1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,525 Perception's a funny thing. 4 00:00:16,895 --> 00:00:17,895 Ain't it? 5 00:00:19,361 --> 00:00:20,440 Normal childhood, me. 6 00:00:21,074 --> 00:00:24,597 St. Helier's hospital. South London. November the 14th. '87. 7 00:00:25,495 --> 00:00:27,694 I never believed in all them horoscopes and things 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,695 but by my accounts that makes me a Scorpio. 9 00:00:30,831 --> 00:00:32,721 Me mother always said I had a sting in my tail. 10 00:00:33,897 --> 00:00:36,056 Holiday to Southend, man, lovely time! 11 00:00:36,057 --> 00:00:37,414 Jolly. Real serene. 12 00:00:37,415 --> 00:00:40,148 Arcade games, waltzers, ball pits, the lot! 13 00:00:41,033 --> 00:00:42,938 It was Bill Porter I liked that day. 14 00:00:43,744 --> 00:00:45,548 Punched him in the arm. Bruised my skin! 15 00:00:46,526 --> 00:00:47,709 My tender skin. 16 00:00:49,175 --> 00:00:50,741 I can't recall Jonathan much. 17 00:00:51,190 --> 00:00:54,061 Gelled hair, Ben Sherman, loafers, rosy cheeks. 18 00:00:54,062 --> 00:00:56,590 We used to swap saliva in the cupboard under the stairs. 19 00:00:57,462 --> 00:00:58,667 We was only seven. 20 00:01:00,081 --> 00:01:02,220 8, 9, 10 - ready or not here I come! 21 00:01:02,221 --> 00:01:04,368 21! Black eye now. A shiner. 22 00:01:04,617 --> 00:01:07,680 Tried to do me over. Called me a fag. You calling me a fag!? 23 00:01:08,090 --> 00:01:09,948 You slag, with your doner kebab in hand. 24 00:01:11,031 --> 00:01:14,206 Nice bag. Leather. Pretty. Petticoat Lane, thanks for asking. 25 00:01:16,082 --> 00:01:17,612 Summer of '94 now. 26 00:01:17,837 --> 00:01:21,171 But I'll beg your fuckin' pardon, Eric looked good! 27 00:01:21,501 --> 00:01:22,669 In them shorts... 28 00:01:24,162 --> 00:01:26,113 I always liked tugging the back of his hair. 29 00:01:27,143 --> 00:01:30,078 Me, I always had a curly barnet. 'Curly Sue' at college. 30 00:01:30,449 --> 00:01:34,579 No centre-partings, no curtains for me. No Peter Andre's 'Mysterious Girl'. 31 00:01:34,870 --> 00:01:35,870 Mysterious boy? 32 00:01:36,646 --> 00:01:39,988 Not even if I tried with all the Sellotape in the world to straighten it out. 33 00:01:41,111 --> 00:01:42,410 Maybe straighten me out. 34 00:01:44,020 --> 00:01:46,621 But mornings are for painting your toenails. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,726 Until your old man storms in the room and sees what you're up to. 36 00:01:51,796 --> 00:01:53,017 I know what you're thinking. 37 00:01:53,281 --> 00:01:55,651 Time for a hiding. Clipped ear. Get called a poof! 38 00:01:56,180 --> 00:01:57,863 You can't do that in here! Not anywhere! 39 00:01:58,668 --> 00:01:59,715 But I already told you. 40 00:02:00,746 --> 00:02:02,059 Perception's a funny thing. 41 00:02:04,331 --> 00:02:06,659 My old man painted my toenails with me. 42 00:02:08,495 --> 00:02:09,915 He was a good man my father, see. 43 00:02:10,285 --> 00:02:11,000 Still is. 44 00:02:11,001 --> 00:02:12,365 Mum was too. Still is. 45 00:02:12,366 --> 00:02:14,897 My sister too. Nice dresses. 46 00:02:15,082 --> 00:02:16,082 Plenty of leg. 47 00:02:16,918 --> 00:02:18,337 Short number was my favourite. 48 00:02:19,010 --> 00:02:20,210 Holiday to Gibraltar now! 49 00:02:20,211 --> 00:02:22,528 Dad's moving up in the world. Fuck off Southend! 50 00:02:22,911 --> 00:02:25,034 Gibraltar! Gibraltar! Gibraltar! 51 00:02:25,774 --> 00:02:26,774 That's where I met him. 52 00:02:28,368 --> 00:02:29,423 My first. 53 00:02:30,255 --> 00:02:32,110 Don't remember his name. Ed something... 54 00:02:32,282 --> 00:02:33,414 Eduardo, maybe. 55 00:02:34,312 --> 00:02:35,861 I sucked him off behind a chippie. 56 00:02:36,944 --> 00:02:38,375 Pencil moustache, chiselled jaw. 57 00:02:38,376 --> 00:02:40,990 Came all down my chin like a true fucking gentleman. 58 00:02:41,439 --> 00:02:42,439 Proper. 59 00:02:45,064 --> 00:02:46,437 Then things went south. 60 00:02:50,070 --> 00:02:51,471 Dad gets beaten to a pulp. 61 00:02:53,545 --> 00:02:54,632 Broken eye socket. 62 00:02:57,407 --> 00:02:58,256 He said to the cunt: 63 00:02:58,257 --> 00:03:01,074 If my son wants to dress like Liza-fucking-Minnelli, 64 00:03:01,075 --> 00:03:03,075 then he'll dress like Liza-fucking-Minnelli! 65 00:03:11,424 --> 00:03:13,146 He was a good man, my father, see. 66 00:03:14,242 --> 00:03:15,242 Still is. 67 00:03:16,063 --> 00:03:18,586 And mornings are still for painting your toenails. 68 00:03:21,000 --> 00:03:24,257 Normal childhood, me. My family tree like a wall of arms 69 00:03:24,258 --> 00:03:25,258 protecting me. 70 00:03:27,348 --> 00:03:28,922 Perception's a funny thing. 71 00:03:30,388 --> 00:03:31,388 Ain't it? 72 00:05:58,000 --> 00:06:04,292 It was then that the fight against Marxism and degeneracy... 73 00:06:05,501 --> 00:06:11,125 became our target for the first time. 74 00:06:12,750 --> 00:06:20,750 I, just a mere unknown, swore to start this struggle... 75 00:06:21,917 --> 00:06:29,917 and not rest until these diseases have been eradicated from German life. 76 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 Sieg Heil. 77 00:07:10,708 --> 00:07:12,832 That's not what we agreed on! 78 00:07:12,833 --> 00:07:14,791 It just looks too plain 79 00:07:14,792 --> 00:07:16,874 and we were very specific. 80 00:07:16,875 --> 00:07:19,167 Hansi, another quarrel with Madam here. 81 00:07:19,542 --> 00:07:23,665 Darling, it's more Nellie Melba than Marlene Dietrich 82 00:07:23,666 --> 00:07:27,041 But if that's what you want, who am I to say no? 83 00:07:27,042 --> 00:07:29,957 Is that what you want? 84 00:07:29,958 --> 00:07:33,375 Well then! Go forth and be free! 85 00:07:38,708 --> 00:07:40,333 But that's not what we agreed on. 86 00:07:40,334 --> 00:07:42,084 Gert, don't be such a tyrant. 87 00:07:43,125 --> 00:07:44,459 Fine. 88 00:07:45,167 --> 00:07:46,832 You need to decide about the magician. 89 00:07:46,833 --> 00:07:48,334 Do I? 90 00:07:49,833 --> 00:07:51,625 Do people even still care? 91 00:07:55,459 --> 00:07:56,917 What's wrong? 92 00:07:57,958 --> 00:08:00,167 We're only half as full as last night. 93 00:08:00,334 --> 00:08:03,000 Is it any wonder with everything going on outside? 94 00:08:05,084 --> 00:08:07,501 Come come, don't sulk about it, Gert. 95 00:08:07,833 --> 00:08:09,875 We've survived far worse. 96 00:08:15,666 --> 00:08:17,167 Do you want me to stay? 97 00:08:26,666 --> 00:08:28,625 You're not wearing your uniform! 98 00:08:28,958 --> 00:08:30,417 I thought they were mandatory. 99 00:08:34,167 --> 00:08:35,917 I haven't seen you in six months 100 00:08:36,583 --> 00:08:38,291 The Reichstag fire last night... 101 00:08:38,292 --> 00:08:40,125 What about it? 102 00:08:40,250 --> 00:08:42,209 They're saying it was the Communists... 103 00:08:43,167 --> 00:08:44,501 Now that's original! 104 00:08:44,958 --> 00:08:46,417 I'm not saying it. 105 00:08:46,459 --> 00:08:48,666 And what's that supposed to mean? 106 00:08:50,042 --> 00:08:51,722 That you shouldn't go out on stage tonight. 107 00:08:51,792 --> 00:08:53,125 Nonsense! 108 00:08:53,625 --> 00:08:55,666 They've already started making arrests. 109 00:08:56,042 --> 00:08:58,459 Anyone who's been slightly critical. 110 00:08:58,875 --> 00:09:00,875 Only slightly? 111 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 They're... 112 00:09:05,000 --> 00:09:06,459 They're angry. 113 00:09:07,292 --> 00:09:09,249 "They". "They" you say. 114 00:09:09,250 --> 00:09:11,167 Like you're not one of them. 115 00:09:17,501 --> 00:09:19,209 I don't want to fight. 116 00:09:26,000 --> 00:09:28,209 You have to leave Berlin. 117 00:09:29,125 --> 00:09:31,291 So no quick fuck then? 118 00:09:31,292 --> 00:09:32,665 Take me seriously! 119 00:09:32,666 --> 00:09:35,542 I'll do that when you stop with this nonsense. 120 00:09:38,125 --> 00:09:39,917 I'm not 19 anymore, Hans. 121 00:09:40,209 --> 00:09:44,000 And I'm not freezing in some doorway waiting for you to save me. 122 00:09:45,250 --> 00:09:48,416 True. That boy would have never... 123 00:09:48,417 --> 00:09:50,084 Never what? 124 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 What! 125 00:10:03,583 --> 00:10:05,792 The order came in this afternoon. 126 00:10:06,792 --> 00:10:08,707 "Protective custody"? 127 00:10:08,708 --> 00:10:12,542 Who do I need protection from? 128 00:10:15,417 --> 00:10:16,541 Who knows about this? 129 00:10:16,542 --> 00:10:18,125 No one yet. 130 00:10:23,250 --> 00:10:25,625 I feel like you're threatening me. 131 00:10:27,875 --> 00:10:30,167 You've made many people angry. 132 00:10:30,417 --> 00:10:33,542 That's what this theatre is for. 133 00:10:35,750 --> 00:10:38,000 Come on, Hansi. 134 00:10:40,833 --> 00:10:44,000 Why don't you go and stay with your brother in the country? 135 00:10:45,125 --> 00:10:47,708 Until things here have settled down. 136 00:10:48,250 --> 00:10:49,500 And then what? 137 00:10:49,501 --> 00:10:53,166 Come back and sing songs again about Frau Hitler and Frau Hess fucking? 138 00:10:53,167 --> 00:10:55,583 Stop it! 139 00:11:08,209 --> 00:11:09,708 I don't want you to get hurt. 140 00:11:11,875 --> 00:11:13,833 Too late for that don't you think. 141 00:11:19,542 --> 00:11:22,125 You don't know these people like I do. 142 00:11:26,042 --> 00:11:28,334 But I know you. 143 00:11:31,792 --> 00:11:33,707 I won't be able to help you then. 144 00:11:33,708 --> 00:11:35,957 I don't remember asking you for help. 145 00:11:35,958 --> 00:11:39,999 It's just an opportunity for our country. 146 00:11:40,000 --> 00:11:43,375 For some wealth and some self-worth. 147 00:11:43,666 --> 00:11:47,084 Oh spare me the slogans, Ulrich! 148 00:11:47,666 --> 00:11:50,083 I'm not some naive housewife. 149 00:11:50,084 --> 00:11:52,249 Don't you want to build something? 150 00:11:52,250 --> 00:11:54,459 At what price? 151 00:11:55,250 --> 00:11:57,542 I know they're not perfect, but... 152 00:11:58,292 --> 00:12:00,459 We need to be part of something! 153 00:12:00,792 --> 00:12:03,833 Helping the country recover is more important than... 154 00:12:05,209 --> 00:12:07,167 Than what? 155 00:12:13,125 --> 00:12:15,417 Than what? Say it! 156 00:12:17,501 --> 00:12:20,707 I should have left you to die in that doorway... 157 00:12:20,708 --> 00:12:22,875 but now it's too late. 158 00:12:36,583 --> 00:12:38,708 You don't mean that. 159 00:12:40,459 --> 00:12:43,209 What a waste of my time you've been. 160 00:13:30,200 --> 00:13:33,200 - Was that Ulrich? - William, darling! Welcome! 161 00:13:36,459 --> 00:13:38,707 Welcome! Good evening, young man. 162 00:13:38,708 --> 00:13:40,750 Good evening, Frau Hansi. 163 00:13:41,833 --> 00:13:43,459 I love your show! 164 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 He loves my show! 165 00:13:45,300 --> 00:13:47,000 Yes, yes, yes. Very sweet. 166 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 What did Ulrich want? 167 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 You know Ulrich... 168 00:13:51,500 --> 00:13:53,000 Ever the drama queen. 169 00:13:54,500 --> 00:13:56,100 He wants me to leave Berlin. 