1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,960 --> 00:00:35,480
Cu mult timp în urmă,
4
00:00:35,480 --> 00:00:40,440
câmpiile din Africa de Est erau căminul
strămoșilor noștri îndepărtați.
5
00:00:47,000 --> 00:00:51,080
Din motive necunoscute,
unii dintre acești strămoși
6
00:00:51,680 --> 00:00:55,280
au decis să plece
și s-au îndreptat spre nord,
7
00:00:55,880 --> 00:00:59,080
pentru a deveni neanderthalieni.
8
00:01:04,840 --> 00:01:06,960
Cu timpul, numărul lor a crescut.
9
00:01:09,680 --> 00:01:15,320
Teritoriile lor s-au extins din Rusia
până pe coasta Atlanticului.
10
00:01:21,160 --> 00:01:25,480
{\an8}Mici clanuri cutreierau vasta sălbăticie.
11
00:01:30,360 --> 00:01:36,040
Au supraviețuit în condiții vitrege
peste 300.000 de ani
12
00:01:36,800 --> 00:01:38,200
până când, brusc,
13
00:01:39,360 --> 00:01:40,480
au dispărut.
14
00:01:45,360 --> 00:01:49,200
{\an8}Doar în câteva locuri
au supraviețuit rămășițele lor,
15
00:01:50,040 --> 00:01:52,120
iar unul dintre cele mai importante
16
00:01:53,000 --> 00:01:54,960
se află în Orientul Mijlociu.
17
00:01:55,480 --> 00:01:58,040
O comoară arheologică
18
00:01:58,040 --> 00:02:01,080
{\an8}ascunsă în inima munților Kurdistanului.
19
00:02:02,000 --> 00:02:03,960
{\an8}Peștera Shanidar.
20
00:02:09,440 --> 00:02:12,440
Peștera Shanidar este considerată
21
00:02:12,440 --> 00:02:16,800
una dintre cele mai venerate peșteri
22
00:02:17,720 --> 00:02:21,080
din vremea neanderthalienilor
și a ordinului homo sapiens.
23
00:02:21,680 --> 00:02:27,640
Într-un loc
în care viața a fost mereu prezentă
24
00:02:27,640 --> 00:02:30,640
am putea găsi răspunsuri
la întrebările noastre.
25
00:02:31,760 --> 00:02:34,240
Întrebări încă învăluite în mister.
26
00:02:37,320 --> 00:02:39,800
Cine au fost neanderthalienii?
27
00:02:41,160 --> 00:02:44,600
De ce au prosperat atâta timp?
28
00:02:45,800 --> 00:02:50,240
Și de ce au dispărut în cele din urmă?
29
00:02:51,760 --> 00:02:55,720
SECRETELE NEANDERTHALIENILOR
30
00:03:19,680 --> 00:03:22,680
Peștera se află
la poalele munților Bradost,
31
00:03:22,680 --> 00:03:26,240
dar nu sunt chiar coline submontane.
32
00:03:28,520 --> 00:03:32,680
E o regiune muntoasă crestată și abruptă.
33
00:03:35,160 --> 00:03:39,640
Peștera Shanidar impresionează
prin mărimea și dimensiunea sa.
34
00:03:42,280 --> 00:03:46,480
Trebuie să te apropii de jos
și e incredibil de impresionant!
35
00:03:50,240 --> 00:03:51,800
E foarte mare.
36
00:03:51,800 --> 00:03:55,400
Are o gură foarte largă,
deci e foarte luminoasă.
37
00:03:57,440 --> 00:04:01,000
Drepnelele zboară deasupra,
38
00:04:01,000 --> 00:04:04,240
vulturii se rotesc în văzduh
și lupii urlă noaptea.
39
00:04:04,240 --> 00:04:06,760
E un loc uimitor.
40
00:04:08,800 --> 00:04:13,800
{\an8}Iar eu sunt cea
care efectuează săpături în sit,
41
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
{\an8}ceea ce e absolut extraordinar!
42
00:04:17,840 --> 00:04:21,160
Emma face parte
dintr-o echipă de arheologi britanici
43
00:04:21,160 --> 00:04:25,680
invitați de colegii lor kurzi
să continue munca în peșteră.
44
00:04:27,720 --> 00:04:32,400
Peștera Shanidar este emblematică
în istoria studiilor pe neanderthalieni
45
00:04:33,200 --> 00:04:37,200
și a jucat un rol crucial în contrazicerea
46
00:04:37,200 --> 00:04:42,000
ipotezelor noastre despre activitățile,
natura și abilitățile neanderthalienilor.
47
00:04:43,960 --> 00:04:47,840
Scopul noului proiect este de a folosi
48
00:04:47,840 --> 00:04:51,760
toate metodele arheologice
disponibile în prezent
49
00:04:51,760 --> 00:04:55,240
pentru a înțelege
comportamentul neanderthalienilor.
50
00:04:57,840 --> 00:05:02,080
Nu s-au mai efectuat săpături în șanț
din anii '60.
51
00:05:02,600 --> 00:05:07,560
De atunci, perspectiva oamenilor
asupra rudelor noastre cele mai apropiate
52
00:05:07,560 --> 00:05:10,120
s-a schimbat considerabil.
53
00:05:11,600 --> 00:05:16,440
Folosim încă termenul „neanderthalian”
pentru a descrie un individ necioplit.
54
00:05:16,440 --> 00:05:21,680
E folosit ca jignire în limbajul curent:
„Ce neanderthalian!”
55
00:05:21,680 --> 00:05:27,160
Arheologic, devin tot mai asemănători
cu homo sapiens,
56
00:05:27,160 --> 00:05:31,360
{\an8}iar această reconsiderare se datorează
57
00:05:31,360 --> 00:05:36,080
{\an8}muncii efectuate de Ralph Solecki aici,
în Peștera Shanidar.
58
00:05:40,360 --> 00:05:42,840
IRAK
59
00:05:42,840 --> 00:05:46,320
{\an8}Ralph Solecki s-a născut în 1917.
60
00:05:46,320 --> 00:05:48,800
A murit recent, la o vârstă înaintată.
61
00:05:49,360 --> 00:05:51,200
Era incredibil de dur.
62
00:05:53,320 --> 00:05:56,160
A călcat pe o mină
în Al Doilea Război Mondial
63
00:05:56,160 --> 00:05:58,440
și, în mod miraculos, a supraviețuit.
64
00:06:00,840 --> 00:06:04,160
A fost un om absolut remarcabil.
65
00:06:05,800 --> 00:06:09,080
Nu mi-e clar cum a auzit de Shanidar,
66
00:06:10,120 --> 00:06:11,560
{\an8}dar a venit aici
67
00:06:11,560 --> 00:06:17,120
{\an8}și a lucrat timp de cinci sezoane,
între 1951 și 1960.
68
00:06:23,200 --> 00:06:26,160
A dispus săparea unui șanț
de la nord la sud,
69
00:06:26,160 --> 00:06:28,720
expunând mare parte
din planșeul peșterii.
70
00:06:35,520 --> 00:06:38,160
Situl a devenit atât de cunoscut
71
00:06:38,160 --> 00:06:42,960
fiindcă aici s-au găsit zece bărbați,
femei și copii neanderthalieni.
72
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Pe atunci,
73
00:07:01,760 --> 00:07:03,760
eram tineri.
74
00:07:07,320 --> 00:07:09,640
Eu aveam vreo...
75
00:07:11,080 --> 00:07:12,880
optsprezece ani.
76
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
Doctorul ne-a învățat.
77
00:07:21,400 --> 00:07:24,320
Am scos multe pietre mari din peșteră.
78
00:07:25,040 --> 00:07:26,480
Au folosit explozibil.
79
00:07:35,360 --> 00:07:39,560
Au găsit schelete de neanderthalieni.
A fost o mare izbândă!
80
00:07:42,920 --> 00:07:46,760
Aveau coaste și oase groase.
81
00:07:47,440 --> 00:07:49,760
Aveau capul foarte mare.
82
00:07:53,120 --> 00:07:54,000
Mâinile lor...
83
00:07:55,600 --> 00:07:57,760
Totul era remarcabil la ei.
84
00:07:59,200 --> 00:08:03,000
Aceasta fost prima descoperire importantă
a lui Solecki.
85
00:08:03,720 --> 00:08:06,320
A denumit-o „Shanidar 1”,
86
00:08:07,240 --> 00:08:11,320
un schelet dintr-o specie
foarte diferită de a noastră.
87
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
Aveau trăsături mai pronunțate.
88
00:08:19,000 --> 00:08:23,680
Arcade supraorbitale proeminente
și un craniu diferit, nu era rotunjit.
89
00:08:23,680 --> 00:08:25,240
Erau îndesați.
90
00:08:26,400 --> 00:08:30,280
Presupunem că aveau un limbaj specific.
91
00:08:32,320 --> 00:08:35,240
Cu cât aflăm mai multe,
cu atât ne convingem
92
00:08:35,240 --> 00:08:37,880
că erau mult mai complecși decât credeam
93
00:08:38,480 --> 00:08:40,000
acum 40 sau 50 de ani.
94
00:08:44,680 --> 00:08:47,360
Noi îl numim „copacul vieții”.
95
00:08:48,240 --> 00:08:49,960
Fiecare om și fiecare animal
96
00:08:50,920 --> 00:08:54,080
devine o ramură în acel copac al vieții.
97
00:08:54,080 --> 00:08:58,880
{\an8}ARHEOLOG ȘI TUTORE DE ANTICHITĂȚI
DIRECȚIA DE PATRIMONIU DIN SORAN
98
00:08:58,880 --> 00:09:03,800
Noi suntem una dintre ramuri,
iar neanderthalienii au fost alta.
