1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,067 --> 00:01:09,765 - Excuse me. - Here you go. 4 00:01:09,808 --> 00:01:12,289 Excuse me. My name is David Wescott. My wife Carol Wescott 5 00:01:12,333 --> 00:01:14,509 - was just brought in. - Just one minute, please. 6 00:01:14,552 --> 00:01:17,642 Yes, ma'am. Yes. What's the... yes. 7 00:01:17,686 --> 00:01:19,731 Well, there's a three-hour wait today, ma'am. I'm very sorry. 8 00:01:19,775 --> 00:01:21,733 - We're very busy. - I'm... I'm not here visiting. 9 00:01:21,777 --> 00:01:23,909 She was brought in in an emergency. I'm not here... 10 00:01:23,953 --> 00:01:26,303 Sir, you're gonna have to wait one more minute. 11 00:01:28,523 --> 00:01:33,136 - I... - Okay. Bring her in and we'll see what we can do. 12 00:01:33,180 --> 00:01:37,053 No, I understand. Yes, just bring her in. That's fine. 13 00:01:37,097 --> 00:01:39,490 Doctor? Can I talk to you for a second? 14 00:01:41,840 --> 00:01:44,539 Nora! Come on... We're gonna miss the beginning of the movie! 15 00:01:44,582 --> 00:01:47,324 You're the one who wanted to see it. 16 00:01:47,368 --> 00:01:50,849 Seriously, Rachel, you've really got to try it. It's a great way to meet guys. 17 00:01:50,893 --> 00:01:54,679 I mean, everyone is finding dates online these days. Where are my silly glasses? 18 00:01:54,723 --> 00:01:58,030 - I already told you, I'm not interested. Now let's go! - I'm gonna sign you up. 19 00:01:58,074 --> 00:02:00,511 - Once you try it, you'll like it. - Nora... 20 00:02:00,555 --> 00:02:03,688 Okay. Whatever. Let's just go! We're gonna be late! 21 00:02:03,732 --> 00:02:05,255 I think I left them upstairs. 22 00:02:10,086 --> 00:02:13,568 You are so annoying. You have two minutes! 23 00:02:13,611 --> 00:02:17,224 You're already thirty. You need to find someone 24 00:02:17,267 --> 00:02:20,879 before you're too old to have kids and all your eggs expire. 25 00:02:20,923 --> 00:02:23,795 Why don't you worry about yourself and your own eggs, 26 00:02:23,839 --> 00:02:26,146 Nora? Oh, my... 27 00:02:26,189 --> 00:02:28,017 It's David! I have to take this. 28 00:02:34,241 --> 00:02:36,460 Hi, David. 29 00:02:36,504 --> 00:02:38,332 Hi, Rachel. I'm sorry to call you so late. 30 00:02:38,375 --> 00:02:41,335 It's, um... Well, I'm at the hospital. 31 00:02:41,378 --> 00:02:44,338 - Oh! Are you hurt? - No, it's Carol. 32 00:02:44,381 --> 00:02:48,516 She, um... Well, she was pouring herself a cup of coffee and she just collapsed. 33 00:02:48,559 --> 00:02:50,561 Oh, my God! How horrible! 34 00:02:50,605 --> 00:02:53,303 Listen, I hate to put you out, but I was wondering 35 00:02:53,347 --> 00:02:56,001 if you could call John Price and reschedule the appointment for tomorrow. 36 00:02:56,045 --> 00:02:59,614 Oh, no problem. I... I have his home number written down at the office. 37 00:02:59,657 --> 00:03:03,618 I'll go right now and I'll let him know what's going on. 38 00:03:03,661 --> 00:03:07,317 And could you call Judith after you speak to him, and make sure she's aware of the change? 39 00:03:07,361 --> 00:03:10,407 And when you get in tomorrow, just reschedule the whole day. I don't think I'll be in. 40 00:03:10,451 --> 00:03:14,585 - Okay. Is there anything else I can do? - No, I've, uh... 41 00:03:14,629 --> 00:03:17,327 called Carol's cousin Mary Beth. 42 00:03:17,371 --> 00:03:19,764 She's gonna come up from Richmond but not until tomorrow, 43 00:03:19,808 --> 00:03:24,247 - to help out with Isabelle. - Is she there with you? - Yeah, I... I had no choice. 