1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,709 --> 00:00:43,744 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 4 00:01:01,129 --> 00:01:03,164 (DIGITAL BEEPING) 5 00:01:16,510 --> 00:01:18,546 (BEEPING) 6 00:01:31,024 --> 00:01:32,793 BRANCA: I have a degree in criminal justice, 7 00:01:32,793 --> 00:01:35,196 and a First from Oxford 8 00:01:35,196 --> 00:01:37,498 learning to track and target a dispersed enemy 9 00:01:37,498 --> 00:01:38,732 in an asymmetrical war. 10 00:01:39,533 --> 00:01:41,135 All this technology, 11 00:01:41,135 --> 00:01:44,272 and we're back to 1980s cloak and dagger. 12 00:01:44,272 --> 00:01:45,606 BEN: (OVER COMMS) If your country lost a billion dollars 13 00:01:45,606 --> 00:01:46,907 in a cyber-attack, 14 00:01:48,509 --> 00:01:50,211 you'd look to the old ways too. 15 00:01:50,211 --> 00:01:51,645 (SCOFFS) 16 00:01:51,645 --> 00:01:53,214 While you were living in a shipping container 17 00:01:53,214 --> 00:01:57,218 in a fortified compound, learning to turn Afghans, 18 00:01:57,218 --> 00:02:02,923 our old adversaries were... perfecting their craft. 19 00:02:05,025 --> 00:02:07,495 BRANCA: Oh, speaking of old adversaries, 20 00:02:08,296 --> 00:02:09,863 here's your man, Evgeny. 21 00:02:09,863 --> 00:02:12,032 Followed by Simon and Garfunkel. 22 00:02:12,032 --> 00:02:13,834 BEN: They're here for the handoff. 23 00:02:15,236 --> 00:02:16,904 That means we don't have much time. 24 00:02:17,605 --> 00:02:19,473 The mole is here, 25 00:02:20,274 --> 00:02:22,343 or very close. 26 00:02:22,343 --> 00:02:24,445 (BELL RINGING) 27 00:02:33,421 --> 00:02:35,423 That's a positive ID on Abel Zacharia, 28 00:02:35,423 --> 00:02:36,657 Turkish Intelligence. 29 00:02:36,657 --> 00:02:38,292 He contacted the US State Department 30 00:02:38,292 --> 00:02:41,962 about selling information, and they turned him down. 31 00:02:41,962 --> 00:02:43,597 BEN: So he went to the next highest bidder. 32 00:02:44,465 --> 00:02:45,499 There he is, got him. 33 00:02:45,499 --> 00:02:47,735 Opening up the channel. 34 00:02:47,735 --> 00:02:50,170 BRANCA: Grey trench coat, glasses. 35 00:02:50,170 --> 00:02:51,472 Northwest gate. 36 00:02:52,973 --> 00:02:54,675 That's your cue, Eugene. 37 00:02:54,675 --> 00:02:57,878 National security depends on us intercepting that intel. 38 00:03:07,154 --> 00:03:09,022 (BEEPING) 39 00:03:09,022 --> 00:03:10,458 Looking good, sweetheart. 40 00:03:13,327 --> 00:03:14,562 (GROANS IN FRUSTRATION) 41 00:03:14,562 --> 00:03:15,796 We're in business. 42 00:03:15,796 --> 00:03:17,197 Evgeny's taken the bait. 43 00:03:17,197 --> 00:03:20,133 EVGENY: (GROWLS FRUSTRATEDLY) Stay! Stop! 44 00:03:21,602 --> 00:03:23,371 (SPEAKING RUSSIAN) 45 00:03:36,049 --> 00:03:37,084 BRANCA: (IN ENGLISH) First contact spotted. 46 00:03:37,084 --> 00:03:38,519 Keep that on Evgeny. 47 00:03:39,720 --> 00:03:41,422 (MEN SHOUTING) 48 00:03:43,657 --> 00:03:45,693 (SHOUTING IN RUSSIAN) 49 00:03:50,163 --> 00:03:51,499 (IN ENGLISH) Hey! 50 00:03:51,499 --> 00:03:53,567 (TIRES SCREECHING) 51 00:03:57,671 --> 00:03:59,473 (GROANS) 52 00:03:59,473 --> 00:04:00,941 (ZOOMS) 53 00:04:00,941 --> 00:04:02,443 BRANCA: And that ladies and gentlemen, 54 00:04:02,443 --> 00:04:04,612 is how you sabotage an old-school side-drop. 55 00:04:08,916 --> 00:04:09,983 (GROANS FRUSTRATEDLY) 56 00:04:12,353 --> 00:04:13,387 (SIGHS WEARILY) 57 00:04:14,955 --> 00:04:15,989 Evgeny. 58 00:04:19,059 --> 00:04:20,494 (LAUGHS) 59 00:04:23,864 --> 00:04:25,299 (SPEAKING RUSSIAN) 60 00:04:30,003 --> 00:04:32,272 (IN ENGLISH) If you worked for me, 61 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 things would be easier. 62 00:04:36,009 --> 00:04:37,044 I'll consider it. 63 00:04:38,211 --> 00:04:39,380 (LAUGHS) 64 00:04:40,047 --> 00:04:41,549 So... 65 00:04:41,549 --> 00:04:45,553 Today, you have wedding anniversary, yes? 66 00:04:47,254 --> 00:04:48,556 Hacking my phone? 67 00:04:50,858 --> 00:04:52,393 Your wife, 68 00:04:52,393 --> 00:04:55,596 she will be disappointed if you are late again. 69 00:04:56,697 --> 00:04:58,532 My wife is never disappointed. 70 00:04:58,532 --> 00:05:00,000 (EVGENY CHUCKLES DISBELIEVINGLY) 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,301 My wife, 72 00:05:01,301 --> 00:05:02,936 she had left me 73 00:05:03,904 --> 00:05:05,272 because of work. 74 00:05:06,374 --> 00:05:07,641 (SPEAKING RUSSIAN) 75 00:05:07,641 --> 00:05:10,811 (IN ENGLISH) Long career, many regrets, 76 00:05:10,811 --> 00:05:13,246 but if I could change one thing, 77 00:05:14,247 --> 00:05:15,783 that would be it. 78 00:05:19,286 --> 00:05:22,322 Nazdrovia, Ben. 79 00:05:27,928 --> 00:05:29,262 Hey, Branca? 80 00:05:29,262 --> 00:05:31,365 BRANCA: Enjoy the anniversary dinner, boss. 81 00:05:31,365 --> 00:05:33,300 I'll clean up any loose ends. 82 00:05:34,635 --> 00:05:35,669 Good job. 83 00:05:38,439 --> 00:05:40,508 (CAR HONKING) 84 00:05:40,508 --> 00:05:42,109 Oh, a rose, please. 85 00:05:43,577 --> 00:05:44,612 Yes. 86 00:05:45,245 --> 00:05:46,847 (SPEAKING HUNGARIAN) 87 00:05:46,847 --> 00:05:48,949 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 88 00:05:59,827 --> 00:06:00,894 BEN: (IN ENGLISH) Good evening, Norbi. 89 00:06:00,894 --> 00:06:02,295 Bonsoir, Ben. 90 00:06:02,295 --> 00:06:03,864 - My wife is... - Just over there. 91 00:06:03,864 --> 00:06:05,399 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 92 00:06:09,970 --> 00:06:12,540 - BEN: Sweetheart. - You're late, darling. 93 00:06:12,540 --> 00:06:14,207 You know how much this means to me. 94 00:06:15,709 --> 00:06:17,144 You're lucky that I do. 95 00:06:19,312 --> 00:06:21,214 Thank you. 96 00:06:21,214 --> 00:06:24,084 (SIGHS) So we don't have time for drinks anymore, 97 00:06:24,084 --> 00:06:26,386 our table's booked for eight at The Carlton. 98 00:06:28,822 --> 00:06:31,158 - Well, I'll call a cab then. - Okay. 99 00:06:33,160 --> 00:06:35,262 Oh, I really want to say goodbye to Matt, 100 00:06:35,262 --> 00:06:37,431 - is that all right? - Okay. 101 00:06:37,431 --> 00:06:38,866 Have I told you how beautiful you look? 102 00:06:40,067 --> 00:06:41,502 You're not so bad yourself. 103 00:06:42,335 --> 00:06:43,504 Mr. Malloy. 104 00:06:43,504 --> 00:06:45,606 (PATRONS CHATTERING) 105 00:06:46,540 --> 00:06:47,941 - Norbi? - NORBI: Yes, Ben? 106 00:06:47,941 --> 00:06:49,743 Will you please call us a taxi? 107 00:06:49,743 --> 00:06:52,145 Of course. Are you leaving so soon? 108 00:06:52,145 --> 00:06:53,914 Yes, anniversary obligations. 109 00:06:53,914 --> 00:06:55,015 (SPEAKING FRENCH) 110 00:06:55,015 --> 00:06:56,383 (IN ENGLISH) Congratulations. 111 00:07:04,725 --> 00:07:06,527 - (PEOPLE COUGHING) - (CAR ALARM BLARING) 112 00:07:07,260 --> 00:07:09,262 (PEOPLE SCREAMING) 113 00:07:11,999 --> 00:07:14,702 - (MAN GROANING) - (WOMAN SCREAMING) 114 00:07:14,702 --> 00:07:16,804 - (HIGH-PITCHED NOISE KEENING) - (GROANS) 115 00:07:18,572 --> 00:07:19,607 Ah... 116 00:07:20,908 --> 00:07:21,942 Farrah... 117 00:07:23,443 --> 00:07:24,478 Farrah! 118 00:07:26,413 --> 00:07:28,448 (DIGITAL BEEPING) 119 00:07:37,658 --> 00:07:39,660 (SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING) 120 00:08:24,972 --> 00:08:27,608 (HEART BEATING) 121 00:08:27,608 --> 00:08:29,710 (PEOPLE SCREAMING ECHOES) 122 00:08:29,710 --> 00:08:32,179 (HEART BEATING ACCELERATES) 123 00:08:32,179 --> 00:08:33,280 WOMAN: Excuse me? 124 00:08:34,648 --> 00:08:36,684 (ELEVATOR MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS) 125 00:08:49,529 --> 00:08:50,564 (SIGHS WEARILY) 126 00:08:54,467 --> 00:08:55,502 (SNIFFLES) 127 00:09:01,642 --> 00:09:03,677 (SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING) 128 00:09:04,712 --> 00:09:06,747 (CAR SCREECHING IN THE DISTANCE) 129 00:09:15,222 --> 00:09:17,490 (MUTED EXPLOSION) 130 00:09:19,392 --> 00:09:20,661 (SCREAMING ECHOES) 131 00:09:22,162 --> 00:09:23,697 MAN: Hey man. You good? 132 00:09:26,566 --> 00:09:28,035 - Yeah, I'm... I'm good. - Okay. 133 00:09:29,737 --> 00:09:31,171 BEN: Thank you. 134 00:09:32,205 --> 00:09:33,240 (SIGHS) 135 00:09:33,707 --> 00:09:35,408 (CAR STARTING) 136 00:09:45,385 --> 00:09:47,420 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 137 00:10:01,935 --> 00:10:03,036 NICK: (OVER CELLPHONE) Hey, this is Nick, 138 00:10:03,036 --> 00:10:04,672 I'm backpacking through Europe right now. 139 00:10:04,672 --> 00:10:06,139 Please leave a message. 140 00:10:06,139 --> 00:10:08,441 - Don't be jealous. - (BEEPS) 141 00:10:08,441 --> 00:10:10,644 Hey Nick, it's, uh, it's your dad. 142 00:10:10,644 --> 00:10:11,745 Just, um... 143 00:10:16,083 --> 00:10:17,617 I'm just calling to say hi. 144 00:10:24,692 --> 00:10:25,726 (SIGHS) 145 00:10:26,593 --> 00:10:28,628 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 146 00:10:33,233 --> 00:10:35,102 (DIGITAL BEEPING) 147 00:10:37,104 --> 00:10:39,072 (CELLPHONE BUZZING) 148 00:10:40,140 --> 00:10:41,174 (CLICKS) 149 00:10:49,917 --> 00:10:51,952 (GENTLE POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 150 00:10:52,853 --> 00:10:53,887 Nick? 151 00:10:54,621 --> 00:10:55,655 Your father called. 152 00:10:58,792 --> 00:10:59,793 Does he know his son 153 00:10:59,793 --> 00:11:01,394 has landed such a fantastic job? 154 00:11:02,763 --> 00:11:04,164 NICK: I'm in IT. 155 00:11:04,164 --> 00:11:07,067 My dad wouldn't understand the appeal. 156 00:11:07,067 --> 00:11:09,837 (SIGHS) You are going to have to speak with him, eventually. 157 00:11:09,837 --> 00:11:10,938 How can I speak with a guy 158 00:11:10,938 --> 00:11:12,205 who doesn't want to talk about anything? 159 00:11:13,173 --> 00:11:15,208 Well, men are like that. 160 00:11:16,676 --> 00:11:17,711 Even me? 161 00:11:18,511 --> 00:11:19,512 Even you. 162 00:11:20,413 --> 00:11:21,949 (BOTH CHUCKLE) 163 00:11:25,352 --> 00:11:27,387 (GENTLE POP MUSIC CONTINUES) 164 00:11:28,188 --> 00:11:30,023 (SIGHS) 165 00:11:30,023 --> 00:11:31,892 - NICK: Oh, babe. - (BASKET THUDS) 166 00:11:33,626 --> 00:11:34,694 When'd you find the time? 167 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 Every woman has her secrets. 168 00:11:39,933 --> 00:11:41,034 (CHUCKLES SOFTLY) 169 00:11:42,135 --> 00:11:43,170 Is that a good thing? 170 00:11:46,173 --> 00:11:47,207 That depends. 