170 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 He's right. 171 00:13:59,000 --> 00:14:01,200 Ulrich stopped being right six months ago. 172 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 I take it you've read this? 173 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 I don't read that rubbish. 174 00:14:08,800 --> 00:14:10,300 "Reichtag fire decree:" 175 00:14:11,000 --> 00:14:14,400 "The constitution of the German Reich is suspended until further notice." 176 00:14:14,500 --> 00:14:15,000 I know. 177 00:14:15,001 --> 00:14:18,300 "It is therefore permissible to restrict the rights of personal freedom." 178 00:14:18,600 --> 00:14:20,400 - "Freedom of expression..." - Yes I know. 179 00:14:20,500 --> 00:14:23,400 "Freedom of the press. Freedom to organize and assemble..." 180 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 Yes William, I know! 181 00:14:28,500 --> 00:14:29,800 This includes you. 182 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 It's my job. 183 00:14:32,700 --> 00:14:36,000 With all due respect Hansi, you won't have a job at all if they shut the club down. 184 00:14:39,625 --> 00:14:40,999 Are you ready? 185 00:14:41,000 --> 00:14:42,458 Don't I look ready? 186 00:14:42,459 --> 00:14:44,750 You look marvelous but we need to hurry. 187 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 You are not seriously going to get up on stage and sing this song!? 188 00:14:48,600 --> 00:14:50,200 Why shouldn't I? People love it. 189 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Hansi. 190 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 You need to be cautious. 191 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Do I? 192 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 "Be cautious". 193 00:15:01,000 --> 00:15:02,100 That phrase, William. 194 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 It's plagued me my entire life. 195 00:15:07,900 --> 00:15:09,700 I thought you were better than that. 196 00:15:28,666 --> 00:15:32,374 William thinks I shouldn't sing the song about Frau Hitler and Frau Hess. 197 00:15:32,375 --> 00:15:35,000 But why? People love that song. 198 00:15:35,167 --> 00:15:37,292 I do too! 199 00:15:39,417 --> 00:15:41,666 But people also love the foxtrot. 200 00:15:41,875 --> 00:15:45,250 They do? I hate the foxtrot! 201 00:15:53,875 --> 00:15:57,249 Ladies, gentlemen and everything in between! 202 00:15:57,250 --> 00:16:01,208 Dear faggots, dykes and children of the night. 203 00:16:01,209 --> 00:16:03,749 Femmes and butches! 204 00:16:03,750 --> 00:16:05,999 It's time once again... 205 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 for the one... 206 00:16:08,501 --> 00:16:11,166 the true, the insatiable... 207 00:16:11,167 --> 00:16:14,000 Frau Hansi Sturm! 208 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Hansi! 209 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 For a man, who hates... 210 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 a faggot's dance and song, 211 00:16:37,000 --> 00:16:40,500 as does love a man, in uniform. 212 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Bravo! 213 00:16:42,600 --> 00:16:48,000 Hitler thinks his moustache, would hide what's in his head. 214 00:16:49,200 --> 00:16:53,999 Perhaps he should try a beard instead. 215 00:16:55,100 --> 00:17:00,000 For if only this dictator would illustrate his lust, 216 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 maybe these frauleins would see... 217 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 they're one of us. 218 00:17:18,167 --> 00:17:21,583 My darlings, I must apologise... 219 00:17:21,792 --> 00:17:24,999 I want to sing something else for you tonight. 220 00:17:25,701 --> 00:17:31,374 Oh, don't be like that! Frau Hansi loves... the foxtrot! 221 00:17:31,918 --> 00:17:34,792 Play "Fairies"! 222 00:17:45,200 --> 00:17:48,000 Do you believe in fairies? 223 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 Darling... 224 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Darling! 225 00:18:02,000 --> 00:18:03,200 Hansi, it was just a song. 226 00:18:03,459 --> 00:18:04,700 Leave me! 227 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Yoohoo! 228 00:18:09,292 --> 00:18:11,625 The twins are here! 229 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Enchantée mein Herr. 230 00:18:13,800 --> 00:18:15,000 Good evening, Ludi. 231 00:18:15,600 --> 00:18:17,300 Oh William! I didn't see you there. 232 00:18:19,084 --> 00:18:21,750 My God, you're dressed like my father. 233 00:18:24,583 --> 00:18:29,125 Hansi darling, you must do something about that ghastly bar man. 234 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 I think he's a Nazi... 235 00:18:32,000 --> 00:18:35,200 Whoever holds onto whisky like that can't really be anything else. 236 00:18:35,700 --> 00:18:36,700 By the way Hansi. 237 00:18:36,800 --> 00:18:39,000 You look beautiful. As always. 238 00:18:39,100 --> 00:18:42,000 Whatever happened to the Frau Hitler song? 239 00:18:42,100 --> 00:18:43,900 - Ludi... - What!? 240 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Everybody loves the Frau Hitler song. 241 00:18:52,500 --> 00:18:54,000 Well, well, well... 242 00:18:54,300 --> 00:18:55,999 Aren't we as silly as punch tonight? 243 00:18:56,000 --> 00:18:58,999 Making fun of fascists is no longer allowed. 244 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Says who? 245 00:19:01,000 --> 00:19:01,700 William. 246 00:19:01,800 --> 00:19:03,300 Says your government, actually. 247 00:19:03,800 --> 00:19:07,000 William, William, William... Such a serious boy. 248 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Is it because of the fire? 249 00:19:11,000 --> 00:19:12,999 They arrested some poor young Dutch boy. 250 00:19:13,000 --> 00:19:16,200 It doesn't hurt to change things a little sometimes. 251 00:19:17,000 --> 00:19:18,999 At least until things have settled down. 252 00:19:19,000 --> 00:19:20,999 Being cautious, you mean? 253 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Just until things have settled down. 254 00:19:23,800 --> 00:19:27,600 - We don't need to be fighting all the time. - What would you know about fighting? 255 00:19:28,700 --> 00:19:31,000 When have you ever had to fight for anything? 256 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 That's not fair. 257 00:19:32,917 --> 00:19:35,500 And me, Hansi? 258 00:19:35,501 --> 00:19:38,292 Does the Jew know something about it? 259 00:19:45,000 --> 00:19:47,500 Listen. I'm sorry darling. 260 00:19:49,500 --> 00:19:52,999 I just don't think you understand what it means to hear your own tribe say: 261 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 "Be cautious". 262 00:19:56,300 --> 00:19:58,700 We do understand, Hansi. We do. 263 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 What 'being cautious' really means is: 'censor yourself'. 264 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 - I just thought... - I'm too old to be cautious. 265 00:20:05,600 --> 00:20:09,000 I'm too old to be made to feel like I'm doing something wrong. 266 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 Because I'm not. 267 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 None of us are. 268 00:20:15,800 --> 00:20:17,000 Sorry Hansi. 269 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Come here. 270 00:21:01,583 --> 00:21:03,042 Uli! 271 00:21:05,125 --> 00:21:06,624 Where have you been? 272 00:21:06,625 --> 00:21:08,792 The Party Office has given us new orders. 273 00:21:10,875 --> 00:21:13,459 So? I know. 274 00:21:14,084 --> 00:21:16,583 They already called! Bla bla bla. 275 00:21:20,875 --> 00:21:25,250 I've been waiting to visit that rotten theatre for a long time. 276 00:21:41,459 --> 00:21:45,833 That fire was a godsend! 277 00:21:47,830 --> 00:21:48,830 Huh? 278 00:21:53,542 --> 00:21:56,042 Come on, we're just getting ready! 279 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Do you remember when we first met? 280 00:22:50,209 --> 00:22:54,249 He was always hanging out in the "Cosey Corner" looking for dates 281 00:22:54,250 --> 00:22:59,000 and always wearing these ugly old suits. 282 00:22:59,100 --> 00:23:00,500 What is wrong with my suits? 283 00:23:00,600 --> 00:23:02,900 It's not what's wrong with them, the question really is 284 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 what's right with your suits? 285 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 You were so out of your depth. 286 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 Well I think I've improved. 287 00:23:11,500 --> 00:23:14,000 Thanks to me, immeasurably darling. 288 00:23:15,042 --> 00:23:18,333 Except I just can't talk you out of these suits. 289 00:23:18,334 --> 00:23:21,542 Why don't you just wear something a little more fabulous! 290 00:23:22,800 --> 00:23:24,299 You know, of all my times here, 291 00:23:24,300 --> 00:23:27,000 I think I've enjoyed our trips to Rügen Island the most. 292 00:23:27,500 --> 00:23:28,230 Rügen Island! 293 00:23:28,334 --> 00:23:30,791 What secrets she keeps! 294 00:23:33,334 --> 00:23:35,583 Why don't we take a little trip? 295 00:23:35,958 --> 00:23:40,501 All of us, together, somewhere we can make new secrets. 296 00:23:40,583 --> 00:23:45,125 Yeah, why not? Stefan has that little house on Crete... 297 00:23:45,420 --> 00:23:47,000 He always said we could use it. 298 00:23:47,100 --> 00:23:50,000 We could spend the summer there! Or we could all go out of Berlin, 299 00:23:51,700 --> 00:23:52,999 We should get out of Berlin. 300 00:23:53,000 --> 00:23:53,900 Speaking of Rügen, 301 00:23:53,901 --> 00:23:57,500 remember Ulrich on the train, eating that ice cream? 302 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 When I was 33... 303 00:24:11,000 --> 00:24:14,800 I worked in a factory, making screws and bolts. 304 00:24:15,800 --> 00:24:18,000 It was the worst job I've ever had. 305 00:24:18,800 --> 00:24:20,500 Even worse than being in the army. 306 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 I was working there when I first met Ulrich. 307 00:24:29,000 --> 00:24:30,800 He was such a wretch! 308 00:24:34,000 --> 00:24:37,200 You're all too young to remember the revolution of '19. 309 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 Red Rosa and the barricades. 310 00:24:42,000 --> 00:24:45,500 It was so exciting. We thought everything would change. 311 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 It did. A little. 312 00:24:50,500 --> 00:24:53,000 Not quite how I wanted it to, but... 313 00:24:56,900 --> 00:25:00,100 When I was young, you couldn't do what we do now. 314 00:25:00,200 --> 00:25:04,000 You couldn't be open like this, not even a little bit. 315 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Then the Twenties happened and 316 00:25:09,000 --> 00:25:12,700 I was so happy that Ulrich wouldn't have to go through what I went through. 317 00:25:13,500 --> 00:25:16,000 That he could be whatever he wanted. 