1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,409 --> 00:01:17,954 Smile, damn you. Smile! 4 00:01:32,677 --> 00:01:34,220 Shut the door. 5 00:01:36,222 --> 00:01:38,891 - What do you want? - I have a job for you. 6 00:01:40,560 --> 00:01:42,103 What kind of job? 7 00:01:43,438 --> 00:01:47,150 It's heavy work. Digging. We need another man. 8 00:01:48,234 --> 00:01:51,154 - When do you want it done? - Some night soon. 9 00:01:52,322 --> 00:01:54,365 - Where? - The graveyard. 10 00:01:55,783 --> 00:01:56,993 Unless you're afraid. 11 00:02:01,039 --> 00:02:03,750 The job pays two dollars. Take it or leave it. 12 00:02:04,667 --> 00:02:05,710 I'll take it. 13 00:02:09,047 --> 00:02:12,300 But the job pays three dollars. 14 00:02:12,383 --> 00:02:15,053 - Unless you think I deserve more. - No. No. 15 00:02:15,595 --> 00:02:18,389 Three dollars seems fair enough. Yep. 16 00:02:53,174 --> 00:02:55,468 And where do you think you're going? 17 00:02:55,718 --> 00:02:58,513 Go back to sleep, Sid. I'm just runnin' away from home. 18 00:02:58,971 --> 00:03:02,225 - Again? - This time for sure. 19 00:03:05,687 --> 00:03:08,481 Me and Joe Harper and Ben Rogers is goin' to New Orleans 20 00:03:08,564 --> 00:03:11,984 - to be steamboat men. - Not if I tell Aunt Polly. 21 00:03:14,529 --> 00:03:16,864 I knew you were gonna be your annoying little self, Sid. 22 00:03:16,948 --> 00:03:19,325 So I rigged up a little surprise for ya. 23 00:03:20,076 --> 00:03:23,579 There. And just so you don't get lonely. 24 00:03:25,832 --> 00:03:28,167 Now... that right there 25 00:03:28,251 --> 00:03:30,503 is the most poisonous spider in the whole world. 26 00:03:31,254 --> 00:03:34,674 If you knock that glass over, she's gonna be pretty angry. 27 00:03:35,091 --> 00:03:37,969 'Course, it could just be a little harmless fruit spider. 28 00:03:38,344 --> 00:03:39,971 But, only one way to find out, right? 29 00:04:23,681 --> 00:04:25,391 Ah! Howdy, boys! 30 00:04:26,100 --> 00:04:27,602 - Hey, Muff. - Yeah, hey, Muff. 31 00:04:27,685 --> 00:04:29,437 Where are you headed this time of night? 32 00:04:29,979 --> 00:04:31,647 We're runnin' away from home. 33 00:04:31,731 --> 00:04:37,361 Oh! I used to do that all the time, until home ran away from me. 34 00:04:37,612 --> 00:04:40,615 - Well, where'd they go? - As far away as they could. 35 00:04:43,326 --> 00:04:45,036 Come on. 36 00:04:45,161 --> 00:04:46,829 Oh, don't let me stop you. 37 00:04:49,248 --> 00:04:50,625 Hey, when ya comin' back? 38 00:04:51,542 --> 00:04:53,252 - Never! - Yep, never! 39 00:04:53,711 --> 00:04:54,754 Never, huh? 40 00:04:58,174 --> 00:05:00,426 See ya tomorrow. 41 00:05:25,284 --> 00:05:26,494 Bye, bye, Hannibal. 42 00:05:26,619 --> 00:05:27,954 - Goodbye! Whoo! - Bye, bye! 43 00:05:28,037 --> 00:05:29,789 - Goodbye! - We're gonna be steamboat men. 44 00:05:30,832 --> 00:05:32,875 Left and bring her into the wind, Mr. Harper. 45 00:05:32,959 --> 00:05:33,960 Aye, sir. 46 00:05:35,878 --> 00:05:38,714 - Steady, now, steady. - Steady it is, sir. 47 00:05:39,674 --> 00:05:43,219 - Next stop, New Orleans. - Nothing can stop us now. 48 00:05:50,935 --> 00:05:53,187 - Hard to port! Hard to port! - What's port? 49 00:05:53,271 --> 00:05:55,231 - To the left! - No, it's right! 50 00:05:55,314 --> 00:05:58,025 To the right then. Just pull it, Joe. Pull it! 51 00:05:58,109 --> 00:05:59,652 Come on, Joe! Pull! 52 00:06:23,718 --> 00:06:26,721 - All right. Tom, Tom. - Tom! Tom! 53 00:06:26,804 --> 00:06:28,139 - Tom! - Tom! 54 00:06:50,369 --> 00:06:52,705 - Tom! Tom! - Tom! Tom! 55 00:07:00,296 --> 00:07:03,382 - You all right, Tom? - Yeah, yeah. Of course I'm all right. 56 00:07:03,466 --> 00:07:05,301 Oh, God! If it hadn't been for... 57 00:07:07,553 --> 00:07:10,056 ...whoever it was, you'd have been a goner. 58 00:07:10,723 --> 00:07:12,308 - Town? - Town. 59 00:07:12,808 --> 00:07:14,018 Come on. Come on. 60 00:07:31,744 --> 00:07:32,745 Bye, Tom. 61 00:07:54,266 --> 00:07:56,894 Mornin', everybody. What's for breakfast? 62 00:07:57,186 --> 00:08:00,982 Well, you can start... with this. 63 00:08:04,694 --> 00:08:06,445 Couldn't I just have some scrambled eggs? 64 00:08:06,988 --> 00:08:10,241 Tom, I have a notion to skin you alive. 65 00:08:10,616 --> 00:08:13,536 Sneaking out 'til all hours! Worrying a body to death! 66 00:08:13,703 --> 00:08:15,871 Yeah. Shall I get the switch? 67 00:08:16,163 --> 00:08:18,624 I swore to your mama, my own sister on her deathbed, 68 00:08:18,708 --> 00:08:20,084 that I would raise you proper. 69 00:08:20,918 --> 00:08:25,756 - And you're doin' a fine job. - No. I know I am not doing my duty by you. 70 00:08:25,965 --> 00:08:28,217 - I'll get the switch. - No! 71 00:08:30,386 --> 00:08:32,972 I'll just be obliged to make you work tomorrow. 72 00:08:35,433 --> 00:08:37,768 Tomorrow? Couldn't I just take a whippin'? 73 00:08:37,893 --> 00:08:40,813 I have got to do something, and I ain't got the heart to hit you. 74 00:08:41,856 --> 00:08:43,149 Now sit. 75 00:09:31,697 --> 00:09:33,240 Toot, Toot 76 00:09:35,659 --> 00:09:37,620 Toot, Toot 77 00:09:39,830 --> 00:09:41,499 Toot, Toot 78 00:09:43,584 --> 00:09:45,211 Toot, Toot 79 00:09:46,879 --> 00:09:50,174 Toot, Toot 80 00:09:52,176 --> 00:09:53,677 Are you feeling okay, Tom? 81 00:09:55,012 --> 00:09:58,307 Oh, hi, Billy. I was havin' so much fun, didn't even hear you comin'. 82 00:09:58,808 --> 00:10:01,894 - Fun? - Whitewashing this here fence. 83 00:10:06,857 --> 00:10:09,777 Nah. That ain't fun. That's work. 84 00:10:12,071 --> 00:10:14,573 Billy, if this was work, would I be doin' it? 85 00:10:15,366 --> 00:10:17,618 Ain't every day a boy gets to whitewash a fence. 86 00:10:19,286 --> 00:10:21,622 Say, Tom? 87 00:10:22,039 --> 00:10:23,749 Let me whitewash a little? 88 00:10:27,628 --> 00:10:30,256 Aunt Polly's awful particular about this fence. 89 00:10:30,714 --> 00:10:32,133 Just a little. 90 00:10:32,675 --> 00:10:34,927 I'd like to help you out, Bill. Honest Injun. 91 00:10:35,136 --> 00:10:38,389 But if you were to tackle this here fence, and anything was to happen to it... 92 00:10:38,472 --> 00:10:40,224 I'll be real careful. 93 00:10:43,310 --> 00:10:44,436 What'll you give me? 94 00:11:29,190 --> 00:11:30,232 Huck! 95 00:11:33,944 --> 00:11:37,156 You're back! Where'd you go? Where've you been? 96 00:11:37,615 --> 00:11:41,327 Well, I'm a traveler. I go lots of places. 97 00:11:42,494 --> 00:11:44,788 Go upriver, downriver. No place particular. 98 00:11:45,623 --> 00:11:47,416 I'm bound to pass through here sometime. 99 00:11:53,130 --> 00:11:55,050 You're the one who pulled me out the other night. 100 00:11:56,634 --> 00:11:57,718 I felt like a swim. 101 00:11:59,094 --> 00:12:00,429 Come on. I'll show you my place. 102 00:12:04,516 --> 00:12:06,310 So how long you been livin' here, Huck? 103 00:12:07,645 --> 00:12:08,646 About a month. 104 00:12:09,980 --> 00:12:11,732 - A month, huh? - Uh-huh. 105 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 Well? 106 00:12:24,620 --> 00:12:26,830 Last week, Aunt Polly whupped me for swipin' a pie 107 00:12:26,956 --> 00:12:31,585 that was coolin' on the windowsill. But it wasn't me. Figured it was Sid. 108 00:12:31,710 --> 00:12:35,172 - He wanted it, but I beat him to it. - I ought to punch you in the nose. 109 00:12:38,133 --> 00:12:39,301 You're welcome to try. 110 00:12:41,220 --> 00:12:42,221 Maybe later. 111 00:12:45,766 --> 00:12:49,603 So when you're not stealin' food and savin' folks from drownin', 112 00:12:50,020 --> 00:12:51,105 what do you do all day? 113 00:12:53,607 --> 00:12:54,733 Whatever I want. 114 00:12:59,113 --> 00:13:03,784 - Sure are lucky. - Yep. I'm a free man. 115 00:13:06,370 --> 00:13:08,455 Go wherever I want when I wanna go there, 116 00:13:08,539 --> 00:13:11,083 do whatever I want when I want to do it. It's as simple as that. 117 00:13:20,134 --> 00:13:21,176 It's good to see ya. 118 00:13:23,637 --> 00:13:24,763 What's that for? 119 00:13:25,556 --> 00:13:26,557 It's what friends do. 120 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 We friends? 