1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,250
Bună.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,833
Permis nou, card nou
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,666
și certificatul de căsătorie.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,250
Ai cerut misiuni cu risc ridicat?
7
00:00:17,958 --> 00:00:18,958
- Da.
- Și eu.
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,208
Tu îi rupi picioarele, iar eu, brațele.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,500
Putem să-i acoperim capul?
10
00:00:26,666 --> 00:00:28,458
Dumnezeule!
11
00:00:28,958 --> 00:00:29,833
MISIUNE NEFINALIZATĂ.
UN EȘEC. MAI AVEȚI DOUĂ.
12
00:00:29,833 --> 00:00:30,875
Dacă facem un pact
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
ca, după ce adunăm o anumită sumă de bani,
14
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
să ne despărțim?
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,041
Da, sigur.
16
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
John!
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,875
Nu o poți lua razna așa.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
Chiar îți pasă de mine?
19
00:00:41,666 --> 00:00:45,083
Nu. Mie chiar îmi pasă mult de tine.
20
00:00:50,041 --> 00:00:51,916
„Hei hei!
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,375
„Profitați de ziua liberă.”
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
Ce zi frumoasă!
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,125
Da.
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
Îmi place să ies.
25
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
{\an8}Știi?
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
{\an8}Să mă plimb.
27
00:01:06,208 --> 00:01:08,000
Da, nu să fugim.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
Să luăm niște vin?
29
00:01:10,041 --> 00:01:14,541
Avem o cameră plină cu sticle de vin.
30
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Doar vin la cutie.
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,416
Îmi place să cumpăr chestii.
32
00:01:19,875 --> 00:01:22,416
Asta e preferata mea. Poftă bună.
33
00:01:25,041 --> 00:01:26,833
Știi, ardeii din grădina noastră
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
- ... sunt foarte buni...
- Încetează.
35
00:01:28,625 --> 00:01:31,375
- Ce?
- Nu voi mânca niciodată de acolo.
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,791
Ți-am strecurat deja în mâncare.
37
00:01:33,791 --> 00:01:34,708
Ești dezgustător.
38
00:01:34,708 --> 00:01:36,541
- Ai mâncat deja.
- Taci.
39
00:01:36,541 --> 00:01:37,791
Ia uite ce frumuseți!
40
00:01:37,958 --> 00:01:39,833
- Acum le-ați primit?
- Da.
41
00:01:39,833 --> 00:01:41,541
Arată delicios. Sunt bio?
42
00:01:41,541 --> 00:01:43,041
- Da, sunt.
- Da?
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,500
Sune bune pentru supă de roșii?
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,416
Da.
45
00:01:47,083 --> 00:01:47,916
Runi?
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,166
- Nu cred!
- Ce faci?
47
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
- Dumnezeule!
- Da.
48
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
Doamne!
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
- Ce se întâmplă?
- Doamne. Nu cred acest moment.
50
00:02:02,125 --> 00:02:03,166
- Hei.
- Bună.
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,250
- Ce mai faci?
- Bine.
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,750
Cât timp a trecut?
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,916
- O veșnicie. Probabil.
- O veșnicie.
54
00:02:11,041 --> 00:02:12,416
Mă bucur să te văd.
55
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
Arăți bine.
56
00:02:13,666 --> 00:02:15,875
- Mulțumesc. Arăți grozav.
- Mulțumesc.
57
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
Ea e soția mea.
58
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
- Bună.
- Bună.
59
00:02:18,583 --> 00:02:20,625
- Eu sunt Runi.
- Încântată.
60
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
Asemenea.
61
00:02:22,541 --> 00:02:23,416
El e Benjamin.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- Bună. Ce faci, Benjamin?
- Bună.
63
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
- Bună.
- Câți ani ai?
64
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
- Șase ani.
- Șase?
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
Chiar îi place să lovească roșiile alea.
66
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
- E o vârstă bună.
- O vârstă bună.
67
00:02:33,916 --> 00:02:35,083
- Da.
- Da.
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,041
Locuiți în oraș acum?
69
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
- Da.
- Da. Ea tocmai...
70
00:02:40,500 --> 00:02:42,375
ce a fost promovată, și ne-am mutat aici.
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
Cu ce te ocupi?
72
00:02:44,541 --> 00:02:45,916
Sunt designer de software.
73
00:02:46,375 --> 00:02:49,708
Utilizator, interfață,
74
00:02:50,125 --> 00:02:51,166
chestii din astea.
75
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
E uimitor.
76
00:02:52,625 --> 00:02:54,583
- Felicitări.
- Mulțumesc.
77
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- Tot fotograf culinar ești?
- Da.
78
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
Acum sunt director artistic.
79
00:02:58,833 --> 00:02:59,875
Mișto.
80
00:02:59,875 --> 00:03:00,791
Da, tare.
81
00:03:01,083 --> 00:03:02,416
- Tare.
- Da.
82
00:03:03,708 --> 00:03:05,625
Ei bine, eu...
83
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
chiar m-am bucurat să vă întâlnesc.
84
00:03:07,541 --> 00:03:09,250
- Da.
- Mă bucur că te-am cunoscut.
85
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
- Mă bucur că ne-am văzut.
- Trebuie să plec.
86
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
- Bine.
- Ia-ți la revedere.
87
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Pa.
88
00:03:13,625 --> 00:03:15,125
- Pa, Benjamin.
- Pa.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
- Ce copil drăguț!
- Da.
90
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
E uimitoare.
91
00:03:22,208 --> 00:03:25,125
Să știi că m-ai impresionat foarte mult.
92
00:03:25,666 --> 00:03:26,583
De ce?
93
00:03:27,208 --> 00:03:30,000
Adică, nu că e ceva în neregulă cu asta.
Doar că...
94
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
Nu știu. Credeam că te-ar deranja
ceva de genul ăsta.
95
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
Mă bucur că nu e așa.
96
00:03:38,333 --> 00:03:39,541
Despre ce vorbești?
97
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
De faptul că are o mână.
98
00:03:46,541 --> 00:03:48,625
Ce? Ce spui?
99
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
- Glumești?
- Nu.
100
00:03:51,333 --> 00:03:53,208
Are doar o mână.
101
00:03:53,208 --> 00:03:55,666
- Are două mâini.
- Are o mână.
102
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Când erați împreună avea două?
103
00:04:00,625 --> 00:04:01,583
Da.
104
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
Îmi dați trei din astea?
105
00:04:05,125 --> 00:04:07,958
Nu mai știi dacă tipa cu care te vedeai
avea o mână sau nu?
106
00:04:08,416 --> 00:04:09,833
Ea... Stai puțin.
107
00:04:11,708 --> 00:04:13,208
Stai. Ați făcut sex?
108
00:04:13,208 --> 00:04:14,583
Da. Adică, asta era...
109
00:04:14,958 --> 00:04:18,083
Doar asta făceam.
Era baza relației noastre.
110
00:04:18,458 --> 00:04:21,500
Bine, dar nu ai observat
în timp ce făceați sex,
111
00:04:21,958 --> 00:04:25,333
dacă punea o mână sau două pe tine?
Asta e...
112
00:04:28,375 --> 00:04:30,166
- Are două mâini.
- Dumnezeule,
113
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
nu știi. Ce trist!
114
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
Îmi puteți felia asta?
115
00:04:34,083 --> 00:04:35,208
Sigur.
116
00:04:35,208 --> 00:04:36,166
Mersi.
117
00:04:52,916 --> 00:04:54,125
El este noul nostru vecin.
118
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
John! John Smith!
119
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
Asta nu e comanda mea.
120
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
Ce-ai zis?
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,708
- Asta nu e comanda mea.
- Cum te numești?
122
00:05:07,041 --> 00:05:07,875
John Smith.
123
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
Asta e comanda pentru John Smith.
