1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:26,081 --> 00:02:27,789 - Morning, son. - Morning. 4 00:02:28,000 --> 00:02:31,784 We're off course. Know the old mine around here? 5 00:02:32,797 --> 00:02:37,506 - There's a lot of them here. - It's worked by a man named Sand. 6 00:02:37,719 --> 00:02:40,637 - Samuel Sand. - He's my father. 7 00:02:40,847 --> 00:02:42,887 You don't say, boy. 8 00:02:43,100 --> 00:02:46,267 Your pa hunted buffalo with me in the army. 9 00:02:46,479 --> 00:02:49,978 We thought it only decent to stop by and say howdy. 10 00:02:50,191 --> 00:02:54,604 Three miles on, second canyon, head west. You'll see. 11 00:02:55,363 --> 00:02:57,689 - You have a first name? - Max. 12 00:02:57,908 --> 00:02:59,984 Much obliged, Max. 13 00:04:06,358 --> 00:04:08,896 You keep out of this, squaw. 14 00:04:12,823 --> 00:04:18,577 - Now, where is the gold? Tell me. - Take it easy. 15 00:04:19,873 --> 00:04:21,248 Come on, Sam. 16 00:04:21,458 --> 00:04:24,827 Sam, ain't no use holding out. 17 00:04:25,045 --> 00:04:27,999 There's no gold, Jesse. When will you get it? 18 00:04:28,215 --> 00:04:31,549 Now, look, you're working a so-called dead mine. 19 00:04:31,761 --> 00:04:35,177 - You found something. - Would I be living like this? 20 00:04:35,390 --> 00:04:38,675 - We don't want it all, just half. - Of nothing. 21 00:04:38,893 --> 00:04:41,978 You've been sprinkling gold dust like snow. 22 00:04:42,189 --> 00:04:46,483 - $1 a day's worth. - You paid the store with a gold nugget. 23 00:04:46,694 --> 00:04:52,033 It's been two years, one nugget. $38. Wouldn't even pay for the shovels. 24 00:04:52,241 --> 00:04:54,530 We didn't ride this far to argue. 25 00:04:54,744 --> 00:04:59,987 You're going to tell us where it is, if you tell us with your dying breath. 26 00:05:00,208 --> 00:05:02,248 Whoa, boy, easy. 27 00:05:08,968 --> 00:05:13,429 Ain't that handsome beadwork? You fashion 'em yourself, squaw? 28 00:05:20,814 --> 00:05:24,433 It's 15 years since I skinned an Indian, Squaw Man, 29 00:05:24,652 --> 00:05:27,108 but I ain't forgot the way. 30 00:05:27,321 --> 00:05:31,533 Leave her be! Please, leave her be. 31 00:05:31,743 --> 00:05:35,159 I tell you, there ain't any gold. I swear it, none. 32 00:05:35,372 --> 00:05:37,116 I'm not afraid. 33 00:06:20,713 --> 00:06:22,753 Max... 34 00:06:22,966 --> 00:06:25,005 They're both dead. 35 00:06:26,803 --> 00:06:29,758 There's nothing you can do now. Max! 36 00:06:38,149 --> 00:06:41,435 Max, stay outta there. God, please stay out. 37 00:07:57,403 --> 00:07:59,063 Come into town with me. 38 00:08:00,865 --> 00:08:03,534 They don't even look like people. 39 00:08:03,743 --> 00:08:05,866 Their suffering's over. 40 00:08:08,707 --> 00:08:13,665 I don't want anybody to see them looking like that. Ever. 41 00:08:14,797 --> 00:08:18,213 Go away. Leave me alone. Please. 42 00:10:48,924 --> 00:10:51,711 My God. 43 00:10:56,891 --> 00:10:59,643 Max, you poor child. 44 00:10:59,852 --> 00:11:03,685 - You come live with us. I mean it. - I can't. 45 00:11:03,899 --> 00:11:06,935 We've got acres of land and plenty of work. 46 00:11:07,152 --> 00:11:10,237 - I've got to find those men. - And if you do? 47 00:11:11,323 --> 00:11:14,443 - Revenge isn't God's way. - Save your preaching. 48 00:11:14,660 --> 00:11:17,496 You're only a boy, they're vicious men. 49 00:11:17,705 --> 00:11:20,457 Get 'em, Max. You go get 'em. 50 00:11:20,667 --> 00:11:22,660 If he doesn't, who will? 51 00:11:22,878 --> 00:11:25,333 - The law. - What law? 52 00:11:27,216 --> 00:11:30,419 Max, at least wait a day. Rest up. 53 00:11:30,636 --> 00:11:33,840 Maybe I can get 'em before they sell that horse. 54 00:11:34,057 --> 00:11:35,634 Here... Here, Max. 55 00:11:35,850 --> 00:11:41,854 Mrs McCanles, I got a rifle, a horse and $8. It'll hold. 56 00:11:42,065 --> 00:11:46,692 Well, then, good luck. Don't forget the way back. 57 00:11:46,904 --> 00:11:49,739 I'll remember you both for your kindness. 58 00:15:19,595 --> 00:15:21,173 Who the hell are you? 59 00:15:23,475 --> 00:15:26,048 My name is Max. Max Sand. 60 00:15:26,269 --> 00:15:28,558 - Just a kid. - Indian. 61 00:15:28,772 --> 00:15:31,228 - Half-breed. - You alone? 62 00:15:32,484 --> 00:15:34,027 Spit it out. 63 00:15:34,236 --> 00:15:37,107 I'm after three men who killed my parents. 64 00:15:37,323 --> 00:15:40,443 - I thought you were the ones. - Are we? 65 00:15:44,956 --> 00:15:46,499 No. 66 00:15:48,961 --> 00:15:53,291 - How long have you been tracking 'em? - Three, four days. 67 00:15:53,508 --> 00:15:57,375 - When did you eat last? - A couple of days ago. 68 00:15:59,264 --> 00:16:01,885 Pick up the horses, then join us. 69 00:16:17,033 --> 00:16:20,403 Hey, kid, why don't you go home? 70 00:16:20,621 --> 00:16:23,076 While you still have a chance. 71 00:16:23,290 --> 00:16:25,449 I don't have a home. 72 00:16:27,795 --> 00:16:32,374 How can you guys be so friendly... after what I tried to do? 73 00:16:32,592 --> 00:16:35,961 Everybody in this world's foolish in his own way. 74 00:16:36,179 --> 00:16:41,601 Besides, we were all kids once ourselves, weren't we, now? 75 00:21:24,996 --> 00:21:27,035 Don't move, mister. 76 00:21:28,333 --> 00:21:31,417 Now, turn around, with your hands up. 77 00:21:38,052 --> 00:21:40,721 All I want is some food and a horse. 78 00:21:44,142 --> 00:21:47,843 - I haven't seen a gun like that in years. - Keep away. 79 00:21:49,189 --> 00:21:52,309 - It won't work, you know. - I said stay back. 80 00:21:54,653 --> 00:22:01,902 The barrel's rusted, the hammer's broke and they don't make ammunition for it. 81 00:22:12,923 --> 00:22:14,963 You wanna trade? 82 00:22:27,689 --> 00:22:29,729 I could use something to eat. 83 00:23:16,201 --> 00:23:21,907 You've eaten about 25 pounds of food in three days. Think you'll ever get filled up? 84 00:23:22,124 --> 00:23:26,205 Sorry, I didn't think. I know it's a long way to haul food. 85 00:23:28,256 --> 00:23:31,874 - Well, finish it up, if you can. - I can. 86 00:23:34,346 --> 00:23:36,754 I didn't expect you to be so generous. 87 00:23:36,974 --> 00:23:41,268 - Think I'd throw you to the coyotes? - You had every right. 88 00:23:41,479 --> 00:23:43,804 I meant to kill you if I had to. 89 00:23:44,982 --> 00:23:48,149 You an old hand at killing? 90 00:23:48,361 --> 00:23:51,896 I killed my share of deer and rabbits. 91 00:23:52,115 --> 00:23:56,244 - Ever hold a gun on a man? - No. 92 00:23:56,453 --> 00:24:00,665 You mean to kill three of 'em, huh? Bang, bang, bang. 93 00:24:02,001 --> 00:24:05,205 You'll make it 'cause you're in the right? 94 00:24:05,421 --> 00:24:10,000 - It helps. - They bury a sheriff a week out here. 95 00:24:12,596 --> 00:24:17,093 I figure it's a matter of me killing them before they kill me. 96 00:24:27,863 --> 00:24:30,899 You wanna show me this fancy gun work? 97 00:24:49,011 --> 00:24:51,087 Turn around and face the sun. 98 00:24:55,393 --> 00:24:56,804 Hit that. 99 00:25:05,779 --> 00:25:08,317 Go on home, boy. Take the short cut. 100 00:25:08,532 --> 00:25:11,450 The sun was in my eyes and I wasn't ready. 101 00:25:11,661 --> 00:25:17,082 Think a man will hold still and give you warning so you can shoot at him? 102 00:25:17,292 --> 00:25:21,041 - I can hit a rabbit at 80 yards. - It don't shoot. 103 00:25:21,255 --> 00:25:26,676 - Think you can use your rifle in a bar? - I've never been in a bar. 104 00:25:36,146 --> 00:25:39,847 Just to find 'em, you'll have to comb out every saloon, 105 00:25:40,067 --> 00:25:44,528 gambling hall and whorehouse between here and Mexico. 