1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,920 --> 00:00:40,440 Távoli őseink réges-régen Kelet-Afrika síkságain éltek. 4 00:00:47,000 --> 00:00:51,080 Egy részük ma már a múlt ködébe vesző okokból 5 00:00:51,680 --> 00:00:55,280 úgy döntött, hogy északra vonul: 6 00:00:55,880 --> 00:00:59,080 belőlük lettek a Neander-völgyiek. 7 00:01:04,840 --> 00:01:06,960 A számuk idővel megszaporodott. 8 00:01:09,600 --> 00:01:15,200 Lakóhelyük a mai Oroszországtól az Atlanti-óceánig terjedt. 9 00:01:21,160 --> 00:01:25,480 {\an8}Kis méretű csapatokban járták a hatalmas vadont. 10 00:01:30,280 --> 00:01:36,040 Az esélyekkel dacolva több mint 300 000 évig fennmaradtak, 11 00:01:36,800 --> 00:01:38,200 míg hirtelen 12 00:01:39,360 --> 00:01:40,480 el nem tűntek. 13 00:01:45,320 --> 00:01:49,200 {\an8}A maradványaik alig néhány helyszínen őrződtek meg, 14 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 melyek közül az egyik legjelentősebb 15 00:01:53,000 --> 00:01:54,960 a Közel-Keleten található. 16 00:01:55,480 --> 00:01:58,040 Egy régészeti kincsesbánya 17 00:01:58,040 --> 00:02:01,080 {\an8}a kurdisztáni hegyek mélyén: 18 00:02:02,000 --> 00:02:03,960 {\an8}a Sanidar-barlang. 19 00:02:09,440 --> 00:02:11,080 A Sanidar 20 00:02:11,080 --> 00:02:16,800 az egyik leghíresebb barlang a világon 21 00:02:17,760 --> 00:02:20,840 a Neander-völgyiek és a Homo sapiens idejéből. 22 00:02:21,640 --> 00:02:27,640 Egy ilyen helyen, ahol mindig is jelen volt az élet, 23 00:02:27,640 --> 00:02:30,640 talán választ kapunk a kérdéseinkre, 24 00:02:31,640 --> 00:02:34,240 amelyek mindmáig foglalkoztatnak minket. 25 00:02:37,320 --> 00:02:39,800 Kik voltak a Neander-völgyiek? 26 00:02:41,160 --> 00:02:44,600 Mitől voltak sikeresek olyan hosszú ideig? 27 00:02:45,800 --> 00:02:50,240 És végül miért tűntek el? 28 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 A NEANDER-VÖLGYI EMBER TITKA 29 00:03:19,680 --> 00:03:22,720 A Sanidar-barlang a Bradoszt-hegység lábánál található, 30 00:03:22,720 --> 00:03:26,240 bár a „hegyláb” kifejezés nem a megfelelő képet idézi meg. 31 00:03:28,520 --> 00:03:32,680 Ez a csipkézett és meredek vidék kifejezetten hegységnek érződik. 32 00:03:35,160 --> 00:03:39,640 A Sanidar-barlang már a puszta mérete miatt is lenyűgöző. 33 00:03:42,280 --> 00:03:46,480 Alulról kell megközelíteni, és elakad tőle az ember lélegzete. 34 00:03:50,240 --> 00:03:51,800 Hatalmas. 35 00:03:51,800 --> 00:03:55,400 Nagyon széles a szája, ezért kifejezetten világos. 36 00:03:57,440 --> 00:04:00,840 A fejünk fölött fecskék repkednek, 37 00:04:00,840 --> 00:04:04,200 a magasban sasok köröznek, éjjel farkasok üvöltenek. 38 00:04:04,200 --> 00:04:06,760 Fantasztikus hely. 39 00:04:08,800 --> 00:04:11,760 {\an8}És egészen rendkívüli élmény, 40 00:04:11,760 --> 00:04:16,200 {\an8}hogy én lehetek az, aki feltárja. 41 00:04:17,760 --> 00:04:21,160 Emma egy olyan brit régészcsapat tagja, 42 00:04:21,160 --> 00:04:25,680 amelyet kurd kollégáik hívtak meg, hogy folytassák a barlang feltárását. 43 00:04:27,640 --> 00:04:32,400 A Neander-völgyiek kutatásában óriási a Sanidar-barlang jelentősége. 44 00:04:33,200 --> 00:04:37,200 Meghatározó szerepet játszott annak újragondolásában, 45 00:04:37,200 --> 00:04:39,320 amit a tevékenységeikről, 46 00:04:39,320 --> 00:04:42,080 tulajdonságaikról és képességeikről feltételeztünk. 47 00:04:43,960 --> 00:04:48,120 Ennek az új projektnek az a célja, 48 00:04:48,120 --> 00:04:51,760 hogy a modern régészet teljes eszköztárának felhasználásával 49 00:04:51,760 --> 00:04:55,360 új megvilágításba helyezze a Neander-völgyiek viselkedését. 50 00:04:57,320 --> 00:05:02,080 Az árkot az 1960-as évek óta nem ásták ki. 51 00:05:02,600 --> 00:05:03,960 Azóta pedig 52 00:05:03,960 --> 00:05:10,120 jelentősen megváltozott a legközelebbi emberi rokonainkról alkotott képünk. 53 00:05:11,600 --> 00:05:16,560 Ma is jellemző, hogy Neander-völgyinek hívjuk azt, aki ostoba. 54 00:05:16,560 --> 00:05:19,800 A köznyelvben továbbra is sértésként használják, 55 00:05:19,800 --> 00:05:21,680 hogy valaki „Neander-völgyi”. 56 00:05:21,680 --> 00:05:27,160 Régészeti szempontból egyre jobban hasonlítanak a Homo sapiensre, 57 00:05:27,160 --> 00:05:29,760 és ez a változás nagyrészt 58 00:05:29,760 --> 00:05:36,080 {\an8}Ralph Solecki Sanidar-barlangban végzett munkájának köszönhető. 59 00:05:40,360 --> 00:05:42,840 IRAK 60 00:05:42,840 --> 00:05:46,320 {\an8}Ralph Solecki 1917-ben született. 61 00:05:46,320 --> 00:05:48,800 Pár éve halt meg idős korában. 62 00:05:49,360 --> 00:05:51,200 Nagyon kemény ember volt. 63 00:05:53,320 --> 00:05:56,160 A II. világháborúban rálépett egy taposóaknára, 64 00:05:56,160 --> 00:05:58,240 és csodával határos módon túlélte. 65 00:06:00,840 --> 00:06:04,160 Egy kivételes férfiról van szó. 66 00:06:05,800 --> 00:06:09,080 Nem tudom pontosan, hol hallott a Sanidarról, 67 00:06:10,120 --> 00:06:17,120 {\an8}de eljutott ide, és öt szezont dolgozott végig 1951 és 1960 között. 68 00:06:23,200 --> 00:06:28,880 Kiásatott egy észak-déli irányú, a barlang nagy részét lefedő árkot. 69 00:06:35,440 --> 00:06:38,160 A helyszín azért vált annyira ismertté, 70 00:06:38,160 --> 00:06:42,960 mert tíz Neander-völgyi férfit, nőt és gyereket talált. 71 00:06:59,040 --> 00:07:00,720 Akkoriban 72 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 fiatalok voltunk. 73 00:07:07,320 --> 00:07:09,640 Én úgy nagyjából... 74 00:07:11,080 --> 00:07:12,880 17-18 éves lehettem. 75 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 A doktor tanított minket. 76 00:07:21,400 --> 00:07:24,320 Sok-sok nagy követ hordtunk ki a barlangból. 77 00:07:25,040 --> 00:07:26,480 Robbanószert használtak. 78 00:07:35,360 --> 00:07:39,560 Megtalálták a Neander-völgyi csontvázakat. Az komoly dolog volt. 79 00:07:42,920 --> 00:07:46,760 Vastag bordáik és csontjaik voltak. 80 00:07:47,440 --> 00:07:49,760 És nagyon nagy fejük. 81 00:07:53,160 --> 00:07:54,600 A kezük... 82 00:07:55,600 --> 00:07:57,760 Mindenük figyelemre méltó volt. 83 00:07:59,200 --> 00:08:03,000 Ez volt Solecki első jelentős felfedezése. 84 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 A Sanidar 1 nevet adta neki. 85 00:08:07,240 --> 00:08:11,320 Egy, a miénktől nagyban eltérő faj csontváza. 86 00:08:15,880 --> 00:08:19,000 Erőteljesebbek a vonásaik. 87 00:08:19,000 --> 00:08:23,680 Kiugró a szemöldökívük, más a fejformájuk, nem olyan kerek, mint a miénk. 88 00:08:23,680 --> 00:08:25,240 Zömök testalkatúak. 89 00:08:26,400 --> 00:08:30,280 Feltételezzük, hogy volt valamiféle nyelvük. 90 00:08:32,240 --> 00:08:33,960 Minél többet tudunk róluk, 91 00:08:33,960 --> 00:08:37,000 annál nyilvánvalóbb, hogy sokkal komplexebbek, 92 00:08:37,000 --> 00:08:40,080 mint amilyennek 40-50 éve hittük őket. 93 00:08:44,680 --> 00:08:47,360 Ezt az élet fájának hívjuk. 94 00:08:48,240 --> 00:08:49,960 Minden ember és állat 95 00:08:50,920 --> 00:08:54,080 egy-egy ág az élet fáján. 96 00:08:54,080 --> 00:08:56,440 {\an8}ABDULWAHAB SULAIMAN HASAN ARCHEOLÓGUS 97 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 {\an8}IGAZGATÓ, SZORÁNI RÉGÉSZETI ÉS ÖRÖKSÉGVÉDELMI TANÁCS 98 00:08:58,880 --> 00:09:03,800 Mi is egy ág vagyunk, a Neander-völgyiek pedig egy másik. 99 00:09:06,080 --> 00:09:08,640 Valamikor a múltban elváltak útjaink. 100 00:09:10,560 --> 00:09:12,880 Tényleg úgy érzem, 101 00:09:13,440 --> 00:09:17,960 hogy egy rokonom maradványai fölött foglalok helyet. 