99
00:09:06,080 --> 00:09:08,640
Cândva, drumurile noastre s-au separat.
100
00:09:10,560 --> 00:09:12,880
Nutresc convingerea
101
00:09:13,440 --> 00:09:17,960
că mă aflu pe rămășițele rudei mele.
102
00:09:24,800 --> 00:09:29,160
În acest moment, ne aflăm
la 4,5 metri de suprafața peșterii.
103
00:09:29,840 --> 00:09:32,600
Locul datează de 45.000 de ani.
104
00:09:33,280 --> 00:09:38,680
Acesta e nivelul la care a fost îngropat
sau depus Shanidar 1.
105
00:09:46,800 --> 00:09:50,000
{\an8}A MURIT ACUM 45.000 DE ANI
106
00:09:50,920 --> 00:09:54,080
A suferit o leziune
în partea dreaptă a capului.
107
00:09:58,800 --> 00:10:03,240
Avea una și la ochiul stâng,
care i-ar fi putut cauza orbirea
108
00:10:03,240 --> 00:10:06,120
și care ar fi fost asociată
și cu alte leziuni.
109
00:10:18,760 --> 00:10:21,520
Avea și brațul drept paralizat.
110
00:10:24,600 --> 00:10:29,480
Își rupsese brațul drept
în mai multe locuri,
111
00:10:29,480 --> 00:10:34,560
iar partea inferioară a brațului fusese
îndepărtată intenționat sau accidental,
112
00:10:34,560 --> 00:10:38,120
deci avea doar un ciot
până deasupra cotului.
113
00:10:40,720 --> 00:10:45,040
Prezenta și alte leziuni,
avea artrită severă la genunchi.
114
00:10:49,920 --> 00:10:52,240
Fracturi la nivelul piciorului.
115
00:10:54,800 --> 00:10:57,520
Poate că, în ceea ce privește vânătoarea,
116
00:10:57,520 --> 00:11:00,880
acesta nu mai poseda abilități tipice,
117
00:11:00,880 --> 00:11:03,560
dar atinsese o vârstă înaintată.
118
00:11:12,400 --> 00:11:15,760
Implicațiile noii descoperiri
au fost profunde.
119
00:11:20,600 --> 00:11:24,080
Descoperirea sa a atras
o mare schimbare de perspectivă
120
00:11:24,080 --> 00:11:25,840
fiindcă sugera că, probabil,
121
00:11:25,840 --> 00:11:30,200
existau grijă și compasiune
în societatea neanderthalienilor.
122
00:11:32,480 --> 00:11:33,840
Aceasta era dovada
123
00:11:33,840 --> 00:11:39,320
că un individ grav rănit
fusese susținut de clanul său.
124
00:11:47,040 --> 00:11:53,600
Curând, Solecki a dezgropat alte rămășițe
cu o poveste de asemenea remarcabilă.
125
00:11:59,960 --> 00:12:04,360
{\an8}A MURIT ACUM 45.000 DE ANI
126
00:12:06,080 --> 00:12:09,480
Shanidar 3 fusese tot bărbat adult.
127
00:12:10,400 --> 00:12:12,600
Și el prezenta leziuni,
128
00:12:12,600 --> 00:12:16,800
inclusiv ceea ce părea a fi
o rană gravă la coaste,
129
00:12:17,920 --> 00:12:22,080
o amintire sumbră a violenței
din epoca neoliticului.
130
00:12:35,480 --> 00:12:38,120
În mod remarcabil,
în altă parte a peșterii
131
00:12:38,120 --> 00:12:40,400
s-au găsit și mai multe vestigii
132
00:12:40,400 --> 00:12:43,680
care ar putea elucida
soarta îndurată de Shanidar 3.
133
00:12:44,840 --> 00:12:48,120
{\an8}Aceste artefacte
au fost recuperate din peșteră.
134
00:12:49,160 --> 00:12:53,280
Bucata mai mare se numește „nucleu”
și este un bolovan.
135
00:12:53,280 --> 00:12:56,720
Bolovanii sunt pietre rotunde,
posibil din râu.
136
00:12:56,720 --> 00:13:00,080
Neanderthalianul a luat-o
cu intenția de a o ciopli
137
00:13:00,080 --> 00:13:02,640
fie ca aceasta să devină o unealtă,
138
00:13:02,640 --> 00:13:06,840
fie ca fulgii care se desprind
să fie folosiți ca unealtă.
139
00:13:06,840 --> 00:13:10,480
Acestea se găsesc în râul Zab,
care e la 3 km distanță.
140
00:13:20,680 --> 00:13:24,000
Încerc să creez
ceva similar unui vârf de lance.
141
00:13:24,960 --> 00:13:26,640
În principiu,
142
00:13:27,880 --> 00:13:29,320
izbesc marginea pietrei
143
00:13:30,800 --> 00:13:33,040
și desprind bucăți mai mici.
144
00:13:33,040 --> 00:13:35,800
Astfel, o ascut.
145
00:13:40,120 --> 00:13:44,960
N-am desprins multe bucăți,
dar vedem deja că piatra s-a ascuțit.
146
00:13:46,440 --> 00:13:51,400
După cum vedeți, am creat un vârf de lance
în numai câteva minute.
147
00:13:52,440 --> 00:13:58,040
Devine o armă mortală în mâinile cuiva
care înțelege ce face și ce ține în mână.
148
00:14:21,920 --> 00:14:27,080
Un detaliu interesant la Shanidar 3 e
că prezenta o plagă perforată.
149
00:14:30,760 --> 00:14:36,080
Asta sugerează că vârful de piatră
a unei lănci, sau ce o fi fost,
150
00:14:36,080 --> 00:14:38,640
i-a străpuns cutia toracică
151
00:14:38,640 --> 00:14:42,640
și poate că i-a perforat plămânul
și i-a provocat un pneumotorax.
152
00:15:14,400 --> 00:15:17,440
Rana de la coaste pare cauzată
de un proiectil.
153
00:15:21,520 --> 00:15:24,160
Probabil că i se înfipsese o lance.
154
00:15:33,760 --> 00:15:35,760
Putea fi un accident de vânătoare.
155
00:15:37,040 --> 00:15:39,680
Sau un act de violență între oameni.
156
00:15:44,280 --> 00:15:49,240
Dar subiectul a suferit această rană
și a supraviețuit o vreme.
157
00:15:50,480 --> 00:15:56,000
Asta ar putea sugera că a avut parte
de sprijin și ajutor pentru a se întrema.
158
00:16:03,360 --> 00:16:05,080
Deși grav răniți,
159
00:16:05,080 --> 00:16:08,920
se pare că atât Shanidar 3,
cât și Shanidar 1
160
00:16:08,920 --> 00:16:11,840
au fost îngrijiți de cei din jur.
161
00:16:17,080 --> 00:16:20,960
Se plăsmuia o nouă viziune
asupra vieții neanderthalienilor.
162
00:16:22,880 --> 00:16:27,800
Noi indicii privind comportamentul lor
s-au descoperit și într-o altă peșteră,
163
00:16:27,800 --> 00:16:30,640
la nord-vest de Shanidar.
164
00:16:31,360 --> 00:16:37,680
ZAGREB
CROAȚIA
165
00:16:42,200 --> 00:16:45,400
Toate noile dovezi despre neanderthalieni
166
00:16:46,560 --> 00:16:49,920
ne arată, de fapt, cât de umani erau.
167
00:16:56,200 --> 00:16:59,360
Dar comportamentul lor
era diferit de al nostru.
168
00:17:02,480 --> 00:17:05,760
Trăiau într-o lume
complet diferită de a noastră.
169
00:17:21,880 --> 00:17:24,760
Asta face parte din Colecția Krapina.
170
00:17:27,560 --> 00:17:31,360
Are cam 130.000 de ani vechime
171
00:17:31,360 --> 00:17:36,040
și e cea mai mare colecție de rămășițe
neanderthaliene dintr-un singur sit.
172
00:17:40,400 --> 00:17:46,360
Estimăm că rămășițele provin
de la vreo 80 de neanderthalieni.
173
00:17:47,880 --> 00:17:50,160
Nu avem trupurile în întregime,
174
00:17:50,160 --> 00:17:54,960
ci numai fragmente din fiecare individ.
175
00:17:54,960 --> 00:17:56,760
E foarte neobișnuit.
176
00:17:57,560 --> 00:18:02,120
{\an8}CUSTODELE COLECȚIEI KRAPINA
MUZEUL DE ISTORIE NATURALĂ DIN CROAȚIA
177
00:18:06,680 --> 00:18:12,040
Oasele craniene și postcraniene
din Colecția Krapina
178
00:18:12,040 --> 00:18:16,440
prezintă multe semne de tăieturi
cauzate de om.
179
00:18:23,560 --> 00:18:27,640
Aceasta e o tibie și există posibilitatea
180
00:18:27,640 --> 00:18:30,920
să fi fost ruptă intenționat,
să fi fost zdrobită.
181
00:18:32,880 --> 00:18:38,000
Aici se văd urme de tăieturi,
dar și alte urme.
182
00:18:39,240 --> 00:18:43,920
Unul dintre motivele
pentru care ai sparge un os lung
183
00:18:43,920 --> 00:18:48,480
e că acesta stochează măduvă osoasă.
184
00:18:52,120 --> 00:18:53,760
Aceasta e o fibulă
185
00:18:53,760 --> 00:19:00,080
cu alte leziuni interesante
pe suprafața osului.
