1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,160 --> 00:00:17,440 {\an8}(博茨瓦纳 奥卡万戈三角洲) 4 00:00:34,600 --> 00:00:36,960 花豹是顶级的捕食者 5 00:00:38,440 --> 00:00:40,000 它们的隐藏技巧 6 00:00:47,880 --> 00:00:51,200 攀爬技巧、狩猎技巧... 7 00:00:59,400 --> 00:01:01,040 尽显足智多谋 8 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 机智聪慧 9 00:01:08,280 --> 00:01:11,760 多年来 我和数只花豹 生活在一起 并拍下了它们 10 00:01:11,760 --> 00:01:15,800 每只花豹都独具个性 11 00:01:33,320 --> 00:01:35,920 {\an8}(布拉德) 12 00:01:35,920 --> 00:01:39,080 {\an8}我和莫奇玛初次见面时 13 00:01:39,080 --> 00:01:44,560 它轻而易举地 就跳到了足有10或12米高的树枝顶端 14 00:01:45,200 --> 00:01:47,160 然后小心翼翼地 15 00:01:47,880 --> 00:01:48,960 选了个位置安顿下来 16 00:01:52,120 --> 00:01:54,080 我不知道它在做什么 17 00:02:05,280 --> 00:02:07,560 然后发生了惊世骇俗的一幕 18 00:02:26,280 --> 00:02:30,400 我从没见过哪只花豹 冒着这么大的风险捕猎 19 00:02:39,200 --> 00:02:42,880 但很快 它就揭示了其中的缘由 20 00:02:57,200 --> 00:03:02,560 窥探到巢穴里的这些小家伙后 21 00:03:02,560 --> 00:03:05,720 我开始真正理解它们有多么脆弱 22 00:03:15,840 --> 00:03:18,440 最初的两年非常危险 23 00:03:19,600 --> 00:03:23,680 这也是为什么 只有不到半数的幼崽能够活到成年 24 00:03:31,280 --> 00:03:34,040 我当时并不知道这个故事会如何发展 25 00:03:35,440 --> 00:03:38,800 但我知道 通过追踪这个家庭 26 00:03:38,800 --> 00:03:41,640 我将打开一扇窗户 探得一个从未为人所见的 27 00:03:41,640 --> 00:03:43,280 花豹的世界 28 00:04:19,720 --> 00:04:24,360 《幼豹成长记》 29 00:04:41,680 --> 00:04:44,160 拍摄花豹幼崽向来充满了挑战性 30 00:04:45,240 --> 00:04:48,440 因为一个优秀的母亲 会将它们彻底隐藏起来 31 00:04:49,280 --> 00:04:50,880 不为外界所知 32 00:05:00,400 --> 00:05:01,920 随着幼崽渐渐长大 33 00:05:02,880 --> 00:05:05,680 它们对这个世界的警惕性 也相对提高了 34 00:05:06,560 --> 00:05:10,680 它们不会冒险越过巢穴的边界 35 00:05:36,760 --> 00:05:38,840 要等大约三个月后 36 00:05:39,520 --> 00:05:42,440 幼崽才会开始到巢穴外探索 37 00:05:44,720 --> 00:05:49,280 这个时候 它们真正的性格才会显露 38 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 而这也正是给它们取名字的好时机 39 00:06:01,800 --> 00:06:04,080 {\an8}库琪拉的意思是“害羞的家伙” 40 00:06:05,400 --> 00:06:07,560 {\an8}它就是妈妈的翻版 41 00:06:13,320 --> 00:06:15,560 不仅是长相 还有性格 42 00:06:32,200 --> 00:06:36,880 你会看到它在那儿 观察并分析着它周围的世界 43 00:06:46,320 --> 00:06:49,520 它的眼中透露出真正的智慧 44 00:06:54,800 --> 00:07:00,080 我给它儿子取名为达昆加 意思是“逐权者” 45 00:07:01,920 --> 00:07:04,440 它和自己的胞妹截然相反 46 00:07:06,800 --> 00:07:09,040 它更漫不经心 47 00:07:12,720 --> 00:07:14,920 更笨手笨脚 48 00:07:24,800 --> 00:07:29,680 如果你想在野外活下去 你就不能有勇无谋 不计后果 49 00:07:31,520 --> 00:07:33,520 这是个危险的成长环境 50 00:08:12,880 --> 00:08:17,280 拍摄花豹需要投入大量的精力与热情 51 00:08:20,360 --> 00:08:26,400 我知道 如果我想跟上这个家庭 52 00:08:27,000 --> 00:08:29,080 那绝对不能只凭我一己之力 53 00:08:33,120 --> 00:08:35,880 (斯蒂夫) 54 00:08:41,120 --> 00:08:44,720 {\an8}我必须组建一支团队 大家得干劲十足 55 00:08:45,560 --> 00:08:49,240 并准备好了投入数年的时间 56 