1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,960 --> 00:00:35,480 Cu mult timp în urmă, 4 00:00:35,480 --> 00:00:40,440 câmpiile din Africa de Est erau căminul strămoșilor noștri îndepărtați. 5 00:00:47,000 --> 00:00:51,080 Din motive necunoscute, unii dintre acești strămoși 6 00:00:51,680 --> 00:00:55,280 au decis să plece și s-au îndreptat spre nord, 7 00:00:55,880 --> 00:00:59,080 pentru a deveni neanderthalieni. 8 00:01:04,840 --> 00:01:06,960 Cu timpul, numărul lor a crescut. 9 00:01:09,680 --> 00:01:15,320 Teritoriile lor s-au extins din Rusia până pe coasta Atlanticului. 10 00:01:21,160 --> 00:01:25,480 {\an8}Mici clanuri cutreierau vasta sălbăticie. 11 00:01:30,360 --> 00:01:36,040 Au supraviețuit în condiții vitrege peste 300.000 de ani 12 00:01:36,800 --> 00:01:38,200 până când, brusc, 13 00:01:39,360 --> 00:01:40,480 au dispărut. 14 00:01:45,360 --> 00:01:49,200 {\an8}Doar în câteva locuri au supraviețuit rămășițele lor, 15 00:01:50,040 --> 00:01:52,120 iar unul dintre cele mai importante 16 00:01:53,000 --> 00:01:54,960 se află în Orientul Mijlociu. 17 00:01:55,480 --> 00:01:58,040 O comoară arheologică 18 00:01:58,040 --> 00:02:01,080 {\an8}ascunsă în inima munților Kurdistanului. 19 00:02:02,000 --> 00:02:03,960 {\an8}Peștera Shanidar. 20 00:02:09,440 --> 00:02:12,440 Peștera Shanidar este considerată 21 00:02:12,440 --> 00:02:16,800 una dintre cele mai venerate peșteri 22 00:02:17,720 --> 00:02:21,080 din vremea neanderthalienilor și a ordinului homo sapiens. 23 00:02:21,680 --> 00:02:27,640 Într-un loc în care viața a fost mereu prezentă 24 00:02:27,640 --> 00:02:30,640 am putea găsi răspunsuri la întrebările noastre. 25 00:02:31,760 --> 00:02:34,240 Întrebări încă învăluite în mister. 26 00:02:37,320 --> 00:02:39,800 Cine au fost neanderthalienii? 27 00:02:41,160 --> 00:02:44,600 De ce au prosperat atâta timp? 28 00:02:45,800 --> 00:02:50,240 Și de ce au dispărut în cele din urmă? 29 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 SECRETELE NEANDERTHALIENILOR 30 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Peștera se află la poalele munților Bradost, 31 00:03:22,680 --> 00:03:26,240 dar nu sunt chiar coline submontane. 32 00:03:28,520 --> 00:03:32,680 E o regiune muntoasă crestată și abruptă. 33 00:03:35,160 --> 00:03:39,640 Peștera Shanidar impresionează prin mărimea și dimensiunea sa. 34 00:03:42,280 --> 00:03:46,480 Trebuie să te apropii de jos și e incredibil de impresionant! 35 00:03:50,240 --> 00:03:51,800 E foarte mare. 36 00:03:51,800 --> 00:03:55,400 Are o gură foarte largă, deci e foarte luminoasă. 37 00:03:57,440 --> 00:04:01,000 Drepnelele zboară deasupra, 38 00:04:01,000 --> 00:04:04,240 vulturii se rotesc în văzduh și lupii urlă noaptea. 39 00:04:04,240 --> 00:04:06,760 E un loc uimitor. 40 00:04:08,800 --> 00:04:13,800 {\an8}Iar eu sunt cea care efectuează săpături în sit, 41 00:04:13,800 --> 00:04:16,200 {\an8}ceea ce e absolut extraordinar! 42 00:04:17,840 --> 00:04:21,160 Emma face parte dintr-o echipă de arheologi britanici 43 00:04:21,160 --> 00:04:25,680 invitați de colegii lor kurzi să continue munca în peșteră. 44 00:04:27,720 --> 00:04:32,400 Peștera Shanidar este emblematică în istoria studiilor pe neanderthalieni 45 00:04:33,200 --> 00:04:37,200 și a jucat un rol crucial în contrazicerea 46 00:04:37,200 --> 00:04:42,000 ipotezelor noastre despre activitățile, natura și abilitățile neanderthalienilor. 47 00:04:43,960 --> 00:04:47,840 Scopul noului proiect este de a folosi 48 00:04:47,840 --> 00:04:51,760 toate metodele arheologice disponibile în prezent 49 00:04:51,760 --> 00:04:55,240 pentru a înțelege comportamentul neanderthalienilor. 50 00:04:57,840 --> 00:05:02,080 Nu s-au mai efectuat săpături în șanț din anii '60. 51 00:05:02,600 --> 00:05:07,560 De atunci, perspectiva oamenilor asupra rudelor noastre cele mai apropiate 52 00:05:07,560 --> 00:05:10,120 s-a schimbat considerabil. 53 00:05:11,600 --> 00:05:16,440 Folosim încă termenul „neanderthalian” pentru a descrie un individ necioplit. 54 00:05:16,440 --> 00:05:21,680 E folosit ca jignire în limbajul curent: „Ce neanderthalian!” 55 00:05:21,680 --> 00:05:27,160 Arheologic, devin tot mai asemănători cu homo sapiens, 56 00:05:27,160 --> 00:05:31,360 {\an8}iar această reconsiderare se datorează 57 00:05:31,360 --> 00:05:36,080 {\an8}muncii efectuate de Ralph Solecki aici, în Peștera Shanidar. 58 00:05:40,360 --> 00:05:42,840 IRAK 59 00:05:42,840 --> 00:05:46,320 {\an8}Ralph Solecki s-a născut în 1917. 60 00:05:46,320 --> 00:05:48,800 A murit recent, la o vârstă înaintată. 61 00:05:49,360 --> 00:05:51,200 Era incredibil de dur. 62 00:05:53,320 --> 00:05:56,160 A călcat pe o mină în Al Doilea Război Mondial 63 00:05:56,160 --> 00:05:58,440 și, în mod miraculos, a supraviețuit. 64 00:06:00,840 --> 00:06:04,160 A fost un om absolut remarcabil. 65 00:06:05,800 --> 00:06:09,080 Nu mi-e clar cum a auzit de Shanidar, 66 00:06:10,120 --> 00:06:11,560 {\an8}dar a venit aici 67 00:06:11,560 --> 00:06:17,120 {\an8}și a lucrat timp de cinci sezoane, între 1951 și 1960. 68 00:06:23,200 --> 00:06:26,160 A dispus săparea unui șanț de la nord la sud, 69 00:06:26,160 --> 00:06:28,720 expunând mare parte din planșeul peșterii. 70 00:06:35,520 --> 00:06:38,160 Situl a devenit atât de cunoscut 71 00:06:38,160 --> 00:06:42,960 fiindcă aici s-au găsit zece bărbați, femei și copii neanderthalieni. 72 00:06:59,040 --> 00:07:00,720 Pe atunci, 73 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 eram tineri. 74 00:07:07,320 --> 00:07:09,640 Eu aveam vreo... 75 00:07:11,080 --> 00:07:12,880 optsprezece ani. 76 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 Doctorul ne-a învățat. 77 00:07:21,400 --> 00:07:24,320 Am scos multe pietre mari din peșteră. 78 00:07:25,040 --> 00:07:26,480 Au folosit explozibil. 79 00:07:35,360 --> 00:07:39,560 Au găsit schelete de neanderthalieni. A fost o mare izbândă! 80 00:07:42,920 --> 00:07:46,760 Aveau coaste și oase groase. 81 00:07:47,440 --> 00:07:49,760 Aveau capul foarte mare. 82 00:07:53,120 --> 00:07:54,000 Mâinile lor... 83 00:07:55,600 --> 00:07:57,760 Totul era remarcabil la ei. 84 00:07:59,200 --> 00:08:03,000 Aceasta fost prima descoperire importantă a lui Solecki. 85 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 A denumit-o „Shanidar 1”, 86 00:08:07,240 --> 00:08:11,320 un schelet dintr-o specie foarte diferită de a noastră. 87 00:08:15,880 --> 00:08:19,000 Aveau trăsături mai pronunțate. 88 00:08:19,000 --> 00:08:23,680 Arcade supraorbitale proeminente și un craniu diferit, nu era rotunjit. 89 00:08:23,680 --> 00:08:25,240 Erau îndesați. 90 00:08:26,400 --> 00:08:30,280 Presupunem că aveau un limbaj specific. 91 00:08:32,320 --> 00:08:35,240 Cu cât aflăm mai multe, cu atât ne convingem 92 00:08:35,240 --> 00:08:37,880 că erau mult mai complecși decât credeam 93 00:08:38,480 --> 00:08:40,000 acum 40 sau 50 de ani. 94 00:08:44,680 --> 00:08:47,360 Noi îl numim „copacul vieții”. 95 00:08:48,240 --> 00:08:49,960 Fiecare om și fiecare animal 96 00:08:50,920 --> 00:08:54,080 devine o ramură în acel copac al vieții. 