121 00:13:32,604 --> 00:13:33,689 It's up to you. 122 00:13:36,650 --> 00:13:40,279 If your Aunt Polly catches you and me, she'll whup you from here to St. Louis. 123 00:13:40,779 --> 00:13:44,491 This has nothin' to do with her. We was friends before. Don't you remember? 124 00:13:46,577 --> 00:13:49,038 - Yeah, I guess we were. - Now we're friends again. 125 00:13:50,205 --> 00:13:51,790 Yeah, I guess we are. 126 00:13:56,003 --> 00:13:57,421 We won't do it again, will we? 127 00:13:57,588 --> 00:13:59,631 - Uh-uh. - Will we? I can't hear you. 128 00:14:05,804 --> 00:14:08,098 Thomas Sawyer! 129 00:14:09,099 --> 00:14:11,060 Sorry I'm late for school, Mr. Dobbins. 130 00:14:11,352 --> 00:14:15,314 Well, what's your excuse this time? 131 00:14:16,065 --> 00:14:17,816 I stopped to talk with Huckleberry Finn. 132 00:14:20,235 --> 00:14:21,570 Thomas Sawyer! 133 00:14:22,613 --> 00:14:28,077 That is the most astounding confession... I have ever had to listen to. 134 00:14:29,036 --> 00:14:31,330 - Yes, sir. - You are not unaware 135 00:14:31,413 --> 00:14:34,416 that it is forbidden to converse with that... 136 00:14:35,250 --> 00:14:37,419 idle wastrel? 137 00:14:37,836 --> 00:14:39,671 No, sir. 138 00:14:39,755 --> 00:14:41,215 I... I mean, yes, sir. 139 00:14:42,508 --> 00:14:44,569 You know, of course, that I shall have to punish you. 140 00:14:44,593 --> 00:14:45,677 Oh, no. 141 00:14:46,303 --> 00:14:49,932 No, Mr. Dobbins, please. You wouldn't make me sit with the girls. 142 00:14:53,227 --> 00:14:55,479 Once again, Thomas Sawyer, 143 00:14:55,729 --> 00:14:58,982 you have outsmarted yourself. 144 00:15:05,197 --> 00:15:07,825 Grade seven's green book. 145 00:15:10,202 --> 00:15:13,330 "A Missouri maiden's farewell to Alabama." 146 00:15:14,206 --> 00:15:17,668 "Alabama, good-bye. I love thee well. 147 00:15:18,377 --> 00:15:21,839 "For, yes, for a while do I leave thee now. 148 00:15:22,214 --> 00:15:23,841 "Sad? Yes. 149 00:15:24,341 --> 00:15:27,136 "Sad thoughts of thee my heart doth swell 150 00:15:27,302 --> 00:15:31,390 "and burning recollections from my brow. 151 00:15:32,057 --> 00:15:36,228 "For I have wandered through thy flowery woods. 152 00:15:36,728 --> 00:15:40,566 "Have roamed and read here Tallapoosa's stream. 153 00:15:41,233 --> 00:15:44,194 "Have listened to Tallahassee's..." 154 00:15:44,403 --> 00:15:47,906 Who belongs to this peach? 155 00:15:48,115 --> 00:15:51,493 Becky Thatcher, do you belong to this peach? 156 00:15:53,328 --> 00:15:59,001 You will not abandon unconsumed food in my school. Do you hear? 157 00:16:34,870 --> 00:16:38,499 Whew! Hello, Huck. 158 00:16:39,249 --> 00:16:41,293 Hello, yourself, and see how you like it. 159 00:16:43,212 --> 00:16:44,254 Whatcha doin' here? 160 00:16:45,214 --> 00:16:46,924 Lookin' for jackasses. 161 00:16:48,717 --> 00:16:49,843 Under a bridge? 162 00:16:50,219 --> 00:16:53,972 I found one, didn't I? 163 00:16:55,641 --> 00:16:57,100 You gonna let her do that to you? 164 00:16:58,727 --> 00:16:59,770 It's 'cause she likes me. 165 00:17:01,021 --> 00:17:03,315 She pushes you off a bridge 'cause she likes you? 166 00:17:07,277 --> 00:17:08,529 I think you're both crazy. 167 00:17:11,823 --> 00:17:13,450 Hey, Huck, what you got in the sack? 168 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 A dead cat. 169 00:17:17,204 --> 00:17:19,748 Wagon run over him. Guts come out both ends. 170 00:17:20,165 --> 00:17:23,835 What's a dead cat good for? 171 00:17:24,503 --> 00:17:25,671 To cure warts with. 172 00:17:26,797 --> 00:17:28,090 I got one. How's it work? 173 00:17:30,175 --> 00:17:33,428 You take your dead cat to the graveyard on the day somebody wicked's been buried. 174 00:17:33,595 --> 00:17:36,557 And when the devil comes, you heave your dead cat at him and say, 175 00:17:37,057 --> 00:17:42,646 "Devil follow corpse. Cat follow devil. Warts follow cat. I'm done with you." 176 00:17:43,313 --> 00:17:45,566 - That'll fetch any wart. - Sounds right. 177 00:17:46,275 --> 00:17:48,569 - So when you gonna try? - Tonight. 178 00:17:49,319 --> 00:17:50,529 Let me go with ya, Huck. 179 00:17:53,991 --> 00:17:55,033 You might get scared. 180 00:17:56,201 --> 00:17:57,452 I ain't scared of nothin'. 181 00:18:17,973 --> 00:18:19,850 Dead seems kinda lively tonight, don't they? 182 00:18:23,854 --> 00:18:24,896 Be careful! 183 00:18:37,993 --> 00:18:41,038 - Who are they? - The two on the right ain't so bad. 184 00:18:41,788 --> 00:18:44,708 The skinny one's Doc Robinson, and the fat one's Muff Potter. 185 00:18:45,500 --> 00:18:49,296 Muff wouldn't hurt a fly. That third fellow there? 186 00:18:50,047 --> 00:18:53,592 - That's Injun Joe. - Injun Joe? 187 00:18:55,385 --> 00:18:56,386 You know him? 188 00:18:58,597 --> 00:19:01,437 Let's just say I met him once, and I ain't in a hurry to meet him again. 189 00:19:05,896 --> 00:19:07,898 They're goin' for one of them old graves. 190 00:19:17,783 --> 00:19:19,409 That's it. That's it. 191 00:19:19,576 --> 00:19:21,286 W... would it be all right... 192 00:19:21,787 --> 00:19:25,082 if we stopped for a... a little libation? 193 00:19:26,541 --> 00:19:29,961 - What? - I need me a drink. 194 00:19:30,212 --> 00:19:32,798 No! Haul it up! And hurry. 195 00:19:39,429 --> 00:19:43,975 Yep! C'mon, c'mon. Pry it open. Tip it over. 196 00:19:49,731 --> 00:19:50,732 Murrell! 197 00:19:51,400 --> 00:19:54,569 One-eyed Murrell? My God! 198 00:20:05,122 --> 00:20:07,582 Put the coffin back. Cover up your tracks. 199 00:20:11,837 --> 00:20:14,506 - Hey, not so fast. - Get your hands off me. 200 00:20:14,881 --> 00:20:17,175 - Gimme that box. - Doc, Joe, 201 00:20:17,259 --> 00:20:19,636 - let's talk this over like gentle... - No. No! Let go! 202 00:20:20,387 --> 00:20:23,765 What you do that for? That's just not right. 203 00:20:23,890 --> 00:20:28,228 Is it, Doc? Come here. Come on, now. I got ya. 204 00:20:28,311 --> 00:20:31,022 It's a treasure map. 205 00:20:33,275 --> 00:20:36,319 Murrell's treasure? Murrell's lost treasure? 206 00:20:36,862 --> 00:20:38,447 By glory, we're rich! 207 00:20:39,281 --> 00:20:41,241 It's mine! 208 00:20:53,587 --> 00:20:55,672 No, no. 209 00:21:12,731 --> 00:21:14,441 What are you doing with that thing? 210 00:21:56,358 --> 00:21:57,442 We gotta tell the sheriff. 211 00:21:57,526 --> 00:21:59,629 Look, I ain't tellin' nobody. Unless you're dumber than I think you are, 212 00:21:59,653 --> 00:22:01,173 you're gonna keep your mouth shut too. 213 00:22:01,738 --> 00:22:02,948 But we seen a murder. 214 00:22:03,406 --> 00:22:06,167 Yeah. And there's gonna be two more murders if we squeak on Injun Joe. 215 00:22:06,243 --> 00:22:08,995 Killin' us would mean less to him than drowning a few cats. 216 00:22:15,919 --> 00:22:18,004 I guess you're right. We can't tell nobody. 217 00:22:20,215 --> 00:22:21,299 You're damn right. 218 00:22:22,050 --> 00:22:23,890 Just to make sure you don't change your mind... 219 00:22:25,470 --> 00:22:26,680 we're gonna swear an oath. 220 00:22:29,474 --> 00:22:32,269 We'll write it down and sign it in blood. 221 00:22:32,978 --> 00:22:33,979 Our blood? 222 00:22:35,564 --> 00:22:38,108 Unless you wanna go back and borrow some from Doc Robinson. 223 00:22:43,488 --> 00:22:45,949 You do it. I ain't much good at writing. 224 00:22:50,036 --> 00:22:53,373 - Damn! I lost my marble! - We've got bigger things to worry about. 225 00:22:54,165 --> 00:22:55,709 Now, would you please write this down? 226 00:22:57,127 --> 00:22:59,337 I'm sorry. 