1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,250 Bună. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,833 Permis nou, card nou 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,666 și certificatul de căsătorie. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 Ai cerut misiuni cu risc ridicat? 7 00:00:17,958 --> 00:00:18,958 - Da. - Și eu. 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,208 Tu îi rupi picioarele, iar eu, brațele. 9 00:00:25,208 --> 00:00:26,500 Putem să-i acoperim capul? 10 00:00:26,666 --> 00:00:28,458 Dumnezeule! 11 00:00:28,958 --> 00:00:29,833 MISIUNE NEFINALIZATĂ. UN EȘEC. MAI AVEȚI DOUĂ. 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 Dacă facem un pact 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,041 ca, după ce adunăm o anumită sumă de bani, 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,000 să ne despărțim? 15 00:00:35,250 --> 00:00:36,041 Da, sigur. 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 John! 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 Nu o poți lua razna așa. 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 Chiar îți pasă de mine? 19 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 Nu. Mie chiar îmi pasă mult de tine. 20 00:00:50,041 --> 00:00:51,916 „Hei hei! 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,375 „Profitați de ziua liberă.” 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 Ce zi frumoasă! 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,125 Da. 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 Îmi place să ies. 25 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 {\an8}Știi? 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,875 {\an8}Să mă plimb. 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,000 Da, nu să fugim. 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 Să luăm niște vin? 29 00:01:10,041 --> 00:01:14,541 Avem o cameră plină cu sticle de vin. 30 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Doar vin la cutie. 31 00:01:16,500 --> 00:01:19,416 Îmi place să cumpăr chestii. 32 00:01:19,875 --> 00:01:22,416 Asta e preferata mea. Poftă bună. 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,833 Știi, ardeii din grădina noastră 34 00:01:26,833 --> 00:01:28,625 - ... sunt foarte buni... - Încetează. 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,375 - Ce? - Nu voi mânca niciodată de acolo. 36 00:01:32,208 --> 00:01:33,791 Ți-am strecurat deja în mâncare. 37 00:01:33,791 --> 00:01:34,708 Ești dezgustător. 38 00:01:34,708 --> 00:01:36,541 - Ai mâncat deja. - Taci. 39 00:01:36,541 --> 00:01:37,791 Ia uite ce frumuseți! 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,833 - Acum le-ați primit? - Da. 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 Arată delicios. Sunt bio? 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,041 - Da, sunt. - Da? 43 00:01:43,708 --> 00:01:45,500 Sune bune pentru supă de roșii? 44 00:01:45,500 --> 00:01:46,416 Da. 45 00:01:47,083 --> 00:01:47,916 Runi? 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,166 - Nu cred! - Ce faci? 47 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 - Dumnezeule! - Da. 48 00:01:55,750 --> 00:01:56,916 Doamne! 49 00:01:59,791 --> 00:02:02,125 - Ce se întâmplă? - Doamne. Nu cred acest moment. 50 00:02:02,125 --> 00:02:03,166 - Hei. - Bună. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 - Ce mai faci? - Bine. 52 00:02:07,666 --> 00:02:08,750 Cât timp a trecut? 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,916 - O veșnicie. Probabil. - O veșnicie. 54 00:02:11,041 --> 00:02:12,416 Mă bucur să te văd. 55 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 Arăți bine. 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,875 - Mulțumesc. Arăți grozav. - Mulțumesc. 57 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Ea e soția mea. 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,583 - Bună. - Bună. 59 00:02:18,583 --> 00:02:20,625 - Eu sunt Runi. - Încântată. 60 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 Asemenea. 61 00:02:22,541 --> 00:02:23,416 El e Benjamin. 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,875 - Bună. Ce faci, Benjamin? - Bună. 63 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 - Bună. - Câți ani ai? 64 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 - Șase ani. - Șase? 65 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 Chiar îi place să lovească roșiile alea. 66 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 - E o vârstă bună. - O vârstă bună. 67 00:02:33,916 --> 00:02:35,083 - Da. - Da. 68 00:02:35,916 --> 00:02:37,041 Locuiți în oraș acum? 69 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 - Da. - Da. Ea tocmai... 70 00:02:40,500 --> 00:02:42,375 ce a fost promovată, și ne-am mutat aici. 71 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 Cu ce te ocupi? 72 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 Sunt designer de software. 73 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 Utilizator, interfață, 74 00:02:50,125 --> 00:02:51,166 chestii din astea. 75 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 E uimitor. 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,583 - Felicitări. - Mulțumesc. 77 00:02:54,833 --> 00:02:57,083 - Tot fotograf culinar ești? - Da. 78 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 Acum sunt director artistic. 79 00:02:58,833 --> 00:02:59,875 Mișto. 80 00:02:59,875 --> 00:03:00,791 Da, tare. 81 00:03:01,083 --> 00:03:02,416 - Tare. - Da. 82 00:03:03,708 --> 00:03:05,625 Ei bine, eu... 83 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 chiar m-am bucurat să vă întâlnesc. 84 00:03:07,541 --> 00:03:09,250 - Da. - Mă bucur că te-am cunoscut. 85 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 - Mă bucur că ne-am văzut. - Trebuie să plec. 86 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 - Bine. - Ia-ți la revedere. 87 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 Pa. 88 00:03:13,625 --> 00:03:15,125 - Pa, Benjamin. - Pa. 89 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 - Ce copil drăguț! - Da. 90 00:03:18,291 --> 00:03:19,375 E uimitoare. 91 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 Să știi că m-ai impresionat foarte mult. 92 00:03:25,666 --> 00:03:26,583 De ce? 93 00:03:27,208 --> 00:03:30,000 Adică, nu că e ceva în neregulă cu asta. Doar că... 94 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 Nu știu. Credeam că te-ar deranja ceva de genul ăsta. 95 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 Mă bucur că nu e așa. 96 00:03:38,333 --> 00:03:39,541 Despre ce vorbești? 97 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 De faptul că are o mână. 98 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 Ce? Ce spui? 99 00:03:48,750 --> 00:03:50,083 - Glumești? - Nu. 100 00:03:51,333 --> 00:03:53,208 Are doar o mână. 101 00:03:53,208 --> 00:03:55,666 - Are două mâini. - Are o mână. 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Când erați împreună avea două? 103 00:04:00,625 --> 00:04:01,583 Da. 104 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 Îmi dați trei din astea? 105 00:04:05,125 --> 00:04:07,958 Nu mai știi dacă tipa cu care te vedeai avea o mână sau nu? 106 00:04:08,416 --> 00:04:09,833 Ea... Stai puțin. 107 00:04:11,708 --> 00:04:13,208 Stai. Ați făcut sex? 108 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 Da. Adică, asta era... 109 00:04:14,958 --> 00:04:18,083 Doar asta făceam. Era baza relației noastre. 