1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,920 --> 00:00:40,440
Távoli őseink réges-régen
Kelet-Afrika síkságain éltek.
4
00:00:47,000 --> 00:00:51,080
Egy részük
ma már a múlt ködébe vesző okokból
5
00:00:51,680 --> 00:00:55,280
úgy döntött, hogy északra vonul:
6
00:00:55,880 --> 00:00:59,080
belőlük lettek a Neander-völgyiek.
7
00:01:04,840 --> 00:01:06,960
A számuk idővel megszaporodott.
8
00:01:09,600 --> 00:01:15,200
Lakóhelyük a mai Oroszországtól
az Atlanti-óceánig terjedt.
9
00:01:21,160 --> 00:01:25,480
{\an8}Kis méretű csapatokban
járták a hatalmas vadont.
10
00:01:30,280 --> 00:01:36,040
Az esélyekkel dacolva
több mint 300 000 évig fennmaradtak,
11
00:01:36,800 --> 00:01:38,200
míg hirtelen
12
00:01:39,360 --> 00:01:40,480
el nem tűntek.
13
00:01:45,320 --> 00:01:49,200
{\an8}A maradványaik
alig néhány helyszínen őrződtek meg,
14
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
melyek közül az egyik legjelentősebb
15
00:01:53,000 --> 00:01:54,960
a Közel-Keleten található.
16
00:01:55,480 --> 00:01:58,040
Egy régészeti kincsesbánya
17
00:01:58,040 --> 00:02:01,080
{\an8}a kurdisztáni hegyek mélyén:
18
00:02:02,000 --> 00:02:03,960
{\an8}a Sanidar-barlang.
19
00:02:09,440 --> 00:02:11,080
A Sanidar
20
00:02:11,080 --> 00:02:16,800
az egyik leghíresebb barlang a világon
21
00:02:17,760 --> 00:02:20,840
a Neander-völgyiek
és a Homo sapiens idejéből.
22
00:02:21,640 --> 00:02:27,640
Egy ilyen helyen,
ahol mindig is jelen volt az élet,
23
00:02:27,640 --> 00:02:30,640
talán választ kapunk a kérdéseinkre,
24
00:02:31,640 --> 00:02:34,240
amelyek mindmáig foglalkoztatnak minket.
25
00:02:37,320 --> 00:02:39,800
Kik voltak a Neander-völgyiek?
26
00:02:41,160 --> 00:02:44,600
Mitől voltak sikeresek olyan hosszú ideig?
27
00:02:45,800 --> 00:02:50,240
És végül miért tűntek el?
28
00:02:51,760 --> 00:02:55,720
A NEANDER-VÖLGYI EMBER TITKA
29
00:03:19,680 --> 00:03:22,720
A Sanidar-barlang
a Bradoszt-hegység lábánál található,
30
00:03:22,720 --> 00:03:26,240
bár a „hegyláb” kifejezés
nem a megfelelő képet idézi meg.
31
00:03:28,520 --> 00:03:32,680
Ez a csipkézett és meredek vidék
kifejezetten hegységnek érződik.
32
00:03:35,160 --> 00:03:39,640
A Sanidar-barlang már
a puszta mérete miatt is lenyűgöző.
33
00:03:42,280 --> 00:03:46,480
Alulról kell megközelíteni,
és elakad tőle az ember lélegzete.
34
00:03:50,240 --> 00:03:51,800
Hatalmas.
35
00:03:51,800 --> 00:03:55,400
Nagyon széles a szája,
ezért kifejezetten világos.
36
00:03:57,440 --> 00:04:00,840
A fejünk fölött fecskék repkednek,
37
00:04:00,840 --> 00:04:04,200
a magasban sasok köröznek,
éjjel farkasok üvöltenek.
38
00:04:04,200 --> 00:04:06,760
Fantasztikus hely.
39
00:04:08,800 --> 00:04:11,760
{\an8}És egészen rendkívüli élmény,
40
00:04:11,760 --> 00:04:16,200
{\an8}hogy én lehetek az, aki feltárja.
41
00:04:17,760 --> 00:04:21,160
Emma egy olyan brit régészcsapat tagja,
42
00:04:21,160 --> 00:04:25,680
amelyet kurd kollégáik hívtak meg,
hogy folytassák a barlang feltárását.
43
00:04:27,640 --> 00:04:32,400
A Neander-völgyiek kutatásában
óriási a Sanidar-barlang jelentősége.
44
00:04:33,200 --> 00:04:37,200
Meghatározó szerepet játszott
annak újragondolásában,
45
00:04:37,200 --> 00:04:39,320
amit a tevékenységeikről,
46
00:04:39,320 --> 00:04:42,080
tulajdonságaikról
és képességeikről feltételeztünk.
47
00:04:43,960 --> 00:04:48,120
Ennek az új projektnek az a célja,
48
00:04:48,120 --> 00:04:51,760
hogy a modern régészet teljes
eszköztárának felhasználásával
49
00:04:51,760 --> 00:04:55,360
új megvilágításba helyezze
a Neander-völgyiek viselkedését.
50
00:04:57,320 --> 00:05:02,080
Az árkot az 1960-as évek óta nem ásták ki.
51
00:05:02,600 --> 00:05:03,960
Azóta pedig
52
00:05:03,960 --> 00:05:10,120
jelentősen megváltozott a legközelebbi
emberi rokonainkról alkotott képünk.
53
00:05:11,600 --> 00:05:16,560
Ma is jellemző, hogy Neander-völgyinek
hívjuk azt, aki ostoba.
54
00:05:16,560 --> 00:05:19,800
A köznyelvben továbbra is
sértésként használják,
55
00:05:19,800 --> 00:05:21,680
hogy valaki „Neander-völgyi”.
56
00:05:21,680 --> 00:05:27,160
Régészeti szempontból egyre jobban
hasonlítanak a Homo sapiensre,
57
00:05:27,160 --> 00:05:29,760
és ez a változás nagyrészt
58
00:05:29,760 --> 00:05:36,080
{\an8}Ralph Solecki Sanidar-barlangban
végzett munkájának köszönhető.
59
00:05:40,360 --> 00:05:42,840
IRAK
60
00:05:42,840 --> 00:05:46,320
{\an8}Ralph Solecki 1917-ben született.
61
00:05:46,320 --> 00:05:48,800
Pár éve halt meg idős korában.
62
00:05:49,360 --> 00:05:51,200
Nagyon kemény ember volt.
63
00:05:53,320 --> 00:05:56,160
A II. világháborúban
rálépett egy taposóaknára,
64
00:05:56,160 --> 00:05:58,240
és csodával határos módon túlélte.
65
00:06:00,840 --> 00:06:04,160
Egy kivételes férfiról van szó.
66
00:06:05,800 --> 00:06:09,080
Nem tudom pontosan,
hol hallott a Sanidarról,
67
00:06:10,120 --> 00:06:17,120
{\an8}de eljutott ide, és öt szezont
dolgozott végig 1951 és 1960 között.
68
00:06:23,200 --> 00:06:28,880
Kiásatott egy észak-déli irányú,
a barlang nagy részét lefedő árkot.
69
00:06:35,440 --> 00:06:38,160
A helyszín azért vált annyira ismertté,
70
00:06:38,160 --> 00:06:42,960
mert tíz Neander-völgyi férfit,
nőt és gyereket talált.
71
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Akkoriban
72
00:07:01,760 --> 00:07:03,760
fiatalok voltunk.
73
00:07:07,320 --> 00:07:09,640
Én úgy nagyjából...
74
00:07:11,080 --> 00:07:12,880
17-18 éves lehettem.
75
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
A doktor tanított minket.
76
00:07:21,400 --> 00:07:24,320
Sok-sok nagy követ
hordtunk ki a barlangból.
77
00:07:25,040 --> 00:07:26,480
Robbanószert használtak.
78
00:07:35,360 --> 00:07:39,560
Megtalálták a Neander-völgyi csontvázakat.
Az komoly dolog volt.
79
00:07:42,920 --> 00:07:46,760
Vastag bordáik és csontjaik voltak.
80
00:07:47,440 --> 00:07:49,760
És nagyon nagy fejük.
81
00:07:53,160 --> 00:07:54,600
A kezük...
82
00:07:55,600 --> 00:07:57,760
Mindenük figyelemre méltó volt.
83
00:07:59,200 --> 00:08:03,000
Ez volt Solecki első jelentős felfedezése.
84
00:08:03,720 --> 00:08:06,320
A Sanidar 1 nevet adta neki.
85
00:08:07,240 --> 00:08:11,320
Egy, a miénktől
nagyban eltérő faj csontváza.
86
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
Erőteljesebbek a vonásaik.
87
00:08:19,000 --> 00:08:23,680
Kiugró a szemöldökívük, más a fejformájuk,
nem olyan kerek, mint a miénk.
88
00:08:23,680 --> 00:08:25,240
Zömök testalkatúak.
89
00:08:26,400 --> 00:08:30,280
Feltételezzük,
hogy volt valamiféle nyelvük.
90
00:08:32,240 --> 00:08:33,960
Minél többet tudunk róluk,
91
00:08:33,960 --> 00:08:37,000
annál nyilvánvalóbb,
hogy sokkal komplexebbek,
92
00:08:37,000 --> 00:08:40,080
mint amilyennek 40-50 éve hittük őket.
93
00:08:44,680 --> 00:08:47,360
Ezt az élet fájának hívjuk.
94
00:08:48,240 --> 00:08:49,960
Minden ember és állat
95
00:08:50,920 --> 00:08:54,080
egy-egy ág az élet fáján.
96
00:08:54,080 --> 00:08:56,440
{\an8}ABDULWAHAB SULAIMAN HASAN
ARCHEOLÓGUS
97
00:08:56,440 --> 00:08:58,880
{\an8}IGAZGATÓ, SZORÁNI RÉGÉSZETI
ÉS ÖRÖKSÉGVÉDELMI TANÁCS
98
00:08:58,880 --> 00:09:03,800
Mi is egy ág vagyunk,
a Neander-völgyiek pedig egy másik.
99
00:09:06,080 --> 00:09:08,640
Valamikor a múltban elváltak útjaink.
100
00:09:10,560 --> 00:09:12,880
Tényleg úgy érzem,
101
00:09:13,440 --> 00:09:17,960
hogy egy rokonom
maradványai fölött foglalok helyet.
102
00:09:24,800 --> 00:09:29,160
Jelenleg a barlang felszíne alatt,
4,5 méteres mélységben vagyunk.