171 00:11:53,346 --> 00:11:54,381 Oh. 172 00:11:55,048 --> 00:11:56,083 Oh, wow. 173 00:11:58,185 --> 00:12:00,220 (SOFT MUSIC PLAYING) 174 00:12:02,622 --> 00:12:04,024 (CHUCKLES SOFTLY) 175 00:12:14,902 --> 00:12:15,936 (VERONIQUE GIGGLES) 176 00:12:18,872 --> 00:12:20,908 (SOFT MUSIC CONTINUES) 177 00:12:20,908 --> 00:12:23,010 (BIRDS CHIRPING) 178 00:12:41,728 --> 00:12:43,763 (TENSE MUSIC PLAYING) 179 00:12:47,400 --> 00:12:48,668 IG ATTORNEY: We're all very sorry 180 00:12:48,668 --> 00:12:50,303 about the circumstances of your wife's death. 181 00:12:50,303 --> 00:12:52,873 But there are concerns related to her last assignment 182 00:12:52,873 --> 00:12:54,441 that we need to address. 183 00:12:54,441 --> 00:12:57,010 BEN: This is fucking shooter-arm bullshit. 184 00:12:57,010 --> 00:12:58,311 I've been sitting here for two hours 185 00:12:58,311 --> 00:12:59,712 answering the same damn question. 186 00:12:59,712 --> 00:13:01,882 We're simply exploring the scope of your knowledge 187 00:13:01,882 --> 00:13:03,050 of that operation, Mr. Malloy. 188 00:13:03,050 --> 00:13:05,152 I told you what I know. 189 00:13:05,152 --> 00:13:08,421 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 190 00:13:14,061 --> 00:13:15,495 Do you recognize that individual? 191 00:13:18,465 --> 00:13:19,566 (SIGHS GRIMLY) 192 00:13:22,135 --> 00:13:24,304 - No. - IG ATTORNEY: Kharon Taramov. 193 00:13:24,304 --> 00:13:26,974 He's linked to the murder of several NATO agents. 194 00:13:26,974 --> 00:13:28,909 His trade is information-gathering. 195 00:13:28,909 --> 00:13:30,343 The old-fashioned way. 196 00:13:30,343 --> 00:13:32,379 Russia has spent the past several years 197 00:13:32,379 --> 00:13:35,548 using men like that to slowly rebuild its empire, 198 00:13:35,548 --> 00:13:37,817 quietly undermining Western democracy. 199 00:13:37,817 --> 00:13:38,986 Okay. 200 00:13:40,320 --> 00:13:42,189 What does he have to do with Farrah? 201 00:13:44,124 --> 00:13:45,325 Was your wife his handler? 202 00:13:45,325 --> 00:13:47,160 - Objection. - Hold on, Ted. 203 00:13:47,160 --> 00:13:49,162 Listen to me you smug piece of shit, 204 00:13:49,162 --> 00:13:50,931 Farrah believed what she did for the CIA 205 00:13:50,931 --> 00:13:53,934 was both meaningful and critical to America's safety. 206 00:13:57,270 --> 00:13:58,405 Beyond that, we both knew better 207 00:13:58,405 --> 00:14:01,074 than to ask about each other's work. 208 00:14:01,074 --> 00:14:02,842 Would you be willing to take a polygraph exam? 209 00:14:02,842 --> 00:14:04,878 Objection. Ben. That's enough! 210 00:14:04,878 --> 00:14:06,279 You're damn right I would. 211 00:14:06,279 --> 00:14:07,714 TED: Ben, we're done! 212 00:14:07,714 --> 00:14:09,049 BEN: Go get it. 213 00:14:18,125 --> 00:14:20,260 Farrah wasn't responsible for handling any Russians, Ted. 214 00:14:20,260 --> 00:14:21,561 - They're fishing. - They're smearing her! 215 00:14:23,196 --> 00:14:25,165 DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS: Ben! Hold up. 216 00:14:26,934 --> 00:14:28,902 How come you're not working on your handicap? 217 00:14:28,902 --> 00:14:31,804 (SCOFFS) The Inspector General keeps interrupting my game. 218 00:14:31,804 --> 00:14:34,207 Ah, IGs are like mushrooms. 219 00:14:35,008 --> 00:14:36,910 Keep 'em in the dark and feed 'em manure. 220 00:14:36,910 --> 00:14:38,045 (CHUCKLES SOFTLY) 221 00:14:40,047 --> 00:14:41,081 (WHISPERING) I know what's going on 222 00:14:41,081 --> 00:14:43,150 and I've got your back, Ben. 223 00:14:43,150 --> 00:14:44,884 Just telling them everything I know, sir. 224 00:14:44,884 --> 00:14:46,954 Hm. Oh, I, uh... 225 00:14:46,954 --> 00:14:50,657 I hear your son is starting in, uh, IT, yeah? 226 00:14:50,657 --> 00:14:52,725 - In the fall? Hm. - Yes, sir. 227 00:14:52,725 --> 00:14:53,927 Well maybe he'll follow 228 00:14:53,927 --> 00:14:55,695 in his parents' footsteps one day. 229 00:14:57,730 --> 00:14:58,865 No loose ends, Ben. 230 00:15:04,804 --> 00:15:06,173 BEN: You heard Williams. 231 00:15:07,040 --> 00:15:08,575 The Agency's backing me. 232 00:15:08,575 --> 00:15:10,743 Deputy Director Williams is behind a steering wheel 233 00:15:10,743 --> 00:15:12,079 that isn't connected to an engine. 234 00:15:12,879 --> 00:15:13,913 What does that mean? 235 00:15:14,581 --> 00:15:16,349 Come on, Ben. 236 00:15:16,349 --> 00:15:18,151 You've been around long enough. 237 00:15:18,151 --> 00:15:19,452 The IG's the one that determines 238 00:15:19,452 --> 00:15:21,288 whether this gets sent to the DOJ. 239 00:15:21,288 --> 00:15:23,256 What's to refer? Farrah wasn't a double-agent. 240 00:15:24,591 --> 00:15:25,959 We've both been doing this a long time. 241 00:15:26,893 --> 00:15:27,927 Long enough to understand 242 00:15:27,927 --> 00:15:29,296 the human condition is not absolute. 243 00:15:30,363 --> 00:15:31,464 We're all inscrutable, Ben. 244 00:15:32,099 --> 00:15:33,166 Even Farrah. 245 00:15:33,166 --> 00:15:35,068 No, Farrah was clean as a whistle. 246 00:15:36,836 --> 00:15:38,305 I lived with her, I raised my son with her. 247 00:15:38,305 --> 00:15:39,406 I know that. 248 00:15:42,509 --> 00:15:43,910 So should I cancel my trip? 249 00:15:45,878 --> 00:15:47,780 Do I need to stay and fight? 250 00:15:47,780 --> 00:15:48,881 Unless you get some new evidence, 251 00:15:48,881 --> 00:15:49,983 there's not much we can do. 252 00:15:51,951 --> 00:15:53,153 It's in the wind now. 253 00:15:54,887 --> 00:15:56,889 (TYPING) 254 00:15:56,889 --> 00:15:58,992 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 255 00:16:19,812 --> 00:16:20,813 (SIGHS) 256 00:16:33,393 --> 00:16:34,494 I don't buy it. 257 00:16:35,262 --> 00:16:36,663 Talk to me, Farrah. 258 00:16:36,663 --> 00:16:38,765 (FOREBODING MUSIC CONTINUES) 259 00:17:00,687 --> 00:17:02,522 BEN: Morning, George. 260 00:17:02,522 --> 00:17:04,457 GEORGE: Good morning, Mr. Malloy. 261 00:17:04,457 --> 00:17:05,958 Working hard to keep us safe? 262 00:17:05,958 --> 00:17:08,128 - Yeah. - (CARD BEEPS) 263 00:17:08,128 --> 00:17:10,263 What... My card doesn't work. 264 00:17:10,263 --> 00:17:11,731 (CARD BEEPING) 265 00:17:11,731 --> 00:17:14,601 Whoa! Ben Malloy, good to see you, man. 266 00:17:14,601 --> 00:17:16,269 How you doing man? You looking good. 267 00:17:16,269 --> 00:17:17,870 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man. 268 00:17:17,870 --> 00:17:19,472 Do I know you? 269 00:17:19,472 --> 00:17:22,475 What? Come on, it's me, you don't recognize me? 270 00:17:22,475 --> 00:17:24,077 - No. - Oh, you want VIP access, 271 00:17:24,077 --> 00:17:25,145 but they've put a security restriction 272 00:17:25,145 --> 00:17:26,313 on your badge. 273 00:17:26,313 --> 00:17:27,914 How do you know that? 274 00:17:27,914 --> 00:17:29,149 Desmond Jackson. 275 00:17:29,149 --> 00:17:31,684 Although anybody who's anyone calls me Dez. 276 00:17:31,684 --> 00:17:33,753 (LAUGHING) Come on, man, you know that. 277 00:17:33,753 --> 00:17:34,987 We got it, George. 278 00:17:34,987 --> 00:17:36,656 We're good, we're good, we're good. You... 279 00:17:36,656 --> 00:17:37,757 Follow me fast, if you hesitate, 280 00:17:37,757 --> 00:17:38,891 I will leave you. 281 00:17:44,331 --> 00:17:46,933 So, we are the foremost information acquisitionists 282 00:17:46,933 --> 00:17:48,168 in the world. 283 00:17:48,168 --> 00:17:49,969 Here, and I think we can help. 284 00:17:49,969 --> 00:17:51,238 But I can only imagine 285 00:17:51,238 --> 00:17:52,572 what you're going through, Mr. Malloy. 286 00:17:53,506 --> 00:17:54,507 How do you know my name? 287 00:17:54,507 --> 00:17:55,942 And why the personal escort? 288 00:17:55,942 --> 00:17:57,777 You were the Chief of Station for the Baltics. 289 00:17:57,777 --> 00:17:59,812 I am really sorry about what happened, by the way. 290 00:17:59,812 --> 00:18:02,949 - Who restricted my access? - Anytime the IG investigates 291 00:18:02,949 --> 00:18:04,517 they're gonna clip your wings. 292 00:18:04,517 --> 00:18:06,786 I mean, we can sweep your system for bugs, 293 00:18:06,786 --> 00:18:08,655 it won't do much but it'd give you an edge. 294 00:18:08,655 --> 00:18:10,357 I'm not under formal investigation. 295 00:18:10,357 --> 00:18:11,824 Hey, look, 296 00:18:11,824 --> 00:18:12,792 Mr. Malloy, I'm no lawyer 297 00:18:12,792 --> 00:18:14,661 but if the IG decides to drop a bomb, 298 00:18:14,661 --> 00:18:15,862 you're in the blast radius. 299 00:18:19,899 --> 00:18:21,268 I need help. 300 00:18:22,669 --> 00:18:23,936 Did you know Farrah? 301 00:18:23,936 --> 00:18:25,938 Why do you think I'm helping you? 302 00:18:25,938 --> 00:18:27,307 She was one of the very best people 303 00:18:27,307 --> 00:18:28,608 I've ever worked for. 304 00:18:28,608 --> 00:18:30,943 And your son is something else in the IT field. 305 00:18:30,943 --> 00:18:32,445 - You should be proud. - BEN: I am. 306 00:18:34,247 --> 00:18:36,649 Hey. You don't need to hold my hand, I can do this. 307 00:18:36,649 --> 00:18:38,985 (TYPING) 308 00:18:38,985 --> 00:18:41,154 DEZ: So you're familiar with running the latest modular 309 00:18:41,154 --> 00:18:42,889 mission applications to provide, amongst others, 310 00:18:42,889 --> 00:18:45,325 total CREST access and SIGINT functionality? 311 00:18:46,593 --> 00:18:47,627 Please. 312 00:18:48,060 --> 00:18:49,095 No, please. 313 00:18:51,564 --> 00:18:52,765 I need you to hold my hand. 314 00:18:54,901 --> 00:18:55,935 (SIGHS) 315 00:19:00,106 --> 00:19:01,708 DEZ: Okay, so, I'm running a broad sweep 316 00:19:01,708 --> 00:19:04,677 on any questionables operating in and around the area 317 00:19:04,677 --> 00:19:06,446 - where your wife was killed. - (BEEPING) 318 00:19:08,815 --> 00:19:10,317 Know what a sociogram is? 319 00:19:10,317 --> 00:19:13,286 Yeah, it's a visual tool for charting 320 00:19:13,286 --> 00:19:14,787 relationships within groups. 321 00:19:14,887 --> 00:19:16,589 This ain't your first rodeo. 322 00:19:18,958 --> 00:19:20,593 All right, so we have got 323 00:19:20,593 --> 00:19:23,396 rainbow coalition of white and black hats, 324 00:19:23,396 --> 00:19:25,198 Hungarian TEK, 325 00:19:25,198 --> 00:19:27,534 Polish SKW intel, 326 00:19:27,534 --> 00:19:29,602 a former Chechen Kadyrovite, 327 00:19:29,602 --> 00:19:31,838 hell, we even got ourselves some former members 328 00:19:31,838 --> 00:19:33,139 of the Estonian KAPO. 329 00:19:34,241 --> 00:19:35,275 Huh. 330 00:19:35,808 --> 00:19:37,544 (IN RUSSIAN) 331 00:19:45,452 --> 00:19:46,386 DEZ: (IN ENGLISH) There is one other person 332 00:19:46,386 --> 00:19:48,087 who was around on the day Farrah died. 333 00:19:48,087 --> 00:19:49,522 Kharon Taramov. 334 00:19:49,522 --> 00:19:50,890 BEN: Kharon Taramov. 335 00:19:50,890 --> 00:19:52,559 DEZ: Any idea what he was doing in Hungary? 