110 00:04:18,458 --> 00:04:21,500 Bine, dar nu ai observat în timp ce făceați sex, 111 00:04:21,958 --> 00:04:25,333 dacă punea o mână sau două pe tine? Asta e... 112 00:04:28,375 --> 00:04:30,166 - Are două mâini. - Dumnezeule, 113 00:04:30,166 --> 00:04:32,458 nu știi. Ce trist! 114 00:04:32,666 --> 00:04:34,083 Îmi puteți felia asta? 115 00:04:34,083 --> 00:04:35,208 Sigur. 116 00:04:35,208 --> 00:04:36,166 Mersi. 117 00:04:52,916 --> 00:04:54,125 El este noul nostru vecin. 118 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 John! John Smith! 119 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Asta nu e comanda mea. 120 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Ce-ai zis? 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 - Asta nu e comanda mea. - Cum te numești? 122 00:05:07,041 --> 00:05:07,875 John Smith. 123 00:05:08,083 --> 00:05:09,875 Asta e comanda pentru John Smith. 124 00:05:09,875 --> 00:05:11,291 Da, dar nu asta am comandat. 125 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 Ce ai comandat? 126 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 Am comandat o oranjadă obișnuită. 127 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 Suc de portocale. 128 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 Aștept de 15 minute. 129 00:05:18,875 --> 00:05:21,791 Ei bine, asta e pentru John. John Smith. 130 00:05:21,791 --> 00:05:23,500 - Da. Știu ce ai zis. - Eu sunt John. 131 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Aia e băutura mea? 132 00:05:25,958 --> 00:05:27,916 Lean Green Machine cu unt de migdale? 133 00:05:28,375 --> 00:05:29,208 Ăsta e. 134 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - Mulțumesc. - Nicio problemă. 135 00:05:35,583 --> 00:05:36,416 Deci... 136 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 - Ce s-a întâmplat? - E un nesuferit. 137 00:05:41,666 --> 00:05:43,083 Da, asta s-a întâmplat. Dar... 138 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 Cred că avem același nume. 139 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 Ai cerut oranjadă? 140 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 A venit un tip și l-a luat. 141 00:05:52,041 --> 00:05:52,916 - Serios? - Da. 142 00:05:52,916 --> 00:05:55,083 Părea foarte mulțumit de sine. 143 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Domnule? 144 00:05:57,541 --> 00:05:59,750 - Nu, nu trebuie să... - Nu, insist. Ce vrei? 145 00:05:59,875 --> 00:06:02,583 Al tău și încă unul din ăsta. Oranjadă? 146 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 Ar fi grozav. 147 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 Bine. Deci, o oranjadă, 148 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - ... și încă unul din ăsta. - Bine. 149 00:06:18,750 --> 00:06:20,333 De șase, șapte ani. 150 00:06:21,166 --> 00:06:22,083 Este... 151 00:06:22,958 --> 00:06:24,875 E încă distractiv? Ce faci... 152 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 - Ce? Frate! - Da... 153 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 Da, încă îmi place. 154 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 John, uită-te în jur. 155 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Bine, nu. 156 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Acum uită-te la noi. 157 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 - Bine. Da. - Nu mă înțelege greșit, 158 00:06:37,708 --> 00:06:38,666 sunt niște... 159 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 piedici pe drum, dar... 160 00:06:41,416 --> 00:06:44,333 persiști, le depășești. Iar la sfârșitul zilei, 161 00:06:44,541 --> 00:06:46,875 vei avea niște vânătăi și zgârieturi. Dar... 162 00:06:47,625 --> 00:06:49,041 John, este o viață fantastică. 163 00:06:49,583 --> 00:06:51,625 - Ziceam doar așa. Cred că... - Bună. 164 00:06:51,625 --> 00:06:53,000 - Hei. Ce faci? - Bună. 165 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 Iar ea trebuie să fie Jane a ta. 166 00:06:55,041 --> 00:06:56,208 - Da. - E o drăguță. 167 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 Ai avut noroc. 168 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Mulțumesc. Da, e frumoasă. 169 00:07:00,125 --> 00:07:00,958 Eu sunt John. 170 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 Jane. 171 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 Îl cheamă Smith. 172 00:07:06,583 --> 00:07:07,416 E unul de-ai noștri. 173 00:07:09,708 --> 00:07:10,541 Ce? 174 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 Da. 175 00:07:13,458 --> 00:07:14,291 Da. 176 00:07:14,833 --> 00:07:16,708 - Încă un Smith. - Da. 177 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 Ai mai întâlnit alți Smith? 178 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Da, am cunoscut câțiva, întâmplător. 179 00:07:23,416 --> 00:07:25,208 Dar acum s-a întâmplat accidental. 180 00:07:25,541 --> 00:07:26,875 Da. 181 00:07:27,083 --> 00:07:28,250 Știu, noi... 182 00:07:28,250 --> 00:07:30,166 - ... ne luam un suc. - E o nebunie. Ce? 183 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 Mă cheamă datoria. 184 00:07:35,041 --> 00:07:37,541 - Da. Fă-ți treaba. Răspunde. - Scuzați-mă, vă rog. 185 00:07:41,833 --> 00:07:44,041 E o nebunie. Are așa de multe informații... 186 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Cred că el crede că e... 187 00:07:46,083 --> 00:07:47,833 un grup de spioni format după 9/11, 188 00:07:47,833 --> 00:07:50,083 pentru că fac asta de 15 ani. 189 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 Bine. 190 00:07:52,916 --> 00:07:54,416 Uite ce-ar trebui să facem. 191 00:07:54,958 --> 00:07:55,791 Să luăm cina. 192 00:07:56,416 --> 00:07:57,291 Așa o vedeți pe Jane. 193 00:07:57,291 --> 00:07:59,541 Vorbim despre muncă, bem ceva 194 00:07:59,541 --> 00:08:01,541 și ne relaxăm. Va fi frumos. 195 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 - Da. - Da. 196 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 Sună grozav. Oricând vreți. 197 00:08:05,250 --> 00:08:06,166 Ce zici de seara asta? 198 00:08:06,958 --> 00:08:08,125 - Diseară? - Da... 199 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 - Ai alte planuri? - Nu, eu... 200 00:08:10,416 --> 00:08:11,958 - Cred că e bine. - Da. 201 00:08:11,958 --> 00:08:13,666 - Da, e grozav. - Sunt de acord. 202 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Bine... 203 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 Telefonul tău. 204 00:08:18,083 --> 00:08:21,583 Corect, nu știi unde stăm. 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,208 Deci, ai numărul meu. 206 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 Trimite-mi adresa. Venim la șapte. 207 00:08:29,500 --> 00:08:32,666 Aduc o sticlă de ceva vechi și periculos. 208 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 - Absolut. - Bine? 209 00:08:33,916 --> 00:08:35,250 - Da. Grozav. - Grozav. Da. 210 00:08:35,250 --> 00:08:36,166 Încântat. 211 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 - Încântată. - Încântat. Mersi. 212 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 Bună, iubire. Ascultă, n-o să-ți vină să crezi... 213 00:08:44,500 --> 00:08:46,583 Bine, deci vin la noi diseară. 214 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 - Să mai dăm o tură... - Da. 215 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 ... să mai luăm ceva. 216 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 Da, să luăm desert. 217 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 Da, desert. De fapt, văzusem ceva... 218 00:08:53,833 --> 00:08:55,208 Mi-au plăcut niște caise. 219 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 Caise? 220 00:09:14,166 --> 00:09:15,041 Ai... 221 00:09:17,000 --> 00:09:17,875 Ai emoții? 