44 00:03:24,291 --> 00:03:27,076 I mean, this all happened so suddenly. I couldn't leave her home alone. 45 00:03:27,119 --> 00:03:31,080 She's, uh... She's asleep right now, so... 46 00:03:31,123 --> 00:03:33,604 Thank you so much. 47 00:03:33,648 --> 00:03:36,564 No, no, not at all. I... I just... I hope she's okay. 48 00:03:36,607 --> 00:03:38,783 - Bye. - Bye. 49 00:03:38,827 --> 00:03:42,570 - What's going on? - Oh... I... I can't go to the movies, Nora. 50 00:03:42,613 --> 00:03:46,269 - I... I have to run to the office. - Rachel! 51 00:03:46,313 --> 00:03:49,141 Well, why don't I go with you, and then we can make 52 00:03:49,185 --> 00:03:52,841 - the 10:30 show? - No, this is gonna take all evening. 53 00:03:52,884 --> 00:03:55,583 - No, it won't. - Nora. 54 00:03:55,626 --> 00:03:58,716 There are things at my job that my boss only trusts me to do. 55 00:03:58,760 --> 00:04:01,023 He needs me. 56 00:04:01,066 --> 00:04:03,243 For crying out loud, 57 00:04:03,286 --> 00:04:05,680 we can see the movie some other night! 58 00:04:05,723 --> 00:04:07,943 I guess. I guess. 59 00:04:07,986 --> 00:04:10,685 Or maybe we could see it Wednesday evening 60 00:04:10,728 --> 00:04:14,123 and grab a bite? What do you think? 61 00:04:39,409 --> 00:04:41,411 This is Judith. Leave a message. 62 00:04:41,455 --> 00:04:45,459 Hey, Judith, it's Rachel. Uh, you've probably heard from David by now 63 00:04:45,502 --> 00:04:49,506 that Carol's in the hospital. So he won't be coming in to work tomorrow. 64 00:04:49,550 --> 00:04:53,554 I spoke with John Price and he's going to let me know when he can reschedule. 65 00:04:53,597 --> 00:04:57,732 Once he does, I'll email you. See you tomorrow. Bye. 66 00:05:00,212 --> 00:05:02,214 You're probably in a Pilates class. 67 00:05:02,258 --> 00:05:05,566 God forbid you don't look 'perfect.' 68 00:05:09,396 --> 00:05:11,920 David? David? 69 00:05:11,963 --> 00:05:14,270 - Hi... - Rachel? 70 00:05:16,272 --> 00:05:18,361 Wha... what are you... what are you doing here? 71 00:05:18,405 --> 00:05:21,495 Well, I couldn't abandon you at a time like this. 72 00:05:21,538 --> 00:05:25,020 - Oh... - Here. - Oh! 73 00:05:25,063 --> 00:05:29,111 - One cream, one sugar. Just the way you like it. - Thank you. 74 00:05:31,766 --> 00:05:33,898 Oh! Um, I spoke with John Price... 75 00:05:33,942 --> 00:05:36,771 - He sends his best. - Hm... Good. 76 00:05:36,814 --> 00:05:39,991 - So how is she? - Uh, she's... 77 00:05:40,035 --> 00:05:42,733 she's in intensive care. We're just waiting for some test results. 78 00:05:42,777 --> 00:05:45,432 Honey? 79 00:05:45,475 --> 00:05:49,349 Hey! Look who's here. 80 00:05:49,392 --> 00:05:52,787 - Hi... - Hey, Rachel. - Hi... 81 00:05:52,830 --> 00:05:55,920 Thank you. 82 00:05:55,964 --> 00:05:58,662 You didn't have to come. 83 00:05:58,706 --> 00:06:01,448 David, come on... 84 00:06:01,491 --> 00:06:04,755 We've worked together for three years. You're like family. 