186
00:19:01,240 --> 00:19:04,600
Probabil că au fost făcute
când cineva răzuia
187
00:19:04,600 --> 00:19:10,040
carnea sau țesutul muscular
încă atașate de os
188
00:19:10,040 --> 00:19:16,160
așa cum am curăța noi carnea
de pe oasele de pui la prânz.
189
00:19:28,040 --> 00:19:33,040
Când afli că se mâncau reciproc,
rămâi șocat.
190
00:19:38,160 --> 00:19:42,360
Dar apare întrebarea:
Ce rol avea canibalismul?
191
00:19:43,560 --> 00:19:45,080
Ce însemna pentru ei?
192
00:20:03,160 --> 00:20:06,880
Uită-te și tu!
Taie ca un cuțit de bucătărie.
193
00:20:08,840 --> 00:20:11,720
- E aproape fără efort.
- Da, atât de ușor!
194
00:20:11,720 --> 00:20:16,080
{\an8}CERCETĂTOR ASOCIAT
ACADEMIA CROATĂ DE ȘTIINȚE ȘI ARTE
195
00:20:16,080 --> 00:20:22,120
Recreând uneltele și metodele lor,
196
00:20:22,120 --> 00:20:25,600
încercăm să intrăm
în mintea acelor oameni
197
00:20:25,600 --> 00:20:29,920
și să le înțelegem procesele cognitive.
198
00:20:30,880 --> 00:20:32,280
Diferența e
199
00:20:32,280 --> 00:20:36,920
că noi provocăm tăieturi
în jurul articulațiilor.
200
00:20:36,920 --> 00:20:40,400
E ciudat că rămășițele umane din Krapina
201
00:20:40,400 --> 00:20:43,960
prezintă urme de tăieturi longitudinale
pe oasele lungi
202
00:20:43,960 --> 00:20:47,160
ca și cum ar fi fost răzuite întruna.
203
00:20:47,160 --> 00:20:48,080
Da.
204
00:20:49,400 --> 00:20:54,240
Nu-mi pot închipui
să-i fac asta unui cunoscut.
205
00:21:00,360 --> 00:21:04,520
Acesta e faimosul craniu Krapina 3.
206
00:21:05,560 --> 00:21:11,440
E singurul specimen cranian
aproape complet
207
00:21:11,440 --> 00:21:12,920
din toată colecția
208
00:21:12,920 --> 00:21:16,160
și singurul cu partea anterioară intactă.
209
00:21:21,200 --> 00:21:24,040
Credem că a aparținut unei femei,
210
00:21:24,040 --> 00:21:27,240
o tânără neanderthaliană
de peste 20 de ani.
211
00:21:28,960 --> 00:21:31,680
Foarte interesant e că pe osul frontal
212
00:21:31,680 --> 00:21:36,640
prezintă vreo 40 de tăieturi.
213
00:21:40,400 --> 00:21:43,000
Trebuie să fii hotărât
214
00:21:43,000 --> 00:21:47,800
ca să provoci încet
40 de tăieturi una lângă alta.
215
00:21:49,000 --> 00:21:51,320
Dacă mâncau oasele,
216
00:21:51,920 --> 00:21:54,920
nu cred că o făceau de foame.
217
00:21:57,640 --> 00:22:00,600
E un comportament extrem de complex.
218
00:22:09,840 --> 00:22:14,560
Ipotetic, consumând carnea
persoanei pe care o cunoscuseră,
219
00:22:15,440 --> 00:22:18,560
voiau să dobândească o virtute
220
00:22:18,560 --> 00:22:23,800
sau o calitate pe care au admirat-o
la omul cu care și-au împărțit viața.
221
00:22:26,800 --> 00:22:29,840
În exemplele etnografice
de care avem cunoștință,
222
00:22:29,840 --> 00:22:33,640
până de curând,
oamenii îi consumau pe cei dragi
223
00:22:33,640 --> 00:22:38,640
deoarece, consumându-le carnea,
încercau să asimileze ceva
224
00:22:38,640 --> 00:22:42,120
care să poată fi transmis
generațiilor ulterioare,
225
00:22:42,120 --> 00:22:43,680
un fel de moștenire.
226
00:22:47,640 --> 00:22:53,840
Nu știu dacă asemenea credințe determinau
acest comportament la neanderthalieni,
227
00:22:53,840 --> 00:22:55,520
dar e o posibilitate.
228
00:23:01,840 --> 00:23:07,560
Felul în care își tratau morții
ne arată complexitatea gândirii lor.
229
00:23:13,160 --> 00:23:15,600
Iar asta se reflectă cel mai bine
230
00:23:15,600 --> 00:23:19,000
în cea mai faimoasă descoperire
a lui Ralph Solecki.
231
00:23:19,960 --> 00:23:21,800
Shanidar 4,
232
00:23:22,280 --> 00:23:26,280
sau așa-zisa „Îngropare cu flori”.
233
00:23:30,160 --> 00:23:31,960
În această peșteră,
234
00:23:33,480 --> 00:23:36,960
am găsit nouă neanderthalieni,
235
00:23:36,960 --> 00:23:39,680
dintre care doi de importanță majoră.
236
00:23:39,680 --> 00:23:44,120
{\an8}Primul a fost găsit acolo,
la vreo cinci metri adâncime,
237
00:23:44,120 --> 00:23:49,760
{\an8}și unul aici, Shanidar 4,
la vreo șapte metri adâncime.
238
00:23:50,840 --> 00:23:54,440
{\an8}Ralph Solecki a fost unul
dintre marii arheologi ai lumii.
239
00:23:54,440 --> 00:23:57,200
{\an8}Fără îndoială!
Și era un povestitor grozav.
240
00:23:57,200 --> 00:24:03,840
Asta pare să indice
primele semne ale evoluției spirituale
241
00:24:04,360 --> 00:24:07,280
și poate primele avânturi religioase.
242
00:24:13,800 --> 00:24:17,800
{\an8}„ÎNGROPAREA CU FLORI”
243
00:24:17,800 --> 00:24:22,720
{\an8}Îngroparea cu flori
a fost un moment de cotitură.
244
00:24:22,720 --> 00:24:25,800
{\an8}În mormânt se odihnea
un neanderthalian complet,
245
00:24:25,800 --> 00:24:28,360
{\an8}ceea ce era o raritate incredibilă.
246
00:24:30,320 --> 00:24:33,520
S-au prelevat probe
pentru depistarea polenului,
247
00:24:33,520 --> 00:24:36,800
o tehnică revoluționară la vremea aceea.
248
00:24:36,800 --> 00:24:41,000
Am depistat polen
în mostrele prelevate din sol,
249
00:24:41,000 --> 00:24:42,560
care arată astfel.
250
00:24:43,280 --> 00:24:47,400
Polenul indică cele opt specii de flori
251
00:24:47,400 --> 00:24:50,560
care credem
că au fost îngropate cu individul.
252
00:24:54,240 --> 00:24:57,480
El nu susține
că s-a realizat o slujbă de înmormântare,
253
00:24:57,480 --> 00:25:00,840
dar asta se subînțelege
din explicațiile sale.
254
00:25:02,760 --> 00:25:06,920
{\an8}„Cineva din ultima eră glaciară
a cutreierat munții
255
00:25:06,920 --> 00:25:09,840
{\an8}cu trista misiune de a strânge flori.”
256
00:25:14,480 --> 00:25:19,480
Mereu s-a considerat
că neanderthalienii au trăit vieți urâte,
257
00:25:19,480 --> 00:25:21,400
că erau oameni urâți,
258
00:25:21,400 --> 00:25:24,840
fără simțăminte frumoase
și gândire superioară.
259
00:25:29,160 --> 00:25:32,680
Dar aceștia erau
indivizi sensibili și grijulii.
260
00:25:36,920 --> 00:25:38,880
Știrea a făcut înconjurul lumii.
261
00:25:40,160 --> 00:25:45,760
Iată că neanderthalienii înlăcrimați
adunau plante de pe dealurile din jur
262
00:25:45,760 --> 00:25:47,640
pentru a-și onora morții.
263
00:25:58,960 --> 00:26:01,080
Au fost primii „Oameni ai florilor”,
264
00:26:01,960 --> 00:26:05,880
o descoperire fără precedent
în arheologie.
265
00:26:44,640 --> 00:26:48,280
În anii de după descoperirea
lui Shanidar 4,
266
00:26:49,440 --> 00:26:53,040
teoria Îngropării cu Flori a fost atacată.
267
00:27:01,120 --> 00:27:03,240
Cineva care studiază gerbilii,
268
00:27:03,240 --> 00:27:07,440
mici mamifere care seamănă
cu un hamster cu coadă,
269
00:27:08,120 --> 00:27:11,840
a descoperit
că gerbilii ascundeau flori în vizuini
270
00:27:11,840 --> 00:27:12,920
ca să le mănânce.
271
00:27:16,120 --> 00:27:18,840
A fost o mare dezamăgire,
272
00:27:18,840 --> 00:27:23,840
mai ales că Solecki observase
ceea ce păreau a fi vizuini.
273
00:27:27,840 --> 00:27:30,560
Dar echipa are noi dovezi care sugerează
274
00:27:30,560 --> 00:27:33,720
că Solecki avea dreptate
într-o oarecare măsură.
275
00:27:35,040 --> 00:27:39,040
Această regiune e populată
de hiene, lupi și leoparzi
276
00:27:39,040 --> 00:27:40,840
chiar și în prezent.
277
00:27:40,840 --> 00:27:46,040
Dacă ar fi abandonat un cadavru,
sigur ar fi venit un animal să-l mănânce.
278
00:28:00,280 --> 00:28:05,280
Dar acești indivizi sunt intacți,
nu au fost atacați de prădători.