00:08:49,240 --> 00:08:51,000 来追踪这些花豹 57 00:08:58,880 --> 00:09:00,240 我是在城市里长大的 58 00:09:00,240 --> 00:09:05,640 来到这里 我不太知道该如何在丛林中生存 59 00:09:07,680 --> 00:09:09,760 我妈妈尤为不快 60 00:09:09,760 --> 00:09:14,200 她觉得某个野生动物 捕食者会抓住我 61 00:09:25,920 --> 00:09:28,320 我之前完全没想到我会来这里 62 00:09:29,840 --> 00:09:34,080 我对摄像机和丛林的经验也相当有限 63 00:09:37,600 --> 00:09:42,080 我被扔进了困局 而我必须证明自己 64 00:09:47,600 --> 00:09:50,840 对 莫奇玛 把它的幼崽藏在了中央豹区 65 00:09:50,840 --> 00:09:53,640 它正在向东往獴树带行进 66 00:09:53,640 --> 00:09:55,400 它好像在狩猎 67 00:10:12,000 --> 00:10:14,160 你能看到它的专注 68 00:10:15,680 --> 00:10:17,480 它脑子里只有一个念头 69 00:10:18,520 --> 00:10:20,400 它来这儿是为了给孩子们提供食物 70 00:10:29,600 --> 00:10:31,080 因为 如果失败 71 00:10:32,120 --> 00:10:35,760 孩子们可能就得连续三天忍饥挨饿 72 00:10:35,760 --> 00:10:37,680 情况会变得很危险 73 00:10:41,080 --> 00:10:43,680 它们的一举一动都经过了深思熟虑 74 00:10:44,240 --> 00:10:47,640 你能看得出它思考的过程 75 00:10:51,360 --> 00:10:53,240 随着狩猎的展开 76 00:10:56,600 --> 00:11:02,360 那种智慧与隐藏能力的结合 77 00:11:02,360 --> 00:11:04,400 才是真正定义了一只花豹的东西 78 00:11:14,000 --> 00:11:18,480 花豹能够靠得如此之近 而猎物还毫无察觉 79 00:11:19,400 --> 00:11:22,400 这实在令人惊叹 80 00:11:27,280 --> 00:11:30,840 我见过莫奇玛 潜伏在距离猎物仅数米远的地方 81 00:11:30,840 --> 00:11:37,080 伺机等候长达一小时才发动攻击 82 00:11:54,000 --> 00:11:57,720 经验丰富的捕猎者 会通过咬住猎物的口鼻 83 00:11:57,720 --> 00:12:00,760 来使其窒息 84 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 这样能避免一切 可能引起其他捕猎者警觉的声音 85 00:12:05,280 --> 00:12:09,400 花豹猎杀时的动静越小 代表它越是成功 86 00:12:27,960 --> 00:12:32,600 花豹能够把猎物的尸体 拖到树上 让它远离食腐动物 87 00:12:32,600 --> 00:12:37,880 但带着幼小豹崽的母亲 通常会把它藏在陆地上 88 00:12:51,840 --> 00:12:53,800 莫奇玛呼唤幼崽时 89 00:12:55,600 --> 00:12:58,480 库琪拉立刻做出了回应 90 00:13:04,640 --> 00:13:06,600 但仍不见达昆加的踪影 91 00:13:08,560 --> 00:13:12,480 显然它跑到 远离自己应该待的范围去玩耍了 92 00:13:14,320 --> 00:13:19,880 而在这种环境下逾越界限 可能是致命的 93 00:13:22,680 --> 00:13:26,560 莫奇玛呼唤了数次才得到回应 94 00:13:34,200 --> 00:13:35,520 它不是太在意 95 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 它觉得自己已经可以掌控局面了 96 00:13:51,760 --> 00:13:55,280 尸体为幼崽们提供了学习的机会 97 00:13:58,480 --> 00:14:02,280 那是一场让人忍俊不禁的仪式 98 00:14:04,480 --> 00:14:07,880 期间它们在脑海中重温了这次狩猎 99 00:14:17,200 --> 00:14:21,400 这非常重要 因为这能点燃它们嗜血的本能 100 00:14:21,400 --> 00:14:26,080 这是让它们 成为独立狩猎者的重要步骤 101 00:14:43,280 --> 00:14:47,280 现在幼崽们吃饱喝足 肚皮溜圆 开心满足了 102 00:14:48,040 --> 00:14:51,080 而莫奇玛必须去维护它的领地了 103 00:14:53,000 --> 00:14:57,080 其面积约有20平方公里 104 00:15:02,600 --> 00:15:06,120 要维护领地 它就得去边界巡视 105 00:15:07,280 --> 00:15:08,960 一边走 一边留下气味标记 106 00:15:35,760 --> 00:15:38,200 追踪它是一项巨大的挑战 107 00:15:38,200 --> 00:15:41,680 它可以连续走七、八个小时 108 00:15:49,520 --> 00:15:52,800 为了努力跟上它 你的身体始终处于一种紧张的状态 109 