47,227 --> 00:19:48,395 俺もいい 282 00:19:48,979 --> 00:19:50,230 プリンストン 283 00:19:50,480 --> 00:19:53,734 実は今 新曲に取り組んでる 284 00:19:54,776 --> 00:19:57,237 優勝すれば50万ドルだ 285 00:19:59,531 --> 00:20:01,617 50万ドルだぞ 286 00:20:05,329 --> 00:20:06,914 ギターが買える 287 00:20:07,581 --> 00:20:11,877 店を救えて いい小遣い稼ぎにもなる 288 00:20:12,085 --> 00:20:13,670 優勝できるよ 289 00:20:14,254 --> 00:20:16,506 ダンスなら勝てる 290 00:20:16,673 --> 00:20:21,637 あとは衣装と 振り付けさえあればいい 291 00:20:22,095 --> 00:20:24,723 振り付けなら俺に任せろ 292 00:20:24,848 --> 00:20:26,934 教会のお祈りもな 293 00:20:27,351 --> 00:20:31,271 落ち着け 演目はいつもので十分だ 294 00:20:31,647 --> 00:20:34,107 じゃあ 行くのか? 295 00:20:34,233 --> 00:20:35,651 問題が1つ 296 00:20:35,943 --> 00:20:38,445 参加費として5000ドルいる 297 00:20:38,737 --> 00:20:39,613 え? 298 00:20:39,738 --> 00:20:40,489 そして― 299 00:20:41,949 --> 00:20:44,868 俺は今 金を出せない 300 00:20:45,661 --> 00:20:46,745 分かった 301 00:20:47,663 --> 00:20:49,873 払えそうな人がいます 302 00:20:51,333 --> 00:20:53,126 なるほど 303 00:20:53,252 --> 00:20:58,382 ストリップ大会に出るために 援助してくれ? 304 00:20:58,715 --> 00:21:00,968 真面目な大会だ 305 00:21:01,093 --> 00:21:03,929 あんたなら出してくれると 306 00:21:04,054 --> 00:21:04,763 誰が? 307 00:21:05,055 --> 00:21:05,931 マイケルが 308 00:21:06,056 --> 00:21:07,015 どこの? 309 00:21:07,516 --> 00:21:10,602 元従業員で青い目をした 310 00:21:11,103 --> 00:21:12,646 やっぱりダメだ 311 00:21:12,813 --> 00:21:15,774 町に還元するチャンスだ 312 00:21:15,899 --> 00:21:18,986 兄弟の夢をかなえられる 313 00:21:19,111 --> 00:21:20,779 キング牧師がしたように 314 00:21:22,531 --> 00:21:23,949 悪いが断る 315 00:21:24,241 --> 00:21:25,325 頼むよ 316 00:21:26,034 --> 00:21:27,619 マイケルは? 317 00:21:29,371 --> 00:21:30,747 あんたが苦手らしい 318 00:21:30,872 --> 00:21:31,415 おい 319 00:21:31,665 --> 00:21:32,791 断りやすい 320 00:21:32,916 --> 00:21:33,667 待て 321 00:21:33,959 --> 00:21:36,378 客として支えてきただろ? 322 00:21:38,463 --> 00:21:39,506 吐き出してくれ 323 00:21:43,135 --> 00:21:45,512 50万ドルの30%をやる 324 00:21:48,140 --> 00:21:49,182 40%だ 325 00:21:50,350 --> 00:21:52,185 飛行機代を出すなら 326 00:21:54,104 --> 00:21:55,188 もちろん 327 00:21:56,440 --> 00:21:58,025 ファーストクラスさ 328 00:21:59,109 --> 00:22:01,361 スクールバスで行くの? 329 00:22:01,528 --> 00:22:04,197 ねえ 本当に大丈夫? 330 00:22:04,323 --> 00:22:06,450 金が必要なんだ 331 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 チャンスだし 店も救える 332 00:22:12,205 --> 00:22:15,500 ラスベガスで悪さしないでよ 333 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 いい? 334 00:22:17,127 --> 00:22:19,212 燃料がもったいない 335 00:22:19,338 --> 00:22:21,840 ラスベガスが呼んでるよ 336 00:22:22,382 --> 00:22:23,508 お別れのキスを 337 00:22:25,385 --> 00:22:26,094 愛してる 338 00:22:26,219 --> 00:22:28,513 私もよ 気をつけて 339 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 いざ ベガスへ 340 00:22:33,894 --> 00:22:35,228 いい子でね 341 00:22:37,981 --> 00:22:40,275 なぜバスで行くんだ? 342 00:22:40,400 --> 00:22:41,693 安く済む 343 00:22:41,818 --> 00:22:46,698 このバスは昔 特別な子供のために使ってた 344 00:22:46,823 --> 00:22:49,367 お前たちは特別なのさ 345 00:22:49,493 --> 00:22:53,914 いいかい? ラスベガスに向け出発進行! 346 00:22:54,081 --> 00:22:55,415 行こう! 347 00:23:05,509 --> 00:23:06,468 おい 348 00:23:07,594 --> 00:23:09,137 楽しもうぜ 349 00:23:15,936 --> 00:23:17,813 こら レニー・クラヴィッツ 350 00:23:17,938 --> 00:23:18,939 ツアーじゃないぞ 351 00:23:19,314 --> 00:23:21,399 マリフアナは吸うな 352 00:23:21,650 --> 00:23:23,735 緑内障のためだ 353 00:23:24,111 --> 00:23:25,612 音楽を見たい 354 00:23:25,779 --> 00:23:27,823 バスから降ろすぞ 355 00:23:29,032 --> 00:23:31,451 止めてくれ 小便したい 356 00:23:31,576 --> 00:23:33,453 俺も行きたい 357 00:23:33,954 --> 00:23:35,872 俺は3年してない 358 00:23:35,997 --> 00:23:38,750 まだ15分しかたってない 359 00:23:38,875 --> 00:23:41,002 ああ 5歳児かよ 360 00:23:41,128 --> 00:23:43,880 分かった 俺は知らないぞ 361 00:23:44,005 --> 00:23:46,550 出そうだから言っただけだ 362 00:23:46,675 --> 00:23:47,717 医者に行け 363 00:23:47,843 --> 00:23:48,468 出るぞ 364 00:23:48,593 --> 00:23:49,344 勝手にしろ 365 00:23:52,139 --> 00:23:54,141 ファラオ 元気か? 366 00:23:54,307 --> 00:23:55,559 おめでとう 367 00:23:55,684 --> 00:23:56,726 ありがと 368 00:23:56,852 --> 00:23:57,435 楽しみか? 369 00:23:57,561 --> 00:23:58,270 ああ 370 00:23:58,603 --> 00:24:00,147 ショーに来てくれ 371 00:24:00,313 --> 00:24:01,481 行くよ 372 00:24:01,648 --> 00:24:03,358 分かった また後で 373 00:24:05,152 --> 00:24:07,946 ヒップスも出場するらしい 374 00:24:08,488 --> 00:24:09,656 優勝候補だ 375 00:24:09,865 --> 00:24:10,907 誰が? 376 00:24:11,032 --> 00:24:12,909 連中は敵じゃない 377 00:24:13,034 --> 00:24:15,412 俺たちが最強だ 378 00:24:22,294 --> 00:24:24,296 許可してほしい 379 00:24:25,005 --> 00:24:27,591 店で人を募集してる 380 00:24:31,595 --> 00:24:33,346 ストリッパーだぞ 381 00:24:34,014 --> 00:24:35,223 エキゾチック・ダンサーだ 382 00:24:35,682 --> 00:24:36,516 何て? 383 00:24:37,475 --> 00:24:39,436 ストリッパーとは言わない 384 00:24:39,853 --> 00:24:40,896 いいか? 385 00:24:44,107 --> 00:24:45,483 信徒に何て言う? 