97 00:08:54,080 --> 00:08:58,880 {\an8}ARHEOLOG ȘI TUTORE DE ANTICHITĂȚI DIRECȚIA DE PATRIMONIU DIN SORAN 98 00:08:58,880 --> 00:09:03,800 Noi suntem una dintre ramuri, iar neanderthalienii au fost alta. 99 00:09:06,080 --> 00:09:08,640 Cândva, drumurile noastre s-au separat. 100 00:09:10,560 --> 00:09:12,880 Nutresc convingerea 101 00:09:13,440 --> 00:09:17,960 că mă aflu pe rămășițele rudei mele. 102 00:09:24,800 --> 00:09:29,160 În acest moment, ne aflăm la 4,5 metri de suprafața peșterii. 103 00:09:29,840 --> 00:09:32,600 Locul datează de 45.000 de ani. 104 00:09:33,280 --> 00:09:38,680 Acesta e nivelul la care a fost îngropat sau depus Shanidar 1. 105 00:09:46,800 --> 00:09:50,000 {\an8}A MURIT ACUM 45.000 DE ANI 106 00:09:50,920 --> 00:09:54,080 A suferit o leziune în partea dreaptă a capului. 107 00:09:58,800 --> 00:10:03,240 Avea una și la ochiul stâng, care i-ar fi putut cauza orbirea 108 00:10:03,240 --> 00:10:06,120 și care ar fi fost asociată și cu alte leziuni. 109 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 Avea și brațul drept paralizat. 110 00:10:24,600 --> 00:10:29,480 Își rupsese brațul drept în mai multe locuri, 111 00:10:29,480 --> 00:10:34,560 iar partea inferioară a brațului fusese îndepărtată intenționat sau accidental, 112 00:10:34,560 --> 00:10:38,120 deci avea doar un ciot până deasupra cotului. 113 00:10:40,720 --> 00:10:45,040 Prezenta și alte leziuni, avea artrită severă la genunchi. 114 00:10:49,920 --> 00:10:52,240 Fracturi la nivelul piciorului. 115 00:10:54,800 --> 00:10:57,520 Poate că, în ceea ce privește vânătoarea, 116 00:10:57,520 --> 00:11:00,880 acesta nu mai poseda abilități tipice, 117 00:11:00,880 --> 00:11:03,560 dar atinsese o vârstă înaintată. 118 00:11:12,400 --> 00:11:15,760 Implicațiile noii descoperiri au fost profunde. 119 00:11:20,600 --> 00:11:24,080 Descoperirea sa a atras o mare schimbare de perspectivă 120 00:11:24,080 --> 00:11:25,840 fiindcă sugera că, probabil, 121 00:11:25,840 --> 00:11:30,200 existau grijă și compasiune în societatea neanderthalienilor. 122 00:11:32,480 --> 00:11:33,840 Aceasta era dovada 123 00:11:33,840 --> 00:11:39,320 că un individ grav rănit fusese susținut de clanul său. 124 00:11:47,040 --> 00:11:53,600 Curând, Solecki a dezgropat alte rămășițe cu o poveste de asemenea remarcabilă. 125 00:11:59,960 --> 00:12:04,360 {\an8}A MURIT ACUM 45.000 DE ANI 126 00:12:06,080 --> 00:12:09,480 Shanidar 3 fusese tot bărbat adult. 127 00:12:10,400 --> 00:12:12,600 Și el prezenta leziuni, 128 00:12:12,600 --> 00:12:16,800 inclusiv ceea ce părea a fi o rană gravă la coaste, 129 00:12:17,920 --> 00:12:22,080 o amintire sumbră a violenței din epoca neoliticului. 130 00:12:35,480 --> 00:12:38,120 În mod remarcabil, în altă parte a peșterii 131 00:12:38,120 --> 00:12:40,400 s-au găsit și mai multe vestigii 132 00:12:40,400 --> 00:12:43,680 care ar putea elucida soarta îndurată de Shanidar 3. 133 00:12:44,840 --> 00:12:48,120 {\an8}Aceste artefacte au fost recuperate din peșteră. 134 00:12:49,160 --> 00:12:53,280 Bucata mai mare se numește „nucleu” și este un bolovan. 135 00:12:53,280 --> 00:12:56,720 Bolovanii sunt pietre rotunde, posibil din râu. 136 00:12:56,720 --> 00:13:00,080 Neanderthalianul a luat-o cu intenția de a o ciopli 137 00:13:00,080 --> 00:13:02,640 fie ca aceasta să devină o unealtă, 138 00:13:02,640 --> 00:13:06,840 fie ca fulgii care se desprind să fie folosiți ca unealtă. 139 00:13:06,840 --> 00:13:10,480 Acestea se găsesc în râul Zab, care e la 3 km distanță. 140 00:13:20,680 --> 00:13:24,000 Încerc să creez ceva similar unui vârf de lance. 141 00:13:24,960 --> 00:13:26,640 În principiu, 142 00:13:27,880 --> 00:13:29,320 izbesc marginea pietrei 143 00:13:30,800 --> 00:13:33,040 și desprind bucăți mai mici. 144 00:13:33,040 --> 00:13:35,800 Astfel, o ascut. 145 00:13:40,120 --> 00:13:44,960 N-am desprins multe bucăți, dar vedem deja că piatra s-a ascuțit. 146 00:13:46,440 --> 00:13:51,400 După cum vedeți, am creat un vârf de lance în numai câteva minute. 147 00:13:52,440 --> 00:13:58,040 Devine o armă mortală în mâinile cuiva care înțelege ce face și ce ține în mână. 148 00:14:21,920 --> 00:14:27,080 Un detaliu interesant la Shanidar 3 e că prezenta o plagă perforată. 149 00:14:30,760 --> 00:14:36,080 Asta sugerează că vârful de piatră a unei lănci, sau ce o fi fost, 150 00:14:36,080 --> 00:14:38,640 i-a străpuns cutia toracică 151 00:14:38,640 --> 00:14:42,640 și poate că i-a perforat plămânul și i-a provocat un pneumotorax. 152 00:15:14,400 --> 00:15:17,440 Rana de la coaste pare cauzată de un proiectil. 153 00:15:21,520 --> 00:15:24,160 Probabil că i se înfipsese o lance. 154 00:15:33,760 --> 00:15:35,760 Putea fi un accident de vânătoare. 155 00:15:37,040 --> 00:15:39,680 Sau un act de violență între oameni. 156 00:15:44,280 --> 00:15:49,240 Dar subiectul a suferit această rană și a supraviețuit o vreme. 157 00:15:50,480 --> 00:15:56,000 Asta ar putea sugera că a avut parte de sprijin și ajutor pentru a se întrema. 158 00:16:03,360 --> 00:16:05,080 Deși grav răniți, 159 00:16:05,080 --> 00:16:08,920 se pare că atât Shanidar 3, cât și Shanidar 1 160 00:16:08,920 --> 00:16:11,840 au fost îngrijiți de cei din jur. 161 00:16:17,080 --> 00:16:20,960 Se plăsmuia o nouă viziune asupra vieții neanderthalienilor. 162 00:16:22,880 --> 00:16:27,800 Noi indicii privind comportamentul lor s-au descoperit și într-o altă peșteră, 163 00:16:27,800 --> 00:16:30,640 la nord-vest de Shanidar. 164 00:16:31,360 --> 00:16:37,680 ZAGREB CROAȚIA 165 00:16:42,200 --> 00:16:45,400 Toate noile dovezi despre neanderthalieni 166 00:16:46,560 --> 00:16:49,920 ne arată, de fapt, cât de umani erau. 167 00:16:56,200 --> 00:16:59,360 Dar comportamentul lor era diferit de al nostru. 168 00:17:02,480 --> 00:17:05,760 Trăiau într-o lume complet diferită de a noastră. 169 00:17:21,880 --> 00:17:24,760 Asta face parte din Colecția Krapina. 170 00:17:27,560 --> 00:17:31,360 Are cam 130.000 de ani vechime 171 00:17:31,360 --> 00:17:36,040 și e cea mai mare colecție de rămășițe neanderthaliene dintr-un singur sit. 172 00:17:40,400 --> 00:17:46,360 Estimăm că rămășițele provin de la vreo 80 de neanderthalieni. 173 00:17:47,880 --> 00:17:50,160 Nu avem trupurile în întregime, 174 00:17:50,160 --> 00:17:54,960 ci numai fragmente din fiecare individ. 175 00:17:54,960 --> 00:17:56,760 E foarte neobișnuit. 176 00:17:57,560 --> 00:18:02,120 {\an8}CUSTODELE COLECȚIEI KRAPINA MUZEUL DE ISTORIE NATURALĂ DIN CROAȚIA 177 00:18:06,680 --> 00:18:12,040 Oasele craniene și postcraniene din Colecția Krapina 178 00:18:12,040 --> 00:18:16,440 prezintă multe semne de tăieturi cauzate de om. 179 00:18:23,560 --> 00:18:27,640 Aceasta e o tibie și există posibilitatea 180 00:18:27,640 --> 00:18:30,920 să fi fost ruptă intenționat, să fi fost zdrobită. 181 00:18:32,880 --> 00:18:38,000 Aici se văd urme de tăieturi, dar și alte urme. 182 00:18:39,240 --> 00:18:43,920 Unul dintre motivele pentru care ai sparge un os lung 183 00:18:43,920 --> 00:18:48,480 e că acesta stochează măduvă osoasă. 184 00:18:52,120 --> 00:18:53,760 Aceasta e o fibulă 185 00:18:53,760 --> 00:19:00,080 cu alte leziuni interesante pe suprafața osului. 