103
00:09:29,840 --> 00:09:32,600
Nagyjából 45 000 évvel a múltban.
104
00:09:33,280 --> 00:09:35,840
Ez az a szint,
105
00:09:35,840 --> 00:09:38,680
ahol Sanidar 1-et eltemették.
106
00:09:41,600 --> 00:09:46,040
{\an8}SANIDAR 1
107
00:09:46,800 --> 00:09:50,000
{\an8}45 000 ÉVE HALT MEG
108
00:09:50,920 --> 00:09:54,080
Megsérült a feje jobb oldalán.
109
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
És a bal szemén is,
110
00:10:00,600 --> 00:10:03,240
amitől valószínűleg
meg is vakult a fél szemére,
111
00:10:03,240 --> 00:10:06,120
és ami összefügghet
a többi sérülésével is.
112
00:10:18,760 --> 00:10:21,520
A jobb karja lebénult.
113
00:10:24,600 --> 00:10:29,480
Valamint több helyen el is tört,
114
00:10:29,480 --> 00:10:30,680
és úgy tűnik,
115
00:10:30,680 --> 00:10:34,560
hogy az alkarját szándékosan
vagy véletlenül el is távolították.
116
00:10:34,560 --> 00:10:38,120
Tehát könyöktől lefelé
nem volt meg a jobb karja.
117
00:10:40,720 --> 00:10:45,000
Egyéb sérülései is voltak. Súlyos
térdízületi gyulladásban szenvedett.
118
00:10:49,920 --> 00:10:52,240
A lábfeje is több helyen eltört.
119
00:10:54,800 --> 00:10:57,520
Tehát ami a vadászatot illeti,
120
00:10:57,520 --> 00:11:00,880
a hagyományos értelemben
valószínűleg nem volt rá képes,
121
00:11:00,880 --> 00:11:03,560
mégis viszonylag idős koráig
életben maradt.
122
00:11:12,400 --> 00:11:15,760
Az új lelet
mélyreható következményekkel járt.
123
00:11:20,600 --> 00:11:23,960
Sanidar 1 felfedezése
azért jelentett hatalmas áttörést,
124
00:11:23,960 --> 00:11:27,720
mert arra utalt, hogy talán
a Neander-völgyiek társadalmában is
125
00:11:27,720 --> 00:11:30,200
létezett a törődés és az együttérzés.
126
00:11:32,360 --> 00:11:33,840
Itt volt rá a bizonyíték,
127
00:11:33,840 --> 00:11:39,320
hogy a törzse támogatott
egy súlyosan sérült személyt.
128
00:11:47,000 --> 00:11:50,200
Solecki hamarosan előásott
még egy holttestet,
129
00:11:50,200 --> 00:11:53,600
amelynek hasonlóan
rendkívüli története volt.
130
00:11:53,600 --> 00:11:57,920
{\an8}SANIDAR 3
131
00:11:59,960 --> 00:12:04,360
{\an8}45 000 ÉVE HALT MEG
132
00:12:06,080 --> 00:12:09,480
Sanidar 3 is felnőtt férfi volt,
133
00:12:10,280 --> 00:12:12,640
aki szintén sebesüléseket szenvedett el,
134
00:12:12,640 --> 00:12:16,800
többek között a bordái is
súlyosan megsérültek.
135
00:12:17,920 --> 00:12:22,080
Az újkőkori életnek bizony
megvolt az erőszakos oldala.
136
00:12:35,480 --> 00:12:40,400
Szerencsére a barlang más pontjain
előkerültek olyan relikviák,
137
00:12:40,400 --> 00:12:43,680
amelyek segítenek feltárni
Sanidar 3 sorsát.
138
00:12:44,840 --> 00:12:48,120
{\an8}Ezek a tárgyak
a Sanidar-barlangból kerültek elő.
139
00:12:49,080 --> 00:12:53,280
Ezt a nagyobb darabot „magnak” nevezzük.
Ez egy kavics.
140
00:12:53,280 --> 00:12:56,720
Egy olyan kerek kő,
ami valószínűleg a folyóból származik.
141
00:12:56,720 --> 00:13:00,080
A Neander-völgyieknek
vagy az volt a céljuk vele,
142
00:13:00,080 --> 00:13:04,120
hogy önmagában ezt a követ,
vagy a róla lepattintott részeket,
143
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
az úgynevezett szilánkokat
eszközként használják.
144
00:13:06,880 --> 00:13:10,480
Ezek a Záb folyóban,
innen úgy 3 km-re fordulnak elő.
145
00:13:20,680 --> 00:13:24,000
Megpróbálok valami
lándzsahegyféleséget készíteni.
146
00:13:24,960 --> 00:13:26,640
Azt csinálom,
147
00:13:27,880 --> 00:13:29,320
hogy a perem mentén
148
00:13:30,800 --> 00:13:33,040
kisebb darabokat pattintok le.
149
00:13:33,040 --> 00:13:35,800
Ezzel lényegében kiélesítem.
150
00:13:39,880 --> 00:13:41,680
Nem távolítottam el túl sokat,
151
00:13:41,680 --> 00:13:44,960
de máris látszik, hogy éles.
152
00:13:46,440 --> 00:13:51,400
Egy ilyen lándzsahegy elkészítése
alig öt-hat percet vett igénybe.
153
00:13:52,400 --> 00:13:54,840
Ez halálos fegyver olyasvalaki kezében,
154
00:13:54,840 --> 00:13:58,440
aki tudja, hogy mit csinál,
és mivel van dolga.
155
00:14:21,920 --> 00:14:24,880
Sanidar 3-ban többek között az is érdekes,
156
00:14:24,880 --> 00:14:27,080
hogy van egy szúrt sebe.
157
00:14:30,760 --> 00:14:36,080
Ez arra utal, hogy egy lándzsa kőhegye
vagy valami hasonló dolog
158
00:14:36,080 --> 00:14:38,560
mélyen behatolt a bordák közé.
159
00:14:38,560 --> 00:14:42,640
Akár a tüdőt is átdöfhette,
ami ettől összeeshetett.
160
00:15:14,400 --> 00:15:17,440
A bordasérülést
valószínűleg hajítófegyver okozta.
161
00:15:21,520 --> 00:15:24,160
Például egy becsapódó lándzsa.
162
00:15:33,760 --> 00:15:35,640
Lehet, hogy vadászbaleset volt.
163
00:15:37,040 --> 00:15:39,680
Lehet, hogy emberek közti erőszak.
164
00:15:44,280 --> 00:15:46,960
De az megállapítható,
hogy a sérülést követően
165
00:15:46,960 --> 00:15:49,240
még hosszabb ideig életben maradt.
166
00:15:50,480 --> 00:15:54,200
Ez pedig arra utal,
hogy támogatták, és segítettek neki,
167
00:15:54,200 --> 00:15:56,000
így vészelte át a sérülést.
168
00:16:03,360 --> 00:16:08,920
Noha úgy tűnik, Sanidar 3
és Sanidar 1 is súlyosan megsebesült,
169
00:16:08,920 --> 00:16:11,840
a környezetük mégis gondoskodott róluk.
170
00:16:17,040 --> 00:16:20,960
Ezt eddig nem tudtuk
a Neander-völgyiek életéről.
171
00:16:22,880 --> 00:16:26,120
A viselkedésükre egy másik barlangban,
172
00:16:26,120 --> 00:16:30,640
Sanidartól messze északnyugatra
további bizonyítékokat találtak.
173
00:16:31,360 --> 00:16:37,680
ZÁGRÁB
HORVÁTORSZÁG
174
00:16:42,160 --> 00:16:45,400
A Neander-völgyiekkel kapcsolatban
minden új bizonyíték
175
00:16:46,560 --> 00:16:49,920
arra mutat rá, mennyire emberiek.
176
00:16:56,200 --> 00:16:59,360
De a viselkedésük eltért a miénktől.
177
00:17:02,480 --> 00:17:05,760
A világ, amiben éltek,
teljesen más volt, mint a miénk.
178
00:17:21,880 --> 00:17:24,760
Ez a Krapina-gyűjtemény része.
179
00:17:27,520 --> 00:17:31,360
Körülbelül 130 000 éves,
180
00:17:31,360 --> 00:17:36,040
és ez a legnagyobb, egyetlen helyről
származó Neander-völgyi-gyűjtemény.
181
00:17:40,400 --> 00:17:46,360
Becsléseink szerint körülbelül
80 Neander-völgyi egyedről van szó.
182
00:17:47,840 --> 00:17:50,160
Nem a teljes csontvázak,
183
00:17:50,160 --> 00:17:54,880
csak a töredékeik
kerültek elő a föld alól.
184
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Ez kifejezetten szokatlan.
185
00:17:57,560 --> 00:18:02,120
{\an8}A KRAPINA-GYŰJTEMÉNY KURÁTORA
HORVÁT TERMÉSZETTUDOMÁNYI MÚZEUM
186
00:18:06,640 --> 00:18:12,040
A krapinai koponya-
és koponya alatti csontokon
187
00:18:12,040 --> 00:18:16,440
számos emberi eredetű vágás található.
188
00:18:23,560 --> 00:18:27,640
Ez itt egy sípcsont,
és fennáll a lehetősége,
189
00:18:27,640 --> 00:18:30,920
hogy szándékosan törték el
és zúzták össze.
190
00:18:32,880 --> 00:18:38,000
Itt vágás-,
valamint egyéb nyomok is láthatók.
191
00:18:39,240 --> 00:18:43,920
Egy hosszú csontot
többek között azért is összezúzhatnak,
192
00:18:43,920 --> 00:18:48,480
mert csontvelőt tartalmaz.
193
00:18:52,120 --> 00:18:55,760
Ennek a szárkapocscsontnak a felületén
194
00:18:55,760 --> 00:19:00,080
szintén érdekes nyomok találhatók.
195
00:19:01,240 --> 00:19:04,600
Valószínűleg akkor keletkeztek,
amikor valaki lekaparta
196
00:19:04,600 --> 00:19:10,040
a maradék húst
vagy izomszövetet a csontról.
197
00:19:10,040 --> 00:19:16,160
Ahogy azt az ebédlőasztalnál
a csirkecsonttal tennénk.
198
00:19:28,040 --> 00:19:33,040
Megdöbbenünk annak hallatán,
hogy megették egymást.
199
00:19:38,160 --> 00:19:42,360
De az a kérdés is felmerül,
hogy milyen kannibalizmusról van szó.