336 00:19:52,559 --> 00:19:54,193 - No. - Hm. 337 00:19:57,664 --> 00:19:59,065 You ever considered the Russians? 338 00:20:00,267 --> 00:20:03,035 I mean, FSB, GRU ain't a bunch of Boy Scouts. 339 00:20:03,035 --> 00:20:04,437 No, I know the Baltic chief. 340 00:20:04,437 --> 00:20:05,872 Evgeny Kalinakov? 341 00:20:05,872 --> 00:20:06,973 BEN: Yeah, that's not his thing. 342 00:20:08,040 --> 00:20:09,842 Killing people is not his thing? 343 00:20:10,377 --> 00:20:11,478 I didn't say that. 344 00:20:12,879 --> 00:20:14,281 Okay. 345 00:20:14,281 --> 00:20:16,583 (GRUNTS) I'll run a remote scan from your laptop. 346 00:20:16,583 --> 00:20:19,686 Give me a few days and we'll see who's been snooping. 347 00:20:23,890 --> 00:20:25,925 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 348 00:20:57,824 --> 00:20:59,859 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 349 00:21:03,663 --> 00:21:05,598 BEN: Did they force you to do this? 350 00:21:06,966 --> 00:21:08,601 Tell me you weren't involved. 351 00:21:14,441 --> 00:21:15,975 "Connect the dots..." 352 00:21:18,010 --> 00:21:20,046 (CELLPHONE RINGING) 353 00:21:24,250 --> 00:21:25,284 Huh. 354 00:21:27,053 --> 00:21:28,321 Nick. 355 00:21:28,321 --> 00:21:30,523 - NICK: Hey, dad. - I'd begin to worry about you. 356 00:21:30,523 --> 00:21:31,824 Yeah. 357 00:21:31,824 --> 00:21:34,160 Yeah, reception's been shitty out here. 358 00:21:34,160 --> 00:21:36,696 Yeah, those French cell-towers get you every time. 359 00:21:36,696 --> 00:21:39,131 NICK: Actually, I'm... I'm not in France. 360 00:21:39,131 --> 00:21:41,334 What do you mean you're not in France? 361 00:21:41,334 --> 00:21:44,704 - Where are you? - I'm, uh... I'm in Croatia. 362 00:21:44,704 --> 00:21:47,840 Croatia? What are you doing there? 363 00:21:47,840 --> 00:21:49,376 Yeah, there's this girl. 364 00:21:49,376 --> 00:21:50,577 BEN: Uh-huh. 365 00:21:51,644 --> 00:21:53,613 - Yup, there always is. - (CHUCKLES) 366 00:21:54,246 --> 00:21:55,715 Her name's Veronique. 367 00:21:55,715 --> 00:21:57,016 BEN: Right. 368 00:21:57,016 --> 00:21:59,318 - She's chill. You'll like her. - (VERONIQUE KISSES) 369 00:21:59,318 --> 00:22:01,220 Oh, I'm sure I will. 370 00:22:01,220 --> 00:22:02,689 NICK: Yeah, look, I'm running a little late right now. 371 00:22:02,689 --> 00:22:04,357 - (SIGHS) - Do you think we could meet 372 00:22:04,357 --> 00:22:06,693 - Thursday? - On Thursday? 373 00:22:06,693 --> 00:22:08,428 - I land on Monday. - NICK: I know. 374 00:22:08,428 --> 00:22:09,729 What am I going to do for four days? 375 00:22:09,729 --> 00:22:11,398 Look, please don't be pissed. 376 00:22:11,398 --> 00:22:14,033 No, I'm not. I mean, you're a grown man, 377 00:22:14,033 --> 00:22:15,502 you can make your own decisions. 378 00:22:17,236 --> 00:22:18,605 I just want to see you, that's all. 379 00:22:18,605 --> 00:22:20,607 We'll still meet up in France, okay? 380 00:22:20,607 --> 00:22:22,341 BEN: (GARBLED) I can kill a couple... 381 00:22:22,341 --> 00:22:23,443 I said we'll still meet up in... 382 00:22:23,443 --> 00:22:25,445 - (CALL DISCONNECTS) - Nick? 383 00:22:26,746 --> 00:22:27,814 Nick! 384 00:22:28,515 --> 00:22:29,849 Dad? 385 00:22:29,849 --> 00:22:31,283 - (SIGHS) - (PHONE THUDS) 386 00:22:33,753 --> 00:22:34,787 I love you, kid. 387 00:22:36,288 --> 00:22:37,690 Don't get her pregnant. 388 00:22:37,690 --> 00:22:38,958 Okay. 389 00:22:38,958 --> 00:22:41,293 - (PHONE THUDS) - I'm proud of you. 390 00:22:41,293 --> 00:22:43,596 - Mon cheri. - Yeah. 391 00:22:50,603 --> 00:22:51,638 You're in Croatia? 392 00:22:52,338 --> 00:22:53,673 I'll go to Budapest. 393 00:22:54,807 --> 00:22:55,975 Kill a couple of days. 394 00:22:59,211 --> 00:23:01,313 (TRAIN BRAKES SCREECHING) 395 00:23:01,313 --> 00:23:03,315 (SIREN BLARING) 396 00:23:03,315 --> 00:23:05,418 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 397 00:23:16,563 --> 00:23:17,597 (SIGHS) 398 00:23:20,199 --> 00:23:22,068 You shouldn't be out here without a coat. 399 00:23:22,068 --> 00:23:23,369 (CHUCKLES) 400 00:23:24,804 --> 00:23:27,239 I don't need a coat, when I have you. 401 00:23:32,278 --> 00:23:33,145 MAN: Mademoiselle, monsieur. 402 00:23:33,145 --> 00:23:34,481 (MAN SPEAKING FRENCH) 403 00:23:34,481 --> 00:23:35,582 (IN ENGLISH) Come on. 404 00:23:41,488 --> 00:23:42,555 (DOOR CLOSES) 405 00:23:44,056 --> 00:23:45,324 - WAITER: Merci. - (FARRAH CHUCKLES) 406 00:23:45,324 --> 00:23:46,425 You look great. 407 00:23:47,226 --> 00:23:48,260 Thank you. 408 00:23:49,095 --> 00:23:50,797 (SPEAKING FRENCH) 409 00:23:56,035 --> 00:23:57,069 Merci. 410 00:24:04,410 --> 00:24:06,513 (IN ENGLISH) What secrets are darkening your brow? 411 00:24:06,513 --> 00:24:07,614 (CHUCKLES) 412 00:24:08,781 --> 00:24:10,416 You know better than to ask me that. 413 00:24:13,920 --> 00:24:16,255 I'm probably just thinking about how lucky I am. 414 00:24:18,257 --> 00:24:21,661 Do you ever give that intuition of yours a rest? 415 00:24:22,962 --> 00:24:23,996 BEN: Hm... 416 00:24:25,632 --> 00:24:28,400 - No. Especially around you. - (CHUCKLES) 417 00:24:29,201 --> 00:24:31,604 Speaking of, uh, intuition, 418 00:24:33,239 --> 00:24:34,641 - what are you hiding? - (CHUCKLES) 419 00:24:35,808 --> 00:24:36,843 Remember, 420 00:24:38,044 --> 00:24:39,478 when we were "discovered"? 421 00:24:39,478 --> 00:24:42,348 Hm, yeah. Like two little kids caught necking? 422 00:24:42,348 --> 00:24:45,017 FARRAH: (CHUCKLES) They said it would never work. 423 00:24:45,785 --> 00:24:47,787 A husband and a wife. 424 00:24:50,456 --> 00:24:51,658 You did, didn't you? 425 00:24:52,992 --> 00:24:54,727 (LAUGHS) 426 00:24:54,727 --> 00:24:57,864 - You did it? Well, hello. - Mm-hm. (CHUCKLES) 427 00:24:59,398 --> 00:25:00,600 Mrs. Chief of Station. 428 00:25:01,568 --> 00:25:02,602 (KISSES) 429 00:25:04,236 --> 00:25:06,038 - (CHUCKLES) - That little Algerian girl 430 00:25:06,038 --> 00:25:08,040 got smart. 431 00:25:08,040 --> 00:25:10,442 With the support of a wonderful husband... 432 00:25:10,442 --> 00:25:12,444 - Hey. - ...a loving son and 433 00:25:12,444 --> 00:25:14,046 - a bit of luck maybe? - Yeah. 434 00:25:14,046 --> 00:25:15,682 Now she deserves to celebrate. 435 00:25:16,749 --> 00:25:18,050 On that note... 436 00:25:25,758 --> 00:25:30,096 My grandfather bought these as a gift for my grandmother 437 00:25:30,096 --> 00:25:31,363 when they were married. 438 00:25:32,498 --> 00:25:33,633 (WHISPERS) Open it. 439 00:25:38,705 --> 00:25:42,074 Named after Fatima, beloved daughter of Muhammad. 440 00:25:42,074 --> 00:25:45,044 They're for protection and good fortune. 441 00:25:49,649 --> 00:25:51,550 I want you to keep it close to your heart, Ben. 442 00:25:52,652 --> 00:25:55,087 That way I will always be there with you. 443 00:26:05,865 --> 00:26:07,934 (SIGHS) I'll never take it off. 444 00:26:09,235 --> 00:26:11,037 Keep it right next to my heart. 445 00:26:13,172 --> 00:26:14,573 I love you, Ben. 446 00:26:16,042 --> 00:26:17,076 I love you, Farrah. 447 00:26:21,213 --> 00:26:23,249 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 448 00:26:39,531 --> 00:26:41,567 (MOTORCYCLE REVVING) 449 00:26:48,841 --> 00:26:50,877 (MOTORCYCLE REVVING FASTER) 450 00:27:11,898 --> 00:27:13,933 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 451 00:27:19,872 --> 00:27:21,640 (KEYPAD BEEPING) 452 00:27:23,575 --> 00:27:25,845 (CELLPHONE RINGS, BEEPS) 453 00:27:34,954 --> 00:27:36,088 BEN: Did I wake you? 454 00:27:37,423 --> 00:27:39,425 You're the one on DC time. 455 00:27:39,425 --> 00:27:41,761 What would you say if I told you I was in town? 456 00:27:41,761 --> 00:27:43,763 BRANCA: I would say remember the restaurant on Gundel? 457 00:27:44,430 --> 00:27:45,464 Great coffee. 458 00:27:47,366 --> 00:27:48,500 Nine a.m. 459 00:27:57,443 --> 00:27:59,478 (GENTLE MUSIC PLAYING) 460 00:28:05,151 --> 00:28:06,185 Look at you. 461 00:28:07,987 --> 00:28:09,789 You went from body armor to bespoke. 462 00:28:09,789 --> 00:28:11,724 Well, the new Chief has to look good. 463 00:28:11,724 --> 00:28:13,159 BEN: You deserve every bit of it. 464 00:28:15,294 --> 00:28:16,628 (BRANCA SIGHS) 465 00:28:18,630 --> 00:28:21,968 How's Nick? I hear he's landed a great job. 466 00:28:21,968 --> 00:28:24,737 (CHUCKLES) Seems everybody's heard that. 467 00:28:26,205 --> 00:28:29,375 Oh, wow. Last time I saw him, he was this high. 468 00:28:30,342 --> 00:28:31,778 Please congratulate him for me. 469 00:28:31,778 --> 00:28:34,814 I will. We're meeting in Paris. 470 00:28:34,814 --> 00:28:36,382 That's the layover? 471 00:28:36,715 --> 00:28:37,850 Yes. 472 00:28:38,517 --> 00:28:40,152 Had a few days and, um, 473 00:28:40,152 --> 00:28:41,754 I wanted to talk to you about something. 474 00:28:45,858 --> 00:28:47,059 - (CELLPHONE CHIMES, VIBRATES) - Thank you. 475 00:28:47,059 --> 00:28:48,160 WAITER: You're welcome. 476 00:28:55,134 --> 00:28:56,168 (BEEPS) 477 00:28:57,303 --> 00:28:58,570 (WAITER AND BRANCA SPEAKING HUNGARIAN) 478 00:29:02,875 --> 00:29:04,010 (IN ENGLISH) You were saying? 479 00:29:05,644 --> 00:29:07,179 There've been some, um... 480 00:29:08,915 --> 00:29:11,250 things, that I want to talk to you about. 481 00:29:12,518 --> 00:29:15,487 We both know that the IG report is utter shit, 482 00:29:15,487 --> 00:29:16,622 but I can't discuss any... 483 00:29:16,622 --> 00:29:18,757 They're trying to blame Farrah. 484 00:29:18,757 --> 00:29:20,459 Blame her for the death of those agents. 485 00:29:20,459 --> 00:29:22,361 Right. 486 00:29:22,361 --> 00:29:24,463 That's, uh, a slap in the face. 487 00:29:24,463 --> 00:29:25,597 Yeah. 488 00:29:28,935 --> 00:29:31,537 What if her death wasn't an accident? 489 00:29:32,338 --> 00:29:33,372 Do you know something I don't? 490 00:29:36,542 --> 00:29:37,543 No. 491 00:29:37,543 --> 00:29:39,211 It's a feeling, a hunch. 492 00:29:40,880 --> 00:29:43,115 I do hate when you get those. (CHUCKLES) 493 00:29:43,115 --> 00:29:46,385 John, what if everything we know about Farrah's death, 494 00:29:47,253 --> 00:29:48,320 is wrong? 495 00:29:51,557 --> 00:29:53,625 - Any evidence? - Not conclusive. 496 00:29:54,360 --> 00:29:56,728 John, I just feel like, um... 497 00:29:56,728 --> 00:29:58,330 I feel like we need to do... 498 00:29:59,065 --> 00:30:01,567 something. 499 00:30:01,567 --> 00:30:03,569 Well, we are not going to do anything. 