106 00:25:44,739 --> 00:25:47,693 Do you think you're after three preachers? 107 00:25:47,909 --> 00:25:51,574 You gonna gun 'em down coming out of a church social? 108 00:25:51,788 --> 00:25:56,118 They steal 'cause they're too lazy to work and kill 'cause they love to. 109 00:25:56,877 --> 00:25:59,878 They hide out like rats in the garbage. 110 00:26:00,089 --> 00:26:05,962 So if you're gonna get 'em, you'll have to wallow in that garbage right with them. 111 00:26:07,138 --> 00:26:08,763 I'll do what I have to. 112 00:26:08,973 --> 00:26:13,885 It ain't that easy. Finding them's one thing, killing them's another. 113 00:26:14,104 --> 00:26:16,512 I'll figure out ways. 114 00:26:17,900 --> 00:26:21,483 I've been selling guns to men like that for 15 years. 115 00:26:21,696 --> 00:26:26,275 They've got more ways to cripple and kill than you can dream of. 116 00:26:26,493 --> 00:26:31,321 They'll shoot you in the back, ambush you, kill you in your sleep. 117 00:26:31,999 --> 00:26:35,664 All you've got is some blind Indian revenge. 118 00:26:35,878 --> 00:26:40,836 - I'm half white. - You're all helpless. 119 00:26:59,195 --> 00:27:02,113 You get so you can do that with either hand, 120 00:27:02,324 --> 00:27:04,731 when you're half-drunk, half-awake, 121 00:27:04,951 --> 00:27:10,195 in a dark room or on a running horse, you might stand a chance. 122 00:27:10,416 --> 00:27:12,574 A small chance. 123 00:27:21,845 --> 00:27:25,713 - Would you teach me? - I sell guns. I don't teach killing. 124 00:27:25,933 --> 00:27:29,516 - Then I'll learn myself. - You won't live that long. 125 00:27:34,234 --> 00:27:36,939 Thanks for the food and advice, Mr Cord. 126 00:27:37,153 --> 00:27:40,238 - I guess I'll be on my way. - Where to? How? 127 00:27:40,449 --> 00:27:43,948 Even if I did teach you, that's only half of it. 128 00:27:44,161 --> 00:27:47,365 While you're looking for them, you gotta eat. 129 00:27:47,581 --> 00:27:52,956 You need clothes, food, horses, guns, ammunition. How you gonna get that? 130 00:27:53,171 --> 00:28:00,218 You'll wind up stealing and killing like the ones you're tracking, can't you see? 131 00:28:00,429 --> 00:28:05,175 I don't see nothing except my father lying on a blood-covered floor, 132 00:28:05,393 --> 00:28:08,928 all burnt and cut with his head blown to pieces. 133 00:28:09,147 --> 00:28:16,028 And my mother, split up the middle, and every inch of her skin ripped off. 134 00:28:24,831 --> 00:28:26,159 God help us. 135 00:28:45,729 --> 00:28:50,308 Pick up that brass. Cartridges cost a cent-and-a-half apiece. 136 00:29:39,496 --> 00:29:41,120 Sit down. 137 00:29:45,169 --> 00:29:47,375 A little poker suit you? 138 00:29:48,756 --> 00:29:50,583 Well, not too much. 139 00:29:51,926 --> 00:29:55,011 - You know how to play cards, don't you? - No. 140 00:29:56,848 --> 00:29:59,684 I guess I can teach you. Have a drink. 141 00:30:01,270 --> 00:30:03,097 Well, I... 142 00:30:04,273 --> 00:30:06,764 - You don't drink either? - No. 143 00:30:07,860 --> 00:30:10,398 Where you're going, you'd best learn. 144 00:30:11,489 --> 00:30:15,274 The lowest hand you can get is a pair, two of a kind. 145 00:30:16,244 --> 00:30:20,159 Then two pair, then three of a kind, 146 00:30:21,250 --> 00:30:24,037 then a straight. 147 00:30:24,253 --> 00:30:25,582 Three of what kind? 148 00:30:25,797 --> 00:30:29,795 Three anything. Three nines, three tens, three jacks. 149 00:30:30,009 --> 00:30:34,221 - Which ones are the tens? - Don't you know how to read? 150 00:30:34,431 --> 00:30:37,005 I never went to school. 151 00:30:37,226 --> 00:30:40,725 - Can you write? - If I could write I could read. 152 00:30:44,150 --> 00:30:47,400 - Anything you can do? - Reach. 153 00:30:51,825 --> 00:30:54,032 That's a waste of good whiskey. 154 00:30:54,244 --> 00:30:57,614 Where you were going, you wouldn't need whiskey. 155 00:31:05,382 --> 00:31:12,630 A ten has got ten spots on it, you can count that far on your toes. 156 00:31:32,495 --> 00:31:34,322 Max... 157 00:31:34,538 --> 00:31:39,996 Take it easy. It's a quiet town. I know people, I do business with 'em. 158 00:31:40,211 --> 00:31:43,663 All right, but, Mr Cord, if you happen to see... 159 00:31:43,882 --> 00:31:49,588 I know, if I see anything like a horse with an "SS" brand, I'll come and get you. 160 00:31:51,432 --> 00:31:55,097 Here's a buck. Buy yourself some candy. 161 00:32:18,795 --> 00:32:20,918 Yes, sir. Can I help you today? 162 00:32:26,387 --> 00:32:29,756 A can of peaches. A big can, please. 163 00:32:30,850 --> 00:32:33,768 Best eastern peaches in the West. 164 00:32:34,855 --> 00:32:37,180 Would you open it for me? 165 00:32:39,526 --> 00:32:41,733 No charge. 166 00:32:41,946 --> 00:32:45,397 You got a book that teaches reading and writing? 167 00:32:45,616 --> 00:32:48,701 McGuffey's Primer. Right under the stairs. 168 00:32:57,963 --> 00:33:00,039 Hey... 169 00:33:00,257 --> 00:33:04,172 Of course, you can't pick one out until you can read! 170 00:33:04,387 --> 00:33:06,961 It's this one here. 171 00:33:07,182 --> 00:33:10,931 25 cents for the peaches and 10 cents for the book. 172 00:33:11,144 --> 00:33:17,479 Ideas don't weigh much but peaches do and freight is charged by weight. 173 00:33:17,693 --> 00:33:22,402 Most people are hungrier in their stomachs than in their minds. 174 00:34:39,408 --> 00:34:42,409 Well, here's your first decision. 175 00:34:42,620 --> 00:34:45,704 The top sign says Silver City. That's in Colorado. 176 00:34:45,915 --> 00:34:51,040 The second one, the one over there, that's Donner, California. 177 00:34:51,254 --> 00:34:54,339 The one on the bottom, that says Sonora. 178 00:34:54,549 --> 00:34:57,219 That's down south in Old Mexico. 179 00:34:58,387 --> 00:35:01,970 I sure can't tell you which way to go, 180 00:35:02,183 --> 00:35:05,766 but if you wanna catch 'em, go where the money is. 181 00:35:05,978 --> 00:35:10,356 They'll head for where they can spend it or steal it. 182 00:35:15,322 --> 00:35:19,949 Mr Cord, I don't know how I can ever pay you back for all this. 183 00:35:21,871 --> 00:35:23,662 No need to. 184 00:35:23,873 --> 00:35:29,663 If you get tired of chasing 'em, look me up and we'll talk about it. 185 00:35:31,590 --> 00:35:34,674 Well, no use drawing this out. Good luck, Max. 186 00:35:37,930 --> 00:35:40,766 Bang, bang. 187 00:35:43,436 --> 00:35:46,010 Very nicely done. 188 00:35:46,231 --> 00:35:51,392 Handling one of these is only half of it. The rest is learning human nature. 189 00:35:54,031 --> 00:35:57,863 That takes a lifetime, so you'd better not trust anyone. 190 00:36:01,331 --> 00:36:06,289 You wanna plan your moves, pick your place to fight, 191 00:36:06,503 --> 00:36:12,090 don't make any threats, and don't you ever walk away from one. 192 00:36:14,971 --> 00:36:16,595 Goodbye, Max. 193 00:36:21,269 --> 00:36:22,598 Goodbye, Mr Cord. 194 00:36:29,570 --> 00:36:31,812 Don't even trust a friend. 195 00:37:33,932 --> 00:37:37,800 Come on, Struther, you've washed your pink body enough. 196 00:37:38,020 --> 00:37:40,428 Struther, please hurry up. 197 00:37:40,648 --> 00:37:43,649 Hey, the dames are coming! 198 00:37:44,944 --> 00:37:46,439 The dames are coming! 199 00:37:46,655 --> 00:37:50,522 Struther, you'd better hurry up and get outta there. 200 00:37:50,742 --> 00:37:52,071 Pink... 201 00:37:52,286 --> 00:37:53,614 Red... 202 00:37:56,457 --> 00:37:58,995 Cat got your tongue? Come on! 203 00:37:59,210 --> 00:38:02,211 - Gee, you're cute. - Walter? How are you? 204 00:38:02,422 --> 00:38:06,171 - Hey, look at me! - Shut up. 205 00:38:19,357 --> 00:38:22,643 Hello, cowboy. Welcome to town. 206 00:38:22,861 --> 00:38:28,104 - Try the next room. - White women more popular. 