200
00:19:43,560 --> 00:19:45,080
Számukra mit jelentett?
201
00:20:03,160 --> 00:20:06,880
Nézd! Úgy vág, mint egy igazi konyhakés.
202
00:20:08,800 --> 00:20:11,120
- Nem is nehéz.
- Igen, könnyű.
203
00:20:11,840 --> 00:20:16,080
{\an8}TUDOMÁNYOS MUNKATÁRS
HORVÁT TUDOMÁNYOS ÉS MŰVÉSZETI AKADÉMIA
204
00:20:16,080 --> 00:20:22,120
Az eszközeik és a módszereik
rekonstruálásával
205
00:20:22,120 --> 00:20:25,600
próbálunk belelátni
ezeknek az embereknek a fejébe,
206
00:20:25,600 --> 00:20:29,920
és megismerni
a mögöttes kognitív folyamatokat.
207
00:20:30,800 --> 00:20:36,920
Az az eltérés, hogy nálunk csak
az ízületek közelében vannak vágásnyomok.
208
00:20:36,920 --> 00:20:40,400
A krapinai emberi maradványoknál
viszont az a különös,
209
00:20:40,400 --> 00:20:43,960
hogy a nyomok végig megfigyelhetőek
a hosszú csontok mentén.
210
00:20:43,960 --> 00:20:47,160
Mintha folyamatosan kaparták volna őket.
211
00:20:47,160 --> 00:20:48,080
Igen.
212
00:20:49,320 --> 00:20:54,240
El sem tudom képzelni, hogy ilyesmit
csináljak valakivel, akit ismerek.
213
00:21:00,360 --> 00:21:04,520
Ez itt a híres Krapina 3 koponya.
214
00:21:05,560 --> 00:21:11,440
Ez a legteljesebb koponyalelet
215
00:21:11,440 --> 00:21:16,160
az egész gyűjteményben,
és az egyetlen, aminek arca is van.
216
00:21:21,200 --> 00:21:24,040
Úgy véljük, hogy az illető nő volt.
217
00:21:24,040 --> 00:21:27,240
Egy 20-as éveiben járó,
fiatal Neander-völgyi.
218
00:21:28,960 --> 00:21:31,680
Nagyon érdekes, hogy a homlokcsonton
219
00:21:31,680 --> 00:21:36,640
nagyjából 40 vágásnyom figyelhető meg.
220
00:21:40,360 --> 00:21:43,000
Komoly elhatározás szükséges ahhoz,
221
00:21:43,000 --> 00:21:47,800
hogy lassan és egymáshoz közel
40 vágásnyomot ejtsünk.
222
00:21:48,960 --> 00:21:51,320
Még ha ettek is ezekből a csontokból,
223
00:21:51,320 --> 00:21:54,920
szerintem nem az éhség
késztette őket erre.
224
00:21:57,640 --> 00:22:00,600
Rendkívül összetett viselkedésről van szó.
225
00:22:09,840 --> 00:22:14,560
Talán az ismerősük húsának
elfogyasztása révén
226
00:22:15,440 --> 00:22:18,680
megpróbáltak szert tenni
valamely tulajdonságára,
227
00:22:18,680 --> 00:22:20,960
valamire, amit csodáltak benne
228
00:22:20,960 --> 00:22:23,800
a közös életük során.
229
00:22:26,720 --> 00:22:29,400
Az általunk ismert
etnográfiai példák esetében
230
00:22:29,920 --> 00:22:33,640
a közelmúltig azért ették meg
emberek a szeretteiket,
231
00:22:33,640 --> 00:22:38,640
mert a húsuk elfogyasztásával
próbáltak magukhoz venni valamit,
232
00:22:38,640 --> 00:22:43,680
ami egyfajta örökségként
továbbadódhat a következő nemzedékeknek.
233
00:22:47,480 --> 00:22:50,920
Nem lehet kimondani,
hogy ez volt a tényleges mozgatórugó
234
00:22:50,920 --> 00:22:53,840
az ilyen típusú
Neander-völgyi-viselkedés mögött,
235
00:22:53,840 --> 00:22:55,520
de ez is egy lehetőség.
236
00:23:01,720 --> 00:23:04,480
Az, ahogy a Neander-völgyiek
a halottaikkal bántak,
237
00:23:04,480 --> 00:23:07,560
a gondolkodásuk összetettségét jelzi.
238
00:23:13,080 --> 00:23:15,560
Ez sehol sem látható annyira,
239
00:23:15,560 --> 00:23:19,000
mint Ralph Solecki
leghíresebb felfedezése,
240
00:23:19,960 --> 00:23:25,800
Sanidar 4 esetében,
ami a virágos sírként vált ismertté.
241
00:23:30,160 --> 00:23:31,960
Ebben a barlangban
242
00:23:33,480 --> 00:23:36,960
kilenc Neander-völgyit találtunk,
243
00:23:36,960 --> 00:23:39,680
melyek közül
kettőnek óriási a jelentősége.
244
00:23:39,680 --> 00:23:44,120
{\an8}Az egyes számút ott találtuk,
nagyjából öt méter mélyen,
245
00:23:44,120 --> 00:23:47,440
{\an8}a másikat, Sanidar 4-et pedig itt,
246
00:23:47,440 --> 00:23:49,760
{\an8}körülbelül hétméteres mélységben.
247
00:23:50,840 --> 00:23:54,440
{\an8}Ralph Solecki
a világ egyik kiemelkedő régésze volt.
248
00:23:54,440 --> 00:23:57,200
{\an8}Ehhez kétség sem férhet.
És nagyszerű mesemondó volt.
249
00:23:57,200 --> 00:24:03,840
Feltételezhető, hogy ezek
a spirituális fejlődés első jelei,
250
00:24:04,360 --> 00:24:07,280
és talán
a vallás kezdeti megnyilvánulásai.
251
00:24:11,280 --> 00:24:13,720
{\an8}SANIDAR 4
252
00:24:13,720 --> 00:24:17,800
{\an8}A VIRÁGOS SÍR
253
00:24:17,800 --> 00:24:22,720
{\an8}A virágos sír feltárása
meghatározó pillanat volt,
254
00:24:22,720 --> 00:24:25,800
{\an8}hiszen egy szinte teljes
Neander-völgyiről van szó,
255
00:24:25,800 --> 00:24:28,360
{\an8}és ilyen rendkívül ritkán kerül elő.
256
00:24:30,280 --> 00:24:33,520
És pollenmintát vettek róla,
257
00:24:33,520 --> 00:24:36,800
ami akkoriban
radikális dolognak számított.
258
00:24:36,800 --> 00:24:41,000
Polleneket vontunk ki a talajmintából,
259
00:24:41,000 --> 00:24:42,560
amilyen itt is látható,
260
00:24:43,200 --> 00:24:47,400
és ezek
nyolc különféle virágtól származnak,
261
00:24:47,400 --> 00:24:50,560
amelyeket az illetővel együtt
temethettek el.
262
00:24:54,240 --> 00:24:57,560
Odáig nem megy el,
hogy temetési szertartásról beszéljen,
263
00:24:57,560 --> 00:25:00,840
de a prózája ebbe az irányba terel minket.
264
00:25:02,760 --> 00:25:06,920
{\an8}„Az utolsó jégkorszakban valaki
bejárta a hegyeket,
265
00:25:06,920 --> 00:25:10,080
{\an8}hogy virágot szedjen, mert gyászolt.”
266
00:25:14,400 --> 00:25:19,480
A Neander-völgyiek a közvélekedés szerint
visszataszító életet éltek,
267
00:25:19,480 --> 00:25:21,320
csúnyák voltak,
268
00:25:21,320 --> 00:25:25,320
kifinomult érzelmek
és magasabb rendű gondolatok híján.
269
00:25:29,160 --> 00:25:32,680
Erre itt érzékeny,
gondoskodó egyedekről esik szó.
270
00:25:36,920 --> 00:25:38,880
Ez mindenhol címlapra került,
271
00:25:40,160 --> 00:25:42,200
hisz most síró Neander-völgyiek
272
00:25:42,200 --> 00:25:45,720
szednek virágot a környező hegyoldalban
273
00:25:45,720 --> 00:25:47,640
a halottaik tiszteletére.
274
00:25:58,920 --> 00:26:01,080
„Ez volt az első virágos nép,
275
00:26:01,960 --> 00:26:05,880
ami egy példátlan régészeti felfedezés.”
276
00:26:44,600 --> 00:26:48,280
A Sanidar 4 felfedezése óta eltelt években
277
00:26:49,400 --> 00:26:53,040
a virágos sír elméletét
számos kritika érte.
278
00:27:01,120 --> 00:27:03,240
A futóegerekről,
279
00:27:03,240 --> 00:27:07,440
amik kicsi, hörcsögszerű,
hosszú farkú, kotorékásó emlősök,
280
00:27:08,120 --> 00:27:12,720
kiderült, hogy virágot hordanak
táplálékként a kotorékukba.
281
00:27:16,040 --> 00:27:18,840
Ez több szempontból is
komoly csapást jelentett,
282
00:27:18,840 --> 00:27:23,840
főleg mert Solecki is említést tett
állati kotorékokról.
283
00:27:27,720 --> 00:27:30,760
Ám a csapat által feltárt
új bizonyítékok arra utalnak,
284
00:27:30,760 --> 00:27:33,720
hogy Soleckinek részben mégis igaza volt.
285
00:27:35,040 --> 00:27:38,120
Ezen a vidéken hiénák, farkasok
286
00:27:38,120 --> 00:27:40,840
és leopárdok élnek még napjainkban is.
287
00:27:40,840 --> 00:27:42,680
Egy elhagyott holttestet
288
00:27:42,680 --> 00:27:46,040
szinte bizonyosan felfalta volna valami.
289
00:28:00,280 --> 00:28:05,280
Ezek pedig voltaképpen sértetlen egyedek,
akikkel nem történt ilyesmi.
290
00:28:07,880 --> 00:28:10,720
Valamilyen védelemben volt részük.
291
00:28:16,640 --> 00:28:22,840
Én úgy sejtem,
hogy valószínűleg faágakat gyűjtöttek,
292
00:28:24,240 --> 00:28:29,520
és azokból építettek kellemetlen akadályt
a vadállatok ellen.
293
00:28:32,320 --> 00:28:36,960
Innen hullhattak növénydarabok és pollenek
294
00:28:36,960 --> 00:28:39,240
a holttest bordái közé,
295
00:28:39,240 --> 00:28:41,000
ami lassan csontvázzá vált.