227 00:23:05,343 --> 00:23:09,097 Huck Finn and Tom Sawyer, 228 00:23:10,348 --> 00:23:12,058 swear they'll keep shut... 229 00:23:13,685 --> 00:23:14,728 about what they seen. 230 00:23:15,937 --> 00:23:18,064 May they drop down dead if they ever tell a soul. 231 00:23:22,569 --> 00:23:23,570 And rot. 232 00:23:24,696 --> 00:23:25,697 And rot. 233 00:23:31,202 --> 00:23:32,245 Now we sign it. 234 00:24:08,239 --> 00:24:09,366 "H" is for Huck. 235 00:24:11,618 --> 00:24:12,702 "F" for Finn. 236 00:24:16,498 --> 00:24:17,499 Thanks. 237 00:24:57,831 --> 00:25:00,250 I'm gonna kill you, Tom Sawyer. 238 00:25:04,337 --> 00:25:06,464 No! 239 00:25:06,548 --> 00:25:07,549 No! 240 00:25:08,633 --> 00:25:12,053 Bad dream? 241 00:25:13,430 --> 00:25:17,434 Ow! Mother, mother! Tom hit me with a pillow! 242 00:25:20,812 --> 00:25:23,023 C'mon! C'mon! Right down here. 243 00:25:27,902 --> 00:25:30,697 Hey, Tom! School's been called off. 244 00:25:31,239 --> 00:25:33,241 - Why? What for? - There's been a murder. 245 00:25:38,288 --> 00:25:40,957 I didn't do it! I swear, I didn't do it! 246 00:25:41,041 --> 00:25:42,101 What happened to your face? 247 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 I... I don't know, but I swear I didn't do it. 248 00:25:45,128 --> 00:25:47,881 Look what I found! It's Muff Potter's knife. 249 00:25:49,049 --> 00:25:52,385 - I sold it to him last winter. - Well, I say lynch him. Lynch him now! 250 00:25:52,469 --> 00:25:54,095 You've gotta believe me! 251 00:25:54,179 --> 00:25:55,680 - No. - I saw the murder. 252 00:25:55,805 --> 00:25:57,098 Hang him up. 253 00:26:00,351 --> 00:26:03,354 Oh. Oh, Joe. Thank the lord. 254 00:26:04,355 --> 00:26:05,774 You tell them now. 255 00:26:07,192 --> 00:26:09,861 You tell them... you tell them it ain't me. 256 00:26:11,446 --> 00:26:12,572 Tell us what you know. 257 00:26:15,408 --> 00:26:17,327 Yeah, I passed through here last night. 258 00:26:18,787 --> 00:26:22,874 And I saw Muff and Doc Robinson, diggin' up that there grave. 259 00:26:24,876 --> 00:26:28,922 Then in a drunken rage, I saw Muff stab the Doc. 260 00:26:29,005 --> 00:26:31,883 String him up! 261 00:26:32,550 --> 00:26:36,137 That ain't the way it happened. I swear. 262 00:26:36,930 --> 00:26:41,434 We found the map... to Murrell's treasure. 263 00:26:41,643 --> 00:26:44,646 - And then Joe and Doc got to fightin'. - Murrell's treasure. 264 00:26:45,522 --> 00:26:49,567 You hear that, people? More drunk talk from Muff Potter. 265 00:26:49,692 --> 00:26:53,488 Murrell's lost treasure is an old wives' tale. 266 00:26:54,197 --> 00:26:58,409 I know the history of this entire county, and I'm telling you it doesn't exist. 267 00:26:59,661 --> 00:27:02,747 - But I seen the map! - I say you're lyin'. 268 00:27:05,291 --> 00:27:06,709 I say there ain't no map. 269 00:27:08,753 --> 00:27:10,797 - And there never was. - String him up! 270 00:27:14,300 --> 00:27:16,761 Who all thinks Muff Potter's a drunk, 271 00:27:16,970 --> 00:27:21,307 a liar and a murderer, raise your hand! 272 00:27:23,143 --> 00:27:24,686 I say we hang him! 273 00:27:25,228 --> 00:27:27,730 No! No! 274 00:27:30,191 --> 00:27:34,404 All right, folks. Let's just hold on here. Now, hold on. 275 00:27:35,613 --> 00:27:36,614 Thank you. 276 00:27:38,825 --> 00:27:42,871 Now, you folks wouldn't be trying to deny me the pleasure 277 00:27:42,954 --> 00:27:44,706 of presiding over a trial, now would ya? 278 00:27:47,709 --> 00:27:48,793 You all right, Mr. Potter? 279 00:27:51,546 --> 00:27:54,108 After all, now what would be the point of having a new judge in town 280 00:27:54,132 --> 00:27:57,135 - if you won't let me judge anything? - We all know he's guilty! 281 00:27:57,260 --> 00:27:58,511 Yeah! 282 00:27:58,595 --> 00:28:01,097 - Ow! Hey! - We all know you're an idiot, Ed Dobbins. 283 00:28:01,973 --> 00:28:03,850 Now, listen to me, you pointy-headed ghouls. 284 00:28:04,684 --> 00:28:07,270 Muff Potter may be the scum of the earth, 285 00:28:07,645 --> 00:28:10,190 but he deserves a fair trial, and I aim to see he gets one. 286 00:28:10,899 --> 00:28:13,818 Judge, how soon can you get this business started? 287 00:28:13,985 --> 00:28:16,255 I should be able to start hearing evidence day after tomorrow. 288 00:28:16,279 --> 00:28:20,533 Settled. Now, the rest of you good citizens, you be on your way. 289 00:28:20,825 --> 00:28:24,078 And let the law do its job. Come on. 290 00:28:24,162 --> 00:28:26,539 Let's go, Muff. 291 00:28:36,007 --> 00:28:39,093 I didn't do it, Tom. I swear, I didn't do it. 292 00:28:41,262 --> 00:28:45,308 There's gonna be a hanging There's gonna be a hanging 293 00:28:45,558 --> 00:28:47,227 There's gonna be a hanging... 294 00:28:52,315 --> 00:28:53,650 You wanna drop dead and rot? 295 00:28:55,026 --> 00:28:58,363 - Muff's innocent, Huck. We gotta help him. - We ain't gotta do nothin'. 296 00:29:02,033 --> 00:29:03,993 You'd let him hang for somethin' he didn't do? 297 00:29:04,953 --> 00:29:06,287 It ain't no skin off my back. 298 00:29:07,580 --> 00:29:08,873 What if we could get the map? 299 00:29:09,958 --> 00:29:13,336 We could prove Muff was tellin' the truth, and it wouldn't make us break our oath. 300 00:29:13,920 --> 00:29:17,715 Only one little problem. That map is in Injun Joe's pocket. 301 00:29:17,882 --> 00:29:19,008 Well, if you're scared... 302 00:29:19,092 --> 00:29:21,010 Why should I stick my neck out for Muff Potter? 303 00:29:21,094 --> 00:29:23,054 - 'Cause we know he didn't do it. - So? 304 00:29:23,263 --> 00:29:26,266 - So not doin' anything about it is wrong. - Says who? 305 00:29:29,727 --> 00:29:32,105 - What if it was you in Muff's shoes? - It ain't. 306 00:29:32,188 --> 00:29:33,189 What if it was me? 307 00:29:33,356 --> 00:29:36,317 Well, if you was that stupid, maybe you'd deserve what was comin' to you. 308 00:29:39,821 --> 00:29:41,447 It's not what friends do, Huck. 309 00:29:43,116 --> 00:29:44,659 I thought we was friends. 310 00:29:47,120 --> 00:29:49,360 Yeah, well, maybe I don't know what you're talkin' about. 311 00:30:02,468 --> 00:30:04,429 - Hello, Tom. - Hey, Becky. 312 00:30:05,221 --> 00:30:07,056 Sorry I pushed you in the creek yesterday. 313 00:30:07,849 --> 00:30:09,309 You can push me in if you want to. 314 00:30:10,560 --> 00:30:14,063 I would. I... just don't feel like it right now. 315 00:30:17,275 --> 00:30:18,318 Thank you. 316 00:30:24,991 --> 00:30:26,034 What's the matter, Tom? 317 00:30:27,327 --> 00:30:28,369 Oh, nothin'. 318 00:30:33,583 --> 00:30:35,960 You can tell me. 319 00:30:36,169 --> 00:30:37,462 I won't ever tell anybody. 320 00:30:46,262 --> 00:30:47,305 Here. 321 00:30:51,309 --> 00:30:52,352 This is for you. 322 00:30:53,853 --> 00:30:54,896 Thanks. 323 00:30:59,150 --> 00:31:03,654 - You ever been engaged, Becky? - No. How do you do it? 324 00:31:05,114 --> 00:31:08,493 Well, you gotta tell the person that you love 'em. 325 00:31:10,912 --> 00:31:11,954 Then what? 326 00:31:13,539 --> 00:31:15,416 Well, then you're 'spose to kiss. 327 00:31:16,000 --> 00:31:18,002 - Really? - Sure. 328 00:31:21,422 --> 00:31:22,507 - You first. - I love you. 329 00:31:22,757 --> 00:31:24,300 There. Now you gotta say it to me. 330 00:31:26,344 --> 00:31:27,387 Turn your face away. 331 00:31:29,514 --> 00:31:32,558 - And you can't tell anybody ever. - I won't. 332 00:31:37,480 --> 00:31:38,481 I love you. 333 00:31:42,610 --> 00:31:46,406 Well, I... guess everything's done but the kissin' part. 334 00:31:57,792 --> 00:31:58,835 Here. 335 00:31:59,377 --> 00:32:03,005 Oh, Tom, it's, it's... what is it? 336 00:32:03,756 --> 00:32:07,051 - It's your engagement ring. - It's beautiful. 337 00:32:07,385 --> 00:32:10,263 It sure is. Why, when I was engaged to Amy Lawrence, she... 338 00:32:10,388 --> 00:32:14,100 What? You mean, I'm not the first? 