1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,250 Ahoj. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,833 Tvůj novej řidičák, platební karta 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,666 a oddací list. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 Žádalas o vysoce rizikový nasazení? 7 00:00:17,958 --> 00:00:18,958 - Jo. - Já taky. 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,208 Ty mu zlomíš nohy, já ruce. 9 00:00:25,208 --> 00:00:26,500 Můžeme mu přikrýt obličej? 10 00:00:26,666 --> 00:00:28,458 Panebože! 11 00:00:28,958 --> 00:00:29,833 MISE NEBYLA SPLNĚNA. JEDNO SELHÁNÍ. ZBÝVAJÍ DVĚ. 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 Co uzavřít pakt? 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,041 Jakmile vyděláme určitou částku, 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,000 rozejdeme se. 15 00:00:35,250 --> 00:00:36,041 Jo. Jasně. 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 Johne! 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 Nemůžeš se takhle utrhnout ze řetězu. 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 Vážně ti na mně záleží. 19 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 Ne. Fakt moc mi na tobě záleží. 20 00:00:50,041 --> 00:00:51,916 „Čauva. 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,375 „Užijte si den volna.“ 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 Dneska je ale krásně. 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,125 Jo. 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 Rád se courám. 25 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 {\an8}Chápeš? 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,875 {\an8}Jako, na procházce. 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,000 Jo. Hlavně když to není běh. 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 Koupíme si nějaký víno? 29 00:01:10,041 --> 00:01:14,541 Ne, vín přece máme celou místnost. 30 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Jenom víno v plechovce. 31 00:01:16,500 --> 00:01:19,416 Někdy rád nakupuju. 32 00:01:19,875 --> 00:01:22,416 Ten mám nejraději. Dobrou chuť. 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,833 Papriky z naší zahrady 34 00:01:26,833 --> 00:01:28,625 - jsou fakt dobrý. - Nech toho. 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,375 - Co je? - Z té zahrady nikdy nic nesním. 36 00:01:32,208 --> 00:01:33,791 Já ti to tajně dávám do jídla. 37 00:01:33,791 --> 00:01:34,708 Jsi nechutnej. 38 00:01:34,708 --> 00:01:36,541 - Snědlas už nejmíň palec. - Přestaň. 39 00:01:36,541 --> 00:01:37,791 Hele, ty jsou krásný. 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,833 - Jsou čerstvé? - Ano. 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 Vypadají výborně. Jsou bio? 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,041 - Ano, jsou bio. - Jo? 43 00:01:43,708 --> 00:01:45,500 Dá se z nich udělat gazpacho? 44 00:01:45,500 --> 00:01:46,416 Jo. 45 00:01:47,083 --> 00:01:47,916 Runi? 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,166 - Nech toho. - Ahoj. 47 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 - Panebože. - Jo. 48 00:01:55,750 --> 00:01:56,916 Panebože. 49 00:01:59,791 --> 00:02:02,125 - Jak se máš? - Nemůžu tomu uvěřit. 50 00:02:02,125 --> 00:02:03,166 - Ahoj. - Čau. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 - Jak se máš? - Dobře. 52 00:02:07,666 --> 00:02:08,750 Jak je to dlouho? 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,916 - Věčnost. Nejspíš věčnost. - Věčnost. 54 00:02:11,041 --> 00:02:12,416 Rád tě vidím. 55 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 Vypadáš dobře. 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,875 - Díky. Sluší ti to. - Děkuju. 57 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Tohle je moje žena. 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,583 - Ahoj. - Ahoj. 59 00:02:18,583 --> 00:02:20,625 - Jsem Runi. - Těší mě. 60 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 Mě taky. 61 00:02:22,541 --> 00:02:23,416 To je Benjamin. 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,875 - Ahoj. Jak se máš, Benjamine? - Ahoj. 63 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 - Ahoj. - Kolik ti je? 64 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 - Šest. - Šest? 65 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 Ten těm rajčatům teda nakládá. 66 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 - To je super věk. - To teda. 67 00:02:33,916 --> 00:02:35,083 - Jo. - Jo. 68 00:02:35,916 --> 00:02:37,041 Vy teď bydlíte tady? 69 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 - Jo. - Jo. Zrovna... 70 00:02:40,500 --> 00:02:42,375 Povýšili ji, tak jsme se přestěhovali. 71 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 Páni. Co děláš? 72 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 Navrhuju software. 73 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 Takže uživatelské rozhraní 74 00:02:50,125 --> 00:02:51,166 a tak. 75 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 To je úžasný. 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,583 - Gratuluju. - Díky. 77 00:02:54,833 --> 00:02:57,083 - Pořád děláš foodstyling? - Jo. 78 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 Jsem výtvarná ředitelka. 79 00:02:58,833 --> 00:02:59,875 Hustý. 80 00:02:59,875 --> 00:03:00,791 Jo, hustý. 81 00:03:01,083 --> 00:03:02,416 - Super. - Jo. 82 00:03:03,708 --> 00:03:05,625 No... 83 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 moc ráda jsem vás viděla. 84 00:03:07,541 --> 00:03:09,250 - Jo. - Ráda jsem tě poznala. 85 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 - Rád jsem tě viděl. - Musím běžet. 86 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 - Dobře. - Rozluč se. 87 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 Ahoj. 88 00:03:13,625 --> 00:03:15,125 - Ahoj, Benjamine. - Ahoj. 89 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 - Rozkošnej klučina. - Jo. 90 00:03:18,291 --> 00:03:19,375 Je moc krásná. 91 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 Víš ty co? Fakt jsi na mě udělal dojem. 92 00:03:25,666 --> 00:03:26,583 Proč? 93 00:03:27,208 --> 00:03:30,000 Jako, není na tom nic špatnýho. Jen... 94 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 Nevím. Myslela bych, že tě to rozhodí. 95 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 Jsem ráda, že ne. 96 00:03:38,333 --> 00:03:39,541 O čem to mluvíš? 97 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 Že má jen jednu ruku. 98 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 Co? Co to povídáš? 99 00:03:48,750 --> 00:03:50,083 - Děláš si srandu? - Ne. 100 00:03:51,333 --> 00:03:53,208 Má jen jednu ruku. 101 00:03:53,208 --> 00:03:55,666 - Má dvě. - Má jednu. 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Ona měla obě, když jste spolu chodili? 103 00:04:00,625 --> 00:04:01,583 No, měla. 104 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 Dáte mi tři tyhle? 105 00:04:05,125 --> 00:04:07,958 Ty si nepamatuješ, jestli tvoje holka měla jednu ruku. 106 00:04:08,416 --> 00:04:09,833 Měla... Moment. 107 00:04:11,708 --> 00:04:13,208 Počkat. Spali jste spolu? 108 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 Jo. Bylo to... 109 00:04:14,958 --> 00:04:18,083 Dělali jsme jen tohle. Na tom náš vztah stál. 110 00:04:18,458 --> 00:04:21,500 A když jste měli sex, ty sis nevšiml, 111 00:04:21,958 --> 00:04:25,333 jestli na tebe sahá jednou, nebo dvěma rukama? 