102 00:09:24,800 --> 00:09:29,160 Jelenleg a barlang felszíne alatt, 4,5 méteres mélységben vagyunk. 103 00:09:29,840 --> 00:09:32,600 Nagyjából 45 000 évvel a múltban. 104 00:09:33,280 --> 00:09:35,840 Ez az a szint, 105 00:09:35,840 --> 00:09:38,680 ahol Sanidar 1-et eltemették. 106 00:09:41,600 --> 00:09:46,040 {\an8}SANIDAR 1 107 00:09:46,800 --> 00:09:50,000 {\an8}45 000 ÉVE HALT MEG 108 00:09:50,920 --> 00:09:54,080 Megsérült a feje jobb oldalán. 109 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 És a bal szemén is, 110 00:10:00,600 --> 00:10:03,240 amitől valószínűleg meg is vakult a fél szemére, 111 00:10:03,240 --> 00:10:06,120 és ami összefügghet a többi sérülésével is. 112 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 A jobb karja lebénult. 113 00:10:24,600 --> 00:10:29,480 Valamint több helyen el is tört, 114 00:10:29,480 --> 00:10:30,680 és úgy tűnik, 115 00:10:30,680 --> 00:10:34,560 hogy az alkarját szándékosan vagy véletlenül el is távolították. 116 00:10:34,560 --> 00:10:38,120 Tehát könyöktől lefelé nem volt meg a jobb karja. 117 00:10:40,720 --> 00:10:45,000 Egyéb sérülései is voltak. Súlyos térdízületi gyulladásban szenvedett. 118 00:10:49,920 --> 00:10:52,240 A lábfeje is több helyen eltört. 119 00:10:54,800 --> 00:10:57,520 Tehát ami a vadászatot illeti, 120 00:10:57,520 --> 00:11:00,880 a hagyományos értelemben valószínűleg nem volt rá képes, 121 00:11:00,880 --> 00:11:03,560 mégis viszonylag idős koráig életben maradt. 122 00:11:12,400 --> 00:11:15,760 Az új lelet mélyreható következményekkel járt. 123 00:11:20,600 --> 00:11:23,960 Sanidar 1 felfedezése azért jelentett hatalmas áttörést, 124 00:11:23,960 --> 00:11:27,720 mert arra utalt, hogy talán a Neander-völgyiek társadalmában is 125 00:11:27,720 --> 00:11:30,200 létezett a törődés és az együttérzés. 126 00:11:32,360 --> 00:11:33,840 Itt volt rá a bizonyíték, 127 00:11:33,840 --> 00:11:39,320 hogy a törzse támogatott egy súlyosan sérült személyt. 128 00:11:47,000 --> 00:11:50,200 Solecki hamarosan előásott még egy holttestet, 129 00:11:50,200 --> 00:11:53,600 amelynek hasonlóan rendkívüli története volt. 130 00:11:53,600 --> 00:11:57,920 {\an8}SANIDAR 3 131 00:11:59,960 --> 00:12:04,360 {\an8}45 000 ÉVE HALT MEG 132 00:12:06,080 --> 00:12:09,480 Sanidar 3 is felnőtt férfi volt, 133 00:12:10,280 --> 00:12:12,640 aki szintén sebesüléseket szenvedett el, 134 00:12:12,640 --> 00:12:16,800 többek között a bordái is súlyosan megsérültek. 135 00:12:17,920 --> 00:12:22,080 Az újkőkori életnek bizony megvolt az erőszakos oldala. 136 00:12:35,480 --> 00:12:40,400 Szerencsére a barlang más pontjain előkerültek olyan relikviák, 137 00:12:40,400 --> 00:12:43,680 amelyek segítenek feltárni Sanidar 3 sorsát. 138 00:12:44,840 --> 00:12:48,120 {\an8}Ezek a tárgyak a Sanidar-barlangból kerültek elő. 139 00:12:49,080 --> 00:12:53,280 Ezt a nagyobb darabot „magnak” nevezzük. Ez egy kavics. 140 00:12:53,280 --> 00:12:56,720 Egy olyan kerek kő, ami valószínűleg a folyóból származik. 141 00:12:56,720 --> 00:13:00,080 A Neander-völgyieknek vagy az volt a céljuk vele, 142 00:13:00,080 --> 00:13:04,120 hogy önmagában ezt a követ, vagy a róla lepattintott részeket, 143 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 az úgynevezett szilánkokat eszközként használják. 144 00:13:06,880 --> 00:13:10,480 Ezek a Záb folyóban, innen úgy 3 km-re fordulnak elő. 145 00:13:20,680 --> 00:13:24,000 Megpróbálok valami lándzsahegyféleséget készíteni. 146 00:13:24,960 --> 00:13:26,640 Azt csinálom, 147 00:13:27,880 --> 00:13:29,320 hogy a perem mentén 148 00:13:30,800 --> 00:13:33,040 kisebb darabokat pattintok le. 149 00:13:33,040 --> 00:13:35,800 Ezzel lényegében kiélesítem. 150 00:13:39,880 --> 00:13:41,680 Nem távolítottam el túl sokat, 151 00:13:41,680 --> 00:13:44,960 de máris látszik, hogy éles. 152 00:13:46,440 --> 00:13:51,400 Egy ilyen lándzsahegy elkészítése alig öt-hat percet vett igénybe. 153 00:13:52,400 --> 00:13:54,840 Ez halálos fegyver olyasvalaki kezében, 154 00:13:54,840 --> 00:13:58,440 aki tudja, hogy mit csinál, és mivel van dolga. 155 00:14:21,920 --> 00:14:24,880 Sanidar 3-ban többek között az is érdekes, 156 00:14:24,880 --> 00:14:27,080 hogy van egy szúrt sebe. 157 00:14:30,760 --> 00:14:36,080 Ez arra utal, hogy egy lándzsa kőhegye vagy valami hasonló dolog 158 00:14:36,080 --> 00:14:38,560 mélyen behatolt a bordák közé. 159 00:14:38,560 --> 00:14:42,640 Akár a tüdőt is átdöfhette, ami ettől összeeshetett. 160 00:15:14,400 --> 00:15:17,440 A bordasérülést valószínűleg hajítófegyver okozta. 161 00:15:21,520 --> 00:15:24,160 Például egy becsapódó lándzsa. 162 00:15:33,760 --> 00:15:35,640 Lehet, hogy vadászbaleset volt. 163 00:15:37,040 --> 00:15:39,680 Lehet, hogy emberek közti erőszak. 164 00:15:44,280 --> 00:15:46,960 De az megállapítható, hogy a sérülést követően 165 00:15:46,960 --> 00:15:49,240 még hosszabb ideig életben maradt. 166 00:15:50,480 --> 00:15:54,200 Ez pedig arra utal, hogy támogatták, és segítettek neki, 167 00:15:54,200 --> 00:15:56,000 így vészelte át a sérülést. 168 00:16:03,360 --> 00:16:08,920 Noha úgy tűnik, Sanidar 3 és Sanidar 1 is súlyosan megsebesült, 169 00:16:08,920 --> 00:16:11,840 a környezetük mégis gondoskodott róluk. 170 00:16:17,040 --> 00:16:20,960 Ezt eddig nem tudtuk a Neander-völgyiek életéről. 171 00:16:22,880 --> 00:16:26,120 A viselkedésükre egy másik barlangban, 172 00:16:26,120 --> 00:16:30,640 Sanidartól messze északnyugatra további bizonyítékokat találtak. 173 00:16:31,360 --> 00:16:37,680 ZÁGRÁB HORVÁTORSZÁG 174 00:16:42,160 --> 00:16:45,400 A Neander-völgyiekkel kapcsolatban minden új bizonyíték 175 00:16:46,560 --> 00:16:49,920 arra mutat rá, mennyire emberiek. 176 00:16:56,200 --> 00:16:59,360 De a viselkedésük eltért a miénktől. 177 00:17:02,480 --> 00:17:05,760 A világ, amiben éltek, teljesen más volt, mint a miénk. 178 00:17:21,880 --> 00:17:24,760 Ez a Krapina-gyűjtemény része. 179 00:17:27,520 --> 00:17:31,360 Körülbelül 130 000 éves, 180 00:17:31,360 --> 00:17:36,040 és ez a legnagyobb, egyetlen helyről származó Neander-völgyi-gyűjtemény. 181 00:17:40,400 --> 00:17:46,360 Becsléseink szerint körülbelül 80 Neander-völgyi egyedről van szó. 182 00:17:47,840 --> 00:17:50,160 Nem a teljes csontvázak, 183 00:17:50,160 --> 00:17:54,880 csak a töredékeik kerültek elő a föld alól. 184 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 Ez kifejezetten szokatlan. 185 00:17:57,560 --> 00:18:02,120 {\an8}A KRAPINA-GYŰJTEMÉNY KURÁTORA HORVÁT TERMÉSZETTUDOMÁNYI MÚZEUM 186 00:18:06,640 --> 00:18:12,040 A krapinai koponya- és koponya alatti csontokon 187 00:18:12,040 --> 00:18:16,440 számos emberi eredetű vágás található. 188 00:18:23,560 --> 00:18:27,640 Ez itt egy sípcsont, és fennáll a lehetősége, 189 00:18:27,640 --> 00:18:30,920 hogy szándékosan törték el és zúzták össze. 190 00:18:32,880 --> 00:18:38,000 Itt vágás-, valamint egyéb nyomok is láthatók. 191 00:18:39,240 --> 00:18:43,920 Egy hosszú csontot többek között azért is összezúzhatnak, 192 00:18:43,920 --> 00:18:48,480 mert csontvelőt tartalmaz. 193 00:18:52,120 --> 00:18:55,760 Ennek a szárkapocscsontnak a felületén 194 00:18:55,760 --> 00:19:00,080 szintén érdekes nyomok találhatók. 195 00:19:01,240 --> 00:19:04,600 Valószínűleg akkor keletkeztek, amikor valaki lekaparta 196 00:19:04,600 --> 00:19:10,040 a maradék húst vagy izomszövetet a csontról. 197 00:19:10,040 --> 00:19:16,160 Ahogy azt az ebédlőasztalnál a csirkecsonttal tennénk. 198 00:19:28,040 --> 00:19:33,040 Megdöbbenünk annak hallatán, hogy megették egymást. 