1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,508 --> 00:00:52,636 ESTÁ TUDO BEM COMIGO? 4 00:01:34,427 --> 00:01:36,680 {\an8}Vai pedir um hambúrguer vegetariano com batata-doce frita. 5 00:01:37,431 --> 00:01:39,016 {\an8}Você não sabe o que vou pedir. 6 00:01:39,016 --> 00:01:39,974 {\an8}Tá bom. 7 00:01:39,974 --> 00:01:41,059 {\an8}Já querem pedir? 8 00:01:41,059 --> 00:01:44,730 {\an8}Sim. Pode trazer a salada de frango chinês e um chá verde quente? 9 00:01:44,730 --> 00:01:45,814 {\an8}E para você? 10 00:01:46,940 --> 00:01:48,317 {\an8}Vou querer 11 00:01:48,317 --> 00:01:49,985 {\an8}o hambúrguer vegetariano? 12 00:01:49,985 --> 00:01:51,486 {\an8}Não ouvi direito. 13 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 {\an8}Hambúrguer vegetariano com batata-doce frita, por favor. 14 00:01:53,488 --> 00:01:54,406 {\an8}Tá bom. 15 00:01:54,406 --> 00:01:55,699 {\an8}Pode trazer também um... 16 00:01:55,699 --> 00:01:56,742 {\an8}- Café gelado? - Gelado? 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,077 {\an8}- Preto. Obrigada. - Preto. Obrigada. 18 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 {\an8}Você não me conhece. 19 00:02:01,913 --> 00:02:03,332 {\an8}Conheço, sim. 20 00:02:04,583 --> 00:02:05,876 {\an8}O que vai fazer hoje à noite? 21 00:02:07,002 --> 00:02:08,420 {\an8}Vou jantar com Ben. 22 00:02:08,420 --> 00:02:10,922 {\an8}- Lucy! - Jane! 23 00:02:10,922 --> 00:02:13,467 {\an8}Acabe com o sofrimento do cara e trepe com ele. 24 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 {\an8}Você precisa fazer isso. 25 00:02:15,177 --> 00:02:17,596 {\an8}O quê? De jeito nenhum! 26 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 {\an8}Qual é o problema? Ele é ótimo, você gosta dele. 27 00:02:20,307 --> 00:02:21,475 Vão poder contar que se conheceram 28 00:02:21,475 --> 00:02:24,102 quando a privada dele transbordou na sua cozinha. 29 00:02:24,102 --> 00:02:27,230 - Lucy, ele está apaixonado por você. - Ei. Oi, amor. 30 00:02:27,230 --> 00:02:30,275 Oi, amor. Acabamos de pedir, eu estava morrendo de fome. 31 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 É? Obrigado por esperar os 30 segundos 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,196 que levei para estacionar. 33 00:02:34,196 --> 00:02:36,281 Lucy vai jantar com Ben hoje. 34 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 O quê? Hoje é o dia? 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,828 Você está... pronta? 36 00:02:42,204 --> 00:02:43,663 Por que você assoprou? 37 00:02:43,663 --> 00:02:45,457 Para tirar a poeira, boba. 38 00:02:45,457 --> 00:02:47,501 Somos só amigos. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,212 Ele vai me ajudar a montar a nova prateleira. 40 00:02:50,212 --> 00:02:52,506 Coitado. 41 00:02:52,506 --> 00:02:53,965 - Vou te dizer uma coisa. - O quê? 42 00:02:53,965 --> 00:02:57,302 Antes de eu fazer amor com esta linda mulher... 43 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 Eca, não. Não fale assim. 44 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 - Desculpe. - Sim. 45 00:03:00,347 --> 00:03:02,265 Antes de fazermos amor um dentro do outro, 46 00:03:02,933 --> 00:03:04,518 éramos grandes amigos, 47 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 e eu teria instalado qualquer coisa pra ela. 48 00:03:06,311 --> 00:03:09,898 Teria construído uma casa pra ela. Bem pequena e de tamanho conveniente. 49 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 Sabe por quê? 50 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 Porque eu sabia que daria em sexo. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,195 Eu a seguia como um idiota. 52 00:03:15,695 --> 00:03:16,613 Fiz até pedicure. 53 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Precisava muito, mas ele fez. 54 00:03:18,365 --> 00:03:21,076 Gente, não. Somos só amigos mesmo. 55 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 Apertamos as mãos depois do jantar. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,704 - Eca! - Eca! 57 00:03:24,704 --> 00:03:26,164 - Vocês apertam as mãos? - Sim. 58 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 - Por que... - Pelo amor de Deus. 59 00:03:27,707 --> 00:03:29,251 Tipo, ele é seu contador? 60 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 - É engraçado. - Não é. 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,004 Eu não ri uma única vez. 62 00:03:33,004 --> 00:03:34,714 Estou dizendo porque me importo. 63 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 Ou fode ou sai de cima. 64 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 - Não sei o ditado é... - Transa com ele. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,220 - Transa. - Transa. 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,304 - Transa. - Transa! 67 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 - Transa! - Transa! 68 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 - Conseguimos. - Eba. 69 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 Quantas pinturas ela aguenta? 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,398 É resistente. 71 00:03:51,398 --> 00:03:55,068 Não sei se eu poria algo nela. Nunca tinha usado uma furadeira. 72 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Obrigado. 73 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Pelo seu esforço. 74 00:04:22,721 --> 00:04:23,680 O que é isto? 75 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Uma cerveja. 76 00:04:26,349 --> 00:04:28,226 Mas pode estar vencida... 77 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 Não costumo beber isso, mas tem gosto de cerveja. 78 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 Não foi o que eu quis dizer. 79 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 O que você quis dizer? 80 00:04:40,655 --> 00:04:41,490 Desculpe. 81 00:04:43,783 --> 00:04:45,660 - Já vou. - Não, Ben. 82 00:04:45,660 --> 00:04:46,661 Por quê? 83 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 Porque você pulou pra fora da cama quando cheguei perto de você. 84 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 Me pegou de surpresa. 85 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Pegar de surpresa é quando jogam uma bola em você, 86 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 e você recua, mas pega. 87 00:04:57,672 --> 00:05:02,219 Você desviou tipo o Mr. Bean, sei lá. 88 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 Achei que íamos ser só amigos. 89 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Mas você tocou várias músicas românticas, 90 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 tipo, muito românticas. 91 00:05:09,601 --> 00:05:10,685 É uma playlist. 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,772 Se chama "Muitas Emoçõez", com Z. 93 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 Entendo por que se confundiu. 94 00:05:15,607 --> 00:05:19,444 Só gostei porque é triste. 95 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 Até mais, Lucy. 96 00:05:34,876 --> 00:05:38,296 Esqueci, você gosta quando digo "eu te avisei" ou não? 97 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Tudo estava bem até você falar e atrair isso. 98 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 Por que não dorme com ele? 99 00:05:44,761 --> 00:05:47,556 - Porque não quero. - Por que não? 100 00:05:47,556 --> 00:05:48,807 Não quero. 101 00:05:50,016 --> 00:05:51,226 Posso dar um palpite? 102 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 - Não. - Eu acho 103 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 que tem medo de se aproximar 104 00:05:54,563 --> 00:05:55,897 e ser rejeitada. 105 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 Ou pode ser medo de intimidade 106 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 vindo da sua juventude, do casamento ruim dos seus pais 107 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 ou de algo que aconteceu e você nem lembra. 108 00:06:04,155 --> 00:06:05,115 Não. 109 00:06:05,115 --> 00:06:07,659 Oi. Vocês já tinham vindo à minha aula? 110 00:06:07,659 --> 00:06:09,578 - Não. - Ótimo. 111 00:06:09,703 --> 00:06:11,204 Adoro virgens. 112 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 Uau. Meu Deus. 113 00:06:13,582 --> 00:06:15,792 Vocês foram irmãs em uma vida passada. 114 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 Mas uma traiu a outra 115 00:06:17,627 --> 00:06:20,964 e a queimou na fogueira por ser uma bruxa. 116 00:06:20,964 --> 00:06:22,799 Isso é a cara dela. 117 00:06:22,799 --> 00:06:26,136 Enfim, se precisarem de algo, me chamem. 118 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 Faço ajustes do cacete. 119 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 - "Do cacete." - Obrigada por me deixarem 120 00:06:30,390 --> 00:06:32,142 fazer parte do seu treino de hoje. 121 00:06:32,142 --> 00:06:36,646 Ioga é uma ótima maneira de acalmar nossas mentes e nossos corpos 122 00:06:36,646 --> 00:06:39,983 e nos tornarmos um com nós mesmos e com os outros. 123 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 Então, a aula de hoje vai ser 124 00:06:42,277 --> 00:06:44,738 uma batalha de rap entre Fetty Wapan e Lil Yachty. 125 00:06:52,579 --> 00:06:54,205 Acha mesmo que éramos irmãs? 126 00:06:54,998 --> 00:06:58,585 Uma pessoa chamada Sky Jade não inventaria isso. 127 00:06:58,585 --> 00:07:00,462 Tomara que eu tenha sido a irmã legal. 128 00:07:01,212 --> 00:07:02,589 Espero meu nome fosse Denise. 129 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 O quê? 130 00:07:05,216 --> 00:07:06,301 Denise? 131 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 Sempre quis ser Denise. 132 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 Que coisa de sapatona. 133 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 Já tinham usado Caminhão? 134 00:07:13,224 --> 00:07:16,436 Não, usaram Caminhoneira. Caminhão estava disponível. 135 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 Ninguém se chama Caminhão. 136 00:07:22,067 --> 00:07:23,610 Não quer ter um nome diferente? 137 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 Quero! 138 00:07:24,778 --> 00:07:28,698 Mas eu queria algo divertido, como Frederica, Taraji. 139 00:07:28,698 --> 00:07:30,784 Você é Denise! 140 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 Só vou te chamar de Denise a partir de agora. 141 00:07:35,288 --> 00:07:38,625 Pode me deixar no trabalho para eu não ter que ir para casa? 142 00:07:38,625 --> 00:07:39,793 Pode deixar. 143 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 Vou ao banheiro. 144 00:07:59,312 --> 00:08:00,647 Roubei absorventes. 145 00:08:01,189 --> 00:08:02,190 Estes são bons. 146 00:08:02,899 --> 00:08:06,653 Me ligue mais tarde e tome banho, porque seu cheiro está ruim. 147 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 Bom dia, Luce. 148 00:08:09,614 --> 00:08:10,949 - Oi. - Oi, meu amor. 149 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Chegou cedo. 150 00:08:12,075 --> 00:08:15,704 Sim, eu ia meditar vendo a vista, mas então comecei a fazer 151 00:08:15,704 --> 00:08:17,539 um moodboard no Pinterest, então... 152 00:08:18,039 --> 00:08:19,958 Oi. Eu sou Jane. 153 00:08:20,291 --> 00:08:22,460 Oi, sou Brittany. Prazer. 154 00:08:22,627 --> 00:08:24,170 Jane é minha melhor amiga. 155 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 Brittany é a nova massagista. 156 00:08:25,463 --> 00:08:27,090 Legal. 157 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 Eu amo sua melhor amiga. 158 00:08:29,384 --> 00:08:31,010 Ela é incrível, né? 159 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 Até mais tarde. Prazer. 160 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Também. 161 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Tchau, Luce. 162 00:08:40,854 --> 00:08:43,857 Ou Denise, ou seja qual for o seu nome. 163 00:08:51,656 --> 00:08:54,325 {\an8}LEMBRA DO MEU CACHORRO FRITZY? ESTE QUEIJO É IGUALZINHO A ELE. 164 00:08:54,325 --> 00:08:55,869 {\an8}Meu Deus. 165 00:08:56,161 --> 00:08:57,495 Jane, tem um segundo? 166 00:08:57,495 --> 00:09:00,999 {\an8}Sim, claro. Vou só terminar este texto para o trabalho. 167 00:09:01,750 --> 00:09:04,711 Preciso falar algo e quero que me ouça com atenção. 168 00:09:06,379 --> 00:09:10,633 Andei olhando seus e-mails e comunicações eletrônicas. 169 00:09:11,676 --> 00:09:12,719 Escute... 170 00:09:13,511 --> 00:09:14,971 Só pesquisamos os pênis no Google. 171 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 Ninguém tem aquela doença. 172 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 É brincadeira. 173 00:09:18,975 --> 00:09:20,894 Não ligo para o que você manda. 