222 00:09:18,375 --> 00:09:19,333 Nu. Adică, 223 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 puțin. 224 00:09:22,958 --> 00:09:25,916 E tare că amândoi sunt Smith. 225 00:09:25,916 --> 00:09:29,583 - Așa putem discuta despre orice. - Da. 226 00:09:30,875 --> 00:09:32,041 Da. Ai dreptate. 227 00:09:33,041 --> 00:09:34,958 Da. Apropo, arăți grozav. 228 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 - Da? - Ești foarte drăguță. 229 00:09:37,083 --> 00:09:38,583 - Nu am exagerat? - Nu. 230 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 - Asta? - Nu, nu cred. 231 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Ne-am asortat. 232 00:09:45,833 --> 00:09:47,625 Amândoi purtăm bluză cu guler. 233 00:09:48,666 --> 00:09:49,916 - Să mă schimb. - Nu. 234 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 - Da. - Nu te schimba. 235 00:09:51,833 --> 00:09:52,666 Niciodată. 236 00:09:55,541 --> 00:09:58,208 - Hei! - Bună! 237 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 Jane, ea e Jane. 238 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 Cum merge? Mă bucur să te văd. 239 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 Și eu mă bucur. 240 00:10:02,958 --> 00:10:04,458 - Ce mai faci? - Bună. 241 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 - Bună. - Mă bucur să te văd. 242 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 - Doamne. - Mulțumesc. 243 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 - Ce dărăpănătură! - Da, e grozav. 244 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 - Oameni buni... - Și în cea mai bună locație. Da. 245 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 - Da. Frumos. - E frumoasă. 246 00:10:17,000 --> 00:10:18,375 - Mersi. - Miroase incredibil. 247 00:10:18,750 --> 00:10:21,166 - E meritul lui John. - Da. 248 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 Vreți să beți ceva? 249 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 Da, am adus asta. 250 00:10:24,666 --> 00:10:26,416 Asta, aduce a Hibiki. 251 00:10:27,791 --> 00:10:28,916 - Mulțumim. - Mulțumim mult. 252 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 Nu, nu ne mulțumiți. 253 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 Șeful ne-a trimis-o. 254 00:10:31,083 --> 00:10:34,833 E rară și bună, și nu e pentru cei slabi de inimă. 255 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 Și ne-am gândit că ar fi ocazia potrivită. 256 00:10:39,416 --> 00:10:40,666 - „Savurați.” - Un cuvânt. 257 00:10:40,666 --> 00:10:42,875 Un cuvânt. Niciun mesaj criptic 258 00:10:43,750 --> 00:10:44,833 sau altceva. Da. 259 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 Ce? Voi primiți mesaje? 260 00:10:46,791 --> 00:10:48,500 - Da. Adică... - Da. 261 00:10:48,500 --> 00:10:50,041 Am dat greș o dată, și acum 262 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 totul e un mesaj. 263 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 Nu a fost un... 264 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 A fost ceva mărunt. 265 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 Trebuia să facem ceva și 266 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 am sfârșit... 267 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Nu a fost... vina noastră. 268 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 - Da, noi n-am pățit asta. - Da. 269 00:11:02,083 --> 00:11:03,833 Da. Păi... Știți, 270 00:11:03,833 --> 00:11:05,375 - ... a fost o dată. - Nici nouă. 271 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - A fost o dată. - Nici nouă. Da. 272 00:11:07,083 --> 00:11:08,500 Nu a fost ceva important. 273 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 Scumpule, nu-i pui un pahar lui Jane? 274 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 - Da, sigur. Da. - Da. 275 00:11:12,625 --> 00:11:15,625 - Îmi faci un tur al casei? - Bine. Da, sigur. 276 00:11:15,625 --> 00:11:16,916 - Vrei să... - E grozav. 277 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 - Ce casă frumoasă! - Începeți de acolo? 278 00:11:22,833 --> 00:11:25,333 Credeam că studioul de yoga era spectaculos, 279 00:11:26,208 --> 00:11:27,041 dar asta e... 280 00:11:27,583 --> 00:11:29,666 Ce cameră mare! 281 00:11:32,333 --> 00:11:34,583 A noastră are o mică grădină jos, 282 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 dar... e mult mai mică. 283 00:11:36,916 --> 00:11:37,750 Drăguț. 284 00:11:41,916 --> 00:11:44,625 Recunosc, Compania are gusturi surprinzător de bune 285 00:11:44,625 --> 00:11:45,791 pentru chestiile astea. 286 00:11:45,791 --> 00:11:47,625 De fapt... eu l-am cumpărat. 287 00:11:47,625 --> 00:11:48,833 - Serios? - Da. 288 00:11:50,750 --> 00:11:51,625 Da. 289 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Am vrut să cumpăr obiecte de artă când am început să câștig bani. 290 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 Ai un ochi foarte bun. 291 00:11:57,458 --> 00:11:59,833 - Da? - Asta nu se cumpără și nu se învață. 292 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 - Drăguț din parte ta! - Vorbesc serios. 293 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Bună, pisoiaș. 294 00:12:11,833 --> 00:12:12,666 El e Max. 295 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 Bună, Max. 296 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 Asta e... 297 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 Camera de siguranță. 298 00:12:24,500 --> 00:12:26,791 - E un loc ciudat pentru cameră. - Știu. 299 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 Eu cred că trebuia să fie la subsol. 300 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 - Da. - Da. 301 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Nu mi-aș face prea multe griji. 302 00:12:31,708 --> 00:12:33,958 E genul de chestie pe care o face Compania. 303 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 Optimizarea spațiului, 304 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 eficiență, tot ce-ți trebuie. 305 00:12:40,541 --> 00:12:42,375 Nu știu cum reușesc, 306 00:12:43,250 --> 00:12:45,041 dar asta ne diferențiază de ceilalți. 307 00:12:47,791 --> 00:12:49,500 Noi n-am folosit-o niciodată. 308 00:12:50,708 --> 00:12:51,541 Serios? 309 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 Doar am tras cu urechea. 310 00:12:53,666 --> 00:12:55,041 - Tu ai făcut asta? - Nu. 311 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 Doamne, ar trebui. 312 00:12:57,750 --> 00:12:58,791 Pe ăsta nu l-ai ales tu? 313 00:12:58,791 --> 00:13:01,166 Nu. Ăsta l-am primit. 314 00:13:03,666 --> 00:13:04,500 Clasic. 315 00:13:08,750 --> 00:13:09,583 Bine. 316 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 Știu, asta e... 317 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 Ne place să ne facem împreună rapoartele pentru că... 318 00:13:14,291 --> 00:13:15,750 Am emoții să nu omit ceva. 319 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 Înțeleg. Eu le fac pe ale amândurora. 320 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 Singură pe toate? 321 00:13:20,708 --> 00:13:22,416 Da. L-ai văzut pe John al meu? 322 00:13:22,416 --> 00:13:25,416 Se pricepe la foarte multe lucruri, dar nu și la scris. 323 00:13:25,583 --> 00:13:27,583 Omite o mulțime de detalii. 324 00:13:31,000 --> 00:13:32,083 Totuși, nu l-aș schimba. 325 00:13:34,500 --> 00:13:36,333 Mă bucur că am fost aleși împreună. 326 00:13:39,416 --> 00:13:41,708 Tu te gândești vreodată, cine sunt ei? 327 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Cine e Compania. 328 00:13:45,166 --> 00:13:46,000 Mă gândeam. 329 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Mult. 330 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 Mai ales la început. 