112 00:04:28,375 --> 00:04:30,166 - Má obě ruce. - Bože. 113 00:04:30,166 --> 00:04:32,458 Ty to nevíš. To je smutný. 114 00:04:32,666 --> 00:04:34,083 Můžete mi to nakrájet? 115 00:04:34,083 --> 00:04:35,208 Jasně. 116 00:04:35,208 --> 00:04:36,166 Díky. 117 00:04:52,916 --> 00:04:54,125 Je náš nový soused. 118 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 John! John Smith! 119 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Tohle jsem nechtěl. 120 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Co jste to říkal? 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 - Neobjednal jsem si to. - Jméno? 122 00:05:07,041 --> 00:05:07,875 John Smith. 123 00:05:08,083 --> 00:05:09,875 Tohle je objednávka Johna Smitha. 124 00:05:09,875 --> 00:05:11,291 Ale já si to neobjednal. 125 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 A co jste si objednal? 126 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 Obyčejnou pomerančovou šťávu. 127 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 Klasiku. 128 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 Čekám tu už čtvrt hodiny. 129 00:05:18,875 --> 00:05:21,791 Tohle je pro Johna. Johna Smitha. 130 00:05:21,791 --> 00:05:23,500 - Já vás slyšel. - Já jsem John. 131 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 To je moje? 132 00:05:25,958 --> 00:05:27,916 Zelený čaj s mandlovým máslem? 133 00:05:28,375 --> 00:05:29,208 To je ono. 134 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - Díky. - Není zač. 135 00:05:35,583 --> 00:05:36,416 Takže... 136 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 - O co šlo? - Ten chlap je hroznej. 137 00:05:41,666 --> 00:05:43,083 Jo, o to šlo. Ale... 138 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 Asi se jmenujeme stejně. 139 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 Chtěl jste pomerančovej džus? 140 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 Přišel sem jeden chlap a vzal si ho. 141 00:05:52,041 --> 00:05:52,916 - Fakt? - Jo. 142 00:05:52,916 --> 00:05:55,083 Byl se sebou až moc spokojenej. 143 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Pane? 144 00:05:57,541 --> 00:05:59,750 - Ne, to nemusíte. - Ne. Co si dáte? 145 00:05:59,875 --> 00:06:02,583 Objednám nám oběma. Takže pomeranč? 146 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 Jo. To by bylo super. 147 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 Dobře. Pomerančovou šťávu 148 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - a ještě jeden čaj. - Jistě. 149 00:06:18,750 --> 00:06:20,333 Páni. Šest až sedm let. 150 00:06:21,166 --> 00:06:22,083 Je to... 151 00:06:22,958 --> 00:06:24,875 Je to pořád zábava? Co... 152 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 - Co? Ty kráso. - Jako... Jo. 153 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 Jo, pořád to žeru. 154 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 Johne, rozhlídni se. 155 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Fajn. 156 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 A teď se podívej na nás. 157 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 - Jasně. - Nechápej mě špatně, 158 00:06:37,708 --> 00:06:38,666 cesta je to 159 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 trochu hrbolatá, 160 00:06:41,416 --> 00:06:44,333 ale prostě se jí drž a zvládneš to. 161 00:06:44,541 --> 00:06:46,875 Jo, nakonec budeš mít pár škrábanců, ale... 162 00:06:47,625 --> 00:06:49,041 Johne, je to úžasnej život. 163 00:06:49,583 --> 00:06:51,625 - Přesně to jsem říkal. Myslím... - Ahoj. 164 00:06:51,625 --> 00:06:53,000 - Ahoj. - Zdravím. 165 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 A tohle bude tvoje Jane. 166 00:06:55,041 --> 00:06:56,208 - Jo. - A je to kočka. 167 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 Měls štěstí. 168 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Díky. Jo, je krásná. 169 00:07:00,125 --> 00:07:00,958 Jsem John. 170 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 Jane. 171 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 Příjmením je Smith. 172 00:07:06,583 --> 00:07:07,416 Je jeden z nás. 173 00:07:09,708 --> 00:07:10,541 Cože? 174 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 - Jo. - Tyjo. 175 00:07:13,458 --> 00:07:14,291 Jo. 176 00:07:14,833 --> 00:07:16,708 - Další Smith. - Ano. 177 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 Potkals už někdy další Smithy? 178 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Jo, kdysi. Pár. Při práci. 179 00:07:23,416 --> 00:07:25,208 Ale dneska poprvý úplnou náhodou. 180 00:07:25,541 --> 00:07:26,875 - Teda. - Jo. 181 00:07:27,083 --> 00:07:28,250 Já vím. 182 00:07:28,250 --> 00:07:30,166 - Kupovali jsme si pití. - To je šílený. Co? 183 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 Povinnosti volají. 184 00:07:35,041 --> 00:07:37,541 - Jo, jen to vezmi. - Omluvte mě. 185 00:07:41,833 --> 00:07:44,041 Je to šílený. Má děsně moc informací. 186 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Podle mě si myslí, že... 187 00:07:46,083 --> 00:07:47,833 je to tajná služba založená po 11. září. 188 00:07:47,833 --> 00:07:50,083 Protože to dělají asi tak 15 let. 189 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 Tak jo. 190 00:07:52,916 --> 00:07:54,416 Měli bysme podniknout tohle. 191 00:07:54,958 --> 00:07:55,791 Večeři. 192 00:07:56,416 --> 00:07:57,291 Poznáte mou Jane. 193 00:07:57,291 --> 00:07:59,541 Pokecáme o práci, dáme si pár skleniček 194 00:07:59,541 --> 00:08:01,541 a odpočineme si. Bude to super. 195 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 - Jo. - Dobře. 196 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 To zní bezva. Řekni kdy. 197 00:08:05,250 --> 00:08:06,166 Co dneska? 198 00:08:06,958 --> 00:08:08,125 - Dneska? - Jo. Co, 199 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 - máte jiný plány? - Ne. Jsem... 200 00:08:10,416 --> 00:08:11,958 - To by šlo. - Jo. 201 00:08:11,958 --> 00:08:13,666 - Jo. Prima. - Tak jo. 202 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Dobře. 203 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 Telefon. 204 00:08:18,083 --> 00:08:21,583 Jasně. Nevíš, kde bydlíme. 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,208 Moje číslo máš. 206 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 Pošli mi adresu. Dorazíme v sedm. 207 00:08:29,500 --> 00:08:32,666 Přinesu lahev něčeho starýho a nebezpečnýho. 208 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 - Super. - Vyhovuje? 209 00:08:33,916 --> 00:08:35,250 - Jasně. Bezva. - Super. Jo. 210 00:08:35,250 --> 00:08:36,166 Těšilo mě. 211 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 - Mě taky. - Rád jsem tě poznal. Díky. 212 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 Ahoj, lásko. Hele, tomu nebudeš věřit... 213 00:08:44,500 --> 00:08:46,583 Takže oni k nám dneska přijdou. 214 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 - Projdeme to ještě jednou... - Jo. 215 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 ...a koupíme toho víc. 216 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 Jo. Měli bysme koupit něco na dezert. 217 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 Jo, dezert. Viděla jsem nějaký... 218 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 Líbily se mi tam meruňky. 219 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 Meruňky? 220 00:09:14,166 --> 00:09:15,041 Jsi... 221 00:09:17,000 --> 00:09:17,875 Jsi nervózní? 