386 00:24:47,152 --> 00:24:48,361 言わなくていい 387 00:24:48,653 --> 00:24:51,907 黒人用の教会を運営してる 388 00:24:52,574 --> 00:24:56,494 すぐ婦人会に知れるだろう 389 00:24:57,704 --> 00:25:00,540 よそで起きるべき話だ 390 00:25:01,750 --> 00:25:02,667 うちじゃない 391 00:25:02,792 --> 00:25:07,464 ダンスは得意だし 夢を追いかけろと言われた 392 00:25:08,381 --> 00:25:13,178 また1つ私に 試練が与えられたようだ 393 00:25:13,720 --> 00:25:15,305 主よ お導きを 394 00:25:16,598 --> 00:25:17,891 そして慈悲を 395 00:25:20,727 --> 00:25:23,146 もう一度 よく考えろ 396 00:25:23,271 --> 00:25:25,649 自分が何を言ってるのか 397 00:25:28,068 --> 00:25:29,527 いいな? 398 00:25:32,072 --> 00:25:35,158 この家に悪魔が入り込んだ 399 00:25:38,119 --> 00:25:40,288 夕食は抜きだ 400 00:26:03,436 --> 00:26:06,022 大会に登録して― 401 00:26:06,273 --> 00:26:11,027 チェックインしたら 大会まで4日 時間がある 402 00:26:12,028 --> 00:26:13,780 チョコ! チョコ! 403 00:26:13,947 --> 00:26:15,782 チョコ! チョコ! 404 00:26:42,684 --> 00:26:43,518 どうも 405 00:26:43,643 --> 00:26:45,562 どうも グループ名を 406 00:26:45,812 --> 00:26:47,147 チョコレート・シティです 407 00:26:49,232 --> 00:26:52,944 はい 申し込まれています 408 00:26:53,069 --> 00:26:54,404 それでは… 409 00:26:58,491 --> 00:27:01,661 すみません 参加費を 410 00:27:08,251 --> 00:27:11,838 もしお前たちが負けたら― 411 00:27:12,213 --> 00:27:15,884 1年間 皿洗いさせるからな 412 00:27:16,009 --> 00:27:17,010 いいな? 413 00:27:17,135 --> 00:27:19,095 こちらに大会の規則が 414 00:27:19,220 --> 00:27:20,597 大会は木曜です 415 00:27:20,722 --> 00:27:24,642 ステージマップと リストバンドも入っています 416 00:27:24,768 --> 00:27:27,854 控室へのパス代わりです 417 00:27:28,271 --> 00:27:29,522 どうも 418 00:27:40,617 --> 00:27:43,036 ゲットー臭いな 419 00:27:46,373 --> 00:27:48,792 町のガイドが欲しいな 420 00:27:49,959 --> 00:27:50,960 よう 421 00:27:52,128 --> 00:27:53,213 知り合い? 422 00:27:53,546 --> 00:27:55,715 俺はお前たちを知ってる 423 00:27:56,091 --> 00:27:57,717 ファラオに聞いた 424 00:27:58,093 --> 00:27:59,636 チョコレート・シティだろ? 425 00:27:59,928 --> 00:28:00,553 ああ 426 00:28:00,678 --> 00:28:04,182 ゲットーの演目じゃ勝てない 427 00:28:04,766 --> 00:28:07,977 チョコを嫌いな人はいない 428 00:28:08,561 --> 00:28:11,564 女が好きなものも分かってる 429 00:28:11,940 --> 00:28:13,400 聞いたか? 430 00:28:13,566 --> 00:28:15,235 勝つ気らしい 431 00:28:15,777 --> 00:28:18,238 オバマに影響されたか? 432 00:28:18,363 --> 00:28:21,449 マグナス 相手にするな 433 00:28:22,409 --> 00:28:23,535 失礼 434 00:28:24,536 --> 00:28:26,204 どけ ティンバーレイク 435 00:28:27,664 --> 00:28:29,165 ショーを見に来い 436 00:28:29,290 --> 00:28:30,458 誰が行くか 437 00:28:30,583 --> 00:28:32,669 ファラオも喜ぶだろう 438 00:28:41,428 --> 00:28:43,179 今 行きます 439 00:28:46,307 --> 00:28:47,600 あら 牧師様 440 00:28:47,767 --> 00:28:49,477 邪魔して申し訳ない 441 00:28:49,602 --> 00:28:50,478 何か? 442 00:28:50,603 --> 00:28:52,439 ええ ちょっと 443 00:28:52,605 --> 00:28:53,606 入っても? 444 00:28:53,773 --> 00:28:55,108 どうぞ 445 00:28:59,112 --> 00:29:03,450 先週の献金のことだったら 今は厳しくて… 446 00:29:03,616 --> 00:29:06,453 その話じゃないんだ 447 00:29:07,787 --> 00:29:09,122 座っていいかな? 448 00:29:09,372 --> 00:29:10,957 ええ どうぞ 449 00:29:11,958 --> 00:29:12,625 何かしら? 450 00:29:14,169 --> 00:29:17,797 まず突然の訪問になったこと 451 00:29:17,922 --> 00:29:19,924 本当に申し訳ない 452 00:29:20,800 --> 00:29:22,927 とても個人的な話でね 453 00:29:23,762 --> 00:29:24,596 個人的な? 454 00:29:25,764 --> 00:29:28,475 実は息子のことなんだ 455 00:29:29,350 --> 00:29:30,894 大丈夫ですか? 456 00:29:31,144 --> 00:29:33,980 それが… 分からない 457 00:29:35,648 --> 00:29:37,984 先日 カールトンから― 458 00:29:38,318 --> 00:29:40,945 ある話を打ち明けられた 459 00:29:44,449 --> 00:29:46,993 マイケルはどうだい? 460 00:29:47,410 --> 00:29:50,330 ナイトクラブで踊ってるね 461 00:29:50,580 --> 00:29:52,081 そうです 462 00:29:52,248 --> 00:29:55,794 牧師様の寛大な言葉には― 463 00:29:55,919 --> 00:29:58,004 本当に感謝してます 464 00:29:58,630 --> 00:30:00,548 “自分の心に従え”と 465 00:30:01,090 --> 00:30:01,925 私が? 466 00:30:02,050 --> 00:30:04,302 ええ そう言ったかと 467 00:30:08,640 --> 00:30:09,474 マイケルは? 468 00:30:10,099 --> 00:30:10,683 順調です 469 00:30:10,934 --> 00:30:14,270 今は ラスベガスの大会へ 470 00:30:15,271 --> 00:30:15,855 ヌードで? 471 00:30:16,314 --> 00:30:18,525 ヌード? 違いますよ 472 00:30:18,650 --> 00:30:20,026 まさか 473 00:30:22,195 --> 00:30:23,696 大丈夫ですか? 474 00:30:24,864 --> 00:30:27,909 今日 ここに来て― 475 00:30:30,328 --> 00:30:33,248 答えが得られた気がする 476 00:30:33,706 --> 00:30:35,041 よかった 477 00:30:35,500 --> 00:30:36,209 どうも 478 00:30:36,334 --> 00:30:37,877 いつでも力に 479 00:30:38,503 --> 00:30:40,588 突然 申し訳なかった 480 00:30:40,713 --> 00:30:41,840 いいんです 481 00:30:41,965 --> 00:30:42,841 お大事に 482 00:30:42,966 --> 00:30:44,217 牧師様も 483 00:30:44,384 --> 00:30:46,052 また日曜 教会で 484 00:30:46,511 --> 00:30:47,720 献金を 485 00:30:47,887 --> 00:30:51,266 ええ 頑張って用意します 486 00:31:07,323 --> 00:31:08,908 いい部屋だな 487 00:31:09,242 --> 00:31:10,577 やっと着いた 488 00:31:12,370 --> 00:31:14,831 3人と2人に分かれる 489 00:31:14,956 --> 00:31:18,084 スレイヤーとジャマイカと プリティ・ボーイ 490 00:31:18,251 --> 00:31:21,254 ひと晩中 歌を聞かされる 491 00:31:21,921 --> 00:31:22,589 あいつは? 492 00:31:22,714 --> 00:31:24,007 トイレだ 493 00:31:24,757 --> 00:31:26,676 新曲を書いてる 494 00:31:28,344 --> 00:31:30,847 セダクションはボロと 495 00:31:31,097 --> 00:31:33,016 俺はマグナスと 496 00:31:33,182 --> 00:31:34,267 了解 497 00:31:35,310 --> 00:31:37,562 そこら中にあるな 498 00:31:37,896 --> 00:31:38,146 〝ファラオ&ヒップス〞 499 00:31:38,146 --> 00:31:38,938 〝ファラオ&ヒップス〞 何だ? 500 00:31:38,938 --> 00:31:39,522 〝ファラオ&ヒップス〞 501 00:31:43,276 --> 00:31:45,028 ホテルにチラシか 502 00:31:46,195 --> 00:31:48,031 スーパースターだな 503 00:31:48,406 --> 00:31:49,407 それは? 504 00:31:49,908 --> 00:31:51,784 いくら稼いでるんだ? 