1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,453 --> 00:00:23,523 (soft humming) 4 00:00:53,720 --> 00:00:56,656 (gentle music) 5 00:01:36,729 --> 00:01:39,566 (tense music) 6 00:01:46,406 --> 00:01:47,307 - My baby. 7 00:01:53,113 --> 00:01:55,882 (woman screaming) 8 00:02:02,322 --> 00:02:04,858 (soft humming) 9 00:02:26,346 --> 00:02:27,480 - You wanna fly for a bit. 10 00:02:27,480 --> 00:02:30,183 - [Jenibel] Not really. 11 00:02:30,183 --> 00:02:31,851 - I wasn't even sure I'd recognize you. 12 00:02:33,686 --> 00:02:35,488 - But you did. - Yeah. 13 00:02:36,823 --> 00:02:39,726 (dramatic music) 14 00:03:12,225 --> 00:03:14,627 - [Therapist] Are you there? 15 00:03:15,862 --> 00:03:18,531 Is your father there? 16 00:03:18,531 --> 00:03:19,399 - Yes. 17 00:03:20,533 --> 00:03:22,869 - [Therapist] Your sure it's really him 18 00:03:22,869 --> 00:03:25,772 a real man not just an idea of him? 19 00:03:27,574 --> 00:03:28,575 - It's him. 20 00:03:29,943 --> 00:03:31,344 - [Therapist] Tell him. 21 00:03:32,912 --> 00:03:34,714 Tell him 22 00:03:34,714 --> 00:03:37,584 why you came back. 23 00:03:44,958 --> 00:03:45,858 - Dad, 24 00:03:49,462 --> 00:03:50,363 I forgive you. 25 00:03:51,831 --> 00:03:54,734 (dramatic music) 26 00:04:45,285 --> 00:04:46,486 - [Bruce] I gotta do another quick hop 27 00:04:46,486 --> 00:04:48,321 before the weather changes. 28 00:04:48,321 --> 00:04:49,589 - [Jenibel] Will I see you? 29 00:04:49,589 --> 00:04:51,357 - Yeah, you'll see me tonight. 30 00:04:51,357 --> 00:04:52,625 I live in that boat now. 31 00:05:04,771 --> 00:05:05,672 Hey, pops. 32 00:05:06,606 --> 00:05:08,074 Tell Jen's dad she's here. 33 00:05:22,955 --> 00:05:23,823 Hey, you need a hand? 34 00:05:23,823 --> 00:05:24,724 - No, I'm good. 35 00:05:36,869 --> 00:05:37,770 Thanks. 36 00:05:46,779 --> 00:05:47,680 Hi. 37 00:05:52,485 --> 00:05:53,353 Hey, Jewel. 38 00:05:55,655 --> 00:05:56,989 (dog growling) 39 00:05:56,989 --> 00:05:58,358 Come on puppy it's me. 40 00:06:04,464 --> 00:06:06,699 Linda, do you remember me? 41 00:06:09,001 --> 00:06:10,636 I'm your sister Jenibel. 42 00:06:17,910 --> 00:06:19,612 I'm sorry I've been gone so long. 43 00:06:20,713 --> 00:06:22,715 - You look different. 44 00:06:26,819 --> 00:06:29,122 - Well, I missed you. 45 00:06:29,122 --> 00:06:32,725 - Well, it's not like we've been hiding. 46 00:06:34,427 --> 00:06:35,495 - How are you, Neil? 47 00:06:36,696 --> 00:06:37,597 - Busy. 48 00:06:37,597 --> 00:06:40,600 Pretty much run things around here now. 49 00:06:46,072 --> 00:06:47,974 - It's good to see you. 50 00:06:47,974 --> 00:06:50,443 - I was starting to think you were never gonna come back. 51 00:06:52,678 --> 00:06:54,547 - So is dad in a lot of pain? 52 00:06:57,116 --> 00:06:58,985 - Well, I don't think he feels anything 53 00:06:58,985 --> 00:07:00,119 except maybe thirsty. 54 00:07:01,521 --> 00:07:03,656 He's always been thirsty. 55 00:07:07,193 --> 00:07:08,161 For Christ's sake. 56 00:07:09,695 --> 00:07:11,597 Pilot boy just dumps them here. 57 00:07:11,597 --> 00:07:14,667 There's a storm coming and he just leaves them outside. 58 00:07:14,667 --> 00:07:15,802 Hey, Andre 59 00:07:17,203 --> 00:07:19,005 supplies front dock. 60 00:07:21,541 --> 00:07:23,576 Place would fall apart without me here. 61 00:07:24,210 --> 00:07:25,511 Fall apart. 62 00:07:26,546 --> 00:07:27,613 - I can help with those. 63 00:07:27,613 --> 00:07:29,449 - Ah, don't be stupid. 64 00:07:29,449 --> 00:07:31,150 You got your own bag to carry sister. 65 00:07:34,120 --> 00:07:35,054 - [Jenibel] You coming. 66 00:07:35,054 --> 00:07:36,088 - She'll follow. 67 00:07:37,123 --> 00:07:38,191 - [Linda] Come on Jewel. 68 00:07:45,031 --> 00:07:47,934 (dramatic music) 69 00:07:52,104 --> 00:07:53,072 - Feels different. 70 00:07:55,174 --> 00:07:58,478 (soft chuckling) 71 00:08:11,491 --> 00:08:13,092 - You find your own way up. 72 00:08:13,092 --> 00:08:13,993 Same room. 73 00:08:19,065 --> 00:08:20,032 - I wanna see him. 74 00:08:32,979 --> 00:08:33,946 Do you wanna come? 75 00:08:39,018 --> 00:08:40,219 You don't have to do that. 76 00:08:46,626 --> 00:08:50,029 (plane engine humming) 77 00:08:55,668 --> 00:08:58,905 (door creaking open) 78 00:09:04,277 --> 00:09:05,711 - The prodigal daughter 79 00:09:08,548 --> 00:09:10,249 returned at long last. 80 00:09:13,286 --> 00:09:14,887 - Bruce pick you up on time? 81 00:09:19,225 --> 00:09:20,326 - He did. 82 00:09:22,662 --> 00:09:24,597 - How long you gonna be here for? 83 00:09:27,600 --> 00:09:29,569 - For what the doctor's say. 84 00:09:29,569 --> 00:09:31,203 - Bert's the only doctor up here. 85 00:09:31,203 --> 00:09:32,271 One's plenty. 86 00:09:33,306 --> 00:09:34,874 - You're right about that one son. 87 00:09:36,809 --> 00:09:40,646 Neil, I need to talk to your sister. 88 00:09:42,815 --> 00:09:44,317 Why don't you check on our guest. 89 00:10:10,710 --> 00:10:14,680 Christ you grew right into your mother. 90 00:10:17,083 --> 00:10:18,217 You should be happy. 91 00:10:19,251 --> 00:10:20,720 You didn't grew into me. 92 00:10:22,154 --> 00:10:23,055 - I am. 93 00:10:27,860 --> 00:10:29,195 - Are you disappointed I'm not 94 00:10:29,195 --> 00:10:31,364 lying in bed rolling around in pain? 95 00:10:31,364 --> 00:10:33,332 Is that why you're here 96 00:10:33,332 --> 00:10:35,334 to see the death rattle? 97 00:10:35,334 --> 00:10:38,304 - I'm here because you told me you were dying. 98 00:10:38,304 --> 00:10:39,405 - Well, 99 00:10:40,740 --> 00:10:42,174 I do appreciate that. 100 00:10:44,243 --> 00:10:45,344 It's a big ticket. 101 00:10:51,283 --> 00:10:54,387 - Dad, there's something I've been wanting to say to you. 102 00:10:55,287 --> 00:10:57,757 - Don't. - No, I need to. 103 00:10:57,757 --> 00:10:59,425 - It's not necessary I forgive you. 104 00:11:00,660 --> 00:11:01,827 - What? 105 00:11:01,827 --> 00:11:03,896 - You're here now that's all that matters. 106 00:11:06,265 --> 00:11:08,668 I need a nap. - Are you serious? 107 00:11:08,668 --> 00:11:10,269 You know how many years it's been. 108 00:11:10,269 --> 00:11:11,837 - Yes, okay, okay. 109 00:11:11,837 --> 00:11:13,839 We can talk about it later. 110 00:11:13,839 --> 00:11:15,007 But I need some sleep. 111 00:11:16,442 --> 00:11:19,345 (dramatic music) 112 00:11:47,173 --> 00:11:48,107 - Hello, Andre. 113 00:11:49,842 --> 00:11:50,810 How are you doing? 114 00:11:52,912 --> 00:11:54,814 - You should be aware that dinner for guests 115 00:11:54,814 --> 00:11:56,816 is promptly at seven o'clock. 116 00:11:56,816 --> 00:11:59,485 - Well, I'd like to that I'm more than just a guest. 117 00:11:59,485 --> 00:12:02,922 - [Andre] No, you're not just a guest. 118 00:12:05,758 --> 00:12:06,459 - Louisa alright? 119 00:12:08,761 --> 00:12:11,464 (dramatic music) 120 00:12:23,876 --> 00:12:26,946 (soft piano music) 121 00:12:36,789 --> 00:12:39,191 Is that mom's record player. 