222 00:09:18,375 --> 00:09:19,333 Ne. Teda... 223 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 Jenom trochu. 224 00:09:22,958 --> 00:09:25,916 Super je, že oba jsou Smithové. 225 00:09:25,916 --> 00:09:29,583 - Můžeme se s nima bavit o čemkoli. - Jo. 226 00:09:30,875 --> 00:09:32,041 Jo. Máš pravdu. 227 00:09:33,041 --> 00:09:34,958 Mimochodem, sluší ti to. 228 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 - Jo? - Jsi fakt kočka. 229 00:09:37,083 --> 00:09:38,583 - Není to moc? - Ne. 230 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 - Tohle? - Nemyslím si. 231 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Ladíme spolu. 232 00:09:45,833 --> 00:09:47,625 Oba máme roláky. 233 00:09:48,666 --> 00:09:49,916 - Jdu se převléct. - Ne. 234 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 - Ale jo. - Neměň to. 235 00:09:51,833 --> 00:09:52,666 Nikdy se neměň. 236 00:09:55,541 --> 00:09:58,208 - Ahoj. - Ahoj. 237 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 Jane, to je Jane. 238 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 Čau, chlape. Rád tě vidím. 239 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 Taky tě rád vidím. 240 00:10:02,958 --> 00:10:04,458 - Nazdar. - Ahoj. Ráda tě vidím. 241 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 - Ahoj. - Rád tě vidím. 242 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 - Panebože. - Díky. 243 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 - To je ale díra! - Je to tu parádní. 244 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 - Lidi... - Je to i na dobrém místě. 245 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 - Jo. Krása. - Je to krása. 246 00:10:17,000 --> 00:10:18,375 - Díky. - Nádherně to voní. 247 00:10:18,750 --> 00:10:21,166 - To je Johnova práce. - Jo. 248 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 Chcete něco k pití? 249 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 Jo. Neseme vám tohle. 250 00:10:24,666 --> 00:10:26,416 Připomíná to Hibiki. 251 00:10:27,791 --> 00:10:28,916 - Díky. - Moc děkujeme. 252 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 Nám neděkujte. 253 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 Ta je od šéfa. 254 00:10:31,083 --> 00:10:34,833 Je vzácná a pořádná a není pro padavky. 255 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 Tak nás napadlo, že se na dnešek bude hodit. 256 00:10:39,416 --> 00:10:40,666 -„Užívejte.“ - Jedno slovo. 257 00:10:40,666 --> 00:10:42,875 Jedno slovo. Žádnej záhadnej vzkaz. 258 00:10:43,750 --> 00:10:44,833 Nic. Jo. 259 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 Co, vy dostáváte zprávy? 260 00:10:46,791 --> 00:10:48,500 - Jo. - Jo. 261 00:10:48,500 --> 00:10:50,041 Jednou jsme selhali 262 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 - a teď máme jen vzkazy. - No, 263 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 nebylo to... 264 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 Šlo o formalitu. 265 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 Měli jsme něco udělat 266 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 - a dopadlo to... - Jo. 267 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Nemohli jsme za to. 268 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 - Jo. To se nám nikdy nestalo. - Jo. 269 00:11:02,083 --> 00:11:03,833 Jo. Však víte. 270 00:11:03,833 --> 00:11:05,375 - Bylo to jednou. - U nás nikdy. 271 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - Stalo se to jednou. - Nám nikdy. 272 00:11:07,083 --> 00:11:08,500 Vlastně o nic nešlo. 273 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 Co kdybys nám holkám nalil? 274 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 - Jo. Jasně. - Jo. 275 00:11:12,625 --> 00:11:15,625 - Tak provedeš mě tu? - No jasně. 276 00:11:15,625 --> 00:11:16,916 - Chceš? - To je super. 277 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 - To je ale barák. - Kluci asi začnou tam. 278 00:11:22,833 --> 00:11:25,333 Ta místnost na jógu mi přišla super, 279 00:11:26,208 --> 00:11:27,041 ale tohle je... 280 00:11:27,583 --> 00:11:29,666 Je to tu tak velké! 281 00:11:32,333 --> 00:11:34,583 Naše ložnice vede na zahrádku v přízemí, 282 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 ale je o dost menší. 283 00:11:36,916 --> 00:11:37,750 Super. 284 00:11:41,916 --> 00:11:44,625 Společnost má na tyhle věci 285 00:11:44,625 --> 00:11:45,791 překvapivě dobrý vkus. 286 00:11:45,791 --> 00:11:47,625 Vlastně jsem ho koupila já. 287 00:11:47,625 --> 00:11:48,833 - Vážně? - Jo. 288 00:11:50,750 --> 00:11:51,625 Jo. 289 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Chtěla jsem začít kupovat umění, až začnu vydělávat. 290 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 Máš dobré oko. 291 00:11:57,458 --> 00:11:59,833 - Jo? - To se nedá koupit ani naučit. 292 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 - To je milý. Díky. - Myslím to vážně. 293 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Ahoj, míco. 294 00:12:11,833 --> 00:12:12,666 To je Max. 295 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 Ahoj, Maxi. 296 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 Ty vedou... 297 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 Do úkrytu. 298 00:12:24,500 --> 00:12:26,791 - Je na dost divném místě. - To jo. 299 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 Podle mě by měl být ve sklepě. 300 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 - Jo. - Jo. 301 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 Nedělej si s tím hlavu. 302 00:12:31,708 --> 00:12:33,958 V tomhle můžeš Společnosti důvěřovat. 303 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 Optimální využití prostoru, 304 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 efektivita a tak. 305 00:12:40,541 --> 00:12:42,375 Nevím, jak to dělají, 306 00:12:43,250 --> 00:12:45,041 ale to je rozdíl mezi námi a zbytkem. 307 00:12:47,791 --> 00:12:49,500 My ten náš nepoužíváme. 308 00:12:50,708 --> 00:12:51,541 Opravdu? 309 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 Kromě odposlouchávání. 310 00:12:53,666 --> 00:12:55,041 - Už jsi to dělala? - Ne. 311 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 To bys ale měla. 312 00:12:57,750 --> 00:12:58,791 Ten jsi nevybírala? 313 00:12:58,791 --> 00:13:01,166 Ne. Ten jsme nemohli. 314 00:13:03,666 --> 00:13:04,500 Klasika. 315 00:13:08,750 --> 00:13:09,583 Tak jo. 316 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 Já vím. Je to... 317 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 Hlášení rádi podáváme společně. Je to... 318 00:13:14,291 --> 00:13:15,750 Nervuju se, že něco vynechám. 319 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 Chápu. Naše dělám komplet já. 320 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 Všechny sama? 321 00:13:20,708 --> 00:13:22,416 Jo. Vidělas mého Johna? 322 00:13:22,416 --> 00:13:25,416 Ve spoustě věcí je úžasný, ale psaní k nim nepatří. 323 00:13:25,583 --> 00:13:27,583 Dost detailů vynechává. 324 00:13:31,000 --> 00:13:32,083 Ale neměnila bych ho. 325 00:13:34,500 --> 00:13:36,333 Jsem ráda, že nás dali dohromady. 326 00:13:39,416 --> 00:13:41,708 Přemýšlíš někdy nad tím, co jsou zač? 327 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 Společnost. 328 00:13:45,166 --> 00:13:46,000 Kdysi jo. 329 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Hodně. 330 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 Obzvlášť na začátku. 