505 00:31:52,744 --> 00:31:53,620 まったく 506 00:31:53,828 --> 00:31:54,787 見せろ 507 00:31:55,914 --> 00:31:58,291 ラスベガスで金のジャケット 508 00:31:58,875 --> 00:31:59,959 似合うな 509 00:32:00,084 --> 00:32:01,836 出世したな 510 00:32:05,965 --> 00:32:07,800 ショーを見に行こう 511 00:32:08,551 --> 00:32:09,469 何て? 512 00:32:09,761 --> 00:32:10,595 本気か? 513 00:32:10,970 --> 00:32:12,889 どんなものか見たい 514 00:32:13,598 --> 00:32:14,307 いいぜ 515 00:32:14,432 --> 00:32:15,433 俺も 516 00:32:16,559 --> 00:32:17,977 害はないな 517 00:32:24,567 --> 00:32:25,818 今度は誰? 518 00:32:27,654 --> 00:32:28,529 どうも 519 00:32:28,821 --> 00:32:29,989 マッコイさん? 520 00:32:30,365 --> 00:32:31,240 ええ 521 00:32:31,616 --> 00:32:34,327 フランス語教授のリオンです 522 00:32:35,828 --> 00:32:36,829 入っても? 523 00:32:37,163 --> 00:32:38,247 どうぞ 524 00:32:43,544 --> 00:32:46,923 テストが1週間 早まる? 525 00:32:47,173 --> 00:32:49,717 州のテストなので― 526 00:32:49,842 --> 00:32:52,929 教授に決定権はありません 527 00:32:53,638 --> 00:32:55,348 委員会の決定です 528 00:32:57,225 --> 00:32:58,309 問題でも? 529 00:32:58,434 --> 00:33:01,771 マイケルの大会と同じ日です 530 00:33:01,896 --> 00:33:03,356 今 ラスベガスに 531 00:33:05,274 --> 00:33:07,986 他に何か方法は? 532 00:33:10,863 --> 00:33:12,490 どうしよう 533 00:33:13,741 --> 00:33:19,998 俺はファラオ ここを離れはしない 534 00:33:20,248 --> 00:33:26,004 気に入ったか? 朝まで踊り明かそう 535 00:33:26,629 --> 00:33:32,844 俺たちはきっと 君の理想を超える 536 00:33:33,052 --> 00:33:39,017 驚くことはない 俺たちが扉を開ける 537 00:33:39,183 --> 00:33:45,189 そう 俺はファラオ 538 00:33:45,314 --> 00:33:46,566 聞かせてくれ 539 00:33:53,406 --> 00:33:54,991 なぜ あいつが? 540 00:33:55,742 --> 00:33:57,076 ひどい歌だな 541 00:33:58,703 --> 00:34:00,121 聞かせてくれ 542 00:34:05,793 --> 00:34:08,755 そう 俺はファラオ 543 00:34:16,387 --> 00:34:19,390 どうも 最後まで楽しんで 544 00:34:34,155 --> 00:34:35,865 俺たちの踊りだ 545 00:34:38,951 --> 00:34:40,787 振り付けを盗みやがった 546 00:34:41,120 --> 00:34:42,955 俺たちの演目だ 547 00:34:50,797 --> 00:34:52,673 間違いない 548 00:34:54,509 --> 00:34:56,052 ぶっ飛ばしてやる 549 00:35:06,604 --> 00:35:09,065 これ以上 見てられない 550 00:35:09,607 --> 00:35:10,316 マグナス 551 00:35:10,817 --> 00:35:11,984 もう行こう 552 00:35:29,669 --> 00:35:31,337 やっぱり最低だ 553 00:35:31,504 --> 00:35:32,797 信じられない 554 00:35:33,005 --> 00:35:36,384 盗みやがって 裏切り者が 555 00:35:36,509 --> 00:35:38,678 前から嫌いだった 556 00:35:39,554 --> 00:35:41,472 新しい演目がいる 557 00:35:41,639 --> 00:35:43,224 間に合うのか? 558 00:35:43,766 --> 00:35:44,892 分からない 559 00:35:46,102 --> 00:35:48,479 ボコボコにしよう 560 00:35:50,898 --> 00:35:51,649 俺だ 561 00:35:51,774 --> 00:35:54,360 マイケルです 問題が 562 00:35:55,069 --> 00:35:56,445 どうした? 563 00:35:56,654 --> 00:35:58,281 それが… 564 00:35:58,573 --> 00:36:01,325 ファラオに演目を盗まれた 565 00:36:03,619 --> 00:36:04,453 まずいな 566 00:36:04,871 --> 00:36:06,080 何か別の… 567 00:36:06,205 --> 00:36:07,540 ベスト・バレンタイン 568 00:36:08,291 --> 00:36:09,959 ベガスの友人だ 569 00:36:10,084 --> 00:36:13,296 俺から電話して頼んでおく 570 00:36:13,421 --> 00:36:14,172 腕は? 571 00:36:14,463 --> 00:36:15,464 最高だ 572 00:36:15,590 --> 00:36:17,675 ありがとう 頼りになる 573 00:36:17,884 --> 00:36:19,051 いつでも 574 00:36:23,723 --> 00:36:25,808 解決策が見つかった 575 00:36:25,975 --> 00:36:28,186 明日 新しい振り付けを 576 00:36:29,061 --> 00:36:31,355 だから今夜は楽しもう! 577 00:36:33,733 --> 00:36:35,026 ギャンブルに 578 00:36:35,234 --> 00:36:37,028 クラブに行きたい 579 00:36:38,196 --> 00:36:39,572 騒ごうぜ 580 00:36:41,240 --> 00:36:42,366 ボロは? 581 00:37:02,762 --> 00:37:04,347 ファラオ 元気か? 582 00:37:05,056 --> 00:37:06,432 よう ボロ 583 00:37:07,600 --> 00:37:08,434 どうした? 584 00:37:08,559 --> 00:37:10,519 会いに来たんだよ 585 00:37:10,645 --> 00:37:11,896 座ってくれ 586 00:37:14,065 --> 00:37:16,692 他の連中はどうした? 587 00:37:16,817 --> 00:37:18,569 ホテルに戻った 588 00:37:18,694 --> 00:37:20,404 長旅だったから 589 00:37:21,113 --> 00:37:23,241 どうせ用はない 590 00:37:24,075 --> 00:37:25,034 どうだった? 591 00:37:25,159 --> 00:37:27,620 大人気じゃないか 592 00:37:28,329 --> 00:37:30,498 お前が中心だった 593 00:37:30,623 --> 00:37:32,917 まさにスターだよ 594 00:37:33,042 --> 00:37:35,586 白人の客も多い 595 00:37:35,836 --> 00:37:38,756 白人の女も俺に夢中だ 596 00:37:38,881 --> 00:37:39,882 分かるだろ? 597 00:37:41,926 --> 00:37:42,885 5分前です パーシーさん 598 00:37:43,135 --> 00:37:44,178 分かった 599 00:37:48,015 --> 00:37:50,851 本名で呼ばれるのか? 600 00:37:50,977 --> 00:37:51,811 ああ 601 00:37:52,103 --> 00:37:53,813 敬意を感じる 602 00:37:54,272 --> 00:37:57,608 あっちではなかったことだ 603 00:37:58,985 --> 00:38:00,069 聞いていいか? 604 00:38:01,404 --> 00:38:02,488 何だ 605 00:38:02,905 --> 00:38:05,825 俺も入れてくれないか? 606 00:38:06,492 --> 00:38:07,618 ヒップスに? 