1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,250
Ahoj.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,833
Tvůj novej řidičák, platební karta
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,666
a oddací list.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,250
Žádalas o vysoce rizikový nasazení?
7
00:00:17,958 --> 00:00:18,958
- Jo.
- Já taky.
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,208
Ty mu zlomíš nohy, já ruce.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,500
Můžeme mu přikrýt obličej?
10
00:00:26,666 --> 00:00:28,458
Panebože!
11
00:00:28,958 --> 00:00:29,833
MISE NEBYLA SPLNĚNA.
JEDNO SELHÁNÍ. ZBÝVAJÍ DVĚ.
12
00:00:29,833 --> 00:00:30,875
Co uzavřít pakt?
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
Jakmile vyděláme určitou částku,
14
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
rozejdeme se.
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,041
Jo. Jasně.
16
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
Johne!
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,875
Nemůžeš se takhle utrhnout ze řetězu.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
Vážně ti na mně záleží.
19
00:00:41,666 --> 00:00:45,083
Ne. Fakt moc mi na tobě záleží.
20
00:00:50,041 --> 00:00:51,916
„Čauva.
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,375
„Užijte si den volna.“
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
Dneska je ale krásně.
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,125
Jo.
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
Rád se courám.
25
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
{\an8}Chápeš?
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
{\an8}Jako, na procházce.
27
00:01:06,208 --> 00:01:08,000
Jo. Hlavně když to není běh.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
Koupíme si nějaký víno?
29
00:01:10,041 --> 00:01:14,541
Ne, vín přece máme celou místnost.
30
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Jenom víno v plechovce.
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,416
Někdy rád nakupuju.
32
00:01:19,875 --> 00:01:22,416
Ten mám nejraději. Dobrou chuť.
33
00:01:25,041 --> 00:01:26,833
Papriky z naší zahrady
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
- jsou fakt dobrý.
- Nech toho.
35
00:01:28,625 --> 00:01:31,375
- Co je?
- Z té zahrady nikdy nic nesním.
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,791
Já ti to tajně dávám do jídla.
37
00:01:33,791 --> 00:01:34,708
Jsi nechutnej.
38
00:01:34,708 --> 00:01:36,541
- Snědlas už nejmíň palec.
- Přestaň.
39
00:01:36,541 --> 00:01:37,791
Hele, ty jsou krásný.
40
00:01:37,958 --> 00:01:39,833
- Jsou čerstvé?
- Ano.
41
00:01:39,833 --> 00:01:41,541
Vypadají výborně. Jsou bio?
42
00:01:41,541 --> 00:01:43,041
- Ano, jsou bio.
- Jo?
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,500
Dá se z nich udělat gazpacho?
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,416
Jo.
45
00:01:47,083 --> 00:01:47,916
Runi?
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,166
- Nech toho.
- Ahoj.
47
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
- Panebože.
- Jo.
48
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
Panebože.
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
- Jak se máš?
- Nemůžu tomu uvěřit.
50
00:02:02,125 --> 00:02:03,166
- Ahoj.
- Čau.
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,250
- Jak se máš?
- Dobře.
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,750
Jak je to dlouho?
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,916
- Věčnost. Nejspíš věčnost.
- Věčnost.
54
00:02:11,041 --> 00:02:12,416
Rád tě vidím.
55
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
Vypadáš dobře.
56
00:02:13,666 --> 00:02:15,875
- Díky. Sluší ti to.
- Děkuju.
57
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
Tohle je moje žena.
58
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
- Ahoj.
- Ahoj.
59
00:02:18,583 --> 00:02:20,625
- Jsem Runi.
- Těší mě.
60
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
Mě taky.
61
00:02:22,541 --> 00:02:23,416
To je Benjamin.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- Ahoj. Jak se máš, Benjamine?
- Ahoj.
63
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
- Ahoj.
- Kolik ti je?
64
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
- Šest.
- Šest?
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
Ten těm rajčatům teda nakládá.
66
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
- To je super věk.
- To teda.
67
00:02:33,916 --> 00:02:35,083
- Jo.
- Jo.
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,041
Vy teď bydlíte tady?
69
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
- Jo.
- Jo. Zrovna...
70
00:02:40,500 --> 00:02:42,375
Povýšili ji, tak jsme se přestěhovali.
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
Páni. Co děláš?
72
00:02:44,541 --> 00:02:45,916
Navrhuju software.
73
00:02:46,375 --> 00:02:49,708
Takže uživatelské rozhraní
74
00:02:50,125 --> 00:02:51,166
a tak.
75
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
To je úžasný.
76
00:02:52,625 --> 00:02:54,583
- Gratuluju.
- Díky.
77
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- Pořád děláš foodstyling?
- Jo.
78
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
Jsem výtvarná ředitelka.
79
00:02:58,833 --> 00:02:59,875
Hustý.
80
00:02:59,875 --> 00:03:00,791
Jo, hustý.
81
00:03:01,083 --> 00:03:02,416
- Super.
- Jo.
82
00:03:03,708 --> 00:03:05,625
No...
83
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
moc ráda jsem vás viděla.
84
00:03:07,541 --> 00:03:09,250
- Jo.
- Ráda jsem tě poznala.
85
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
- Rád jsem tě viděl.
- Musím běžet.
86
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
- Dobře.
- Rozluč se.
87
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Ahoj.
88
00:03:13,625 --> 00:03:15,125
- Ahoj, Benjamine.
- Ahoj.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
- Rozkošnej klučina.
- Jo.
90
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
Je moc krásná.
91
00:03:22,208 --> 00:03:25,125
Víš ty co? Fakt jsi na mě udělal dojem.
92
00:03:25,666 --> 00:03:26,583
Proč?
93
00:03:27,208 --> 00:03:30,000
Jako, není na tom nic špatnýho. Jen...
94
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
Nevím. Myslela bych, že tě to rozhodí.
95
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
Jsem ráda, že ne.
96
00:03:38,333 --> 00:03:39,541
O čem to mluvíš?
97
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
Že má jen jednu ruku.
98
00:03:46,541 --> 00:03:48,625
Co? Co to povídáš?
99
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
- Děláš si srandu?
- Ne.
100
00:03:51,333 --> 00:03:53,208
Má jen jednu ruku.
101
00:03:53,208 --> 00:03:55,666
- Má dvě.
- Má jednu.
102
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Ona měla obě, když jste spolu chodili?
103
00:04:00,625 --> 00:04:01,583
No, měla.
104
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
Dáte mi tři tyhle?
105
00:04:05,125 --> 00:04:07,958
Ty si nepamatuješ,
jestli tvoje holka měla jednu ruku.
106
00:04:08,416 --> 00:04:09,833
Měla... Moment.
107
00:04:11,708 --> 00:04:13,208
Počkat. Spali jste spolu?
108
00:04:13,208 --> 00:04:14,583
Jo. Bylo to...
109
00:04:14,958 --> 00:04:18,083
Dělali jsme jen tohle.
Na tom náš vztah stál.
110
00:04:18,458 --> 00:04:21,500
A když jste měli sex, ty sis nevšiml,
111
00:04:21,958 --> 00:04:25,333
jestli na tebe sahá
jednou, nebo dvěma rukama?
112
00:04:28,375 --> 00:04:30,166
- Má obě ruce.
- Bože.
113
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
Ty to nevíš. To je smutný.
114
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
Můžete mi to nakrájet?
115
00:04:34,083 --> 00:04:35,208
Jasně.
116
00:04:35,208 --> 00:04:36,166
Díky.
117
00:04:52,916 --> 00:04:54,125
Je náš nový soused.
118
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
John! John Smith!
119
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
Tohle jsem nechtěl.
120
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
Co jste to říkal?
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,708
- Neobjednal jsem si to.
- Jméno?
122
00:05:07,041 --> 00:05:07,875
John Smith.
123
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
Tohle je objednávka Johna Smitha.