122 00:12:43,028 --> 00:12:44,363 Looks the same. 123 00:12:55,508 --> 00:12:57,209 - I like it the same. 124 00:12:57,209 --> 00:12:59,111 - Thank you for bringing my bag up. 125 00:13:00,179 --> 00:13:02,114 - You aren't gonna stay home now. 126 00:13:04,784 --> 00:13:06,252 - I can't live here anymore. 127 00:13:07,520 --> 00:13:09,255 You happy here? 128 00:13:09,255 --> 00:13:10,389 - It's boring. 129 00:13:12,525 --> 00:13:13,993 - Yeah. 130 00:13:13,993 --> 00:13:15,461 Well, at least I like to swim. 131 00:13:15,461 --> 00:13:18,430 Because I remember somebody was a very good swimmer. 132 00:13:19,231 --> 00:13:21,100 - The water's too cold now. 133 00:13:21,100 --> 00:13:22,434 - I guess summer is over, huh? 134 00:13:22,434 --> 00:13:23,803 (bells ringing) 135 00:13:23,803 --> 00:13:24,870 - Gold rush. 136 00:13:27,206 --> 00:13:29,141 - They still do that. 137 00:13:29,141 --> 00:13:32,111 (thunder rumbling) 138 00:13:38,350 --> 00:13:39,585 Thanks. 139 00:13:39,585 --> 00:13:42,822 (men chatting loudly) 140 00:13:46,859 --> 00:13:47,560 Hello. 141 00:13:49,428 --> 00:13:50,563 - Well, all grown up now. 142 00:13:53,599 --> 00:13:57,102 - I didn't know the ladies ventured this far north. 143 00:13:57,102 --> 00:13:58,470 - A little lost from the flock, Randy. 144 00:13:58,470 --> 00:13:59,572 - Be good boys. 145 00:13:59,572 --> 00:14:00,840 - Hey, welcome home. 146 00:14:00,840 --> 00:14:02,107 - [Jenibel] Thank you. 147 00:14:02,107 --> 00:14:03,943 - Now you probably don't remember us. 148 00:14:03,943 --> 00:14:04,844 Joe Bananali. 149 00:14:06,078 --> 00:14:07,246 This is Randal Peters. 150 00:14:08,447 --> 00:14:10,182 - I think I do remember. 151 00:14:10,182 --> 00:14:11,851 It's nice to see you both again. 152 00:14:19,558 --> 00:14:20,459 Hey, Louisa. 153 00:14:30,870 --> 00:14:32,438 You know you used to be the one who would 154 00:14:32,438 --> 00:14:35,140 serve the drinks up on nights like these. 155 00:14:35,140 --> 00:14:36,242 Do you remember that? 156 00:14:42,548 --> 00:14:44,550 - She's, uh. - I gathered. 157 00:14:44,550 --> 00:14:46,252 Still looks beautiful though. 158 00:14:47,419 --> 00:14:48,320 - Jenibel. 159 00:14:49,221 --> 00:14:51,490 Jenibel Elizabeth Heath 160 00:14:51,490 --> 00:14:54,260 as the holy Jesus Christ is my witness 161 00:14:54,260 --> 00:14:56,896 I never thought we'd see you in these parts again. 162 00:14:56,896 --> 00:14:58,197 Pleasure. - Dr. Morrison 163 00:14:58,197 --> 00:14:59,565 it's good to see you. 164 00:14:59,565 --> 00:15:01,333 - Bert, you can call me Bert now. 165 00:15:01,333 --> 00:15:03,602 - Doctor are you drinking this evening? 166 00:15:03,602 --> 00:15:05,938 - Given the circumstances I think I will. 167 00:15:07,573 --> 00:15:09,108 To the hive. 168 00:15:09,108 --> 00:15:10,009 To family. 169 00:15:10,643 --> 00:15:12,211 - [Group] Family. 170 00:15:16,048 --> 00:15:18,217 - (coughing) It's a bit rocky. 171 00:15:18,217 --> 00:15:20,085 - It just needs more honey that's all. 172 00:15:20,085 --> 00:15:21,520 Andre. - Thank you. 173 00:15:25,357 --> 00:15:26,525 - You know what we're missing. 174 00:15:26,525 --> 00:15:29,528 What was that song your mother taught you? 175 00:15:29,528 --> 00:15:31,597 That lovely song you always used to play. 176 00:15:31,597 --> 00:15:33,632 - A Gold Rush Serenade. 177 00:15:33,632 --> 00:15:36,535 Yeah, I hated that song. 178 00:15:36,535 --> 00:15:37,436 - Play it. 179 00:15:39,405 --> 00:15:41,974 - I just said I hated it. 180 00:15:41,974 --> 00:15:44,376 - It was a gift mother gave you. 181 00:15:44,376 --> 00:15:46,111 A gift to be shared. 182 00:15:48,147 --> 00:15:49,481 - Come on. - Okay. 183 00:15:49,481 --> 00:15:51,684 Okay. (crowd applauding) 184 00:15:51,684 --> 00:15:54,520 Hold the applause I am probably gonna mess this up. 185 00:15:59,124 --> 00:16:02,194 (soft piano music) 186 00:16:14,406 --> 00:16:15,274 - She's got it. 187 00:16:16,108 --> 00:16:17,176 There we go. 188 00:16:38,664 --> 00:16:43,035 ♪ Gold rush commands you far and wide ♪ 189 00:16:45,704 --> 00:16:48,073 Well, go on keep playing. 190 00:16:51,744 --> 00:16:55,014 (soft piano music) 191 00:17:03,722 --> 00:17:07,793 ♪ To me you're as good as gold ♪ 192 00:17:09,028 --> 00:17:12,398 ♪ Beyond our wild wishes ♪ 193 00:17:14,433 --> 00:17:18,670 ♪ Are the words that we were told ♪ 194 00:17:20,039 --> 00:17:24,043 ♪ But I just wish to have you home ♪ 195 00:17:25,577 --> 00:17:30,215 ♪ To me you're as good as gold ♪ 196 00:17:30,215 --> 00:17:32,551 ♪ As gold ♪ 197 00:17:38,690 --> 00:17:40,659 - Andre, where's my drink? 198 00:17:49,068 --> 00:17:50,102 - How was your nap? 199 00:17:51,804 --> 00:17:53,439 - Natalie. 200 00:17:53,439 --> 00:17:56,341 (dramatic music) 201 00:17:58,444 --> 00:18:01,513 Natalie, they told me you were dead. 202 00:18:03,415 --> 00:18:05,117 - Ma, that's not Natalie. 203 00:18:05,117 --> 00:18:07,252 - You still play so beautifully. 204 00:18:10,389 --> 00:18:14,159 - Thank you but I'm Jenibel. 205 00:18:16,095 --> 00:18:19,865 Natalie was my mom remember. 206 00:18:19,865 --> 00:18:22,101 - They told me you killed yourself. 207 00:18:22,101 --> 00:18:23,769 - But I'm Jenibel. 208 00:18:23,769 --> 00:18:27,172 - But if you're dead how can you have a little girl? 209 00:18:27,172 --> 00:18:29,141 Is Linda your little girl? 210 00:18:30,175 --> 00:18:31,543 - Do something for Christ sake. 211 00:18:31,543 --> 00:18:33,679 - Bruce, help your mother. 212 00:18:33,679 --> 00:18:36,381 - Ma, why don't you sit down okay. 213 00:18:36,381 --> 00:18:37,282 Have a seat. 214 00:18:42,121 --> 00:18:43,355 - Jesus, Jenny 215 00:18:44,523 --> 00:18:46,525 you sure know how to stir things up. 216 00:18:51,830 --> 00:18:54,166 - Andre, can I have something else to drink? 217 00:18:54,166 --> 00:18:56,902 - No, you most certainly cannot. 218 00:18:56,902 --> 00:19:00,139 This is what we serve at the hive. 219 00:19:00,139 --> 00:19:02,441 This is it nothing else. 220 00:19:02,441 --> 00:19:03,342 - Dad, 221 00:19:04,643 --> 00:19:05,878 why don't you just sit. 222 00:19:10,516 --> 00:19:13,919 - Cowardly but caring son. 223 00:19:15,587 --> 00:19:17,189 A vengeful daughter. 224 00:19:18,357 --> 00:19:20,692 Even a wonderful little angel. 225 00:19:20,692 --> 00:19:24,596 - You know Marv there's a time for being an asshole 226 00:19:24,596 --> 00:19:26,899 and there's a time for drinking your drink 227 00:19:26,899 --> 00:19:30,335 You're old enough to know the difference come on. 228 00:19:30,335 --> 00:19:31,937 - Oh, Bert. 229 00:19:31,937 --> 00:19:32,838 Bert. 230 00:19:34,773 --> 00:19:38,810 I only have so much asshole left. 231 00:19:38,810 --> 00:19:40,245 It's a precious commodity. 232 00:19:42,915 --> 00:19:43,815 You see gentleman 233 00:19:46,318 --> 00:19:47,186 my wife 234 00:19:49,955 --> 00:19:51,623 she abandoned me in this life 235 00:19:55,227 --> 00:19:57,863 and what'd she leave me 236 00:19:58,830 --> 00:20:00,666 besides this beautiful island? 