174 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 Jane, você é de Londres, certo? 175 00:09:23,730 --> 00:09:26,399 Sou esperto o bastante para perceber seu sotaque. 176 00:09:26,399 --> 00:09:30,904 Sim. Saí de lá aos 16 anos. Mas sou. 177 00:09:31,488 --> 00:09:33,823 O que acharia de abrir um escritório lá? 178 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 Sério? 179 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Sim, tem uma empresa de chocolate 180 00:09:36,910 --> 00:09:40,747 que quer fazer a Cadbury derreter. 181 00:09:45,919 --> 00:09:47,086 Gostou da piadinha? 182 00:09:47,378 --> 00:09:49,798 Improvisei na hora. 183 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 Querem nossa ajuda com a campanha, e você seria perfeita. 184 00:09:55,553 --> 00:09:58,640 Está pronta para ter uma divisão só sua. 185 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 É uma proposta incrível. Eu... 186 00:10:03,102 --> 00:10:04,145 não sei o que dizer. 187 00:10:04,145 --> 00:10:06,481 Eu sei. Tem que topar. 188 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 Ou pelo menos pense nisso. 189 00:10:09,150 --> 00:10:10,443 Vamos fazer valer a pena. 190 00:10:10,610 --> 00:10:12,654 - Tá. Muito obrigada. - Sim. 191 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 Claro, caia fora daqui. 192 00:10:17,826 --> 00:10:19,160 Pode deixar aberta. 193 00:10:20,328 --> 00:10:21,287 Na verdade, feche. 194 00:10:22,080 --> 00:10:22,956 Não toda. 195 00:10:22,956 --> 00:10:24,165 - Está bom. - Sim. 196 00:10:24,165 --> 00:10:25,208 Mais um pouquinho. 197 00:10:26,543 --> 00:10:27,377 Perfeito. 198 00:10:27,377 --> 00:10:28,294 CURA 199 00:10:37,220 --> 00:10:40,306 JANE A NOVIÇA REBELDE 200 00:10:42,058 --> 00:10:43,268 Recebeu minha mensagem? 201 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 Sim. Você é tão estranha. 202 00:10:46,729 --> 00:10:48,231 Podemos beber mais tarde? 203 00:10:50,024 --> 00:10:51,317 Sim. Você está bem? 204 00:10:51,860 --> 00:10:54,195 Sim, só besteira no trabalho. 205 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 Não é câncer? 206 00:10:55,738 --> 00:10:57,699 O quê? Não. Tchau. 207 00:10:58,825 --> 00:10:59,826 Oi. 208 00:11:00,994 --> 00:11:01,995 - Foi mal. Eu pego. - Desculpe. 209 00:11:04,539 --> 00:11:05,957 Incrível. 210 00:11:06,249 --> 00:11:07,792 Gosto de rabiscar. 211 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 Não é só um rabisco. 212 00:11:11,004 --> 00:11:12,630 Adorei esse seu talento. 213 00:11:13,464 --> 00:11:14,465 - Meg? - Sim? 214 00:11:14,465 --> 00:11:16,175 - Está pronta para voltar? - Sim. 215 00:11:31,149 --> 00:11:33,276 Desculpe, estava pesquisando sobre herpes no bumbum. 216 00:11:33,651 --> 00:11:35,778 - Oi, Lucy. - Pedi uma tequila. 217 00:11:36,654 --> 00:11:37,989 Deus te abençoe. 218 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 Que bebida deliciosa. 219 00:11:45,246 --> 00:11:46,748 Pode me contar o que aconteceu hoje. 220 00:11:46,748 --> 00:11:49,208 Antes de falarem disso, vou fazer xixi 221 00:11:49,208 --> 00:11:50,960 enquanto sincronizam suas menstruações. 222 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 Arrasei. 223 00:11:52,045 --> 00:11:53,671 - Burro. - Idiota. 224 00:11:53,671 --> 00:11:55,048 Muito idiota. 225 00:11:58,426 --> 00:12:00,345 Então... 226 00:12:00,637 --> 00:12:03,181 Stu me chamou na sala dele hoje. 227 00:12:04,349 --> 00:12:05,391 Você foi demitida? 228 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 Não, eu meio que fui promovida. 229 00:12:09,354 --> 00:12:10,855 Jane, que incrível. 230 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 Querem me transferir para Londres. 231 00:12:14,901 --> 00:12:15,818 Como é que é? 232 00:12:16,945 --> 00:12:19,364 Ele vai abrir um escritório para eu chefiar 233 00:12:20,239 --> 00:12:21,240 em Londres. 234 00:12:22,742 --> 00:12:23,868 O que você disse? 235 00:12:24,494 --> 00:12:26,913 Eu topei. 236 00:12:28,456 --> 00:12:29,958 Nossa, que ótimo. 237 00:12:30,083 --> 00:12:31,084 Obrigada. 238 00:12:32,627 --> 00:12:34,087 É uma loucura, né? 239 00:12:34,504 --> 00:12:37,382 Quando? Quando vai ser? 240 00:12:37,382 --> 00:12:38,758 Só daqui a uns seis meses. 241 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 Não vai ser amanhã. 242 00:12:41,594 --> 00:12:43,972 Incrível. Que incrível! 243 00:12:44,097 --> 00:12:45,515 É tão incrível. 244 00:12:45,515 --> 00:12:47,016 Uau. Incrível. 245 00:12:47,809 --> 00:12:49,018 Você merece muito. 246 00:12:49,560 --> 00:12:52,897 Eu pensei: "Por que não?" Sabe? 247 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 Nunca fui adulta aqui. 248 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Talvez eu goste. Vou trabalhar de metrô. 249 00:12:56,317 --> 00:12:57,694 Nunca fiz isso. 250 00:12:57,694 --> 00:12:58,778 Sim. 251 00:12:59,487 --> 00:13:00,697 E o Danny? 252 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Ele topou. 253 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 O que mais ele vai fazer? 254 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 Ele vai escrever para um blog de música nerd. 255 00:13:05,451 --> 00:13:08,579 Talvez Londres o inspire a me pedir em casamento. 256 00:13:10,123 --> 00:13:13,167 Acha que vai ficar noiva enquanto estiver lá? 257 00:13:13,376 --> 00:13:15,670 Então... 258 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Não... 259 00:13:17,755 --> 00:13:19,382 Ele provavelmente vai esperar mais oito anos. 260 00:13:21,467 --> 00:13:22,385 O quê? 261 00:13:22,385 --> 00:13:23,970 Sei que é chato. 262 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 Estou tão feliz por você. 263 00:13:26,472 --> 00:13:27,390 Mas... 264 00:13:28,433 --> 00:13:30,977 Bem, vai ser estranho, não é? 265 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 Não morar a cinco minutos uma da outra. 266 00:13:33,187 --> 00:13:35,857 Sim, mas é... 267 00:13:35,857 --> 00:13:38,067 Isso... Eu ando ocupada, sabe? 268 00:13:39,193 --> 00:13:41,738 Tem muita coisa indo bem, 269 00:13:41,738 --> 00:13:46,284 muitas coisas importantes, e os filhos já estão quase na faculdade... 270 00:13:46,284 --> 00:13:48,578 Quantos filhos você tem mesmo? 271 00:13:48,578 --> 00:13:49,954 Tenho 12. 272 00:13:50,329 --> 00:13:51,998 Como se chamam? 273 00:13:53,041 --> 00:13:55,793 Todos se chamam Denise. 274 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 Ah, é. 275 00:13:58,796 --> 00:14:01,758 Sinceramente, Lucy, vai ser muito bom para você. 276 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 Comece a pintar de novo. Venda umas coisas. 277 00:14:04,635 --> 00:14:06,220 Não estarei aqui para distraí-la. 278 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 Com certeza. Tudo... Jane. 279 00:14:08,806 --> 00:14:11,184 Tudo vai dar certo, tá? 280 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 Você vai ficar bem. Eu estou bem. 281 00:14:15,563 --> 00:14:18,316 Promete que vai voltar o tempo todo? 282 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 Claro. 283 00:14:22,153 --> 00:14:23,654 Mas sabe quando? 284 00:14:24,655 --> 00:14:25,865 Tipo, que datas? 285 00:14:26,240 --> 00:14:27,700 Não sei exatamente, mas muitas vezes. 286 00:14:28,284 --> 00:14:29,285 Legal. 287 00:14:31,454 --> 00:14:32,789 Você limpa de frente para trás? 288 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Sim, tem que limpar assim. 289 00:14:35,041 --> 00:14:37,835 Tem gente que limpa de uma vez só de frente para trás. 290 00:14:37,835 --> 00:14:40,630 Não, eu faço dois na frente e um atrás. 291 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 - Sim. - Dois, um. Um, dois. 292 00:14:43,216 --> 00:14:44,383 Eu faço assim. 293 00:14:46,010 --> 00:14:47,053 É por isso... 294 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 É por isso que somos melhores amigas, Jane! 295 00:14:49,555 --> 00:14:51,057 Por isso, porque... 296 00:14:52,100 --> 00:14:53,226 Lucy... 297 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 Nos limpamos do mesmo jeito! 298 00:14:56,354 --> 00:14:59,065 E agora não vamos nem nos limpar no mesmo... 299 00:14:59,982 --> 00:15:01,526 - país! - Tá. 300 00:15:03,027 --> 00:15:04,403 Vamos lavar as mãos. 301 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 Eu te amo. 302 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 Tenho que confessar algo. 303 00:15:13,788 --> 00:15:16,290 Às vezes assoo o nariz na camisa quando estou malhando. 304 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 Mas algumas camisetas são minhas! 305 00:15:20,086 --> 00:15:21,796 Tenho uma pequena confissão a fazer. 306 00:15:21,796 --> 00:15:22,964 Tá. 307 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 Às vezes faço xixi no banho. 308 00:15:26,342 --> 00:15:27,885 Todo mundo faz xixi no banho! 309 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 - Fale uma... - Essa não é boa. 310 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 - Tenho uma confissão. - É mesmo? 311 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 Beijei Amanda Newman na décima série. 312 00:15:33,766 --> 00:15:35,017 - Boa! - Isso. 313 00:15:35,017 --> 00:15:36,686 Mil pontos por essa confissão. 314 00:15:36,686 --> 00:15:38,020 - Nossa. - Como é que é? 315 00:15:38,020 --> 00:15:39,272 Você nunca me contou isso. 316 00:15:39,272 --> 00:15:41,566 Sim. Na décima série, atrás do 7-Eleven. 317 00:15:41,566 --> 00:15:43,025 Ela me desafiou, e eu fiz. 318 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 Como pôde não me dizer isso? 319 00:15:44,610 --> 00:15:46,904 É grande garota ter beijado uma coisa. 320 00:15:46,904 --> 00:15:47,989 O quê? 321 00:15:47,989 --> 00:15:50,491 É um grande beijo ter coisado a garota. 322 00:15:50,491 --> 00:15:51,701 Digo... 323 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 A terceira maneira de dizer isso. 324 00:15:53,828 --> 00:15:56,414 Por que não toma um pouquinho dessa água? 325 00:15:56,414 --> 00:15:58,124 Isso. Muito bem. 326 00:15:59,208 --> 00:16:00,459 Ela beijava bem? 327 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 Beijava. 328 00:16:01,794 --> 00:16:03,296 Sim. Beijava. 329 00:16:03,296 --> 00:16:06,174 Você nunca me contou nada disso. 330 00:16:06,299 --> 00:16:07,341 Nunca ouvi. 331 00:16:07,341 --> 00:16:09,427 Você já beijou uma garota? 332 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 Não. 333 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 Se você fosse beijar uma, 334 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 quem seria? 335 00:16:14,599 --> 00:16:16,934 - Quem você beijaria? - Brittany. 336 00:16:17,268 --> 00:16:19,187 Brittany. Interessante. 337 00:16:19,187 --> 00:16:20,354 - Por que... Quem... - Sim. 338 00:16:20,354 --> 00:16:21,564 Quem é Britt-Britt? 339 00:16:21,564 --> 00:16:24,108 Ela é a massagista no meu trabalho. 340 00:16:24,108 --> 00:16:26,736 - Ela é gay ou hétero? - Ela é... Não sei. 341 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Talvez seja hétero. Ela usa vestidos. 342 00:16:28,905 --> 00:16:31,699 Você... Tá. Sabe que lésbicas usam vestidos, né? 343 00:16:31,699 --> 00:16:33,534 Ela disse que te amava hoje. 344 00:16:33,743 --> 00:16:38,372 Ela dá muito em cima de mim. Gosta de me tocar. 345 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 Sabe que ela a chama de Luce? 346 00:16:40,791 --> 00:16:42,335 E ela acabou de começar a trabalhar lá. 347 00:16:42,335 --> 00:16:43,878 Vá em frente. 348 00:16:43,878 --> 00:16:47,173 Não é uma boa ideia pegar colegas de trabalho. 349 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 Leia as notícias. 350 00:16:48,424 --> 00:16:50,051 Beleza. Vou dormir. 351 00:16:50,051 --> 00:16:51,719 Você sempre faz isso do nada. 352 00:16:51,928 --> 00:16:53,012 Eu sei quando é a hora. 353 00:16:53,012 --> 00:16:54,680 Podemos dormir juntas? 354 00:16:54,680 --> 00:16:56,641 Eu não... 355 00:16:57,141 --> 00:16:59,352 É melhor você me visitar. 356 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Vou te levar aquele sanduíche 357 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 que você ama daquele lugar de merda na Sunset. 358 00:17:07,652 --> 00:17:08,653 Obrigada. 359 00:17:08,903 --> 00:17:10,363 Levo em um isopor. 360 00:17:11,572 --> 00:17:14,951 Vai durar 11 horas em um avião, né? 361 00:17:15,117 --> 00:17:16,202 Claro. 362 00:17:24,377 --> 00:17:25,461 Você está chorando? 363 00:17:27,004 --> 00:17:29,590 - Não. - Lucy... 364 00:17:30,925 --> 00:17:33,094 Prometo que as coisas não vão mudar muito. 365 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 Não chore. 366 00:17:44,355 --> 00:17:47,316 Vamos falar como sempre pelo FaceTime. 