124
00:05:09,875 --> 00:05:11,291
Ale já si to neobjednal.
125
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
A co jste si objednal?
126
00:05:12,541 --> 00:05:15,583
Obyčejnou pomerančovou šťávu.
127
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
Klasiku.
128
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
Čekám tu už čtvrt hodiny.
129
00:05:18,875 --> 00:05:21,791
Tohle je pro Johna. Johna Smitha.
130
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
- Já vás slyšel.
- Já jsem John.
131
00:05:24,791 --> 00:05:25,625
To je moje?
132
00:05:25,958 --> 00:05:27,916
Zelený čaj s mandlovým máslem?
133
00:05:28,375 --> 00:05:29,208
To je ono.
134
00:05:32,083 --> 00:05:33,250
- Díky.
- Není zač.
135
00:05:35,583 --> 00:05:36,416
Takže...
136
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
- O co šlo?
- Ten chlap je hroznej.
137
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
Jo, o to šlo. Ale...
138
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
Asi se jmenujeme stejně.
139
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
Chtěl jste pomerančovej džus?
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
Přišel sem jeden chlap a vzal si ho.
141
00:05:52,041 --> 00:05:52,916
- Fakt?
- Jo.
142
00:05:52,916 --> 00:05:55,083
Byl se sebou až moc spokojenej.
143
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
Pane?
144
00:05:57,541 --> 00:05:59,750
- Ne, to nemusíte.
- Ne. Co si dáte?
145
00:05:59,875 --> 00:06:02,583
Objednám nám oběma. Takže pomeranč?
146
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
Jo. To by bylo super.
147
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
Dobře. Pomerančovou šťávu
148
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
- a ještě jeden čaj.
- Jistě.
149
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
Páni. Šest až sedm let.
150
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
Je to...
151
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
Je to pořád zábava? Co...
152
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
- Co? Ty kráso.
- Jako... Jo.
153
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
Jo, pořád to žeru.
154
00:06:29,458 --> 00:06:30,625
Johne, rozhlídni se.
155
00:06:32,375 --> 00:06:33,416
Fajn.
156
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
A teď se podívej na nás.
157
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
- Jasně.
- Nechápej mě špatně,
158
00:06:37,708 --> 00:06:38,666
cesta je to
159
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
trochu hrbolatá,
160
00:06:41,416 --> 00:06:44,333
ale prostě se jí drž a zvládneš to.
161
00:06:44,541 --> 00:06:46,875
Jo, nakonec budeš mít
pár škrábanců, ale...
162
00:06:47,625 --> 00:06:49,041
Johne, je to úžasnej život.
163
00:06:49,583 --> 00:06:51,625
- Přesně to jsem říkal. Myslím...
- Ahoj.
164
00:06:51,625 --> 00:06:53,000
- Ahoj.
- Zdravím.
165
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
A tohle bude tvoje Jane.
166
00:06:55,041 --> 00:06:56,208
- Jo.
- A je to kočka.
167
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
Měls štěstí.
168
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Díky. Jo, je krásná.
169
00:07:00,125 --> 00:07:00,958
Jsem John.
170
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
Jane.
171
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
Příjmením je Smith.
172
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
Je jeden z nás.
173
00:07:09,708 --> 00:07:10,541
Cože?
174
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
- Jo.
- Tyjo.
175
00:07:13,458 --> 00:07:14,291
Jo.
176
00:07:14,833 --> 00:07:16,708
- Další Smith.
- Ano.
177
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Potkals už někdy další Smithy?
178
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
Jo, kdysi. Pár. Při práci.
179
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
Ale dneska poprvý úplnou náhodou.
180
00:07:25,541 --> 00:07:26,875
- Teda.
- Jo.
181
00:07:27,083 --> 00:07:28,250
Já vím.
182
00:07:28,250 --> 00:07:30,166
- Kupovali jsme si pití.
- To je šílený. Co?
183
00:07:33,958 --> 00:07:35,041
Povinnosti volají.
184
00:07:35,041 --> 00:07:37,541
- Jo, jen to vezmi.
- Omluvte mě.
185
00:07:41,833 --> 00:07:44,041
Je to šílený. Má děsně moc informací.
186
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Podle mě si myslí, že...
187
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
je to tajná služba založená po 11. září.
188
00:07:47,833 --> 00:07:50,083
Protože to dělají asi tak 15 let.
189
00:07:51,500 --> 00:07:52,333
Tak jo.
190
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
Měli bysme podniknout tohle.
191
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Večeři.
192
00:07:56,416 --> 00:07:57,291
Poznáte mou Jane.
193
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
Pokecáme o práci, dáme si pár skleniček
194
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
a odpočineme si. Bude to super.
195
00:08:02,250 --> 00:08:03,416
- Jo.
- Dobře.
196
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
To zní bezva. Řekni kdy.
197
00:08:05,250 --> 00:08:06,166
Co dneska?
198
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
- Dneska?
- Jo. Co,
199
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
- máte jiný plány?
- Ne. Jsem...
200
00:08:10,416 --> 00:08:11,958
- To by šlo.
- Jo.
201
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
- Jo. Prima.
- Tak jo.
202
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Dobře.
203
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
Telefon.
204
00:08:18,083 --> 00:08:21,583
Jasně. Nevíš, kde bydlíme.
205
00:08:23,000 --> 00:08:25,208
Moje číslo máš.
206
00:08:26,875 --> 00:08:29,291
Pošli mi adresu. Dorazíme v sedm.
207
00:08:29,500 --> 00:08:32,666
Přinesu lahev
něčeho starýho a nebezpečnýho.
208
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
- Super.
- Vyhovuje?
209
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- Jasně. Bezva.
- Super. Jo.
210
00:08:35,250 --> 00:08:36,166
Těšilo mě.
211
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
- Mě taky.
- Rád jsem tě poznal. Díky.
212
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
Ahoj, lásko. Hele, tomu nebudeš věřit...
213
00:08:44,500 --> 00:08:46,583
Takže oni k nám dneska přijdou.
214
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
- Projdeme to ještě jednou...
- Jo.
215
00:08:48,208 --> 00:08:49,250
...a koupíme toho víc.
216
00:08:49,250 --> 00:08:51,583
Jo. Měli bysme koupit něco na dezert.
217
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
Jo, dezert. Viděla jsem nějaký...
218
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
Líbily se mi tam meruňky.
219
00:08:55,208 --> 00:08:56,125
Meruňky?
220
00:09:14,166 --> 00:09:15,041
Jsi...
221
00:09:17,000 --> 00:09:17,875
Jsi nervózní?
222
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
Ne. Teda...
223
00:09:21,708 --> 00:09:22,541
Jenom trochu.
224
00:09:22,958 --> 00:09:25,916
Super je, že oba jsou Smithové.
225
00:09:25,916 --> 00:09:29,583
- Můžeme se s nima bavit o čemkoli.
- Jo.
226
00:09:30,875 --> 00:09:32,041
Jo. Máš pravdu.
227
00:09:33,041 --> 00:09:34,958
Mimochodem, sluší ti to.
228
00:09:35,291 --> 00:09:36,666
- Jo?
- Jsi fakt kočka.
229
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
- Není to moc?
- Ne.
230
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
- Tohle?
- Nemyslím si.
231
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
Ladíme spolu.
232
00:09:45,833 --> 00:09:47,625
Oba máme roláky.
233
00:09:48,666 --> 00:09:49,916
- Jdu se převléct.
- Ne.
234
00:09:49,916 --> 00:09:51,291
- Ale jo.
- Neměň to.
235
00:09:51,833 --> 00:09:52,666
Nikdy se neměň.
236
00:09:55,541 --> 00:09:58,208
- Ahoj.
- Ahoj.
237
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
Jane, to je Jane.
238
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
Čau, chlape. Rád tě vidím.
239
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
Taky tě rád vidím.