279
00:28:07,880 --> 00:28:10,720
Într-un fel,
aceste cadavre au fost protejate.
280
00:28:16,720 --> 00:28:22,840
Presupunerea mea e că au adunat crengi
281
00:28:24,280 --> 00:28:29,520
și au creat o barieră neplăcută
pentru animalele sălbatice.
282
00:28:32,360 --> 00:28:39,240
Iar fragmente de vegetație și polen
au căzut în cutia toracică a cadavrului
283
00:28:39,240 --> 00:28:41,160
pe măsură ce a devenit schelet.
284
00:28:44,400 --> 00:28:49,040
Cred că povestea lui Solecki e minunată.
285
00:28:51,960 --> 00:28:56,000
Cred că avem destule detalii acum
ca să știm
286
00:28:56,000 --> 00:29:00,440
că nu e sub nicio formă
conformă cu adevărul.
287
00:29:08,680 --> 00:29:12,520
Dar teoria conform căreia
288
00:29:12,520 --> 00:29:17,560
neanderthalienii și-ar fi îngrijit
sau poate chiar protejat morții...
289
00:29:21,520 --> 00:29:26,760
nu e chiar așa de departe, într-un fel,
290
00:29:26,760 --> 00:29:28,400
de teoria formulată de el.
291
00:29:33,520 --> 00:29:38,680
Ralph Solecki a făcut descoperirea
Îngropării cu Flori în anul 1960.
292
00:29:40,600 --> 00:29:42,920
Plănuia să se întoarcă anul următor,
293
00:29:43,640 --> 00:29:47,360
dar n-a mai apucat
să facă săpături în Peștera Shanidar.
294
00:29:56,080 --> 00:29:58,960
Kurzii sunt stăpânii de necontestat
ai munților.
295
00:29:58,960 --> 00:30:01,520
Tancurile irakiene nu pot ajunge la ei.
296
00:30:04,120 --> 00:30:07,680
{\an8}Nu sunt Statele Unite împotriva Irakului.
297
00:30:08,920 --> 00:30:09,800
{\an8}Ce explozie!
298
00:30:09,800 --> 00:30:11,960
{\an8}E Irakul împotriva lumii.
299
00:30:17,120 --> 00:30:18,720
{\an8}RĂZBOIUL DIN IRAK
300
00:30:19,520 --> 00:30:22,320
Așa arată schimbarea de regim.
301
00:30:25,240 --> 00:30:26,760
Saddam a dispărut.
302
00:30:28,840 --> 00:30:30,680
{\an8}Burdușit de armament modern,
303
00:30:30,680 --> 00:30:34,640
crudul califat este acum înconjurat
de aceste trupe.
304
00:30:40,160 --> 00:30:46,000
La începutul anilor 2010,
deoarece conflictele fuseseră aplanate...
305
00:30:46,000 --> 00:30:49,400
Statul Islamic se apropie de final.
306
00:30:49,400 --> 00:30:53,480
...guvernul regional kurd i-a propus
profesorului Graeme Barker
307
00:30:53,480 --> 00:30:56,920
că înceapă noi săpături
în Peștera Shanidar.
308
00:30:59,040 --> 00:31:03,280
Nu căutam rămășițe de neanderthalieni,
nu ăsta era scopul proiectului,
309
00:31:03,280 --> 00:31:07,360
ci să clădim
pe eforturile depuse de Solecki.
310
00:31:09,800 --> 00:31:14,600
Așadar, a fost o mare surpriză
când, în 2018,
311
00:31:14,600 --> 00:31:19,760
echipa a descoperit
primul schelet de neanderthalian
312
00:31:19,760 --> 00:31:22,000
după mai bine de un sfert de secol.
313
00:31:24,920 --> 00:31:27,760
Am găsit mai întâi
un fragment de os cranian.
314
00:31:27,760 --> 00:31:32,000
A fost incredibil de palpitant!
De fapt, era o parte din orbită.
315
00:31:34,880 --> 00:31:39,240
Avea trăsături
specifice neanderthalienilor,
316
00:31:39,240 --> 00:31:42,200
precum arcada supraorbitală
mai proeminentă.
317
00:31:45,800 --> 00:31:48,640
Chiar sub craniu se afla brațul stâng,
318
00:31:49,960 --> 00:31:52,840
care era îndoit dedesubt.
319
00:31:52,840 --> 00:31:56,200
Fusese așezat sub corp
și strecurat sub cap.
320
00:31:59,120 --> 00:32:01,360
Tehnicile moderne de datare o plasează
321
00:32:01,360 --> 00:32:04,440
printre cele mai vechi descoperiri
ale lui Solecki.
322
00:32:07,040 --> 00:32:10,080
{\an8}A MURIT ACUM 75.000 DE ANI
323
00:32:10,080 --> 00:32:16,040
{\an8}Cred că e foarte greu
să ne transpunem 75.000 de ani în trecut.
324
00:32:17,120 --> 00:32:21,040
Istoria scrisă pare
să cuprindă o perioadă îndelungată,
325
00:32:21,040 --> 00:32:24,600
dar e o picătură în ocean
raportat la istoria speciei umane.
326
00:32:34,080 --> 00:32:38,120
Dacă analizăm evenimentele
petrecute în acea perioadă...
327
00:32:38,120 --> 00:32:43,080
Neanderthalienii au dispărut
și oamenii moderni au colonizat globul.
328
00:32:44,560 --> 00:32:48,400
Agricultură, orașe, urbanism,
colonialism european...
329
00:32:49,800 --> 00:32:50,680
{\an8}OBLIGAȚIUNE
330
00:32:50,680 --> 00:32:53,200
Grozăvia secolului XX.
331
00:33:12,680 --> 00:33:14,520
De-a lungul acestor evenimente...
332
00:33:16,680 --> 00:33:18,000
acolo se odihnea el...
333
00:33:23,240 --> 00:33:26,120
sau ea, perfect plată...
334
00:33:30,560 --> 00:33:32,480
sub un morman uriaș de pietre.
335
00:33:34,520 --> 00:33:38,240
Iar noi, în ciuda sorților potrivnici,
am descoperit rămășițele.
336
00:33:50,720 --> 00:33:54,400
E o descoperire extrem de rară
și complet neașteptată.
337
00:34:00,640 --> 00:34:02,680
Craniul era în mare parte zdrobit.
338
00:34:02,680 --> 00:34:05,880
Întregul craniu se prefăcuse în fărâme,
339
00:34:05,880 --> 00:34:08,200
formând un strat de 2-3 cm grosime.
340
00:34:12,880 --> 00:34:14,320
Era foarte fragmentat.
341
00:34:15,920 --> 00:34:17,160
Și foarte delicat.
342
00:34:21,400 --> 00:34:25,080
Și o atingere de pensulă
poate face lucrurile să se sfărâme
343
00:34:25,080 --> 00:34:27,080
și aproape să dispară,
344
00:34:27,080 --> 00:34:29,520
deci trebuie să acționezi cu mare grijă.
345
00:34:29,520 --> 00:34:30,960
Ce e fragmentul acela?
346
00:34:30,960 --> 00:34:33,280
E partea anterioară a mandibulei.
347
00:34:34,040 --> 00:34:38,000
- Bravo!
- Și majoritatea dinților mandibulari.
348
00:34:38,000 --> 00:34:41,200
L-am extras pe fragmente
împreună cu tot sedimentul,
349
00:34:41,200 --> 00:34:42,760
ca să-l menținem intact.
350
00:34:45,280 --> 00:34:48,240
E un proces minuțios,
dar pe bună dreptate!
351
00:34:48,240 --> 00:34:49,680
Ai o singură șansă.
352
00:34:50,440 --> 00:34:53,240
Arheologia e, prin natura ei, distructivă.
353
00:34:53,880 --> 00:34:55,480
Odată dezgropat specimenul,
354
00:34:56,200 --> 00:34:57,560
faptul e consumat.
355
00:35:02,920 --> 00:35:06,480
Pachețelele au fost aduse apoi
în Regatul Unit,
356
00:35:07,240 --> 00:35:09,400
ca să putem reîntregi craniul.
357
00:35:19,560 --> 00:35:24,400
UNIVERSITATEA DIN CAMBRIDGE
REGATUL UNIT
358
00:35:26,680 --> 00:35:29,240
Avem o echipă mică, dar grozavă.
359
00:35:29,760 --> 00:35:31,520
Vin oameni din toată lumea.
360
00:35:35,120 --> 00:35:37,560
După curățarea și întărirea oaselor,
361
00:35:37,560 --> 00:35:39,280
mi-au parvenit fragmentele
362
00:35:39,280 --> 00:35:43,800
și am început restaurarea,
care e ca un puzzle imens.
363
00:35:43,800 --> 00:35:48,560
{\an8}CONSERVATOR
PROIECTUL „PEȘTERA SHANIDAR”
364
00:35:48,560 --> 00:35:51,760
Primul fragment e partea ușoară.
365
00:35:54,040 --> 00:35:56,240
Apoi, devine tot mai complicat.
366
00:36:01,240 --> 00:36:02,720
Ai nevoie de răbdare...
367
00:36:05,760 --> 00:36:09,760
fiindcă mânuiești
un specimen absolut unic.
368
00:36:12,160 --> 00:36:14,360
E multă responsabilitate.
369
00:36:16,200 --> 00:36:18,200
Dacă craniul poate fi reasamblat,
370
00:36:19,000 --> 00:36:22,960
echipa speră
să reconstruiască fața lui Shanidar Z.
371
00:36:25,520 --> 00:36:29,440
Iar o altă parte a craniului ascunde
și mai multe indicii.