00:15:58,760 --> 00:16:01,160 在那段时间里 我们有时会忘记进食 110 00:16:01,160 --> 00:16:03,320 因为你不想跟丢了 111 00:16:10,080 --> 00:16:14,000 这些气味标记让其他母豹知道 112 00:16:14,000 --> 00:16:17,480 这里是它的地盘 不能擅闯 113 00:16:20,000 --> 00:16:24,680 但这并不能阻止 流浪的雄豹冒险进入它的领地 114 00:16:41,280 --> 00:16:44,360 幼豹最大的威胁是其他的花豹 115 00:16:44,880 --> 00:16:49,440 而这只流浪的雄豹 对库琪拉和达昆加来说是一大威胁 116 00:16:55,520 --> 00:17:01,280 它们会故意杀死幼崽 让雌豹恢复发情 117 00:17:01,840 --> 00:17:03,520 这样它们就能与之交配了 118 00:17:13,800 --> 00:17:16,480 唯一能阻止它的... 119 00:17:18,600 --> 00:17:19,560 {\an8}只有莫汗约... 120 00:17:22,880 --> 00:17:26,000 {\an8}这片区域的雄性领导者 也是幼崽们的父亲 121 00:17:34,360 --> 00:17:37,600 莫汗约一闻到入侵者的气味 122 00:17:37,600 --> 00:17:40,160 就立刻对它展开了追踪 123 00:18:16,200 --> 00:18:18,240 没多久 124 00:18:18,240 --> 00:18:21,680 莫汗约就追上了那只略显苍白的雄豹 125 00:18:51,440 --> 00:18:52,760 当时的情况是 126 00:18:52,760 --> 00:18:56,120 这两只雄豹互相打量着对方 127 00:18:58,400 --> 00:19:01,400 气氛越来越紧张 128 00:19:09,640 --> 00:19:14,280 最终 这两只雄豹必须一战 129 00:19:20,320 --> 00:19:23,680 战斗在一片 视线受阻的茂密灌木丛里展开 130 00:19:33,400 --> 00:19:34,640 风险巨大 131 00:19:35,480 --> 00:19:38,880 这场战斗将最终决定 132 00:19:38,880 --> 00:19:42,320 库琪拉和达昆加的生死 133 00:19:55,520 --> 00:19:58,040 这只年轻的入侵者是最先出现的 134 00:20:01,280 --> 00:20:03,280 而莫汗约全然无踪 135 00:20:08,880 --> 00:20:11,680 这种不确定性非常可怕 136 00:20:27,720 --> 00:20:31,120 它终于出现了 伤势严重 137 00:20:40,680 --> 00:20:44,320 但因为流浪的雄豹离开了 138 00:20:46,200 --> 00:20:47,760 莫汗约显然是胜利者 139 00:20:54,280 --> 00:21:00,080 知道莫奇玛一家现在安全了 我们能够继续拍摄它们的故事 140 00:21:01,680 --> 00:21:05,280 所有人都大大地松了口气 141 00:21:27,080 --> 00:21:32,400 你会几天甚至几个星期 不与任何人交流 142 00:21:36,200 --> 00:21:39,920 所以适应和自己独处是非常重要的 143 00:21:58,400 --> 00:22:00,400 我一直都比较内向 144 00:22:00,400 --> 00:22:05,160 我猜待在这平和安宁的野外 145 00:22:05,160 --> 00:22:07,480 很契合我的性格 146 00:22:25,680 --> 00:22:28,880 在野外过夜 你必须时刻保持警惕 147 00:22:28,880 --> 00:22:33,080 总有可能会有蛇、蝎子或狮子经过 148 00:22:36,080 --> 00:22:39,280 但你能以星空为被 149 00:22:41,880 --> 00:22:44,960 这是当今的人鲜少能有的经历 150 00:23:05,920 --> 00:23:12,240 (六个月后) 151 00:23:27,200 --> 00:23:30,880 当你醒来时 你会沉浸在这环境中 152 00:23:32,080 --> 00:23:33,520 环顾四周时 153 00:23:33,520 --> 00:23:36,840 你不仅在寻找花豹们 看它们是在树上还是在移动 154 00:23:36,840 --> 00:23:39,640 你还在观察这个区域内的其他动物群 155 00:23:39,640 --> 00:23:42,720 看它们是轻松惬意 还是如临大敌 156 00:23:42,720 --> 00:23:46,840 这也能判断周围是否有花豹 157 00:24:10,720 --> 00:24:14,560 各位 我在链接道上 发现了雌豹的足迹 158 00:24:14,560 --> 00:24:16,520 是朝着穿山甲林的方向 159 00:24:17,840 --> 00:24:20,080 脚印看起来很新 我会跟着它们 160 00:24:29,000 --> 00:24:32,600 你必须让自己成为一只花豹 像花豹一样思考 像花豹一样行动 161 00:24:32,600 --> 00:24:34,520 这就是找到它们的诀窍 162 00:24:36,160 --> 00:24:39,480 这需要投入大量时间与每天长途跋涉 163 