296
00:28:44,360 --> 00:28:49,040
Csodálatosnak tartom
a Solecki-féle történetet.
297
00:28:51,880 --> 00:28:56,000
De a rendelkezésünkre álló részletekből
ma már megállapítható,
298
00:28:56,000 --> 00:29:00,440
hogy semmiképpen sem helytálló történet.
299
00:29:08,600 --> 00:29:15,120
De az a gondolat, hogy a Neander-völgyiek
gondoskodtak a halottaikról,
300
00:29:15,120 --> 00:29:17,560
és talán meg is óvták őket...
301
00:29:21,520 --> 00:29:24,200
igazából nem is áll olyan messze
302
00:29:24,960 --> 00:29:28,400
bizonyos tekintetben attól,
amit Solecki mondott.
303
00:29:33,520 --> 00:29:38,680
Ralph Solecki
1960-ban fedezte fel a virágos sírt.
304
00:29:40,560 --> 00:29:42,920
A következő évben tervezett visszatérni,
305
00:29:43,640 --> 00:29:47,360
de többé soha
nem végezhetett ásatást Sanidarban.
306
00:29:56,080 --> 00:29:58,960
A hegyekben a kurdok a vitathatatlan urak,
307
00:29:58,960 --> 00:30:01,520
mert ott az iraki tankok nem érik el őket.
308
00:30:04,120 --> 00:30:07,680
{\an8}Nem az Egyesült Államok áll
szemben Irakkal.
309
00:30:08,360 --> 00:30:09,800
{\an8}Bumm, ez talált!
310
00:30:09,800 --> 00:30:11,960
{\an8}Irak áll szemben a világgal.
311
00:30:17,120 --> 00:30:18,720
{\an8}IRAKI HÁBORÚ
2003–2011
312
00:30:19,520 --> 00:30:22,320
Így néz ki egy rendszerváltás.
313
00:30:25,240 --> 00:30:26,760
Szaddám uralmának vége.
314
00:30:28,840 --> 00:30:30,680
{\an8}Ezek a csapatok körbevették,
315
00:30:30,680 --> 00:30:34,760
és modern fegyverzetükkel felőrlik
a kegyetlen kalifátust.
316
00:30:40,160 --> 00:30:41,880
A 2010-es évek elején,
317
00:30:41,880 --> 00:30:46,000
mivel nagyrészt már
normalizálódott a helyzet...
318
00:30:46,000 --> 00:30:49,400
Az Iszlám Állam a végét járja.
319
00:30:49,400 --> 00:30:53,480
...a kurd regionális kormányzat
felkereste Graeme Barker professzort,
320
00:30:53,480 --> 00:30:56,920
hogy kezdjen új ásatásokat
a Sanidar-barlangban.
321
00:30:59,040 --> 00:31:01,760
Nem számítottunk
új maradványok feltárására,
322
00:31:01,760 --> 00:31:03,360
nem is ez volt a cél,
323
00:31:03,360 --> 00:31:07,360
hanem az, hogy kiegészítsük
a Solecki által végzett munkát.
324
00:31:09,800 --> 00:31:12,600
Ezért aztán óriási meglepetést jelentett,
325
00:31:12,600 --> 00:31:18,200
amikor a csapat 2018-ban egy új
Neander-völgyi-csontvázat fedezett fel,
326
00:31:18,200 --> 00:31:22,000
amire már több mint
negyed évszázad óta nem volt példa.
327
00:31:24,920 --> 00:31:27,800
Először a koponya egy része került elő,
328
00:31:27,800 --> 00:31:32,000
ami nagyon izgalmas volt.
Egész pontosan a szemgödör egy darabja.
329
00:31:34,800 --> 00:31:39,240
Egyértelmű Neander-völgyi-
jellegzetességeket mutatott,
330
00:31:39,240 --> 00:31:42,240
hiszen nekik sokkal határozottabb
a szemöldökívük.
331
00:31:45,800 --> 00:31:48,640
Alatta pedig ott volt a bal kar,
332
00:31:49,960 --> 00:31:56,200
ami a testen át
mintegy a fej alá volt hajtva.
333
00:31:59,120 --> 00:32:00,920
A modern kormeghatározás
334
00:32:00,920 --> 00:32:04,440
a Solecki által feltárt
legrégebbi egyedek közé sorolta.
335
00:32:07,040 --> 00:32:10,000
{\an8}75 000 ÉVE HALT MEG
336
00:32:10,000 --> 00:32:16,040
{\an8}Nagyon nehéz fogalmat alkotnunk arról,
mi lehetett 75 000 éve.
337
00:32:17,120 --> 00:32:20,880
Amit az írott történelemről tudunk,
hosszú időnek tűnhet,
338
00:32:20,880 --> 00:32:24,520
pedig csak csepp a tengerben
a fajunk történetét tekintve.
339
00:32:34,040 --> 00:32:38,120
Ha belegondolunk, mi minden történt
a világon ez idő alatt...
340
00:32:38,120 --> 00:32:40,200
A Neander-völgyiek eltűnése,
341
00:32:40,200 --> 00:32:43,080
a Föld benépesítése
a modern emberek által...
342
00:32:44,560 --> 00:32:48,520
Mezőgazdaság, városok, urbanizáció,
európai gyarmatosítás...
343
00:32:49,800 --> 00:32:50,680
{\an8}SZABADSÁG-KÖTVÉNY
344
00:32:50,680 --> 00:32:53,200
A 20. század szörnyűségei...
345
00:33:12,680 --> 00:33:14,360
Ezen események alatt
346
00:33:16,680 --> 00:33:18,000
ez a férfi...
347
00:33:23,240 --> 00:33:26,120
vagy nő mindvégig ott feküdt...
348
00:33:30,560 --> 00:33:32,480
a hatalmas kőtömeg alatt.
349
00:33:34,520 --> 00:33:38,400
Majd jöttünk mi, és minden
valószínűség dacára rátaláltunk.
350
00:33:43,360 --> 00:33:47,760
{\an8}SANIDAR Z
351
00:33:50,720 --> 00:33:54,400
Ez egy kulcsfontosságú lelet,
amire senki sem számított.
352
00:34:00,640 --> 00:34:02,760
A koponya maga összezúzódott.
353
00:34:02,760 --> 00:34:05,920
Ez a teljesen összetört koponya
354
00:34:05,920 --> 00:34:08,480
két-három centiméternyire nyomódott össze.
355
00:34:12,880 --> 00:34:14,280
Darabokra hullott.
356
00:34:15,920 --> 00:34:17,160
Sérülékeny volt.
357
00:34:21,400 --> 00:34:25,000
Az elemei akár
egyetlen ecsetvonástól is szétmállhattak
358
00:34:25,000 --> 00:34:27,080
és szinte megsemmisülhettek volna.
359
00:34:27,080 --> 00:34:29,520
Ezért nagyon óvatosan kellett eljárni.
360
00:34:29,520 --> 00:34:30,960
Az micsoda?
361
00:34:30,960 --> 00:34:33,280
Az alsó állkapocs elülső része
362
00:34:34,040 --> 00:34:37,920
és az alsó fogak többsége,
de nem az összes.
363
00:34:37,920 --> 00:34:41,200
Apró egységekben,
az üledékkel együtt emeltük ki,
364
00:34:41,200 --> 00:34:43,200
hogy egyben lehessen tartani.
365
00:34:45,200 --> 00:34:48,240
Fáradságos munka, és nem véletlenül.
366
00:34:48,240 --> 00:34:49,680
Nem lehet hibázni.
367
00:34:50,400 --> 00:34:53,240
A régészet természeténél fogva
pusztítással jár.
368
00:34:53,880 --> 00:34:55,240
Ha valamit feltárunk,
369
00:34:56,120 --> 00:34:57,840
azt nem lehet visszacsinálni.
370
00:35:02,920 --> 00:35:06,480
A kis csomagokat aztán
az Egyesült Királyságba szállítottuk,
371
00:35:07,240 --> 00:35:09,400
hogy összeilleszthessük őket.
372
00:35:19,560 --> 00:35:24,400
CAMBRIDGE-I EGYETEM
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
373
00:35:26,680 --> 00:35:31,240
Kicsi, de nagyszerű csapatunk van.
Szakemberekkel a világ minden tájáról.
374
00:35:35,120 --> 00:35:38,080
A csontok megtisztítását
és megerősítését követően
375
00:35:38,080 --> 00:35:42,160
a kész darabokkal
megkezdhettem a restaurálást,
376
00:35:42,160 --> 00:35:43,800
ami egy kirakós játék.
377
00:35:43,800 --> 00:35:48,440
{\an8}RESTAURÁTOR
SANIDAR-BARLANG PROJEKT
378
00:35:48,560 --> 00:35:51,760
Az első töredékkel még könnyű.
379
00:35:54,040 --> 00:35:56,240
Aztán egyre bonyolultabb lesz.
380
00:36:01,200 --> 00:36:02,720
Türelem kell hozzá,
381
00:36:05,680 --> 00:36:09,760
mert egyedülálló mintát tartunk
a kezünkben.
382
00:36:12,160 --> 00:36:14,360
Nagy felelősséggel jár.
383
00:36:16,160 --> 00:36:18,200
Ha a koponya újra összeállítható,
384
00:36:18,960 --> 00:36:22,960
a csapat reményei szerint
Sanidar Z arca is rekonstruálható.
385
00:36:25,480 --> 00:36:29,440
A koponya egy másik része
további nyomokat tartalmaz.
386
00:36:31,720 --> 00:36:37,640
Ma a Sanidar Z nevű egyed fogain
képződött fogkövet gyűjtöm össze.
387
00:36:45,840 --> 00:36:49,760
{\an8}A fogkő egy lerakódás a fogainkon.
388
00:36:49,760 --> 00:36:52,960
{\an8}Ez az, amit a fogorvosunk
évente eltávolít.
389
00:36:55,360 --> 00:36:57,760
Természetesen képződik a szájban,
390
00:36:57,760 --> 00:37:02,000
és eközben magába zár mindent,
ami megfordul a szánkban.
391
00:37:03,240 --> 00:37:06,880
Ezért ebből az anyagból
rengeteg információt kinyerhetünk.
392
00:37:31,560 --> 00:37:34,560
Régóta tartja magát az az elgondolás,
393
00:37:34,560 --> 00:37:38,880
hogy a Neander-völgyiek
magas fokon űzték a vadászatot,
394
00:37:38,880 --> 00:37:41,840
és folyamatosan húst ettek hússal.