318 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 I was so happy that you young people 319 00:25:20,500 --> 00:25:24,100 wouldn't have to fight the anger and the hatred like we had to. 320 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 I've had a lot of men in my time. 321 00:25:31,000 --> 00:25:34,800 Not as much as I would have liked to, but... 322 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Ulrich... 323 00:25:41,500 --> 00:25:43,000 He was the love of my life. 324 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 I'm sorry darlings! 325 00:25:51,600 --> 00:25:52,600 Listen to me... 326 00:25:52,792 --> 00:25:54,458 You're right! 327 00:25:54,459 --> 00:25:56,875 We could all use a little holiday. 328 00:25:58,250 --> 00:25:59,583 I'll take a photo! 329 00:26:07,500 --> 00:26:08,500 And... 330 00:26:16,000 --> 00:26:17,999 Let's go. Let's go to Greece! 331 00:26:18,000 --> 00:26:19,999 - Mazel Tov! - Tonight! 332 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 - Are you sure? - Of course! 333 00:26:23,500 --> 00:26:24,830 It'll be an adventure. 334 00:26:24,833 --> 00:26:27,292 I don't think we can afford that. 335 00:26:27,334 --> 00:26:28,750 Don't be silly, it's my treat. 336 00:26:29,042 --> 00:26:30,042 Really? 337 00:26:30,375 --> 00:26:31,459 Of course! 338 00:26:34,500 --> 00:26:37,940 William, go with them to my apartment, get my things. I have cash there. 339 00:26:38,042 --> 00:26:39,917 Darling, won't you come with us? 340 00:26:40,400 --> 00:26:41,999 I have things to sort out here. 341 00:26:42,000 --> 00:26:45,499 - Let Gert do it. - No, he has so much to do. 342 00:26:45,500 --> 00:26:48,200 - But he's going to be at the theatre anyway. - Darling... 343 00:26:49,000 --> 00:26:51,400 We'll meet at my apartment in a few hours. 344 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 Now go. Go go go! 345 00:28:21,500 --> 00:28:22,500 Seig Heil! 346 00:28:49,292 --> 00:28:51,166 Do you really want to do this? 347 00:28:51,167 --> 00:28:52,832 Go. 348 00:28:52,833 --> 00:28:54,542 Go to Etta and the Baby. 349 00:28:55,292 --> 00:28:56,792 Fuck them! 350 00:29:02,334 --> 00:29:03,833 Fuck them. 351 00:29:15,417 --> 00:29:19,125 Ladies. Gentlemen. And everything in between. 352 00:29:19,417 --> 00:29:22,000 My friends and my comrades. 353 00:29:22,292 --> 00:29:25,375 Behold... Frau Hitler! 354 00:29:25,875 --> 00:29:27,875 The Lavender Song! 355 00:29:29,500 --> 00:29:32,870 What makes them think they have the right 356 00:29:33,000 --> 00:29:35,999 to say what God considers vice? 357 00:29:36,000 --> 00:29:39,500 What makes them think they have the right 358 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 to keep us out of Paradise? 359 00:29:43,300 --> 00:29:46,600 They make our lives hell here on earth, 360 00:29:46,700 --> 00:29:50,000 poisoning us with guilt and shame. 361 00:29:50,100 --> 00:29:53,200 If we resist, prison awaits. 362 00:29:53,500 --> 00:29:56,000 So our love does not speak it's name. 363 00:29:56,700 --> 00:29:59,000 The crime is when love must hide. 364 00:29:59,800 --> 00:30:04,000 From now on we'll love with pride. 365 00:30:05,000 --> 00:30:08,999 We're not afraid to be queer and different. 366 00:30:09,000 --> 00:30:12,999 If that means Hell, well hell, we'll take the chance! 367 00:30:13,000 --> 00:30:17,499 They're so straight, all tied up, tight and rigid. 368 00:30:17,500 --> 00:30:21,000 They march in lockstep, we prefer to dance. 369 00:30:21,500 --> 00:30:25,499 We see a world, of romance and of pleasure. 370 00:30:25,500 --> 00:30:29,000 All they can see, is sheer banality. 371 00:30:30,000 --> 00:30:33,500 Lavender nights are our greatest treasure. 372 00:30:34,000 --> 00:30:38,000 Where we can be just who we want to be. 373 00:30:38,500 --> 00:30:39,980 Round us all up... 374 00:30:40,084 --> 00:30:45,125 Out! Everybody out! This theatre is closed! 375 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Proud, unafraid. 376 00:30:48,700 --> 00:30:52,000 In fact we almost pity you. 377 00:30:52,459 --> 00:30:55,000 You rotten faggot! 378 00:30:57,300 --> 00:31:02,000 There are many reasons why I am not grieved, O men of Athens 379 00:31:02,200 --> 00:31:05,000 at this vote of condemnation. 380 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 The hour of departure has arrived. 381 00:31:10,000 --> 00:31:11,200 And we go our ways. 382 00:31:19,958 --> 00:31:21,417 Why are you doing this? 383 00:31:22,167 --> 00:31:23,957 There comes a time, Ulrich... 384 00:31:23,958 --> 00:31:26,292 when you have to decide who you really want to be. 385 00:31:42,792 --> 00:31:43,958 Here he is. 386 00:31:44,792 --> 00:31:47,125 Yes, darling, here I am. 387 00:31:51,708 --> 00:31:53,625 Darling, your breath. 388 00:31:58,625 --> 00:32:01,084 It's over for you people. 389 00:32:01,501 --> 00:32:02,792 Over! 390 00:32:03,875 --> 00:32:07,583 Darling, but we all know that's not true. 391 00:32:10,500 --> 00:32:12,000 We are dancers after all. 392 00:32:14,000 --> 00:32:15,500 We always have been. 393 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 And we always will be. 394 00:35:05,008 --> 00:35:06,258 What's your name? 395 00:35:08,048 --> 00:35:09,298 Um... Felix. 396 00:35:11,464 --> 00:35:12,714 I'm Vincent 397 00:35:15,505 --> 00:35:18,586 Been seing you here a couple of times. Mostly on weekends if I remember right. 398 00:35:18,587 --> 00:35:19,587 Yeah... 399 00:35:20,419 --> 00:35:21,669 I'm in boarding school. 400 00:35:23,710 --> 00:35:25,293 Well, that sucks. 401 00:35:26,209 --> 00:35:27,291 It's alright. 402 00:35:27,292 --> 00:35:29,692 Pretty sure we went to the same elementary school, you and I. 403 00:35:30,041 --> 00:35:31,082 You went to Sainte-Marguerite? 404 00:35:31,083 --> 00:35:33,124 Exactly, Sainte-Marguerite. 405 00:35:42,454 --> 00:35:43,704 I saw you earlier, you know. 406 00:35:47,620 --> 00:35:48,869 Staring at me... 407 00:35:57,158 --> 00:35:59,241 Did you ever fool around with a boy? 408 00:36:06,947 --> 00:36:08,196 Never? 409 00:36:14,277 --> 00:36:15,402 Come over here. 410 00:36:16,194 --> 00:36:17,442 What the fuck are you doing? 411 00:36:17,443 --> 00:36:18,693 Just let this happen, man. 412 00:36:20,900 --> 00:36:22,649 Relax. Don't fight it. 413 00:36:22,650 --> 00:36:23,649 What the hell... 414 00:36:23,649 --> 00:36:24,649 Don't fight. 415 00:36:25,274 --> 00:36:26,274 It's ok. 416 00:36:39,228 --> 00:36:40,478 Keep it. 417 00:36:42,435 --> 00:36:43,727 See you later, Felix. 418 00:36:59,513 --> 00:37:03,804 MY DAD WORKS THE NIGHT SHIFT 419 00:38:08,533 --> 00:38:10,741 Are you gonna keep wearing those earrings all weekend? 420 00:38:12,032 --> 00:38:13,282 Well... 421 00:38:13,615 --> 00:38:16,864 If I don't, the hole will shut. 422 00:38:25,820 --> 00:38:27,070 Hey, dad. 423 00:38:28,694 --> 00:38:31,067 I was wondering... 424 00:38:31,068 --> 00:38:32,984 How big is seven inches? 425 00:38:35,983 --> 00:38:37,566 Is that for school or something? 426 00:38:38,607 --> 00:38:39,857 Yup. 427 00:38:42,231 --> 00:38:43,481 Well... 428 00:38:45,314 --> 00:38:47,853 To give you an idea, it's about... 429 00:38:47,854 --> 00:38:49,104 This long. 430 00:40:23,283 --> 00:40:25,033 You want more, don't you? 431 00:40:31,489 --> 00:40:32,738 Yes 432 00:40:41,860 --> 00:40:43,110 Did you see what I sent you? 433 00:40:43,735 --> 00:40:44,735 No... 434 00:40:45,401 --> 00:40:46,651 Go take a look. 435 00:40:48,025 --> 00:40:49,275 I saw you in the pool earlier. 436 00:40:51,357 --> 00:40:52,607 It got me so hard. 437 00:40:53,607 --> 00:40:54,856 Look, it's back! 438 00:40:55,898 --> 00:40:57,148 Come on, feel it! 439 00:41:18,890 --> 00:41:22,056 What do you do when I'm not here, Felix? 440 00:41:26,263 --> 00:41:27,804 What do you want me to say? 441 00:41:27,805 --> 00:41:29,762 You know damn well. 442 00:41:32,011 --> 00:41:33,552 I don't need to tell you everything I do... 443 00:41:33,553 --> 00:41:34,802 I'm sorry?! 444 00:41:35,218 --> 00:41:36,399 Under my roof, yes you do! 445 00:41:50,089 --> 00:41:51,838 How old is this boy? 446 00:41:58,086 --> 00:41:59,336 You know what, dad? 447 00:42:00,502 --> 00:42:01,752 Your seven inches... 448 00:42:04,293 --> 00:42:06,043 They felt more like five. 449 00:44:32,580 --> 00:44:34,245 I wanted to apologise for earlier. 450 00:44:34,246 --> 00:44:35,788 I know I've been a jerk. 451 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Felix? 452 00:45:55,302 --> 00:45:59,426 END 453 00:46:01,667 --> 00:46:04,124 In memory of Julie Viau. 454 00:48:41,875 --> 00:48:44,333 You scream, you're out. Okay? 455 00:48:44,666 --> 00:48:45,666 Ready? 456 00:48:47,800 --> 00:48:48,900 C'mon defend yourself! 457 00:48:49,041 --> 00:48:52,375 Take it! Roll with the punches! 458 00:48:52,625 --> 00:48:55,541 We need strong men onboard. C'mon! 459 00:48:56,458 --> 00:48:58,375 Fight, c'mon fight, punch them. 460 00:48:58,500 --> 00:49:02,291 Okay stop it, go back to your mum. 461 00:49:02,458 --> 00:49:03,833 Anyone else? 462 00:50:23,500 --> 00:50:24,479 When my dad caught me 463 00:50:24,480 --> 00:50:26,374 he wrote a message on my rolling papers; 464 00:50:26,375 --> 00:50:28,333 "Dobbiamo parlare" 465 00:50:29,458 --> 00:50:31,500 We need to talk. 466 00:50:32,500 --> 00:50:34,208 He was a sailor as well. 467 00:50:34,958 --> 00:50:36,458 You were born on a boat? 468 00:50:36,500 --> 00:50:38,708 And I never stepped ashore. 469 00:50:41,708 --> 00:50:43,291 You coming? 470 00:50:43,333 --> 00:50:45,666 Vengo vaffanculo! 471 00:50:55,041 --> 00:50:58,125 Midnight under the pier - G 472 00:52:08,166 --> 00:52:10,249 Has it been here for long? 473 00:52:10,250 --> 00:52:12,749 He must have been thrown out by fishermen a few days ago. 474 00:52:12,750 --> 00:52:15,811 - You only need one day to finish it. - Someone would have killed it anyway. 475 00:52:15,812 --> 00:52:18,624 - It was a matter of time. - Are you ashore for long? 476 00:52:18,625 --> 00:52:19,625 I don't know. 477 00:52:21,083 --> 00:52:23,375 Until the turbine is fixed. 478 00:52:24,208 --> 00:52:26,375 It gives us time to have some fun but... 479 00:52:26,625 --> 00:52:29,000 this harbour stinks of loneliness. 480 00:52:29,041 --> 00:52:30,650 There’s no one here? 481 00:52:30,958 --> 00:52:33,550 Only fools with no perspective. 482 00:52:34,166 --> 00:52:36,800 Why do you want to join our crew? 483 00:52:40,708 --> 00:52:42,500 I haven't seen much you know... 484 00:52:42,541 --> 00:52:45,500 Only men and shores that look alike. 485 00:52:52,833 --> 00:52:54,375 Where you goin'? 486 00:52:55,791 --> 00:52:57,570 Listen. 487 00:53:01,625 --> 00:53:06,000 You wanna work at sea. But you don't want to get wet? 488 00:53:21,833 --> 00:53:23,500 Giuseppe... 489 00:53:29,125 --> 00:53:30,333 Giuseppe! 490 00:53:33,500 --> 00:53:35,041 Giuseppe! 491 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 Giuseppe! 492 00:53:46,083 --> 00:53:48,000 Figlio di puttana! 493 00:53:48,208 --> 00:53:50,416 Giuseppe! 494 00:54:53,500 --> 00:54:55,083 Cazzino. 495 00:54:56,000 --> 00:54:57,291 Listen. 496 00:54:57,458 --> 00:55:01,583 It starts ashore but hazing really starts in the middle of the sea. 497 00:55:02,583 --> 00:55:05,208 When you're aboard, your only way out is miles of water. 