00:25:00,520 --> 00:25:03,520 是 我找到莫奇玛了 164 00:25:03,520 --> 00:25:07,800 它和库琪拉在一起 正在朝山竹交叉口方向行进 165 00:25:28,080 --> 00:25:31,480 当幼豹长到一岁左右时 166 00:25:31,480 --> 00:25:35,960 它们的捕猎本能就开始展露了 167 00:25:37,120 --> 00:25:43,440 在这个阶段 莫奇玛会带库琪拉一起出去狩猎 168 00:25:43,440 --> 00:25:45,760 这样它就能观察和学习了 169 00:26:04,840 --> 00:26:08,280 有一次库琪拉正在观看妈妈捕猎 170 00:26:11,080 --> 00:26:12,880 妈妈正屏息凝神 潜伏伺机 171 00:26:13,680 --> 00:26:16,040 匿影藏形 不想被看到 172 00:26:53,400 --> 00:26:55,600 然后突然 库琪拉闯了进来 173 00:26:55,600 --> 00:26:58,040 因为它想和妈妈贴贴 174 00:27:01,800 --> 00:27:03,800 你是必须多给孩子们一些关注 175 00:27:03,800 --> 00:27:05,160 但不是在工作的时候 176 00:27:16,840 --> 00:27:19,080 库琪拉的意图很好 177 00:27:19,080 --> 00:27:22,480 但它还不具备技巧和经验 178 00:27:24,440 --> 00:27:26,920 但至少它愿意去学习 179 00:27:34,400 --> 00:27:37,360 达昆加和它的胞妹截然不同 180 00:27:37,360 --> 00:27:41,400 它的专注力不足以向任何人学习 181 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 它在忙自己的事 182 00:27:54,240 --> 00:27:56,720 它总是惹麻烦 183 00:28:14,680 --> 00:28:16,240 在莫奇玛的两只幼崽中 184 00:28:17,160 --> 00:28:20,600 我们总担心达昆加可能会长不大 185 00:28:26,360 --> 00:28:30,440 有一段时间 它消失了好几天 186 00:28:30,440 --> 00:28:33,760 那很不寻常 我们找不到它 不知道它在哪里 187 00:28:34,280 --> 00:28:39,840 这个阶段的花豹 很容易被捕食者杀死 188 00:28:46,480 --> 00:28:50,920 对 我正在丝绒树带附近 没有达昆加的踪迹 189 00:28:52,280 --> 00:28:56,600 附近有个猎豹家庭 所以我可能会和它们待一阵子 190 00:28:59,520 --> 00:29:02,480 是一位母亲 带着两个壮硕的亚成年儿子 191 00:29:08,320 --> 00:29:10,160 它们成功杀死了一只黑斑羚 192 00:29:18,600 --> 00:29:20,280 我看了一会儿它们进食 193 00:29:23,600 --> 00:29:26,200 然后我看到了谁? 194 00:29:27,440 --> 00:29:28,320 达昆加 195 00:29:31,000 --> 00:29:35,280 它在朝着猎豹家的黑羚羊移动 196 00:29:40,600 --> 00:29:43,680 它越来越近了 197 00:29:44,280 --> 00:29:47,320 作为一只小花豹 只有它 198 00:29:47,960 --> 00:29:51,640 会想要从三只大猎豹嘴里枪黑羚羊 199 00:29:57,000 --> 00:30:00,120 这充分地展现出了达昆加的性格 200 00:30:41,160 --> 00:30:44,360 我从没听说过花豹被猎豹追赶 201 00:30:45,680 --> 00:30:48,960 我从没见过花豹爬到棕榈树上面 202 00:30:54,480 --> 00:30:58,080 我们在这儿日复一日 周复一周地观察这些花豹 203 00:30:58,080 --> 00:30:59,640 没见过它们做什么 204 00:31:00,280 --> 00:31:03,920 但那一天 你得确保自己保持警觉和敏锐 205 00:31:13,280 --> 00:31:15,840 达昆加嗅到另一只猎物的气息时 206 00:31:16,960 --> 00:31:19,120 它一定以为自己很幸运 207 00:31:21,600 --> 00:31:26,680 所以它顺着气味找去 结果发现那是它父亲 莫汗约的猎物 208 00:31:31,600 --> 00:31:34,800 你不能觊觎领头雄豹的猎物 209 00:31:41,800 --> 00:31:44,400 但达昆加被它的胃所驱使 210 00:31:50,400 --> 00:31:53,240 就算那是它的父亲 情况也不会有什么区别 211 00:31:59,800 --> 00:32:01,880 它正在玩火 212 00:32:46,880 --> 00:32:49,240 达昆加每次失败 213 00:32:49,240 --> 00:32:52,240 我都以为它会恢复理智 趁早放弃 214 00:32:55,960 --> 00:32:59,280 但它完全没有危险意识 还在坚持 215 00:33:14,800 --> 00:33:16,800 令人难以置信的是 它的大胆得到了回报 216 00:33:22,680 --> 00:33:26,440 