1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,500 --> 00:00:46,458 A idea de ti 4 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}BENVIDOS A SUNSET JUNCTION SILVERLAKE 5 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}Libros. Ben. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 {\an8}SAN BERNARDINO CAMIÑOS DE MONTAÑA 7 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 Xa che digo. 8 00:01:26,416 --> 00:01:27,666 ACAMPADA PARA PARVOS 9 00:01:27,666 --> 00:01:29,041 E... 10 00:01:31,041 --> 00:01:32,333 {\an8}Non o vou ler. 11 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - Vou eu. - Vale, mamá. 12 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- Ola. - Boas. 13 00:01:41,750 --> 00:01:43,333 Tróuxoo Lea pola mañá. 14 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 Encántalle que sexa para ti. 15 00:01:45,000 --> 00:01:47,208 Xa sei onde o vou poñer. 16 00:01:47,208 --> 00:01:48,541 - Si! - Si. 17 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 - Parabéns. - Grazas. 18 00:01:49,916 --> 00:01:53,166 {\an8}Daniel conseguiu pases completos para o backstage 19 00:01:53,166 --> 00:01:56,333 e acceso VIP para coñecer os August Moon. 20 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 Si, son moi feitiños. 21 00:01:58,250 --> 00:01:59,541 Que marabilla, Iz. 22 00:01:59,541 --> 00:02:01,083 Verás a August Moon? 23 00:02:01,083 --> 00:02:02,625 Xa non me gustan. 24 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 Agora escoito máis... 25 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}compositoras cun talento agresivo. 26 00:02:07,333 --> 00:02:09,166 - Gústame. - Moito. 27 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 Xa chegaron. 28 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 Ola! 29 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 Ola, Izzy. 30 00:02:15,708 --> 00:02:17,458 {\an8}- Ola! - Boas. 31 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 {\an8}Mi madriña. En serio? 32 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 Pases VIP e acceso ó backstage. 33 00:02:22,125 --> 00:02:25,416 Van os seus amigos e, si, 34 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 Eva tamén vai. 35 00:02:27,083 --> 00:02:28,833 {\an8}- Ola. - Ola. 36 00:02:28,833 --> 00:02:30,875 {\an8}- Que guapa vas. - Grazas. 37 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 - Vas de acampada soa? - Si. 38 00:02:34,375 --> 00:02:35,666 Por que? 39 00:02:35,666 --> 00:02:37,541 - Por que non? - Polos osos. 40 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 Asasinos en serie. 41 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 Sucidade. 42 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 Morro coa gana. 43 00:02:42,041 --> 00:02:44,875 Terei tempo para min, procesarei os últimos 20 anos. 44 00:02:44,875 --> 00:02:47,666 {\an8}E que pasa se son desa clase de persoa 45 00:02:47,666 --> 00:02:49,208 {\an8}que vai soa de acampada? 46 00:02:49,208 --> 00:02:52,250 E se non preciso máis cá Iz, 47 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 os artistas, a galería e os amigos? 48 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 Está ben. E é iso o que queres? 49 00:02:58,500 --> 00:03:00,291 - Pode que si. - De verdade? 50 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 Vou de acampada para descubrilo. 51 00:03:03,208 --> 00:03:06,083 Falando do que queres: a túa festa de aniversario. 52 00:03:06,083 --> 00:03:08,458 Non necesito unha festa. Quérote. 53 00:03:08,458 --> 00:03:11,125 Déixate de lerias. Terás unha festa e punto. 54 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 Mamá, se te sentes soa, prométeme que chamarás. 55 00:03:18,083 --> 00:03:19,500 Estarei ben, rula. 56 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Só quero que o pases ben. 57 00:03:21,500 --> 00:03:23,708 {\an8}- Estás contenta? - Si. 58 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}Non. Pero en serio. 59 00:03:25,958 --> 00:03:28,750 {\an8}De que vai isto? Ides todos contra min ou que? 60 00:03:28,750 --> 00:03:31,083 {\an8}Vós preocupádevos por vós, vale? 61 00:03:31,083 --> 00:03:32,291 Recoiro! August Moon! 62 00:03:32,291 --> 00:03:34,041 Perdes o tempo. 63 00:03:34,458 --> 00:03:37,666 {\an8}- É tan de... - De nenos pequenos! 64 00:03:37,666 --> 00:03:39,833 {\an8}Alguén falou de ti, 65 00:03:39,833 --> 00:03:41,458 {\an8}pero deixa que falen. 66 00:03:41,458 --> 00:03:43,250 - "Deixa que falen", Iz. - Si? 67 00:03:43,250 --> 00:03:44,416 Pasa de todo. 68 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 "Pasa de todo." 69 00:03:45,750 --> 00:03:47,750 Todo é mentira. 70 00:03:47,750 --> 00:03:50,291 Non lle deas importancia. 71 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 E... chegamos. 72 00:04:00,708 --> 00:04:01,708 Grazas. 73 00:04:01,708 --> 00:04:04,791 Tendes o maleteiro aberto. Avisade se necesitades axuda. 74 00:04:04,791 --> 00:04:06,541 - Farano. - De seguro. 75 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 Aí está. 76 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 - Solène. - Zeke... 77 00:04:09,875 --> 00:04:10,791 Ola, Eva. 78 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 Que tal? 79 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 Ben, grazas. 80 00:04:14,250 --> 00:04:16,333 Estás moi... Gústame o vestido. 81 00:04:16,333 --> 00:04:17,583 - Grazas. - Gústame. 82 00:04:17,583 --> 00:04:19,041 - Ola. - Ei. 83 00:04:19,041 --> 00:04:20,791 Terei o móbil en modo avión. 84 00:04:20,791 --> 00:04:23,291 - Mirareino cada 3 horas. - Mellor cada 4. 85 00:04:23,291 --> 00:04:24,708 Vive un pouco. 86 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 Pásao ben e, xa sabes, 87 00:04:28,166 --> 00:04:30,666 - non fagas parvadas. - Xa o sei. 88 00:04:30,666 --> 00:04:32,708 - Vale. - Quérote. 89 00:04:32,708 --> 00:04:34,375 - Adeus, Solène. - Quérote. 90 00:04:34,375 --> 00:04:35,916 - Quérote. - Pasádeo ben. 91 00:04:35,916 --> 00:04:36,833 Ei. 92 00:04:37,791 --> 00:04:39,000 Ei, que tal? 93 00:04:39,000 --> 00:04:40,625 - Estades listos? - Si 94 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 - Pasádeo ben. Ola, Zek! - Ola. 95 00:04:43,041 --> 00:04:44,500 Ola, Eva. 96 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Ei. 97 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 Ola. 98 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Ola. 99 00:04:59,000 --> 00:05:01,250 Grazas por traelos. 100 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 Non tiña outra, non? 101 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 Que, logo? Están alucinando coa viaxe? 102 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 "Alucinando"? Moito. 103 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 Ben. 104 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 Moi ben. 105 00:05:11,833 --> 00:05:13,166 Ben, teño que... 106 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - marchar. - Xa. Gustaríame, 107 00:05:16,250 --> 00:05:18,291 xa sabes, invitarte algún día. 108 00:05:18,291 --> 00:05:19,833 Ven, facemos de cear. 109 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - Eva cociña moi ben. - Iso é... 110 00:05:23,916 --> 00:05:27,625 Ou xogar ó pádel? Ven e xogamos. Sabes o que é? 111 00:05:27,625 --> 00:05:29,125 - Si. - É divertido. 112 00:05:29,125 --> 00:05:31,916 Non tes por que estar en forma. Daráseche ben. 113 00:05:31,916 --> 00:05:33,500 Eva pode ensinarche. 114 00:05:33,500 --> 00:05:36,125 Vale, non creo... Marcho. 115 00:05:36,125 --> 00:05:37,791 - Xenial. - Teño que marchar. 116 00:05:37,791 --> 00:05:39,250 Goza da acampada. 117 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Gozade do Coachella. 118 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 Farémolo. 119 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 Eu non os podo levar. 120 00:05:48,041 --> 00:05:49,958 Si, teño cousas que facer. 121 00:05:49,958 --> 00:05:51,041 Teño vida. 122 00:05:51,041 --> 00:05:54,000 Estou ocupada. Non imaxinas canto teño que facer. 123 00:05:54,000 --> 00:05:55,958 Vou facer cousas incribles. 124 00:05:55,958 --> 00:05:57,291 Gústache como vou? 125 00:05:57,291 --> 00:05:59,750 Non sabes o moito que significa iso. 126 00:05:59,750 --> 00:06:02,083 Faime sentir moito mellor 127 00:06:02,083 --> 00:06:04,875 sobre como me estragaches a vida. 128 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 Sol, agarda. 129 00:06:20,125 --> 00:06:23,375 - Viches a miña mensaxe? - Teño o modo avión. Que foi? 130 00:06:23,375 --> 00:06:24,791 - Ola. - Estades ben? 131 00:06:24,791 --> 00:06:27,041 - Non foi nada. - Que pasou? 132 00:06:27,041 --> 00:06:28,833 - Non podo ir. - Que carall...? 133 00:06:28,833 --> 00:06:30,750 - Daniel... - Caéuseme a fusión. 134 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 Sol, podes levalos ó Coachella? 135 00:06:32,833 --> 00:06:34,000 Está todo pagado. 136 00:06:34,000 --> 00:06:36,166 - Os hoteis, as comidas. - Estás de broma? 137 00:06:36,166 --> 00:06:38,875 Queren mercar billetes de avión. Van ir. 138 00:06:38,875 --> 00:06:40,750 - Que os leve Eva. - Eva vén comigo. 139 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 Claro. 140 00:06:42,083 --> 00:06:43,916 Veña, temos que ir. 141 00:06:43,916 --> 00:06:45,958 - Temos que ir. - Por favor. 142 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 Vale. 143 00:06:48,291 --> 00:06:49,750 - Si? - Si. 144 00:06:49,750 --> 00:06:50,666 Grazas. 145 00:06:50,666 --> 00:06:52,250 - Vou polas sandalias. - Mamá. 146 00:06:52,250 --> 00:06:53,833 - Sol, debémosche unha. - Si. 147 00:06:53,833 --> 00:06:54,791 - Seino. - Xa. 148 00:06:54,791 --> 00:06:56,041 - Mamá. - Pasádeo ben. 149 00:06:56,041 --> 00:06:57,291 Ei, Izzy. Quérote. 150 00:06:57,291 --> 00:06:59,833 Volvo en nada, vou polas sandalias. 151 00:06:59,833 --> 00:07:00,916 Vale. 152 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 Hidratádevos. 153 00:07:12,083 --> 00:07:14,958 LIMOADA VEGANA 154 00:07:14,958 --> 00:07:16,250 Vale. 155 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 A entrada VIP é por Lodestar? 156 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - Lodestar está... - Atopei o programa. 157 00:07:22,125 --> 00:07:23,666 Agora actúa St. Vincent. 158 00:07:23,666 --> 00:07:24,666 - Veña! - Vamos. 159 00:07:24,666 --> 00:07:25,750 Rapaces, agardade. 160 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 - Algo rápido. - Perdón. 161 00:07:27,000 --> 00:07:29,041 Coidádevos e mirade o móbil. 162 00:07:29,041 --> 00:07:29,958 Estaremos ben. 163 00:07:29,958 --> 00:07:31,750 - Vale, adeus! Quérovos. - Veña! 164 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 Con sentidiño! 165 00:07:33,666 --> 00:07:34,750 Nunca! 166 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 Vale. 167 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 COACHELLA BENVIDOS Á ZONA VIP 168 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - Ola. - Boas. 169 00:07:54,333 --> 00:07:56,041 - Impórtache se... - Non, claro. 170 00:07:56,041 --> 00:07:57,125 Grazas. 171 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 É a túa primeira vez? 172 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 - Como? - "Aluando." 173 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 Que? 174 00:08:10,708 --> 00:08:13,541 Unha vez es fan, non hai volta atrás. 175 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 Vin coa miña filla. 176 00:08:14,916 --> 00:08:16,458 Quen é o teu favorito? 177 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 Perdoa. 178 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 Cal é o favorito "da túa fila"? 179 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - Non... - O meu é Adrian. 180 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 A ver, é que... 181 00:08:25,125 --> 00:08:26,208 Mírao. 182 00:08:26,208 --> 00:08:29,833 - É un bombón. - Sabes onde está o baño? 183 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 Si. Aí fóra. 184 00:08:33,166 --> 00:08:34,791 Os da zona VIP, á dereita. 185 00:08:34,791 --> 00:08:36,750 Dereita? Xenial, grazas. 186 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - Que che preste. - Deica logo. 187 00:08:59,416 --> 00:09:03,000 SEGURIDADE 188 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 Un momento. 189 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Vale. 190 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 Ola. 191 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 Ola. 192 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 Desculpa. 193 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - Queres usar o baño? - Si. 194 00:09:44,958 --> 00:09:46,750 - Grazas. - Si. 195 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Vale. 196 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 Ola de novo. 197 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 Es deses tolos polo ASMR que lles gusta escoitar á xente mexar? 198 00:10:24,583 --> 00:10:27,125 - Non é iso... - Porque non podes ir por aí... 199 00:10:27,125 --> 00:10:28,416 É o meu tráiler. 200 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 - Que? - Non é meu de verdade. 201 00:10:30,916 --> 00:10:32,041 Non o merquei. 202 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 É o teu tráiler? 203 00:10:34,041 --> 00:10:35,333 Si, estou no grupo. 204 00:10:35,333 --> 00:10:37,416 Imos actuar no escenario principal. 205 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 Son Hayes Campbell. 206 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 - August Moon? - Si. 207 00:10:43,416 --> 00:10:46,166 Xa sei quen es. 208 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 Vale... 209 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 Vou... 210 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 Ei, queres... 211 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 quedar? 212 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 Quedar? 213 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Si. 214 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 Queres beber algo? 215 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 Teño todo tipo de refrescos. 216 00:11:09,958 --> 00:11:12,333 Saudables, os que non o son tanto... 217 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 Hai kombucha. 218 00:11:15,416 --> 00:11:17,416 Que, se nunca a probaches, 219 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 sabe a aliño de ensaladas. É noxenta. 220 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 Tamén temos cervexa, viño, vodka. 221 00:11:24,333 --> 00:11:26,541 Vin coa miña filla para... 222 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 o pase especial de August Moon e... 223 00:11:29,916 --> 00:11:31,666 conduzo, polo que... 224 00:11:31,666 --> 00:11:34,333 A túa filla é fan dos August Moon? 225 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 Era. 226 00:11:37,666 --> 00:11:38,541 Ai. 227 00:11:38,541 --> 00:11:39,458 Síntoo. 