124
00:05:09,875 --> 00:05:11,291
Da, dar nu asta am comandat.
125
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
Ce ai comandat?
126
00:05:12,541 --> 00:05:15,583
Am comandat o oranjadă obișnuită.
127
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
Suc de portocale.
128
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
Aștept de 15 minute.
129
00:05:18,875 --> 00:05:21,791
Ei bine, asta e pentru John. John Smith.
130
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
- Da. Știu ce ai zis.
- Eu sunt John.
131
00:05:24,791 --> 00:05:25,625
Aia e băutura mea?
132
00:05:25,958 --> 00:05:27,916
Lean Green Machine cu unt de migdale?
133
00:05:28,375 --> 00:05:29,208
Ăsta e.
134
00:05:32,083 --> 00:05:33,250
- Mulțumesc.
- Nicio problemă.
135
00:05:35,583 --> 00:05:36,416
Deci...
136
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
- Ce s-a întâmplat?
- E un nesuferit.
137
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
Da, asta s-a întâmplat. Dar...
138
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
Cred că avem același nume.
139
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
Ai cerut oranjadă?
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
A venit un tip și l-a luat.
141
00:05:52,041 --> 00:05:52,916
- Serios?
- Da.
142
00:05:52,916 --> 00:05:55,083
Părea foarte mulțumit de sine.
143
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
Domnule?
144
00:05:57,541 --> 00:05:59,750
- Nu, nu trebuie să...
- Nu, insist. Ce vrei?
145
00:05:59,875 --> 00:06:02,583
Al tău și încă unul din ăsta. Oranjadă?
146
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
Ar fi grozav.
147
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
Bine. Deci, o oranjadă,
148
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
- ... și încă unul din ăsta.
- Bine.
149
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
De șase, șapte ani.
150
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
Este...
151
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
E încă distractiv? Ce faci...
152
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
- Ce? Frate!
- Da...
153
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
Da, încă îmi place.
154
00:06:29,458 --> 00:06:30,625
John, uită-te în jur.
155
00:06:32,375 --> 00:06:33,416
Bine, nu.
156
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Acum uită-te la noi.
157
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
- Bine. Da.
- Nu mă înțelege greșit,
158
00:06:37,708 --> 00:06:38,666
sunt niște...
159
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
piedici pe drum, dar...
160
00:06:41,416 --> 00:06:44,333
persiști, le depășești.
Iar la sfârșitul zilei,
161
00:06:44,541 --> 00:06:46,875
vei avea niște vânătăi și zgârieturi.
Dar...
162
00:06:47,625 --> 00:06:49,041
John, este o viață fantastică.
163
00:06:49,583 --> 00:06:51,625
- Ziceam doar așa. Cred că...
- Bună.
164
00:06:51,625 --> 00:06:53,000
- Hei. Ce faci?
- Bună.
165
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
Iar ea trebuie să fie Jane a ta.
166
00:06:55,041 --> 00:06:56,208
- Da.
- E o drăguță.
167
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
Ai avut noroc.
168
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Mulțumesc. Da, e frumoasă.
169
00:07:00,125 --> 00:07:00,958
Eu sunt John.
170
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
Jane.
171
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
Îl cheamă Smith.
172
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
E unul de-ai noștri.
173
00:07:09,708 --> 00:07:10,541
Ce?
174
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
Da.
175
00:07:13,458 --> 00:07:14,291
Da.
176
00:07:14,833 --> 00:07:16,708
- Încă un Smith.
- Da.
177
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Ai mai întâlnit alți Smith?
178
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
Da, am cunoscut câțiva, întâmplător.
179
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
Dar acum s-a întâmplat accidental.
180
00:07:25,541 --> 00:07:26,875
Da.
181
00:07:27,083 --> 00:07:28,250
Știu, noi...
182
00:07:28,250 --> 00:07:30,166
- ... ne luam un suc.
- E o nebunie. Ce?
183
00:07:33,958 --> 00:07:35,041
Mă cheamă datoria.
184
00:07:35,041 --> 00:07:37,541
- Da. Fă-ți treaba. Răspunde.
- Scuzați-mă, vă rog.
185
00:07:41,833 --> 00:07:44,041
E o nebunie.
Are așa de multe informații...
186
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Cred că el crede că e...
187
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
un grup de spioni format după 9/11,
188
00:07:47,833 --> 00:07:50,083
pentru că fac asta de 15 ani.
189
00:07:51,500 --> 00:07:52,333
Bine.
190
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
Uite ce-ar trebui să facem.
191
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Să luăm cina.
192
00:07:56,416 --> 00:07:57,291
Așa o vedeți pe Jane.
193
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
Vorbim despre muncă, bem ceva
194
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
și ne relaxăm. Va fi frumos.
195
00:08:02,250 --> 00:08:03,416
- Da.
- Da.
196
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
Sună grozav. Oricând vreți.
197
00:08:05,250 --> 00:08:06,166
Ce zici de seara asta?
198
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
- Diseară?
- Da...
199
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
- Ai alte planuri?
- Nu, eu...
200
00:08:10,416 --> 00:08:11,958
- Cred că e bine.
- Da.
201
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
- Da, e grozav.
- Sunt de acord.
202
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Bine...
203
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
Telefonul tău.
204
00:08:18,083 --> 00:08:21,583
Corect, nu știi unde stăm.
205
00:08:23,000 --> 00:08:25,208
Deci, ai numărul meu.
206
00:08:26,875 --> 00:08:29,291
Trimite-mi adresa. Venim la șapte.
207
00:08:29,500 --> 00:08:32,666
Aduc o sticlă de ceva vechi și periculos.
208
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
- Absolut.
- Bine?
209
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- Da. Grozav.
- Grozav. Da.
210
00:08:35,250 --> 00:08:36,166
Încântat.
211
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
- Încântată.
- Încântat. Mersi.
212
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
Bună, iubire.
Ascultă, n-o să-ți vină să crezi...
213
00:08:44,500 --> 00:08:46,583
Bine, deci vin la noi diseară.
214
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
- Să mai dăm o tură...
- Da.
215
00:08:48,208 --> 00:08:49,250
... să mai luăm ceva.
216
00:08:49,250 --> 00:08:51,583
Da, să luăm desert.
217
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
Da, desert. De fapt, văzusem ceva...
218
00:08:53,833 --> 00:08:55,208
Mi-au plăcut niște caise.
219
00:08:55,208 --> 00:08:56,125
Caise?
220
00:09:14,166 --> 00:09:15,041
Ai...
221
00:09:17,000 --> 00:09:17,875
Ai emoții?
222
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
Nu. Adică,
223
00:09:21,708 --> 00:09:22,541
puțin.
224
00:09:22,958 --> 00:09:25,916
E tare că amândoi sunt Smith.
225
00:09:25,916 --> 00:09:29,583
- Așa putem discuta despre orice.
- Da.
226
00:09:30,875 --> 00:09:32,041
Da. Ai dreptate.
227
00:09:33,041 --> 00:09:34,958
Da. Apropo, arăți grozav.
228
00:09:35,291 --> 00:09:36,666
- Da?
- Ești foarte drăguță.
229
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
- Nu am exagerat?
- Nu.
230
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
- Asta?
- Nu, nu cred.
231
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
Ne-am asortat.
232
00:09:45,833 --> 00:09:47,625
Amândoi purtăm bluză cu guler.
233
00:09:48,666 --> 00:09:49,916
- Să mă schimb.
- Nu.
234
00:09:49,916 --> 00:09:51,291
- Da.
- Nu te schimba.
235
00:09:51,833 --> 00:09:52,666
Niciodată.
236
00:09:55,541 --> 00:09:58,208
- Hei!
- Bună!
237
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
Jane, ea e Jane.
238
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
Cum merge? Mă bucur să te văd.
239
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
Și eu mă bucur.
