1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,723 --> 00:01:43,594 My father told me if I was hard enough 4 00:01:44,327 --> 00:01:46,630 I wouldn't break. 5 00:01:47,459 --> 00:01:49,094 He lied. 6 00:01:50,069 --> 00:01:51,096 Everything breaks. 7 00:01:52,464 --> 00:01:53,870 Set! 8 00:01:53,870 --> 00:01:55,639 Hut hut! 9 00:02:04,847 --> 00:02:08,146 Hit hard you mullets! Break their helmets! 10 00:02:08,854 --> 00:02:09,886 Hey Roy, 11 00:02:10,022 --> 00:02:11,281 are you okay ? 12 00:02:12,254 --> 00:02:13,283 Yeah, hey! 13 00:02:15,520 --> 00:02:19,256 Turn around. Touch the ground. Get up. Everything gonna be ok. 14 00:02:21,430 --> 00:02:23,426 Who the hell's that? 15 00:02:23,628 --> 00:02:25,130 My uncle. 16 00:03:31,102 --> 00:03:33,132 I'm here. 17 00:03:35,703 --> 00:03:37,334 About dad's accident? 18 00:03:37,969 --> 00:03:39,435 That what Peyton told you? 19 00:03:40,112 --> 00:03:41,745 An accident? 20 00:03:46,477 --> 00:03:50,820 Nelson never took an undeliberate step in his life. 21 00:03:51,883 --> 00:03:54,120 What are you saying? 22 00:03:56,324 --> 00:03:57,526 Roy, 23 00:03:57,895 --> 00:04:01,732 you-you look like the first time I ever saw him. 24 00:04:19,915 --> 00:04:24,887 He died. He got all smashed up, dead. 25 00:04:26,884 --> 00:04:28,523 It was a train. 26 00:04:28,523 --> 00:04:31,124 He was walking cross the track. 27 00:04:32,025 --> 00:04:35,128 We don't have all the details yet. 28 00:05:11,267 --> 00:05:13,133 My boys. 29 00:05:14,702 --> 00:05:16,532 My little bunnies. 30 00:05:35,689 --> 00:05:37,157 Pink squirrel? 31 00:05:37,526 --> 00:05:38,554 No, thank you. 32 00:05:39,924 --> 00:05:41,161 I can't drink. 33 00:05:42,160 --> 00:05:44,164 I could make you a virgin one. 34 00:05:48,507 --> 00:05:50,137 It's just, um, I'm in training. 35 00:05:51,208 --> 00:05:52,469 I see. 36 00:05:56,507 --> 00:05:59,146 We all gotta get through these things somehow. 37 00:06:00,718 --> 00:06:02,548 I can't believe it's an open casket. 38 00:06:02,917 --> 00:06:05,185 I mean it's awful how he died. 39 00:06:07,188 --> 00:06:11,059 Do you know, Mr. Chutney very well at all? 40 00:06:11,923 --> 00:06:14,062 No, not really. 41 00:06:18,136 --> 00:06:19,498 I gotta 42 00:06:19,498 --> 00:06:21,003 Sorry. 43 00:06:26,843 --> 00:06:30,045 He used to call me his little king. 44 00:06:31,646 --> 00:06:32,982 I'm his son. 45 00:06:46,863 --> 00:06:48,298 Come on, babies. He's on the risin'. 46 00:06:48,298 --> 00:06:49,392 You ain't got none, 47 00:06:49,392 --> 00:06:51,231 you might as well pull your hands out of there. 48 00:06:51,866 --> 00:06:53,335 What the hell's going on? 49 00:06:53,335 --> 00:06:54,537 Hard-on contest. 50 00:06:54,537 --> 00:06:56,065 50 bucks riding on the winner. 51 00:06:56,065 --> 00:06:58,040 Easiest money I ever made. 52 00:06:59,278 --> 00:07:00,403 Hey, Chutney. 53 00:07:00,672 --> 00:07:03,313 Why don't you come on over here and, uh, drop trou. 54 00:07:03,313 --> 00:07:05,111 Oh! No thanks, Russ. 55 00:07:05,111 --> 00:07:07,483 I don't need to circle jerk to long dick you. 56 00:07:07,483 --> 00:07:09,117 Just ask your girlfriend! 57 00:07:10,016 --> 00:07:12,285 Just ask your momma's pussy! 58 00:07:12,885 --> 00:07:14,518 Pussy is right! 59 00:07:15,420 --> 00:07:17,859 Your red neck daddy's pussy to vote! 60 00:07:17,859 --> 00:07:19,957 They won't pay for your schoolin', 61 00:07:19,957 --> 00:07:22,394 let alone your football! 62 00:07:23,627 --> 00:07:26,095 You know, I would rather cut off my own damn arm, 63 00:07:26,095 --> 00:07:27,631 then cut any of you boys. 64 00:07:28,000 --> 00:07:29,973 But I've got the word. 65 00:07:31,777 --> 00:07:34,472 There's no J.V. this year. It's gone. 66 00:07:35,978 --> 00:07:39,312 Now, some of you, will be varsity. 67 00:07:39,945 --> 00:07:41,578 And some of you. 68 00:07:43,984 --> 00:07:45,486 I posted the list outside. 69 00:07:45,821 --> 00:07:47,584 See your name on that list, 70 00:07:47,987 --> 00:07:49,457 be a good soldier, 71 00:07:49,457 --> 00:07:51,390 and walk away. 72 00:08:10,710 --> 00:08:11,743 Coach? 73 00:08:12,546 --> 00:08:15,680 I think there might be a little problem with the list. 74 00:08:15,680 --> 00:08:16,987 The list? 75 00:08:17,753 --> 00:08:19,616 Chutney, look at you. 76 00:08:20,218 --> 00:08:21,851 You-you-you got no gumption. 77 00:08:22,120 --> 00:08:23,153 You ain't angry enough. 78 00:08:23,589 --> 00:08:29,131 And I-I ain't got room, for "ain't angry enough ". 79 00:08:34,471 --> 00:08:35,500 Yeah, hey! 80 00:08:41,578 --> 00:08:43,981 Roy Chutney. 81 00:08:52,490 --> 00:08:54,123 Come on, dammit. 82 00:08:58,963 --> 00:09:01,096 Football's not where your life belongs. 83 00:09:01,096 --> 00:09:03,229 Think of it as a blessing, it free's you up now. 84 00:09:03,229 --> 00:09:05,861 You know, it's time to, to knuckle down, 85 00:09:05,861 --> 00:09:09,138 rebuild the corral, get this ranch back in working order. 86 00:09:09,771 --> 00:09:11,272 This ranch, mom? 87 00:09:14,341 --> 00:09:16,578 This place is nothing like a ranch. 88 00:09:17,214 --> 00:09:20,242 This "nothing" is everything Nelson left me with. 89 00:09:20,242 --> 00:09:21,777 This "nothing" and you. 90 00:09:22,852 --> 00:09:24,280 This nothing and me, well... 91 00:09:24,516 --> 00:09:27,356 I'm sorry you got stuck with me, mom. 92 00:09:27,658 --> 00:09:29,290 That's not what I meant. 93 00:09:30,489 --> 00:09:33,129 You didn't even come to the funeral, mom. 94 00:09:34,758 --> 00:09:38,035 Well, our divorce was funeral enough for me. 95 00:10:18,140 --> 00:10:19,771 Took you limp dicks long enough. 96 00:10:20,173 --> 00:10:21,573 You call this a wood pile? 97 00:10:23,945 --> 00:10:25,478 You call this tight? 98 00:10:26,081 --> 00:10:27,912 It's a god damn health hazard! 99 00:10:27,912 --> 00:10:29,144 It's loose! 100 00:10:29,144 --> 00:10:30,450 It's all loose! 101 00:10:32,252 --> 00:10:34,621 But, we spent all day on that! 102 00:10:35,424 --> 00:10:37,660 Well, now you gonna spend all night doing it right. 103 00:10:37,962 --> 00:10:39,828 Yeah, like hell, you gonna pay us. 104 00:10:39,828 --> 00:10:41,257 Then we're gonna go downtown. 105 00:10:41,257 --> 00:10:42,561 You're not going anywhere. 106 00:10:46,932 --> 00:10:48,171 Lem! 107 00:10:48,373 --> 00:10:49,403 Tracy! 108 00:10:50,837 --> 00:10:52,538 Stop it! 109 00:10:57,946 --> 00:10:59,182 So, what you gonna do? 110 00:10:59,384 --> 00:11:00,547 Kill me? 111 00:11:00,849 --> 00:11:01,877 Who'd feed ya? 112 00:11:02,984 --> 00:11:04,551 Who'd buy ya Levi's? 113 00:11:04,551 --> 00:11:06,156 Lem! 114 00:11:21,069 --> 00:11:26,737 Somebody says they call me 115 00:11:28,043 --> 00:11:32,013 Swinging the world by a tail 116 00:11:32,013 --> 00:11:36,516 Bouncin' all over the white cloud 117 00:11:37,249 --> 00:11:40,817 Killin' the blues 118 00:11:44,562 --> 00:11:46,163 Hey, bro! 119 00:11:46,565 --> 00:11:47,890 Are you okay? 120 00:11:48,767 --> 00:11:50,794 What are you grinning at? 121 00:11:53,605 --> 00:11:54,564 You, white boy, 122 00:11:54,564 --> 00:11:57,603 getting all Paul Bunyan back at Lem's. 123 00:11:58,370 --> 00:12:00,777 I'll tell you what was funny 124 00:12:01,246 --> 00:12:04,043 was you and your dad doing the Appalachian boogie. 125 00:12:04,043 --> 00:12:06,612 Hey. Lem's not my dad. 126 00:12:07,752 --> 00:12:09,749 Neither was mine. 127 00:12:09,951 --> 00:12:11,153 Yeah, I hear ya. 128 00:12:11,153 --> 00:12:13,916 I only ever saw him at the football games. 129 00:12:15,123 --> 00:12:16,523 It doesn't really matter. 130 00:12:19,359 --> 00:12:21,594 Hard cheese about your father. 131 00:12:22,734 --> 00:12:24,630 Hard fuckin' cheese. 132 00:12:25,164 --> 00:12:26,528 My real pop, 133 00:12:26,528 --> 00:12:29,371 he went out for smokes one day. 134 00:12:29,972 --> 00:12:31,439 And never came back. 135 00:12:36,781 --> 00:12:38,248 Least he's still alive. 136 00:12:39,047 --> 00:12:41,251 I hope to think he is. 137 00:12:41,884 --> 00:12:43,385 Keep hoping I'll 138 00:12:43,921 --> 00:12:45,321 see him around somewhere. 139 00:12:46,055 --> 00:12:47,917 I'll walk up and say "pop" 140 00:12:48,419 --> 00:12:49,958 Can I have a cig? 141 00:12:49,958 --> 00:12:52,889 You know, all nonchalant like. 142 00:12:54,326 --> 00:12:56,497 Then I'll kick his ass! 143 00:13:05,374 --> 00:13:07,805 Do you ever tell yourself a story, Tracy? 144 00:13:09,810 --> 00:13:13,547 You start seeing the future as it's gonna happen. And 145 00:13:16,987 --> 00:13:19,619 everything just gets broken. 146 00:13:40,771 --> 00:13:44,446 Whoa! Cannon ball, coming at ya! 147 00:13:48,084 --> 00:13:49,946 Cannon ball, coming at ya! 148 00:13:51,989 --> 00:13:53,587 Cannon ball, coming at ya! 149 00:13:53,989 --> 00:13:55,020 Laugh it up! 150 00:13:55,222 --> 00:13:56,921 Come on! Chuckle butt! 151 00:13:57,624 --> 00:13:59,462 Chut, chut, chut, chut, buddy! Hey! 152 00:13:59,831 --> 00:14:01,262 No man, varsity only. 153 00:14:01,464 --> 00:14:03,900 That shines are, uh, with our team spirit. 154 00:14:03,900 --> 00:14:06,303 Give me a break, Russ, okay? 155 00:14:07,805 --> 00:14:08,630 Sorry, Chutney. 156 00:14:08,866 --> 00:14:11,136 Hey, it's nothing personal, you know? 157 00:14:11,136 --> 00:14:13,140 It's just a ritual. 158 00:14:13,140 --> 00:14:14,707 Personal? It's not even human. 159 00:14:17,080 --> 00:14:18,109 Think I'm kidding, weak tit? 160 00:14:18,109 --> 00:14:19,745 That's enough! 161 00:14:21,514 --> 00:14:22,744 Does the baby want his bottle? 162 00:14:22,744 --> 00:14:24,150 - Yeah, fuck you. - Oh, yeah? 163 00:14:24,150 --> 00:14:26,389 You got a bottle for me? 164 00:14:35,900 --> 00:14:36,999 Are you okay, man? 165 00:14:36,999 --> 00:14:38,962 You burned my fuckin' jacket! 166 00:14:39,463 --> 00:14:40,700 What the shit? 167 00:14:42,632 --> 00:14:44,869 Come on, fucker! Get up! 168 00:14:45,903 --> 00:14:47,842 Whoa! What happened to the moonshine? 169 00:14:47,842 --> 00:14:49,041 Fuckin' pussy. 170 00:14:49,041 --> 00:14:50,347 Are you okay? 171 00:14:53,377 --> 00:14:55,147 Hey, Roy! 172 00:14:55,249 --> 00:14:56,683 Where're you going, Roy? 173 00:15:21,809 --> 00:15:26,944 Ladies and gentlemen it's Keno time. So let's go. 174 00:15:31,089 --> 00:15:33,384 Hey paper Blue Springs gazette. 175 00:15:33,384 --> 00:15:35,755 Tomorrow's news today. 176 00:15:35,924 --> 00:15:37,020 24! 177 00:15:38,959 --> 00:15:43,433 Oh now, what did I drag my sleeves through this time? 178 00:15:43,635 --> 00:15:47,999 I've only been here two hours, and look at how dirty I am. 179 00:15:47,999 --> 00:15:52,068 Oh, shoot, Gretch' you're dirty long before you came in tonight. 180 00:15:53,073 --> 00:15:55,643 Oh, Gid. 181 00:15:59,544 --> 00:16:00,879 Hey, you ought to, uh, 182 00:16:02,019 --> 00:16:04,179 get you some brains. 183 00:16:05,889 --> 00:16:06,882 Excuse me? 184 00:16:07,084 --> 00:16:09,856 Cow brains, bub. Scrambled on up, with eggs. 185 00:16:10,225 --> 00:16:11,692 Yeah, man's meal. 186 00:16:12,894 --> 00:16:15,564 He needs them in eggs, Gretch, for my boy, Roy here. 187 00:16:17,730 --> 00:16:19,194 Chutney, right? You are Roy Chutney? 188 00:16:19,763 --> 00:16:22,665 Yeah. How'd you know that? 189 00:16:22,665 --> 00:16:24,705 Uh, my name's Gideon Ferguson. 190 00:16:25,306 --> 00:16:27,175 Gid to my friends. 191 00:16:27,175 --> 00:16:28,775 Oh. And everybody's my friend. 192 00:16:30,410 --> 00:16:31,811 I sell the papers. 193 00:16:33,216 --> 00:16:34,347 We get the paper at home. 194 00:16:34,347 --> 00:16:36,152 Oh, we get the paper at home. 195 00:16:36,588 --> 00:16:39,456 Now, Gid's not here trying to increase the circulation. 196 00:16:40,087 --> 00:16:41,117 No. 197 00:16:42,257 --> 00:16:43,493 I've seen you practice. 198 00:16:44,028 --> 00:16:45,726 Uh, watch your football. 199 00:16:46,029 --> 00:16:47,123 A long time. 200 00:16:48,428 --> 00:16:49,929 Well, not long enough. 201 00:16:50,164 --> 00:16:51,195 I got cut. 202 00:16:51,331 --> 00:16:52,400 I know you did. 203 00:16:52,400 --> 00:16:54,471 That's why Gid wants to jaw at ya. 204 00:16:56,637 --> 00:16:58,666 Barn's throwing up a football team. 205 00:16:59,035 --> 00:17:01,270 He wants gamers, from all over town. 206 00:17:01,506 --> 00:17:03,075 Boys like you. 207 00:17:03,344 --> 00:17:07,484 Well, boys with touch. 208 00:17:08,786 --> 00:17:09,612 Yeah. 209 00:17:10,015 --> 00:17:11,955 Well, we're talking full on tackle football. 