199 00:19:38,160 --> 00:19:42,360 De az a kérdés is felmerül, hogy milyen kannibalizmusról van szó. 200 00:19:43,560 --> 00:19:45,080 Számukra mit jelentett? 201 00:20:03,160 --> 00:20:06,880 Nézd! Úgy vág, mint egy igazi konyhakés. 202 00:20:08,800 --> 00:20:11,120 - Nem is nehéz. - Igen, könnyű. 203 00:20:11,840 --> 00:20:16,080 {\an8}TUDOMÁNYOS MUNKATÁRS HORVÁT TUDOMÁNYOS ÉS MŰVÉSZETI AKADÉMIA 204 00:20:16,080 --> 00:20:22,120 Az eszközeik és a módszereik rekonstruálásával 205 00:20:22,120 --> 00:20:25,600 próbálunk belelátni ezeknek az embereknek a fejébe, 206 00:20:25,600 --> 00:20:29,920 és megismerni a mögöttes kognitív folyamatokat. 207 00:20:30,800 --> 00:20:36,920 Az az eltérés, hogy nálunk csak az ízületek közelében vannak vágásnyomok. 208 00:20:36,920 --> 00:20:40,400 A krapinai emberi maradványoknál viszont az a különös, 209 00:20:40,400 --> 00:20:43,960 hogy a nyomok végig megfigyelhetőek a hosszú csontok mentén. 210 00:20:43,960 --> 00:20:47,160 Mintha folyamatosan kaparták volna őket. 211 00:20:47,160 --> 00:20:48,080 Igen. 212 00:20:49,320 --> 00:20:54,240 El sem tudom képzelni, hogy ilyesmit csináljak valakivel, akit ismerek. 213 00:21:00,360 --> 00:21:04,520 Ez itt a híres Krapina 3 koponya. 214 00:21:05,560 --> 00:21:11,440 Ez a legteljesebb koponyalelet 215 00:21:11,440 --> 00:21:16,160 az egész gyűjteményben, és az egyetlen, aminek arca is van. 216 00:21:21,200 --> 00:21:24,040 Úgy véljük, hogy az illető nő volt. 217 00:21:24,040 --> 00:21:27,240 Egy 20-as éveiben járó, fiatal Neander-völgyi. 218 00:21:28,960 --> 00:21:31,680 Nagyon érdekes, hogy a homlokcsonton 219 00:21:31,680 --> 00:21:36,640 nagyjából 40 vágásnyom figyelhető meg. 220 00:21:40,360 --> 00:21:43,000 Komoly elhatározás szükséges ahhoz, 221 00:21:43,000 --> 00:21:47,800 hogy lassan és egymáshoz közel 40 vágásnyomot ejtsünk. 222 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 Még ha ettek is ezekből a csontokból, 223 00:21:51,320 --> 00:21:54,920 szerintem nem az éhség késztette őket erre. 224 00:21:57,640 --> 00:22:00,600 Rendkívül összetett viselkedésről van szó. 225 00:22:09,840 --> 00:22:14,560 Talán az ismerősük húsának elfogyasztása révén 226 00:22:15,440 --> 00:22:18,680 megpróbáltak szert tenni valamely tulajdonságára, 227 00:22:18,680 --> 00:22:20,960 valamire, amit csodáltak benne 228 00:22:20,960 --> 00:22:23,800 a közös életük során. 229 00:22:26,720 --> 00:22:29,400 Az általunk ismert etnográfiai példák esetében 230 00:22:29,920 --> 00:22:33,640 a közelmúltig azért ették meg emberek a szeretteiket, 231 00:22:33,640 --> 00:22:38,640 mert a húsuk elfogyasztásával próbáltak magukhoz venni valamit, 232 00:22:38,640 --> 00:22:43,680 ami egyfajta örökségként továbbadódhat a következő nemzedékeknek. 233 00:22:47,480 --> 00:22:50,920 Nem lehet kimondani, hogy ez volt a tényleges mozgatórugó 234 00:22:50,920 --> 00:22:53,840 az ilyen típusú Neander-völgyi-viselkedés mögött, 235 00:22:53,840 --> 00:22:55,520 de ez is egy lehetőség. 236 00:23:01,720 --> 00:23:04,480 Az, ahogy a Neander-völgyiek a halottaikkal bántak, 237 00:23:04,480 --> 00:23:07,560 a gondolkodásuk összetettségét jelzi. 238 00:23:13,080 --> 00:23:15,560 Ez sehol sem látható annyira, 239 00:23:15,560 --> 00:23:19,000 mint Ralph Solecki leghíresebb felfedezése, 240 00:23:19,960 --> 00:23:25,800 Sanidar 4 esetében, ami a virágos sírként vált ismertté. 241 00:23:30,160 --> 00:23:31,960 Ebben a barlangban 242 00:23:33,480 --> 00:23:36,960 kilenc Neander-völgyit találtunk, 243 00:23:36,960 --> 00:23:39,680 melyek közül kettőnek óriási a jelentősége. 244 00:23:39,680 --> 00:23:44,120 {\an8}Az egyes számút ott találtuk, nagyjából öt méter mélyen, 245 00:23:44,120 --> 00:23:47,440 {\an8}a másikat, Sanidar 4-et pedig itt, 246 00:23:47,440 --> 00:23:49,760 {\an8}körülbelül hétméteres mélységben. 247 00:23:50,840 --> 00:23:54,440 {\an8}Ralph Solecki a világ egyik kiemelkedő régésze volt. 248 00:23:54,440 --> 00:23:57,200 {\an8}Ehhez kétség sem férhet. És nagyszerű mesemondó volt. 249 00:23:57,200 --> 00:24:03,840 Feltételezhető, hogy ezek a spirituális fejlődés első jelei, 250 00:24:04,360 --> 00:24:07,280 és talán a vallás kezdeti megnyilvánulásai. 251 00:24:11,280 --> 00:24:13,720 {\an8}SANIDAR 4 252 00:24:13,720 --> 00:24:17,800 {\an8}A VIRÁGOS SÍR 253 00:24:17,800 --> 00:24:22,720 {\an8}A virágos sír feltárása meghatározó pillanat volt, 254 00:24:22,720 --> 00:24:25,800 {\an8}hiszen egy szinte teljes Neander-völgyiről van szó, 255 00:24:25,800 --> 00:24:28,360 {\an8}és ilyen rendkívül ritkán kerül elő. 256 00:24:30,280 --> 00:24:33,520 És pollenmintát vettek róla, 257 00:24:33,520 --> 00:24:36,800 ami akkoriban radikális dolognak számított. 258 00:24:36,800 --> 00:24:41,000 Polleneket vontunk ki a talajmintából, 259 00:24:41,000 --> 00:24:42,560 amilyen itt is látható, 260 00:24:43,200 --> 00:24:47,400 és ezek nyolc különféle virágtól származnak, 261 00:24:47,400 --> 00:24:50,560 amelyeket az illetővel együtt temethettek el. 262 00:24:54,240 --> 00:24:57,560 Odáig nem megy el, hogy temetési szertartásról beszéljen, 263 00:24:57,560 --> 00:25:00,840 de a prózája ebbe az irányba terel minket. 264 00:25:02,760 --> 00:25:06,920 {\an8}„Az utolsó jégkorszakban valaki bejárta a hegyeket, 265 00:25:06,920 --> 00:25:10,080 {\an8}hogy virágot szedjen, mert gyászolt.” 266 00:25:14,400 --> 00:25:19,480 A Neander-völgyiek a közvélekedés szerint visszataszító életet éltek, 267 00:25:19,480 --> 00:25:21,320 csúnyák voltak, 268 00:25:21,320 --> 00:25:25,320 kifinomult érzelmek és magasabb rendű gondolatok híján. 269 00:25:29,160 --> 00:25:32,680 Erre itt érzékeny, gondoskodó egyedekről esik szó. 270 00:25:36,920 --> 00:25:38,880 Ez mindenhol címlapra került, 271 00:25:40,160 --> 00:25:42,200 hisz most síró Neander-völgyiek 272 00:25:42,200 --> 00:25:45,720 szednek virágot a környező hegyoldalban 273 00:25:45,720 --> 00:25:47,640 a halottaik tiszteletére. 274 00:25:58,920 --> 00:26:01,080 „Ez volt az első virágos nép, 275 00:26:01,960 --> 00:26:05,880 ami egy példátlan régészeti felfedezés.” 276 00:26:44,600 --> 00:26:48,280 A Sanidar 4 felfedezése óta eltelt években 277 00:26:49,400 --> 00:26:53,040 a virágos sír elméletét számos kritika érte. 278 00:27:01,120 --> 00:27:03,240 A futóegerekről, 279 00:27:03,240 --> 00:27:07,440 amik kicsi, hörcsögszerű, hosszú farkú, kotorékásó emlősök, 280 00:27:08,120 --> 00:27:12,720 kiderült, hogy virágot hordanak táplálékként a kotorékukba. 281 00:27:16,040 --> 00:27:18,840 Ez több szempontból is komoly csapást jelentett, 282 00:27:18,840 --> 00:27:23,840 főleg mert Solecki is említést tett állati kotorékokról. 283 00:27:27,720 --> 00:27:30,760 Ám a csapat által feltárt új bizonyítékok arra utalnak, 284 00:27:30,760 --> 00:27:33,720 hogy Soleckinek részben mégis igaza volt. 285 00:27:35,040 --> 00:27:38,120 Ezen a vidéken hiénák, farkasok 286 00:27:38,120 --> 00:27:40,840 és leopárdok élnek még napjainkban is. 287 00:27:40,840 --> 00:27:42,680 Egy elhagyott holttestet 288 00:27:42,680 --> 00:27:46,040 szinte bizonyosan felfalta volna valami. 289 00:28:00,280 --> 00:28:05,280 Ezek pedig voltaképpen sértetlen egyedek, akikkel nem történt ilyesmi. 290 00:28:07,880 --> 00:28:10,720 Valamilyen védelemben volt részük. 291 00:28:16,640 --> 00:28:22,840 Én úgy sejtem, hogy valószínűleg faágakat gyűjtöttek, 292 00:28:24,240 --> 00:28:29,520 és azokból építettek kellemetlen akadályt a vadállatok ellen. 