367 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 O que está acontecendo? 368 00:17:55,324 --> 00:17:56,325 Lucy... 369 00:18:03,332 --> 00:18:05,835 Lembra que eu disse que pegaria a Brittany... 370 00:18:06,585 --> 00:18:07,461 Sim? 371 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 É verdade. 372 00:18:10,673 --> 00:18:12,466 Não achei que fosse mentira. 373 00:18:13,050 --> 00:18:14,010 Mas, tipo... 374 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 É verdade. 375 00:18:23,144 --> 00:18:26,397 Tipo... De verdade? 376 00:18:28,649 --> 00:18:31,277 Acho que sim. 377 00:18:31,444 --> 00:18:33,863 Meu Deus. Por que você não disse nada? 378 00:18:35,156 --> 00:18:37,867 Só era mais fácil manter isso bem enterrado no fundo. 379 00:18:38,451 --> 00:18:41,245 Porra, Lucy. Não pode guardar isso para você. 380 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 Você vai explodir. 381 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Odeio isso. 382 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 Já conversou com alguém sobre isso? 383 00:18:56,010 --> 00:18:57,636 Há quanto tempo se sente assim? 384 00:18:59,347 --> 00:19:00,306 Há um tempo. 385 00:19:00,723 --> 00:19:02,183 E nunca fez nada? 386 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 Tipo, nem em segredo? 387 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 Me sinto tão idiota. 388 00:19:12,234 --> 00:19:16,697 Tipo... Eu já devia ter me resolvido. 389 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Não pode pensar assim. 390 00:19:18,532 --> 00:19:21,994 Posso, sim, Jane. Tenho 32 anos. 391 00:19:21,994 --> 00:19:25,373 Não tem cronograma para descobrir isso. 392 00:19:25,498 --> 00:19:27,375 As pessoas descobrem, sei lá, aos nove anos. 393 00:19:27,917 --> 00:19:28,834 Nove? 394 00:19:29,502 --> 00:19:33,589 Nessa idade, eu fingia que era um cachorro e latia para as pessoas. 395 00:19:34,048 --> 00:19:37,426 É, é estranho dizer isso em voz alta. 396 00:19:38,052 --> 00:19:39,678 Me sinto tão idiota. 397 00:19:41,847 --> 00:19:43,808 E eu nem sei o que sou. 398 00:19:44,225 --> 00:19:47,645 Eu nem sei se sou... Se realmente sou assim 399 00:19:47,645 --> 00:19:50,314 e só tenho medo de admitir, 400 00:19:50,314 --> 00:19:56,112 ou se não sou, e só... O quê? Nunca saio com garotos. 401 00:19:56,112 --> 00:19:57,613 Digo, homens. Sei lá. 402 00:19:58,239 --> 00:19:59,657 Talvez você goste dos dois. 403 00:20:05,830 --> 00:20:09,250 Não. Eu deveria ter resolvido. 404 00:20:10,626 --> 00:20:15,089 Você gostou quando beijou Amanda Newman? 405 00:20:15,089 --> 00:20:19,969 Acho que sim. Eu tinha bebido Ice. Achei que estava bêbada. 406 00:20:20,845 --> 00:20:23,931 Mas você se perguntou se era lésbica? 407 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Sei lá. Eu não ia 408 00:20:27,059 --> 00:20:29,103 namorar Amanda Newman. 409 00:20:29,103 --> 00:20:30,771 - Por que não? - Porque... 410 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 Foi só um beijo idiota. 411 00:20:35,651 --> 00:20:38,237 Quando você beija Danny, você pensa, tipo: 412 00:20:39,029 --> 00:20:41,031 "Sou muito hétero. Amo homens?" 413 00:20:41,449 --> 00:20:45,202 Normalmente, eu penso: "Escove os dentes. Sinto gosto de Subway." 414 00:20:46,120 --> 00:20:47,329 Sério. 415 00:20:48,289 --> 00:20:50,624 Não sei se é tão simples, Lucy. 416 00:20:51,500 --> 00:20:54,336 Como se sentiu transando com caras? 417 00:20:54,336 --> 00:20:55,379 Estranha. 418 00:20:55,379 --> 00:21:00,634 Como você sempre acha tudo estranho, ou você simplesmente não gostou? 419 00:21:00,926 --> 00:21:04,597 Deve ser o motivo de eu quase nunca ter transado. 420 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 Você achou que eu era? 421 00:21:10,186 --> 00:21:11,645 Amante de vaginas? 422 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 Passou pela minha cabeça. 423 00:21:15,191 --> 00:21:16,859 Eu não sou. Eu não... 424 00:21:17,276 --> 00:21:19,528 Eu não amo vaginas. Eu não sou... 425 00:21:19,528 --> 00:21:21,906 Você tinha um Volvo na escola. 426 00:21:21,906 --> 00:21:22,823 Tinha. 427 00:21:22,823 --> 00:21:26,368 - Jane, Volvo é o carro mais seguro. - Tá. 428 00:21:28,245 --> 00:21:30,206 Merda, Lucy, desculpe. Eu estou... 429 00:21:31,040 --> 00:21:35,127 Estou brava por eu nunca ter falado nisso se estava te machucando tanto. 430 00:21:35,753 --> 00:21:36,754 Tudo bem. 431 00:21:39,882 --> 00:21:41,842 Eu provavelmente teria mentido. 432 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 Bem, agora sabemos. 433 00:21:44,720 --> 00:21:48,307 Agora temos que fazer você ficar com a Britt-Britt. 434 00:21:48,849 --> 00:21:50,768 Nem sei se ela gosta de garotas. 435 00:21:50,768 --> 00:21:52,937 Vamos achar garotas que gostem. 436 00:21:53,812 --> 00:21:58,067 Lucy, pelo que sei, e acredito que seja verdade, 437 00:21:58,067 --> 00:21:59,777 todas as lésbicas se conhecem. 438 00:22:00,277 --> 00:22:01,946 Todas transaram umas com as outras. 439 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 Então, se você entrar na briga, 440 00:22:04,448 --> 00:22:07,368 vai ser a estrela da comunidade lésbica. 441 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 Não gosto dessa palavra. 442 00:22:08,661 --> 00:22:11,247 Eu sei. "Comunidade." 443 00:22:17,378 --> 00:22:18,712 Estou com medo. 444 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 Claro que é assustador. 445 00:22:22,466 --> 00:22:24,927 Mas você acha muitas coisas assustadoras. 446 00:22:25,636 --> 00:22:28,305 Ainda tem medo da Salt-N-Pepa sussurrando em "Push It"? 447 00:22:28,305 --> 00:22:29,807 Sim. Muito. 448 00:22:30,099 --> 00:22:33,602 Olha, eu ficaria com medo de tocar na vagina de outra pessoa. 449 00:22:35,896 --> 00:22:38,315 Mas não vou sair do país até que você o faça. 450 00:22:45,698 --> 00:22:48,701 - Eu te amo. - Eu te amo. 451 00:22:55,207 --> 00:22:58,252 Luce, tudo bem? O que foi? 452 00:22:58,711 --> 00:23:01,922 Bebi tequila demais. 453 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 Me dê sua mão. 454 00:23:04,133 --> 00:23:06,218 Tenho a cura para uma dor de cabeça de ressaca. 455 00:23:06,719 --> 00:23:08,137 Ai. 456 00:23:08,721 --> 00:23:09,888 O que você fez ontem à noite? 457 00:23:10,055 --> 00:23:12,474 - Foi a um encontro? - Não. 458 00:23:12,808 --> 00:23:18,397 Jane contou que vai se mudar para Londres, então enchi a cara. 459 00:23:19,273 --> 00:23:20,941 Luce, sinto muito. 460 00:23:21,525 --> 00:23:24,278 Mas, tipo, isso... 461 00:23:24,278 --> 00:23:25,404 Bem, é uma merda. 462 00:23:25,863 --> 00:23:27,197 Está tudo bem. 463 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 Não está ajudando a dor de cabeça. 464 00:23:34,288 --> 00:23:37,207 - É muito? - Não, é muito bom. 465 00:23:37,458 --> 00:23:38,917 Podemos sair mais. 466 00:23:40,669 --> 00:23:42,254 A não ser que você... 467 00:23:42,630 --> 00:23:43,756 - Não. - Não queira. 468 00:23:43,756 --> 00:23:45,883 Não. Eu adoraria. 469 00:23:47,468 --> 00:23:48,427 Que bom. 470 00:23:48,636 --> 00:23:50,054 Sou muito divertida. 471 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 Nos falamos mais tarde? 472 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 BRITT BRITT ACABOU DE ME MASSAGEAR 473 00:24:07,363 --> 00:24:09,698 NA SUA VAGINA? ;) 474 00:24:10,949 --> 00:24:13,077 NÃO, BOBA. 475 00:24:14,370 --> 00:24:16,622 BEIJE-A. 476 00:24:18,499 --> 00:24:19,583 NÃO. 477 00:24:20,668 --> 00:24:23,796 VOU BEBER COM A KAT HOJE À NOITE. QUER VIR? 478 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 NÃO. 479 00:24:32,012 --> 00:24:34,306 PFFFT. VEJO VOCÊ LÁ. 480 00:24:42,523 --> 00:24:43,941 Já transou com um motorista de Uber? 481 00:24:43,941 --> 00:24:45,317 - Não. - Isso é algo 482 00:24:45,317 --> 00:24:46,652 que Drew faria. 483 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 Você conhece o Drew. 484 00:24:47,778 --> 00:24:48,862 Qual deles é o Drew? 485 00:24:49,029 --> 00:24:50,072 Eu falei sobre ele. 486 00:24:50,072 --> 00:24:51,740 É o que só fala no viva-voz. 487 00:24:52,032 --> 00:24:53,659 Ele é péssimo. 488 00:24:53,659 --> 00:24:54,868 Mas eu treparia com ele. 489 00:24:55,828 --> 00:24:58,122 Posso tentar antes de irmos para Londres. 490 00:24:59,039 --> 00:25:00,666 Você também vai para Londres? 491 00:25:00,666 --> 00:25:01,709 Sim, eu te disse isso. 492 00:25:02,835 --> 00:25:03,836 Não disse, não. 493 00:25:03,836 --> 00:25:06,004 Estou ansiosa para ser da equipe da Jane! 494 00:25:06,004 --> 00:25:07,798 Estou tão animada! Meninas. 495 00:25:07,798 --> 00:25:11,009 Digam Vegemite! "Vegemite." 496 00:25:11,009 --> 00:25:12,177 Isso é australiano. 497 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Amei. Vou fazer um story e postar. 498 00:25:15,389 --> 00:25:17,224 Vou virar bi em Londres. 499 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 As meninas lá são tão gostosas. 500 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Espere. Está saindo com alguém? 501 00:25:22,104 --> 00:25:23,522 Não no momento. 502 00:25:23,522 --> 00:25:25,399 Sabiam que só transei com sete pessoas? 503 00:25:25,399 --> 00:25:26,650 - Sério? - Não é uma loucura? 504 00:25:26,650 --> 00:25:29,486 Eu transei com nove, incluindo Danny. E eu sinto que... 505 00:25:29,486 --> 00:25:31,196 Danny precisa deixar você chegar a dez. 506 00:25:31,196 --> 00:25:32,614 - Não é? - Precisa. 507 00:25:33,073 --> 00:25:34,575 Com quantas pessoas você já transou? 508 00:25:37,244 --> 00:25:38,203 Perdeu a conta? 509 00:25:38,203 --> 00:25:40,497 - Não. Eu... - Queria ser como você, 510 00:25:40,998 --> 00:25:42,541 mas nosso cabelo é igual, estou chegando lá. 511 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 Amei essa camisa! 512 00:25:45,419 --> 00:25:46,462 Sério? 513 00:25:46,962 --> 00:25:48,255 - Obrigada. - Onde comprou? 514 00:25:48,255 --> 00:25:50,090 Provavelmente é da Gap. É da Gap? 515 00:25:50,090 --> 00:25:51,508 Da Gap. 516 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 Acho que é. 517 00:25:53,343 --> 00:25:54,636 The Gap. 518 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 J? 519 00:25:59,016 --> 00:26:00,517 Tem algo no seu dente. 520 00:26:00,517 --> 00:26:02,436 - Obrigada. - Perfeito. Saiu. 521 00:26:02,436 --> 00:26:04,772 Sempre aviso quando alguém tem algo nos dentes. 522 00:26:04,772 --> 00:26:07,107 É a coisa mais importante que podemos fazer por um amigo. 523 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 Concordo, acho muito importante. 524 00:26:09,109 --> 00:26:12,196 Não é a coisa mais importante que podemos fazer. 525 00:26:12,196 --> 00:26:13,947 Eu... não vi. 526 00:26:14,156 --> 00:26:16,533 Eu teria avisado, J. 527 00:26:16,533 --> 00:26:18,452 Você irá nos visitar? 528 00:26:18,452 --> 00:26:20,287 Irá para Londres? 529 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 Vai? 530 00:26:21,747 --> 00:26:23,916 Espero que sim. Veremos. 531 00:26:23,916 --> 00:26:27,461 Gente, tenho um amigo de faculdade que conhece gente da realeza. 532 00:26:27,461 --> 00:26:28,629 Vamos segui-los no Instagram. 533 00:26:28,629 --> 00:26:30,255 Jane odeia o Instagram. 534 00:26:30,255 --> 00:26:32,966 Não odeio. Só não entro muito. 535 00:26:32,966 --> 00:26:35,385 Espero que goste de jantares grandes e aleatórios. 536 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - Sim, amo! - O quê? 537 00:26:37,387 --> 00:26:39,348 Você odeia jantares. 538 00:26:39,348 --> 00:26:41,725 É diferente no exterior. 539 00:26:41,725 --> 00:26:45,979 Tudo é diferente lá fora. 540 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 Estou ansiosa para conhecer a família da Jane. 541 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 - Kat não é ótima? - Ela é ótima. 542 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 Você a odeia. 543 00:26:53,237 --> 00:26:55,823 Eu não a odeio, mas ela é intensa. 544 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Sim, mas eu gosto. 545 00:26:57,407 --> 00:26:59,618 Vocês vão se divertir em Londres, não? 546 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 Quase esqueci. Eu trouxe muffins. 547 00:27:05,749 --> 00:27:08,001 - De mirtilo? - De mirtilo e de aveia. 548 00:27:08,001 --> 00:27:10,462 Vamos comer uma metade agora e a outra quando acabarmos. 549 00:27:11,338 --> 00:27:12,798 Não posso comer um inteiro agora? 550 00:27:12,798 --> 00:27:13,882 Não, só metade. 551 00:27:13,882 --> 00:27:15,884 Para termos um lanchinho quando acabarmos. 552 00:27:15,884 --> 00:27:17,094 É uma ideia inteligente. 553 00:27:17,094 --> 00:27:18,762 É uma ideia controladora. 554 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 Eu tive a ideia do muffin. 555 00:27:22,015 --> 00:27:22,933 Qual você quer? 556 00:27:22,933 --> 00:27:24,226 De aveia ou de mirtilo? 