207 00:38:28,325 --> 00:38:30,484 They saved me for you. 208 00:38:39,504 --> 00:38:42,339 - Navajo? - Kiowa. 209 00:38:43,800 --> 00:38:45,840 I am Kiowa, too. 210 00:38:51,350 --> 00:38:53,177 Yes or no? 211 00:38:58,650 --> 00:39:00,275 $5... 212 00:39:02,154 --> 00:39:04,194 ...for some questions. 213 00:39:06,200 --> 00:39:08,276 I'm looking for three men. 214 00:39:08,494 --> 00:39:12,872 One is named Jesse, got a scar on his neck, carries a knife. 215 00:39:13,083 --> 00:39:16,997 He may be riding a grey horse. Ever see anyone like that? 216 00:39:17,212 --> 00:39:19,371 Lots of men with scars come here. 217 00:39:22,218 --> 00:39:24,887 Buy yourself some moccasins. 218 00:39:27,807 --> 00:39:29,847 Why do you ask for them? 219 00:39:31,978 --> 00:39:35,394 They tortured and killed a woman. 220 00:39:35,607 --> 00:39:38,098 Kiowa, like you. 221 00:39:43,115 --> 00:39:44,740 One man... 222 00:39:47,120 --> 00:39:50,074 ...has a scar here. 223 00:39:51,583 --> 00:39:55,118 He works downstairs dealing cards in the bar. 224 00:39:57,298 --> 00:40:02,968 - But he might not be the same man. - Where does he keep his horse? 225 00:40:04,222 --> 00:40:07,009 In the stable across the street. 226 00:40:07,225 --> 00:40:10,143 But please don't tell anyone I told you. 227 00:40:51,357 --> 00:40:53,314 - Hey, mister? - Yeah? 228 00:40:53,526 --> 00:40:56,017 That grey for sale? 229 00:40:56,237 --> 00:41:01,315 Belongs to Jack Langely at the Palace Bar. I don't think he'll sell him. 230 00:41:43,998 --> 00:41:46,038 Jesse! 231 00:41:47,710 --> 00:41:52,373 - Any cards, boys? - You, dealing cards. 232 00:41:55,719 --> 00:42:00,097 - Jesse who? - Jesse coward, Jesse murderer. 233 00:42:00,307 --> 00:42:03,178 - Woman killer. - My name is Jack Langely. 234 00:42:03,394 --> 00:42:05,968 When you killed my parents, it was Jesse. 235 00:42:06,189 --> 00:42:10,269 I'm Jack Langely. When did this killing take place? 236 00:42:10,485 --> 00:42:13,570 - Hey, Hudson, what's my name? - Jack Langely. 237 00:42:13,780 --> 00:42:18,324 - How long have I worked here? - A year, year and a half. 238 00:42:18,536 --> 00:42:21,241 - Anything else? - Stand up. 239 00:42:21,456 --> 00:42:23,247 I'm not armed. 240 00:42:23,458 --> 00:42:27,954 My father wasn't armed when you tied him up and blew his head off. 241 00:42:28,171 --> 00:42:30,294 - Kid... - I know what I'm doing. 242 00:42:30,507 --> 00:42:33,711 - He's riding my father's horse. - It's mine. 243 00:42:33,928 --> 00:42:35,303 With an "SS" brand? 244 00:42:35,513 --> 00:42:38,134 I have a bill of sale for it. 245 00:42:38,766 --> 00:42:41,055 Fair enough, let's see it. 246 00:42:45,023 --> 00:42:46,352 Now, look, son... 247 00:42:47,109 --> 00:42:50,858 If Langely did what you said, I'll let you kill him. 248 00:42:51,071 --> 00:42:56,113 But if he's got a bill of sale, you could have the wrong man. 249 00:42:58,705 --> 00:43:00,413 Let's look. 250 00:43:01,499 --> 00:43:03,539 Come on, both of you. 251 00:45:54,189 --> 00:45:56,727 You fight like your mother, boy. 252 00:46:55,339 --> 00:46:59,171 Should've taken you to a sailmaker to get stitched up. 253 00:46:59,385 --> 00:47:03,929 That McGuffey Reader in your shirt kept that knife from your stomach. 254 00:47:05,183 --> 00:47:07,472 The minute he's done, you move on. 255 00:47:07,686 --> 00:47:11,814 How can he ride a horse with all them stitches in him? 256 00:47:12,024 --> 00:47:14,729 That's up to him. 257 00:47:14,944 --> 00:47:18,443 You killed a man, as you tell it, for good reason. 258 00:47:18,656 --> 00:47:21,147 You did what you had to, so am I. 259 00:47:21,367 --> 00:47:27,952 If we don't drive you out, there'll be more killing. Got any friends? 260 00:47:30,294 --> 00:47:35,040 An Indian girl was asking about you. Maybe she can help. 261 00:48:18,263 --> 00:48:21,715 Where? How did you get? 262 00:48:21,934 --> 00:48:26,929 You come back to us in trouble and in pain. You are welcome. 263 00:48:27,148 --> 00:48:31,609 - How long? - Many days. 264 00:48:31,820 --> 00:48:35,865 You talk in fever of the death of your father and Tabinaka, 265 00:48:36,074 --> 00:48:38,032 my brother's daughter. 266 00:48:38,243 --> 00:48:40,995 You stay here with your own people. 267 00:48:42,832 --> 00:48:49,796 Neesa, she became shame of Kiowa, but she bring you home. 268 00:48:50,006 --> 00:48:56,176 That's good. Maybe both of you make each other well. 269 00:48:56,388 --> 00:48:58,428 You stay here. 270 00:49:29,466 --> 00:49:34,093 Oh, no. You get back in there. It's hot water and it's good for you. 271 00:49:40,812 --> 00:49:46,518 "See... See the frog... 272 00:49:46,735 --> 00:49:48,527 "...on a log. 273 00:49:48,737 --> 00:49:51,692 "Rab sees the frog..." 274 00:49:51,907 --> 00:49:55,491 Three weeks you sit here. You never laugh or smile. 275 00:49:55,703 --> 00:50:00,946 "Can the frog see Rab?" 276 00:50:01,168 --> 00:50:06,163 You learn to read not to make you wise but to help you find men to kill. 277 00:50:08,300 --> 00:50:13,805 "The frog can see the dog. Rab ran at..." 278 00:50:14,015 --> 00:50:19,602 Do you think that I became a dance-hall girl because I was bad? 279 00:50:19,813 --> 00:50:23,478 It was because I was full of hatred and foolish. 280 00:50:23,692 --> 00:50:28,236 "See the lamp. It..." 281 00:50:32,368 --> 00:50:38,953 If there was a medicine that would change the way I was, I would take it. 282 00:50:40,085 --> 00:50:44,748 - Do you know of one? - Neesa, it's got nothing to do with you. 283 00:50:46,175 --> 00:50:48,583 Honestly, nothing. 284 00:50:50,180 --> 00:50:54,807 If I could find a medicine, I'd take it myself. 285 00:50:56,019 --> 00:50:58,689 - Really? - For true. 286 00:51:05,738 --> 00:51:08,740 See the lamp? 287 00:51:12,120 --> 00:51:14,409 It is out. 288 00:51:20,546 --> 00:51:23,797 - It ain't gonna work, Neesa. - Why? 289 00:51:24,008 --> 00:51:26,167 I'm gonna have to go soon. 290 00:51:27,262 --> 00:51:31,046 - When? - One morning I'll be gone. 291 00:53:17,466 --> 00:53:19,957 Make yourself at home. 292 00:53:22,930 --> 00:53:26,216 You looking for anything in particular? 293 00:53:28,687 --> 00:53:32,270 - Names, that's all. I'm no thief. - Yeah... 294 00:53:35,486 --> 00:53:39,400 - What kind of names? - Friends of Jesse Coe's. 295 00:53:41,659 --> 00:53:44,329 Are you a friend of Jesse Coe's? 296 00:53:47,457 --> 00:53:49,497 I'm the one that killed him. 297 00:53:52,671 --> 00:53:54,711 My name is Angie. 298 00:53:56,217 --> 00:53:58,459 Mrs Coe. 299 00:54:00,305 --> 00:54:03,425 You might call me "The Widow Coe". 300 00:54:05,644 --> 00:54:08,894 - I don't know what to say. - I do. 301 00:54:10,941 --> 00:54:12,566 Thank you. 302 00:54:15,947 --> 00:54:18,520 Tell me about the men he rode with. 303 00:54:19,534 --> 00:54:21,693 You know, you look young. 304 00:54:23,371 --> 00:54:27,204 But any man that could take Jesse Coe with a knife... 305 00:54:28,669 --> 00:54:31,207 ...had to be some man. 306 00:54:31,422 --> 00:54:35,372 Do you know where they are? Do you know their names? 307 00:54:37,303 --> 00:54:42,049 Well, I think one of 'em's name is... 308 00:54:43,143 --> 00:54:46,844 ...Bowdre, Bill Bowdre. 309 00:54:47,064 --> 00:54:52,106 He wanted Jesse to go on a bank job with him, down in Louisiana. 310 00:54:53,822 --> 00:54:56,527 And it's really too bad he didn't go. 311 00:54:56,741 --> 00:55:01,071 - Why? - 'Cause they got caught. Put in prison. 