240
00:10:02,958 --> 00:10:04,458
- Nazdar.
- Ahoj. Ráda tě vidím.
241
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
- Ahoj.
- Rád tě vidím.
242
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
- Panebože.
- Díky.
243
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
- To je ale díra!
- Je to tu parádní.
244
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
- Lidi...
- Je to i na dobrém místě.
245
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
- Jo. Krása.
- Je to krása.
246
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
- Díky.
- Nádherně to voní.
247
00:10:18,750 --> 00:10:21,166
- To je Johnova práce.
- Jo.
248
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
Chcete něco k pití?
249
00:10:23,458 --> 00:10:24,666
Jo. Neseme vám tohle.
250
00:10:24,666 --> 00:10:26,416
Připomíná to Hibiki.
251
00:10:27,791 --> 00:10:28,916
- Díky.
- Moc děkujeme.
252
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
Nám neděkujte.
253
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
Ta je od šéfa.
254
00:10:31,083 --> 00:10:34,833
Je vzácná a pořádná a není pro padavky.
255
00:10:34,833 --> 00:10:37,333
Tak nás napadlo,
že se na dnešek bude hodit.
256
00:10:39,416 --> 00:10:40,666
-„Užívejte.“
- Jedno slovo.
257
00:10:40,666 --> 00:10:42,875
Jedno slovo. Žádnej záhadnej vzkaz.
258
00:10:43,750 --> 00:10:44,833
Nic. Jo.
259
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
Co, vy dostáváte zprávy?
260
00:10:46,791 --> 00:10:48,500
- Jo.
- Jo.
261
00:10:48,500 --> 00:10:50,041
Jednou jsme selhali
262
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
- a teď máme jen vzkazy.
- No,
263
00:10:51,208 --> 00:10:52,250
nebylo to...
264
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
Šlo o formalitu.
265
00:10:53,958 --> 00:10:55,500
Měli jsme něco udělat
266
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
- a dopadlo to...
- Jo.
267
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
Nemohli jsme za to.
268
00:10:59,458 --> 00:11:01,583
- Jo. To se nám nikdy nestalo.
- Jo.
269
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
Jo. Však víte.
270
00:11:03,833 --> 00:11:05,375
- Bylo to jednou.
- U nás nikdy.
271
00:11:05,375 --> 00:11:07,083
- Stalo se to jednou.
- Nám nikdy.
272
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
Vlastně o nic nešlo.
273
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
Co kdybys nám holkám nalil?
274
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
- Jo. Jasně.
- Jo.
275
00:11:12,625 --> 00:11:15,625
- Tak provedeš mě tu?
- No jasně.
276
00:11:15,625 --> 00:11:16,916
- Chceš?
- To je super.
277
00:11:16,916 --> 00:11:19,000
- To je ale barák.
- Kluci asi začnou tam.
278
00:11:22,833 --> 00:11:25,333
Ta místnost na jógu mi přišla super,
279
00:11:26,208 --> 00:11:27,041
ale tohle je...
280
00:11:27,583 --> 00:11:29,666
Je to tu tak velké!
281
00:11:32,333 --> 00:11:34,583
Naše ložnice vede na zahrádku v přízemí,
282
00:11:34,583 --> 00:11:36,083
ale je o dost menší.
283
00:11:36,916 --> 00:11:37,750
Super.
284
00:11:41,916 --> 00:11:44,625
Společnost má na tyhle věci
285
00:11:44,625 --> 00:11:45,791
překvapivě dobrý vkus.
286
00:11:45,791 --> 00:11:47,625
Vlastně jsem ho koupila já.
287
00:11:47,625 --> 00:11:48,833
- Vážně?
- Jo.
288
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
Jo.
289
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Chtěla jsem začít kupovat umění,
až začnu vydělávat.
290
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
Máš dobré oko.
291
00:11:57,458 --> 00:11:59,833
- Jo?
- To se nedá koupit ani naučit.
292
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
- To je milý. Díky.
- Myslím to vážně.
293
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
Ahoj, míco.
294
00:12:11,833 --> 00:12:12,666
To je Max.
295
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
Ahoj, Maxi.
296
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
Ty vedou...
297
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
Do úkrytu.
298
00:12:24,500 --> 00:12:26,791
- Je na dost divném místě.
- To jo.
299
00:12:27,041 --> 00:12:28,541
Podle mě by měl být ve sklepě.
300
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
- Jo.
- Jo.
301
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
Nedělej si s tím hlavu.
302
00:12:31,708 --> 00:12:33,958
V tomhle můžeš Společnosti důvěřovat.
303
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Optimální využití prostoru,
304
00:12:36,833 --> 00:12:38,208
efektivita a tak.
305
00:12:40,541 --> 00:12:42,375
Nevím, jak to dělají,
306
00:12:43,250 --> 00:12:45,041
ale to je rozdíl mezi námi a zbytkem.
307
00:12:47,791 --> 00:12:49,500
My ten náš nepoužíváme.
308
00:12:50,708 --> 00:12:51,541
Opravdu?
309
00:12:52,541 --> 00:12:53,666
Kromě odposlouchávání.
310
00:12:53,666 --> 00:12:55,041
- Už jsi to dělala?
- Ne.
311
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
To bys ale měla.
312
00:12:57,750 --> 00:12:58,791
Ten jsi nevybírala?
313
00:12:58,791 --> 00:13:01,166
Ne. Ten jsme nemohli.
314
00:13:03,666 --> 00:13:04,500
Klasika.
315
00:13:08,750 --> 00:13:09,583
Tak jo.
316
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
Já vím. Je to...
317
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
Hlášení rádi podáváme společně. Je to...
318
00:13:14,291 --> 00:13:15,750
Nervuju se, že něco vynechám.
319
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
Chápu. Naše dělám komplet já.
320
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
Všechny sama?
321
00:13:20,708 --> 00:13:22,416
Jo. Vidělas mého Johna?
322
00:13:22,416 --> 00:13:25,416
Ve spoustě věcí je úžasný,
ale psaní k nim nepatří.
323
00:13:25,583 --> 00:13:27,583
Dost detailů vynechává.
324
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
Ale neměnila bych ho.
325
00:13:34,500 --> 00:13:36,333
Jsem ráda, že nás dali dohromady.
326
00:13:39,416 --> 00:13:41,708
Přemýšlíš někdy nad tím, co jsou zač?
327
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
Společnost.
328
00:13:45,166 --> 00:13:46,000
Kdysi jo.
329
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
Hodně.
330
00:13:48,916 --> 00:13:50,333
Obzvlášť na začátku.
331
00:13:53,916 --> 00:13:58,083
Ale můžu ti dát takovou malou radu?
332
00:13:58,541 --> 00:13:59,833
- Jo.
- Jedna Jane druhé.
333
00:14:04,041 --> 00:14:05,833
Nešlapej si po štěstí.
334
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
Společnost se o tebe postará.
335
00:14:10,333 --> 00:14:11,916
Stačí si jen říct.
336
00:14:13,958 --> 00:14:15,458
Jane, lásko, už je jídlo!
337
00:14:16,458 --> 00:14:17,500
Mám hlad jako vlk.
338
00:14:19,458 --> 00:14:23,208
Zahákl jsem nohu o vršek klece.
339
00:14:23,208 --> 00:14:24,666
Neměl spodky!
340
00:14:24,666 --> 00:14:26,125
Neměl jsem spodky!
341
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
Takže tvoje nádobíčko... Bimbalo se.
342
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
A bylo to...
343
00:14:31,375 --> 00:14:32,958
„Mazej do vrtulníku!“ Víš co.
344
00:14:32,958 --> 00:14:34,083
„Mazej dovnitř!“
345
00:14:34,083 --> 00:14:35,500
Ale pak... Poslouchejte.
346
00:14:35,500 --> 00:14:37,375
Je to dobrá lekce, ne?