331 00:13:53,916 --> 00:13:58,083 Dar pot să-ți dau un mic sfat? 332 00:13:58,541 --> 00:13:59,833 - Da. - Ca de la Jane la Jane? 333 00:14:04,041 --> 00:14:05,833 Nu sta în calea fericirii tale. 334 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 Compania e aici să aibă grijă de tine. 335 00:14:10,333 --> 00:14:11,916 Trebuie doar să ceri. 336 00:14:13,958 --> 00:14:15,458 Jane, iubire, e gata mâncarea! 337 00:14:16,458 --> 00:14:17,500 Mor de foame. 338 00:14:19,458 --> 00:14:23,208 Deci, mi-am agățat piciorul de acoperișul cuștii. 339 00:14:23,208 --> 00:14:26,125 Fără lenjerie! 340 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 Iar „bijuteriile” tale... Se mișcau într-una. 341 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 Și uite așa... ai zis: 342 00:14:31,375 --> 00:14:34,083 „Du-te la elicopter!” 343 00:14:34,083 --> 00:14:35,500 Dar atunci, ascultați, e o... 344 00:14:35,500 --> 00:14:37,375 E o lecție bună, nu? 345 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 Mereu trebuie să ai o pereche bună, curată de chiloți. 346 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 - Da. - Nu se știe. 347 00:14:41,500 --> 00:14:42,416 Asta zic și eu. 348 00:14:42,416 --> 00:14:43,875 - Zice asta... - Mereu. 349 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 - Mereu. - Scuze, a fost vina mea. 350 00:14:46,125 --> 00:14:47,833 - Nu a fost vina ta, știi. - Ba da. 351 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 A fost a mea. 352 00:14:48,833 --> 00:14:50,750 - Nu, a fost o mare confuzie. - Eram... 353 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 Nu, dar eram... 354 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 - Eram... Nu. - A fost doar vina mea. 355 00:14:54,916 --> 00:14:57,041 Ascutați aici. 356 00:14:58,041 --> 00:14:58,875 Acomodarea... 357 00:15:00,083 --> 00:15:01,166 durează puțin. 358 00:15:01,458 --> 00:15:02,291 - Da. - Da. 359 00:15:02,291 --> 00:15:04,000 Mai ales la început. 360 00:15:04,000 --> 00:15:05,666 De atunci relația a evoluat. 361 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 Da. 362 00:15:07,333 --> 00:15:08,875 De cât timp... 363 00:15:09,583 --> 00:15:11,750 De vreo cinci, șase ani cu el. 364 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 Stați, nu ați... Nu ați început împreună? 365 00:15:15,416 --> 00:15:17,333 Am primit altă parteneră. 366 00:15:18,375 --> 00:15:19,916 Am avut nevoie de o nouă Jane. 367 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 Spre norocul meu! 368 00:15:23,708 --> 00:15:25,291 Da, spre norocul tău! 369 00:15:25,291 --> 00:15:26,833 Să știi că da! 370 00:15:27,541 --> 00:15:28,750 - Sunt o norocoasă. - E mai... 371 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 E mai matură. Mai... 372 00:15:31,166 --> 00:15:32,250 - Da. - Suntem mai... 373 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 - Suntem compatibili. - Da. 374 00:15:34,375 --> 00:15:35,833 - Grozav. - E super. 375 00:15:35,833 --> 00:15:36,875 Vouă cum vi... 376 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 se par directivele superilor? 377 00:15:40,250 --> 00:15:41,208 - Bunicele? - Superi? 378 00:15:41,208 --> 00:15:42,458 - Superi? - Supervizor. 379 00:15:43,375 --> 00:15:44,208 Noi... 380 00:15:44,833 --> 00:15:45,875 Îi spunem Hei Hei. 381 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 - Hei Hei? - Hei Hei? Ce drăguț! 382 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 - A fost primul lucru... - Unde... 383 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 Au zis totuși, în e-mail. 384 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 - Era „Hei, hei.” - Da, așa a fost. 385 00:15:53,541 --> 00:15:54,666 Iar noi am zis: „Vai, 386 00:15:54,666 --> 00:15:56,958 „ce pisicuță drăguță animată.” 387 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 - Este... Da. - E drăguț. 388 00:15:58,833 --> 00:16:00,166 - Hei hei. - A fost interesant. 389 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - Și așa a rămas numele. - Sunt bune. 390 00:16:01,916 --> 00:16:03,000 - Sunt bine. - Da. 391 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Deși cam dure. 392 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 Cred că a durat ceva să înțelegem parametrii... 393 00:16:07,708 --> 00:16:08,833 - Stați puțin. - Da. 394 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 La ce nivel sunteți? 395 00:16:10,541 --> 00:16:12,375 - Risc ridicat. - Da, risc ridicat. 396 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 Dar voi? 397 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 - Foarte ridicat. - Da? 398 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 Da. 399 00:16:18,416 --> 00:16:19,250 Ne place. 400 00:16:20,041 --> 00:16:23,166 - Se potrivește personalității noastre. - Da. 401 00:16:24,041 --> 00:16:25,666 Dar cine știe? Poate într-o zi, 402 00:16:26,416 --> 00:16:30,166 renunț la tot și... Aleg risc scăzut, cine știe? 403 00:16:30,166 --> 00:16:31,541 - Ai face asta? - Da. Știi, 404 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 să îmbrac o uniformă și... 405 00:16:33,333 --> 00:16:35,375 - Da. Știu. - Și să livrez pachete. 406 00:16:35,375 --> 00:16:37,291 E imposibil de conceput asta. 407 00:16:37,291 --> 00:16:39,375 Curierii, îi cheamă... 408 00:16:39,375 --> 00:16:41,375 - Nu știi asta. - Îi cheamă Smith. 409 00:16:41,375 --> 00:16:42,666 Câștigă bine. 410 00:16:42,666 --> 00:16:45,291 Risc scăzut. Cei care ne aduc... 411 00:16:45,291 --> 00:16:47,666 - Ne aduc... - Acum are așa de mult sens. 412 00:16:47,666 --> 00:16:50,375 Ați accepta riscul scăzut, pentru beneficiile oferite? 413 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 - Nu. - Poate. 414 00:16:52,416 --> 00:16:54,041 Eu nu cred. M-aș plictisi. 415 00:16:54,041 --> 00:16:55,208 - Tu? - Da. 416 00:16:55,208 --> 00:16:57,291 E ceva drăguț. Ca grădinăritul. 417 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 Știi când ai terminat. Și apoi repeți. 418 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Dar cred că e și ceva trist ca... 419 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 James Bond să livreze mâncare sau flori. 420 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 Probabil că nu e grozav. 421 00:17:08,250 --> 00:17:09,833 Ați vrea sarcini mai grele? 422 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 M-am gândit la asta. 423 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 - Da. - Da. 424 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 - Și le-am încercat pe amândouă. - Da. 425 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Riscul foarte ridicat nu e așa diferit, 426 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 exceptând banii și avantajele. 427 00:17:21,958 --> 00:17:23,500 Evident, da. 428 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Cred că am putea... 429 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Am putea face asta. Eu aș încerca. 430 00:17:27,000 --> 00:17:28,916 - Da. Aș... - Aș fi... 431 00:17:29,125 --> 00:17:30,916 - M-ar interesa asta. - Absolut. 432 00:17:31,041 --> 00:17:32,625 Ar fi distractiv să încercați. 433 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 - Da. - Cândva. 434 00:17:38,333 --> 00:17:39,625 - Da. - Deci... 435 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Cum e relația voastră intimă? 436 00:17:46,500 --> 00:17:49,166 Cum merge? Romantic vorbind. 437 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 - Este... - Da. 438 00:17:50,583 --> 00:17:51,875 - E grozavă. - Minunat. 439 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 - E grozav. - Chiar e minunată. 