85 00:06:04,799 --> 00:06:08,846 - She's exhausted. Aren't ya? - Mm-hmm. 86 00:06:08,890 --> 00:06:11,849 Hey, David, why don't you just let me take her home? 87 00:06:11,893 --> 00:06:13,895 I'll tuck her in. I'll make sure she gets to school 88 00:06:13,938 --> 00:06:18,116 - in the morning. - Okay. Well... 89 00:06:18,160 --> 00:06:20,815 Rachel will take you home. Here. Let me... let me give you a key. 90 00:06:20,858 --> 00:06:24,514 - Oh! I already have one. Remember? - Right. 91 00:06:24,558 --> 00:06:27,735 Right. Okay. Well, thank you so much. 92 00:06:27,778 --> 00:06:30,477 - Come here. - G'night, Daddy. - I don't what I'd do 93 00:06:30,520 --> 00:06:34,306 without you, Rachel. Mmm... Okay. Sweet dreams. 94 00:06:34,350 --> 00:06:37,484 - Good night, Daddy. - Okay. Good night. - Bye... 95 00:07:00,507 --> 00:07:03,248 - Rachel... - What? 96 00:07:03,292 --> 00:07:05,686 Is my mommy going to die? 97 00:07:07,949 --> 00:07:11,169 The doctors are taking very good care of her. 98 00:07:11,213 --> 00:07:14,303 So you don't have to worry. 99 00:07:14,346 --> 00:07:16,566 - Okay. - Go to sleep, okay? 100 00:07:19,613 --> 00:07:22,659 - Good night. - Good night, Rachel. 101 00:07:57,433 --> 00:08:00,305 You're so lucky, Carol. 102 00:08:09,619 --> 00:08:11,795 "Camping... Izzy's birthday... 103 00:08:11,839 --> 00:08:14,537 Izzy's birth... 104 00:08:14,581 --> 00:08:16,496 Summer picnic..." 105 00:08:21,544 --> 00:08:25,548 Let's back up. Wait, let's see if it falls off. 106 00:08:25,592 --> 00:08:28,638 Okay. We're safe. We're safe. We're safe. Mom's in the video! - Whoo! 107 00:08:28,682 --> 00:08:32,337 - Finally! - Alright! - I'm in the video! 108 00:08:32,381 --> 00:08:36,167 - You like it? - He's so cute. 109 00:08:36,211 --> 00:08:38,561 - Yeah... - So what's for dinner, Mom? 110 00:08:38,605 --> 00:08:41,129 We've got the chicken... 111 00:08:41,172 --> 00:08:43,653 The delicious coleslaw... 112 00:08:43,697 --> 00:08:47,352 - Honey, come on over. - Izzy, your mom went out and got all this today. 113 00:08:47,396 --> 00:08:50,399 Oh, this is so good. Cheers for Mom. 114 00:08:50,442 --> 00:08:55,796 - Cheers to Mommy! - Cheers, Mommy. I love you, Carol. 115 00:08:55,839 --> 00:08:58,625 - I love you, Mommy. - I love you too, sweetheart. 116 00:08:58,668 --> 00:09:00,670 I love you, Ca... 117 00:09:08,243 --> 00:09:11,333 I love you too, David. 118 00:09:43,234 --> 00:09:45,802 Hurry up, everybody! Come on! 119 00:09:48,588 --> 00:09:51,416 Okay! 120 00:09:51,460 --> 00:09:55,507 - Hey, how come you're bringing Mr. Mugs to school? - It's show-and-tell today. 121 00:09:55,551 --> 00:09:59,468 Oh, my gosh! You're gonna have fun. 122 00:09:59,511 --> 00:10:02,166 - You're doing a very good job. - Thank you. 123 00:10:02,210 --> 00:10:04,081 Here. Give me a hug. 124 00:10:07,432 --> 00:10:11,393 - Good! Okay. Have fun! - Bye. 125 00:10:11,436 --> 00:10:14,135 You have a beautiful daughter. 126 00:10:14,178 --> 00:10:16,659 Oh... Thank you. 127 00:10:21,055 --> 00:10:23,361 Don't worry. I'll pick her up. 128 00:10:23,405 --> 00:10:25,886 No problem. Also, David, 129 00:10:25,929 --> 00:10:27,888 I know this is the last thing you're gonna want to hear, 130 00:10:27,931 --> 00:10:31,413 but I really think you need to take a break. So after I bring her home, 131 00:10:31,456 --> 00:10:34,111 why don't I throw together a hot meal for the two of you? 132 00:10:34,155 --> 00:10:37,245 It'd be really good for Izzy to see you, even if it's only for a few hours. 