210 00:17:11,955 --> 00:17:13,520 We're talking six-man. 211 00:17:13,520 --> 00:17:16,557 Six-man, isn't like a ranch kid game? 212 00:17:16,557 --> 00:17:18,794 Well, isn't that what you is, a ranch kid? 213 00:17:19,196 --> 00:17:20,726 That's the last thing I am. 214 00:17:20,726 --> 00:17:23,194 Oh, no, it ain't a thing to be shameful of. 215 00:17:23,629 --> 00:17:25,395 Well, ranch kids are tough. 216 00:17:25,395 --> 00:17:26,566 You have to be. 217 00:17:26,566 --> 00:17:29,198 You raise a pet pig, then you kill it. 218 00:17:30,206 --> 00:17:32,041 We-we don't raise pigs. 219 00:17:32,041 --> 00:17:33,276 Oh, well the point is, 220 00:17:33,276 --> 00:17:34,807 town kids don't know if they're tough. 221 00:17:34,807 --> 00:17:38,607 In six-man, in six-man, you got no place to hide. 222 00:17:38,976 --> 00:17:41,113 No, you miss a tackle. And boom! 223 00:17:41,783 --> 00:17:45,148 Yeah, scary to some kids, bub, it's scary! 224 00:17:48,257 --> 00:17:49,491 Long night, that's all. 225 00:17:49,491 --> 00:17:51,693 No-no, that's all right. Shh, shh, shh. 226 00:17:55,230 --> 00:17:56,865 This offer, 227 00:17:57,467 --> 00:17:59,866 it ain't open to every swinging dick. 228 00:18:02,103 --> 00:18:03,133 Come on. 229 00:18:06,110 --> 00:18:08,536 Roy? You wanna shine? 230 00:18:09,106 --> 00:18:11,609 You wanna watch Motlow's pretty boys, 231 00:18:11,609 --> 00:18:13,979 from the stands? Russ and MO? 232 00:18:14,582 --> 00:18:16,113 Or you wanna be my quarterback? 233 00:18:19,486 --> 00:18:20,986 What you got to loose? 234 00:18:25,093 --> 00:18:26,123 See ya. 235 00:18:31,895 --> 00:18:34,197 You all right, Ms. Sisco? 236 00:18:39,008 --> 00:18:40,338 Yeah. 237 00:18:40,907 --> 00:18:43,538 Just your ordinary everyday heartbreak. 238 00:18:43,674 --> 00:18:44,776 Oh, is that all? 239 00:18:44,978 --> 00:18:47,544 Well, I thought it might be something serious. 240 00:18:47,946 --> 00:18:51,346 Now, we have 64 and that looks good. 241 00:18:57,758 --> 00:18:59,520 This ain't my first rodeo, Chut. 242 00:18:59,889 --> 00:19:01,297 I hail from west Texas. 243 00:19:01,297 --> 00:19:03,296 Six-man's a religion down there. 244 00:19:03,431 --> 00:19:04,667 I speak it's tongues. 245 00:19:05,267 --> 00:19:06,295 That's good. 246 00:19:07,036 --> 00:19:08,137 Why me? 247 00:19:08,272 --> 00:19:09,738 You got your daddy's blood. 248 00:19:12,902 --> 00:19:14,635 And that's good blood. 249 00:19:14,904 --> 00:19:16,539 You know-knew my dad? 250 00:19:16,908 --> 00:19:18,908 I told you, Gid knows everybody. 251 00:19:19,077 --> 00:19:21,677 Your daddy was a mighty fine ball player. 252 00:19:21,913 --> 00:19:24,148 All state three years running. 253 00:19:24,484 --> 00:19:25,718 He was a real 254 00:19:25,718 --> 00:19:27,988 Sledgehammer, sledgehammer, yeah. 255 00:19:28,423 --> 00:19:29,553 I've heard that before. 256 00:19:29,922 --> 00:19:32,223 Course you only knew smash my arm. 257 00:19:32,525 --> 00:19:33,762 He was just a 258 00:19:34,624 --> 00:19:35,863 tackle 259 00:19:36,065 --> 00:19:37,460 grunt 260 00:19:37,460 --> 00:19:38,767 like me. 261 00:19:39,530 --> 00:19:40,769 But you, 262 00:19:42,104 --> 00:19:43,134 Roy, 263 00:19:43,900 --> 00:19:45,136 You're better than that. 264 00:19:50,413 --> 00:19:52,176 Six-man, it takes smarts. 265 00:19:52,176 --> 00:19:55,017 You get to run a gun, you get to think on your feet. 266 00:19:55,017 --> 00:19:55,977 What do you get? 267 00:19:55,977 --> 00:19:57,819 Oh, I get to coach again, bub. 268 00:19:59,522 --> 00:20:01,251 Yeah. I get to be bull-goose. 269 00:20:01,251 --> 00:20:04,459 Now I'll run my boys against any action in the state. 270 00:20:04,459 --> 00:20:06,292 And if you sign, you got a cannon, 271 00:20:06,292 --> 00:20:07,459 right there. 272 00:20:07,459 --> 00:20:09,391 Boom, boom, boom. 273 00:20:11,166 --> 00:20:12,461 Roy. 274 00:20:12,830 --> 00:20:14,871 You can own this game. 275 00:20:15,206 --> 00:20:16,802 You can have somethin' 276 00:20:16,938 --> 00:20:19,170 that nobody ever gonna take away from you. 277 00:20:19,771 --> 00:20:21,073 You're my lynchpin. 278 00:20:22,005 --> 00:20:24,142 Without ya, I got no team. 279 00:20:28,612 --> 00:20:30,082 You in? 280 00:20:34,818 --> 00:20:36,055 Hey, Skyla. 281 00:20:39,128 --> 00:20:40,158 Gid 282 00:20:40,525 --> 00:20:41,764 Gid 283 00:20:44,135 --> 00:20:45,300 Please buddy 284 00:20:45,300 --> 00:20:46,862 will you stick me in? 285 00:20:46,862 --> 00:20:49,002 Floyd! Come on, sit down. 286 00:20:49,471 --> 00:20:51,906 5, we have a winner. 287 00:20:54,344 --> 00:20:56,044 You look awful ragged. 288 00:20:56,280 --> 00:20:57,711 Ragged, did you say? 289 00:20:57,711 --> 00:21:00,310 Ragged but right, Riley Puckett, 1934. 290 00:21:00,812 --> 00:21:02,113 Don't mind, Floyd. 291 00:21:02,113 --> 00:21:07,020 His his diabetes and his drinking just disagree. 292 00:21:16,026 --> 00:21:17,530 Folks call me Studebaker, 293 00:21:17,530 --> 00:21:18,627 'cause I live in one. 294 00:21:18,929 --> 00:21:20,500 But, my name's Floyd. 295 00:21:20,500 --> 00:21:21,596 What do you go by, mister? 296 00:21:21,596 --> 00:21:22,600 Roy. 297 00:21:22,600 --> 00:21:23,939 He's Roy Chutney. 298 00:21:24,542 --> 00:21:26,941 My new quarterback, right champ? 299 00:21:29,241 --> 00:21:32,342 You know that's trouble sure and true, kid. 300 00:21:32,943 --> 00:21:34,278 Nothing but trouble. 301 00:21:34,278 --> 00:21:37,787 Oh, nothing but trouble, Floyd, Lonnie Johnson, 1949. 302 00:21:41,558 --> 00:21:44,189 So, how 'bout it, son? You in? 303 00:21:47,526 --> 00:21:48,559 Eh? 304 00:21:48,559 --> 00:21:50,626 Yeah! Yeah! 305 00:21:50,626 --> 00:21:52,164 Atta boy! 306 00:21:53,764 --> 00:21:55,002 Yes, sir! 307 00:21:55,370 --> 00:21:56,399 Yes, sir. 308 00:22:03,941 --> 00:22:05,177 All right, listen up. 309 00:22:06,151 --> 00:22:07,742 In six-man, 310 00:22:08,011 --> 00:22:09,379 you never stop moving. 311 00:22:10,521 --> 00:22:12,948 It's high-octane, hardscrabble. 312 00:22:13,250 --> 00:22:16,221 You got to be, outlaw, out there. 313 00:22:17,658 --> 00:22:20,291 You got to be Renegade. 314 00:22:21,431 --> 00:22:23,063 Let's get friendly. 315 00:22:23,697 --> 00:22:25,362 Over there, this is, uh, 316 00:22:25,830 --> 00:22:27,098 Quirky Lovoy. 317 00:22:27,098 --> 00:22:29,498 He'll put you on the back of your helmet. 318 00:22:30,033 --> 00:22:31,032 This is Josh Coudrow. 319 00:22:31,032 --> 00:22:32,474 He's our special teams. 320 00:22:32,474 --> 00:22:34,669 Now this is, uh, Jeremy Areala. 321 00:22:34,669 --> 00:22:36,111 Got 322 00:22:36,380 --> 00:22:37,372 Dave Bishop here. 323 00:22:37,372 --> 00:22:39,711 A hard time, getting a helmet over that hat. 324 00:22:39,711 --> 00:22:42,181 Down there, Warren Hudson. 325 00:22:43,154 --> 00:22:43,911 We got us, 326 00:22:43,911 --> 00:22:45,882 Benton Toranjos. 327 00:22:45,882 --> 00:22:47,885 Mr. wrong way, Toranjo. 328 00:22:47,885 --> 00:22:50,125 And Lester and Earl Bucket. 329 00:22:50,560 --> 00:22:52,393 Now they're new to football, 330 00:22:52,762 --> 00:22:54,130 but their old man owns this field. 331 00:22:54,130 --> 00:22:55,227 So be nice. 332 00:22:55,962 --> 00:22:57,760 Now, Gibbs, he played six-man, 333 00:22:58,062 --> 00:22:59,662 right? At Valley Christian. 334 00:22:59,662 --> 00:23:00,700 Yeah. 335 00:23:00,700 --> 00:23:02,564 'til he left the team for, um, 336 00:23:03,099 --> 00:23:05,072 well religious reasons. 337 00:23:05,969 --> 00:23:07,037 What's that? 338 00:23:07,037 --> 00:23:09,175 I called the coach a cock sucker. 339 00:23:11,343 --> 00:23:15,578 And hiding over here, this is Roy Chutney. 340 00:23:16,347 --> 00:23:18,984 He's our big boss with the hot sauce. 341 00:23:18,984 --> 00:23:22,586 He's our bull-roar, our deepback. 342 00:23:22,586 --> 00:23:23,893 Gid, uh. 343 00:23:24,957 --> 00:23:25,987 This helmets are ancient. 344 00:23:26,122 --> 00:23:27,991 Oh, be broadminded, boy. 345 00:23:28,327 --> 00:23:30,563 It's not the helmet, it's what fits inside. 346 00:23:30,799 --> 00:23:32,561 All right, where's that ball? 347 00:23:33,470 --> 00:23:35,930 Okay, now deepback. 348 00:23:35,930 --> 00:23:37,531 He's just a, uh 349 00:23:37,531 --> 00:23:40,039 he's just a quarterback but don't get the hike. 350 00:23:40,039 --> 00:23:43,546 He gets the ball through a-a hand off or a pitch. 351 00:23:43,982 --> 00:23:48,217 That way he's always got the option to throw or to run. 352 00:23:48,319 --> 00:23:49,752 That's it, Roy. 353 00:23:49,752 --> 00:23:51,352 Run it again. Run it again, keep it going. 354 00:23:51,352 --> 00:23:52,754 Now, all of you. 355 00:23:52,889 --> 00:23:54,985 You're always eligible to receive a pass. 356 00:23:54,985 --> 00:23:57,124 So always be on your ready. 357 00:23:58,088 --> 00:23:59,120 Now remember chums. 358 00:23:59,756 --> 00:24:03,058 In six-man, a broken play may just be your best bet. 359 00:24:03,058 --> 00:24:05,200 Go, go, go, that's it! 360 00:24:05,469 --> 00:24:06,897 Yeah, you got it! 361 00:24:06,897 --> 00:24:08,366 Let's play some football. 362 00:24:11,142 --> 00:24:13,910 What are you doing? What are you doing? What are you doing? 363 00:24:17,976 --> 00:24:19,609 Now, get down there. 364 00:24:19,978 --> 00:24:22,215 Now, hike, stand back. 365 00:24:25,984 --> 00:24:27,922 Come on, come on. 366 00:24:27,922 --> 00:24:30,619 Strip it away, strip it away. Strip it away. 367 00:24:32,562 --> 00:24:34,194 Oh! Now it's play it. 368 00:24:37,433 --> 00:24:38,462 That's it. 369 00:24:41,134 --> 00:24:44,974 Hey Roy, take the offense I'm uh 370 00:24:45,909 --> 00:24:48,208 I got some business needs tending too. 371 00:24:48,709 --> 00:24:49,737 All right, Gid. 372 00:24:50,373 --> 00:24:52,212 All right, let's run it again! 373 00:24:54,978 --> 00:24:56,216 Hey, Jute. 374 00:24:56,982 --> 00:24:58,614 Been a long time. 375 00:24:59,590 --> 00:25:00,920 You got that buying money? 376 00:25:01,022 --> 00:25:02,921 Yes indeedy, you got me some games? 377 00:25:02,921 --> 00:25:04,352 Oh, we got you some games, Gid. 378 00:25:04,554 --> 00:25:06,660 Scheduled your team in all the off slots. 379 00:25:06,660 --> 00:25:07,858 All the by-weeks, huh? 380 00:25:08,394 --> 00:25:11,231 Yeah, that's what I reckoned. Here you go. 381 00:25:13,530 --> 00:25:15,063 'Course we still have another problem. 382 00:25:15,063 --> 00:25:16,372 Oh yeah, what's it? 383 00:25:16,574 --> 00:25:18,004 Yeah, I'll be blunt, Gid. 384 00:25:18,106 --> 00:25:20,340 That trouble you got into up at Hishem. 385 00:25:20,742 --> 00:25:21,874 That boy that died. 386 00:25:21,874 --> 00:25:23,744 You know that wasn't my fault. 387 00:25:23,744 --> 00:25:24,843 Yeah, now don't get your jaws 388 00:25:24,843 --> 00:25:26,007 Jute, it's blasphemy. 389 00:25:26,007 --> 00:25:27,109 I did my best. 390 00:25:27,109 --> 00:25:28,411 Yeah, hell I know you did! 391 00:25:28,411 --> 00:25:32,219 But, it's just it well these coaches tend to... 392 00:25:33,451 --> 00:25:35,587 Yeah they're asking for some insurance. 393 00:25:35,756 --> 00:25:38,060 Some insurance? 394 00:25:38,991 --> 00:25:41,624 Yeah. You mean, cash? 395 00:25:47,537 --> 00:25:48,535 Every game? 396 00:25:48,535 --> 00:25:49,604 Every game. 397 00:25:49,604 --> 00:25:51,238 Cash on the barrelhead. 398 00:25:52,004 --> 00:25:54,241 Louvin Brothers, 1954. 399 00:25:54,641 --> 00:25:56,243 What? 400 00:25:58,980 --> 00:26:02,018 Nothing but a song in my head. 401 00:26:06,153 --> 00:26:08,321 We're gonna whop you up in Geraldine. 402 00:26:08,990 --> 00:26:10,419 Well, I don't know about that, 403 00:26:10,419 --> 00:26:13,392 but you're more than welcome to try. 404 00:26:17,568 --> 00:26:18,628 We got us some games. 405 00:26:19,933 --> 00:26:22,401 We got us some games! 406 00:26:25,074 --> 00:26:27,938 Come in here, everybody in. Everybody in! 407 00:26:27,938 --> 00:26:29,540 And one last thing! 408 00:26:30,845 --> 00:26:32,147 The slaughter rule! 409 00:26:33,581 --> 00:26:37,179 If either team gets ahead by 45 points, they call the game. 410 00:26:37,715 --> 00:26:41,453 But, Gideon Ferguson, he never been slaughter ruled. 411 00:26:42,155 --> 00:26:44,489 And I aim to keep it that way. 412 00:26:45,626 --> 00:26:46,656 Okay? 413 00:26:50,166 --> 00:26:53,062 Today, I was in uh, I was in ceramics class. 414 00:26:53,062 --> 00:26:54,299 And up comes Motlow. 