440 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 Ce? Este! 441 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 Știu că sunt băgăcioasă. Îmi pare rău. 442 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 - Este copleșitor. - Dar eu sunt... 443 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 - Mie mi se pare fascinant. - Avem... 444 00:18:02,166 --> 00:18:05,458 La început aveam reguli... 445 00:18:06,000 --> 00:18:07,083 - Da. - Să nu... 446 00:18:07,666 --> 00:18:08,791 să nu facem sex. 447 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 - Ce? - Ce? 448 00:18:10,416 --> 00:18:11,458 - Da. - Inițial. 449 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 - Dar apoi am... - Ne-am rupt... 450 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 - Ne-am smuls hainele de pe noi. - Cum? Da. 451 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 - Din prima noapte. - Cum ați făcut? 452 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 Nu am putut rezista. 453 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 Nu a fost chiar așa de mult. 454 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 - Ne-am lăsat... - Am ucis 455 00:18:22,125 --> 00:18:23,166 ca să ne vină cheful. 456 00:18:23,166 --> 00:18:24,625 Cam așa s-a întâmplat. 457 00:18:24,625 --> 00:18:26,791 Nu înțeleg. Locuiți în aceeași casă, 458 00:18:26,791 --> 00:18:28,958 faceți toate nebuniile astea împreună. Și apoi... 459 00:18:29,166 --> 00:18:31,208 - E natural, nu? - Da. 460 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - Încărcătura. Adică... - Desigur, da. 461 00:18:33,458 --> 00:18:35,750 Nu voiam să fie complicat, știi? 462 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 Suntem parteneri de afaceri. Și chiar... 463 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 Da, nu voiam să devină haotic, cred. 464 00:18:41,583 --> 00:18:42,916 Și nu ești geloasă? 465 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 Nu, nu sunt. 466 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 E ca un robot. 467 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 - Nu-i adevărat. - E ca... 468 00:18:46,958 --> 00:18:48,291 Doar că nu sunt geloasă. 469 00:18:48,916 --> 00:18:50,250 Îmi pare rău că tu ești. 470 00:18:50,875 --> 00:18:51,750 Vreau să știu... 471 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Eu înnebunesc când flirtează 472 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 - ... în timpul misiunii. - Serios? 473 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - Da. - Pare că fac tot felul de reguli, 474 00:18:57,500 --> 00:18:59,458 dar, la început, am făcut un pact. 475 00:18:59,458 --> 00:19:00,541 Multe pacte. 476 00:19:00,541 --> 00:19:02,541 Când am început, am zis că... 477 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 vom strânge niște bani 478 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 și apoi ne vom... 479 00:19:07,541 --> 00:19:09,000 - ... despărți. - Da. 480 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 Nu. 481 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 Încetează. 482 00:19:30,875 --> 00:19:31,875 Îmi pare rău. 483 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 Da, de parcă chiar ați putea... 484 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 să renunțați și să plecați... 485 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 Îți imaginezi Compania așa deschisă la minte? 486 00:19:49,833 --> 00:19:51,083 Dumnezeule! 487 00:19:52,208 --> 00:19:53,041 Dă-mi un pahar! 488 00:19:53,041 --> 00:19:54,166 Poftim... apa e aici. 489 00:19:54,458 --> 00:19:55,875 Da, apa e chiar acolo. 490 00:19:56,916 --> 00:19:58,625 Nu. Ceva mai tare. 491 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 - Este... - E un bar în spate. 492 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 - Bine. Scuze. - Chiar acolo. 493 00:20:02,166 --> 00:20:03,791 - Nu. - E în regulă. 494 00:20:04,041 --> 00:20:06,500 - Mă bucur că te-ai amuzat. - Râzi. 495 00:20:08,833 --> 00:20:09,791 Frate! 496 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 Deci credeți că, dacă nu v-ar fi cuplat Compania, 497 00:20:12,875 --> 00:20:14,291 ați fi fost compatibili? 498 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 Cred că... 499 00:20:22,500 --> 00:20:24,416 Nu știu. Simt că Jane e 500 00:20:25,666 --> 00:20:26,750 foarte deșteaptă, iar eu... 501 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 eu nu am mai cunoscut pe cineva ca ea. 502 00:20:30,958 --> 00:20:32,916 Da. Eu chiar îl respect. 503 00:20:33,166 --> 00:20:34,291 Cred că are... 504 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 Are un suflet bun. 505 00:20:37,416 --> 00:20:38,250 Da, eu... 506 00:20:39,333 --> 00:20:40,916 Unu. Strănută de trei ori. 507 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 Sănătate. 508 00:20:42,000 --> 00:20:42,916 Da. 509 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 - De câte trei ori? - Da. 510 00:20:48,166 --> 00:20:49,333 - Două. - Doamne! 511 00:20:49,541 --> 00:20:51,208 Și acum... 512 00:20:51,916 --> 00:20:53,291 Marele final! 513 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 Nu, suntem chit. 514 00:20:57,333 --> 00:20:59,166 Nu știu cu cine țin! 515 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 Nu. 516 00:21:03,875 --> 00:21:05,958 Nu! Zău așa! 517 00:21:06,291 --> 00:21:07,958 - E nebună. - Bine, recunosc. 518 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 Nu pare... 519 00:21:09,291 --> 00:21:11,041 Din cauza unghiilor. Îmi intră în carne. 520 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 - Îmi intră în carne. - Nu găsi scuze. 521 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 Haide! 522 00:21:17,125 --> 00:21:19,791 John! 523 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 - Am avut un cârcel! - Extrem de puternică. 524 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - Am avut cârcel. A durat mult. - Mulțumesc. 525 00:21:24,375 --> 00:21:26,166 - E nebună. E ca un animal. - Mulțumesc. 526 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 Sunt. Asta mă definește. 527 00:21:27,791 --> 00:21:30,625 Nu a fost o victorie ușoară. Deloc. 528 00:21:30,625 --> 00:21:33,166 Am fost la egal cu bărbați de două ori cât tine. 529 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 Cred că mă înțelegi greșit, dar e OK. 530 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 - Era un compliment. - E OK. 531 00:21:36,208 --> 00:21:38,000 - Sunt puternică. - E în regulă. 532 00:21:47,083 --> 00:21:47,916 Frate! 533 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 E Eminem? 534 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 - Ăsta? - Da. 535 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Este The Clipse. 536 00:21:54,416 --> 00:21:56,708 Îmi place Eminem. Mai cântă? 537 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 Cred că da. 538 00:21:57,958 --> 00:22:00,875 Da, acum câțiva ani, l-am văzut la un festival. 539 00:22:02,291 --> 00:22:03,958 Era cap de afiș. Și-mi amintesc 540 00:22:03,958 --> 00:22:06,125 că, într-o melodie, a spus spectatorilor... 541 00:22:06,125 --> 00:22:08,041 să ridice degetul mijlociu și să zică: 542 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 „Mamă, du-te dracu'!” 543 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 - S-a lăsat o liniște jenantă. - Nu! 544 00:22:11,291 --> 00:22:13,333 Iar noi eram ceva de genul: 545 00:22:14,333 --> 00:22:17,125 „Nu, frate. Ne iubim mamele.” 546 00:22:17,125 --> 00:22:19,541 „Trebuie să vorbești cu mama ta.” 547 00:22:20,625 --> 00:22:23,041 Apoi... Eram... 548 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 - „Iart-o, iartă-te.” - Rezolvă. 