372
00:36:31,760 --> 00:36:37,320
Astăzi, am colectat tartrul
depus pe dinții lui Shanidar Z.
373
00:36:46,360 --> 00:36:49,760
Tartrul reprezintă
o depunere pe suprafața dinților,
374
00:36:49,760 --> 00:36:52,960
{\an8}pe care dentistul v-o îndepărtează
o dată pe an.
375
00:36:55,360 --> 00:36:57,800
Se formează în mod natural
376
00:36:57,800 --> 00:37:02,000
și, pe măsură ce se depune,
tartrul reține tot ce ajunge în gură.
377
00:37:03,280 --> 00:37:06,880
Așadar, am obținut multe informații
din acest material.
378
00:37:31,560 --> 00:37:34,560
Există această idee stăruitoare
379
00:37:34,560 --> 00:37:38,880
potrivit căreia
neanderthalienii erau vânători iscusiți
380
00:37:38,880 --> 00:37:41,840
și mâncau întruna carne.
381
00:37:48,440 --> 00:37:54,200
Abia în ultimele două decenii
am ajuns să recunoaștem
382
00:37:54,200 --> 00:37:57,960
și neanderthalienii consumau și plante.
383
00:38:10,480 --> 00:38:13,320
Știau să transforme
ceva otrăvitor când e crud
384
00:38:13,320 --> 00:38:16,640
în ceva hrănitor și comestibil.
385
00:38:17,600 --> 00:38:20,520
Sunt cunoștințe dobândite
de-a lungul vieții.
386
00:38:24,600 --> 00:38:30,800
Dacă luăm ca exemplu culegătorii moderni,
387
00:38:30,800 --> 00:38:34,960
probabil că oamenii specializați
în adunarea cunoștințelor erau femei.
388
00:38:42,440 --> 00:38:47,200
Reconstituind plantele
consumate de neanderthalieni...
389
00:38:51,760 --> 00:38:57,360
am putea desluși
rolul femeilor în societatea lor.
390
00:39:03,600 --> 00:39:08,600
Nu le vom ști niciodată povestea,
numele, speranțele și visurile.
391
00:39:11,920 --> 00:39:15,080
Dar e fascinant
să fii implicat într-un proiect
392
00:39:15,080 --> 00:39:20,000
care scoate la lumină
chiar și o mică fărâmă din viața lor.
393
00:39:28,480 --> 00:39:31,120
Și te întrebi: „Cine e persoana asta?”
394
00:39:31,120 --> 00:39:34,040
„Cum era? Care e povestea vieții sale?”
395
00:39:34,040 --> 00:39:36,000
„Cum a ajuns aici?”
396
00:39:40,120 --> 00:39:42,840
Mi-e foarte greu să-mi închipui
397
00:39:42,840 --> 00:39:46,960
cum ar fi arătat o persoană
în funcție de craniul acesteia.
398
00:39:49,240 --> 00:39:53,520
Aici intervin abilitățile remarcabile
ale fraților Kennis.
399
00:39:56,640 --> 00:39:59,520
ARNHEM
OLANDA
400
00:40:04,800 --> 00:40:08,040
Am primit schița craniului de la Emma,
401
00:40:08,040 --> 00:40:11,840
pe care am transpus-o
într-un craniu aproape complet.
402
00:40:11,840 --> 00:40:13,640
Îl putem vedea acum.
403
00:40:14,160 --> 00:40:16,560
{\an8}Noi suntem frații Kennis.
404
00:40:16,560 --> 00:40:20,960
{\an8}Noi, frații Kennis, suntem gemeni
fascinați de evoluția umană.
405
00:40:20,960 --> 00:40:22,520
Uită-te la nas!
406
00:40:22,520 --> 00:40:24,560
Pare de neanderthalian,
407
00:40:24,560 --> 00:40:28,480
dar partea cealaltă a nasului
e foarte îngustă.
408
00:40:28,480 --> 00:40:31,240
Reconstituim oameni străvechi.
409
00:40:31,240 --> 00:40:32,960
Încercăm să arătăm lumii
410
00:40:32,960 --> 00:40:37,400
cum arătau strămoșii noștri
în viața reală.
411
00:40:37,400 --> 00:40:40,480
Ochi mari, față înaltă, nas mic.
412
00:40:40,480 --> 00:40:46,240
Parcă are niște ochelari imenși.
413
00:40:46,240 --> 00:40:49,080
Dacă pui mandibula dedesubt, pare...
414
00:40:50,160 --> 00:40:52,000
N-am fost deloc elevi silitori.
415
00:40:52,000 --> 00:40:53,640
Nu prea citeam.
416
00:40:53,640 --> 00:40:57,360
Am văzut la bibliotecă
niște poze frumoase cu neanderthalieni.
417
00:40:59,240 --> 00:41:01,800
Ce dinți tociți, Dumnezeule!
418
00:41:01,800 --> 00:41:03,760
- Incredibili!
- Tipici lor.
419
00:41:03,760 --> 00:41:07,520
Își foloseau dinții ca pe o menghină,
ca pe o unealtă.
420
00:41:07,520 --> 00:41:09,040
Ni se pare fascinant
421
00:41:09,040 --> 00:41:13,560
că o față de maimuță se poate transforma
într-o față de om.
422
00:41:21,160 --> 00:41:26,080
Nouă ni se pare fascinant
că neanderthalienii aveau un nas enorm
423
00:41:27,200 --> 00:41:28,800
și o față mare și durdulie.
424
00:41:29,360 --> 00:41:34,000
Nu mai există în evoluția umană
o față atât de mare și de ciudată.
425
00:41:34,880 --> 00:41:36,560
E o imagine fantastică!
426
00:41:45,960 --> 00:41:50,120
Primim mai mult cranii,
iar majoritatea sunt deformate.
427
00:41:51,560 --> 00:41:57,160
Noi corectăm și reîntregim craniile
prin tehnici medico-legale.
428
00:42:04,040 --> 00:42:07,920
După ce terminăm craniul,
aplicăm țesuturile superioare,
429
00:42:09,120 --> 00:42:11,080
precum mușchii și carnea.
430
00:42:14,000 --> 00:42:17,440
Îl acoperim cu un strat ca de piele.
431
00:42:20,080 --> 00:42:23,920
{\an8}Vreau să pară oameni, nu fiare,
432
00:42:23,920 --> 00:42:25,640
{\an8}dar să nu pară un clișeu.
433
00:42:42,840 --> 00:42:44,040
Da, poți să vii.
434
00:42:46,800 --> 00:42:52,000
Sper să se uite mulți la fața asta
și să vadă cât de ciudată e.
435
00:42:53,520 --> 00:42:56,240
Ei aveau trăsături neobișnuite.
436
00:42:57,800 --> 00:43:01,120
Și e frapant,
fiindcă au creierul cât al nostru
437
00:43:01,120 --> 00:43:04,360
și ne seamănă izbitor,
dar tot există deosebiri.
438
00:43:04,360 --> 00:43:06,840
E fascinant! De ce erau diferiți?
439
00:43:09,200 --> 00:43:12,000
Par să fi evoluat paralel cu omul modern.
440
00:43:13,520 --> 00:43:15,520
- E bine așa.
- Da, bun!
441
00:43:15,520 --> 00:43:18,880
De ce unul a dispărut
și celălalt e încă în viață?
442
00:43:18,880 --> 00:43:22,000
E fascinant! E alter egoul nostru.
443
00:43:29,280 --> 00:43:32,360
Istoric, alter egourile noastre
444
00:43:32,360 --> 00:43:36,040
nu erau considerate
la fel de inteligente ca specia noastră.
445
00:43:42,000 --> 00:43:48,680
Doar homo sapiens sunt capabili
de imaginație, creativitate, invenție.
446
00:44:00,800 --> 00:44:04,160
Dar această prejudecată a fost spulberată
de descoperirea
447
00:44:04,160 --> 00:44:09,800
dintr-o peșteră franceză
secretă și absolut extraordinară.
448
00:44:11,040 --> 00:44:14,960
{\an8}BRUNIQUEL
FRANȚA
449
00:44:22,560 --> 00:44:26,840
Mai întâi,
intrăm într-un spațiu foarte îngust.
450
00:44:29,600 --> 00:44:33,200
Trebuie să ai mare grijă cum intri în ea,
451
00:44:33,200 --> 00:44:35,560
să-ți împingi geanta înainte.
452
00:44:56,400 --> 00:44:58,400
Acolo pășești într-o altă lume.
453
00:45:14,480 --> 00:45:17,800
Nu e deloc ceva firesc
să te strecori în peșteri.
454
00:45:23,440 --> 00:45:26,880
Sunt locuri de care oamenii se tem.
455
00:45:35,360 --> 00:45:37,600
Mai ales când te afunzi în ele!
456
00:45:50,880 --> 00:45:54,120
{\an8}Peștera e de foarte mult timp acolo.
457
00:45:55,320 --> 00:45:57,280
Probabil de un milion de ani.
458
00:45:58,080 --> 00:46:01,520
Și asta simți când intri acolo.
459
00:46:02,040 --> 00:46:06,240
E un mediu
cu o istorie îndelungată în spate.
460
00:46:10,400 --> 00:46:14,880
Cu cât te afunzi în peșteră,
întâlnești lacuri frumoase și calme.
461
00:46:20,120 --> 00:46:22,360
Peștera e modelată de apă
462
00:46:23,120 --> 00:46:28,480
care se scurge și formează
stalagmite și stalactite frumoase.
463
00:46:34,080 --> 00:46:36,240
E foarte interesant...
464
00:46:37,640 --> 00:46:40,560
că există un tipar.