415 00:26:54,299 --> 00:26:56,432 So what have we made today, Mr. Two Dogs? 416 00:26:56,432 --> 00:26:59,138 And I said made a thing for flowers 417 00:26:59,138 --> 00:27:01,840 Mr. Two Dogs, that-that's not a vase. 418 00:27:01,942 --> 00:27:02,974 It's a water pipe. 419 00:27:03,376 --> 00:27:06,248 "Nuh-huh, that-that's not a water pipe." 420 00:27:06,617 --> 00:27:07,912 Today, Mr. Motlow, 421 00:27:07,912 --> 00:27:09,349 we have made a bong. 422 00:27:09,817 --> 00:27:10,982 No, you didn't! 423 00:27:10,982 --> 00:27:12,084 Yeah, he went ape shit. 424 00:27:12,320 --> 00:27:14,251 Two Dogs! Your piece of reservation trash! 425 00:27:14,251 --> 00:27:16,889 Get out of my room. Pronto tonto 426 00:27:16,889 --> 00:27:18,820 Yeah. That racist fuck. 427 00:27:19,189 --> 00:27:20,693 So I decked him. 428 00:27:20,693 --> 00:27:22,064 You hit him? 429 00:27:22,064 --> 00:27:24,361 You'll see I left a big old clay mark on his face. 430 00:27:24,630 --> 00:27:28,500 Oh, then he, then he kicked me out of the team. 431 00:27:28,900 --> 00:27:30,298 Perfect! 432 00:27:30,601 --> 00:27:32,603 Now you can go play six-man with me. 433 00:27:33,476 --> 00:27:34,506 Yeah? 434 00:27:46,056 --> 00:27:47,883 Does your old lady go for younger men? 435 00:27:48,051 --> 00:27:49,290 Shut up. 436 00:27:50,056 --> 00:27:51,492 Hi, Mrs. Chutney. 437 00:27:51,492 --> 00:27:52,588 Hi, guys. 438 00:27:52,588 --> 00:27:53,894 : Smells good. Thanks. 439 00:27:53,894 --> 00:27:55,596 Okay, if I stay for dinner? 440 00:27:55,596 --> 00:27:56,925 Oh, of course. 441 00:27:56,925 --> 00:27:59,130 Mind you this isn't all for tonight this is two weeks worth. 442 00:27:59,130 --> 00:28:01,165 Can I stay for two weeks then? 443 00:28:01,165 --> 00:28:02,864 Two weeks! You just got here. 444 00:28:04,673 --> 00:28:06,068 Roy, look 445 00:28:06,304 --> 00:28:07,603 I've go the Quebec run. 446 00:28:07,603 --> 00:28:10,276 So, you know, a three day layover in Montreal. 447 00:28:10,276 --> 00:28:11,845 And Francis got tickets for the hockey game and 448 00:28:11,845 --> 00:28:13,981 Francis? Which one is he? 449 00:28:14,183 --> 00:28:16,883 He's the rancher one? The professor one? 450 00:28:17,018 --> 00:28:18,179 He's the pilot one, honey. 451 00:28:18,179 --> 00:28:20,681 The pilot one. 452 00:28:21,150 --> 00:28:24,085 Mind you, you better fix that corral by the time I get back, 453 00:28:24,085 --> 00:28:25,390 or else. 454 00:28:25,390 --> 00:28:27,295 - Or else what? - Or else they'll be spankings. 455 00:28:28,027 --> 00:28:29,693 Oh. Count me in. 456 00:28:30,864 --> 00:28:31,893 I got it. 457 00:28:35,670 --> 00:28:36,464 Hello. 458 00:28:36,464 --> 00:28:38,802 Hey, champ, you got a minute? 459 00:28:39,204 --> 00:28:40,769 Hey. How you doing? 460 00:28:40,769 --> 00:28:43,104 Yeah, I wanted to jaw jack with you 'bout the game. 461 00:28:43,104 --> 00:28:44,309 Okay. 462 00:28:44,309 --> 00:28:46,682 Yeah, we got leave 10:00 a.m. sharp. 463 00:28:46,951 --> 00:28:48,116 Okay. We're going up to Augusta, 464 00:28:48,116 --> 00:28:50,180 weather gets kind of squirrelly, so, uh... 465 00:28:50,180 --> 00:28:51,883 you come prepared, eh? 466 00:28:51,883 --> 00:28:52,883 You got it. 467 00:28:52,883 --> 00:28:53,884 Okay. 468 00:28:53,884 --> 00:28:54,987 What? 469 00:28:55,123 --> 00:28:57,154 It's uh, it's about your rent. 470 00:28:57,523 --> 00:29:00,191 By, Tuesday the government check get in. 471 00:29:00,191 --> 00:29:01,890 Nothing doing 'til Tuesday. 472 00:29:03,227 --> 00:29:04,225 Just asking. 473 00:29:04,225 --> 00:29:05,696 Just telling. 474 00:29:06,935 --> 00:29:08,967 One more thing, Roy. 475 00:29:09,236 --> 00:29:10,970 Can I count on you for a ride? 476 00:29:10,970 --> 00:29:12,269 Yeah, for Saturday sure. 477 00:29:12,269 --> 00:29:14,302 No, I mean every game. Can I, uh, 478 00:29:15,038 --> 00:29:18,272 can I, uh, can I depend on you for that? Can I trust you? 479 00:29:18,272 --> 00:29:20,514 Yeah, sure. 480 00:29:20,717 --> 00:29:21,811 10 am sharp. 481 00:29:22,213 --> 00:29:23,945 See you then. 482 00:29:30,091 --> 00:29:31,657 That's our football coach? 483 00:29:31,657 --> 00:29:33,229 Yep. 484 00:29:34,227 --> 00:29:36,164 Big Gid. Big Gid. Big Gid. 485 00:29:36,164 --> 00:29:38,663 Man I heard that guy's some kind of a pre-vert. 486 00:29:40,430 --> 00:29:41,364 - Pre-vert? - Yeah. 487 00:29:41,364 --> 00:29:43,905 Well, Lem said he's a funny. 488 00:29:44,208 --> 00:29:46,508 Well, Lem don't know his ass from his elbow. 489 00:29:46,644 --> 00:29:47,903 Right. Come on. 490 00:29:52,779 --> 00:29:55,547 Sure wanna welcome all you folks for being here today, 491 00:29:55,547 --> 00:29:57,446 we're sure lookin' forward to this football game. 492 00:29:57,446 --> 00:29:59,187 Um, if you noticed over there, 493 00:29:59,187 --> 00:30:01,485 the cheerleaders having a cupcake sale today. 494 00:30:01,485 --> 00:30:03,551 I wanted to congratulate the Anderson's 495 00:30:03,551 --> 00:30:05,291 on the birth of their new son. 496 00:30:05,291 --> 00:30:06,987 It's nice to have another boy in town. 497 00:30:06,987 --> 00:30:09,892 Six man-football, we need all the boys we can get. 498 00:30:11,664 --> 00:30:13,529 We're really looking forward to this game, 499 00:30:13,529 --> 00:30:15,502 between the Elks and the Renegades. 500 00:30:24,947 --> 00:30:26,711 No that ain't a hike. 501 00:30:37,587 --> 00:30:38,924 He's gonna pull a reverse! 502 00:30:38,924 --> 00:30:40,021 It's a reverse! 503 00:30:52,536 --> 00:30:54,370 It's alright. We're okay. 504 00:30:54,370 --> 00:30:56,910 We just gotta buck up now. 505 00:30:57,512 --> 00:31:00,541 We're gonna, we're gonna play a little 506 00:31:00,677 --> 00:31:03,585 West Texas pig iron, wing set. 507 00:31:04,321 --> 00:31:07,455 We'll spread it wide in the flats, cross screen. 508 00:31:08,420 --> 00:31:09,888 And we're gonna lead block. 509 00:31:10,024 --> 00:31:12,086 You get me, huh? 510 00:31:13,796 --> 00:31:14,825 Now, Roy, 511 00:31:15,695 --> 00:31:19,062 you jack rabbit out of that pocket too soon 512 00:31:19,698 --> 00:31:22,335 I need you to take a hit one time, okay? 513 00:31:22,504 --> 00:31:25,000 I need you to be my, alpha wolf out there. 514 00:31:28,273 --> 00:31:30,742 Yeah, that's it. 515 00:31:42,221 --> 00:31:43,657 Hey, Benton? 516 00:31:43,657 --> 00:31:45,594 Don't just look pretty, you gotta bust me a seam, okay? 517 00:31:45,594 --> 00:31:46,628 Trace 518 00:31:46,628 --> 00:31:47,523 Coudrow. 519 00:31:47,959 --> 00:31:50,863 You're my wings out there, so fly, all right? 520 00:31:50,863 --> 00:31:52,161 Right. 521 00:31:52,564 --> 00:31:53,966 Let's double up on two. Ready? 522 00:31:53,966 --> 00:31:55,668 Let's do this! 523 00:32:01,139 --> 00:32:02,378 Get him! 524 00:32:05,278 --> 00:32:06,780 Yeah, here we go. 525 00:32:06,780 --> 00:32:07,911 So close! 526 00:32:13,856 --> 00:32:14,984 Go, Tracy! 527 00:32:30,172 --> 00:32:31,602 Come on- come on- come on. 528 00:32:31,602 --> 00:32:34,338 All right, is his mama or papa around? 529 00:32:34,507 --> 00:32:36,410 Okay, he's okay, he's all right. 530 00:32:36,410 --> 00:32:39,943 He's a tough boy. He's a tough boy. Come on. 531 00:32:50,428 --> 00:32:52,353 Yeah, don't let your head get too swelled, huh? 532 00:32:52,353 --> 00:32:53,660 Too late! 533 00:32:58,599 --> 00:33:02,438 Go! Go, Two Dogs! Move outta the way! 534 00:33:04,033 --> 00:33:06,871 Yeah, how do you like the Renegades now? 535 00:33:10,706 --> 00:33:12,778 That's it! That's it! 536 00:33:14,109 --> 00:33:17,552 That's it! That's my sneaky sneaky boys. 537 00:33:18,086 --> 00:33:20,456 Yes, sir! Yeah! 538 00:33:35,401 --> 00:33:36,664 What are you doing? 539 00:33:36,664 --> 00:33:37,972 having a spaz attack? 540 00:33:38,274 --> 00:33:39,833 I'm warming up the old larynx. 541 00:33:40,169 --> 00:33:43,677 Singing tomorrow, genuine juke joint music. 542 00:33:48,017 --> 00:33:49,348 What? You sing? 543 00:33:49,348 --> 00:33:51,553 Is a frog's ass water tight? 544 00:33:54,118 --> 00:33:56,954 Yeah, me and Floyd we gotta gig Saturday night. 545 00:33:57,490 --> 00:33:58,725 Why don't you come on out? 546 00:33:59,325 --> 00:34:01,390 Uh, tomorrow? 547 00:34:01,390 --> 00:34:02,759 I don't know. 548 00:34:03,128 --> 00:34:06,262 You know that gal you was making eyes at the other night. 549 00:34:06,262 --> 00:34:08,262 Ms Skyla? 550 00:34:10,341 --> 00:34:12,971 What the girl? The girl at the diner? 551 00:34:13,907 --> 00:34:17,205 Well, you bet your sweet cherry pie she'll be there. 552 00:34:17,440 --> 00:34:18,679 Yeah? 553 00:35:04,995 --> 00:35:06,155 Howdy, partner. 554 00:35:06,423 --> 00:35:07,860 Hey. 555 00:35:08,725 --> 00:35:10,797 What can I give for you? 556 00:35:11,934 --> 00:35:12,964 Whisky 557 00:35:13,963 --> 00:35:15,571 with some water and some ice. 558 00:35:16,070 --> 00:35:17,573 A ditch? 559 00:35:17,874 --> 00:35:18,907 What? 560 00:35:19,509 --> 00:35:21,643 The drink you ordered is called a ditch. 561 00:35:22,345 --> 00:35:24,372 Is it a ditch water irrigation? 562 00:35:24,541 --> 00:35:25,576 Oh, yeah. 563 00:35:25,678 --> 00:35:27,609 Yeah I didn't know if you knew 564 00:35:28,045 --> 00:35:29,611 What are you ? A rancher or something? 565 00:35:29,813 --> 00:35:31,983 I'd say you're the cowpoke. 566 00:35:34,256 --> 00:35:35,386 Don't I know you? 567 00:35:35,386 --> 00:35:37,356 Uh, Pink squirrel? 568 00:35:37,356 --> 00:35:39,826 Right, the funeral thing. 569 00:35:40,930 --> 00:35:41,992 Sorry. 570 00:35:41,992 --> 00:35:44,462 I keep forgetting Mr. Chutney was your father. 571 00:35:44,462 --> 00:35:46,734 He kept forgetting too. 572 00:35:49,700 --> 00:35:52,334 So, how you holding up? 573 00:35:53,137 --> 00:35:57,041 I-i-i could, I could really use that Ditch. 574 00:35:58,343 --> 00:35:59,373 'kay. 575 00:36:02,349 --> 00:36:03,377 Are you, um, 576 00:36:04,419 --> 00:36:06,380 breaking training tonight? 577 00:36:17,593 --> 00:36:18,629 Hey! 578 00:36:19,165 --> 00:36:21,662 I've just finished my shift. And I gotta close you out. 579 00:36:21,662 --> 00:36:23,672 Oh, it's okay. 580 00:36:25,106 --> 00:36:26,140 Come on! 581 00:36:26,140 --> 00:36:27,236 Lets shake some ass. 582 00:36:58,067 --> 00:37:00,137 Where did you learn all that? 583 00:37:04,609 --> 00:37:06,014 It's just uh 584 00:37:06,750 --> 00:37:08,711 It's just I've always been my mom's dancing dummy. 585 00:37:08,711 --> 00:37:10,613 Oh, you are no dummy. 586 00:37:10,782 --> 00:37:12,017 You're more of a sweetie. 587 00:37:13,355 --> 00:37:15,884 I'm sorry. I just mean 588 00:37:16,086 --> 00:37:17,990 just that your eyes aren't hard. 589 00:37:19,091 --> 00:37:22,390 They're more serious, just like they're hurt. 590 00:37:23,764 --> 00:37:26,394 That's just the smoke, that's all. 591 00:37:43,516 --> 00:37:44,845 Gid can sing! 592 00:37:44,845 --> 00:37:46,316 Oh, you know Gideon? 593 00:37:46,518 --> 00:37:47,756 Oh, yeah. 594 00:37:48,324 --> 00:37:50,356 I came here to see him. 595 00:37:50,624 --> 00:37:52,992 Really want to see you, but. 596 00:38:05,440 --> 00:38:06,467 Do you wanna dance? 597 00:38:06,702 --> 00:38:07,941 No, um 598 00:38:09,378 --> 00:38:10,772 Slow songs and me are... 599 00:38:10,907 --> 00:38:12,546 Like whisky in milk? 600 00:38:12,546 --> 00:38:14,312 Uh, that drink's called the Cowboy. 601 00:38:14,312 --> 00:38:16,015 Oh, it is? 602 00:38:25,460 --> 00:38:26,994 Who drinks Cowboys? 603 00:38:27,297 --> 00:38:28,863 Old-timers mostly. 604 00:38:29,861 --> 00:38:31,692 Guys like Floyd over there? 605 00:38:31,692 --> 00:38:32,999 Yeah. 606 00:38:34,102 --> 00:38:38,004 Poor Floyd has a hard time keeping his cowboys in line. 607 00:39:01,530 --> 00:39:03,194 You can't just come up here. 608 00:39:04,697 --> 00:39:06,026 Come on, come on, okay? 609 00:39:06,194 --> 00:39:08,433 You can't abandon me. You... 610 00:39:09,102 --> 00:39:11,800 - You can't ignore me - Floyd just cool out. 611 00:39:11,800 --> 00:39:13,668 - ...this... - Look. 612 00:39:13,668 --> 00:39:14,873 this boy! 613 00:39:14,873 --> 00:39:19,012 Floyd, will you just god damn sit down! 614 00:39:19,514 --> 00:39:20,714 Floyd, you're drunk. 615 00:39:20,714 --> 00:39:23,812 Just sit your butt down and shut up. 616 00:39:23,947 --> 00:39:26,481 Sit down. Sit down. 617 00:39:36,464 --> 00:39:37,866 Floyd, just 618 00:39:45,272 --> 00:39:48,137 Whoa, you're getting your money's worth tonight, folks! 619 00:39:48,137 --> 00:39:49,739 Let's do something a little quicker. 