549 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 - Rezolvă problema. - Da. 550 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 Ești destul de matur să-i dai de cap. 551 00:22:28,166 --> 00:22:30,833 - Da. - Da, te-a afectat asta. 552 00:22:31,833 --> 00:22:33,875 John e obsedat de mama lui. 553 00:22:33,875 --> 00:22:35,625 - Nu sunt obsedat. Doar... - O iubește. 554 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 - Eu... - O adoră. 555 00:22:36,666 --> 00:22:38,541 - Cine nu face asta? - E o trăsătură bună. 556 00:22:38,541 --> 00:22:40,083 - Da. - Da. 557 00:22:40,375 --> 00:22:42,666 Cum ar putea Eminem să-și spele păcatele? 558 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 - Cum? Cum ar putea... - Ascultă... 559 00:22:45,208 --> 00:22:47,333 - Să fie OK după asta? - E greu să fii... 560 00:22:47,333 --> 00:22:50,541 E greu să fii bătrân și faimos și să rămâi dur. Recunosc. 561 00:22:50,541 --> 00:22:51,791 - Nu cred că e posibil. - Da. 562 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 - Nu cred... - O fi cineva... 563 00:22:53,000 --> 00:22:55,208 - ... că poți fi dur. - ... mișto și bătrân. 564 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 - Cine? - Da. 565 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - Madonna? - Nu. 566 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 - Nu. - Nu. 567 00:23:00,041 --> 00:23:01,000 Dolly Parton. 568 00:23:01,666 --> 00:23:03,250 - Dolly Parton. - Ea! 569 00:23:03,250 --> 00:23:04,916 Dolly Parton! 570 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 - E din ce în ce mai bună... - Da. 571 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 ... tot mai bună. 572 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 Asta e calitatea. 573 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 Sade. 574 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 - Sade! - Sade! 575 00:23:13,250 --> 00:23:15,166 - Sade. Da. - Da, îmi place. 576 00:23:15,833 --> 00:23:17,833 Te-ai prins. Sunt cele mai bune. 577 00:23:17,833 --> 00:23:20,041 - Asta e. - Ne-am dat seama. 578 00:23:20,041 --> 00:23:21,333 Mai vreți înghețată? 579 00:23:21,333 --> 00:23:23,375 Mai vreau o cupă cu unt de nuci pecan. 580 00:23:23,375 --> 00:23:24,625 - Nu, mulțumesc. - Bine. 581 00:23:24,625 --> 00:23:26,333 - Doar o cupă. - Bine, nicio problemă. 582 00:23:26,333 --> 00:23:28,541 - Sade. Ce frumusețe! - Da. 583 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 Care este... 584 00:23:30,583 --> 00:23:33,291 Cea mai nebunească misiune în care ați fost? 585 00:23:33,291 --> 00:23:34,583 Da. 586 00:23:35,708 --> 00:23:36,541 În Bali. 587 00:23:38,208 --> 00:23:39,541 - Bali. - Bali. 588 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 Da. Aia a fost o nebunie. 589 00:23:42,666 --> 00:23:43,500 Ce misiune era? 590 00:23:44,833 --> 00:23:45,750 Trebuia... 591 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 să scoatem pe cineva din închisoare. 592 00:23:49,750 --> 00:23:50,958 Securitate ridicată. 593 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 Fără comunicații, fără arme, 594 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 - ... fără acoperire. - Nimic. 595 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 Erau niște parametri 596 00:23:58,208 --> 00:24:00,291 - ... foarte, foarte, foarte... - Cădere liberă. 597 00:24:00,291 --> 00:24:02,166 - ... specifici. - Da. 598 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Ce ați făcut? 599 00:24:15,541 --> 00:24:18,916 Vă zic ceva ce aș vrea să-mi fi zis și mie cineva mai devreme. 600 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 Este un secret... 601 00:24:24,166 --> 00:24:27,333 pentru a ieși din orice situație te-ai afla, 602 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 indiferent cât de grea e. 603 00:24:37,500 --> 00:24:38,375 E respirația. 604 00:24:40,583 --> 00:24:42,166 Dacă-ți poți controla respirația, 605 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 poți controla orice. 606 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 Asta e cheia. 607 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 Respirația? 608 00:24:53,708 --> 00:24:54,583 O informație utilă. 609 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 Și e bine să ai un plan. 610 00:24:57,958 --> 00:25:00,375 Dar să fii și pregătit să renunți la el, nu? 611 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 Să fii capabil să decizi rapid. 612 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 Fii inteligent, încrede-te în instincte, 613 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 - ... urmează-ți intuiția. - Da. 614 00:25:08,000 --> 00:25:09,750 - Ascultă. - Ascultă. 615 00:25:10,291 --> 00:25:11,125 Da. 616 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 Cu siguranță învăț asta. 617 00:25:15,291 --> 00:25:18,500 Vă simțiți vreodată ciudat, emoțional, după o misiune? 618 00:25:19,916 --> 00:25:20,750 Da. 619 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 E firesc. 620 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 Odată a trebuit să omorâm alți Smith. 621 00:25:32,375 --> 00:25:33,208 Cum așa? 622 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Poate divorțau. 623 00:25:49,166 --> 00:25:51,416 - Asta e Häagen-Dazs? - Glumește. 624 00:25:51,416 --> 00:25:53,541 - E foarte bună. - E de la piața locală. 625 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 De la o fabrică din nord. 626 00:25:57,083 --> 00:25:58,708 Stai să văd cât e ceasul. 627 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 Vom întârzia. 628 00:26:00,125 --> 00:26:01,416 - Mergem. - Am întârziat. 629 00:26:01,416 --> 00:26:02,333 - Ce? - Ce? 630 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 Da. Avem de lucru. 631 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 E miezul nopții. 632 00:26:06,458 --> 00:26:09,750 Mulțumim foarte mult. A fost o seară frumoasă. 633 00:26:09,750 --> 00:26:11,416 - Bine. - Mulțumesc că ați venit. 634 00:26:11,416 --> 00:26:13,625 - Regret că plecăm. - Gătești foarte bine. 635 00:26:13,625 --> 00:26:15,416 - Eu spăl vasele... - Zic doar... 636 00:26:15,416 --> 00:26:17,333 - ... doar la alții. - ... cina a fost super. 637 00:26:17,333 --> 00:26:19,041 - Sunteți în misiune? - Mulțumesc. 638 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 - Da. - Sunteți... 639 00:26:21,166 --> 00:26:23,458 Scuze. Am băut mult. Voi plecați... 640 00:26:24,125 --> 00:26:25,291 într-o misiune... 641 00:26:25,416 --> 00:26:27,083 - ... acum. - E mai distractiv așa. 642 00:26:27,083 --> 00:26:28,416 - Dumnezeule! - Da. 643 00:26:28,416 --> 00:26:29,916 - Sunteți nebuni. - Da. 644 00:26:29,916 --> 00:26:31,916 De fapt... Stați... 645 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 De fapt... 646 00:26:36,500 --> 00:26:37,333 Știți ceva? 647 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 Pe bune? 648 00:26:39,708 --> 00:26:41,083 - Ar trebui să veniți. - Da. 649 00:26:41,291 --> 00:26:42,875 - Voiam să zic eu asta. - Doamne! 650 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 - E o idee grozavă. - E permis? 651 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 - Nu cred. Cui îi pasă? - Cui îi pasă? 652 00:26:47,125 --> 00:26:48,583 - Să mergem! - Cum altfel 653 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 să încercați riscul foarte ridicat. 654 00:26:51,166 --> 00:26:52,416 - Da. - E perfect. 655 00:26:52,833 --> 00:26:53,666 Haideți. 656 00:26:55,083 --> 00:26:57,500 Ar fi nebunesc dacă am face asta? 657 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 Nu, veți vedea. Nu. 658 00:26:59,250 --> 00:27:00,833 Împărțim banii și toate beneficiile. 