465
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
Acestea formează cercuri.
466
00:46:55,080 --> 00:46:58,160
Nu vezi așa ceva într-o peșteră naturală.
467
00:47:06,960 --> 00:47:08,320
E atent construită.
468
00:47:08,320 --> 00:47:11,720
PROFESOR ȘI ARHEOLOG
UNIVERSITATEA DIN BORDEAUX
469
00:47:11,720 --> 00:47:15,920
{\an8}Ne-am dat seama
că erau trucuri arhitecturale.
470
00:47:24,160 --> 00:47:28,640
Elemente mici
pentru a forma stalagmitele mari.
471
00:47:31,960 --> 00:47:35,840
Toate astea sunt organizate
și gândite în detaliu.
472
00:47:46,480 --> 00:47:52,040
E ceva unic pentru un arheolog,
nu există echivalent.
473
00:48:01,960 --> 00:48:04,880
În cea mai mare structură circulară,
474
00:48:04,880 --> 00:48:09,160
avem o vatră foarte frumoasă
făcută din stalagmite.
475
00:48:12,280 --> 00:48:16,320
Aici avem o alterare termică,
dar nu e singura, sunt destule.
476
00:48:16,320 --> 00:48:20,280
- Acolo am stabilit că e vatra.
- Da.
477
00:48:20,280 --> 00:48:21,480
Aceea e vatra.
478
00:48:24,720 --> 00:48:30,760
Avem mai multe locuri
unde s-a aprins focul la un moment dat.
479
00:48:33,240 --> 00:48:34,240
Numărul 38,
480
00:48:34,240 --> 00:48:37,720
pe linia mediană.
481
00:48:37,720 --> 00:48:40,560
Așa facem și noi când mergem cu cortul.
482
00:48:40,560 --> 00:48:46,000
Adunăm lemne și construim o vatră conică,
483
00:48:46,000 --> 00:48:47,920
cu vârf ascuțit.
484
00:48:47,920 --> 00:48:51,280
E foarte palpitant!
Se observă urme de funingine,
485
00:48:51,280 --> 00:48:53,440
de modificări termice.
486
00:48:53,440 --> 00:48:57,000
Avem funingine neagră, roșie și violet.
487
00:49:03,520 --> 00:49:07,760
Evident, în toate populațiile
tradiționale sau preistorice,
488
00:49:07,760 --> 00:49:10,200
știm că focul are valoare simbolică.
489
00:49:32,480 --> 00:49:38,360
Am găsit pe jos bucățele de lemn ars.
490
00:49:41,040 --> 00:49:44,760
Probabil că intrau în peșteră cu torțe.
491
00:49:50,360 --> 00:49:54,840
E foarte periculos
să te avânți fără lumină în peșteră.
492
00:49:56,440 --> 00:49:58,840
Trebuie să comunici foarte bine.
493
00:50:10,920 --> 00:50:13,840
Trebuie să stăpânești foarte bine focul...
494
00:50:18,480 --> 00:50:19,520
lumina.
495
00:50:27,080 --> 00:50:30,680
Am început prin datarea acestor structuri.
496
00:50:43,280 --> 00:50:46,080
Acestea sunt nucleele
din Peștera Bruniquel,
497
00:50:46,080 --> 00:50:51,200
care ne dezvăluie
vechimea acelor structuri.
498
00:50:54,720 --> 00:50:57,200
Studiind șase nuclee diferite,
499
00:50:57,200 --> 00:51:02,600
am putut stabili cu precizie
vârsta de 176.500 de ani,
500
00:51:03,200 --> 00:51:06,640
ceea ce a fost incredibil.
501
00:51:12,000 --> 00:51:16,360
Acum 175.000 de ani, în Europa,
existau numai neanderthalieni.
502
00:51:18,280 --> 00:51:22,520
Bruniquel e cea mai veche
construcție din lume.
503
00:51:31,520 --> 00:51:34,360
E foarte emoționant
când vezi aceste structuri,
504
00:51:34,360 --> 00:51:38,040
mai ales când știi că sunt atât de vechi.
505
00:51:51,240 --> 00:51:56,600
Întrebarea recurentă e:
„Ce rol aveau aceste structuri?”
506
00:52:20,480 --> 00:52:23,720
Cercul pare să reprezinte lumea,
507
00:52:23,720 --> 00:52:28,000
deci ei se plasau
în interiorul și în exteriorul lumii.
508
00:52:30,760 --> 00:52:35,240
La amerindienii
unde există aceste cercuri,
509
00:52:35,240 --> 00:52:38,840
oamenii sunt conectați
cu spiritele superioare.
510
00:52:49,680 --> 00:52:51,920
Să fi fost acesta începutul religiei?
511
00:53:01,360 --> 00:53:05,720
E o întrebare crucială,
dar la care e greu să răspunzi.
512
00:53:20,360 --> 00:53:25,440
Așadar, tindem
să vedem tot mai des la neanderthalieni
513
00:53:27,320 --> 00:53:30,200
o umanitate mult mai veche,
514
00:53:32,560 --> 00:53:38,000
care prezintă tot mai multe asemănări
cu omul modern.
515
00:53:52,360 --> 00:53:54,240
Prin urmare, la Bruniquel,
516
00:53:55,720 --> 00:54:02,640
ne-am întărit relația
cu un strămoș foarte bătrân.
517
00:54:11,880 --> 00:54:15,920
Cercurile enigmatice de la Bruniquel
sunt un detaliu minunat
518
00:54:15,920 --> 00:54:19,920
din reevaluarea continuă
a culturii neanderthaliene...
519
00:54:25,840 --> 00:54:28,120
care a început la Shanidar
520
00:54:28,760 --> 00:54:31,480
și care continuă și în prezent.
521
00:54:44,840 --> 00:54:48,240
Anul acesta, am găsit
câteva fragmente izolate
522
00:54:48,240 --> 00:54:51,160
din ceea ce credem
că ar putea fi un schelet.
523
00:54:53,200 --> 00:54:55,240
Posibil să fi găsit alt specimen.
524
00:54:57,280 --> 00:54:59,840
Avem omoplatul stâng,
525
00:55:00,840 --> 00:55:03,720
iar mâna dreaptă e aproape întreagă.
526
00:55:07,720 --> 00:55:13,080
Am găsit patru degete
acolo unde ar fi trebuit să fie amplasate,
527
00:55:13,080 --> 00:55:15,000
deci în articulația mâinii.
528
00:55:15,600 --> 00:55:19,040
Noile rămășițe se află
într-un grup de cadavre
529
00:55:19,040 --> 00:55:23,880
care îi includ
pe Shanidar 4 și Shanidar Z.
530
00:55:26,400 --> 00:55:27,720
E foarte palpitant!
531
00:55:27,720 --> 00:55:31,720
E dovada că neanderthalienii
532
00:55:31,720 --> 00:55:35,400
își depuneau morții în acest loc.
533
00:55:39,240 --> 00:55:43,640
Oare s-au întors în același loc
de mai multe ori,
534
00:55:43,640 --> 00:55:47,400
de-a lungul deceniilor
sau chiar al mileniilor?
535
00:55:48,840 --> 00:55:50,360
Începi să te întrebi:
536
00:55:50,360 --> 00:55:56,400
„E doar o coincidență
sau e posibil să fie ceva intenționat?”
537
00:55:57,720 --> 00:56:01,240
Dacă da, de ce?
Și ce anume îi atrăgea acolo?
538
00:56:10,000 --> 00:56:15,800
Shanidar Z a fost îngropat
cu o piatră în spatele craniului.
539
00:56:18,400 --> 00:56:22,280
E un detaliu interesant,
fiindcă pare nelalocul lui.
540
00:56:24,880 --> 00:56:27,920
Una dintre teoriile formulate e
541
00:56:27,920 --> 00:56:30,920
că acea piatra
a fost intenționat amplasată acolo.
542
00:56:37,880 --> 00:56:39,800
Un alt detaliu interesant e
543
00:56:39,800 --> 00:56:43,200
că o lespede verticală se înalță
în fața scheletului.
544
00:56:52,680 --> 00:56:56,080
Lespezile mari și verticale
care se înalță din pământ
545
00:56:56,080 --> 00:56:59,640
ar putea acționa ca un fel de indicator.
546
00:57:04,400 --> 00:57:07,360
Se pare că anumiți indivizi
au fost îngropați aici,
547
00:57:07,360 --> 00:57:09,920
iar ei se întorceau
tocmai din acest motiv
548
00:57:11,000 --> 00:57:14,320
în acest loc precis,
marcat cu această piatră aparte,
549
00:57:14,320 --> 00:57:16,480
într-o peșteră absolut deosebită.
550
00:57:24,840 --> 00:57:28,720
Așa pare să fi descoperit și Ralph Solecki
551
00:57:29,200 --> 00:57:32,640
că Peștera Shanidar a fost specială
pentru neanderthalieni.
552
00:57:38,880 --> 00:57:41,280
Aceștia depuneau cadavre
553
00:57:41,280 --> 00:57:46,520
și obișnuiau să vină des aici
sau să trăiască în acest loc.
554
00:57:50,400 --> 00:57:55,560
Grupul de rămășițe ar putea fi dovada
unui cimitir al neanderthalienilor,
555
00:57:56,440 --> 00:57:59,560
o descoperire cu implicații profunde.
556
00:58:02,080 --> 00:58:05,000
Felul în care oamenii tratează morții
557
00:58:05,000 --> 00:58:11,120
ne poate oferi informații importante
despre gândire, imaginație, emoții.
558
00:58:13,760 --> 00:58:17,880
Poate că reflectă
și modul în care percepem moartea
559
00:58:18,840 --> 00:58:22,920
și dacă, de exemplu,
credem că există viață după moarte.