186 00:19:01,240 --> 00:19:04,600 Probabil că au fost făcute când cineva răzuia 187 00:19:04,600 --> 00:19:10,040 carnea sau țesutul muscular încă atașate de os 188 00:19:10,040 --> 00:19:16,160 așa cum am curăța noi carnea de pe oasele de pui la prânz. 189 00:19:28,040 --> 00:19:33,040 Când afli că se mâncau reciproc, rămâi șocat. 190 00:19:38,160 --> 00:19:42,360 Dar apare întrebarea: Ce rol avea canibalismul? 191 00:19:43,560 --> 00:19:45,080 Ce însemna pentru ei? 192 00:20:03,160 --> 00:20:06,880 Uită-te și tu! Taie ca un cuțit de bucătărie. 193 00:20:08,840 --> 00:20:11,720 - E aproape fără efort. - Da, atât de ușor! 194 00:20:11,720 --> 00:20:16,080 {\an8}CERCETĂTOR ASOCIAT ACADEMIA CROATĂ DE ȘTIINȚE ȘI ARTE 195 00:20:16,080 --> 00:20:22,120 Recreând uneltele și metodele lor, 196 00:20:22,120 --> 00:20:25,600 încercăm să intrăm în mintea acelor oameni 197 00:20:25,600 --> 00:20:29,920 și să le înțelegem procesele cognitive. 198 00:20:30,880 --> 00:20:32,280 Diferența e 199 00:20:32,280 --> 00:20:36,920 că noi provocăm tăieturi în jurul articulațiilor. 200 00:20:36,920 --> 00:20:40,400 E ciudat că rămășițele umane din Krapina 201 00:20:40,400 --> 00:20:43,960 prezintă urme de tăieturi longitudinale pe oasele lungi 202 00:20:43,960 --> 00:20:47,160 ca și cum ar fi fost răzuite întruna. 203 00:20:47,160 --> 00:20:48,080 Da. 204 00:20:49,400 --> 00:20:54,240 Nu-mi pot închipui să-i fac asta unui cunoscut. 205 00:21:00,360 --> 00:21:04,520 Acesta e faimosul craniu Krapina 3. 206 00:21:05,560 --> 00:21:11,440 E singurul specimen cranian aproape complet 207 00:21:11,440 --> 00:21:12,920 din toată colecția 208 00:21:12,920 --> 00:21:16,160 și singurul cu partea anterioară intactă. 209 00:21:21,200 --> 00:21:24,040 Credem că a aparținut unei femei, 210 00:21:24,040 --> 00:21:27,240 o tânără neanderthaliană de peste 20 de ani. 211 00:21:28,960 --> 00:21:31,680 Foarte interesant e că pe osul frontal 212 00:21:31,680 --> 00:21:36,640 prezintă vreo 40 de tăieturi. 213 00:21:40,400 --> 00:21:43,000 Trebuie să fii hotărât 214 00:21:43,000 --> 00:21:47,800 ca să provoci încet 40 de tăieturi una lângă alta. 215 00:21:49,000 --> 00:21:51,320 Dacă mâncau oasele, 216 00:21:51,920 --> 00:21:54,920 nu cred că o făceau de foame. 217 00:21:57,640 --> 00:22:00,600 E un comportament extrem de complex. 218 00:22:09,840 --> 00:22:14,560 Ipotetic, consumând carnea persoanei pe care o cunoscuseră, 219 00:22:15,440 --> 00:22:18,560 voiau să dobândească o virtute 220 00:22:18,560 --> 00:22:23,800 sau o calitate pe care au admirat-o la omul cu care și-au împărțit viața. 221 00:22:26,800 --> 00:22:29,840 În exemplele etnografice de care avem cunoștință, 222 00:22:29,840 --> 00:22:33,640 până de curând, oamenii îi consumau pe cei dragi 223 00:22:33,640 --> 00:22:38,640 deoarece, consumându-le carnea, încercau să asimileze ceva 224 00:22:38,640 --> 00:22:42,120 care să poată fi transmis generațiilor ulterioare, 225 00:22:42,120 --> 00:22:43,680 un fel de moștenire. 226 00:22:47,640 --> 00:22:53,840 Nu știu dacă asemenea credințe determinau acest comportament la neanderthalieni, 227 00:22:53,840 --> 00:22:55,520 dar e o posibilitate. 228 00:23:01,840 --> 00:23:07,560 Felul în care își tratau morții ne arată complexitatea gândirii lor. 229 00:23:13,160 --> 00:23:15,600 Iar asta se reflectă cel mai bine 230 00:23:15,600 --> 00:23:19,000 în cea mai faimoasă descoperire a lui Ralph Solecki. 231 00:23:19,960 --> 00:23:21,800 Shanidar 4, 232 00:23:22,280 --> 00:23:26,280 sau așa-zisa „Îngropare cu flori”. 233 00:23:30,160 --> 00:23:31,960 În această peșteră, 234 00:23:33,480 --> 00:23:36,960 am găsit nouă neanderthalieni, 235 00:23:36,960 --> 00:23:39,680 dintre care doi de importanță majoră. 236 00:23:39,680 --> 00:23:44,120 {\an8}Primul a fost găsit acolo, la vreo cinci metri adâncime, 237 00:23:44,120 --> 00:23:49,760 {\an8}și unul aici, Shanidar 4, la vreo șapte metri adâncime. 238 00:23:50,840 --> 00:23:54,440 {\an8}Ralph Solecki a fost unul dintre marii arheologi ai lumii. 239 00:23:54,440 --> 00:23:57,200 {\an8}Fără îndoială! Și era un povestitor grozav. 240 00:23:57,200 --> 00:24:03,840 Asta pare să indice primele semne ale evoluției spirituale 241 00:24:04,360 --> 00:24:07,280 și poate primele avânturi religioase. 242 00:24:13,800 --> 00:24:17,800 {\an8}„ÎNGROPAREA CU FLORI” 243 00:24:17,800 --> 00:24:22,720 {\an8}Îngroparea cu flori a fost un moment de cotitură. 244 00:24:22,720 --> 00:24:25,800 {\an8}În mormânt se odihnea un neanderthalian complet, 245 00:24:25,800 --> 00:24:28,360 {\an8}ceea ce era o raritate incredibilă. 246 00:24:30,320 --> 00:24:33,520 S-au prelevat probe pentru depistarea polenului, 247 00:24:33,520 --> 00:24:36,800 o tehnică revoluționară la vremea aceea. 248 00:24:36,800 --> 00:24:41,000 Am depistat polen în mostrele prelevate din sol, 249 00:24:41,000 --> 00:24:42,560 care arată astfel. 250 00:24:43,280 --> 00:24:47,400 Polenul indică cele opt specii de flori 251 00:24:47,400 --> 00:24:50,560 care credem că au fost îngropate cu individul. 252 00:24:54,240 --> 00:24:57,480 El nu susține că s-a realizat o slujbă de înmormântare, 253 00:24:57,480 --> 00:25:00,840 dar asta se subînțelege din explicațiile sale. 254 00:25:02,760 --> 00:25:06,920 {\an8}„Cineva din ultima eră glaciară a cutreierat munții 255 00:25:06,920 --> 00:25:09,840 {\an8}cu trista misiune de a strânge flori.” 256 00:25:14,480 --> 00:25:19,480 Mereu s-a considerat că neanderthalienii au trăit vieți urâte, 257 00:25:19,480 --> 00:25:21,400 că erau oameni urâți, 258 00:25:21,400 --> 00:25:24,840 fără simțăminte frumoase și gândire superioară. 259 00:25:29,160 --> 00:25:32,680 Dar aceștia erau indivizi sensibili și grijulii. 260 00:25:36,920 --> 00:25:38,880 Știrea a făcut înconjurul lumii. 261 00:25:40,160 --> 00:25:45,760 Iată că neanderthalienii înlăcrimați adunau plante de pe dealurile din jur 262 00:25:45,760 --> 00:25:47,640 pentru a-și onora morții. 263 00:25:58,960 --> 00:26:01,080 Au fost primii „Oameni ai florilor”, 264 00:26:01,960 --> 00:26:05,880 o descoperire fără precedent în arheologie. 265 00:26:44,640 --> 00:26:48,280 În anii de după descoperirea lui Shanidar 4, 266 00:26:49,440 --> 00:26:53,040 teoria Îngropării cu Flori a fost atacată. 267 00:27:01,120 --> 00:27:03,240 Cineva care studiază gerbilii, 268 00:27:03,240 --> 00:27:07,440 mici mamifere care seamănă cu un hamster cu coadă, 269 00:27:08,120 --> 00:27:11,840 a descoperit că gerbilii ascundeau flori în vizuini 270 00:27:11,840 --> 00:27:12,920 ca să le mănânce. 271 00:27:16,120 --> 00:27:18,840 A fost o mare dezamăgire, 272 00:27:18,840 --> 00:27:23,840 mai ales că Solecki observase ceea ce păreau a fi vizuini. 273 00:27:27,840 --> 00:27:30,560 Dar echipa are noi dovezi care sugerează 274 00:27:30,560 --> 00:27:33,720 că Solecki avea dreptate într-o oarecare măsură. 275 00:27:35,040 --> 00:27:39,040 Această regiune e populată de hiene, lupi și leoparzi 276 00:27:39,040 --> 00:27:40,840 chiar și în prezent. 277 00:27:40,840 --> 00:27:46,040 Dacă ar fi abandonat un cadavru, sigur ar fi venit un animal să-l mănânce. 278 00:28:00,280 --> 00:28:05,280 Dar acești indivizi sunt intacți, nu au fost atacați de prădători. 