659 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 Dacă vă place, puteți cere o promovare. 660 00:27:02,791 --> 00:27:04,250 - Dacă nu, nu. - Eu aș face-o. 661 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 Vrei să faci asta? 662 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Da. 663 00:27:08,541 --> 00:27:09,375 Aș face-o. 664 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 Bine. Să o facem. 665 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 - Minunat. Să mergem. - S-o facem. 666 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 - Bine, schimbați-vă. - Bine. 667 00:27:14,291 --> 00:27:16,000 - Ne vedem în față. Eu conduc. - Venim. 668 00:27:16,000 --> 00:27:17,666 - Haideți. - Da, bine. 669 00:27:18,958 --> 00:27:20,250 Bine. Poftim... 670 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Bea asta. 671 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 De ce? 672 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 Cred că trag pe nas cocaină. 673 00:27:28,333 --> 00:27:29,625 - Ce? Serios? - Bine. 674 00:27:30,041 --> 00:27:31,583 Poftim, în caz că ne trebuie. 675 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 Sigur ești de acord cu asta? 676 00:27:35,916 --> 00:27:37,458 - Da. - Da? 677 00:27:38,250 --> 00:27:39,083 Suntem de acord. 678 00:27:39,083 --> 00:27:40,958 Oare a fost cam mult platoul de brânzeturi? 679 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 Glumești? Nu, le-a plăcut. 680 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 Parcă abia au gustat. 681 00:27:43,458 --> 00:27:45,166 Nu le-a plăcut puiul cu caise. 682 00:27:45,166 --> 00:27:46,416 - A fost bun. - Sigur. 683 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 Ba nu. 684 00:27:47,416 --> 00:27:48,958 Nimănui nu-i place puiul dulce. 685 00:27:48,958 --> 00:27:50,333 Au mâncat tot. A fost minunat. 686 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 - Te-ai descurcat grozav. Mă schimb. - Bine. 687 00:28:03,708 --> 00:28:05,333 Puneți-vă astea sub haine. 688 00:28:05,875 --> 00:28:06,958 Într-un loc discret. 689 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 De obicei la mijlocul spatelui. 690 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 Sunt transmițătoare. 691 00:28:12,333 --> 00:28:14,375 Ca să știm fiecare unde e celălalt. 692 00:28:14,375 --> 00:28:17,208 Da, sunteți noii noștri prieteni. Nu vă putem pierde. 693 00:28:19,625 --> 00:28:20,750 Care este misiunea? 694 00:28:20,750 --> 00:28:22,291 Ceva foarte ușor. 695 00:28:22,291 --> 00:28:24,375 Doar ceva ca să vă acomodați. 696 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - E o livrare. - Atenție la drum! 697 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 Este o... 698 00:28:28,708 --> 00:28:30,875 livrare de risc ridicat. 699 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 Risc foarte ridicat. 700 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 Bine, să mergem. 701 00:28:40,375 --> 00:28:43,333 Trebuie să cărați gențile astea. Asta e pentru tine. Și noi... 702 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 - Nu e chiar așa de grea. - Mulțumesc. 703 00:28:46,333 --> 00:28:48,041 - Asta e pentru tine. - Bine. 704 00:28:48,333 --> 00:28:49,291 E OK. 705 00:28:49,916 --> 00:28:51,291 - Bine, să mergem. - În regulă. 706 00:28:51,291 --> 00:28:52,791 Să mergem! 707 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 Cine a venit în seara asta? Știi? 708 00:28:55,875 --> 00:28:57,041 Încet, Gary. 709 00:28:57,041 --> 00:28:58,333 Gary. Dumnezeule! 710 00:28:58,333 --> 00:28:59,666 Ce e în genți? 711 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 - GPS-uri, iPhone-uri. - Și arme. 712 00:29:02,875 --> 00:29:04,791 - Și arme. - Mergem departe? 713 00:29:05,166 --> 00:29:07,208 Nu știu. Îl întrebăm pe Gary. 714 00:29:11,416 --> 00:29:13,291 - Bine. Haideți! - Gary, cât durează? 715 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 Cam ca ultima dată, dnă. 716 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 Știi ce, eu rămân. 717 00:29:17,833 --> 00:29:19,333 Durează doar câteva ore. 718 00:29:19,333 --> 00:29:22,000 - Cel mult până dimineață. - Sunteți înapoi de dimineață. 719 00:29:22,000 --> 00:29:23,875 Asigurați-vă că lăsați gențile acolo. 720 00:29:23,875 --> 00:29:25,166 - Cu băieții. - Voi... 721 00:29:25,166 --> 00:29:26,666 Nu veniți cu noi? 722 00:29:26,666 --> 00:29:28,166 - Nu! - Nu! 723 00:29:28,958 --> 00:29:30,375 - Va fi ușor. - Da. 724 00:29:30,375 --> 00:29:33,375 - Distrați-vă! Va fi ușor. - Trăiți clipa. Distrați-vă! 725 00:29:33,375 --> 00:29:35,125 - Va fi grozav. - Nu asta am... 726 00:29:35,125 --> 00:29:36,416 - Ne auzim. - Nu știam asta. 727 00:29:36,416 --> 00:29:38,458 - Nu fac asta. - Vorbim cu voi după. 728 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 Dar nu... Dar nu asta am crezut... 729 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 Stai, ce? 730 00:29:42,708 --> 00:29:45,708 Lăsați telefoanele în elicopter! 731 00:30:28,583 --> 00:30:31,666 Jungla e o zonă periculoasă, așa că vă las și mă întorc. 732 00:30:31,958 --> 00:30:35,125 Combustibilul e la limită, deci venim să vă luăm în maxim 30 de minute. 733 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 Ar trebui să fie aici. 734 00:31:03,250 --> 00:31:04,083 John. 735 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 Bine. 736 00:31:26,000 --> 00:31:27,708 - Bine. - Bine. 737 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 - John. - E în regulă. 738 00:31:31,041 --> 00:31:32,208 Orice va fi, te iubesc. 739 00:31:32,208 --> 00:31:33,208 Și eu pe tine. 740 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 PRIETEN NOU GLISAȚI PENTRU A RĂSPUNDE 741 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Bună! 742 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 - Bună. - Uite-i! 743 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 Bună. 744 00:32:13,791 --> 00:32:15,458 Nu e chiar așa de rău, nu? 745 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 A fost destul de nasol. 746 00:32:20,416 --> 00:32:21,333 Da... 747 00:32:22,083 --> 00:32:25,166 Șeful lor nu era prea fericit să ne vadă. Cred că se așteptau la voi. 748 00:32:26,625 --> 00:32:28,375 La naiba. Căpitanul? 749 00:32:28,666 --> 00:32:31,541 Șeful. Cel care nu era copil. 750 00:32:33,833 --> 00:32:34,916 Nu sunt copii, 751 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 - ... au 17 sau 19 ani. - Da. 752 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Merg să iau niște apă, tu vrei ceva? 753 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Nu, mulțumesc. Așadar, cum... 754 00:32:45,250 --> 00:32:47,666 Frate! Cum ați scăpat cu viață? 755 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 Sunt... impresionat. 756 00:32:49,791 --> 00:32:51,000 A trebuit să folosim o macetă. 757 00:32:52,541 --> 00:32:53,708 A fost destul de oribil. 758 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 - John. - Da. 759 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 Sunt tineri. 760 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 Probabil a fost ușor să lupți cu ei, nu? 761 00:33:01,708 --> 00:33:04,916 Nu, cu șeful. Nu am ciopârțit niciun copil. 762 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Ce zice? 763 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 L-au ucis pe Căpitan, 764 00:33:11,125 --> 00:33:12,791 - ... cu o macetă. - Rahat! 765 00:33:15,375 --> 00:33:18,083 - Pentru noi e bine, da? - Da. 766 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 E în regulă. 