228 00:11:39,458 --> 00:11:41,166 Non sei se máis adiante... 229 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 será unha fan nostálxica. 230 00:11:44,833 --> 00:11:47,166 Pero agora, neste momento, 231 00:11:47,166 --> 00:11:50,625 sodes "para nenos". 232 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 Raio. 233 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 A verdade doe. 234 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 O seu pai mercou os pases especiais para coñecervos, 235 00:11:57,666 --> 00:12:00,208 e era o que ía vir con ela... 236 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 Cancelou a última hora. E aquí estou. 237 00:12:04,125 --> 00:12:06,916 O seu pai? Non é o teu marido? 238 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 Pois... 239 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 foino, pero xa só é seu pai. 240 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 Hayes, creo que xa case están. 241 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 - Quen es? - Non pasa nada. 242 00:12:17,500 --> 00:12:19,708 - É unha amiga. - Pum, pum, Hayes! 243 00:12:19,708 --> 00:12:21,666 - Hora do espectáculo. - Vale. 244 00:12:21,666 --> 00:12:23,250 Queres que te vista? 245 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 Non fai falla, Jodie. 246 00:12:26,625 --> 00:12:27,916 Vale. 247 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - Ben, divírtete. - Grazas, Jodie. 248 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - Era Jodie. - Jodie. 249 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 Necesitas que che axuden? 250 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 Ás veces, en ocasións especiais. 251 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 Vou... 252 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Perdoa, vou... 253 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 Noticias frescas. 254 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 Falamos cos da campaña de roupa e queren que leves reloxo. 255 00:13:00,208 --> 00:13:01,625 Tes que quitar isto. 256 00:13:01,625 --> 00:13:03,333 - Podemos... - Vale, si. 257 00:13:03,333 --> 00:13:05,458 - Quito isto? Vale. - Si, quítao. 258 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 James? 259 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 Iso é, estes van ser moito mellor. 260 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - Todo listo. - Grazas, mamá. 261 00:13:18,708 --> 00:13:20,708 Vémonos na carpa VIP ás 18:30h. Tes que tirarlles unha foto. 262 00:13:20,708 --> 00:13:21,708 Vas vir? 263 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 Chego tarde! 264 00:13:31,916 --> 00:13:33,541 Carallo! 265 00:13:38,541 --> 00:13:39,583 Vale. 266 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Diantre, contrólate, Solène. 267 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - Mamá, síntoo. - Ola. 268 00:14:07,833 --> 00:14:10,500 St. Vincent estábao petando. Tiñamos que velo. 269 00:14:10,500 --> 00:14:12,166 Foi épico. 270 00:14:12,166 --> 00:14:14,708 - Podemos volver? - Temos que facer isto. 271 00:14:14,708 --> 00:14:16,541 Vale. Por que? 272 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 O teu pai pagou moito. 273 00:14:18,333 --> 00:14:21,791 E agradézollo, pero August Moon é moi... 274 00:14:21,791 --> 00:14:22,875 Para nenos. 275 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 Non. 276 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 Perdón, grazas. 277 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Épico. 278 00:14:31,250 --> 00:14:32,375 Ía dicir... 279 00:14:32,375 --> 00:14:34,208 - "Son épicos." - Exacto. 280 00:14:34,208 --> 00:14:37,291 Son Zeke Randall. Delegado. Instituto Campbell Hall. 281 00:14:37,291 --> 00:14:39,000 É un pracer coñecelo. 282 00:14:39,000 --> 00:14:40,416 O mesmo digo. 283 00:14:40,416 --> 00:14:41,791 - Mi madriña! - Ola. 284 00:14:41,791 --> 00:14:43,291 - Boa camiseta. - Grazas. 285 00:14:43,291 --> 00:14:46,333 - A foto é para... - Pódesma firmar para min? 286 00:14:46,333 --> 00:14:47,416 - Si. - Grazas. 287 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 - Podo tirar unha foto? - Si. 288 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - Ola. - Boas. 289 00:14:54,500 --> 00:14:56,791 Para Izzy. 290 00:14:56,791 --> 00:14:59,625 - Izzy. Con dous z? - Iso é. 291 00:14:59,625 --> 00:15:01,583 - Dous z. E Rory? - Dous z. 292 00:15:01,583 --> 00:15:03,166 Teño que dicirche que... 293 00:15:03,166 --> 00:15:05,333 Sempre fuches o meu favorito e é... 294 00:15:05,333 --> 00:15:06,541 - Grazas. - Vale. 295 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 Non me dixeches como te chamas. 296 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 Ei, que tal? 297 00:15:12,250 --> 00:15:14,041 - Encantado. - Igualmente. 298 00:15:14,041 --> 00:15:15,208 - Son Zeke. - Zeke? 299 00:15:15,208 --> 00:15:16,333 Moitas grazas. 300 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 Ei, que tal? Vós... 301 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 Coñecémonos antes... 302 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - Na cola do baño. - Si. 303 00:15:25,291 --> 00:15:27,375 Ti debes ser a filla. 304 00:15:27,375 --> 00:15:28,875 - É a miña filla. - Izzy. 305 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 E esta é... 306 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 Téñoo na punta da lingua. 307 00:15:33,208 --> 00:15:35,250 A ver, esquecín como me chamo. 308 00:15:35,250 --> 00:15:37,500 - É Georgia. - Chámome Georgia. 309 00:15:37,500 --> 00:15:38,666 Encantado. 310 00:15:38,666 --> 00:15:40,833 Xa vos roubamos tempo dabondo. 311 00:15:40,833 --> 00:15:42,375 Non nos vas presentar? 312 00:15:42,375 --> 00:15:44,416 Oliver Hoyt-Knight, esta é Izzy. 313 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 - Ola. - Georgia e Zeke. 314 00:15:46,666 --> 00:15:47,583 Ola. 315 00:15:47,583 --> 00:15:50,875 E... aínda non sei o teu nome. 316 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Son Solène. 317 00:15:52,875 --> 00:15:54,708 É francés? 318 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 Teño avós franceses. 319 00:15:56,875 --> 00:15:59,208 Solène é a irmá maior, supoño. 320 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 Solène é a nai. 321 00:16:01,583 --> 00:16:02,833 Si, a miña nai. 322 00:16:02,833 --> 00:16:04,250 Non se parece á miña. 323 00:16:04,250 --> 00:16:05,916 - Vale. - Vaia. 324 00:16:05,916 --> 00:16:08,416 - É certo. É negra. - É negra. 325 00:16:08,416 --> 00:16:11,791 Pois ten unha galería de arte contemporánea en Silver Lake. 326 00:16:11,791 --> 00:16:13,875 - Tendes que vir. - Encántame a arte. 327 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 De feito, alá a onde imos, 328 00:16:15,458 --> 00:16:17,666 mentres todos durmimos a mona, 329 00:16:17,666 --> 00:16:19,583 Hayes anda explorando. 330 00:16:19,583 --> 00:16:21,333 Encántanlle os museos. 331 00:16:21,333 --> 00:16:24,208 Perdón. Tendes que... Axiña. Síntoo. 332 00:16:24,208 --> 00:16:26,333 - Perdoade, o deber chámanos. - Grazas. 333 00:16:26,333 --> 00:16:27,583 - Grazas. - Grazas. 334 00:16:27,583 --> 00:16:29,416 - Foi un pracer. - Encantado. 335 00:16:29,416 --> 00:16:32,291 - Abur. - Vale, veña. 336 00:16:32,291 --> 00:16:33,750 Veña, imos aló. 337 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 Atrapado nun ritmo 338 00:16:40,666 --> 00:16:43,333 que non escollín. 339 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 A cousa está quente. 340 00:16:47,833 --> 00:16:50,291 Todo pasa moi ás présas 341 00:16:50,291 --> 00:16:54,791 unha e outra vez. 342 00:16:54,791 --> 00:16:56,875 Teño que parar. 343 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 Tódalas noites 344 00:17:01,708 --> 00:17:04,291 apodérase de min. 345 00:17:04,291 --> 00:17:07,625 Claudico ante o meu demo interior. 346 00:17:07,625 --> 00:17:11,458 Baixo a garda. 347 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 Réndome ó meu outro eu 348 00:17:14,750 --> 00:17:17,666 cando baixo a garda. 349 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 Ela rescatarame se cre 350 00:17:21,583 --> 00:17:24,333 que podo caer. 351 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 É un camiño que non quero repetir 352 00:17:28,708 --> 00:17:31,833 porque baixei a garda. 353 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 Non quere formar parte do cliché 354 00:17:36,208 --> 00:17:39,166 no que me convertín. 355 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 Non quero que me vexa así. 356 00:17:43,083 --> 00:17:46,000 É a realidade. 357 00:17:46,000 --> 00:17:50,333 Unha e outra vez 358 00:17:50,333 --> 00:17:52,541 teño que parar. 359 00:17:52,541 --> 00:17:56,958 Tódalas noites 360 00:17:56,958 --> 00:18:00,000 apodérase de min. 361 00:18:00,000 --> 00:18:03,458 Claudico ante o meu demo interior. 362 00:18:03,458 --> 00:18:05,958 Baixo a garda. 363 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 Réndome ó meu outro eu 364 00:18:10,291 --> 00:18:13,708 cando baixo a garda. 365 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 Veña! 366 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 Claudico ante o meu demo interior. 367 00:18:24,166 --> 00:18:27,291 Baixo a garda. 368 00:18:27,916 --> 00:18:31,166 Réndome ó meu outro eu 369 00:18:31,166 --> 00:18:34,333 cando baixo a garda. 370 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 - Santo ceo! - Que pasa, Coachella? 371 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 Grazas, meus. 372 00:18:43,083 --> 00:18:44,833 Un forte aplauso para a banda. 373 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 Estádelo a pasar ben? 374 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 É unha honra poder estar aquí 375 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 neste icónico escenario. 376 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 Moitas grazas por vir. 377 00:18:58,791 --> 00:19:00,166 Querémosvos a todos. 378 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 Estades listos? 379 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 Esperade, rapaces. Un momento. Parade. 380 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 - Non... - Veña, fagámolo. 381 00:19:21,500 --> 00:19:23,291 Porque deixaches preñada á moza? 382 00:19:23,291 --> 00:19:25,375 Adiante! 383 00:19:25,375 --> 00:19:26,833 - Confiade. - Agora? 384 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 Síntoo, meus. 385 00:19:31,458 --> 00:19:32,708 Cambio de plans. 386 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 Coñecín alguén. 387 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 Estou inspirado. 388 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 Non estaba planeado... 389 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 Isto é Closer. 390 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 Sei que sabes que che poño colorada. 391 00:19:51,625 --> 00:19:55,166 Sei que pensas que falo de máis. 392 00:19:55,166 --> 00:19:56,958 Abofé que si. 393 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 Si, fágoo. 394 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 Non me quero despedir. 395 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 Por favor, repite 396 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 iso que me fixeches. 397 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 Sei que es algo maior. 398 00:20:16,291 --> 00:20:20,416 Pero, rula, apóiate no meu ombro 399 00:20:20,416 --> 00:20:24,208 antes de que arrefríe. 400 00:20:24,208 --> 00:20:29,500 Quero achegarme a ti, rula. 401 00:20:29,500 --> 00:20:36,625 Achegarme a ti. 402 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 Pode que non me tomes en serio 403 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 e que digas que tes que marchar, 404 00:20:44,833 --> 00:20:48,458 pero nin te movas, 405 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 porque non te queres despedir. 406 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 Por favor, repite 407 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 iso que me fixeches. 408 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 Sei que es algo maior. 409 00:21:05,625 --> 00:21:10,041 Pero, rula, apóiate no meu ombro 410 00:21:10,041 --> 00:21:13,916 antes de que arrefríe, 411 00:21:13,916 --> 00:21:19,208 porque quero achegarme a ti. 412 00:21:19,208 --> 00:21:26,416 Achegarme a ti. 413 00:21:26,416 --> 00:21:30,458 Rula, podemos seguir toda a noite. 414 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 Quero verte espida baixo a lúa. 415 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 Dáme o teu número e listo, 416 00:21:38,541 --> 00:21:43,875 porque quero achegarme a ti, rula. 417 00:21:57,250 --> 00:22:03,250 {\an8}MIRA QUEN TEN 40 418 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - Entón... - Que? 419 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 Como sentan os 40? 420 00:22:13,166 --> 00:22:14,833 - Xa empeza. - En serio? 421 00:22:14,833 --> 00:22:16,916 - Vale. Ela... - Son importantes. 422 00:22:16,916 --> 00:22:18,083 Si. 423 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 - Si. - É unha boa pregunta. 424 00:22:20,083 --> 00:22:23,791 Sentan moi ben. 425 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 Non sei. Estou agradecida. 426 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 Estou agradecida de estar aquí. 427 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 Pode que algo confusa. 428 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Tiven a Izzy tan nova que me sinto... 429 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 fóra da miña idade. 430 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 Tiña 20 anos... 431 00:22:40,666 --> 00:22:42,250 - Xa. - Acabábame de graduar. 432 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 - Entendédelo? - Creo 433 00:22:43,500 --> 00:22:46,500 que non es persoa ata que non fas os 30. 434 00:22:46,500 --> 00:22:48,000 A ver, pensádeo. 435 00:22:48,000 --> 00:22:50,333 A que si? E pasas a seguinte década 436 00:22:50,333 --> 00:22:53,625 intentando saber que tipo de persoa queres ser. 437 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 Que profundo. 438 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Ou borracha. 439 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 Pois bebamos un pouco máis. 440 00:22:59,791 --> 00:23:01,333 Veña! Pola experiencia! 441 00:23:01,333 --> 00:23:04,250 - Si. Que non se diga! - Ei. 442 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 Ei! 443 00:23:05,833 --> 00:23:07,708 Aquí está a do aniversario! 444 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - Collíchesme por sorpresa. - Seino. 445 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - Ola, Todd. - Ola. 446 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 Mira, só vin para dicirche que te admiro. 447 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 Construíches unha comunidade arredor da arte e a inclusividade. 