我从没想过会是这样的结果 217 00:33:26,440 --> 00:33:30,080 我不确定莫汗约为什么会让步 218 00:33:43,960 --> 00:33:49,200 也许它得到了父亲的认可 这实在太令人震惊了 219 00:33:54,480 --> 00:33:57,400 这是对达昆加性格的最佳写照 220 00:33:59,680 --> 00:34:05,760 这样的时刻 真正展示出了我们以前从未见过的 221 00:34:05,760 --> 00:34:07,760 花豹的一面 222 00:34:25,600 --> 00:34:28,760 一天结束时 一家人团聚了 223 00:34:42,840 --> 00:34:45,840 那一刻的温情令人动容 224 00:34:46,600 --> 00:34:49,320 它们嬉戏 跳跃 225 00:35:06,800 --> 00:35:09,360 而达昆加基本上就是在捣蛋 226 00:35:22,280 --> 00:35:25,400 那种欢乐的时光越来越少了 227 00:35:26,640 --> 00:35:32,520 它们无疑越来越接近 要更加独立的时期了... 228 00:35:35,040 --> 00:35:37,000 这对花豹来说是不可避免的 229 00:35:46,440 --> 00:35:47,280 诺亚? 230 00:35:48,440 --> 00:35:49,400 是 格雷戈 说吧 231 00:35:51,000 --> 00:35:53,880 我这边很安静 没发现任何迹象 232 00:35:53,880 --> 00:35:57,120 所以我想去营地休息一下 233 00:35:59,440 --> 00:36:04,040 收到 格雷戈 我这边也很安静 我随后就到 234 00:36:05,760 --> 00:36:07,360 我们营地见 235 00:36:08,800 --> 00:36:13,240 在车里坐了一个星期 没有舒展过筋骨 这感觉并不理想 236 00:36:13,840 --> 00:36:17,080 所以回营地 稍微运动一下 237 00:36:17,080 --> 00:36:18,520 刮刮胡子 238 00:36:18,520 --> 00:36:21,360 稍微关注一下自己也是很重要的 239 00:36:23,880 --> 00:36:27,200 {\an8}组员们变成了一个大家庭 240 00:36:27,840 --> 00:36:30,640 没有这样的团队活力 241 00:36:30,640 --> 00:36:34,000 整个行动就不可能完成 242 00:36:49,040 --> 00:36:51,720 我们很多人都有一种毛病 243 00:36:51,720 --> 00:36:55,760 一回到营地 就觉得 自己错过了很多丛林中的精彩 244 00:36:57,440 --> 00:36:59,640 所以在营地时 你会尽量多做些事 245 00:36:59,640 --> 00:37:02,640 但还是会尽可能多地待在野外 246 00:37:16,880 --> 00:37:20,560 (六个月后) 247 00:37:22,200 --> 00:37:25,840 当奥卡万戈到了最炎热的时候 狂风吹过大地 248 00:37:26,640 --> 00:37:29,160 雷暴开始形成 249 00:37:37,040 --> 00:37:41,160 当雷雨终于来临时 那就是暴雨倾盆 250 00:37:50,160 --> 00:37:52,640 万物似乎都在庆祝它的到来 251 00:37:54,720 --> 00:37:59,280 它缓解了无情的炎热 也能确保当生命被注入这片大地时... 252 00:38:01,880 --> 00:38:05,600 会是一段较为轻松的时光 253 00:38:34,320 --> 00:38:37,720 所有生物 几乎都会在这个季节孕育新的生命 254 00:38:57,400 --> 00:39:01,720 这是这些18个月大的幼豹... 255 00:39:04,880 --> 00:39:08,320 熟悉它们将来的猎物的最好时机 256 00:39:17,240 --> 00:39:18,840 我一直在追踪库琪拉 257 00:39:18,840 --> 00:39:22,080 我们现在在獴树带附近 258 00:39:22,080 --> 00:39:24,200 它正在小憩 259 00:39:30,400 --> 00:39:32,720 它已经在灌木丛中待了几个小时了 260 00:39:34,480 --> 00:39:38,880 就在这时 一大群狒狒进入了这个区域 261 00:39:42,160 --> 00:39:46,600 库琪拉可能在想: “也许我能抓到一只小狒狒” 262 00:39:48,880 --> 00:39:51,520 它在灌木丛里待得太久了 263 00:40:10,080 --> 00:40:12,800 它被壮硕的雄狒狒包围了 264 00:40:13,880 --> 00:40:19,280 它们长着可怕的巨牙 专为伤敌而生 265 00:40:31,800 --> 00:40:33,160 它有大麻烦了 266 00:41:13,880 --> 00:41:17,200 我想它这辈子从没跑得这么快过 267 00:41:18,480 --> 00:41:23,080 但它也意识到 野外的情势可能会瞬息万变 268 00:41:44,960 --> 00:41:48,520 在这个项目期间 我们和花豹们在一起的时间 269 00:41:48,520 --> 00:41:51,600 比和这个星球上 其他的一切生物都更久 270 