500 00:30:05,304 --> 00:30:06,906 You're going to Paris and... 501 00:30:08,707 --> 00:30:11,177 I'll shake a few branches, see what falls out the tree. 502 00:30:14,446 --> 00:30:15,614 But, uh... 503 00:30:18,450 --> 00:30:20,486 I think it's important you spend time with your son. 504 00:30:24,756 --> 00:30:25,791 Thanks, John. 505 00:30:32,064 --> 00:30:34,100 (SOMBER MUSIC PLAYING) 506 00:31:05,764 --> 00:31:07,599 (SCREAMING ECHOES) 507 00:31:12,471 --> 00:31:14,506 (PEOPLE SCREAMING) 508 00:31:18,477 --> 00:31:20,512 (PEOPLE SHOUTING) 509 00:31:23,115 --> 00:31:24,951 (SIGHS) 510 00:31:24,951 --> 00:31:27,053 (SIRENS WAILING) 511 00:31:29,488 --> 00:31:30,522 Farrah! 512 00:31:36,862 --> 00:31:38,897 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 513 00:32:00,719 --> 00:32:02,821 Hello, sir, how can I help you? 514 00:32:02,821 --> 00:32:04,523 I'm just looking, thank you. 515 00:32:04,523 --> 00:32:07,093 I'm afraid we're by appointment only, sir. 516 00:32:07,994 --> 00:32:09,861 I need to see Hitchens. 517 00:32:09,861 --> 00:32:11,563 WOMAN: There's no one here with that name. 518 00:32:14,166 --> 00:32:15,434 Tell him Jedburgh is here. 519 00:32:20,906 --> 00:32:21,940 (PHONE BEEPS) 520 00:32:23,842 --> 00:32:25,877 (IN HUNGARIAN) 521 00:32:28,947 --> 00:32:30,049 (IN ENGLISH) Mm-hmm. 522 00:32:33,919 --> 00:32:34,953 Follow me. 523 00:32:43,062 --> 00:32:44,796 No, I'll get back to you on that one. 524 00:32:46,265 --> 00:32:48,300 Okay, I gotta go. I'll call you later. 525 00:32:52,704 --> 00:32:54,506 - Benjamin. - Hello, Hitch. 526 00:32:54,506 --> 00:32:56,475 - Could have called. - Would you have answered? 527 00:32:56,475 --> 00:32:57,909 - No. - (CHUCKLES) 528 00:32:57,909 --> 00:33:00,646 But it would have given me time to run and hide. 529 00:33:00,646 --> 00:33:03,749 I supplied you as an operative, but this... 530 00:33:03,749 --> 00:33:05,317 I could lose my job helping you. 531 00:33:05,317 --> 00:33:06,918 I've got nowhere else to go. 532 00:33:08,254 --> 00:33:09,321 Besides, 533 00:33:09,321 --> 00:33:11,690 you knew Farrah as well as anyone. 534 00:33:11,690 --> 00:33:14,193 You never really know anyone in this trade, Ben. 535 00:33:22,834 --> 00:33:24,236 When Farrah died, 536 00:33:24,236 --> 00:33:27,005 she was wearing a replacement wedding ring. 537 00:33:27,005 --> 00:33:29,175 Nanotechnology. 538 00:33:29,175 --> 00:33:32,111 Test case item that never went into issue. 539 00:33:32,111 --> 00:33:34,380 I was looking after her original. 540 00:33:38,084 --> 00:33:40,086 We believe Evgeny's tech-team hacked it 541 00:33:40,086 --> 00:33:42,588 and were able to track Farrah's movements. 542 00:33:42,588 --> 00:33:44,356 BEN: So the explosion that killed Farrah, 543 00:33:45,091 --> 00:33:46,225 they knew she'd be there? 544 00:33:47,759 --> 00:33:49,027 Evgeny was sidelined. 545 00:33:49,027 --> 00:33:51,563 HITCHENS: He was officially suspended from operations. 546 00:33:51,563 --> 00:33:54,966 Though he still holds court at the El Royale Casino. 547 00:33:56,335 --> 00:33:57,369 You keep it. 548 00:34:00,005 --> 00:34:01,873 When this is over, I'll be back. 549 00:34:03,342 --> 00:34:04,810 I hope so. 550 00:34:07,613 --> 00:34:10,048 I don't believe Farrah's death was an accident. 551 00:34:11,483 --> 00:34:13,752 There's a reason why the clandestine world 552 00:34:13,752 --> 00:34:16,588 is described as a wilderness of mirrors. 553 00:34:16,588 --> 00:34:17,989 I can do one thing for you. 554 00:34:19,057 --> 00:34:21,593 This is Farrah's emergency fund. 555 00:34:23,995 --> 00:34:26,265 It's the most useful thing I can give you. 556 00:34:28,066 --> 00:34:29,701 Parting gift in her memory. 557 00:34:32,871 --> 00:34:34,206 Use it to find Evgeny. 558 00:34:42,013 --> 00:34:43,048 Evgeny's cold. 559 00:34:43,749 --> 00:34:45,351 He wants to stay cold. 560 00:34:45,351 --> 00:34:47,819 If you want his focus, make a scene. 561 00:34:47,819 --> 00:34:49,888 You remember how to do that. 562 00:34:50,656 --> 00:34:52,057 Don't you, Ben? 563 00:35:00,899 --> 00:35:02,934 (UNEASY MUSIC PLAYING) 564 00:35:07,906 --> 00:35:09,941 (CELLPHONE RINGING) 565 00:35:15,614 --> 00:35:17,649 - DEZ: Mr. M. - How did you get this number? 566 00:35:17,649 --> 00:35:19,218 DEZ: Scanned your laptop. 567 00:35:19,218 --> 00:35:20,986 And what's the diagnosis? 568 00:35:20,986 --> 00:35:23,021 DEZ: That thing is more infected 569 00:35:23,021 --> 00:35:25,224 than a botnet at a denial of service convention. 570 00:35:25,224 --> 00:35:27,526 - It's crazy. - What does that mean? 571 00:35:27,526 --> 00:35:29,895 DEZ: So, whoever did this is sophisticated, 572 00:35:29,895 --> 00:35:30,962 so watch your ass. 573 00:35:31,797 --> 00:35:32,831 I'm gonna trash your laptop. 574 00:35:34,866 --> 00:35:36,502 Do it. 575 00:35:36,502 --> 00:35:42,408 ♪ Something in my vein 576 00:35:42,408 --> 00:35:46,345 ♪ Take back the words They say 577 00:35:46,345 --> 00:35:52,651 ♪ You would never let go 578 00:35:56,988 --> 00:35:59,391 ♪ Hear the words with ease ♪ 579 00:35:59,391 --> 00:36:01,393 (SPEAKING HUNGARIAN) 580 00:36:02,994 --> 00:36:04,996 (PEOPLE CHATTERING) 581 00:36:16,375 --> 00:36:22,514 ♪ Maybe it never happened ♪ 582 00:36:22,514 --> 00:36:24,616 (TENSE MUSIC PLAYING) 583 00:36:34,426 --> 00:36:36,228 (IN ENGLISH) They said you had retired. 584 00:36:36,228 --> 00:36:37,963 They said the same about you. 585 00:36:37,963 --> 00:36:40,131 No, I am what you call... 586 00:36:40,832 --> 00:36:41,867 slow quitting. 587 00:36:43,769 --> 00:36:45,070 How did you get in? 588 00:36:45,070 --> 00:36:46,738 BEN: I gave Vadim a two million ruble bribe 589 00:36:46,738 --> 00:36:47,839 at the door. 590 00:36:48,707 --> 00:36:50,309 You know, I slipped him a $50. 591 00:36:51,009 --> 00:36:52,578 Oh, so you have cash. 592 00:36:55,213 --> 00:36:56,815 Is there any objection 593 00:36:56,815 --> 00:36:59,685 if I raise minimum stake to, uh... 594 00:37:00,819 --> 00:37:02,754 $5,000 US Dollars? 595 00:37:03,555 --> 00:37:04,590 Let's make it $10,000. 596 00:37:05,291 --> 00:37:06,925 (CHUCKLES) 597 00:37:06,925 --> 00:37:09,027 (TENSE MUSIC CONTINUES) 598 00:37:41,927 --> 00:37:43,061 Unlucky. 599 00:37:44,596 --> 00:37:47,699 As I think will be your Inspector General's report 600 00:37:47,699 --> 00:37:48,800 when it's released. 601 00:37:52,604 --> 00:37:53,872 I have some questions... 602 00:37:54,906 --> 00:37:55,941 about my wife. 603 00:37:57,443 --> 00:37:59,110 America, 604 00:37:59,110 --> 00:38:03,382 always, she is blaming other people for her problems. 605 00:38:03,382 --> 00:38:05,083 When she should be looking in mirror. 606 00:38:14,059 --> 00:38:15,126 The world has changed, Ben. 607 00:38:17,262 --> 00:38:19,398 We are enemies once more. 608 00:38:25,203 --> 00:38:27,072 We've never stopped being enemies. 609 00:38:27,072 --> 00:38:29,307 (SPEAKING RUSSIAN) 610 00:38:29,307 --> 00:38:32,544 (IN ENGLISH) Means "stomach is ungrateful wench, 611 00:38:32,544 --> 00:38:36,648 "never remembers past favors, always wanting more." 612 00:38:38,049 --> 00:38:39,351 You should leave, Ben. 613 00:38:40,552 --> 00:38:42,621 Odds always favor the house. 614 00:38:46,057 --> 00:38:47,292 That was foolish, Evgeny. 615 00:38:48,660 --> 00:38:50,696 (GRUNTING) 616 00:38:52,764 --> 00:38:53,832 (YELLS) 617 00:38:55,734 --> 00:38:57,603 (GRUNTING) 618 00:39:04,743 --> 00:39:05,777 (SPEAKING RUSSIAN) 619 00:39:06,812 --> 00:39:08,880 (GRUNTING) 620 00:39:11,349 --> 00:39:12,384 (IN ENGLISH) Hey! 621 00:39:20,992 --> 00:39:23,028 (BOTH GRUNTING) 622 00:39:31,670 --> 00:39:32,704 (GUN COCKS) 623 00:39:37,609 --> 00:39:41,780 - (GUN THUDS) - Why? Why you do this? 624 00:39:41,780 --> 00:39:45,116 - I want answers. - And I had winning hand. 625 00:39:45,116 --> 00:39:46,718 What do you know about Farrah's death? 626 00:39:48,454 --> 00:39:50,188 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 627 00:39:52,691 --> 00:39:55,160 I'll burn you, and then I'll bury you. 628 00:39:57,295 --> 00:39:59,164 You have let heart... 629 00:40:00,131 --> 00:40:01,700 overrule common sense. 630 00:40:03,168 --> 00:40:05,871 - It's very disappointing. - (GRUNTS) 631 00:40:08,139 --> 00:40:09,307 You sure you don't want me to come? 632 00:40:09,307 --> 00:40:10,942 VERONIQUE: I'll be about an hour. 633 00:40:10,942 --> 00:40:14,112 Groceries, water, wine. 634 00:40:14,112 --> 00:40:16,615 (CHUCKLES) I enjoy shopping. 635 00:40:16,615 --> 00:40:17,949 You have to work. 636 00:40:17,949 --> 00:40:19,518 I do, I do. 637 00:40:20,318 --> 00:40:21,720 And you do, so we're good. 638 00:40:23,489 --> 00:40:25,090 Thank you for the coffee, my love. 639 00:40:26,758 --> 00:40:28,093 Okay. 640 00:40:28,093 --> 00:40:29,528 - Okay. - (GROANS PLAYFULLY) 641 00:40:31,229 --> 00:40:32,397 No. 642 00:40:33,198 --> 00:40:34,232 Bye, Nick. 643 00:40:35,200 --> 00:40:36,201 See you in an hour? 644 00:40:36,201 --> 00:40:37,969 - Love you. - Love you. I love you. 645 00:40:41,773 --> 00:40:42,908 (SIGHS WEARILY) 646 00:40:45,010 --> 00:40:46,211 (CHUCKLES SOFTLY) 647 00:40:53,418 --> 00:40:55,453 (GENTLE MUSIC PLAYING) 648 00:41:13,238 --> 00:41:15,273 (TYPING) 649 00:41:18,409 --> 00:41:19,511 (KNOCK ON WINDOW) 650 00:41:20,411 --> 00:41:21,680 I knew you'd be back. 651 00:41:35,393 --> 00:41:36,628 Nicholas Malloy? 652 00:41:39,097 --> 00:41:40,298 My name is Jansson. 653 00:41:41,767 --> 00:41:43,034 I need you to come with me. 654 00:41:44,670 --> 00:41:46,371 Yeah, I'm not going anywhere. 655 00:41:46,371 --> 00:41:48,273 My girlfriend just left, she's gonna be back in a second. 656 00:41:48,273 --> 00:41:50,576 We'll send a secure escort for her. 657 00:41:50,576 --> 00:41:52,243 We're protecting her from the same foreign nationals 658 00:41:52,243 --> 00:41:53,511 that's been tracking you. 659 00:41:53,511 --> 00:41:55,446 This has something to do with my dad, doesn't it? 660 00:41:55,446 --> 00:41:57,515 JANSSON: I'm not at liberty to discuss the situation. 661 00:41:58,950 --> 00:41:59,985 But we have to go. 662 00:42:01,419 --> 00:42:03,421 What if I refuse? 663 00:42:03,421 --> 00:42:04,856 JANSSON: I wouldn't suggest that, sir. 664 00:42:09,194 --> 00:42:10,228 (SCOFFS QUIETLY) 665 00:42:17,502 --> 00:42:19,070 (LOCKING DOOR) 666 00:42:31,850 --> 00:42:32,884 (EXHALES) 667 00:42:32,884 --> 00:42:34,552 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 668 00:42:36,454 --> 00:42:38,724 - You have ruined my evening. - Fuck you. 669 00:42:39,658 --> 00:42:40,892 You've ruined my life. 670 00:42:40,892 --> 00:42:43,762 Ben, this is not like you. 671 00:42:43,762 --> 00:42:45,296 BEN: I know it was you. 672 00:42:45,296 --> 00:42:46,832 (SPITS) 673 00:42:46,832 --> 00:42:49,300 EVGENY: Oh and that is what you have come here to do, hm? 674 00:42:49,300 --> 00:42:50,769 To avenge Farrah? 