312 00:55:04,917 --> 00:55:06,957 There was one other one. 313 00:55:08,296 --> 00:55:10,538 I don't know his name. 314 00:55:13,677 --> 00:55:15,716 That's all I can tell you. 315 00:56:03,606 --> 00:56:07,272 "Western gang... 316 00:56:09,279 --> 00:56:10,822 ...robs... 317 00:56:12,992 --> 00:56:15,281 ...Bank of... 318 00:56:17,038 --> 00:56:19,327 ...New Orleans. 319 00:56:19,540 --> 00:56:20,951 Two... 320 00:56:25,505 --> 00:56:27,249 ...a- a..." 321 00:56:34,098 --> 00:56:38,760 Hey, Cap... What's that word? 322 00:56:38,978 --> 00:56:41,185 The word is "apprehended". 323 00:56:41,398 --> 00:56:44,019 What does it mean? 324 00:56:44,234 --> 00:56:47,188 Well, it means... caught. 325 00:56:48,489 --> 00:56:51,360 Say anything about where they were taken? 326 00:56:52,827 --> 00:56:59,910 No, but a fella robs a bank down here, they throw him in the state prison camp. 327 00:57:01,169 --> 00:57:02,830 Much obliged. 328 00:57:21,650 --> 00:57:25,648 - Corbin? How do you want yours? - Just money! 329 00:57:34,289 --> 00:57:38,868 - Sand, how do you want it? - I want all of it, in that bag. 330 00:57:39,086 --> 00:57:41,458 - Max... - Shut up. 331 00:57:45,885 --> 00:57:48,720 - The big money's in the vault. - Get back. 332 00:57:50,724 --> 00:57:52,348 Stay there. 333 00:59:29,123 --> 00:59:31,828 There's only one this time, Warden. 334 00:59:32,043 --> 00:59:34,795 Two years. He robbed a bank. 335 00:59:41,553 --> 00:59:44,804 "Two years hard labour." 336 00:59:45,016 --> 00:59:48,219 That's the only kind we got here. 337 00:59:48,436 --> 00:59:52,386 Starting with me, everything here is mean and miserable. 338 00:59:52,607 --> 00:59:55,941 The heat, the mosquitoes, the food, the life. 339 00:59:56,820 --> 01:00:01,696 There's nothing to do all day but work, nothing to do at night but sleep. 340 01:00:01,909 --> 01:00:06,121 We don't have any walls or fences. The swamp is our wall. 341 01:00:06,331 --> 01:00:08,537 Miles and miles of it, 342 01:00:08,750 --> 01:00:14,836 filled with dirty water, quicksand, moccasins and malaria. 343 01:00:16,508 --> 01:00:19,463 - Any questions? - No. 344 01:00:19,679 --> 01:00:21,718 "No, sir." 345 01:00:23,683 --> 01:00:25,592 No, sir. 346 01:00:25,810 --> 01:00:27,850 Just one more thing. 347 01:00:29,189 --> 01:00:31,645 Don't ever make me mad. 348 01:00:56,636 --> 01:00:59,672 - Big Foot! - Yes, sir, Warden. 349 01:00:59,889 --> 01:01:04,267 - Put him in Miller's bunk. - Yes, sir, Warden. Let's go. 350 01:01:17,033 --> 01:01:18,444 Right over there. 351 01:01:20,036 --> 01:01:24,200 Don't be looking at this gun. They want you to go for it. 352 01:01:24,416 --> 01:01:27,750 I'm a prisoner just like yourself. I'm a trusty. 353 01:01:27,962 --> 01:01:29,586 In there. 354 01:01:38,056 --> 01:01:42,220 You don't get to keep anything, just a blanket and clothes. 355 01:01:42,436 --> 01:01:45,639 Shave once a week, one razor for the whole barracks. 356 01:01:45,856 --> 01:01:48,727 This is your bunk. Belonged to Miller. 357 01:01:49,944 --> 01:01:52,566 - He died. - The only way out, is it? 358 01:01:52,781 --> 01:01:55,532 They try it through the swamps. 359 01:01:55,742 --> 01:01:58,494 The dogs are after two of them now. 360 01:01:58,704 --> 01:02:02,488 They tried to rob a bank in New Orleans. 361 01:02:02,708 --> 01:02:06,291 - Bowdre... - Him and Strayhorn. Friends of yours? 362 01:02:06,504 --> 01:02:10,122 No, I read it in the paper. Did they make it? 363 01:02:10,341 --> 01:02:13,011 Nobody's made it since I've been here. 364 01:02:13,220 --> 01:02:16,636 Go to the blacksmith, put these leg irons on you. 365 01:02:19,226 --> 01:02:21,266 Something bothering you, boy? 366 01:02:25,358 --> 01:02:27,398 - Yeah. - Let's go. 367 01:03:22,420 --> 01:03:23,831 Big Foot! 368 01:03:24,923 --> 01:03:28,127 Get 'em all out here so they can watch this. 369 01:03:31,514 --> 01:03:33,341 Let's go. 370 01:03:59,336 --> 01:04:00,961 Big Foot! 371 01:04:55,481 --> 01:04:57,390 Now, you listen to this. 372 01:04:57,608 --> 01:05:02,069 Strayhorn died in the swamp. Bowdre here's gonna wish he did, too. 373 01:05:02,822 --> 01:05:06,867 When he serves his time, he'll serve every day of Strayhorn's. 374 01:05:07,536 --> 01:05:10,572 You think about that... hard. 375 01:05:31,687 --> 01:05:36,396 - A man lies where he falls here. - He'll drown. 376 01:05:46,620 --> 01:05:49,076 The warden's watching you, boy. 377 01:05:58,883 --> 01:06:03,297 Back to the mess hall. Let's move! 378 01:07:34,905 --> 01:07:38,986 Get back in there and keep the fires going till morning. 379 01:07:39,202 --> 01:07:43,911 - When do I sleep? - Just don't let the fires go out. 380 01:07:46,668 --> 01:07:52,672 - He's really giving it to me, ain't he? - You made yourself a lot of enemies. 381 01:07:54,135 --> 01:07:56,258 For what it's worth to you... 382 01:07:57,347 --> 01:08:00,264 ...you made yourself a lot of friends, too. 383 01:08:37,808 --> 01:08:39,516 Thanks for what you did. 384 01:08:39,726 --> 01:08:42,846 - You'd have done the same. - I don't know. 385 01:08:43,063 --> 01:08:45,602 Maybe I can do something for you some day. 386 01:08:45,816 --> 01:08:48,272 Maybe you can, some day. 387 01:08:48,486 --> 01:08:53,611 - Haven't I seen you before? - You! Back to work. No more talking. 388 01:08:55,160 --> 01:08:57,319 I don't know. Maybe. 389 01:09:16,350 --> 01:09:20,728 - You ever been in Santa Fe, Max? - No. 390 01:09:22,064 --> 01:09:25,350 Bowdre... What went wrong out there? 391 01:09:25,568 --> 01:09:28,273 We got lost. 392 01:09:28,488 --> 01:09:34,823 - Maybe it was Juarez. - Juarez? No, I don't think so. 393 01:09:35,037 --> 01:09:41,076 - Didn't you have a plan or nothin'? - Sure, to move fast and not get caught. 394 01:09:41,294 --> 01:09:44,829 - What was it like out there? - In the swamp? 395 01:09:47,551 --> 01:09:52,343 It was just like the warden said, miles and miles of swamp, quicksand, 396 01:09:52,556 --> 01:09:57,053 razorbacks, poison snakes, mosquitoes, everything that kills. 397 01:09:57,270 --> 01:10:01,315 No food, water you couldn't drink. We went in circles. 398 01:10:01,524 --> 01:10:07,729 - I've had all the swamp I want. - Yeah? I'm going. 399 01:10:09,617 --> 01:10:11,859 - How? - I don't know yet. 400 01:10:12,078 --> 01:10:17,499 - What if I find a way? - I've had it. You count me out. 401 01:10:17,709 --> 01:10:22,418 I can't. You're the only man here I'd risk it with. 402 01:10:26,468 --> 01:10:29,719 - Nice evening. - For people with guns. 403 01:10:29,930 --> 01:10:35,222 - Take it easy, fella. I just do my job. - And how you love it. 404 01:10:35,436 --> 01:10:37,476 I love living, same as you. 405 01:10:37,689 --> 01:10:41,473 Trouble with this place, you can't pick your friends. 406 01:10:45,364 --> 01:10:47,820 This is new. Where are we going? 407 01:10:48,034 --> 01:10:50,703 - Didn't they tell you? - Tell me what? 408 01:10:50,912 --> 01:10:53,866 We're clearing this for new rice paddies. 409 01:10:54,082 --> 01:10:56,953 That's why everyone's so happy. 410 01:10:57,169 --> 01:11:01,961 - Is that good? - Good? They got women there, pal. 411 01:11:30,747 --> 01:11:35,041 Lo and behold. Lo and behold! 412 01:11:35,252 --> 01:11:38,289 Pick one for yourself. Give her a big smile. 413 01:11:38,506 --> 01:11:40,214 Smile? 414 01:11:42,135 --> 01:11:44,756 - For what? - Don't you know? 415 01:11:44,971 --> 01:11:48,471 The warden rents us out to the planters. 416 01:11:48,683 --> 01:11:51,887 He keeps the money, but we get the women. 