00:41:53,080 --> 00:41:59,800 能够走入这个难以捉摸 的隐秘家庭 了解它们最深的秘密 271 00:42:00,680 --> 00:42:02,600 这感觉实在太棒了 272 00:42:06,280 --> 00:42:09,240 你会对这些大猫产生深厚的感情 273 00:42:09,240 --> 00:42:12,120 因为你每个星期的每一天 都和它们在一起 274 00:42:12,120 --> 00:42:15,280 在某种程度上 你会开始支持它们 275 00:42:18,760 --> 00:42:20,480 你会和它们一起笑 一起哭 276 00:42:20,480 --> 00:42:23,720 有时候你会想 277 00:42:23,720 --> 00:42:25,640 “我真的好爱这只大猫” 278 00:42:26,360 --> 00:42:29,640 但你得能够划清界限 279 00:42:30,280 --> 00:42:34,360 归根结底就是让它们过自己的豹生 280 00:42:35,560 --> 00:42:37,280 坚持你观察者的身份 281 00:42:57,800 --> 00:43:01,200 莫奇玛会重新开始寻找雄豹 这是不可避免的 282 00:43:04,600 --> 00:43:06,800 当幼豹长到两岁时 283 00:43:11,880 --> 00:43:13,280 它进入了发情期 284 00:43:30,120 --> 00:43:32,800 它想引起莫汗约的注意 285 00:43:33,720 --> 00:43:37,800 并开始在自己的领地四处留下气味 286 00:43:48,520 --> 00:43:50,440 当两只花豹在一起时 287 00:43:51,360 --> 00:43:52,720 那是相当激烈的 288 00:43:54,320 --> 00:43:58,280 它们会在四、五天时间内交配数百次 289 00:44:06,280 --> 00:44:13,280 通常情况下 雌性会是交配行为的推动方 290 00:44:25,200 --> 00:44:26,600 它会挑逗雄豹... 291 00:44:29,640 --> 00:44:32,400 让它沉浸在爱和关注中 292 00:44:45,200 --> 00:44:49,320 经过三天的交配后 雄豹累了 293 00:44:49,320 --> 00:44:51,280 它精疲力尽 疲惫不堪 294 00:45:06,280 --> 00:45:08,200 而雌豹仍希望能确保 295 00:45:08,200 --> 00:45:11,240 这次交配能够成功 296 00:45:18,880 --> 00:45:24,400 它只是想确保 雄豹知道那些是它的幼崽 297 00:45:54,440 --> 00:45:58,000 交配过后 莫奇玛预计会拥有一个新的家庭 298 00:46:01,080 --> 00:46:06,880 而库琪拉和达昆加会对 它尚未出生的幼崽构成巨大的威胁 299 00:46:14,400 --> 00:46:17,720 在新的家庭成员到来之前 300 00:46:18,920 --> 00:46:23,120 莫奇玛只剩三个月的时间 让它们俩自立门户了 301 00:46:27,000 --> 00:46:28,560 一切迫在眉睫 302 00:46:35,360 --> 00:46:38,120 库琪拉展现出了巨大的进步 303 00:46:38,920 --> 00:46:42,880 但它尚未完成自己的初次狩猎 304 00:46:46,080 --> 00:46:50,080 另一方面 达昆加仍在错误的道路上大步走着 305 00:46:52,880 --> 00:46:55,200 非常令人担忧 306 00:47:01,680 --> 00:47:03,880 莫奇玛知道它需要帮助 307 00:47:09,000 --> 00:47:13,600 身为一个好妈妈 它刻意引导儿子 告诉它要去哪里寻找猎物 308 00:47:26,960 --> 00:47:31,320 显然 莫奇玛知道 这个洞里有疣猪的幼崽 309 00:47:31,320 --> 00:47:35,400 它给儿子制造了一个完美的机会 310 00:47:37,200 --> 00:47:40,440 这是经过深思熟虑的 不是什么本能 311 00:47:42,120 --> 00:47:45,040 亲睹这样的行为 实在令人称叹 312 00:47:56,200 --> 00:47:59,040 但它没想到疣猪妈妈也在家 313 00:48:00,760 --> 00:48:04,240 要在洞里和一只成年疣猪对抗 那几乎是不可能的 314 00:48:05,880 --> 00:48:08,520 它们锋利的獠牙会将它们撕成碎片 315 00:48:22,600 --> 00:48:25,960 库琪拉一直在观察达昆加和莫奇玛 316 00:48:26,800 --> 00:48:28,520 从它们的错误中吸取教训 317 00:48:29,800 --> 00:48:32,000 打一场它们永无胜算的战斗 318 00:48:56,680 --> 00:48:59,880 大约一周后 319 00:48:59,880 --> 00:49:04,200 库琪拉坐在 距离一个疣猪地洞25米远的地方 320 00:49:05,320 --> 00:49:06,800 静静等待 321 00:49:10,400 --> 00:49:11,600 一小时后 322 00:49:12,120 --> 00:49:14,880 我看到疣猪妈妈走出了地洞 323 00:49:52,400 --> 00:49:56,000 后来我明白了 从我们停在这个疣猪洞旁的那一刻起 324 00:49:56,000 --> 00:49:59,040 它就一直在谨慎地策划着这一切 325 00:49:59,840 --> 00:50:01,120 太不可思议了! 