347
00:14:37,375 --> 00:14:40,500
Vždycky musíte mít pěkný a čistý spodky.
348
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
- Jo.
- Nikdy nevíte.
349
00:14:41,500 --> 00:14:42,416
To říkám taky.
350
00:14:42,416 --> 00:14:43,875
- Ona to říká...
- Pořád.
351
00:14:43,875 --> 00:14:46,125
- ...na každý schůzce.
- Promiň. Byla to moje vina.
352
00:14:46,125 --> 00:14:47,833
- Ale nebyla.
- Byla.
353
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
Můžu za to já.
354
00:14:48,833 --> 00:14:50,750
- Bylo to nedorozumění.
- Byli jsme...
355
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
Ne. Byli jsme, víte co.
356
00:14:52,125 --> 00:14:54,416
- Byli jsme... Ne.
- Za všechno můžu já.
357
00:14:54,916 --> 00:14:57,041
Hele.
358
00:14:58,041 --> 00:14:58,875
Někdy to trvá,
359
00:15:00,083 --> 00:15:01,166
než si věci sednou.
360
00:15:01,458 --> 00:15:02,291
- To jo.
- Jo.
361
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
Hlavně na začátku.
362
00:15:04,000 --> 00:15:05,666
My se od tý doby zlepšili.
363
00:15:06,166 --> 00:15:07,000
Jo.
364
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
Jak dlouho už...
365
00:15:09,583 --> 00:15:11,750
Asi pět šest let.
366
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
Počkat, takže vy jste spolu nezačínali?
367
00:15:15,416 --> 00:15:17,333
Po pár letech jsem dostal jinou.
368
00:15:18,375 --> 00:15:19,916
- Tyjo.
- Musel jsem najít novou Jane.
369
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
- Teda.
- Měl jsem štěstí.
370
00:15:23,708 --> 00:15:25,291
Tos teda měl.
371
00:15:25,291 --> 00:15:26,833
Jsem klikař. Jo.
372
00:15:27,541 --> 00:15:28,750
- To já mám kliku.
- Je...
373
00:15:28,958 --> 00:15:30,625
Je vyzrálejší. Víc...
374
00:15:31,166 --> 00:15:32,250
- Jo.
- Víc se...
375
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
- Víc se k sobě hodíme.
- Jo.
376
00:15:34,375 --> 00:15:35,833
- To je prima.
- To je super.
377
00:15:35,833 --> 00:15:36,875
Jaký vám
378
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
přijdou rozkazy od Supa?
379
00:15:40,250 --> 00:15:41,208
- V pohodě?
- Supa?
380
00:15:41,208 --> 00:15:42,458
- Supa?
- Supervizora.
381
00:15:43,375 --> 00:15:44,208
My...
382
00:15:44,833 --> 00:15:45,875
Říkáme mu Čauva.
383
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
- Čauva?
- To je hezký.
384
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
To byla první věc...
385
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
Co nám řekl. V e-mailu.
386
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
Jo. Prej: „Čauva!“
387
00:15:53,541 --> 00:15:54,666
A my na to: „Páni,
388
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
„to je nějaká milá číča z animáku.“
389
00:15:56,958 --> 00:15:58,833
- Je to roztomilý.
- Jo.
390
00:15:58,833 --> 00:16:00,166
- Čauva.
- Bylo to zajímavý.
391
00:16:00,166 --> 00:16:01,916
- Zůstalo mu to.
- Jsou v pohodě.
392
00:16:01,916 --> 00:16:03,000
- V pohodě.
- Jo.
393
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Jenom náročný.
394
00:16:04,500 --> 00:16:07,708
Myslím, že nám chvíli trvalo
pochopit kritéria...
395
00:16:07,708 --> 00:16:08,833
- Počkej.
- Jo?
396
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
Na jaké jste úrovni?
397
00:16:10,541 --> 00:16:12,375
- Vysoce rizikový nasazení.
- Jo.
398
00:16:12,750 --> 00:16:13,583
A vy?
399
00:16:15,166 --> 00:16:16,375
- Superrizikový.
- Fakt?
400
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
- Jo.
- Tyjo.
401
00:16:18,416 --> 00:16:19,250
Líbí se nám to.
402
00:16:20,041 --> 00:16:23,166
- Sedí to k našim osobnostem.
- Jo.
403
00:16:24,041 --> 00:16:25,666
Ale kdo ví? Jednou to možná
404
00:16:26,416 --> 00:16:30,166
všechno vyměním za nízkorizikový nasazení.
405
00:16:30,166 --> 00:16:31,541
- To bys udělal?
- Jo. Víš co,
406
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
oblíknu si stejnokroj
407
00:16:33,333 --> 00:16:35,375
a budu doručovat zásilky.
408
00:16:35,375 --> 00:16:37,291
To spíš v červenci nasněží.
409
00:16:37,291 --> 00:16:39,375
Poslíčci jsou...
410
00:16:39,375 --> 00:16:41,375
- To nevíš.
- Jsou to Smithovi.
411
00:16:41,375 --> 00:16:42,666
Hodně si vydělají.
412
00:16:42,666 --> 00:16:45,291
Malý riziko. Ti, co nám dávali...
413
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
- Ti...
- Už to dává smysl.
414
00:16:47,666 --> 00:16:50,375
Zvládli byste kvůli výhodám
přejít do nízkorizikovýho?
415
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
- Ne.
- Možná.
416
00:16:52,416 --> 00:16:54,041
Já asi ne. Nudila bych se.
417
00:16:54,041 --> 00:16:55,208
- Ty ano?
- Jo.
418
00:16:55,208 --> 00:16:57,291
Je na tom něco pěknýho.
Jsi jako zahradník.
419
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
Víš, kdy máš hotovo.
A děláš pořád to samý.
420
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
Ale asi je to trochu smutný,
421
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
kdyby James Bond doručoval dárkový koše.
422
00:17:06,750 --> 00:17:08,250
To asi moc super není.
423
00:17:08,250 --> 00:17:09,833
Chtěli byste někdy přejít výš?
424
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
Přemýšlela jsem o tom.
425
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
- Jo.
- Jo.
426
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
- My zkusili oboje.
- Jo.
427
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Superrizikové nasazení se moc neliší.
428
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
Jen peníze a výhody jsou o dost lepší.
429
00:17:21,958 --> 00:17:23,500
Jasně.
430
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
Myslím, že...
431
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Asi bychom to zvládli. Zkusila bych to.
432
00:17:27,000 --> 00:17:28,916
- Jo.
- Mě...
433
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
- Zajímalo by mě to.
- To rozhodně.
434
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
Byla by zábava to zkusit.
435
00:17:32,625 --> 00:17:33,625
- Jo.
- Jednou.
436
00:17:38,333 --> 00:17:39,625
- Jo.
- Takže...
437
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
Jak to máte s intimitou?
438
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
Jak to klape? Na vztahové úrovni.
439
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
- Co...
- Jo.
440
00:17:50,583 --> 00:17:51,875
- Je to super.
- Je to super.
441
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
- Je to super.
- Fakt super.
442
00:17:55,291 --> 00:17:56,375
No co? Je!
443
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
Však jo! Jsem zvědavá.
Já vím, omlouvám se.
444
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
- Je to úžasný.
- Ale pro mě
445
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
- je to fascinující.
- Máme...
446
00:18:02,166 --> 00:18:05,458
Nejdřív jsme měli pravidla.
447
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
- Jo.
- Že spolu
448
00:18:07,666 --> 00:18:08,791
nebudeme spát.
449
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
- Cože?
- Co?
450
00:18:10,416 --> 00:18:11,458
- Jo.
- Ze začátku.
451
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
- Ale pak jsme...
- Strhali...
452
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
- My ze sebe strhali šaty.
- Jak? Jo.
453
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
- Hned první večer.
- Jak jste mohli?