448 00:23:22,541 --> 00:23:24,458 É que... É xenial. 449 00:23:24,458 --> 00:23:26,458 Que amable. Grazas. 450 00:23:26,458 --> 00:23:28,000 Son profesor nun instituto. 451 00:23:28,000 --> 00:23:31,333 - Xenial. Que tal os alumnos? - Adolescentes. 452 00:23:31,333 --> 00:23:33,958 - A miña filla é das maiores. - Xenial. 453 00:23:33,958 --> 00:23:35,208 Si, o divorcio. 454 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 É un cambio total, verdade? 455 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - Si. - Si, enténdote. 456 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 Quen son fóra do marido de Jessica? 457 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 Tes fillos? 458 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 Teño. 459 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 Este é meu fillo, Rosco. 460 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Que feito. 461 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 Charlie. 462 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 Copérnico. 463 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Rupert. 464 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 Canto vai que cortastes? 465 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 "Cortar" é moi específico. 466 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 Voucho dicir. 467 00:24:08,416 --> 00:24:11,291 Gustaríame que viñeses 468 00:24:11,291 --> 00:24:14,416 xantar comigo a un restaurante a semana que vén. 469 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 Non foi doado. 470 00:24:16,916 --> 00:24:18,958 Durante un tempo. Digámolo así. 471 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 Síntoo. 472 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Esta é ela. 473 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 Ola, rula. Volverei cedo. 474 00:24:56,166 --> 00:24:58,500 Avisádeme se tendes algunha dúbida. 475 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 Estás ben? 476 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 Solène? Necesitámoste fóra. 477 00:25:13,875 --> 00:25:15,375 Vale, dáme un momento. 478 00:25:15,375 --> 00:25:17,750 En serio. Necesitámoste agora. Xa. 479 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 Vale. Vai todo ben? 480 00:25:19,916 --> 00:25:22,166 Si, pero necesitámoste. 481 00:25:22,166 --> 00:25:25,916 Usa o espazo inclusivo... Aquí está. 482 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Ola. 483 00:25:28,541 --> 00:25:29,666 Boas. 484 00:25:29,666 --> 00:25:32,583 Non sei se me lembras. Coñecémonos no Coachella. 485 00:25:32,583 --> 00:25:34,333 Si, lémbrote. 486 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 Coñecédesvos. 487 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 Xenial... 488 00:25:37,541 --> 00:25:40,083 Tráiovos algo? Auga? Café? 489 00:25:40,083 --> 00:25:41,958 - Grazas. Estamos ben. - Si. 490 00:25:41,958 --> 00:25:44,333 - Abur. - Ben. 491 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 Vaia sorpresa. 492 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 Busquei por Internet "Solène de Silver Lake". 493 00:25:52,958 --> 00:25:56,625 Resulta que teño un piso baleiro en Londres 494 00:25:56,625 --> 00:26:00,083 que necesita urxentemente algo de decoración. 495 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 Pensei que ti poderías... 496 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Vale. 497 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 Por que non comezamos pola cerámica? 498 00:26:09,625 --> 00:26:11,750 Xusto polo que quería comezar. 499 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 Estas torneounas unha grande artista, 500 00:26:17,375 --> 00:26:19,166 Susan Habel. 501 00:26:19,166 --> 00:26:21,916 - Combateu por elas? Nun torneo? - Non... 502 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 É como se lle di cando traballan co torno. 503 00:26:25,958 --> 00:26:27,125 Dise tornear. 504 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - Claro. - Iso é. 505 00:26:28,791 --> 00:26:29,833 Quen é? 506 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 - É Hayes Campbell, de August Moon. - Reflicten... 507 00:26:33,458 --> 00:26:34,625 Sabes quen son? 508 00:26:34,625 --> 00:26:37,166 - Non, teño 30 anos. - ...unha vertente... 509 00:26:37,166 --> 00:26:40,833 A silueta desta peza evoca á fascinación de Susan... 510 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 cos xestos e o movemento. 511 00:26:44,750 --> 00:26:46,458 Si, xa vexo. 512 00:26:46,458 --> 00:26:48,083 Si. É moi coñecida. 513 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 De seguro. 514 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 Xenial, creo que... 515 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 levarei... 516 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 todos estes. 517 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 Perdoa, como dis? 518 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 Quero todo o que hai aquí. 519 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - Claire. - Que pasa? 520 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 Pois... 521 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 Quere levar todas as pezas. 522 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 Vale. 523 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 Ola, Claire. 524 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 Ola. 525 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 Grazas. 526 00:27:23,000 --> 00:27:24,625 Agora as preparo. 527 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 Esa é Claire. 528 00:27:27,541 --> 00:27:29,041 - Parece simpática. - Si. 529 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 É traballadora, boa e solteira. 530 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 Estes de aquí 531 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 enchéronme o ollo. 532 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 Hayes, quérote! 533 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 Estes son dunha artista local, Amanda Friedman. 534 00:27:45,958 --> 00:27:47,291 Vive en Eagle Rock. 535 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 Quixo plasmar unha luz impoñente. 536 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 Como se os alieníxenas... aterrasen. 537 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 As fotos tiráronse en formatos medios e grandes. 538 00:27:59,541 --> 00:28:00,916 Sen edición dixital. 539 00:28:00,916 --> 00:28:02,416 Xenial. Lévoas todas. 540 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - Como? - Envolvédeas 541 00:28:05,666 --> 00:28:06,958 ou o que sexa. Xa... 542 00:28:06,958 --> 00:28:09,250 enviarei alguén a recollelas. 543 00:28:09,250 --> 00:28:11,625 Por certo, esas cuncas son preciosas. 544 00:28:11,625 --> 00:28:13,791 - Grazas. - O mosaico de espaguetes 545 00:28:13,791 --> 00:28:16,250 ten uns detalles preciosos. 546 00:28:16,250 --> 00:28:18,708 Sexa o que sexa isto, quéroo na casa. 547 00:28:18,708 --> 00:28:19,625 Sabes que? 548 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 Lévoo todo. 549 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 Isto é arte. 550 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 De artistas reais. 551 00:28:31,833 --> 00:28:34,333 Toman en serio o seu traballo. Coma min. 552 00:28:34,333 --> 00:28:36,041 Fixéronnos con moito tento. 553 00:28:36,041 --> 00:28:38,333 E non vas vir ti aquí 554 00:28:38,333 --> 00:28:39,791 coma quen merca froita. 555 00:28:39,791 --> 00:28:40,791 Sabes que? 556 00:28:40,791 --> 00:28:43,208 Levo moito buscando arte así 557 00:28:43,208 --> 00:28:45,208 e conectei de verdade con ela. 558 00:28:45,208 --> 00:28:46,125 E... 559 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 gustaríame moito mercala. Se che parece ben. 560 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Vale. 561 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - Vale. - Ademais, 562 00:28:55,166 --> 00:28:57,916 nunca me viches mercar froita. 563 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 É a hostia. 564 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 Polo que... 565 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 - Que? - Ensínasme algo máis? 566 00:29:10,583 --> 00:29:12,916 Non tes que ir a ningún estadio? 567 00:29:12,916 --> 00:29:14,375 A unha sesión de fotos? 568 00:29:14,375 --> 00:29:17,250 Que día é hoxe? 569 00:29:17,250 --> 00:29:18,750 - É martes. - Xa o sei. 570 00:29:18,750 --> 00:29:20,583 Pois iso tócame o mércores. 571 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 Gustaríame poder ensinarche máis cousas, 572 00:29:24,250 --> 00:29:26,125 pero mercaches todo. 573 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 Que maleducado son. 574 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 - É así sempre? - Si. 575 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 Xa que non tes nada máis, terei que buscar outro sitio, 576 00:29:41,125 --> 00:29:42,916 - doutra marchante. - Vale. 577 00:29:42,916 --> 00:29:45,583 Teño unha amiga. Unha artista que me gusta. 578 00:29:45,583 --> 00:29:47,875 Ten un almacén en Glendale. 579 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 Non está alí agora, pero teño as chaves. 580 00:29:51,083 --> 00:29:53,791 Sempre morrín por ir a Glendale. 581 00:29:53,791 --> 00:29:54,708 De veras. 582 00:29:54,708 --> 00:29:57,666 - Ó medio da nada? - O meu lugar favorito. 583 00:29:57,666 --> 00:30:00,916 Que nos colla o teu chofer na parte de atrás e imos. 584 00:30:00,916 --> 00:30:02,875 Ou podemos ir no teu coche. 585 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 Perdón pola desorde. 586 00:30:06,458 --> 00:30:08,500 - Xa... - Deixa que aparte iso. 587 00:30:08,500 --> 00:30:09,416 Vale. 588 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 Cólloo eu. 589 00:30:13,375 --> 00:30:15,541 - Grazas. - Nada. Onde queres que...? 590 00:30:15,541 --> 00:30:17,083 - Déixao no chan... - Si? 591 00:30:17,083 --> 00:30:19,250 - Ou... Vale. - Si, atrás. Claro. 592 00:30:20,208 --> 00:30:21,041 Vale. 593 00:30:21,041 --> 00:30:22,208 Perdón por isto. 594 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 - Vale. - Si. 595 00:30:26,041 --> 00:30:26,958 Arranca. 596 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 - Si. - Vale. 597 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 Vou pasar o semáforo. 598 00:30:33,416 --> 00:30:35,875 É mellor se non os miras ós ollos. 599 00:30:35,875 --> 00:30:38,166 Vale, xenial. Mira para diante. 600 00:30:38,166 --> 00:30:39,250 Creo que... 601 00:30:39,250 --> 00:30:44,166 non nos viron. Estamos a salvo. 602 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 É sorprendente. 603 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 Dáseche ben. 604 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 Ola. 605 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 Grazas. 606 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 Gústanme estes. 607 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 Natrice Miller. 608 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 Son fantásticos. 609 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 - Isto é un cadro? - Si. 610 00:31:26,375 --> 00:31:27,333 Que significa? 611 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 É un almanaque. 612 00:31:28,958 --> 00:31:30,666 - Non te pases. - Pasarme? 613 00:31:30,666 --> 00:31:33,250 Queres que te aburra coa arte subxectiva? 614 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 Que ves? 615 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 Unha grella. Numérica. 616 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 O que quere dicir... 617 00:31:41,125 --> 00:31:43,416 Non teño nin idea. 618 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 A artista chamouna "autorretrato". 619 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 O que infire é que ela non é... 620 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 un xenio nun espazo alienado. 621 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 É a súa vida como artista. 622 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 Creo que é moi inspirador. 623 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 Esta é da miña amiga Sarah. 624 00:32:05,833 --> 00:32:08,666 Vai mandar todo a unha galería de Nova York. 625 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - Pero nunca envía este. - Por que? 626 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 Non o sei. Non quere. 627 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 Como se chama? 628 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 Eu, ceiba. 629 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 Que sentes cando o miras? 630 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 Todo. 631 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 Como a coñeciches? 632 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 Na facultade. 633 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 No primeiro ano. Soaba... 634 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 unha canción de Fiona Apple do seu cuarto 635 00:32:51,250 --> 00:32:52,958 e fixémonos amigas. 636 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 - Imos? - E a facultade? 637 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 Que estudaches? 638 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 Historia da arte. 639 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 Pero comecei en Medicina. 640 00:33:05,541 --> 00:33:07,291 - Doutora? - Pois... 641 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 era unha nena compracente de Nova Jersey. 642 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 Os meus pais devecían coa idea. 643 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Pero entón 644 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 collín unha optativa de arte e namoreime. 645 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 Xa foi. 646 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 E ti? Agora cóntame ti. 647 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 Perdón? Iso era todo? 648 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 En parte. 649 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 Cóntame. 650 00:33:31,916 --> 00:33:34,000 Como acabaches nunha boyband? 651 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 Foi ó chou. 652 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 Nunha proba. 653 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 Coma moitos. 654 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 Eramos fotos nunha parede. 655 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 Está Adrian, o do sorriso de ouro. 656 00:33:46,875 --> 00:33:48,916 Rory, o australiano rebelde. 657 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 Simon, o poeta taciturno. 