326 00:50:17,560 --> 00:50:21,760 {\an8}(两个月后) 327 00:50:48,320 --> 00:50:53,320 库琪拉不仅技艺见长 它的身材也壮硕了起来 328 00:50:54,360 --> 00:50:56,120 变成了一只性成熟的雌豹 329 00:51:00,240 --> 00:51:04,680 它开始在母亲的地盘上留下气味标记 330 00:51:08,520 --> 00:51:11,000 这将吸引流浪的雄豹进入 331 00:51:11,000 --> 00:51:14,400 这对莫奇玛 尚未出生的幼崽构成了巨大的威胁 332 00:51:40,640 --> 00:51:44,560 莫奇玛别无选择 只能把库琪拉赶出去 333 00:51:50,600 --> 00:51:53,760 它很快就闻到了库琪拉的气味 334 00:51:54,440 --> 00:51:56,280 追踪到了它的行踪 335 00:52:04,880 --> 00:52:06,800 库琪拉认出了自己的妈妈 336 00:52:10,200 --> 00:52:16,280 但它的肢体语言变了 它靠近的姿态更加严肃和专注 337 00:52:43,600 --> 00:52:48,680 打斗结束后 你能看到库琪拉脸上的不解 338 00:52:51,880 --> 00:52:54,880 它无法理解妈妈的攻击 339 00:53:00,400 --> 00:53:04,440 莫奇玛不断地 把它撵到自己领地的边缘 340 00:53:17,480 --> 00:53:20,560 当库琪拉发现已经无路可走 341 00:53:20,560 --> 00:53:25,120 必须反抗并努力坚守阵地时 342 00:53:26,160 --> 00:53:27,840 这被视为了一种挑战 343 00:54:04,360 --> 00:54:06,600 这段关系就这样结束了 344 00:54:10,360 --> 00:54:13,080 母女俩不得不各走各路 345 00:54:19,000 --> 00:54:21,400 从人类的角度 这是很难理解的 346 00:54:22,400 --> 00:54:27,320 我们与后代的分离从未如此突兀过 347 00:54:32,880 --> 00:54:36,880 在花豹的生活中看到这一幕 感觉很残酷 348 00:54:40,800 --> 00:54:44,000 但这就是自然界的运作方式 349 00:54:45,280 --> 00:54:49,040 库琪拉被推向了未知的世界 350 00:54:50,200 --> 00:54:51,960 这里已不再欢迎它回来 351 00:55:01,080 --> 00:55:04,200 莫奇玛为了能安全产下新的一窝宝宝 352 00:55:05,080 --> 00:55:07,760 它需要两个幼崽离开这个家 353 00:55:08,720 --> 00:55:11,160 但达昆加仍在附近徘徊 354 00:55:34,880 --> 00:55:39,760 它没有想到 并运用母亲传授给它的技能 355 00:55:39,760 --> 00:55:42,480 而是横冲直闯 356 00:55:43,880 --> 00:55:45,920 这不是花豹应有的狩猎方式 357 00:56:26,800 --> 00:56:31,320 它一次又一次地惨败 358 00:56:35,800 --> 00:56:37,120 达昆加还没有准备好 359 00:56:37,120 --> 00:56:40,760 如果它现在被赶出家门 会很难存活下来 360 00:57:05,280 --> 00:57:09,400 有一天 达昆加爬进了疣猪地洞里 361 00:57:12,040 --> 00:57:15,640 我以前见过 很多花豹去探查疣猪地洞... 362 00:57:17,680 --> 00:57:22,280 但我从没见过谁 去攻击这片区域最大的那只疣猪 363 00:57:24,480 --> 00:57:25,560 {\an8}剑齿 364 00:58:08,320 --> 00:58:12,240 它不肯认输 于是它跟上了这只疣猪 365 00:58:12,240 --> 00:58:13,600 它再次尝试... 366 00:58:42,480 --> 00:58:45,000 杀死一只成年的雄性疣猪 367 00:58:47,560 --> 00:58:49,080 它证明了我们都错了 368 00:58:52,360 --> 00:58:54,040 是啊 那是个值得骄傲的时刻 369 00:59:05,200 --> 00:59:09,040 猎杀疣猪完全改变了达昆加的心态 370 00:59:10,920 --> 00:59:14,080 这也影响到了它的母亲 371 00:59:28,680 --> 00:59:33,440 从生理上来看 它占据了上风 并且成为了一个威胁 372 00:59:33,440 --> 00:59:37,120 不仅对莫奇玛 还有它未出生的幼崽 373 00:59:42,800 --> 00:59:46,080 你能看得出这段关系已经开始破裂 374 00:59:56,080 --> 00:59:59,800 它们每次见面 攻击程度都在升级 375 01:00:26,480 --> 01:00:28,320 终于 莫奇玛的忍耐到了极限 376 01:01:10,800 --> 01:01:13,480 熟悉感和亲切感消失了 377 