339 00:32:14,559 --> 00:32:17,687 Well, yeah. But, Becky, that was ages ago. Two months at least. 340 00:32:17,770 --> 00:32:19,021 - I hate you. - What? 341 00:32:19,480 --> 00:32:20,898 I hate you, and I hope you die! 342 00:32:25,611 --> 00:32:26,612 What'd I do? 343 00:32:45,339 --> 00:32:47,383 Guys, that's Injun Joe. Run! 344 00:32:49,343 --> 00:32:50,928 This here belong to any of you? 345 00:32:51,053 --> 00:32:52,138 No. 346 00:33:30,593 --> 00:33:33,888 - Uh, anybody come to see me, sheriff? - Muff, don't be stupid. 347 00:33:33,971 --> 00:33:36,974 Nobody cares about you. Nobody's gonna miss you when you're gone. 348 00:33:37,391 --> 00:33:38,392 Here you go. 349 00:33:43,648 --> 00:33:44,649 Thank you. 350 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 Injun Joe's on the move. 351 00:34:19,183 --> 00:34:20,560 What made you come back, Huck? 352 00:34:21,519 --> 00:34:24,105 I figured if you did it alone, you'd probably splotch it up. 353 00:34:24,939 --> 00:34:26,065 Yeah, probably. 354 00:34:46,877 --> 00:34:48,087 You better watch your mouth. 355 00:35:11,986 --> 00:35:14,071 Some kid dropped a marble in the graveyard. 356 00:35:14,655 --> 00:35:17,116 - You see this here? - He's got my marble. 357 00:35:33,549 --> 00:35:35,217 Eh, probably a drunk. 358 00:35:37,970 --> 00:35:41,098 - It ain't Muff Potter. - It's so. 359 00:35:41,349 --> 00:35:47,063 The only stumblin' he's gonna be doin' is at the end of a rope. 360 00:35:47,271 --> 00:35:49,190 Shut up... 361 00:35:49,315 --> 00:35:50,316 ...partner. 362 00:35:51,359 --> 00:35:53,527 Yeah, Joe... partner. 363 00:35:55,196 --> 00:35:56,614 Come on, move! Let's move. 364 00:35:56,989 --> 00:35:59,659 Watch it. Watch it. C'mon, hit me. 365 00:36:04,955 --> 00:36:06,749 Nice little pirogue you got there. 366 00:36:14,173 --> 00:36:15,675 Come on, lefty. All right, lefty. 367 00:36:15,841 --> 00:36:18,844 Get it out. That's it, that's it. 368 00:36:19,553 --> 00:36:21,097 Double hold. Now, c'mon. 369 00:36:21,889 --> 00:36:23,557 All right, separate apart. Go ahead. 370 00:36:26,519 --> 00:36:28,562 I guess we can use Muff's raft. 371 00:36:29,689 --> 00:36:31,732 Yeah. I doubt he'll be usin' it anytime soon. 372 00:36:33,317 --> 00:36:35,736 We better hide the raft and camp out 'til first light. 373 00:37:09,603 --> 00:37:10,855 Huck? 374 00:37:16,068 --> 00:37:17,111 Huck? 375 00:37:22,491 --> 00:37:23,492 Huck? 376 00:37:26,787 --> 00:37:27,830 Huck! 377 00:38:09,622 --> 00:38:11,123 He's just drunk asleep. 378 00:38:12,374 --> 00:38:13,918 Shouldn't be too hard to get that map. 379 00:38:15,211 --> 00:38:16,754 Yeah. Let's get it and git. 380 00:38:24,678 --> 00:38:25,721 Ain't ya comin'? 381 00:38:26,013 --> 00:38:27,598 One map don't need the two of us. 382 00:38:28,849 --> 00:38:29,892 I'll wait here. 383 00:39:00,172 --> 00:39:02,842 Go. 384 00:39:55,394 --> 00:39:58,022 Them goddamn wild boars. 385 00:40:17,583 --> 00:40:18,792 You had to sneeze. 386 00:40:23,881 --> 00:40:25,925 Muff's raft must've washed away in the storm. 387 00:40:27,426 --> 00:40:29,666 I guess we'll have to take the long way back to Hannibal. 388 00:40:32,097 --> 00:40:34,767 But I'll tell ya, your ol' aunt's gonna tar the head off of you 389 00:40:34,934 --> 00:40:37,094 if she finds out you've been out with me all this time. 390 00:40:39,396 --> 00:40:40,439 What? 391 00:40:42,816 --> 00:40:45,194 - It's the old, haunted house. - So? 392 00:40:45,694 --> 00:40:48,572 Ghosts don't come out 'til night anyway. 393 00:40:49,365 --> 00:40:51,617 Well, then what was that? 394 00:40:53,160 --> 00:40:54,680 I don't know, but it's gettin' closer. 395 00:40:55,162 --> 00:40:56,664 Then what are we standing here for? 396 00:41:37,204 --> 00:41:40,207 Tom. Tom. 397 00:41:58,642 --> 00:42:00,519 What was that? 398 00:42:02,271 --> 00:42:03,939 They say this place is haunted. 399 00:42:04,857 --> 00:42:07,443 Ahh! With rats maybe. 400 00:42:11,488 --> 00:42:12,698 Let's go to work. 401 00:42:14,950 --> 00:42:20,039 According to Murrell's map, it should be right next to the fireplace. 402 00:42:41,351 --> 00:42:46,398 Hey, dig faster, you stinkin' hog. I'm doin' all the work. 403 00:42:46,523 --> 00:42:49,735 That's a damn lie! I'm diggin' like a chicken on the beach. 404 00:42:50,486 --> 00:42:52,112 Move over. 405 00:42:52,446 --> 00:42:54,448 Quit your bellyaching' and dig. 406 00:42:59,536 --> 00:43:03,290 - You sure about the fireplace? - Ain't that what I said? 407 00:43:04,917 --> 00:43:07,711 Well, if it's the right place, he sure buried it deep. 408 00:43:08,212 --> 00:43:10,714 - I'm halfway to China. - Just keep diggin'. 409 00:43:17,846 --> 00:43:21,725 You see? Right here. Fireplace! 410 00:43:23,310 --> 00:43:27,231 I think I found somethin'. Great snakes! 411 00:43:33,153 --> 00:43:34,988 I gotta get outta here! 412 00:43:46,083 --> 00:43:47,334 Shut up! 413 00:43:59,221 --> 00:44:03,851 You screamin' coward. That wasn't ghosts. It was cobwebs! 414 00:44:05,060 --> 00:44:06,103 Now, c'mon! 415 00:44:07,688 --> 00:44:09,106 Well, no need to hit me. 416 00:44:16,905 --> 00:44:19,658 God, that's heavy! 417 00:44:23,245 --> 00:44:25,914 Go ahead and knock it off. Quick. 418 00:44:26,832 --> 00:44:29,710 Good lord! Look at you. 419 00:44:30,210 --> 00:44:31,795 You beautiful money. 420 00:44:33,505 --> 00:44:35,591 Hello, Texas and the good life. 421 00:44:38,093 --> 00:44:40,554 - No! - What? 422 00:44:41,013 --> 00:44:42,055 We'll wait. 423 00:44:42,639 --> 00:44:45,184 'Til after the trial. I've got to testify. 424 00:44:46,226 --> 00:44:48,854 Make sure Muff takes the blame for Doc's murder. 425 00:44:49,021 --> 00:44:50,701 Where're we gonna keep it in the meantime? 426 00:44:51,148 --> 00:44:52,524 Number two under the cross. 427 00:44:53,108 --> 00:44:55,545 Now, load it up. I've got some things to take care of in town. 428 00:44:55,569 --> 00:44:57,070 Number two under the cross. 429 00:45:01,408 --> 00:45:03,911 Now, look who's doin' all the darn work. 430 00:45:04,620 --> 00:45:08,582 Yeah, raining like pouring pigs on a rawhide. Well... 431 00:45:25,474 --> 00:45:26,475 No more map. 432 00:45:27,559 --> 00:45:28,685 No more Muff. 433 00:45:37,236 --> 00:45:38,904 Number two under the cross. 434 00:45:39,363 --> 00:45:41,240 If you ask me, we're better off not knowin'. 435 00:45:42,783 --> 00:45:43,784 Why? 436 00:45:44,076 --> 00:45:47,371 Why? 'Cause we're pushin' our luck messin' with Injun Joe. 437 00:45:47,746 --> 00:45:49,706 It's the best way I know of to get killed. 438 00:45:52,042 --> 00:45:54,836 Yeah. They say he's the best knife fighter on the whole Mississippi. 439 00:45:56,088 --> 00:45:58,548 No. My pap's the best. 440 00:45:59,341 --> 00:46:01,176 Taught Injun Joe everything he knows. 441 00:46:02,719 --> 00:46:04,096 Your pap knew Injun Joe? 442 00:46:05,847 --> 00:46:06,848 They met in jail. 443 00:46:08,392 --> 00:46:10,435 See, my pap was always runnin' from the law, 444 00:46:10,519 --> 00:46:12,604 except when he was beatin' me like a rented mule. 445 00:46:13,522 --> 00:46:16,942 Anyways, he taught Joe how to throw a knife. 446 00:46:49,599 --> 00:46:50,642 He taught me too. 447 00:47:00,652 --> 00:47:01,737 Huck, you hear that? 448 00:47:05,991 --> 00:47:06,992 Them's church bells. 449 00:47:07,909 --> 00:47:09,995 Nah. It ain't Sunday. 450 00:47:11,455 --> 00:47:12,497 Them's funeral bells. 451 00:47:13,915 --> 00:47:14,958 You're right. 452 00:47:20,756 --> 00:47:22,341 He sold it to Doug Tanner... no, wait. 453 00:47:22,507 --> 00:47:25,344 Mickey Douglas got the marble from his cousin in St. Louis, 454 00:47:25,427 --> 00:47:28,430 who traded it to Alfred Temple, who sold it to... 455 00:47:28,513 --> 00:47:30,223 ...Johnny Miller. 