237 00:20:05,837 --> 00:20:07,973 The honey, our family honey 238 00:20:09,608 --> 00:20:12,511 sweetness from a million tiny flowers 239 00:20:12,511 --> 00:20:16,815 a thousand busy workers down our thirsty throats 240 00:20:16,815 --> 00:20:18,250 and into our blood. 241 00:20:21,453 --> 00:20:22,921 We are not just tying one on. 242 00:20:24,856 --> 00:20:27,526 We are metabolizing our home. 243 00:20:28,594 --> 00:20:30,262 - Don't you think you've metabolized enough 244 00:20:30,262 --> 00:20:32,264 for one day, dad? 245 00:20:34,399 --> 00:20:35,867 - I never raised her to be rude 246 00:20:35,867 --> 00:20:37,269 so there must be something to this 247 00:20:37,269 --> 00:20:40,005 environmental influence we hear so much about. 248 00:20:40,005 --> 00:20:43,242 - You didn't raise me at all. 249 00:20:43,242 --> 00:20:44,376 You shipped me off to England. 250 00:20:44,376 --> 00:20:45,444 - I say what I mean. 251 00:20:46,378 --> 00:20:48,013 I only say what's true. 252 00:20:49,448 --> 00:20:51,283 - Alright, well then why don't you tell everyone 253 00:20:51,283 --> 00:20:54,553 why mom killed herself say what's true about that. 254 00:20:54,553 --> 00:20:57,456 (dramatic music) 255 00:21:11,536 --> 00:21:14,006 (tense music) 256 00:21:25,884 --> 00:21:29,321 (door creaking open) 257 00:21:29,321 --> 00:21:30,989 - I need you to get up and come out front. 258 00:21:30,989 --> 00:21:32,291 - Why? 259 00:21:35,861 --> 00:21:36,862 - Now. 260 00:21:36,862 --> 00:21:38,063 - Where are you going? 261 00:21:39,698 --> 00:21:41,033 - Well, be back soon. 262 00:21:41,033 --> 00:21:43,035 Go back to sleep, honey. 263 00:21:43,035 --> 00:21:44,036 I love you. 264 00:21:58,016 --> 00:21:59,951 - Put the suit on. 265 00:21:59,951 --> 00:22:00,852 - No way. 266 00:22:00,852 --> 00:22:03,955 - Put it on I don't want you getting stung. 267 00:22:03,955 --> 00:22:06,558 - No, I'm not going near those things. 268 00:22:06,558 --> 00:22:09,628 - I'm asking you as nicely as I am capable of. 269 00:22:09,628 --> 00:22:11,930 Please put on the damn suit. 270 00:22:19,604 --> 00:22:21,473 Honey is the only part of the business 271 00:22:21,473 --> 00:22:23,041 that still makes a profit. 272 00:22:23,041 --> 00:22:25,410 - Oh, no that bad, huh. 273 00:22:26,812 --> 00:22:29,781 - Seems like hunting for one's food has gone out of style. 274 00:22:31,883 --> 00:22:32,784 Jenny, 275 00:22:34,052 --> 00:22:35,387 grab the veil. 276 00:22:44,496 --> 00:22:45,564 Those are 277 00:22:47,065 --> 00:22:50,569 what we affectionately call our ruby red. 278 00:22:50,569 --> 00:22:53,538 I made a bad batch fermental last year. 279 00:22:53,538 --> 00:22:55,140 I mean it really went sideways. 280 00:22:55,140 --> 00:22:56,575 It's poisonous as hell. 281 00:22:57,943 --> 00:23:01,680 A spoon full will make you sick fever, hallucinations. 282 00:23:01,680 --> 00:23:03,014 Half a cup probably kill ya. 283 00:23:03,014 --> 00:23:04,483 - Why keep it? 284 00:23:05,550 --> 00:23:07,018 - Are you kidding? 285 00:23:07,018 --> 00:23:09,121 You know what it takes to make a batch of honey. 286 00:23:09,121 --> 00:23:10,789 It's a whole lifetime for a bee. 287 00:23:10,789 --> 00:23:13,792 You don't just take it away from him and destroy it. 288 00:23:14,893 --> 00:23:15,794 - Really? 289 00:23:18,497 --> 00:23:19,398 - I use it 290 00:23:20,532 --> 00:23:24,603 to kill squirrels and raccoons and such. 291 00:23:26,171 --> 00:23:30,642 All the creatures they want my wonderful honey. 292 00:23:30,642 --> 00:23:31,977 - What are we doing, dad? 293 00:23:33,912 --> 00:23:36,815 (dramatic music) 294 00:23:52,431 --> 00:23:55,167 (dry coughing) 295 00:24:15,020 --> 00:24:17,155 - We received a generous offer 296 00:24:17,155 --> 00:24:20,058 to buy the hive the entire parcel. 297 00:24:20,959 --> 00:24:22,194 - You've received offers before. 298 00:24:22,194 --> 00:24:24,796 You're never gonna sell this place. 299 00:24:24,796 --> 00:24:27,732 - You think you know everything always have. 300 00:24:35,707 --> 00:24:36,608 Whoa. 301 00:24:37,542 --> 00:24:38,243 Whoa. 302 00:24:40,545 --> 00:24:43,148 Time to breach the fiery gates of hell. 303 00:24:43,148 --> 00:24:45,650 Time to set everyone free. 304 00:24:46,952 --> 00:24:49,554 - I don't think Neil really wants to be set free. 305 00:24:49,554 --> 00:24:50,722 - Neil. 306 00:24:50,722 --> 00:24:52,257 Neil isn't fully formed. 307 00:24:52,257 --> 00:24:53,859 The boy needs rescuing 308 00:24:53,859 --> 00:24:55,660 and I'm gonna do just that. 309 00:25:00,265 --> 00:25:01,666 Put on the mask. 310 00:25:06,638 --> 00:25:07,572 - What about you? 311 00:25:07,572 --> 00:25:11,176 - I am gonna be just fine. 312 00:25:18,149 --> 00:25:19,518 I know you hate me, Jenny. 313 00:25:21,052 --> 00:25:22,554 - What are you doing? 314 00:25:22,554 --> 00:25:24,289 - I need you to promise me something. 315 00:25:24,289 --> 00:25:25,657 - Stop it, dad. 316 00:25:26,691 --> 00:25:27,592 Open the gate. 317 00:25:28,994 --> 00:25:32,531 - I need you to accept the offer and sell this place. 318 00:25:32,531 --> 00:25:34,032 - No. 319 00:25:34,032 --> 00:25:35,967 - Promise me, Jenny. 320 00:25:35,967 --> 00:25:38,236 - You sell it if you want to. - Promise me. 321 00:25:38,236 --> 00:25:40,071 - Get out of there. 322 00:25:41,273 --> 00:25:42,908 - I'm sorry, Jenny. 323 00:25:43,708 --> 00:25:45,877 - Hey, you're acting insane. 324 00:25:47,245 --> 00:25:48,713 Dad. 325 00:25:48,713 --> 00:25:50,315 (loud screaming) 326 00:25:50,315 --> 00:25:51,216 Dad. 327 00:25:52,284 --> 00:25:53,184 Jesus. 328 00:25:56,721 --> 00:25:57,956 I can stop it. 329 00:25:59,224 --> 00:26:00,325 I promise. 330 00:26:03,995 --> 00:26:05,063 (loud screaming) 331 00:26:05,063 --> 00:26:06,698 - [Marvin] Come on. 332 00:26:10,602 --> 00:26:11,303 Come on. 333 00:26:13,305 --> 00:26:14,606 Come on. 334 00:26:15,607 --> 00:26:18,310 (loud screaming) 335 00:26:18,310 --> 00:26:19,210 - Dad. 336 00:26:25,250 --> 00:26:26,151 Dad. 337 00:26:30,622 --> 00:26:33,792 Dad, give me your key please. 338 00:26:33,792 --> 00:26:37,062 (dramatic music) 339 00:26:37,062 --> 00:26:37,963 Linda. 340 00:26:40,031 --> 00:26:41,299 Linda get back. 341 00:26:43,234 --> 00:26:45,870 Linda, go get help. 342 00:26:46,871 --> 00:26:47,772 Dad. 343 00:26:49,374 --> 00:26:51,610 Dad, give me the key. 344 00:26:57,282 --> 00:26:59,851 Why are you doing this to me? 345 00:26:59,851 --> 00:27:03,021 (suspenseful music) 346 00:27:09,628 --> 00:27:10,328 Daddy. 347 00:27:19,004 --> 00:27:22,240 (impassioned sobbing) 348 00:28:05,984 --> 00:28:07,952 - Well, bastard finally imploded. 349 00:28:09,421 --> 00:28:12,757 (door creaking open) 350 00:28:14,292 --> 00:28:15,326 - Jesus. 351 00:28:15,326 --> 00:28:16,394 - Did you see him, Bert? 352 00:28:20,899 --> 00:28:22,300 - Yeah, yeah. 353 00:28:24,402 --> 00:28:27,172 Just don't understand. 354 00:28:28,239 --> 00:28:29,407 - Well, dad was never gonna die in bed. 355 00:28:29,407 --> 00:28:32,177 He always said he'd kill himself first. 