658 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 Ollie, con ese estilo que ten. 659 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 - E Hayes? - Son o británico. 660 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 Ten encanto en verdade. 661 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 Sabes que é o curioso? 662 00:34:03,666 --> 00:34:06,375 Que o mesmo día da audición, 663 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 tamén fixen as probas para o Pequeno Tim. 664 00:34:09,666 --> 00:34:12,250 Para unha versión de Un conto de Nadal. 665 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 Ó final non me deron o papel. 666 00:34:15,500 --> 00:34:17,750 Non era pequeno dabondo. 667 00:34:17,750 --> 00:34:19,166 Pero entrei no grupo. 668 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 De collerme na obra, faríaa. 669 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 E... 670 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 outra persoa estaría no grupo. 671 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 E... 672 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 sería... 673 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 Non sei como sería. 674 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 Arrea, que fame teño. Tes fame? 675 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 Deberiamos comer algo. 676 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 Non... 677 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 Non sei. 678 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 Que queres dicir? 679 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 Non sei... 680 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 que facemos aquí, nun almacén de Glendale, 681 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 falando de min. 682 00:34:58,625 --> 00:35:00,791 Xa cho dixen. Gústame Glendale. 683 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 Non adoito coñecer xente coma ti. 684 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 A xente pensa que me coñece. 685 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 Hayes Campbell. 686 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 Non son eu. 687 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 Parece que non che importa iso. 688 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 E ademais, coñecémonos de xeito... 689 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 interesante. 690 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 Es intelixente. 691 00:35:28,000 --> 00:35:30,625 E creo... 692 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 que tamén... 693 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 estás moi boa e tal. 694 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 "Boa"? 695 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 E tal. 696 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 Así que estamos aquí porque... 697 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 quero coñecerte mellor. 698 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 Ben... 699 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 Agradezo a túa sinceridade. 700 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 Que comemos? 701 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 Podemos ir ó meu hotel de Beverly Hills 702 00:36:14,250 --> 00:36:15,666 e pedir desde o cuarto. 703 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 - Iso é... atrevido. - Si. 704 00:36:19,250 --> 00:36:21,375 Só propoñía opcións. 705 00:36:21,375 --> 00:36:23,958 - Non coñezo L.A. - Vale. 706 00:36:23,958 --> 00:36:25,000 Vale. 707 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 E se imos... 708 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 ó All Time? 709 00:36:28,375 --> 00:36:31,500 - Ese non é Hayes Campbell? - Mi madriña. 710 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 É coñecido? 711 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 Bastante, supoño. 712 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 Vale. 713 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 Vale. 714 00:36:42,916 --> 00:36:45,500 Vaiamos á miña casa. Fágoche un sándwich. 715 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 Pinta ben. 716 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 Chegamos. 717 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 Está algo desordenada. 718 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 Izzy marcha de campamento. 719 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 Xenial. 720 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 É un fogar. 721 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 Grazas. 722 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Daniel odiaba... 723 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 O meu ex odiábaa. 724 00:37:22,916 --> 00:37:24,916 Dicía que era un lugar de paso. 725 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 Pero eu sempre a vin coma un fogar. 726 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 - Merda! - Vai todo ben? 727 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 Que? 728 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 Si, todo ben. Case. 729 00:37:38,583 --> 00:37:39,458 É que... 730 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 Caducou? 731 00:37:42,125 --> 00:37:45,125 Nunca lle presto atención á caducidade. 732 00:37:45,125 --> 00:37:47,958 Non, é que avariouse a neveira de novo. 733 00:37:47,958 --> 00:37:49,208 Só quería ver 734 00:37:49,208 --> 00:37:52,291 canto levaba apagada, pero se queres marchar... 735 00:37:52,291 --> 00:37:53,750 Espera. Dáme. 736 00:37:53,750 --> 00:37:55,250 - Déixama probar. - Que? 737 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 Nada. Estou seguro que leva como unha semana. 738 00:37:58,583 --> 00:37:59,750 Santo ceo! 739 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - Pois non. - Por que o fixeches? 740 00:38:04,083 --> 00:38:06,291 - Toda túa. - Era para asegurarme. 741 00:38:06,291 --> 00:38:07,666 Vale. Grazas. 742 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - Dime que fago. - Que? 743 00:38:10,750 --> 00:38:14,250 Non quero que cheires se están ben as cousas da neveira. 744 00:38:14,250 --> 00:38:16,416 Rula, déixate de lerias. Úsame. 745 00:38:16,416 --> 00:38:17,833 - Encantaríame. - Vale. 746 00:38:17,833 --> 00:38:21,041 Vale. Hai que encher con xeo a neveira do garaxe. 747 00:38:21,041 --> 00:38:23,500 Separemos entre salvable e insalubre. 748 00:38:23,500 --> 00:38:24,541 Entendido. 749 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 Comeremos os sándwichs ou...? 750 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 Vou pola neveira. 751 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 Vale. 752 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - Tomate? - Si. 753 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Grazas. 754 00:38:42,583 --> 00:38:43,416 Vale. 755 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 Lévaste ben... 756 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 coa túa filla? 757 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Si. 758 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 A ver, 759 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 somos nai e filla, 760 00:39:00,625 --> 00:39:03,333 e turrámonos polo xenio, pero... 761 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 Si. É a miña persoa favorita. 762 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 E ti? 763 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 Lévaste ben cos teus pais? 764 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 Non. 765 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 Divorciáronse cando era cativo. 766 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 Mamá volveu casar... 767 00:39:21,666 --> 00:39:23,708 "Darren, de Scunthorpe. 768 00:39:23,708 --> 00:39:26,041 Ben tocado, Hayes. Moi ben." 769 00:39:26,041 --> 00:39:27,041 Cáeche mal? 770 00:39:27,041 --> 00:39:28,958 É simpático, pero un papón. 771 00:39:28,958 --> 00:39:31,541 E é de Scunthorpe, que é un lugar terrible. 772 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 É... 773 00:39:34,916 --> 00:39:37,125 - Non é mal home. - E o teu pai? 774 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 Nos últimos anos, papá quixo 775 00:39:38,875 --> 00:39:41,208 recuperar a relación, o que é curioso, 776 00:39:41,208 --> 00:39:43,875 dado que non estaba cando era pequeno. 777 00:39:43,875 --> 00:39:45,666 Agora quere que sexamos... 778 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 colegas. 779 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 Xa. 780 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 Non sei. 781 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Quero levarme ben con el... 782 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 Pero cústame confiar na xente. 783 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 Xa. 784 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Está moi bo. 785 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Grazas. 786 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 O Daniel este... 787 00:40:11,416 --> 00:40:13,083 O exmarido. Que pasou? 788 00:40:13,083 --> 00:40:14,458 En serio? 789 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 Así, directos ó gran? 790 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 - "Cal é a túa cor preferida?" - Cal é? 791 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 Esa é unha pregunta moi persoal. 792 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 Debes saber... 793 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 Acabábame de mudar. 794 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 Quería entrar na escena artística neoiorquina. 795 00:40:36,000 --> 00:40:39,750 Pero só me podía permitir estar na de L.A. 796 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 Coñecín a Daniel nunha festa no Echo Park. 797 00:40:43,458 --> 00:40:44,541 Xa me cae mal. 798 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - É tarde. Deberiamos... - Solène. 799 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 - Hayes? - Só estamos falando. 800 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 Ambos temos problemas de confianza. Necesitamos abrirnos. 801 00:40:54,708 --> 00:40:56,458 Que é o peor que pode pasar? 802 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 Queres saber que é o peor que pode pasar 803 00:40:59,291 --> 00:41:00,958 cando te abres a alguén? 804 00:41:00,958 --> 00:41:01,875 Dime. 805 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 Vale. 806 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Cóntocho. 807 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 Daniel era moi intelixente. 808 00:41:11,375 --> 00:41:14,166 Extravertido, esperto. 809 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 Gustámonos moito. 810 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 Comezamos a saír, 811 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 namoramos, casamos e quedei preñada. 812 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 Pero non nesa orde. 813 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 E de repente eramos 814 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 moi novos e cun bebé. 815 00:41:33,041 --> 00:41:35,291 Centrámonos de cheo niso. 816 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 Íalle moi ben no traballo. 817 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 Inaugurei a galería. Izzy estaba no colexio. 818 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 Pero había... 819 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 distancia. 820 00:41:45,416 --> 00:41:47,000 Entramos nunha deriva. 821 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 Eu pesei, xa sabes: "Vale, é normal. 822 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 É normal. 823 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 Xa sabes. 824 00:41:54,750 --> 00:41:56,958 Non é un conto de fadas. Madura." 825 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 Unha noite, 826 00:41:59,166 --> 00:42:01,875 hai tres anos... 827 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 saímos cear cos seus compañeiros de traballo 828 00:42:07,958 --> 00:42:11,000 e eu repetía unha parvada 829 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 sobre un coñecido mutuo 830 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 que era infiel. 831 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 Toda a mesa quedou calada. 832 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 Sabes esa de cando entras nun sitio 833 00:42:25,958 --> 00:42:28,583 e sabes que todos falaban de ti? 834 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 Mirei a Daniel 835 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 e el non me miraba. 836 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 Nin me miraba. 837 00:42:38,250 --> 00:42:41,250 Volvemos á casa, pagamos á canguro 838 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 e pregunteille. 839 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 Dixo que se chamaba Eva. 840 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 Era... 841 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 unha avogada do seu despacho. 842 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 O que máis me fode é o ben que o tomei. 843 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 Ofrecinlle esquecelo. 844 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 Dixen que era... 845 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 por nós, pola familia, polo noso ben. 846 00:43:14,541 --> 00:43:17,333 A ver, todos cometemos erros. Esquezámolo. 847 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Perdoaríao. 848 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 E el dixo que... 849 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 non quería esquecelo. 850 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 Queríaa. 851 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 E logo, moi paseniño... 852 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 marchou. 853 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 Entón... 854 00:43:48,666 --> 00:43:51,041 iso é o peor que pode pasar 855 00:43:51,041 --> 00:43:53,083 cando te abres a alguén. 856 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 Ben... 857 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 Aquí seguimos. 858 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 Comendo uns sándwiches 859 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 espectaculares. 860 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 Están bos, non si? 861 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 Non todos somos Daniel. 862 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 Tereino en conta, Hayes Campbell. 