498 00:55:06,708 --> 00:55:10,750 Before it starts, they give you signs. 499 00:55:11,500 --> 00:55:14,166 They leave pictures of naked chicks. 500 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 You're in need, it doesn't help. 501 00:55:17,833 --> 00:55:20,708 They're in need as well and will take advantage of it. 502 00:55:21,208 --> 00:55:25,208 You find your cabin in a bad state. And then you find yourself in a bad state. 503 00:55:26,458 --> 00:55:33,624 And you? In all this? You've nothing but your dick and your knife. 504 00:55:33,625 --> 00:55:36,000 So you learn to fight... 505 00:55:37,416 --> 00:55:39,666 Like this. Like this. Like this. 506 00:55:47,291 --> 00:55:50,333 And you shut them up. 507 00:56:03,041 --> 00:56:09,500 These sirens mask thousands of guys who sail without ever stepping ashore. 508 00:56:10,166 --> 00:56:12,520 They’re dying in ships' engine rooms... 509 00:56:12,521 --> 00:56:16,666 trying to see a horizon they’ll never reach. 510 00:56:54,916 --> 00:56:56,125 Giuseppe? 511 00:57:02,125 --> 00:57:04,000 Are you sleeping? 512 00:57:05,625 --> 00:57:08,250 How did you not choke? 513 00:58:18,583 --> 00:58:19,875 C'mon. 514 00:58:31,083 --> 00:58:32,083 Ready? 515 00:58:34,125 --> 00:58:36,250 Giuseppe? 516 00:58:37,250 --> 00:58:39,415 You're on your own now. 517 00:58:39,416 --> 00:58:41,700 There's no one to pull strings for you. 518 00:58:44,375 --> 00:58:46,400 So? Is he a good lay at least? 519 00:58:50,875 --> 00:58:51,875 Ready? 520 01:00:30,000 --> 01:00:31,600 Stop staring at me. 521 01:00:32,083 --> 01:00:34,915 I have to feed my mind for when I see nothing but men and water. 522 01:00:34,916 --> 01:00:36,624 You’ll see my nasty face every day. 523 01:00:36,625 --> 01:00:38,166 We're the same now. 524 01:00:38,250 --> 01:00:41,000 It's not because you put up with three blows that you're a sailor. 525 01:00:42,458 --> 01:00:43,625 How did you do it then? 526 01:00:45,583 --> 01:00:47,207 I'll have all the time to learn aboard. 527 01:00:47,208 --> 01:00:49,250 We're still ashore for the moment. 528 01:00:51,750 --> 01:00:53,916 We meeting with the crew tonight? 529 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 We're not good here? 530 01:00:57,750 --> 01:00:59,916 I thought we could get drunk. 531 01:01:00,958 --> 01:01:03,124 They have a game onboard. 532 01:01:03,125 --> 01:01:08,166 The number of sips you drink is the number of days since you didn't fuck. 533 01:01:31,333 --> 01:01:33,541 Don't turn that over. 534 01:03:00,041 --> 01:03:03,250 You and I, we'll go far away from here. 535 01:03:04,500 --> 01:03:06,000 You will... 536 01:03:08,125 --> 01:03:11,333 but not like this. 537 01:03:16,583 --> 01:03:20,375 I... I'm nothing but a sailor 538 01:03:57,458 --> 01:04:00,500 You've got time. 539 01:05:26,916 --> 01:05:30,583 Go fuck yourself! 540 01:05:43,125 --> 01:05:45,700 Vaffanculo. 541 01:05:57,200 --> 01:05:59,916 You got time. - G 542 01:09:16,200 --> 01:09:18,023 Where'd Sheldon go? 543 01:09:36,445 --> 01:09:37,679 Look, look, here's me. 544 01:09:37,680 --> 01:09:38,548 Can you see me? 545 01:09:38,549 --> 01:09:41,324 I can see me. 546 01:09:48,208 --> 01:09:51,618 What is wrong with you, what is wrong with you? 547 01:09:53,156 --> 01:09:54,728 You should have seen last night. 548 01:09:54,729 --> 01:09:57,551 - What, what happened? - My friend got proper drunk. 549 01:09:57,552 --> 01:09:58,697 - Really? - Woke up 550 01:09:58,698 --> 01:09:59,688 with half of her head shaved. 551 01:09:59,689 --> 01:10:01,582 - Oh no! - His head was shaved! 552 01:10:01,583 --> 01:10:04,947 How, how do ya even do that? 553 01:10:04,948 --> 01:10:06,505 Yo! 554 01:10:06,506 --> 01:10:09,805 - What you saying? - What are you saying? 555 01:10:14,760 --> 01:10:17,544 - Yo, you good? - Yeah mate, how are you? 556 01:10:17,545 --> 01:10:18,493 Yeah I'm alright! 557 01:10:18,494 --> 01:10:20,176 Was you not in school today? 558 01:10:20,177 --> 01:10:21,583 I didn't see you at all. 559 01:10:23,427 --> 01:10:24,840 Bunked it! 560 01:10:24,841 --> 01:10:26,577 Yeah man! 561 01:10:27,843 --> 01:10:29,873 Tommy, roll a spliff yeah? 562 01:10:29,874 --> 01:10:32,289 - Yeah, of course. - There's the baccy. 563 01:10:41,985 --> 01:10:43,634 - Tommy! - What, yeah. 564 01:10:48,657 --> 01:10:49,739 I can't tell if it's better 565 01:10:49,740 --> 01:10:51,607 than that stuff we had yesterday. 566 01:10:52,969 --> 01:10:57,664 - Is it new stuff then? - Yeah, off that Timothy guy. 567 01:11:34,177 --> 01:11:35,045 Do ya reckon this summer's 568 01:11:35,046 --> 01:11:36,485 gonna be as good as last summer? 569 01:11:36,486 --> 01:11:38,152 Yeah, good man. 570 01:11:38,153 --> 01:11:40,208 - Better? - Yeah. 571 01:11:40,209 --> 01:11:43,251 I bet it's fucking freezing! 572 01:11:59,540 --> 01:12:01,623 Go on, open your eyes! 573 01:12:02,625 --> 01:12:05,691 I can't, I can't even open them! 574 01:12:20,482 --> 01:12:22,399 I think Tommy wants to join in! 575 01:12:23,833 --> 01:12:25,916 Shut up, Stefan. 576 01:12:25,917 --> 01:12:26,917 Fuck's sake. 577 01:12:39,396 --> 01:12:40,396 Fuck! 578 01:13:07,895 --> 01:13:10,249 Turn it over, turn it over. 579 01:13:10,250 --> 01:13:12,166 Someone turn it over. 580 01:13:12,167 --> 01:13:13,701 It's a dead fucking duck. 581 01:13:21,850 --> 01:13:24,541 Scarper, scarper! 582 01:13:39,361 --> 01:13:41,098 It's cold. 583 01:13:56,056 --> 01:13:57,184 Are you okay? 584 01:14:13,302 --> 01:14:14,656 Were you at Conor's again? 585 01:14:17,188 --> 01:14:18,188 Yeah. 586 01:14:36,458 --> 01:14:37,813 I've had a horrible day. 587 01:14:43,385 --> 01:14:44,583 There were an accident. 588 01:14:46,688 --> 01:14:48,368 Mr. Young had fallen out of bed. 589 01:14:50,573 --> 01:14:51,894 Found him on the floor. 590 01:14:51,895 --> 01:14:55,046 Going online for a bit. 591 01:14:55,047 --> 01:14:56,773 Don't be long. 592 01:16:58,070 --> 01:17:02,683 Come on now Tommy, you know Andy always calls at 11. 593 01:17:02,684 --> 01:17:04,555 - But Mum... - Don't argue. 594 01:19:35,972 --> 01:19:38,663 Does it work, can you see me? 595 01:19:40,167 --> 01:19:41,034 I see you. 596 01:19:58,289 --> 01:20:00,349 ♪ Shine the headlight ♪ 597 01:20:00,350 --> 01:20:02,273 ♪ Straight into my eye ♪ 598 01:20:02,274 --> 01:20:04,337 ♪ Like the roadkill ♪ 599 01:20:04,338 --> 01:20:07,418 ♪ I'm paralyzed ♪ 600 01:20:07,419 --> 01:20:12,627 ♪ You see through my disguise ♪ 601 01:20:15,136 --> 01:20:16,906 ♪ At the drive in ♪ 602 01:20:16,907 --> 01:20:19,101 ♪ Double feature ♪ 603 01:20:19,102 --> 01:20:21,257 ♪ Pull the lever ♪ 604 01:20:21,258 --> 01:20:23,979 ♪ Break the fever ♪ 605 01:20:23,980 --> 01:20:27,886 ♪ And say your last goodbyes ♪ 606 01:20:29,664 --> 01:20:31,814 So what do ya have to say for yourself? 607 01:20:31,815 --> 01:20:35,614 Well, yeah I really want to make a film about us, 608 01:20:35,615 --> 01:20:37,351 - everyone. - Everyone. 609 01:21:04,649 --> 01:21:06,480 Hey erm.. 610 01:21:07,437 --> 01:21:09,560 Hey! 611 01:21:11,475 --> 01:21:12,557 Do you um.. 612 01:21:13,140 --> 01:21:14,500 Do you think I look like, 613 01:21:15,200 --> 01:21:16,200 like really... 614 01:21:18,000 --> 01:21:19,174 straight at the moment? 615 01:21:19,175 --> 01:21:22,171 I just feel like I could gay it up a bit or something. 616 01:21:22,172 --> 01:21:23,587 I just feel like I look really straight. 617 01:21:23,588 --> 01:21:24,000 Shh. 618 01:21:29,914 --> 01:21:31,162 Let's go again. 619 01:21:31,163 --> 01:21:33,660 Okay but this time you have to actually keep it down. 620 01:21:33,661 --> 01:21:34,825 Why? 621 01:21:34,826 --> 01:21:35,368 Cos of Rachel. 622 01:21:35,369 --> 01:21:38,364 Wait your sister's there? She's here right now? 623 01:21:38,365 --> 01:21:41,277 Yeah obviously she is here right now. Why wouldn't she be? 624 01:21:41,278 --> 01:21:42,443 We were so loud! 625 01:21:42,444 --> 01:21:43,484 You were so loud! 626 01:21:43,485 --> 01:21:45,815 Yeah, I know! 627 01:21:45,857 --> 01:21:47,812 Okay so you need to pass it to the other people in red. 628 01:21:47,813 --> 01:21:48,978 Yeah on my team, I know. 629 01:21:48,979 --> 01:21:49,936 Yeah but you keep passing it to me. 630 01:21:49,937 --> 01:21:51,101 You just went in front of me! 631 01:21:51,102 --> 01:21:53,641 Yeah that's the point. I'm trying to get a goal. 632 01:21:54,889 --> 01:21:57,096 - I know... - When I press.. 633 01:22:00,509 --> 01:22:02,881 Okay I'm gonna go outside and have a cigarette. 634 01:22:04,297 --> 01:22:05,877 What, are you annoyed? 635 01:22:05,878 --> 01:22:09,957 No I'm not annoyed. I'm just like, we always play Fifa, I just... 636 01:22:09,958 --> 01:22:11,726 Like why can't we play like a, la team game. 637 01:22:11,727 --> 01:22:13,600 Like Animal Crossing? We should play Animal Crossing, 638 01:22:13,601 --> 01:22:15,826 and then you don't have to beat me and gloat in my face, 639 01:22:15,827 --> 01:22:18,864 which you do every single time, It's just I'm... 640 01:22:18,865 --> 01:22:20,530 I wanna have a cigarette. I'm gonna go outside. 641 01:22:20,531 --> 01:22:22,070 No umm Blake. 642 01:22:22,071 --> 01:22:24,569 No, don't umm me. I'm just, I'll be back in a bit okay. 643 01:22:24,960 --> 01:22:26,000 Okay... 644 01:22:33,060 --> 01:22:34,808 Rachel, do you wanna go for a cigarette? 645 01:22:35,300 --> 01:22:36,300 What? 646 01:22:36,348 --> 01:22:38,000 Cigarette! 647 01:22:54,289 --> 01:22:55,952 Ow! What are you doing! 648 01:22:55,953 --> 01:22:57,200 You could've told me! 649 01:23:00,000 --> 01:23:02,299 ♪ Another promise, I'll take your word on this ♪ 650 01:23:02,300 --> 01:23:05,000 ♪ Where would we be without you ♪ 651 01:23:07,234 --> 01:23:08,856 1, 2, 3... 652 01:23:08,857 --> 01:23:11,104 You can't count and then throw it. 653 01:23:11,105 --> 01:23:12,603 A piece went in my mouth! 654 01:23:12,604 --> 01:23:13,976 No! 655 01:23:13,977 --> 01:23:16,974 Okay, wait okay. Go on then! 656 01:23:19,846 --> 01:23:20,554 Say hi. 657 01:23:20,555 --> 01:23:22,926 No, just wave. 658 01:23:25,299 --> 01:23:28,204 I was trying to talk and you weren't taking me seriously at all. 659 01:23:28,205 --> 01:23:30,293 Okay but you fucked me with a dildo, it wasn't the best time. 660 01:23:30,294 --> 01:23:34,456 Yeah okay let's not... I'm finally at a place where when I do things like, 661 01:23:34,457 --> 01:23:38,535 change my clothes or like y'know go to the gym, lose weight whatever. 662 01:23:38,536 --> 01:23:43,322 Like I'm doing that to change a man's body. 663 01:23:43,323 --> 01:23:45,445 Instead of, no but like instead of, 664 01:23:45,446 --> 01:23:49,732 Instead of trying to do those things to make it look like a man's body. 665 01:23:49,733 --> 01:23:54,270 Like I feel like I look how I'm meant to. 666 01:23:56,143 --> 01:23:58,141 And I know it's stupid but, 667 01:23:59,889 --> 01:24:03,302 when I say stuff like, "camp it up", 668 01:24:03,303 --> 01:24:06,716 Or like "gay it up" I just, it's kind of a big deal. 669 01:24:06,990 --> 01:24:09,000 Because... 670 01:24:09,713 --> 01:24:14,000 I've just never got to. I just didn't, I couldn't. 671 01:24:19,869 --> 01:24:21,784 Yeah, I understand. 