417 01:11:52,104 --> 01:11:54,725 Yeah? How? 418 01:11:54,940 --> 01:11:57,895 One Saturday night a month while we're here, 419 01:11:58,110 --> 01:12:02,061 he lets 'em come into the barracks. 420 01:12:02,282 --> 01:12:05,983 They let the women come to the barracks? 421 01:12:06,203 --> 01:12:08,610 I didn't believe it at first. 422 01:12:08,830 --> 01:12:12,414 - And we can talk to 'em? - Talk to them? 423 01:12:14,253 --> 01:12:17,338 Stop dreaming of women. Think about a boat. 424 01:12:17,548 --> 01:12:20,752 All I can see, feel or think about is woman. 425 01:12:20,969 --> 01:12:24,919 With a boat there's no struggling in the swamps, no snakes... 426 01:12:25,140 --> 01:12:29,637 - You still have to know which way to go. - I thought about that. 427 01:12:29,853 --> 01:12:34,432 And the water, the food and a gun, but let's start with a boat. 428 01:12:34,650 --> 01:12:37,142 All right, let's go. Get to work. 429 01:12:37,362 --> 01:12:39,485 - Work. Let's go. - Come with me. 430 01:12:40,490 --> 01:12:41,901 Let's go. 431 01:12:49,917 --> 01:12:52,159 Hurry up, don't take all day. 432 01:12:58,635 --> 01:13:02,716 - What's taking so long? - Maybe the warden changed his mind. 433 01:13:02,931 --> 01:13:05,767 I'll kill him with my bare hands. 434 01:13:06,310 --> 01:13:08,137 How ya doing, Max? 435 01:13:10,481 --> 01:13:12,688 They are coming, ain't they? 436 01:13:12,901 --> 01:13:15,772 Let's douse the lights down there. 437 01:13:19,950 --> 01:13:22,406 They'll come now the candles are out. 438 01:14:22,143 --> 01:14:27,731 - Are you young or old? - I'm young. 439 01:14:27,941 --> 01:14:29,815 So am I. 440 01:14:31,487 --> 01:14:35,319 - What's your name? - Max. 441 01:14:35,533 --> 01:14:37,691 Mine's Pilar. 442 01:14:39,329 --> 01:14:45,083 - What'd you do to wind up in here? - Nothin' much. 443 01:14:45,294 --> 01:14:47,749 - Did you kill somebody? - No. 444 01:14:50,007 --> 01:14:52,581 I'm glad I didn't get one that kills. 445 01:14:52,802 --> 01:14:56,005 No, I just tried to steal some money. 446 01:14:57,098 --> 01:15:00,302 - For a woman? - No. 447 01:15:18,580 --> 01:15:22,245 You talk different. You're not from here, are you? 448 01:15:22,459 --> 01:15:25,544 No, I'm from the West. 449 01:15:26,631 --> 01:15:28,255 Oh. 450 01:15:29,342 --> 01:15:33,885 It's dry there. And clean. 451 01:15:34,097 --> 01:15:36,173 You were born here, huh? 452 01:15:36,391 --> 01:15:41,386 Born here, knee-deep in water all my life and I'll likely die here. 453 01:15:41,605 --> 01:15:45,057 I was thinking, you're a prisoner here same as me. 454 01:15:45,276 --> 01:15:48,977 Yeah, but one day they'll let you go. 455 01:15:50,699 --> 01:15:56,156 Well, if you hate it so much, why don't you do something about it? 456 01:15:57,956 --> 01:16:01,907 - Do something? What? - Get out. Escape. 457 01:16:04,589 --> 01:16:09,714 - Escape? How? - In a boat. 458 01:16:09,928 --> 01:16:12,300 With me. 459 01:16:12,514 --> 01:16:14,803 You interested, Pilar? 460 01:17:25,344 --> 01:17:26,969 Bowdre... 461 01:17:29,056 --> 01:17:32,805 I think she's going to help us. She's showing me a boat. 462 01:17:34,521 --> 01:17:39,432 - I don't see any boat. - Right over there, by those bushes. 463 01:17:39,651 --> 01:17:43,067 - What does she want for it? - To go with us. 464 01:17:43,280 --> 01:17:47,278 No. I like women, but not when I'm running. 465 01:17:47,493 --> 01:17:50,067 Oh, yeah. You got lost, didn't you? 466 01:17:50,288 --> 01:17:54,452 She was born here, she knows these swamps. We gotta have her. 467 01:17:54,668 --> 01:17:58,369 Yeah... How are you gonna arrange everything? 468 01:17:58,589 --> 01:18:00,914 - And we need a gun. - I know. 469 01:18:04,929 --> 01:18:10,600 You boys better get your talking done. You won't have much more time for it. 470 01:18:10,810 --> 01:18:14,595 They're sending 20 men out to another camp next week. 471 01:18:14,815 --> 01:18:17,567 You're on the list, Max. 472 01:18:27,954 --> 01:18:31,323 - Here they come. - Hey, here they come! 473 01:18:43,429 --> 01:18:44,924 Pilar... 474 01:18:48,226 --> 01:18:52,770 Listen, Pilar, I have to talk to you. Let's go outside. 475 01:19:09,083 --> 01:19:13,163 They're taking me out of here next week, to a new place. 476 01:19:13,379 --> 01:19:16,214 Maybe it'll be easier to get out of. 477 01:19:16,424 --> 01:19:20,256 It'll have stone walls, we won't see each other again. 478 01:19:20,470 --> 01:19:22,546 We have to get out before that. 479 01:19:22,764 --> 01:19:25,386 Getting a boat by myself won't be easy. 480 01:19:25,601 --> 01:19:28,721 It's the only way, if we're gonna be together. 481 01:19:30,022 --> 01:19:34,270 - What happens to me then? - I'll take care of you, Pilar. 482 01:19:34,485 --> 01:19:38,484 You bring me the boat, show me the way, I'll make you free. 483 01:19:39,825 --> 01:19:42,695 And I'll start you off in life real good. 484 01:19:43,996 --> 01:19:47,911 Just treat me nice, Max, that's all I want. 485 01:19:53,506 --> 01:19:58,085 - You'll be there? Certain? - I'll try. 486 01:19:58,303 --> 01:20:02,004 Trying ain't good enough, you've got to be there. 487 01:20:02,224 --> 01:20:06,436 Two hours after sunset, meet me at the edge of the swamp. 488 01:20:06,646 --> 01:20:09,398 Bring the boat by that stand of cypress. 489 01:20:09,607 --> 01:20:13,273 - Let's go back inside, Max, I'm scared. - Pilar... 490 01:20:13,486 --> 01:20:18,232 If you're not there and they catch me, you know what they'll do to me. 491 01:20:20,369 --> 01:20:22,161 I'll be there. 492 01:20:23,831 --> 01:20:27,829 Max... you'll treat me nice, won't you? 493 01:20:30,088 --> 01:20:31,417 Yes. 494 01:20:48,775 --> 01:20:51,397 ...six, seven, eight, nine, ten, eleven... 495 01:20:51,653 --> 01:20:57,194 ...thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 496 01:22:29,677 --> 01:22:33,212 - Are you sure this is the place? - Yeah. 497 01:22:33,431 --> 01:22:35,804 That dirty, filthy, lying Cajun... 498 01:22:36,018 --> 01:22:39,601 - There ain't no boats anywhere around. - Shut up! 499 01:22:41,190 --> 01:22:45,769 When Big Foot comes to they'll be after us. We shoulda killed him. 500 01:22:53,620 --> 01:22:55,031 Get in. 501 01:23:04,132 --> 01:23:06,421 Something hit me. 502 01:23:15,019 --> 01:23:16,430 Let's go. 503 01:23:23,862 --> 01:23:25,190 Joe. 504 01:23:27,866 --> 01:23:31,781 If we don't get him back, you'll serve out his time. 505 01:23:32,204 --> 01:23:36,498 If he kills one of my men with your gun, I'll hang you. 506 01:23:36,709 --> 01:23:39,794 Yes, sir, Warden. I'll get him. 507 01:24:11,622 --> 01:24:14,196 Pilar, which way? 508 01:24:17,921 --> 01:24:19,546 Go right. 509 01:24:22,176 --> 01:24:24,215 I gotta look at it. 510 01:24:36,942 --> 01:24:38,981 - Hold that. - Bread? 511 01:24:39,194 --> 01:24:41,104 Good poultice. 512 01:24:50,749 --> 01:24:52,373 Right! 513 01:25:31,668 --> 01:25:33,079 Bottle. 514 01:25:36,424 --> 01:25:38,879 Coulda used swamp water for that. 515 01:25:42,597 --> 01:25:44,222 Pilar... 516 01:25:46,101 --> 01:25:51,772 - How do you feel? - I don't know. 517 01:25:51,982 --> 01:25:53,441 I'm so sleepy. 518 01:25:54,652 --> 01:25:56,858 You've got a fever, that's all. 519 01:25:58,865 --> 01:26:03,741 Max... we're not going to get out of here, are we? 520 01:26:03,954 --> 01:26:08,830 We're going to get out of here. You just tell me if we're heading right. 521 01:26:11,545 --> 01:26:15,709 - I'm not sure. - Take a guess. 