293 00:28:32,320 --> 00:28:36,960 Innen hullhattak növénydarabok és pollenek 294 00:28:36,960 --> 00:28:39,240 a holttest bordái közé, 295 00:28:39,240 --> 00:28:41,000 ami lassan csontvázzá vált. 296 00:28:44,360 --> 00:28:49,040 Csodálatosnak tartom a Solecki-féle történetet. 297 00:28:51,880 --> 00:28:56,000 De a rendelkezésünkre álló részletekből ma már megállapítható, 298 00:28:56,000 --> 00:29:00,440 hogy semmiképpen sem helytálló történet. 299 00:29:08,600 --> 00:29:15,120 De az a gondolat, hogy a Neander-völgyiek gondoskodtak a halottaikról, 300 00:29:15,120 --> 00:29:17,560 és talán meg is óvták őket... 301 00:29:21,520 --> 00:29:24,200 igazából nem is áll olyan messze 302 00:29:24,960 --> 00:29:28,400 bizonyos tekintetben attól, amit Solecki mondott. 303 00:29:33,520 --> 00:29:38,680 Ralph Solecki 1960-ban fedezte fel a virágos sírt. 304 00:29:40,560 --> 00:29:42,920 A következő évben tervezett visszatérni, 305 00:29:43,640 --> 00:29:47,360 de többé soha nem végezhetett ásatást Sanidarban. 306 00:29:56,080 --> 00:29:58,960 A hegyekben a kurdok a vitathatatlan urak, 307 00:29:58,960 --> 00:30:01,520 mert ott az iraki tankok nem érik el őket. 308 00:30:04,120 --> 00:30:07,680 {\an8}Nem az Egyesült Államok áll szemben Irakkal. 309 00:30:08,360 --> 00:30:09,800 {\an8}Bumm, ez talált! 310 00:30:09,800 --> 00:30:11,960 {\an8}Irak áll szemben a világgal. 311 00:30:17,120 --> 00:30:18,720 {\an8}IRAKI HÁBORÚ 2003–2011 312 00:30:19,520 --> 00:30:22,320 Így néz ki egy rendszerváltás. 313 00:30:25,240 --> 00:30:26,760 Szaddám uralmának vége. 314 00:30:28,840 --> 00:30:30,680 {\an8}Ezek a csapatok körbevették, 315 00:30:30,680 --> 00:30:34,760 és modern fegyverzetükkel felőrlik a kegyetlen kalifátust. 316 00:30:40,160 --> 00:30:41,880 A 2010-es évek elején, 317 00:30:41,880 --> 00:30:46,000 mivel nagyrészt már normalizálódott a helyzet... 318 00:30:46,000 --> 00:30:49,400 Az Iszlám Állam a végét járja. 319 00:30:49,400 --> 00:30:53,480 ...a kurd regionális kormányzat felkereste Graeme Barker professzort, 320 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 hogy kezdjen új ásatásokat a Sanidar-barlangban. 321 00:30:59,040 --> 00:31:01,760 Nem számítottunk új maradványok feltárására, 322 00:31:01,760 --> 00:31:03,360 nem is ez volt a cél, 323 00:31:03,360 --> 00:31:07,360 hanem az, hogy kiegészítsük a Solecki által végzett munkát. 324 00:31:09,800 --> 00:31:12,600 Ezért aztán óriási meglepetést jelentett, 325 00:31:12,600 --> 00:31:18,200 amikor a csapat 2018-ban egy új Neander-völgyi-csontvázat fedezett fel, 326 00:31:18,200 --> 00:31:22,000 amire már több mint negyed évszázad óta nem volt példa. 327 00:31:24,920 --> 00:31:27,800 Először a koponya egy része került elő, 328 00:31:27,800 --> 00:31:32,000 ami nagyon izgalmas volt. Egész pontosan a szemgödör egy darabja. 329 00:31:34,800 --> 00:31:39,240 Egyértelmű Neander-völgyi- jellegzetességeket mutatott, 330 00:31:39,240 --> 00:31:42,240 hiszen nekik sokkal határozottabb a szemöldökívük. 331 00:31:45,800 --> 00:31:48,640 Alatta pedig ott volt a bal kar, 332 00:31:49,960 --> 00:31:56,200 ami a testen át mintegy a fej alá volt hajtva. 333 00:31:59,120 --> 00:32:00,920 A modern kormeghatározás 334 00:32:00,920 --> 00:32:04,440 a Solecki által feltárt legrégebbi egyedek közé sorolta. 335 00:32:07,040 --> 00:32:10,000 {\an8}75 000 ÉVE HALT MEG 336 00:32:10,000 --> 00:32:16,040 {\an8}Nagyon nehéz fogalmat alkotnunk arról, mi lehetett 75 000 éve. 337 00:32:17,120 --> 00:32:20,880 Amit az írott történelemről tudunk, hosszú időnek tűnhet, 338 00:32:20,880 --> 00:32:24,520 pedig csak csepp a tengerben a fajunk történetét tekintve. 339 00:32:34,040 --> 00:32:38,120 Ha belegondolunk, mi minden történt a világon ez idő alatt... 340 00:32:38,120 --> 00:32:40,200 A Neander-völgyiek eltűnése, 341 00:32:40,200 --> 00:32:43,080 a Föld benépesítése a modern emberek által... 342 00:32:44,560 --> 00:32:48,520 Mezőgazdaság, városok, urbanizáció, európai gyarmatosítás... 343 00:32:49,800 --> 00:32:50,680 {\an8}SZABADSÁG-KÖTVÉNY 344 00:32:50,680 --> 00:32:53,200 A 20. század szörnyűségei... 345 00:33:12,680 --> 00:33:14,360 Ezen események alatt 346 00:33:16,680 --> 00:33:18,000 ez a férfi... 347 00:33:23,240 --> 00:33:26,120 vagy nő mindvégig ott feküdt... 348 00:33:30,560 --> 00:33:32,480 a hatalmas kőtömeg alatt. 349 00:33:34,520 --> 00:33:38,400 Majd jöttünk mi, és minden valószínűség dacára rátaláltunk. 350 00:33:43,360 --> 00:33:47,760 {\an8}SANIDAR Z 351 00:33:50,720 --> 00:33:54,400 Ez egy kulcsfontosságú lelet, amire senki sem számított. 352 00:34:00,640 --> 00:34:02,760 A koponya maga összezúzódott. 353 00:34:02,760 --> 00:34:05,920 Ez a teljesen összetört koponya 354 00:34:05,920 --> 00:34:08,480 két-három centiméternyire nyomódott össze. 355 00:34:12,880 --> 00:34:14,280 Darabokra hullott. 356 00:34:15,920 --> 00:34:17,160 Sérülékeny volt. 357 00:34:21,400 --> 00:34:25,000 Az elemei akár egyetlen ecsetvonástól is szétmállhattak 358 00:34:25,000 --> 00:34:27,080 és szinte megsemmisülhettek volna. 359 00:34:27,080 --> 00:34:29,520 Ezért nagyon óvatosan kellett eljárni. 360 00:34:29,520 --> 00:34:30,960 Az micsoda? 361 00:34:30,960 --> 00:34:33,280 Az alsó állkapocs elülső része 362 00:34:34,040 --> 00:34:37,920 és az alsó fogak többsége, de nem az összes. 363 00:34:37,920 --> 00:34:41,200 Apró egységekben, az üledékkel együtt emeltük ki, 364 00:34:41,200 --> 00:34:43,200 hogy egyben lehessen tartani. 365 00:34:45,200 --> 00:34:48,240 Fáradságos munka, és nem véletlenül. 366 00:34:48,240 --> 00:34:49,680 Nem lehet hibázni. 367 00:34:50,400 --> 00:34:53,240 A régészet természeténél fogva pusztítással jár. 368 00:34:53,880 --> 00:34:55,240 Ha valamit feltárunk, 369 00:34:56,120 --> 00:34:57,840 azt nem lehet visszacsinálni. 370 00:35:02,920 --> 00:35:06,480 A kis csomagokat aztán az Egyesült Királyságba szállítottuk, 371 00:35:07,240 --> 00:35:09,400 hogy összeilleszthessük őket. 372 00:35:19,560 --> 00:35:24,400 CAMBRIDGE-I EGYETEM EGYESÜLT KIRÁLYSÁG 373 00:35:26,680 --> 00:35:31,240 Kicsi, de nagyszerű csapatunk van. Szakemberekkel a világ minden tájáról. 374 00:35:35,120 --> 00:35:38,080 A csontok megtisztítását és megerősítését követően 375 00:35:38,080 --> 00:35:42,160 a kész darabokkal megkezdhettem a restaurálást, 376 00:35:42,160 --> 00:35:43,800 ami egy kirakós játék. 377 00:35:43,800 --> 00:35:48,440 {\an8}RESTAURÁTOR SANIDAR-BARLANG PROJEKT 378 00:35:48,560 --> 00:35:51,760 Az első töredékkel még könnyű. 379 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 Aztán egyre bonyolultabb lesz. 380 00:36:01,200 --> 00:36:02,720 Türelem kell hozzá, 381 00:36:05,680 --> 00:36:09,760 mert egyedülálló mintát tartunk a kezünkben. 382 00:36:12,160 --> 00:36:14,360 Nagy felelősséggel jár. 383 00:36:16,160 --> 00:36:18,200 Ha a koponya újra összeállítható, 384 00:36:18,960 --> 00:36:22,960 a csapat reményei szerint Sanidar Z arca is rekonstruálható. 385 00:36:25,480 --> 00:36:29,440 A koponya egy másik része további nyomokat tartalmaz. 386 00:36:31,720 --> 00:36:37,640 Ma a Sanidar Z nevű egyed fogain képződött fogkövet gyűjtöm össze. 387 00:36:45,840 --> 00:36:49,760 {\an8}A fogkő egy lerakódás a fogainkon. 388 00:36:49,760 --> 00:36:52,960 {\an8}Ez az, amit a fogorvosunk évente eltávolít. 389 00:36:55,360 --> 00:36:57,760 Természetesen képződik a szájban, 390 00:36:57,760 --> 00:37:02,000 és eközben magába zár mindent, ami megfordul a szánkban. 391 00:37:03,240 --> 00:37:06,880 Ezért ebből az anyagból rengeteg információt kinyerhetünk. 