863 00:44:16,291 --> 00:44:18,500 O nome completo non, por favor. 864 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 Non che gusta? 865 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 Non me representa. 866 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 Xa vexo. 867 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Agora volvo. 868 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 Diga? 869 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 Ola, Izzy. 870 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 Ei, non. 871 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 Non, non podo. 872 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 Porque marchas de campamento. 873 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 Si. 874 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 Seino. Non. Non fun ó teu cuarto. 875 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 Respéctote e non entro alí. 876 00:45:17,041 --> 00:45:18,916 Tes todo ciscado pola casa. 877 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 Por que paras? 878 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Porque si. 879 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 Que tocabas? 880 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 Non é nada. 881 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 Gústame. 882 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 Si? 883 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 Si. 884 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 Son vella para ti. 885 00:47:11,250 --> 00:47:12,166 Non o es. 886 00:47:18,625 --> 00:47:19,458 Vale. 887 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 Podo ser túa nai. 888 00:47:24,000 --> 00:47:26,250 - Pero non o es. - Pero podería. 889 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 Non. 890 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 Queres que te leve ó hotel? 891 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 Non. Desmond está fóra. 892 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 Cando nos volvemos ver? 893 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 Hayes. 894 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 Solène. 895 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 Non podemos. 896 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 - Por? - Porque es quen es. 897 00:48:00,000 --> 00:48:02,833 E eu son eu. Non encaixamos. 898 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 Xa veremos. 899 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 Alédome que che gustase o sándwich. 900 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Estaba moi bo. 901 00:48:41,541 --> 00:48:42,958 Merda, que...? 902 00:48:45,750 --> 00:48:47,291 - Ola! - Ei. 903 00:48:47,291 --> 00:48:49,458 - Xa. Vou facer a mochila. - Ben. 904 00:48:49,458 --> 00:48:50,416 Vale. 905 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 Que tal? 906 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 Estás ben? 907 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 Si. 908 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 Mimá, vas drogada? 909 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 Non. 910 00:49:00,458 --> 00:49:02,250 - Tomaches algo? - Non. 911 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 Estou ben. 912 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 Vou facer a mochila. 913 00:49:06,250 --> 00:49:07,625 Así que non subas. 914 00:49:40,250 --> 00:49:42,583 Tes que pagar 915 00:49:43,375 --> 00:49:45,208 para curar 916 00:49:45,833 --> 00:49:46,750 a dor. 917 00:49:47,958 --> 00:49:49,416 Tes 918 00:49:49,416 --> 00:49:50,541 que rezar 919 00:49:51,083 --> 00:49:52,833 para curar 920 00:49:53,375 --> 00:49:54,708 a vergoña. 921 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...a diferenza entre un campista senior e un novo 922 00:49:58,125 --> 00:50:01,333 é que os novos podedes estar con outras categorías... 923 00:50:01,333 --> 00:50:02,458 - Izzy! - Que? 924 00:50:02,458 --> 00:50:03,375 Ola! 925 00:50:03,916 --> 00:50:04,958 Mi madriña. 926 00:50:05,208 --> 00:50:06,125 Ola! 927 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 - Mimá. - Ola, que tal? 928 00:50:09,166 --> 00:50:11,916 - Que ben que viñemos. - Vale, rapazas. Vamos. 929 00:50:11,916 --> 00:50:13,125 - Vale. - Falamos. 930 00:50:13,125 --> 00:50:14,250 Agora nos vemos. 931 00:50:14,250 --> 00:50:16,916 - Iz, necesítote. - Si, agora vou. 932 00:50:16,916 --> 00:50:18,500 - Teño que ir. - Xa. 933 00:50:18,500 --> 00:50:20,041 Tes o antimosquitos? 934 00:50:20,041 --> 00:50:21,666 - Si. - E o da alerxia? 935 00:50:21,666 --> 00:50:22,583 Téñoo todo. 936 00:50:22,583 --> 00:50:23,500 - Vale? - Vale. 937 00:50:23,500 --> 00:50:25,416 - Falamos o domingo. - Si. 938 00:50:25,416 --> 00:50:26,666 - Abur. - Quérote. 939 00:50:26,666 --> 00:50:27,875 Ten un bo verán. 940 00:50:27,875 --> 00:50:29,458 - Si. - Quérote. Abur! 941 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 Mimá. Grazas. Síntoo. 942 00:50:31,833 --> 00:50:33,083 - Nada. - Veña. 943 00:50:33,083 --> 00:50:35,166 - Que tal? - Ben. 944 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 Grazas pola gran festa. Es a mellor! 945 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}Algunha cita por aí? 946 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 Non quito o bico da cabeza. 947 00:50:59,750 --> 00:51:02,416 Teño que verte. 948 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 Quen es? 949 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 Iso doe! 950 00:51:16,666 --> 00:51:19,541 {\an8}Saquei o número da factura. Impórtache? 951 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}Chegáronche as obras? 952 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 Non fun pola casa. Din que quedan ben. 953 00:51:35,500 --> 00:51:37,458 {\an8}Tanto ten... Sobre o bico... 954 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}Sei que liches a mensaxe. 955 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}Vou durmir. É tarde. 956 00:51:59,833 --> 00:52:03,375 {\an8}Estamos en Nova York a semana que vén. 957 00:52:03,375 --> 00:52:05,041 {\an8}Vente. 958 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 Claudico ante o meu demo interior. 959 00:52:12,750 --> 00:52:15,250 Baixo a garda. 960 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 Réndome ó meu outro eu 961 00:52:19,875 --> 00:52:22,666 cando baixo a garda. 962 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 Ela rescatarame se cre 963 00:52:26,958 --> 00:52:29,666 {\an8}que podo caer. 964 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}É un camiño que non quero repetir 965 00:52:33,958 --> 00:52:37,208 {\an8}porque baixei a garda. 966 00:52:37,208 --> 00:52:38,708 {\an8}GUARD DOWN, AUGUST MOON SUBSCRÍBETE 967 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 Alcanzamos a altitude de cruceiro de 9700 metros. 968 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 Prevemos unha viaxe tranquila ata LaGuardia. 969 00:54:02,500 --> 00:54:04,666 Ola. 970 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 Que tal o voo? 971 00:54:14,916 --> 00:54:17,000 Ben. 972 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 Sen problemas. 973 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 Novo vestido? 974 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 Non. 975 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 Que tal o concerto? 976 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 Ben. 977 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 Ben. 978 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Sen problemas. 979 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 Tróuxenche o reloxo. 980 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 Creo que che queda mellor a ti. 981 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 Vale. A ver. Cantas fibelas. 982 00:56:15,666 --> 00:56:16,916 Pero quedan moi ben. 983 00:56:16,916 --> 00:56:18,041 Xa. 984 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 Teñen polo frito? 985 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Xenial. 986 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 Que queres? 987 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 Un sándwich. 988 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 Un sándwich? 989 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 Con patacas? 990 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - Si. - Si, moitas patacas. 991 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 E galletas. 992 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 E galletas. 993 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 Aquí tes o polo frito. 994 00:57:36,291 --> 00:57:38,875 Cóllelle a man. 995 00:57:40,875 --> 00:57:43,333 {\an8}Fai que se poña de chupe. 996 00:57:45,375 --> 00:57:47,750 Cóllea polo nocello 997 00:57:50,291 --> 00:57:52,708 e fai o que che saia. 998 00:57:54,416 --> 00:57:57,958 Estabamos nunha fase 999 00:57:59,083 --> 00:58:02,625 nos nosos días do baile. 1000 00:58:03,750 --> 00:58:07,250 Estabamos tolos 1001 00:58:08,750 --> 00:58:13,125 cando ti, eu e todos 1002 00:58:13,250 --> 00:58:17,958 críamos, facíamos e compartíamos o verdadeiro. 1003 00:58:17,958 --> 00:58:19,000 Como dixen... 1004 00:58:21,708 --> 00:58:23,375 aqueles días do baile. 1005 00:58:27,625 --> 00:58:29,916 Cóllea polo pulso. 1006 00:58:32,375 --> 00:58:34,791 A súa boca é de rubí. 1007 00:58:37,041 --> 00:58:39,500 Os ollos dous zafiros azuis. 1008 00:58:41,708 --> 00:58:44,458 Necesítala e ela a ti. 1009 00:58:46,458 --> 00:58:50,791 Necesítala e ela a ti. 1010 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 É a canción que tocabas no piano da miña casa? 1011 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 Gústame. É boa. 1012 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 - Si? - Si. 1013 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 Tocas desde pequeno? 1014 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 Non. 1015 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 Antes de estar no grupo, non sabía tocar nada. 1016 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 Dixeron que non facía falla. 1017 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Xa. 1018 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Cóntoche algo? 1019 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 Hai uns anos, chamoume o dono da discográfica 1020 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 e dixo que o cantante 1021 00:59:35,291 --> 00:59:38,833 do meu grupo favorito quería coñecerme. 1022 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 Estaba eufórico. Ó mellor faciamos algo. 1023 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 Gravar unha canción. 1024 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 Cando cheguei 1025 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 vin que era a festa de aniversario da súa filla. 1026 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 Quería que tirase fotos con ela e os amigos. 1027 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Ese é o meu maior medo. 1028 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 Ser un chiste. 1029 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 Non o es. 1030 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 Non es un chiste. 1031 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 Tardei moito. 1032 01:00:31,041 --> 01:00:34,541 Tardei moito en dicir. 1033 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 baixo da Lúa tocando terra a gran velocidade. 1034 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 E dime que queres facer. 1035 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 Dime que queres facer. 1036 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 Que queres facer. 1037 01:00:57,125 --> 01:00:59,208 Por que...? 1038 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 Bos días. 1039 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 Bos días. 1040 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 Non che importa que che colla a chaqueta, non? 1041 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 Prometo devolvercha. 1042 01:01:10,583 --> 01:01:13,583 - Sen fallo. - Vale. Só por saber. 1043 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 Marcho pola tarde á xira europea. 1044 01:01:26,833 --> 01:01:29,458 Tranquilo, non te molesto máis. 1045 01:01:29,458 --> 01:01:31,375 Gustaríame que viñeses comigo. 1046 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 Sabes que non podo. 1047 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 Por que? 1048 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 Izzy. E non creo... 1049 01:01:42,833 --> 01:01:44,583 Está de campamento. 1050 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 A galería. Teño que traballar. 1051 01:01:49,958 --> 01:01:52,416 Merquei todo canto tiñas na galería, 1052 01:01:52,416 --> 01:01:53,625 polo que... 1053 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 os teus artistas necesitan tempo para crear cousas. 1054 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 Non teño roupa. 1055 01:02:02,750 --> 01:02:04,750 - Teño un cento de estilistas. - Non. 1056 01:02:04,750 --> 01:02:06,166 - Un cento. - Non é iso. 1057 01:02:06,166 --> 01:02:08,791 Non trouxen roupa interior. 1058 01:02:08,791 --> 01:02:10,541 Podemos mercar máis. 1059 01:02:10,541 --> 01:02:12,625 Unhas desas que veñen en pack. 1060 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - Levabas desas, non? - Grazas. 1061 01:02:15,000 --> 01:02:18,041 Si. Claro. Grazas. Sempre o mellor. 1062 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 Canto hai que non vas de vacacións? 1063 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 Que dirá a xente? 1064 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 Tanto me ten. 1065 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 Se se dese o caso, 1066 01:02:40,333 --> 01:02:45,666 diremos que es a miña marchante de arte sexy. 1067 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 Todos temos segredos. 1068 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 Coidado coa cabeza. 1069 01:03:03,583 --> 01:03:04,541 E... si. 1070 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 Abur. 1071 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 Ola, xente. Esta é Solène. A miña marchante de arte. 1072 01:03:15,583 --> 01:03:17,458 - Ola. - Que tal? 1073 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 - Senta aquí. - Vale. 1074 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 Ola. 1075 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - Sorte. - É hora. 1076 01:03:58,541 --> 01:03:59,791 Vale. Isto é para ti. 1077 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 - Oídos. - Vale. 1078 01:04:00,791 --> 01:04:02,916 - Por aí abaixo... Grazas. - Hayes. 