133 00:10:37,288 --> 00:10:39,682 Well, after Carol's friend gets here, 134 00:10:39,726 --> 00:10:42,903 maybe I'll come home for a while. Thanks for everything, Rachel. 135 00:10:42,946 --> 00:10:44,992 I'll see you around six. 136 00:10:45,035 --> 00:10:47,429 Bye. 137 00:10:47,472 --> 00:10:50,650 You sure will. 138 00:11:00,268 --> 00:11:03,227 Rachel... How is she? 139 00:11:03,271 --> 00:11:07,579 - Oh, we're still waiting to hear back. - Okay... 140 00:11:19,766 --> 00:11:22,333 Poor Carol... I... I can't believe it. 141 00:11:22,377 --> 00:11:25,293 Yeah, it's terrible. 142 00:11:25,336 --> 00:11:27,904 I just had dinner with them a few days ago... 143 00:11:27,948 --> 00:11:31,125 I mean, she had a little bit of a cold but seemed fine. 144 00:11:31,168 --> 00:11:34,563 I got your message about the rescheduling of John Price. 145 00:11:34,606 --> 00:11:37,522 I think that we need to have that meeting by the end of this week. 146 00:11:37,566 --> 00:11:40,482 Maybe I'll ask David if I should just do it myself. 147 00:11:40,525 --> 00:11:43,441 I mean, we are feeling the effects of losing the Rolf account. 148 00:11:43,485 --> 00:11:45,530 Oh, I'll ask him. 149 00:11:45,574 --> 00:11:48,708 Okay. Next time he calls, can you pass him on to me? 150 00:11:48,751 --> 00:11:50,274 Sure. 151 00:11:50,318 --> 00:11:52,973 Thank you. 152 00:11:54,975 --> 00:11:57,542 No, I'm not going to pass him on. 153 00:11:57,586 --> 00:12:00,850 I'll ask him and let you know what he says. 154 00:12:23,917 --> 00:12:26,658 Hello! 155 00:12:26,702 --> 00:12:28,356 - Daddy's home! - Izzy! 156 00:12:28,399 --> 00:12:32,273 - Daddy! - Come here! Ooh! How's my big girl? Mmm... 157 00:12:32,316 --> 00:12:34,536 - Good. - Where's Rachel? 158 00:12:34,579 --> 00:12:37,191 Rachel made spaghetti just like Mommy makes. 159 00:12:37,234 --> 00:12:39,193 She did? 160 00:12:39,236 --> 00:12:41,804 Exactly like Mommy makes. 161 00:12:43,806 --> 00:12:47,854 - Rachel, this is... this is delicious. Thank you. - Thank you. 162 00:12:47,897 --> 00:12:51,858 Dad, could I please eat this in front of the TV? 163 00:12:51,901 --> 00:12:54,425 Um... 164 00:12:54,469 --> 00:12:56,863 Okay. Just... this once. 165 00:12:56,906 --> 00:12:59,691 Be careful with the sauce. 166 00:13:04,305 --> 00:13:08,004 The results from the spinal tap came back this afternoon. 167 00:13:08,048 --> 00:13:10,920 Carol's been diagnosed with encephalitis. 168 00:13:12,966 --> 00:13:15,185 Encephalitis?! 169 00:13:15,229 --> 00:13:19,146 It's a bacterial infection. It's very rare in this part of the world. 170 00:13:19,189 --> 00:13:22,323 They think that she might have contracted it on our last cruise, 171 00:13:22,366 --> 00:13:25,239 one of the stopovers. We don't know. 172 00:13:27,632 --> 00:13:30,853 It causes blood clots. And... 173 00:13:30,897 --> 00:13:34,248 well, if one gets to the brain, she could end up in a coma. 174 00:13:34,291 --> 00:13:37,120 - Oh, that's horrible. - Well, the doctor thinks 175 00:13:37,164 --> 00:13:39,557 that she might respond to the antibiotics. 176 00:13:39,601 --> 00:13:42,691 But there could be... 177 00:13:42,734 --> 00:13:44,824 brain damage already. 178 00:13:47,827 --> 00:13:50,046 So it's a very critical time and I should... 179 00:13:50,090 --> 00:13:52,135 really get back up there. 