454
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
Nemohla jsem odolat.
455
00:18:19,583 --> 00:18:20,750
Netrvalo nám to dlouho.
456
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
Museli jsme někoho zabít,
457
00:18:22,125 --> 00:18:23,166
abysme se dostali do nálady.
458
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
Takže to je celkem...
459
00:18:24,625 --> 00:18:26,791
Já to nechápu. Bydlíme ve stejném domě,
460
00:18:26,791 --> 00:18:28,958
děláme spolu
všechny ty šílenosti. A pak...
461
00:18:29,166 --> 00:18:31,208
- Takže to přirozeně tak...
- Jo.
462
00:18:31,708 --> 00:18:33,458
- ...jiskří.
- Jasně. Jo.
463
00:18:33,458 --> 00:18:35,750
Jen jsem nechtěla být nemorální, víš?
464
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
Protože jsme obchodní partneři.
A fakt... Víte co.
465
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
Asi jsme nechtěli, aby to bylo matoucí.
466
00:18:41,583 --> 00:18:42,916
A vy nežárlíte?
467
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Ne, normálně nežárlím.
468
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
Je jako robotka.
469
00:18:45,625 --> 00:18:46,958
- To nejsem.
- Je jako...
470
00:18:46,958 --> 00:18:48,291
Jenom normálně nežárlím.
471
00:18:48,916 --> 00:18:50,250
Promiň, ale ty žárlíváš.
472
00:18:50,875 --> 00:18:51,750
Zajímalo by mě...
473
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Já úplně šílím, když flirtuje
474
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
- jen na misích.
- Fakt?
475
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- Jo.
- Teď zním jako suchar,
476
00:18:57,500 --> 00:18:59,458
ale nejdřív jsme uzavřeli dohodu.
477
00:18:59,458 --> 00:19:00,541
- Spoustu dohod.
- Třeba...
478
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
To bylo úplně na začátku. Že...
479
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
vyděláme určitou částku
480
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
a pak, jakmile k tomu dojde,
481
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
- si půjdeme svou cestou.
- Jo.
482
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
To snad ne.
483
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
Nech toho.
484
00:19:30,875 --> 00:19:31,875
Pardon.
485
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
Jako byste se mohli prostě
486
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
rozejít a odejít.
487
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
To by bylo,
kdyby Společnost byla tak otevřená.
488
00:19:49,833 --> 00:19:51,083
Ježiši.
489
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
Musím se napít.
490
00:19:53,041 --> 00:19:54,166
Tady. Voda.
491
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
Jo. Máš tam vodu.
492
00:19:56,916 --> 00:19:58,625
Ne, něčeho silnějšího. Třeba...
493
00:19:59,166 --> 00:20:00,833
- Za tebou...
- Za tebou je bar.
494
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
- Omlouvám se.
- Přímo tam.
495
00:20:02,166 --> 00:20:03,791
- Ale ne.
- V pohodě.
496
00:20:04,041 --> 00:20:06,500
- Jsem ráda, že vás to rozesmálo.
- Smáli jste se.
497
00:20:08,833 --> 00:20:09,791
Ty kráso.
498
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
Myslíte, že kdyby vás
Společnost nespárovala,
499
00:20:12,875 --> 00:20:14,291
že byste se k sobě hodili?
500
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Myslím...
501
00:20:22,500 --> 00:20:24,416
Nevím, Jane mi přijde...
502
00:20:25,666 --> 00:20:26,750
tak chytrá
503
00:20:27,791 --> 00:20:30,375
a já nikoho podobnýho nikdy nepotkal.
504
00:20:30,958 --> 00:20:32,916
Já si ho fakt vážím.
505
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
Myslím,
506
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
že má dobrý srdce.
507
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
Jo.
508
00:20:39,333 --> 00:20:40,916
Jedna. Kýchá vždycky třikrát.
509
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
Na zdraví.
510
00:20:42,000 --> 00:20:42,916
Jo.
511
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
- Kýchá třikrát?
- Jo.
512
00:20:48,166 --> 00:20:49,333
- Dva.
- Panebože.
513
00:20:49,541 --> 00:20:51,208
Tyjo. A teď...
514
00:20:51,916 --> 00:20:53,291
A teď zlatý hřeb.
515
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
Ne, jsme fér.
516
00:20:57,333 --> 00:20:59,166
Nevím, komu fandím!
517
00:21:00,916 --> 00:21:01,750
Ne.
518
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
Ne! No tak!
519
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
- Je šíleně silná!
- Musím uznat,
520
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
že nevypadá jako...
521
00:21:09,291 --> 00:21:11,041
To ty tvoje nehty. Trefilas žíly.
522
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
- Trefilas mi žíly.
- Na ně to neházej.
523
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
Do toho!
524
00:21:17,125 --> 00:21:19,791
Páni! Johne!
525
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
- Dostal jsem křeč.
- Je šíleně silná.
526
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- Dostal jsem křeč. Byla to věčnost.
- Díky.
527
00:21:24,375 --> 00:21:26,166
- Je šílená. Je jako zvíře.
- Díky.
528
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
Přesně. Taková v nitru jsem.
529
00:21:27,791 --> 00:21:30,625
Nebylo snadné tě porazit. Fakt ne.
530
00:21:30,625 --> 00:21:33,166
S dvakrát většími chlapy
jsem měla snazší remízy.
531
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
To zní jako urážka, ale nevadí.
532
00:21:34,875 --> 00:21:36,208
- To byla lichotka!
- V pohodě.
533
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
- Jsem silná!
- V pohodě.
534
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
Tyjo.
535
00:21:48,291 --> 00:21:49,208
To je Eminem?
536
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
- Tohle?
- Jo.
537
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
To jsou The Clipse.
538
00:21:54,416 --> 00:21:56,708
Eminema mám rád. Vystupuje ještě?
539
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
Myslím, že jo.
540
00:21:57,958 --> 00:22:00,875
Před pár lety jsem ho viděl na fesťáku.
541
00:22:02,291 --> 00:22:03,958
Byl zlatej hřeb. Pamatuju si,
542
00:22:03,958 --> 00:22:06,125
že mezi písničkama všem řekl:
543
00:22:06,125 --> 00:22:08,041
„Lidi, zvedněte prostředníček
544
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
„a řekněte: Nasrat, mami!“
545
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
- A pak bylo divný ticho.
- To ne.
546
00:22:11,291 --> 00:22:13,333
A všichni jsme si říkali:
547
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
„Ne, ty vole. My máme svoje mámy rádi.
548
00:22:17,125 --> 00:22:19,541
„Měl by sis s tou svou promluvit.“
549
00:22:20,625 --> 00:22:23,041
A pak si říkáme:
550
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
-„Odpusť sobě i jí.“
- Pracuj na tom.
551
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
- Pracuj na tom.
- Jo.
552
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
Jsi už dost starej, aby sis to vyřešil.
553
00:22:28,166 --> 00:22:30,833
- Jo.
- Jo, zasáhlo vás to.
554
00:22:31,833 --> 00:22:33,875
John je svou mámou posedlý.
555
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
- Nejsem posedlej. Jen...
- Miluje ji.
556
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
- Já...
- Miluje ji.
557
00:22:36,666 --> 00:22:38,541
- A kdo ne?
- To je dobrá vlastnost.
558
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
- Jo.
- Jo.
559
00:22:40,375 --> 00:22:42,666
Jak by tohle mohl Eminem napravit?
560
00:22:43,375 --> 00:22:45,208
- Jak? Co může...
- Hele.
561
00:22:45,208 --> 00:22:47,333
Jak po tomhle může být v pohodě?
562
00:22:47,333 --> 00:22:50,541
Je těžký být starej, slavnej
a zůstat sígr. To uznávám.
563
00:22:50,541 --> 00:22:51,791
- Podle mě to nejde.
- Jo.