331 00:13:53,916 --> 00:13:58,083 Ale můžu ti dát takovou malou radu? 332 00:13:58,541 --> 00:13:59,833 - Jo. - Jedna Jane druhé. 333 00:14:04,041 --> 00:14:05,833 Nešlapej si po štěstí. 334 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 Společnost se o tebe postará. 335 00:14:10,333 --> 00:14:11,916 Stačí si jen říct. 336 00:14:13,958 --> 00:14:15,458 Jane, lásko, už je jídlo! 337 00:14:16,458 --> 00:14:17,500 Mám hlad jako vlk. 338 00:14:19,458 --> 00:14:23,208 Zahákl jsem nohu o vršek klece. 339 00:14:23,208 --> 00:14:24,666 Neměl spodky! 340 00:14:24,666 --> 00:14:26,125 Neměl jsem spodky! 341 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 Takže tvoje nádobíčko... Bimbalo se. 342 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 A bylo to... 343 00:14:31,375 --> 00:14:32,958 „Mazej do vrtulníku!“ Víš co. 344 00:14:32,958 --> 00:14:34,083 „Mazej dovnitř!“ 345 00:14:34,083 --> 00:14:35,500 Ale pak... Poslouchejte. 346 00:14:35,500 --> 00:14:37,375 Je to dobrá lekce, ne? 347 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 Vždycky musíte mít pěkný a čistý spodky. 348 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 - Jo. - Nikdy nevíte. 349 00:14:41,500 --> 00:14:42,416 To říkám taky. 350 00:14:42,416 --> 00:14:43,875 - Ona to říká... - Pořád. 351 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 - ...na každý schůzce. - Promiň. Byla to moje vina. 352 00:14:46,125 --> 00:14:47,833 - Ale nebyla. - Byla. 353 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 Můžu za to já. 354 00:14:48,833 --> 00:14:50,750 - Bylo to nedorozumění. - Byli jsme... 355 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 Ne. Byli jsme, víte co. 356 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 - Byli jsme... Ne. - Za všechno můžu já. 357 00:14:54,916 --> 00:14:57,041 Hele. 358 00:14:58,041 --> 00:14:58,875 Někdy to trvá, 359 00:15:00,083 --> 00:15:01,166 než si věci sednou. 360 00:15:01,458 --> 00:15:02,291 - To jo. - Jo. 361 00:15:02,291 --> 00:15:04,000 Hlavně na začátku. 362 00:15:04,000 --> 00:15:05,666 My se od tý doby zlepšili. 363 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 Jo. 364 00:15:07,333 --> 00:15:08,875 Jak dlouho už... 365 00:15:09,583 --> 00:15:11,750 Asi pět šest let. 366 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 Počkat, takže vy jste spolu nezačínali? 367 00:15:15,416 --> 00:15:17,333 Po pár letech jsem dostal jinou. 368 00:15:18,375 --> 00:15:19,916 - Tyjo. - Musel jsem najít novou Jane. 369 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 - Teda. - Měl jsem štěstí. 370 00:15:23,708 --> 00:15:25,291 Tos teda měl. 371 00:15:25,291 --> 00:15:26,833 Jsem klikař. Jo. 372 00:15:27,541 --> 00:15:28,750 - To já mám kliku. - Je... 373 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 Je vyzrálejší. Víc... 374 00:15:31,166 --> 00:15:32,250 - Jo. - Víc se... 375 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 - Víc se k sobě hodíme. - Jo. 376 00:15:34,375 --> 00:15:35,833 - To je prima. - To je super. 377 00:15:35,833 --> 00:15:36,875 Jaký vám 378 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 přijdou rozkazy od Supa? 379 00:15:40,250 --> 00:15:41,208 - V pohodě? - Supa? 380 00:15:41,208 --> 00:15:42,458 - Supa? - Supervizora. 381 00:15:43,375 --> 00:15:44,208 My... 382 00:15:44,833 --> 00:15:45,875 Říkáme mu Čauva. 383 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 - Čauva? - To je hezký. 384 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 To byla první věc... 385 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 Co nám řekl. V e-mailu. 386 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 Jo. Prej: „Čauva!“ 387 00:15:53,541 --> 00:15:54,666 A my na to: „Páni, 388 00:15:54,666 --> 00:15:56,958 „to je nějaká milá číča z animáku.“ 389 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 - Je to roztomilý. - Jo. 390 00:15:58,833 --> 00:16:00,166 - Čauva. - Bylo to zajímavý. 391 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - Zůstalo mu to. - Jsou v pohodě. 392 00:16:01,916 --> 00:16:03,000 - V pohodě. - Jo. 393 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Jenom náročný. 394 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 Myslím, že nám chvíli trvalo pochopit kritéria... 395 00:16:07,708 --> 00:16:08,833 - Počkej. - Jo? 396 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 Na jaké jste úrovni? 397 00:16:10,541 --> 00:16:12,375 - Vysoce rizikový nasazení. - Jo. 398 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 A vy? 399 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 - Superrizikový. - Fakt? 400 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 - Jo. - Tyjo. 401 00:16:18,416 --> 00:16:19,250 Líbí se nám to. 402 00:16:20,041 --> 00:16:23,166 - Sedí to k našim osobnostem. - Jo. 403 00:16:24,041 --> 00:16:25,666 Ale kdo ví? Jednou to možná 404 00:16:26,416 --> 00:16:30,166 všechno vyměním za nízkorizikový nasazení. 405 00:16:30,166 --> 00:16:31,541 - To bys udělal? - Jo. Víš co, 406 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 oblíknu si stejnokroj 407 00:16:33,333 --> 00:16:35,375 a budu doručovat zásilky. 408 00:16:35,375 --> 00:16:37,291 To spíš v červenci nasněží. 409 00:16:37,291 --> 00:16:39,375 Poslíčci jsou... 410 00:16:39,375 --> 00:16:41,375 - To nevíš. - Jsou to Smithovi. 411 00:16:41,375 --> 00:16:42,666 Hodně si vydělají. 412 00:16:42,666 --> 00:16:45,291 Malý riziko. Ti, co nám dávali... 413 00:16:45,291 --> 00:16:47,666 - Ti... - Už to dává smysl. 414 00:16:47,666 --> 00:16:50,375 Zvládli byste kvůli výhodám přejít do nízkorizikovýho? 415 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 - Ne. - Možná. 416 00:16:52,416 --> 00:16:54,041 Já asi ne. Nudila bych se. 417 00:16:54,041 --> 00:16:55,208 - Ty ano? - Jo. 418 00:16:55,208 --> 00:16:57,291 Je na tom něco pěknýho. Jsi jako zahradník. 419 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 Víš, kdy máš hotovo. A děláš pořád to samý. 420 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Ale asi je to trochu smutný, 421 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 kdyby James Bond doručoval dárkový koše. 422 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 To asi moc super není. 423 00:17:08,250 --> 00:17:09,833 Chtěli byste někdy přejít výš? 424 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 Přemýšlela jsem o tom. 425 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 - Jo. - Jo. 426 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 - My zkusili oboje. - Jo. 427 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Superrizikové nasazení se moc neliší. 428 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 Jen peníze a výhody jsou o dost lepší. 429 00:17:21,958 --> 00:17:23,500 Jasně. 430 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Myslím, že... 431 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Asi bychom to zvládli. Zkusila bych to. 432 00:17:27,000 --> 00:17:28,916 - Jo. - Mě... 433 00:17:29,125 --> 00:17:30,916 - Zajímalo by mě to. - To rozhodně. 434 00:17:31,041 --> 00:17:32,625 Byla by zábava to zkusit. 435 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 - Jo. - Jednou. 436 00:17:38,333 --> 00:17:39,625 - Jo. - Takže... 437 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Jak to máte s intimitou? 438 00:17:46,500 --> 00:17:49,166 Jak to klape? Na vztahové úrovni. 439 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 - Co... - Jo. 440 00:17:50,583 --> 00:17:51,875 - Je to super. - Je to super. 441 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 - Je to super. - Fakt super. 