557 00:27:24,434 --> 00:27:25,686 Aveia, claro. 558 00:27:25,894 --> 00:27:27,521 Terminar com o de mirtilo. 559 00:27:29,648 --> 00:27:31,066 Vou comer o de aveia. 560 00:27:31,775 --> 00:27:33,318 Precisamos descobrir o seu tipo. 561 00:27:33,318 --> 00:27:34,653 Não. 562 00:27:34,653 --> 00:27:36,446 Por que ela me toca tanto? 563 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 - A Britt-Britt? - Sim. 564 00:27:38,365 --> 00:27:40,033 Porque ela quer transar com você. 565 00:27:41,034 --> 00:27:43,120 É mais do que normal. 566 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 Olha, o ponto é o seguinte. 567 00:27:45,205 --> 00:27:46,206 Pode usá-la 568 00:27:46,206 --> 00:27:47,541 - como um portal sexual. - Por quê? 569 00:27:47,875 --> 00:27:49,418 Não é uma relação duradoura. 570 00:27:49,418 --> 00:27:50,669 Toque nela, dê uns amassos. 571 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Depois entre em um app 572 00:27:51,795 --> 00:27:53,338 para se jogar no mundo. 573 00:27:53,338 --> 00:27:54,756 Não quero. 574 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 Posso perguntar uma coisa? 575 00:27:56,633 --> 00:27:59,303 Por que você não acha que tem que namorar, como todo mundo? 576 00:28:00,053 --> 00:28:01,638 Ninguém vai tocar sua campainha um dia 577 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 procurando uma lésbica insossa que pode querer experimentar. 578 00:28:04,349 --> 00:28:05,893 Não tem como saber. 579 00:28:06,727 --> 00:28:09,021 Vamos, dois de cada vez. Aperte a bunda. 580 00:28:10,314 --> 00:28:11,273 Isso é diferente. 581 00:28:11,273 --> 00:28:12,608 Por quê? 582 00:28:12,608 --> 00:28:15,903 E se alguém que eu conheço estiver lá, e pensarem: 583 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 "O quê? Ela é gay?" 584 00:28:17,321 --> 00:28:19,781 - E daí? - Todo mundo vai ficar sabendo. 585 00:28:20,073 --> 00:28:21,158 Excelente! 586 00:28:21,783 --> 00:28:25,746 Não é como se te conhecessem como uma hétero da pesada. 587 00:28:25,746 --> 00:28:28,373 Nunca quer ser apresentada a alguém, não sai com ninguém. 588 00:28:29,166 --> 00:28:30,542 Vão pensar: 589 00:28:30,542 --> 00:28:32,294 "Que bom. Ela se resolveu." 590 00:28:32,836 --> 00:28:34,421 Acha que as pessoas pensam isso? 591 00:28:34,421 --> 00:28:35,547 Não sei! 592 00:28:35,839 --> 00:28:38,300 Todo mundo vai querer que você seja feliz. 593 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 E se meu destino não for ser feliz? 594 00:28:41,637 --> 00:28:43,180 Meu Deus. 595 00:28:43,680 --> 00:28:46,266 Vou correr até lá em cima e não vou voltar. 596 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 Ótimo. 597 00:28:49,811 --> 00:28:51,021 Vou ficar sentada aqui. 598 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 Eu já fui feliz? 599 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 Nem sei o que me faz feliz. 600 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 Estou nervosa o tempo todo. 601 00:28:58,028 --> 00:29:00,322 E tenho medo de tudo. 602 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 Lucy, são desculpas esfarrapadas 603 00:29:02,532 --> 00:29:04,952 para você não sair da sua zona de conforto. 604 00:29:05,077 --> 00:29:08,497 Você é mais do que capaz de ser feliz. Não me venha com essa besteira. 605 00:29:08,997 --> 00:29:12,376 Estou sendo vulnerável, e você está me atacando. 606 00:29:12,960 --> 00:29:15,629 Aperta. Você não fica à vontade nem na sua zona de conforto. 607 00:29:16,129 --> 00:29:18,548 Por que não tenta algo novo? 608 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 Você prova 20 sabores de sorvete antes de decidir qual tomar. 609 00:29:22,177 --> 00:29:23,011 Faça isso. 610 00:29:23,011 --> 00:29:25,973 Sorvete é diferente de vagina. 611 00:29:26,098 --> 00:29:27,766 Como você sabe? Você não sabe. 612 00:29:27,766 --> 00:29:28,809 Sei, sim. 613 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 Senão, se chamaria "vaginete". 614 00:29:35,107 --> 00:29:36,024 Estou bem? 615 00:29:37,567 --> 00:29:39,695 Eu não quero ser diferente. 616 00:29:40,028 --> 00:29:42,656 Não quero ter que contar a todos essa coisa importante. É... 617 00:29:44,116 --> 00:29:47,411 Sei que está tudo bem, e ninguém liga, mas eu ligo, 618 00:29:48,537 --> 00:29:49,621 e estou atrasada. 619 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 É tão tarde na vida. 620 00:29:52,249 --> 00:29:54,126 Então não perca mais tempo. 621 00:29:55,335 --> 00:29:57,421 Eu só queria não pensar tanto nela. 622 00:29:58,088 --> 00:29:59,464 Você pensa muito nela? 623 00:30:00,841 --> 00:30:04,011 Lucy, você vai ficar bem. 624 00:30:05,387 --> 00:30:08,640 Vamos a um bar gay um dia dar uma olhada. 625 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Com certeza há um lugar só de lésbicas. 626 00:30:12,894 --> 00:30:13,812 O Útero. 627 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 Você sabe que se chama Útero. 628 00:30:16,314 --> 00:30:18,608 Nunca fiquei tão orgulhosa de você. Nós vamos. 629 00:30:18,608 --> 00:30:20,861 Não. Não estou pronta. 630 00:30:20,861 --> 00:30:23,238 Por favor, vai ser divertido. É pesquisa. 631 00:30:24,031 --> 00:30:26,366 Pode me dar a outra metade do meu muffin? 632 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 Não é muito melhor terminar com mirtilo? 633 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 Não me ignore, Denise! 634 00:30:32,164 --> 00:30:35,917 Você tem que comprar uma valise, Denise. 635 00:30:56,021 --> 00:30:59,232 COMO SABER SE VOCÊ É LÉSBICA QUIZ 636 00:31:01,109 --> 00:31:04,029 "COMO SABER SE SOU LÉSBICA?" 637 00:31:05,697 --> 00:31:07,282 {\an8}VOCÊ GOSTA DE TÊNIS? 638 00:31:09,117 --> 00:31:11,453 {\an8}VOCÊ OUVE TEGAN AND SARA? JÁ COMPROU TÊNIS DA PUMA? 639 00:31:13,080 --> 00:31:14,206 O QUE VOCÊ ACHA QUE É? SUPER GAY 640 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 TOTALMENTE HÉTERO PROVAVELMENTE GAY 641 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 {\an8}COM CERTEZA TALVEZ 642 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 {\an8}SE EU TOMASSE TEQUILA SUFICIENTE 643 00:31:22,380 --> 00:31:24,591 {\an8}VOCÊ FICARIA BÊBADA E PEGARIA UMA GAROTA? 644 00:31:27,803 --> 00:31:28,845 SEU DEDO INDICADOR É... 645 00:31:28,845 --> 00:31:29,805 MAIOR QUE O ANELAR MENOR 646 00:31:29,805 --> 00:31:30,764 DO MESMO TAMANHO 647 00:31:32,516 --> 00:31:35,393 - Ei, linda. O que está fazendo? - Só... 648 00:31:35,519 --> 00:31:36,353 {\an8}EU SOU GAY? 649 00:31:36,353 --> 00:31:38,021 Estava pesquisando umas coisas. 650 00:31:38,021 --> 00:31:40,232 Totalmente aleatórias. 651 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 Muito aleatórias. 652 00:31:44,444 --> 00:31:46,446 Luce, você é tão talentosa. 653 00:31:46,446 --> 00:31:47,447 O quê? 654 00:31:47,906 --> 00:31:49,324 O que você está fazendo aqui? 655 00:31:50,534 --> 00:31:51,618 Boa pergunta. 656 00:31:51,618 --> 00:31:54,788 Na verdade, eu pinto. É o que gosto de fazer. 657 00:31:55,372 --> 00:31:57,249 Quero ver suas pinturas. 658 00:31:58,708 --> 00:32:00,502 Não. Digo, não tem nenhuma aqui. 659 00:32:00,794 --> 00:32:02,420 Nem achei que tivesse. 660 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 Imagina? Tipo, puxo umas 12 debaixo da mesa. 661 00:32:08,051 --> 00:32:11,096 Quero ver suas pinturas porque aposto que são incríveis. 662 00:32:11,555 --> 00:32:12,722 Sim, talvez um dia. 663 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Quando vamos sair? 664 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 Um dia. 665 00:32:18,270 --> 00:32:19,354 Tá. Hoje à noite? 666 00:32:20,814 --> 00:32:23,567 Hoje eu posso. Pode ser. 667 00:32:23,859 --> 00:32:26,403 Tudo bem. Eu cozinho. 668 00:32:26,945 --> 00:32:28,155 Legal! Estou tão animada. 669 00:32:33,368 --> 00:32:37,539 BRITTANY QUER COZINHAR PARA MIM ESTA NOITE. 670 00:32:40,750 --> 00:32:42,586 ESTOU EM REUNIÃO. 671 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 ME MANDE MENSAGEM DE LONDRES ENTÃO. 672 00:32:45,630 --> 00:32:46,548 Vadia. 673 00:32:50,010 --> 00:32:52,345 Meu Deus. O tempo todo. 674 00:32:53,930 --> 00:32:55,473 - Sério? - Sim. 675 00:32:55,473 --> 00:32:58,476 Tipo, uma ereção triste atrás da outra. 676 00:32:58,476 --> 00:32:59,477 Nossa. 677 00:33:00,061 --> 00:33:01,688 Alguma vez já te pediram para... 678 00:33:03,148 --> 00:33:04,191 fazer uma punheta? 679 00:33:04,691 --> 00:33:05,525 Alguns. 680 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 Eu fiz. 681 00:33:07,652 --> 00:33:08,904 Uma vez. 682 00:33:09,321 --> 00:33:10,739 - Fez? - Sim. 683 00:33:11,072 --> 00:33:13,116 Eu tinha que tentar em algum momento. 684 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 E ele era fofo. Então foi bom. 685 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 Uau. Ele te deu gorjeta? 686 00:33:17,204 --> 00:33:18,413 Porra, sim. 687 00:33:18,663 --> 00:33:20,540 Mas não passou disso. 688 00:33:20,540 --> 00:33:22,042 Por isso eu digo, 689 00:33:22,042 --> 00:33:25,045 quero abrir um estúdio só para mulheres. 690 00:33:25,337 --> 00:33:27,380 São melhores. 691 00:33:28,340 --> 00:33:29,758 Menos costas peludas. 692 00:33:31,301 --> 00:33:33,136 Você ficaria surpresa. 693 00:33:33,136 --> 00:33:34,638 Não, é... 694 00:33:35,722 --> 00:33:36,932 São muito mais macias. 695 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 Meu Deus! 696 00:33:42,771 --> 00:33:44,606 Qual foi sua relação mais longa? 697 00:33:45,857 --> 00:33:48,944 Não sei. Não foi longa. 698 00:33:49,778 --> 00:33:52,614 Tipo, meses. Alguns meses. 699 00:33:53,698 --> 00:33:54,866 Você já se apaixonou? 700 00:33:57,744 --> 00:33:59,913 - Sério? - Não. 701 00:34:00,121 --> 00:34:01,498 Fico com inveja. 702 00:34:01,498 --> 00:34:05,168 Você tem algo grande pelo que esperar. 703 00:34:05,168 --> 00:34:07,295 - Você já se apaixonou? - Sim. 704 00:34:07,754 --> 00:34:09,256 Pelo meu namorado da faculdade. 705 00:34:10,173 --> 00:34:12,842 Eu era obcecada por ele e achava 706 00:34:12,842 --> 00:34:14,970 que morreria se ele terminasse comigo. 707 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 Literalmente morreria. 708 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 O que aconteceu? 709 00:34:17,847 --> 00:34:20,850 Ele se mudou para Portland e terminou comigo. 710 00:34:21,101 --> 00:34:23,144 E aí eu não morri, então... 711 00:34:23,937 --> 00:34:24,896 Um brinde a isso. 712 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 E então percebi 713 00:34:26,481 --> 00:34:29,943 que eu provavelmente deveria fazer sexo com mais pessoas. 714 00:34:29,943 --> 00:34:31,027 Então... 715 00:34:33,989 --> 00:34:35,115 Você sente falta dele? 716 00:34:36,449 --> 00:34:39,744 Não. Eu o vejo às vezes. 717 00:34:39,744 --> 00:34:41,871 Acho que ele é esquisitão. 718 00:34:41,871 --> 00:34:45,125 E acho que ele é gay, então... 719 00:34:45,125 --> 00:34:46,293 Sério? 720 00:34:47,419 --> 00:34:48,420 Não sei. 721 00:34:49,254 --> 00:34:50,338 É um espectro, né? 722 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 Gay, hétero, bi. O que isso tudo significa? 723 00:34:55,635 --> 00:34:59,556 Acho que significa que você é gay, hétero ou bi. 724 00:35:00,265 --> 00:35:01,433 Você é engraçada. 725 00:35:03,143 --> 00:35:04,144 Você é engraçada. 726 00:35:06,438 --> 00:35:10,233 Acho que todo mundo cai em algum lugar no espectro. 727 00:35:10,608 --> 00:35:13,028 Tipo, eu sei que estou no espectro. 728 00:35:13,028 --> 00:35:15,739 Você também está, não acha? 729 00:35:17,324 --> 00:35:19,743 - Provavelmente. - Amor é amor. 730 00:35:24,873 --> 00:35:26,374 Já ficou com uma garota? 731 00:35:30,628 --> 00:35:31,838 Não? 732 00:35:32,464 --> 00:35:34,132 - Não. - O quê? 733 00:35:34,132 --> 00:35:35,216 Por que diz isso? 734 00:35:35,216 --> 00:35:38,470 Não, eu só... presumi isso. 735 00:35:38,970 --> 00:35:41,139 Porque você é uma mulher moderna. 736 00:35:41,598 --> 00:35:42,599 O quê? 737 00:35:42,974 --> 00:35:44,309 O que isso quer dizer? 738 00:35:44,684 --> 00:35:46,061 Não sei. Só acho 739 00:35:46,603 --> 00:35:48,730 que todo mundo deveria tentar um dia. 740 00:35:50,106 --> 00:35:51,107 Você já tentou? 741 00:35:51,775 --> 00:35:52,776 Não. 742 00:35:54,069 --> 00:35:54,944 Ainda não. 743 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Me mostre uma de suas pinturas. 744 00:36:06,122 --> 00:36:08,041 E depois eu vou embora. Prometo. 745 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 Você não precisa ir. 746 00:36:09,376 --> 00:36:11,044 - Não precisa ir. - Tá. 747 00:36:12,212 --> 00:36:13,838 - Só uma. - Beleza. 748 00:36:18,468 --> 00:36:20,720 Tem algumas... 749 00:36:20,720 --> 00:36:22,138 Que legal. 