456 00:47:30,349 --> 00:47:34,102 No. No, wait. Alfred sold it to... 457 00:47:34,770 --> 00:47:38,148 - Just tell me who owned it last, boy. - Tom Sawyer owned it last. 458 00:47:39,274 --> 00:47:43,070 But it don't matter now 'cause now Tom's dead. 459 00:47:43,403 --> 00:47:44,529 That's too bad. 460 00:47:45,739 --> 00:47:47,240 I'm so sad. 461 00:47:50,118 --> 00:47:53,121 Yeah, that's it. Run, fat boy. Run! 462 00:47:57,042 --> 00:47:58,210 Tom Sawyer's hat. 463 00:48:01,671 --> 00:48:03,924 They found it in the wreckage of Muff Potter's boat. 464 00:48:06,009 --> 00:48:08,887 The mighty Mississippi... claims another life. 465 00:48:11,848 --> 00:48:14,142 And while there's some comfort in knowing... 466 00:48:15,185 --> 00:48:16,186 Tom's fate... 467 00:48:18,939 --> 00:48:22,526 - he was so young, just a boy. - Hey, that's my hat. 468 00:48:22,651 --> 00:48:24,903 - And a good boy. - It's me. 469 00:48:25,695 --> 00:48:28,323 They think I'm dead. Can you believe it? 470 00:48:29,282 --> 00:48:31,094 Boy, this is the best trick that's ever been played 471 00:48:31,118 --> 00:48:32,536 in the history of Hannibal ever. 472 00:48:33,161 --> 00:48:35,081 They actually miss me. What do you think of that? 473 00:48:36,039 --> 00:48:38,458 I don't know. I ain't never been missed. 474 00:48:38,917 --> 00:48:39,918 I can't believe it. 475 00:48:40,252 --> 00:48:44,673 I can't believe he's gone. I wish I could see him just one more time. 476 00:48:46,258 --> 00:48:47,926 I'd tell him I love him. 477 00:48:48,051 --> 00:48:50,095 And I'd hold him close, and I'd kiss him... 478 00:48:51,304 --> 00:48:52,639 right in front of everybody. 479 00:48:52,764 --> 00:48:55,100 - Hey, I'm still here. - Huck! 480 00:48:55,976 --> 00:48:57,102 ...His spirit... 481 00:49:00,188 --> 00:49:01,440 a bit mischievous. 482 00:49:04,401 --> 00:49:05,837 But you have to admit, there's a little bit 483 00:49:05,861 --> 00:49:07,529 of Tom Sawyer in all of us. 484 00:49:12,075 --> 00:49:15,787 I know I speak for everyone when I say, I am going to miss him. 485 00:49:16,288 --> 00:49:18,623 I'm beginnin' to miss me too. 486 00:49:19,124 --> 00:49:22,919 - ...To accept this loss... - How long you gonna make your aunt suffer? 487 00:49:24,671 --> 00:49:25,922 What are you talkin' about? 488 00:49:27,215 --> 00:49:28,258 Look. 489 00:49:32,053 --> 00:49:34,264 She does look kinda sad, doesn't she? 490 00:49:35,640 --> 00:49:38,059 Aunt Polly, please don't cry. 491 00:49:38,226 --> 00:49:40,937 You got all these people bawling their eyes out for ya. 492 00:49:41,521 --> 00:49:42,689 Go home, Tom. 493 00:49:44,065 --> 00:49:49,029 Lord, we'd give anything to have Tom back with us right now. 494 00:49:49,446 --> 00:49:50,906 - Amen. - Amen. 495 00:49:59,039 --> 00:50:00,707 It's Tom Sawyer! 496 00:50:01,833 --> 00:50:03,960 Hello. 497 00:50:06,338 --> 00:50:10,342 Tom! Tom! Oh, Tom! 498 00:50:17,933 --> 00:50:18,975 Hello, Becky. 499 00:50:23,647 --> 00:50:24,981 Becky Thatcher! 500 00:50:28,693 --> 00:50:33,740 Now that you're alive again, Tom Sawyer, you should set your mind to being useful. 501 00:50:34,491 --> 00:50:36,785 A young man doesn't want to waste his time 502 00:50:36,868 --> 00:50:39,412 foolin' folks and fallin' out of church ceilings. 503 00:50:44,960 --> 00:50:46,628 She is absolutely right. 504 00:50:47,128 --> 00:50:49,631 Come on. We're going home. 505 00:50:50,173 --> 00:50:54,219 Aunt Polly, I just fell 15 feet onto a hard floor. Ow! 506 00:50:56,888 --> 00:50:59,057 I don't say it wasn't a fine joke, Tom. 507 00:50:59,140 --> 00:51:01,685 But to keep everybody suffering while you had a good time! 508 00:51:02,143 --> 00:51:04,271 Hang you, Tom! Can't you ever learn anything? 509 00:51:04,980 --> 00:51:07,899 I've a mind to having you whitewashing the whole town for what you did. 510 00:51:08,984 --> 00:51:11,528 Shall I get some more soap, Mother? 511 00:51:13,697 --> 00:51:16,575 I don't know why you're smilin', Sid. You're next! 512 00:51:34,301 --> 00:51:37,387 - Huck, whatcha doin'? - I'm packing. 513 00:51:38,930 --> 00:51:39,931 What for? 514 00:51:40,140 --> 00:51:43,602 - It's time to move on down the river. - Why? 515 00:51:44,060 --> 00:51:46,479 Why? 'Cause it's what I do. I never stay long in one place. 516 00:51:46,605 --> 00:51:47,772 I gotta keep movin'. 517 00:51:49,274 --> 00:51:52,027 - What about Muff Potter? - We tried. It didn't work out. 518 00:51:52,193 --> 00:51:53,820 But the trial's tomorrow, Huck. 519 00:51:53,945 --> 00:51:55,155 But, Huck... 520 00:51:55,280 --> 00:51:57,365 Look! I don't leave places 'cause I want to. 521 00:51:57,699 --> 00:52:01,202 I leave 'cause sooner or later they're gonna find me and run me out. 522 00:52:02,120 --> 00:52:06,583 I'm sick and tired of it, Tom. I'm gonna beat 'em to the punch this time. 523 00:52:10,337 --> 00:52:12,047 I thought we was friends, Huck. 524 00:52:14,758 --> 00:52:15,759 You thought wrong. 525 00:52:17,010 --> 00:52:19,804 I ain't got no friends. I ain't got time for 'em. 526 00:52:22,015 --> 00:52:24,142 But if I did have one, I'd want him to be like you. 527 00:52:54,130 --> 00:52:55,256 You lose something? 528 00:52:59,928 --> 00:53:03,473 - It... it ain't mine. - Don't you lie to me, boy! 529 00:53:05,725 --> 00:53:08,478 You know that is my marble. Reason I didn't recognize it, 530 00:53:08,561 --> 00:53:11,106 is... is I lost it two, three months ago in a graveyard. 531 00:53:15,151 --> 00:53:17,028 Now... 532 00:53:17,237 --> 00:53:18,488 ...fetch me the knife. 533 00:53:22,534 --> 00:53:23,993 I said, fetch! 534 00:53:37,298 --> 00:53:38,341 Give it to me. 535 00:53:52,188 --> 00:53:54,274 You'd like to stick that thing in me, wouldn't ya? 536 00:53:55,525 --> 00:53:57,610 You'd like to gut me good, wouldn't ya, boy? 537 00:54:00,155 --> 00:54:01,781 Well, here's your chance. 538 00:54:05,452 --> 00:54:06,453 Go ahead. 539 00:54:07,579 --> 00:54:09,205 I dare you. 540 00:54:16,004 --> 00:54:20,258 You didn't kill me, boy. Big mistake! 541 00:54:20,967 --> 00:54:23,344 'Cause if you tell anybody what you know, 542 00:54:23,720 --> 00:54:27,348 I sure as hell am gonna kill you! 543 00:54:39,694 --> 00:54:42,155 - Hey, Muff. - Hi, Tom. 544 00:54:43,782 --> 00:54:44,824 How you feelin'? 545 00:54:46,326 --> 00:54:47,410 Not so good. 546 00:54:50,163 --> 00:54:51,372 They treatin' you okay? 547 00:54:52,957 --> 00:54:54,667 It's an awful thing that's happened, Tom. 548 00:54:56,544 --> 00:54:57,879 And now I gotta swing for it. 549 00:54:58,004 --> 00:55:00,590 Give her a try. 550 00:55:04,260 --> 00:55:05,303 Maybe not. 551 00:55:09,516 --> 00:55:10,517 I'm innocent. 552 00:55:11,768 --> 00:55:13,311 I didn't do it. I swear! 553 00:55:14,437 --> 00:55:16,689 I done a lot of crazy, drunk things in my time. 554 00:55:16,898 --> 00:55:19,317 but I never killed anyone. You gotta believe me. 555 00:55:19,400 --> 00:55:20,401 I do, Muff. 556 00:55:21,945 --> 00:55:24,447 - You do? - Yep, I do, Muff. 557 00:55:24,864 --> 00:55:25,865 How come? 558 00:55:28,785 --> 00:55:29,994 Well, I know you, Muff. 559 00:55:31,287 --> 00:55:35,375 I mean, sure when you get drunk, you're awful disgusting 560 00:55:35,500 --> 00:55:36,626 and you smell too. 561 00:55:37,460 --> 00:55:39,712 But I know you wouldn't hurt a fly. 562 00:55:46,469 --> 00:55:49,973 Oh... Muff, Muff, please don't cry. Please. 563 00:55:52,892 --> 00:55:54,310 You been mighty good to me, Tom. 564 00:55:55,228 --> 00:55:57,498 Better than anybody else in this town, and I'm not gonna forget it. 565 00:55:57,522 --> 00:55:58,565 I swear I'm not. 566 00:56:00,483 --> 00:56:01,603 Let me shake your hand, Tom. 567 00:56:03,111 --> 00:56:05,191 You'll have to come through the bars. Mine's too big. 568 00:56:08,867 --> 00:56:09,909 Little hands. 569 00:56:13,121 --> 00:56:15,748 But I know they'd help Muff Potter a power if and they could. 