392 00:37:31,560 --> 00:37:34,560 Régóta tartja magát az az elgondolás, 393 00:37:34,560 --> 00:37:38,880 hogy a Neander-völgyiek magas fokon űzték a vadászatot, 394 00:37:38,880 --> 00:37:41,840 és folyamatosan húst ettek hússal. 395 00:37:48,360 --> 00:37:54,200 Csak az elmúlt 10-20 évben jutottunk arra a felismerésre, 396 00:37:54,200 --> 00:37:57,960 hogy a Neander-völgyiek növényeket is fogyasztottak. 397 00:38:10,400 --> 00:38:13,320 Azt, hogy nyers és mérgező dolgokból 398 00:38:13,320 --> 00:38:16,640 hogyan lehet valami táplálót és ehetőt létrehozni, 399 00:38:17,600 --> 00:38:20,520 egy életen át kell tanulni. 400 00:38:24,520 --> 00:38:30,760 Ha a modern gyűjtögetőket tekintjük példának, 401 00:38:30,760 --> 00:38:33,320 akkor a tudás gyűjtésére szakosodó emberek 402 00:38:33,320 --> 00:38:34,840 valószínűleg nők voltak. 403 00:38:42,440 --> 00:38:47,200 Ha rekonstruáljuk, milyen növényeket ettek a Neander-völgyiek... 404 00:38:51,720 --> 00:38:57,360 talán betekintést nyerhetünk a nők társadalomban betöltött szerepébe. 405 00:39:03,560 --> 00:39:06,600 Sosem fogjuk megismerni a történetüket, a nevüket, 406 00:39:07,120 --> 00:39:08,840 a reményeiket és az álmaikat. 407 00:39:11,880 --> 00:39:15,080 Mégis fantasztikus egy olyan projektben részt venni, 408 00:39:15,080 --> 00:39:20,000 ahol újra láthatóvá tehetjük az életük mégoly apró részleteit is. 409 00:39:28,480 --> 00:39:31,120 Eltűnődünk azon, ki lehetett ez az illető, 410 00:39:31,120 --> 00:39:34,040 milyen ember volt, mi történt az életében, 411 00:39:34,040 --> 00:39:36,000 és hogyan került ide. 412 00:39:40,080 --> 00:39:42,840 Úgy gondolom, hogy nagyon nehéz kikövetkeztetni 413 00:39:42,840 --> 00:39:46,960 egy adott személy külsejét a koponya formájából kiindulva. 414 00:39:49,240 --> 00:39:53,520 Ilyenkor segíthet például a Kennis testvérek szaktudása. 415 00:39:56,640 --> 00:39:59,520 ARNHEM HOLLANDIA 416 00:40:04,800 --> 00:40:08,040 Itt a koponya, aminek megkaptuk az adatait Emmától. 417 00:40:08,040 --> 00:40:11,840 Van egy szép, majdnem teljes koponyánk, amit kinyomtattunk. 418 00:40:11,840 --> 00:40:14,080 - Szóval megvizsgálhatjuk. - Hűha! 419 00:40:14,080 --> 00:40:16,560 {\an8}Mi vagyunk a Kennis fivérek. 420 00:40:16,560 --> 00:40:20,960 {\an8}Egy ikerpár vagyunk, akiket lenyűgöz az emberi evolúció. 421 00:40:20,960 --> 00:40:22,520 Nézd az orrát! 422 00:40:22,520 --> 00:40:25,720 Jellegzetes Neander-völgyi-orra van, de látható, 423 00:40:25,720 --> 00:40:28,480 hogy az orra másik fele kifejezetten keskeny. 424 00:40:28,480 --> 00:40:31,080 Ősi, kihalt embereket rekonstruálunk. 425 00:40:31,080 --> 00:40:32,960 Azt próbáljuk megjeleníteni, 426 00:40:32,960 --> 00:40:37,400 hogyan nézhettek ki a korai őseink a valóságban. 427 00:40:37,400 --> 00:40:40,480 - Nagy szem, hosszú arc, kis orr. - Nagy szem, igen. 428 00:40:40,480 --> 00:40:46,160 Mint egy nagy szemüveg, egy igazán óriási szemüveg... 429 00:40:46,160 --> 00:40:49,080 Ha alátesszük az állkapcsot, akkor... 430 00:40:50,160 --> 00:40:52,000 Rossz tanulók voltunk. 431 00:40:52,000 --> 00:40:53,640 Nem sokat olvastunk. 432 00:40:53,640 --> 00:40:57,440 De a könyvtárban gyönyörű képeket láttunk a Neander-völgyiekről. 433 00:40:59,240 --> 00:41:01,720 Azonnal látszanak a megkopott fogak, hűha! 434 00:41:01,720 --> 00:41:03,880 - Hihetetlen fogak. - Tipikus. 435 00:41:03,880 --> 00:41:07,520 - Satuként használták a fogaikat. - Igen, szerszámként. 436 00:41:07,520 --> 00:41:09,040 Tényleg bámulatos, 437 00:41:09,040 --> 00:41:13,560 ahogyan egy majom arca emberi arccá alakul át. 438 00:41:21,120 --> 00:41:23,480 Lenyűgöz minket a Neander-völgyiekben 439 00:41:23,480 --> 00:41:26,080 a hatalmas orruk 440 00:41:27,200 --> 00:41:28,800 és a nagy, duzzadt arcuk. 441 00:41:29,320 --> 00:41:34,000 Az emberi evolúcióban sosem láthatóak ilyen nagy, különös arcok. 442 00:41:34,880 --> 00:41:36,560 Fantasztikus látvány. 443 00:41:45,920 --> 00:41:50,120 Főleg koponyákat kapunk. Ezek többnyire deformálódtak. 444 00:41:51,560 --> 00:41:53,400 Kijavítjuk őket. 445 00:41:53,400 --> 00:41:57,160 Orvosszakértői módszerekkel egészítjük ki őket. 446 00:42:03,960 --> 00:42:07,920 Amikor kész a koponya, meghatározzuk a szövetvastagságot. 447 00:42:09,120 --> 00:42:11,080 Az izmokét, a húsét. 448 00:42:14,000 --> 00:42:16,840 Egyfajta bőrréteget helyezünk rá. 449 00:42:20,080 --> 00:42:22,200 {\an8}Szeretném, ha emberszerűek lennének, 450 00:42:22,200 --> 00:42:25,640 {\an8}nem túl durvák, de nem is közhelyesek. 451 00:42:42,840 --> 00:42:44,040 Igen, jöhetsz. 452 00:42:46,800 --> 00:42:49,240 Remélem, sokan látják majd ezt az arcot, 453 00:42:49,240 --> 00:42:52,000 és talán azt is, hogy mennyire furcsa. 454 00:42:53,520 --> 00:42:56,240 Különleges vonásaik voltak. 455 00:42:57,640 --> 00:43:01,120 Ez azért meglepő, mert az agyuk ugyanakkora, mint a miénk. 456 00:43:01,120 --> 00:43:05,080 Ugyanúgy emberek, mint mi, de mégis különbözőek, ami lenyűgöző. 457 00:43:05,080 --> 00:43:06,480 Miért mások? 458 00:43:09,120 --> 00:43:12,000 Az evolúciójuk párhuzamosan zajlott a miénkkel. 459 00:43:13,520 --> 00:43:15,520 - Jól van. - Rendben, oké. 460 00:43:15,520 --> 00:43:18,880 Miért tűnt el az egyik, és miért maradt fenn a másik? 461 00:43:18,880 --> 00:43:22,000 Nagyon izgalmas. Ők a másik önmagunk. 462 00:43:29,280 --> 00:43:32,360 A múltban ezt a „másik önmagunkat” 463 00:43:32,360 --> 00:43:36,040 kevésbé intelligensnek tartották a saját fajunknál. 464 00:43:41,920 --> 00:43:44,680 Csak a Homo sapiens rendelkezhetett 465 00:43:44,680 --> 00:43:48,680 képzelőerővel, kreativitással, találékonysággal. 466 00:44:00,800 --> 00:44:03,560 Ám ez az előítélet megdőlt annak hatására, 467 00:44:03,560 --> 00:44:09,360 amit egy rendkívüli és titkos francia barlangban találtak. 468 00:44:11,040 --> 00:44:14,960 {\an8}BRUNIQUEL FRANCIAORSZÁG 469 00:44:22,560 --> 00:44:26,840 Először átpréseljük magunkat egy szűk járaton. 470 00:44:29,600 --> 00:44:33,200 Nagyon óvatosan kell haladnunk benne, 471 00:44:33,200 --> 00:44:35,560 magunk előtt tolva a táskánkat. 472 00:44:56,400 --> 00:44:58,400 Aztán egy másik világba lépünk. 473 00:45:14,440 --> 00:45:17,800 Kicsit sem természetes dolog barlangokba járni. 474 00:45:23,440 --> 00:45:26,880 Az ilyen helyektől félnek az emberek. 475 00:45:35,360 --> 00:45:37,600 Főleg ha a barlangok legmélyéről van szó. 476 00:45:50,880 --> 00:45:54,120 {\an8}Ez a barlang már nagyon régóta ott van. 477 00:45:55,320 --> 00:45:57,360 Valószínűleg már egymillió éve is. 478 00:45:58,080 --> 00:46:01,520 Ezt érzi is az ember, amikor belép oda. 479 00:46:02,040 --> 00:46:06,240 Ennek a helynek a történelme a távoli múltba nyúlik. 480 00:46:10,400 --> 00:46:14,880 Egy kicsit mélyebbre kellemes és nyugodt tavakat találunk. 481 00:46:20,120 --> 00:46:24,000 A barlangot a becsöpögő víz formálta, 482 00:46:24,000 --> 00:46:28,480 az hozta létre ezeket a gyönyörű cseppköveket is. 483 00:46:34,080 --> 00:46:36,240 Az az igazán érdekes, 484 00:46:37,640 --> 00:46:40,560 hogy egyfajta minta figyelhető meg. 485 00:46:41,800 --> 00:46:43,840 Ezek itt köröket alkotnak. 486 00:46:55,000 --> 00:46:58,160 Ilyesmit nem látni természetes barlangokban. 487 00:47:06,960 --> 00:47:08,320 Ezt megtervezték. 488 00:47:11,800 --> 00:47:15,920 {\an8}Tudjuk, hogy építészeti fogásokat alkalmaztak. 489 00:47:24,080 --> 00:47:28,640 Kisebb elemekkel ékelték ki a nagy cseppköveket. 490 00:47:31,960 --> 00:47:35,840 Tehát az egészet átgondolták és megszervezték. 