522 01:26:18,803 --> 01:26:20,713 Best one you can. 523 01:26:22,474 --> 01:26:25,048 Keep that way. 524 01:26:27,772 --> 01:26:32,517 - What's wrong with her? - Snake bite. 525 01:26:34,028 --> 01:26:38,358 You can't go by her, she's out of her mind. We're lost. 526 01:26:38,575 --> 01:26:43,950 We're all right. We ain't lost. We're heading west. 527 01:26:45,875 --> 01:26:51,166 - How do you know? - I can tell. The sun. 528 01:26:51,381 --> 01:26:53,420 The sun? 529 01:26:56,261 --> 01:27:00,805 What do you think you are, a lousy Indian or something? 530 01:27:01,016 --> 01:27:06,307 That's right, I'm half lousy Indian, and my mother was an Indian. 531 01:27:08,316 --> 01:27:11,816 Max... 532 01:27:12,028 --> 01:27:14,068 Max Sand. 533 01:27:28,713 --> 01:27:32,414 I swear I didn't kill 'em. I had nothing to do with it. 534 01:27:32,634 --> 01:27:37,178 I was outside minding the horses. It was that crazy Jesse Coe. 535 01:27:37,389 --> 01:27:40,889 - But he paid for it. Somebody got him. - Me. 536 01:27:41,102 --> 01:27:45,480 - Who else was with Coe? - Fitch. Tom Fitch. 537 01:27:45,690 --> 01:27:50,151 Two guys I just fell in with. I didn't know what they were like. 538 01:27:50,362 --> 01:27:54,443 - Where's Fitch? - California gold fields, last I heard. 539 01:27:54,658 --> 01:28:00,614 Look, I didn't wanna do it. I couldn't help it. They made me do it with them. 540 01:28:00,832 --> 01:28:02,623 - You scared? - Yes! 541 01:28:02,834 --> 01:28:05,871 - Like my mother was? - Give me a chance. 542 01:28:06,088 --> 01:28:08,377 - Don't shoot! - That's all I ask. 543 01:28:08,590 --> 01:28:12,968 - Like you blew my father's head off? - You're crazy! 544 01:29:13,703 --> 01:29:19,078 That's why you wanted to escape, so you could kill him. 545 01:29:19,293 --> 01:29:21,120 What do you plan for me? 546 01:29:53,914 --> 01:29:59,075 - What were they shooting? - I don't know, but they used five bullets. 547 01:29:59,295 --> 01:30:02,380 If we can't travel in this, they can't either. 548 01:30:02,590 --> 01:30:06,291 They've got a boat, man, don't you realise that? 549 01:30:32,790 --> 01:30:35,910 There's nothing I can do to help you, 550 01:30:36,127 --> 01:30:39,543 unless we get out of this swamp as quick as we can. 551 01:30:39,756 --> 01:30:42,876 I don't know where we are. 552 01:30:45,721 --> 01:30:50,846 Cool air from dry land makes fog. 553 01:30:51,060 --> 01:30:55,769 - You could be out by morning. - I'll find a doctor or somebody. 554 01:30:55,982 --> 01:30:59,565 You can't stop, you'll get caught. 555 01:30:59,778 --> 01:31:03,112 - Leave me. - I couldn't do that, Pilar. 556 01:31:05,701 --> 01:31:09,117 I want you to. 557 01:31:09,330 --> 01:31:12,616 You're a dirty, low animal. 558 01:31:12,834 --> 01:31:20,047 You lied to me. You used me to kill. You're worse than the man you killed. 559 01:31:20,259 --> 01:31:22,964 You don't care about me or anybody. 560 01:31:23,178 --> 01:31:26,345 - You'd kill me, too, if you had to. - No. 561 01:31:27,683 --> 01:31:31,183 No? You have! 562 01:31:33,189 --> 01:31:36,475 You're not going to die, Pilar, I promise. 563 01:31:37,653 --> 01:31:42,114 - You'd promise anything. - I won't let you. 564 01:31:42,324 --> 01:31:46,619 What do you think you are, God? 565 01:31:46,829 --> 01:31:48,739 Go away. 566 01:31:48,957 --> 01:31:54,912 Go away! I don't wanna die in sin looking at your face! 567 01:32:49,440 --> 01:32:51,064 I'm sorry. 568 01:32:53,486 --> 01:32:55,525 I'm so sorry. 569 01:33:29,942 --> 01:33:33,857 You been askin' around for a man by the name of Tom Fitch? 570 01:33:34,072 --> 01:33:36,480 - He's my brother. - I heard of him. 571 01:33:36,700 --> 01:33:38,075 You did, huh? 572 01:33:38,285 --> 01:33:44,039 A couple of months ago he rode through here, up to no good. Headed north. 573 01:33:44,959 --> 01:33:46,750 How'd he look? 574 01:33:46,961 --> 01:33:51,173 Mean as you. The kind somebody's always looking for. 575 01:33:51,383 --> 01:33:55,712 - I hope you keep on looking. - You do, huh? 576 01:33:55,929 --> 01:34:02,015 Yeah, because then you'll be moving on as soon as your horse gets shod. 577 01:34:02,228 --> 01:34:04,684 - You will, won't you? - Most likely. 578 01:34:06,441 --> 01:34:08,683 Most definitely. 579 01:34:15,701 --> 01:34:18,157 - Three kings. - Tom Fitch... 580 01:34:18,370 --> 01:34:24,125 Heard about a Joe Fitch, worked in the mine, 300 feet down. He's still there. 581 01:34:24,335 --> 01:34:29,579 Then there was a Carrot Fitch, red hair. But that was back in Fort Wayne. 582 01:34:29,800 --> 01:34:33,216 No, Tom Fitch doesn't ring a bell. 583 01:34:33,429 --> 01:34:36,465 Any reason why you're tracking him? 584 01:34:36,682 --> 01:34:40,098 He's my brother. Got a message from home. 585 01:34:40,311 --> 01:34:44,641 - You'll run into him one of these days. - I hope so. 586 01:34:54,452 --> 01:34:56,824 I'll put the horses in the corral. 587 01:35:35,747 --> 01:35:38,155 - You got some coffee? - Yeah. 588 01:35:51,306 --> 01:35:54,473 Why are you staring at that? You've seen it. 589 01:35:54,684 --> 01:35:59,311 - Pretty fancy. - Made from the dress of an Indian. 590 01:35:59,523 --> 01:36:03,521 - Named Sand? - Yeah. Yeah! 591 01:36:07,281 --> 01:36:12,905 Well, who woulda thought a wet-nosed kid woulda made a big thing out of it? 592 01:36:13,121 --> 01:36:14,663 It's the Indian in him. 593 01:36:14,873 --> 01:36:20,081 One of the best knife-men I knew was Jesse Coe. He killed him with a knife. 594 01:36:20,296 --> 01:36:22,869 Then he tracks Bowdre to Louisiana, 595 01:36:23,090 --> 01:36:27,883 gets himself thrown in prison just to gun him down, then he escaped. 596 01:36:28,096 --> 01:36:31,014 You got a bad case of the shakes, Fitch. 597 01:36:31,224 --> 01:36:35,269 The shakes! The kid's creepy, he ain't human. 598 01:36:35,479 --> 01:36:39,559 He doesn't kill people, he executes them. 599 01:36:39,775 --> 01:36:42,445 Yeah, he executes them. 600 01:37:26,201 --> 01:37:29,535 Hard job, ain't it, killing time? 601 01:37:29,747 --> 01:37:32,867 I'm working. You just can't see it. 602 01:37:34,877 --> 01:37:36,288 Gimme a drink. 603 01:37:54,607 --> 01:38:01,026 - Hell of a way to begin a day, ain't it? - I ain't crying about it, why should you? 604 01:38:01,240 --> 01:38:07,325 If ever you could, it'd add 20 years to your life... and maybe somebody else's. 605 01:38:15,589 --> 01:38:19,966 - Morning, Buck. - Morning. 606 01:38:20,177 --> 01:38:22,929 I thought I told you to get out of town. 607 01:38:23,639 --> 01:38:26,925 I didn't know there was any hurry. 608 01:38:30,188 --> 01:38:36,061 Mr Fitch, this here is a hair-trigger.45 I'm holding. 609 01:38:36,278 --> 01:38:42,732 The slightest jar and it goes off... by itself. Makes a hole as big as a cannonball. 610 01:38:42,952 --> 01:38:46,037 Now, turn around and put your hands on the bar. 611 01:38:56,842 --> 01:38:58,882 Put the cuffs on him. 612 01:39:14,069 --> 01:39:17,439 Our job is to keep our ears open and our mouths shut. 613 01:39:17,657 --> 01:39:21,607 - How are we gonna find Fitch? - He'll find us. 614 01:39:25,916 --> 01:39:28,122 He was spreading bills all over town. 615 01:39:28,335 --> 01:39:33,081 I was first to notice something wrong. The sheriff nailed him here. 616 01:39:33,299 --> 01:39:36,585 - Hey, can we have three whiskeys? - Yes, sir. 617 01:39:36,803 --> 01:39:41,050 He wasn't a bad guy, though. A little hard, but interesting. 618 01:39:41,266 --> 01:39:43,342 What was his name? 619 01:39:43,560 --> 01:39:49,017 Fitch. Tom or Joe Fitch, something like that, I don't remember. 620 01:39:49,233 --> 01:39:51,475 There you are. Six bits. 621 01:40:05,209 --> 01:40:06,833 Hey, Fitch. 