395
00:37:48,360 --> 00:37:54,200
Csak az elmúlt 10-20 évben
jutottunk arra a felismerésre,
396
00:37:54,200 --> 00:37:57,960
hogy a Neander-völgyiek
növényeket is fogyasztottak.
397
00:38:10,400 --> 00:38:13,320
Azt, hogy nyers és mérgező dolgokból
398
00:38:13,320 --> 00:38:16,640
hogyan lehet valami
táplálót és ehetőt létrehozni,
399
00:38:17,600 --> 00:38:20,520
egy életen át kell tanulni.
400
00:38:24,520 --> 00:38:30,760
Ha a modern gyűjtögetőket
tekintjük példának,
401
00:38:30,760 --> 00:38:33,320
akkor a tudás gyűjtésére szakosodó emberek
402
00:38:33,320 --> 00:38:34,840
valószínűleg nők voltak.
403
00:38:42,440 --> 00:38:47,200
Ha rekonstruáljuk, milyen növényeket
ettek a Neander-völgyiek...
404
00:38:51,720 --> 00:38:57,360
talán betekintést nyerhetünk
a nők társadalomban betöltött szerepébe.
405
00:39:03,560 --> 00:39:06,600
Sosem fogjuk megismerni
a történetüket, a nevüket,
406
00:39:07,120 --> 00:39:08,840
a reményeiket és az álmaikat.
407
00:39:11,880 --> 00:39:15,080
Mégis fantasztikus
egy olyan projektben részt venni,
408
00:39:15,080 --> 00:39:20,000
ahol újra láthatóvá tehetjük
az életük mégoly apró részleteit is.
409
00:39:28,480 --> 00:39:31,120
Eltűnődünk azon, ki lehetett ez az illető,
410
00:39:31,120 --> 00:39:34,040
milyen ember volt, mi történt az életében,
411
00:39:34,040 --> 00:39:36,000
és hogyan került ide.
412
00:39:40,080 --> 00:39:42,840
Úgy gondolom,
hogy nagyon nehéz kikövetkeztetni
413
00:39:42,840 --> 00:39:46,960
egy adott személy külsejét
a koponya formájából kiindulva.
414
00:39:49,240 --> 00:39:53,520
Ilyenkor segíthet például
a Kennis testvérek szaktudása.
415
00:39:56,640 --> 00:39:59,520
ARNHEM
HOLLANDIA
416
00:40:04,800 --> 00:40:08,040
Itt a koponya,
aminek megkaptuk az adatait Emmától.
417
00:40:08,040 --> 00:40:11,840
Van egy szép, majdnem teljes koponyánk,
amit kinyomtattunk.
418
00:40:11,840 --> 00:40:14,080
- Szóval megvizsgálhatjuk.
- Hűha!
419
00:40:14,080 --> 00:40:16,560
{\an8}Mi vagyunk a Kennis fivérek.
420
00:40:16,560 --> 00:40:20,960
{\an8}Egy ikerpár vagyunk,
akiket lenyűgöz az emberi evolúció.
421
00:40:20,960 --> 00:40:22,520
Nézd az orrát!
422
00:40:22,520 --> 00:40:25,720
Jellegzetes Neander-völgyi-orra van,
de látható,
423
00:40:25,720 --> 00:40:28,480
hogy az orra másik fele
kifejezetten keskeny.
424
00:40:28,480 --> 00:40:31,080
Ősi, kihalt embereket rekonstruálunk.
425
00:40:31,080 --> 00:40:32,960
Azt próbáljuk megjeleníteni,
426
00:40:32,960 --> 00:40:37,400
hogyan nézhettek ki
a korai őseink a valóságban.
427
00:40:37,400 --> 00:40:40,480
- Nagy szem, hosszú arc, kis orr.
- Nagy szem, igen.
428
00:40:40,480 --> 00:40:46,160
Mint egy nagy szemüveg,
egy igazán óriási szemüveg...
429
00:40:46,160 --> 00:40:49,080
Ha alátesszük az állkapcsot, akkor...
430
00:40:50,160 --> 00:40:52,000
Rossz tanulók voltunk.
431
00:40:52,000 --> 00:40:53,640
Nem sokat olvastunk.
432
00:40:53,640 --> 00:40:57,440
De a könyvtárban gyönyörű képeket
láttunk a Neander-völgyiekről.
433
00:40:59,240 --> 00:41:01,720
Azonnal látszanak a megkopott fogak, hűha!
434
00:41:01,720 --> 00:41:03,880
- Hihetetlen fogak.
- Tipikus.
435
00:41:03,880 --> 00:41:07,520
- Satuként használták a fogaikat.
- Igen, szerszámként.
436
00:41:07,520 --> 00:41:09,040
Tényleg bámulatos,
437
00:41:09,040 --> 00:41:13,560
ahogyan egy majom arca
emberi arccá alakul át.
438
00:41:21,120 --> 00:41:23,480
Lenyűgöz minket a Neander-völgyiekben
439
00:41:23,480 --> 00:41:26,080
a hatalmas orruk
440
00:41:27,200 --> 00:41:28,800
és a nagy, duzzadt arcuk.
441
00:41:29,320 --> 00:41:34,000
Az emberi evolúcióban sosem láthatóak
ilyen nagy, különös arcok.
442
00:41:34,880 --> 00:41:36,560
Fantasztikus látvány.
443
00:41:45,920 --> 00:41:50,120
Főleg koponyákat kapunk.
Ezek többnyire deformálódtak.
444
00:41:51,560 --> 00:41:53,400
Kijavítjuk őket.
445
00:41:53,400 --> 00:41:57,160
Orvosszakértői módszerekkel
egészítjük ki őket.
446
00:42:03,960 --> 00:42:07,920
Amikor kész a koponya,
meghatározzuk a szövetvastagságot.
447
00:42:09,120 --> 00:42:11,080
Az izmokét, a húsét.
448
00:42:14,000 --> 00:42:16,840
Egyfajta bőrréteget helyezünk rá.
449
00:42:20,080 --> 00:42:22,200
{\an8}Szeretném, ha emberszerűek lennének,
450
00:42:22,200 --> 00:42:25,640
{\an8}nem túl durvák, de nem is közhelyesek.
451
00:42:42,840 --> 00:42:44,040
Igen, jöhetsz.
452
00:42:46,800 --> 00:42:49,240
Remélem, sokan látják majd ezt az arcot,
453
00:42:49,240 --> 00:42:52,000
és talán azt is, hogy mennyire furcsa.
454
00:42:53,520 --> 00:42:56,240
Különleges vonásaik voltak.
455
00:42:57,640 --> 00:43:01,120
Ez azért meglepő,
mert az agyuk ugyanakkora, mint a miénk.
456
00:43:01,120 --> 00:43:05,080
Ugyanúgy emberek, mint mi,
de mégis különbözőek, ami lenyűgöző.
457
00:43:05,080 --> 00:43:06,480
Miért mások?
458
00:43:09,120 --> 00:43:12,000
Az evolúciójuk
párhuzamosan zajlott a miénkkel.
459
00:43:13,520 --> 00:43:15,520
- Jól van.
- Rendben, oké.
460
00:43:15,520 --> 00:43:18,880
Miért tűnt el az egyik,
és miért maradt fenn a másik?
461
00:43:18,880 --> 00:43:22,000
Nagyon izgalmas. Ők a másik önmagunk.
462
00:43:29,280 --> 00:43:32,360
A múltban ezt a „másik önmagunkat”
463
00:43:32,360 --> 00:43:36,040
kevésbé intelligensnek tartották
a saját fajunknál.
464
00:43:41,920 --> 00:43:44,680
Csak a Homo sapiens rendelkezhetett
465
00:43:44,680 --> 00:43:48,680
képzelőerővel,
kreativitással, találékonysággal.
466
00:44:00,800 --> 00:44:03,560
Ám ez az előítélet megdőlt annak hatására,
467
00:44:03,560 --> 00:44:09,360
amit egy rendkívüli
és titkos francia barlangban találtak.
468
00:44:11,040 --> 00:44:14,960
{\an8}BRUNIQUEL
FRANCIAORSZÁG
469
00:44:22,560 --> 00:44:26,840
Először átpréseljük magunkat
egy szűk járaton.
470
00:44:29,600 --> 00:44:33,200
Nagyon óvatosan kell haladnunk benne,
471
00:44:33,200 --> 00:44:35,560
magunk előtt tolva a táskánkat.
472
00:44:56,400 --> 00:44:58,400
Aztán egy másik világba lépünk.
473
00:45:14,440 --> 00:45:17,800
Kicsit sem természetes dolog
barlangokba járni.
474
00:45:23,440 --> 00:45:26,880
Az ilyen helyektől félnek az emberek.
475
00:45:35,360 --> 00:45:37,600
Főleg ha a barlangok legmélyéről van szó.
476
00:45:50,880 --> 00:45:54,120
{\an8}Ez a barlang már nagyon régóta ott van.
477
00:45:55,320 --> 00:45:57,360
Valószínűleg már egymillió éve is.
478
00:45:58,080 --> 00:46:01,520
Ezt érzi is az ember, amikor belép oda.
479
00:46:02,040 --> 00:46:06,240
Ennek a helynek a történelme
a távoli múltba nyúlik.
480
00:46:10,400 --> 00:46:14,880
Egy kicsit mélyebbre
kellemes és nyugodt tavakat találunk.
481
00:46:20,120 --> 00:46:24,000
A barlangot a becsöpögő víz formálta,
482
00:46:24,000 --> 00:46:28,480
az hozta létre
ezeket a gyönyörű cseppköveket is.
483
00:46:34,080 --> 00:46:36,240
Az az igazán érdekes,
484
00:46:37,640 --> 00:46:40,560
hogy egyfajta minta figyelhető meg.
485
00:46:41,800 --> 00:46:43,840
Ezek itt köröket alkotnak.
486
00:46:55,000 --> 00:46:58,160
Ilyesmit nem látni
természetes barlangokban.
487
00:47:06,960 --> 00:47:08,320
Ezt megtervezték.
488
00:47:11,800 --> 00:47:15,920
{\an8}Tudjuk, hogy építészeti
fogásokat alkalmaztak.
489
00:47:24,080 --> 00:47:28,640
Kisebb elemekkel ékelték ki
a nagy cseppköveket.
490
00:47:31,960 --> 00:47:35,840
Tehát az egészet átgondolták
és megszervezték.