570 00:56:25,174 --> 00:56:26,342 Tom? 571 00:56:28,094 --> 00:56:31,014 Tom? Tom! 572 00:56:33,558 --> 00:56:36,019 Why, Tom, it's not bedtime for another hour. 573 00:56:38,104 --> 00:56:39,314 Are you feeling all right? 574 00:56:46,613 --> 00:56:47,864 You don't have a fever. 575 00:56:49,824 --> 00:56:50,909 What's ailing you? 576 00:56:54,579 --> 00:56:55,663 Aunt Polly... 577 00:56:57,415 --> 00:56:59,125 what if you swore an oath... 578 00:57:00,376 --> 00:57:02,211 promising not to tell somethin', 579 00:57:03,588 --> 00:57:06,674 but the something you promised not to tell needs tellin'? 580 00:57:11,387 --> 00:57:13,389 I guess you can't break the oath. 581 00:57:14,390 --> 00:57:17,310 - You'd drop dead and rot. - Not good. 582 00:57:18,186 --> 00:57:22,190 And on top of that, someone will cut your neck with a knife. 583 00:57:23,232 --> 00:57:24,776 Not good at all! 584 00:57:26,235 --> 00:57:30,365 But if you don't tell... somethin' worse will happen 585 00:57:31,032 --> 00:57:32,742 to someone who doesn't deserve it. 586 00:57:34,160 --> 00:57:39,999 Tom, for as long as I can remember, you have been nothing but trouble to me. 587 00:57:41,834 --> 00:57:45,505 Most of the time you are selfish and irresponsible. 588 00:57:48,633 --> 00:57:52,470 But you're a good boy. You've got a good heart. 589 00:57:53,554 --> 00:57:56,265 And I believe you'll know the right thing to do. 590 00:57:57,308 --> 00:57:58,351 And you'll do it. 591 00:58:03,481 --> 00:58:04,983 Just follow your heart. 592 00:58:13,658 --> 00:58:16,035 Muff's a goner. 593 00:58:19,664 --> 00:58:20,832 And you're sure, 594 00:58:21,624 --> 00:58:24,168 beyond any shadow of a doubt, 595 00:58:25,128 --> 00:58:26,754 that this is the implement 596 00:58:27,505 --> 00:58:30,967 upon which a transaction resulting in purchase 597 00:58:31,050 --> 00:58:35,179 between yourself and the accused, as vendee, 598 00:58:35,555 --> 00:58:36,597 took place? 599 00:58:38,516 --> 00:58:42,395 I, uh... could you repeat the question, please? 600 00:58:45,189 --> 00:58:48,526 You're sure this is the knife you sold? 601 00:58:49,152 --> 00:58:50,153 Sure, I'm sure! 602 00:58:50,820 --> 00:58:52,739 Last winter. 603 00:58:54,407 --> 00:58:55,533 Last winter. 604 00:58:57,243 --> 00:59:01,289 And, um, is the beneficiary 605 00:59:01,456 --> 00:59:05,460 of the aforementioned transaction present here today? 606 00:59:06,127 --> 00:59:08,605 If you're askin' me about Muff Potter, I can tell you that he... 607 00:59:08,629 --> 00:59:10,506 Could you, please... 608 00:59:11,549 --> 00:59:14,635 point out the owner of this knife? 609 00:59:14,886 --> 00:59:19,057 Are you blind? He's sittin' right there. 610 00:59:20,391 --> 00:59:22,643 Say the name, please. 611 00:59:24,854 --> 00:59:27,565 Potter! Potter! Muff Potter! 612 00:59:28,316 --> 00:59:30,193 Everyone knows it's Muff Potter. 613 00:59:31,027 --> 00:59:32,195 Muff Potter! 614 00:59:33,905 --> 00:59:34,947 Thanking you. 615 00:59:35,656 --> 00:59:39,786 That will be all. Take the witness. 616 00:59:42,497 --> 00:59:43,539 No questions. 617 00:59:51,172 --> 00:59:53,049 So I went on up to the cemetery. 618 00:59:53,758 --> 00:59:56,552 I like to sit up there and watch the stars. 619 00:59:57,428 --> 01:00:00,723 Anyway, I saw Muff drunk. 620 01:00:01,432 --> 01:00:03,101 Real drunk and in a rage. 621 01:00:04,018 --> 01:00:07,563 And he lifted the knife and he stuck it in the Doc. 622 01:00:10,066 --> 01:00:12,944 Over and over and over. 623 01:00:14,237 --> 01:00:16,072 'Bout four times he stuck 'im... 624 01:00:17,657 --> 01:00:18,783 'til he was dead. 625 01:00:23,454 --> 01:00:24,497 Take the witness. 626 01:00:25,456 --> 01:00:26,999 No questions. 627 01:00:27,208 --> 01:00:28,626 Mr. Aycock, 628 01:00:29,877 --> 01:00:33,714 I would be obliged if you would at least pretend to defend Mr. Potter. 629 01:00:37,093 --> 01:00:39,178 Order! 630 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 There will be order in this courtroom! 631 01:00:46,144 --> 01:00:47,979 You may step down. 632 01:00:50,731 --> 01:00:51,941 Thanking you, Your Honor. 633 01:00:52,567 --> 01:00:54,402 By the oaths... 634 01:00:55,486 --> 01:00:57,029 of honest citizens... 635 01:00:57,488 --> 01:01:01,159 whose simple word is above suspicion, 636 01:01:02,368 --> 01:01:07,290 we have fastened this crime, this awful crime, 637 01:01:07,832 --> 01:01:10,585 beyond all possibility of question... 638 01:01:13,504 --> 01:01:15,590 upon the unhappy prisoner. 639 01:01:17,633 --> 01:01:22,013 Muff Potter is guilty of the murder of Dr. Jonas Robinson! 640 01:01:27,143 --> 01:01:30,062 We rest our case... here. 641 01:01:32,607 --> 01:01:34,483 - Well said. - That's a gift. 642 01:01:39,238 --> 01:01:40,615 Counsel for the defense. 643 01:01:43,910 --> 01:01:45,411 Do you have a defense? 644 01:01:45,953 --> 01:01:48,706 - Indeed we do, Your Honor! - Good. 645 01:01:48,831 --> 01:01:53,502 The defense calls to the stand Mr. Thomas Sawyer. 646 01:01:55,129 --> 01:01:56,464 Wha... whatcha doin'? 647 01:02:21,364 --> 01:02:24,116 Thomas Sawyer, do you solemnly swear to tell the truth, 648 01:02:24,242 --> 01:02:27,578 the whole truth and nothin' but the truth, so help you God? 649 01:02:30,623 --> 01:02:31,832 I, uh... 650 01:02:32,458 --> 01:02:35,461 - I... I, uh... - Tom. 651 01:02:36,212 --> 01:02:37,672 Do you swear to tell the truth? 652 01:02:40,091 --> 01:02:42,677 - It would certainly be the first time. - Stop it! 653 01:02:44,637 --> 01:02:46,430 - I do. - Then have a seat, son. 654 01:02:49,267 --> 01:02:52,728 Mr. Sawyer, where were you on the 28th of this month 655 01:02:52,812 --> 01:02:56,274 - at the hour of midnight? - I was in the graveyard... sir. 656 01:02:56,899 --> 01:03:00,695 And what were you doing there? 657 01:03:03,572 --> 01:03:05,199 Tryin' to get rid of warts, sir. 658 01:03:09,745 --> 01:03:12,105 Were you close to the grave that Muff Potter was digging up? 659 01:03:16,961 --> 01:03:19,672 I... I... 660 01:03:20,840 --> 01:03:21,882 I... 661 01:03:22,925 --> 01:03:23,968 This is a waste of time. 662 01:03:24,051 --> 01:03:27,305 Thomas Sawyer wouldn't know the truth if it kicked him in the teeth. 663 01:03:27,388 --> 01:03:29,056 The boy's an outright liar! 664 01:03:30,558 --> 01:03:33,019 I was there! I saw the murder! 665 01:03:33,394 --> 01:03:36,564 Doc Robinson wasn't stabbed four times. He was stabbed three times. 666 01:03:37,606 --> 01:03:40,609 Now, he is right! And I ain't told that to a soul! 667 01:03:43,738 --> 01:03:44,989 It wasn't Muff. 668 01:03:46,866 --> 01:03:48,492 Muff even tried to stop it. 669 01:03:50,995 --> 01:03:53,080 But Injun Joe took Muff's knife... 670 01:03:55,333 --> 01:03:56,625 and stabbed the Doc. 671 01:03:59,962 --> 01:04:03,049 It was Injun Joe. 672 01:04:08,512 --> 01:04:09,513 Tom! 673 01:04:09,972 --> 01:04:12,600 Stop right there! 674 01:04:21,901 --> 01:04:22,985 Go get him! Let's go! 675 01:04:27,823 --> 01:04:28,824 Tom. 676 01:04:29,241 --> 01:04:31,077 Don't just stand there. Go after him! 677 01:04:31,827 --> 01:04:32,912 All right, all right. 678 01:04:37,083 --> 01:04:39,335 - All right. He's fine. - Tom! Tom, are you all right? 679 01:04:39,710 --> 01:04:42,797 - He's fine. Sit down. Sit down. - Oh, my darling! 680 01:04:43,130 --> 01:04:45,174 - Good job. - Yes, sir. 681 01:04:45,383 --> 01:04:47,885 He's a brave boy. 682 01:04:58,646 --> 01:04:59,688 Hey, Joe! 683 01:04:59,897 --> 01:05:02,817 - Gonna do some diggin' without me? - No, Joe. I was, uh... 684 01:05:02,900 --> 01:05:05,340 I was just gettin' these tools together in case you come back. 685 01:05:05,403 --> 01:05:06,695 Oh, am I glad to see ya! 686 01:05:07,363 --> 01:05:09,073 I don't think you're glad to see me. 687 01:05:09,865 --> 01:05:12,368 I think you was gonna go to number two under the cross 688 01:05:12,618 --> 01:05:14,495 and get the treasure for yourself! 