279 00:28:07,880 --> 00:28:10,720 Într-un fel, aceste cadavre au fost protejate. 280 00:28:16,720 --> 00:28:22,840 Presupunerea mea e că au adunat crengi 281 00:28:24,280 --> 00:28:29,520 și au creat o barieră neplăcută pentru animalele sălbatice. 282 00:28:32,360 --> 00:28:39,240 Iar fragmente de vegetație și polen au căzut în cutia toracică a cadavrului 283 00:28:39,240 --> 00:28:41,160 pe măsură ce a devenit schelet. 284 00:28:44,400 --> 00:28:49,040 Cred că povestea lui Solecki e minunată. 285 00:28:51,960 --> 00:28:56,000 Cred că avem destule detalii acum ca să știm 286 00:28:56,000 --> 00:29:00,440 că nu e sub nicio formă conformă cu adevărul. 287 00:29:08,680 --> 00:29:12,520 Dar teoria conform căreia 288 00:29:12,520 --> 00:29:17,560 neanderthalienii și-ar fi îngrijit sau poate chiar protejat morții... 289 00:29:21,520 --> 00:29:26,760 nu e chiar așa de departe, într-un fel, 290 00:29:26,760 --> 00:29:28,400 de teoria formulată de el. 291 00:29:33,520 --> 00:29:38,680 Ralph Solecki a făcut descoperirea Îngropării cu Flori în anul 1960. 292 00:29:40,600 --> 00:29:42,920 Plănuia să se întoarcă anul următor, 293 00:29:43,640 --> 00:29:47,360 dar n-a mai apucat să facă săpături în Peștera Shanidar. 294 00:29:56,080 --> 00:29:58,960 Kurzii sunt stăpânii de necontestat ai munților. 295 00:29:58,960 --> 00:30:01,520 Tancurile irakiene nu pot ajunge la ei. 296 00:30:04,120 --> 00:30:07,680 {\an8}Nu sunt Statele Unite împotriva Irakului. 297 00:30:08,920 --> 00:30:09,800 {\an8}Ce explozie! 298 00:30:09,800 --> 00:30:11,960 {\an8}E Irakul împotriva lumii. 299 00:30:17,120 --> 00:30:18,720 {\an8}RĂZBOIUL DIN IRAK 300 00:30:19,520 --> 00:30:22,320 Așa arată schimbarea de regim. 301 00:30:25,240 --> 00:30:26,760 Saddam a dispărut. 302 00:30:28,840 --> 00:30:30,680 {\an8}Burdușit de armament modern, 303 00:30:30,680 --> 00:30:34,640 crudul califat este acum înconjurat de aceste trupe. 304 00:30:40,160 --> 00:30:46,000 La începutul anilor 2010, deoarece conflictele fuseseră aplanate... 305 00:30:46,000 --> 00:30:49,400 Statul Islamic se apropie de final. 306 00:30:49,400 --> 00:30:53,480 ...guvernul regional kurd i-a propus profesorului Graeme Barker 307 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 că înceapă noi săpături în Peștera Shanidar. 308 00:30:59,040 --> 00:31:03,280 Nu căutam rămășițe de neanderthalieni, nu ăsta era scopul proiectului, 309 00:31:03,280 --> 00:31:07,360 ci să clădim pe eforturile depuse de Solecki. 310 00:31:09,800 --> 00:31:14,600 Așadar, a fost o mare surpriză când, în 2018, 311 00:31:14,600 --> 00:31:19,760 echipa a descoperit primul schelet de neanderthalian 312 00:31:19,760 --> 00:31:22,000 după mai bine de un sfert de secol. 313 00:31:24,920 --> 00:31:27,760 Am găsit mai întâi un fragment de os cranian. 314 00:31:27,760 --> 00:31:32,000 A fost incredibil de palpitant! De fapt, era o parte din orbită. 315 00:31:34,880 --> 00:31:39,240 Avea trăsături specifice neanderthalienilor, 316 00:31:39,240 --> 00:31:42,200 precum arcada supraorbitală mai proeminentă. 317 00:31:45,800 --> 00:31:48,640 Chiar sub craniu se afla brațul stâng, 318 00:31:49,960 --> 00:31:52,840 care era îndoit dedesubt. 319 00:31:52,840 --> 00:31:56,200 Fusese așezat sub corp și strecurat sub cap. 320 00:31:59,120 --> 00:32:01,360 Tehnicile moderne de datare o plasează 321 00:32:01,360 --> 00:32:04,440 printre cele mai vechi descoperiri ale lui Solecki. 322 00:32:07,040 --> 00:32:10,080 {\an8}A MURIT ACUM 75.000 DE ANI 323 00:32:10,080 --> 00:32:16,040 {\an8}Cred că e foarte greu să ne transpunem 75.000 de ani în trecut. 324 00:32:17,120 --> 00:32:21,040 Istoria scrisă pare să cuprindă o perioadă îndelungată, 325 00:32:21,040 --> 00:32:24,600 dar e o picătură în ocean raportat la istoria speciei umane. 326 00:32:34,080 --> 00:32:38,120 Dacă analizăm evenimentele petrecute în acea perioadă... 327 00:32:38,120 --> 00:32:43,080 Neanderthalienii au dispărut și oamenii moderni au colonizat globul. 328 00:32:44,560 --> 00:32:48,400 Agricultură, orașe, urbanism, colonialism european... 329 00:32:49,800 --> 00:32:50,680 {\an8}OBLIGAȚIUNE 330 00:32:50,680 --> 00:32:53,200 Grozăvia secolului XX. 331 00:33:12,680 --> 00:33:14,520 De-a lungul acestor evenimente... 332 00:33:16,680 --> 00:33:18,000 acolo se odihnea el... 333 00:33:23,240 --> 00:33:26,120 sau ea, perfect plată... 334 00:33:30,560 --> 00:33:32,480 sub un morman uriaș de pietre. 335 00:33:34,520 --> 00:33:38,240 Iar noi, în ciuda sorților potrivnici, am descoperit rămășițele. 336 00:33:50,720 --> 00:33:54,400 E o descoperire extrem de rară și complet neașteptată. 337 00:34:00,640 --> 00:34:02,680 Craniul era în mare parte zdrobit. 338 00:34:02,680 --> 00:34:05,880 Întregul craniu se prefăcuse în fărâme, 339 00:34:05,880 --> 00:34:08,200 formând un strat de 2-3 cm grosime. 340 00:34:12,880 --> 00:34:14,320 Era foarte fragmentat. 341 00:34:15,920 --> 00:34:17,160 Și foarte delicat. 342 00:34:21,400 --> 00:34:25,080 Și o atingere de pensulă poate face lucrurile să se sfărâme 343 00:34:25,080 --> 00:34:27,080 și aproape să dispară, 344 00:34:27,080 --> 00:34:29,520 deci trebuie să acționezi cu mare grijă. 345 00:34:29,520 --> 00:34:30,960 Ce e fragmentul acela? 346 00:34:30,960 --> 00:34:33,280 E partea anterioară a mandibulei. 347 00:34:34,040 --> 00:34:38,000 - Bravo! - Și majoritatea dinților mandibulari. 348 00:34:38,000 --> 00:34:41,200 L-am extras pe fragmente împreună cu tot sedimentul, 349 00:34:41,200 --> 00:34:42,760 ca să-l menținem intact. 350 00:34:45,280 --> 00:34:48,240 E un proces minuțios, dar pe bună dreptate! 351 00:34:48,240 --> 00:34:49,680 Ai o singură șansă. 352 00:34:50,440 --> 00:34:53,240 Arheologia e, prin natura ei, distructivă. 353 00:34:53,880 --> 00:34:55,480 Odată dezgropat specimenul, 354 00:34:56,200 --> 00:34:57,560 faptul e consumat. 355 00:35:02,920 --> 00:35:06,480 Pachețelele au fost aduse apoi în Regatul Unit, 356 00:35:07,240 --> 00:35:09,400 ca să putem reîntregi craniul. 357 00:35:19,560 --> 00:35:24,400 UNIVERSITATEA DIN CAMBRIDGE REGATUL UNIT 358 00:35:26,680 --> 00:35:29,240 Avem o echipă mică, dar grozavă. 359 00:35:29,760 --> 00:35:31,520 Vin oameni din toată lumea. 360 00:35:35,120 --> 00:35:37,560 După curățarea și întărirea oaselor, 361 00:35:37,560 --> 00:35:39,280 mi-au parvenit fragmentele 362 00:35:39,280 --> 00:35:43,800 și am început restaurarea, care e ca un puzzle imens. 363 00:35:43,800 --> 00:35:48,560 {\an8}CONSERVATOR PROIECTUL „PEȘTERA SHANIDAR” 364 00:35:48,560 --> 00:35:51,760 Primul fragment e partea ușoară. 365 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 Apoi, devine tot mai complicat. 366 00:36:01,240 --> 00:36:02,720 Ai nevoie de răbdare... 367 00:36:05,760 --> 00:36:09,760 fiindcă mânuiești un specimen absolut unic. 368 00:36:12,160 --> 00:36:14,360 E multă responsabilitate. 369 00:36:16,200 --> 00:36:18,200 Dacă craniul poate fi reasamblat, 370 00:36:19,000 --> 00:36:22,960 echipa speră să reconstruiască fața lui Shanidar Z. 371 00:36:25,520 --> 00:36:29,440 Iar o altă parte a craniului ascunde și mai multe indicii. 