180 00:13:52,179 --> 00:13:56,792 - Okay. Is there anything that you need me to do? - Well, Mary Beth 181 00:13:56,836 --> 00:13:58,663 should be here anytime. So if you could just 182 00:13:58,707 --> 00:14:01,101 get her up to speed on Isabelle's stuff, that'd be great. 183 00:14:01,144 --> 00:14:05,670 - Of course... I'll... I'll make sure and do that. - Oh, and could you call 184 00:14:05,714 --> 00:14:07,890 John Price and Judith, please, 185 00:14:07,934 --> 00:14:10,066 and tell them tomorrow afternoon should be okay for the meeting. 186 00:14:10,110 --> 00:14:12,242 - Mm-hmm. - Mary Beth will be here, 187 00:14:12,286 --> 00:14:15,985 so I feel okay about leaving the hospital for a couple of hours. 188 00:14:18,248 --> 00:14:21,991 - Thanks again, Rachel. That was... terrific. - Sure. 189 00:14:35,352 --> 00:14:37,746 I'll get it. 190 00:14:37,789 --> 00:14:39,835 Good spaghetti, right? 191 00:14:45,797 --> 00:14:49,366 - Hi... - Hi. You must be Mary Beth? - Oh, you're Rachel, 192 00:14:49,410 --> 00:14:51,847 his secretary? It's nice to meet you. 193 00:14:53,849 --> 00:14:56,939 Actually, I'm his executive assistant. 194 00:15:05,687 --> 00:15:09,560 - Hi, Isabelle. - She's just finishing up dinner. 195 00:15:09,604 --> 00:15:11,780 Honey, what are you doing? 196 00:15:11,823 --> 00:15:15,262 It's not good to eat in front of the television. 197 00:15:15,305 --> 00:15:17,481 Why don't you finish up at the table? 198 00:15:19,614 --> 00:15:24,097 - But I like this show. - Go on, sweetie. I'll tape it. 199 00:15:24,140 --> 00:15:26,838 You can watch it when you're done. 200 00:15:31,191 --> 00:15:33,367 I was hoping that maybe I could, 201 00:15:33,410 --> 00:15:37,719 - you know, stay around and help Isabelle with her homework. - Oh, that's sweet of you, 202 00:15:37,762 --> 00:15:40,635 but I can help her. I do it with my kids all the time. 203 00:15:40,678 --> 00:15:43,725 Oh, but... no, really, it's, it's no trouble at all. 204 00:15:43,768 --> 00:15:45,466 No, it won't be necessary. 205 00:15:45,509 --> 00:15:47,903 But I appreciate the offer, though. 206 00:15:47,947 --> 00:15:52,168 That reminds me. David said you could help me find a nanny agency. 207 00:15:52,212 --> 00:15:54,214 I'm only gonna be able to stay for a few days. 208 00:15:54,257 --> 00:15:57,130 Of course. 209 00:15:57,173 --> 00:15:59,654 - Great. - Okay. 210 00:16:02,613 --> 00:16:06,095 - Good night, sweetheart. - But I don't want you to go. 211 00:16:06,139 --> 00:16:09,577 I don't like her. 212 00:16:09,620 --> 00:16:12,232 It's okay. 213 00:16:12,275 --> 00:16:15,539 Rachel has to go home to her own family, Isabelle. 214 00:16:15,583 --> 00:16:17,977 I will see you very soon. 215 00:16:18,020 --> 00:16:20,066 Be good. 216 00:16:32,992 --> 00:16:35,037 Nora? 217 00:16:35,081 --> 00:16:36,996 Is that mine? 218 00:16:37,039 --> 00:16:40,869 This is mine. I bought this. 219 00:16:40,912 --> 00:16:43,480 How many times have I told you not to eat my food, 220 00:16:43,524 --> 00:16:46,048 not to wear my shoes and not to touch my things? 221 00:16:48,094 --> 00:16:51,314 Well, you didn't say anything about juice... 222 00:16:51,358 --> 00:16:54,448 You don't listen! 223 00:16:54,491 --> 00:16:58,017 And stay off the third floor. That's my space. 224 00:17:37,578 --> 00:17:39,841 "In more serious cases, patients may also experience 225 00:17:39,884 --> 00:17:42,887 permanent loss of hearing, vision, and speech. 