356 00:28:36,414 --> 00:28:38,349 - I'm gonna need some help with body. 357 00:28:38,349 --> 00:28:39,751 Should I ask Andre? 358 00:28:41,052 --> 00:28:42,487 - No, I'll do it. 359 00:28:42,487 --> 00:28:44,255 - What are you gonna do with him? 360 00:28:44,255 --> 00:28:47,092 - We'll put him in the gun shed for now. 361 00:28:47,092 --> 00:28:49,861 - It's where we keep dead animals. 362 00:28:49,861 --> 00:28:52,764 (dramatic music) 363 00:29:06,745 --> 00:29:09,781 (door creaking open) 364 00:29:28,299 --> 00:29:29,467 - Can you sit down for me? 365 00:29:34,005 --> 00:29:35,073 Linda, what you saw 366 00:29:41,079 --> 00:29:42,514 daddy died today. 367 00:29:45,250 --> 00:29:46,851 - Daddy was mad. 368 00:29:48,019 --> 00:29:48,987 Always mad. 369 00:29:50,488 --> 00:29:51,389 - I know. 370 00:29:53,424 --> 00:29:54,492 Not anymore. 371 00:29:55,927 --> 00:29:58,897 Linda, things are gonna be different now 372 00:30:00,231 --> 00:30:03,968 and that means that some things might have to change. 373 00:30:06,171 --> 00:30:08,239 Can you be a brave girl? 374 00:30:09,841 --> 00:30:11,376 Can you let things change? 375 00:30:14,813 --> 00:30:15,513 - Yes. 376 00:30:17,448 --> 00:30:18,516 - Good girl. 377 00:30:24,589 --> 00:30:27,559 (crickets chirping) 378 00:30:31,930 --> 00:30:34,866 (soft humming) 379 00:30:39,871 --> 00:30:42,974 (fireworks popping) 380 00:30:55,420 --> 00:30:58,156 (soft mumbling) 381 00:30:59,624 --> 00:31:02,460 - But the darkness is real. 382 00:31:02,460 --> 00:31:05,363 (dramatic music) 383 00:31:14,572 --> 00:31:16,975 (loud bang) 384 00:31:21,145 --> 00:31:23,615 (suspenseful music) 385 00:31:23,615 --> 00:31:24,916 - My baby. 386 00:32:02,320 --> 00:32:03,221 - Mom. 387 00:32:05,290 --> 00:32:07,659 - [Natalie] You shouldn't play near the hives' honey. 388 00:32:08,660 --> 00:32:10,561 - I didn't mean to mommy. 389 00:32:10,561 --> 00:32:11,996 I'm sorry. 390 00:32:11,996 --> 00:32:13,598 - [Natalie] Sorry changes nothing. 391 00:32:16,234 --> 00:32:18,369 - Why did you do it, mom? 392 00:32:21,506 --> 00:32:23,007 Why? 393 00:32:23,007 --> 00:32:24,709 (tense music) 394 00:32:24,709 --> 00:32:27,645 (hysterical sobbing) 395 00:32:32,116 --> 00:32:34,652 I'm sorry please don't leave me. 396 00:32:36,587 --> 00:32:37,989 - [Bruce] Jenny. 397 00:32:42,994 --> 00:32:44,996 - Why did you leave us? 398 00:32:56,474 --> 00:32:57,976 - Did you get her down okay? 399 00:32:57,976 --> 00:32:59,644 - Yeah, yeah she's fine. 400 00:33:00,445 --> 00:33:01,746 Are you? 401 00:33:01,746 --> 00:33:03,147 - I really don't know. 402 00:33:04,248 --> 00:33:05,283 - I came as soon as I could. 403 00:33:05,283 --> 00:33:06,584 I am so sorry, Jenny. 404 00:33:06,584 --> 00:33:08,453 - Did you see fireworks tonight? 405 00:33:11,255 --> 00:33:13,458 - Yeah, yeah those idiots. 406 00:33:14,659 --> 00:33:18,363 I dropped them off yesterday up river for a photo safari. 407 00:33:18,363 --> 00:33:20,698 I guess nature wasn't photogenic enough. 408 00:33:20,698 --> 00:33:22,667 Hey, have a seat. 409 00:33:34,679 --> 00:33:35,713 - I thought... 410 00:33:38,750 --> 00:33:41,319 I thought Louisa was my mother. 411 00:33:53,664 --> 00:33:58,102 My aunt made me see a therapist for a little while. 412 00:33:59,771 --> 00:34:02,774 I was having what she called waking dreams. 413 00:34:05,109 --> 00:34:06,744 - Is that what you had tonight? 414 00:34:10,782 --> 00:34:12,216 Well, you've always been the 415 00:34:12,216 --> 00:34:14,085 well adjusted one in your family. 416 00:34:17,422 --> 00:34:21,125 - I never got the chance to forgive him. 417 00:34:33,604 --> 00:34:37,842 I should get some sleep at least try to. 418 00:34:37,842 --> 00:34:39,510 - Okay. 419 00:34:39,510 --> 00:34:41,412 - Thank you for listening. 420 00:34:45,483 --> 00:34:46,384 I'm fine. 421 00:34:56,360 --> 00:34:58,396 - [Natalie] Jenibel. 422 00:34:58,396 --> 00:34:59,297 My baby. 423 00:35:00,231 --> 00:35:01,799 My girl where are you? 424 00:35:01,799 --> 00:35:05,103 Please we wrestle with the flesh 425 00:35:05,103 --> 00:35:07,171 with the darkness in the darkness, 426 00:35:07,171 --> 00:35:09,207 the darkness that is real. 427 00:35:09,207 --> 00:35:11,843 That is for you (mumbling). 428 00:35:11,843 --> 00:35:14,612 I miss you not in the flesh 429 00:35:14,612 --> 00:35:17,181 but the darkness that is real. 430 00:35:22,653 --> 00:35:25,556 (birds chirping) 431 00:35:26,424 --> 00:35:29,427 (thunder roaring) 432 00:35:31,863 --> 00:35:34,265 - Here start with this. 433 00:35:34,265 --> 00:35:35,166 - Hmm. 434 00:35:35,833 --> 00:35:37,201 That smells delicious. 435 00:35:39,337 --> 00:35:41,339 - So I was thinking we could spend the day together. 436 00:35:41,339 --> 00:35:42,573 You know maybe once the weather clears 437 00:35:42,573 --> 00:35:43,774 take a flight up river. 438 00:35:51,816 --> 00:35:54,819 - Bruce, I have to deal with things here 439 00:35:56,521 --> 00:35:59,557 and I need to go back home. 440 00:35:59,557 --> 00:36:00,791 - Yeah, all right. 441 00:36:00,791 --> 00:36:03,461 We can check the weather after breakfast, okay. 442 00:36:03,461 --> 00:36:04,529 - Thank you. 443 00:36:13,504 --> 00:36:16,741 - Well, I am not an estate lawyer. 444 00:36:17,875 --> 00:36:20,912 But your father changed his will couple of weeks ago 445 00:36:21,913 --> 00:36:24,882 and timing makes sense now. 446 00:36:27,652 --> 00:36:29,320 He asked me to execute 447 00:36:29,320 --> 00:36:30,922 and so now that Jenna's here 448 00:36:30,922 --> 00:36:34,926 it seems like as good a time as any so I will execute. 449 00:36:36,627 --> 00:36:40,798 Now I'm not gonna read this legal mumbo jumbo. 450 00:36:41,966 --> 00:36:45,770 The gist of it is that the two of you split everything, 451 00:36:45,770 --> 00:36:50,208 the business, the land, the assets and also the debts. 452 00:36:50,875 --> 00:36:51,943 - What debts? 453 00:36:51,943 --> 00:36:55,980 - I don't know Neil but I understand there are some debts. 454 00:36:59,517 --> 00:37:01,852 - Well, I know you don't have any interest in this place. 455 00:37:03,454 --> 00:37:06,524 I'll find a way to buy you out okay. 456 00:37:08,459 --> 00:37:12,697 - Neil, the terms of the split are 51/49. 457 00:37:16,234 --> 00:37:17,602 Yeah, 51 to Jenibel. 458 00:37:21,906 --> 00:37:23,908 So what that means is the two of you own everything 459 00:37:23,908 --> 00:37:26,010 but Jenibel has a controlling interest. 460 00:37:26,944 --> 00:37:30,014 Any major decisions are ultimately hers to make. 461 00:37:32,450 --> 00:37:34,318 Your father wanted you to be in charge 462 00:37:34,318 --> 00:37:38,556 so that you could fulfill verbal promises says here. 463 00:37:40,024 --> 00:37:41,592 Don't know what that means. 464 00:37:43,561 --> 00:37:44,996 - Wait a goddamn minute. 465 00:37:45,997 --> 00:37:46,931 - Neil. - Yeah, well 466 00:37:46,931 --> 00:37:48,599 I'm sorry Neil but that's-- 467 00:37:48,599 --> 00:37:50,501 - I'm the one that's been here this whole time. 468 00:37:51,602 --> 00:37:52,903 I'm the one that's run this place. 