491
00:47:46,480 --> 00:47:52,040
Az ilyesmi egyedülálló egy régész számára,
páratlan dolog.
492
00:48:01,960 --> 00:48:04,720
A legnagyobb kör alakú építményben
493
00:48:04,720 --> 00:48:09,160
egy nagyon szép,
cseppkövekből épített tűzhely található.
494
00:48:12,200 --> 00:48:16,440
Ez itt egy hő okozta elváltozás,
de nem ez az egyetlen. Jó pár van még.
495
00:48:16,440 --> 00:48:20,280
- Abban egyetértünk, hogy az a tűzhely.
- Az a tűzhely.
496
00:48:20,280 --> 00:48:21,480
A tűzhely.
497
00:48:24,720 --> 00:48:30,760
Tehát több olyan hely is van,
ahol valamikor tűz égett.
498
00:48:33,240 --> 00:48:34,440
Harmincnyolcas.
499
00:48:34,440 --> 00:48:37,720
Ez is középen van.
500
00:48:37,720 --> 00:48:40,560
Kicsit arra emlékeztet, amikor táborozunk,
501
00:48:40,560 --> 00:48:43,000
tűzifát gyűjtünk,
502
00:48:43,000 --> 00:48:47,920
majd abból gúlaszerű alakzatot építünk.
503
00:48:47,920 --> 00:48:51,280
Ez azért izgalmas,
mert láthatóak a koromnyomok,
504
00:48:51,280 --> 00:48:53,440
a hő okozta elváltozások.
505
00:48:53,440 --> 00:48:57,000
Van itt fekete, vörös, lila korom is.
506
00:49:03,480 --> 00:49:07,760
Tudjuk, hogy a tűznek minden
hagyományos vagy őskori nép
507
00:49:07,760 --> 00:49:10,200
szimbolikus értéket tulajdonított.
508
00:49:32,480 --> 00:49:38,360
A földön nagyon kicsi,
égett fadarabokat találtunk.
509
00:49:41,040 --> 00:49:44,760
Valószínűleg fáklyákkal
mentek be a barlangba.
510
00:49:50,280 --> 00:49:54,840
Veszélyes, ha odabent,
a barlang közepén fény nélkül maradunk.
511
00:49:56,440 --> 00:49:58,840
Ezért nagyon jól kell kommunikálnunk.
512
00:50:10,920 --> 00:50:13,960
Magas fokon kell uralnunk a tüzet...
513
00:50:18,480 --> 00:50:19,680
hogy világíthassunk.
514
00:50:26,960 --> 00:50:30,920
Először is megkíséreltük
meghatározni a struktúrák korát.
515
00:50:43,280 --> 00:50:46,080
Ezek itt a Bruniquel-barlangból
vett magminták,
516
00:50:46,080 --> 00:50:51,200
amelyekből kideríthető a struktúrák kora.
517
00:50:54,680 --> 00:50:57,160
Hat különböző minta tanulmányozásával
518
00:50:57,160 --> 00:51:02,600
nagyon pontos,
176 500 éves kort állapítottunk meg,
519
00:51:03,200 --> 00:51:06,640
és ez tényleg hihetetlen volt.
520
00:51:12,000 --> 00:51:16,360
Százhetvenötezer évvel ezelőtt Európában
csakis Neander-völgyiek éltek.
521
00:51:18,080 --> 00:51:22,520
Bruniquel a világon a legrégebbi,
ma is látható építmény.
522
00:51:31,440 --> 00:51:34,360
Óriási élmény ezeket a struktúrákat látni,
523
00:51:34,360 --> 00:51:38,040
különösen, ha tudjuk, mennyire régiek.
524
00:51:51,160 --> 00:51:56,600
Az örökösen visszatérő kérdés persze az,
hogy mire valók ezek a struktúrák.
525
00:52:20,400 --> 00:52:23,720
A kör talán a világot jelenti,
526
00:52:23,720 --> 00:52:26,120
amin lehet belül és kívül is lenni.
527
00:52:26,120 --> 00:52:28,200
Ilyesfajta fogalmak merülnek fel.
528
00:52:30,640 --> 00:52:35,080
Az amerikai őslakosok hite szerint
az ilyen körökön belül
529
00:52:35,080 --> 00:52:38,840
magasabb rendű szellemekkel
kerülünk kapcsolatba.
530
00:52:49,680 --> 00:52:51,920
Vajon egy vallás kezdetéről van szó?
531
00:53:01,360 --> 00:53:05,720
Ez egy nagyon fontos kérdés,
de nehéz választ adni rá.
532
00:53:20,240 --> 00:53:25,440
Tehát egyre hajlamosabbak vagyunk
a Neander-völgyiekben
533
00:53:27,320 --> 00:53:30,200
egy sokkal régebbi emberiséget látni,
534
00:53:32,600 --> 00:53:38,000
amely azonban egyre több
közös vonást mutat a modern emberrel.
535
00:53:52,360 --> 00:53:54,240
Így tehát Bruniquel révén
536
00:53:55,640 --> 00:53:59,320
egy kicsit megerősítettük
ezt a közösséget, ezt a kapcsolatot
537
00:53:59,320 --> 00:54:02,640
ezzel a nagyon régi őssel.
538
00:54:11,880 --> 00:54:15,920
A rejtélyes bruniqueli körök
egy csodálatos állomást jelentenek
539
00:54:15,920 --> 00:54:19,920
a Neander-völgyi-kultúra
átértékelődési folyamatában...
540
00:54:25,720 --> 00:54:28,120
amely Sanidarban vette kezdetét,
541
00:54:28,760 --> 00:54:31,480
és mind a mai napig tart.
542
00:54:44,800 --> 00:54:48,120
Az idén feltárt, különálló csontok
543
00:54:48,120 --> 00:54:51,520
a feltételezésünk szerint
egyetlen csontvázhoz tartoznak.
544
00:54:53,200 --> 00:54:55,240
Talán újabb egyedre bukkantunk.
545
00:54:57,240 --> 00:54:59,840
Van egy bal lapocka.
546
00:55:00,840 --> 00:55:03,720
Egy viszonylag teljes jobb kéz.
547
00:55:07,720 --> 00:55:10,280
Találtunk négy ujjat
548
00:55:10,280 --> 00:55:13,080
nagyjából ott, ahol a testben lennének.
549
00:55:13,080 --> 00:55:15,520
Ezt nevezzük artikulált pozíciónak.
550
00:55:15,520 --> 00:55:19,040
Az új leletek több más holttest,
551
00:55:19,040 --> 00:55:23,880
többek között Sanidar 4
és Sanidar Z közeléből kerültek elő.
552
00:55:26,400 --> 00:55:27,720
Ez azért izgalmas,
553
00:55:27,720 --> 00:55:31,720
mert bizonyítékot jelent arra,
hogy a Neander-völgyiek
554
00:55:31,720 --> 00:55:35,480
ezen a konkrét ponton
helyezték el a halottaikat.
555
00:55:39,160 --> 00:55:43,640
Talán többször is visszatértek
ugyanarra a helyszínre,
556
00:55:43,640 --> 00:55:47,400
akár évtizedes,
vagy esetleg évezredes különbséggel?
557
00:55:48,800 --> 00:55:50,360
Szóval felmerül a kérdés,
558
00:55:50,360 --> 00:55:52,480
hogy csupán véletlen egybeesésről,
559
00:55:52,480 --> 00:55:56,400
vagy esetleg
valami szándékos dologról van-e szó.
560
00:55:57,640 --> 00:56:01,240
És ha az utóbbi, akkor miért?
Mi hozza vissza őket ide?
561
00:56:10,000 --> 00:56:12,440
Amikor Sanidar Z-t eltemették,
562
00:56:12,440 --> 00:56:15,800
egy kő került a koponya mögé.
563
00:56:18,400 --> 00:56:22,280
Ez azért érdekes,
mert meglehetősen szokatlan.
564
00:56:24,760 --> 00:56:27,960
Ezért gondolkodtunk el azon a lehetőségen,
565
00:56:27,960 --> 00:56:30,920
hogy esetleg szándékosan tették oda.
566
00:56:37,880 --> 00:56:39,800
Az is érdekes,
567
00:56:39,800 --> 00:56:43,200
hogy a holttest másik oldalán
egy függőleges kő áll.
568
00:56:52,680 --> 00:56:56,080
És ha egy függőleges kő áll ki a földből,
569
00:56:56,080 --> 00:56:59,640
elképzelhető,
hogy valamiféle jelzésként szolgálhatott.
570
00:57:04,280 --> 00:57:07,480
Úgy tűnik, bizonyos személyeket
tényleg eltemettek itt,
571
00:57:07,480 --> 00:57:09,920
és éppen emiatt jártak vissza ide,
572
00:57:11,000 --> 00:57:14,320
erre a bizonyos pontra,
amit ez a karakteres kő jelzett
573
00:57:14,320 --> 00:57:16,680
ebben a jellegzetes barlangban.
574
00:57:24,760 --> 00:57:28,600
Egyre valószínűbbnek tűnik
Ralph Solecki megállapítása:
575
00:57:28,600 --> 00:57:32,640
a Sanidar-barlang különleges hely volt
a Neander-völgyiek számára.
576
00:57:38,880 --> 00:57:41,280
Holttesteket helyeztek el itt.
577
00:57:41,280 --> 00:57:46,520
Természetes volt számukra,
hogy itt éljenek, és visszajárjanak ide.
578
00:57:50,400 --> 00:57:55,840
A Neander-völgyi-maradványok talán
egy temetkezési hely létét bizonyítják.
579
00:57:56,440 --> 00:57:59,560
Ez a felfedezés
mélyreható következményekkel jár.
580
00:58:02,080 --> 00:58:05,000
Az, ahogyan a halottainkkal bánunk,
581
00:58:05,000 --> 00:58:11,120
betekintést nyújt a gondolkodásunkba,
a képzeletünkbe és az érzelmeinkbe.
582
00:58:13,760 --> 00:58:17,880
Talán azt is tükrözi,
amit magáról a halálról gondolunk,
583
00:58:18,840 --> 00:58:22,920
és hogy például hiszünk-e
az esetleges túlvilágban.
584
00:58:26,200 --> 00:58:32,480
Ezáltal is egyre inkább tudatosul bennünk
a Neander-völgyi-kultúra komplexitása.
585
00:58:34,080 --> 00:58:35,240
Még sincsenek itt.