689 01:05:16,205 --> 01:05:20,000 I wouldn't cheat ya! 690 01:05:20,626 --> 01:05:21,669 That's right. 691 01:05:22,378 --> 01:05:23,671 You wouldn't cheat me, 692 01:05:24,213 --> 01:05:26,924 'cause you're smart enough to know if you ever did... 693 01:05:30,553 --> 01:05:32,054 ...I just might have to kill you. 694 01:05:35,850 --> 01:05:38,519 Injun Joe's far, far away from here. Believe me, Tom. 695 01:05:38,644 --> 01:05:40,729 And Mary's taking the flowers as usual. 696 01:05:41,105 --> 01:05:42,731 I'll need you and Sid to carry the jam. 697 01:05:42,857 --> 01:05:44,777 And Tom, mind you don't eat any on the way there. 698 01:05:45,401 --> 01:05:49,405 - I ain't going. - You're not going to the picnic? 699 01:05:49,655 --> 01:05:50,990 You shut your head, Sid. 700 01:05:51,157 --> 01:05:53,868 Tom, now I know you're scared, and rightly so. 701 01:05:54,743 --> 01:05:56,370 But right now you're a glittering hero, 702 01:05:56,454 --> 01:05:58,254 and the whole town will be wantin' to see you. 703 01:05:58,914 --> 01:06:01,417 It's not your place to be worrying about that Injun Joe. 704 01:06:02,084 --> 01:06:04,670 I hear a detective came up from St. Louis. 705 01:06:05,504 --> 01:06:06,797 They say he found a clue. 706 01:06:06,881 --> 01:06:09,049 Yeah, well, you can't hang a clue for murder. 707 01:06:11,802 --> 01:06:13,095 Did you hear that? 708 01:06:14,138 --> 01:06:16,640 - What? - I thought I heard somethin'. 709 01:06:17,224 --> 01:06:19,602 - Where? - Maybe... 710 01:06:20,811 --> 01:06:23,731 - at the front door. - Well, go see, Sid. 711 01:06:32,406 --> 01:06:34,366 One moment, please! 712 01:06:35,910 --> 01:06:40,539 Oh, Tom, there's an Indian gentleman to see you. 713 01:06:44,960 --> 01:06:48,380 Tom! Wha... Tom! Sid! 714 01:07:42,268 --> 01:07:43,310 You scared? 715 01:07:44,395 --> 01:07:46,772 You should be. 716 01:07:47,189 --> 01:07:48,607 Huck, what are you doin'? 717 01:07:49,108 --> 01:07:52,319 - Remember this? - Yeah. But, Huck... 718 01:07:52,486 --> 01:07:55,739 According to this, you should be dead and rottin' right about now. 719 01:07:56,448 --> 01:07:59,743 I had to help Muff. 720 01:08:01,870 --> 01:08:03,539 Not helpin' him would've been wrong. 721 01:08:03,789 --> 01:08:08,252 I know, but... you swore an oath, Tom. Don't that mean anything to ya? 722 01:08:11,297 --> 01:08:13,173 Yeah, of course it does. 723 01:08:15,009 --> 01:08:16,093 It's just... 724 01:08:18,846 --> 01:08:20,764 it just felt like the right thing to do. 725 01:08:23,559 --> 01:08:25,978 - Huck, it was the right thing to do. - No! 726 01:08:26,437 --> 01:08:29,356 You swore an oath, Tom. You swore! 727 01:08:31,025 --> 01:08:32,651 What was I supposed to do, huh? 728 01:08:32,818 --> 01:08:35,237 Just lay back and let Muff Potter swing? You tell me, Huck! 729 01:08:35,404 --> 01:08:38,124 You know you ain't never been in more trouble than you are right now! 730 01:08:38,949 --> 01:08:43,370 - Injun Joe's gonna kill you. - You think I don't know that? 731 01:08:44,496 --> 01:08:47,583 Just don't expect me to stick around and save your little neck this time. 732 01:08:48,417 --> 01:08:49,460 I don't. 733 01:08:51,420 --> 01:08:54,840 - Good. 'Cause I ain't goin' to. - Then why'd ya come back? 734 01:08:57,009 --> 01:08:59,637 I don't know. To tell you to be careful. 735 01:09:02,556 --> 01:09:04,099 I've been to your funeral once. 736 01:09:05,225 --> 01:09:06,435 I ain't goin' again. 737 01:09:16,111 --> 01:09:18,906 Huck! Hey, Huck! 738 01:09:21,825 --> 01:09:23,243 Muff Potter's my friend. 739 01:09:25,287 --> 01:09:28,415 When a friend's in trouble, you can't run away. 740 01:09:44,223 --> 01:09:47,017 If you go to the crossroads and you listen to the wind, 741 01:09:47,351 --> 01:09:49,788 it'll tell you all the important things that are gonna happen to ya 742 01:09:49,812 --> 01:09:51,146 in the next 12 months. 743 01:09:51,563 --> 01:09:54,149 Now, you may be wantin' to tell, you may be wantin' to fuss... 744 01:10:14,586 --> 01:10:17,256 Come back here. I'm gonna get you! 745 01:10:17,423 --> 01:10:20,551 Tom. Tom, don't... Sid, don't... now don't... 746 01:10:24,012 --> 01:10:26,140 Come back here! I'm not done with you yet! 747 01:10:32,855 --> 01:10:35,983 I sow hemp seed, and he who is to be my husband, 748 01:10:36,150 --> 01:10:37,526 let him come and harrow it. 749 01:10:39,778 --> 01:10:43,073 Look into the mirror, and you shall see the form of your husband. 750 01:10:47,453 --> 01:10:49,079 Come and get some pie, gals. 751 01:10:55,294 --> 01:10:59,923 Come on, Sid! Come here. Got another spider for ya! 752 01:11:00,007 --> 01:11:01,884 Na-na-na-na. 753 01:11:03,844 --> 01:11:04,887 Hey, Becky. 754 01:11:06,972 --> 01:11:08,140 Oh, no! 755 01:11:09,308 --> 01:11:11,226 - What? What'd I do? - We're gonna be married. 756 01:11:11,435 --> 01:11:14,188 - Huh? - You needn't look so disappointed. 757 01:11:14,688 --> 01:11:16,248 I don't like it any better than you do! 758 01:11:22,404 --> 01:11:24,823 Every one of 'em was dead. And every one of 'em... 759 01:11:25,783 --> 01:11:26,867 was smilin'. 760 01:11:30,162 --> 01:11:32,289 Well, I... I run out of stories. 761 01:11:33,707 --> 01:11:37,711 How 'bout we go look at the cave? 762 01:11:40,255 --> 01:11:42,591 Come on, boys and girls, let's go look at that cave! 763 01:12:31,348 --> 01:12:33,934 Everybody stay together. No wandering off! 764 01:12:34,726 --> 01:12:38,730 So he said, "Me?" In a silly voice. So I said... 765 01:12:38,814 --> 01:12:41,650 Hello, sir. This truly is a wondrous place. 766 01:12:41,775 --> 01:12:45,237 - God's own cathedral, Your Honor. - Well put, Mr. Potter. 767 01:12:46,572 --> 01:12:48,282 - Be careful, Rebecca. - I will. 768 01:12:48,365 --> 01:12:50,117 You children stay to the fore chambers. 769 01:12:52,452 --> 01:12:54,288 You heard the judge. Now, listen to him. 770 01:12:54,538 --> 01:12:57,457 "Be careful, Rebecca. Stay close to the fore chamber, Rebecca." 771 01:12:57,583 --> 01:12:58,834 I'll go where I please. 772 01:13:06,967 --> 01:13:08,010 I dare ya. 773 01:13:17,603 --> 01:13:21,440 Ring Around The Rosie Pocketful of posies 774 01:13:21,648 --> 01:13:25,027 Ashes, Ashes, we all fall down 775 01:13:36,705 --> 01:13:37,789 It's beautiful. 776 01:13:38,957 --> 01:13:42,002 I've been here a million times. Satan's cathedral. 777 01:13:44,129 --> 01:13:46,798 Well, I'll find a cavern you haven't been to, 778 01:13:46,882 --> 01:13:48,550 and I'll name it myself! 779 01:13:50,010 --> 01:13:51,762 I'll name it myself. 780 01:14:14,242 --> 01:14:15,602 - Come on, move it. - Thanks, Muff. 781 01:14:15,994 --> 01:14:17,329 - Come on. - I'm here. 782 01:14:17,663 --> 01:14:21,124 - Stragglers, move on. That's it. - Goodbye, Muff. 783 01:14:22,000 --> 01:14:24,294 Yeah. 784 01:14:25,587 --> 01:14:28,924 - Yeah, that's the last of 'em. - Looks like that about does it. 785 01:14:29,800 --> 01:14:33,387 - Okay. - Here, I don't mind if I do. 786 01:14:33,929 --> 01:14:36,515 I don't mind if you do, either. 787 01:14:40,894 --> 01:14:43,188 Excuse me, judge. I was wondering if you'd seen Tom. 788 01:14:43,271 --> 01:14:44,731 He was with my Rebecca. 789 01:14:44,856 --> 01:14:46,876 They were chasing each other around in the back of the cave. 790 01:14:46,900 --> 01:14:48,740 I'm assuming they came out with everybody else. 791 01:14:49,486 --> 01:14:51,238 What is it, sheriff? What's wrong? 792 01:14:51,655 --> 01:14:54,825 I was out makin' my rounds, and I seen the tavern door open. 793 01:14:54,992 --> 01:14:56,243 So I went on inside, 794 01:14:56,827 --> 01:14:59,705 and there he was lying there deader than a mackerel. 795 01:14:59,913 --> 01:15:02,708 Emmett. Big ol' knife hole in his back. 796 01:15:02,874 --> 01:15:04,960 Ain't but one man throw a knife like that. 797 01:15:12,718 --> 01:15:13,760 Look at this one. 798 01:15:14,594 --> 01:15:17,389 This one's beautiful too. I'll name this one. 799 01:15:18,348 --> 01:15:20,434 We call it Aladdin's palace. 