240
00:10:02,958 --> 00:10:04,458
- Ce mai faci?
- Bună.
241
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
- Bună.
- Mă bucur să te văd.
242
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
- Doamne.
- Mulțumesc.
243
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
- Ce dărăpănătură!
- Da, e grozav.
244
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
- Oameni buni...
- Și în cea mai bună locație. Da.
245
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
- Da. Frumos.
- E frumoasă.
246
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
- Mersi.
- Miroase incredibil.
247
00:10:18,750 --> 00:10:21,166
- E meritul lui John.
- Da.
248
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
Vreți să beți ceva?
249
00:10:23,458 --> 00:10:24,666
Da, am adus asta.
250
00:10:24,666 --> 00:10:26,416
Asta, aduce a Hibiki.
251
00:10:27,791 --> 00:10:28,916
- Mulțumim.
- Mulțumim mult.
252
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
Nu, nu ne mulțumiți.
253
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
Șeful ne-a trimis-o.
254
00:10:31,083 --> 00:10:34,833
E rară și bună,
și nu e pentru cei slabi de inimă.
255
00:10:34,833 --> 00:10:37,333
Și ne-am gândit că ar fi ocazia potrivită.
256
00:10:39,416 --> 00:10:40,666
- „Savurați.”
- Un cuvânt.
257
00:10:40,666 --> 00:10:42,875
Un cuvânt. Niciun mesaj criptic
258
00:10:43,750 --> 00:10:44,833
sau altceva. Da.
259
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
Ce? Voi primiți mesaje?
260
00:10:46,791 --> 00:10:48,500
- Da. Adică...
- Da.
261
00:10:48,500 --> 00:10:50,041
Am dat greș o dată, și acum
262
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
totul e un mesaj.
263
00:10:51,208 --> 00:10:52,250
Nu a fost un...
264
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
A fost ceva mărunt.
265
00:10:53,958 --> 00:10:55,500
Trebuia să facem ceva și
266
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
am sfârșit...
267
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
Nu a fost... vina noastră.
268
00:10:59,458 --> 00:11:01,583
- Da, noi n-am pățit asta.
- Da.
269
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
Da. Păi... Știți,
270
00:11:03,833 --> 00:11:05,375
- ... a fost o dată.
- Nici nouă.
271
00:11:05,375 --> 00:11:07,083
- A fost o dată.
- Nici nouă. Da.
272
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
Nu a fost ceva important.
273
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
Scumpule, nu-i pui un pahar lui Jane?
274
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
- Da, sigur. Da.
- Da.
275
00:11:12,625 --> 00:11:15,625
- Îmi faci un tur al casei?
- Bine. Da, sigur.
276
00:11:15,625 --> 00:11:16,916
- Vrei să...
- E grozav.
277
00:11:16,916 --> 00:11:19,000
- Ce casă frumoasă!
- Începeți de acolo?
278
00:11:22,833 --> 00:11:25,333
Credeam că studioul de yoga
era spectaculos,
279
00:11:26,208 --> 00:11:27,041
dar asta e...
280
00:11:27,583 --> 00:11:29,666
Ce cameră mare!
281
00:11:32,333 --> 00:11:34,583
A noastră are o mică grădină jos,
282
00:11:34,583 --> 00:11:36,083
dar... e mult mai mică.
283
00:11:36,916 --> 00:11:37,750
Drăguț.
284
00:11:41,916 --> 00:11:44,625
Recunosc, Compania are
gusturi surprinzător de bune
285
00:11:44,625 --> 00:11:45,791
pentru chestiile astea.
286
00:11:45,791 --> 00:11:47,625
De fapt... eu l-am cumpărat.
287
00:11:47,625 --> 00:11:48,833
- Serios?
- Da.
288
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
Da.
289
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Am vrut să cumpăr obiecte de artă
când am început să câștig bani.
290
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
Ai un ochi foarte bun.
291
00:11:57,458 --> 00:11:59,833
- Da?
- Asta nu se cumpără și nu se învață.
292
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
- Drăguț din parte ta!
- Vorbesc serios.
293
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
Bună, pisoiaș.
294
00:12:11,833 --> 00:12:12,666
El e Max.
295
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
Bună, Max.
296
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
Asta e...
297
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
Camera de siguranță.
298
00:12:24,500 --> 00:12:26,791
- E un loc ciudat pentru cameră.
- Știu.
299
00:12:27,041 --> 00:12:28,541
Eu cred că trebuia să fie la subsol.
300
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
- Da.
- Da.
301
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
Nu mi-aș face prea multe griji.
302
00:12:31,708 --> 00:12:33,958
E genul de chestie pe care
o face Compania.
303
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Optimizarea spațiului,
304
00:12:36,833 --> 00:12:38,208
eficiență, tot ce-ți trebuie.
305
00:12:40,541 --> 00:12:42,375
Nu știu cum reușesc,
306
00:12:43,250 --> 00:12:45,041
dar asta ne diferențiază de ceilalți.
307
00:12:47,791 --> 00:12:49,500
Noi n-am folosit-o niciodată.
308
00:12:50,708 --> 00:12:51,541
Serios?
309
00:12:52,541 --> 00:12:53,666
Doar am tras cu urechea.
310
00:12:53,666 --> 00:12:55,041
- Tu ai făcut asta?
- Nu.
311
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
Doamne, ar trebui.
312
00:12:57,750 --> 00:12:58,791
Pe ăsta nu l-ai ales tu?
313
00:12:58,791 --> 00:13:01,166
Nu. Ăsta l-am primit.
314
00:13:03,666 --> 00:13:04,500
Clasic.
315
00:13:08,750 --> 00:13:09,583
Bine.
316
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
Știu, asta e...
317
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
Ne place să ne facem împreună rapoartele
pentru că...
318
00:13:14,291 --> 00:13:15,750
Am emoții să nu omit ceva.
319
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
Înțeleg. Eu le fac pe ale amândurora.
320
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
Singură pe toate?
321
00:13:20,708 --> 00:13:22,416
Da. L-ai văzut pe John al meu?
322
00:13:22,416 --> 00:13:25,416
Se pricepe la foarte multe lucruri,
dar nu și la scris.
323
00:13:25,583 --> 00:13:27,583
Omite o mulțime de detalii.
324
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
Totuși, nu l-aș schimba.
325
00:13:34,500 --> 00:13:36,333
Mă bucur că am fost aleși împreună.
326
00:13:39,416 --> 00:13:41,708
Tu te gândești vreodată, cine sunt ei?
327
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
Cine e Compania.
328
00:13:45,166 --> 00:13:46,000
Mă gândeam.
329
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
Mult.
330
00:13:48,916 --> 00:13:50,333
Mai ales la început.
331
00:13:53,916 --> 00:13:58,083
Dar pot să-ți dau un mic sfat?
332
00:13:58,541 --> 00:13:59,833
- Da.
- Ca de la Jane la Jane?
333
00:14:04,041 --> 00:14:05,833
Nu sta în calea fericirii tale.
334
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
Compania e aici să aibă grijă de tine.
335
00:14:10,333 --> 00:14:11,916
Trebuie doar să ceri.
336
00:14:13,958 --> 00:14:15,458
Jane, iubire, e gata mâncarea!
337
00:14:16,458 --> 00:14:17,500
Mor de foame.
338
00:14:19,458 --> 00:14:23,208
Deci, mi-am agățat piciorul
de acoperișul cuștii.
339
00:14:23,208 --> 00:14:26,125
Fără lenjerie!
340
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
Iar „bijuteriile” tale...
Se mișcau într-una.
341
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
Și uite așa... ai zis:
342
00:14:31,375 --> 00:14:34,083
„Du-te la elicopter!”
343
00:14:34,083 --> 00:14:35,500
Dar atunci, ascultați, e o...