750 00:36:24,015 --> 00:36:25,350 É muito legal você pintar. 751 00:36:26,226 --> 00:36:28,395 Meu Deus. 752 00:36:28,728 --> 00:36:29,771 Lucy. 753 00:36:30,730 --> 00:36:32,357 São muito velhas. 754 00:36:32,357 --> 00:36:34,317 Faz muito tempo que não pinto. 755 00:36:34,692 --> 00:36:36,111 Você deveria trabalhar com isso. 756 00:36:38,029 --> 00:36:39,114 Não sei. 757 00:36:44,786 --> 00:36:45,995 É melhor eu ir. 758 00:36:51,668 --> 00:36:52,710 Foi divertido. 759 00:36:53,128 --> 00:36:54,337 - Sim. - Não foi? 760 00:36:55,672 --> 00:36:56,714 Vamos repetir. 761 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 - Com certeza. - Sim. 762 00:37:06,015 --> 00:37:07,183 Boa noite. 763 00:37:07,183 --> 00:37:08,351 Adeusinho. 764 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 "Adeusinho"? O quê? 765 00:37:22,449 --> 00:37:26,995 Quando nos soltamos e aceitamos quem realmente somos, 766 00:37:27,579 --> 00:37:29,831 começamos a abrir 767 00:37:29,831 --> 00:37:32,709 nossos corações e corpos. 768 00:37:33,668 --> 00:37:36,254 Hoje quero que vocês se lembrem 769 00:37:36,254 --> 00:37:39,299 de seguir com esperança e não com medo. 770 00:37:39,799 --> 00:37:41,384 O medo só nos segura. 771 00:37:41,843 --> 00:37:43,928 Não sei. Eu não pedi para ela ficar. 772 00:37:43,928 --> 00:37:45,722 Devia ter pedido. 773 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 Não gostei. Sua voz está trêmula. 774 00:37:49,058 --> 00:37:50,143 Não está. 775 00:37:50,143 --> 00:37:52,353 - Está, sim. - É estranho. 776 00:37:52,353 --> 00:37:55,273 É tudo... estranho. 777 00:37:55,273 --> 00:37:57,650 Sou estranha. Eu odeio isso. 778 00:37:57,650 --> 00:37:58,943 O beijo foi perto da boca? 779 00:37:59,611 --> 00:38:00,778 Bem perto. 780 00:38:00,778 --> 00:38:01,946 Me mostre onde? 781 00:38:02,697 --> 00:38:03,740 Tipo aqui. 782 00:38:04,449 --> 00:38:05,992 Foi bem perto. 783 00:38:06,409 --> 00:38:08,328 Sei lá. Se ela estiver te enrolando, 784 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 acabo com a raça com ela. 785 00:38:09,662 --> 00:38:11,080 Acha que ela é gay? 786 00:38:11,456 --> 00:38:12,999 Não faço ideia. 787 00:38:14,125 --> 00:38:15,627 Mas se tivesse que chutar... 788 00:38:16,085 --> 00:38:19,589 Nunca beijei uma namorada platônica no canto da boca. 789 00:38:22,425 --> 00:38:24,385 Ela disse que as mulheres têm costas macias. 790 00:38:25,553 --> 00:38:28,556 Eca. Meu Deus. E vocês beberam vinho branco? 791 00:38:28,556 --> 00:38:30,558 Lucy, estou bem preocupada. 792 00:38:32,018 --> 00:38:33,937 Talvez ela esteja mais confusa do que eu. 793 00:38:33,937 --> 00:38:35,104 Talvez. 794 00:38:35,104 --> 00:38:36,314 Você precisa de alguém que saiba. 795 00:38:36,314 --> 00:38:38,358 Duas pessoas tentando descobrir se são lésbicas juntas 796 00:38:38,358 --> 00:38:40,151 deve ser a pior ideia que já ouvi. 797 00:38:40,151 --> 00:38:41,402 É por isso que vamos ao Útero. 798 00:38:41,402 --> 00:38:42,445 - Não. - Sim. 799 00:38:42,445 --> 00:38:43,780 - Não quero. - Vai achar uma namorada 800 00:38:43,780 --> 00:38:45,114 - antes de eu ir. - Por favor. 801 00:39:03,424 --> 00:39:05,176 Eu seria uma ótima lésbica. 802 00:39:05,176 --> 00:39:07,095 É mesmo uma pena. 803 00:39:07,095 --> 00:39:08,346 Tudo bem? 804 00:39:08,346 --> 00:39:09,597 Tudo. Tudo ótimo. 805 00:39:11,057 --> 00:39:13,476 Essa garota é bonita. Ela é bonita. 806 00:39:14,811 --> 00:39:15,728 Oi. 807 00:39:15,728 --> 00:39:16,980 Eu sou Jane. Ela é a Lucy. 808 00:39:17,855 --> 00:39:19,941 Oi. 809 00:39:20,775 --> 00:39:22,068 Quer dançar comigo? 810 00:39:24,696 --> 00:39:26,823 Eu não... eu... 811 00:39:26,823 --> 00:39:30,034 Estou com uma bebida. Estou bebendo. 812 00:39:30,034 --> 00:39:32,745 - Então... - Tudo bem. 813 00:39:33,955 --> 00:39:35,415 - Vá com ela. - O quê? 814 00:39:35,415 --> 00:39:36,749 Por que você fez isso comigo? 815 00:39:37,166 --> 00:39:40,253 Meu Deus! Porque você não faz nada. 816 00:39:40,878 --> 00:39:42,922 Anda, vamos nos divertir. 817 00:40:35,058 --> 00:40:36,768 JANE OIIII? 818 00:40:36,768 --> 00:40:38,645 JANE CHAMADA PERDIDA 819 00:40:45,068 --> 00:40:47,236 Então, pensei em fazermos uma reunião rápida... 820 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Que tesão de sotaque. 821 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 ...Jeremy, de Contas. 822 00:40:51,324 --> 00:40:52,575 Houve alguns... 823 00:40:52,992 --> 00:40:55,912 JANE ESTÁ ME IGNORANDO? 824 00:40:58,539 --> 00:41:04,003 NÃO ESTOU TE IGNORANDO. SÓ NÃO QUERIA INTERROMPER SEUS AMASSOS. 825 00:41:04,504 --> 00:41:05,713 - ...e tem... - Sim. 826 00:41:05,713 --> 00:41:07,674 ...algumas responsabilidades que passar pela chefia... 827 00:41:07,799 --> 00:41:08,591 POR QUE NÃO DANÇOU COMIGO? 828 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 e ver se vão cair no seu colo. 829 00:41:09,967 --> 00:41:11,552 Resolvemos até amanhã. 830 00:41:12,845 --> 00:41:15,056 EU NÃO QUERIA. 831 00:41:15,848 --> 00:41:17,058 ...querem que nos concentremos nisso. 832 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 Só estou avisando de antemão. 833 00:41:18,810 --> 00:41:21,521 É DIFÍCIL AJUDÁ-LA SE VOCÊ SEMPRE DIZ "NÃO". 834 00:41:28,861 --> 00:41:32,115 AJUDOU MUITO VER VOCÊ BEIJAR UMA ESTRANHA. 835 00:41:34,242 --> 00:41:36,452 AINDA VAMOS ALMOÇAR? 836 00:41:36,452 --> 00:41:37,620 ...podemos juntar tudo. 837 00:41:37,620 --> 00:41:39,747 Acho que não precisam ficar tão dispersos. 838 00:41:39,747 --> 00:41:40,832 Mas são as melhores práticas. 839 00:41:40,832 --> 00:41:41,958 VENHA AQUI. ESTOU ATOLADA DE TRABALHO. 840 00:41:41,958 --> 00:41:42,875 Sabem? 841 00:41:45,962 --> 00:41:47,171 O que está fazendo? 842 00:41:48,214 --> 00:41:49,298 Nada. Estou só... 843 00:41:49,716 --> 00:41:52,093 Compras idiotas on-line. 844 00:41:53,219 --> 00:41:54,512 Esse é bonitinho. 845 00:41:56,180 --> 00:41:57,974 Não curto muito 846 00:41:58,850 --> 00:42:01,144 buracos no ombro. 847 00:42:01,144 --> 00:42:04,439 Só precisa de um ombro bonito para essa camisa. 848 00:42:04,439 --> 00:42:06,357 E você tem dois. 849 00:42:07,984 --> 00:42:08,860 Obrigada. 850 00:42:09,444 --> 00:42:11,070 Tive uma ótima ideia. 851 00:42:11,779 --> 00:42:14,407 - Envolve meus ombros? - Sim, envolve. 852 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 Vamos fazer uma festa do provador. 853 00:42:16,617 --> 00:42:18,244 O que é isso? 854 00:42:18,244 --> 00:42:22,415 Tipo, uma festa onde provamos roupas. 855 00:42:22,957 --> 00:42:24,041 Eu amo moda. 856 00:42:24,041 --> 00:42:25,334 Eu deveria ter sido stylist. 857 00:42:25,334 --> 00:42:27,378 Enfim, não estamos falando disso. 858 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 A gente toma um vinho. 859 00:42:28,504 --> 00:42:30,590 Você prova as roupas que nunca uso, 860 00:42:30,590 --> 00:42:33,009 e se gostar, pode ficar com elas. 861 00:42:33,593 --> 00:42:34,761 Você inventou isso agora? 862 00:42:35,595 --> 00:42:37,180 Todo mundo faz isso. 863 00:42:37,889 --> 00:42:40,183 Sério? Não sei se é verdade. 864 00:42:40,183 --> 00:42:41,392 É verdade! 865 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 Mas não parece divertido? 866 00:42:43,186 --> 00:42:45,229 Você tem muitas calças? 867 00:42:45,229 --> 00:42:46,522 Lucy, é tipo... 868 00:42:46,522 --> 00:42:49,776 Não. Você precisa de mais cores e estampas. 869 00:42:49,776 --> 00:42:51,778 Coisas novas na sua vida. 870 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 E você me pôs em cópia neles? 871 00:42:55,281 --> 00:42:56,616 - Sim. - Tá. 872 00:42:57,909 --> 00:42:59,786 Oi. Eles não tinham nenhum... 873 00:43:00,328 --> 00:43:01,537 Oi! 874 00:43:02,205 --> 00:43:04,290 - Que bom te ver! - Oi! 875 00:43:04,290 --> 00:43:06,334 Amei esse casaco. 876 00:43:06,334 --> 00:43:09,629 Obrigada. Amei seu vestido. 877 00:43:09,629 --> 00:43:11,964 - Eu que fiz. - Não brinca. 878 00:43:11,964 --> 00:43:13,299 - Sim. - É tão bonito. 879 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 - Tudo bem? - Tudo. 880 00:43:14,550 --> 00:43:15,885 - E com você? - Muito bem. 881 00:43:15,885 --> 00:43:18,513 Estou tão animada pela minha amiga. 882 00:43:18,513 --> 00:43:19,931 Coma com a gente. 883 00:43:19,931 --> 00:43:22,725 Não, tenham seu momento fofinho. 884 00:43:27,313 --> 00:43:29,232 Não acredito que a chamou para comer. 885 00:43:29,232 --> 00:43:31,442 Pare. Eu sabia que ela não toparia. 886 00:43:31,442 --> 00:43:32,819 Com certeza ela adoraria se intrometer 887 00:43:32,944 --> 00:43:36,239 no nosso "momento fofinho". 888 00:43:36,239 --> 00:43:37,907 Tenho tanta coisa para resolver. 889 00:43:37,907 --> 00:43:39,742 Me pediram para ir antes. 890 00:43:40,493 --> 00:43:42,370 - Não vou. - Ótimo. 891 00:43:43,287 --> 00:43:45,665 Não podem mandar a Kat? Tipo hoje? 892 00:43:45,665 --> 00:43:46,749 Eu faço as malas dela. 893 00:43:46,749 --> 00:43:49,502 Tá, chega disso. 894 00:43:49,502 --> 00:43:52,129 É que estou um pouco triste 895 00:43:52,129 --> 00:43:54,632 da minha melhor amiga estar saindo do país. 896 00:43:54,632 --> 00:43:56,050 Poderia ficar feliz por mim. 897 00:43:56,050 --> 00:43:57,802 Melhores amigas fazem isso. 898 00:43:57,802 --> 00:44:00,096 - Eu estou feliz. - Então aja assim. 899 00:44:00,096 --> 00:44:03,224 Está falando sério? Quando não fiquei feliz? 900 00:44:11,315 --> 00:44:12,692 Não vou falar disso agora. 901 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 Não vai falar disso agora? 902 00:44:14,569 --> 00:44:16,612 Quando é a melhor hora? 903 00:44:16,612 --> 00:44:18,823 É tudo sempre no seu horário. 904 00:44:18,823 --> 00:44:19,866 Estou no trabalho. 905 00:44:20,032 --> 00:44:22,535 Não sei como é no spa, mas aqui somos profissionais. 906 00:44:22,535 --> 00:44:24,287 Legal. Uma alfinetada. 907 00:44:24,287 --> 00:44:26,122 Quer me julgar de mais alguma forma? 908 00:44:26,122 --> 00:44:27,540 - Por favor. - O quê? 909 00:44:27,540 --> 00:44:29,333 Quer mandar em mim mais um pouco? 910 00:44:29,333 --> 00:44:30,668 - Mandar... - Dizer como devo viver? 911 00:44:30,668 --> 00:44:31,711 Mandar em você? 912 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 Você pode fazer o que quiser. 913 00:44:33,004 --> 00:44:34,297 Bem... 914 00:44:34,297 --> 00:44:36,090 Sei que você leva isso a sério. 915 00:44:36,507 --> 00:44:37,842 Como assim? 916 00:44:37,842 --> 00:44:39,927 Você sempre faz o que quer. 917 00:44:39,927 --> 00:44:42,722 Se quiser pegar uma menina na boate, 918 00:44:42,722 --> 00:44:44,557 você pega uma menina na boate. 919 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 Ela pediu para me beijar, e eu deixei. 920 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 É mais divertido aceitar. 921 00:44:47,977 --> 00:44:49,729 Poderia ter feito o mesmo. 922 00:44:49,729 --> 00:44:51,522 Para você me dizer que errei? 923 00:44:51,522 --> 00:44:54,567 Meu Deus, Lucy, viva como quiser. 924 00:44:54,567 --> 00:44:55,818 Não sou sua guardiã. 925 00:44:56,694 --> 00:44:58,738 O quê? Está sempre me controlando. 926 00:44:58,738 --> 00:45:00,281 Você controla tudo que eu faço. 927 00:45:00,281 --> 00:45:02,074 Você controlou quando eu podia comer um muffin. 928 00:45:02,074 --> 00:45:03,659 Se eu não te dissesse o que fazer, 929 00:45:03,659 --> 00:45:04,869 você nunca sairia de casa. 930 00:45:04,869 --> 00:45:06,579 Você não toma nenhuma decisão sozinha. 931 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 Você não faz nada. 932 00:45:07,872 --> 00:45:10,833 Não decide nem com que gênero quer trepar. 933 00:45:10,833 --> 00:45:11,834 Vá se foder. 934 00:45:11,834 --> 00:45:13,085 Você provavelmente quer me foder. 935 00:45:13,085 --> 00:45:14,587 - O quê? - Todo mundo acha isso. 936 00:45:14,587 --> 00:45:16,339 Como assim? 937 00:45:16,339 --> 00:45:17,715 Não somos um casal, Lucy. 938 00:45:18,049 --> 00:45:20,885 Ninguém acha que somos. Ficou maluca? 939 00:45:20,885 --> 00:45:22,553 As pessoas acham que somos gêmeas. 940 00:45:22,553 --> 00:45:25,264 Qual é o seu problema? 941 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 Você não aguenta eu ter outra amiga. 942 00:45:27,391 --> 00:45:28,768 Que amiga divertida. 943 00:45:28,768 --> 00:45:30,811 Pelo menos Kat conversa. 944 00:45:30,811 --> 00:45:32,480 É, foi muito emocionante descobrir 945 00:45:32,480 --> 00:45:34,649 que ela pode fazer boquete e pedir delivery 946 00:45:34,649 --> 00:45:36,317 - ao mesmo tempo. - Foi mesmo. 947 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 E é divertido ouvir histórias malucas 948 00:45:38,694 --> 00:45:40,947 em vez de ficar triste o tempo todo. 949 00:45:41,072 --> 00:45:43,491 Uma hora vai ter que prestar atenção à sua volta. 