767 00:33:19,666 --> 00:33:22,416 De acum încolo ar trebui să ne facem singuri misiunile. 768 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 - Doar noi doi. - Da. 769 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Ascultați. 770 00:33:26,500 --> 00:33:29,666 Din moment ce voi ați făcut cea mai mare parte a muncii, 771 00:33:29,791 --> 00:33:32,208 voi trebuie să primiți toți banii. 772 00:33:33,000 --> 00:33:34,416 - E cel mai corect așa. - Bine. 773 00:33:34,541 --> 00:33:35,375 Da. 774 00:33:35,708 --> 00:33:36,583 - Mersi. - Da. 775 00:33:36,583 --> 00:33:38,416 - Transferăm banii. - Vă transferăm... 776 00:33:38,416 --> 00:33:39,666 Vă transferăm vouă banii. 777 00:33:40,708 --> 00:33:43,708 Bine, păreți obosiți. Odihniți-vă. 778 00:33:43,708 --> 00:33:45,500 Mersi. Chiar aveți grijă de noi. 779 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 Stai! John! 780 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 Știi ce am citit? 781 00:33:51,125 --> 00:33:53,500 Eminem a deschis un restaurant, „Spaghetele mamei”. 782 00:33:54,333 --> 00:33:56,458 E o evoluție mișto, nu? 783 00:33:58,291 --> 00:33:59,125 Da. 784 00:34:00,291 --> 00:34:01,125 Da. 785 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 E foarte mișto. 786 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 - În regulă. - Bine. 787 00:34:05,458 --> 00:34:07,166 - Bine. - Pa. 788 00:34:07,666 --> 00:34:09,541 Vă iubim. Ne vedem în curând. 789 00:34:09,541 --> 00:34:10,791 - Pa. - Pa-pa. 790 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 Bine. Pa. 791 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 {\an8}DETALII PLATĂ 375.000 $ 792 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 Ce faci? 793 00:36:08,291 --> 00:36:09,416 Încerc să plâng. 794 00:36:09,416 --> 00:36:13,958 {\an8}FOSTĂ BALERINĂ CU ALZHEIMER DANSEAZĂ ÎN LACUL LEBEDELOR 795 00:36:19,916 --> 00:36:20,875 E totul în regulă? 796 00:36:22,208 --> 00:36:23,041 Nu. 797 00:36:25,708 --> 00:36:26,541 Nu. 798 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 Am zis că ești robot. 799 00:36:37,166 --> 00:36:40,000 Nu ești. Voiam să știi asta. 800 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 Știu că nu ești robot, 801 00:36:44,916 --> 00:36:46,083 pentru că ești geloasă. 802 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Poftim? 803 00:36:50,000 --> 00:36:52,333 - Ești geloasă. - Ba nu sunt. 804 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 Nu sunt! 805 00:36:56,875 --> 00:36:58,041 Runi are două mâini. 806 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 Mereu a avut. 807 00:37:06,041 --> 00:37:07,083 A fost o minciună bună. 808 00:37:08,375 --> 00:37:10,625 - Cum zici tu. - Așa zici tu. 809 00:37:10,625 --> 00:37:12,375 - Ai crezut. - Ai zis că... 810 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 Ai spus că... 811 00:37:14,750 --> 00:37:16,833 Ai zis că are o mână. 812 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 A fost o minciună bună. 813 00:37:21,625 --> 00:37:22,583 A fost bună. 814 00:37:25,666 --> 00:37:28,750 Dacă-mi ziceai 15 minute mai târziu, nu te-aș fi crezut. 815 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 Dar a fost rapid. Bravo. 816 00:37:30,750 --> 00:37:31,708 Și tu ai crezut. 817 00:37:31,708 --> 00:37:33,000 - Da. - Și ați fost împreună. 818 00:37:33,000 --> 00:37:35,791 - Da. - Și ai pus la îndoială ce știai. 819 00:37:36,083 --> 00:37:37,041 M-ai prins. 820 00:37:40,875 --> 00:37:42,625 Mai devreme ai spus că mă iubești. 821 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Chiar înainte de macetă. 822 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 Da, și tu ai zis. 823 00:37:51,125 --> 00:37:52,791 Da, dar eram pe cale să murim. 824 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 Nu vorbeai serios? 825 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 Ba da. 826 00:38:10,041 --> 00:38:11,000 Ba da, ce? 827 00:38:12,708 --> 00:38:14,541 Te iubesc. 828 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 E mișto. 829 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Du-te dracu'! 830 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 Spune că... 831 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 Spune-o. 832 00:38:30,000 --> 00:38:30,958 Îmi place asta. 833 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - Adică, nu... - Îmi place cum... 834 00:38:34,041 --> 00:38:35,958 - Te iubesc. - Te iubesc, Jane. 835 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 Vorbești serios? 836 00:38:38,583 --> 00:38:39,416 Da. 837 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 Ce prostie! 838 00:38:54,833 --> 00:38:56,041 Știu, mie chiar... 839 00:38:58,041 --> 00:39:00,833 nu mi-au plăcut cei doi. 840 00:39:02,541 --> 00:39:04,208 Îi urăsc. 841 00:39:04,208 --> 00:39:05,708 - Da? - Îi urăsc... 842 00:39:06,750 --> 00:39:08,458 - ... din suflet. - Enorm. 843 00:39:08,958 --> 00:39:10,666 - Sunt nasoli. - Nu sunt de treabă. 844 00:39:10,666 --> 00:39:13,666 - Nu. - Nu sunt deloc de treabă. 845 00:39:13,833 --> 00:39:16,416 Asta e așa... E ca o vrajă ciudată... 846 00:39:16,583 --> 00:39:18,416 - ... de care... - Nu știu ce s-a întâmplat. 847 00:39:18,416 --> 00:39:20,791 - Ce ne-a atras la ei? - Eu... 848 00:39:21,333 --> 00:39:23,333 Chiar nu știu. Erau așa de... 849 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 - Strănutul ăla... De trei ori. - Strănutul! 850 00:39:26,583 --> 00:39:28,166 - Am aplaudat. - Da! 851 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 - Eram absorbiți. - Am aplaudat. Noi eram... 852 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 „De ce e asta un... Asta te caracterizează?” 853 00:39:32,458 --> 00:39:35,166 De parcă „Mergem la petreceri și strănutăm.” 854 00:39:35,166 --> 00:39:37,083 - De trei ori. - În reprize de câte trei. 855 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - Cred că ultimul a fost fals. - Da. 856 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 Primele două au fost reale. 857 00:39:41,458 --> 00:39:43,250 - Dar ultimul, nu a mai putut. - Nu. 858 00:39:43,250 --> 00:39:44,583 Era ceva de genul... 859 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 Iar accentul lui. 860 00:39:50,458 --> 00:39:52,083 - Așa e. - Vrei să-l ajuți. 861 00:39:52,083 --> 00:39:54,208 - Simți că ierți prea mult. - Știu. 862 00:39:54,416 --> 00:39:57,333 - Te gândești: ”Trebuie doar să... - Doamne! 863 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 „... să respiri. 864 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 - Eu eram... - „Și putem trece prin orice.” 865 00:40:00,875 --> 00:40:02,875 Iar tu ziceai: „Nu știam asta.” 866 00:40:03,791 --> 00:40:04,750 - Ce? - Nu! 867 00:40:05,375 --> 00:40:08,541 Așa ai făcut tu. Ai dat din cap așa. 868 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 Te gândeai: „Ce bun e!” 869 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 - Am dat din cap. - El zicea... 870 00:40:11,958 --> 00:40:14,708 - Ce jenant! - ... ceva ce-am făcut 871 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 toată viața noastră. 872 00:40:16,375 --> 00:40:18,333 A făcut să pară magic. 873 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 A făcut să pară 874 00:40:20,666 --> 00:40:22,708 - ... de parcă n-am mai făcut asta. - Știu! 875 00:40:22,708 --> 00:40:27,708 Eu eram: „Respirația. Desigur. Cum de nu m-am gândit la asta?” 876 00:40:29,375 --> 00:40:31,041 Doamne! 877 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 - Dă-i dracului! - Da. 878 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 Maria-Andreea Popescu 879 00:42:17,083 --> 00:42:19,166 Redactor Miruna Covor