344
00:14:35,500 --> 00:14:37,375
E o lecție bună, nu?
345
00:14:37,375 --> 00:14:40,500
Mereu trebuie să ai
o pereche bună, curată de chiloți.
346
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
- Da.
- Nu se știe.
347
00:14:41,500 --> 00:14:42,416
Asta zic și eu.
348
00:14:42,416 --> 00:14:43,875
- Zice asta...
- Mereu.
349
00:14:43,875 --> 00:14:46,125
- Mereu.
- Scuze, a fost vina mea.
350
00:14:46,125 --> 00:14:47,833
- Nu a fost vina ta, știi.
- Ba da.
351
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
A fost a mea.
352
00:14:48,833 --> 00:14:50,750
- Nu, a fost o mare confuzie.
- Eram...
353
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
Nu, dar eram...
354
00:14:52,125 --> 00:14:54,416
- Eram... Nu.
- A fost doar vina mea.
355
00:14:54,916 --> 00:14:57,041
Ascutați aici.
356
00:14:58,041 --> 00:14:58,875
Acomodarea...
357
00:15:00,083 --> 00:15:01,166
durează puțin.
358
00:15:01,458 --> 00:15:02,291
- Da.
- Da.
359
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
Mai ales la început.
360
00:15:04,000 --> 00:15:05,666
De atunci relația a evoluat.
361
00:15:06,166 --> 00:15:07,000
Da.
362
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
De cât timp...
363
00:15:09,583 --> 00:15:11,750
De vreo cinci, șase ani cu el.
364
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
Stați, nu ați... Nu ați început împreună?
365
00:15:15,416 --> 00:15:17,333
Am primit altă parteneră.
366
00:15:18,375 --> 00:15:19,916
Am avut nevoie de o nouă Jane.
367
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
Spre norocul meu!
368
00:15:23,708 --> 00:15:25,291
Da, spre norocul tău!
369
00:15:25,291 --> 00:15:26,833
Să știi că da!
370
00:15:27,541 --> 00:15:28,750
- Sunt o norocoasă.
- E mai...
371
00:15:28,958 --> 00:15:30,625
E mai matură. Mai...
372
00:15:31,166 --> 00:15:32,250
- Da.
- Suntem mai...
373
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
- Suntem compatibili.
- Da.
374
00:15:34,375 --> 00:15:35,833
- Grozav.
- E super.
375
00:15:35,833 --> 00:15:36,875
Vouă cum vi...
376
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
se par directivele superilor?
377
00:15:40,250 --> 00:15:41,208
- Bunicele?
- Superi?
378
00:15:41,208 --> 00:15:42,458
- Superi?
- Supervizor.
379
00:15:43,375 --> 00:15:44,208
Noi...
380
00:15:44,833 --> 00:15:45,875
Îi spunem Hei Hei.
381
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
- Hei Hei?
- Hei Hei? Ce drăguț!
382
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
- A fost primul lucru...
- Unde...
383
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
Au zis totuși, în e-mail.
384
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
- Era „Hei, hei.”
- Da, așa a fost.
385
00:15:53,541 --> 00:15:54,666
Iar noi am zis: „Vai,
386
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
„ce pisicuță drăguță animată.”
387
00:15:56,958 --> 00:15:58,833
- Este... Da.
- E drăguț.
388
00:15:58,833 --> 00:16:00,166
- Hei hei.
- A fost interesant.
389
00:16:00,166 --> 00:16:01,916
- Și așa a rămas numele.
- Sunt bune.
390
00:16:01,916 --> 00:16:03,000
- Sunt bine.
- Da.
391
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Deși cam dure.
392
00:16:04,500 --> 00:16:07,708
Cred că a durat ceva
să înțelegem parametrii...
393
00:16:07,708 --> 00:16:08,833
- Stați puțin.
- Da.
394
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
La ce nivel sunteți?
395
00:16:10,541 --> 00:16:12,375
- Risc ridicat.
- Da, risc ridicat.
396
00:16:12,750 --> 00:16:13,583
Dar voi?
397
00:16:15,166 --> 00:16:16,375
- Foarte ridicat.
- Da?
398
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
Da.
399
00:16:18,416 --> 00:16:19,250
Ne place.
400
00:16:20,041 --> 00:16:23,166
- Se potrivește personalității noastre.
- Da.
401
00:16:24,041 --> 00:16:25,666
Dar cine știe? Poate într-o zi,
402
00:16:26,416 --> 00:16:30,166
renunț la tot și...
Aleg risc scăzut, cine știe?
403
00:16:30,166 --> 00:16:31,541
- Ai face asta?
- Da. Știi,
404
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
să îmbrac o uniformă și...
405
00:16:33,333 --> 00:16:35,375
- Da. Știu.
- Și să livrez pachete.
406
00:16:35,375 --> 00:16:37,291
E imposibil de conceput asta.
407
00:16:37,291 --> 00:16:39,375
Curierii, îi cheamă...
408
00:16:39,375 --> 00:16:41,375
- Nu știi asta.
- Îi cheamă Smith.
409
00:16:41,375 --> 00:16:42,666
Câștigă bine.
410
00:16:42,666 --> 00:16:45,291
Risc scăzut. Cei care ne aduc...
411
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
- Ne aduc...
- Acum are așa de mult sens.
412
00:16:47,666 --> 00:16:50,375
Ați accepta riscul scăzut,
pentru beneficiile oferite?
413
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
- Nu.
- Poate.
414
00:16:52,416 --> 00:16:54,041
Eu nu cred. M-aș plictisi.
415
00:16:54,041 --> 00:16:55,208
- Tu?
- Da.
416
00:16:55,208 --> 00:16:57,291
E ceva drăguț. Ca grădinăritul.
417
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
Știi când ai terminat. Și apoi repeți.
418
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
Dar cred că e și ceva trist ca...
419
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
James Bond să livreze mâncare sau flori.
420
00:17:06,750 --> 00:17:08,250
Probabil că nu e grozav.
421
00:17:08,250 --> 00:17:09,833
Ați vrea sarcini mai grele?
422
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
M-am gândit la asta.
423
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
- Da.
- Da.
424
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
- Și le-am încercat pe amândouă.
- Da.
425
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Riscul foarte ridicat nu e așa diferit,
426
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
exceptând banii și avantajele.
427
00:17:21,958 --> 00:17:23,500
Evident, da.
428
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
Cred că am putea...
429
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Am putea face asta. Eu aș încerca.
430
00:17:27,000 --> 00:17:28,916
- Da. Aș...
- Aș fi...
431
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
- M-ar interesa asta.
- Absolut.
432
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
Ar fi distractiv să încercați.
433
00:17:32,625 --> 00:17:33,625
- Da.
- Cândva.
434
00:17:38,333 --> 00:17:39,625
- Da.
- Deci...
435
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
Cum e relația voastră intimă?
436
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
Cum merge? Romantic vorbind.
437
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
- Este...
- Da.
438
00:17:50,583 --> 00:17:51,875
- E grozavă.
- Minunat.
439
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
- E grozav.
- Chiar e minunată.
440
00:17:55,291 --> 00:17:56,375
Ce? Este!
441
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
Știu că sunt băgăcioasă. Îmi pare rău.
442
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
- Este copleșitor.
- Dar eu sunt...
443
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
- Mie mi se pare fascinant.
- Avem...
444
00:18:02,166 --> 00:18:05,458
La început aveam reguli...
445
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
- Da.
- Să nu...
446
00:18:07,666 --> 00:18:08,791
să nu facem sex.
447
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
- Ce?
- Ce?
448
00:18:10,416 --> 00:18:11,458
- Da.
- Inițial.
449
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
- Dar apoi am...
- Ne-am rupt...
450
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
- Ne-am smuls hainele de pe noi.
- Cum? Da.
451
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
- Din prima noapte.