1079 01:04:10,875 --> 01:04:11,916 Iso é. 1080 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Fáltanme horas no día. 1081 01:04:14,208 --> 01:04:15,166 Día. 1082 01:04:15,166 --> 01:04:19,583 Para pensar na túa cintura. Estou listo para ti. 1083 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 Necesito todo o teu tempo. 1084 01:04:22,958 --> 01:04:23,875 Tempo. 1085 01:04:23,875 --> 01:04:28,375 Quero ser teu. Collín un cuarto para os dous. 1086 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 Es unha marabilla. 1087 01:04:34,041 --> 01:04:37,500 Deberíamos celebralo. 1088 01:04:37,500 --> 01:04:41,000 Dime que isto é para sempre. 1089 01:04:41,000 --> 01:04:42,666 Son xeniais, verdade? 1090 01:04:42,666 --> 01:04:45,583 Pénsoo todo o día. 1091 01:04:45,583 --> 01:04:47,250 Ah. 1092 01:04:47,250 --> 01:04:51,291 Somos perfectos, sen dúbida. 1093 01:04:51,291 --> 01:04:53,500 Tócame baixo a luz da lúa. 1094 01:04:55,875 --> 01:05:00,000 Xoga cos meus beizos contra os teus. 1095 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 Devezo polo seu sabor. 1096 01:05:04,375 --> 01:05:06,375 Xuntos na estrada, 1097 01:05:06,375 --> 01:05:08,333 marca ti o rumbo. 1098 01:05:08,333 --> 01:05:11,708 Farei que chegues a primeira. 1099 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 O resto da comida 1100 01:05:15,416 --> 01:05:17,083 terá que agardar. 1101 01:05:17,083 --> 01:05:20,291 Vou dereito pola sobremesa. 1102 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 Es marabillosa. 1103 01:05:25,833 --> 01:05:29,000 Deberiámolo celebrar. 1104 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 Dime que isto é para sempre. 1105 01:05:34,750 --> 01:05:37,083 Pénsoo todo o día. 1106 01:05:37,083 --> 01:05:38,958 Ah. 1107 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 - Izzy? - Mamá. 1108 01:05:44,333 --> 01:05:45,916 Que tal? Como estás? 1109 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 Ben. 1110 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 Funme de viaxe. 1111 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 - A onde? - Por aí. 1112 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - Veña. Dimo. - Que che parece? 1113 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 Quen é ese? 1114 01:06:01,291 --> 01:06:04,041 Un novo cliente. 1115 01:06:04,041 --> 01:06:05,625 Mimá. Que fas? 1116 01:06:05,625 --> 01:06:08,166 Gustoulle a galería e estamos viaxando... 1117 01:06:08,166 --> 01:06:09,625 Cóntame o do musical. 1118 01:06:09,625 --> 01:06:10,625 ROMA 1119 01:06:10,625 --> 01:06:13,750 Somos perfectos, sen dúbida. 1120 01:06:13,750 --> 01:06:18,208 Tócame baixo a luz da lúa. 1121 01:06:18,208 --> 01:06:22,000 Xoga cos meus beizos contra os teus. 1122 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 - Que tal Izzy? - Non llo dixen. 1123 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 Dáche vergoña andar voando polo mundo 1124 01:06:28,666 --> 01:06:29,916 cun de 24 anos? 1125 01:06:29,916 --> 01:06:31,791 Non, non me importa. 1126 01:06:31,791 --> 01:06:34,833 Só teño 15 minutos para falar con ela á semana. 1127 01:06:34,833 --> 01:06:36,666 Todo son dramas do campamento. 1128 01:06:37,625 --> 01:06:40,500 Es unha marabilla. 1129 01:06:41,875 --> 01:06:44,791 Non te podo soltar. 1130 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 Dime que isto é para sempre. 1131 01:06:48,333 --> 01:06:50,875 Pénsote todo o día. 1132 01:06:50,875 --> 01:06:52,625 Ah. 1133 01:06:53,791 --> 01:06:56,625 Somos perfectos, sen dúbida. 1134 01:06:57,166 --> 01:07:01,125 Tócame baixo a luz da lúa. 1135 01:07:01,125 --> 01:07:05,708 Xoga cos meus beizos contra os teus. 1136 01:07:05,708 --> 01:07:09,750 Devezo polo seu sabor. 1137 01:07:10,166 --> 01:07:14,083 Somos perfectos, sen dúbida. 1138 01:07:14,083 --> 01:07:18,750 Tócame baixo a luz da lúa. 1139 01:07:18,750 --> 01:07:23,041 Xoga cos meus beizos contra os teus. 1140 01:07:23,041 --> 01:07:27,291 Devezo polo seu sabor. 1141 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 Estalo pasando ben? 1142 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 Es un imprudente. 1143 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 Estamos en París. 1144 01:07:56,958 --> 01:07:58,375 É imprudente. 1145 01:07:58,375 --> 01:07:59,666 É París. 1146 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 Tes razón. 1147 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 Temos por diante unha fin de semana longa. Rory e Simon van a Ibiza. 1148 01:08:08,708 --> 01:08:13,708 Pero Ollie mais eu alugamos unha casa espectacular no sur de Francia. 1149 01:08:13,708 --> 01:08:15,000 Chea de paz. 1150 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 Tranquilidade. 1151 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 Creo que o pasaremos ben. 1152 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 - Vale, pero agarda. - Vale. 1153 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 - Dálle! - Bomba! 1154 01:09:51,708 --> 01:09:52,916 Vale. 1155 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 Vai de funeral? 1156 01:10:07,791 --> 01:10:08,916 Ola. 1157 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 Ola. 1158 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 Esta é a de Hayes? 1159 01:10:13,416 --> 01:10:14,500 Si. 1160 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 Houbo melanomas na familia. 1161 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 Estádelo pasando ben na xira? 1162 01:10:27,750 --> 01:10:28,750 - Si. - Si? 1163 01:10:28,750 --> 01:10:29,750 É xenial. 1164 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 Charlotte, canto levas saíndo con Ollie? 1165 01:10:34,416 --> 01:10:35,625 Saíndo? 1166 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 Vémonos desde hai un tempo. 1167 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 Vou por xeados. Queredes? 1168 01:10:42,833 --> 01:10:43,875 - Si. - Si. 1169 01:10:43,875 --> 01:10:46,875 - Vale. Un, dous... Ti queres? - Non. Grazas. 1170 01:10:46,875 --> 01:10:47,833 Vale. 1171 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 Pásame unha. 1172 01:10:50,208 --> 01:10:51,625 - Ei. - Mimá. Mira. 1173 01:10:51,625 --> 01:10:52,583 Ola. 1174 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 Perdón. Síntoo. 1175 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 - Ola. - Ola. 1176 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 - Déixoche sitio? - Por favor. 1177 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 - Ola. - Ola. 1178 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 - Dáme calor. Vou morrer. - Vale. 1179 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 É un lugar incrible. 1180 01:11:15,750 --> 01:11:18,208 Penso pasar a finde sen dar pancada. 1181 01:11:18,208 --> 01:11:20,208 Sen autógrafos nin redes sociais. 1182 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 Ollie di que tes unha galería. 1183 01:11:22,708 --> 01:11:24,125 Si, en Silver Lake. 1184 01:11:24,125 --> 01:11:27,500 É unha marabilla. Solène ten moi bo ollo. 1185 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - Non cabe dúbida. - E tes unha filla, non? 1186 01:11:30,166 --> 01:11:31,083 Si. 1187 01:11:31,083 --> 01:11:35,708 Teño unha filla. Izzy. Ten 16 anos. 1188 01:11:35,708 --> 01:11:37,750 Que ben. Onde estuda? 1189 01:11:37,750 --> 01:11:40,416 Graduouse no Campbell Hall. 1190 01:11:40,416 --> 01:11:44,291 Mimá. Un amigo graduouse alí hai dous anos. 1191 01:11:44,291 --> 01:11:46,166 Vaites. Ó mellor coñécea. 1192 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 Ten graza. 1193 01:11:50,791 --> 01:11:53,541 Charlotte, a que te dedicas? 1194 01:11:53,541 --> 01:11:54,750 Vou á universidade. 1195 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 Estou de ano sabático, viaxando. 1196 01:11:58,958 --> 01:12:01,958 Charlotte é modesta. É unha xenio. 1197 01:12:01,958 --> 01:12:05,750 Fala dez linguas diferentes e, ademais, baila moi ben. 1198 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 Que estarán facendo Rory e Simon? 1199 01:12:08,458 --> 01:12:12,625 "Simon, con cantas modelos estás?" 1200 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 Fagamos algo que probe que o pasamos mellor. 1201 01:12:16,583 --> 01:12:18,291 Aínda se levan as orxías? 1202 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - Ollie, déixao, queres? - Vale. 1203 01:12:21,166 --> 01:12:23,916 Agora que estades xuntos, pareces un vello. 1204 01:12:23,916 --> 01:12:26,958 Antes comportábase coma unha estrela de verdade. 1205 01:12:26,958 --> 01:12:29,958 Non sabes dicir máis ca parvadas? 1206 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 Os xeados. 1207 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 Veña, rapaces. 1208 01:12:34,291 --> 01:12:35,291 Ben. 1209 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 Solène, como vos coñecestes? Cóntanos a historia. 1210 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 No Coachella. 1211 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 Nun pase especial. 1212 01:12:45,375 --> 01:12:47,083 - Si. - Mimá. 1213 01:12:47,083 --> 01:12:49,791 Es unha fan? Que bonito. 1214 01:12:49,791 --> 01:12:51,791 É unha historia algo tola. 1215 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 Non debería estar alí. 1216 01:12:54,125 --> 01:12:56,375 E veu, ela e a súa filla. 1217 01:12:56,375 --> 01:13:00,750 - Si. Coñecémonos por accidente. - Por accidente. Si. 1218 01:13:00,750 --> 01:13:02,958 - No tráiler. - E logo, xa sabedes, 1219 01:13:02,958 --> 01:13:05,458 conquistoume con aquela canción. 1220 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 - Closer? - Si. 1221 01:13:08,375 --> 01:13:09,625 Como non. 1222 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 Tocámola cando hai unha rapaza, 1223 01:13:12,291 --> 01:13:15,416 ou, no caso de Hayes, unha muller que nos gusta. 1224 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 Finximos cambiar o programa no último minuto. É teatro. 1225 01:13:19,291 --> 01:13:21,875 - Iso é, teatro. - Mimá. Espera. 1226 01:13:21,875 --> 01:13:25,916 Acordádesvos cando o fixo por aquela actriz sueca que tiña namorada? 1227 01:13:25,916 --> 01:13:28,666 - Non cho contou, non? - Chamábase Hannah? 1228 01:13:28,666 --> 01:13:30,708 Pobre Hannah. Estaba obsesionada. 1229 01:13:30,708 --> 01:13:34,708 Imaxinádesvos que non o fixese? Sería parvo. 1230 01:13:34,708 --> 01:13:35,875 Aparecía sempre. 1231 01:13:35,875 --> 01:13:39,166 Non podiamos botala porque era famosa en Suecia. 1232 01:13:39,166 --> 01:13:42,625 Tiña 33 anos e estaba perdida. Foi raro. 1233 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 - Podo explicalo. - Esquecín... algo. 1234 01:13:45,333 --> 01:13:46,791 Necesítoo. Desculpade. 1235 01:13:46,791 --> 01:13:48,375 - Sol. - Vouno coller. 1236 01:13:48,375 --> 01:13:49,375 Desfrutade. 1237 01:13:49,375 --> 01:13:50,875 - Abur. - Adeus. 1238 01:13:50,875 --> 01:13:51,791 Abur. 1239 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 A que veu iso? 1240 01:13:55,291 --> 01:13:56,541 Por? 1241 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 Perdón polo de Ollie. 1242 01:14:09,750 --> 01:14:11,166 - É un... - Tanto ten. 1243 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 É un crío de 20 anos. 1244 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 - Que significa iso? - Que é hora de que marche. 1245 01:14:18,083 --> 01:14:21,500 - Sol, podemos frear un pouco... - Non é por ti. 1246 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 Es moi guapo. 1247 01:14:25,541 --> 01:14:27,375 Pilleime da túa chularía. 1248 01:14:27,375 --> 01:14:29,708 - Corenta e perdida. - Podo falar? 1249 01:14:29,708 --> 01:14:31,666 Quería impresionarte. 1250 01:14:31,666 --> 01:14:32,708 E funcionou. 1251 01:14:32,708 --> 01:14:34,708 Tamén con Hannah. Bo traballo. 1252 01:14:34,708 --> 01:14:37,041 Sorpréndeche que houbera outras? 1253 01:14:37,041 --> 01:14:39,875 Outras máis vellas? Ben, tes un tipo. 1254 01:14:39,875 --> 01:14:41,125 Gustábame Hannah. 1255 01:14:41,125 --> 01:14:42,625 Non che incumbe. 1256 01:14:42,625 --> 01:14:45,041 Deixeime levar pola idea que teño de ti. 1257 01:14:45,041 --> 01:14:47,125 Pero sabiamos que ía acabar. 1258 01:14:47,125 --> 01:14:48,791 - Si? - Si, que? 1259 01:14:48,791 --> 01:14:51,708 Ten que terminar? Quedan varias semanas de xira. 1260 01:14:51,708 --> 01:14:53,666 Despois volvo a L.A. 1261 01:14:53,666 --> 01:14:57,541 Estaremos sós e podemos quedar con xente normal. 1262 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 Non é o que busco. Foi divertido, pero xa foi. 1263 01:15:03,041 --> 01:15:04,916 De que tes medo, Solène? 1264 01:15:04,916 --> 01:15:10,916 O meu exmarido enganoume durante un ano e os seus amigos sabíano. 1265 01:15:10,916 --> 01:15:12,958 Todos menos eu. 1266 01:15:12,958 --> 01:15:16,583 A mesma hostia cá que me deron os teus amigos da piscina. 1267 01:15:16,583 --> 01:15:19,541 - Eu non son Daniel. - A hostia leveina igual. 1268 01:15:19,541 --> 01:15:22,291 Sei o que estás facendo. 1269 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - Evítalo, foxes. - Non fuxo. 1270 01:15:26,375 --> 01:15:29,583 Non? Estás facendo a maleta. 1271 01:15:29,583 --> 01:15:31,791 Non fai falla facer un drama disto. 1272 01:15:31,791 --> 01:15:34,583 - Sabiamos o que había. - E se quero máis? 1273 01:15:34,583 --> 01:15:35,500 Que? 1274 01:15:35,500 --> 01:15:39,833 Por primeira vez en, a saber canto tempo, estou feliz. 1275 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 Normalmente todo me dá igual. 1276 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 Ou penso que debería sentir algo que non sinto. 1277 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 Pero contigo... coas risas, a túa naturalidade, 1278 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 abrazarte pola noite. Significou moito. 1279 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 Compoño... 1280 01:16:01,708 --> 01:16:05,208 Agora impórtame a música que compoño. 1281 01:16:05,208 --> 01:16:07,500 Por que ía querer que isto rematase? 1282 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 Aquí deberías dicir: "Claro, eu sinto o mesmo, Hayes." 1283 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 Non podo. 1284 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 Sabes o peor? 1285 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 Non nos deches unha oportunidade. 1286 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 Sabe alguén o que temos? 1287 01:16:32,916 --> 01:16:35,125 A túa filla? Os teus amigos? 1288 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 Se fose ó revés, cres que lle importaría a alguén? 1289 01:16:39,458 --> 01:16:40,416 Que falarían? 1290 01:16:40,416 --> 01:16:43,250 - Xulgaron a Daniel e a Eva? - Izzy si. 1291 01:16:43,250 --> 01:16:44,625 Tracy tamén, e eu. 1292 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 Eu xúlgoo. 1293 01:16:47,333 --> 01:16:51,416 Avergóñaste de min? É iso? 1294 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 Eu sinto... 