560
00:58:26,200 --> 00:58:32,480
Și acest detaliu ne dezvăluie
complexitatea culturii neanderthalienilor.
561
00:58:34,080 --> 00:58:35,240
Dar ei au pierit.
562
00:58:40,840 --> 00:58:45,440
Înmormântările sunt ultimele indicii
ale comportamentului neanderthalienilor,
563
00:58:45,440 --> 00:58:48,760
conservate în această peșteră remarcabilă.
564
00:58:54,400 --> 00:58:59,080
Însă cel mai mare mister
a rămas neelucidat.
565
00:59:04,400 --> 00:59:10,000
De ce o formă de umanitate
care a prosperat timp de 300.000 de ani
566
00:59:10,000 --> 00:59:11,240
a dispărut
567
00:59:12,320 --> 00:59:14,120
acum 40.000 de ani?
568
00:59:20,840 --> 00:59:26,720
Cel mai bun loc pentru a căuta răspunsuri
se află pe țărmul Mării Mediterane,
569
00:59:26,720 --> 00:59:30,520
la una dintre ultimele fortărețe
ale neanderthalienilor.
570
00:59:38,240 --> 00:59:40,760
Ne aflăm la marginea unei stânci.
571
00:59:42,720 --> 00:59:45,400
{\an8}Foarte aproape
de „Orașul Neanderthalienilor”.
572
00:59:47,680 --> 00:59:51,000
Cuprinde un șir întreg de peșteri
pe malul apei,
573
00:59:51,000 --> 00:59:52,920
în estul Stâncii Gibraltarului.
574
00:59:58,040 --> 01:00:01,200
Complexul Peșterii Gorham cuprinde
un șir de peșteri
575
01:00:01,840 --> 01:00:04,600
care cuprind dovezi clare
576
01:00:04,600 --> 01:00:08,600
ale prezenței și ocupației îndelungate
ale neanderthalienilor.
577
01:00:18,640 --> 01:00:23,160
Avem dovezi
de acum cel puțin 125.000 de ani.
578
01:00:28,760 --> 01:00:30,840
Echipa a descoperit dovezi
579
01:00:30,840 --> 01:00:36,680
că neanderthalienii foloseau peșterile
și acum 40.000 de ani.
580
01:00:43,240 --> 01:00:46,200
În ultimii 100.000 de ani
din existența lor,
581
01:00:46,200 --> 01:00:49,440
lumea neanderthalienilor
s-a schimbat constant.
582
01:01:07,040 --> 01:01:09,240
Schimbările climatice au fost crunte.
583
01:01:09,240 --> 01:01:11,400
Mai existaseră ere glaciare,
584
01:01:11,400 --> 01:01:15,080
dar ultima a fost, fără îndoială,
absolut necruțătoare.
585
01:01:15,080 --> 01:01:17,760
Calota glaciară scandinavă
s-a extins în sud.
586
01:01:18,880 --> 01:01:22,120
Franța și Europa Centrală
au devenit întinderi aride.
587
01:01:23,280 --> 01:01:25,240
A fost o lume foarte dură.
588
01:01:28,520 --> 01:01:30,880
Tundra n-a ajuns în extremitatea sudică,
589
01:01:31,680 --> 01:01:33,920
dar tot au existat schimbări evidente.
590
01:01:34,400 --> 01:01:36,320
Când temperaturile scad drastic,
591
01:01:36,320 --> 01:01:40,160
multă apă rămâne blocată
în calote glaciare și ghețari.
592
01:01:40,160 --> 01:01:41,440
Nivelul mării scade.
593
01:01:45,280 --> 01:01:47,680
Când nivelul mării a scăzut,
594
01:01:47,680 --> 01:01:50,160
a expus o câmpie vastă,
595
01:01:50,160 --> 01:01:55,040
care a devenit populată
de animale erbivore și păsări
596
01:01:55,040 --> 01:01:58,240
și brăzdată
de lacuri puțin adânci cu apă dulce.
597
01:02:01,600 --> 01:02:05,400
Știau exact ce specii puteau să consume,
598
01:02:05,400 --> 01:02:09,240
unde să le găsească
și cum să le folosească optim.
599
01:02:11,520 --> 01:02:16,720
Acestea sunt doar o mică mostră
din oasele și rămășițele din peșteri.
600
01:02:16,720 --> 01:02:21,840
Avem zeci de mii de artefacte
găsite în ultimii 30 de ani.
601
01:02:24,240 --> 01:02:29,320
{\an8}Mâncau animale neașteptate,
care nu erau asociate cu neanderthalienii.
602
01:02:31,920 --> 01:02:35,880
Avem dovezi
că aceștia coborau pe țărmul stâncos
603
01:02:35,880 --> 01:02:37,280
și strângeau melci.
604
01:02:37,280 --> 01:02:39,640
De fapt, am aici cochilia unui melc
605
01:02:39,640 --> 01:02:44,120
care are încă
o unealtă de cremene lipită de ea,
606
01:02:44,120 --> 01:02:46,920
unde a lăsat-o neanderthalianul.
607
01:02:49,440 --> 01:02:54,040
Dar avem și acest os aparte,
care provine de la un delfin obișnuit
608
01:02:55,200 --> 01:02:57,000
și are urme de tăieturi pe el.
609
01:02:58,800 --> 01:03:03,280
Poate că delfinul era deja mort pe țărm,
dar ei i-au îndepărtat carnea.
610
01:03:03,920 --> 01:03:05,840
I-au scos carnea ca s-o consume.
611
01:03:10,720 --> 01:03:16,200
Neanderthalienii au prosperat în Europa
mai mult decât am populat noi continentul.
612
01:03:24,440 --> 01:03:29,080
Deci erau ființe inteligente,
care își înțelegeau mediul.
613
01:03:34,240 --> 01:03:36,920
Au avut mare succes
din acest punct de vedere.
614
01:03:42,880 --> 01:03:46,720
Neanderthalienii erau umani și rezistenți,
615
01:03:46,720 --> 01:03:48,680
ne semănau mult.
616
01:03:49,160 --> 01:03:51,720
Dar, într-o zi, totul a luat sfârșit.
617
01:03:55,120 --> 01:03:58,040
Ceea ce adâncește
misterul dispariției lor.
618
01:03:58,880 --> 01:04:04,360
La urma urmei, dacă neanderthalienii
din Gibraltar au fost atât de rezistenți,
619
01:04:05,200 --> 01:04:06,800
ce Dumnezeu a mers prost?
620
01:04:07,680 --> 01:04:11,960
Oamenii asociază era glaciară cu frigul,
ceea ce sigur că s-a întâmplat,
621
01:04:11,960 --> 01:04:13,880
dar clima a devenit mai uscată.
622
01:04:15,520 --> 01:04:19,560
Schimbarea care i-a afectat
pe neanderthalienii din Gibraltar
623
01:04:19,560 --> 01:04:24,720
a fost faptul
că arborii au dispărut din lumea lor.
624
01:04:30,120 --> 01:04:32,200
De ce erau arborii importanți?
625
01:04:32,200 --> 01:04:36,280
Fiindcă le permiteau să vâneze prăzi mari.
626
01:04:41,320 --> 01:04:42,600
De-a lungul timpului,
627
01:04:42,600 --> 01:04:48,360
aceștia au dezvoltat
o constituție atletică,
628
01:04:48,360 --> 01:04:51,600
putând să sară pe animale cu sulițe,
629
01:04:51,600 --> 01:04:54,320
să le înjunghie și să le omoare.
630
01:04:58,800 --> 01:05:01,960
Brusc, acea lume
a devenit un peisaj deschis.
631
01:05:01,960 --> 01:05:05,600
Animalele îi vedeau pândindu-le,
nu se puteau apropia de ele.
632
01:05:10,160 --> 01:05:15,240
Schimbarea s-a produs foarte rapid
și biologia lor n-a putut ține pasul.
633
01:05:29,680 --> 01:05:31,320
Asta le-a atras pieirea.
634
01:05:42,320 --> 01:05:45,760
Credem că noi suntem apogeul evoluției,
635
01:05:45,760 --> 01:05:48,160
dar așa ne-am fălit mereu.
636
01:05:48,160 --> 01:05:51,520
Avem impresia că noi am rezistat
și neanderthalienii nu
637
01:05:51,520 --> 01:05:53,520
fiindcă noi suntem mai buni.
638
01:05:54,320 --> 01:06:00,840
Dar poți să te adaptezi foarte bine
și să prosperi pe o planetă,
639
01:06:00,840 --> 01:06:03,520
așa cum considerăm noi
că facem în prezent,
640
01:06:04,280 --> 01:06:08,200
însă istoria ne dezvăluie
că există și alte feluri de a fi om,
641
01:06:08,200 --> 01:06:10,960
iar acelea pot da greș uneori.
642
01:06:15,840 --> 01:06:19,680
Credem că ne descurcăm de minune
pe planeta asta, dar aveți grijă!
643
01:06:26,760 --> 01:06:29,480
Acum vreo 40.000 de ani,
644
01:06:29,480 --> 01:06:32,480
populația neanderthalienilor era
în cădere liberă.
645
01:06:33,280 --> 01:06:38,560
Nu doar în Gibraltar,
ci în toată lumea lor.
646
01:06:42,520 --> 01:06:45,800
Schimbările climatice au contribuit
la declinul lor.
647
01:06:48,560 --> 01:06:54,520
Dar la fel și competiția în creștere
din partea altei specii.
648
01:06:59,480 --> 01:07:05,360
Și în prezent, toți purtăm în noi
o fărâmă din ADN-ul neanderthalienilor.