- Cum ați făcut?
452
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
Nu am putut rezista.
453
00:18:19,583 --> 00:18:20,750
Nu a fost chiar așa de mult.
454
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
- Ne-am lăsat...
- Am ucis
455
00:18:22,125 --> 00:18:23,166
ca să ne vină cheful.
456
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
Cam așa s-a întâmplat.
457
00:18:24,625 --> 00:18:26,791
Nu înțeleg. Locuiți în aceeași casă,
458
00:18:26,791 --> 00:18:28,958
faceți toate nebuniile astea împreună.
Și apoi...
459
00:18:29,166 --> 00:18:31,208
- E natural, nu?
- Da.
460
00:18:31,708 --> 00:18:33,458
- Încărcătura. Adică...
- Desigur, da.
461
00:18:33,458 --> 00:18:35,750
Nu voiam să fie complicat, știi?
462
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
Suntem parteneri de afaceri. Și chiar...
463
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
Da, nu voiam să devină haotic, cred.
464
00:18:41,583 --> 00:18:42,916
Și nu ești geloasă?
465
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Nu, nu sunt.
466
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
E ca un robot.
467
00:18:45,625 --> 00:18:46,958
- Nu-i adevărat.
- E ca...
468
00:18:46,958 --> 00:18:48,291
Doar că nu sunt geloasă.
469
00:18:48,916 --> 00:18:50,250
Îmi pare rău că tu ești.
470
00:18:50,875 --> 00:18:51,750
Vreau să știu...
471
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Eu înnebunesc când flirtează
472
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
- ... în timpul misiunii.
- Serios?
473
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- Da.
- Pare că fac tot felul de reguli,
474
00:18:57,500 --> 00:18:59,458
dar, la început, am făcut un pact.
475
00:18:59,458 --> 00:19:00,541
Multe pacte.
476
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
Când am început, am zis că...
477
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
vom strânge niște bani
478
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
și apoi ne vom...
479
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
- ... despărți.
- Da.
480
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
Nu.
481
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
Încetează.
482
00:19:30,875 --> 00:19:31,875
Îmi pare rău.
483
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
Da, de parcă chiar ați putea...
484
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
să renunțați și să plecați...
485
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
Îți imaginezi Compania
așa deschisă la minte?
486
00:19:49,833 --> 00:19:51,083
Dumnezeule!
487
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
Dă-mi un pahar!
488
00:19:53,041 --> 00:19:54,166
Poftim... apa e aici.
489
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
Da, apa e chiar acolo.
490
00:19:56,916 --> 00:19:58,625
Nu. Ceva mai tare.
491
00:19:59,166 --> 00:20:00,833
- Este...
- E un bar în spate.
492
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
- Bine. Scuze.
- Chiar acolo.
493
00:20:02,166 --> 00:20:03,791
- Nu.
- E în regulă.
494
00:20:04,041 --> 00:20:06,500
- Mă bucur că te-ai amuzat.
- Râzi.
495
00:20:08,833 --> 00:20:09,791
Frate!
496
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
Deci credeți că,
dacă nu v-ar fi cuplat Compania,
497
00:20:12,875 --> 00:20:14,291
ați fi fost compatibili?
498
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Cred că...
499
00:20:22,500 --> 00:20:24,416
Nu știu. Simt că Jane e
500
00:20:25,666 --> 00:20:26,750
foarte deșteaptă, iar eu...
501
00:20:27,791 --> 00:20:30,375
eu nu am mai cunoscut pe cineva ca ea.
502
00:20:30,958 --> 00:20:32,916
Da. Eu chiar îl respect.
503
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
Cred că are...
504
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
Are un suflet bun.
505
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
Da, eu...
506
00:20:39,333 --> 00:20:40,916
Unu. Strănută de trei ori.
507
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
Sănătate.
508
00:20:42,000 --> 00:20:42,916
Da.
509
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
- De câte trei ori?
- Da.
510
00:20:48,166 --> 00:20:49,333
- Două.
- Doamne!
511
00:20:49,541 --> 00:20:51,208
Și acum...
512
00:20:51,916 --> 00:20:53,291
Marele final!
513
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
Nu, suntem chit.
514
00:20:57,333 --> 00:20:59,166
Nu știu cu cine țin!
515
00:21:00,916 --> 00:21:01,750
Nu.
516
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
Nu! Zău așa!
517
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
- E nebună.
- Bine, recunosc.
518
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
Nu pare...
519
00:21:09,291 --> 00:21:11,041
Din cauza unghiilor. Îmi intră în carne.
520
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
- Îmi intră în carne.
- Nu găsi scuze.
521
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
Haide!
522
00:21:17,125 --> 00:21:19,791
John!
523
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
- Am avut un cârcel!
- Extrem de puternică.
524
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- Am avut cârcel. A durat mult.
- Mulțumesc.
525
00:21:24,375 --> 00:21:26,166
- E nebună. E ca un animal.
- Mulțumesc.
526
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
Sunt. Asta mă definește.
527
00:21:27,791 --> 00:21:30,625
Nu a fost o victorie ușoară. Deloc.
528
00:21:30,625 --> 00:21:33,166
Am fost la egal
cu bărbați de două ori cât tine.
529
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
Cred că mă înțelegi greșit, dar e OK.
530
00:21:34,875 --> 00:21:36,208
- Era un compliment.
- E OK.
531
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
- Sunt puternică.
- E în regulă.
532
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
Frate!
533
00:21:48,291 --> 00:21:49,208
E Eminem?
534
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
- Ăsta?
- Da.
535
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Este The Clipse.
536
00:21:54,416 --> 00:21:56,708
Îmi place Eminem. Mai cântă?
537
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Cred că da.
538
00:21:57,958 --> 00:22:00,875
Da, acum câțiva ani,
l-am văzut la un festival.
539
00:22:02,291 --> 00:22:03,958
Era cap de afiș. Și-mi amintesc
540
00:22:03,958 --> 00:22:06,125
că, într-o melodie,
a spus spectatorilor...
541
00:22:06,125 --> 00:22:08,041
să ridice degetul mijlociu și să zică:
542
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
„Mamă, du-te dracu'!”
543
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
- S-a lăsat o liniște jenantă.
- Nu!
544
00:22:11,291 --> 00:22:13,333
Iar noi eram ceva de genul:
545
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
„Nu, frate. Ne iubim mamele.”
546
00:22:17,125 --> 00:22:19,541
„Trebuie să vorbești cu mama ta.”
547
00:22:20,625 --> 00:22:23,041
Apoi... Eram...
548
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
- „Iart-o, iartă-te.”
- Rezolvă.
549
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
- Rezolvă problema.
- Da.
550
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
Ești destul de matur să-i dai de cap.
551
00:22:28,166 --> 00:22:30,833
- Da.
- Da, te-a afectat asta.
552
00:22:31,833 --> 00:22:33,875
John e obsedat de mama lui.
553
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
- Nu sunt obsedat. Doar...
- O iubește.
554
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
- Eu...
- O adoră.
555
00:22:36,666 --> 00:22:38,541
- Cine nu face asta?
- E o trăsătură bună.
556
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
- Da.
- Da.
557
00:22:40,375 --> 00:22:42,666
Cum ar putea Eminem să-și spele păcatele?
558
00:22:43,375 --> 00:22:45,208
- Cum? Cum ar putea...
- Ascultă...
559
00:22:45,208 --> 00:22:47,333
- Să fie OK după asta?
- E greu să fii...
560
00:22:47,333 --> 00:22:50,541
E greu să fii bătrân și faimos
și să rămâi dur. Recunosc.
561
00:22:50,541 --> 00:22:51,791
- Nu cred că e posibil.
- Da.
562
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
- Nu cred...
- O fi cineva...
563
00:22:53,000 --> 00:22:55,208
- ... că poți fi dur.