469 00:37:52,903 --> 00:37:54,605 - We know that son. 470 00:37:54,605 --> 00:37:57,908 But unfortunately your father's wishes are very clear. 471 00:37:57,908 --> 00:38:01,512 He wants Jenibel in charge legally at least. 472 00:38:03,447 --> 00:38:07,685 And I'm afraid that's really all there is to say 473 00:38:09,754 --> 00:38:12,456 lest you have any questions. 474 00:38:12,456 --> 00:38:13,357 - Yeah. 475 00:38:14,392 --> 00:38:15,693 Yeah, I have a question. 476 00:38:15,693 --> 00:38:17,662 - Yeah, I thought you might. (tense music) 477 00:38:17,662 --> 00:38:20,765 - I mean since I'm an orphan and all. 478 00:38:27,305 --> 00:38:29,407 Please may I have some more? 479 00:38:32,310 --> 00:38:34,412 Please, sir may I have some more? 480 00:38:35,579 --> 00:38:38,549 Please, sir may I have some goddamn more? 481 00:38:55,566 --> 00:38:57,101 - This is so unfair. 482 00:38:58,402 --> 00:39:00,404 He should've just sold the place. 483 00:39:00,404 --> 00:39:01,372 - Well, he couldn't. 484 00:39:01,372 --> 00:39:02,840 When your mother died she gave 485 00:39:02,840 --> 00:39:04,508 the place to him in trust only. 486 00:39:04,508 --> 00:39:07,511 Her will stipulated he was not allowed to sell it 487 00:39:07,511 --> 00:39:09,447 only to pass it on to the children. 488 00:39:10,981 --> 00:39:15,419 - Now he's dead so it can be sold by me. 489 00:39:16,420 --> 00:39:19,890 - Well, Jenibel your mother-- 490 00:39:21,492 --> 00:39:23,661 - I should make sure Neil's okay. 491 00:39:23,661 --> 00:39:26,430 Thank you for handling this. 492 00:39:27,131 --> 00:39:28,432 - Right, right. 493 00:39:29,667 --> 00:39:32,570 (dramatic music) 494 00:39:34,038 --> 00:39:35,139 - Neil. 495 00:39:46,650 --> 00:39:47,551 Neil. 496 00:39:48,953 --> 00:39:51,689 (gentle music) 497 00:40:36,000 --> 00:40:39,437 - How did you stand right here? 498 00:40:41,138 --> 00:40:44,442 (dramatic music) 499 00:41:01,525 --> 00:41:04,595 Don't leave me alone. 500 00:41:06,230 --> 00:41:09,500 (thunder rumbling) 501 00:41:17,608 --> 00:41:20,478 (tense music) 502 00:41:26,150 --> 00:41:29,253 (gentle sobbing) 503 00:41:44,201 --> 00:41:45,102 - Dad. 504 00:41:47,872 --> 00:41:48,772 Dad. 505 00:42:08,592 --> 00:42:11,028 - Whoa, what the Christ happened to you? 506 00:42:13,130 --> 00:42:16,300 - I just got a bit lost in the woods I'm fine. 507 00:42:16,300 --> 00:42:18,536 - Here put this on you must be freezing. 508 00:42:20,838 --> 00:42:22,206 I said thank you. - Yeah. 509 00:42:26,710 --> 00:42:28,913 It's just terrible. 510 00:42:28,913 --> 00:42:31,282 We don't understand how could anybody-- 511 00:42:34,151 --> 00:42:35,920 - I mean this probably isn't a good time. 512 00:42:35,920 --> 00:42:37,621 But we do need to talk to you 513 00:42:37,621 --> 00:42:40,691 about some business that we had with your dad. 514 00:42:40,691 --> 00:42:44,261 (dramatic music) 515 00:42:44,261 --> 00:42:46,096 - You are the buyers. 516 00:42:47,298 --> 00:42:49,600 - We have a deal that's pretty much closed, yes. 517 00:42:57,708 --> 00:42:58,609 - Okay. 518 00:43:00,811 --> 00:43:01,712 Okay. 519 00:43:15,859 --> 00:43:18,929 (dark piano music) 520 00:43:35,679 --> 00:43:37,681 - Do you wanna learn? 521 00:43:38,949 --> 00:43:39,984 - Yes, please. 522 00:43:44,254 --> 00:43:48,258 - Alright so your part is pretty easy 523 00:43:48,258 --> 00:43:50,361 so give me this hand 524 00:43:50,361 --> 00:43:54,298 and we go one and then two three. 525 00:43:54,298 --> 00:43:56,333 Just like that keep doing that. 526 00:43:56,333 --> 00:43:57,735 One, two, three. 527 00:44:00,404 --> 00:44:01,705 My part. 528 00:44:13,784 --> 00:44:15,285 - Is this what grieving sounds like? 529 00:44:18,922 --> 00:44:21,825 (dramatic music) 530 00:44:26,664 --> 00:44:29,366 - We'll, practice more later okay? 531 00:44:34,938 --> 00:44:38,175 (soft knocking on door) 532 00:44:41,812 --> 00:44:43,313 - I heard you got scraped up. 533 00:44:44,314 --> 00:44:45,983 Are you okay? 534 00:44:48,252 --> 00:44:50,354 - I guess you think it's kind of childish of me 535 00:44:50,354 --> 00:44:51,388 taking off like that. 536 00:44:53,924 --> 00:44:55,459 - Be nice if you'd remember 537 00:44:55,459 --> 00:44:57,261 that I haven't done anything wrong. 538 00:44:58,929 --> 00:45:01,899 - Peter and Bananali they wanna buy this place don't they? 539 00:45:04,835 --> 00:45:05,736 - Yeah. 540 00:45:06,904 --> 00:45:09,406 They made dad an offer. 541 00:45:09,406 --> 00:45:10,841 - Well, they're snakes. 542 00:45:17,147 --> 00:45:19,216 - Why don't we talk to them together. 543 00:45:21,452 --> 00:45:23,754 - There's nothing to talk about. 544 00:45:23,754 --> 00:45:24,455 - Neil. 545 00:45:28,125 --> 00:45:29,026 Neil. 546 00:45:30,961 --> 00:45:33,197 Before he died 547 00:45:34,832 --> 00:45:36,800 dad made me promise him something. 548 00:45:39,236 --> 00:45:41,138 He made me swear I would sell the lot. 549 00:45:43,107 --> 00:45:46,009 (dramatic music) 550 00:45:57,755 --> 00:46:01,792 - This could be a new beginning for everyone. 551 00:46:04,261 --> 00:46:05,162 It's what he wanted. 552 00:46:15,139 --> 00:46:16,507 We'll, figure it out. 553 00:46:23,247 --> 00:46:26,083 (birds chirping) 554 00:46:33,857 --> 00:46:37,027 Well, let's talk about what you guys want with this place. 555 00:46:37,027 --> 00:46:38,195 - I mean do you guys even know 556 00:46:38,195 --> 00:46:40,330 how to run an operation like this? 557 00:46:40,330 --> 00:46:42,499 No, of course you don't. 558 00:46:42,499 --> 00:46:44,802 - We're not gonna be running it. 559 00:46:44,802 --> 00:46:47,504 - Neil, the one thing that we really admired about your dad 560 00:46:47,504 --> 00:46:50,340 was that he spoke plain right. 561 00:46:50,340 --> 00:46:52,976 I mean you didn't always have to like what he said. 562 00:46:52,976 --> 00:46:54,511 But you know he meant it when he said it. 563 00:46:54,511 --> 00:46:56,246 - I know what kind of man my father was. 564 00:46:56,246 --> 00:46:58,982 - Okay, we have been very up front about 565 00:46:58,982 --> 00:47:00,951 what our intentions are right from the get go. 566 00:47:00,951 --> 00:47:02,186 We don't want the hive. 567 00:47:02,186 --> 00:47:05,088 We don't wanna be in the hunting and fishing business. 568 00:47:05,088 --> 00:47:06,824 - This is beautiful territory. 569 00:47:07,991 --> 00:47:09,226 But most of it's protected land. 570 00:47:09,226 --> 00:47:10,961 Now you guys have 35 acres. 571 00:47:10,961 --> 00:47:14,898 Okay, we wanna develop it. 572 00:47:14,898 --> 00:47:17,601 High end cottage properties we wanna do 10. 573 00:47:17,601 --> 00:47:20,871 - What we're buying and selling is acreage 574 00:47:20,871 --> 00:47:23,173 on the kind of remote water side spread 575 00:47:23,173 --> 00:47:27,110 that's kind of rare these days. 576 00:47:27,110 --> 00:47:29,179 We wanna build homes where we can put families in 577 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 for the whole summer. 