672 01:24:23,033 --> 01:24:24,781 I understand, I'm sorry. 673 01:24:26,197 --> 01:24:27,778 Okay. 674 01:24:29,000 --> 01:24:30,775 I should've spoken to you about it I'm... 675 01:24:35,604 --> 01:24:39,267 I am so proud of you okay, this whole journey you've taken. 676 01:24:39,600 --> 01:24:41,243 Yeah? And I want to be there every step of the way. 677 01:24:41,244 --> 01:24:42,346 Yeah, okay. 678 01:24:42,347 --> 01:24:44,319 And I've got an idea, come with me. 679 01:24:44,325 --> 01:24:46,135 - C'mon, let's go. - What are you gonna do? 680 01:24:50,006 --> 01:24:51,600 You want me to paint your nails? 681 01:24:55,001 --> 01:24:56,200 Yeah. 682 01:24:57,915 --> 01:24:59,746 - Sit! - Okay. 683 01:25:02,536 --> 01:25:05,011 Hey no! Don't touch that, don't move my shit, 684 01:25:05,012 --> 01:25:07,030 Jesus Christ, it's not your room. 685 01:25:07,031 --> 01:25:09,500 Okay sorry. 686 01:25:11,277 --> 01:25:12,857 Oh my god! 687 01:25:12,858 --> 01:25:14,772 Yeah, I know. 688 01:25:14,773 --> 01:25:17,999 - I think we've made a terrible mistake. - You made a great decision, 689 01:25:18,000 --> 01:25:19,893 he can stay okay. He can stay. 690 01:25:20,643 --> 01:25:24,721 Stop, give me your hand. What are you doing! 691 01:25:27,676 --> 01:25:30,756 We could fit "Rachel is the best". 692 01:25:30,757 --> 01:25:33,754 - I swear to god. - Okay sorry. 693 01:25:36,751 --> 01:25:39,831 I'm doing such a good job, I am! 694 01:25:53,000 --> 01:25:56,000 ♪ Sometimes, you're so sad ♪ 695 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 ♪ You've gotta remember ♪ 696 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 ♪ Life's gonna grab you by the balls. ♪ 697 01:26:04,057 --> 01:26:05,999 Does it stay smelling like this all day? 698 01:26:06,000 --> 01:26:08,199 Am I gonna like stink when I go out tomorrow? 699 01:26:08,200 --> 01:26:10,258 You always stink when you go out. 700 01:26:10,259 --> 01:26:11,965 Okay! 701 01:26:11,966 --> 01:26:13,963 - I mean accurate, so. - Thank you! 702 01:26:13,964 --> 01:26:14,964 What the hell! Oh my god! 703 01:26:22,780 --> 01:26:25,219 Moving on after a loss or a tragedy 704 01:26:25,220 --> 01:26:27,220 can come with feelings of resistance, 705 01:26:27,540 --> 01:26:28,540 even guilt. 706 01:26:29,180 --> 01:26:31,150 How can we take a step forward 707 01:26:31,410 --> 01:26:33,740 but also cherish our memories? 708 01:26:35,580 --> 01:26:38,490 Jennifer Ashton hand-painted ceramic urns 709 01:26:38,750 --> 01:26:40,810 can provide forward-looking comfort 710 01:26:41,260 --> 01:26:43,620 in 25 individual designs. 711 01:26:44,540 --> 01:26:46,890 Jennifer Ashton ceramic urns. 712 01:26:47,260 --> 01:26:48,260 Holding on... 713 01:26:48,870 --> 01:26:50,450 when you're letting go. 714 01:26:53,260 --> 01:26:54,260 Caitlin? 715 01:26:54,330 --> 01:26:55,420 How was that for you? 716 01:26:56,490 --> 01:26:59,540 Did you still... Okay... 717 01:26:59,900 --> 01:27:02,150 Guys... any thoughts? 718 01:27:02,670 --> 01:27:04,499 Erm, we like the general tone 719 01:27:04,500 --> 01:27:08,050 we were just talking about the term "forward-looking comfort" and 720 01:27:08,300 --> 01:27:09,849 whether there's a better wording for that? 721 01:27:09,850 --> 01:27:10,350 Right... 722 01:27:10,351 --> 01:27:12,960 We just felt like "comfort" sounds more stationary 723 01:27:13,120 --> 01:27:15,550 and "forward-looking" sounds more like a motion. 724 01:27:15,840 --> 01:27:18,270 So we'd prefer a term that kind of expressed both. 725 01:27:18,840 --> 01:27:21,940 Yeah no we're gonna have to... 726 01:27:40,620 --> 01:27:42,159 - Daniel! - Huh? 727 01:27:42,160 --> 01:27:45,499 They want to revise the script. Can you come back on Thursday? 728 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 Erm... 729 01:27:46,540 --> 01:27:47,669 Sure. That's fine. 730 01:27:47,670 --> 01:27:49,900 - Thanks so much guys! - Thanks. - Thank you. 731 01:27:52,210 --> 01:27:54,280 - You off to another job? - Erm... 732 01:27:54,440 --> 01:27:55,440 Sort of! 733 01:29:02,060 --> 01:29:03,060 Hi. 734 01:29:03,510 --> 01:29:05,040 I didn't realize you were in halls. 735 01:29:05,260 --> 01:29:07,430 - Is that a problem? - No no... it's uh... 736 01:29:08,260 --> 01:29:09,720 They let you keep pets in here? 737 01:29:10,660 --> 01:29:12,140 Oh. Yeah... Mindy! 738 01:29:17,660 --> 01:29:19,550 - Sorry. - That's alright. 739 01:29:20,050 --> 01:29:21,090 You're watching something? 740 01:29:21,500 --> 01:29:24,259 No. The walls are thin so I prefer to keep it on. 741 01:29:24,260 --> 01:29:26,140 - Great. - I can get a bit groany. 742 01:29:27,560 --> 01:29:28,310 Shit... 743 01:29:31,890 --> 01:29:32,890 Sorry. 744 01:29:35,450 --> 01:29:37,439 Look, can I be upfront about something? 745 01:29:37,440 --> 01:29:38,080 Yeah. 746 01:29:38,300 --> 01:29:40,589 I've got an area down there that's a bit red. 747 01:29:40,590 --> 01:29:41,260 Red? 748 01:29:41,261 --> 01:29:44,189 I've had it checked and it's definitely non-infectious. 749 01:29:44,190 --> 01:29:45,329 That's good to know. 750 01:29:45,330 --> 01:29:46,686 It's just dry skin that I scratch. 751 01:29:46,710 --> 01:29:47,240 Right... 752 01:29:47,241 --> 01:29:50,410 It's totally safe but if you prefer I can just keep my clothes on and... 753 01:29:50,670 --> 01:29:51,670 blow you? 754 01:29:51,980 --> 01:29:52,980 Sounds good. 755 01:29:53,260 --> 01:29:54,260 Which version? 756 01:29:54,300 --> 01:29:55,300 Clothes and blow. 757 01:30:12,720 --> 01:30:14,379 Hey it's Daniel. Leave a message. 758 01:30:14,941 --> 01:30:16,589 Danny? It's Mom. 759 01:30:16,590 --> 01:30:18,760 I'm coming to London. Tomorrow. 760 01:30:19,670 --> 01:30:21,110 I know you probably don't want... 761 01:30:22,900 --> 01:30:24,629 You keep saying "now's not a good time" 762 01:30:24,630 --> 01:30:26,410 but I haven't seen you since Dad... 763 01:30:28,320 --> 01:30:29,320 I land at 8. 764 01:30:29,960 --> 01:30:31,890 I'm taking the train into Paddington. 765 01:30:34,300 --> 01:30:35,300 I love you. 766 01:30:36,200 --> 01:30:37,200 Fuck. 767 01:30:52,940 --> 01:30:53,940 Hey! 768 01:30:54,250 --> 01:30:55,879 - Oh hi! - Sorry! 769 01:30:55,880 --> 01:30:57,229 This is Octavio. 770 01:30:57,230 --> 01:30:58,999 - Octavio, my son Daniel. - Nice to meet you. 771 01:30:59,000 --> 01:30:59,720 Hi. 772 01:30:59,721 --> 01:31:02,279 Octavio just came to London to study, 773 01:31:02,280 --> 01:31:04,000 but he's very worried about the breakfasts! 774 01:31:05,740 --> 01:31:07,129 - Let me get that. - Yeah. 775 01:31:07,130 --> 01:31:08,309 Oh wait! 776 01:31:08,310 --> 01:31:10,699 I've got to get your sister's email address. 777 01:31:10,700 --> 01:31:11,630 - Sure. - Hang on. 778 01:31:11,631 --> 01:31:15,879 - It's erm... - So, er, viviana, er, dot, domenica 779 01:31:15,880 --> 01:31:17,109 - Wait... - Yeah... 780 01:31:17,110 --> 01:31:19,590 - Maybe... - Oh, yeah that's no problem. 781 01:31:20,460 --> 01:31:24,259 His sister works in a studio. Sometimes they need voice-over artists. 782 01:31:24,260 --> 01:31:25,479 Oh really? Where does she work? 783 01:31:25,480 --> 01:31:27,059 She works in Sicily. 784 01:31:27,060 --> 01:31:28,560 Oh... cool. 785 01:31:28,920 --> 01:31:32,299 Viviana dot valenciano domenica 786 01:31:32,300 --> 01:31:34,139 Ah, isn't that neat! 787 01:31:34,140 --> 01:31:35,080 We should probably get... 788 01:31:35,081 --> 01:31:37,900 - Oh... ok. - So, enjoy London! 789 01:31:38,380 --> 01:31:41,259 - Nice to meet you. - Thank you so much! 790 01:31:41,260 --> 01:31:42,970 - Thanks for your help. - Bye Stephanie. 791 01:31:43,940 --> 01:31:45,840 So how do you like your new agent? 792 01:31:46,060 --> 01:31:48,129 I'm not going to fly to Sicily to do a voice over, Mom. 793 01:31:48,130 --> 01:31:49,449 They might need Americans! 794 01:31:49,450 --> 01:31:50,769 They have Americans in Italy! 795 01:31:50,770 --> 01:31:54,010 - Wanna get the Tube? - You want to go home already? 796 01:31:54,360 --> 01:31:56,939 - Aren't you tired? - No, I'm excited! 797 01:31:56,940 --> 01:31:59,259 Don't they have lockers around here or something? 798 01:31:59,260 --> 01:32:00,919 I want to see the sights! 799 01:32:00,920 --> 01:32:02,179 Come on where can we go? 800 01:32:02,180 --> 01:32:05,400 Well, um... we could go to Claridge's for tea? 801 01:32:06,600 --> 01:32:08,370 Or... what do you want to do? 802 01:32:10,260 --> 01:32:14,869 Rule Britannia! Britannia rule the waves. 803 01:32:14,870 --> 01:32:19,600 Britons never, never, never shall be slaves! 804 01:32:22,060 --> 01:32:23,260 You ok? 805 01:32:23,490 --> 01:32:25,049 Fine... it's a work thing. 806 01:32:27,050 --> 01:32:28,640 Mom why is this tour in German? 807 01:32:29,610 --> 01:32:32,229 I took the first one going. You did German at school. 808 01:32:32,230 --> 01:32:33,580 I did Spanish. 809 01:32:33,940 --> 01:32:34,940 Yes! 810 01:32:35,260 --> 01:32:36,260 Chrissie did German. 811 01:32:36,620 --> 01:32:39,230 God it is so civilized here! 812 01:32:39,520 --> 01:32:41,520 America is a mess at the moment. 813 01:32:42,140 --> 01:32:43,929 The politics and everything... 814 01:32:43,930 --> 01:32:45,329 You could have voted, Mom. 815 01:32:45,330 --> 01:32:46,719 Oh yeah, like my voting 816 01:32:46,720 --> 01:32:49,590 would have inspired a whole generation to do the same! 817 01:32:49,820 --> 01:32:53,260 - Like I'm an Instagraph sensation. - Instagram. 818 01:32:53,720 --> 01:32:55,160 How do you know about Instagram? 819 01:32:55,410 --> 01:32:56,760 Kathy's daughter is on it. 820 01:32:57,500 --> 01:33:01,700 16! Puts herself in a slip that barely covers her vagina, 821 01:33:01,930 --> 01:33:03,749 then a juice company comes along, 822 01:33:03,750 --> 01:33:08,609 offers her 10 000 bucks to endorse them because she's a 'social influencer'. 823 01:33:08,610 --> 01:33:11,300 That tells you everything you need to know about America. 824 01:33:11,530 --> 01:33:13,729 When they start referring to a delinquent brat 825 01:33:13,730 --> 01:33:15,550 as if she's a UN ambassador! 826 01:33:15,870 --> 01:33:17,440 Mom, why are you here? 827 01:33:18,090 --> 01:33:20,070 I couldn't wait any longer. 828 01:33:20,300 --> 01:33:22,110 I needed to ask you something. 829 01:33:22,540 --> 01:33:23,830 What do you need to ask me? 830 01:33:24,900 --> 01:33:26,760 Why have you never come out to me? 831 01:33:27,340 --> 01:33:28,340 What? 832 01:33:28,610 --> 01:33:30,830 Why have you never told me you're gay, Daniel? 833 01:33:31,250 --> 01:33:32,250 Well, I... 834 01:33:33,670 --> 01:33:34,670 When did you find out? 835 01:33:35,340 --> 01:33:36,810 Your sister told me. 836 01:33:37,170 --> 01:33:38,170 Two years ago. 837 01:33:38,350 --> 01:33:40,119 Two years ago!? 838 01:33:40,120 --> 01:33:42,119 Why didn't you say something!? 839 01:33:42,120 --> 01:33:44,300 I wanted to see if you'd tell me yourself. 840 01:33:45,340 --> 01:33:46,340 Yeah! 841 01:33:46,890 --> 01:33:47,890 I'm... 842 01:33:48,300 --> 01:33:49,300 gay. 843 01:33:49,430 --> 01:33:52,170 You know it's not a problem for me. It's just, well... 844 01:33:52,650 --> 01:33:55,330 - I don't understand why you didn't just... - I don't know! 845 01:34:01,260 --> 01:34:02,340 I'm sorry. 