491 00:47:46,480 --> 00:47:52,040 Az ilyesmi egyedülálló egy régész számára, páratlan dolog. 492 00:48:01,960 --> 00:48:04,720 A legnagyobb kör alakú építményben 493 00:48:04,720 --> 00:48:09,160 egy nagyon szép, cseppkövekből épített tűzhely található. 494 00:48:12,200 --> 00:48:16,440 Ez itt egy hő okozta elváltozás, de nem ez az egyetlen. Jó pár van még. 495 00:48:16,440 --> 00:48:20,280 - Abban egyetértünk, hogy az a tűzhely. - Az a tűzhely. 496 00:48:20,280 --> 00:48:21,480 A tűzhely. 497 00:48:24,720 --> 00:48:30,760 Tehát több olyan hely is van, ahol valamikor tűz égett. 498 00:48:33,240 --> 00:48:34,440 Harmincnyolcas. 499 00:48:34,440 --> 00:48:37,720 Ez is középen van. 500 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 Kicsit arra emlékeztet, amikor táborozunk, 501 00:48:40,560 --> 00:48:43,000 tűzifát gyűjtünk, 502 00:48:43,000 --> 00:48:47,920 majd abból gúlaszerű alakzatot építünk. 503 00:48:47,920 --> 00:48:51,280 Ez azért izgalmas, mert láthatóak a koromnyomok, 504 00:48:51,280 --> 00:48:53,440 a hő okozta elváltozások. 505 00:48:53,440 --> 00:48:57,000 Van itt fekete, vörös, lila korom is. 506 00:49:03,480 --> 00:49:07,760 Tudjuk, hogy a tűznek minden hagyományos vagy őskori nép 507 00:49:07,760 --> 00:49:10,200 szimbolikus értéket tulajdonított. 508 00:49:32,480 --> 00:49:38,360 A földön nagyon kicsi, égett fadarabokat találtunk. 509 00:49:41,040 --> 00:49:44,760 Valószínűleg fáklyákkal mentek be a barlangba. 510 00:49:50,280 --> 00:49:54,840 Veszélyes, ha odabent, a barlang közepén fény nélkül maradunk. 511 00:49:56,440 --> 00:49:58,840 Ezért nagyon jól kell kommunikálnunk. 512 00:50:10,920 --> 00:50:13,960 Magas fokon kell uralnunk a tüzet... 513 00:50:18,480 --> 00:50:19,680 hogy világíthassunk. 514 00:50:26,960 --> 00:50:30,920 Először is megkíséreltük meghatározni a struktúrák korát. 515 00:50:43,280 --> 00:50:46,080 Ezek itt a Bruniquel-barlangból vett magminták, 516 00:50:46,080 --> 00:50:51,200 amelyekből kideríthető a struktúrák kora. 517 00:50:54,680 --> 00:50:57,160 Hat különböző minta tanulmányozásával 518 00:50:57,160 --> 00:51:02,600 nagyon pontos, 176 500 éves kort állapítottunk meg, 519 00:51:03,200 --> 00:51:06,640 és ez tényleg hihetetlen volt. 520 00:51:12,000 --> 00:51:16,360 Százhetvenötezer évvel ezelőtt Európában csakis Neander-völgyiek éltek. 521 00:51:18,080 --> 00:51:22,520 Bruniquel a világon a legrégebbi, ma is látható építmény. 522 00:51:31,440 --> 00:51:34,360 Óriási élmény ezeket a struktúrákat látni, 523 00:51:34,360 --> 00:51:38,040 különösen, ha tudjuk, mennyire régiek. 524 00:51:51,160 --> 00:51:56,600 Az örökösen visszatérő kérdés persze az, hogy mire valók ezek a struktúrák. 525 00:52:20,400 --> 00:52:23,720 A kör talán a világot jelenti, 526 00:52:23,720 --> 00:52:26,120 amin lehet belül és kívül is lenni. 527 00:52:26,120 --> 00:52:28,200 Ilyesfajta fogalmak merülnek fel. 528 00:52:30,640 --> 00:52:35,080 Az amerikai őslakosok hite szerint az ilyen körökön belül 529 00:52:35,080 --> 00:52:38,840 magasabb rendű szellemekkel kerülünk kapcsolatba. 530 00:52:49,680 --> 00:52:51,920 Vajon egy vallás kezdetéről van szó? 531 00:53:01,360 --> 00:53:05,720 Ez egy nagyon fontos kérdés, de nehéz választ adni rá. 532 00:53:20,240 --> 00:53:25,440 Tehát egyre hajlamosabbak vagyunk a Neander-völgyiekben 533 00:53:27,320 --> 00:53:30,200 egy sokkal régebbi emberiséget látni, 534 00:53:32,600 --> 00:53:38,000 amely azonban egyre több közös vonást mutat a modern emberrel. 535 00:53:52,360 --> 00:53:54,240 Így tehát Bruniquel révén 536 00:53:55,640 --> 00:53:59,320 egy kicsit megerősítettük ezt a közösséget, ezt a kapcsolatot 537 00:53:59,320 --> 00:54:02,640 ezzel a nagyon régi őssel. 538 00:54:11,880 --> 00:54:15,920 A rejtélyes bruniqueli körök egy csodálatos állomást jelentenek 539 00:54:15,920 --> 00:54:19,920 a Neander-völgyi-kultúra átértékelődési folyamatában... 540 00:54:25,720 --> 00:54:28,120 amely Sanidarban vette kezdetét, 541 00:54:28,760 --> 00:54:31,480 és mind a mai napig tart. 542 00:54:44,800 --> 00:54:48,120 Az idén feltárt, különálló csontok 543 00:54:48,120 --> 00:54:51,520 a feltételezésünk szerint egyetlen csontvázhoz tartoznak. 544 00:54:53,200 --> 00:54:55,240 Talán újabb egyedre bukkantunk. 545 00:54:57,240 --> 00:54:59,840 Van egy bal lapocka. 546 00:55:00,840 --> 00:55:03,720 Egy viszonylag teljes jobb kéz. 547 00:55:07,720 --> 00:55:10,280 Találtunk négy ujjat 548 00:55:10,280 --> 00:55:13,080 nagyjából ott, ahol a testben lennének. 549 00:55:13,080 --> 00:55:15,520 Ezt nevezzük artikulált pozíciónak. 550 00:55:15,520 --> 00:55:19,040 Az új leletek több más holttest, 551 00:55:19,040 --> 00:55:23,880 többek között Sanidar 4 és Sanidar Z közeléből kerültek elő. 552 00:55:26,400 --> 00:55:27,720 Ez azért izgalmas, 553 00:55:27,720 --> 00:55:31,720 mert bizonyítékot jelent arra, hogy a Neander-völgyiek 554 00:55:31,720 --> 00:55:35,480 ezen a konkrét ponton helyezték el a halottaikat. 555 00:55:39,160 --> 00:55:43,640 Talán többször is visszatértek ugyanarra a helyszínre, 556 00:55:43,640 --> 00:55:47,400 akár évtizedes, vagy esetleg évezredes különbséggel? 557 00:55:48,800 --> 00:55:50,360 Szóval felmerül a kérdés, 558 00:55:50,360 --> 00:55:52,480 hogy csupán véletlen egybeesésről, 559 00:55:52,480 --> 00:55:56,400 vagy esetleg valami szándékos dologról van-e szó. 560 00:55:57,640 --> 00:56:01,240 És ha az utóbbi, akkor miért? Mi hozza vissza őket ide? 561 00:56:10,000 --> 00:56:12,440 Amikor Sanidar Z-t eltemették, 562 00:56:12,440 --> 00:56:15,800 egy kő került a koponya mögé. 563 00:56:18,400 --> 00:56:22,280 Ez azért érdekes, mert meglehetősen szokatlan. 564 00:56:24,760 --> 00:56:27,960 Ezért gondolkodtunk el azon a lehetőségen, 565 00:56:27,960 --> 00:56:30,920 hogy esetleg szándékosan tették oda. 566 00:56:37,880 --> 00:56:39,800 Az is érdekes, 567 00:56:39,800 --> 00:56:43,200 hogy a holttest másik oldalán egy függőleges kő áll. 568 00:56:52,680 --> 00:56:56,080 És ha egy függőleges kő áll ki a földből, 569 00:56:56,080 --> 00:56:59,640 elképzelhető, hogy valamiféle jelzésként szolgálhatott. 570 00:57:04,280 --> 00:57:07,480 Úgy tűnik, bizonyos személyeket tényleg eltemettek itt, 571 00:57:07,480 --> 00:57:09,920 és éppen emiatt jártak vissza ide, 572 00:57:11,000 --> 00:57:14,320 erre a bizonyos pontra, amit ez a karakteres kő jelzett 573 00:57:14,320 --> 00:57:16,680 ebben a jellegzetes barlangban. 574 00:57:24,760 --> 00:57:28,600 Egyre valószínűbbnek tűnik Ralph Solecki megállapítása: 575 00:57:28,600 --> 00:57:32,640 a Sanidar-barlang különleges hely volt a Neander-völgyiek számára. 576 00:57:38,880 --> 00:57:41,280 Holttesteket helyeztek el itt. 577 00:57:41,280 --> 00:57:46,520 Természetes volt számukra, hogy itt éljenek, és visszajárjanak ide. 578 00:57:50,400 --> 00:57:55,840 A Neander-völgyi-maradványok talán egy temetkezési hely létét bizonyítják. 579 00:57:56,440 --> 00:57:59,560 Ez a felfedezés mélyreható következményekkel jár. 580 00:58:02,080 --> 00:58:05,000 Az, ahogyan a halottainkkal bánunk, 581 00:58:05,000 --> 00:58:11,120 betekintést nyújt a gondolkodásunkba, a képzeletünkbe és az érzelmeinkbe. 582 00:58:13,760 --> 00:58:17,880 Talán azt is tükrözi, amit magáról a halálról gondolunk, 583 00:58:18,840 --> 00:58:22,920 és hogy például hiszünk-e az esetleges túlvilágban. 584 00:58:26,200 --> 00:58:32,480 Ezáltal is egyre inkább tudatosul bennünk a Neander-völgyi-kultúra komplexitása. 