226 00:17:42,931 --> 00:17:46,717 The disease can eventually cause brain damage 227 00:17:46,761 --> 00:17:48,589 and partial to full paralysis 228 00:17:48,632 --> 00:17:50,982 and require life support. 229 00:17:51,026 --> 00:17:53,942 Other complications include adrenal gland failure and kidney failure..." 230 00:17:53,985 --> 00:17:56,771 Oh, my God... 231 00:17:56,814 --> 00:17:59,165 Poor David. 232 00:18:01,993 --> 00:18:05,388 Oh, imagine having to watch your wife go through that. 233 00:18:12,700 --> 00:18:14,789 I just think you're better off with a boutique agency, 234 00:18:14,832 --> 00:18:18,271 John. We have fewer clients. Big fish in a small pond. 235 00:18:20,403 --> 00:18:22,971 But you know you have strong competition. 236 00:18:23,014 --> 00:18:25,365 It won't be an easy decision. 237 00:18:25,408 --> 00:18:28,150 Grady Branson's pulling hard for our account. 238 00:18:28,194 --> 00:18:32,067 Well, Grady can talk a great game, but, I mean, will he give you personalized attention? 239 00:18:32,111 --> 00:18:35,114 I mean, that's the real question. 240 00:18:37,681 --> 00:18:40,945 Morning, Rachel. Here's the financial report David wanted. 241 00:18:40,989 --> 00:18:43,165 Thank you. 242 00:18:43,209 --> 00:18:45,950 Hey... is that the John Price meeting? 243 00:18:45,994 --> 00:18:49,171 - Yes. - Well, I hope it goes well. 244 00:18:49,215 --> 00:18:53,132 God knows we need that account after what happened with Gunderson Enterprises. 245 00:18:53,175 --> 00:18:55,569 We'll be lucky if we see a dime 246 00:18:55,612 --> 00:18:58,137 - of that money they owe us. - You think so? 247 00:18:58,180 --> 00:19:02,619 Well, I mean, we'll be okay if David and Judith land this Kurtland account. 248 00:19:02,663 --> 00:19:06,623 - But I mean, keep your fingers crossed. - I will. 249 00:19:08,799 --> 00:19:11,498 Uh... so, eh, Rachel... 250 00:19:11,541 --> 00:19:14,283 uh, what about lunch? You promised me a rain check. 251 00:19:16,285 --> 00:19:19,549 - That's true. I did. - So, uh... I was thinking. 252 00:19:19,593 --> 00:19:21,986 I mean, if you're not busy. I mean, how about we check out 253 00:19:22,030 --> 00:19:24,685 that little French place just down the street? 254 00:19:24,728 --> 00:19:28,036 Oh... I'm sorry, Wally. I can't. 255 00:19:28,079 --> 00:19:31,344 With David in and out of the office so much, I really need to be here. 256 00:19:31,387 --> 00:19:34,216 Sure. I understand. 257 00:19:34,260 --> 00:19:36,479 How about next week or something? 258 00:19:36,523 --> 00:19:39,961 Maybe. We'll just... we'll play it by ear. 259 00:19:40,004 --> 00:19:42,006 Of course. 260 00:19:42,050 --> 00:19:44,835 Sounds good. 261 00:19:44,879 --> 00:19:48,230 As soon as I become Mrs. Wescott, I won't have 262 00:19:48,274 --> 00:19:51,799 to play these games anymore. 263 00:19:51,842 --> 00:19:54,105 John, thanks for coming in a meeting with us. 264 00:19:54,149 --> 00:19:56,456 My pleasure. You'll have Mr. Kurtland's decision 265 00:19:56,499 --> 00:19:59,285 - once he gets back from Hong Kong next week. - Great. 