846 01:34:02,730 --> 01:34:06,150 - Don't apologize. It's fine. - Thank you. 847 01:34:08,220 --> 01:34:12,170 I read that a lot of mothers cry. 848 01:34:12,660 --> 01:34:13,780 And that if you do, 849 01:34:14,540 --> 01:34:17,580 you should explain that it's because you feel protective. 850 01:34:20,670 --> 01:34:22,870 But I promised myself I wouldn't do it! 851 01:34:35,100 --> 01:34:36,100 Mom! 852 01:34:36,940 --> 01:34:42,370 It just makes me sad that you're not going to experience being a dad. 853 01:34:42,900 --> 01:34:45,139 When did I ever say I wanted to be a dad? 854 01:34:45,140 --> 01:34:46,999 And what about AIDS!? 855 01:34:47,000 --> 01:34:50,070 Nobody gets full AIDS any more! 856 01:34:50,340 --> 01:34:51,629 People with HIV have... 857 01:34:51,630 --> 01:34:55,149 - Oh my god! Have you got it!? - No! But I have friends who... 858 01:34:55,150 --> 01:34:57,889 Oh my god don't have unprotected sex with them! 859 01:34:57,890 --> 01:35:00,470 I wasn't planning on bare backing any of my friends 860 01:35:01,510 --> 01:35:02,720 Oh god... 861 01:35:03,700 --> 01:35:06,360 I didn't mean to make this hard for you, I just... 862 01:35:08,850 --> 01:35:09,850 It's okay. 863 01:35:10,850 --> 01:35:12,160 What time is it? 864 01:35:13,170 --> 01:35:14,100 Like, three o'clock? 865 01:35:14,101 --> 01:35:17,040 Shit! I got the time difference mixed up. 866 01:35:17,260 --> 01:35:18,859 We gotta get back to your apartment. 867 01:35:18,860 --> 01:35:19,860 Why? 868 01:35:19,970 --> 01:35:21,699 - Chrissie's coming. - What!? 869 01:35:21,700 --> 01:35:24,759 Well I'm in London for once and she's just around the corner. 870 01:35:24,760 --> 01:35:27,299 She's in Geneva! That's a two-hour flight! 871 01:35:27,300 --> 01:35:29,449 I just wanted us to all be together. 872 01:35:29,450 --> 01:35:31,770 For what? My enforced coming-out parade!? 873 01:35:32,070 --> 01:35:34,140 When was the last time we did this? 874 01:35:38,050 --> 01:35:39,180 Fine. 875 01:35:40,280 --> 01:35:41,859 Let's get off this thing. 876 01:35:41,860 --> 01:35:44,249 God save our precious queen, 877 01:35:44,250 --> 01:35:49,420 God save our noble queen. God save the queen! 878 01:35:50,070 --> 01:35:51,910 Dankeschön! Fantastisch! 879 01:36:11,040 --> 01:36:14,230 Nice! Er... very English. 880 01:36:14,580 --> 01:36:16,370 Yeah, sorry. 881 01:36:16,950 --> 01:36:20,180 I don't have a lot of space, so... 882 01:36:21,470 --> 01:36:24,480 you’ll get my bed, Chrissie can take the spare mattress… 883 01:36:24,640 --> 01:36:26,909 - and i'll go on the couch. - No you don't have to do that! 884 01:36:26,910 --> 01:36:27,660 No it's fine. 885 01:36:27,661 --> 01:36:29,259 Can't I stay in here? 886 01:36:29,260 --> 01:36:30,770 No that's my roommate's. 887 01:36:31,160 --> 01:36:32,160 Right... 888 01:36:33,570 --> 01:36:34,200 What? 889 01:36:34,560 --> 01:36:36,560 I didn't think you had a roommate. 890 01:36:36,780 --> 01:36:38,569 No. I told you, Alex. 891 01:36:38,570 --> 01:36:40,420 I thought you just called him your roommate. 892 01:36:40,580 --> 01:36:42,000 I thought he was your boyfriend... 893 01:36:44,380 --> 01:36:46,270 No. He's my roommate. 894 01:36:47,440 --> 01:36:48,440 Right. 895 01:36:50,070 --> 01:36:51,730 I don't have a boyfriend, Mom. 896 01:36:53,060 --> 01:36:54,060 Fine. 897 01:36:56,700 --> 01:37:00,050 - Oh that'll be Chrissie! - Yeah. I'll go down. 898 01:37:06,480 --> 01:37:08,520 Don't look at me like that. She swore me to secrecy. 899 01:37:08,790 --> 01:37:09,480 So did I. 900 01:37:09,680 --> 01:37:10,810 What? Mother trumps brother. 901 01:37:11,000 --> 01:37:11,790 Really? 902 01:37:11,940 --> 01:37:13,850 You don't have to Skype with her every Sunday. 903 01:37:14,820 --> 01:37:16,959 And don't panic. I'm booked in at the Ace hotel. 904 01:37:16,960 --> 01:37:18,870 It's fine. You could have stayed here. 905 01:37:20,460 --> 01:37:21,849 Do you feel relieved at least? 906 01:37:21,850 --> 01:37:24,109 Sure I mean somewhere inside my massive ulcer 907 01:37:24,110 --> 01:37:26,110 everything's floating on a fucking cloud! 908 01:37:26,880 --> 01:37:27,930 Hello? 909 01:37:28,260 --> 01:37:29,559 Oh Chrissie! 910 01:37:31,370 --> 01:37:33,370 - Mom you look amazing! - Thank you. 911 01:37:35,200 --> 01:37:37,459 Marjorie has a new machine down at the salon, 912 01:37:37,460 --> 01:37:40,629 it freezes your fat cells and you pass it out with your urine. 913 01:37:40,630 --> 01:37:42,250 Well you look radiant. 914 01:37:43,200 --> 01:37:46,200 Oh come here my two babies! 915 01:37:48,240 --> 01:37:50,190 I have missed you! 916 01:37:50,930 --> 01:37:52,550 Come to the bedroom, unpack your cases. 917 01:37:52,710 --> 01:37:54,490 Oh no, I'm staying at a hotel. 918 01:37:54,880 --> 01:37:57,700 No! You are not wasting money! 919 01:37:58,600 --> 01:38:00,649 Danny has a mattress. You can stay here. 920 01:38:00,650 --> 01:38:02,899 It's a 10-minute walk from here, Mom. It's all booked. 921 01:38:02,900 --> 01:38:04,739 Hey, why don’t you guys go into the living room? 922 01:38:05,601 --> 01:38:07,550 You know, we had it all planned out. 923 01:38:07,840 --> 01:38:10,959 We got popcorn, a movie, you know the Chucky movie, 924 01:38:10,960 --> 01:38:13,509 the one that used to make him cry all the time. 925 01:38:13,510 --> 01:38:15,220 Because he was so scared! 926 01:38:15,760 --> 01:38:18,020 - Are you guys hungry? - Yeah sure! 927 01:38:18,150 --> 01:38:20,469 Shall we have a half hour rest and then go out? 928 01:38:20,470 --> 01:38:24,040 - There's this Vietnamese place... - Oh wait, hang on, uh... 929 01:38:25,330 --> 01:38:28,569 Here. I had my PA look up some restaurant options. 930 01:38:28,570 --> 01:38:29,860 Oh... okay. 931 01:38:30,410 --> 01:38:32,410 These are all really expensive. 932 01:38:32,610 --> 01:38:33,830 It's fine. I'll pay. 933 01:38:34,760 --> 01:38:36,419 I'm just gonna go out and get some stuff. 934 01:38:36,420 --> 01:38:38,650 - Ok do you need any help? - No I'll be fine. 935 01:38:52,320 --> 01:38:54,210 I was quite surprised when you texted. 936 01:38:54,830 --> 01:38:56,209 - Pleasantly. - Thanks. 937 01:38:56,210 --> 01:38:58,189 I thought you didn't really enjoy yourself last time. 938 01:38:58,190 --> 01:38:59,960 I’m just not really an emotive kinda guy. 939 01:39:00,450 --> 01:39:01,990 Oh, I like that. Very masculine! 940 01:39:02,690 --> 01:39:05,520 - So, what do you want to... - Clothes and blow. 941 01:39:14,960 --> 01:39:16,629 Actually, sorry... 942 01:39:17,780 --> 01:39:19,080 I'm not really feeling it. 943 01:39:20,640 --> 01:39:22,029 Is there anything you want me to do differently? 944 01:39:22,030 --> 01:39:23,439 It's fine. I'm just gonna... 945 01:39:24,720 --> 01:39:25,920 Sorry! 946 01:39:49,380 --> 01:39:52,499 That was it! Everyone was gone! I mean can you believe it? 947 01:39:52,500 --> 01:39:54,499 He was locked in the building all night! 948 01:39:57,940 --> 01:40:01,960 Oh wait, hang on... when did we go to London with dad? 949 01:40:02,410 --> 01:40:03,410 '86. 950 01:40:04,190 --> 01:40:06,570 Do you remember him and his record stores? 951 01:40:06,600 --> 01:40:09,919 Oh god, the fucking Bangles. 952 01:40:09,920 --> 01:40:11,859 I am literally scarred by the amount of times 953 01:40:11,860 --> 01:40:15,189 I had to watch a chubby 10 year old trying to walk like an Egyptian. 954 01:40:15,821 --> 01:40:18,720 What? And you weren't the world's most pathetic goth? 955 01:40:19,580 --> 01:40:21,320 I always remember this. 956 01:40:21,900 --> 01:40:24,940 There she is, in her room, crying, 957 01:40:25,590 --> 01:40:27,590 and she says: "Mom!" 958 01:40:27,620 --> 01:40:32,079 "I want to be a goth so bad but I don't like wearing black!" 959 01:40:35,220 --> 01:40:38,079 Ok I'm guilty! But you know, I did like The Cure, 960 01:40:38,080 --> 01:40:39,819 and I wear black all the time now, 961 01:40:39,820 --> 01:40:42,690 so I feel like I should be accredited retrospectively. 962 01:40:44,660 --> 01:40:47,830 Look. I would like to propose a little toast. 963 01:40:48,380 --> 01:40:50,380 To my two beautiful children. 964 01:40:50,910 --> 01:40:54,809 To my incredible daughter, who's ridiculously smart 965 01:40:54,810 --> 01:40:56,790 and taking over the world. 966 01:40:57,340 --> 01:40:59,870 And to my amazing son. 967 01:41:02,660 --> 01:41:08,290 Oh I am sorry I cried like the predictable cliched overprotective parent. 968 01:41:08,680 --> 01:41:11,240 So it took us two years to get here, big deal! 969 01:41:11,730 --> 01:41:14,580 But I want you to know, I love you just the way you are. 970 01:41:15,420 --> 01:41:16,460 Thanks Mom. 971 01:41:17,620 --> 01:41:19,380 And to your father. 972 01:41:20,230 --> 01:41:21,900 We miss you, Joe. 973 01:41:22,970 --> 01:41:23,970 Cheers. 974 01:41:24,360 --> 01:41:25,360 Cheers. 975 01:41:26,100 --> 01:41:27,360 Well said, Mom. 976 01:41:34,980 --> 01:41:37,239 So! Are you two dating? 977 01:41:37,240 --> 01:41:39,560 No we're siblings that's illegal. 978 01:41:40,660 --> 01:41:42,239 Come on, you know what I meant. 979 01:41:42,240 --> 01:41:46,049 Seriously? You have no idea how depressing five minutes 980 01:41:46,050 --> 01:41:48,510 with a senior Swiss account manager can be, Mom. 981 01:41:48,580 --> 01:41:53,480 Oh come on, what about all the strapping mountain men in their leather shorts? 982 01:41:53,620 --> 01:41:56,050 I'm in banking, Mom. I'm not fucking Heidi! 983 01:41:57,380 --> 01:41:58,500 Fine! 984 01:41:59,200 --> 01:42:02,310 So what about you, Danny? Do you go to some fabulous gay bars? 985 01:42:02,660 --> 01:42:04,469 It's all kind of digital now. 986 01:42:04,971 --> 01:42:09,439 I know about this! Match.com, eharmony... 987 01:42:09,440 --> 01:42:11,649 Oh god, please tell me you haven't been on those. 988 01:42:11,650 --> 01:42:14,399 No, no, no! But, you two should be careful. 989 01:42:14,400 --> 01:42:16,579 Have you seen that show, 'Catfish'? 990 01:42:16,580 --> 01:42:20,509 The kids on there think they're talking to some model and it turns out to be 991 01:42:20,510 --> 01:42:22,480 some 50 year old man. 992 01:42:22,800 --> 01:42:24,379 I'm 41 and gay. 993 01:42:24,380 --> 01:42:26,679 A 50 year old man is not the worst thing that can happen to me. 994 01:42:28,180 --> 01:42:29,540 So what's your type? 995 01:42:30,440 --> 01:42:33,540 - God, really? - C'mon! You can tell me! 996 01:42:33,860 --> 01:42:36,249 I don't know... Erm... 997 01:42:36,250 --> 01:42:40,239 Dark hair, around my age or slightly younger? 998 01:42:40,240 --> 01:42:41,609 Don't you like older? 999 01:42:41,610 --> 01:42:45,020 You used to always tell me about your obsession with Patrick Duffy. 1000 01:42:45,410 --> 01:42:46,919 Thanks. Thanks for that. 1001 01:42:46,920 --> 01:42:48,120 Patrick Duffy? 1002 01:42:49,060 --> 01:42:50,880 Isn't he like 70 something? 1003 01:42:51,390 --> 01:42:54,470 Not now! Back in the 'Dallas' days! 1004 01:42:55,610 --> 01:42:57,649 - In middle school? - Yeah! 1005 01:42:57,650 --> 01:43:01,150 So when did you come out to your sister? 