585 00:58:34,080 --> 00:58:35,240 Még sincsenek itt. 586 00:58:40,840 --> 00:58:43,520 E temetkezőhelyek friss nyomokat szolgáltatnak 587 00:58:43,520 --> 00:58:45,440 a Neander-völgyi-viselkedésről, 588 00:58:45,440 --> 00:58:49,000 hála annak, hogy megőrződtek ebben a rendkívüli barlangban. 589 00:58:54,400 --> 00:58:59,080 A talán legnagyobb rejtély azonban továbbra is megoldatlan. 590 00:59:04,400 --> 00:59:10,920 Miért tűnt el az emberiségnek egy 300 000 éven át sikeres változata 591 00:59:12,320 --> 00:59:14,120 40 000 évvel ezelőtt? 592 00:59:20,760 --> 00:59:23,480 Elképzelhető, hogy erre a kérdésre a választ 593 00:59:23,480 --> 00:59:26,720 a Földközi-tenger partján, 594 00:59:26,720 --> 00:59:30,520 a Neander-völgyiek egyik utolsó fellegvárában érdemes keresni. 595 00:59:32,120 --> 00:59:35,840 {\an8}GIBRALTÁR 596 00:59:38,240 --> 00:59:40,760 Egy szikla szélén ülünk. 597 00:59:42,720 --> 00:59:45,400 {\an8}Közel az úgynevezett Neander-völgyi-városhoz. 598 00:59:47,640 --> 00:59:50,880 Ugyanis egy egész sor barlang található a vízparton, 599 00:59:50,880 --> 00:59:52,920 a gibraltári szikla keleti felén. 600 00:59:58,040 --> 01:00:01,200 A Gorham-barlangkomplexum számos barlangból áll, 601 01:00:01,840 --> 01:00:04,600 melyek mindegyikében bizonyítékok találhatók 602 01:00:04,600 --> 01:00:08,600 a Neander-völgyiek huzamos ideig tartó jelenlétére. 603 01:00:18,600 --> 01:00:23,160 Előkerültek legalább 125 000 éves bizonyítékok. 604 01:00:28,760 --> 01:00:32,000 A csapat azt is feltárta, hogy a Neander-völgyiek 605 01:00:32,000 --> 01:00:36,680 még 40 000 évvel ezelőtt is használták a barlangokat. 606 01:00:43,200 --> 01:00:46,200 Létezésük utolsó 100 000 évében 607 01:00:46,200 --> 01:00:49,440 a Neander-völgyiek világa folyamatosan változott. 608 01:01:07,040 --> 01:01:09,200 Brutálisan megváltozott az éghajlat. 609 01:01:09,200 --> 01:01:11,400 Korábban is voltak jégkorszakok, 610 01:01:11,400 --> 01:01:15,120 de a hatásait tekintve a legutóbbi volt a legsúlyosabb. 611 01:01:15,120 --> 01:01:17,760 A skandináv jégtakaró délre terjeszkedett. 612 01:01:18,800 --> 01:01:22,360 Franciaország és Közép-Európa szinte sztyeppés tundrává vált. 613 01:01:23,280 --> 01:01:25,240 Zordak voltak a körülmények. 614 01:01:28,520 --> 01:01:30,840 A tundra ennyire délre nem ért el, 615 01:01:31,680 --> 01:01:33,880 de nyilvánvaló változások történtek. 616 01:01:34,400 --> 01:01:36,240 Amikor lehűl az éghajlat, 617 01:01:36,240 --> 01:01:40,000 a jégtakarók és a gleccserek rengeteg vizet kötnek meg, 618 01:01:40,000 --> 01:01:41,440 és csökken a tengerszint. 619 01:01:45,280 --> 01:01:47,680 A mainál alacsonyabb tengerszintnél 620 01:01:47,680 --> 01:01:50,160 egy széles síkság tárult fel, 621 01:01:50,160 --> 01:01:53,200 amelyet különféle növényevők, 622 01:01:53,200 --> 01:01:55,080 madárfajok népesítettek be, 623 01:01:55,080 --> 01:01:58,240 és ahol sekély, édesvizű tavakra lehetett bukkanni. 624 01:02:01,480 --> 01:02:05,280 Bizonyára pontosan tudták, melyek az ehető fajok, 625 01:02:05,280 --> 01:02:09,240 hol találják meg, és hogyan használhatják fel őket a legjobban. 626 01:02:11,520 --> 01:02:16,720 Ez csak néhány minta a barlangban talált csontok és maradványok közül. 627 01:02:16,720 --> 01:02:21,840 Több tízezer leletet tártunk fel az elmúlt 30 évben. 628 01:02:24,160 --> 01:02:26,120 Az általuk fogyasztott állatokat 629 01:02:26,120 --> 01:02:29,320 {\an8}általában eddig nem kapcsoltuk Neander-völgyiekhez. 630 01:02:31,880 --> 01:02:33,120 Bizonyítékunk van rá, 631 01:02:33,120 --> 01:02:37,280 hogy a sziklás part mentén tapadókagylót gyűjtöttek. 632 01:02:37,280 --> 01:02:39,640 Itt van előttem egy tapadókagyló, 633 01:02:39,640 --> 01:02:44,120 amibe beleragadt egy kőszerszám. 634 01:02:44,120 --> 01:02:46,920 Ma is ott van, ahol a Neander-völgyi hagyta. 635 01:02:49,440 --> 01:02:54,040 Aztán itt van ez a csont, ami egy közönséges delfiné, 636 01:02:55,200 --> 01:02:57,120 és vágásnyomok láthatóak rajta. 637 01:02:58,760 --> 01:03:03,280 Talán a delfin már holtan sodródott partra, ők pedig kicsontozták. 638 01:03:03,920 --> 01:03:05,840 Hogy elfogyaszthassák a húsát. 639 01:03:10,720 --> 01:03:13,840 A Neander-völgyiek hosszabb ideig éltek Európában, 640 01:03:13,840 --> 01:03:16,520 mint amennyi ideje mi ott vagyunk. Ez biztos. 641 01:03:23,920 --> 01:03:26,840 Ebből én azt szűröm le, hogy intelligensek voltak, 642 01:03:26,840 --> 01:03:29,080 és átlátták a környezetüket. 643 01:03:34,240 --> 01:03:37,160 Ebben az értelmezésben rendkívül sikeresek voltak. 644 01:03:42,840 --> 01:03:46,720 A Neander-völgyiek emberek voltak. Alkalmazkodóképesek. 645 01:03:46,720 --> 01:03:48,520 Hasonlítottak ránk. 646 01:03:49,160 --> 01:03:51,720 De aztán megszűntek létezni. 647 01:03:55,120 --> 01:03:58,040 És ettől az eltűnésük még rejtélyesebb. 648 01:03:58,880 --> 01:04:04,360 Hiszen ha a gibraltári Neander-völgyiek olyan sokáig alkalmazkodóképesek voltak, 649 01:04:05,200 --> 01:04:06,800 akkor mi ment végül félre? 650 01:04:07,680 --> 01:04:11,960 A jégkorszakról általában a hideg jut eszünkbe, és nem is tévedünk, 651 01:04:11,960 --> 01:04:13,880 de a klíma szárazabb is lett. 652 01:04:15,520 --> 01:04:19,560 A gibraltári Neander-völgyieket véleményem szerint 653 01:04:19,560 --> 01:04:24,720 a fák eltűnése sújtotta leginkább. 654 01:04:30,040 --> 01:04:32,200 Mi a fák jelentősége? 655 01:04:32,200 --> 01:04:36,280 Azok teszik lehetővé, hogy lesből vadásszunk nagyobb állatokra. 656 01:04:41,320 --> 01:04:42,600 Az idők során 657 01:04:42,600 --> 01:04:48,360 szinte birkózószerűvé vált a testfelépítésük, 658 01:04:48,360 --> 01:04:54,200 így voltak képesek az állatokra ugorva a lándzsáikkal elejteni őket. 659 01:04:58,760 --> 01:05:01,920 Aztán a táj pusztasággá változott. 660 01:05:01,920 --> 01:05:05,600 Az állatok már messziről látták őket, elérhetetlenné váltak. 661 01:05:10,160 --> 01:05:12,720 És ez a változás olyan gyorsan történt, 662 01:05:12,720 --> 01:05:15,520 hogy a biológia nem tudott lépést tartani vele. 663 01:05:29,680 --> 01:05:31,320 Ez lett a vesztük. 664 01:05:42,320 --> 01:05:45,760 Az evolúció csúcsának képzeljük magunkat. 665 01:05:45,760 --> 01:05:48,160 Mindig is így gondoltunk magunkra. 666 01:05:48,160 --> 01:05:51,520 Hisz mi maradtunk fenn, nem a Neander-völgyiek, 667 01:05:51,520 --> 01:05:53,520 mert mi jobbak voltunk náluk. 668 01:05:54,280 --> 01:05:58,440 Lehetséges viszont, hogy egy faj kiválóan alkalmazkodik, 669 01:05:58,440 --> 01:06:00,840 gyarapodik a bolygón, 670 01:06:00,840 --> 01:06:03,520 ahogy azt talán magunkról is gondoljuk... 671 01:06:04,280 --> 01:06:08,200 És mégis, mint az kiderült, az emberek másfélék is lehetnek, 672 01:06:08,200 --> 01:06:10,960 és megeshet az is, hogy elbuknak. 673 01:06:15,840 --> 01:06:18,440 Mi is azt hihetjük, hogy fénykorunkat éljük, 674 01:06:18,440 --> 01:06:19,840 de jobb, ha vigyázunk. 675 01:06:26,760 --> 01:06:29,480 Nagyjából 40 000 évvel ezelőtt 676 01:06:29,480 --> 01:06:32,360 meredeken zuhant a Neander-völgyiek száma. 677 01:06:33,280 --> 01:06:38,560 Nemcsak Gibraltáron, hanem mindenhol, ahol jelen voltak. 678 01:06:42,520 --> 01:06:45,800 Az éghajlatváltozás hozzájárult a hanyatlásukhoz. 679 01:06:48,560 --> 01:06:54,520 Ahogy egy másik fajjal folytatott, egyre fokozódó verseny is. 680 01:06:59,480 --> 01:07:05,440 Mind a mai napig hordozunk magunkban némi Neander-völgyi-DNS-t. 681 01:07:09,320 --> 01:07:12,760 Ez rég elveszett elődeink öröksége. 