649
01:07:09,320 --> 01:07:12,760
O moștenire
a strămoșilor noștri demult pierduți.
650
01:07:16,840 --> 01:07:21,280
Timp de cel puțin 100.000 de ani,
valuri de homo sapiens
651
01:07:21,280 --> 01:07:25,760
s-au răspândit din Africa
în Europa și Asia.
652
01:07:29,360 --> 01:07:32,880
Și au întâlnit neanderthalieni
în drumul lor.
653
01:08:03,280 --> 01:08:06,640
Unele dintre aceste întâlniri
au fost violente.
654
01:08:44,680 --> 01:08:49,680
Dar unele probabil că au fost mai pașnice.
655
01:08:54,080 --> 01:08:59,160
Un grup de oameni a recunoscut
umanitatea celuilalt.
656
01:09:08,880 --> 01:09:14,520
Aceste călătorii epice i-au purtat
pe homo sapiens prin Orientul Mijlociu.
657
01:09:17,480 --> 01:09:23,880
Aproape de cimitirul strămoșesc
al neanderthalienilor din Shanidar.
658
01:09:38,520 --> 01:09:42,920
Genele neanderthalienilor sunt prezente
în mulți homo sapiens.
659
01:09:46,240 --> 01:09:51,160
Și chiar cred că suntem veri.
660
01:09:51,160 --> 01:09:53,920
Împărțim același sânge,
661
01:09:53,920 --> 01:09:56,080
avem aceiași strămoși.
662
01:10:04,880 --> 01:10:07,840
Un lucru care mă fascinează la arheologie
663
01:10:07,840 --> 01:10:10,440
e diversitatea felurilor de a fi uman.
664
01:10:12,600 --> 01:10:16,200
Analizând scheletele oamenilor,
665
01:10:16,200 --> 01:10:20,000
le putem descoperi viețile
și perspectiva asupra lumii.
666
01:10:22,960 --> 01:10:26,000
Odată dezgropat Shanidar Z,
am observat indicii
667
01:10:26,000 --> 01:10:28,800
care sugerau că acesta era adult,
668
01:10:28,800 --> 01:10:32,160
dar nu știam câți ani avea când a murit
669
01:10:32,160 --> 01:10:34,440
sau dacă era bărbat ori femeie.
670
01:10:34,440 --> 01:10:37,600
Nu știam prea multe despre viața sa.
671
01:10:40,720 --> 01:10:44,720
Ne străduim să răspundem acum
la multe dintre aceste întrebări.
672
01:10:46,400 --> 01:10:51,200
Acesta e radiusul stâng,
unul dintre oasele antebrațului.
673
01:10:52,480 --> 01:10:56,040
Putem deduce
că a fost un individ relativ scund,
674
01:10:56,640 --> 01:11:02,400
avea între 1,5 și 1,6 m înălțime.
675
01:11:03,360 --> 01:11:05,920
Adică puțin peste 1,5 m.
676
01:11:08,400 --> 01:11:12,640
Aici avem o parte din maxilarul inferior,
mandibula, cu câțiva dinți.
677
01:11:12,640 --> 01:11:17,560
Un lucru important de observat e
că mulți dintre incisivii inferiori
678
01:11:17,560 --> 01:11:19,760
sunt toți extrem de uzați.
679
01:11:20,800 --> 01:11:25,760
Smalțul s-a tocit complet
de pe toți acești dinți.
680
01:11:27,120 --> 01:11:32,600
E clar că, având dinți atât de tociți,
era un individ mai în vârstă.
681
01:11:33,400 --> 01:11:36,480
Probabil că avea între 40 și 50 de ani.
682
01:11:42,320 --> 01:11:46,280
Putem identifica sexul individului
analizând scheletul.
683
01:11:47,720 --> 01:11:50,880
Am folosit o tehnică numită proteomică,
684
01:11:50,880 --> 01:11:55,040
cu care analizezi
unele proteine din smalțul dintelui.
685
01:11:55,040 --> 01:11:59,400
Știm că se produce o anumită proteină
686
01:11:59,400 --> 01:12:01,400
în timp ce se formează smalțul
687
01:12:01,400 --> 01:12:03,360
care are o altă versiune
688
01:12:03,360 --> 01:12:08,720
codificată în funcție de ce se află
pe cromozomul X sau Y.
689
01:12:11,280 --> 01:12:15,360
Tehnica ne-a dezvăluit
că scheletul a aparținut unei femei.
690
01:12:21,640 --> 01:12:25,760
Ne gândim adesea la neanderthalieni
ca fiind bărbați
691
01:12:25,760 --> 01:12:30,560
sau ne concentrăm pe aspecte
ale comportamentului masculin.
692
01:12:32,800 --> 01:12:38,440
E o ocazie palpitantă de a înțelege
mai bine societatea neanderthaliană.
693
01:12:45,120 --> 01:12:47,880
Cred că o reconstrucție
694
01:12:47,880 --> 01:12:53,720
a modului în care ar fi arătat
această neanderthaliană în timpul vieții
695
01:12:53,720 --> 01:12:55,480
va fi extrem de interesantă.
696
01:12:57,040 --> 01:13:00,520
- Doamnă doctor Pomeroy...
- Să vedem!
697
01:13:01,920 --> 01:13:03,680
Avem unul gata.
698
01:13:04,880 --> 01:13:05,720
Da.
699
01:13:13,440 --> 01:13:14,760
Îl desfac eu de aici.
700
01:13:26,720 --> 01:13:28,120
- Ei bine...
- Ei bine...
701
01:13:28,800 --> 01:13:31,880
Uimitor! S-o întoarcem
ca s-o vadă și ceilalți!
702
01:13:36,440 --> 01:13:38,640
- Se uită la mine.
- Într-adevăr!
703
01:13:38,640 --> 01:13:41,120
Tu ai petrecut cel mai mult timp cu ea.
704
01:13:42,200 --> 01:13:44,720
- Mai ții minte nasul?
- Da.
705
01:13:45,680 --> 01:13:47,160
- E uimitor!
- Da.
706
01:13:47,160 --> 01:13:52,360
E interesant cum i-au surprins expresia
și emoțiile pe care le ascunde.
707
01:13:52,360 --> 01:13:56,040
Cred că asta e frumusețea
acestor reconstituiri.
708
01:13:56,040 --> 01:13:59,640
Unii oameni sunt... puțin critici.
709
01:13:59,640 --> 01:14:04,560
Cred că nu putem ști cum arătau strămoșii
și că putem doar să presupunem,
710
01:14:04,560 --> 01:14:06,720
iar asta e adevărat, dar...
711
01:14:08,080 --> 01:14:12,240
cred că ne oferă
o perspectivă asupra ei ca om.
712
01:14:17,840 --> 01:14:21,560
Ea e chintesența spiritului uman
713
01:14:21,560 --> 01:14:24,760
și ne dezvăluie spiritul neanderthalian.
714
01:14:24,760 --> 01:14:27,080
Parcă deslușești un crâmpei din...
715
01:14:27,840 --> 01:14:31,120
nu știu,
istoria profundă a acestei ființe.
716
01:14:39,280 --> 01:14:44,120
{\an8}Oamenii în vârstă,
cu cunoștințele și experiența lor,
717
01:14:44,960 --> 01:14:48,440
{\an8}știau unde se aflau locurile bune.
718
01:14:51,880 --> 01:14:55,080
Acea amintire,
fie că era doar în capul ei,
719
01:14:55,080 --> 01:14:58,080
fie că îi rămăsese întipărită în minte
720
01:14:58,080 --> 01:15:01,280
și o împărtășea prin cântece și povești
721
01:15:01,280 --> 01:15:03,840
copiilor și nepoților săi
722
01:15:03,840 --> 01:15:06,680
era absolut vitală pentru grup.
723
01:15:08,360 --> 01:15:12,480
În multe feluri,
acela a fost începutul civilizației.
724
01:15:13,280 --> 01:15:17,960
A fost mult mai important
decât prima construcție ridicată de om.
725
01:15:23,520 --> 01:15:27,520
Aceasta probabil
că deținea multe cunoștințe
726
01:15:27,520 --> 01:15:31,680
și a avut un rol crucial
în transmiterea acestora.
727
01:15:31,680 --> 01:15:35,600
Iată-ne aici, după 75.000 de ani,
728
01:15:36,880 --> 01:15:39,680
încă învățând de la ea.
729
01:15:55,400 --> 01:15:59,560
Peștera Shanidar ne-a învățat multe
despre neanderthalieni
730
01:16:00,240 --> 01:16:02,040
și încă ne învață.
731
01:16:07,160 --> 01:16:11,800
Dar asta ne-a făcut
să reflectăm la condiția umană.
732
01:16:15,960 --> 01:16:19,320
La compasiunea
pe care ne-o arătăm reciproc.
733
01:16:22,400 --> 01:16:24,400
La perspectiva asupra morții.
734
01:16:27,280 --> 01:16:30,280
Și la finalul nostru inevitabil.
735
01:16:38,720 --> 01:16:41,280
Momentan, avem doar un cadru.
736
01:16:41,280 --> 01:16:43,920
E uimitor și bogat în detalii,
737
01:16:43,920 --> 01:16:46,120
dar nu avem imaginea de ansamblu
738
01:16:46,120 --> 01:16:49,400
și mai sunt multe de descoperit...
739
01:16:52,240 --> 01:16:56,960
despre ceea ce înțelegem noi
prin „a fi uman” și „umanitate”.
740
01:18:56,040 --> 01:18:59,680
{\an8}Subtitrarea: Elena Băncilă