607 00:38:08,327 --> 00:38:09,287 ああ 608 00:38:15,001 --> 00:38:17,545 ああ たぶんできるぜ 609 00:38:18,504 --> 00:38:21,090 ボロ お前はスターだ 610 00:38:21,716 --> 00:38:23,509 他の連中はいらない 611 00:38:23,676 --> 00:38:25,636 便乗されるだけだ 612 00:38:26,012 --> 00:38:27,972 ソロでやればいい 613 00:38:28,097 --> 00:38:30,683 俺みたいにな 614 00:38:30,808 --> 00:38:32,143 そうかな? 615 00:38:32,393 --> 00:38:34,020 間違いない 616 00:38:35,104 --> 00:38:37,481 でも連中とは縁を切れ 617 00:38:38,357 --> 00:38:39,358 縁を切る? 618 00:38:40,026 --> 00:38:41,861 捨てるんだ 619 00:38:42,570 --> 00:38:43,779 出るな 620 00:38:45,364 --> 00:38:46,407 もう帰れ 621 00:38:46,949 --> 00:38:49,160 お前の舞台は― 622 00:38:49,285 --> 00:38:51,954 俺が手配しておいてやる 623 00:38:52,204 --> 00:38:53,414 俺たちとな 624 00:38:59,462 --> 00:39:01,964 悪い そろそろ行くよ 625 00:39:02,882 --> 00:39:03,716 そうか? 626 00:39:04,467 --> 00:39:05,468 会えてよかった 627 00:39:05,718 --> 00:39:07,553 ボロ 考えておけ 628 00:39:07,887 --> 00:39:11,140 お前はスターだ もっと輝け 629 00:40:00,773 --> 00:40:02,191 愛してるぜ 630 00:40:03,192 --> 00:40:04,610 お前の全部を 631 00:40:06,695 --> 00:40:09,532 今夜 私に証明して 632 00:40:32,721 --> 00:40:34,306 17番 633 00:40:35,141 --> 00:40:37,852 今夜はツイてるわね 634 00:40:38,060 --> 00:40:39,228 秘密がある 635 00:40:39,353 --> 00:40:40,521 教えて 636 00:40:40,646 --> 00:40:42,398 いつでも黒に賭けろ 637 00:40:42,606 --> 00:40:44,733 ちょっと 私のものよ 638 00:40:45,151 --> 00:40:46,152 違うわよ 639 00:40:49,822 --> 00:40:51,449 そうこなくちゃ 640 00:40:59,832 --> 00:41:00,458 6番 641 00:41:00,875 --> 00:41:03,169 5 6 7 8 642 00:41:03,335 --> 00:41:05,546 5 6 7 8 643 00:41:05,671 --> 00:41:06,672 スピン 644 00:41:11,760 --> 00:41:13,304 いや 違うな 645 00:41:13,679 --> 00:41:15,431 どうだったっけ? 646 00:41:23,105 --> 00:41:25,858 母さん 遅くなってごめん 647 00:41:26,150 --> 00:41:27,067 いいのよ 648 00:41:27,526 --> 00:41:29,111 いい子にしてる? 649 00:41:29,278 --> 00:41:31,530 SNSの見すぎだよ 650 00:41:32,448 --> 00:41:33,324 あのね 651 00:41:33,449 --> 00:41:35,951 フランス語の先生が来たわ 652 00:41:36,076 --> 00:41:36,827 リオン教授 653 00:41:36,952 --> 00:41:38,037 そう 654 00:41:38,329 --> 00:41:41,207 テストは18日に変更だって 655 00:41:41,373 --> 00:41:45,044 大会の日だ 間に合わないよ 656 00:41:45,169 --> 00:41:45,836 知ってる 657 00:41:45,961 --> 00:41:46,962 言ったわ 658 00:41:47,463 --> 00:41:50,508 解決策を探してくれるみたい 659 00:41:51,050 --> 00:41:52,718 卒業できなくなる 660 00:41:52,885 --> 00:41:55,763 何て言ったらいいか 661 00:41:57,264 --> 00:42:00,893 とにかく今はゆっくり休んで 662 00:42:01,727 --> 00:42:02,728 分かった 663 00:42:04,063 --> 00:42:05,231 愛してる 664 00:42:05,481 --> 00:42:06,607 愛してるわ 665 00:42:21,205 --> 00:42:22,331 早くして 666 00:42:22,456 --> 00:42:23,666 はいはい 667 00:42:24,208 --> 00:42:26,502 さっさと乗りなさいよ 668 00:42:26,627 --> 00:42:29,213 ラスベガスに行くわよ! 669 00:42:29,588 --> 00:42:30,839 楽しみ 670 00:42:31,090 --> 00:42:34,134 チョコレートを求めて 671 00:42:34,927 --> 00:42:36,345 その服は何? 672 00:42:36,470 --> 00:42:37,930 マネジャーだから 673 00:42:38,055 --> 00:42:40,182 マネジャーだって 674 00:42:40,891 --> 00:42:42,017 行くわよ 675 00:42:54,905 --> 00:42:56,156 やあ 諸君 676 00:42:56,407 --> 00:42:59,285 自己紹介は不要だろう 677 00:42:59,451 --> 00:43:02,371 俺が誰だか分かってるはず 678 00:43:02,788 --> 00:43:05,457 お前たちの名前も聞かない 679 00:43:06,458 --> 00:43:07,835 どうでもいい 680 00:43:07,960 --> 00:43:09,253 酒をくれ 681 00:43:10,462 --> 00:43:12,506 プリンストンに頼まれた 682 00:43:12,631 --> 00:43:18,387 お前たちが戦えるように 指導してやってくれとな 683 00:43:18,846 --> 00:43:22,057 プリンストンが心配してたぞ 684 00:43:22,600 --> 00:43:25,394 勘違いしてるんじゃないか? 685 00:43:25,519 --> 00:43:30,274 今までと同じ演目をやれば 勝てるってな 686 00:43:31,233 --> 00:43:32,943 それは無理だ 687 00:43:33,485 --> 00:43:35,779 太った女の前で― 688 00:43:35,904 --> 00:43:41,577 ただ腰を振るだけで 何とかなるものじゃない 689 00:43:42,494 --> 00:43:44,705 これはアカデミー賞 690 00:43:45,164 --> 00:43:46,790 夢の舞台だ 691 00:43:46,999 --> 00:43:49,043 違うと思うなら― 692 00:43:49,460 --> 00:43:54,340 アトランタに帰って 小銭を稼いでるといい 693 00:43:57,426 --> 00:43:59,345 少し二日酔いで 694 00:43:59,928 --> 00:44:00,929 あなたはダンサー? 695 00:44:01,055 --> 00:44:01,847 まさか 696 00:44:02,014 --> 00:44:04,850 俺は何が正解か知る男だ 697 00:44:05,643 --> 00:44:07,102 ググっておけ 698 00:44:08,103 --> 00:44:10,356 みんな 座ってくれ 699 00:44:13,025 --> 00:44:15,694 時間がない 見せてみろ 700 00:44:17,863 --> 00:44:19,365 今 ここで? 701 00:44:19,865 --> 00:44:21,533 ああ 今だ 702 00:44:24,495 --> 00:44:25,537 早くしろ 703 00:44:44,932 --> 00:44:47,726 そこまでだ やめろ 704 00:44:47,851 --> 00:44:48,727 もういい 705 00:44:50,896 --> 00:44:53,065 サンドラ どう思う? 706 00:44:54,024 --> 00:44:55,984 かわいいけど ダメね 707 00:44:57,778 --> 00:45:00,739 まだまだ手直しが必要だ 708 00:45:01,031 --> 00:45:02,241 いつ始める? 709 00:45:03,033 --> 00:45:04,076 今からだ 710 00:45:04,701 --> 00:45:07,788 この番号に今すぐかけろ 711 00:45:08,580 --> 00:45:09,790 腕利きだ 712 00:45:11,041 --> 00:45:12,084 行け 713 00:45:13,210 --> 00:45:14,378 幸運を祈る 714 00:45:19,758 --> 00:45:21,510 チョコレート・シティね 715 00:45:21,969 --> 00:45:23,429 あれは無理だ 716 00:45:26,432 --> 00:45:27,766 諸君! 717 00:45:29,059 --> 00:45:33,647 バレンタイン氏から 皆の体を仕上げるよう― 718 00:45:34,022 --> 00:45:35,858 頼まれてる 719 00:45:36,608 --> 00:45:38,444 覚悟するんだな 720 00:45:39,153 --> 00:45:42,239 それじゃ ルールを説明する 721 00:45:44,283 --> 00:45:48,328 数百チームのうち 10チームが― 722 00:45:48,454 --> 00:45:50,122 決勝に進む 723 00:45:50,789 --> 00:45:52,374 期待するな 724 00:45:53,292 --> 00:45:57,713 大会の会場は レジェンダリー・ホテルだ 725 00:45:57,838 --> 00:46:00,048 審査項目はパフォーマンス 726 00:46:01,091 --> 00:46:03,135 性的魅力 727 00:46:04,303 --> 00:46:07,973 衣装 そして観客の反応だ 728 00:46:09,683 --> 00:46:13,228 そして運がよければ― 729 00:46:14,104 --> 00:46:16,648 バレンタイン氏に覚えられる 730 00:46:17,900 --> 00:46:20,235 真剣なダンサーなら― 731 00:46:20,694 --> 00:46:23,655 体が資本だと知ってるはず 732 00:46:24,823 --> 00:46:26,867 手入れを怠るな 733 00:46:27,367 --> 00:46:28,660 ジムは― 734 00:46:29,536 --> 00:46:31,163 俺たちの味方だ 735 00:46:32,873 --> 00:46:36,043 筋肉を際立たせろ 736 00:46:36,710 --> 