442 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 No co? Je! 443 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 Však jo! Jsem zvědavá. Já vím, omlouvám se. 444 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 - Je to úžasný. - Ale pro mě 445 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 - je to fascinující. - Máme... 446 00:18:02,166 --> 00:18:05,458 Nejdřív jsme měli pravidla. 447 00:18:06,000 --> 00:18:07,083 - Jo. - Že spolu 448 00:18:07,666 --> 00:18:08,791 nebudeme spát. 449 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 - Cože? - Co? 450 00:18:10,416 --> 00:18:11,458 - Jo. - Ze začátku. 451 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 - Ale pak jsme... - Strhali... 452 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 - My ze sebe strhali šaty. - Jak? Jo. 453 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 - Hned první večer. - Jak jste mohli? 454 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 Nemohla jsem odolat. 455 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 Netrvalo nám to dlouho. 456 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 Museli jsme někoho zabít, 457 00:18:22,125 --> 00:18:23,166 abysme se dostali do nálady. 458 00:18:23,166 --> 00:18:24,625 Takže to je celkem... 459 00:18:24,625 --> 00:18:26,791 Já to nechápu. Bydlíme ve stejném domě, 460 00:18:26,791 --> 00:18:28,958 děláme spolu všechny ty šílenosti. A pak... 461 00:18:29,166 --> 00:18:31,208 - Takže to přirozeně tak... - Jo. 462 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - ...jiskří. - Jasně. Jo. 463 00:18:33,458 --> 00:18:35,750 Jen jsem nechtěla být nemorální, víš? 464 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 Protože jsme obchodní partneři. A fakt... Víte co. 465 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 Asi jsme nechtěli, aby to bylo matoucí. 466 00:18:41,583 --> 00:18:42,916 A vy nežárlíte? 467 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 Ne, normálně nežárlím. 468 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 Je jako robotka. 469 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 - To nejsem. - Je jako... 470 00:18:46,958 --> 00:18:48,291 Jenom normálně nežárlím. 471 00:18:48,916 --> 00:18:50,250 Promiň, ale ty žárlíváš. 472 00:18:50,875 --> 00:18:51,750 Zajímalo by mě... 473 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Já úplně šílím, když flirtuje 474 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 - jen na misích. - Fakt? 475 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - Jo. - Teď zním jako suchar, 476 00:18:57,500 --> 00:18:59,458 ale nejdřív jsme uzavřeli dohodu. 477 00:18:59,458 --> 00:19:00,541 - Spoustu dohod. - Třeba... 478 00:19:00,541 --> 00:19:02,541 To bylo úplně na začátku. Že... 479 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 vyděláme určitou částku 480 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 a pak, jakmile k tomu dojde, 481 00:19:07,541 --> 00:19:09,000 - si půjdeme svou cestou. - Jo. 482 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 To snad ne. 483 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 Nech toho. 484 00:19:30,875 --> 00:19:31,875 Pardon. 485 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 Jako byste se mohli prostě 486 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 rozejít a odejít. 487 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 To by bylo, kdyby Společnost byla tak otevřená. 488 00:19:49,833 --> 00:19:51,083 Ježiši. 489 00:19:52,208 --> 00:19:53,041 Musím se napít. 490 00:19:53,041 --> 00:19:54,166 Tady. Voda. 491 00:19:54,458 --> 00:19:55,875 Jo. Máš tam vodu. 492 00:19:56,916 --> 00:19:58,625 Ne, něčeho silnějšího. Třeba... 493 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 - Za tebou... - Za tebou je bar. 494 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 - Omlouvám se. - Přímo tam. 495 00:20:02,166 --> 00:20:03,791 - Ale ne. - V pohodě. 496 00:20:04,041 --> 00:20:06,500 - Jsem ráda, že vás to rozesmálo. - Smáli jste se. 497 00:20:08,833 --> 00:20:09,791 Ty kráso. 498 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 Myslíte, že kdyby vás Společnost nespárovala, 499 00:20:12,875 --> 00:20:14,291 že byste se k sobě hodili? 500 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 Myslím... 501 00:20:22,500 --> 00:20:24,416 Nevím, Jane mi přijde... 502 00:20:25,666 --> 00:20:26,750 tak chytrá 503 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 a já nikoho podobnýho nikdy nepotkal. 504 00:20:30,958 --> 00:20:32,916 Já si ho fakt vážím. 505 00:20:33,166 --> 00:20:34,291 Myslím, 506 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 že má dobrý srdce. 507 00:20:37,416 --> 00:20:38,250 Jo. 508 00:20:39,333 --> 00:20:40,916 Jedna. Kýchá vždycky třikrát. 509 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 Na zdraví. 510 00:20:42,000 --> 00:20:42,916 Jo. 511 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 - Kýchá třikrát? - Jo. 512 00:20:48,166 --> 00:20:49,333 - Dva. - Panebože. 513 00:20:49,541 --> 00:20:51,208 Tyjo. A teď... 514 00:20:51,916 --> 00:20:53,291 A teď zlatý hřeb. 515 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 Ne, jsme fér. 516 00:20:57,333 --> 00:20:59,166 Nevím, komu fandím! 517 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 Ne. 518 00:21:03,875 --> 00:21:05,958 Ne! No tak! 519 00:21:06,291 --> 00:21:07,958 - Je šíleně silná! - Musím uznat, 520 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 že nevypadá jako... 521 00:21:09,291 --> 00:21:11,041 To ty tvoje nehty. Trefilas žíly. 522 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 - Trefilas mi žíly. - Na ně to neházej. 523 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 Do toho! 524 00:21:17,125 --> 00:21:19,791 Páni! Johne! 525 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 - Dostal jsem křeč. - Je šíleně silná. 526 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - Dostal jsem křeč. Byla to věčnost. - Díky. 527 00:21:24,375 --> 00:21:26,166 - Je šílená. Je jako zvíře. - Díky. 528 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 Přesně. Taková v nitru jsem. 529 00:21:27,791 --> 00:21:30,625 Nebylo snadné tě porazit. Fakt ne. 530 00:21:30,625 --> 00:21:33,166 S dvakrát většími chlapy jsem měla snazší remízy. 531 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 To zní jako urážka, ale nevadí. 532 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 - To byla lichotka! - V pohodě. 533 00:21:36,208 --> 00:21:38,000 - Jsem silná! - V pohodě. 534 00:21:47,083 --> 00:21:47,916 Tyjo. 535 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 To je Eminem? 536 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 - Tohle? - Jo. 537 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 To jsou The Clipse. 538 00:21:54,416 --> 00:21:56,708 Eminema mám rád. Vystupuje ještě? 539 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 Myslím, že jo. 540 00:21:57,958 --> 00:22:00,875 Před pár lety jsem ho viděl na fesťáku. 541 00:22:02,291 --> 00:22:03,958 Byl zlatej hřeb. Pamatuju si, 542 00:22:03,958 --> 00:22:06,125 že mezi písničkama všem řekl: 543 00:22:06,125 --> 00:22:08,041 „Lidi, zvedněte prostředníček 544 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 „a řekněte: Nasrat, mami!“ 545 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 - A pak bylo divný ticho. - To ne. 546 00:22:11,291 --> 00:22:13,333 A všichni jsme si říkali: 547 00:22:14,333 --> 00:22:17,125 „Ne, ty vole. My máme svoje mámy rádi. 548 00:22:17,125 --> 00:22:19,541 „Měl by sis s tou svou promluvit.