950 00:45:43,491 --> 00:45:45,034 Kat me ensinaria a fazer isso? 951 00:45:45,034 --> 00:45:46,077 Aposto que ela tentou. 952 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 Amigos de verdade contam as coisas uns aos outros. 953 00:45:48,079 --> 00:45:49,580 Eu te conto tudo. 954 00:45:49,580 --> 00:45:51,290 Exceto o mais importante. 955 00:45:51,999 --> 00:45:53,542 Não tem a ver com você, Jane. 956 00:45:53,542 --> 00:45:55,336 Não falei que tinha a ver comigo. 957 00:45:55,336 --> 00:45:57,964 No mínimo, tem tudo a ver com você. 958 00:45:57,964 --> 00:46:01,384 Você só se concentra em uma maluca que toca muito em você 959 00:46:01,384 --> 00:46:03,511 e que trabalha tocando nos outros. 960 00:46:03,511 --> 00:46:04,762 Mas você é assim. 961 00:46:04,762 --> 00:46:07,682 Transforma tudo em um festival de pena em si mesma. 962 00:46:07,974 --> 00:46:10,226 É assustador tentar coisas novas. 963 00:46:10,226 --> 00:46:12,019 Quando foi a última vez que você se arriscou? 964 00:46:12,019 --> 00:46:13,938 Vou me mudar para Londres, porra. 965 00:46:13,938 --> 00:46:16,023 vai para a cidade onde nasceu 966 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 com seu namorado e com a empresa bancando tudo. 967 00:46:19,151 --> 00:46:21,404 Isso não é arriscar. Isso é um capricho. 968 00:46:21,404 --> 00:46:24,073 É uma oportunidade para avançar na minha carreira. 969 00:46:24,073 --> 00:46:26,283 Já pensou em ter um trabalho? 970 00:46:26,283 --> 00:46:28,619 É difícil ser pintora se parar de pintar. 971 00:46:28,619 --> 00:46:30,371 - Vá se foder! - Vá se foder! 972 00:46:30,371 --> 00:46:31,372 Sabe de uma coisa? 973 00:46:31,372 --> 00:46:34,041 Nem se você fosse a última pessoa no mundo 974 00:46:34,041 --> 00:46:35,209 eu treparia com você. 975 00:46:35,209 --> 00:46:36,961 Sinto pena de você. 976 00:46:36,961 --> 00:46:38,587 Não precisa sentir. 977 00:46:38,587 --> 00:46:40,756 Você obviamente não me conhece. 978 00:46:41,007 --> 00:46:43,134 Não porque não tentei. 979 00:46:44,343 --> 00:46:45,594 Boa viagem. 980 00:46:49,348 --> 00:46:51,726 - Ligue para ela. - Meu Deus. 981 00:46:51,726 --> 00:46:54,311 Quando foi a última vez que usei isso? 982 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 Quando filmou O Mágico Inesquecível? 983 00:46:55,938 --> 00:46:57,481 Não me sinto feliz. 984 00:46:57,481 --> 00:46:59,817 Nem dá. É muito feio. 985 00:46:59,817 --> 00:47:01,110 Isto é dela. 986 00:47:01,110 --> 00:47:02,570 - De quem? - Dela. 987 00:47:02,570 --> 00:47:04,196 Ela se chama Lucy. 988 00:47:04,196 --> 00:47:05,656 É sua melhor amiga. 989 00:47:06,323 --> 00:47:07,867 Não podemos mais dizer o nome dela? 990 00:47:07,867 --> 00:47:08,993 Ela provavelmente nem sabe... 991 00:47:08,993 --> 00:47:11,495 Ela tem, tipo, quatro mil desses. 992 00:47:28,804 --> 00:47:30,181 Por que não liga para ela? 993 00:47:30,514 --> 00:47:32,850 Diga que está com você. Faça as pazes. 994 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Aí não vai ficar triste. 995 00:47:34,143 --> 00:47:36,187 Não vou ligar para ela. Não estou triste. 996 00:47:36,187 --> 00:47:38,689 Cansei. Ela nunca fica feliz por mim. 997 00:47:38,689 --> 00:47:41,817 Então vai para Londres e nunca mais vai falar com sua melhor amiga? 998 00:47:41,817 --> 00:47:42,985 Provavelmente. 999 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 Odeio essa malha idiota! 1000 00:47:47,573 --> 00:47:50,409 Tá. Olha, é sua malha preferida. 1001 00:47:50,409 --> 00:47:53,537 Você está descarregando nele. 1002 00:47:53,537 --> 00:47:55,623 Só queria que a vida dela andasse. 1003 00:47:55,623 --> 00:47:58,334 Eu sei. Mas não depende de você. 1004 00:47:58,334 --> 00:47:59,585 Deveria depender. 1005 00:48:00,002 --> 00:48:01,921 Ela te chamou de mandona, não é? 1006 00:48:03,714 --> 00:48:04,799 Venha aqui. 1007 00:48:04,799 --> 00:48:07,718 Calma. Venha aqui. 1008 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 Desculpe, amor. 1009 00:48:11,305 --> 00:48:12,640 Devíamos ir antes. 1010 00:48:13,390 --> 00:48:14,767 Vai ficar tudo bem. 1011 00:48:15,976 --> 00:48:17,895 É um momento estressante. 1012 00:48:22,441 --> 00:48:23,859 Vamos esperar sua amiga? 1013 00:48:24,819 --> 00:48:26,070 Não, sou só eu. 1014 00:48:26,070 --> 00:48:27,863 O que vai querer? 1015 00:48:28,239 --> 00:48:32,535 Eu vou querer um hambúrguer vegetariano. 1016 00:48:32,535 --> 00:48:33,828 Só isso? 1017 00:48:34,829 --> 00:48:37,123 E um café gelado, por favor. 1018 00:48:37,414 --> 00:48:38,457 Com creme? 1019 00:48:38,457 --> 00:48:40,835 Sim, por favor. Não, na verdade... 1020 00:48:40,835 --> 00:48:42,128 Puro. 1021 00:49:15,744 --> 00:49:17,079 Festa do provador! 1022 00:49:17,079 --> 00:49:21,208 Nossa. Hora de me provar. 1023 00:49:21,208 --> 00:49:22,710 Sei lá. 1024 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 - Nossa. - Aqui. 1025 00:49:26,547 --> 00:49:29,967 Vista este. Vou pegar o vinho. 1026 00:49:30,426 --> 00:49:32,052 Meu Deus. 1027 00:49:38,350 --> 00:49:40,186 Precisamos de música. 1028 00:49:43,314 --> 00:49:45,024 E um clima. 1029 00:49:50,154 --> 00:49:51,238 Bem melhor. 1030 00:49:51,238 --> 00:49:52,740 Vamos lá. 1031 00:49:54,074 --> 00:49:55,993 Olha que corpo lindo o seu. 1032 00:49:55,993 --> 00:49:57,036 Meu Deus. 1033 00:49:58,329 --> 00:50:00,122 Espere. Tá. 1034 00:50:00,748 --> 00:50:02,416 Eu vou te ajudar. 1035 00:50:04,001 --> 00:50:05,085 É o seu... Você... 1036 00:50:05,085 --> 00:50:07,004 Por que pôs isso pela cabeça? 1037 00:50:07,004 --> 00:50:08,255 - Sei lá. - Poderia 1038 00:50:08,255 --> 00:50:10,257 ter posto por baixo. 1039 00:50:10,257 --> 00:50:12,426 Vai ficar lindo. 1040 00:50:12,760 --> 00:50:14,386 Desculpe! 1041 00:50:15,346 --> 00:50:16,722 Tem um zíper. 1042 00:50:19,725 --> 00:50:21,310 Que engraçado! 1043 00:50:21,727 --> 00:50:23,729 - Muito engraçado. - Pronto. 1044 00:50:24,355 --> 00:50:27,233 Meu Deus. Isso, garota! 1045 00:50:28,150 --> 00:50:30,527 - Nossa. - Você está gostosa. 1046 00:50:30,903 --> 00:50:32,988 - O quê? - Nunca uso essa palavra assim. 1047 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 Luce, você não tem ideia de como é gostosa. 1048 00:50:35,616 --> 00:50:38,410 Sério. Vire de costas. Olha sua bunda. 1049 00:50:38,410 --> 00:50:42,164 Tem que ficar com ele. Sou um gênio, eu sei. 1050 00:50:42,164 --> 00:50:43,958 Aonde vou usando isso? 1051 00:50:43,958 --> 00:50:45,459 Na "buatchy". 1052 00:50:45,459 --> 00:50:47,002 Onde? É um restaurante? 1053 00:50:47,002 --> 00:50:49,463 É um modo engraçado de falar boate. 1054 00:50:49,463 --> 00:50:51,507 - Boate? Isso. - Sim! 1055 00:50:51,507 --> 00:50:53,217 - Eu não... - Vai ficar com ele. 1056 00:50:53,217 --> 00:50:54,385 Este é o próximo. 1057 00:50:54,385 --> 00:50:56,595 Vamos fazer uma pausa para a maconha. 1058 00:50:56,595 --> 00:50:58,681 - Tá. - Pela ansiedade. 1059 00:50:59,390 --> 00:51:00,474 Tem razão. 1060 00:51:01,267 --> 00:51:03,143 Você fica bem com cor. 1061 00:51:07,606 --> 00:51:08,607 Cinza é uma cor. 1062 00:51:11,485 --> 00:51:13,904 Não paro de pensar em suas pinturas. 1063 00:51:14,655 --> 00:51:15,614 Por favor. 1064 00:51:15,614 --> 00:51:17,950 Não, sério. Você estudou 1065 00:51:18,784 --> 00:51:21,787 em alguma escola de arte chique? 1066 00:51:24,957 --> 00:51:26,000 Não. 1067 00:51:26,458 --> 00:51:27,418 Por que não? 1068 00:51:29,003 --> 00:51:30,004 Não sei. 1069 00:51:32,673 --> 00:51:35,217 Por que você não é pintora? 1070 00:51:38,929 --> 00:51:40,014 Não sei. 1071 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 Por que você não tenta trabalhar com moda? 1072 00:51:47,563 --> 00:51:48,647 Porque é difícil. 1073 00:51:49,440 --> 00:51:50,774 E eu sou preguiçosa. 1074 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 E é um hobby. 1075 00:51:53,944 --> 00:51:54,987 Mas é uma tragédia, 1076 00:51:54,987 --> 00:51:57,906 porque eu teria feito muito sucesso. 1077 00:52:02,077 --> 00:52:03,162 Mas você é diferente. 1078 00:52:15,966 --> 00:52:19,887 Eu sinto que há algo rolando aqui. 1079 00:52:23,849 --> 00:52:24,933 É? 1080 00:52:26,602 --> 00:52:27,686 Então... 1081 00:52:31,648 --> 00:52:32,733 Sim. 1082 00:53:47,224 --> 00:53:48,392 O que está fazendo? 1083 00:53:48,892 --> 00:53:50,269 Vou fazer xixi. 1084 00:54:34,188 --> 00:54:37,608 Acho que é melhor eu ir embora. 1085 00:54:41,737 --> 00:54:42,821 Sério? 1086 00:54:44,531 --> 00:54:49,161 Sim, tenho um monte de coisas para resolver. 1087 00:54:49,161 --> 00:54:52,080 Mas obrigada por me receber. 1088 00:54:52,831 --> 00:54:54,082 Foi muito divertido. 1089 00:54:57,461 --> 00:54:59,838 Não quer ficar mais um pouco? 1090 00:54:59,838 --> 00:55:01,340 Só um pouquinho. 1091 00:55:01,965 --> 00:55:04,092 Sim. Eu... 1092 00:55:04,843 --> 00:55:06,053 Eu tenho que ir. 1093 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 Bem, obrigada por... 1094 00:55:13,602 --> 00:55:14,561 tudo. 1095 00:55:22,945 --> 00:55:24,196 Volte para a cama. 1096 00:55:43,549 --> 00:55:46,134 Amei ela achar que fomos irmãs em uma vida passada. 1097 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 Sempre achei isso. 1098 00:55:48,011 --> 00:55:49,680 Tchau, vejo vocês... 1099 00:55:49,680 --> 00:55:51,390 Tchau! 1100 00:55:51,390 --> 00:55:53,725 - Amei essa aula! - Eu também. 1101 00:56:01,149 --> 00:56:02,859 Tem certeza? Não precisa fazer isso. 1102 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 Não, tenho certeza. 1103 00:56:04,152 --> 00:56:06,488 Acho que seria muito útil ir antes. 1104 00:56:07,322 --> 00:56:08,574 Ótimo. 1105 00:56:08,699 --> 00:56:10,742 E Kat topou ir antes também. 1106 00:56:10,742 --> 00:56:11,868 Melhor ainda! 1107 00:56:12,828 --> 00:56:14,788 Enfim, me avise se precisar de algo, Jane. 1108 00:56:14,788 --> 00:56:16,164 Até lá, 1109 00:56:16,164 --> 00:56:17,958 vou organizar tudo pra você do outro lado do Atlântico. 1110 00:56:17,958 --> 00:56:19,543 Obrigada de novo. 1111 00:56:19,543 --> 00:56:20,919 Eu que agradeço, Jane. 1112 00:56:20,919 --> 00:56:22,296 Vai me fazer economizar muito. 1113 00:56:22,921 --> 00:56:24,548 Comece a fazer as malas. 1114 00:56:32,222 --> 00:56:33,307 Oi. 1115 00:56:33,557 --> 00:56:35,559 - Oi. - Como está se sentindo? 1116 00:56:35,809 --> 00:56:37,561 Bem. E você? 1117 00:56:37,728 --> 00:56:41,523 Ótima. Mas de quem foi a ideia de beber e fumar tanto? 1118 00:56:42,024 --> 00:56:44,443 - Sua. - Foi. Ops. 1119 00:56:46,361 --> 00:56:47,446 Pasta errada. 1120 00:56:47,446 --> 00:56:48,530 Ainda estou chapada. 1121 00:56:49,114 --> 00:56:51,617 - O que vai fazer hoje? - Quero que o dia acabe logo. 1122 00:56:52,701 --> 00:56:54,328 Nada. Eu ia... 1123 00:56:56,038 --> 00:56:56,872 Preciso dormir. 1124 00:56:58,415 --> 00:57:00,042 - Eu também. - Sim. 1125 00:57:01,627 --> 00:57:03,003 Está um clima estranho? 1126 00:57:05,172 --> 00:57:06,256 Entre nós? 1127 00:57:06,256 --> 00:57:07,341 É. 1128 00:57:08,091 --> 00:57:09,635 Não. Por que estaria? 1129 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Me diverti muito. 1130 00:57:11,762 --> 00:57:14,348 Sempre quis experimentar, e fizemos isso. 1131 00:57:15,641 --> 00:57:17,643 Podemos repetir. 1132 00:57:19,519 --> 00:57:21,146 Claro. Eu... 1133 00:57:21,897 --> 00:57:23,649 Estou livre hoje se quiser... 1134 00:57:23,649 --> 00:57:24,900 Sei que é de última hora. 1135 00:57:24,900 --> 00:57:27,402 Hoje não posso, mas em breve. 1136 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 - Legal. - Legal. 1137 00:57:39,873 --> 00:57:41,958 ANIVERSÁRIO DA JANE AMANHÃ! 1138 00:57:53,345 --> 00:57:57,015 Parabéns pra você 1139 00:57:57,307 --> 00:58:00,185 Nesta data querida 1140 00:58:01,019 --> 00:58:05,482 Muitas felicidades Para minha namorada linda, engraçada 1141 00:58:05,482 --> 00:58:09,486 E que às vezes fica brava comigo sem motivo 1142 00:58:11,488 --> 00:58:14,116 Muitos anos de vida 1143 00:58:15,075 --> 00:58:16,451 Obrigada, amor. 1144 00:58:16,451 --> 00:58:19,621 De nada. Eu trabalhei no IHOP, então sei a receita. 1145 00:58:20,288 --> 00:58:22,082 Pode dividir comigo se quiser. 1146 00:58:22,082 --> 00:58:23,166 - Não posso. - Tá. 1147 00:58:23,166 --> 00:58:24,251 - É seu aniversário. - Bom saber. 1148 00:58:24,251 --> 00:58:25,752 No que eu estava pensando? 1149 00:58:26,837 --> 00:58:28,463 E se ela não ligar? 1150 00:58:29,840 --> 00:58:30,882 Ela vai ligar. 1151 00:58:31,133 --> 00:58:32,509 E se não ligar? 1152 00:58:32,509 --> 00:58:34,678 Ela vai ligar, amor. Olha. 1153 00:58:35,387 --> 00:58:36,430 Sabe de uma coisa? 1154 00:58:36,930 --> 00:58:39,349 Se ela não ligar, você sempre terá a mim. 1155 00:58:39,850 --> 00:58:41,059 Não é a mesma coisa. 1156 00:58:41,059 --> 00:58:43,395 - Não precisa de desculpar. - Não pedi desculpas. 