620 00:39:49,739 --> 00:39:52,342 1, 2 a 1, 2, 3, 4 621 00:39:53,314 --> 00:39:54,314 Go on. 622 00:39:54,314 --> 00:39:55,411 Go help Gid out. 623 00:39:58,180 --> 00:40:00,350 Give me a call some time. 624 00:40:03,492 --> 00:40:08,490 It's 5, this is a 9 625 00:40:09,332 --> 00:40:10,296 It tickles? 626 00:40:10,296 --> 00:40:11,431 Yeah. 627 00:40:11,431 --> 00:40:13,968 - Call me. - Okay. 628 00:40:15,700 --> 00:40:17,037 Good-bye. 629 00:40:21,575 --> 00:40:22,605 Hey, Floyd! 630 00:40:22,808 --> 00:40:24,440 Floyd you in here? 631 00:40:24,873 --> 00:40:26,310 No? 632 00:40:35,818 --> 00:40:37,057 Floyd? 633 00:40:38,592 --> 00:40:39,620 Mr. Studebaker? 634 00:40:42,792 --> 00:40:44,031 Hey! 635 00:40:45,128 --> 00:40:46,433 They're worried about ya. 636 00:40:46,735 --> 00:40:49,234 You kind of ran off back there. 637 00:40:49,865 --> 00:40:51,434 Come on. 638 00:40:58,114 --> 00:41:02,746 Oh, officer I didn't, I didn't see how fast I was going. 639 00:41:02,848 --> 00:41:04,550 Gid, send you after me? 640 00:41:04,550 --> 00:41:06,047 You his errand boy? 641 00:41:06,047 --> 00:41:08,086 I'm not Gid's anything. 642 00:41:08,288 --> 00:41:11,590 It's football boys like you what shrunk him down. 643 00:41:11,825 --> 00:41:14,328 When I met him, he was tiny. 644 00:41:14,328 --> 00:41:15,524 Only yay-big. 645 00:41:16,294 --> 00:41:19,033 He's been getting back to full size. 646 00:41:19,669 --> 00:41:24,203 But he still got inside troubles. 647 00:41:25,305 --> 00:41:27,236 I don't, I don't know what you're talking about. 648 00:41:27,236 --> 00:41:28,972 He likes to think he looks after me, 649 00:41:28,972 --> 00:41:30,946 but it's the other way around. 650 00:41:37,282 --> 00:41:41,048 Rank strangers, Albert E. Brumley, 1954. 651 00:41:41,048 --> 00:41:42,354 That's a good song. 652 00:41:42,489 --> 00:41:43,519 Yeah. 653 00:41:46,894 --> 00:41:49,228 Will you take me to my Maybelle. 654 00:41:51,227 --> 00:41:53,498 She's parked up here a ways. 655 00:41:53,498 --> 00:41:55,465 Oh. Oh. 656 00:41:56,506 --> 00:41:57,831 Maybelle's your car? 657 00:41:58,300 --> 00:42:00,470 Maybelle's my everything. 658 00:42:04,310 --> 00:42:07,241 The hardest part is trying to stay clean. 659 00:42:07,377 --> 00:42:09,876 Folks stare when I change clothes. 660 00:42:10,078 --> 00:42:14,187 Free show 661 00:42:15,587 --> 00:42:18,956 I'm just trying to square things a-okay with the lord. 662 00:42:18,956 --> 00:42:20,754 That sounds like a good plan. 663 00:42:28,230 --> 00:42:30,271 Will you stick me? 664 00:42:30,271 --> 00:42:31,534 Mister. 665 00:42:33,969 --> 00:42:35,510 Please? 666 00:42:35,510 --> 00:42:37,177 I can't do me, myself. 667 00:42:37,745 --> 00:42:40,774 Yeah, okay, sure. 668 00:42:47,788 --> 00:42:50,058 Aim away from the blood. 669 00:42:51,761 --> 00:42:53,119 Shoot, give me a heart attack. 670 00:42:53,119 --> 00:42:54,493 Blood you say? 671 00:42:54,662 --> 00:42:55,855 That's easy. 672 00:42:55,957 --> 00:42:59,325 Will Jesus wash he bloodstains from your hands, remember? 673 00:42:59,325 --> 00:43:02,070 Oh, of course I remember. 674 00:43:02,604 --> 00:43:03,633 Crazy monkey. 675 00:43:04,002 --> 00:43:06,536 Hazel Dickens, 1964. 676 00:43:07,675 --> 00:43:08,770 Go on, Roy. 677 00:43:09,139 --> 00:43:10,606 Just ease her on in. 678 00:43:23,887 --> 00:43:24,918 Floyd, 679 00:43:25,487 --> 00:43:27,854 you are your own worst enemy. 680 00:43:28,657 --> 00:43:31,099 Why are you doing this to yourself? 681 00:43:33,430 --> 00:43:36,269 My weakness is stronger than I am. 682 00:43:43,606 --> 00:43:46,213 Sorry to drag you away from your gal. 683 00:43:46,516 --> 00:43:47,611 That's okay. 684 00:43:47,980 --> 00:43:49,913 I got her number. 685 00:43:49,913 --> 00:43:50,946 Yeah, good for you. 686 00:43:50,946 --> 00:43:52,419 Right here. 687 00:43:52,588 --> 00:43:54,584 No, you didn't. 688 00:43:56,084 --> 00:43:58,159 Damn it! 689 00:43:58,959 --> 00:44:01,294 Ain't that just kiss my ass? 690 00:44:01,861 --> 00:44:04,528 I lost my gig, 691 00:44:05,096 --> 00:44:06,431 you lost your girl. 692 00:44:08,301 --> 00:44:11,139 You can still make a mark on the night. 693 00:44:40,631 --> 00:44:43,196 You know, my dad used to do this all the time? 694 00:44:43,999 --> 00:44:47,737 He used to tell me stories about riding freights and 695 00:44:48,406 --> 00:44:50,505 going out to Canada, each spring, 696 00:44:50,505 --> 00:44:53,110 or, out to Wenatchee for apple harvest. 697 00:44:53,212 --> 00:44:55,878 Lord knows I know that circuit. 698 00:44:56,113 --> 00:44:58,186 - Yeah? - Yes. 699 00:45:00,223 --> 00:45:02,583 He said it's how he first came to Blue Springs. 700 00:45:03,019 --> 00:45:06,854 He just sort of, just got off to stretch his legs and never left. 701 00:45:15,234 --> 00:45:16,864 You know, maybe he wasn't trying 702 00:45:17,332 --> 00:45:18,569 to kill himself. 703 00:45:19,236 --> 00:45:20,441 Maybe, he was just 704 00:45:20,441 --> 00:45:21,539 leaving. 705 00:45:25,213 --> 00:45:27,446 Just trying to go back the way he came. 706 00:45:29,419 --> 00:45:30,449 Just 707 00:45:31,613 --> 00:45:33,782 Just judged the timing wrong. 708 00:45:34,820 --> 00:45:36,455 Yeah. 709 00:46:04,285 --> 00:46:06,920 Only Hanks I know live in the jukebox. 710 00:46:07,222 --> 00:46:09,620 Well you got, Hank Williams, of course. 711 00:46:10,221 --> 00:46:12,659 And, uh, Hank Thompson 712 00:46:12,659 --> 00:46:14,988 F 1 and F 2, and 713 00:46:16,731 --> 00:46:17,926 Hank Snow 714 00:46:17,926 --> 00:46:19,399 E 715 00:46:19,898 --> 00:46:21,229 3 716 00:46:21,764 --> 00:46:24,869 I mean he's the-he's the ultimate ranger. 717 00:46:24,869 --> 00:46:26,241 Do you know him? 718 00:46:27,203 --> 00:46:28,771 Oh, gosh. 719 00:46:34,212 --> 00:46:36,350 I'll make you a deal. 720 00:46:37,217 --> 00:46:38,249 You tell me what the problem is, 721 00:46:38,249 --> 00:46:39,749 and I'll tell you how to fix it. 722 00:46:41,720 --> 00:46:44,556 I guess the only thing you could do is lie to me. 723 00:46:45,826 --> 00:46:47,592 You could 724 00:46:48,192 --> 00:46:49,825 tell me a story. 725 00:46:50,797 --> 00:46:51,827 that you 726 00:46:52,802 --> 00:46:54,128 are not from here. 727 00:46:54,128 --> 00:46:55,162 Okay. 728 00:46:55,162 --> 00:46:56,396 And um, 729 00:46:56,832 --> 00:46:58,999 and you're gonna take me far, far away. 730 00:47:00,602 --> 00:47:02,838 I'm not from around here. 731 00:47:04,140 --> 00:47:05,808 And, uh 732 00:47:06,674 --> 00:47:08,847 my truck's parked out back. 733 00:47:09,616 --> 00:47:12,848 And I think I got enough gas to get us to Moose Jaw. 734 00:47:48,758 --> 00:47:50,017 Oh, that boy. 735 00:47:58,564 --> 00:48:01,028 Have you boys seen your coach today? 736 00:48:03,565 --> 00:48:06,539 That's it, forfeit, red! 737 00:48:07,205 --> 00:48:09,102 Forfeit, red! 738 00:48:10,209 --> 00:48:11,610 Victory lap, gentlemen. 739 00:48:13,711 --> 00:48:16,846 Yeah, you better run you chicken shits! 740 00:48:31,628 --> 00:48:34,198 Smear the queer- smear the queer! 741 00:48:34,198 --> 00:48:36,470 Cannonball comin' at you. 742 00:48:57,191 --> 00:48:59,658 You, lovebirds, get a room. 743 00:49:00,622 --> 00:49:03,464 Hey, hey, hey, Bison! 744 00:49:04,934 --> 00:49:06,261 Give it up, ya'll! 745 00:49:06,630 --> 00:49:09,866 Bison, more like Buffalo chips. 746 00:49:10,838 --> 00:49:12,033 Yeah. 747 00:49:13,970 --> 00:49:18,711 Paper, Blue Springs gazette! Get your paper. 748 00:49:19,180 --> 00:49:21,814 Paper, Blue Springs gazette! 749 00:49:21,814 --> 00:49:22,945 Yeah. 750 00:49:23,646 --> 00:49:26,487 Tomorrow's news is tonight. 751 00:49:31,261 --> 00:49:33,857 I'm gonna go see a man about a horse. 752 00:49:34,259 --> 00:49:35,929 Hey, hey, hey. 753 00:49:35,929 --> 00:49:37,264 Hey, paper, paper! 754 00:49:37,264 --> 00:49:38,933 Look at this tomorrow's new tonight. 755 00:49:38,933 --> 00:49:40,493 Bison win divisionals. 756 00:49:40,493 --> 00:49:41,832 That's right. 757 00:49:42,466 --> 00:49:47,475 Give me the damn paper. 758 00:49:55,852 --> 00:49:57,212 What's the idea? 759 00:49:57,212 --> 00:49:58,345 Hi, Gid. 760 00:49:58,345 --> 00:49:59,450 Yeah, hey! 761 00:49:59,450 --> 00:50:01,753 You gettin' all hoity-toity on me? 762 00:50:02,322 --> 00:50:03,255 What are you talking about? 763 00:50:03,255 --> 00:50:04,490 I'm talking about you god damn 764 00:50:04,490 --> 00:50:06,186 supposed to pick me up, before the game! 765 00:50:06,894 --> 00:50:07,927 Yeah. 766 00:50:07,927 --> 00:50:09,363 Okay, I'm sorry. 767 00:50:09,363 --> 00:50:11,031 I wanted to talk to you about that, I just 768 00:50:11,400 --> 00:50:13,931 I was running late and my-my rig she. 769 00:50:13,931 --> 00:50:15,470 Oh. 770 00:50:16,235 --> 00:50:17,868 You a liar, Roy? 771 00:50:19,635 --> 00:50:21,740 You connin' old Gid? 772 00:50:22,008 --> 00:50:23,003 Okay. 773 00:50:23,003 --> 00:50:25,711 I don't know what I was, I was with Skyla. 774 00:50:25,711 --> 00:50:28,279 Oh, no, no, no, no, no, girls got no truck with me. 775 00:50:28,279 --> 00:50:30,884 You and me, we had a deal. 776 00:50:30,884 --> 00:50:32,286 Yeah, Gid, but, 777 00:50:32,286 --> 00:50:34,153 I'm your quarterback, not your taxi. 778 00:50:34,153 --> 00:50:36,790 You cost us that game. 779 00:50:37,193 --> 00:50:39,219 And that game cost me plenty. 780 00:50:40,095 --> 00:50:41,727 And I'm really sorry. 781 00:50:42,661 --> 00:50:45,500 It won't happen again, I promise. 782 00:50:46,263 --> 00:50:47,502 Okay? 783 00:50:51,568 --> 00:50:52,969 I'm gonna get back. 784 00:50:57,505 --> 00:50:58,538 What? 785 00:50:59,141 --> 00:51:01,582 You're having yourself quite a time, right? 786 00:51:02,378 --> 00:51:03,511 Yeah. 787 00:51:03,746 --> 00:51:05,316 I guess you could say that. 788 00:51:05,316 --> 00:51:08,050 Say it. I can smell it. 789 00:51:09,957 --> 00:51:10,952 Yeah. 790 00:51:10,952 --> 00:51:12,621 You got the thirst, and soon it's got you. 791 00:51:12,621 --> 00:51:13,721 I've seen it happen to my mama. 792 00:51:13,721 --> 00:51:15,863 And I seen it happen to Floyd. 793 00:51:16,666 --> 00:51:19,698 And there won't be no one what's a stranger to you. 794 00:51:19,834 --> 00:51:23,968 And there won't be no one who can trust you, either! 795 00:51:24,671 --> 00:51:27,906 Cause you are poisoned in your gut! 796 00:51:28,575 --> 00:51:29,838 And you're poisoned in your liver, 797 00:51:29,838 --> 00:51:30,971 and you're poisoned in your heart. 798 00:51:30,971 --> 00:51:33,306 And you're poisoned in your brain. 799 00:51:35,584 --> 00:51:38,982 Hell, Gid. It's a couple of beers, that's all. 800 00:51:40,649 --> 00:51:41,987 Come here. Wait. 801 00:51:42,657 --> 00:51:44,658 Gid's got something he wants to show you. 802 00:51:46,587 --> 00:51:47,522 Here. 803 00:51:47,522 --> 00:51:49,363 Gid, what the fuck? 804 00:51:49,363 --> 00:51:51,324 No wait a minute, Roy. God damn it. 805 00:51:54,063 --> 00:51:56,296 Roy, just, would you just quit squirming! 806 00:51:57,598 --> 00:51:59,033 What?! 807 00:51:59,033 --> 00:52:01,906 Look, I just wanted to show you my scar. 808 00:52:03,945 --> 00:52:04,673 There! 809 00:52:04,673 --> 00:52:07,813 Now, ain't it a beaut', huh? 810 00:52:13,081 --> 00:52:14,988 Yeah, I was born with a large heart. 811 00:52:15,124 --> 00:52:16,450 Rittled up veins. 812 00:52:16,919 --> 00:52:18,624 Yeah, my mama, she pickled me. 813 00:52:19,026 --> 00:52:21,460 She pickled me up good, when I was still a pup, up inside her. 814 00:52:21,460 --> 00:52:24,665 And there's a few beers for you. 815 00:52:25,994 --> 00:52:28,595 Now, what about you, huh, Roy? 816 00:52:28,595 --> 00:52:29,697 You committed? 817 00:52:29,697 --> 00:52:32,002 Are you trustworthy, Roy? 818 00:52:32,501 --> 00:52:33,939 Yes. 819 00:52:34,041 --> 00:52:36,811 It's not possible to live in this world without trust, Roy. 820 00:52:36,811 --> 00:52:38,912 Okay. 821 00:52:38,912 --> 00:52:40,006 Excuse me. 822 00:52:40,006 --> 00:52:41,979 Mr. Ferguson, can I get a paper? 823 00:52:45,684 --> 00:52:47,217 - What? - Can I get a paper? 824 00:52:47,217 --> 00:52:49,052 A paper, 825 00:52:49,452 --> 00:52:50,691 yep. 826 00:53:04,733 --> 00:53:05,832 Yo, Chutney! 827 00:53:05,832 --> 00:53:07,202 You see the game tonight? 828 00:53:07,802 --> 00:53:09,171 No when we won. 829 00:53:09,171 --> 00:53:11,004 It was a bitch though man we lost Devo and Tulliver. 830 00:53:11,004 --> 00:53:13,714 It's too bad. It's a rough game. 831 00:53:13,714 --> 00:53:15,983 I'm telling you there's a spot on the team for you. 832 00:53:15,983 --> 00:53:17,083 For divisionals. 