“ 549 00:22:20,625 --> 00:22:23,041 A pak si říkáme: 550 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 -„Odpusť sobě i jí.“ - Pracuj na tom. 551 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 - Pracuj na tom. - Jo. 552 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 Jsi už dost starej, aby sis to vyřešil. 553 00:22:28,166 --> 00:22:30,833 - Jo. - Jo, zasáhlo vás to. 554 00:22:31,833 --> 00:22:33,875 John je svou mámou posedlý. 555 00:22:33,875 --> 00:22:35,625 - Nejsem posedlej. Jen... - Miluje ji. 556 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 - Já... - Miluje ji. 557 00:22:36,666 --> 00:22:38,541 - A kdo ne? - To je dobrá vlastnost. 558 00:22:38,541 --> 00:22:40,083 - Jo. - Jo. 559 00:22:40,375 --> 00:22:42,666 Jak by tohle mohl Eminem napravit? 560 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 - Jak? Co může... - Hele. 561 00:22:45,208 --> 00:22:47,333 Jak po tomhle může být v pohodě? 562 00:22:47,333 --> 00:22:50,541 Je těžký být starej, slavnej a zůstat sígr. To uznávám. 563 00:22:50,541 --> 00:22:51,791 - Podle mě to nejde. - Jo. 564 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 Musí existovat někdo, 565 00:22:53,000 --> 00:22:55,208 kdo je s věkem hustější. 566 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 - Kdo? - Jo. 567 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - Co Madonna? - Ne. 568 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 - Ne. - Ne. 569 00:23:00,041 --> 00:23:01,000 Dolly Parton. 570 00:23:01,666 --> 00:23:03,250 - Dolly Parton. - Přesně! 571 00:23:03,250 --> 00:23:04,916 Dolly Parton, sakra! 572 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 - Je pořád lepší a lepší. - Jo. 573 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 A lepší. 574 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 To je ten šmrnc. Je jako... 575 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 Sade Adu. 576 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 - Sade! - Sade! 577 00:23:13,250 --> 00:23:15,166 - Sade. To je ono. - Jo. Jsem pro. 578 00:23:15,833 --> 00:23:17,833 Tyhle jsou ty nejlepší. 579 00:23:17,833 --> 00:23:20,041 - Přesně. - Jo. Přišli jsme na to. 580 00:23:20,041 --> 00:23:21,333 Chcete ještě? 581 00:23:21,333 --> 00:23:23,375 Dám si ještě kopeček zmrzliny. 582 00:23:23,375 --> 00:23:24,625 - Já ne. Díky. - Dobře. 583 00:23:24,625 --> 00:23:26,333 - Jen kopeček. - Dobře. 584 00:23:26,333 --> 00:23:28,541 - Sade. Je moc krásná. - Jo. 585 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 Jaká... 586 00:23:30,583 --> 00:23:33,291 Jaká byla vaše nejšílenější mise? 587 00:23:33,291 --> 00:23:34,583 Jo. 588 00:23:35,708 --> 00:23:36,541 Bali. 589 00:23:38,208 --> 00:23:39,541 - Bali. - Bali. 590 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 Jo. To byl úlet. 591 00:23:42,666 --> 00:23:43,500 O co šlo? 592 00:23:44,833 --> 00:23:45,750 My... 593 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 Dostávali jsme někoho z vězení. 594 00:23:49,750 --> 00:23:50,958 S maximální ostrahou. 595 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 Bez vysílaček, beze zbraní. 596 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 - Bez podpory. - Úplně bez ničeho. 597 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 Že? Byly to 598 00:23:58,208 --> 00:24:00,291 - hodně... - Volný pád. 599 00:24:00,291 --> 00:24:02,166 - ...konkrétní kritéria. - Jo. 600 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Co jste udělali? 601 00:24:15,541 --> 00:24:18,916 Kéž by mi to, co ti teď řeknu, někdo řekl na začátku i mně. 602 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 Existuje tajemství, 603 00:24:24,166 --> 00:24:27,333 jak se dostat z kterýkoli situace. 604 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 Ať je sebehorší. 605 00:24:37,500 --> 00:24:38,375 Je to v dechu. 606 00:24:40,583 --> 00:24:42,166 Pokud ho máš pod kontrolou, 607 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 můžeš mít pod kontrolou cokoli. 608 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 To je ten trik. 609 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 Dýchání? 610 00:24:53,708 --> 00:24:54,583 To je teda něco. 611 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 Taky je fajn mít plán. 612 00:24:57,958 --> 00:25:00,375 Ale být připravený ho nechat plavat. 613 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 Prostě se naučit myslet za pochodu. 614 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 Být chytrý, věřit svým instinktům, 615 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 - dát na intuici. - Jo. 616 00:25:08,000 --> 00:25:09,750 - Poslouchat. - Poslouchat. 617 00:25:10,291 --> 00:25:11,125 Jo. 618 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 To se rozhodně učím. 619 00:25:15,291 --> 00:25:18,500 Cítíte se po misi někdy divně? Emočně. 620 00:25:19,916 --> 00:25:20,750 Jo. 621 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 To je normální. 622 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 Jednou jsme museli zabít jiný Smithy. 623 00:25:32,375 --> 00:25:33,208 Jak to? 624 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Možná se chtěli rozvést. 625 00:25:49,166 --> 00:25:51,416 - Vole, to je jen Häagen-Dazs? - Dělá si srandu. 626 00:25:51,416 --> 00:25:53,541 - Je to děsně dobrý. - Je z farmářských trhů. 627 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 Z nějaký mlíkárny na severu. 628 00:25:57,083 --> 00:25:58,708 Jen se kouknu, kolik je. 629 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 Přijdeme pozdě. 630 00:26:00,125 --> 00:26:01,416 - Musíme jít. - Jdeme pozdě. 631 00:26:01,416 --> 00:26:02,333 - Co? - Cože? 632 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 Jo. Jsme v práci. 633 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 Vždyť je noc. 634 00:26:06,458 --> 00:26:09,750 Moc děkujeme. Byl to úžasný večer. 635 00:26:09,750 --> 00:26:11,416 - Tak jo. - Díky, že jste přišli. 636 00:26:11,416 --> 00:26:13,625 - Je mi líto, že už musíme. - Vaříš pekelně dobře. 637 00:26:13,625 --> 00:26:15,416 - Na návštěvě vždy... - Jen chci říct... 638 00:26:15,416 --> 00:26:17,333 - ...myju nádobí. - Večeře byla skvělá. 639 00:26:17,333 --> 00:26:19,041 - Vy jste teď na misi? - Díky. 640 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 - Jo. - Vy jste... 641 00:26:21,166 --> 00:26:23,458 Pardon. Hodně jsme pili. Vy teď jdete 642 00:26:24,125 --> 00:26:25,291 na misi. 643 00:26:25,416 --> 00:26:27,083 Takhle je to větší sranda. 644 00:26:27,083 --> 00:26:28,416 - Ježiši. - Jo. 645 00:26:28,416 --> 00:26:29,916 - Vy jste teda čísla. - Jo. 646 00:26:29,916 --> 00:26:31,916 - Páni. - Vlastně... Počkej. 647 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 Vlastně... 648 00:26:36,500 --> 00:26:37,333 Víte vy co? 649 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 Vážně? 650 00:26:39,708 --> 00:26:41,083 - Měli byste jít taky. - Jo. 651 00:26:41,291 --> 00:26:42,875 - To jsem chtěla říct. - Tyjo. 652 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 - Je to skvělý nápad. - To se může? 653 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 - Koho to kurva zajímá? - Koho to zajímá? 654 00:26:47,125 --> 00:26:48,583 Jak jinak 655 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 zkusit superrizikovou misi. 656 00:26:51,166 --> 00:26:52,416 - Jo. - Skvělá příležitost. 657 00:26:52,833 --> 00:26:53,666 Pojďte. 