- ... mișto și bătrân.
564
00:22:55,416 --> 00:22:56,541
- Cine?
- Da.
565
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
- Madonna?
- Nu.
566
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
- Nu.
- Nu.
567
00:23:00,041 --> 00:23:01,000
Dolly Parton.
568
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
- Dolly Parton.
- Ea!
569
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
Dolly Parton!
570
00:23:04,916 --> 00:23:06,708
- E din ce în ce mai bună...
- Da.
571
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
... tot mai bună.
572
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
Asta e calitatea.
573
00:23:10,541 --> 00:23:11,541
Sade.
574
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
- Sade!
- Sade!
575
00:23:13,250 --> 00:23:15,166
- Sade. Da.
- Da, îmi place.
576
00:23:15,833 --> 00:23:17,833
Te-ai prins. Sunt cele mai bune.
577
00:23:17,833 --> 00:23:20,041
- Asta e.
- Ne-am dat seama.
578
00:23:20,041 --> 00:23:21,333
Mai vreți înghețată?
579
00:23:21,333 --> 00:23:23,375
Mai vreau o cupă cu unt de nuci pecan.
580
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
- Nu, mulțumesc.
- Bine.
581
00:23:24,625 --> 00:23:26,333
- Doar o cupă.
- Bine, nicio problemă.
582
00:23:26,333 --> 00:23:28,541
- Sade. Ce frumusețe!
- Da.
583
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Care este...
584
00:23:30,583 --> 00:23:33,291
Cea mai nebunească misiune
în care ați fost?
585
00:23:33,291 --> 00:23:34,583
Da.
586
00:23:35,708 --> 00:23:36,541
În Bali.
587
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
- Bali.
- Bali.
588
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
Da. Aia a fost o nebunie.
589
00:23:42,666 --> 00:23:43,500
Ce misiune era?
590
00:23:44,833 --> 00:23:45,750
Trebuia...
591
00:23:47,458 --> 00:23:49,000
să scoatem pe cineva din închisoare.
592
00:23:49,750 --> 00:23:50,958
Securitate ridicată.
593
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
Fără comunicații, fără arme,
594
00:23:53,208 --> 00:23:55,833
- ... fără acoperire.
- Nimic.
595
00:23:56,125 --> 00:23:58,208
Erau niște parametri
596
00:23:58,208 --> 00:24:00,291
- ... foarte, foarte, foarte...
- Cădere liberă.
597
00:24:00,291 --> 00:24:02,166
- ... specifici.
- Da.
598
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Ce ați făcut?
599
00:24:15,541 --> 00:24:18,916
Vă zic ceva ce aș vrea
să-mi fi zis și mie cineva mai devreme.
600
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
Este un secret...
601
00:24:24,166 --> 00:24:27,333
pentru a ieși
din orice situație te-ai afla,
602
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
indiferent cât de grea e.
603
00:24:37,500 --> 00:24:38,375
E respirația.
604
00:24:40,583 --> 00:24:42,166
Dacă-ți poți controla respirația,
605
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
poți controla orice.
606
00:24:47,166 --> 00:24:48,041
Asta e cheia.
607
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
Respirația?
608
00:24:53,708 --> 00:24:54,583
O informație utilă.
609
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
Și e bine să ai un plan.
610
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
Dar să fii și pregătit
să renunți la el, nu?
611
00:25:00,833 --> 00:25:02,666
Să fii capabil să decizi rapid.
612
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
Fii inteligent, încrede-te în instincte,
613
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
- ... urmează-ți intuiția.
- Da.
614
00:25:08,000 --> 00:25:09,750
- Ascultă.
- Ascultă.
615
00:25:10,291 --> 00:25:11,125
Da.
616
00:25:12,083 --> 00:25:13,541
Cu siguranță învăț asta.
617
00:25:15,291 --> 00:25:18,500
Vă simțiți vreodată ciudat,
emoțional, după o misiune?
618
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
Da.
619
00:25:22,708 --> 00:25:23,583
E firesc.
620
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Odată a trebuit să omorâm alți Smith.
621
00:25:32,375 --> 00:25:33,208
Cum așa?
622
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Poate divorțau.
623
00:25:49,166 --> 00:25:51,416
- Asta e Häagen-Dazs?
- Glumește.
624
00:25:51,416 --> 00:25:53,541
- E foarte bună.
- E de la piața locală.
625
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
De la o fabrică din nord.
626
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
Stai să văd cât e ceasul.
627
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
Vom întârzia.
628
00:26:00,125 --> 00:26:01,416
- Mergem.
- Am întârziat.
629
00:26:01,416 --> 00:26:02,333
- Ce?
- Ce?
630
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Da. Avem de lucru.
631
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
E miezul nopții.
632
00:26:06,458 --> 00:26:09,750
Mulțumim foarte mult.
A fost o seară frumoasă.
633
00:26:09,750 --> 00:26:11,416
- Bine.
- Mulțumesc că ați venit.
634
00:26:11,416 --> 00:26:13,625
- Regret că plecăm.
- Gătești foarte bine.
635
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
- Eu spăl vasele...
- Zic doar...
636
00:26:15,416 --> 00:26:17,333
- ... doar la alții.
- ... cina a fost super.
637
00:26:17,333 --> 00:26:19,041
- Sunteți în misiune?
- Mulțumesc.
638
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
- Da.
- Sunteți...
639
00:26:21,166 --> 00:26:23,458
Scuze. Am băut mult. Voi plecați...
640
00:26:24,125 --> 00:26:25,291
într-o misiune...
641
00:26:25,416 --> 00:26:27,083
- ... acum.
- E mai distractiv așa.
642
00:26:27,083 --> 00:26:28,416
- Dumnezeule!
- Da.
643
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
- Sunteți nebuni.
- Da.
644
00:26:29,916 --> 00:26:31,916
De fapt... Stați...
645
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
De fapt...
646
00:26:36,500 --> 00:26:37,333
Știți ceva?
647
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Pe bune?
648
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
- Ar trebui să veniți.
- Da.
649
00:26:41,291 --> 00:26:42,875
- Voiam să zic eu asta.
- Doamne!
650
00:26:42,875 --> 00:26:44,958
- E o idee grozavă.
- E permis?
651
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
- Nu cred. Cui îi pasă?
- Cui îi pasă?
652
00:26:47,125 --> 00:26:48,583
- Să mergem!
- Cum altfel
653
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
să încercați riscul foarte ridicat.
654
00:26:51,166 --> 00:26:52,416
- Da.
- E perfect.
655
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
Haideți.
656
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
Ar fi nebunesc dacă am face asta?
657
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
Nu, veți vedea. Nu.
658
00:26:59,250 --> 00:27:00,833
Împărțim banii și toate beneficiile.
659
00:27:00,833 --> 00:27:02,791
Dacă vă place, puteți cere o promovare.
660
00:27:02,791 --> 00:27:04,250
- Dacă nu, nu.
- Eu aș face-o.
661
00:27:05,375 --> 00:27:06,541
Vrei să faci asta?
662
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Da.
663
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
Aș face-o.
664
00:27:10,083 --> 00:27:11,000
Bine. Să o facem.
665
00:27:11,000 --> 00:27:12,541
- Minunat. Să mergem.
- S-o facem.
666
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
- Bine, schimbați-vă.
- Bine.
667
00:27:14,291 --> 00:27:16,000
- Ne vedem în față. Eu conduc.
- Venim.
668
00:27:16,000 --> 00:27:17,666
- Haideți.
- Da, bine.
669
00:27:18,958 --> 00:27:20,250
Bine. Poftim...
670
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Bea asta.
671
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
De ce?
672
00:27:26,333 --> 00:27:28,333
Cred că trag pe nas cocaină.
673
00:27:28,333 --> 00:27:29,625
- Ce? Serios?