01:01:48,680 --> 01:01:51,440 它离开了母亲的领地 378 01:01:52,360 --> 01:01:55,080 决定去追寻自己的道路 379 01:02:04,400 --> 01:02:07,680 能为达昆加做的一切 莫奇玛都做了 380 01:02:10,880 --> 01:02:14,080 它以最好的状态踏上了新的旅程 381 01:02:16,880 --> 01:02:18,840 我们只能眼睁睁地看着它离开 382 01:02:18,840 --> 01:02:21,880 我们不知道还能不能再见到它 383 01:02:28,320 --> 01:02:30,000 那是一个苦乐参半的时刻 384 01:02:30,680 --> 01:02:32,920 不管你是何种心情 385 01:02:32,920 --> 01:02:37,920 它都必须离开 寻找自己的领地 建立自己的家庭 386 01:02:37,920 --> 01:02:40,560 {\an8}(汉娜) 387 01:02:40,560 --> 01:02:44,200 {\an8}它能走到这一步 让人有种自豪感 388 01:02:44,200 --> 01:02:46,840 它完成了生命中最艰难的部分 389 01:02:55,040 --> 01:02:57,880 你知道它会在外面的世界活得很精彩 390 01:02:57,880 --> 01:03:02,200 它是个壮硕的小伙 这让人有了些安慰 391 01:03:07,520 --> 01:03:09,440 随着达昆加的离开 392 01:03:09,440 --> 01:03:13,160 这扇通向 一个花豹家庭的独特之窗也关上了 393 01:03:32,080 --> 01:03:34,400 我不认为有人在参与了这一切后 394 01:03:34,400 --> 01:03:38,600 能不因我们这段共同的经历而改变 395 01:03:47,600 --> 01:03:50,880 花了两年半的时间拍摄这些花豹 396 01:03:50,880 --> 01:03:53,960 让我对我们的生活有了不同的看法 397 01:04:00,680 --> 01:04:03,480 它们的生活有其纯粹之处 398 01:04:06,000 --> 01:04:08,360 它非常单纯简明 399 01:04:09,080 --> 01:04:13,360 我想如果我的生活能更多地像那样... 400 01:04:15,520 --> 01:04:16,760 那会是件好事情 401 01:04:37,280 --> 01:04:40,400 我们停止追踪莫奇玛的几个月后 402 01:04:42,400 --> 01:04:46,200 诺亚打电话给我 说他发现了它... 403 01:04:51,080 --> 01:04:53,680 躺在丛林边缘 死了 404 01:05:13,600 --> 01:05:17,240 讽刺的是 在它死后我们才得以摸一摸它 405 01:05:20,240 --> 01:05:22,040 这感觉糟透了 406 01:05:23,800 --> 01:05:28,080 那是我经历过的最痛苦的时刻之一 407 01:05:30,840 --> 01:05:34,600 看着一只我熟悉且深爱着的大猫... 408 01:05:37,000 --> 01:05:37,840 离开了 409 01:05:44,280 --> 01:05:47,200 我永远无法确定它遭遇了什么事 410 01:05:48,600 --> 01:05:52,440 但这些动物的生命激烈而短暂 411 01:05:54,400 --> 01:05:55,880 而它的一生精彩卓绝 412 01:05:56,800 --> 01:05:59,720 我们很幸运能够见证这其中的一小段 413 01:06:08,320 --> 01:06:13,280 莫奇玛死后 我们的世界仿佛被掏空了一样 414 01:06:15,800 --> 01:06:18,480 我们周围没有花豹了 415 01:06:23,200 --> 01:06:26,880 直到格雷戈 打电话来说他找到了库琪拉 416 01:06:42,880 --> 01:06:45,680 它在它母亲领地的边缘 417 01:06:51,400 --> 01:06:56,160 它的回归让组员们兴奋不已 418 01:07:12,960 --> 01:07:16,400 它蹲坐在高高的树枝上 419 01:07:28,360 --> 01:07:30,840 我注意到附近有些黑斑羚 420 01:07:35,320 --> 01:07:36,960 内心深处 421 01:07:36,960 --> 01:07:40,240 我有种预感 如果黑斑羚跑到树下 422 01:07:40,240 --> 01:07:42,160 它或许会尝试猎捕它 423 01:07:47,400 --> 01:07:50,920 最终 几头雄斑羚来到了树下 424 01:08:02,360 --> 01:08:04,960 天啊 你看到它探出了头 425 01:08:24,200 --> 01:08:26,160 它成功了 毫无疑问 426 01:08:38,680 --> 01:08:44,080 知道莫奇玛有了传承 这让我们深感欣慰 427 01:08:46,800 --> 01:08:50,880 这让故事的结尾更像是一个开始 428 01:08:57,480 --> 01:09:01,880 这是库琪拉生命的新篇章 它将在属于它的道路上 429 01:09:03,480 --> 01:09:06,200 进化为一只杰出的大猫 430 01:10:12,760 --> 01:10:17,760 - 字幕翻译: - Zeo Niu