833 00:53:17,719 --> 00:53:21,183 I mean, it's not backfield, but it's varsity. 834 00:53:24,327 --> 00:53:26,323 I've something better going on. 835 00:53:26,492 --> 00:53:28,124 Hey, come on, Roy. 836 00:53:30,693 --> 00:53:32,098 We need you. 837 00:53:32,200 --> 00:53:33,228 No, thank you. 838 00:53:33,730 --> 00:53:34,960 Nothing personal. 839 00:53:34,960 --> 00:53:36,869 You'd rather play for him? 840 00:53:38,573 --> 00:53:40,370 Oh, I think it's very personal, Roy. 841 00:53:40,370 --> 00:53:41,735 Russ, don't. 842 00:53:41,735 --> 00:53:43,370 You hear that, boys? 843 00:53:43,370 --> 00:53:46,780 Chutney, here, would rather play for his fuck buddy. 844 00:53:48,484 --> 00:53:49,448 What's the name of your team again? 845 00:53:49,448 --> 00:53:51,851 Was it the blow jobbers, huh? 846 00:53:53,849 --> 00:53:55,690 Pole smokers, wasn't it? 847 00:54:00,858 --> 00:54:03,698 Uh-huh, no, not this time chief. 848 00:54:08,070 --> 00:54:09,264 Fuck off! 849 00:54:16,544 --> 00:54:18,108 Leave him alone, fuckin' asshole! 850 00:54:23,480 --> 00:54:24,719 Come on! 851 00:54:36,396 --> 00:54:37,927 Roy! Come on! 852 00:54:37,927 --> 00:54:40,366 Get my boys outta! I said, get out! 853 00:54:40,366 --> 00:54:41,797 You stay out of this, Gid. 854 00:54:41,797 --> 00:54:44,101 This isn't your concern anymore! 855 00:55:05,392 --> 00:55:07,025 Get out of here. 856 00:55:08,726 --> 00:55:10,493 Go. Oh, I'm sorry. 857 00:55:10,493 --> 00:55:11,799 Are you okay? 858 00:55:12,300 --> 00:55:14,032 Kiss it better. 859 00:55:19,334 --> 00:55:22,469 Women get all wet, for a black eye! 860 00:55:22,904 --> 00:55:24,839 - Yeah? - Yep. 861 00:55:24,839 --> 00:55:26,479 You bet your ass that 862 00:55:26,479 --> 00:55:28,843 Skyla's got some wild in her. 863 00:55:28,843 --> 00:55:31,115 Is she your girl, Roy? 864 00:55:32,353 --> 00:55:34,283 I don't know. 865 00:55:35,357 --> 00:55:36,554 I can't really tell ya. 866 00:55:36,722 --> 00:55:39,453 Ohhhh. You can tell old Gid. 867 00:55:41,023 --> 00:55:43,193 You got ya some, didn't ya? 868 00:55:44,231 --> 00:55:45,828 Oh yeah. 869 00:55:45,964 --> 00:55:48,895 You got you some, sweet gherkin. 870 00:55:48,895 --> 00:55:50,871 Yeah, some pop tart. 871 00:55:52,333 --> 00:55:54,171 What happened to that paw of yours? 872 00:55:55,577 --> 00:55:56,938 I didn't see you land no punches. 873 00:55:56,938 --> 00:55:59,143 Oh, yeah and why's that, Gid? 874 00:55:59,478 --> 00:56:02,016 Huh? Hey! 875 00:56:02,285 --> 00:56:03,108 That was my fight! 876 00:56:03,244 --> 00:56:04,811 I didn't need you to butt in. 877 00:56:04,811 --> 00:56:06,180 No? What's this? 878 00:56:06,180 --> 00:56:08,416 I was just looking out for the team. 879 00:56:08,717 --> 00:56:09,921 Fine. 880 00:56:09,921 --> 00:56:11,391 But, I can take care of myself, all right? 881 00:56:11,391 --> 00:56:12,959 Oh, sure you can bub. 882 00:56:14,258 --> 00:56:16,025 Yeah, guess I'm just a mother hen, sometimes. 883 00:56:16,361 --> 00:56:19,427 Come upstairs we're gonna retape this before the game. 884 00:56:20,536 --> 00:56:22,766 But we gotta, um, meet Tracy. 885 00:56:22,902 --> 00:56:25,136 Well, it won't take but a jiffy. 886 00:56:30,546 --> 00:56:32,573 Yeah, sorry things ain't balmy. 887 00:56:33,442 --> 00:56:36,576 Didn't think it'd get this cold, this early. 888 00:56:37,185 --> 00:56:38,217 Cold, it 889 00:56:38,586 --> 00:56:40,316 It don't bother me much but 890 00:56:41,350 --> 00:56:44,188 well, Floyd he don't got the skin for it. 891 00:56:44,886 --> 00:56:45,921 Oh, hell, 892 00:56:46,291 --> 00:56:48,624 I got manners enough to fed grits to a grizzly. 893 00:56:48,624 --> 00:56:50,964 You, uh, you 894 00:56:51,630 --> 00:56:52,891 want some mud? 895 00:56:52,891 --> 00:56:53,962 Some what? 896 00:56:53,962 --> 00:56:56,170 Some hot pip before the game? 897 00:56:56,170 --> 00:56:58,103 Sure, yeah. 898 00:57:02,003 --> 00:57:04,574 Hey, Hank Snow. 899 00:57:04,574 --> 00:57:05,611 Yeah, what? 900 00:57:05,611 --> 00:57:08,347 Oh! Those are my chums, Roy. 901 00:57:08,582 --> 00:57:10,847 What all I come home to. 902 00:57:11,216 --> 00:57:14,251 Yeah, a song you love will never let you down. 903 00:57:14,684 --> 00:57:15,716 Okay. 904 00:57:16,318 --> 00:57:19,051 Let's see about that hand, come on. 905 00:57:19,051 --> 00:57:20,356 Sit down over here. 906 00:57:24,531 --> 00:57:25,563 So, tell me. 907 00:57:25,831 --> 00:57:27,635 Two Dogs, how do you figure? 908 00:57:27,635 --> 00:57:30,905 He had nine stitches, in his neck. 909 00:57:33,641 --> 00:57:35,605 Russ had on his class ring. 910 00:57:35,605 --> 00:57:37,676 Yeah , Russ, 911 00:57:37,676 --> 00:57:40,046 that punk's crying to mama now. 912 00:57:42,145 --> 00:57:43,746 Put the fear of Gid into him! 913 00:57:43,746 --> 00:57:45,381 Just shake it off. 914 00:57:50,755 --> 00:57:52,757 Hey, I know 915 00:57:53,326 --> 00:57:55,955 what Russ said about you, the way what he called you. 916 00:57:56,591 --> 00:57:58,927 That's not the first time I've heard that. 917 00:57:58,927 --> 00:58:00,993 Well, listen, Chutney, 918 00:58:00,993 --> 00:58:03,533 get this clear. 919 00:58:04,036 --> 00:58:06,668 I ain't a man who wants other men. 920 00:58:07,137 --> 00:58:10,036 I just like being around men, 921 00:58:10,036 --> 00:58:11,341 in their company. 922 00:58:13,141 --> 00:58:14,679 It's what I know. 923 00:58:14,679 --> 00:58:16,984 It's all I've ever known. 924 00:58:17,751 --> 00:58:20,988 But you go for women, right? 925 00:58:23,618 --> 00:58:26,526 Just 'cause, just 'cause Tracy and all them think 926 00:58:26,526 --> 00:58:28,226 Well, let them think it! 927 00:58:29,158 --> 00:58:30,726 You and me, we know better ? 928 00:58:30,828 --> 00:58:32,258 - Huh? - Yeah. 929 00:58:32,258 --> 00:58:34,665 Would you have come here, if 930 00:58:34,665 --> 00:58:36,597 if you thought that? 931 00:58:39,740 --> 00:58:41,976 Why did you come here, Roy? 932 00:58:44,143 --> 00:58:46,073 Well, 'cause we gotta game, remember? 933 00:58:46,073 --> 00:58:48,279 We got a game, 'member! 934 00:58:53,750 --> 00:58:54,989 Listen. 935 00:58:56,052 --> 00:58:58,289 You don't trust me. 936 00:58:59,055 --> 00:59:00,086 And you never will, 937 00:59:00,455 --> 00:59:03,063 Unless I give you my trust first. 938 00:59:03,763 --> 00:59:05,692 So, I'm giving you it. 939 00:59:10,770 --> 00:59:13,007 Just don't let me down! 940 00:59:13,374 --> 00:59:14,404 Again. 941 00:59:14,672 --> 00:59:15,702 I won't. 942 00:59:46,771 --> 00:59:48,174 Thank you. 943 00:59:51,778 --> 00:59:53,806 Well, the only truth is 944 00:59:55,684 --> 00:59:57,944 I've never been with a woman 945 00:59:58,547 --> 01:00:00,780 that I ain't paid straight up for her. 946 01:00:03,152 --> 01:00:04,718 And whores don't count. 947 01:00:05,153 --> 01:00:06,720 Now do they? 948 01:00:08,156 --> 01:00:09,624 Oh I'm a man. 949 01:00:12,961 --> 01:00:14,200 But 950 01:00:16,770 --> 01:00:18,732 I ain't never been 951 01:00:20,837 --> 01:00:22,076 kissed. 952 01:00:25,176 --> 01:00:28,808 I ain't ever been with nobody. 953 01:00:35,521 --> 01:00:39,357 Oh, Russ, he thinks he knows something about being a man. 954 01:00:40,155 --> 01:00:41,392 He doesn't! 955 01:00:44,162 --> 01:00:46,397 No child knows what a man is. 956 01:00:47,563 --> 01:00:50,401 No child can say a damn thing about me. 957 01:00:51,169 --> 01:00:53,800 No child, no man has that right. 958 01:00:58,509 --> 01:01:00,807 Do you think Tracy will know that we're up here? 959 01:01:02,780 --> 01:01:03,810 Roy, 960 01:01:06,647 --> 01:01:08,716 you know much about roughnecking? 961 01:01:10,185 --> 01:01:11,520 Roughnecking? 962 01:01:11,520 --> 01:01:14,220 Ever know anybody that worked the oil fields? 963 01:01:14,422 --> 01:01:16,463 You know the hits I took? 964 01:01:16,798 --> 01:01:18,524 You know the miles, the, uh, 965 01:01:18,524 --> 01:01:21,597 the hours, the hours of my life? 966 01:01:21,597 --> 01:01:24,064 Tell me something, you remember-you remember what, uh, 967 01:01:24,064 --> 01:01:25,801 that first, uh, 968 01:01:26,170 --> 01:01:28,201 that first, uh, good hit. 969 01:01:28,469 --> 01:01:30,471 First good stick, come here! 970 01:01:30,471 --> 01:01:32,273 What are you talking about? About this! 971 01:01:32,273 --> 01:01:34,547 What'd that feel like, bud? 972 01:01:34,547 --> 01:01:35,374 It wakes you up! 973 01:01:35,374 --> 01:01:37,209 Hell yes, it wakes you up! 974 01:01:37,209 --> 01:01:38,584 Good morning! 975 01:01:38,853 --> 01:01:40,654 Gets you all fired up, eh? 976 01:01:40,654 --> 01:01:42,150 - Feels good! - Yeah. 977 01:01:42,150 --> 01:01:43,185 It puts blood in mouth! 978 01:01:43,185 --> 01:01:44,788 It puts blood in your mouth. 979 01:01:44,788 --> 01:01:45,988 That's right! 980 01:01:46,190 --> 01:01:47,724 It tastes good, don't it? 981 01:01:47,860 --> 01:01:48,888 Sure it do. 982 01:01:56,198 --> 01:01:58,231 In my life, 983 01:01:58,600 --> 01:02:01,535 I can't put it back the way it was. 984 01:02:01,535 --> 01:02:06,411 Mingus, Marathon, and whore in Odessa. 985 01:02:07,280 --> 01:02:10,580 Odessa, god damn, Odessa was the worst. 986 01:02:11,516 --> 01:02:14,419 Moxy Ferguson, have you ever heard of her? 987 01:02:15,920 --> 01:02:16,949 My mother. 988 01:02:17,418 --> 01:02:18,690 Yep, my old lady. 989 01:02:18,690 --> 01:02:19,927 She's a crooner. 990 01:02:19,927 --> 01:02:21,795 Couple of her records around here. 991 01:02:21,897 --> 01:02:23,862 She put me in an orphanage, Roy. 992 01:02:23,964 --> 01:02:25,797 She was a god damn tramp! 993 01:02:25,797 --> 01:02:27,134 Alcohol ruined her! 994 01:02:27,134 --> 01:02:28,995 And something else, I don't know what it was. 995 01:02:29,197 --> 01:02:30,195 Something, 996 01:02:30,195 --> 01:02:31,636 something, 997 01:02:31,636 --> 01:02:32,703 money, 998 01:02:32,703 --> 01:02:33,599 maybe, 999 01:02:33,599 --> 01:02:35,136 pride, I won't know what it was, 1000 01:02:35,136 --> 01:02:36,837 ruined your father. 1001 01:02:37,613 --> 01:02:38,777 But you, Roy, 1002 01:02:38,777 --> 01:02:39,943 you aren't ruined. 1003 01:02:40,613 --> 01:02:42,641 You can hold on to that taste, that blood in your mouth. 1004 01:02:42,641 --> 01:02:44,849 You can use it, to hit back, Roy. 1005 01:02:44,849 --> 01:02:46,047 You can hit back. 1006 01:02:46,047 --> 01:02:48,217 Hit back harder! 1007 01:02:48,217 --> 01:02:49,619 That's the way you do it, Roy! 1008 01:02:49,619 --> 01:02:51,990 You hit back, harder, Roy like that. You see that! 1009 01:02:51,990 --> 01:02:54,123 Hit back harder! Like that! 1010 01:02:54,123 --> 01:02:55,922 That's how you do it! 1011 01:02:56,191 --> 01:02:57,429 All right? 1012 01:03:01,098 --> 01:03:02,401 You're gonna 1013 01:03:02,969 --> 01:03:04,271 You're gonna hear 1014 01:03:05,135 --> 01:03:06,704 some stories 1015 01:03:06,704 --> 01:03:08,572 about me. 1016 01:03:09,173 --> 01:03:11,138 Stories about a boy 1017 01:03:11,307 --> 01:03:13,338 who had got killed. 1018 01:03:13,607 --> 01:03:15,909 Only he didn't get killed. 1019 01:03:16,716 --> 01:03:18,450 He died. 1020 01:03:19,116 --> 01:03:20,749 He just died. 1021 01:03:22,285 --> 01:03:23,917 He's still with me. He's 1022 01:03:26,125 --> 01:03:28,262 Where's your father, Roy? 1023 01:03:29,731 --> 01:03:30,789 He's dead, Gid. 1024 01:03:30,789 --> 01:03:32,897 Yeah, well sure he is but, where is he? 1025 01:03:33,065 --> 01:03:35,031 He's dead, Gid, burried. 1026 01:03:35,031 --> 01:03:37,337 No, he's here, Roy. 1027 01:03:38,036 --> 01:03:39,438 He's your fear. 1028 01:03:40,173 --> 01:03:42,408 Now you can use that fear, Roy. 1029 01:03:43,441 --> 01:03:45,906 Or you can let it eat your heart. 1030 01:03:46,815 --> 01:03:48,007 You comprende amigo? 1031 01:03:49,146 --> 01:03:50,880 Yeah, okay. 1032 01:03:51,049 --> 01:03:53,378 Then, prove it. 1033 01:03:53,614 --> 01:03:56,488 You prove it. Come on. 1034 01:03:58,792 --> 01:04:00,219 Get by me. 1035 01:04:00,588 --> 01:04:02,795 I don't wanna do this, Gid. 1036 01:04:02,795 --> 01:04:04,830 Come on! Get by me! 1037 01:04:05,466 --> 01:04:06,966 - Gid, I don't wanna do this. - I'll stick you. 1038 01:04:06,966 --> 01:04:08,360 No, no, no, no, I'll stick ya. 1039 01:04:08,360 --> 01:04:09,362 This is stupid. 1040 01:04:09,362 --> 01:04:11,101 It is not stupid! 