00:46:38,086 女ってのは… 737 00:46:38,420 --> 00:46:41,798 男の性的な能力と― 738 00:46:43,175 --> 00:46:47,221 隆起と輪郭を関連づける 739 00:46:52,267 --> 00:46:54,728 絶対に体を裏切るな 740 00:46:56,104 --> 00:46:57,439 奉仕しろ 741 00:46:58,524 --> 00:47:01,068 そうすれば奉仕される 742 00:47:02,027 --> 00:47:03,695 追い込むほど― 743 00:47:04,947 --> 00:47:06,740 力を発揮する 744 00:47:08,200 --> 00:47:10,244 そして手に触れると… 745 00:47:11,495 --> 00:47:12,538 手に触れると― 746 00:47:14,706 --> 00:47:17,417 褒美が与えられる 747 00:47:18,001 --> 00:47:19,378 97 748 00:47:20,546 --> 00:47:21,922 98 749 00:47:22,965 --> 00:47:24,508 99 750 00:47:24,841 --> 00:47:27,219 さあ これで100だ 751 00:47:43,026 --> 00:47:44,570 車を止めて 752 00:47:45,404 --> 00:47:46,822 何なの? 753 00:47:46,989 --> 00:47:48,615 近道は? 754 00:47:48,740 --> 00:47:51,785 いつもの道でいいでしょ 755 00:47:51,910 --> 00:47:55,080 でも早く空港に行かないと 756 00:47:55,330 --> 00:47:56,540 早く着く? 757 00:47:56,748 --> 00:47:57,916 25分くらい 758 00:47:58,041 --> 00:47:59,251 25分も? 759 00:47:59,418 --> 00:48:02,254 近道でお願い 暑いわ 760 00:48:02,671 --> 00:48:04,047 早くして 761 00:48:04,172 --> 00:48:07,593 黒人差別はやめなさいよ 762 00:48:07,718 --> 00:48:08,719 プエルトリコ人でしょ 763 00:48:08,844 --> 00:48:12,055 マネジャーの私が決める 764 00:48:12,180 --> 00:48:13,640 早くして 765 00:48:13,765 --> 00:48:15,267 どっち? 766 00:48:15,434 --> 00:48:16,101 あっちよ 767 00:48:21,565 --> 00:48:24,776 俺の初めての振り付けは― 768 00:48:25,152 --> 00:48:27,946 “仮面男の オールドスクール” 769 00:48:28,113 --> 00:48:30,073 仮面男は誰? 770 00:48:34,578 --> 00:48:36,455 俺が仮面男だ 771 00:48:37,956 --> 00:48:41,877 オールドスクールの ヒップホップは鉄板だ 772 00:48:43,795 --> 00:48:46,965 アップロックを見せてみろ 773 00:48:47,132 --> 00:48:50,093 マイケル リードしろ 774 00:48:50,302 --> 00:48:52,804 さあ 始めてくれ 775 00:48:53,889 --> 00:48:55,891 よし いいぞ 776 00:48:56,224 --> 00:48:57,976 次はプリティ・ボーイ 777 00:48:58,310 --> 00:49:00,771 そう アップロックだ 778 00:49:01,104 --> 00:49:03,315 よし 3人目はボロ 779 00:49:03,440 --> 00:49:04,650 待ってくれ 780 00:49:04,983 --> 00:49:05,817 何だ? 781 00:49:05,984 --> 00:49:09,655 俺は主役だ 3番手は断る 782 00:49:10,447 --> 00:49:12,866 分かった 2番手でいい 783 00:49:13,158 --> 00:49:15,077 セダクション 4人目だ 784 00:49:15,202 --> 00:49:17,913 スレイヤー 次はお前だ 785 00:49:18,330 --> 00:49:19,915 その調子 786 00:49:20,040 --> 00:49:23,085 ジャマイカ やってみろ 787 00:49:23,293 --> 00:49:26,088 マグナス お前も入れ 788 00:49:26,296 --> 00:49:29,549 スレイヤーたちは客席を向け 789 00:49:29,675 --> 00:49:31,510 女性客を満足させろ 790 00:49:31,635 --> 00:49:34,012 ボロ お前たちも一緒に 791 00:49:36,139 --> 00:49:41,478 8の合図でスライドして 中央で一緒にポッピングを 792 00:49:41,603 --> 00:49:43,563 5 6 7 8 793 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 スライド 794 00:49:44,815 --> 00:49:47,776 おいおい 待ってくれよ 795 00:49:48,443 --> 00:49:49,194 何だ? 796 00:49:49,361 --> 00:49:52,656 今の動きはさすがにダサい 797 00:49:52,781 --> 00:49:54,741 客席からも離れる 798 00:49:54,866 --> 00:49:56,076 金を稼げない 799 00:49:56,201 --> 00:49:57,828 そこは同意だ 800 00:49:57,953 --> 00:49:59,871 女が近くないと 801 00:50:00,622 --> 00:50:02,457 ギターも使える 802 00:50:02,582 --> 00:50:06,545 普段の演目と違うと思うが 803 00:50:06,837 --> 00:50:09,881 これがベガスのショーだ 804 00:50:10,215 --> 00:50:11,258 好きじゃない 805 00:50:11,383 --> 00:50:12,843 それなら帰れ 806 00:50:13,301 --> 00:50:14,344 何だって? 807 00:50:14,594 --> 00:50:18,765 最近 変だぞ それくらいにしておけ 808 00:50:20,392 --> 00:50:21,184 何だよ? 809 00:50:21,309 --> 00:50:22,602 落ち着け 810 00:50:24,980 --> 00:50:25,981 よせ 811 00:50:26,565 --> 00:50:27,899 離れろ 812 00:50:28,275 --> 00:50:30,777 何を考えてるんだ? 813 00:50:31,445 --> 00:50:34,656 50万ドルが懸かってるんだぞ 814 00:50:36,074 --> 00:50:39,077 ボロもマグナスも集中しろ 815 00:50:39,828 --> 00:50:41,538 頼むから 816 00:50:43,915 --> 00:50:44,958 いいか? 817 00:50:46,418 --> 00:50:47,711 握手しろ 818 00:50:49,087 --> 00:50:50,213 握手しろ 819 00:50:50,338 --> 00:50:52,090 さっさとやれ 820 00:50:57,929 --> 00:50:59,556 よし 最初から 821 00:50:59,681 --> 00:51:00,640 いいな 822 00:51:00,766 --> 00:51:02,851 5 6 7 8 823 00:51:04,102 --> 00:51:05,979 よし いいぞ 824 00:51:06,313 --> 00:51:08,482 オールドスクールだ 825 00:51:08,774 --> 00:51:11,443 そうだ その調子 826 00:51:13,820 --> 00:51:15,906 死ぬほど疲れたよ 827 00:51:16,031 --> 00:51:17,741 見れば分かる 828 00:51:18,992 --> 00:51:21,912 50万ドルを何に使う? 829 00:51:22,120 --> 00:51:22,954 迷うね 830 00:51:23,747 --> 00:51:25,415 勝てたらな 831 00:51:25,540 --> 00:51:26,416 悲観するな 832 00:51:26,541 --> 00:51:27,751 勝つんだ 833 00:51:29,461 --> 00:51:32,589 負けるわけにいかない 834 00:51:33,006 --> 00:51:35,091 プリンストンのためにも 835 00:51:35,967 --> 00:51:37,135 店のためにも 836 00:51:37,260 --> 00:51:38,595 チョコレート・シティに 837 00:51:38,970 --> 00:51:42,057 そうだ やってやるぜ! 838 00:52:01,952 --> 00:52:03,662 ボロとセダクションは? 839 00:52:03,829 --> 00:52:05,914 昨夜から部屋にいない 840 00:52:06,164 --> 00:52:07,999 どこに行ったんだ 841 00:52:08,124 --> 00:52:10,752 結婚しに行ったのかもな 842 00:52:12,712 --> 00:52:17,425 時間がない とりあえず会場に向かおう 843 00:52:21,304 --> 00:52:22,180 じゃあな 844 00:52:22,347 --> 00:52:23,849 待って セダクション 845 00:52:25,183 --> 00:52:26,810 黒に賭けてよかった 846 00:52:30,814 --> 00:52:33,149 ラスベガスの思い出だな 847 00:52:37,362 --> 00:52:40,782 ロードサービス 遅すぎるわ 848 00:52:40,991 --> 00:52:43,869 早くして 乗り遅れるわ 849 00:52:44,411 --> 00:52:47,038 指示だけは一人前ね 850 00:52:47,205 --> 00:52:50,667 それがマネジャーの仕事よ 851 00:52:51,251 --> 00:52:53,211 修理は初めてなの 852 00:52:53,336 --> 00:52:55,130 近道は初めてなの 853 00:52:55,255 --> 00:52:57,173 ショーには遅れそうね 854 00:52:58,800 --> 00:53:01,052 もう最悪だわ 855 00:53:03,513 --> 00:53:05,056 何かあったのかな 856 00:53:05,223 --> 00:53:08,393 女とどこかで寝てるかも 857 00:53:08,643 --> 00:53:10,061 それはない 858 00:53:10,353 --> 00:53:13,440 とにかく どうするんだ? 