682 01:07:16,840 --> 01:07:21,280 A Homo sapiens több hullámban, legalább 100 000 éven keresztül 683 01:07:21,280 --> 01:07:25,760 rajzott ki Afrika felől Európa és Ázsia irányába... 684 01:07:29,360 --> 01:07:32,880 miközben bizonyosan találkozott Neander-völgyiekkel is. 685 01:08:03,280 --> 01:08:06,640 Ilyenkor lehetséges, hogy erőszakra került sor. 686 01:08:44,680 --> 01:08:49,680 De békés találkozásokra is akadhatott példa. 687 01:08:54,080 --> 01:08:59,160 Amikor a két fél felismerte a másik emberi mivoltát. 688 01:09:08,840 --> 01:09:14,520 A Homo sapiens eposzba illő vándorlásai során átszelte a Közel-Keletet is. 689 01:09:17,480 --> 01:09:23,880 És eljutott a Neander-völgyiek ősi temetkezési helyének közelébe is. 690 01:09:38,520 --> 01:09:43,000 A Neander-völgyi-gének jelen vannak a Homo sapiensben. 691 01:09:46,240 --> 01:09:51,160 Hiszek benne, hogy unokatestvérek vagyunk. 692 01:09:51,160 --> 01:09:53,920 Egy vérből valók vagyunk. 693 01:09:53,920 --> 01:09:56,080 Közösek az őseink. 694 01:10:04,800 --> 01:10:10,440 A régészetben többek között az emberi lét sokszínűsége nyűgöz le. 695 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 Egy emberi csontváz vizsgálata során 696 01:10:16,200 --> 01:10:20,240 sok mindent kideríthetünk az illető életéről és tapasztalatairól. 697 01:10:22,920 --> 01:10:26,720 Sanidar Z bizonyos tulajdonságai a feltárása során arra utaltak, 698 01:10:26,720 --> 01:10:28,800 hogy felnőttről van szó, 699 01:10:28,800 --> 01:10:32,160 de nem tudtuk, mennyi idősen halt meg, 700 01:10:32,160 --> 01:10:34,440 sem azt, hogy férfi vagy nő volt-e, 701 01:10:34,440 --> 01:10:37,600 és az életéről sem volt semmi információnk. 702 01:10:40,680 --> 01:10:44,720 Jelenleg ezeknek a kérdéseknek a megválaszolásán dolgozunk. 703 01:10:46,400 --> 01:10:51,200 Ez itt a bal orsócsont, vagyis az egyik alkarcsont. 704 01:10:52,480 --> 01:10:56,040 Azt már tudjuk, hogy viszonylag kicsi egyeddel van dolgunk, 705 01:10:56,640 --> 01:11:02,400 akinek a magassága úgy 150, esetleg 155-160 centiméter lehetett. 706 01:11:03,360 --> 01:11:05,920 Valamivel több mint másfél méter. 707 01:11:08,400 --> 01:11:12,640 Ez itt az alsó állkapocs egy része, valamint néhány fog. 708 01:11:12,640 --> 01:11:15,960 Fontos észrevennünk, hogy a nagy részük, 709 01:11:15,960 --> 01:11:19,760 különösen az elülső fogak rendkívüli mértékben elhasználódtak. 710 01:11:20,760 --> 01:11:22,240 Ez itt a fogzománc, 711 01:11:22,240 --> 01:11:25,800 ami teljesen elkopott ezeken a fogakon. 712 01:11:27,040 --> 01:11:30,600 Az a Neander-völgyi, akinek ennyire elkoptak a fogai, 713 01:11:30,600 --> 01:11:32,600 bizonyosan idősebb kort élt meg. 714 01:11:33,400 --> 01:11:36,480 Valószínűleg úgy 40-50 évről lehet szó. 715 01:11:42,280 --> 01:11:46,280 Bizonyos módszerekkel a csontváz neme is megállapítható. 716 01:11:47,720 --> 01:11:50,880 Mi a proteomika nevű eljárást alkalmaztuk, 717 01:11:50,880 --> 01:11:55,040 amely során a fogzománcban található fehérjéket elemezzük, 718 01:11:55,040 --> 01:11:57,680 ugyanis tudjuk, hogy egy bizonyos, 719 01:11:57,680 --> 01:12:01,320 a fogzománc kialakulásakor termelődő fehérjének 720 01:12:01,320 --> 01:12:05,560 más-más változatai vannak kódolva 721 01:12:05,560 --> 01:12:08,720 az X- és az Y-kromoszómában. 722 01:12:11,200 --> 01:12:15,360 Ez pedig határozottan arra utal, hogy egy női egyedről van szó. 723 01:12:21,640 --> 01:12:25,760 A Neander-völgyieket meglehetősen gyakran hímneműként képzeljük el, 724 01:12:25,760 --> 01:12:30,560 és hajlamosak vagyunk a hímek viselkedésére koncentrálni. 725 01:12:32,800 --> 01:12:35,760 Ez egy izgalmas lehetőség, hogy jobban megérthessük 726 01:12:35,760 --> 01:12:38,520 a Neander-völgyi-társadalmat. 727 01:12:45,120 --> 01:12:47,840 Az, hogy rekonstruálva láthatjuk, 728 01:12:47,840 --> 01:12:53,800 hogy is nézhetett ki ez a Neander-völgyi nő az életében, 729 01:12:53,800 --> 01:12:55,760 rendkívül izgalmas dolog. 730 01:12:57,040 --> 01:13:00,520 - Hát akkor, dr. Pomeroy... - Lássuk! 731 01:13:01,920 --> 01:13:03,680 Ez itt máris készen áll. 732 01:13:04,880 --> 01:13:05,720 Igen. 733 01:13:13,440 --> 01:13:14,760 Innen kezdem. 734 01:13:21,720 --> 01:13:23,120 - Nahát! - Hűha! 735 01:13:26,600 --> 01:13:28,120 - Nos... - Nos... 736 01:13:28,800 --> 01:13:31,880 Bámulatos. Fordítsuk meg, hogy mindenki lássa! 737 01:13:33,040 --> 01:13:33,960 Azta! 738 01:13:36,440 --> 01:13:37,600 Engem néz. 739 01:13:37,600 --> 01:13:41,080 Bizony. Te töltötted vele talán a legtöbb időt, szóval... 740 01:13:42,120 --> 01:13:44,720 - És emlékszel, az orra... - Igen. 741 01:13:45,560 --> 01:13:47,080 - Fantasztikus. - Igen. 742 01:13:47,080 --> 01:13:52,360 Érdekes, mennyire sikeresen sűrítették az érzelmeket az arckifejezésébe. 743 01:13:52,360 --> 01:13:56,000 Ez a szép az ilyen jellegű rekonstrukciókban, 744 01:13:56,000 --> 01:14:00,040 hisz vannak, akik némileg kritikusan azt mondják, 745 01:14:00,040 --> 01:14:02,200 hogy nem tudhatjuk, hogy nézett ki, 746 01:14:02,200 --> 01:14:05,960 és csak feltételezésekre alapozunk, ami igaz is, 747 01:14:05,960 --> 01:14:12,240 de... azt hiszem, ez teszi őt emberibbé a szemünkben. 748 01:14:17,840 --> 01:14:21,560 A hatására eltűnődünk azon, hogy mit is jelent embernek lenni, 749 01:14:21,560 --> 01:14:24,760 és mit jelenthetett Neander-völgyi embernek lenni. 750 01:14:24,760 --> 01:14:27,080 Felsejlik valami abból... 751 01:14:27,840 --> 01:14:31,120 mennyire tartalmas életet élhetett ez az ember. 752 01:14:39,280 --> 01:14:44,120 {\an8}Az idősebb, nagy tudású és tapasztalt emberek voltak azok, 753 01:14:44,960 --> 01:14:48,440 {\an8}akik tudták, hol találják a jó helyeket. 754 01:14:51,880 --> 01:14:55,080 Ez a tudás, még ha csak a fejében létezett is, 755 01:14:55,080 --> 01:14:58,080 vagy olyasfajta információ volt, 756 01:14:58,080 --> 01:15:01,280 amit dalok és mesék révén adott át 757 01:15:01,280 --> 01:15:03,840 a gyerekeknek és az unokáknak, 758 01:15:03,840 --> 01:15:06,760 biztosan létfontosságú volt a közösség számára. 759 01:15:08,280 --> 01:15:14,280 Számos szempontból ez inkább jelentette a civilizáció kezdetét, 760 01:15:14,280 --> 01:15:16,800 mint az első épületek 761 01:15:16,800 --> 01:15:18,200 vagy a hasonló dolgok. 762 01:15:23,440 --> 01:15:27,520 Ez a személy a tudás tárháza lehetett, 763 01:15:27,520 --> 01:15:31,680 aki fontos szerepet játszott abban, hogy ez a tudás továbböröklődjön. 764 01:15:31,680 --> 01:15:35,600 És ma, 75 000 évvel később 765 01:15:36,880 --> 01:15:39,680 még mindig tanulhatunk tőle. 766 01:15:55,320 --> 01:16:00,120 A Sanidar-barlang révén rengeteg dolgot tudtunk meg a Neander-völgyiekről, 767 01:16:00,120 --> 01:16:02,040 és mindmáig tanulunk belőle. 768 01:16:07,160 --> 01:16:11,800 De azon is segített elgondolkodnunk, hogy mit jelent embernek lenni. 769 01:16:15,960 --> 01:16:19,320 Mit jelent az egymás iránti együttérzés? 770 01:16:22,400 --> 01:16:24,400 Hogyan tekintünk a halálra? 771 01:16:27,280 --> 01:16:30,280 Mi történik elkerülhetetlenül mindannyiunkkal? 772 01:16:38,720 --> 01:16:41,280 Jelenleg csak egy pillanatfelvételt látunk, 773 01:16:41,280 --> 01:16:43,920 ami csodálatos és részletgazdag ugyan, 774 01:16:43,920 --> 01:16:46,120 de korántsem jelenti a teljes képet, 775 01:16:46,120 --> 01:16:49,400 és rengeteg még a felfedeznivaló arról... 776 01:16:52,240 --> 01:16:56,960 mit is értünk az emberi lét és az emberiség fogalmai alatt. 777 01:18:56,040 --> 01:18:59,680 {\an8}A feliratot fordította: Marik Gábor