622 01:40:09,672 --> 01:40:14,133 Hey, Fitch, it's Beckwith. Are you in there? 623 01:40:18,181 --> 01:40:21,966 - I'm here. - Get ready, we're getting you out. 624 01:41:01,145 --> 01:41:03,387 Hey, that's not Fitch! 625 01:41:22,627 --> 01:41:25,379 - Who the hell are you? - Tom Fitch. 626 01:41:25,588 --> 01:41:28,258 Try again. 627 01:41:31,011 --> 01:41:33,585 - Now who are you? - Tom Fitch. 628 01:41:33,806 --> 01:41:35,633 Give him some more. 629 01:41:47,112 --> 01:41:51,276 What is going on here? Answer me, what's going on here? 630 01:41:51,492 --> 01:41:55,786 - Are you trying to kill this man? - Let go of that rope. 631 01:41:55,997 --> 01:41:59,081 Not before I find out what this is all about. 632 01:42:00,752 --> 01:42:03,587 Nobody pulls a gun on a priest. 633 01:42:03,797 --> 01:42:06,751 - Who says so? - Me, Cipriano say so. 634 01:42:06,967 --> 01:42:13,551 - By the Blessed Virgin, I mean it. - I believe you. Let's get outta here. 635 01:42:40,712 --> 01:42:43,797 You've never been in a church before, hmm? 636 01:42:44,008 --> 01:42:45,917 No. 637 01:42:46,135 --> 01:42:49,220 And what do you think of it? 638 01:42:50,765 --> 01:42:54,265 I don't know. It's kinda strange. 639 01:42:59,608 --> 01:43:01,648 Did you ever see Him before? 640 01:43:03,237 --> 01:43:08,659 Yeah, once. He was on the end of a little silver chain. 641 01:43:10,870 --> 01:43:13,278 He is the Son of God, 642 01:43:13,498 --> 01:43:17,247 who came to earth to teach men love by example. 643 01:43:18,504 --> 01:43:23,332 He must have missed somebody. That looks worse than hanging. 644 01:43:38,859 --> 01:43:42,988 - You didn't come to supper. - I didn't work this afternoon. 645 01:43:44,658 --> 01:43:50,281 You know, Padre, this room is worse than some jails I've been in. 646 01:43:50,497 --> 01:43:56,287 In a way, we're both prisoners here. Myself by choice, you by circumstance. 647 01:43:56,504 --> 01:43:59,754 - Son, you... - Will you quit calling me "son"? 648 01:43:59,966 --> 01:44:03,418 - My father's dead. - I know, Max. 649 01:44:03,637 --> 01:44:07,931 You'll be here for some weeks. Use them profitably. 650 01:44:08,142 --> 01:44:11,096 - Arguing with you? - You might read. 651 01:44:11,312 --> 01:44:13,768 I brought you a book, the Bible. 652 01:44:13,981 --> 01:44:16,899 Men have been reading it for many centuries. 653 01:44:17,110 --> 01:44:19,601 - What's it about? - Everything important. 654 01:44:19,821 --> 01:44:22,193 There's only one thing important to me. 655 01:44:22,407 --> 01:44:27,319 Finding and killing a man, eh? Primitive, hopeless revenge. 656 01:44:27,538 --> 01:44:29,696 - I'll settle for that. - Why? 657 01:44:29,915 --> 01:44:33,996 There is another half of you waiting to be discovered. 658 01:44:34,212 --> 01:44:38,376 You also inherited a tradition of philosophy and conscience. 659 01:44:38,592 --> 01:44:40,715 I don't understand them words. 660 01:44:40,927 --> 01:44:47,013 The difference between right and wrong and knowing when not to do wrong. 661 01:44:47,226 --> 01:44:51,224 If the civilised half of you ever wakes up, Max, 662 01:44:51,439 --> 01:44:55,223 with God's help, you could become a whole man some day. 663 01:44:55,443 --> 01:45:00,984 With God's help my leg will heal before you can say "amen" and I'll be gone. 664 01:45:07,081 --> 01:45:08,410 Goodnight. 665 01:45:32,484 --> 01:45:36,399 - Padre. - Come in, come in, Max. 666 01:45:36,613 --> 01:45:42,902 I'm leaving now and I want to bring back your Bible. 667 01:45:43,121 --> 01:45:47,617 You've had it a long time. Why don't you keep it? 668 01:45:47,834 --> 01:45:51,535 Well, I remember the things that matter to me... 669 01:45:52,631 --> 01:45:54,291 ...an eye for an eye. 670 01:45:57,219 --> 01:46:01,170 - Which way are you heading? - I'm going north. 671 01:46:01,391 --> 01:46:05,175 You look well. Healthy, rested, alive! 672 01:46:05,395 --> 01:46:09,345 Quite different from when I first found you. 673 01:46:10,442 --> 01:46:14,571 Padre, I want to thank you for what you did for me. 674 01:46:14,780 --> 01:46:17,153 Maybe some day I can pay you back. 675 01:46:17,366 --> 01:46:21,828 Max, please, sit down a moment. 676 01:46:25,918 --> 01:46:28,623 I would like to show you something. 677 01:46:31,090 --> 01:46:33,213 Take a look at that. 678 01:46:34,302 --> 01:46:36,591 Surely a picture can't hurt you. 679 01:46:38,515 --> 01:46:43,224 That beautiful couple, that young man and woman, 680 01:46:43,437 --> 01:46:47,814 came all the way from an ancient European civilisation 681 01:46:48,025 --> 01:46:52,438 to find a new and promising life in the American West. 682 01:46:52,655 --> 01:46:58,575 On the way, a band of Indians raided their wagons. 683 01:46:58,787 --> 01:47:03,081 They killed and scalped both of them, 684 01:47:03,292 --> 01:47:06,459 after indulging in coarse Indian pleasures. 685 01:47:06,670 --> 01:47:09,672 Two of the children 686 01:47:09,882 --> 01:47:16,384 were swung by the heels and had their heads crushed. 687 01:47:16,598 --> 01:47:21,095 The third child was saved and grew up alone, 688 01:47:21,312 --> 01:47:23,470 wanting only vengeance. 689 01:47:23,981 --> 01:47:26,270 Believe me, Max, 690 01:47:26,484 --> 01:47:32,854 it took more courage to refrain from the obvious temptation than to give in. 691 01:47:39,123 --> 01:47:42,574 - We're different men, Padre. - No. 692 01:47:45,088 --> 01:47:47,460 That was my family, Max. 693 01:47:48,550 --> 01:47:53,342 I'm the only one who survived. 694 01:47:54,681 --> 01:47:57,220 Don't do any more. 695 01:47:57,434 --> 01:48:02,013 Stop while you can. Save yourself, Max. 696 01:48:04,984 --> 01:48:09,813 Don't say what you will or won't do. 697 01:48:10,032 --> 01:48:15,109 Just remember, when you ride out of here, 698 01:48:15,329 --> 01:48:17,867 God goes with you. 699 01:48:25,674 --> 01:48:27,880 I'll keep it in mind. 700 01:49:44,927 --> 01:49:46,386 Wait a minute. 701 01:49:59,610 --> 01:50:02,101 That's who was using your name. 702 01:50:02,321 --> 01:50:05,987 - You told me he was dead. - We left him for dead. 703 01:50:53,210 --> 01:50:55,915 Hey, you. Tough guy. 704 01:51:04,389 --> 01:51:07,972 - I could use somebody like you. - Doing what? 705 01:51:08,185 --> 01:51:11,934 - Do you care? - Yeah, I do. 706 01:51:13,399 --> 01:51:18,774 - Who are you? - Smith. Nevada Smith. 707 01:51:19,865 --> 01:51:22,486 - You look broke. - I am. 708 01:51:22,701 --> 01:51:24,326 Suit yourself, 709 01:51:24,536 --> 01:51:29,614 but if you're interested in making a lot of money fast, follow me. 710 01:51:58,198 --> 01:52:02,659 Here, put your horse in the corral. Take mine, too, then come in. 711 01:52:07,292 --> 01:52:09,035 No, wait. 712 01:52:17,594 --> 01:52:23,514 You, shotgun upstairs. Cipriano, behind the door. The rest of you find your spots. 713 01:52:23,726 --> 01:52:26,217 We'll soon find out who he is. 714 01:52:36,615 --> 01:52:39,189 You go in there. Take that room. 715 01:52:44,290 --> 01:52:45,619 Good. 716 01:53:09,151 --> 01:53:11,274 Come on in, come on. 717 01:53:18,620 --> 01:53:21,574 Here, sit down. Sit down here. 718 01:53:32,426 --> 01:53:36,127 Say... Smith... 719 01:53:36,347 --> 01:53:37,972 Tell me... 720 01:53:39,893 --> 01:53:43,761 - Why did you use my name? - I heard of you around. 721 01:53:43,981 --> 01:53:47,682 When they caught me, I said the first name I thought of. 722 01:53:47,902 --> 01:53:53,323 Under my own name, I'm wanted. But I didn't know you were in these parts. 