1006 01:43:02,970 --> 01:43:03,970 Well... 1007 01:43:04,660 --> 01:43:05,660 It was like... 1008 01:43:06,810 --> 01:43:07,810 What? 1009 01:43:08,740 --> 01:43:10,220 How long have you known? 1010 01:43:14,420 --> 01:43:16,820 Erm... 26 years. 1011 01:43:19,940 --> 01:43:20,940 Right... 1012 01:43:22,460 --> 01:43:23,460 Erm... 1013 01:43:24,530 --> 01:43:26,570 Could you please excuse me, I... 1014 01:43:27,730 --> 01:43:28,730 I, erm... 1015 01:43:29,180 --> 01:43:30,630 I just need the bathroom. 1016 01:43:30,830 --> 01:43:31,830 Mom! 1017 01:43:32,790 --> 01:43:33,790 Fuck. 1018 01:43:42,500 --> 01:43:44,170 We have to make it up to her. 1019 01:43:49,360 --> 01:43:52,660 You didn't seriously think I only came out two years ago, did you? 1020 01:43:52,900 --> 01:43:56,009 I heard there were some people who did it later in life. 1021 01:43:56,010 --> 01:43:56,850 Well... 1022 01:43:56,851 --> 01:43:59,070 I don't care when you came out, Daniel! 1023 01:43:59,220 --> 01:44:00,220 I just don't... 1024 01:44:01,310 --> 01:44:03,079 Was I such a terrible parent? 1025 01:44:03,080 --> 01:44:04,769 Oh mom. If you're gonna go into victim mode 1026 01:44:04,770 --> 01:44:06,270 will you at least take the mask off? 1027 01:44:07,340 --> 01:44:09,739 Did I die for you when your father died? 1028 01:44:09,740 --> 01:44:10,700 What!? 1029 01:44:10,701 --> 01:44:13,879 - Of course not! - That's what it feels like, Danny! 1030 01:44:13,880 --> 01:44:15,499 You don't visit, you don't want me to visit. 1031 01:44:15,500 --> 01:44:17,889 You don't call, you don't want me to call. 1032 01:44:17,890 --> 01:44:20,779 For fuck's sake it's not like you live in Manchester! 1033 01:44:20,780 --> 01:44:24,959 - I've just got a lot on my plate. - You could talk to me about it! 1034 01:44:24,960 --> 01:44:27,930 - You talked to Dad. - Because he didn't judge me! 1035 01:44:28,460 --> 01:44:30,600 Because he didn't care what anyone else thought! 1036 01:44:31,470 --> 01:44:33,420 He just wanted us to be happy. 1037 01:44:35,100 --> 01:44:37,650 - That's what I want. - Really, Mom? 1038 01:44:38,070 --> 01:44:40,169 You're fine with me living in a small rented room 1039 01:44:40,170 --> 01:44:41,580 on the other side of the Atlantic, 1040 01:44:41,660 --> 01:44:44,249 getting by with a job that you don't really understand? 1041 01:44:44,250 --> 01:44:47,950 You're fine with me being single, lonely and having casual sex? 1042 01:44:48,790 --> 01:44:51,510 Because I can handle you knowing I'm gay. 1043 01:44:51,900 --> 01:44:54,500 I can't handle you thinking I'm a failure. 1044 01:44:56,060 --> 01:44:57,309 You could've tried me. 1045 01:44:57,310 --> 01:44:59,310 And get the top 10 reasons to move back home? 1046 01:44:59,900 --> 01:45:02,869 You think I don't lie to protect you from what I'm going through? 1047 01:45:02,870 --> 01:45:03,430 What!? 1048 01:45:03,431 --> 01:45:05,999 I had a lump removed from my breast in October. 1049 01:45:06,000 --> 01:45:08,839 - What!? - It was fine. It was benign. 1050 01:45:08,840 --> 01:45:11,040 - Mom! - I didn't wanna worry you guys. 1051 01:45:12,940 --> 01:45:14,770 Do you think I want it this way? 1052 01:45:15,910 --> 01:45:19,270 We never reinvented this family after your father died. 1053 01:45:20,220 --> 01:45:26,180 We're just three scattered pieces of a puzzle and I can't... 1054 01:45:33,000 --> 01:45:34,450 I can't do it! 1055 01:45:46,460 --> 01:45:48,230 Just a question, erm... 1056 01:45:48,780 --> 01:45:52,460 would you guys rather have this breakdown at the Ace hotel? 1057 01:45:54,700 --> 01:45:58,829 Because I really like room service with my emotional distress. 1058 01:46:10,500 --> 01:46:11,500 Oh sweetie. 1059 01:46:21,030 --> 01:46:23,189 Moving on after a loss or a tragedy 1060 01:46:23,190 --> 01:46:25,850 can come with feelings of resistance. Even guilt. 1061 01:46:27,030 --> 01:46:30,940 How can we take a step forward, but also cherish our memories? 1062 01:46:32,780 --> 01:46:36,919 Honouring the past, while taking a bold step into the future. 1063 01:46:36,920 --> 01:46:40,090 Jennifer Ashton hand-painted ceramic urns 1064 01:46:40,180 --> 01:46:43,970 provide individual beauty for both past and present. 1065 01:46:45,110 --> 01:46:46,140 Jennifer Ashton. 1066 01:46:46,750 --> 01:46:48,850 Honouring the memory. 1067 01:46:50,900 --> 01:46:52,029 Caitlin? 1068 01:46:52,030 --> 01:46:53,559 Yeah guys that's amazing. 1069 01:46:53,560 --> 01:46:55,360 Exactly what we wanted. Thanks so much! 1070 01:46:56,220 --> 01:46:57,630 - Thanks Caitlin.- Thanks! 1071 01:46:58,210 --> 01:46:59,400 You off to another job? 1072 01:46:59,630 --> 01:47:01,550 Nope. I've got family staying. 1073 01:47:02,360 --> 01:47:03,800 I'll see you next week. 1074 01:47:19,100 --> 01:47:20,210 Daniel, right? 1075 01:47:20,990 --> 01:47:21,930 Octavio. 1076 01:47:21,931 --> 01:47:25,300 Of course! Thanks for helping my Mom the other day. 1077 01:47:25,600 --> 01:47:29,429 Oh it's ok. She's an energetic woman! 1078 01:47:29,430 --> 01:47:31,039 She's very energetic! 1079 01:47:31,040 --> 01:47:35,269 When my mum comes from Sicily, she brings four suitcases. 1080 01:47:35,270 --> 01:47:36,640 - Four!? - Yes. 1081 01:47:37,220 --> 01:47:41,529 One is food: Parmigiana, Cassata, meatballs. 1082 01:47:41,530 --> 01:47:42,930 One is clothes, 1083 01:47:43,580 --> 01:47:47,289 and another one is uhm... how do you say... 1084 01:47:47,290 --> 01:47:50,009 - household products? - Household products!? 1085 01:47:50,010 --> 01:47:52,590 Yes. Products for my terrible hair. 1086 01:47:53,140 --> 01:47:54,299 It's not terrible. 1087 01:47:54,300 --> 01:47:57,910 Yes it is. Believe me, curly, is a nightmare! 1088 01:47:58,140 --> 01:48:02,249 - Reminds me of, erm, Patrick Duffy. - Who? 1089 01:48:02,250 --> 01:48:03,690 Bobby Ewing in 'Dallas'? 1090 01:48:04,460 --> 01:48:07,010 - Do you have 'Dallas' in Italy? - Oh yeah! 1091 01:48:08,060 --> 01:48:11,829 Yes, but in my family we prefer 'Dynasty'. 1092 01:48:11,830 --> 01:48:14,709 Oh no no no, we were 'Dallas' fans. 1093 01:48:15,571 --> 01:48:20,480 My sister and I, we would play and she would be, erm... 1094 01:48:20,670 --> 01:48:21,670 Joan Collins. 1095 01:48:22,631 --> 01:48:25,239 - Amazing! You weren't jealous? - A little bit. 1096 01:49:33,125 --> 01:49:36,250 A NORMAL GUY 1097 01:49:51,124 --> 01:49:52,875 Hi! 1098 01:49:54,124 --> 01:49:55,874 Hey. 1099 01:49:56,958 --> 01:49:58,624 Haven’t seen you here before. 1100 01:50:03,084 --> 01:50:05,291 Wanna go to your place? 1101 01:50:26,875 --> 01:50:30,399 Move, bitch. You're wasted again. Every fucking time. 1102 01:50:40,000 --> 01:50:42,800 Come on, let's go home! 1103 01:50:57,749 --> 01:51:00,209 One more cigarette and then we go? 1104 01:51:30,666 --> 01:51:32,500 Second one on the right, right? 1105 01:51:32,917 --> 01:51:34,375 Yeah. 1106 01:51:40,417 --> 01:51:41,459 So? 1107 01:51:42,749 --> 01:51:45,417 I'll be right back with the rest of the money. 1108 01:51:46,624 --> 01:51:48,542 Hey, man, got a fiver? 1109 01:51:48,791 --> 01:51:52,917 I’m not having that shit in my car! Get out! 1110 01:51:55,000 --> 01:51:57,749 I’m coming back, really. My cousin’s a taxi driver. 1111 01:51:57,791 --> 01:52:00,334 - Yeah, right... - I'm not lying, maybe you know him. 1112 01:52:00,792 --> 01:52:03,895 There are a million taxi drivers in Bucharest, 1113 01:52:03,896 --> 01:52:05,958 how do you expect me to know him? 1114 01:52:06,667 --> 01:52:08,666 He also works for your company. 1115 01:52:08,667 --> 01:52:10,167 Really? What's his name? 1116 01:52:10,291 --> 01:52:11,791 Alexandru Moisilă. 1117 01:52:11,792 --> 01:52:12,792 Don’t know him. 1118 01:52:13,000 --> 01:52:14,310 They call him The Shark. 1119 01:52:14,416 --> 01:52:15,916 - Săndel? - Yes! 1120 01:52:16,166 --> 01:52:17,998 - Săndel? Really? - Yeah! 1121 01:52:17,999 --> 01:52:20,290 So you’re his fag cousin? 1122 01:52:20,291 --> 01:52:21,874 Yeah, that's me. 1123 01:52:21,875 --> 01:52:25,249 Ok, no problem then. 1124 01:52:26,333 --> 01:52:27,813 I'll settle it with your cousin then. 1125 01:52:28,166 --> 01:52:29,666 Hey, thanks a lot, man. 1126 01:52:35,249 --> 01:52:36,958 Close the door! 1127 01:52:37,958 --> 01:52:39,375 Other one too. 1128 01:52:47,001 --> 01:52:49,000 ♪ Through bloodshot eyes ♪ 1129 01:52:53,000 --> 01:52:56,000 ♪ It's like we're floating in space ♪ 1130 01:52:57,000 --> 01:52:59,500 ♪ A fall from grace ♪ 1131 01:53:01,000 --> 01:53:05,000 ♪ Seems... synchronized... ♪ 1132 01:53:06,000 --> 01:53:10,000 ♪ I wanna see your face, ♪ 1133 01:53:10,200 --> 01:53:13,000 ♪ feel your warm embrace, ♪ 1134 01:53:15,000 --> 01:53:17,000 ♪ all over again. ♪ 1135 01:53:17,292 --> 01:53:19,458 - Got something for me? - Like what? 1136 01:53:19,959 --> 01:53:22,124 Maybe some coke to wake me up. 1137 01:53:22,749 --> 01:53:24,916 Sorry, I don’t do that shit. 1138 01:53:28,000 --> 01:53:31,000 ♪ All over again. ♪ 1139 01:53:35,000 --> 01:53:37,999 ♪ I'll do whatever it takes ♪ 1140 01:53:38,000 --> 01:53:41,000 ♪ and make the same mistakes. ♪ 1141 01:53:42,000 --> 01:53:44,000 ♪ All over again. ♪ 1142 01:53:48,000 --> 01:53:50,999 ♪ I wanna see your face, ♪ 1143 01:53:51,000 --> 01:53:55,000 ♪ feel your warm embrace. ♪ 1144 01:53:56,000 --> 01:53:57,999 ♪ All over again. ♪ 1145 01:54:03,000 --> 01:54:08,999 ♪ I know we misbehaved, all the things we craved. ♪ 1146 01:55:14,375 --> 01:55:15,355 What are you doing here? 1147 01:55:15,356 --> 01:55:17,124 I told you not to come here tonight! 1148 01:55:17,584 --> 01:55:19,959 Where do you want me to go! Everything’s closed. 1149 01:55:20,374 --> 01:55:25,373 - Please, go somewhere else! - It's freezing outside. 1150 01:55:25,374 --> 01:55:27,709 Then go to the bus station, it's warm there. 1151 01:55:28,459 --> 01:55:32,416 I went to Nicu's, it's closed and now you want me to go to the bus station? 1152 01:55:32,541 --> 01:55:35,499 - With all the hobos? - Please! I'll see you in the morning. 1153 01:55:36,750 --> 01:55:38,458 You're such a jerk. 1154 01:55:48,459 --> 01:55:52,500 - What happened? - Nothing, I went to the toilet. 1155 01:55:52,874 --> 01:55:54,874 Go back to sleep. 1156 01:56:03,166 --> 01:56:08,083 Are you crazy, cuz? Leaving her out in the cold like that? 1157 01:56:08,166 --> 01:56:11,208 Have we ever done this to you? Tell me, have we? 1158 01:56:11,375 --> 01:56:14,249 That’s not fair. It's my apartment too. You two are here all the time. 1159 01:56:14,250 --> 01:56:17,500 You find Price Charming and now you think you can argue with me? 1160 01:56:18,334 --> 01:56:22,541 Who puts food on the table here? Huh? Who cooks, that guy or Flori? 1161 01:56:22,709 --> 01:56:27,999 I ask you for one little favour and you had to snitch. 1162 01:56:28,249 --> 01:56:31,373 - I didn't... - She didn't, I was driving around... 1163 01:56:31,374 --> 01:56:34,832 looking for a coffee, and I found her in the street. 1164 01:56:34,833 --> 01:56:36,520 That's enough. Come inside! 1165 01:56:36,521 --> 01:56:38,604 - I never do this to you, Sandu... - Shut the fuck up! 1166 01:56:38,605 --> 01:56:40,562 When we wanna screw we don’t kick you out. 1167 01:56:40,563 --> 01:56:42,333 Get in will you? 1168 01:56:45,916 --> 01:56:48,650 I’m going to find more customers. If I find her outside again, 1169 01:56:48,750 --> 01:56:51,790 I’ll kick your asses, you fucking faggots! 