675 00:42:50,769 --> 00:42:51,903 Nyet, nyet. 676 00:42:51,903 --> 00:42:53,138 (SPEAKING RUSSIAN) 677 00:42:53,138 --> 00:42:54,740 (IN ENGLISH) Why... Why... Why you come here? 678 00:42:55,406 --> 00:42:56,775 You are too experienced 679 00:42:56,775 --> 00:42:58,576 to start conflict without provocation. 680 00:42:59,510 --> 00:43:01,279 You are not on assignment. 681 00:43:01,279 --> 00:43:03,114 No one would let you operate like this. 682 00:43:03,548 --> 00:43:04,582 No, no. 683 00:43:05,984 --> 00:43:08,920 You have come to clear her name, haven't you? 684 00:43:13,558 --> 00:43:14,626 (SPEAKING RUSSIAN) 685 00:43:18,329 --> 00:43:19,364 (IN ENGLISH) Hey. 686 00:43:20,899 --> 00:43:22,801 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 687 00:43:31,943 --> 00:43:33,378 I know it was you Evgeny. 688 00:43:34,612 --> 00:43:36,882 I know about the other assets, the accidents. 689 00:43:36,882 --> 00:43:38,149 I know you killed them all. 690 00:43:38,149 --> 00:43:40,118 Ben, Ben, Ben... 691 00:43:42,921 --> 00:43:46,825 We have walked the same path for decades, 692 00:43:46,825 --> 00:43:50,328 we do same operations for opposite sides of camp. 693 00:43:50,328 --> 00:43:51,462 We are different 694 00:43:51,462 --> 00:43:53,865 but, on this point, 695 00:43:53,865 --> 00:43:56,634 you could not be more wrong. 696 00:44:00,706 --> 00:44:02,708 (TAPS BUTTON) 697 00:44:02,708 --> 00:44:05,844 This... These are who you're talking about? 698 00:44:05,844 --> 00:44:08,079 Half-dozen active agents 699 00:44:08,079 --> 00:44:10,148 killed in the last few months, yes? 700 00:44:10,148 --> 00:44:12,350 Yeah, with your signature all over it. 701 00:44:12,350 --> 00:44:13,551 EVGENY: We have footage. 702 00:44:13,551 --> 00:44:16,021 Was damaged. We clean up a few frames. 703 00:44:17,222 --> 00:44:19,758 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 704 00:44:28,399 --> 00:44:29,434 Former FSB. 705 00:44:29,434 --> 00:44:30,501 Your guy. 706 00:44:32,137 --> 00:44:33,171 Gonna admit it, Evgeny? 707 00:44:33,939 --> 00:44:34,973 Say it. 708 00:44:35,907 --> 00:44:36,942 No. 709 00:44:37,843 --> 00:44:39,544 I swear on mother's grave. 710 00:44:39,544 --> 00:44:42,680 He does not work for us. 711 00:44:42,680 --> 00:44:44,115 Then who is responsible? 712 00:44:44,850 --> 00:44:46,017 (SIGHS GRIMLY) 713 00:44:48,987 --> 00:44:52,257 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 714 00:44:52,257 --> 00:44:53,892 Yes, I'd like to forget. 715 00:44:53,892 --> 00:44:55,626 Well, then you will recall 716 00:44:55,626 --> 00:44:59,397 how Alexander the Great came to power of throne. 717 00:44:59,397 --> 00:45:01,299 His father, Philip, was killed, 718 00:45:01,299 --> 00:45:02,868 murdered, double-crossed, 719 00:45:02,868 --> 00:45:04,736 by best friend. 720 00:45:05,771 --> 00:45:07,806 (GUNSHOTS FIRING) 721 00:45:11,676 --> 00:45:14,312 - BEN: (GRUNTS) Evgeny, Evgeny! - (EVGENY GROANS) 722 00:45:16,347 --> 00:45:17,648 EVGENY: Go, Ben! Get out! 723 00:45:19,818 --> 00:45:21,219 (BEN GRUNTS) 724 00:45:25,857 --> 00:45:26,892 (GRUNTS) 725 00:45:28,626 --> 00:45:30,061 (GROANS IN PAIN) 726 00:45:58,423 --> 00:46:00,291 (INTENSE MUSIC PLAYING) 727 00:46:00,291 --> 00:46:03,494 (PANTING) Branca! It's Ben, listen to me. 728 00:46:05,196 --> 00:46:07,232 (SPEAKING RUSSIAN) 729 00:46:09,067 --> 00:46:10,101 (IN ENGLISH) Triangulate this call 730 00:46:10,101 --> 00:46:11,369 and get here as soon as you can. 731 00:46:12,904 --> 00:46:14,239 KHARON: Come on! 732 00:46:17,375 --> 00:46:18,810 (CAR STARTING) 733 00:46:20,045 --> 00:46:21,412 (TIRES SCREECHING) 734 00:46:30,922 --> 00:46:31,957 (GLASS SHATTERS) 735 00:46:37,963 --> 00:46:39,998 (GRUNTING) 736 00:46:49,740 --> 00:46:51,776 (GUNSHOTS FIRING) 737 00:47:00,085 --> 00:47:01,786 - (CAR SCREECHING) - KHARON: That's enough! 738 00:47:02,820 --> 00:47:04,122 (SPEAKING RUSSIAN) 739 00:47:05,423 --> 00:47:07,458 (TENSE MUSIC PLAYING) 740 00:47:10,128 --> 00:47:11,429 BEN: (IN ENGLISH) How'd you get here so fast? 741 00:47:13,498 --> 00:47:15,533 (TIRES SCREECHING) 742 00:47:26,978 --> 00:47:29,247 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 743 00:47:29,247 --> 00:47:31,349 An FSB kill-team rarely fails. 744 00:47:31,917 --> 00:47:33,084 I know. 745 00:47:36,554 --> 00:47:38,089 How'd you get here so quickly, John? 746 00:47:38,856 --> 00:47:40,158 We were tracking Evgeny. 747 00:47:45,563 --> 00:47:46,731 Farrah was murdered. 748 00:47:46,731 --> 00:47:49,300 I know it now. We were set up. 749 00:47:49,300 --> 00:47:51,569 - By who? - I don't know. 750 00:47:51,569 --> 00:47:53,538 Thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 751 00:47:55,006 --> 00:47:56,307 Well you know you can't trust him. 752 00:47:56,307 --> 00:47:57,408 He's old-school. 753 00:47:58,143 --> 00:48:00,211 Just like you, Ben. 754 00:48:00,211 --> 00:48:01,812 I think it's best you lay low. 755 00:48:01,812 --> 00:48:03,581 I'll take you to a secure location. 756 00:48:10,121 --> 00:48:12,390 (ENGINE REVS) 757 00:48:12,390 --> 00:48:13,925 NICK: Can you tell me what's going on? 758 00:48:13,925 --> 00:48:16,261 I mean, we've been driving for the last three hours. 759 00:48:16,261 --> 00:48:17,996 Are you gonna tell me my father's in the care 760 00:48:17,996 --> 00:48:19,097 and custody of Ground Branch? 761 00:48:19,097 --> 00:48:20,398 Like... Like you guys always do? 762 00:48:20,398 --> 00:48:21,967 Your father talk much about his work? 763 00:48:21,967 --> 00:48:23,901 Is it Syrians? Is it the Serbians? 764 00:48:25,536 --> 00:48:26,938 Am I allowed to know? 765 00:48:26,938 --> 00:48:29,440 JANSSON: Well, seeing that you're family... 766 00:48:29,440 --> 00:48:31,776 There's a rogue element to the FSB. 767 00:48:31,776 --> 00:48:33,211 They tried to kill your father. 768 00:48:34,045 --> 00:48:35,380 Not an easy task. 769 00:48:37,682 --> 00:48:38,849 So what do you want with me? 770 00:48:38,849 --> 00:48:40,285 You're next on the list. 771 00:48:40,285 --> 00:48:41,619 Wait, hold... If I'm next on the list, 772 00:48:41,619 --> 00:48:42,988 what happens to my girlfriend? 773 00:48:42,988 --> 00:48:43,989 - No, no, no, she... - We just left her behind. 774 00:48:43,989 --> 00:48:45,790 She's fine. 775 00:48:45,790 --> 00:48:47,192 We have someone watching her. 776 00:48:52,030 --> 00:48:53,464 (SIGHS) 777 00:49:00,671 --> 00:49:02,173 I need a sat phone to call Nick. 778 00:49:02,173 --> 00:49:04,209 I've already sent a go team to retrieve him. 779 00:49:07,445 --> 00:49:08,479 How? 780 00:49:10,281 --> 00:49:12,583 Root access allowed us to geolocate his phone. 781 00:49:12,583 --> 00:49:14,485 I already briefed Director Williams. 782 00:49:23,061 --> 00:49:24,395 Welcome aboard, Ben. 783 00:49:26,264 --> 00:49:28,299 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 784 00:49:36,107 --> 00:49:37,142 It's right here. 785 00:49:38,743 --> 00:49:39,844 What is this? 786 00:49:39,844 --> 00:49:41,179 JANSSON: Trust me. 787 00:49:41,179 --> 00:49:42,913 It's better you're here with us than out there. 788 00:49:47,752 --> 00:49:48,786 (DOOR CLOSES) 789 00:49:55,893 --> 00:49:57,928 (SEAGULLS SQUAWKING) 790 00:50:01,599 --> 00:50:02,633 Okay. 791 00:50:11,276 --> 00:50:12,310 (SNAPS FINGERS) 792 00:50:30,661 --> 00:50:31,929 I wanna thank you, John. 793 00:50:31,929 --> 00:50:33,030 (CHUCKLES) 794 00:50:34,832 --> 00:50:36,301 I should be the one thanking you. 795 00:50:37,635 --> 00:50:39,237 Your visit here outed an operation 796 00:50:39,237 --> 00:50:40,338 we never saw coming. 797 00:50:41,372 --> 00:50:43,474 Apparently the men who shot Evgeny 798 00:50:43,474 --> 00:50:45,476 were Chechen assassins 799 00:50:45,476 --> 00:50:47,712 associated with the Wagner Group. 800 00:50:47,712 --> 00:50:48,813 Yeah, but why? 801 00:50:49,747 --> 00:50:51,416 Intel suggests they... 802 00:50:52,350 --> 00:50:53,718 were looking for something. 803 00:50:55,052 --> 00:50:56,087 Something... 804 00:50:56,821 --> 00:50:57,888 you might have. 805 00:50:57,888 --> 00:50:59,224 That I might have? 806 00:51:00,825 --> 00:51:02,893 Did Evgeny or the others ever ask you for anything? 807 00:51:03,894 --> 00:51:05,263 No, nothing. 808 00:51:06,464 --> 00:51:07,732 John, I went to them. 809 00:51:08,733 --> 00:51:09,934 They never asked you for anything? 810 00:51:09,934 --> 00:51:11,736 BEN: No, I was the one doing the asking. 811 00:51:18,643 --> 00:51:20,678 Did Farrah give you something before she died? 812 00:51:23,013 --> 00:51:24,615 What the hell would she give me? 813 00:51:24,615 --> 00:51:25,716 I don't know, Ben. 814 00:51:27,152 --> 00:51:28,186 You tell me. 815 00:51:34,159 --> 00:51:35,926 No, she didn't give me anything. 816 00:51:40,198 --> 00:51:41,766 Look, I need to speak to Nick. 817 00:51:43,201 --> 00:51:45,270 There's a satellite phone downstairs. 818 00:51:47,372 --> 00:51:49,407 (UNEASY MUSIC PLAYING) 819 00:52:05,756 --> 00:52:07,558 My father's not coming, is he? 820 00:52:10,561 --> 00:52:12,062 You want the truth or a lie? 821 00:52:18,769 --> 00:52:20,905 - (GRUNTS) - (BODY THUDS) 822 00:52:21,772 --> 00:52:23,374 (GUN FIRES) 823 00:52:23,374 --> 00:52:24,775 I don't want to kill you, Nick, 824 00:52:25,310 --> 00:52:26,577 but I will. 825 00:52:40,658 --> 00:52:42,527 (CREAKING) 826 00:52:46,731 --> 00:52:48,132 (LOCKS DOOR) 827 00:52:50,435 --> 00:52:51,469 Sit down. 828 00:52:58,243 --> 00:52:59,610 Fuckin' amateurs. 829 00:53:12,857 --> 00:53:14,392 It'll never be enough, John. 830 00:53:17,161 --> 00:53:18,563 Whatever they offer you... 831 00:53:20,298 --> 00:53:21,499 never be enough. 832 00:53:28,606 --> 00:53:29,640 (KHARON SIGHS) 833 00:53:33,811 --> 00:53:35,846 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 834 00:53:38,649 --> 00:53:40,951 Ben, why weren't you honest with me 835 00:53:40,951 --> 00:53:42,720 when I asked you if you knew anything? 