564
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
Musí existovat někdo,
565
00:22:53,000 --> 00:22:55,208
kdo je s věkem hustější.
566
00:22:55,416 --> 00:22:56,541
- Kdo?
- Jo.
567
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
- Co Madonna?
- Ne.
568
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
- Ne.
- Ne.
569
00:23:00,041 --> 00:23:01,000
Dolly Parton.
570
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
- Dolly Parton.
- Přesně!
571
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
Dolly Parton, sakra!
572
00:23:04,916 --> 00:23:06,708
- Je pořád lepší a lepší.
- Jo.
573
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
A lepší.
574
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
To je ten šmrnc. Je jako...
575
00:23:10,541 --> 00:23:11,541
Sade Adu.
576
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
- Sade!
- Sade!
577
00:23:13,250 --> 00:23:15,166
- Sade. To je ono.
- Jo. Jsem pro.
578
00:23:15,833 --> 00:23:17,833
Tyhle jsou ty nejlepší.
579
00:23:17,833 --> 00:23:20,041
- Přesně.
- Jo. Přišli jsme na to.
580
00:23:20,041 --> 00:23:21,333
Chcete ještě?
581
00:23:21,333 --> 00:23:23,375
Dám si ještě kopeček zmrzliny.
582
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
- Já ne. Díky.
- Dobře.
583
00:23:24,625 --> 00:23:26,333
- Jen kopeček.
- Dobře.
584
00:23:26,333 --> 00:23:28,541
- Sade. Je moc krásná.
- Jo.
585
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
Jaká...
586
00:23:30,583 --> 00:23:33,291
Jaká byla vaše nejšílenější mise?
587
00:23:33,291 --> 00:23:34,583
Jo.
588
00:23:35,708 --> 00:23:36,541
Bali.
589
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
- Bali.
- Bali.
590
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
Jo. To byl úlet.
591
00:23:42,666 --> 00:23:43,500
O co šlo?
592
00:23:44,833 --> 00:23:45,750
My...
593
00:23:47,458 --> 00:23:49,000
Dostávali jsme někoho z vězení.
594
00:23:49,750 --> 00:23:50,958
S maximální ostrahou.
595
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
Bez vysílaček, beze zbraní.
596
00:23:53,208 --> 00:23:55,833
- Bez podpory.
- Úplně bez ničeho.
597
00:23:56,125 --> 00:23:58,208
Že? Byly to
598
00:23:58,208 --> 00:24:00,291
- hodně...
- Volný pád.
599
00:24:00,291 --> 00:24:02,166
- ...konkrétní kritéria.
- Jo.
600
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
Co jste udělali?
601
00:24:15,541 --> 00:24:18,916
Kéž by mi to, co ti teď řeknu,
někdo řekl na začátku i mně.
602
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
Existuje tajemství,
603
00:24:24,166 --> 00:24:27,333
jak se dostat z kterýkoli situace.
604
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
Ať je sebehorší.
605
00:24:37,500 --> 00:24:38,375
Je to v dechu.
606
00:24:40,583 --> 00:24:42,166
Pokud ho máš pod kontrolou,
607
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
můžeš mít pod kontrolou cokoli.
608
00:24:47,166 --> 00:24:48,041
To je ten trik.
609
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
Dýchání?
610
00:24:53,708 --> 00:24:54,583
To je teda něco.
611
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
Taky je fajn mít plán.
612
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
Ale být připravený ho nechat plavat.
613
00:25:00,833 --> 00:25:02,666
Prostě se naučit myslet za pochodu.
614
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
Být chytrý, věřit svým instinktům,
615
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
- dát na intuici.
- Jo.
616
00:25:08,000 --> 00:25:09,750
- Poslouchat.
- Poslouchat.
617
00:25:10,291 --> 00:25:11,125
Jo.
618
00:25:12,083 --> 00:25:13,541
To se rozhodně učím.
619
00:25:15,291 --> 00:25:18,500
Cítíte se po misi někdy divně? Emočně.
620
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
Jo.
621
00:25:22,708 --> 00:25:23,583
To je normální.
622
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Jednou jsme museli zabít jiný Smithy.
623
00:25:32,375 --> 00:25:33,208
Jak to?
624
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Možná se chtěli rozvést.
625
00:25:49,166 --> 00:25:51,416
- Vole, to je jen Häagen-Dazs?
- Dělá si srandu.
626
00:25:51,416 --> 00:25:53,541
- Je to děsně dobrý.
- Je z farmářských trhů.
627
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
Z nějaký mlíkárny na severu.
628
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
Jen se kouknu, kolik je.
629
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
Přijdeme pozdě.
630
00:26:00,125 --> 00:26:01,416
- Musíme jít.
- Jdeme pozdě.
631
00:26:01,416 --> 00:26:02,333
- Co?
- Cože?
632
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
Jo. Jsme v práci.
633
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
Vždyť je noc.
634
00:26:06,458 --> 00:26:09,750
Moc děkujeme. Byl to úžasný večer.
635
00:26:09,750 --> 00:26:11,416
- Tak jo.
- Díky, že jste přišli.
636
00:26:11,416 --> 00:26:13,625
- Je mi líto, že už musíme.
- Vaříš pekelně dobře.
637
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
- Na návštěvě vždy...
- Jen chci říct...
638
00:26:15,416 --> 00:26:17,333
- ...myju nádobí.
- Večeře byla skvělá.
639
00:26:17,333 --> 00:26:19,041
- Vy jste teď na misi?
- Díky.
640
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
- Jo.
- Vy jste...
641
00:26:21,166 --> 00:26:23,458
Pardon. Hodně jsme pili. Vy teď jdete
642
00:26:24,125 --> 00:26:25,291
na misi.
643
00:26:25,416 --> 00:26:27,083
Takhle je to větší sranda.
644
00:26:27,083 --> 00:26:28,416
- Ježiši.
- Jo.
645
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
- Vy jste teda čísla.
- Jo.
646
00:26:29,916 --> 00:26:31,916
- Páni.
- Vlastně... Počkej.
647
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
Vlastně...
648
00:26:36,500 --> 00:26:37,333
Víte vy co?
649
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Vážně?
650
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
- Měli byste jít taky.
- Jo.
651
00:26:41,291 --> 00:26:42,875
- To jsem chtěla říct.
- Tyjo.
652
00:26:42,875 --> 00:26:44,958
- Je to skvělý nápad.
- To se může?
653
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
- Koho to kurva zajímá?
- Koho to zajímá?
654
00:26:47,125 --> 00:26:48,583
Jak jinak
655
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
zkusit superrizikovou misi.
656
00:26:51,166 --> 00:26:52,416
- Jo.
- Skvělá příležitost.
657
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
Pojďte.
658
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
Nebude to šílený, když do toho půjdeme?
659
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
Ne, uvidíte. Je to... Ne.
660
00:26:59,250 --> 00:27:00,833
Rozdělíme si peníze a všechno.
661
00:27:00,833 --> 00:27:02,791
Když se vám to zalíbí,
můžete chtít povýšení.
662
00:27:02,791 --> 00:27:04,250
- Když ne, tak ne.
- Já bych šla.
663
00:27:05,375 --> 00:27:06,541
Chceš do toho jít?
664
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Jo.
665
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
Chtěla bych jít.
666
00:27:10,083 --> 00:27:11,000
Tak jo. Jdeme.
667
00:27:11,000 --> 00:27:12,541
- Paráda. Jdeme.
- Jdem na to.
668
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
- Běžte se převlíct.
- Fajn.
669
00:27:14,291 --> 00:27:16,000
- Sraz venku. Řídím já.
- Tak venku.
670
00:27:16,000 --> 00:27:17,666
- Pohyb.
- Tak jo.
671
00:27:18,958 --> 00:27:20,250
Tak jo. Na.
672
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Vypij to.
673
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
Proč?
674
00:27:26,333 --> 00:27:28,333
Myslím, že dole šňupou koks.