578 00:47:30,347 --> 00:47:33,951 You guys will be making a lot of people very happy. 579 00:47:35,552 --> 00:47:38,255 - So what you're just gonna tear this place down? 580 00:47:39,289 --> 00:47:40,624 - Your dad knew our plans. 581 00:47:43,527 --> 00:47:44,628 - I don't believe it. 582 00:47:44,628 --> 00:47:46,063 Not one word of it. 583 00:47:46,063 --> 00:47:47,364 This is not our dad. 584 00:47:48,232 --> 00:47:50,133 This is not our dad. 585 00:47:50,133 --> 00:47:51,034 - Here Jenny. 586 00:47:54,204 --> 00:47:57,541 - This is all of the correspondence. 587 00:47:57,541 --> 00:47:59,543 Contract drafts, sales offers, counter offers 588 00:47:59,543 --> 00:48:01,245 everything is right there. 589 00:48:01,245 --> 00:48:03,247 You dad even did his own mark up in ball point pen. 590 00:48:04,882 --> 00:48:07,284 He was pretty shrewd I ought to say. 591 00:48:07,284 --> 00:48:08,452 He went head to head with our lawyers 592 00:48:08,452 --> 00:48:10,487 and pissed them off plenty. 593 00:48:10,487 --> 00:48:11,622 - It's a generous offer. 594 00:48:15,158 --> 00:48:19,263 (dramatic music) - Neil, calm down. 595 00:48:20,297 --> 00:48:23,667 (soft hissing) 596 00:48:23,667 --> 00:48:25,102 - Screw you and screw you. 597 00:48:25,102 --> 00:48:27,404 This is my land our land 598 00:48:27,404 --> 00:48:28,472 and I'm not selling. 599 00:48:29,907 --> 00:48:30,941 I'm not selling. 600 00:48:37,614 --> 00:48:39,416 (door slamming) 601 00:48:39,416 --> 00:48:43,086 - I'm gonna need sometime to look this over. 602 00:48:49,593 --> 00:48:51,628 - Thank you, Jenibel. 603 00:49:08,578 --> 00:49:11,682 (dramatic music) 604 00:49:30,167 --> 00:49:33,003 (tense music) 605 00:50:05,635 --> 00:50:08,538 (dramatic music) 606 00:50:28,158 --> 00:50:29,760 - Oh, I've been looking for you. 607 00:50:32,062 --> 00:50:34,097 - Well, you found me. 608 00:50:35,732 --> 00:50:39,403 - Neil told me about those fellas and their offer. 609 00:50:40,370 --> 00:50:42,739 - Neil is upset. 610 00:50:42,739 --> 00:50:45,442 - Yeah, well you wouldn't actually do that to us. 611 00:50:48,078 --> 00:50:50,781 - It's what my dad wanted. 612 00:50:50,781 --> 00:50:53,350 He made me promise 613 00:50:53,350 --> 00:50:55,519 that I would sell this place. 614 00:50:57,120 --> 00:50:58,688 - Let me tell you something this land 615 00:50:58,688 --> 00:51:02,626 has remained pristine since our families had stayed. 616 00:51:02,626 --> 00:51:05,195 Your family and mine have been here a long, long time. 617 00:51:05,195 --> 00:51:06,396 - Don't you understand. 618 00:51:07,831 --> 00:51:12,069 The man killed himself so everyone here 619 00:51:12,069 --> 00:51:14,337 could finally move on with their lives. 620 00:51:14,337 --> 00:51:16,406 - He was a sick man. 621 00:51:19,076 --> 00:51:22,312 Yeah, what about your mother's wishes. 622 00:51:24,548 --> 00:51:26,316 - She was never happy here. 623 00:51:27,651 --> 00:51:30,087 She never trusted him. - You were young. 624 00:51:30,087 --> 00:51:31,655 You didn't understand what he went through. 625 00:51:31,655 --> 00:51:34,357 Your mother was not well for a long, long time. 626 00:51:34,357 --> 00:51:35,725 But she did love this place. 627 00:51:35,725 --> 00:51:37,761 She loved it deeply. 628 00:51:41,298 --> 00:51:43,733 I've been up all night long 629 00:51:43,733 --> 00:51:47,370 reviewing everything I could find. 630 00:51:47,370 --> 00:51:51,608 And what we've inherited is a lot of debt. 631 00:51:53,743 --> 00:51:55,579 This is a good offer. 632 00:51:56,680 --> 00:51:59,850 - Yeah, well Neil has some ideas. 633 00:51:59,850 --> 00:52:00,884 - Come on. 634 00:52:00,884 --> 00:52:02,219 - [Bert] At least hear him out. 635 00:52:02,219 --> 00:52:04,688 - We can't afford Neil's ideas. 636 00:52:13,630 --> 00:52:14,898 (dramatic music) 637 00:52:14,898 --> 00:52:17,601 - I have intention of going anywhere. 638 00:52:18,768 --> 00:52:22,139 Jenibel I'm not gonna let you do this 639 00:52:22,139 --> 00:52:24,674 not to your family and not to me. 640 00:52:30,347 --> 00:52:31,414 - I'm sorry. 641 00:53:03,613 --> 00:53:06,516 (dramatic music) 642 00:53:28,838 --> 00:53:31,241 - Think I don't know what you're doing. 643 00:53:34,945 --> 00:53:35,979 Now you see me. 644 00:53:38,315 --> 00:53:39,216 Now. 645 00:53:41,384 --> 00:53:43,987 First you're one thing then you're another. 646 00:53:46,790 --> 00:53:49,292 First from behind me then you're in front of me. 647 00:53:51,428 --> 00:53:54,331 (dramatic music) 648 00:53:58,235 --> 00:53:58,935 - I don't understand. 649 00:54:00,904 --> 00:54:01,771 - You do. 650 00:54:03,373 --> 00:54:05,442 You do because you made it all. 651 00:54:08,612 --> 00:54:10,814 You made it all because it fits you. 652 00:54:14,317 --> 00:54:16,019 But it doesn't fit me. 653 00:54:19,956 --> 00:54:21,258 It digs in 654 00:54:22,892 --> 00:54:23,994 and it cuts 655 00:54:25,929 --> 00:54:27,564 and it digs deeper. 656 00:54:31,501 --> 00:54:32,402 - Natalie, 657 00:54:33,937 --> 00:54:35,272 what's going on? 658 00:54:35,272 --> 00:54:37,307 You're not making any sense. 659 00:54:37,307 --> 00:54:38,675 - You're not making sense. 660 00:54:40,410 --> 00:54:42,045 You're not making any sense. 661 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 You should die. 662 00:54:50,553 --> 00:54:52,756 I'll make sure you stay right here 663 00:54:56,526 --> 00:54:57,427 in hell. 664 00:54:58,662 --> 00:55:00,297 Yes, I will. 665 00:55:00,297 --> 00:55:03,033 (suspenseful music) 666 00:55:22,786 --> 00:55:24,354 Where is the love? 667 00:55:28,325 --> 00:55:29,893 Where is the love in any of this? 668 00:55:31,428 --> 00:55:34,364 (gentle music) 669 00:55:37,467 --> 00:55:40,870 (soft knocking on door) 670 00:55:52,615 --> 00:55:53,950 - They're gone. 671 00:55:55,919 --> 00:55:57,020 - Who? 672 00:55:58,988 --> 00:56:02,459 Sorry your business associates. 673 00:56:05,795 --> 00:56:09,532 - [Jenibel] Well, maybe they're coming back. 674 00:56:10,400 --> 00:56:11,835 - What are you doing with that? 675 00:56:24,013 --> 00:56:25,615 Nobody takes everything they got 676 00:56:25,615 --> 00:56:27,550 if they're planning on coming back. 677 00:56:27,550 --> 00:56:30,453 (dramatic music) 678 00:57:02,185 --> 00:57:04,754 (tense music) 679 00:57:10,927 --> 00:57:13,663 (bells ringing) 680 00:57:24,174 --> 00:57:25,475 - Hey. 681 00:57:28,445 --> 00:57:30,213 How you holding up? 682 00:57:30,213 --> 00:57:33,049 - Can't face them any of them. 683 00:57:37,554 --> 00:57:40,523 (soft rock music) 684 00:57:43,760 --> 00:57:47,230 So when did your mom start to get sick? 685 00:57:48,665 --> 00:57:49,899 - About four years ago. 686 00:57:51,067 --> 00:57:52,068 - I'm sorry. 687 00:57:52,068 --> 00:57:53,703 It's hard to see her like that. 688 00:57:56,506 --> 00:58:00,743 - Sometimes she's with us back to herself not often. 689 00:58:03,480 --> 00:58:07,250 ♪ No matter how far she goes ♪ 690 00:58:07,250 --> 00:58:08,151 - Cheers. 