658 00:26:55,083 --> 00:26:57,500 Nebude to šílený, když do toho půjdeme? 659 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 Ne, uvidíte. Je to... Ne. 660 00:26:59,250 --> 00:27:00,833 Rozdělíme si peníze a všechno. 661 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 Když se vám to zalíbí, můžete chtít povýšení. 662 00:27:02,791 --> 00:27:04,250 - Když ne, tak ne. - Já bych šla. 663 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 Chceš do toho jít? 664 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Jo. 665 00:27:08,541 --> 00:27:09,375 Chtěla bych jít. 666 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 Tak jo. Jdeme. 667 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 - Paráda. Jdeme. - Jdem na to. 668 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 - Běžte se převlíct. - Fajn. 669 00:27:14,291 --> 00:27:16,000 - Sraz venku. Řídím já. - Tak venku. 670 00:27:16,000 --> 00:27:17,666 - Pohyb. - Tak jo. 671 00:27:18,958 --> 00:27:20,250 Tak jo. Na. 672 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Vypij to. 673 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 Proč? 674 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 Myslím, že dole šňupou koks. 675 00:27:28,333 --> 00:27:29,625 - Co? Fakt? - Tak jo. 676 00:27:30,041 --> 00:27:31,583 Na. Kdybychom je potřebovali. 677 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 Vážně ti to nevadí? 678 00:27:35,916 --> 00:27:37,458 - Nevadí. - Ne? 679 00:27:38,250 --> 00:27:39,083 Bude to dobrý. 680 00:27:39,083 --> 00:27:40,958 Nebyl ten tác se sýry moc? 681 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 Děláš si srandu? Byli nadšení. 682 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 Skoro nic si nedali. 683 00:27:43,458 --> 00:27:45,166 Nechutnalo jim kuře na meruňkách. 684 00:27:45,166 --> 00:27:46,416 - Ne. Bylo dobrý. - Určitě. 685 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 Nebylo. 686 00:27:47,416 --> 00:27:48,958 Sladký kuře nemá rád nikdo. 687 00:27:48,958 --> 00:27:50,333 Snědli všechno. Bylo skvělý. 688 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 - Povedlo se ti. Převléknu se. - Fajn. 689 00:28:03,708 --> 00:28:05,333 Zastrčte si to pod šaty. 690 00:28:05,875 --> 00:28:06,958 Ať to není vidět. 691 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 Většinou je to fajn na bedra. 692 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 Sledovací zařízení. 693 00:28:12,333 --> 00:28:14,375 Ať víme, kde kdo je. 694 00:28:14,375 --> 00:28:17,208 Jo, jste naši noví kámoši. Nemůžeme vás ztratit. 695 00:28:19,625 --> 00:28:20,750 Co máme za úkol? 696 00:28:20,750 --> 00:28:22,291 Je to taková brnkačka. 697 00:28:22,291 --> 00:28:24,375 Jen ať se oťukáte. 698 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - Doručení. - Věnuj se řízení. 699 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 Je to... 700 00:28:28,708 --> 00:28:30,875 ohromně rizikový doručení. 701 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 Ohromně rizikový! 702 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 Tak jo. Jdeme! 703 00:28:40,375 --> 00:28:43,333 Vezměte tyhle tašky. To je pro tebe. A my máme 704 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 - o něco lehčí. - Díky, zlato. 705 00:28:46,333 --> 00:28:48,041 - Ta je pro tebe. - Dobře. 706 00:28:48,333 --> 00:28:49,291 To nic. 707 00:28:49,916 --> 00:28:51,291 - Tak jdeme. - Dobře. 708 00:28:51,291 --> 00:28:52,791 Jdeme! 709 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 Kdo tu dneska je? Víš to? 710 00:28:55,875 --> 00:28:57,041 Louda Gary. 711 00:28:57,041 --> 00:28:58,333 Gary. Bože. 712 00:28:58,333 --> 00:28:59,666 Co v nich je? 713 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 - GPS, iPhony. - A zbraně. 714 00:29:02,875 --> 00:29:04,791 - A zbraně. - Je to daleko? 715 00:29:05,166 --> 00:29:07,208 Nevím. Zeptáme se Garyho. 716 00:29:11,416 --> 00:29:13,291 - Tak jo. Jdem. - Ahoj, Gary. Kolik? 717 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 Asi jako minule, madam. 718 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 Dobře. Víte co? Zůstanu tady. 719 00:29:17,833 --> 00:29:19,333 Bude to jen pár hodin. 720 00:29:19,333 --> 00:29:22,000 - Nejpozději do úsvitu. - Do úsvitu přistanete. 721 00:29:22,000 --> 00:29:23,875 Až přistanete, tašky tam nechte. 722 00:29:23,875 --> 00:29:25,166 - U kluků. - To... 723 00:29:25,166 --> 00:29:26,666 Vy s náma nepoletíte? 724 00:29:26,666 --> 00:29:28,166 - Ne. - Ne. 725 00:29:28,958 --> 00:29:30,375 - Bude to hračka. - Jo. 726 00:29:30,375 --> 00:29:33,375 - Užijte si to. Bude to hračka. - Bude to jízda. Bavte se. 727 00:29:33,375 --> 00:29:35,125 - Bude to bezva. - Tohle jsem... 728 00:29:35,125 --> 00:29:36,416 Pak se vám ozveme. 729 00:29:36,416 --> 00:29:38,458 - Do toho nejdu. - Pak se ozveme. 730 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 Tohle jsme na mysli neměli. 731 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 Cože? 732 00:29:42,708 --> 00:29:45,708 - Mobily nechte ve vrtulníku. - Mobily nechte ve vrtulníku. 733 00:30:28,583 --> 00:30:31,666 V džungli je to nebezpečný. Vyhodím vás a udělám kolečko. 734 00:30:31,958 --> 00:30:35,125 Paliva je akorát, tak se pro vás vrátíme za půl hodiny. Přesně. 735 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 Mělo by to být tady. 736 00:31:03,250 --> 00:31:04,083 Johne. 737 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 Tak jo. 738 00:31:26,000 --> 00:31:27,708 - Dobře. - Fajn, dobře. 739 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 V pohodě. 740 00:31:31,041 --> 00:31:32,208 Kdyby něco, miluju tě. 741 00:31:32,208 --> 00:31:33,166 Taky tě miluju. 742 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 NOVEJ KÁMOŠ – JOHN 743 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Ahoj. 744 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 - Ahoj. - Tady je máme. 745 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 Ahoj. 746 00:32:13,791 --> 00:32:15,458 Nebylo to zlý, co? 747 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 Bylo to dost zlý. 748 00:32:20,416 --> 00:32:21,333 Jo. 749 00:32:22,083 --> 00:32:25,166 Jejich šéf nás neviděl moc rád. Myslím, že čekali vás. 750 00:32:26,625 --> 00:32:28,375 Do prdele. Kapitán? 751 00:32:28,666 --> 00:32:31,541 Šéf. Jedinej, co tam nebyl děcko. 752 00:32:33,833 --> 00:32:34,916 Nejsou to děti. 753 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 - Je jim tak 17 nebo 19. - Jo. 754 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Skočím pro vodu. Chceš něco? 755 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Ne, díky. 756 00:32:45,250 --> 00:32:47,666 Páni. Jak se vám podařilo vyváznout živí? 757 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 Udělali jste na mě dojem. 758 00:32:49,791 --> 00:32:51,000 Museli jsme použít mačetu. 759 00:32:52,541 --> 00:32:53,708 Bylo to dost hrozný. 760 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 - No, Johne. - Jo? 761 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 Jsou mladí. 762 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 S těma se bojuje snáz, ne? 763 00:33:01,708 --> 00:33:04,916 Ne. Na šéfa. Děcka jsme žádný nerozsekali. 764 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Co říkal? 765 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 Zabili Kapitána. 766 00:33:11,125 --> 00:33:12,791 - Mačetou. - Sakra. 767 00:33:15,375 --> 00:33:18,083 - Ale pro nás dobrý, ne? - Jo. 768 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 Je to v pohodě. 