586
00:58:40,840 --> 00:58:43,520
E temetkezőhelyek
friss nyomokat szolgáltatnak
587
00:58:43,520 --> 00:58:45,440
a Neander-völgyi-viselkedésről,
588
00:58:45,440 --> 00:58:49,000
hála annak, hogy megőrződtek
ebben a rendkívüli barlangban.
589
00:58:54,400 --> 00:58:59,080
A talán legnagyobb rejtély
azonban továbbra is megoldatlan.
590
00:59:04,400 --> 00:59:10,920
Miért tűnt el az emberiségnek
egy 300 000 éven át sikeres változata
591
00:59:12,320 --> 00:59:14,120
40 000 évvel ezelőtt?
592
00:59:20,760 --> 00:59:23,480
Elképzelhető,
hogy erre a kérdésre a választ
593
00:59:23,480 --> 00:59:26,720
a Földközi-tenger partján,
594
00:59:26,720 --> 00:59:30,520
a Neander-völgyiek egyik
utolsó fellegvárában érdemes keresni.
595
00:59:32,120 --> 00:59:35,840
{\an8}GIBRALTÁR
596
00:59:38,240 --> 00:59:40,760
Egy szikla szélén ülünk.
597
00:59:42,720 --> 00:59:45,400
{\an8}Közel az úgynevezett
Neander-völgyi-városhoz.
598
00:59:47,640 --> 00:59:50,880
Ugyanis egy egész sor
barlang található a vízparton,
599
00:59:50,880 --> 00:59:52,920
a gibraltári szikla keleti felén.
600
00:59:58,040 --> 01:00:01,200
A Gorham-barlangkomplexum
számos barlangból áll,
601
01:00:01,840 --> 01:00:04,600
melyek mindegyikében
bizonyítékok találhatók
602
01:00:04,600 --> 01:00:08,600
a Neander-völgyiek
huzamos ideig tartó jelenlétére.
603
01:00:18,600 --> 01:00:23,160
Előkerültek legalább
125 000 éves bizonyítékok.
604
01:00:28,760 --> 01:00:32,000
A csapat azt is feltárta,
hogy a Neander-völgyiek
605
01:00:32,000 --> 01:00:36,680
még 40 000 évvel ezelőtt is
használták a barlangokat.
606
01:00:43,200 --> 01:00:46,200
Létezésük utolsó 100 000 évében
607
01:00:46,200 --> 01:00:49,440
a Neander-völgyiek világa
folyamatosan változott.
608
01:01:07,040 --> 01:01:09,200
Brutálisan megváltozott az éghajlat.
609
01:01:09,200 --> 01:01:11,400
Korábban is voltak jégkorszakok,
610
01:01:11,400 --> 01:01:15,120
de a hatásait tekintve
a legutóbbi volt a legsúlyosabb.
611
01:01:15,120 --> 01:01:17,760
A skandináv jégtakaró délre terjeszkedett.
612
01:01:18,800 --> 01:01:22,360
Franciaország és Közép-Európa
szinte sztyeppés tundrává vált.
613
01:01:23,280 --> 01:01:25,240
Zordak voltak a körülmények.
614
01:01:28,520 --> 01:01:30,840
A tundra ennyire délre nem ért el,
615
01:01:31,680 --> 01:01:33,880
de nyilvánvaló változások történtek.
616
01:01:34,400 --> 01:01:36,240
Amikor lehűl az éghajlat,
617
01:01:36,240 --> 01:01:40,000
a jégtakarók és a gleccserek
rengeteg vizet kötnek meg,
618
01:01:40,000 --> 01:01:41,440
és csökken a tengerszint.
619
01:01:45,280 --> 01:01:47,680
A mainál alacsonyabb tengerszintnél
620
01:01:47,680 --> 01:01:50,160
egy széles síkság tárult fel,
621
01:01:50,160 --> 01:01:53,200
amelyet különféle növényevők,
622
01:01:53,200 --> 01:01:55,080
madárfajok népesítettek be,
623
01:01:55,080 --> 01:01:58,240
és ahol sekély,
édesvizű tavakra lehetett bukkanni.
624
01:02:01,480 --> 01:02:05,280
Bizonyára pontosan tudták,
melyek az ehető fajok,
625
01:02:05,280 --> 01:02:09,240
hol találják meg, és hogyan
használhatják fel őket a legjobban.
626
01:02:11,520 --> 01:02:16,720
Ez csak néhány minta a barlangban talált
csontok és maradványok közül.
627
01:02:16,720 --> 01:02:21,840
Több tízezer leletet tártunk fel
az elmúlt 30 évben.
628
01:02:24,160 --> 01:02:26,120
Az általuk fogyasztott állatokat
629
01:02:26,120 --> 01:02:29,320
{\an8}általában eddig nem kapcsoltuk
Neander-völgyiekhez.
630
01:02:31,880 --> 01:02:33,120
Bizonyítékunk van rá,
631
01:02:33,120 --> 01:02:37,280
hogy a sziklás part mentén
tapadókagylót gyűjtöttek.
632
01:02:37,280 --> 01:02:39,640
Itt van előttem egy tapadókagyló,
633
01:02:39,640 --> 01:02:44,120
amibe beleragadt egy kőszerszám.
634
01:02:44,120 --> 01:02:46,920
Ma is ott van,
ahol a Neander-völgyi hagyta.
635
01:02:49,440 --> 01:02:54,040
Aztán itt van ez a csont,
ami egy közönséges delfiné,
636
01:02:55,200 --> 01:02:57,120
és vágásnyomok láthatóak rajta.
637
01:02:58,760 --> 01:03:03,280
Talán a delfin már holtan
sodródott partra, ők pedig kicsontozták.
638
01:03:03,920 --> 01:03:05,840
Hogy elfogyaszthassák a húsát.
639
01:03:10,720 --> 01:03:13,840
A Neander-völgyiek
hosszabb ideig éltek Európában,
640
01:03:13,840 --> 01:03:16,520
mint amennyi ideje mi ott vagyunk.
Ez biztos.
641
01:03:23,920 --> 01:03:26,840
Ebből én azt szűröm le,
hogy intelligensek voltak,
642
01:03:26,840 --> 01:03:29,080
és átlátták a környezetüket.
643
01:03:34,240 --> 01:03:37,160
Ebben az értelmezésben
rendkívül sikeresek voltak.
644
01:03:42,840 --> 01:03:46,720
A Neander-völgyiek emberek voltak.
Alkalmazkodóképesek.
645
01:03:46,720 --> 01:03:48,520
Hasonlítottak ránk.
646
01:03:49,160 --> 01:03:51,720
De aztán megszűntek létezni.
647
01:03:55,120 --> 01:03:58,040
És ettől az eltűnésük még rejtélyesebb.
648
01:03:58,880 --> 01:04:04,360
Hiszen ha a gibraltári Neander-völgyiek
olyan sokáig alkalmazkodóképesek voltak,
649
01:04:05,200 --> 01:04:06,800
akkor mi ment végül félre?
650
01:04:07,680 --> 01:04:11,960
A jégkorszakról általában a hideg
jut eszünkbe, és nem is tévedünk,
651
01:04:11,960 --> 01:04:13,880
de a klíma szárazabb is lett.
652
01:04:15,520 --> 01:04:19,560
A gibraltári Neander-völgyieket
véleményem szerint
653
01:04:19,560 --> 01:04:24,720
a fák eltűnése sújtotta leginkább.
654
01:04:30,040 --> 01:04:32,200
Mi a fák jelentősége?
655
01:04:32,200 --> 01:04:36,280
Azok teszik lehetővé,
hogy lesből vadásszunk nagyobb állatokra.
656
01:04:41,320 --> 01:04:42,600
Az idők során
657
01:04:42,600 --> 01:04:48,360
szinte birkózószerűvé vált
a testfelépítésük,
658
01:04:48,360 --> 01:04:54,200
így voltak képesek az állatokra ugorva
a lándzsáikkal elejteni őket.
659
01:04:58,760 --> 01:05:01,920
Aztán a táj pusztasággá változott.
660
01:05:01,920 --> 01:05:05,600
Az állatok már messziről látták őket,
elérhetetlenné váltak.
661
01:05:10,160 --> 01:05:12,720
És ez a változás olyan gyorsan történt,
662
01:05:12,720 --> 01:05:15,520
hogy a biológia nem tudott
lépést tartani vele.
663
01:05:29,680 --> 01:05:31,320
Ez lett a vesztük.
664
01:05:42,320 --> 01:05:45,760
Az evolúció csúcsának képzeljük magunkat.
665
01:05:45,760 --> 01:05:48,160
Mindig is így gondoltunk magunkra.
666
01:05:48,160 --> 01:05:51,520
Hisz mi maradtunk fenn,
nem a Neander-völgyiek,
667
01:05:51,520 --> 01:05:53,520
mert mi jobbak voltunk náluk.
668
01:05:54,280 --> 01:05:58,440
Lehetséges viszont,
hogy egy faj kiválóan alkalmazkodik,
669
01:05:58,440 --> 01:06:00,840
gyarapodik a bolygón,
670
01:06:00,840 --> 01:06:03,520
ahogy azt talán magunkról is gondoljuk...
671
01:06:04,280 --> 01:06:08,200
És mégis, mint az kiderült,
az emberek másfélék is lehetnek,
672
01:06:08,200 --> 01:06:10,960
és megeshet az is, hogy elbuknak.
673
01:06:15,840 --> 01:06:18,440
Mi is azt hihetjük,
hogy fénykorunkat éljük,
674
01:06:18,440 --> 01:06:19,840
de jobb, ha vigyázunk.
675
01:06:26,760 --> 01:06:29,480
Nagyjából 40 000 évvel ezelőtt
676
01:06:29,480 --> 01:06:32,360
meredeken zuhant a Neander-völgyiek száma.
677
01:06:33,280 --> 01:06:38,560
Nemcsak Gibraltáron,
hanem mindenhol, ahol jelen voltak.
678
01:06:42,520 --> 01:06:45,800
Az éghajlatváltozás hozzájárult
a hanyatlásukhoz.
679
01:06:48,560 --> 01:06:54,520
Ahogy egy másik fajjal folytatott,
egyre fokozódó verseny is.
680
01:06:59,480 --> 01:07:05,440
Mind a mai napig hordozunk magunkban
némi Neander-völgyi-DNS-t.
681
01:07:09,320 --> 01:07:12,760
Ez rég elveszett elődeink öröksége.