691 00:58:11,688 --> 00:58:15,925 ♪ There's one thing she wants you to know ♪ 692 00:58:17,894 --> 00:58:21,030 ♪ She's happy ♪ 693 00:58:21,030 --> 00:58:23,132 - Can I ask you something? 694 00:58:23,132 --> 00:58:25,235 - As long as it's emotionally disturbing. 695 00:58:25,235 --> 00:58:27,203 I wouldn't wanna change gears too quickly. 696 00:58:29,172 --> 00:58:30,573 - I'm just curious. 697 00:58:32,075 --> 00:58:34,744 How come you never called or wrote all those years? 698 00:58:34,744 --> 00:58:38,214 You just kind of disappeared you know. 699 00:58:38,214 --> 00:58:40,950 - Because you were here. 700 00:58:43,887 --> 00:58:47,123 Because talking to you would bring me back here 701 00:58:47,123 --> 00:58:49,225 and I wasn't ready for that. 702 00:58:51,294 --> 00:58:52,595 I'm sorry. 703 00:58:55,164 --> 00:58:56,533 I didn't mean to hurt you. 704 00:58:58,134 --> 00:58:59,536 - No, I understand. 705 00:59:00,270 --> 00:59:02,572 I was just curious is all. 706 00:59:02,572 --> 00:59:05,975 ♪ Waiting for the train ♪ 707 00:59:08,077 --> 00:59:11,247 - Sorry not the best time to bring it up I guess. 708 00:59:11,247 --> 00:59:12,248 - It's not you. 709 00:59:15,318 --> 00:59:18,087 Something is happening to me. 710 00:59:19,756 --> 00:59:21,124 - You're falling for me again. 711 00:59:24,661 --> 00:59:26,596 - I don't know what. 712 00:59:29,032 --> 00:59:29,933 Jesus Christ. 713 00:59:31,034 --> 00:59:32,802 - Jenny, you've been through hell. 714 00:59:38,241 --> 00:59:41,277 - I think they might be poisoning me. 715 00:59:43,313 --> 00:59:44,614 - What? 716 00:59:47,617 --> 00:59:49,919 - I know it sounds crazy. 717 00:59:49,919 --> 00:59:50,820 - Who? 718 00:59:53,189 --> 00:59:55,658 - Can you take me away from here in the morning? 719 00:59:59,228 --> 01:00:01,898 I need to get out of here. 720 01:00:01,898 --> 01:00:03,032 - No, I can't. 721 01:00:06,736 --> 01:00:07,971 - Why not? 722 01:00:07,971 --> 01:00:09,973 - There is a hell of a storm coming in. 723 01:00:09,973 --> 01:00:11,074 You can't fly in it. 724 01:00:11,074 --> 01:00:12,742 I could take you when it's safe. 725 01:00:16,379 --> 01:00:18,348 I promise I'm here. 726 01:00:18,348 --> 01:00:20,717 ♪ No matter how far she goes ♪ 727 01:00:20,717 --> 01:00:21,618 - It's me. 728 01:00:24,921 --> 01:00:27,357 ♪ There's one thing she wants you to know ♪ 729 01:00:27,357 --> 01:00:28,825 - I'm here for you okay. 730 01:00:32,895 --> 01:00:35,365 ♪ She's happy ♪ 731 01:00:44,874 --> 01:00:47,777 (dramatic music) 732 01:00:51,347 --> 01:00:54,183 ♪ She's happy ♪ 733 01:01:01,858 --> 01:01:04,027 ♪ She's ♪ 734 01:01:06,429 --> 01:01:09,365 (loud moaning) 735 01:01:17,874 --> 01:01:20,710 (tense music) 736 01:01:23,012 --> 01:01:25,748 (loud moaning) 737 01:01:58,881 --> 01:01:59,782 - Morning. 738 01:02:03,352 --> 01:02:05,488 I was wondering where you disappeared to. 739 01:02:08,758 --> 01:02:11,894 So this is it the big typhoon? 740 01:02:18,735 --> 01:02:19,969 - So I heard about the will 741 01:02:22,438 --> 01:02:23,339 and the offer. 742 01:02:25,341 --> 01:02:26,442 - I was gonna tell you. 743 01:02:29,378 --> 01:02:31,781 - It's not my business. 744 01:02:33,382 --> 01:02:36,185 - Well, it does affect you and your parents. 745 01:02:37,186 --> 01:02:38,454 - That's okay? 746 01:02:38,454 --> 01:02:39,789 Want some coffee? 747 01:02:40,857 --> 01:02:42,091 - Bruce. 748 01:02:42,091 --> 01:02:44,193 - Jenibel, do you want some coffee or not? 749 01:02:45,528 --> 01:02:46,529 - Yes, please. 750 01:03:08,518 --> 01:03:09,385 Thank you. 751 01:03:14,390 --> 01:03:17,293 (dramatic music) 752 01:03:25,434 --> 01:03:26,803 - You good. 753 01:03:29,005 --> 01:03:32,875 - Actually I think I left my coat back at your place 754 01:03:32,875 --> 01:03:33,910 and I'm freezing. 755 01:03:34,510 --> 01:03:35,945 Can you get it for me? 756 01:03:38,514 --> 01:03:40,216 Please, I'm cold. 757 01:03:40,216 --> 01:03:41,517 - What about breakfast? 758 01:03:41,517 --> 01:03:43,052 - I'll finish it for you. 759 01:03:44,220 --> 01:03:46,055 Bruce, please it's the only one I have. 760 01:03:49,592 --> 01:03:51,027 - All right. 761 01:03:51,027 --> 01:03:54,330 Alright just don't let it burn. 762 01:04:12,481 --> 01:04:15,585 (dramatic music) 763 01:04:17,553 --> 01:04:20,289 (soft sobbing) 764 01:04:22,091 --> 01:04:23,526 - Go. 765 01:04:23,526 --> 01:04:24,927 - Linda. 766 01:04:24,927 --> 01:04:25,595 Linda. 767 01:04:25,595 --> 01:04:27,263 Linda, here come. 768 01:04:30,533 --> 01:04:33,436 - No, we have to stay. 769 01:04:33,436 --> 01:04:36,505 - Linda, you're coming with me. 770 01:04:36,505 --> 01:04:38,140 - I don't want to. 771 01:04:38,941 --> 01:04:40,042 This is where I live. 772 01:04:42,078 --> 01:04:44,881 This is our home we stay. 773 01:04:44,881 --> 01:04:46,883 - Okay, okay, Linda. 774 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 Linda. 775 01:04:47,884 --> 01:04:52,655 Listen to me okay they want to hurt us. 776 01:04:52,655 --> 01:04:54,457 - We can't go. 777 01:04:58,094 --> 01:05:01,898 - Linda, if you don't come with me right now 778 01:05:03,032 --> 01:05:06,068 you're never gonna see me again ever. 779 01:05:08,671 --> 01:05:09,672 Do you understand that? 780 01:05:12,608 --> 01:05:15,912 (dramatic music) 781 01:05:18,614 --> 01:05:23,085 - Stop it you need to be a big girl now. 782 01:05:27,256 --> 01:05:28,658 - [Neil] Where are you going? 783 01:05:28,658 --> 01:05:32,261 - We just need to leave for a few days. 784 01:05:33,629 --> 01:05:35,631 Are you gonna bring her back? 785 01:05:35,631 --> 01:05:36,565 - Why? 786 01:05:36,565 --> 01:05:38,100 - I have to go, Neil. 787 01:05:39,468 --> 01:05:41,370 - You know you're acting awfully strange, Jenibel. 788 01:05:42,438 --> 01:05:46,075 - I just need to get out of here for a while. 789 01:05:50,146 --> 01:05:52,214 You know you're just like dad. 790 01:05:52,214 --> 01:05:53,182 You're a liar. 791 01:05:56,052 --> 01:05:58,054 You always think I'm so goddamn stupid. 792 01:05:58,054 --> 01:06:00,256 (hysterical screaming) 793 01:06:00,256 --> 01:06:01,624 - Look what you did? 794 01:06:01,624 --> 01:06:04,727 (dramatic music) 795 01:06:05,628 --> 01:06:07,463 - Don't you understand, Jenibel. 796 01:06:07,463 --> 01:06:08,664 I can't just let you leave. 797 01:06:10,099 --> 01:06:11,600 - It's okay, honey. 798 01:06:11,600 --> 01:06:13,169 Just come with me. 799 01:06:13,169 --> 01:06:15,471 - No, no, no, no, no. 800 01:06:15,471 --> 01:06:16,973 You're not leaving. 801 01:06:16,973 --> 01:06:18,140 - Neil. 802 01:06:18,140 --> 01:06:19,175 Neil. 803 01:06:19,175 --> 01:06:21,711 - Stop acting so crazy. 804 01:06:21,711 --> 01:06:23,412 Come on sit down. 805 01:06:23,412 --> 01:06:24,714 Just sit down here. 806 01:06:24,714 --> 01:06:25,982 There you go. 807 01:06:25,982 --> 01:06:27,350 Stop struggling. 808 01:06:27,350 --> 01:06:30,019 (tense music) 809 01:06:34,623 --> 01:06:36,125 Stop struggling. 