800 01:15:21,518 --> 01:15:22,894 Hello! 801 01:15:23,145 --> 01:15:25,731 Hello! 802 01:15:26,231 --> 01:15:28,525 Hello! 803 01:15:30,986 --> 01:15:32,070 Hello? 804 01:15:32,946 --> 01:15:34,114 Hello! 805 01:15:34,740 --> 01:15:37,200 - Hello! - Hello! 806 01:15:37,617 --> 01:15:40,162 - Hello! - Hello! 807 01:15:40,787 --> 01:15:42,497 Hello! 808 01:15:42,831 --> 01:15:45,751 Hello! Hello! 809 01:15:45,917 --> 01:15:49,046 - Hello! Hello! - No. No, Becky, stop! 810 01:15:49,129 --> 01:15:50,630 No! No! 811 01:15:50,714 --> 01:15:53,216 - Stop, Becky, stop! - Don't tell me what to do! 812 01:15:53,300 --> 01:15:55,135 Tell me what to do. 813 01:15:57,554 --> 01:15:58,597 Becky! 814 01:16:17,949 --> 01:16:19,785 Gentlemen, my daughter Rebecca 815 01:16:19,868 --> 01:16:21,995 and Tom Sawyer are both lost in the caves. 816 01:16:22,120 --> 01:16:25,290 And Injun Joe has come back to take his revenge on Tom. 817 01:16:25,373 --> 01:16:29,544 Now, be on your guard. Injun Joe has already killed twice. 818 01:16:30,253 --> 01:16:33,256 The sheriff and I believe that he will not hesitate to kill again. 819 01:16:33,340 --> 01:16:35,092 Judge? Judge. 820 01:16:36,176 --> 01:16:38,637 Judge, I'd like to help ya. 821 01:16:40,931 --> 01:16:43,100 All right, Muff. Let's go! 822 01:17:11,211 --> 01:17:12,254 This way. 823 01:17:51,042 --> 01:17:52,502 What's this cavern called, Tom? 824 01:17:55,297 --> 01:17:56,298 I don't know. 825 01:18:13,398 --> 01:18:14,649 It's just rock. 826 01:18:21,948 --> 01:18:23,366 - Judge! - Any luck? 827 01:18:23,742 --> 01:18:24,910 Over here, judge. 828 01:18:26,244 --> 01:18:28,163 - What is it, Muff? - There's been a cave-in. 829 01:18:28,872 --> 01:18:31,833 There are other ways out. Okay? N... now... 830 01:18:32,250 --> 01:18:33,251 Becky! 831 01:18:41,718 --> 01:18:43,762 I... I think we're gonna be stuck here forever. 832 01:18:45,430 --> 01:18:46,473 Don't worry, Becky. 833 01:18:47,974 --> 01:18:49,768 I'm gonna get you outta here. I promise. 834 01:19:00,612 --> 01:19:01,780 Run, Becky, run! 835 01:19:26,513 --> 01:19:27,597 This way! This way! 836 01:19:29,599 --> 01:19:30,999 Through here. Through here. Go! Go! 837 01:19:32,894 --> 01:19:35,438 Hurry, hurry! Go! Go! 838 01:19:35,897 --> 01:19:38,733 Becky! Go, go. 839 01:19:39,442 --> 01:19:40,735 - Hurry up. - Tom! 840 01:19:43,405 --> 01:19:45,865 Tom! Tom! 841 01:19:47,409 --> 01:19:48,451 Becky. 842 01:19:51,496 --> 01:19:55,166 I think we lost him. 843 01:20:34,122 --> 01:20:35,707 It's one-eyed Murrell. 844 01:20:36,291 --> 01:20:39,002 He must've been hiding here when the army came to get him. 845 01:20:40,003 --> 01:20:43,298 Looks like he got lost and slowly... died. 846 01:20:45,175 --> 01:20:46,217 Come on. 847 01:20:48,094 --> 01:20:49,137 Please be careful. 848 01:20:50,180 --> 01:20:53,475 - This way, Becky. - Not so loud, Tom. He'll hear us. 849 01:20:56,353 --> 01:20:59,356 - Number two under the cross! - What are you talking about? 850 01:21:09,282 --> 01:21:10,325 Becky, look! 851 01:21:19,667 --> 01:21:20,960 Go on. I'm right behind you. 852 01:21:28,468 --> 01:21:31,096 - Tom, come on. - Find your father. Bring him back. 853 01:21:34,057 --> 01:21:35,558 - It's dangerous. - Hurry! 854 01:22:08,174 --> 01:22:11,928 Looks like I got it all! The treasure... and you! 855 01:22:48,965 --> 01:22:50,008 I know you. 856 01:22:55,638 --> 01:22:56,681 Huck? 857 01:22:58,558 --> 01:23:00,351 You're Pap Finn's boy. 858 01:23:02,187 --> 01:23:03,354 Blueberry! 859 01:23:04,689 --> 01:23:05,732 Huckleberry. 860 01:23:08,902 --> 01:23:11,654 Your daddy was the best knife fighter on the Mississippi. 861 01:23:12,947 --> 01:23:14,115 Did he teach you? 862 01:23:15,867 --> 01:23:16,868 He taught me. 863 01:23:21,206 --> 01:23:24,584 Then let's see what you got, river trash. 864 01:23:24,667 --> 01:23:26,169 - I ain't river trash! - Come on! 865 01:23:35,762 --> 01:23:37,138 You got guts, boy! 866 01:23:37,889 --> 01:23:39,974 And in a minute, they're gonna be on the ground. 867 01:23:40,475 --> 01:23:41,851 Let's see you hit this! 868 01:24:30,525 --> 01:24:31,901 So, why'd you come back, Huck? 869 01:24:36,114 --> 01:24:37,954 When a friend's in trouble, you don't run away. 870 01:24:48,376 --> 01:24:49,794 I guess Injun Joe got his treasure. 871 01:24:52,380 --> 01:24:54,257 No, no, he didn't. 872 01:24:57,844 --> 01:25:01,014 The chest, I... I couldn't lift it. It was too heavy. 873 01:25:02,724 --> 01:25:04,517 I had to dump out all the coins. 874 01:25:14,110 --> 01:25:16,154 Here comes our hero! There he is! 875 01:25:16,404 --> 01:25:18,197 Gimme your hand. 876 01:25:22,619 --> 01:25:24,078 It's all right. Come on out. 877 01:25:25,204 --> 01:25:29,125 Bring 'em over here. You're a good boy! 878 01:25:30,418 --> 01:25:33,421 Three cheers. Three cheers for the richest boys in Hannibal. 879 01:25:33,630 --> 01:25:35,340 Hip, hip, hooray! 880 01:25:35,506 --> 01:25:38,968 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 881 01:25:39,636 --> 01:25:41,179 Thank you, judge. Thank you. 882 01:25:45,433 --> 01:25:46,833 Young man, what's to become of you? 883 01:25:47,810 --> 01:25:49,490 Have you begun to think about your future? 884 01:25:50,605 --> 01:25:53,608 No, ma'am. I never really much had a future. 885 01:25:54,067 --> 01:25:56,527 Well, you've got one now. And you best begin! 886 01:26:03,242 --> 01:26:05,828 You are indeed our hero, Tom! 887 01:26:05,995 --> 01:26:08,289 You're a hero, Tom. You made the front page! 888 01:26:09,040 --> 01:26:11,250 - Congratulations. - So proud. 889 01:26:14,921 --> 01:26:16,089 Fine boy, Tom. 890 01:26:16,172 --> 01:26:17,965 Nice going, Tom. Mighty nice. 891 01:26:20,301 --> 01:26:22,011 Hannibal's proud of our fine young man. 892 01:26:49,247 --> 01:26:50,707 Huck! Hey, Huck! 893 01:26:53,626 --> 01:26:55,294 Hey, who are you? What are you doin' here? 894 01:26:57,964 --> 01:26:59,716 - Huck? - What do you think? 895 01:27:01,467 --> 01:27:03,928 Well, I think one of us has lost his mind. 896 01:27:06,097 --> 01:27:09,475 - The Widow Douglas is gonna adopt me. - The widow? 897 01:27:22,071 --> 01:27:23,990 You're givin' all this up, move into town? 898 01:27:24,615 --> 01:27:27,243 - Why not? - Why not? I'll tell you why not. 899 01:27:27,326 --> 01:27:29,662 Huck Finn goin' to church? Huck Finn goin' to school? 900 01:27:29,912 --> 01:27:32,832 - I start tomorrow mornin'. - I gotta sit down. 901 01:27:34,709 --> 01:27:35,710 Huck? 902 01:27:36,127 --> 01:27:38,755 - Huck, say it ain't so. - I gotta get goin'. 903 01:27:39,922 --> 01:27:42,082 I promised the widow I'd take her to the church social. 904 01:27:42,842 --> 01:27:43,885 Church social? 905 01:27:44,927 --> 01:27:46,888 All right, that's it! That tears it! 906 01:27:47,138 --> 01:27:51,517 I ain't gonna stop ya. I'm stayin' here. Somebody's gotta carry on. 907 01:27:53,728 --> 01:27:56,898 Suit yourself, Tom. I hope things work out for ya. 908 01:27:57,648 --> 01:27:59,108 Nights out here get awful cold. 909 01:28:00,943 --> 01:28:03,143 Well, you know where to find me if you change your mind. 910 01:28:03,946 --> 01:28:05,448 And you know where to find me. 911 01:28:17,960 --> 01:28:19,003 Huck! 912 01:28:20,546 --> 01:28:21,631 Huck, wait for me! 913 01:28:22,757 --> 01:28:23,800 You comin' along? 914 01:28:27,220 --> 01:28:30,848 I guess I got to. Somebody's gotta look out for ya. 915 01:28:32,141 --> 01:28:35,019 Civilization can be a pretty dangerous place. 916 01:28:37,188 --> 01:28:38,189 So... 917 01:28:38,523 --> 01:28:40,723 you ready to go put some gray hairs on your aunt's head? 918 01:28:41,609 --> 01:28:42,693 Whatcha got in mind?