836 00:53:45,390 --> 00:53:47,258 You're a fuckin' traitor, John. 837 00:53:48,559 --> 00:53:50,361 Eight years we worked together, 838 00:53:51,696 --> 00:53:53,030 and I trusted you. 839 00:53:56,000 --> 00:53:57,034 I had your back. 840 00:53:58,836 --> 00:54:00,338 I'm only going to ask you one more time. 841 00:54:01,372 --> 00:54:02,840 What did Farrah give you? 842 00:54:02,840 --> 00:54:03,941 She gave me a son. 843 00:54:04,575 --> 00:54:06,010 She gave me a home. 844 00:54:08,178 --> 00:54:09,547 She gave me a life. 845 00:54:12,550 --> 00:54:13,584 Leave us. 846 00:54:16,053 --> 00:54:17,087 (SPEAKING RUSSIAN) 847 00:54:19,156 --> 00:54:21,191 (DOOR OPENS) 848 00:54:25,229 --> 00:54:26,564 (DOOR LOCKS) 849 00:54:30,701 --> 00:54:32,202 (IN ENGLISH) You know my history, John. 850 00:54:33,504 --> 00:54:35,205 You know what I'm capable of. 851 00:54:35,205 --> 00:54:36,307 (BRANCA CHUCKLES SOFTLY) 852 00:54:37,007 --> 00:54:38,042 You should just kill me. 853 00:54:52,557 --> 00:54:54,325 You should watch your back, John. 854 00:54:54,325 --> 00:54:56,226 I don't really think that you're in a position 855 00:54:56,226 --> 00:54:57,728 to be making threats. 856 00:55:05,570 --> 00:55:07,438 You know she was, uh... 857 00:55:08,539 --> 00:55:09,974 a honeytrap, right? 858 00:55:11,976 --> 00:55:13,911 She used to fuck the enemy. 859 00:55:15,112 --> 00:55:19,817 That is why Evgeny felt so sorry for you. 860 00:55:19,817 --> 00:55:22,019 - (BEN GRUNTING IN PAIN) - He had empathy. 861 00:55:26,424 --> 00:55:27,458 Am I done? 862 00:55:28,058 --> 00:55:30,094 (PANTING) 863 00:55:43,808 --> 00:55:46,143 You always lived in a dark place, John. 864 00:55:47,011 --> 00:55:48,045 No joy. 865 00:55:48,679 --> 00:55:49,880 No love. 866 00:55:53,183 --> 00:55:55,185 (GRUNTING IN PAIN) 867 00:55:59,123 --> 00:56:01,158 (BREATHING HEAVILY) 868 00:56:06,531 --> 00:56:07,865 What did Farrah give you? 869 00:56:09,967 --> 00:56:12,069 Hm? What did she give you? 870 00:56:16,306 --> 00:56:18,342 - (SCREAMING) - (ELECTRICITY BUZZING) 871 00:56:21,111 --> 00:56:23,147 (BREATHING HEAVILY) 872 00:56:35,125 --> 00:56:37,161 (GASPS, PANTING) 873 00:56:39,897 --> 00:56:40,931 What did Farrah give you? 874 00:56:43,468 --> 00:56:44,502 What did Farrah give you? 875 00:56:45,870 --> 00:56:47,905 - (ELECTRICITY BUZZING) - (SCREAMING) 876 00:56:52,242 --> 00:56:54,244 (BEN GRUNTING IN PAIN) 877 00:56:54,912 --> 00:56:56,947 John! Fuck you! 878 00:56:59,049 --> 00:57:01,118 What the fuck did she give you? 879 00:57:08,225 --> 00:57:10,260 - (ELECTRICITY BUZZING) - (BEN SCREAMING) 880 00:57:13,564 --> 00:57:15,600 - (MACHINE TURNS OFF) - (BEN BREATHING HEAVILY) 881 00:57:17,334 --> 00:57:19,036 They have him at the safehouse. 882 00:57:30,548 --> 00:57:32,149 Let's see if Nick... 883 00:57:33,217 --> 00:57:34,785 can handle the same pain as you. 884 00:57:36,854 --> 00:57:38,455 (BEN SCREAMS) 885 00:57:38,455 --> 00:57:40,057 You fuckin' touch him... 886 00:57:42,226 --> 00:57:44,495 I'll kill everything you love, John. 887 00:57:45,663 --> 00:57:47,698 (BEN BREATHING HEAVILY) 888 00:57:50,535 --> 00:57:52,202 (DOOR CLOSES) 889 00:57:52,202 --> 00:57:54,304 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 890 00:58:10,988 --> 00:58:12,189 You were there. 891 00:58:13,724 --> 00:58:15,626 That was you at the cafe, wasn't it? 892 00:58:20,097 --> 00:58:23,000 - What's your name? - Why does it matter? 893 00:58:23,000 --> 00:58:25,703 I like to know the name of the people I'm gonna kill. 894 00:58:25,703 --> 00:58:28,338 (CHUCKLES) 895 00:58:28,338 --> 00:58:32,042 Ah, you Americans think you are so powerful. 896 00:58:34,511 --> 00:58:36,781 Let me tell you a little story, my friend. 897 00:58:38,015 --> 00:58:39,249 - (TOOLS CLANGING) - In the 1980s, 898 00:58:39,249 --> 00:58:42,853 the head of the CIA was captured by Hezbollah. 899 00:58:44,121 --> 00:58:46,557 Tortured to death. 900 00:58:46,557 --> 00:58:50,160 A few weeks later, the head of the KGB was captured. 901 00:58:52,196 --> 00:58:57,201 The KGB kidnapped a relative of the leader of Hezbollah. 902 00:58:57,201 --> 00:58:59,036 And kept sending body parts. 903 00:59:00,705 --> 00:59:01,739 A finger, 904 00:59:02,506 --> 00:59:03,540 a thumb. 905 00:59:06,276 --> 00:59:09,747 The head of the KGB was released unharmed. 906 00:59:18,689 --> 00:59:21,692 You will never beat us. 907 00:59:21,692 --> 00:59:24,061 We're not playing by the same rule. 908 00:59:26,396 --> 00:59:28,365 - (EXPLOSION) - (SHOUTS) 909 00:59:29,566 --> 00:59:31,268 (MEN SCREAMING) 910 00:59:31,268 --> 00:59:33,370 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 911 00:59:36,506 --> 00:59:38,542 (MEN GROANING) 912 00:59:44,048 --> 00:59:45,282 (BEN GRUNTS) 913 00:59:57,862 --> 00:59:58,896 BEN: You're Krystyna... 914 01:00:00,230 --> 01:00:01,265 Kowerski. 915 01:00:04,935 --> 01:00:07,171 How do I know you're not a black hat? 916 01:00:07,171 --> 01:00:09,640 I don't work with Chechens. I kill them. 917 01:00:10,240 --> 01:00:11,508 Where's my son? 918 01:00:11,508 --> 01:00:12,609 Hm... 919 01:00:15,713 --> 01:00:17,614 You're too weak to leave the way I came. 920 01:00:18,515 --> 01:00:19,950 Listen, 921 01:00:19,950 --> 01:00:22,820 you're gonna have to focus on what we do next, all right? 922 01:00:22,820 --> 01:00:24,822 There are shooters up there. 923 01:00:24,822 --> 01:00:26,957 And they're waiting for us. 924 01:00:26,957 --> 01:00:28,058 - Can you move fast? - Yeah, let's go. 925 01:00:28,058 --> 01:00:29,559 - You sure? - Yeah, let's go. 926 01:00:29,559 --> 01:00:31,829 Okay. You follow me. 927 01:00:31,829 --> 01:00:32,930 - Come on. - Yeah, go. 928 01:00:42,039 --> 01:00:43,941 Those men up there are not CIA. 929 01:00:50,480 --> 01:00:51,615 Stay with me. 930 01:00:52,717 --> 01:00:54,952 - (GAS HISSING) - (MAN YELPS) 931 01:00:58,588 --> 01:01:00,624 (MEN GRUNTING) 932 01:01:04,628 --> 01:01:05,730 Get in the Zodiac! 933 01:01:05,730 --> 01:01:07,597 - (MAN SCREAMING) - (KRYSTYNA YELPS) 934 01:01:07,597 --> 01:01:09,333 (GRUNTING) 935 01:01:09,934 --> 01:01:10,968 (KRYSTYNA SCREAMS) 936 01:01:12,002 --> 01:01:14,038 (BOTH GRUNTING) 937 01:01:15,973 --> 01:01:17,975 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 938 01:01:22,847 --> 01:01:25,149 (BOTH GRUNTING) 939 01:02:20,370 --> 01:02:22,106 (SHOUTING) 940 01:02:26,143 --> 01:02:28,545 (GRUNTING) 941 01:02:29,914 --> 01:02:32,049 (TENSE MUSIC PLAYING) 942 01:02:35,052 --> 01:02:36,987 - (PEN CLICKS) - (SHOUTS) 943 01:02:36,987 --> 01:02:39,089 (GRUNTING) 944 01:02:40,057 --> 01:02:41,091 (SHOUTS) 945 01:02:49,533 --> 01:02:51,035 (WATER SPLASHING) 946 01:02:55,940 --> 01:02:56,974 Nice work. 947 01:02:59,844 --> 01:03:01,578 Took your sweet time. 948 01:03:02,412 --> 01:03:04,148 You had it under control. 949 01:03:04,148 --> 01:03:05,615 We need to go. 950 01:03:23,300 --> 01:03:25,335 (ENGINE WHIRRING) 951 01:03:25,335 --> 01:03:27,437 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 952 01:03:47,324 --> 01:03:49,826 You've been following me since I arrived, haven't you? 953 01:03:49,826 --> 01:03:52,529 You were on the motorcycle. 954 01:03:52,529 --> 01:03:54,531 How do I know I can trust you? 955 01:03:54,531 --> 01:03:56,433 (SCOFFS) I risked my ass, 956 01:03:56,433 --> 01:03:58,602 and killed eight Chechen contractors, 957 01:03:59,469 --> 01:04:01,105 I saved your life back there. 958 01:04:01,105 --> 01:04:03,207 Choose your next accusation carefully. 959 01:04:04,074 --> 01:04:05,509 Thank you. 960 01:04:05,509 --> 01:04:06,610 It's my pleasure. 961 01:04:18,255 --> 01:04:19,289 (CAR BEEPS) 962 01:04:27,464 --> 01:04:30,367 - I need to find my son. - You need to listen. 963 01:04:30,367 --> 01:04:33,403 Your wife gave me specific instructions. 964 01:04:33,403 --> 01:04:35,039 Do you have the hand of Fatima? 965 01:04:36,673 --> 01:04:38,208 The hand of Fatima? 966 01:04:38,208 --> 01:04:39,409 Yes. 967 01:04:40,844 --> 01:04:42,712 Yes, I do. 968 01:04:44,014 --> 01:04:46,083 - This? - Very good. 969 01:04:46,083 --> 01:04:48,718 You have the key, and I have the address. 970 01:04:50,487 --> 01:04:51,855 If I wasn't wearing it... 971 01:04:52,489 --> 01:04:53,958 But you are, Ben. 972 01:04:53,958 --> 01:04:55,692 And Farrah told me that. 973 01:04:56,826 --> 01:04:58,495 The men who took your son 974 01:04:58,495 --> 01:05:00,230 are the men who betrayed Farrah. 975 01:05:01,065 --> 01:05:03,367 (CAR STARTING) 976 01:05:06,536 --> 01:05:08,605 (ENGINE REVVING) 977 01:05:15,212 --> 01:05:16,246 NICK: Please. 978 01:05:17,814 --> 01:05:19,083 You don't have to do this. 979 01:05:21,518 --> 01:05:22,552 You can let me go. 980 01:05:24,221 --> 01:05:25,755 It's complicated, Nick. 981 01:05:27,357 --> 01:05:28,858 I'm just following orders. 982 01:05:33,863 --> 01:05:35,966 BEN: How come you haven't shown yourself until now? 983 01:05:38,835 --> 01:05:39,970 Farrah ran a stable 984 01:05:39,970 --> 01:05:42,272 of deep cover intelligence assets. 985 01:05:42,272 --> 01:05:43,540 She was about to expose 986 01:05:43,540 --> 01:05:46,610 a complex money laundering operation 987 01:05:46,610 --> 01:05:48,012 that linked the Central Bank of Russia 988 01:05:48,012 --> 01:05:50,814 to a whole host of NATO countries. 989 01:05:50,814 --> 01:05:53,217 She said the expose would be like the Panama Papers 990 01:05:53,217 --> 01:05:54,351 on steroids. 991 01:05:54,351 --> 01:05:55,885 Why didn't she tell me? 992 01:05:58,055 --> 01:05:59,889 'Cause she discovered a rogue US operative 993 01:05:59,889 --> 01:06:01,992 was at the center of it all. 994 01:06:01,992 --> 01:06:04,494 One who played all sides against each other. 995 01:06:04,494 --> 01:06:06,296 So you were one of her informants? 996 01:06:08,598 --> 01:06:10,334 There were seven people on her asset list. 997 01:06:12,036 --> 01:06:14,304 I'm the only one still alive. 998 01:06:14,304 --> 01:06:16,573 You chose to break cover, for me. 999 01:06:17,041 --> 01:06:18,075 Why? 1000 01:06:21,311 --> 01:06:23,680 I made a promise to your wife. 1001 01:06:23,680 --> 01:06:26,116 She was there for me when I needed her. 1002 01:06:30,154 --> 01:06:31,655 With my help, you can end this, 1003 01:06:33,257 --> 01:06:34,291 I promise. 1004 01:06:39,629 --> 01:06:40,664 (DOOR OPENS) 1005 01:06:44,334 --> 01:06:47,204 KHARON: Branca wants to talk to you, brother. 1006 01:06:50,274 --> 01:06:51,541 I'mma wait outside. 1007 01:07:12,662 --> 01:07:13,697 You look like her. 1008 01:07:15,999 --> 01:07:18,235 You killed her, didn't you? 1009 01:07:18,235 --> 01:07:20,804 KHARON: Her biggest mistake was that she trusted me. 1010 01:07:23,840 --> 01:07:25,975 - (CHAIR THUDS) - I'll kill you. 1011 01:07:25,975 --> 01:07:27,611 (CHUCKLES SOFTLY) 1012 01:07:27,611 --> 01:07:28,945 See how easy it is? 1013 01:07:28,945 --> 01:07:30,747 We all have it inside of us. 1014 01:07:30,747 --> 01:07:33,350 All we need is the right motivation. 