810 01:06:36,125 --> 01:06:38,160 (loud screaming) 811 01:06:38,160 --> 01:06:40,730 (tense music) 812 01:06:49,338 --> 01:06:50,239 Rose. 813 01:06:55,644 --> 01:06:56,545 Rose. 814 01:07:06,022 --> 01:07:07,590 - Okay you guys seat belts on. 815 01:07:07,590 --> 01:07:08,691 - [Linda] I'm scared. 816 01:07:17,767 --> 01:07:20,069 - Everything is going to be fine. 817 01:07:20,069 --> 01:07:21,070 It'll will be fun. 818 01:07:21,070 --> 01:07:21,771 - [Linda] Please stop. 819 01:07:34,817 --> 01:07:36,819 - Jenibel. - Hey stop. 820 01:07:38,254 --> 01:07:40,823 (men screaming) 821 01:07:43,392 --> 01:07:47,063 - [Linda] Why are you doing this? 822 01:07:47,063 --> 01:07:47,830 - [Neil] Hey. 823 01:07:51,067 --> 01:07:51,767 Jenibel. 824 01:07:53,836 --> 01:07:56,839 - [Linda] Stop I don't wanna leave. 825 01:07:57,706 --> 01:07:59,642 You're not visiting. 826 01:08:03,813 --> 01:08:04,780 Stop. - Linda. 827 01:08:07,149 --> 01:08:08,517 - [Linda] Go back. 828 01:08:08,517 --> 01:08:10,086 (dog barking) 829 01:08:10,086 --> 01:08:11,554 Stop. 830 01:08:11,554 --> 01:08:14,190 (tense music) 831 01:08:18,561 --> 01:08:21,130 (loud crash) 832 01:08:37,813 --> 01:08:40,850 (dramatic music) 833 01:09:02,304 --> 01:09:05,207 (loud screaming) 834 01:09:06,342 --> 01:09:07,776 - Where's Linda? - It's alright Jenibel. 835 01:09:07,776 --> 01:09:08,811 You're gonna be okay. 836 01:09:08,811 --> 01:09:09,745 - Linda. 837 01:09:09,745 --> 01:09:11,914 - Where is she? - Just calm down. 838 01:09:11,914 --> 01:09:13,816 - Tell me what happened to her. 839 01:09:13,816 --> 01:09:15,818 - [Bert] It's gonna be fine just relax. 840 01:09:16,852 --> 01:09:18,354 - Linda's not with us. 841 01:09:18,354 --> 01:09:20,823 - No, no I don't believe you. 842 01:09:21,824 --> 01:09:22,925 - Jenny, she's gone. 843 01:09:22,925 --> 01:09:25,161 - You're lying. 844 01:09:26,629 --> 01:09:29,532 (dramatic music) 845 01:09:30,866 --> 01:09:34,370 - Jenna stop. - What are you doing? 846 01:09:34,370 --> 01:09:35,638 What are you doing to me? 847 01:09:35,638 --> 01:09:37,940 - Hold her for Christ's sake. 848 01:09:40,309 --> 01:09:41,177 There you go. 849 01:09:42,344 --> 01:09:43,812 Just breathe. 850 01:09:43,812 --> 01:09:46,615 Breathe deeply you're gonna be fine. 851 01:09:46,615 --> 01:09:48,184 You're gonna be all right. 852 01:09:49,385 --> 01:09:51,854 You'll be surprised what a little rest can do. 853 01:09:51,854 --> 01:09:53,722 It's gonna be okay. 854 01:09:58,928 --> 01:10:00,496 - So sorry, Jenny. 855 01:10:08,571 --> 01:10:09,471 - Jenibel. 856 01:10:10,973 --> 01:10:12,942 Jenibel, can you hear me? 857 01:10:14,543 --> 01:10:16,545 You're unsound. 858 01:10:16,545 --> 01:10:18,581 Well, that's what they said. 859 01:10:20,216 --> 01:10:21,917 But I think you sound just fine. 860 01:10:25,287 --> 01:10:28,924 - We're going to take care of things here now. 861 01:10:28,924 --> 01:10:32,595 You don't have to do anything ever again. 862 01:10:33,395 --> 01:10:34,964 Just get well. 863 01:10:36,565 --> 01:10:38,734 (dramatic music) 864 01:10:38,734 --> 01:10:41,003 - I told you she was crazy. 865 01:10:41,971 --> 01:10:42,972 She killed the dog. 866 01:10:58,554 --> 01:11:02,258 - We don't have a choice. - Yeah, but I can't just. 867 01:11:02,258 --> 01:11:04,026 - [Neil] You already did, okay. 868 01:11:04,026 --> 01:11:05,294 Be a man. 869 01:11:07,730 --> 01:11:08,664 - Shit. 870 01:11:27,549 --> 01:11:29,418 - Oh, my god. 871 01:11:29,418 --> 01:11:30,052 I knew it. 872 01:11:30,052 --> 01:11:31,420 I knew it wasn't true. 873 01:11:33,922 --> 01:11:35,858 - I'm really sorry. 874 01:11:35,858 --> 01:11:37,726 - I know you are. 875 01:11:37,726 --> 01:11:38,861 You were just scared. 876 01:11:42,865 --> 01:11:45,067 Linda, what are we gonna do? 877 01:11:53,642 --> 01:11:55,077 Yeah, you're right. 878 01:11:57,012 --> 01:12:00,082 (soft piano music) 879 01:12:26,542 --> 01:12:28,077 - You made the right decision Jenibel. 880 01:12:29,345 --> 01:12:31,680 This is your home our home. 881 01:12:32,815 --> 01:12:34,983 Nobody should ever take that away. 882 01:12:34,983 --> 01:12:39,054 - I just needed to think things through I guess. 883 01:12:51,834 --> 01:12:52,735 - Well, 884 01:12:53,936 --> 01:12:55,003 here we are. 885 01:13:12,921 --> 01:13:14,490 Well, look at you. 886 01:13:16,425 --> 01:13:18,394 See what a little rest can do for you. 887 01:13:20,028 --> 01:13:22,698 - It's hard to believe what was happening to me. 888 01:13:23,832 --> 01:13:27,536 Well, what I thought was happening to me. 889 01:13:27,536 --> 01:13:31,774 - Well, you aren't living in your mother's time Jenibel. 890 01:13:33,175 --> 01:13:34,743 These things can be controlled 891 01:13:34,743 --> 01:13:38,447 with medication and proper diet and rest. 892 01:13:40,549 --> 01:13:42,151 It's a quiet life up here, but 893 01:13:45,020 --> 01:13:46,789 that may be exactly what you need. 894 01:13:49,091 --> 01:13:53,862 - You know when I woke up I actually believed 895 01:13:53,862 --> 01:13:56,532 you were telling me that Linda was dead. 896 01:14:09,178 --> 01:14:12,181 - Jenibel you gotta listen to me. 897 01:14:13,081 --> 01:14:15,818 Linda died when you were 13 years old. 898 01:14:18,153 --> 01:14:21,056 (dramatic music) 899 01:14:23,492 --> 01:14:24,760 She was stung by a bee 900 01:14:24,760 --> 01:14:26,728 when you two were playing by the hive 901 01:14:26,728 --> 01:14:29,164 and she had an allergic reaction. 902 01:14:35,070 --> 01:14:38,140 This was before your mother did what she did? 903 01:14:38,140 --> 01:14:39,208 You remember? 904 01:14:41,643 --> 01:14:42,911 - Hi. 905 01:14:42,911 --> 01:14:44,112 (dog barking) 906 01:14:44,112 --> 01:14:45,113 - Hey, Jewel. 907 01:14:47,716 --> 01:14:50,586 Things are gonna be different now. 908 01:14:50,586 --> 01:14:51,954 - What are you doing with that? 909 01:14:54,223 --> 01:14:55,591 - Okay, do you have your seat belt on? 910 01:14:55,591 --> 01:14:57,259 - Stop acting so crazy. 911 01:15:08,136 --> 01:15:09,605 - I forgive them. 912 01:15:14,576 --> 01:15:17,513 (gentle music) 913 01:15:31,627 --> 01:15:34,863 I'm afraid I'm still not quite myself. 914 01:15:35,731 --> 01:15:38,300 (tense music) 915 01:15:39,301 --> 01:15:41,003 I am getting better though. 916 01:15:46,174 --> 01:15:47,709 I can tell. 917 01:15:47,709 --> 01:15:50,312 (deep wheezing) 918 01:15:53,649 --> 01:15:56,318 (tense music) 919 01:16:08,597 --> 01:16:10,899 That's okay, Bert. 920 01:16:10,899 --> 01:16:13,268 You'll be surprised what a little rest can do. 921 01:16:20,309 --> 01:16:22,644 - Can I show you something? 922 01:17:20,402 --> 01:17:23,305 (thunder roaring) 923 01:17:25,340 --> 01:17:28,210 (gentle music) 924 01:17:43,025 --> 01:17:44,326 I'm glad you came back. 925 01:17:45,994 --> 01:17:46,895 It was time. 926 01:18:01,343 --> 01:18:04,379 - I couldn't have done it without you. 927 01:18:13,922 --> 01:18:16,458 (bees buzzing) 928 01:19:50,485 --> 01:19:53,388 (dramatic music) 929 01:22:21,336 --> 01:22:24,072 (gentle music)