372 00:36:31,760 --> 00:36:37,320 Astăzi, am colectat tartrul depus pe dinții lui Shanidar Z. 373 00:36:46,360 --> 00:36:49,760 Tartrul reprezintă o depunere pe suprafața dinților, 374 00:36:49,760 --> 00:36:52,960 {\an8}pe care dentistul v-o îndepărtează o dată pe an. 375 00:36:55,360 --> 00:36:57,800 Se formează în mod natural 376 00:36:57,800 --> 00:37:02,000 și, pe măsură ce se depune, tartrul reține tot ce ajunge în gură. 377 00:37:03,280 --> 00:37:06,880 Așadar, am obținut multe informații din acest material. 378 00:37:31,560 --> 00:37:34,560 Există această idee stăruitoare 379 00:37:34,560 --> 00:37:38,880 potrivit căreia neanderthalienii erau vânători iscusiți 380 00:37:38,880 --> 00:37:41,840 și mâncau întruna carne. 381 00:37:48,440 --> 00:37:54,200 Abia în ultimele două decenii am ajuns să recunoaștem 382 00:37:54,200 --> 00:37:57,960 și neanderthalienii consumau și plante. 383 00:38:10,480 --> 00:38:13,320 Știau să transforme ceva otrăvitor când e crud 384 00:38:13,320 --> 00:38:16,640 în ceva hrănitor și comestibil. 385 00:38:17,600 --> 00:38:20,520 Sunt cunoștințe dobândite de-a lungul vieții. 386 00:38:24,600 --> 00:38:30,800 Dacă luăm ca exemplu culegătorii moderni, 387 00:38:30,800 --> 00:38:34,960 probabil că oamenii specializați în adunarea cunoștințelor erau femei. 388 00:38:42,440 --> 00:38:47,200 Reconstituind plantele consumate de neanderthalieni... 389 00:38:51,760 --> 00:38:57,360 am putea desluși rolul femeilor în societatea lor. 390 00:39:03,600 --> 00:39:08,600 Nu le vom ști niciodată povestea, numele, speranțele și visurile. 391 00:39:11,920 --> 00:39:15,080 Dar e fascinant să fii implicat într-un proiect 392 00:39:15,080 --> 00:39:20,000 care scoate la lumină chiar și o mică fărâmă din viața lor. 393 00:39:28,480 --> 00:39:31,120 Și te întrebi: „Cine e persoana asta?” 394 00:39:31,120 --> 00:39:34,040 „Cum era? Care e povestea vieții sale?” 395 00:39:34,040 --> 00:39:36,000 „Cum a ajuns aici?” 396 00:39:40,120 --> 00:39:42,840 Mi-e foarte greu să-mi închipui 397 00:39:42,840 --> 00:39:46,960 cum ar fi arătat o persoană în funcție de craniul acesteia. 398 00:39:49,240 --> 00:39:53,520 Aici intervin abilitățile remarcabile ale fraților Kennis. 399 00:39:56,640 --> 00:39:59,520 ARNHEM OLANDA 400 00:40:04,800 --> 00:40:08,040 Am primit schița craniului de la Emma, 401 00:40:08,040 --> 00:40:11,840 pe care am transpus-o într-un craniu aproape complet. 402 00:40:11,840 --> 00:40:13,640 Îl putem vedea acum. 403 00:40:14,160 --> 00:40:16,560 {\an8}Noi suntem frații Kennis. 404 00:40:16,560 --> 00:40:20,960 {\an8}Noi, frații Kennis, suntem gemeni fascinați de evoluția umană. 405 00:40:20,960 --> 00:40:22,520 Uită-te la nas! 406 00:40:22,520 --> 00:40:24,560 Pare de neanderthalian, 407 00:40:24,560 --> 00:40:28,480 dar partea cealaltă a nasului e foarte îngustă. 408 00:40:28,480 --> 00:40:31,240 Reconstituim oameni străvechi. 409 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 Încercăm să arătăm lumii 410 00:40:32,960 --> 00:40:37,400 cum arătau strămoșii noștri în viața reală. 411 00:40:37,400 --> 00:40:40,480 Ochi mari, față înaltă, nas mic. 412 00:40:40,480 --> 00:40:46,240 Parcă are niște ochelari imenși. 413 00:40:46,240 --> 00:40:49,080 Dacă pui mandibula dedesubt, pare... 414 00:40:50,160 --> 00:40:52,000 N-am fost deloc elevi silitori. 415 00:40:52,000 --> 00:40:53,640 Nu prea citeam. 416 00:40:53,640 --> 00:40:57,360 Am văzut la bibliotecă niște poze frumoase cu neanderthalieni. 417 00:40:59,240 --> 00:41:01,800 Ce dinți tociți, Dumnezeule! 418 00:41:01,800 --> 00:41:03,760 - Incredibili! - Tipici lor. 419 00:41:03,760 --> 00:41:07,520 Își foloseau dinții ca pe o menghină, ca pe o unealtă. 420 00:41:07,520 --> 00:41:09,040 Ni se pare fascinant 421 00:41:09,040 --> 00:41:13,560 că o față de maimuță se poate transforma într-o față de om. 422 00:41:21,160 --> 00:41:26,080 Nouă ni se pare fascinant că neanderthalienii aveau un nas enorm 423 00:41:27,200 --> 00:41:28,800 și o față mare și durdulie. 424 00:41:29,360 --> 00:41:34,000 Nu mai există în evoluția umană o față atât de mare și de ciudată. 425 00:41:34,880 --> 00:41:36,560 E o imagine fantastică! 426 00:41:45,960 --> 00:41:50,120 Primim mai mult cranii, iar majoritatea sunt deformate. 427 00:41:51,560 --> 00:41:57,160 Noi corectăm și reîntregim craniile prin tehnici medico-legale. 428 00:42:04,040 --> 00:42:07,920 După ce terminăm craniul, aplicăm țesuturile superioare, 429 00:42:09,120 --> 00:42:11,080 precum mușchii și carnea. 430 00:42:14,000 --> 00:42:17,440 Îl acoperim cu un strat ca de piele. 431 00:42:20,080 --> 00:42:23,920 {\an8}Vreau să pară oameni, nu fiare, 432 00:42:23,920 --> 00:42:25,640 {\an8}dar să nu pară un clișeu. 433 00:42:42,840 --> 00:42:44,040 Da, poți să vii. 434 00:42:46,800 --> 00:42:52,000 Sper să se uite mulți la fața asta și să vadă cât de ciudată e. 435 00:42:53,520 --> 00:42:56,240 Ei aveau trăsături neobișnuite. 436 00:42:57,800 --> 00:43:01,120 Și e frapant, fiindcă au creierul cât al nostru 437 00:43:01,120 --> 00:43:04,360 și ne seamănă izbitor, dar tot există deosebiri. 438 00:43:04,360 --> 00:43:06,840 E fascinant! De ce erau diferiți? 439 00:43:09,200 --> 00:43:12,000 Par să fi evoluat paralel cu omul modern. 440 00:43:13,520 --> 00:43:15,520 - E bine așa. - Da, bun! 441 00:43:15,520 --> 00:43:18,880 De ce unul a dispărut și celălalt e încă în viață? 442 00:43:18,880 --> 00:43:22,000 E fascinant! E alter egoul nostru. 443 00:43:29,280 --> 00:43:32,360 Istoric, alter egourile noastre 444 00:43:32,360 --> 00:43:36,040 nu erau considerate la fel de inteligente ca specia noastră. 445 00:43:42,000 --> 00:43:48,680 Doar homo sapiens sunt capabili de imaginație, creativitate, invenție. 446 00:44:00,800 --> 00:44:04,160 Dar această prejudecată a fost spulberată de descoperirea 447 00:44:04,160 --> 00:44:09,800 dintr-o peșteră franceză secretă și absolut extraordinară. 448 00:44:11,040 --> 00:44:14,960 {\an8}BRUNIQUEL FRANȚA 449 00:44:22,560 --> 00:44:26,840 Mai întâi, intrăm într-un spațiu foarte îngust. 450 00:44:29,600 --> 00:44:33,200 Trebuie să ai mare grijă cum intri în ea, 451 00:44:33,200 --> 00:44:35,560 să-ți împingi geanta înainte. 452 00:44:56,400 --> 00:44:58,400 Acolo pășești într-o altă lume. 453 00:45:14,480 --> 00:45:17,800 Nu e deloc ceva firesc să te strecori în peșteri. 454 00:45:23,440 --> 00:45:26,880 Sunt locuri de care oamenii se tem. 455 00:45:35,360 --> 00:45:37,600 Mai ales când te afunzi în ele! 456 00:45:50,880 --> 00:45:54,120 {\an8}Peștera e de foarte mult timp acolo. 457 00:45:55,320 --> 00:45:57,280 Probabil de un milion de ani. 458 00:45:58,080 --> 00:46:01,520 Și asta simți când intri acolo. 459 00:46:02,040 --> 00:46:06,240 E un mediu cu o istorie îndelungată în spate. 460 00:46:10,400 --> 00:46:14,880 Cu cât te afunzi în peșteră, întâlnești lacuri frumoase și calme. 461 00:46:20,120 --> 00:46:22,360 Peștera e modelată de apă 462 00:46:23,120 --> 00:46:28,480 care se scurge și formează stalagmite și stalactite frumoase. 463 00:46:34,080 --> 00:46:36,240 E foarte interesant... 464 00:46:37,640 --> 00:46:40,560 că există un tipar. 465 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 Acestea formează cercuri. 466 00:46:55,080 --> 00:46:58,160 Nu vezi așa ceva într-o peșteră naturală. 