1015 01:07:36,686 --> 01:07:38,222 (CHAIR THUDS) 1016 01:07:43,627 --> 01:07:45,395 I promise you, 1017 01:07:45,395 --> 01:07:47,030 you're not going to get away with it. 1018 01:07:48,365 --> 01:07:50,134 KHARON: Hm. 1019 01:07:50,134 --> 01:07:52,869 What was it that she left for you and your father? 1020 01:07:55,038 --> 01:07:56,072 I don't know. 1021 01:07:59,676 --> 01:08:01,111 I actually believe you. 1022 01:08:03,012 --> 01:08:04,414 But it doesn't matter now. 1023 01:08:18,195 --> 01:08:20,364 (PEOPLE CHATTERING) 1024 01:08:20,364 --> 01:08:22,466 (SIREN WAILING DISTANTLY) 1025 01:08:25,101 --> 01:08:27,137 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1026 01:08:30,940 --> 01:08:32,942 (DOG BARKS DISTANTLY) 1027 01:08:43,953 --> 01:08:45,955 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this. 1028 01:08:45,955 --> 01:08:47,056 Not me. 1029 01:08:51,628 --> 01:08:52,662 "OA." 1030 01:08:54,298 --> 01:08:55,665 Occultis aperta. 1031 01:08:56,733 --> 01:08:58,302 KRYSTYNA: "Hidden in plain sight." 1032 01:08:58,302 --> 01:09:00,570 (CHUCKLES) Farrah's idea of a joke. 1033 01:09:02,739 --> 01:09:03,773 You have the key. 1034 01:09:12,216 --> 01:09:13,250 (BEEPS) 1035 01:09:34,904 --> 01:09:35,939 (SWITCH CLICKS) 1036 01:09:37,674 --> 01:09:39,709 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1037 01:10:06,536 --> 01:10:07,971 You knew her before. 1038 01:10:10,640 --> 01:10:12,976 Before Guantanamo, 1039 01:10:12,976 --> 01:10:14,944 the US sent "high value" detainees 1040 01:10:14,944 --> 01:10:17,481 to Poland for interrogation. 1041 01:10:17,481 --> 01:10:20,049 Farrah was straight out of university. 1042 01:10:20,049 --> 01:10:21,651 She spoke fluent Arabic, 1043 01:10:21,651 --> 01:10:23,520 we were the only women there. 1044 01:10:25,822 --> 01:10:27,056 We were friends. 1045 01:10:29,693 --> 01:10:32,329 Our careers mirrored each other, you know. 1046 01:10:32,329 --> 01:10:34,331 Farrah's with the CIA, 1047 01:10:35,131 --> 01:10:36,666 and mine with GROM. 1048 01:10:39,836 --> 01:10:42,205 I always had deep respect for her. 1049 01:10:46,075 --> 01:10:47,577 She never mentioned you. 1050 01:10:47,577 --> 01:10:50,847 You never really know a person in this profession... right? 1051 01:10:52,516 --> 01:10:54,117 (SOFTLY) Mm-hmm. 1052 01:10:54,117 --> 01:10:58,187 Your wife always had wonderful taste. 1053 01:11:00,457 --> 01:11:01,958 How long did she know? 1054 01:11:01,958 --> 01:11:04,294 Farrah was an excellent judge of human nature. 1055 01:11:05,729 --> 01:11:06,830 I think she would have suspected 1056 01:11:06,830 --> 01:11:09,466 Branca was dirty for some time. 1057 01:11:09,466 --> 01:11:11,034 So she was protecting me. 1058 01:11:13,903 --> 01:11:15,271 But I couldn't protect her. 1059 01:11:16,105 --> 01:11:17,106 Or Nick. 1060 01:11:18,442 --> 01:11:20,310 You're doing what needs to be done right now. 1061 01:11:20,310 --> 01:11:22,245 (SIGHS) It's all that matters. 1062 01:11:28,918 --> 01:11:29,953 Look at this. 1063 01:11:47,136 --> 01:11:49,138 (TYPING) 1064 01:11:51,408 --> 01:11:53,242 That's a list of money being funneled 1065 01:11:53,242 --> 01:11:56,980 - through LLCs, cut-outs... - Agency fronts? 1066 01:11:57,447 --> 01:11:58,915 Branca's. 1067 01:11:58,915 --> 01:12:00,350 He appears to be on the payroll 1068 01:12:00,350 --> 01:12:03,853 of at least five other foreign intelligence agencies, 1069 01:12:03,853 --> 01:12:05,689 along with someone else. 1070 01:12:08,291 --> 01:12:09,359 (BEN EXHALES) 1071 01:12:09,359 --> 01:12:11,428 KRYSTYNA: (CHUCKLES) Holy shit. 1072 01:12:11,428 --> 01:12:13,229 BEN: No... 1073 01:12:13,229 --> 01:12:16,533 Farrah discovered that the Deputy Director of the CIA 1074 01:12:16,533 --> 01:12:18,568 is a rogue agent. 1075 01:12:18,568 --> 01:12:20,103 This is what they're looking for. 1076 01:12:20,103 --> 01:12:22,372 He's running the whole thing. 1077 01:12:22,372 --> 01:12:24,508 Branca's just a glorified foot soldier... 1078 01:12:24,508 --> 01:12:25,642 BEN: Mm-hm. 1079 01:12:26,610 --> 01:12:28,077 - Hm. - KRYSTYNA: What's that? 1080 01:12:28,077 --> 01:12:31,548 I don't know, looks like some sort of modified BIGOT List. 1081 01:12:31,548 --> 01:12:32,649 (TYPES) 1082 01:12:39,423 --> 01:12:41,458 KRYSTYNA: Maybe that's a mistake, I mean... 1083 01:12:41,458 --> 01:12:42,992 she was a handler, after all. 1084 01:12:44,494 --> 01:12:45,529 (TYPES) 1085 01:12:49,633 --> 01:12:51,067 (SIGHS IN DESPAIR) 1086 01:12:52,802 --> 01:12:54,871 Oh, Farrah, Farrah. 1087 01:12:58,542 --> 01:13:00,209 KRYSTYNA: She wanted you to see this. 1088 01:13:00,209 --> 01:13:01,811 She was working with them the whole time. 1089 01:13:01,811 --> 01:13:04,180 You don't know that Ben, I mean did she... 1090 01:13:06,382 --> 01:13:07,884 (BEN SIGHS GRIMLY) 1091 01:13:18,061 --> 01:13:20,096 (KEYPAD TAPPING) 1092 01:13:24,200 --> 01:13:25,569 (CALL RINGING) 1093 01:13:25,569 --> 01:13:27,571 John. It's Ben. 1094 01:13:29,405 --> 01:13:31,340 I got what you're looking for. 1095 01:13:31,340 --> 01:13:32,442 BRANCA: I'm glad to hear that, Ben. 1096 01:13:32,442 --> 01:13:33,777 BEN: I want to speak to Nick. 1097 01:13:33,777 --> 01:13:36,913 (EXHALES) I'll text you a time and location. 1098 01:13:38,014 --> 01:13:39,415 I'll reckon we'll make a trade. 1099 01:13:41,084 --> 01:13:42,752 (TEXT MESSAGE NOTIFICATION DINGS) 1100 01:13:49,926 --> 01:13:51,828 KRYSTYNA: That's an old bauxite factory. 1101 01:13:51,828 --> 01:13:53,530 There is a safehouse 1102 01:13:53,530 --> 01:13:55,364 the Americans use near there. 1103 01:13:57,567 --> 01:13:59,135 You know they'll kill you. 1104 01:13:59,135 --> 01:14:00,704 Once they get what they want. 1105 01:14:02,371 --> 01:14:04,107 I'm willing to take that chance. 1106 01:14:14,283 --> 01:14:15,685 I'm sensing some anger. 1107 01:14:15,685 --> 01:14:17,020 (ELECTRIC LOCK BEEPS) 1108 01:14:17,020 --> 01:14:18,387 Yeah. I'm a tad pissed off 1109 01:14:18,387 --> 01:14:20,790 my wife turned out to be a double-agent. 1110 01:14:20,790 --> 01:14:23,192 Are you mad about that or because she had self-agency? 1111 01:14:23,192 --> 01:14:24,828 (BEN SCOFFS) 1112 01:14:24,828 --> 01:14:26,229 Don't gimme that crap. 1113 01:14:26,229 --> 01:14:28,231 Your wife did her own thing. 1114 01:14:28,231 --> 01:14:30,233 She ran her own ops and she made the calls 1115 01:14:30,233 --> 01:14:32,569 and she never talked about anything ever. 1116 01:14:32,569 --> 01:14:34,203 And look where that got her. 1117 01:14:34,203 --> 01:14:36,339 KRYSTYNA: Maybe it's not what you think it is. 1118 01:14:36,339 --> 01:14:38,074 It's exactly what I think it is. 1119 01:14:40,043 --> 01:14:41,210 So what's your plan? 1120 01:14:41,210 --> 01:14:43,847 Give 'em what they want and I get my son. 1121 01:14:43,847 --> 01:14:45,582 You do know that once they make the trade 1122 01:14:45,582 --> 01:14:46,716 you're dead, right? 1123 01:14:46,716 --> 01:14:48,484 And if you give them Farrah's laptop, 1124 01:14:48,484 --> 01:14:50,119 her death would have been for nothing. 1125 01:14:52,922 --> 01:14:54,023 (BEN SIGHS) 1126 01:14:54,023 --> 01:14:55,358 This isn't your fight. 1127 01:14:55,358 --> 01:14:57,561 - (DOOR CLOSES) - True. 1128 01:14:57,561 --> 01:14:59,763 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1129 01:15:00,930 --> 01:15:02,599 BEN: Not if we're smart about this. 1130 01:15:13,509 --> 01:15:14,544 BEN: I'll drive. 1131 01:15:17,647 --> 01:15:19,082 (CALL RINGING) 1132 01:15:19,082 --> 01:15:21,184 (CELLPHONE RINGING) 1133 01:15:24,187 --> 01:15:26,623 (WHISPERING) Yo, Mr. ML, How was Hungary? 1134 01:15:26,623 --> 01:15:28,157 It's good, good. How's Virginia? 1135 01:15:28,157 --> 01:15:30,126 DEZ: I wouldn't know. I'm in London. 1136 01:15:30,126 --> 01:15:31,695 - Embassy's a lot bigger... - Yeah. 1137 01:15:31,695 --> 01:15:32,428 - ...than I thought actually. - I'm a little busy, listen. 1138 01:15:32,428 --> 01:15:33,563 I'm sending you a link. 1139 01:15:33,563 --> 01:15:34,931 How pressing is this? 1140 01:15:34,931 --> 01:15:36,199 Life or death. 1141 01:15:36,199 --> 01:15:37,767 You need to look at it now. 1142 01:15:37,767 --> 01:15:39,335 This thing is rotten to the top. 1143 01:15:40,169 --> 01:15:41,204 On it. 1144 01:15:42,438 --> 01:15:43,472 Thanks. 1145 01:15:46,976 --> 01:15:48,011 (EMAIL NOTIFICATION BEEPS) 1146 01:15:53,149 --> 01:15:54,550 Oh, my God. 1147 01:16:01,991 --> 01:16:04,027 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1148 01:17:01,851 --> 01:17:03,887 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1149 01:17:42,325 --> 01:17:43,359 John. 1150 01:17:45,594 --> 01:17:46,629 Ben. 1151 01:17:51,067 --> 01:17:52,268 (GUN COCKS) 1152 01:17:57,106 --> 01:17:58,141 (WHISTLES) 1153 01:18:11,187 --> 01:18:12,288 I'm sorry. 1154 01:18:12,288 --> 01:18:13,790 Get in the car, Nick. 1155 01:18:21,798 --> 01:18:22,832 BRANCA: See? 1156 01:18:24,000 --> 01:18:25,334 It's not so bad. 1157 01:18:26,469 --> 01:18:27,536 Working together again. 1158 01:18:28,805 --> 01:18:31,474 It's like the good old days. 1159 01:18:31,474 --> 01:18:34,143 I get what I want, and you get what you want. 1160 01:18:35,011 --> 01:18:36,045 Everybody's happy. 1161 01:18:37,814 --> 01:18:39,048 I leave here today, 1162 01:18:40,649 --> 01:18:42,318 you never hear from me again. 1163 01:18:45,021 --> 01:18:46,055 I know. 1164 01:18:47,891 --> 01:18:49,058 (GUN FIRES) 1165 01:18:49,058 --> 01:18:51,060 - (GROANS) - (GUN COCKS) 1166 01:18:51,060 --> 01:18:52,929 - (GUNSHOT FIRES) - (GROANS) 1167 01:18:57,300 --> 01:18:58,501 (GUN COCKING) 1168 01:19:04,740 --> 01:19:06,009 (BRANCA COCKS GUN) 1169 01:19:12,849 --> 01:19:13,883 (GROANS) 1170 01:19:15,251 --> 01:19:16,352 Fuck! 1171 01:19:16,352 --> 01:19:18,354 - (GRUNTS) Fuck! - (GUN COCKS) 1172 01:19:20,389 --> 01:19:22,391 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1173 01:19:24,727 --> 01:19:25,761 It's empty. 1174 01:19:26,863 --> 01:19:27,897 Nick. 1175 01:19:29,098 --> 01:19:30,466 (CAR STARTING) 1176 01:19:30,466 --> 01:19:32,668 - (ENGINE REVVING) - BRANCA: He has the backpack. 1177 01:19:32,668 --> 01:19:34,403 If we don't get it, you don't get paid. 1178 01:19:41,210 --> 01:19:42,245 Come on. 1179 01:19:44,948 --> 01:19:46,382 (ENGINE REVVING) 1180 01:19:46,382 --> 01:19:47,583 (GUN COCKS) 1181 01:19:57,793 --> 01:19:58,828 Hold on! 1182 01:20:02,198 --> 01:20:03,732 - (GUNSHOT) - Nick, get down! 1183 01:20:07,236 --> 01:20:09,172 Uh, Dad, Dad, what do I do, Dad? 1184 01:20:09,172 --> 01:20:11,340 - I drive, you shoot. - Shoot? 1185 01:20:12,141 --> 01:20:13,476 (GUN COCKS) 1186 01:20:20,216 --> 01:20:22,085 The man in that car is a trained assassin. 