769 00:33:19,666 --> 00:33:22,416 Odteď bychom si asi měli hledět svého. 770 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 - Jen my dva. - Jo. 771 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 Hele. 772 00:33:26,500 --> 00:33:29,666 Jelikož jste odvedli většinu práce, 773 00:33:29,791 --> 00:33:32,208 měli byste si nechat celou odměnu. 774 00:33:33,000 --> 00:33:34,416 - Je to fér. - Dobře. 775 00:33:34,541 --> 00:33:35,375 Jo. 776 00:33:35,708 --> 00:33:36,583 - Díky. - Jo. 777 00:33:36,583 --> 00:33:38,416 - Převedem vám peníze. - Převedeme... 778 00:33:38,416 --> 00:33:39,666 Převedeme vám peníze. 779 00:33:40,708 --> 00:33:43,708 Fajn. Vypadáte unaveně. Běžte si odpočinout. 780 00:33:43,708 --> 00:33:45,500 Díky. Staráte se o nás. 781 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 Počkej. Johne! 782 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 Hádej, co jsem četl. 783 00:33:51,125 --> 00:33:53,500 Eminem si otevřel restauraci Máminy špagety. 784 00:33:54,333 --> 00:33:56,458 Hustej vývoj, co? 785 00:33:58,291 --> 00:33:59,125 Jo. 786 00:34:00,291 --> 00:34:01,125 Jo. 787 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 Je to fakt hustý. 788 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 - Tak jo. - Fajn. 789 00:34:05,458 --> 00:34:07,166 - Tak jo, děcka. - Ahoj. 790 00:34:07,666 --> 00:34:09,541 Máme vás rádi. Mějte se. 791 00:34:09,541 --> 00:34:10,791 - Ahoj. - Čau. 792 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 Jo, ahoj. 793 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 {\an8}PODROBNOSTI PLATBY – 375 000 DOLARŮ 794 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 Co děláš? 795 00:36:08,291 --> 00:36:09,416 Snažím se brečet. 796 00:36:09,416 --> 00:36:13,958 {\an8}BÝVALÁ BALETKA S ALZHEIMEREM TANČÍ NA LABUTÍ JEZERO 797 00:36:19,916 --> 00:36:20,875 Jsi v pohodě? 798 00:36:22,208 --> 00:36:23,041 Ne. 799 00:36:25,708 --> 00:36:26,541 Ne. 800 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 Řekl jsem, že jsi robotka. 801 00:36:37,166 --> 00:36:40,000 Nejsi. Jen chci, abys to věděla. 802 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 Vím, že nejsi, 803 00:36:44,916 --> 00:36:46,083 protože žárlit umíš. 804 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Protože co? 805 00:36:50,000 --> 00:36:52,333 - Umíš žárlit. - To teda ne. 806 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 Já nežárlívám. 807 00:36:56,875 --> 00:36:58,041 Runi má obě ruce. 808 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 Vždycky je měla. 809 00:37:06,041 --> 00:37:07,083 Byla to dobrá lež. 810 00:37:08,375 --> 00:37:10,625 - Jak myslíš. - Prý „jak myslíš“. 811 00:37:10,625 --> 00:37:12,375 - Skočils na to. - Říkalas... 812 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 Říkalas, že... 813 00:37:14,750 --> 00:37:16,833 Říkalas, že má jen jednu ruku. 814 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 To bylo dobrý. Dobrá lež. 815 00:37:21,625 --> 00:37:22,583 Bylo to dobrý. 816 00:37:25,666 --> 00:37:28,750 Říct mi to o čtvrt hodiny později, nevěřil bych ti. 817 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 Ale bylo to rychlý. Dobře ty. 818 00:37:30,750 --> 00:37:31,708 A tys na to skočil. 819 00:37:31,708 --> 00:37:33,000 - Jo. - A chodils s ní. 820 00:37:33,000 --> 00:37:35,791 - A zarazil ses nad tím. - Jo. 821 00:37:36,083 --> 00:37:37,041 Dostalas mě. 822 00:37:40,875 --> 00:37:42,625 Řekls, že mě miluješ. 823 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Těsně před tou mačetou. 824 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 Jo. Ty taky. 825 00:37:51,125 --> 00:37:52,791 Jo. Ale měli jsme namále. 826 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 Takžes to tak nemyslela? 827 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 Ale jo. 828 00:38:10,041 --> 00:38:11,000 Jo co? 829 00:38:12,708 --> 00:38:14,541 Jo, miluju tě. 830 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 Super. 831 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Naser si! 832 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 Řekni... 833 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 Řekni to. 834 00:38:30,000 --> 00:38:30,958 Líbí se mi to. 835 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - Ty mě... - Líbí se mi, jak... 836 00:38:34,041 --> 00:38:35,958 - Miluju tě. - Miluju tě, Jane. 837 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 Myslíš to vážně? 838 00:38:38,583 --> 00:38:39,416 Jo. 839 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 To je ale blbý. 840 00:38:54,833 --> 00:38:56,041 Víš, fakt se mi... 841 00:38:58,041 --> 00:39:00,833 Ti dva se mi fakt nezamlouvali. 842 00:39:02,541 --> 00:39:04,208 Já je nesnáším. 843 00:39:04,208 --> 00:39:05,708 - Fakt? - Nenávidím je. 844 00:39:06,750 --> 00:39:08,458 - Hrozně moc. - Hrozně moc. 845 00:39:08,958 --> 00:39:10,666 - Jsou děsní. - Nejsou v pohodě. 846 00:39:10,666 --> 00:39:13,666 - Že! - Vůbec nejsou v pohodě. 847 00:39:13,833 --> 00:39:16,416 Bylo to jako nějaký divný kouzlo... 848 00:39:16,583 --> 00:39:18,416 Nevím, co se stalo. 849 00:39:18,416 --> 00:39:20,791 Proč se nám tak líbili? 850 00:39:21,333 --> 00:39:23,333 Já fakt nevím. Byli tak... 851 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 - To kýchání. Na třikrát. - To kýchání! 852 00:39:26,583 --> 00:39:28,166 - Tleskali jsme mu. - Jo! 853 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 - Tak se nám to líbilo! - Tleskali jsme mu. 854 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 „To je tvoje poznávací znamení?“ 855 00:39:32,458 --> 00:39:35,166 Jako by říkali: „Chodíme na párty a kýcháme tam.“ 856 00:39:35,166 --> 00:39:37,083 - Na třikrát. - Jo. 857 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - To poslední podle mě hrál. - Jo. 858 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 První dvě, fajn. Byly reálný. 859 00:39:41,458 --> 00:39:43,250 - To poslední tahal až z paty. - Jo. 860 00:39:43,250 --> 00:39:44,583 Bylo to... 861 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 A ten jeho přízvuk. 862 00:39:50,458 --> 00:39:52,083 - Jo! - Už proto mu chceš pomoct. 863 00:39:52,083 --> 00:39:54,208 - Děsně moc mu kvůli němu odpustíš. - Jo. 864 00:39:54,416 --> 00:39:57,333 „Musíš akorát... - Bože. 865 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 „...dýchat. 866 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 -„A zvládneme cokoli.“ - A já... 867 00:40:00,875 --> 00:40:02,875 A ty ses zatvářila: „To bych nevěděla.“ 868 00:40:03,791 --> 00:40:04,750 - Cože? - Ne. 869 00:40:05,375 --> 00:40:08,541 Tohle jsi udělala. Zavrtělas hlavou. 870 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 Jako bys říkala: „To je až moc dobrý.“ 871 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 - Zavrtěla jsem. - Řekl... 872 00:40:11,958 --> 00:40:14,708 - To byl trapas. - ...něco, co děláme 873 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 celej život. 874 00:40:16,375 --> 00:40:18,333 Udělal z toho nějaký kouzlo. 875 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 Jako bysme 876 00:40:20,666 --> 00:40:22,708 - to nikdy předtím nedělali. - Že jo! 877 00:40:22,708 --> 00:40:27,708 Říkal jsem si: „Dýchat. No jasně. Proč mě to nenapadlo?“ 878 00:40:29,375 --> 00:40:31,041 Bože. 879 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 - Srát na ně. - Jo. 880 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 Překlad titulků: Markéta Klobasová 881 00:42:17,083 --> 00:42:19,166 Kreativní dohled Lucie Musílková