467 00:47:06,960 --> 00:47:08,320 E atent construită. 468 00:47:08,320 --> 00:47:11,720 PROFESOR ȘI ARHEOLOG UNIVERSITATEA DIN BORDEAUX 469 00:47:11,720 --> 00:47:15,920 {\an8}Ne-am dat seama că erau trucuri arhitecturale. 470 00:47:24,160 --> 00:47:28,640 Elemente mici pentru a forma stalagmitele mari. 471 00:47:31,960 --> 00:47:35,840 Toate astea sunt organizate și gândite în detaliu. 472 00:47:46,480 --> 00:47:52,040 E ceva unic pentru un arheolog, nu există echivalent. 473 00:48:01,960 --> 00:48:04,880 În cea mai mare structură circulară, 474 00:48:04,880 --> 00:48:09,160 avem o vatră foarte frumoasă făcută din stalagmite. 475 00:48:12,280 --> 00:48:16,320 Aici avem o alterare termică, dar nu e singura, sunt destule. 476 00:48:16,320 --> 00:48:20,280 - Acolo am stabilit că e vatra. - Da. 477 00:48:20,280 --> 00:48:21,480 Aceea e vatra. 478 00:48:24,720 --> 00:48:30,760 Avem mai multe locuri unde s-a aprins focul la un moment dat. 479 00:48:33,240 --> 00:48:34,240 Numărul 38, 480 00:48:34,240 --> 00:48:37,720 pe linia mediană. 481 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 Așa facem și noi când mergem cu cortul. 482 00:48:40,560 --> 00:48:46,000 Adunăm lemne și construim o vatră conică, 483 00:48:46,000 --> 00:48:47,920 cu vârf ascuțit. 484 00:48:47,920 --> 00:48:51,280 E foarte palpitant! Se observă urme de funingine, 485 00:48:51,280 --> 00:48:53,440 de modificări termice. 486 00:48:53,440 --> 00:48:57,000 Avem funingine neagră, roșie și violet. 487 00:49:03,520 --> 00:49:07,760 Evident, în toate populațiile tradiționale sau preistorice, 488 00:49:07,760 --> 00:49:10,200 știm că focul are valoare simbolică. 489 00:49:32,480 --> 00:49:38,360 Am găsit pe jos bucățele de lemn ars. 490 00:49:41,040 --> 00:49:44,760 Probabil că intrau în peșteră cu torțe. 491 00:49:50,360 --> 00:49:54,840 E foarte periculos să te avânți fără lumină în peșteră. 492 00:49:56,440 --> 00:49:58,840 Trebuie să comunici foarte bine. 493 00:50:10,920 --> 00:50:13,840 Trebuie să stăpânești foarte bine focul... 494 00:50:18,480 --> 00:50:19,520 lumina. 495 00:50:27,080 --> 00:50:30,680 Am început prin datarea acestor structuri. 496 00:50:43,280 --> 00:50:46,080 Acestea sunt nucleele din Peștera Bruniquel, 497 00:50:46,080 --> 00:50:51,200 care ne dezvăluie vechimea acelor structuri. 498 00:50:54,720 --> 00:50:57,200 Studiind șase nuclee diferite, 499 00:50:57,200 --> 00:51:02,600 am putut stabili cu precizie vârsta de 176.500 de ani, 500 00:51:03,200 --> 00:51:06,640 ceea ce a fost incredibil. 501 00:51:12,000 --> 00:51:16,360 Acum 175.000 de ani, în Europa, existau numai neanderthalieni. 502 00:51:18,280 --> 00:51:22,520 Bruniquel e cea mai veche construcție din lume. 503 00:51:31,520 --> 00:51:34,360 E foarte emoționant când vezi aceste structuri, 504 00:51:34,360 --> 00:51:38,040 mai ales când știi că sunt atât de vechi. 505 00:51:51,240 --> 00:51:56,600 Întrebarea recurentă e: „Ce rol aveau aceste structuri?” 506 00:52:20,480 --> 00:52:23,720 Cercul pare să reprezinte lumea, 507 00:52:23,720 --> 00:52:28,000 deci ei se plasau în interiorul și în exteriorul lumii. 508 00:52:30,760 --> 00:52:35,240 La amerindienii unde există aceste cercuri, 509 00:52:35,240 --> 00:52:38,840 oamenii sunt conectați cu spiritele superioare. 510 00:52:49,680 --> 00:52:51,920 Să fi fost acesta începutul religiei? 511 00:53:01,360 --> 00:53:05,720 E o întrebare crucială, dar la care e greu să răspunzi. 512 00:53:20,360 --> 00:53:25,440 Așadar, tindem să vedem tot mai des la neanderthalieni 513 00:53:27,320 --> 00:53:30,200 o umanitate mult mai veche, 514 00:53:32,560 --> 00:53:38,000 care prezintă tot mai multe asemănări cu omul modern. 515 00:53:52,360 --> 00:53:54,240 Prin urmare, la Bruniquel, 516 00:53:55,720 --> 00:54:02,640 ne-am întărit relația cu un strămoș foarte bătrân. 517 00:54:11,880 --> 00:54:15,920 Cercurile enigmatice de la Bruniquel sunt un detaliu minunat 518 00:54:15,920 --> 00:54:19,920 din reevaluarea continuă a culturii neanderthaliene... 519 00:54:25,840 --> 00:54:28,120 care a început la Shanidar 520 00:54:28,760 --> 00:54:31,480 și care continuă și în prezent. 521 00:54:44,840 --> 00:54:48,240 Anul acesta, am găsit câteva fragmente izolate 522 00:54:48,240 --> 00:54:51,160 din ceea ce credem că ar putea fi un schelet. 523 00:54:53,200 --> 00:54:55,240 Posibil să fi găsit alt specimen. 524 00:54:57,280 --> 00:54:59,840 Avem omoplatul stâng, 525 00:55:00,840 --> 00:55:03,720 iar mâna dreaptă e aproape întreagă. 526 00:55:07,720 --> 00:55:13,080 Am găsit patru degete acolo unde ar fi trebuit să fie amplasate, 527 00:55:13,080 --> 00:55:15,000 deci în articulația mâinii. 528 00:55:15,600 --> 00:55:19,040 Noile rămășițe se află într-un grup de cadavre 529 00:55:19,040 --> 00:55:23,880 care îi includ pe Shanidar 4 și Shanidar Z. 530 00:55:26,400 --> 00:55:27,720 E foarte palpitant! 531 00:55:27,720 --> 00:55:31,720 E dovada că neanderthalienii 532 00:55:31,720 --> 00:55:35,400 își depuneau morții în acest loc. 533 00:55:39,240 --> 00:55:43,640 Oare s-au întors în același loc de mai multe ori, 534 00:55:43,640 --> 00:55:47,400 de-a lungul deceniilor sau chiar al mileniilor? 535 00:55:48,840 --> 00:55:50,360 Începi să te întrebi: 536 00:55:50,360 --> 00:55:56,400 „E doar o coincidență sau e posibil să fie ceva intenționat?” 537 00:55:57,720 --> 00:56:01,240 Dacă da, de ce? Și ce anume îi atrăgea acolo? 538 00:56:10,000 --> 00:56:15,800 Shanidar Z a fost îngropat cu o piatră în spatele craniului. 539 00:56:18,400 --> 00:56:22,280 E un detaliu interesant, fiindcă pare nelalocul lui. 540 00:56:24,880 --> 00:56:27,920 Una dintre teoriile formulate e 541 00:56:27,920 --> 00:56:30,920 că acea piatra a fost intenționat amplasată acolo. 542 00:56:37,880 --> 00:56:39,800 Un alt detaliu interesant e 543 00:56:39,800 --> 00:56:43,200 că o lespede verticală se înalță în fața scheletului. 544 00:56:52,680 --> 00:56:56,080 Lespezile mari și verticale care se înalță din pământ 545 00:56:56,080 --> 00:56:59,640 ar putea acționa ca un fel de indicator. 546 00:57:04,400 --> 00:57:07,360 Se pare că anumiți indivizi au fost îngropați aici, 547 00:57:07,360 --> 00:57:09,920 iar ei se întorceau tocmai din acest motiv 548 00:57:11,000 --> 00:57:14,320 în acest loc precis, marcat cu această piatră aparte, 549 00:57:14,320 --> 00:57:16,480 într-o peșteră absolut deosebită. 550 00:57:24,840 --> 00:57:28,720 Așa pare să fi descoperit și Ralph Solecki 551 00:57:29,200 --> 00:57:32,640 că Peștera Shanidar a fost specială pentru neanderthalieni. 552 00:57:38,880 --> 00:57:41,280 Aceștia depuneau cadavre 553 00:57:41,280 --> 00:57:46,520 și obișnuiau să vină des aici sau să trăiască în acest loc. 554 00:57:50,400 --> 00:57:55,560 Grupul de rămășițe ar putea fi dovada unui cimitir al neanderthalienilor, 555 00:57:56,440 --> 00:57:59,560 o descoperire cu implicații profunde. 556 00:58:02,080 --> 00:58:05,000 Felul în care oamenii tratează morții 557 00:58:05,000 --> 00:58:11,120 ne poate oferi informații importante despre gândire, imaginație, emoții. 558 00:58:13,760 --> 00:58:17,880 Poate că reflectă și modul în care percepem moartea 559 00:58:18,840 --> 00:58:22,920 și dacă, de exemplu, credem că există viață după moarte. 