1187 01:20:22,085 --> 01:20:23,519 He wants to kill us. 1188 01:20:23,519 --> 01:20:25,654 And he will if we don't kill him first. 1189 01:20:30,793 --> 01:20:33,196 (GUNSHOTS FIRING) 1190 01:20:33,196 --> 01:20:34,297 Shoot, Nick! 1191 01:20:37,233 --> 01:20:38,267 Fuck! 1192 01:20:44,840 --> 01:20:46,876 (GUNSHOTS FIRING) 1193 01:21:22,845 --> 01:21:24,380 - (GUN COCKING) - Ah, shit! 1194 01:21:24,380 --> 01:21:26,215 - I said shoot, shoot, Nick! - It's empty! 1195 01:21:26,215 --> 01:21:28,251 (TIRES SCREECHING) 1196 01:21:30,786 --> 01:21:31,820 (ENGINE REVS) 1197 01:21:33,789 --> 01:21:35,558 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 1198 01:21:38,661 --> 01:21:39,895 BEN: Below the barrel, 1199 01:21:39,895 --> 01:21:41,330 the grenade launcher, you've got one shot. 1200 01:21:51,074 --> 01:21:52,541 (GLASS SHATTERS) 1201 01:21:55,144 --> 01:21:57,113 (TIRES SCREECHING) 1202 01:22:01,484 --> 01:22:02,751 They're gaining on us. 1203 01:22:09,425 --> 01:22:10,626 BEN: I ever teach you 1204 01:22:10,626 --> 01:22:11,995 the precision immobilization technique? 1205 01:22:11,995 --> 01:22:13,096 The PIT maneuver? 1206 01:22:17,833 --> 01:22:19,368 - Watch out! - (TIRES SCREECHING) 1207 01:22:28,044 --> 01:22:29,545 Motherfucker! 1208 01:22:53,036 --> 01:22:55,071 - (ENGINE WHIRRING) - (KHARON GROANS) 1209 01:23:01,244 --> 01:23:03,279 (KHARON GROANS) 1210 01:23:05,381 --> 01:23:07,416 (KHARON GRUNTING IN PAIN) 1211 01:23:13,456 --> 01:23:16,092 I regret not killing your son when I had the chance. 1212 01:23:18,461 --> 01:23:20,029 But at least, 1213 01:23:20,029 --> 01:23:22,631 I got your wife. (SPITS) 1214 01:23:35,411 --> 01:23:36,445 Let's go, Nick. 1215 01:23:44,320 --> 01:23:45,621 (DOOR CLOSES) 1216 01:23:48,191 --> 01:23:49,225 Good job. 1217 01:23:56,532 --> 01:23:57,866 (EXHALES) 1218 01:23:59,001 --> 01:24:00,236 What happened to Branca? 1219 01:24:01,036 --> 01:24:02,071 I don't know. 1220 01:24:03,706 --> 01:24:05,208 Rats have a habit of surviving. 1221 01:24:07,310 --> 01:24:09,145 Wait. You're going back? 1222 01:24:11,013 --> 01:24:12,281 We left someone behind. 1223 01:24:14,049 --> 01:24:15,118 (BEN SIGHS) 1224 01:24:15,118 --> 01:24:17,186 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1225 01:24:46,582 --> 01:24:47,750 BEN: Branca. 1226 01:24:53,189 --> 01:24:54,723 (COCKS GUN) 1227 01:24:56,159 --> 01:24:58,127 (GRUNTING) 1228 01:25:02,030 --> 01:25:04,367 (BOTH GRUNTING) 1229 01:25:16,912 --> 01:25:17,946 (EXHALES) 1230 01:25:28,123 --> 01:25:30,493 (BOTH GRUNTING) 1231 01:25:38,934 --> 01:25:40,969 (BEN COUGHING) 1232 01:25:40,969 --> 01:25:42,405 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1233 01:25:43,572 --> 01:25:45,107 (BREATHING HEAVILY) 1234 01:25:47,210 --> 01:25:48,577 Get up, you old fuck. 1235 01:25:49,745 --> 01:25:51,247 - I said get up! - (GRUNTS) 1236 01:25:57,353 --> 01:25:59,388 (BOTH GRUNTING) 1237 01:26:15,304 --> 01:26:17,139 I told you about your back, John. 1238 01:26:18,774 --> 01:26:20,008 You never were a good student. 1239 01:26:20,743 --> 01:26:22,311 (GRUNTS) 1240 01:26:24,780 --> 01:26:26,782 (PANTING) 1241 01:26:26,782 --> 01:26:28,884 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1242 01:26:42,331 --> 01:26:43,932 (CAR APPROACHING) 1243 01:26:43,932 --> 01:26:45,301 NICK: It's one of them. 1244 01:26:52,375 --> 01:26:54,743 - BEN: Come on, John, get up. - (GUN COCKS) 1245 01:26:54,743 --> 01:26:55,844 (BEN SIGHS) 1246 01:26:59,482 --> 01:27:00,516 Put the gun down, son. 1247 01:27:01,617 --> 01:27:03,286 Listen to me. 1248 01:27:03,286 --> 01:27:04,953 You have the opportunity, to do the right thing here. 1249 01:27:04,953 --> 01:27:06,455 I want you to put the gun away, give me your keys 1250 01:27:06,455 --> 01:27:07,990 and walk away. 1251 01:27:07,990 --> 01:27:09,925 - JANSSON: Walk away? - Walk away. 1252 01:27:09,925 --> 01:27:12,027 - I can't do that, sir. - You can and you will. 1253 01:27:14,196 --> 01:27:15,598 There'll be questions. 1254 01:27:16,365 --> 01:27:17,666 Just tell the truth. 1255 01:27:19,368 --> 01:27:20,403 Do it, son. 1256 01:27:20,403 --> 01:27:21,504 (GUN SAFETY CLICKS) 1257 01:27:22,305 --> 01:27:23,372 Good luck, sir. 1258 01:27:35,918 --> 01:27:37,953 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1259 01:27:40,188 --> 01:27:41,790 Is this our new vehicle? 1260 01:27:46,395 --> 01:27:47,396 You know, I never understood 1261 01:27:47,396 --> 01:27:49,498 why Farrah loved being a handler so much. 1262 01:27:49,498 --> 01:27:50,866 (CAR DOOR OPENS) 1263 01:27:50,866 --> 01:27:52,701 It's 'cause she got to work with people like you. 1264 01:27:52,701 --> 01:27:55,270 - (CAR DOOR CLOSES) - Your wife 1265 01:27:55,270 --> 01:27:57,940 was one of the good ones, Benjamin. 1266 01:27:57,940 --> 01:28:00,643 Somebody you'd be willing to lay your life down for. 1267 01:28:01,877 --> 01:28:03,379 (SIGHS) 1268 01:28:03,379 --> 01:28:05,047 I'll find my own way out of here. 1269 01:28:05,047 --> 01:28:06,114 BEN: Hey. 1270 01:28:07,716 --> 01:28:08,951 When this is all over... 1271 01:28:11,219 --> 01:28:12,254 don't be a stranger. 1272 01:28:13,956 --> 01:28:14,990 I won't. 1273 01:28:16,124 --> 01:28:17,560 Someone needs to keep an eye on you. 1274 01:28:26,969 --> 01:28:29,004 (CAR STARTING) 1275 01:28:36,945 --> 01:28:39,114 (CAR DRIVES AWAY) 1276 01:28:42,951 --> 01:28:44,753 (SIGHING WEARILY) 1277 01:28:46,088 --> 01:28:48,557 Yo, Mr. M, you trying to get me fired? 1278 01:28:48,557 --> 01:28:49,825 Why, what'd you find? 1279 01:28:49,825 --> 01:28:51,494 Hold on. 1280 01:28:51,494 --> 01:28:53,195 BEN: Listen to me, Farrah died gathering this intel 1281 01:28:53,195 --> 01:28:54,296 so what can you verify? 1282 01:28:55,297 --> 01:28:56,599 Yeah, only enough information 1283 01:28:56,599 --> 01:28:58,133 to take down the Deputy Director. 1284 01:28:59,301 --> 01:29:01,370 But I figured you knew that already, right? 1285 01:29:01,370 --> 01:29:02,905 What do you really want? 1286 01:29:02,905 --> 01:29:04,807 To know if you can hack this year's spook-a-thon. 1287 01:29:06,575 --> 01:29:07,976 DCI round table's in Croatia, 1288 01:29:09,412 --> 01:29:11,279 so yeah, it's doable. 1289 01:29:11,279 --> 01:29:13,516 All right, thanks, Dez. I owe ya. 1290 01:29:16,151 --> 01:29:17,185 Yeah. 1291 01:29:25,327 --> 01:29:27,430 You once asked me to work for you, 1292 01:29:27,430 --> 01:29:28,997 now I'm asking you to work for me. 1293 01:29:31,099 --> 01:29:32,200 (CHUCKLES) 1294 01:29:34,002 --> 01:29:35,638 One last favor 1295 01:29:35,638 --> 01:29:37,673 for old time's sake. 1296 01:29:39,107 --> 01:29:40,142 DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS: And I told the DCI, 1297 01:29:40,142 --> 01:29:43,812 "No ma'am, the phrase intel failure 1298 01:29:44,680 --> 01:29:46,048 "isn't an oxymoron, 1299 01:29:46,949 --> 01:29:48,617 "it's a redundancy!" 1300 01:29:48,617 --> 01:29:51,386 (ALL LAUGHING) 1301 01:29:51,386 --> 01:29:55,057 I wanna close by telling each and every one of you... 1302 01:29:55,057 --> 01:29:58,093 - (CELLPHONES CHIMING) - ...how much your wisdom 1303 01:29:58,093 --> 01:30:00,629 and guidance has meant to me over the years. 1304 01:30:00,629 --> 01:30:03,466 - (CHIMING CONTINUES) - As I've endeavored to 1305 01:30:03,466 --> 01:30:06,735 - steer... - (PEOPLE MUTTERING) 1306 01:30:12,875 --> 01:30:14,376 - Oh, my God... - Oh, my... 1307 01:30:26,188 --> 01:30:27,222 This is bullshit. 1308 01:30:28,591 --> 01:30:29,625 It's a complete joke. 1309 01:30:31,894 --> 01:30:33,996 - (REMOTE THUDDING) - You can't prove any of it! 1310 01:30:33,996 --> 01:30:37,432 For Christ's sake, you'd need the head of the goddamn FSB 1311 01:30:37,432 --> 01:30:40,703 - to corroborate what... - (ALL GASPING) 1312 01:30:40,703 --> 01:30:42,638 (PEOPLE MUTTERING INDISTINCTLY) 1313 01:30:45,207 --> 01:30:47,943 (CLAPPING) 1314 01:31:05,728 --> 01:31:06,762 (MICROPHONE FEEDBACK) 1315 01:31:08,564 --> 01:31:09,598 Hello! 1316 01:31:11,366 --> 01:31:15,704 It's nice to see so many old adversaries in same room. 1317 01:31:15,704 --> 01:31:17,573 Where nobody is tied to chair. 1318 01:31:17,573 --> 01:31:18,674 (CHUCKLES) 1319 01:31:19,274 --> 01:31:20,809 As most of you know, 1320 01:31:21,910 --> 01:31:25,213 I am Evgeny Kalinakov. 1321 01:31:25,213 --> 01:31:30,485 I was FSB Chief of Station, Budapest, last 11 years. 1322 01:31:31,286 --> 01:31:34,022 And I can confirm... 1323 01:31:34,022 --> 01:31:36,859 that all evidence you have seen 1324 01:31:37,626 --> 01:31:38,994 is true. 1325 01:31:40,295 --> 01:31:42,698 To best of my knowledge. 1326 01:31:42,698 --> 01:31:46,869 You take the word of some Russian operative over mine? 1327 01:31:46,869 --> 01:31:48,604 WILLIAMS: (OVER RECORDING) Get rid of Malloy. 1328 01:31:48,604 --> 01:31:51,073 Repeat, you are authorized to go hot 1329 01:31:51,073 --> 01:31:54,009 and take whatever steps are necessary to liquidate him 1330 01:31:54,009 --> 01:31:56,378 - and his son. - (RECORDING BEEPS) 1331 01:31:56,378 --> 01:31:58,714 "Clear up all loose ends", no? 1332 01:32:00,348 --> 01:32:02,384 Is message... 1333 01:32:02,384 --> 01:32:04,720 - from Benjamin. - (HANDCUFFS CLICKING) 1334 01:32:10,626 --> 01:32:11,660 AGENT: This way. 1335 01:32:18,500 --> 01:32:19,902 Get that thing out of my face! 1336 01:32:24,172 --> 01:32:26,208 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1337 01:32:26,208 --> 01:32:27,475 NICK: Hey, dad. 1338 01:32:28,811 --> 01:32:30,813 - Hey, you two. - Sorry, we're late. 1339 01:32:30,813 --> 01:32:33,481 Hey, 10 minutes late in Paris is on time. 1340 01:32:33,481 --> 01:32:35,417 You are very dapper, Mr. Malloy. 1341 01:32:35,417 --> 01:32:36,484 Thank you, Veronique. 1342 01:32:36,484 --> 01:32:37,686 The new French Chief of Station 1343 01:32:37,686 --> 01:32:39,387 - has to look the part. - VERONIQUE: Hm. 1344 01:32:39,387 --> 01:32:40,756 Mom would be really proud. 1345 01:32:40,756 --> 01:32:41,857 Yeah, she would. 1346 01:32:43,358 --> 01:32:45,193 "The moral arc of the universe is long..." 1347 01:32:45,193 --> 01:32:47,195 Yes, "but it bends toward justice." 1348 01:32:48,396 --> 01:32:50,198 Congratulations on the new job, Nick. 1349 01:32:51,900 --> 01:32:52,935 I'm very proud of you. 1350 01:32:54,670 --> 01:32:56,705 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1351 01:33:20,729 --> 01:33:22,765 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 1352 01:36:21,877 --> 01:36:23,912 (GENTLE MUSIC PLAYING)