859 00:53:13,857 --> 00:53:15,400 ボロ抜きでやる 860 00:53:16,026 --> 00:53:16,735 できるのか? 861 00:53:16,860 --> 00:53:18,069 やるしかない 862 00:53:18,695 --> 00:53:20,238 神に祈ろう 863 00:53:22,824 --> 00:53:24,034 ボロの奴 864 00:53:24,409 --> 00:53:28,371 そう 神に祈るしかない 865 00:53:29,873 --> 00:53:32,125 不測の事態もある 866 00:53:33,126 --> 00:53:35,503 警察に呼び止められたり 867 00:53:36,630 --> 00:53:39,966 家賃を払うお金がなかったり 868 00:53:41,217 --> 00:53:43,428 説教を聞けなかったり 869 00:53:44,471 --> 00:53:45,639 聞いてるわ 870 00:53:45,764 --> 00:53:49,893 もし打席で 変化球を投げられた時は― 871 00:53:50,602 --> 00:53:53,271 こう言ってやればいい 872 00:53:54,022 --> 00:53:56,608 “私のバットは 誰が作った?” 873 00:53:56,733 --> 00:53:57,943 そうよ 874 00:53:59,110 --> 00:54:01,112 誰が作ったバットだ? 875 00:54:01,988 --> 00:54:03,365 神が作った 876 00:54:06,242 --> 00:54:08,995 人生において― 877 00:54:09,120 --> 00:54:14,125 ダマされそうになったり カーブを投げられた時は… 878 00:54:14,292 --> 00:54:17,712 打ち返してやればいい 879 00:54:18,088 --> 00:54:19,339 ハレルヤ! 880 00:54:19,881 --> 00:54:23,426 そのとおりよ 神を信じて 881 00:54:29,808 --> 00:54:32,394 ハレルヤ! 882 00:54:34,104 --> 00:54:37,023 神が力を与えてくれる 883 00:54:38,274 --> 00:54:40,276 マイケル 勝った? 884 00:54:42,487 --> 00:54:45,281 ダンサーが1人消えた 885 00:54:46,491 --> 00:54:48,952 そんなバカなことある? 886 00:54:49,369 --> 00:54:51,162 口が滑ったわ 887 00:54:52,038 --> 00:54:53,289 どうするの? 888 00:54:53,873 --> 00:54:56,459 抜きでやるしかない 889 00:54:56,793 --> 00:54:58,378 ごまかすよ 890 00:54:58,628 --> 00:55:00,171 大丈夫よ 891 00:55:00,505 --> 00:55:04,968 カーブ球も 神に与えられたバットで― 892 00:55:05,093 --> 00:55:06,344 フルスイングよ 893 00:55:07,470 --> 00:55:08,555 分かった? 894 00:55:10,015 --> 00:55:10,932 ありがとう 895 00:55:11,057 --> 00:55:12,183 頑張って 896 00:55:18,398 --> 00:55:20,567 バットを振りなさい 897 00:55:28,742 --> 00:55:30,952 これは最後の演目だろ? 898 00:55:31,077 --> 00:55:32,162 最初にやるのか 899 00:55:32,287 --> 00:55:35,874 唯一ボロのソロパートがない 900 00:55:36,374 --> 00:55:39,044 空いたパートはうまく埋めて 901 00:55:39,586 --> 00:55:40,879 ごまかしてくれ 902 00:55:41,046 --> 00:55:42,505 ギターを使うか? 903 00:55:42,630 --> 00:55:43,882 やめろ 904 00:55:44,174 --> 00:55:45,884 別にいいだろ 905 00:55:56,311 --> 00:55:59,439 いよいよだな ボロが何だ 906 00:56:06,279 --> 00:56:09,491 ヘブンズ・ボーイズの次 907 00:56:09,866 --> 00:56:11,159 6番目だ 908 00:56:13,328 --> 00:56:14,496 始まったぞ 909 00:56:19,042 --> 00:56:19,834 もしもし 910 00:56:19,959 --> 00:56:20,710 マイケル 911 00:56:20,835 --> 00:56:22,253 リオン教授だ 912 00:56:22,420 --> 00:56:24,589 卒業できる道があった 913 00:56:26,091 --> 00:56:28,009 本当ですか? 914 00:56:28,134 --> 00:56:30,136 締め切り前にテストを 915 00:56:30,512 --> 00:56:31,554 いつです? 916 00:56:31,930 --> 00:56:33,056 たった今だ 917 00:56:33,681 --> 00:56:34,682 はい? 918 00:56:35,475 --> 00:56:39,604 レジェンダリー・ホテルへ ようこそ 919 00:56:39,771 --> 00:56:42,190 私は司会のデイジー 920 00:56:42,315 --> 00:56:46,236 第5回 男子 エキゾチック大会を始めます 921 00:56:46,361 --> 00:56:49,948 今までにないものが見られる 922 00:56:50,115 --> 00:56:52,158 最高のショーです 923 00:56:52,283 --> 00:56:53,993 セクシーで― 924 00:56:54,119 --> 00:56:57,038 感動すること間違いなし 925 00:56:57,205 --> 00:57:00,333 いろんな味が楽しめます 926 00:57:00,583 --> 00:57:02,293 チョコもあれば― 927 00:57:02,460 --> 00:57:05,922 バニラや各種フレーバーも 928 00:57:06,047 --> 00:57:10,593 審査員は ストリップ社のサラ・フラー 929 00:57:11,136 --> 00:57:14,973 サイプレス誌の レイチェル・ファーノ 930 00:57:15,098 --> 00:57:19,894 そして「アンディ・ モーニングショー」から 931 00:57:20,019 --> 00:57:21,646 ベバリー・オスボーンです 932 00:57:21,938 --> 00:57:24,816 では さっそく始めましょう 933 00:57:24,983 --> 00:57:28,278 最初のチームはこちら 934 00:57:28,653 --> 00:57:31,281 ブラック・マジック・ライブ! 935 00:58:41,893 --> 00:58:43,895 では続きまして 936 00:58:44,145 --> 00:58:47,649 スポンサーの1人に 登場してもらいます 937 00:58:47,774 --> 00:58:49,067 紹介は不要 938 00:58:49,359 --> 00:58:51,569 バレンタイン氏です 939 00:58:53,321 --> 00:58:54,239 どうも 940 00:58:57,992 --> 00:58:59,077 ありがとう 941 00:58:59,619 --> 00:59:01,162 こんばんは 942 00:59:01,329 --> 00:59:02,497 楽しんでますか? 943 00:59:03,706 --> 00:59:05,083 安心しました 944 00:59:05,250 --> 00:59:10,338 世界最大の 男子レビュー大会へようこそ 945 00:59:10,797 --> 00:59:12,882 女性の皆さんに 946 00:59:13,007 --> 00:59:15,301 毎年 楽しんでほしい 947 00:59:15,718 --> 00:59:19,597 お気に入りのチームを 応援してあげてください 948 00:59:19,806 --> 00:59:22,350 そして お忘れなく 949 00:59:22,976 --> 00:59:24,394 愛がすべてです 950 00:59:34,445 --> 00:59:38,950 次のチームはLAヌードです 盛大な拍手を 951 01:00:46,100 --> 01:00:48,061 続いて登場するのは― 952 01:00:48,186 --> 01:00:49,562 ミスター・ベガスです 953 01:00:49,812 --> 01:00:53,650 ラテンアメリカ出身者が集う 954 01:00:53,775 --> 01:00:58,112 ロス・セクソス! どうぞ拍手でお迎えください 955 01:02:14,439 --> 01:02:17,734 私が見逃すとでも思った? 