1170 01:57:37,041 --> 01:57:38,166 I’m cold! 1171 01:57:43,166 --> 01:57:44,666 - Bye. - Bye. 1172 01:57:45,291 --> 01:57:46,687 Sure you don't want a taxi? 1173 01:57:46,688 --> 01:57:51,000 - My cousin is a taxi driver... - No, it's fine. 1174 01:57:52,042 --> 01:57:55,834 - Let's keep in touch, maybe? - Sure, why not? 1175 01:57:56,250 --> 01:58:00,333 - Can I have your number or... - Better give me yours. 1176 01:58:01,209 --> 01:58:05,124 0-7-2-2… 3-3-0… 1177 01:58:05,166 --> 01:58:07,583 - You go to the club often? - Yeah, every week. 1178 01:58:07,792 --> 01:58:12,667 - Great, then I'll see you there. - Ok, great. …2-7-6. 1179 01:58:13,917 --> 01:58:16,499 - Cool. I'll call you later. - OK. 1180 01:58:17,209 --> 01:58:18,917 - Bye! - Bye! 1181 01:58:29,041 --> 01:58:30,800 My God, he's so handsome. 1182 01:58:32,200 --> 01:58:34,200 I've never seen such a hot guy in my life. 1183 01:58:36,000 --> 01:58:38,291 Only in films, maybe. 1184 01:58:40,001 --> 01:58:43,999 ♪ I just wanna, I just wanna tell you ♪ 1185 01:58:44,000 --> 01:58:49,000 ♪ I just wanna make you mine ♪ 1186 01:58:51,209 --> 01:58:52,209 What are you doing? 1187 01:58:53,500 --> 01:58:56,000 Put on that nice shirt we bought for you! 1188 01:59:00,834 --> 01:59:03,208 Hello! Two tickets. 1189 01:59:09,500 --> 01:59:10,500 Thanks. 1190 01:59:22,000 --> 01:59:23,000 ♪ You don't listen ♪ 1191 01:59:24,624 --> 01:59:26,208 You have women here too? 1192 01:59:28,458 --> 01:59:29,874 They're all dykes? 1193 01:59:31,083 --> 01:59:32,249 I don't know! 1194 01:59:33,374 --> 01:59:35,791 If any of them grab your ass, they sure are. 1195 01:59:54,500 --> 01:59:58,000 ♪ I just wanna, I just wanna see you ♪ 1196 02:00:01,083 --> 02:00:02,375 Well? Get in there! 1197 02:00:04,375 --> 02:00:06,916 Go, don't be a fool! 1198 02:00:13,000 --> 02:00:17,000 ♪ And I promise, I will take you to the ♪ 1199 02:00:17,200 --> 02:00:22,000 ♪ And I promise, I will take you to the stars. ♪ 1200 02:00:24,000 --> 02:00:27,000 ♪ I'll take you to the stars ♪ 1201 02:00:55,124 --> 02:00:58,166 - So, how was the fags' club? - I loved it! 1202 02:00:59,499 --> 02:01:01,792 I had fun, really! You should've come too. 1203 02:01:03,334 --> 02:01:05,700 No thanks. If any of those fags puts a hand on my ass, 1204 02:01:06,459 --> 02:01:08,542 I’ll kick his ass till he's straight again. 1205 02:01:12,740 --> 02:01:13,930 They’re not even like that! 1206 02:01:21,667 --> 02:01:24,000 - They even played some manele at the end. - Seriously? 1207 02:01:25,000 --> 02:01:29,200 - I showed them some moves... - Your famous one? I don't believe it. 1208 02:01:29,792 --> 02:01:32,500 - I really loved it! - Cool. 1209 02:01:33,874 --> 02:01:36,667 So, erm... were there any lesbos in there too? 1210 02:01:37,084 --> 02:01:38,459 Yeah. There were women. 1211 02:01:42,375 --> 02:01:43,417 Dykes? 1212 02:01:43,667 --> 02:01:44,792 How should I know? 1213 02:01:45,041 --> 02:01:48,416 Come on, they’re easy to spot! Any hot girls? 1214 02:01:48,999 --> 02:01:50,833 What am I supposed to do with a fag? 1215 02:01:50,834 --> 02:01:52,792 I don't care, I don't like women. 1216 02:01:53,374 --> 02:01:55,396 Yeah, right... 1217 02:01:56,000 --> 02:01:58,100 We could take one home with us, take her to bed. 1218 02:01:58,208 --> 02:02:01,290 Undress her, kiss and caress her... 1219 02:02:01,291 --> 02:02:03,874 - Don't be a jerk! - What's wrong? 1220 02:02:03,917 --> 02:02:07,250 - Shut up, you're an asshole. - Are you mad at me now? 1221 02:02:09,167 --> 02:02:11,708 - Cut it out. - I was joking, what the fuck! 1222 02:02:13,542 --> 02:02:18,125 Come on, you know you mean the world to me. I swear. 1223 02:02:40,249 --> 02:02:42,089 You in here? I thought you were in the kitchen. 1224 02:02:51,459 --> 02:02:53,125 Are you still crying over that cocksucker? 1225 02:02:56,541 --> 02:02:58,687 Don't worry, you'll find another. 1226 02:02:58,688 --> 02:03:01,291 There’s someone in the world for everybody, even you. 1227 02:03:03,625 --> 02:03:04,958 It's just that… 1228 02:03:07,000 --> 02:03:08,000 You know... 1229 02:03:09,875 --> 02:03:13,709 You should look for a normal guy, not Prince Charming, you know? 1230 02:03:16,708 --> 02:03:18,460 A guy who’s there by your side. 1231 02:03:25,708 --> 02:03:28,959 And you should really start driving a taxi. 1232 02:03:31,417 --> 02:03:32,958 You'll finally get that license? 1233 02:03:37,749 --> 02:03:39,375 Come on, cheer up! 1234 02:03:41,500 --> 02:03:42,200 Fuck off! 1235 02:03:50,000 --> 02:03:54,000 ♪ I wanna feel exposed, I wanna feel exposed ♪ 1236 02:03:59,000 --> 02:04:03,000 ♪ I just wanna, I just wanna tell you ♪ 1237 02:04:04,000 --> 02:04:08,000 ♪ I just wanna, I just wanna make you mine ♪ 1238 02:04:10,500 --> 02:04:13,000 ♪ I wanna make you mine ♪ 1239 02:04:52,573 --> 02:04:54,614 Your teacher called last night. 1240 02:04:55,541 --> 02:04:56,646 What did she say? 1241 02:04:57,104 --> 02:05:00,885 She said you’ve been skipping school. Is that right? 1242 02:05:01,791 --> 02:05:02,989 I haven’t. 1243 02:05:03,885 --> 02:05:05,125 Oh, so she lied. 1244 02:05:08,400 --> 02:05:11,218 I don’t know. She didn’t like me much. 1245 02:05:13,771 --> 02:05:15,489 Where have you been going? 1246 02:05:15,854 --> 02:05:16,896 Nowhere. 1247 02:05:18,614 --> 02:05:21,843 Kevin you’re not going to get anywhere if you don’t go to school. 1248 02:05:23,093 --> 02:05:27,041 Your sister called by the way. She wants to see you. 1249 02:05:39,312 --> 02:05:41,541 So how have you been, Kev? 1250 02:05:42,885 --> 02:05:43,885 Fine. 1251 02:05:46,990 --> 02:05:49,500 You really gonna come all the way out here just for 'fine'? 1252 02:05:50,229 --> 02:05:51,229 Yeah. 1253 02:05:57,521 --> 02:05:59,312 Are you seeing someone you shouldn’t be? 1254 02:06:02,729 --> 02:06:03,729 No. 1255 02:06:07,790 --> 02:06:09,850 Kev… Hey. 1256 02:06:15,281 --> 02:06:17,875 How’s erm, how's uni been? 1257 02:06:31,820 --> 02:06:32,820 Pretty boy! 1258 02:06:37,052 --> 02:06:38,729 What’s this? 1259 02:06:38,854 --> 02:06:39,854 What? 1260 02:06:40,854 --> 02:06:41,927 You look better clean. 1261 02:06:56,427 --> 02:06:58,614 Hey. Dinner's in the fridge. 1262 02:07:11,146 --> 02:07:17,000 We want to get married here, amongst our family and friends. Unfortunately... 1263 02:07:27,000 --> 02:07:28,500 the debate I guess... 1264 02:07:31,000 --> 02:07:35,000 The Prime Minister is strongly opposed to gay marriage... 1265 02:07:57,875 --> 02:07:59,948 Those are some fighting words... 1266 02:08:00,104 --> 02:08:01,174 You gonna shut my mouth for me? 1267 02:08:01,198 --> 02:08:02,198 Maybe. 1268 02:08:04,083 --> 02:08:05,563 We gonna get any service around here? 1269 02:08:07,406 --> 02:08:08,250 You two want anything? 1270 02:08:08,375 --> 02:08:10,385 Yeah, can I grab two schooners of beer? 1271 02:08:10,396 --> 02:08:12,656 Yeah just let me grab Tessa, she’ll look after you. 1272 02:08:17,739 --> 02:08:18,781 The fuck's his problem? 1273 02:08:18,906 --> 02:08:19,937 Just leave it. 1274 02:08:25,958 --> 02:08:27,156 This prick serious? 1275 02:08:28,093 --> 02:08:30,413 He said someone’s gonna come serve us, don’t worry about it 1276 02:08:30,646 --> 02:08:32,302 Fuck this, hey mate! 1277 02:08:34,291 --> 02:08:35,380 Yeah what can I do for you? 1278 02:08:35,385 --> 02:08:36,399 You gonna serve us or what? 1279 02:08:36,400 --> 02:08:37,930 Tessa'll be here in a minute. She’ll look after you 1280 02:08:37,937 --> 02:08:38,970 Why can’t you serve us? 1281 02:08:38,979 --> 02:08:39,979 Just let me... 1282 02:08:40,541 --> 02:08:42,625 What are you smiling about, fuckwit? 1283 02:08:43,666 --> 02:08:44,872 You can’t talk to my regulars like that. 1284 02:08:44,896 --> 02:08:47,833 Look mate we just want a beer, are you gonna serve us or what? 1285 02:08:47,885 --> 02:08:48,979 Yeah just... 1286 02:08:50,021 --> 02:08:53,217 Nah fuck that, you can’t leave us standing here waiting all week to be served 1287 02:08:53,218 --> 02:08:55,176 and then when white boy turns up you drop everything 1288 02:08:55,177 --> 02:08:56,281 and start pouring. 1289 02:08:57,333 --> 02:08:58,448 Yeah well actually I can. 1290 02:08:58,650 --> 02:09:00,100 It’s the law mate. 1291 02:09:01,375 --> 02:09:02,900 If you don’t like it. Nick off. 1292 02:09:03,677 --> 02:09:06,718 Just because you lot can get married now means bugger all to me. 1293 02:09:07,052 --> 02:09:08,781 Some fucking human being you are! 1294 02:09:08,896 --> 02:09:10,791 Come on Nicko, let’s just go. 1295 02:09:11,791 --> 02:09:12,791 Kev? 1296 02:09:13,302 --> 02:09:14,396 Go. 1297 02:09:18,156 --> 02:09:19,239 Fucking prick. 1298 02:09:26,468 --> 02:09:27,788 What the fuck was all that about? 1299 02:09:28,000 --> 02:09:29,000 Leave it. 1300 02:09:29,300 --> 02:09:31,999 No, I won’t. What were you even doing? 1301 02:09:32,000 --> 02:09:32,770 What do you want me to do? 1302 02:09:32,771 --> 02:09:35,853 Stick up for me. Or if not me, at least for yourself. 1303 02:09:35,854 --> 02:09:36,947 You’re always hiding who you are. 1304 02:09:36,948 --> 02:09:40,020 I haven’t even met your Mum. You have dinner with mine every other night. 1305 02:09:40,021 --> 02:09:41,300 My mum isn’t like your parents. 1306 02:09:42,521 --> 02:09:47,218 Well if your Mum doesn’t know about me, then I don’t wanna be your life. 1307 02:09:49,489 --> 02:09:51,573 I don’t wanna be your fucking secret anymore, Kev. 1308 02:09:53,927 --> 02:09:55,604 I wanna be your partner. 1309 02:10:12,700 --> 02:10:14,100 Where have you been all night? 1310 02:10:14,760 --> 02:10:15,906 Out. 1311 02:10:17,720 --> 02:10:18,720 With who? 1312 02:10:19,800 --> 02:10:20,800 With who!? 1313 02:10:21,718 --> 02:10:22,718 Nicko. 1314 02:10:23,146 --> 02:10:24,300 Is he a friend of yours? 1315 02:10:24,843 --> 02:10:25,843 Yeah. 1316 02:10:25,989 --> 02:10:27,875 Well how come I’ve never met him? 1317 02:10:33,177 --> 02:10:34,280 Because… 1318 02:10:37,000 --> 02:10:38,400 - He's... He's my... - No... 1319 02:10:40,000 --> 02:10:41,000 No! 1320 02:10:45,646 --> 02:10:46,770 I like... 1321 02:10:46,771 --> 02:10:47,771 No you don’t! 1322 02:10:50,833 --> 02:10:52,031 I like guys! 1323 02:10:52,937 --> 02:10:55,958 Take that back. You’re not one of them. 1324 02:10:56,146 --> 02:10:57,573 Stop. 1325 02:11:00,125 --> 02:11:01,406 There’s nothing wrong with me. 1326 02:11:02,312 --> 02:11:04,510 What have I done? What have I done wrong? 1327 02:11:06,375 --> 02:11:07,593 There’s nothing wrong with me. 1328 02:11:22,198 --> 02:11:29,291 Not in my house, not in my house. Not you two. 1329 02:11:29,812 --> 02:11:30,854 Just get out. 1330 02:11:31,406 --> 02:11:32,614 Mum, I’m your son... 1331 02:11:34,552 --> 02:11:35,718 You’re not my son. 1332 02:11:38,666 --> 02:11:39,906 My son wouldn’t be a fag. 1333 02:11:45,021 --> 02:11:46,125 Don’t you love me? 1334 02:11:52,208 --> 02:11:53,250 Go! 1335 02:12:24,500 --> 02:12:25,854 Kev... 1336 02:13:04,312 --> 02:13:06,187 What? 1337 02:13:06,302 --> 02:13:07,363 Pretty boy!