- Bine.
674
00:27:30,041 --> 00:27:31,583
Poftim, în caz că ne trebuie.
675
00:27:34,708 --> 00:27:35,916
Sigur ești de acord cu asta?
676
00:27:35,916 --> 00:27:37,458
- Da.
- Da?
677
00:27:38,250 --> 00:27:39,083
Suntem de acord.
678
00:27:39,083 --> 00:27:40,958
Oare a fost cam mult
platoul de brânzeturi?
679
00:27:40,958 --> 00:27:42,291
Glumești? Nu, le-a plăcut.
680
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
Parcă abia au gustat.
681
00:27:43,458 --> 00:27:45,166
Nu le-a plăcut puiul cu caise.
682
00:27:45,166 --> 00:27:46,416
- A fost bun.
- Sigur.
683
00:27:46,416 --> 00:27:47,416
Ba nu.
684
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
Nimănui nu-i place puiul dulce.
685
00:27:48,958 --> 00:27:50,333
Au mâncat tot. A fost minunat.
686
00:27:50,625 --> 00:27:52,625
- Te-ai descurcat grozav. Mă schimb.
- Bine.
687
00:28:03,708 --> 00:28:05,333
Puneți-vă astea sub haine.
688
00:28:05,875 --> 00:28:06,958
Într-un loc discret.
689
00:28:07,791 --> 00:28:09,583
De obicei la mijlocul spatelui.
690
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
Sunt transmițătoare.
691
00:28:12,333 --> 00:28:14,375
Ca să știm fiecare unde e celălalt.
692
00:28:14,375 --> 00:28:17,208
Da, sunteți noii noștri prieteni.
Nu vă putem pierde.
693
00:28:19,625 --> 00:28:20,750
Care este misiunea?
694
00:28:20,750 --> 00:28:22,291
Ceva foarte ușor.
695
00:28:22,291 --> 00:28:24,375
Doar ceva ca să vă acomodați.
696
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- E o livrare.
- Atenție la drum!
697
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
Este o...
698
00:28:28,708 --> 00:28:30,875
livrare de risc ridicat.
699
00:28:30,875 --> 00:28:32,375
Risc foarte ridicat.
700
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
Bine, să mergem.
701
00:28:40,375 --> 00:28:43,333
Trebuie să cărați gențile astea.
Asta e pentru tine. Și noi...
702
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
- Nu e chiar așa de grea.
- Mulțumesc.
703
00:28:46,333 --> 00:28:48,041
- Asta e pentru tine.
- Bine.
704
00:28:48,333 --> 00:28:49,291
E OK.
705
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- Bine, să mergem.
- În regulă.
706
00:28:51,291 --> 00:28:52,791
Să mergem!
707
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
Cine a venit în seara asta? Știi?
708
00:28:55,875 --> 00:28:57,041
Încet, Gary.
709
00:28:57,041 --> 00:28:58,333
Gary. Dumnezeule!
710
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
Ce e în genți?
711
00:29:00,750 --> 00:29:02,875
- GPS-uri, iPhone-uri.
- Și arme.
712
00:29:02,875 --> 00:29:04,791
- Și arme.
- Mergem departe?
713
00:29:05,166 --> 00:29:07,208
Nu știu. Îl întrebăm pe Gary.
714
00:29:11,416 --> 00:29:13,291
- Bine. Haideți!
- Gary, cât durează?
715
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
Cam ca ultima dată, dnă.
716
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
Știi ce, eu rămân.
717
00:29:17,833 --> 00:29:19,333
Durează doar câteva ore.
718
00:29:19,333 --> 00:29:22,000
- Cel mult până dimineață.
- Sunteți înapoi de dimineață.
719
00:29:22,000 --> 00:29:23,875
Asigurați-vă că lăsați gențile acolo.
720
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
- Cu băieții.
- Voi...
721
00:29:25,166 --> 00:29:26,666
Nu veniți cu noi?
722
00:29:26,666 --> 00:29:28,166
- Nu!
- Nu!
723
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
- Va fi ușor.
- Da.
724
00:29:30,375 --> 00:29:33,375
- Distrați-vă! Va fi ușor.
- Trăiți clipa. Distrați-vă!
725
00:29:33,375 --> 00:29:35,125
- Va fi grozav.
- Nu asta am...
726
00:29:35,125 --> 00:29:36,416
- Ne auzim.
- Nu știam asta.
727
00:29:36,416 --> 00:29:38,458
- Nu fac asta.
- Vorbim cu voi după.
728
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
Dar nu... Dar nu asta am crezut...
729
00:29:41,041 --> 00:29:41,875
Stai, ce?
730
00:29:42,708 --> 00:29:45,708
Lăsați telefoanele în elicopter!
731
00:30:28,583 --> 00:30:31,666
Jungla e o zonă periculoasă,
așa că vă las și mă întorc.
732
00:30:31,958 --> 00:30:35,125
Combustibilul e la limită, deci venim
să vă luăm în maxim 30 de minute.
733
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Ar trebui să fie aici.
734
00:31:03,250 --> 00:31:04,083
John.
735
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
Bine.
736
00:31:26,000 --> 00:31:27,708
- Bine.
- Bine.
737
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
- John.
- E în regulă.
738
00:31:31,041 --> 00:31:32,208
Orice va fi, te iubesc.
739
00:31:32,208 --> 00:31:33,208
Și eu pe tine.
740
00:32:02,416 --> 00:32:05,375
PRIETEN NOU
GLISAȚI PENTRU A RĂSPUNDE
741
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Bună!
742
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
- Bună.
- Uite-i!
743
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
Bună.
744
00:32:13,791 --> 00:32:15,458
Nu e chiar așa de rău, nu?
745
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
A fost destul de nasol.
746
00:32:20,416 --> 00:32:21,333
Da...
747
00:32:22,083 --> 00:32:25,166
Șeful lor nu era prea fericit să ne vadă.
Cred că se așteptau la voi.
748
00:32:26,625 --> 00:32:28,375
La naiba. Căpitanul?
749
00:32:28,666 --> 00:32:31,541
Șeful. Cel care nu era copil.
750
00:32:33,833 --> 00:32:34,916
Nu sunt copii,
751
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
- ... au 17 sau 19 ani.
- Da.
752
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Merg să iau niște apă, tu vrei ceva?
753
00:32:42,333 --> 00:32:43,958
Nu, mulțumesc. Așadar, cum...
754
00:32:45,250 --> 00:32:47,666
Frate! Cum ați scăpat cu viață?
755
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
Sunt... impresionat.
756
00:32:49,791 --> 00:32:51,000
A trebuit să folosim o macetă.
757
00:32:52,541 --> 00:32:53,708
A fost destul de oribil.
758
00:32:56,000 --> 00:32:57,291
- John.
- Da.
759
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
Sunt tineri.
760
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
Probabil a fost ușor să lupți cu ei, nu?
761
00:33:01,708 --> 00:33:04,916
Nu, cu șeful.
Nu am ciopârțit niciun copil.
762
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
Ce zice?
763
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
L-au ucis pe Căpitan,
764
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
- ... cu o macetă.
- Rahat!
765
00:33:15,375 --> 00:33:18,083
- Pentru noi e bine, da?
- Da.
766
00:33:18,250 --> 00:33:19,666
E în regulă.
767
00:33:19,666 --> 00:33:22,416
De acum încolo ar trebui
să ne facem singuri misiunile.
768
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
- Doar noi doi.
- Da.
769
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Ascultați.
770
00:33:26,500 --> 00:33:29,666
Din moment ce voi ați făcut
cea mai mare parte a muncii,
771
00:33:29,791 --> 00:33:32,208
voi trebuie să primiți toți banii.
772
00:33:33,000 --> 00:33:34,416
- E cel mai corect așa.
- Bine.