1041 01:04:11,269 --> 01:04:13,738 Come on, use your fear now! 1042 01:04:13,874 --> 01:04:15,775 Oh, you want it? 1043 01:04:15,775 --> 01:04:16,736 Yeah, yeah, yeah. 1044 01:04:16,736 --> 01:04:18,305 Okay, shake yourself loose. Come on. 1045 01:04:18,305 --> 01:04:20,578 Hut, hut, hut, hut! 1046 01:04:21,581 --> 01:04:24,509 No, now don't throw your legs out like a little girl! 1047 01:04:24,509 --> 01:04:26,183 Use your hips, Roy! 1048 01:04:26,183 --> 01:04:28,184 Use your hips! Now is that it ? 1049 01:04:28,386 --> 01:04:30,151 - Is that your best go? - Yep. 1050 01:04:30,151 --> 01:04:32,524 You win, okay? 1051 01:04:41,867 --> 01:04:43,230 Okay. 1052 01:04:43,230 --> 01:04:44,899 No, no, no. 1053 01:04:46,600 --> 01:04:48,507 You can let me go now. 1054 01:04:56,581 --> 01:05:00,420 Why did they kill my, my beautiful boy? 1055 01:05:02,553 --> 01:05:04,787 Will you stop touching me, please? 1056 01:05:06,356 --> 01:05:07,988 Please, get off of me! 1057 01:05:10,593 --> 01:05:13,665 Just get the fuck, off of me! 1058 01:05:13,800 --> 01:05:15,666 Damn it! 1059 01:05:18,334 --> 01:05:19,967 What I just 1060 01:05:20,601 --> 01:05:22,439 Oh, Jesus, I don't 1061 01:05:22,439 --> 01:05:24,903 I didn't mean nothing by it! I just, 1062 01:05:25,072 --> 01:05:27,681 I just thought maybe you wanted someone to 1063 01:05:27,681 --> 01:05:29,449 to hold you. 1064 01:05:33,388 --> 01:05:35,620 Oh I don't know what God did to me. I just 1065 01:05:36,054 --> 01:05:37,020 hold, see 1066 01:05:37,020 --> 01:05:38,120 What's that? 1067 01:05:38,120 --> 01:05:39,252 Roy, come on. 1068 01:05:39,252 --> 01:05:40,322 Okay? 1069 01:05:40,322 --> 01:05:42,358 What you're afraid of ? 1070 01:05:42,527 --> 01:05:44,530 'fraid of a little rough housing? 1071 01:05:46,396 --> 01:05:48,228 Men do that, you know? 1072 01:05:48,228 --> 01:05:49,465 Athletes! 1073 01:05:49,465 --> 01:05:51,134 Yes they do. They hug each other! 1074 01:05:51,134 --> 01:05:52,835 And they hi-five! 1075 01:05:54,207 --> 01:05:55,437 You know! They slap asses. 1076 01:05:55,437 --> 01:05:56,868 - It's different Gid! - No! 1077 01:05:56,868 --> 01:05:58,373 It's different and you know it is! 1078 01:05:58,373 --> 01:05:59,742 No, it ain't different! 1079 01:05:59,742 --> 01:06:01,443 - And you know it is! - It ain't different! Roy! 1080 01:06:01,443 --> 01:06:03,681 Roy, if you just trusted me! 1081 01:06:04,183 --> 01:06:06,150 If you trusted me, Roy! 1082 01:06:06,150 --> 01:06:08,086 - Hey. - If you just... 1083 01:06:08,086 --> 01:06:09,720 What's going on in here? 1084 01:06:10,852 --> 01:06:14,659 A little game of wild hared grab ass. 1085 01:06:17,196 --> 01:06:19,060 Up yours, Two Dogs. 1086 01:06:19,763 --> 01:06:22,063 You're fuckin' late, you fuckin' drive. 1087 01:06:22,063 --> 01:06:23,162 Roy. 1088 01:06:26,439 --> 01:06:29,467 Oh, it's okay, Two Dogs. It's okay. 1089 01:06:29,467 --> 01:06:31,005 I'm sorry. 1090 01:06:49,759 --> 01:06:51,993 This place has seen better days. 1091 01:06:52,362 --> 01:06:54,096 No, it hasn't. 1092 01:06:54,365 --> 01:06:55,667 How would you know? 1093 01:06:56,036 --> 01:06:57,065 Duh Chutney, 1094 01:06:57,301 --> 01:06:58,538 I grew up here. 1095 01:07:25,461 --> 01:07:27,699 Let's go Trace. 1096 01:07:48,852 --> 01:07:52,086 Oh, come on, let's get this game going. 1097 01:07:55,794 --> 01:07:59,093 Hey, fellas, you know what, this ain't Texas. 1098 01:08:06,870 --> 01:08:09,103 All right, all right, come in here. 1099 01:08:11,079 --> 01:08:13,712 Come in here. All right. 1100 01:08:14,081 --> 01:08:15,574 Clean slate now. 1101 01:08:15,876 --> 01:08:18,018 Uh, forget it ever happened. 1102 01:08:18,253 --> 01:08:20,151 So, uh, I'm uh, I'm soft on you. 1103 01:08:20,151 --> 01:08:21,551 You're soft on them. 1104 01:08:21,786 --> 01:08:24,690 Our new games, gonna be, uh, smash mouth. 1105 01:08:26,189 --> 01:08:29,491 Anvil formation, you drive a fish down their throat! 1106 01:08:29,491 --> 01:08:31,697 Two Dogs, you with us? 1107 01:08:34,069 --> 01:08:36,097 100%, rock and roll! 1108 01:08:39,107 --> 01:08:40,134 They're too proud. 1109 01:08:40,603 --> 01:08:42,370 Keep them in the hole, 1110 01:08:42,370 --> 01:08:44,077 they'll give up. 1111 01:08:44,077 --> 01:08:44,969 Fuck with their heads, 1112 01:08:45,105 --> 01:08:46,878 and you'll fuck with their hearts. 1113 01:08:47,080 --> 01:08:48,110 All right. 1114 01:08:48,479 --> 01:08:49,512 Go for their heart. 1115 01:08:49,881 --> 01:08:52,316 Go for their heart, let's have some pride. 1116 01:08:52,316 --> 01:08:53,752 Let's have some pride! 1117 01:08:53,752 --> 01:08:56,317 - Let's have some pride! - You got that renegade pride? 1118 01:08:56,317 --> 01:08:57,821 Yes, woo! 1119 01:08:57,821 --> 01:09:01,489 You got that renegade pride! Good god, yes, woo! 1120 01:09:01,858 --> 01:09:03,692 When I say renegade you say pride! 1121 01:09:03,692 --> 01:09:05,530 Renegade! Pride! Renegade! Pride ! 1122 01:09:05,530 --> 01:09:07,464 When I say renegade you say pride! 1123 01:09:07,464 --> 01:09:09,097 Renegade! Pride! Renegade! Pride! 1124 01:09:09,097 --> 01:09:12,933 You got that renegade pride! Good god, yes, woo! 1125 01:09:12,933 --> 01:09:14,835 When I say renegade you say pride! 1126 01:09:14,835 --> 01:09:17,171 Renegade! Pride! Renegade! Pride ! 1127 01:09:19,007 --> 01:09:20,445 Renegade! Pride! Renegade! Pride ! 1128 01:09:20,445 --> 01:09:24,046 Renegade, renegade! Pride! Pride! 1129 01:09:26,448 --> 01:09:28,017 Yes! 1130 01:09:42,362 --> 01:09:45,504 No you can't take nothing away from my boy. 1131 01:09:45,504 --> 01:09:47,707 No you can't put a shadow on his side. 1132 01:10:17,198 --> 01:10:19,831 Oh, that's right! A barrel of laughs! 1133 01:10:19,831 --> 01:10:21,739 Barrel of monkeys! 1134 01:10:21,739 --> 01:10:25,672 Yeah, well my boys might get awful proud tonight! 1135 01:10:25,774 --> 01:10:28,275 So awful god damn happy! 1136 01:10:29,910 --> 01:10:31,883 Your dinner's on me! 1137 01:10:32,817 --> 01:10:34,919 Get out here, when you're ready! 1138 01:10:40,459 --> 01:10:41,893 Good game fellas. 1139 01:10:46,463 --> 01:10:47,660 Hey. Tracy 1140 01:10:47,660 --> 01:10:48,928 good war cuz. 1141 01:10:49,197 --> 01:10:50,570 You know, you should stay here tonight. 1142 01:10:50,805 --> 01:10:54,004 Tell us your tales of living among the napequans. 1143 01:10:58,043 --> 01:11:02,510 Don't. Don't make me drive home alone with him. 1144 01:11:03,046 --> 01:11:05,515 Why? Afraid he might try to get lucky? 1145 01:11:05,515 --> 01:11:07,953 Oh, very funny, fuck you. 1146 01:11:07,953 --> 01:11:09,214 No. 1147 01:11:09,583 --> 01:11:12,455 It's just he's different, when you're alone with him. 1148 01:11:12,455 --> 01:11:14,525 He's just like uh uh 1149 01:11:14,525 --> 01:11:17,226 He's so vulnerable and stuff. 1150 01:11:18,329 --> 01:11:20,560 I just don't really feel like hearing his life story again, 1151 01:11:20,560 --> 01:11:21,627 okay? 1152 01:11:21,627 --> 01:11:23,235 All right. 1153 01:11:23,604 --> 01:11:26,034 Thanks, Waylin, no I can't do it. 1154 01:11:26,034 --> 01:11:29,139 I gotta chauffeur that old, funny boy on home. 1155 01:11:29,508 --> 01:11:30,669 Weiner boy, you mean. 1156 01:11:30,669 --> 01:11:31,974 Yeah. 1157 01:11:31,974 --> 01:11:34,312 - Weiner, boy? - Why you guys call him that? 1158 01:11:34,715 --> 01:11:39,148 Uh We caught him lookin' at our wieners. 1159 01:11:46,820 --> 01:11:48,223 Let's go! 1160 01:11:53,364 --> 01:11:54,394 Get in. 1161 01:11:55,063 --> 01:11:58,365 Get your ass in gear, let's go. 1162 01:12:06,308 --> 01:12:08,815 It's a long ride home, Gid. You'll freeze. 1163 01:12:10,517 --> 01:12:13,182 Get your ass in gear boy. 1164 01:12:40,841 --> 01:12:42,079 It's okay. 1165 01:12:44,517 --> 01:12:46,314 It's so embarrassing. 1166 01:12:47,520 --> 01:12:48,822 It's not embarrassing. 1167 01:12:49,917 --> 01:12:51,319 It's sexy to me. 1168 01:12:54,824 --> 01:12:57,160 Hold still, okay? 1169 01:13:09,473 --> 01:13:11,075 Hey? 1170 01:13:12,776 --> 01:13:14,243 Are you still here? 1171 01:13:17,547 --> 01:13:18,577 What? 1172 01:13:20,520 --> 01:13:22,317 I want some pancakes. 1173 01:13:23,190 --> 01:13:24,583 What? 1174 01:13:25,726 --> 01:13:28,961 Careful. Make sure it's still on. 1175 01:13:33,864 --> 01:13:36,166 God, I hate these things. 1176 01:13:43,606 --> 01:13:44,911 Woah 1177 01:13:45,943 --> 01:13:48,146 Can you shut the door, please? 1178 01:13:48,146 --> 01:13:49,508 Why? 1179 01:13:49,744 --> 01:13:52,849 It's really intimate. I don't think I know you that well. 1180 01:13:52,849 --> 01:13:54,212 You know me well enough to fuck me, 1181 01:13:54,212 --> 01:13:56,153 but not enough to watch me pee? 1182 01:13:57,886 --> 01:13:58,921 Sorry, I just... 1183 01:13:59,257 --> 01:14:02,324 Haven't spent much time around women, that's all. 1184 01:14:03,123 --> 01:14:04,959 Well, that's for sure. 1185 01:14:04,959 --> 01:14:06,862 What is that supposed to mean? 1186 01:14:06,862 --> 01:14:09,100 It means I'm frustrated, Roy. 1187 01:14:11,940 --> 01:14:14,302 Well, look it, I know I was fast, but we can try. 1188 01:14:14,302 --> 01:14:18,571 No, Roy, no, I'm not frustrated with sex, okay? 1189 01:14:20,247 --> 01:14:21,673 I'm just 1190 01:14:25,186 --> 01:14:29,087 I'm just frustrated with boys who think sex isn't intimate. 1191 01:14:33,561 --> 01:14:35,557 And how many boys is that? 1192 01:14:35,726 --> 01:14:37,228 You know, Roy, 1193 01:14:37,228 --> 01:14:38,860 I think I liked you better when I thought you were someone else. 1194 01:14:38,860 --> 01:14:40,532 Who'd you think I was? 1195 01:14:40,532 --> 01:14:43,101 Someone a little older. 1196 01:14:44,334 --> 01:14:47,336 Well, I'm working on that, as fast as I can. 1197 01:14:48,375 --> 01:14:49,570 You can't 1198 01:14:49,939 --> 01:14:51,910 Don't rush it, Roy. 1199 01:14:52,012 --> 01:14:54,310 I mean I would love to see who you grow into, 1200 01:14:54,310 --> 01:14:56,912 but I'm just afraid he's turning into out to be someone 1201 01:14:56,912 --> 01:14:59,379 I'd hate myself for falling for. 1202 01:14:59,648 --> 01:15:03,583 You know, someone hard, someone who acts all cocksure. 1203 01:15:04,957 --> 01:15:07,323 I don't even know what that means. 1204 01:15:08,628 --> 01:15:10,591 What are you saying? 1205 01:15:10,591 --> 01:15:12,864 Are you saying that what we just did didn't even feel good? 1206 01:15:12,864 --> 01:15:15,265 I felt good, Roy. It's just it didn't 1207 01:15:18,132 --> 01:15:19,467 It didn't feel right. 1208 01:15:20,368 --> 01:15:22,606 I suppose it felt right with, uh 1209 01:15:22,606 --> 01:15:23,836 what's his bucket? 1210 01:15:23,836 --> 01:15:25,506 Zander. 1211 01:15:25,741 --> 01:15:26,980 And yes, 1212 01:15:27,547 --> 01:15:28,740 yes it did. 1213 01:15:30,946 --> 01:15:32,579 It must of. 1214 01:15:38,892 --> 01:15:42,094 I can't take another winter here. 1215 01:15:45,566 --> 01:15:47,198 I think you should go. 1216 01:17:05,778 --> 01:17:07,140 What can I get you, hon? 1217 01:17:07,140 --> 01:17:08,409 Double cyder red eye. 1218 01:17:08,409 --> 01:17:10,342 Isn't, Skyla supposed to work this shift? 1219 01:17:10,342 --> 01:17:12,745 Not this shift or any shift. 1220 01:17:13,046 --> 01:17:14,081 What? 1221 01:17:14,217 --> 01:17:15,479 Listen kid, what she means is, 1222 01:17:15,479 --> 01:17:18,052 she bought a bus ticket from me, 1223 01:17:18,052 --> 01:17:20,225 for Seattle, for tomorrow. 1224 01:18:04,903 --> 01:18:07,140 Hey Floyd, come on! 1225 01:18:28,222 --> 01:18:29,487 Hurry up, Roy! 1226 01:18:29,756 --> 01:18:32,627 Lem says we can clear 300 bucks easy. 1227 01:18:34,398 --> 01:18:36,027 Are you sure we're not gonna get caught? 1228 01:18:36,329 --> 01:18:37,364 Sure, I'm sure. 1229 01:18:37,566 --> 01:18:39,799 Come on, now three at a time weak tit. 1230 01:18:41,474 --> 01:18:44,771 Come on, come on, come on, some time today would be good. 1231 01:18:49,710 --> 01:18:52,218 Chutney, get your head outta your ass. 1232 01:18:53,148 --> 01:18:54,385 Come on, baby. 1233 01:18:55,590 --> 01:18:57,455 Come on, bab. 1234 01:18:58,257 --> 01:19:01,559 Come on, girl. You can do it, come on. 1235 01:19:01,559 --> 01:19:02,789 Yeah. 1236 01:19:03,597 --> 01:19:04,626 All right. 1237 01:19:06,232 --> 01:19:08,630 I'm gonna find you a room at the mission. 1238 01:19:09,630 --> 01:19:11,435 You outta straighten things on up. 1239 01:19:11,435 --> 01:19:15,835 Straighten up and fly right, Nat King Cole trio, 1949. 1240 01:19:16,611 --> 01:19:17,639 That's right. 1241 01:19:18,305 --> 01:19:19,542 Sleep tight. 