1295 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 vergoña. 1296 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Vale, pois... 1297 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 buscarei onde durmir esta noite 1298 01:17:13,916 --> 01:17:16,875 e collo o billete para L.A. 1299 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}8 de xullo. Tes un admirador xeneroso e convincente. 1300 01:18:26,666 --> 01:18:29,291 Espero que che guste esta peza. Alégrame que sexa túa (Sarah). 1301 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 Izzy fai 17. Pódelo crer? 1302 01:18:46,416 --> 01:18:49,041 Sorpréndeme que lle mercases un coche novo. 1303 01:18:49,041 --> 01:18:51,375 É de segunda man. Merqueino en CarMax. 1304 01:18:51,375 --> 01:18:53,125 Parece novo. Case novo. 1305 01:18:53,125 --> 01:18:57,708 Puxeramos un prezo máximo, e eu merqueille acuarelas e un cabalete. 1306 01:18:57,708 --> 01:18:58,833 Que ben. 1307 01:18:58,833 --> 01:19:01,000 Agora ten algo chulo e algo potente. 1308 01:19:01,000 --> 01:19:04,333 Debería atopalo aquí na porta? Non, xa sei. 1309 01:19:04,333 --> 01:19:08,333 Lévalle unha foto e dáslla cando a recollas no campamento. 1310 01:19:08,333 --> 01:19:09,625 - Vale. - Xenial. 1311 01:19:09,625 --> 01:19:12,125 Estás lista? Vale. 1312 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 Acórdaste de Kip Brooks? Do meu traballo? 1313 01:19:16,500 --> 01:19:17,875 Pode. Por? 1314 01:19:17,875 --> 01:19:21,291 Comemos con el e a súa muller a semana pasada 1315 01:19:21,291 --> 01:19:24,583 e faláronnos da súa fantástica viaxe por Roma. 1316 01:19:24,583 --> 01:19:27,083 Dixo que ata xuraría 1317 01:19:27,083 --> 01:19:30,416 que te viu nunha cafetería co rapaz dos August Moon. 1318 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 - Fuches a Italia? - Si. 1319 01:19:33,500 --> 01:19:36,166 - Fun á Biennale de Venecia. - Arrea. 1320 01:19:36,166 --> 01:19:38,333 Xenial. Saíndo da zona de confort. 1321 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 O caso é 1322 01:19:40,500 --> 01:19:45,333 que dixo que vos viu bicándovos e collidos da man. 1323 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 Se fose certo, sería algo incrible. 1324 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 Si, sería incrible. 1325 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 É un cliente. Veu pola galería. 1326 01:19:59,166 --> 01:20:01,500 Creo que todos estariamos de acordo 1327 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 en que ter unha relación cun famoso de 24 anos 1328 01:20:06,166 --> 01:20:09,916 sería unha tolaría a moitos niveis. 1329 01:20:09,916 --> 01:20:13,666 Non me interesan os teus consellos sobre relacións, Daniel. 1330 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 Pero, neste caso, tamén penso que sería unha tolaría. 1331 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 Vale. Vou tirar unhas fotos ó coche. 1332 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 Que saibas que son consciente da súa hipocrisía. 1333 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Ben. 1334 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 Marcho. 1335 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 É evidente que non o sabe, pero o noso xa non funciona. 1336 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 Por que mo contas? 1337 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 Quero que saibas a verdade. 1338 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 Queres que xantemos xuntas? 1339 01:20:57,083 --> 01:20:58,375 - Non. - Vale. 1340 01:20:58,375 --> 01:20:59,458 Moitas grazas. 1341 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 A comida, a xente mirando, a arte. 1342 01:21:06,875 --> 01:21:09,791 Foi... Europa. 1343 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 Con quen fuches? 1344 01:21:12,041 --> 01:21:16,000 Cun cliente moi exclusivo, así que non debería dicir nomes. 1345 01:21:16,000 --> 01:21:17,791 Foi só unha viaxe de traballo? 1346 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 O cliente é moi novo. 1347 01:21:23,916 --> 01:21:25,458 Como de novo? 1348 01:21:25,458 --> 01:21:28,791 Na vintena. 1349 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 Vale. 1350 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 Se me dixeses que pasou algo, 1351 01:21:34,458 --> 01:21:36,125 é un falar, tanto tería. 1352 01:21:36,125 --> 01:21:37,500 A ver. Espera. 1353 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 Se o fai Daniel, está mal. Pero se o fago eu, estaría ben? 1354 01:21:42,208 --> 01:21:44,583 Si, porque o odio e a ti quérote. 1355 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Vives aquí e gústache. 1356 01:21:48,083 --> 01:21:49,583 Botarás cousas de menos. 1357 01:21:49,583 --> 01:21:51,750 O humor inglés. Xa sabes... 1358 01:21:51,750 --> 01:21:52,875 Si. 1359 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 O noso humor é... Non é para todos. 1360 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 Non sei como pasou. 1361 01:22:15,250 --> 01:22:17,791 Evita Internet. 1362 01:22:59,916 --> 01:23:01,625 HAYES CAMPBELL CUNHA SEÑORA 1363 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 Está en todas partes! Es viral. 1364 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 Non me ignores, Solène. Chámame. 1365 01:23:23,041 --> 01:23:24,791 Non o podo crer. Mentíchesme. 1366 01:23:24,791 --> 01:23:25,875 {\an8}Alucino. 1367 01:23:25,875 --> 01:23:27,208 {\an8}QUE CARALLO PASOU? 1368 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 BENVIDOS Ó CAMPAMENTO KOHUT WEST 1369 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 - Ola. Solène Marchand? - Si. 1370 01:23:48,791 --> 01:23:50,416 Son Brenda. A nai de Dana. 1371 01:23:50,416 --> 01:23:52,416 - Comparte cuarto con Izzy. - Si. 1372 01:23:52,416 --> 01:23:54,375 Izzy faloume de Dana. Que tal? 1373 01:23:54,375 --> 01:23:56,291 Es a miña heroína. 1374 01:23:56,291 --> 01:23:58,416 Estou divorciada e animáchesme 1375 01:23:58,416 --> 01:24:01,875 a non mentir sobre a miña idade para mocear. 1376 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 Es máis guapa en persoa. Unha foto? 1377 01:24:05,208 --> 01:24:06,208 Non. 1378 01:24:06,208 --> 01:24:08,000 - Moitas grazas. - Neil. Para. 1379 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 - Que? Veña... - Cámbiocho. 1380 01:24:10,000 --> 01:24:11,375 - Neil... - Que pasa? 1381 01:24:13,916 --> 01:24:15,625 - Ola. - Ola. 1382 01:24:15,625 --> 01:24:19,958 A miña filla está toliña por Hayes desde que tiña dez anos. 1383 01:24:19,958 --> 01:24:22,583 Rompícheslle o corazón. 1384 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 Falamos millóns de veces, mamá. 1385 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 Non dixeches nada. 1386 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 Sabía que algo pasaba. 1387 01:24:42,333 --> 01:24:44,125 Non llo dixen a ninguén. 1388 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 "Déixate levar, 1389 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 ninguén o saberá nunca." 1390 01:24:51,166 --> 01:24:53,333 É Hayes Campbell, mamá. 1391 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 Seino. 1392 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 Xa non saímos. 1393 01:25:01,291 --> 01:25:03,375 Non é que estivésemos... Dá igual. 1394 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 Púxenlle fin hai dez días. Por iso isto é unha loucura. 1395 01:25:08,041 --> 01:25:09,583 Cortaches ti con el? 1396 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 Si. 1397 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 Vaia. Vale. 1398 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Podería soportar que saíses con el. 1399 01:25:21,750 --> 01:25:23,833 Pero fódeme que me mentises. 1400 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 Como papá. É unha merda. 1401 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 Cría que ti non eras así. 1402 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 Síntoo moito. 1403 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 Non volverá pasar. Prométocho. 1404 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 Os que se meten contigo en Internet dan noxo. 1405 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 É porque es muller. 1406 01:25:46,708 --> 01:25:49,708 Porque es maior ca el. Ódiante por iso. 1407 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 É hipócrita e inxusto. 1408 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 Non está ben. 1409 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 Gústache? 1410 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 Si. 1411 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 É feminista? Iso é importante. 1412 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - É un home. - Xa. 1413 01:26:18,625 --> 01:26:19,833 Pero... 1414 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Si, é feminista. 1415 01:26:25,125 --> 01:26:26,291 Mamá... 1416 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 Por que rompiches cun rapaz con talento e feminista? 1417 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 Porque... 1418 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 Onde está? 1419 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 En L.A., creo. 1420 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 E? 1421 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Que vas facer? 1422 01:26:52,875 --> 01:26:54,625 Si. 1423 01:26:56,083 --> 01:26:58,208 Si. 1424 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 Parei para respirar. 1425 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 Si. 1426 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 Vivo unha nova vida. 1427 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 Antes deixábame ir. 1428 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 Agora xa sei como seguir. 1429 01:27:22,916 --> 01:27:25,500 Bailaremos antes que camiñar. 1430 01:27:25,500 --> 01:27:29,625 Saco unha foto e métoa no peto. 1431 01:27:29,625 --> 01:27:33,708 Bailaremos antes de camiñar. 1432 01:27:33,708 --> 01:27:35,916 Non. 1433 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 Rapaces, podedes saír do estudo un momento? 1434 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 Ola. 1435 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Ola. 1436 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Estás ben? 1437 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 Foi horrible. 1438 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 Pero parece que xa vai a menos. 1439 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 Non me gusta como te tratei. 1440 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Síntoo. 1441 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 Cando dixeches "esta é a parte onde debes 1442 01:28:19,416 --> 01:28:21,416 dicir que sentes o mesmo"... 1443 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 asusteime. 1444 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 Sinto... 1445 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 o mesmo. 1446 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 Contigo sinto... 1447 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 todo. 1448 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 E... 1449 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 talvez teñas razón. 1450 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 Non ten por que rematar. 1451 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 Perdón, Solène. Non esperaba isto. 1452 01:29:00,250 --> 01:29:01,291 Claro. Eu... 1453 01:29:01,291 --> 01:29:02,833 Todo isto supérame. 1454 01:29:02,833 --> 01:29:06,250 - Todo o que está pasando. - Enténdoo. 1455 01:29:06,250 --> 01:29:08,625 Necesito tempo. 1456 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 Vale. Xa está. 1457 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - Vaise poñer feo. - Estamos listos. 1458 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 Tódolos ollos mirarán para nós. 1459 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - Borraremos as redes. - Estás segura? 1460 01:29:31,458 --> 01:29:34,625 - Ollos que non ven... - Isto é o correcto. 1461 01:29:34,625 --> 01:29:37,666 - Pois... - Pois... 1462 01:29:37,666 --> 01:29:39,625 Non podo borrar TikTok. 1463 01:29:39,625 --> 01:29:41,333 - Teño que borralo? - Non. 1464 01:29:45,875 --> 01:29:47,250 PAGE SIX É OFICIAL! HAYES CAMPBELL E SOLÈNE 1465 01:29:47,250 --> 01:29:49,000 EXCLUSIVA HAYES CAMPBELL E SOLÈNE XUNTOS 1466 01:29:49,000 --> 01:29:49,958 LUNÁTICAS PREOCUPADAS 1467 01:29:49,958 --> 01:29:50,875 HAYES NUHA NUBE 1468 01:29:50,875 --> 01:29:52,333 COMPLEXO DE EDIPO HAYES MERECE MÁIS 1469 01:29:52,333 --> 01:29:53,250 ELA? 1470 01:29:53,250 --> 01:29:54,291 DESASTRE TOTAL 1471 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - Si. - Vale. 1472 01:29:55,750 --> 01:29:56,666 - Vale. - Ben. 1473 01:29:56,666 --> 01:29:59,541 Sabía como atrapar o instante, 1474 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 agora sei como conservalo. 1475 01:30:05,666 --> 01:30:06,666 SEÑORA! COMO SE LLE OCORRE? 1476 01:30:06,666 --> 01:30:08,708 Bailaremos mentres estamos na lúa 1477 01:30:08,708 --> 01:30:10,166 AUGUST MOON EN PERIGO? 1478 01:30:10,166 --> 01:30:12,000 NON, HAYES! QUE PASA CO GRUPO? 1479 01:30:12,000 --> 01:30:14,583 bailaremos antes de camiñar 1480 01:30:14,583 --> 01:30:17,791 Dei un paso e atesourei a experiencia, 1481 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 bailaremos antes de camiñar. 1482 01:30:20,958 --> 01:30:25,083 Que faras ti? 1483 01:30:25,083 --> 01:30:26,458 Nena, 1484 01:30:26,458 --> 01:30:29,083 baixo da Lúa tocando terra a gran velocidade. 1485 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 Bailaremos antes de camiñar 1486 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 Espera. 1487 01:30:52,791 --> 01:30:55,000 Ola. 1488 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 Ti debes ser Daniel. Son Hayes. 1489 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Sinto o de Eva. Que faena. 1490 01:31:04,541 --> 01:31:06,916 Onde está Izzy? Vouna levar a clase. 1491 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 Vouna avisar. 1492 01:31:08,875 --> 01:31:11,333 Fixen café. Queres? 1493 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 Non, grazas. Estou ben. 1494 01:31:14,041 --> 01:31:16,833 Hai unha morea de paparazzi na rúa. 1495 01:31:16,833 --> 01:31:17,916 Si, xa o sabemos. 1496 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 O meu xefe de seguridade instalou boas cámaras. 1497 01:31:21,875 --> 01:31:23,416 Estaremos ben. 1498 01:31:23,416 --> 01:31:25,000 Seguridade. Vale. 1499 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 De que vai todo isto, amigo? 1500 01:31:28,708 --> 01:31:32,625 "Amigo"? Non sabía que tiñamos tanta confianza, Daniel. 