560 00:58:26,200 --> 00:58:32,480 Și acest detaliu ne dezvăluie complexitatea culturii neanderthalienilor. 561 00:58:34,080 --> 00:58:35,240 Dar ei au pierit. 562 00:58:40,840 --> 00:58:45,440 Înmormântările sunt ultimele indicii ale comportamentului neanderthalienilor, 563 00:58:45,440 --> 00:58:48,760 conservate în această peșteră remarcabilă. 564 00:58:54,400 --> 00:58:59,080 Însă cel mai mare mister a rămas neelucidat. 565 00:59:04,400 --> 00:59:10,000 De ce o formă de umanitate care a prosperat timp de 300.000 de ani 566 00:59:10,000 --> 00:59:11,240 a dispărut 567 00:59:12,320 --> 00:59:14,120 acum 40.000 de ani? 568 00:59:20,840 --> 00:59:26,720 Cel mai bun loc pentru a căuta răspunsuri se află pe țărmul Mării Mediterane, 569 00:59:26,720 --> 00:59:30,520 la una dintre ultimele fortărețe ale neanderthalienilor. 570 00:59:38,240 --> 00:59:40,760 Ne aflăm la marginea unei stânci. 571 00:59:42,720 --> 00:59:45,400 {\an8}Foarte aproape de „Orașul Neanderthalienilor”. 572 00:59:47,680 --> 00:59:51,000 Cuprinde un șir întreg de peșteri pe malul apei, 573 00:59:51,000 --> 00:59:52,920 în estul Stâncii Gibraltarului. 574 00:59:58,040 --> 01:00:01,200 Complexul Peșterii Gorham cuprinde un șir de peșteri 575 01:00:01,840 --> 01:00:04,600 care cuprind dovezi clare 576 01:00:04,600 --> 01:00:08,600 ale prezenței și ocupației îndelungate ale neanderthalienilor. 577 01:00:18,640 --> 01:00:23,160 Avem dovezi de acum cel puțin 125.000 de ani. 578 01:00:28,760 --> 01:00:30,840 Echipa a descoperit dovezi 579 01:00:30,840 --> 01:00:36,680 că neanderthalienii foloseau peșterile și acum 40.000 de ani. 580 01:00:43,240 --> 01:00:46,200 În ultimii 100.000 de ani din existența lor, 581 01:00:46,200 --> 01:00:49,440 lumea neanderthalienilor s-a schimbat constant. 582 01:01:07,040 --> 01:01:09,240 Schimbările climatice au fost crunte. 583 01:01:09,240 --> 01:01:11,400 Mai existaseră ere glaciare, 584 01:01:11,400 --> 01:01:15,080 dar ultima a fost, fără îndoială, absolut necruțătoare. 585 01:01:15,080 --> 01:01:17,760 Calota glaciară scandinavă s-a extins în sud. 586 01:01:18,880 --> 01:01:22,120 Franța și Europa Centrală au devenit întinderi aride. 587 01:01:23,280 --> 01:01:25,240 A fost o lume foarte dură. 588 01:01:28,520 --> 01:01:30,880 Tundra n-a ajuns în extremitatea sudică, 589 01:01:31,680 --> 01:01:33,920 dar tot au existat schimbări evidente. 590 01:01:34,400 --> 01:01:36,320 Când temperaturile scad drastic, 591 01:01:36,320 --> 01:01:40,160 multă apă rămâne blocată în calote glaciare și ghețari. 592 01:01:40,160 --> 01:01:41,440 Nivelul mării scade. 593 01:01:45,280 --> 01:01:47,680 Când nivelul mării a scăzut, 594 01:01:47,680 --> 01:01:50,160 a expus o câmpie vastă, 595 01:01:50,160 --> 01:01:55,040 care a devenit populată de animale erbivore și păsări 596 01:01:55,040 --> 01:01:58,240 și brăzdată de lacuri puțin adânci cu apă dulce. 597 01:02:01,600 --> 01:02:05,400 Știau exact ce specii puteau să consume, 598 01:02:05,400 --> 01:02:09,240 unde să le găsească și cum să le folosească optim. 599 01:02:11,520 --> 01:02:16,720 Acestea sunt doar o mică mostră din oasele și rămășițele din peșteri. 600 01:02:16,720 --> 01:02:21,840 Avem zeci de mii de artefacte găsite în ultimii 30 de ani. 601 01:02:24,240 --> 01:02:29,320 {\an8}Mâncau animale neașteptate, care nu erau asociate cu neanderthalienii. 602 01:02:31,920 --> 01:02:35,880 Avem dovezi că aceștia coborau pe țărmul stâncos 603 01:02:35,880 --> 01:02:37,280 și strângeau melci. 604 01:02:37,280 --> 01:02:39,640 De fapt, am aici cochilia unui melc 605 01:02:39,640 --> 01:02:44,120 care are încă o unealtă de cremene lipită de ea, 606 01:02:44,120 --> 01:02:46,920 unde a lăsat-o neanderthalianul. 607 01:02:49,440 --> 01:02:54,040 Dar avem și acest os aparte, care provine de la un delfin obișnuit 608 01:02:55,200 --> 01:02:57,000 și are urme de tăieturi pe el. 609 01:02:58,800 --> 01:03:03,280 Poate că delfinul era deja mort pe țărm, dar ei i-au îndepărtat carnea. 610 01:03:03,920 --> 01:03:05,840 I-au scos carnea ca s-o consume. 611 01:03:10,720 --> 01:03:16,200 Neanderthalienii au prosperat în Europa mai mult decât am populat noi continentul. 612 01:03:24,440 --> 01:03:29,080 Deci erau ființe inteligente, care își înțelegeau mediul. 613 01:03:34,240 --> 01:03:36,920 Au avut mare succes din acest punct de vedere. 614 01:03:42,880 --> 01:03:46,720 Neanderthalienii erau umani și rezistenți, 615 01:03:46,720 --> 01:03:48,680 ne semănau mult. 616 01:03:49,160 --> 01:03:51,720 Dar, într-o zi, totul a luat sfârșit. 617 01:03:55,120 --> 01:03:58,040 Ceea ce adâncește misterul dispariției lor. 618 01:03:58,880 --> 01:04:04,360 La urma urmei, dacă neanderthalienii din Gibraltar au fost atât de rezistenți, 619 01:04:05,200 --> 01:04:06,800 ce Dumnezeu a mers prost? 620 01:04:07,680 --> 01:04:11,960 Oamenii asociază era glaciară cu frigul, ceea ce sigur că s-a întâmplat, 621 01:04:11,960 --> 01:04:13,880 dar clima a devenit mai uscată. 622 01:04:15,520 --> 01:04:19,560 Schimbarea care i-a afectat pe neanderthalienii din Gibraltar 623 01:04:19,560 --> 01:04:24,720 a fost faptul că arborii au dispărut din lumea lor. 624 01:04:30,120 --> 01:04:32,200 De ce erau arborii importanți? 625 01:04:32,200 --> 01:04:36,280 Fiindcă le permiteau să vâneze prăzi mari. 626 01:04:41,320 --> 01:04:42,600 De-a lungul timpului, 627 01:04:42,600 --> 01:04:48,360 aceștia au dezvoltat o constituție atletică, 628 01:04:48,360 --> 01:04:51,600 putând să sară pe animale cu sulițe, 629 01:04:51,600 --> 01:04:54,320 să le înjunghie și să le omoare. 630 01:04:58,800 --> 01:05:01,960 Brusc, acea lume a devenit un peisaj deschis. 631 01:05:01,960 --> 01:05:05,600 Animalele îi vedeau pândindu-le, nu se puteau apropia de ele. 632 01:05:10,160 --> 01:05:15,240 Schimbarea s-a produs foarte rapid și biologia lor n-a putut ține pasul. 633 01:05:29,680 --> 01:05:31,320 Asta le-a atras pieirea. 634 01:05:42,320 --> 01:05:45,760 Credem că noi suntem apogeul evoluției, 635 01:05:45,760 --> 01:05:48,160 dar așa ne-am fălit mereu. 636 01:05:48,160 --> 01:05:51,520 Avem impresia că noi am rezistat și neanderthalienii nu 637 01:05:51,520 --> 01:05:53,520 fiindcă noi suntem mai buni. 638 01:05:54,320 --> 01:06:00,840 Dar poți să te adaptezi foarte bine și să prosperi pe o planetă, 639 01:06:00,840 --> 01:06:03,520 așa cum considerăm noi că facem în prezent, 640 01:06:04,280 --> 01:06:08,200 însă istoria ne dezvăluie că există și alte feluri de a fi om, 641 01:06:08,200 --> 01:06:10,960 iar acelea pot da greș uneori. 642 01:06:15,840 --> 01:06:19,680 Credem că ne descurcăm de minune pe planeta asta, dar aveți grijă! 643 01:06:26,760 --> 01:06:29,480 Acum vreo 40.000 de ani, 644 01:06:29,480 --> 01:06:32,480 populația neanderthalienilor era în cădere liberă. 645 01:06:33,280 --> 01:06:38,560 Nu doar în Gibraltar, ci în toată lumea lor. 646 01:06:42,520 --> 01:06:45,800 Schimbările climatice au contribuit la declinul lor. 647 01:06:48,560 --> 01:06:54,520 Dar la fel și competiția în creștere din partea altei specii. 648 01:06:59,480 --> 01:07:05,360 Și în prezent, toți purtăm în noi o fărâmă din ADN-ul neanderthalienilor. 