1242 01:19:23,084 --> 01:19:25,078 Ever since we played up in hardview, 1243 01:19:25,413 --> 01:19:27,385 I've been thinking and, uh, 1244 01:19:27,920 --> 01:19:29,618 it's not worth it. 1245 01:19:29,853 --> 01:19:30,988 Tracy, 1246 01:19:31,257 --> 01:19:33,622 You and I are supposed to be together. 1247 01:19:34,056 --> 01:19:35,057 Yeah, hey! 1248 01:19:35,057 --> 01:19:36,326 You can't just quit on me. 1249 01:19:36,326 --> 01:19:38,224 You know quit, leave, what the fuck ever. 1250 01:19:38,426 --> 01:19:40,233 The team really needs you. 1251 01:19:40,932 --> 01:19:42,334 I need you. 1252 01:19:42,334 --> 01:19:44,437 Look, I've out grown this little six-man scrub league. 1253 01:19:44,437 --> 01:19:45,667 What? 1254 01:19:45,667 --> 01:19:47,703 Yeah, then there's that whole thing with you and Gid. 1255 01:19:47,939 --> 01:19:49,002 What thing? 1256 01:19:49,938 --> 01:19:53,378 You know how Gid's always, creaming his shorts over us? 1257 01:19:54,407 --> 01:19:55,943 Gid's weird man. 1258 01:19:55,943 --> 01:19:57,043 Yeah. 1259 01:19:57,043 --> 01:19:58,651 Okay. 1260 01:19:59,086 --> 01:20:01,618 But, he's harmless. He's just all 1261 01:20:02,421 --> 01:20:04,383 He's just all bruised up inside, you know? 1262 01:20:04,383 --> 01:20:05,883 Lem says Gid's dangerous. 1263 01:20:05,883 --> 01:20:08,358 You know, he got some kid killed up in Hishem. 1264 01:20:08,358 --> 01:20:10,524 Lem doesn't know a jack shit about jack shit! 1265 01:20:10,524 --> 01:20:11,864 Yeah, he knows about you cozying up 1266 01:20:11,864 --> 01:20:13,497 in those freight cars with Gid. 1267 01:20:15,000 --> 01:20:16,264 Man, I can explain that. 1268 01:20:16,264 --> 01:20:17,329 I don't even wanna hear it man. 1269 01:20:17,329 --> 01:20:18,599 Shut your pie hole! 1270 01:20:18,599 --> 01:20:21,032 Let's get these god damn, trees outta here! 1271 01:20:22,403 --> 01:20:24,003 Like father, like son. 1272 01:20:24,405 --> 01:20:26,338 Look, I told you 1273 01:20:26,338 --> 01:20:27,974 Lem's not my father. 1274 01:20:27,974 --> 01:20:30,482 Least I can trust not to bend me over some of the fuck ass. 1275 01:20:30,482 --> 01:20:33,613 No, but you can trust him to give you your nightly smack down 1276 01:20:33,613 --> 01:20:35,882 No wonder you quitting you coward. 1277 01:20:37,689 --> 01:20:41,052 You don't know a damn thing about my life! Napequan! 1278 01:20:52,102 --> 01:20:53,664 Get up, Roy! 1279 01:20:53,664 --> 01:20:56,034 You, kids hold it right there! 1280 01:21:23,398 --> 01:21:26,636 God damn snowplow! 1281 01:21:57,000 --> 01:21:58,030 Damn! 1282 01:22:09,342 --> 01:22:10,947 Francis? 1283 01:22:10,947 --> 01:22:12,649 It's, Roy, ma. 1284 01:22:12,917 --> 01:22:13,951 Roy? 1285 01:22:14,320 --> 01:22:16,589 You get home, right this minute. 1286 01:22:16,589 --> 01:22:18,085 I can't. 1287 01:22:18,521 --> 01:22:20,993 You're not going to believe this. 1288 01:22:20,993 --> 01:22:22,356 I don't wanna hear about it! 1289 01:22:22,356 --> 01:22:23,824 Zumack, well she's gone. 1290 01:22:23,824 --> 01:22:26,729 She got out where you jerry-rigged that corral! 1291 01:22:26,729 --> 01:22:29,593 And Francis, is so mad, he he won't even speak to me! 1292 01:22:29,593 --> 01:22:31,397 He-he left. He just 1293 01:22:31,397 --> 01:22:33,231 He just up and left. 1294 01:22:33,231 --> 01:22:37,207 My pregnant horse is somewhere up there in that blizzard. And 1295 01:22:37,410 --> 01:22:41,945 And now god! God damn you Roy Chutney, 1296 01:22:41,945 --> 01:22:43,042 you get on home! 1297 01:22:49,821 --> 01:22:53,285 Hi. It's Skyla, leave me a message. I'll call you back. 1298 01:22:53,821 --> 01:22:57,023 Sky, it's me, pick up the phone. 1299 01:22:58,395 --> 01:22:59,630 Would you pick up the phone? 1300 01:23:01,999 --> 01:23:03,194 Damn it! 1301 01:23:03,194 --> 01:23:06,032 Sky, I know you're there. Would you pick up the phone? 1302 01:23:06,732 --> 01:23:07,968 I really need to talk. 1303 01:23:25,619 --> 01:23:27,051 Go grab your mother. 1304 01:23:27,051 --> 01:23:29,121 Taking those trees to Pocatello tonight. 1305 01:23:31,163 --> 01:23:33,125 No, fuck that noise. 1306 01:23:33,826 --> 01:23:35,696 I'm going to see about, Roy. 1307 01:23:36,198 --> 01:23:39,797 You go down there, and they'll throw your stupid ass in jail! 1308 01:23:39,797 --> 01:23:41,403 And then they'll come after me. 1309 01:23:41,403 --> 01:23:43,201 Yeah, I hope to hell they would! 1310 01:23:52,018 --> 01:23:53,379 Tracy, stop it. 1311 01:23:53,379 --> 01:23:54,479 Let him be. 1312 01:23:54,479 --> 01:23:55,788 Let him go! 1313 01:23:56,090 --> 01:23:58,450 Tracy, Tracy please baby! 1314 01:23:58,450 --> 01:24:00,055 Lem! Lemmy. 1315 01:24:00,257 --> 01:24:02,354 What? Lemmy? 1316 01:24:02,354 --> 01:24:03,661 Just go! 1317 01:24:27,387 --> 01:24:29,549 Are you his father or his guardian? 1318 01:24:29,717 --> 01:24:31,221 I ain't exactly his mother. 1319 01:24:31,323 --> 01:24:34,219 Uh, he's my coach, madam. 1320 01:24:34,587 --> 01:24:35,825 Open two. 1321 01:24:45,566 --> 01:24:46,599 Thank you, Gid. 1322 01:24:46,801 --> 01:24:48,565 I'll pay you back, I promise. 1323 01:24:48,565 --> 01:24:49,905 Okay Roy. 1324 01:24:50,639 --> 01:24:52,304 Me and Floyd were hoping to 1325 01:24:52,304 --> 01:24:55,542 go up to Georgetown lake. Catch us some fish before the game. 1326 01:24:55,542 --> 01:24:57,814 You'll drive us up there, 1327 01:24:58,550 --> 01:25:00,751 and we'll call things even-steven. 1328 01:25:01,415 --> 01:25:02,682 Sure. 1329 01:25:02,682 --> 01:25:05,054 - Yeah? - Yeah. It's a deal. 1330 01:25:05,223 --> 01:25:06,252 Hey, Floyd! 1331 01:25:06,252 --> 01:25:07,353 Hey. 1332 01:25:07,353 --> 01:25:08,454 Floyd! 1333 01:25:08,656 --> 01:25:09,722 You monkey, wake up. 1334 01:25:09,722 --> 01:25:12,829 We got us a fishing partner! 1335 01:25:13,596 --> 01:25:16,064 Sleeping beauty, wake up! 1336 01:25:16,433 --> 01:25:18,035 Come on, Floyd, wake up! 1337 01:25:18,035 --> 01:25:20,039 Floyd, gee. 1338 01:25:20,039 --> 01:25:21,299 Go get us a hot meal. 1339 01:25:22,106 --> 01:25:23,136 Hey! 1340 01:25:25,439 --> 01:25:26,540 Gid! 1341 01:25:26,742 --> 01:25:27,941 - What? - I don't think he is 1342 01:25:27,941 --> 01:25:29,640 Oh, no, no, no, look out, look out, look out. 1343 01:25:29,640 --> 01:25:31,078 Floyd come on! 1344 01:25:31,951 --> 01:25:32,918 Come on! 1345 01:25:32,918 --> 01:25:34,312 Is he breathing? 1346 01:25:35,451 --> 01:25:36,919 Okay, I got him. 1347 01:25:39,455 --> 01:25:40,692 Is he breathing? 1348 01:25:42,426 --> 01:25:43,761 Oh, just breathe. 1349 01:25:46,967 --> 01:25:47,996 Oh, Floyd. 1350 01:25:49,134 --> 01:25:52,099 Oh, Floyd. 1351 01:25:55,040 --> 01:25:56,774 Stupid. 1352 01:26:08,749 --> 01:26:10,084 Oh, Floyd don't go. 1353 01:26:25,039 --> 01:26:26,504 Good morning, 1354 01:26:26,504 --> 01:26:29,603 Saint Regis, Cordinlaine, Kellogg, 1355 01:26:29,603 --> 01:26:31,606 Spokane, Walla Walla. 1356 01:26:31,606 --> 01:26:33,308 All points west. Let's go. 1357 01:26:33,308 --> 01:26:34,411 All points west. 1358 01:26:34,411 --> 01:26:35,981 - This for both of you? - Yeah. 1359 01:26:35,981 --> 01:26:37,776 Yeah, okay. 1360 01:26:37,776 --> 01:26:39,751 All points west, huh? 1361 01:26:41,518 --> 01:26:42,754 Sounds optimistic. 1362 01:26:44,857 --> 01:26:48,056 Going anywhere in particular, or you just going? 1363 01:26:52,225 --> 01:26:54,766 Island, it's supposed to be beautiful. 1364 01:27:01,638 --> 01:27:03,005 You're not okay, are you? 1365 01:27:07,445 --> 01:27:09,077 Just lie to me because I 1366 01:27:10,780 --> 01:27:12,784 Tell me you're not going far. 1367 01:27:14,685 --> 01:27:16,315 Tell me you're gonna come back. 1368 01:27:20,458 --> 01:27:21,760 I did lie to you. 1369 01:27:23,857 --> 01:27:26,029 In a way, I guess. 1370 01:27:26,865 --> 01:27:29,427 I was home last night, when you called me. 1371 01:27:33,107 --> 01:27:34,700 I'm sorry. I'm 1372 01:27:34,935 --> 01:27:36,742 not much help to you, am I? 1373 01:27:38,105 --> 01:27:40,009 You're such a help, that I want. 1374 01:27:50,223 --> 01:27:51,350 I'm gonna go. 1375 01:27:53,653 --> 01:27:54,892 I know. 1376 01:28:51,318 --> 01:28:52,884 Mom are you alone? 1377 01:28:58,490 --> 01:28:59,792 Mom are you okay? 1378 01:29:41,894 --> 01:29:43,528 Oh Floyd! 1379 01:29:46,802 --> 01:29:49,039 That's what Floyd He 1380 01:29:50,304 --> 01:29:53,505 He caught a 11 pound squaw fish out here. 1381 01:29:54,880 --> 01:29:57,278 I'm hardly strong enough to reel her in. 1382 01:29:59,815 --> 01:30:01,513 Christ, he was so happy. 1383 01:30:04,685 --> 01:30:08,289 Didn't have the heart to tell him squaw fish is trash fish. 1384 01:30:08,891 --> 01:30:11,061 No, it's no good for eating. 1385 01:30:11,496 --> 01:30:12,528 Oh, it's all 1386 01:30:12,897 --> 01:30:16,066 All grease and bones, that's all. 1387 01:30:20,067 --> 01:30:21,973 Are you a wayfaring, Floyd? 1388 01:30:23,277 --> 01:30:25,141 Oh, yeah, Gid. 1389 01:30:27,308 --> 01:30:32,846 Wayfaring pilgrim, Almeda Riddle, 1932. 1390 01:30:32,846 --> 01:30:34,578 Are you drifting, Floyd? 1391 01:30:34,680 --> 01:30:37,120 Not drifting too far from the shore [Bill Monroe]. 1392 01:30:44,024 --> 01:30:45,055 Where are you going? 1393 01:30:45,825 --> 01:30:49,132 I'm going back to Jericho [Doc Watson and Clarence Ashley]. 1394 01:31:08,915 --> 01:31:11,154 Thank you. 1395 01:31:11,917 --> 01:31:13,021 Here. 1396 01:31:13,021 --> 01:31:14,726 Hey why don't you have some of this. 1397 01:31:14,726 --> 01:31:17,127 - No. - Come on, come on, come on. 1398 01:31:23,902 --> 01:31:26,136 Roy, you still don't trust me son. 1399 01:31:27,507 --> 01:31:30,074 After all of everything. 1400 01:31:36,510 --> 01:31:38,951 I think it's time you told me about Hishem. 1401 01:31:39,912 --> 01:31:41,218 Hishem? 1402 01:31:41,218 --> 01:31:42,619 Yep. 1403 01:31:42,922 --> 01:31:45,551 The boy in the picture on your wall. 1404 01:31:46,724 --> 01:31:47,986 What happened to him? 1405 01:31:47,986 --> 01:31:49,728 Oh, Roy, he's just 1406 01:31:49,728 --> 01:31:52,328 He's just some scrawny, toe-headed 1407 01:31:52,328 --> 01:31:53,825 kid. 1408 01:31:54,094 --> 01:31:55,600 Come on. Look at this. 1409 01:31:55,736 --> 01:31:57,300 Tackle packed. We got a big game. 1410 01:31:57,502 --> 01:31:59,070 Gid, Gid! 1411 01:32:00,605 --> 01:32:01,699 Don't lie to me. 1412 01:32:04,509 --> 01:32:05,978 All right. 1413 01:32:08,140 --> 01:32:09,982 His name's Jody. 1414 01:32:13,918 --> 01:32:16,153 He was a real sweet fullback. 1415 01:32:18,320 --> 01:32:21,158 Yeah, he looked me straight in the eye, 1416 01:32:21,824 --> 01:32:23,161 just like you. 1417 01:32:23,530 --> 01:32:25,396 He had wide shoulders 1418 01:32:25,532 --> 01:32:27,230 and softest hands. 1419 01:32:29,932 --> 01:32:32,237 I ain't ever known 1420 01:32:32,839 --> 01:32:36,173 natural grace myself with that boy 1421 01:32:38,909 --> 01:32:41,006 Well, he'd catch that ball 1422 01:32:41,006 --> 01:32:43,246 with half the field. 1423 01:32:46,916 --> 01:32:48,015 We had a team picnic, 1424 01:32:48,015 --> 01:32:51,654 up on, uh, Kicking Horse lake. 1425 01:32:52,023 --> 01:32:57,623 And we were out on this old boat. 1426 01:32:57,992 --> 01:32:59,559 Way out there. 1427 01:33:01,601 --> 01:33:04,168 The water was calm 1428 01:33:05,605 --> 01:33:07,468 And this shittin' boat, 1429 01:33:07,703 --> 01:33:08,733 it sunk. 1430 01:33:09,102 --> 01:33:11,175 It just sunk. 1431 01:33:13,546 --> 01:33:15,080 My rough boy 1432 01:33:16,382 --> 01:33:17,478 My boy, 1433 01:33:19,915 --> 01:33:22,153 My beautiful boy 1434 01:33:23,521 --> 01:33:24,720 he, 1435 01:33:24,922 --> 01:33:26,718 he kept hold of the boat. 1436 01:33:31,529 --> 01:33:32,559 He went 1437 01:33:33,665 --> 01:33:35,529 down with it. 1438 01:33:38,936 --> 01:33:41,106 I reached down after him. 1439 01:33:45,712 --> 01:33:47,805 I should have kept going. 1440 01:33:53,114 --> 01:33:55,851 I should have just died, 1441 01:33:55,851 --> 01:33:58,090 trying to save that boy. 1442 01:33:58,858 --> 01:34:01,192 Then you'd both be dead, Gid. 1443 01:34:01,790 --> 01:34:02,825 Well. 1444 01:34:02,825 --> 01:34:05,262 It's be better than, uh, 1445 01:34:06,094 --> 01:34:07,958 living with him gone. 1446 01:34:08,694 --> 01:34:12,269 If he hadn't died, he'd still have left ya. 1447 01:34:18,075 --> 01:34:19,639 What were you doing with him? 1448 01:34:21,348 --> 01:34:23,911 What were you doing with him, out there on that boat, Gid ? 