682
01:07:16,840 --> 01:07:21,280
A Homo sapiens több hullámban,
legalább 100 000 éven keresztül
683
01:07:21,280 --> 01:07:25,760
rajzott ki Afrika felől
Európa és Ázsia irányába...
684
01:07:29,360 --> 01:07:32,880
miközben bizonyosan találkozott
Neander-völgyiekkel is.
685
01:08:03,280 --> 01:08:06,640
Ilyenkor lehetséges,
hogy erőszakra került sor.
686
01:08:44,680 --> 01:08:49,680
De békés találkozásokra is
akadhatott példa.
687
01:08:54,080 --> 01:08:59,160
Amikor a két fél
felismerte a másik emberi mivoltát.
688
01:09:08,840 --> 01:09:14,520
A Homo sapiens eposzba illő vándorlásai
során átszelte a Közel-Keletet is.
689
01:09:17,480 --> 01:09:23,880
És eljutott a Neander-völgyiek
ősi temetkezési helyének közelébe is.
690
01:09:38,520 --> 01:09:43,000
A Neander-völgyi-gének jelen vannak
a Homo sapiensben.
691
01:09:46,240 --> 01:09:51,160
Hiszek benne, hogy unokatestvérek vagyunk.
692
01:09:51,160 --> 01:09:53,920
Egy vérből valók vagyunk.
693
01:09:53,920 --> 01:09:56,080
Közösek az őseink.
694
01:10:04,800 --> 01:10:10,440
A régészetben többek között
az emberi lét sokszínűsége nyűgöz le.
695
01:10:12,600 --> 01:10:16,200
Egy emberi csontváz vizsgálata során
696
01:10:16,200 --> 01:10:20,240
sok mindent kideríthetünk
az illető életéről és tapasztalatairól.
697
01:10:22,920 --> 01:10:26,720
Sanidar Z bizonyos tulajdonságai
a feltárása során arra utaltak,
698
01:10:26,720 --> 01:10:28,800
hogy felnőttről van szó,
699
01:10:28,800 --> 01:10:32,160
de nem tudtuk, mennyi idősen halt meg,
700
01:10:32,160 --> 01:10:34,440
sem azt, hogy férfi vagy nő volt-e,
701
01:10:34,440 --> 01:10:37,600
és az életéről sem volt
semmi információnk.
702
01:10:40,680 --> 01:10:44,720
Jelenleg ezeknek a kérdéseknek
a megválaszolásán dolgozunk.
703
01:10:46,400 --> 01:10:51,200
Ez itt a bal orsócsont,
vagyis az egyik alkarcsont.
704
01:10:52,480 --> 01:10:56,040
Azt már tudjuk, hogy viszonylag
kicsi egyeddel van dolgunk,
705
01:10:56,640 --> 01:11:02,400
akinek a magassága úgy 150,
esetleg 155-160 centiméter lehetett.
706
01:11:03,360 --> 01:11:05,920
Valamivel több mint másfél méter.
707
01:11:08,400 --> 01:11:12,640
Ez itt az alsó állkapocs egy része,
valamint néhány fog.
708
01:11:12,640 --> 01:11:15,960
Fontos észrevennünk, hogy a nagy részük,
709
01:11:15,960 --> 01:11:19,760
különösen az elülső fogak
rendkívüli mértékben elhasználódtak.
710
01:11:20,760 --> 01:11:22,240
Ez itt a fogzománc,
711
01:11:22,240 --> 01:11:25,800
ami teljesen elkopott ezeken a fogakon.
712
01:11:27,040 --> 01:11:30,600
Az a Neander-völgyi,
akinek ennyire elkoptak a fogai,
713
01:11:30,600 --> 01:11:32,600
bizonyosan idősebb kort élt meg.
714
01:11:33,400 --> 01:11:36,480
Valószínűleg úgy 40-50 évről lehet szó.
715
01:11:42,280 --> 01:11:46,280
Bizonyos módszerekkel
a csontváz neme is megállapítható.
716
01:11:47,720 --> 01:11:50,880
Mi a proteomika nevű eljárást alkalmaztuk,
717
01:11:50,880 --> 01:11:55,040
amely során a fogzománcban található
fehérjéket elemezzük,
718
01:11:55,040 --> 01:11:57,680
ugyanis tudjuk, hogy egy bizonyos,
719
01:11:57,680 --> 01:12:01,320
a fogzománc kialakulásakor
termelődő fehérjének
720
01:12:01,320 --> 01:12:05,560
más-más változatai vannak kódolva
721
01:12:05,560 --> 01:12:08,720
az X- és az Y-kromoszómában.
722
01:12:11,200 --> 01:12:15,360
Ez pedig határozottan arra utal,
hogy egy női egyedről van szó.
723
01:12:21,640 --> 01:12:25,760
A Neander-völgyieket meglehetősen gyakran
hímneműként képzeljük el,
724
01:12:25,760 --> 01:12:30,560
és hajlamosak vagyunk
a hímek viselkedésére koncentrálni.
725
01:12:32,800 --> 01:12:35,760
Ez egy izgalmas lehetőség,
hogy jobban megérthessük
726
01:12:35,760 --> 01:12:38,520
a Neander-völgyi-társadalmat.
727
01:12:45,120 --> 01:12:47,840
Az, hogy rekonstruálva láthatjuk,
728
01:12:47,840 --> 01:12:53,800
hogy is nézhetett ki
ez a Neander-völgyi nő az életében,
729
01:12:53,800 --> 01:12:55,760
rendkívül izgalmas dolog.
730
01:12:57,040 --> 01:13:00,520
- Hát akkor, dr. Pomeroy...
- Lássuk!
731
01:13:01,920 --> 01:13:03,680
Ez itt máris készen áll.
732
01:13:04,880 --> 01:13:05,720
Igen.
733
01:13:13,440 --> 01:13:14,760
Innen kezdem.
734
01:13:21,720 --> 01:13:23,120
- Nahát!
- Hűha!
735
01:13:26,600 --> 01:13:28,120
- Nos...
- Nos...
736
01:13:28,800 --> 01:13:31,880
Bámulatos. Fordítsuk meg,
hogy mindenki lássa!
737
01:13:33,040 --> 01:13:33,960
Azta!
738
01:13:36,440 --> 01:13:37,600
Engem néz.
739
01:13:37,600 --> 01:13:41,080
Bizony. Te töltötted vele
talán a legtöbb időt, szóval...
740
01:13:42,120 --> 01:13:44,720
- És emlékszel, az orra...
- Igen.
741
01:13:45,560 --> 01:13:47,080
- Fantasztikus.
- Igen.
742
01:13:47,080 --> 01:13:52,360
Érdekes, mennyire sikeresen sűrítették
az érzelmeket az arckifejezésébe.
743
01:13:52,360 --> 01:13:56,000
Ez a szép
az ilyen jellegű rekonstrukciókban,
744
01:13:56,000 --> 01:14:00,040
hisz vannak,
akik némileg kritikusan azt mondják,
745
01:14:00,040 --> 01:14:02,200
hogy nem tudhatjuk, hogy nézett ki,
746
01:14:02,200 --> 01:14:05,960
és csak feltételezésekre alapozunk,
ami igaz is,
747
01:14:05,960 --> 01:14:12,240
de... azt hiszem, ez teszi őt
emberibbé a szemünkben.
748
01:14:17,840 --> 01:14:21,560
A hatására eltűnődünk azon,
hogy mit is jelent embernek lenni,
749
01:14:21,560 --> 01:14:24,760
és mit jelenthetett
Neander-völgyi embernek lenni.
750
01:14:24,760 --> 01:14:27,080
Felsejlik valami abból...
751
01:14:27,840 --> 01:14:31,120
mennyire tartalmas életet
élhetett ez az ember.
752
01:14:39,280 --> 01:14:44,120
{\an8}Az idősebb, nagy tudású
és tapasztalt emberek voltak azok,
753
01:14:44,960 --> 01:14:48,440
{\an8}akik tudták, hol találják a jó helyeket.
754
01:14:51,880 --> 01:14:55,080
Ez a tudás,
még ha csak a fejében létezett is,
755
01:14:55,080 --> 01:14:58,080
vagy olyasfajta információ volt,
756
01:14:58,080 --> 01:15:01,280
amit dalok és mesék révén adott át
757
01:15:01,280 --> 01:15:03,840
a gyerekeknek és az unokáknak,
758
01:15:03,840 --> 01:15:06,760
biztosan létfontosságú volt
a közösség számára.
759
01:15:08,280 --> 01:15:14,280
Számos szempontból ez
inkább jelentette a civilizáció kezdetét,
760
01:15:14,280 --> 01:15:16,800
mint az első épületek
761
01:15:16,800 --> 01:15:18,200
vagy a hasonló dolgok.
762
01:15:23,440 --> 01:15:27,520
Ez a személy a tudás tárháza lehetett,
763
01:15:27,520 --> 01:15:31,680
aki fontos szerepet játszott abban,
hogy ez a tudás továbböröklődjön.
764
01:15:31,680 --> 01:15:35,600
És ma, 75 000 évvel később
765
01:15:36,880 --> 01:15:39,680
még mindig tanulhatunk tőle.
766
01:15:55,320 --> 01:16:00,120
A Sanidar-barlang révén rengeteg dolgot
tudtunk meg a Neander-völgyiekről,
767
01:16:00,120 --> 01:16:02,040
és mindmáig tanulunk belőle.
768
01:16:07,160 --> 01:16:11,800
De azon is segített elgondolkodnunk,
hogy mit jelent embernek lenni.
769
01:16:15,960 --> 01:16:19,320
Mit jelent az egymás iránti együttérzés?
770
01:16:22,400 --> 01:16:24,400
Hogyan tekintünk a halálra?
771
01:16:27,280 --> 01:16:30,280
Mi történik
elkerülhetetlenül mindannyiunkkal?
772
01:16:38,720 --> 01:16:41,280
Jelenleg csak
egy pillanatfelvételt látunk,
773
01:16:41,280 --> 01:16:43,920
ami csodálatos és részletgazdag ugyan,
774
01:16:43,920 --> 01:16:46,120
de korántsem jelenti a teljes képet,
775
01:16:46,120 --> 01:16:49,400
és rengeteg még a felfedeznivaló arról...
776
01:16:52,240 --> 01:16:56,960
mit is értünk az emberi lét
és az emberiség fogalmai alatt.
777
01:18:56,040 --> 01:18:59,680
{\an8}A feliratot fordította: Marik Gábor