649 01:07:09,320 --> 01:07:12,760 O moștenire a strămoșilor noștri demult pierduți. 650 01:07:16,840 --> 01:07:21,280 Timp de cel puțin 100.000 de ani, valuri de homo sapiens 651 01:07:21,280 --> 01:07:25,760 s-au răspândit din Africa în Europa și Asia. 652 01:07:29,360 --> 01:07:32,880 Și au întâlnit neanderthalieni în drumul lor. 653 01:08:03,280 --> 01:08:06,640 Unele dintre aceste întâlniri au fost violente. 654 01:08:44,680 --> 01:08:49,680 Dar unele probabil că au fost mai pașnice. 655 01:08:54,080 --> 01:08:59,160 Un grup de oameni a recunoscut umanitatea celuilalt. 656 01:09:08,880 --> 01:09:14,520 Aceste călătorii epice i-au purtat pe homo sapiens prin Orientul Mijlociu. 657 01:09:17,480 --> 01:09:23,880 Aproape de cimitirul strămoșesc al neanderthalienilor din Shanidar. 658 01:09:38,520 --> 01:09:42,920 Genele neanderthalienilor sunt prezente în mulți homo sapiens. 659 01:09:46,240 --> 01:09:51,160 Și chiar cred că suntem veri. 660 01:09:51,160 --> 01:09:53,920 Împărțim același sânge, 661 01:09:53,920 --> 01:09:56,080 avem aceiași strămoși. 662 01:10:04,880 --> 01:10:07,840 Un lucru care mă fascinează la arheologie 663 01:10:07,840 --> 01:10:10,440 e diversitatea felurilor de a fi uman. 664 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 Analizând scheletele oamenilor, 665 01:10:16,200 --> 01:10:20,000 le putem descoperi viețile și perspectiva asupra lumii. 666 01:10:22,960 --> 01:10:26,000 Odată dezgropat Shanidar Z, am observat indicii 667 01:10:26,000 --> 01:10:28,800 care sugerau că acesta era adult, 668 01:10:28,800 --> 01:10:32,160 dar nu știam câți ani avea când a murit 669 01:10:32,160 --> 01:10:34,440 sau dacă era bărbat ori femeie. 670 01:10:34,440 --> 01:10:37,600 Nu știam prea multe despre viața sa. 671 01:10:40,720 --> 01:10:44,720 Ne străduim să răspundem acum la multe dintre aceste întrebări. 672 01:10:46,400 --> 01:10:51,200 Acesta e radiusul stâng, unul dintre oasele antebrațului. 673 01:10:52,480 --> 01:10:56,040 Putem deduce că a fost un individ relativ scund, 674 01:10:56,640 --> 01:11:02,400 avea între 1,5 și 1,6 m înălțime. 675 01:11:03,360 --> 01:11:05,920 Adică puțin peste 1,5 m. 676 01:11:08,400 --> 01:11:12,640 Aici avem o parte din maxilarul inferior, mandibula, cu câțiva dinți. 677 01:11:12,640 --> 01:11:17,560 Un lucru important de observat e că mulți dintre incisivii inferiori 678 01:11:17,560 --> 01:11:19,760 sunt toți extrem de uzați. 679 01:11:20,800 --> 01:11:25,760 Smalțul s-a tocit complet de pe toți acești dinți. 680 01:11:27,120 --> 01:11:32,600 E clar că, având dinți atât de tociți, era un individ mai în vârstă. 681 01:11:33,400 --> 01:11:36,480 Probabil că avea între 40 și 50 de ani. 682 01:11:42,320 --> 01:11:46,280 Putem identifica sexul individului analizând scheletul. 683 01:11:47,720 --> 01:11:50,880 Am folosit o tehnică numită proteomică, 684 01:11:50,880 --> 01:11:55,040 cu care analizezi unele proteine din smalțul dintelui. 685 01:11:55,040 --> 01:11:59,400 Știm că se produce o anumită proteină 686 01:11:59,400 --> 01:12:01,400 în timp ce se formează smalțul 687 01:12:01,400 --> 01:12:03,360 care are o altă versiune 688 01:12:03,360 --> 01:12:08,720 codificată în funcție de ce se află pe cromozomul X sau Y. 689 01:12:11,280 --> 01:12:15,360 Tehnica ne-a dezvăluit că scheletul a aparținut unei femei. 690 01:12:21,640 --> 01:12:25,760 Ne gândim adesea la neanderthalieni ca fiind bărbați 691 01:12:25,760 --> 01:12:30,560 sau ne concentrăm pe aspecte ale comportamentului masculin. 692 01:12:32,800 --> 01:12:38,440 E o ocazie palpitantă de a înțelege mai bine societatea neanderthaliană. 693 01:12:45,120 --> 01:12:47,880 Cred că o reconstrucție 694 01:12:47,880 --> 01:12:53,720 a modului în care ar fi arătat această neanderthaliană în timpul vieții 695 01:12:53,720 --> 01:12:55,480 va fi extrem de interesantă. 696 01:12:57,040 --> 01:13:00,520 - Doamnă doctor Pomeroy... - Să vedem! 697 01:13:01,920 --> 01:13:03,680 Avem unul gata. 698 01:13:04,880 --> 01:13:05,720 Da. 699 01:13:13,440 --> 01:13:14,760 Îl desfac eu de aici. 700 01:13:26,720 --> 01:13:28,120 - Ei bine... - Ei bine... 701 01:13:28,800 --> 01:13:31,880 Uimitor! S-o întoarcem ca s-o vadă și ceilalți! 702 01:13:36,440 --> 01:13:38,640 - Se uită la mine. - Într-adevăr! 703 01:13:38,640 --> 01:13:41,120 Tu ai petrecut cel mai mult timp cu ea. 704 01:13:42,200 --> 01:13:44,720 - Mai ții minte nasul? - Da. 705 01:13:45,680 --> 01:13:47,160 - E uimitor! - Da. 706 01:13:47,160 --> 01:13:52,360 E interesant cum i-au surprins expresia și emoțiile pe care le ascunde. 707 01:13:52,360 --> 01:13:56,040 Cred că asta e frumusețea acestor reconstituiri. 708 01:13:56,040 --> 01:13:59,640 Unii oameni sunt... puțin critici. 709 01:13:59,640 --> 01:14:04,560 Cred că nu putem ști cum arătau strămoșii și că putem doar să presupunem, 710 01:14:04,560 --> 01:14:06,720 iar asta e adevărat, dar... 711 01:14:08,080 --> 01:14:12,240 cred că ne oferă o perspectivă asupra ei ca om. 712 01:14:17,840 --> 01:14:21,560 Ea e chintesența spiritului uman 713 01:14:21,560 --> 01:14:24,760 și ne dezvăluie spiritul neanderthalian. 714 01:14:24,760 --> 01:14:27,080 Parcă deslușești un crâmpei din... 715 01:14:27,840 --> 01:14:31,120 nu știu, istoria profundă a acestei ființe. 716 01:14:39,280 --> 01:14:44,120 {\an8}Oamenii în vârstă, cu cunoștințele și experiența lor, 717 01:14:44,960 --> 01:14:48,440 {\an8}știau unde se aflau locurile bune. 718 01:14:51,880 --> 01:14:55,080 Acea amintire, fie că era doar în capul ei, 719 01:14:55,080 --> 01:14:58,080 fie că îi rămăsese întipărită în minte 720 01:14:58,080 --> 01:15:01,280 și o împărtășea prin cântece și povești 721 01:15:01,280 --> 01:15:03,840 copiilor și nepoților săi 722 01:15:03,840 --> 01:15:06,680 era absolut vitală pentru grup. 723 01:15:08,360 --> 01:15:12,480 În multe feluri, acela a fost începutul civilizației. 724 01:15:13,280 --> 01:15:17,960 A fost mult mai important decât prima construcție ridicată de om. 725 01:15:23,520 --> 01:15:27,520 Aceasta probabil că deținea multe cunoștințe 726 01:15:27,520 --> 01:15:31,680 și a avut un rol crucial în transmiterea acestora. 727 01:15:31,680 --> 01:15:35,600 Iată-ne aici, după 75.000 de ani, 728 01:15:36,880 --> 01:15:39,680 încă învățând de la ea. 729 01:15:55,400 --> 01:15:59,560 Peștera Shanidar ne-a învățat multe despre neanderthalieni 730 01:16:00,240 --> 01:16:02,040 și încă ne învață. 731 01:16:07,160 --> 01:16:11,800 Dar asta ne-a făcut să reflectăm la condiția umană. 732 01:16:15,960 --> 01:16:19,320 La compasiunea pe care ne-o arătăm reciproc. 733 01:16:22,400 --> 01:16:24,400 La perspectiva asupra morții. 734 01:16:27,280 --> 01:16:30,280 Și la finalul nostru inevitabil. 735 01:16:38,720 --> 01:16:41,280 Momentan, avem doar un cadru. 736 01:16:41,280 --> 01:16:43,920 E uimitor și bogat în detalii, 737 01:16:43,920 --> 01:16:46,120 dar nu avem imaginea de ansamblu 738 01:16:46,120 --> 01:16:49,400 și mai sunt multe de descoperit... 739 01:16:52,240 --> 01:16:56,960 despre ceea ce înțelegem noi prin „a fi uman” și „umanitate”. 740 01:18:56,040 --> 01:18:59,680 {\an8}Subtitrarea: Elena Băncilă