675
00:27:28,333 --> 00:27:29,625
- Co? Fakt?
- Tak jo.
676
00:27:30,041 --> 00:27:31,583
Na. Kdybychom je potřebovali.
677
00:27:34,708 --> 00:27:35,916
Vážně ti to nevadí?
678
00:27:35,916 --> 00:27:37,458
- Nevadí.
- Ne?
679
00:27:38,250 --> 00:27:39,083
Bude to dobrý.
680
00:27:39,083 --> 00:27:40,958
Nebyl ten tác se sýry moc?
681
00:27:40,958 --> 00:27:42,291
Děláš si srandu? Byli nadšení.
682
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
Skoro nic si nedali.
683
00:27:43,458 --> 00:27:45,166
Nechutnalo jim kuře na meruňkách.
684
00:27:45,166 --> 00:27:46,416
- Ne. Bylo dobrý.
- Určitě.
685
00:27:46,416 --> 00:27:47,416
Nebylo.
686
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
Sladký kuře nemá rád nikdo.
687
00:27:48,958 --> 00:27:50,333
Snědli všechno. Bylo skvělý.
688
00:27:50,625 --> 00:27:52,625
- Povedlo se ti. Převléknu se.
- Fajn.
689
00:28:03,708 --> 00:28:05,333
Zastrčte si to pod šaty.
690
00:28:05,875 --> 00:28:06,958
Ať to není vidět.
691
00:28:07,791 --> 00:28:09,583
Většinou je to fajn na bedra.
692
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
Sledovací zařízení.
693
00:28:12,333 --> 00:28:14,375
Ať víme, kde kdo je.
694
00:28:14,375 --> 00:28:17,208
Jo, jste naši noví kámoši.
Nemůžeme vás ztratit.
695
00:28:19,625 --> 00:28:20,750
Co máme za úkol?
696
00:28:20,750 --> 00:28:22,291
Je to taková brnkačka.
697
00:28:22,291 --> 00:28:24,375
Jen ať se oťukáte.
698
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- Doručení.
- Věnuj se řízení.
699
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
Je to...
700
00:28:28,708 --> 00:28:30,875
ohromně rizikový doručení.
701
00:28:30,875 --> 00:28:32,375
Ohromně rizikový!
702
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
Tak jo. Jdeme!
703
00:28:40,375 --> 00:28:43,333
Vezměte tyhle tašky.
To je pro tebe. A my máme
704
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
- o něco lehčí.
- Díky, zlato.
705
00:28:46,333 --> 00:28:48,041
- Ta je pro tebe.
- Dobře.
706
00:28:48,333 --> 00:28:49,291
To nic.
707
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- Tak jdeme.
- Dobře.
708
00:28:51,291 --> 00:28:52,791
Jdeme!
709
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
Kdo tu dneska je? Víš to?
710
00:28:55,875 --> 00:28:57,041
Louda Gary.
711
00:28:57,041 --> 00:28:58,333
Gary. Bože.
712
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
Co v nich je?
713
00:29:00,750 --> 00:29:02,875
- GPS, iPhony.
- A zbraně.
714
00:29:02,875 --> 00:29:04,791
- A zbraně.
- Je to daleko?
715
00:29:05,166 --> 00:29:07,208
Nevím. Zeptáme se Garyho.
716
00:29:11,416 --> 00:29:13,291
- Tak jo. Jdem.
- Ahoj, Gary. Kolik?
717
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
Asi jako minule, madam.
718
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
Dobře. Víte co? Zůstanu tady.
719
00:29:17,833 --> 00:29:19,333
Bude to jen pár hodin.
720
00:29:19,333 --> 00:29:22,000
- Nejpozději do úsvitu.
- Do úsvitu přistanete.
721
00:29:22,000 --> 00:29:23,875
Až přistanete, tašky tam nechte.
722
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
- U kluků.
- To...
723
00:29:25,166 --> 00:29:26,666
Vy s náma nepoletíte?
724
00:29:26,666 --> 00:29:28,166
- Ne.
- Ne.
725
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
- Bude to hračka.
- Jo.
726
00:29:30,375 --> 00:29:33,375
- Užijte si to. Bude to hračka.
- Bude to jízda. Bavte se.
727
00:29:33,375 --> 00:29:35,125
- Bude to bezva.
- Tohle jsem...
728
00:29:35,125 --> 00:29:36,416
Pak se vám ozveme.
729
00:29:36,416 --> 00:29:38,458
- Do toho nejdu.
- Pak se ozveme.
730
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
Tohle jsme na mysli neměli.
731
00:29:41,041 --> 00:29:41,875
Cože?
732
00:29:42,708 --> 00:29:45,708
- Mobily nechte ve vrtulníku.
- Mobily nechte ve vrtulníku.
733
00:30:28,583 --> 00:30:31,666
V džungli je to nebezpečný.
Vyhodím vás a udělám kolečko.
734
00:30:31,958 --> 00:30:35,125
Paliva je akorát, tak se pro vás vrátíme
za půl hodiny. Přesně.
735
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Mělo by to být tady.
736
00:31:03,250 --> 00:31:04,083
Johne.
737
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
Tak jo.
738
00:31:26,000 --> 00:31:27,708
- Dobře.
- Fajn, dobře.
739
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
V pohodě.
740
00:31:31,041 --> 00:31:32,208
Kdyby něco, miluju tě.
741
00:31:32,208 --> 00:31:33,166
Taky tě miluju.
742
00:32:02,416 --> 00:32:05,375
NOVEJ KÁMOŠ – JOHN
743
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Ahoj.
744
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
- Ahoj.
- Tady je máme.
745
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
Ahoj.
746
00:32:13,791 --> 00:32:15,458
Nebylo to zlý, co?
747
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
Bylo to dost zlý.
748
00:32:20,416 --> 00:32:21,333
Jo.
749
00:32:22,083 --> 00:32:25,166
Jejich šéf nás neviděl moc rád.
Myslím, že čekali vás.
750
00:32:26,625 --> 00:32:28,375
Do prdele. Kapitán?
751
00:32:28,666 --> 00:32:31,541
Šéf. Jedinej, co tam nebyl děcko.
752
00:32:33,833 --> 00:32:34,916
Nejsou to děti.
753
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
- Je jim tak 17 nebo 19.
- Jo.
754
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Skočím pro vodu. Chceš něco?
755
00:32:42,333 --> 00:32:43,958
Ne, díky.
756
00:32:45,250 --> 00:32:47,666
Páni. Jak se vám podařilo vyváznout živí?
757
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
Udělali jste na mě dojem.
758
00:32:49,791 --> 00:32:51,000
Museli jsme použít mačetu.
759
00:32:52,541 --> 00:32:53,708
Bylo to dost hrozný.
760
00:32:56,000 --> 00:32:57,291
- No, Johne.
- Jo?
761
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
Jsou mladí.
762
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
S těma se bojuje snáz, ne?
763
00:33:01,708 --> 00:33:04,916
Ne. Na šéfa. Děcka jsme žádný nerozsekali.
764
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
Co říkal?
765
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
Zabili Kapitána.
766
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
- Mačetou.
- Sakra.
767
00:33:15,375 --> 00:33:18,083
- Ale pro nás dobrý, ne?
- Jo.
768
00:33:18,250 --> 00:33:19,666
Je to v pohodě.
769
00:33:19,666 --> 00:33:22,416
Odteď bychom si asi měli hledět svého.
770
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
- Jen my dva.
- Jo.
771
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
Hele.
772
00:33:26,500 --> 00:33:29,666
Jelikož jste odvedli většinu práce,
773
00:33:29,791 --> 00:33:32,208
měli byste si nechat celou odměnu.
774
00:33:33,000 --> 00:33:34,416
- Je to fér.
- Dobře.
775
00:33:34,541 --> 00:33:35,375
Jo.