1449 01:34:23,911 --> 01:34:25,216 What was I doing? 1450 01:34:25,718 --> 01:34:26,984 We were boating, Roy. 1451 01:34:27,253 --> 01:34:31,052 Roy, we were on a damn boat, across the damn lake. 1452 01:34:31,052 --> 01:34:32,451 How 'bout that? Is that so bad? 1453 01:34:32,451 --> 01:34:34,786 It wasn't so good for Jody, was it? 1454 01:34:38,764 --> 01:34:40,396 Don't you understand? 1455 01:34:43,934 --> 01:34:45,896 You remind me of him. 1456 01:34:49,104 --> 01:34:50,901 You're both alike. 1457 01:34:53,547 --> 01:34:54,576 Spring water is 1458 01:34:54,945 --> 01:34:56,977 something better than 1459 01:34:57,112 --> 01:34:59,283 what it moves through. 1460 01:34:59,950 --> 01:35:01,582 Well, I'm not him! 1461 01:35:02,952 --> 01:35:04,382 And he's not me! 1462 01:35:04,584 --> 01:35:05,889 And he should have learned to swim, 1463 01:35:05,889 --> 01:35:07,559 he should have known that much! 1464 01:35:07,559 --> 01:35:09,260 And so should you! 1465 01:35:13,964 --> 01:35:15,266 Let's get outta here. 1466 01:35:15,867 --> 01:35:17,268 I'm freezing my ass off. 1467 01:35:21,804 --> 01:35:22,834 Go! 1468 01:35:23,971 --> 01:35:25,573 Set! 1469 01:35:27,546 --> 01:35:28,576 Hike! 1470 01:35:43,925 --> 01:35:45,692 Oh, Roy. 1471 01:35:57,977 --> 01:35:59,343 What the hell you thinkin' huh? 1472 01:35:59,343 --> 01:36:01,705 Throwin' a widow maker out there, where's you head? 1473 01:36:01,841 --> 01:36:04,307 My head's just about ripped off out there. 1474 01:36:04,307 --> 01:36:05,812 Without Tracy 1475 01:36:05,812 --> 01:36:07,585 Well, welcome to the world! Get the hell back out there! 1476 01:36:07,820 --> 01:36:08,985 And stop your whining! 1477 01:36:08,985 --> 01:36:11,586 Stick 'em good, saw 'em off! 1478 01:36:24,764 --> 01:36:27,272 Hey! You get yours you little, puke! 1479 01:36:32,611 --> 01:36:33,603 Come on! 1480 01:36:33,603 --> 01:36:37,780 Let's go! I want it! I want it! 1481 01:36:37,780 --> 01:36:38,877 You little punk! 1482 01:36:39,619 --> 01:36:41,583 Oh, lord. 1483 01:36:52,863 --> 01:36:54,266 These poor 1484 01:36:54,832 --> 01:36:55,997 pissants. 1485 01:36:55,997 --> 01:36:58,600 They ain't so tough. 1486 01:36:59,334 --> 01:37:00,965 We gotta break them down. 1487 01:37:02,840 --> 01:37:03,869 Kill them. 1488 01:37:04,669 --> 01:37:06,575 They'll slaughter rules us. 1489 01:37:08,540 --> 01:37:10,777 In Texas, they'll that 1490 01:37:11,784 --> 01:37:13,615 mercy rule. 1491 01:37:15,283 --> 01:37:17,619 Same thing, either way. 1492 01:37:38,239 --> 01:37:40,609 Yeah, hey ! 1493 01:37:53,692 --> 01:37:54,520 Right! 1494 01:37:54,520 --> 01:37:56,086 Let's go with twin sweep, right! 1495 01:37:57,094 --> 01:37:58,060 Who's calling the place? 1496 01:37:58,060 --> 01:37:59,430 Well, call them then. 1497 01:38:00,394 --> 01:38:01,462 Pitch after pass. 1498 01:38:01,462 --> 01:38:03,428 Yeah, but don't give it up too late. 1499 01:38:03,428 --> 01:38:05,033 Or, you're one to talk. 1500 01:38:05,033 --> 01:38:06,065 I'm here ! Ain't I? 1501 01:38:06,065 --> 01:38:07,405 Yeah, hey! 1502 01:38:08,367 --> 01:38:09,836 Yeah, hey! 1503 01:38:10,402 --> 01:38:11,836 All right. 1504 01:38:11,836 --> 01:38:14,007 Twin sweep right on one, on one. Ready? 1505 01:38:14,007 --> 01:38:15,075 Break. 1506 01:38:15,075 --> 01:38:16,480 Whoa, all right! 1507 01:38:23,448 --> 01:38:25,082 Go, Tracy! 1508 01:38:30,623 --> 01:38:33,056 Good job, buddy, good job. 1509 01:38:33,056 --> 01:38:36,493 That's it. That's it! Don't get hurt, give hurt. 1510 01:38:36,762 --> 01:38:38,695 Keep giving Two Dogs the ball. 1511 01:38:38,695 --> 01:38:41,439 They won't know what from what! 1512 01:38:43,242 --> 01:38:45,105 What the hell is Tracy doing, man? 1513 01:38:45,105 --> 01:38:46,411 Counting coo. 1514 01:38:56,620 --> 01:38:59,457 That's it. Just break yourself where you are. 1515 01:39:29,648 --> 01:39:31,489 All right, big daddy! 1516 01:39:37,589 --> 01:39:38,826 Are you okay? 1517 01:39:39,061 --> 01:39:40,465 My neck. 1518 01:39:41,564 --> 01:39:45,167 Hey! Get an ambulance over here! 1519 01:39:45,167 --> 01:39:46,267 Okay, all right, easy bud. 1520 01:39:46,267 --> 01:39:48,033 Take it easy, all right? 1521 01:39:50,570 --> 01:39:52,609 Don't move, okay ? 1522 01:39:53,847 --> 01:39:55,480 Get over here! 1523 01:40:02,251 --> 01:40:04,588 One, two, three! 1524 01:40:25,077 --> 01:40:26,269 What they say, Gid? 1525 01:40:26,405 --> 01:40:30,145 Oh, well they said that Trace took a bad shot to the neck. 1526 01:40:30,680 --> 01:40:33,447 And they said strong kid can survive it. 1527 01:40:33,447 --> 01:40:35,085 Tracy's strong as they come. 1528 01:40:35,085 --> 01:40:37,181 Sure took it like a man. 1529 01:40:38,851 --> 01:40:41,691 Oh, it got so god dang, dark. 1530 01:40:42,826 --> 01:40:46,058 They a hack away from the slaughter rule, anyways. 1531 01:40:47,033 --> 01:40:48,599 How 'bout we just, uh, 1532 01:40:49,833 --> 01:40:53,069 well we call it a night, huh? We just all go on home, 1533 01:40:53,069 --> 01:40:54,166 and get warm huh? 1534 01:40:54,166 --> 01:40:55,471 Hey. 1535 01:40:55,607 --> 01:40:58,243 Those fuckers, took Tracy out on purpose. 1536 01:40:58,243 --> 01:41:00,476 It wasn't on purpose. It's football. 1537 01:41:00,476 --> 01:41:02,842 And so what? We should lay down and die? 1538 01:41:02,842 --> 01:41:05,445 No, I don't want anybody else getting hurt. 1539 01:41:05,445 --> 01:41:07,079 But we don't get hurt. 1540 01:41:07,812 --> 01:41:09,753 We give hurt. 'member? 1541 01:41:09,753 --> 01:41:12,483 No, not tonight we don't. We ain't go the man power for it. 1542 01:41:12,483 --> 01:41:13,686 Yes, we do. 1543 01:41:13,686 --> 01:41:15,392 If we stop playing like children, 1544 01:41:15,392 --> 01:41:17,020 and we start playing like men, we do. 1545 01:41:17,020 --> 01:41:19,931 Easy champer, look we did our best. 1546 01:41:20,400 --> 01:41:22,366 There ain't no shame in getting beat. 1547 01:41:22,366 --> 01:41:24,699 What ever happened to hit back harder? 1548 01:41:24,699 --> 01:41:25,829 No, no it doesn't always work that way. 1549 01:41:25,829 --> 01:41:27,468 Yes, it does, work that way! 1550 01:41:27,468 --> 01:41:28,835 Cannon ball, coming at you. 1551 01:41:28,835 --> 01:41:31,534 Cannon ball! Cannon ball! Comin' at you! 1552 01:41:31,534 --> 01:41:33,542 Roy. Roy. 1553 01:41:33,542 --> 01:41:37,778 You got that Renegade pride? Yes, woo! 1554 01:41:37,778 --> 01:41:40,476 You got hat renegade pride? Good god, yes! 1555 01:41:40,476 --> 01:41:41,616 Roy! 1556 01:41:41,616 --> 01:41:43,715 When I say renegade you say pride. 1557 01:41:43,715 --> 01:41:46,423 Renegade, pride! Renegade, pride! 1558 01:41:46,423 --> 01:41:47,856 When I say renegade, you say pride. 1559 01:41:47,856 --> 01:41:50,156 - Renegade, pride! - Come on! Get him outta here! 1560 01:41:50,324 --> 01:41:52,059 You see? 1561 01:41:52,395 --> 01:41:54,159 It works that way! 1562 01:41:55,464 --> 01:41:57,261 Unless you're a coward? 1563 01:42:02,237 --> 01:42:05,802 Men know when to walk away. Just quit acting like a punk. 1564 01:42:05,802 --> 01:42:08,042 You're the punk, Gid. 1565 01:42:08,378 --> 01:42:09,706 I've seen you cry. 1566 01:42:09,706 --> 01:42:10,979 I know what you are. 1567 01:42:10,979 --> 01:42:12,947 Oh. 1568 01:42:14,352 --> 01:42:16,582 What's that you said to Gid? 1569 01:42:16,582 --> 01:42:18,615 I said you're a coward. 1570 01:42:18,615 --> 01:42:19,951 Little pussy! 1571 01:42:20,053 --> 01:42:22,325 Now, is that what you think of Gid? 1572 01:42:22,325 --> 01:42:24,125 That's what I think of you. 1573 01:42:24,728 --> 01:42:28,061 I bet you was better than that, Roy. 1574 01:42:28,935 --> 01:42:29,900 I thought, 1575 01:42:29,900 --> 01:42:31,232 me and you 1576 01:42:31,232 --> 01:42:32,329 had some trust. 1577 01:42:35,804 --> 01:42:38,709 I can see right through you, Roy. 1578 01:42:39,243 --> 01:42:41,107 You ain't tough. 1579 01:42:41,741 --> 01:42:44,476 I'll show you tough. 1580 01:42:44,476 --> 01:42:46,447 Everyone knows 1581 01:42:46,447 --> 01:42:48,116 that you're a sugar tit! 1582 01:42:48,116 --> 01:42:49,621 You see! 1583 01:42:49,621 --> 01:42:51,952 There's bastards enough in this world, Roy. Bastards 1584 01:42:51,952 --> 01:42:54,818 and they'll shit all over a mama's boy like you. 1585 01:42:54,818 --> 01:42:56,259 You gotta show 'em Roy! 1586 01:42:56,259 --> 01:42:57,391 - Gid! - I trusted you. 1587 01:42:57,391 --> 01:42:58,861 I trusted you, Roy! 1588 01:42:58,861 --> 01:43:01,427 Show me you have the balls to get fucked in this life. 1589 01:43:01,427 --> 01:43:02,964 Show me, Roy! 1590 01:43:10,735 --> 01:43:12,273 That's it. 1591 01:43:12,273 --> 01:43:13,678 That's it, Roy. 1592 01:43:17,644 --> 01:43:19,112 Help me up. 1593 01:43:21,186 --> 01:43:22,780 Oh, it's okay. 1594 01:43:22,780 --> 01:43:25,548 It's okay, oh I'm sorry. 1595 01:43:25,817 --> 01:43:28,056 You are sorry. 1596 01:43:28,558 --> 01:43:30,959 You're a sorry-ass queer. 1597 01:43:32,726 --> 01:43:33,924 And I'm sick of it. 1598 01:43:33,924 --> 01:43:36,060 - Did you hear that? - Roy. 1599 01:43:36,396 --> 01:43:40,864 He's a sorry-ass queer! And I'm sick of his bullshit! 1600 01:43:40,864 --> 01:43:42,702 Roy, don't quit on me. 1601 01:43:43,004 --> 01:43:46,143 Roy, don't leave me out here all alone. 1602 01:43:46,143 --> 01:43:47,211 Fuckin' pathetic! 1603 01:43:47,211 --> 01:43:48,373 Don't leave me alone. 1604 01:43:48,475 --> 01:43:49,509 Roy. 1605 01:43:49,644 --> 01:43:51,342 Don't leave me here. 1606 01:43:51,951 --> 01:43:52,981 Roy. 1607 01:43:55,119 --> 01:43:56,886 Roy. 1608 01:43:59,420 --> 01:44:00,485 Roy. 1609 01:44:00,485 --> 01:44:01,589 Don't! 1610 01:44:01,589 --> 01:44:03,021 - What? - Fuckin' touch me. 1611 01:44:03,021 --> 01:44:05,459 I won't touch you. I won't touch ya. 1612 01:44:05,459 --> 01:44:07,695 No, I won't hurt ya. 1613 01:44:07,695 --> 01:44:10,064 Gid ain't never hurt nobody, okay? 1614 01:44:11,500 --> 01:44:13,531 This Roy 1615 01:44:13,700 --> 01:44:14,732 This ain't you. 1616 01:44:14,867 --> 01:44:17,170 You ain't hard. Roy. 1617 01:44:21,277 --> 01:44:22,172 Roy. I 1618 01:44:22,172 --> 01:44:25,107 I know you're joshing old Gid, huh? 1619 01:44:25,376 --> 01:44:27,813 You see, I'm laughing. Roy, I'm laughing. 1620 01:44:27,813 --> 01:44:30,387 You see this. I'm laughing. 1621 01:44:30,387 --> 01:44:32,988 I thought we had us a deal, Roy! 1622 01:44:33,960 --> 01:44:34,990 Roy! 1623 01:44:36,757 --> 01:44:37,993 I thought we had a deal! 1624 01:46:24,302 --> 01:46:25,397 I'm sorry. 1625 01:46:51,731 --> 01:46:54,965 My dad used to call me his little king. 1626 01:46:57,935 --> 01:47:01,202 Dad wasn't trying to leave, was he? 1627 01:47:03,302 --> 01:47:06,141 He wasn't trying to hop that freight. 1628 01:47:07,146 --> 01:47:08,176 No. 1629 01:47:10,382 --> 01:47:11,410 He was just 1630 01:47:12,646 --> 01:47:14,248 ending. 1631 01:47:22,286 --> 01:47:24,588 But, a king wouldn't leave. 1632 01:47:24,890 --> 01:47:26,128 Would he? 1633 01:47:37,737 --> 01:47:38,976 Gid! 1634 01:47:42,610 --> 01:47:43,640 Gid! 1635 01:47:45,451 --> 01:47:47,216 Everything breaks down. 1636 01:47:47,216 --> 01:47:48,244 Gid! 1637 01:47:48,244 --> 01:47:50,548 Everything gets against to me. 1638 01:47:51,520 --> 01:47:52,550 Gid. 1639 01:47:53,621 --> 01:47:56,928 Gid. 1640 01:48:00,696 --> 01:48:02,494 Hey! Gid. 1641 01:48:08,869 --> 01:48:10,667 Get up! Come on! 1642 01:48:21,253 --> 01:48:22,283 Get up! 1643 01:48:22,716 --> 01:48:25,385 Get up! 1644 01:48:26,423 --> 01:48:27,684 Gid? 1645 01:48:28,887 --> 01:48:30,126 Gid? 1646 01:48:31,024 --> 01:48:33,530 Is that you, Studebaker? 1647 01:48:33,530 --> 01:48:36,264 No, no, no. It's me. Roy. 1648 01:48:36,765 --> 01:48:38,398 My old buddy. 1649 01:48:40,969 --> 01:48:43,337 You came back for old, Gid. 1650 01:48:44,738 --> 01:48:45,977 But why? 1651 01:48:47,246 --> 01:48:48,573 Why? 1652 01:48:53,747 --> 01:48:54,986 I know. 1653 01:48:56,048 --> 01:48:57,747 I know, I did. 1654 01:49:04,461 --> 01:49:05,491 Come on. 1655 01:49:09,829 --> 01:49:11,068 Okay. 1656 01:49:14,704 --> 01:49:15,732 Here we go. 1657 01:49:16,838 --> 01:49:18,438 Here we go. 1658 01:49:21,347 --> 01:49:23,773 That's it. 1659 01:50:00,111 --> 01:50:01,778 Yeah, hey? 1660 01:50:04,082 --> 01:50:05,518 Yeah, hey! 1661 01:50:31,075 --> 01:50:33,414 My boy. 1662 01:50:35,653 --> 01:50:37,649 My friend, Roy.