956 01:02:23,364 --> 01:02:24,907 セクシー・チョコ! 957 01:02:33,166 --> 01:02:34,751 レベルが高いな 958 01:02:38,921 --> 01:02:39,964 行こう 959 01:02:47,013 --> 01:02:49,807 大丈夫だ 俺たちならやれる 960 01:02:49,932 --> 01:02:51,184 来たぞ 961 01:02:51,309 --> 01:02:53,269 これはこれは 962 01:02:53,603 --> 01:02:56,439 ヘナチョコ・シティの皆さん 963 01:02:56,981 --> 01:02:58,649 落ち着け 964 01:03:01,068 --> 01:03:02,487 分かった 965 01:03:03,696 --> 01:03:04,405 よう 966 01:03:04,530 --> 01:03:07,241 この大会は俺が勝つ 967 01:03:08,493 --> 01:03:11,954 野球なら よそでやるんだな 968 01:03:12,079 --> 01:03:15,416 ミラーボールの服よりマシだ 969 01:03:15,583 --> 01:03:16,167 何だと? 970 01:03:17,084 --> 01:03:18,336 よせ 971 01:03:18,503 --> 01:03:20,338 どうした 怒ったか? 972 01:03:20,713 --> 01:03:22,965 賞金は俺たちがもらう 973 01:03:23,090 --> 01:03:24,258 じゃあな 974 01:03:25,218 --> 01:03:26,761 そうだ 975 01:03:27,053 --> 01:03:29,180 1人抜けて残念だったな 976 01:03:29,680 --> 01:03:31,182 次は頑張れよ 977 01:03:32,683 --> 01:03:34,560 そっちこそ 978 01:03:37,563 --> 01:03:39,440 パクりやがって 979 01:03:39,565 --> 01:03:42,693 ボロの奴 信じられねえ 980 01:03:43,569 --> 01:03:44,195 クソ! 981 01:03:51,744 --> 01:03:54,789 さあ どんどん行きましょう 982 01:03:54,914 --> 01:03:56,165 続いては― 983 01:03:56,290 --> 01:04:00,586 ラスベガスを本拠地とする 地元のチーム 984 01:04:00,711 --> 01:04:01,963 ヒップスです 985 01:04:39,959 --> 01:04:42,211 “あなたが恋しい” 986 01:05:09,947 --> 01:05:11,782 見逃した? 987 01:05:13,117 --> 01:05:14,535 まだでしょ 988 01:05:19,999 --> 01:05:21,167 ベアトリス? 989 01:05:21,292 --> 01:05:23,628 たまたま通りかかったの 990 01:05:44,649 --> 01:05:45,650 まだ? 991 01:05:45,983 --> 01:05:47,360 次だと思う 992 01:06:09,715 --> 01:06:11,008 あの男は最近 有名でね 993 01:06:11,008 --> 01:06:13,177 あの男は最近 有名でね 994 01:06:11,008 --> 01:06:13,177 〝ファラオ〞 995 01:06:13,177 --> 01:06:13,427 〝ファラオ〞 996 01:06:13,427 --> 01:06:14,804 〝ファラオ〞 997 01:06:13,427 --> 01:06:14,804 どこでも見る 998 01:06:14,804 --> 01:06:15,096 〝ファラオ〞 999 01:06:15,429 --> 01:06:16,514 運がいい 1000 01:06:18,474 --> 01:06:20,393 ああ 運がいい 1001 01:06:22,853 --> 01:06:25,064 悪いが戻ってくれ 1002 01:06:25,439 --> 01:06:26,440 空港は? 1003 01:06:26,565 --> 01:06:27,400 行かない 1004 01:06:28,526 --> 01:06:29,193 分かりました 1005 01:06:44,458 --> 01:06:45,793 見たか? 1006 01:06:46,127 --> 01:06:48,379 以上 ヒップスでした 1007 01:06:48,713 --> 01:06:50,506 次はセクシーで― 1008 01:06:50,631 --> 01:06:54,093 力強いグループが登場します 1009 01:06:54,218 --> 01:06:57,304 ヘブンズ・ボーイズです! 1010 01:06:58,973 --> 01:07:00,182 この次だ 1011 01:07:00,349 --> 01:07:01,976 フルスイングしよう 1012 01:07:02,643 --> 01:07:03,769 セクシー・チョコは? 1013 01:07:03,978 --> 01:07:06,105 ここだ すまない 1014 01:07:06,230 --> 01:07:07,398 用事が 1015 01:07:08,065 --> 01:07:10,568 よし やってやろう 1016 01:07:28,210 --> 01:07:29,920 こっちに来て! 1017 01:07:31,255 --> 01:07:32,590 こっちよ! 1018 01:08:12,713 --> 01:08:14,632 おい スレイヤー 1019 01:08:15,800 --> 01:08:17,176 戻ったのか 1020 01:08:18,469 --> 01:08:20,012 当たり前だろ 1021 01:08:20,137 --> 01:08:21,055 よし 1022 01:08:22,014 --> 01:08:23,849 よう どうだい 1023 01:08:23,974 --> 01:08:25,518 何してたんだ? 1024 01:08:27,561 --> 01:08:28,646 信じてたぜ 1025 01:08:29,772 --> 01:08:30,815 見てみろ 1026 01:08:44,120 --> 01:08:44,995 やるな 1027 01:08:45,579 --> 01:08:46,747 でも勝てる 1028 01:08:48,207 --> 01:08:49,333 俺たちなら 1029 01:08:50,501 --> 01:08:52,711 よし 祈りを捧げよう 1030 01:08:52,920 --> 01:08:54,004 頭を下げて 1031 01:08:54,213 --> 01:08:57,258 主よ この機会に感謝します 1032 01:08:57,716 --> 01:08:59,468 結果はどうあれ― 1033 01:08:59,593 --> 01:09:01,846 受け入れます 1034 01:09:02,346 --> 01:09:05,558 勝っても負けても後悔はない 1035 01:09:06,016 --> 01:09:07,184 兄弟として 1036 01:09:07,852 --> 01:09:08,435 アーメン 1037 01:09:11,105 --> 01:09:12,064 行こう 1038 01:09:13,858 --> 01:09:17,444 次はチョコでもいかが? 1039 01:09:17,736 --> 01:09:20,739 口の中でとろける甘さ 1040 01:09:20,906 --> 01:09:25,202 2倍楽しくて 2倍おいしい 1041 01:09:25,369 --> 01:09:29,957 拍手でお迎えください アトランタからの挑戦者 1042 01:09:30,082 --> 01:09:32,459 チョコレート・シティ! 1043 01:09:32,918 --> 01:09:35,671 チョコをちょうだい! 1044 01:11:17,481 --> 01:11:20,192 チョコレート・シティでした 1045 01:11:20,317 --> 01:11:22,152 見事でしたね 1046 01:11:22,278 --> 01:11:26,907 それでは 次のチームを紹介しましょう 1047 01:11:27,032 --> 01:11:29,159 まだまだ続きます 1048 01:11:30,452 --> 01:11:33,497 どうだ 見たか この野郎 1049 01:11:36,166 --> 01:11:37,668 やったぜ 1050 01:13:27,361 --> 01:13:28,612 大詰めです 1051 01:13:28,946 --> 01:13:31,782 勝つのは地元のヒップスか? 1052 01:13:31,907 --> 01:13:36,787 口の中でとろける甘さ チョコレート・シティか? 1053 01:13:38,956 --> 01:13:40,207 頑張れよ 1054 01:13:40,958 --> 01:13:44,044 勝つのは俺だ ヘナチョコ 1055 01:13:44,378 --> 01:13:47,339 審査員の準備が整いました 1056 01:13:47,464 --> 01:13:50,134 始めましょう 1057 01:13:50,300 --> 01:13:52,344 最初から嫌いだったぜ 1058 01:13:52,553 --> 01:13:55,305 盛大な拍手を ヒップスです 1059 01:15:10,088 --> 01:15:11,757 いい勝負になる 1060 01:15:12,216 --> 01:15:14,384 かなり盛り上がってる 1061 01:15:15,552 --> 01:15:16,512 どう思う? 1062 01:15:16,637 --> 01:15:21,266 映画だったら 誰かがケガして負ける展開だ 1063 01:15:21,808 --> 01:15:23,060 でも負けない 1064 01:15:24,144 --> 01:15:25,562 プリティ・ボーイ 1065 01:15:26,063 --> 01:15:27,731 新曲はできたか? 1066 01:15:28,732 --> 01:15:29,525 ああ 1067 01:15:31,443 --> 01:15:33,612 考えがある 来い 1068 01:16:27,165 --> 01:16:28,083 何だ? 1069 01:16:28,458 --> 01:16:29,585 まあ 1070 01:17:03,285 --> 01:17:04,494 聞こえたか? 