723 01:53:53,533 --> 01:53:57,198 You're wanted? You? 724 01:53:57,412 --> 01:53:59,452 What are you wanted for? 725 01:53:59,665 --> 01:54:02,832 Trying to make a living the easy way, same as you. 726 01:54:03,043 --> 01:54:04,668 Me? 727 01:54:05,921 --> 01:54:09,754 - Did you ever see me before? - Not as I recall. 728 01:54:11,720 --> 01:54:14,471 Any family living? 729 01:54:14,681 --> 01:54:19,640 - Why do you wanna know? - Don't get hot under the collar, Smith. 730 01:54:19,853 --> 01:54:23,804 Sometimes when you're running, a family can help. 731 01:54:26,694 --> 01:54:33,113 Last time I remember, I had a mother, a father, two sisters and one's married. 732 01:54:34,328 --> 01:54:37,827 - What kind of set-up you got? - We'll get to that. 733 01:54:38,040 --> 01:54:42,537 Tell me... have you ever heard of a Max Sand? 734 01:54:46,800 --> 01:54:51,758 Sand... Yeah, I seen some wanted posters on him. 735 01:54:51,972 --> 01:54:53,965 Never met him. Why? 736 01:54:59,355 --> 01:55:01,395 I killed his mother and father. 737 01:55:03,234 --> 01:55:05,726 - So? - So he's out to get me. 738 01:55:07,406 --> 01:55:12,946 Part-lndian. If there's anything I can't stomach, it's a half-breed. 739 01:55:13,996 --> 01:55:19,869 Of course, I can understand how it happens. 740 01:55:20,086 --> 01:55:23,787 There's nothing like an Indian squaw. You agree? 741 01:55:24,007 --> 01:55:29,002 - One of my best kinds of fun. - Me, too. 742 01:55:30,973 --> 01:55:36,893 Hold it. Here... why don't you use some good tobacco? 743 01:55:38,898 --> 01:55:42,232 What do you think of that pouch? 744 01:55:42,444 --> 01:55:47,865 - Unusual. Where'd you get it? - Gift... Sort of a gift. 745 01:55:49,076 --> 01:55:51,235 Fitch, let's get down to it. 746 01:55:51,454 --> 01:55:54,657 You said you could use a man like me. For what? 747 01:55:56,501 --> 01:55:58,873 We're knocking off a gold shipment. 748 01:55:59,087 --> 01:56:04,248 I'll give you the details tomorrow. Until then, relax. Get to know the boys. 749 01:56:06,679 --> 01:56:08,090 OK. 750 01:56:11,559 --> 01:56:13,801 Use one of the rooms upstairs. 751 01:56:16,940 --> 01:56:18,897 See you around. 752 01:56:19,693 --> 01:56:21,022 Max... 753 01:56:24,782 --> 01:56:27,452 Nothing, I was just talking to the... 754 01:57:04,200 --> 01:57:08,779 They take $250,000 worth of gold a month out of there. 755 01:57:08,997 --> 01:57:12,164 It's too big to hit and too well guarded. 756 01:57:12,376 --> 01:57:15,496 They're digging up our future right now. 757 01:57:15,713 --> 01:57:18,714 Once a month, a gold wagon goes to the railroad, 758 01:57:18,925 --> 01:57:21,332 two men on the wagon, twelve guards. 759 01:57:21,552 --> 01:57:23,592 We'll have a dozen waiting. 760 01:57:23,805 --> 01:57:27,174 You won't go very fast with a wagon full of gold. 761 01:57:27,392 --> 01:57:32,933 We don't. We put it in our saddlebags and head out in 12 different directions. 762 01:57:33,149 --> 01:57:37,858 - Equal split? - No. All you can grab. 763 01:57:38,071 --> 01:57:43,231 There won't be much time but we'll load up enough to last you a few years. 764 01:57:45,120 --> 01:57:48,240 A few of us are liable to get killed. Scare you? 765 01:57:48,457 --> 01:57:53,879 No. I don't plan to be one of them, and there'll be more for the rest of us. 766 01:57:54,088 --> 01:57:58,418 Hey, I like you. I like him, he's got a sense of humour. 767 01:58:05,267 --> 01:58:09,099 Black widow, jack of hearts, queen of hearts, 768 01:58:09,313 --> 01:58:11,887 deuce of hearts, another black queen... 769 01:58:12,108 --> 01:58:14,516 Gimme that bottle! 770 01:58:14,736 --> 01:58:18,022 Now, we're not running any Sunday school... 771 01:58:19,700 --> 01:58:25,655 ...but nobody takes another drink from now until we're finished. 772 01:58:25,873 --> 01:58:28,993 I don't want jumpy riders and nervous triggers. 773 01:58:29,210 --> 01:58:34,168 This won't be a cowhand Saturday night spree, shooting up the town. 774 01:58:34,382 --> 01:58:38,250 We're gonna move in fast, hit hard and run. 775 01:58:38,470 --> 01:58:40,012 Every man for himself. 776 01:58:40,222 --> 01:58:42,927 - Shoot to kill? - Is there any other way? 777 01:58:43,142 --> 01:58:44,470 No. 778 01:58:49,607 --> 01:58:54,566 They move the shipment out at 8. We'll be up at 5. Any questions? 779 01:58:59,410 --> 01:59:01,568 - Goodnight. - Goodnight. 780 01:59:04,707 --> 01:59:10,046 - What are you thinking about? - How I'm gonna spend that gold. 781 01:59:11,381 --> 01:59:13,955 - Shoot straight. - I intend to. 782 01:59:55,388 --> 01:59:56,799 Max... 783 01:59:59,851 --> 02:00:01,891 Hey, Max! 784 02:00:24,419 --> 02:00:27,670 They'll come down here heading for that pocket. 785 02:00:30,801 --> 02:00:32,426 Here's the road. 786 02:00:32,637 --> 02:00:38,261 Rudabough, take three men on this side. Keep your horses outta sight. 787 02:00:38,477 --> 02:00:41,050 You take three and set up a roadblock. 788 02:00:41,271 --> 02:00:44,308 Nothing gets by. That means the wagon. 789 02:00:44,525 --> 02:00:50,860 Cipriano, you and two men on this side. I'll go up the road so they can't turn back. 790 02:00:51,074 --> 02:00:52,568 - Alone? - Yes! 791 02:00:52,784 --> 02:00:56,533 - You don't have to get... - I'm giving the orders! 792 02:00:58,498 --> 02:01:02,247 Shoot fast, aim to kill. Get the drivers first. 793 02:01:02,461 --> 02:01:05,665 We have to do this quick, before help can come. 794 02:01:05,882 --> 02:01:08,551 With the first shot, we all close in. 795 02:01:08,760 --> 02:01:10,836 Now, any questions? 796 02:01:17,770 --> 02:01:20,439 Don't make any mistakes, Max Sand. 797 02:01:23,568 --> 02:01:26,237 If they don't get you, I will. 798 02:04:45,622 --> 02:04:47,662 Look at this, man! 799 02:06:08,505 --> 02:06:11,292 Max! Max Sand! 800 02:06:12,175 --> 02:06:14,501 - That's me. - Max... 801 02:06:16,597 --> 02:06:21,639 - Max, I'm out of ammunition. - Then get out of there. 802 02:06:22,896 --> 02:06:24,306 All right. 803 02:06:25,815 --> 02:06:27,226 All right. 804 02:06:28,610 --> 02:06:30,235 I'm coming. 805 02:06:33,282 --> 02:06:34,824 I'm coming. 806 02:06:40,498 --> 02:06:42,123 I'm coming, Max. 807 02:06:42,334 --> 02:06:43,662 Here... 808 02:07:03,440 --> 02:07:06,145 Why my hand, why not me? 809 02:07:17,831 --> 02:07:20,951 - Huh? - 'Cause I want to see you beg. 810 02:07:21,168 --> 02:07:23,624 Beg, you... Beg! 811 02:07:24,421 --> 02:07:29,843 - Beg for what? - Beg, like my mother and father begged. 812 02:07:30,720 --> 02:07:32,629 Your mother? 813 02:07:36,059 --> 02:07:37,388 Yeah... 814 02:07:40,481 --> 02:07:41,809 Here... 815 02:07:42,024 --> 02:07:44,480 Here, maybe you want this, huh? 816 02:08:00,961 --> 02:08:03,334 Come on... 817 02:08:03,548 --> 02:08:06,383 Come on, get it over with. 818 02:08:06,593 --> 02:08:08,217 Get it over with. 819 02:08:08,428 --> 02:08:12,296 For God's sake, get it over with. 820 02:08:12,516 --> 02:08:16,015 You waited years for this, so get it over with. 821 02:08:17,104 --> 02:08:18,515 Come on. 822 02:08:20,775 --> 02:08:23,859 Finish me. Finish... 823 02:08:24,946 --> 02:08:26,654 Finish me! 824 02:08:31,662 --> 02:08:33,987 You haven't got the guts. 825 02:08:37,043 --> 02:08:39,035 You're yellow! 826 02:08:42,841 --> 02:08:45,711 Finish me! 827 02:08:52,226 --> 02:08:54,895 You're just not worth killing. 828 02:09:08,619 --> 02:09:12,569 Finish me. Finish me! 829 02:09:14,459 --> 02:09:16,831 You're yellow! 830 02:09:17,045 --> 02:09:20,379 You haven't got the guts! 831 02:09:21,550 --> 02:09:25,963 You're yellow! 832 02:09:27,056 --> 02:09:33,558 You haven't got the guts! 833 02:09:33,771 --> 02:09:37,105 You're yellow!