776
00:33:35,708 --> 00:33:36,583
- Díky.
- Jo.
777
00:33:36,583 --> 00:33:38,416
- Převedem vám peníze.
- Převedeme...
778
00:33:38,416 --> 00:33:39,666
Převedeme vám peníze.
779
00:33:40,708 --> 00:33:43,708
Fajn. Vypadáte unaveně.
Běžte si odpočinout.
780
00:33:43,708 --> 00:33:45,500
Díky. Staráte se o nás.
781
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
Počkej. Johne!
782
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
Hádej, co jsem četl.
783
00:33:51,125 --> 00:33:53,500
Eminem si otevřel
restauraci Máminy špagety.
784
00:33:54,333 --> 00:33:56,458
Hustej vývoj, co?
785
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
Jo.
786
00:34:00,291 --> 00:34:01,125
Jo.
787
00:34:01,750 --> 00:34:03,333
Je to fakt hustý.
788
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
- Tak jo.
- Fajn.
789
00:34:05,458 --> 00:34:07,166
- Tak jo, děcka.
- Ahoj.
790
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
Máme vás rádi. Mějte se.
791
00:34:09,541 --> 00:34:10,791
- Ahoj.
- Čau.
792
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
Jo, ahoj.
793
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
{\an8}PODROBNOSTI PLATBY – 375 000 DOLARŮ
794
00:36:05,125 --> 00:36:06,083
Co děláš?
795
00:36:08,291 --> 00:36:09,416
Snažím se brečet.
796
00:36:09,416 --> 00:36:13,958
{\an8}BÝVALÁ BALETKA S ALZHEIMEREM
TANČÍ NA LABUTÍ JEZERO
797
00:36:19,916 --> 00:36:20,875
Jsi v pohodě?
798
00:36:22,208 --> 00:36:23,041
Ne.
799
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
Ne.
800
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
Řekl jsem, že jsi robotka.
801
00:36:37,166 --> 00:36:40,000
Nejsi. Jen chci, abys to věděla.
802
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
Vím, že nejsi,
803
00:36:44,916 --> 00:36:46,083
protože žárlit umíš.
804
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Protože co?
805
00:36:50,000 --> 00:36:52,333
- Umíš žárlit.
- To teda ne.
806
00:36:54,166 --> 00:36:55,000
Já nežárlívám.
807
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
Runi má obě ruce.
808
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Vždycky je měla.
809
00:37:06,041 --> 00:37:07,083
Byla to dobrá lež.
810
00:37:08,375 --> 00:37:10,625
- Jak myslíš.
- Prý „jak myslíš“.
811
00:37:10,625 --> 00:37:12,375
- Skočils na to.
- Říkalas...
812
00:37:13,291 --> 00:37:14,208
Říkalas, že...
813
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Říkalas, že má jen jednu ruku.
814
00:37:17,750 --> 00:37:20,166
To bylo dobrý. Dobrá lež.
815
00:37:21,625 --> 00:37:22,583
Bylo to dobrý.
816
00:37:25,666 --> 00:37:28,750
Říct mi to o čtvrt hodiny později,
nevěřil bych ti.
817
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
Ale bylo to rychlý. Dobře ty.
818
00:37:30,750 --> 00:37:31,708
A tys na to skočil.
819
00:37:31,708 --> 00:37:33,000
- Jo.
- A chodils s ní.
820
00:37:33,000 --> 00:37:35,791
- A zarazil ses nad tím.
- Jo.
821
00:37:36,083 --> 00:37:37,041
Dostalas mě.
822
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
Řekls, že mě miluješ.
823
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
Těsně před tou mačetou.
824
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
Jo. Ty taky.
825
00:37:51,125 --> 00:37:52,791
Jo. Ale měli jsme namále.
826
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
Takžes to tak nemyslela?
827
00:38:05,291 --> 00:38:06,291
Ale jo.
828
00:38:10,041 --> 00:38:11,000
Jo co?
829
00:38:12,708 --> 00:38:14,541
Jo, miluju tě.
830
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
Super.
831
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Naser si!
832
00:38:21,875 --> 00:38:23,333
Řekni...
833
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Řekni to.
834
00:38:30,000 --> 00:38:30,958
Líbí se mi to.
835
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- Ty mě...
- Líbí se mi, jak...
836
00:38:34,041 --> 00:38:35,958
- Miluju tě.
- Miluju tě, Jane.
837
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
Myslíš to vážně?
838
00:38:38,583 --> 00:38:39,416
Jo.
839
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
To je ale blbý.
840
00:38:54,833 --> 00:38:56,041
Víš, fakt se mi...
841
00:38:58,041 --> 00:39:00,833
Ti dva se mi fakt nezamlouvali.
842
00:39:02,541 --> 00:39:04,208
Já je nesnáším.
843
00:39:04,208 --> 00:39:05,708
- Fakt?
- Nenávidím je.
844
00:39:06,750 --> 00:39:08,458
- Hrozně moc.
- Hrozně moc.
845
00:39:08,958 --> 00:39:10,666
- Jsou děsní.
- Nejsou v pohodě.
846
00:39:10,666 --> 00:39:13,666
- Že!
- Vůbec nejsou v pohodě.
847
00:39:13,833 --> 00:39:16,416
Bylo to jako nějaký divný kouzlo...
848
00:39:16,583 --> 00:39:18,416
Nevím, co se stalo.
849
00:39:18,416 --> 00:39:20,791
Proč se nám tak líbili?
850
00:39:21,333 --> 00:39:23,333
Já fakt nevím. Byli tak...
851
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
- To kýchání. Na třikrát.
- To kýchání!
852
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
- Tleskali jsme mu.
- Jo!
853
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
- Tak se nám to líbilo!
- Tleskali jsme mu.
854
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
„To je tvoje poznávací znamení?“
855
00:39:32,458 --> 00:39:35,166
Jako by říkali:
„Chodíme na párty a kýcháme tam.“
856
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
- Na třikrát.
- Jo.
857
00:39:37,583 --> 00:39:39,500
- To poslední podle mě hrál.
- Jo.
858
00:39:39,500 --> 00:39:41,458
První dvě, fajn. Byly reálný.
859
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
- To poslední tahal až z paty.
- Jo.
860
00:39:43,250 --> 00:39:44,583
Bylo to...
861
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
A ten jeho přízvuk.
862
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
- Jo!
- Už proto mu chceš pomoct.
863
00:39:52,083 --> 00:39:54,208
- Děsně moc mu kvůli němu odpustíš.
- Jo.
864
00:39:54,416 --> 00:39:57,333
„Musíš akorát...
- Bože.
865
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
„...dýchat.
866
00:39:58,583 --> 00:40:00,875
-„A zvládneme cokoli.“
- A já...
867
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
A ty ses zatvářila: „To bych nevěděla.“
868
00:40:03,791 --> 00:40:04,750
- Cože?
- Ne.
869
00:40:05,375 --> 00:40:08,541
Tohle jsi udělala. Zavrtělas hlavou.
870
00:40:08,541 --> 00:40:10,583
Jako bys říkala: „To je až moc dobrý.“
871
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
- Zavrtěla jsem.
- Řekl...
872
00:40:11,958 --> 00:40:14,708
- To byl trapas.
- ...něco, co děláme
873
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
celej život.
874
00:40:16,375 --> 00:40:18,333
Udělal z toho nějaký kouzlo.
875
00:40:19,500 --> 00:40:20,666
Jako bysme
876
00:40:20,666 --> 00:40:22,708
- to nikdy předtím nedělali.
- Že jo!
877
00:40:22,708 --> 00:40:27,708
Říkal jsem si:
„Dýchat. No jasně. Proč mě to nenapadlo?“
878
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
Bože.
879
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
- Srát na ně.
- Jo.
880
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
Překlad titulků: Markéta Klobasová
881
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
Kreativní dohled
Lucie Musílková