1071 01:17:04,953 --> 01:17:07,205 この勝負 俺の勝ちだ 1072 01:17:10,626 --> 01:17:11,960 いいか? 1073 01:17:13,337 --> 01:17:13,837 ああ 1074 01:17:14,046 --> 01:17:18,842 これ以上 ベルトが 外れないことを祈ります 1075 01:17:19,092 --> 01:17:22,137 チョコが好きな方は大声を 1076 01:17:22,512 --> 01:17:24,181 チョコレート・シティ! 1077 01:17:38,987 --> 01:17:43,158 車を走らせ 音楽を聴く 1078 01:17:44,284 --> 01:17:47,704 その作者を思いながら 1079 01:17:48,914 --> 01:17:53,669 子供の頃 大きな夢があった 1080 01:17:54,461 --> 01:17:59,049 現実を見ろと 母親は言ったけど 1081 01:17:59,216 --> 01:18:03,136 俺は音楽のものだから 1082 01:18:04,179 --> 01:18:07,057 そして音楽は俺のもの 1083 01:18:09,393 --> 01:18:13,355 音楽で俺はハイになる 1084 01:18:14,606 --> 01:18:18,485 俺は音楽をハイにする 1085 01:18:20,862 --> 01:18:26,076 少しタバコを吸って 少し飲んで話をしよう 1086 01:18:26,827 --> 01:18:32,082 少し一緒に寝て また音楽を聴こう 1087 01:18:34,084 --> 01:18:43,093 やっぱり俺は 音楽のものだから 1088 01:18:43,218 --> 01:18:48,348 時々 音楽を 諦めそうになる 1089 01:18:48,598 --> 01:18:53,687 でも気づくと 歌を口ずさんでいる 1090 01:18:53,812 --> 01:18:59,234 いろいろ苦労も 経験してきたけれど 1091 01:18:59,359 --> 01:19:02,779 やめられなかった 1092 01:19:03,155 --> 01:19:07,200 俺は音楽のものだから 1093 01:19:08,160 --> 01:19:12,289 そして音楽は俺のもの 1094 01:19:13,331 --> 01:19:17,377 音楽で俺はハイになる 1095 01:19:18,628 --> 01:19:21,715 俺は音楽をハイにする 1096 01:19:24,718 --> 01:19:30,640 少しタバコを吸って 少し飲んで話をしよう 1097 01:19:30,891 --> 01:19:35,937 少し一緒に寝て また音楽を聴こう 1098 01:19:36,813 --> 01:19:41,735 もう他のものは どうだっていい 1099 01:19:46,156 --> 01:19:47,824 音楽以外は 1100 01:20:15,352 --> 01:20:17,813 投票結果が こちらに 1101 01:20:40,001 --> 01:20:43,046 今夜は異例の事態です 1102 01:20:43,296 --> 01:20:48,051 ヒップスは 意図的に規則を破ったとして 1103 01:20:48,385 --> 01:20:51,763 失格と判断されました 1104 01:20:51,888 --> 01:20:56,643 今年の男子エキゾチック大会 優勝チームは― 1105 01:20:56,768 --> 01:20:59,020 チョコレート・シティです! 1106 01:21:04,401 --> 01:21:05,402 やった! 1107 01:21:06,111 --> 01:21:07,654 よくやったぞ! 1108 01:21:07,988 --> 01:21:09,114 よし! 1109 01:21:12,033 --> 01:21:14,953 イエス様 ありがとう 1110 01:21:21,334 --> 01:21:22,586 どうも 1111 01:21:22,752 --> 01:21:23,879 おめでとう 1112 01:21:25,380 --> 01:21:28,425 お前はルールを守る男だ 1113 01:21:28,842 --> 01:21:31,219 負けたよ 今回はな 1114 01:21:32,262 --> 01:21:35,515 また遠征に来た時は知らせろ 1115 01:21:35,640 --> 01:21:37,017 お互い頑張ろう 1116 01:21:38,602 --> 01:21:41,938 すばらしい 見事だったよ 1117 01:21:42,272 --> 01:21:45,775 こんなグループは初めてだ 1118 01:21:46,151 --> 01:21:47,277 おめでとう 1119 01:21:48,028 --> 01:21:51,531 欧州で何店か開業する予定だ 1120 01:21:52,407 --> 01:21:55,702 ドバイ フランス イタリア 1121 01:21:56,828 --> 01:21:59,122 興味があれば連絡を 1122 01:21:59,497 --> 01:22:02,667 どうも バレンタインさん 1123 01:22:03,668 --> 01:22:05,045 ベストでいい 1124 01:22:06,546 --> 01:22:08,590 よっしゃ! 1125 01:22:12,010 --> 01:22:14,846 おめでとう 負けたよ 1126 01:22:18,808 --> 01:22:20,602 カーメン! 来てたのか 1127 01:22:21,853 --> 01:22:22,854 呼んだんじゃ? 1128 01:22:22,979 --> 01:22:25,148 ベガスは楽しいよね 1129 01:22:25,941 --> 01:22:26,983 何よ? 1130 01:22:27,984 --> 01:22:30,028 お似合いなんだもん 1131 01:22:31,780 --> 01:22:33,448 ダンスも悪くないだろ 1132 01:22:33,615 --> 01:22:35,492 正直 よかったわ 1133 01:22:35,992 --> 01:22:38,328 じゃあ 話を聞いてくれる? 1134 01:22:39,329 --> 01:22:40,288 いいわ 1135 01:22:43,541 --> 01:22:45,210 愛してる 1136 01:22:53,218 --> 01:22:55,720 母さん 忙しい? 1137 01:22:55,887 --> 01:22:58,306 クーポンを切ってるだけ 1138 01:22:58,640 --> 01:22:59,849 何か食べる? 1139 01:23:07,107 --> 01:23:08,066 これは? 1140 01:23:08,191 --> 01:23:10,360 賞金の取り分が入った 1141 01:23:10,694 --> 01:23:15,365 5万ドルのうち3万は 家のために使ってほしい 1142 01:23:17,367 --> 01:23:18,868 本気? 1143 01:23:20,662 --> 01:23:21,871 楽しんで 1144 01:23:21,997 --> 01:23:25,041 こんなの初めて見るわ 1145 01:23:25,166 --> 01:23:26,126 もう… 1146 01:23:26,251 --> 01:23:27,460 言葉もない! 1147 01:23:27,585 --> 01:23:29,713 じゃ 仕事だから 1148 01:23:29,963 --> 01:23:31,423 待って 1149 01:23:33,383 --> 01:23:34,634 あなた宛てに 1150 01:23:35,093 --> 01:23:35,885 何だろ 1151 01:23:36,052 --> 01:23:37,387 学校からよ 1152 01:23:39,097 --> 01:23:43,018 “ジョージア州立大学より 合格通知を…” 1153 01:23:43,226 --> 01:23:45,228 試験に合格した! 1154 01:23:45,562 --> 01:23:46,563 よかった! 1155 01:23:51,067 --> 01:23:52,235 やるわよ 1156 01:23:53,111 --> 01:23:54,571 マッコイ! 1157 01:23:57,741 --> 01:23:59,409 愛してるよ 母さん 1158 01:23:59,743 --> 01:24:00,577 私も 1159 01:24:00,702 --> 01:24:01,953 先に寝てて 1160 01:24:02,078 --> 01:24:04,330 分かってるわよ 1161 01:24:10,462 --> 01:24:12,297 3万ドル 1162 01:24:20,805 --> 01:24:26,061 チョコレート・シティでは 毎週火曜がアマチュアナイト 1163 01:24:55,340 --> 01:24:56,633 ブランディ 1164 01:24:57,300 --> 01:24:59,219 キマってるね 1165 01:24:59,344 --> 01:25:00,804 調子はどう? 1166 01:25:01,262 --> 01:25:03,306 盛り上がってるな 1167 01:25:03,640 --> 01:25:06,142 私たちは町のヒーローよ 1168 01:25:09,354 --> 01:25:11,731 あの大会で一気に火がついた 1169 01:25:11,856 --> 01:25:13,274 みたいだね 1170 01:25:13,650 --> 01:25:16,986 もうお金のことは心配ない 1171 01:25:17,320 --> 01:25:19,322 あなたのおかげよ 1172 01:25:19,447 --> 01:25:21,991 仲間のためだ 1173 01:25:22,659 --> 01:25:24,494 戻れてよかった 1174 01:25:25,036 --> 01:25:27,247 俺の出番はいつ? 1175 01:25:27,664 --> 01:25:29,582 アマチュア2人の後に 1176 01:25:29,707 --> 01:25:34,796 毎週火曜は アマチュアナイトを開催中 1177 01:25:35,004 --> 01:25:36,089 アマチュアね 1178 01:25:42,220 --> 01:25:46,141 続いては ブラック・スタリオン! 1179 01:25:47,308 --> 01:25:48,351 誰だ? 1180 01:26:04,659 --> 01:26:05,869 ウソだろ 1181 01:29:42,418 --> 01:29:45,463 日本語字幕 田邉 拓郎