773
00:33:34,541 --> 00:33:35,375
Da.
774
00:33:35,708 --> 00:33:36,583
- Mersi.
- Da.
775
00:33:36,583 --> 00:33:38,416
- Transferăm banii.
- Vă transferăm...
776
00:33:38,416 --> 00:33:39,666
Vă transferăm vouă banii.
777
00:33:40,708 --> 00:33:43,708
Bine, păreți obosiți. Odihniți-vă.
778
00:33:43,708 --> 00:33:45,500
Mersi. Chiar aveți grijă de noi.
779
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
Stai! John!
780
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
Știi ce am citit?
781
00:33:51,125 --> 00:33:53,500
Eminem a deschis un restaurant,
„Spaghetele mamei”.
782
00:33:54,333 --> 00:33:56,458
E o evoluție mișto, nu?
783
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
Da.
784
00:34:00,291 --> 00:34:01,125
Da.
785
00:34:01,750 --> 00:34:03,333
E foarte mișto.
786
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
- În regulă.
- Bine.
787
00:34:05,458 --> 00:34:07,166
- Bine.
- Pa.
788
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
Vă iubim. Ne vedem în curând.
789
00:34:09,541 --> 00:34:10,791
- Pa.
- Pa-pa.
790
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
Bine. Pa.
791
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
{\an8}DETALII PLATĂ
375.000 $
792
00:36:05,125 --> 00:36:06,083
Ce faci?
793
00:36:08,291 --> 00:36:09,416
Încerc să plâng.
794
00:36:09,416 --> 00:36:13,958
{\an8}FOSTĂ BALERINĂ CU ALZHEIMER
DANSEAZĂ ÎN LACUL LEBEDELOR
795
00:36:19,916 --> 00:36:20,875
E totul în regulă?
796
00:36:22,208 --> 00:36:23,041
Nu.
797
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
Nu.
798
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
Am zis că ești robot.
799
00:36:37,166 --> 00:36:40,000
Nu ești. Voiam să știi asta.
800
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
Știu că nu ești robot,
801
00:36:44,916 --> 00:36:46,083
pentru că ești geloasă.
802
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Poftim?
803
00:36:50,000 --> 00:36:52,333
- Ești geloasă.
- Ba nu sunt.
804
00:36:54,166 --> 00:36:55,000
Nu sunt!
805
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
Runi are două mâini.
806
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Mereu a avut.
807
00:37:06,041 --> 00:37:07,083
A fost o minciună bună.
808
00:37:08,375 --> 00:37:10,625
- Cum zici tu.
- Așa zici tu.
809
00:37:10,625 --> 00:37:12,375
- Ai crezut.
- Ai zis că...
810
00:37:13,291 --> 00:37:14,208
Ai spus că...
811
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Ai zis că are o mână.
812
00:37:17,750 --> 00:37:20,166
A fost o minciună bună.
813
00:37:21,625 --> 00:37:22,583
A fost bună.
814
00:37:25,666 --> 00:37:28,750
Dacă-mi ziceai 15 minute mai târziu,
nu te-aș fi crezut.
815
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
Dar a fost rapid. Bravo.
816
00:37:30,750 --> 00:37:31,708
Și tu ai crezut.
817
00:37:31,708 --> 00:37:33,000
- Da.
- Și ați fost împreună.
818
00:37:33,000 --> 00:37:35,791
- Da.
- Și ai pus la îndoială ce știai.
819
00:37:36,083 --> 00:37:37,041
M-ai prins.
820
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
Mai devreme ai spus că mă iubești.
821
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
Chiar înainte de macetă.
822
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
Da, și tu ai zis.
823
00:37:51,125 --> 00:37:52,791
Da, dar eram pe cale să murim.
824
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
Nu vorbeai serios?
825
00:38:05,291 --> 00:38:06,291
Ba da.
826
00:38:10,041 --> 00:38:11,000
Ba da, ce?
827
00:38:12,708 --> 00:38:14,541
Te iubesc.
828
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
E mișto.
829
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Du-te dracu'!
830
00:38:21,875 --> 00:38:23,333
Spune că...
831
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Spune-o.
832
00:38:30,000 --> 00:38:30,958
Îmi place asta.
833
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- Adică, nu...
- Îmi place cum...
834
00:38:34,041 --> 00:38:35,958
- Te iubesc.
- Te iubesc, Jane.
835
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
Vorbești serios?
836
00:38:38,583 --> 00:38:39,416
Da.
837
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
Ce prostie!
838
00:38:54,833 --> 00:38:56,041
Știu, mie chiar...
839
00:38:58,041 --> 00:39:00,833
nu mi-au plăcut cei doi.
840
00:39:02,541 --> 00:39:04,208
Îi urăsc.
841
00:39:04,208 --> 00:39:05,708
- Da?
- Îi urăsc...
842
00:39:06,750 --> 00:39:08,458
- ... din suflet.
- Enorm.
843
00:39:08,958 --> 00:39:10,666
- Sunt nasoli.
- Nu sunt de treabă.
844
00:39:10,666 --> 00:39:13,666
- Nu.
- Nu sunt deloc de treabă.
845
00:39:13,833 --> 00:39:16,416
Asta e așa... E ca o vrajă ciudată...
846
00:39:16,583 --> 00:39:18,416
- ... de care...
- Nu știu ce s-a întâmplat.
847
00:39:18,416 --> 00:39:20,791
- Ce ne-a atras la ei?
- Eu...
848
00:39:21,333 --> 00:39:23,333
Chiar nu știu. Erau așa de...
849
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
- Strănutul ăla... De trei ori.
- Strănutul!
850
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
- Am aplaudat.
- Da!
851
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
- Eram absorbiți.
- Am aplaudat. Noi eram...
852
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
„De ce e asta un...
Asta te caracterizează?”
853
00:39:32,458 --> 00:39:35,166
De parcă „Mergem la petreceri
și strănutăm.”
854
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
- De trei ori.
- În reprize de câte trei.
855
00:39:37,583 --> 00:39:39,500
- Cred că ultimul a fost fals.
- Da.
856
00:39:39,500 --> 00:39:41,458
Primele două au fost reale.
857
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
- Dar ultimul, nu a mai putut.
- Nu.
858
00:39:43,250 --> 00:39:44,583
Era ceva de genul...
859
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
Iar accentul lui.
860
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
- Așa e.
- Vrei să-l ajuți.
861
00:39:52,083 --> 00:39:54,208
- Simți că ierți prea mult.
- Știu.
862
00:39:54,416 --> 00:39:57,333
- Te gândești: ”Trebuie doar să...
- Doamne!
863
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
„... să respiri.
864
00:39:58,583 --> 00:40:00,875
- Eu eram...
- „Și putem trece prin orice.”
865
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
Iar tu ziceai: „Nu știam asta.”
866
00:40:03,791 --> 00:40:04,750
- Ce?
- Nu!
867
00:40:05,375 --> 00:40:08,541
Așa ai făcut tu. Ai dat din cap așa.
868
00:40:08,541 --> 00:40:10,583
Te gândeai: „Ce bun e!”
869
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
- Am dat din cap.
- El zicea...
870
00:40:11,958 --> 00:40:14,708
- Ce jenant!
- ... ceva ce-am făcut
871
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
toată viața noastră.
872
00:40:16,375 --> 00:40:18,333
A făcut să pară magic.
873
00:40:19,500 --> 00:40:20,666
A făcut să pară
874
00:40:20,666 --> 00:40:22,708
- ... de parcă n-am mai făcut asta.
- Știu!
875
00:40:22,708 --> 00:40:27,708
Eu eram: „Respirația. Desigur.
Cum de nu m-am gândit la asta?”
876
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
Doamne!
877
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
- Dă-i dracului!
- Da.
878
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
Maria-Andreea Popescu
879
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
Redactor
Miruna Covor