1157 00:58:43,395 --> 00:58:44,855 Mas devia ter pedido. 1158 00:58:44,980 --> 00:58:46,231 Não deixamos de nos falar 1159 00:58:46,231 --> 00:58:48,483 nos aniversários desde que somos amigas. 1160 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 Nem passamos um separadas. 1161 00:58:50,277 --> 00:58:51,528 Amor, 1162 00:58:51,528 --> 00:58:53,321 ela vai te ligar. 1163 00:58:53,321 --> 00:58:55,699 E se ela estiver triste e precisar de mim? 1164 00:58:56,742 --> 00:59:00,287 Vocês vão conversar sobre isso 1165 00:59:00,537 --> 00:59:03,582 quando ela ligar. Tá? 1166 00:59:04,374 --> 00:59:06,334 - Tá. - Beleza. 1167 00:59:06,334 --> 00:59:07,419 Sim. 1168 00:59:07,419 --> 00:59:08,962 - É pra mim? Obrigado. - Sim. 1169 00:59:08,962 --> 00:59:10,922 Você é um monstro. 1170 00:59:14,676 --> 00:59:15,761 Novidades? 1171 00:59:16,803 --> 00:59:17,804 Nada. 1172 00:59:18,889 --> 00:59:20,307 É aniversário da Jane hoje, 1173 00:59:20,307 --> 00:59:22,768 e ainda estamos brigadas, então... 1174 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 - Que droga. - Sim. 1175 00:59:25,353 --> 00:59:26,813 O que vai fazer hoje? 1176 00:59:27,522 --> 00:59:29,775 Talvez eu jante com um amigo. 1177 00:59:30,025 --> 00:59:33,111 Meu ex idiota me mandou mensagem dizendo que estava na cidade, 1178 00:59:33,111 --> 00:59:35,197 então talvez ele passe aqui. 1179 00:59:35,197 --> 00:59:36,281 Legal. 1180 00:59:36,281 --> 00:59:38,116 Cadê as coisas? 1181 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 Na gaveta de baixo. 1182 00:59:43,288 --> 00:59:45,916 Obrigada. Você é a melhor. 1183 00:59:56,676 --> 00:59:59,763 Por favor, não atenda. 1184 01:00:01,389 --> 01:00:02,599 Oi, é a Jane. 1185 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 Deixe o seu recado. Obrigada. 1186 01:00:05,352 --> 01:00:07,229 Oi... 1187 01:00:07,229 --> 01:00:10,148 Sou eu. É a Lucy. 1188 01:00:11,733 --> 01:00:13,652 Só liguei para desejar 1189 01:00:14,319 --> 01:00:17,155 feliz aniversário 1190 01:00:17,489 --> 01:00:21,660 e muitos dias felizes. 1191 01:00:24,287 --> 01:00:25,497 Espero que esteja bem. 1192 01:00:25,997 --> 01:00:27,999 Nos vemos em breve. 1193 01:00:27,999 --> 01:00:29,251 Digo, nos falamos em breve. 1194 01:00:30,335 --> 01:00:31,336 Feliz aniversário. 1195 01:00:33,713 --> 01:00:34,840 Você está linda. 1196 01:00:34,965 --> 01:00:36,716 - Olha só para você. - Não acredito 1197 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 - que faz tanto tempo. - Você está linda. 1198 01:00:39,970 --> 01:00:41,596 - Você é hilário. - É? 1199 01:00:43,515 --> 01:00:47,602 Só liguei para desejar feliz aniversário 1200 01:00:47,602 --> 01:00:52,023 e muitos dias felizes. 1201 01:00:52,524 --> 01:00:54,985 Espero que esteja bem. 1202 01:00:55,443 --> 01:00:58,738 Nos vemos em breve. Digo, nos falamos em breve. 1203 01:00:59,155 --> 01:01:00,282 Feliz aniversário. 1204 01:01:02,993 --> 01:01:05,954 Oi, sou eu. 1205 01:01:05,954 --> 01:01:07,330 É a Lucy... 1206 01:01:07,330 --> 01:01:08,415 Jane? 1207 01:01:08,957 --> 01:01:11,459 Quando tiver um segundo, pode vir à minha sala? 1208 01:01:11,459 --> 01:01:13,545 - Claro. Já vou. - Obrigado. 1209 01:01:15,797 --> 01:01:17,632 Gente, ela acreditou. 1210 01:01:17,632 --> 01:01:19,634 Ela está vindo. Ela caiu. Lá vem ela. 1211 01:01:19,634 --> 01:01:22,345 - Surpresa! - Surpresa! 1212 01:01:22,929 --> 01:01:25,932 Feliz aniversário! Faça um desejo para Londres. 1213 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 Mandei não comprarem bolo para não me tentar. 1214 01:01:28,727 --> 01:01:29,895 Mas eu amo bolo. 1215 01:01:30,020 --> 01:01:31,271 Desculpe. Eu não quero. 1216 01:01:31,271 --> 01:01:32,689 Pode virar para a esquerda? 1217 01:01:32,689 --> 01:01:34,566 - Feliz aniversário. - Obrigada. 1218 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 Tenho um presentinho. 1219 01:01:36,151 --> 01:01:37,444 Um vale-presente 1220 01:01:37,903 --> 01:01:39,946 para a loja da Tate Modern. 1221 01:01:40,363 --> 01:01:42,616 Está na minha carteira há uns cinco anos. 1222 01:01:42,616 --> 01:01:44,534 Muito obrigada, Sr. Davis. 1223 01:01:44,534 --> 01:01:46,494 Você merece. Boa viagem. 1224 01:01:46,494 --> 01:01:48,580 Só vou daqui a três semanas. 1225 01:01:48,580 --> 01:01:50,498 - Vou me despedir agora. - Tá. 1226 01:01:51,958 --> 01:01:53,585 Abra. 1227 01:01:53,919 --> 01:01:55,670 Não precisava me dar nada. 1228 01:01:59,883 --> 01:02:01,217 Santuário das Redes? 1229 01:02:01,217 --> 01:02:03,219 - Já foi lá? - Não. 1230 01:02:03,219 --> 01:02:05,138 Meu Deus, você vai adorar. 1231 01:02:05,138 --> 01:02:07,223 É um retiro corpo e mente com vibes novas. 1232 01:02:07,223 --> 01:02:08,558 E é tudo numa rede. 1233 01:02:08,558 --> 01:02:09,809 Você come, dorme, 1234 01:02:09,809 --> 01:02:10,894 mora na rede. 1235 01:02:10,894 --> 01:02:12,062 Tem esse privilégio. 1236 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 Nossa! 1237 01:02:13,813 --> 01:02:15,398 Onde é? 1238 01:02:15,398 --> 01:02:18,151 No meio da floresta, totalmente fora do mapa. 1239 01:02:18,151 --> 01:02:19,653 E nem pode levar o celular, 1240 01:02:19,653 --> 01:02:22,656 mas vou levar pelo Insta, não sou psicopata. 1241 01:02:22,656 --> 01:02:25,450 Sorria. Diga "meninas na rede". 1242 01:02:25,450 --> 01:02:27,035 Meninas na... Preciso ouvir. 1243 01:02:27,452 --> 01:02:28,912 - Meninas na rede. - Meninas na rede. 1244 01:02:29,704 --> 01:02:31,331 Beleza, é tipo uma seita? 1245 01:02:31,331 --> 01:02:32,499 Porque parece. 1246 01:02:32,499 --> 01:02:35,210 Foi presente. O que eu ia dizer? 1247 01:02:35,210 --> 01:02:37,504 "Não, obrigada, moça branca. Não quero." 1248 01:02:43,593 --> 01:02:44,803 Lucy não está aqui. 1249 01:02:45,804 --> 01:02:47,222 Eu sei. Eu só... 1250 01:02:47,806 --> 01:02:49,391 - Estou olhando... - O quê? 1251 01:02:49,391 --> 01:02:51,476 - Algo. - Tá. 1252 01:02:54,521 --> 01:02:56,439 Acho legal ela ter ligado. 1253 01:02:58,483 --> 01:03:00,318 Talvez você devesse ligar de volta. 1254 01:03:02,612 --> 01:03:03,947 Acho que deveria. 1255 01:03:04,489 --> 01:03:06,616 Ela nem sabe que vou mais cedo. 1256 01:03:07,283 --> 01:03:08,410 Deveria dizer a ela. 1257 01:03:09,869 --> 01:03:11,955 - Você já contou a ela? - Eu? 1258 01:03:12,664 --> 01:03:13,999 Não! Não. 1259 01:03:15,959 --> 01:03:18,378 Você está estranho. Por quê? 1260 01:03:19,504 --> 01:03:21,881 Por que está todo mundo estranho pra cacete? 1261 01:03:22,841 --> 01:03:23,800 O quê? 1262 01:03:23,800 --> 01:03:25,301 Não sei. Eu... 1263 01:03:26,052 --> 01:03:28,388 não sei se posso ir. 1264 01:03:28,805 --> 01:03:31,016 Tudo bem. Você pode ir mais tarde. 1265 01:03:31,433 --> 01:03:32,434 Sim. 1266 01:03:33,351 --> 01:03:35,770 - Tudo bem. - O quê? 1267 01:03:36,730 --> 01:03:37,856 Não sei se posso ir. 1268 01:03:38,982 --> 01:03:42,068 E falei que você pode ir quando der. 1269 01:03:45,238 --> 01:03:46,448 Eu falei "ir". 1270 01:03:47,407 --> 01:03:49,743 Tipo... nunca. 1271 01:03:51,745 --> 01:03:53,580 - Desculpe. - Como assim? 1272 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 Não quero falar sobre isso agora. 1273 01:03:54,914 --> 01:03:56,249 Já estamos falando, 1274 01:03:56,249 --> 01:03:58,752 então pode continuar? 1275 01:03:59,419 --> 01:04:02,172 Minha vida... está aqui. 1276 01:04:04,174 --> 01:04:07,260 - Sou parte da sua vida. - Sim. É claro. 1277 01:04:07,260 --> 01:04:09,971 Digo... meu trabalho. 1278 01:04:10,680 --> 01:04:14,309 E minha família, e meus amigos. 1279 01:04:19,272 --> 01:04:21,691 Você nem me perguntou se eu queria ir. 1280 01:04:23,359 --> 01:04:24,944 Só supôs que eu iria. 1281 01:04:25,987 --> 01:04:28,615 Que se foda. Tenho pensado tanto nisso. 1282 01:04:29,616 --> 01:04:31,534 Te amo e quero estar com você. 1283 01:04:31,534 --> 01:04:33,119 De verdade, mas... 1284 01:04:34,120 --> 01:04:36,122 Não sei se daria para ser lá. 1285 01:04:37,040 --> 01:04:40,335 Talvez depois de um ano eu vá. 1286 01:04:40,335 --> 01:04:41,961 Ou talvez você volte, 1287 01:04:43,171 --> 01:04:44,380 e a gente tenta. 1288 01:04:56,476 --> 01:04:58,103 Boa comemoração. 1289 01:05:28,633 --> 01:05:34,430 OI, OBRIGADA PELA MENSAGEM. SAUDADES. 1290 01:05:38,184 --> 01:05:39,811 TUDO BEM? 1291 01:05:57,704 --> 01:06:01,958 OI... SAUDADES. 1292 01:06:15,889 --> 01:06:16,973 Oi. 1293 01:06:17,640 --> 01:06:19,267 - Oi. - Tem um segundo? 1294 01:06:19,934 --> 01:06:22,854 Claro. Estou aqui até as 17h. 1295 01:06:24,939 --> 01:06:27,567 Só queria te avisar 1296 01:06:28,818 --> 01:06:31,905 que vou para Portland em um mês. 1297 01:06:32,405 --> 01:06:33,364 Pois é. 1298 01:06:33,656 --> 01:06:36,034 E ficarei um tempinho lá. 1299 01:06:37,410 --> 01:06:38,620 Ótimo. 1300 01:06:39,370 --> 01:06:40,997 - Com o ex? - Sim. 1301 01:06:40,997 --> 01:06:44,751 Não sei se vamos... voltar, 1302 01:06:44,751 --> 01:06:47,337 ou se é a pior ideia do mundo... 1303 01:06:49,255 --> 01:06:51,466 Mas eu quis te avisar porque... 1304 01:06:51,466 --> 01:06:52,967 Tudo bem. 1305 01:06:53,801 --> 01:06:54,886 Porque você... 1306 01:06:57,222 --> 01:06:59,057 Você faz a agenda. 1307 01:06:59,724 --> 01:07:00,725 Beleza. 1308 01:07:01,517 --> 01:07:03,978 Sim. Obrigada. 1309 01:07:04,979 --> 01:07:06,105 Está tudo bem entre a gente? 1310 01:07:07,732 --> 01:07:09,943 - Tudo bem. - Legal. 1311 01:07:09,943 --> 01:07:11,110 Legal. 1312 01:07:13,488 --> 01:07:14,489 Você é um amor. 1313 01:08:02,328 --> 01:08:04,914 OI... O QUE VAI FAZER HOJE? 1314 01:08:10,169 --> 01:08:11,379 É sério? 1315 01:08:15,633 --> 01:08:16,718 Nossa. 1316 01:08:17,635 --> 01:08:19,178 Eu não esperava isso. 1317 01:08:20,555 --> 01:08:21,764 Tem certeza? 1318 01:08:23,308 --> 01:08:27,145 E só percebeu isso recentemente? 1319 01:08:28,438 --> 01:08:31,316 Acho que já sabia há algum tempo. 1320 01:08:33,151 --> 01:08:34,569 Já ficou com garotas? 1321 01:08:36,195 --> 01:08:37,155 Com uma. 1322 01:08:38,156 --> 01:08:39,365 Você gostou? 1323 01:08:42,493 --> 01:08:45,913 Acho que talvez eu tenha gostado um pouco mais do que ela. 1324 01:08:47,457 --> 01:08:48,958 Quer que eu acabe com ela? 1325 01:08:50,668 --> 01:08:52,295 Não sei o que dizer. 1326 01:08:54,297 --> 01:08:55,798 Pode dizer o que quiser. 1327 01:08:56,632 --> 01:08:58,509 Então, você tem um tipo? 1328 01:08:59,010 --> 01:09:01,429 Não. Eu não sei. 1329 01:09:01,429 --> 01:09:04,599 Gosto de morenas com cabelo comprido 1330 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 que são atraídas por mulheres. 1331 01:09:08,853 --> 01:09:10,646 É engraçado, sempre senti que você me tratava 1332 01:09:10,646 --> 01:09:12,065 como seu melhor amigo gay. 1333 01:09:12,398 --> 01:09:13,858 Mas é o contrário. 1334 01:09:13,858 --> 01:09:15,610 Desculpe. 1335 01:09:16,069 --> 01:09:17,487 Desculpe por eu... 1336 01:09:19,989 --> 01:09:21,407 não ter contado. 1337 01:09:22,867 --> 01:09:24,285 Sinto muito pela garota. 1338 01:09:26,120 --> 01:09:27,330 Tudo bem. 1339 01:09:30,458 --> 01:09:31,667 Boa noite, Ben. 1340 01:09:33,503 --> 01:09:34,379 Vamos. 1341 01:09:37,507 --> 01:09:40,927 O amor verdadeiro vai te achar um dia 1342 01:09:40,927 --> 01:09:42,512 SPRING BEM-VINDA DE VOLTA, LUCY! 1343 01:09:44,305 --> 01:09:45,181 HOMENS 1344 01:09:46,349 --> 01:09:47,183 MULHERES 1345 01:09:47,183 --> 01:09:51,854 Você vai descobrir Quem era seu amigo 1346 01:09:54,565 --> 01:09:56,442 AVERY 31 ANOS 1347 01:09:56,442 --> 01:09:58,444 Não fique triste 1348 01:09:58,444 --> 01:10:00,571 Sei que você vai... 1349 01:10:00,571 --> 01:10:02,824 Minha tia é enfermeira. 1350 01:10:03,199 --> 01:10:04,951 Nossa... Não sei como conseguem. 1351 01:10:04,951 --> 01:10:07,078 Não gosto de agulhas. 1352 01:10:07,078 --> 01:10:09,956 Mas é tão prazeroso achar a veia. 1353 01:10:09,956 --> 01:10:11,124 Sei. 1354 01:10:11,124 --> 01:10:14,585 O amor verdadeiro vai te achar um dia 1355 01:10:14,585 --> 01:10:16,254 O que você faz? 1356 01:10:17,547 --> 01:10:20,299 Sou artista. 1357 01:10:20,299 --> 01:10:24,220 É uma promessa com um senão... 1358 01:10:27,306 --> 01:10:28,516 Banheiro. 1359 01:10:30,643 --> 01:10:32,645 Estou bem. 1360 01:10:32,645 --> 01:10:33,938 Merda. 1361 01:10:37,358 --> 01:10:42,572 Porque o amor verdadeiro Também está procurando... 1362 01:10:45,575 --> 01:10:48,286 Eu treparia com Helen Mirren e mataria Angelina. 1363 01:10:48,286 --> 01:10:49,829 Você treparia com a Helen Mirren? 1364 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 Que loucura. 1365 01:10:51,622 --> 01:10:53,124 - Eu pago. - Não! 1366 01:10:54,417 --> 01:10:57,128 Eu pago. Você paga a próxima. 1367 01:10:57,920 --> 01:10:58,754 Tá. 1368 01:11:00,006 --> 01:11:01,799 Podemos pedir uma pizza pequena. 