1501 01:31:32,625 --> 01:31:34,791 Non sei que pretendes que che diga. 1502 01:31:34,791 --> 01:31:37,791 Canto vai durar esta parvada coa miña muller? 1503 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 Daniel, que fas aquí? 1504 01:31:41,125 --> 01:31:42,500 Vin por Izzy. 1505 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 Grazas. 1506 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 Encantado de coñecerte... amigo. 1507 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 - Que tal? - "Que tal?" 1508 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Quería vir asegurarme de que a nosa filla 1509 01:31:57,833 --> 01:32:01,333 está segura con todos eses fans e fotógrafos. 1510 01:32:01,333 --> 01:32:02,750 Iso está claro. 1511 01:32:02,750 --> 01:32:04,541 Por iso temos seguridade. 1512 01:32:04,541 --> 01:32:07,208 E Izzy sabe que todo se calmará 1513 01:32:07,208 --> 01:32:08,666 e parécelle ben. 1514 01:32:08,666 --> 01:32:10,416 Telo todo baixo control? 1515 01:32:10,416 --> 01:32:11,750 Bastante. 1516 01:32:11,750 --> 01:32:14,291 Pois hoxe lévoa eu ó instituto. 1517 01:32:14,291 --> 01:32:16,750 Xenial. Eu vouna recoller. 1518 01:32:16,750 --> 01:32:17,666 Ben. 1519 01:32:17,666 --> 01:32:18,708 Algo máis? 1520 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 Tes algo que dicir, Daniel? 1521 01:32:23,625 --> 01:32:26,041 Pois de feito si. Es a miña... 1522 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 Es a súa nai e fodes co rapaz 1523 01:32:30,708 --> 01:32:33,291 do póster que tiña no cuarto de cativa. 1524 01:32:33,291 --> 01:32:34,583 É raro de carallo. 1525 01:32:34,583 --> 01:32:36,291 Non son a túa muller. 1526 01:32:36,291 --> 01:32:37,541 Fun a túa muller. 1527 01:32:37,541 --> 01:32:39,166 Enganáchesme e marchaches. 1528 01:32:39,166 --> 01:32:42,375 Coñecino porque pensas que unha viaxe de traballo 1529 01:32:42,375 --> 01:32:44,875 é mellor que pasar tempo coa túa filla. 1530 01:32:44,875 --> 01:32:47,708 - Tiña que ir a Houston. - Si, seino. 1531 01:32:47,708 --> 01:32:49,083 Tes que traballar. 1532 01:32:49,083 --> 01:32:50,500 Tamén podes elixir. 1533 01:32:50,500 --> 01:32:53,291 E sempre te elixes a ti. 1534 01:32:53,291 --> 01:32:54,208 Así que perdoa 1535 01:32:54,208 --> 01:32:56,958 pero ir de salvador non che vai funcionar. 1536 01:32:56,958 --> 01:32:58,041 Vaia. 1537 01:32:58,041 --> 01:33:00,791 Ademais, nunca tivo un póster de Hayes. 1538 01:33:00,791 --> 01:33:03,541 Era Rory. Gustáballe Rory. 1539 01:33:03,541 --> 01:33:05,750 Escoitas o que dis? 1540 01:33:05,750 --> 01:33:09,541 Pon os pés na terra. Sabes o que están dicindo de ti? 1541 01:33:09,541 --> 01:33:10,583 Non. 1542 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 Vale. 1543 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 Espero fóra. 1544 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - Ola. - Abur, mamá. 1545 01:33:24,291 --> 01:33:26,416 - Estás ben? - Si, chego tarde. 1546 01:33:26,416 --> 01:33:28,875 - Ireite buscar, vale? - Si. 1547 01:33:28,875 --> 01:33:30,125 - Izzy! - Si. 1548 01:33:30,125 --> 01:33:32,416 Ségueche gustando o grupo? 1549 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 Facede o favor. 1550 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 Deixádeo xa. 1551 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 Estás ben? 1552 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 Que pasa? 1553 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 Escribiume Charlotte. 1554 01:34:12,791 --> 01:34:15,750 Ollie cagouna un pouco. 1555 01:34:15,750 --> 01:34:17,125 - Está ben? - Si. 1556 01:34:17,125 --> 01:34:20,083 Collerei unha mochila e ireino ver pola tarde. 1557 01:34:20,083 --> 01:34:23,125 - Síntoo. - Vale. 1558 01:34:23,125 --> 01:34:26,333 - Foi de súpeto e é unha loucura. - Enténdoo. Vai. 1559 01:34:26,333 --> 01:34:27,625 - Segura? - Claro. 1560 01:34:27,625 --> 01:34:29,625 Só serán uns días. 1561 01:34:29,625 --> 01:34:31,666 - Vale. - Sinto todo isto. 1562 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 Non podo controlar as chamadas, 1563 01:34:39,791 --> 01:34:43,083 pero podemos poñer un cartel de "Só con cita previa". 1564 01:34:43,083 --> 01:34:45,083 Vale. É un bo plan. 1565 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 - Tracy. Ola. Pasa. - Ola. 1566 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Ola. 1567 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 Quen é toda esta xente? 1568 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 A ver, a xente ten opinións... 1569 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 Estás ben? 1570 01:35:02,041 --> 01:35:05,250 Non sabía que a miña felicidade afectaría a tantos. 1571 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 Claro. Aviseite, non? 1572 01:35:07,750 --> 01:35:09,916 A xente odia as mulleres felices. 1573 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - É demasiado. - Son case as 15:00. 1574 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 Vale. Perdón. Teño que recoller a Izzy. 1575 01:35:16,291 --> 01:35:18,750 Odia que chegue tarde. 1576 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 Abur, Iz! 1577 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - Rula, que pasa? - Arranca, mamá. 1578 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 - Quen son...? - Arranca. 1579 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 Que pasou, rula? 1580 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 Eran dos maiores. 1581 01:35:49,750 --> 01:35:53,458 Queren que lles dea unha foto do pene de Hayes. 1582 01:35:53,458 --> 01:35:55,416 Xa sabes, un martes normal. 1583 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 Dixeron iso? 1584 01:35:58,000 --> 01:36:00,500 Non, dixeron "falo". 1585 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 E despois está Trevor, o rapaz do grupo que me gusta. 1586 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 Pois, escribímonos. 1587 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 Pensei que lle gustaba tamén. 1588 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 Pero sabes o que me dixo hoxe? 1589 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 "Dille a túa nai que fago 18." 1590 01:36:17,958 --> 01:36:20,208 Así que ese foi o meu día. 1591 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 Ai, Iz... 1592 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 Síntoo. 1593 01:36:27,708 --> 01:36:32,041 Podes deixarme con papá? Non podo con isto. 1594 01:36:32,041 --> 01:36:33,083 Vale. 1595 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 Ben. 1596 01:36:48,583 --> 01:36:49,750 Quérote. 1597 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 Que lles tes que dicir ás fans? 1598 01:37:20,291 --> 01:37:21,250 Veña, Solène. 1599 01:37:21,250 --> 01:37:24,875 Que lles vas dicir ás nenas de 13 anos cos corazóns rotos? 1600 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 Ei, Sol. Son Jodie. 1601 01:37:43,958 --> 01:37:46,125 Tes algo que dicir sobre todo isto? 1602 01:37:46,125 --> 01:37:49,625 Vendo o que está pasando, tes que dicir algo. 1603 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 Vale? Chámame. 1604 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 PEOR NAI DO ANO? 1605 01:37:54,458 --> 01:37:56,333 TEÑO SEDE! AH... ESTOU SOA. 1606 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 Es nai? Compórtate! 1607 01:38:00,833 --> 01:38:02,458 Por que segues viva, puta? 1608 01:38:02,458 --> 01:38:04,625 Es patética. A túa filla ódiate. 1609 01:38:04,625 --> 01:38:06,375 Pasáchelo ben acosando a túa presa? 1610 01:38:06,375 --> 01:38:08,541 A túa filla está boa. Por que non está con el? 1611 01:38:08,541 --> 01:38:10,208 Se foses miña nai suicidaríame. 1612 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - Ei. Que tal? - Ei. 1613 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 Mimá. 1614 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 Mira. Este voo... 1615 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 Estou morto. 1616 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 Imos aló. 1617 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 Moitas grazas. 1618 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 Por que mo traes? 1619 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 Por que non marchamos? 1620 01:38:59,458 --> 01:39:00,333 Ei. 1621 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 Sol, que pasou? 1622 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 Non podo máis. 1623 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 Con isto, esta relación. Non podo máis. 1624 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 É por Iz. 1625 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - Vale. - É que... 1626 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 É demasiado para ela. 1627 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 É unha loucura. 1628 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 Ela non pediu nada disto 1629 01:39:33,125 --> 01:39:35,000 e élle demasiado. 1630 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 Teño que protexela. 1631 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 Vale. 1632 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 Vale, deixa que... 1633 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 pense un segundo. 1634 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 A ver, mira. Podo deixalo todo. 1635 01:39:53,250 --> 01:39:56,708 - Non podes. - Non me importa. Podo facelo. 1636 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Iso empeoraríao. 1637 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 Non fagas isto, Solène. Por favor. 1638 01:40:10,875 --> 01:40:12,208 Vaite. 1639 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 Non vas loitar por nós? 1640 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 Podo darlle as boas noites a Izzy? 1641 01:40:59,375 --> 01:41:01,375 Izzy xa está na cama. 1642 01:41:01,375 --> 01:41:03,583 Direille que preguntaches por ela. 1643 01:41:03,583 --> 01:41:05,125 Grazas, dálle un bico. 1644 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 Abre a porta. 1645 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 Entrei na banda con 14 anos. 1646 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 Non pode arruinarme a vida. 1647 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 Non vai facelo. 1648 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 Vas ter unha vida fermosa e feliz. 1649 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 Síntoo. 1650 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 Quérote, Solène. 1651 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 E eu a ti. 1652 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 Dime que o pensarás en cinco anos. 1653 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 Izzy xa non estará no instituto, estará vivindo a vida. 1654 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 Serei un famoso de terceira que non lle importa a ninguén. 1655 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 É moito tempo. 1656 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 Se tes oportunidade de ser feliz, adiante. 1657 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 E eu tamén, vale? 1658 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 5 ANOS DESPOIS 1659 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 Ola! 1660 01:46:08,291 --> 01:46:10,083 - Ola, rula. - Que tal? 1661 01:46:10,083 --> 01:46:11,458 Encántame o teu pelo. 1662 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 Grazas. Fíxeno hoxe. 1663 01:46:13,208 --> 01:46:14,666 - É xenial. - Grazas. 1664 01:46:14,666 --> 01:46:16,000 Estás moi guapa! 1665 01:46:16,000 --> 01:46:17,166 Que tal Chicago? 1666 01:46:17,166 --> 01:46:20,000 Ben. A ver, estoume conxelando, pero ben. 1667 01:46:20,000 --> 01:46:21,583 Tes roupa de abrigo? 1668 01:46:21,583 --> 01:46:25,750 Necesitas algo? Xerseis, camisetas ou bufandas? 1669 01:46:25,750 --> 01:46:29,208 Non. Teño uns 5000 xerseis teus aquí. 1670 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 Vale. 1671 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 Cando les o de Ramona Coaster, somérxeste nun... 1672 01:46:35,166 --> 01:46:36,875 {\an8}Un punto picante da pementa 1673 01:46:36,875 --> 01:46:38,625 {\an8}e o afumado do pemento. 1674 01:46:38,833 --> 01:46:42,250 {\an8}- Un filete ó leite. Saberá o que é. - Non. 1675 01:46:43,333 --> 01:46:44,166 {\an8}HAYES CAMPBELL 1676 01:46:44,166 --> 01:46:49,125 {\an8}Aínda sorrís cando che sorprende a música? 1677 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 Déitaste esperta e soñando 1678 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 sobre o que puidemos ser, 1679 01:47:01,458 --> 01:47:04,916 sobre volver comezar... 1680 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 Ou sobre quen serías comigo. 1681 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 Seguirasme cando me arrisque. 1682 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 Deixarás que che guíe á casa 1683 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 cando perdas a esperanza. 1684 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 Fixémolo ó teu xeito, 1685 01:47:41,250 --> 01:47:45,375 e non é tarde para facelo ó meu. 1686 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 Temos tempo. 1687 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 Grazas. 1688 01:48:05,291 --> 01:48:06,958 Hayes Campbell! 1689 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 - Senta aquí. - Vale. 1690 01:48:13,208 --> 01:48:14,583 Ben. 1691 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 Estivo moi ben, Hayes. Moitas grazas. 1692 01:48:19,541 --> 01:48:22,750 Unha actuación moi especial, non si? Marabillosa. 1693 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Grazas. 1694 01:48:25,333 --> 01:48:28,083 Levas moito tempo sen parar coa xira. 1695 01:48:28,083 --> 01:48:29,041 Si. 1696 01:48:29,041 --> 01:48:31,458 Albíscase unha pausa no futuro? 1697 01:48:31,458 --> 01:48:33,750 - Necesitas un descanso. - É certo. 1698 01:48:33,750 --> 01:48:36,416 Xa non podo co corpo, Graham. 1699 01:48:36,416 --> 01:48:40,208 Pero non, creo que hai que acabar a xira 1700 01:48:40,208 --> 01:48:44,541 e despois teño previsto un descanso. 1701 01:48:44,541 --> 01:48:46,791 Unhas vacacións en L.A., ó mellor. 1702 01:48:46,791 --> 01:48:48,791 Por algún motivo? 1703 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 Quero ir visitar alguén. 1704 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 Estaremos en contacto. 1705 01:49:03,125 --> 01:49:05,208 Vale, moitas grazas. Adeus. 1706 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 Que inspirador. 1707 01:49:47,250 --> 01:49:50,708 Hai un Teddy Kelly ó teu nome atrás. 1708 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 Subtítulos: Darío Vázquez Filgueira 1709 01:55:34,625 --> 01:55:36,708 Supervisora creativa: Estefanía Prol Lusquiños