1369 01:11:01,799 --> 01:11:02,967 Nossa. 1370 01:11:02,967 --> 01:11:04,427 Que generoso da sua parte. 1371 01:11:04,427 --> 01:11:06,679 Mas sem entrada. 1372 01:11:06,679 --> 01:11:09,557 Só água da casa. E pronto. 1373 01:11:10,683 --> 01:11:15,855 O amor verdadeiro vai te achar um dia 1374 01:11:17,982 --> 01:11:20,902 Está pronta Para o melhor fim de semana da sua vida? 1375 01:11:20,902 --> 01:11:23,696 Com a rede Venha comigo para a rede 1376 01:11:23,696 --> 01:11:25,865 Pegue a rede Sente na rede 1377 01:11:25,865 --> 01:11:28,451 Aproveite Está pronta? 1378 01:11:28,451 --> 01:11:30,203 - Sim. - Sim? 1379 01:11:38,294 --> 01:11:42,131 Bem-vindas ao Santuário das Redes. 1380 01:11:43,132 --> 01:11:46,135 Como os seios de nossas antepassadas, 1381 01:11:46,135 --> 01:11:50,389 a rede nos embala. 1382 01:11:50,389 --> 01:11:53,768 Se as árvores da floresta são nossas pernas, 1383 01:11:54,894 --> 01:11:57,730 a rede é a nossa vulva. 1384 01:11:58,231 --> 01:12:01,234 Vamos fechar os olhos e nos deixar 1385 01:12:01,234 --> 01:12:05,279 sermos envolvidas por nossos casulos de malha. 1386 01:12:07,657 --> 01:12:10,159 Somos todos sementes do universo 1387 01:12:10,743 --> 01:12:13,538 e logo começaremos a florescer. 1388 01:12:22,004 --> 01:12:23,422 Vamos fechar os olhos. 1389 01:12:25,716 --> 01:12:26,926 Vamos fechá-los. 1390 01:12:28,553 --> 01:12:30,388 - Vamos fechá-los. - Tá. 1391 01:12:31,347 --> 01:12:33,015 - Feche os olhos. - Vou fechar. 1392 01:12:33,015 --> 01:12:34,517 Não está fechando. 1393 01:12:36,102 --> 01:12:38,229 Quando abrirmos o chacra da garganta, 1394 01:12:38,813 --> 01:12:41,232 eu encorajo todos vocês 1395 01:12:41,857 --> 01:12:44,735 a soltarem a voz 1396 01:12:44,735 --> 01:12:47,905 tão ferozmente quanto o Vishuddha... 1397 01:12:49,323 --> 01:12:50,408 permitir. 1398 01:12:54,495 --> 01:12:56,038 Muito bom, Kat. 1399 01:12:58,416 --> 01:12:59,792 Ajudaria se eu te balançasse? 1400 01:12:59,792 --> 01:13:01,377 Não, estou bem, obrigada. 1401 01:13:01,377 --> 01:13:03,337 - Me deixe balançar você. - Estou bem. 1402 01:13:03,337 --> 01:13:05,214 Seria melhor se eu balançasse você. 1403 01:13:07,717 --> 01:13:09,802 Você precisa deixá-lo sair. Está aqui. 1404 01:13:09,802 --> 01:13:11,804 Está bem ali. 1405 01:13:11,804 --> 01:13:13,306 Precisa sair. 1406 01:13:19,228 --> 01:13:21,731 Bem... Minha nossa. 1407 01:13:47,048 --> 01:13:49,884 {\an8}ERA PARA SER UM CAVALO. EU TE AMO. BJS, LUCY 2015 1408 01:13:58,225 --> 01:14:00,061 EU ME DIVERTI NO BRUNCH. 1409 01:14:01,646 --> 01:14:03,147 EU TAMBÉM. 1410 01:14:03,939 --> 01:14:07,109 EXCETO QUANDO VOCÊ DISSE QUE MATARIA ANGELINA. 1411 01:14:07,109 --> 01:14:08,944 EU NÃO TIVE ESCOLHA. 1412 01:14:10,321 --> 01:14:13,783 JANE NOVIÇA REBELDE 1413 01:14:19,163 --> 01:14:20,247 Oi. 1414 01:14:30,049 --> 01:14:31,050 O que vai pedir? 1415 01:14:32,134 --> 01:14:34,178 Talvez uma omelete. 1416 01:14:34,512 --> 01:14:35,596 Parece bom. 1417 01:14:37,598 --> 01:14:39,016 Querem pedir? 1418 01:14:39,016 --> 01:14:42,269 Sim. Me vê uma omelete com tomate e espinafre? 1419 01:14:42,269 --> 01:14:44,522 Por favor. E um café gelado. 1420 01:14:44,522 --> 01:14:45,606 Obrigada. 1421 01:14:45,981 --> 01:14:49,026 Vou querer a salada de frango chinês e um chá verde. Obrigada. 1422 01:14:50,277 --> 01:14:51,612 Cansou do hambúrguer vegetariano? 1423 01:14:51,821 --> 01:14:53,906 Só trocando. 1424 01:14:54,490 --> 01:14:55,491 Radical! 1425 01:15:00,579 --> 01:15:01,789 Quando você vai? 1426 01:15:02,206 --> 01:15:04,083 Na verdade, vou mais cedo. 1427 01:15:04,083 --> 01:15:05,376 Semana que vem. 1428 01:15:05,876 --> 01:15:07,503 Semana... Nossa... 1429 01:15:07,503 --> 01:15:10,047 O que fez você adiantar tudo? 1430 01:15:10,548 --> 01:15:12,299 Danny não vai mais. 1431 01:15:12,675 --> 01:15:14,176 Você e eu brigamos. 1432 01:15:14,176 --> 01:15:17,263 É mais fácil ir embora do que lidar com essas coisas. 1433 01:15:17,263 --> 01:15:18,848 Danny não vai? 1434 01:15:20,057 --> 01:15:21,267 Por quê? O que houve? 1435 01:15:21,851 --> 01:15:24,311 Ele disse que gosta da vida dele aqui. 1436 01:15:24,687 --> 01:15:26,731 E tudo bem. 1437 01:15:28,941 --> 01:15:31,527 Que pena. Você está bem? 1438 01:15:31,861 --> 01:15:33,070 Está tudo bem. 1439 01:15:34,447 --> 01:15:35,531 Está tudo bem. 1440 01:15:36,323 --> 01:15:37,950 O que você tem feito? 1441 01:15:39,285 --> 01:15:40,953 Bem, eu saí do spa. 1442 01:15:40,953 --> 01:15:44,582 Cacete! Que incrível, Lucy, Bom para você. 1443 01:15:44,582 --> 01:15:46,959 Obrigada. Voltei a pintar. 1444 01:15:46,959 --> 01:15:48,335 Sério? 1445 01:15:48,335 --> 01:15:49,587 Que ótimo! 1446 01:15:51,630 --> 01:15:54,133 E saí com garotas. 1447 01:15:54,133 --> 01:15:56,802 O quê? Por que não começou com isso? 1448 01:15:56,802 --> 01:15:58,971 - Estou indo devagar. - Uau! 1449 01:15:58,971 --> 01:16:00,681 Está indo com calma. 1450 01:16:00,681 --> 01:16:02,433 O que aconteceu com BB Britt-Britt? 1451 01:16:03,058 --> 01:16:04,977 BB Britt-Britt, sim. 1452 01:16:05,561 --> 01:16:06,604 Ela é hétero. 1453 01:16:07,438 --> 01:16:08,731 Eu duvido muito. 1454 01:16:10,483 --> 01:16:11,484 Sim. 1455 01:16:12,067 --> 01:16:13,235 Fizemos uma festa do provador. 1456 01:16:13,235 --> 01:16:15,905 - Isso não existe. - Existe. 1457 01:16:15,905 --> 01:16:17,573 Vocês ficaram? 1458 01:16:18,073 --> 01:16:19,700 Vocês ficaram? 1459 01:16:19,700 --> 01:16:22,787 Me faça perguntas, e eu direi sim ou não. 1460 01:16:22,787 --> 01:16:24,538 Tá. Rolou boca no peito? 1461 01:16:24,538 --> 01:16:26,248 Uau. Sim. 1462 01:16:26,248 --> 01:16:27,541 Você fez sexo oral nela? 1463 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 - Não. - Ela fez em você? 1464 01:16:30,169 --> 01:16:32,588 - Sim. - Você deu dedada nela? 1465 01:16:32,588 --> 01:16:34,840 - Meu Deus. - Alguma coisa na bunda? 1466 01:16:34,840 --> 01:16:37,259 O quê? Coisa na bunda? Jane, isso é pesado. 1467 01:16:37,259 --> 01:16:38,844 Com certeza fizeram. 1468 01:16:40,095 --> 01:16:41,722 - Não. - Sim! 1469 01:16:41,722 --> 01:16:43,432 Não precisamos falar disso. 1470 01:16:44,809 --> 01:16:46,519 Não acredito que perdi tudo isso. 1471 01:16:50,272 --> 01:16:51,732 Eu... 1472 01:16:52,358 --> 01:16:54,610 Desculpe, Lucy. 1473 01:16:57,655 --> 01:17:00,533 - Não precisa se desculpar. - Preciso. 1474 01:17:00,533 --> 01:17:01,867 E é de verdade. 1475 01:17:02,451 --> 01:17:05,579 Eu estava... Não sei, eu... 1476 01:17:05,579 --> 01:17:06,747 Eu estava frustrada. 1477 01:17:06,747 --> 01:17:09,166 Você estava tão empacada, e eu queria ajudar. 1478 01:17:09,708 --> 01:17:10,918 Eu sei. 1479 01:17:11,460 --> 01:17:14,129 Não sei por que insisti tanto em resolver seus problemas. 1480 01:17:17,341 --> 01:17:18,592 Posso dar um palpite? 1481 01:17:18,592 --> 01:17:19,885 Manda. 1482 01:17:19,885 --> 01:17:22,972 Acho que, sei lá, 1483 01:17:22,972 --> 01:17:26,851 talvez seja mais fácil se concentrar nos problemas de outra pessoa 1484 01:17:26,976 --> 01:17:33,065 do que enfrentar os seus, e talvez você seja controladora 1485 01:17:33,065 --> 01:17:35,985 porque foi forçada a se mudar para cá quando adolescente. 1486 01:17:35,985 --> 01:17:37,945 Não é isso. 1487 01:17:37,945 --> 01:17:39,572 Não é isso? 1488 01:17:41,949 --> 01:17:43,284 Eu te subestimei. 1489 01:17:43,951 --> 01:17:46,245 Não sei por que precisei ser balançada em uma rede suja 1490 01:17:46,245 --> 01:17:48,747 para perceber que realmente preciso de você. 1491 01:17:49,206 --> 01:17:50,207 Eu odeio isso! 1492 01:17:50,207 --> 01:17:52,334 Pulei uma temporada toda da sua vida. 1493 01:17:52,334 --> 01:17:54,879 O que vou perder quando estiver longe? 1494 01:17:55,004 --> 01:17:56,964 Provavelmente o que eu fizer na bunda. 1495 01:17:57,423 --> 01:17:59,174 Podemos resolver quando vai me visitar? 1496 01:18:00,134 --> 01:18:01,844 Irei quando você estiver instalada. 1497 01:18:01,844 --> 01:18:03,262 Em duas semanas? 1498 01:18:03,721 --> 01:18:05,222 Jane, você vai ficar bem. 1499 01:18:05,806 --> 01:18:07,182 Você vai adorar estar lá. 1500 01:18:07,182 --> 01:18:08,559 É a sua casa. 1501 01:18:08,559 --> 01:18:11,395 Você fala a língua deles. Isso é bom. 1502 01:18:11,687 --> 01:18:14,899 Você faz amigos superirritantes com muita facilidade. 1503 01:18:14,899 --> 01:18:16,775 Vai achar alguém como eu em uma semana. 1504 01:18:16,775 --> 01:18:18,903 Nunca vou achar alguém como você. 1505 01:18:19,904 --> 01:18:21,655 Não quero perder sua primeira namorada. 1506 01:18:24,408 --> 01:18:25,826 Tem carona para o aeroporto? 1507 01:18:25,826 --> 01:18:26,994 Quer que eu te leve? 1508 01:18:26,994 --> 01:18:28,746 Não, você dirige muito mal. 1509 01:18:28,746 --> 01:18:33,042 Não, acho que eu dirijo bem. Um carro... 1510 01:18:33,042 --> 01:18:35,586 Tem que ver o que está acontecendo atrás de você. 1511 01:18:37,755 --> 01:18:39,673 Meu Deus! Uau! 1512 01:18:39,673 --> 01:18:42,259 Inteiro? Nunca pensei em fazer isso. 1513 01:18:42,259 --> 01:18:44,386 - Agora vou tentar. - Ótimo. 1514 01:18:51,936 --> 01:18:53,395 Londres! 1515 01:18:53,604 --> 01:18:56,065 - Falou igual à Kat. - Nossa. 1516 01:18:57,066 --> 01:19:00,402 Isso foi a coisa mais maldosa que já me disse. 1517 01:19:01,111 --> 01:19:02,988 E você já falou muita merda. 1518 01:19:06,450 --> 01:19:07,451 Sim. 1519 01:19:09,954 --> 01:19:11,080 Tá. 1520 01:19:15,376 --> 01:19:18,003 - Se anime, docinho. - Por favor. Não. 1521 01:19:21,632 --> 01:19:23,133 Ainda está quebrada? 1522 01:19:23,133 --> 01:19:24,885 Achei que tinha consertado. 1523 01:19:25,552 --> 01:19:27,805 Só tem que abrir por dentro. 1524 01:19:27,805 --> 01:19:29,056 Não está quebrada. 1525 01:19:29,473 --> 01:19:31,433 Parece bem seguro. 1526 01:19:31,433 --> 01:19:33,102 Tá bom! 1527 01:19:34,103 --> 01:19:35,312 Vamos lá. 1528 01:19:35,854 --> 01:19:37,773 Meu Deus! Quer trocar? 1529 01:19:39,066 --> 01:19:40,275 Pronto. 1530 01:19:43,362 --> 01:19:44,613 Tá. 1531 01:19:46,490 --> 01:19:47,574 Meu Deus! 1532 01:19:52,871 --> 01:19:54,540 Por que está rindo? 1533 01:19:56,166 --> 01:19:58,627 O quê? Estou feliz por você. 1534 01:19:58,627 --> 01:20:00,546 Isso é muito emocionante. 1535 01:20:05,134 --> 01:20:07,594 - Você está bem? - Sim, estou ótima. 1536 01:20:07,594 --> 01:20:09,888 Estou feliz por mim também. 1537 01:20:09,888 --> 01:20:12,099 Porque não estarei aqui para mandar em você? 1538 01:20:12,099 --> 01:20:14,810 Não, porque eu vou com você. 1539 01:20:15,436 --> 01:20:16,854 - O quê? - Eu vou. 1540 01:20:16,854 --> 01:20:20,441 Vou pegar este avião para Londres. 1541 01:20:21,025 --> 01:20:22,359 Como assim? 1542 01:20:22,359 --> 01:20:24,361 Você gosta de dizer do que preciso, 1543 01:20:24,361 --> 01:20:27,573 mas também sei do que você precisa. 1544 01:20:27,573 --> 01:20:30,743 E é de mim, então eu vou 1545 01:20:30,743 --> 01:20:33,829 para te dar apoio emocional e incentivo. 1546 01:20:33,829 --> 01:20:35,998 - É sério? - Sim! 1547 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 Você estava com a voz chorosa na lanchonete. 1548 01:20:38,042 --> 01:20:39,960 Não, era o vento. 1549 01:20:40,419 --> 01:20:43,297 - Você estava tremendo. - Quanto tempo vai ficar? 1550 01:20:43,297 --> 01:20:45,007 Não sei. 1551 01:20:45,007 --> 01:20:48,177 Talvez uma quinzena. São duas semanas. 1552 01:20:48,177 --> 01:20:49,678 - Tá? - Eu sei o que é quinzena. 1553 01:20:50,179 --> 01:20:52,014 É só até você se instalar. 1554 01:20:52,014 --> 01:20:53,849 Isso é loucura! 1555 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 E eu trouxe um muffin. 1556 01:20:56,393 --> 01:20:58,812 Pode comer metade quando decolarmos e a outra sobre Nova York. 1557 01:21:00,105 --> 01:21:03,108 Meu Deus! 1558 01:21:03,108 --> 01:21:04,485 Vamos juntas para Londres. 1559 01:21:04,485 --> 01:21:05,944 Pois é. É ótimo. Ei, não. 1560 01:21:05,944 --> 01:21:09,573 É metade quando decolarmos e a outra sobre Nova York. 1561 01:21:10,199 --> 01:21:11,158 Você é tão mandona. 1562 01:21:11,158 --> 01:21:13,452 Eu sou assim agora. Assumo o comando. 1563 01:21:13,452 --> 01:21:15,204 O que vai fazer com seu carro? 1564 01:21:19,708 --> 01:21:22,628 Vou estacioná-lo. 1565 01:21:22,628 --> 01:21:24,004 E o seu passaporte? 1566 01:21:24,004 --> 01:21:26,090 Está na bolsa. 1567 01:21:26,090 --> 01:21:28,759 {\an8}- Está vencido? - Eles vencem? 1568 01:21:28,759 --> 01:21:30,052 {\an8}Você tem mala? 1569 01:21:30,052 --> 01:21:31,345 {\an8}Tenho uma de mão. 1570 01:21:31,345 --> 01:21:33,055 {\an8}Vai precisar de um casaco mais quente. 1571 01:21:33,055 --> 01:21:35,474 {\an8}Não. Chega, pare de falar. 1572 01:26:10,999 --> 01:26:14,127 ESTÁ TUDO BEM COMIGO? 1573 01:26:24,262 --> 01:26:26,264 Legendas: Paula Padilha