266 00:20:01,200 --> 00:20:03,202 David? Er, pardon me. 267 00:20:03,245 --> 00:20:05,421 So? How'd it go? 268 00:20:05,465 --> 00:20:08,207 Oh... I think it went well. 269 00:20:08,250 --> 00:20:10,339 - Oh, good. - Listen. I'm gonna run 270 00:20:10,383 --> 00:20:13,603 back up at the hospital and visit Carol. They're moving her out of intensive care. 271 00:20:13,647 --> 00:20:16,302 - Oh... She's doing better? - Well, the doctors said 272 00:20:16,345 --> 00:20:18,434 she's responding well to the antibiotics, 273 00:20:18,478 --> 00:20:20,306 but they don't know the extent of the damage yet. So... 274 00:20:20,349 --> 00:20:22,656 So they're optimistic? 275 00:20:22,699 --> 00:20:25,267 Cautiously optimistic, but they're keeping her sedated 276 00:20:25,311 --> 00:20:28,052 and I think that'll give me a chance to get home tonight and visit Isabelle. 277 00:20:28,096 --> 00:20:31,317 Oh, that's a good idea. Isabelle will appreciate that. 278 00:20:56,385 --> 00:20:58,909 This can't happen. 279 00:21:06,134 --> 00:21:08,702 This can't happen. 280 00:21:13,576 --> 00:21:16,797 Yes, but you got to take into account your cash equivalents... 281 00:21:16,840 --> 00:21:19,539 - Right here... - Pardon me. 282 00:21:19,582 --> 00:21:21,802 Wally, David went home so I'll be staying late 283 00:21:21,845 --> 00:21:24,457 to finish up some work for him tonight. So, would you do me a favor? Please do not turn off 284 00:21:24,500 --> 00:21:27,851 - the copy machine or the coffee pot. - Sure. 285 00:21:27,895 --> 00:21:29,418 Okay, thanks. 286 00:21:29,462 --> 00:21:32,508 Wow... What would David do without her? 287 00:21:32,552 --> 00:21:35,772 It's like her entire life is this job. 288 00:22:18,337 --> 00:22:21,252 Even if you got better... 289 00:22:21,296 --> 00:22:24,995 it would never be like it was. 290 00:22:25,039 --> 00:22:29,217 People with this type of infection rarely make a full recovery. 291 00:22:31,698 --> 00:22:35,310 You won't feel a thing. Just a little bubble of air. 292 00:22:41,185 --> 00:22:44,101 We'll miss you. 293 00:22:50,151 --> 00:22:52,545 This is best for everyone, okay? 294 00:22:52,588 --> 00:22:54,416 Trust me. 295 00:23:11,694 --> 00:23:13,783 Seriously, David, anything at all, you know. 296 00:23:13,827 --> 00:23:16,830 - I'm there for you. - Thank you, Wally. 297 00:23:16,873 --> 00:23:18,962 Honey... 298 00:23:19,006 --> 00:23:22,183 Mary Beth's waiting in the car for us, okay? Let's go. 299 00:23:22,226 --> 00:23:25,665 - Can Rachel come with us? - Well, Rachel has her own car. 300 00:23:25,708 --> 00:23:29,059 She'll meet us there. 301 00:23:29,103 --> 00:23:32,541 Oh, I'm sorry, Isabelle. 302 00:23:32,585 --> 00:23:36,240 It's gonna get better. I promise. 303 00:23:36,284 --> 00:23:39,461 Okay. Let's go. 304 00:23:47,121 --> 00:23:57,436 I promise. 305 00:24:00,656 --> 00:24:03,224 - Good morning, Mr. Wescott. - Good morning, Lara. 306 00:24:03,267 --> 00:24:06,619 - We're glad to have you back. - Thank you. 307 00:24:10,797 --> 00:24:14,191 David! How are you... how are you feeling? 308 00:24:14,235 --> 00:24:16,803 Uh, okay. Thanks. 309 00:24:16,846 --> 00:24:19,588 Could you ask Judith and Wally to come and see me when they have a minute, please? 310 00:24:19,632 --> 00:24:22,591 Of course. Would you like coffee or something? 311 00:24:22,635 --> 00:24:26,073 - Yeah. Thank you. - Oh, sure. 312 00:24:28,945 --> 00:24:31,165 I don't understand. It's been over a week. 313 00:24:31,208 --> 00:24:33,689 We haven't heard a thing. Kurtland must be back 314 00:24:33,733 --> 00:24:36,562 - in New York by now. - I put a call in to Price and we haven't heard back. 315 00:24:36,605 --> 00:24:38,955 - No rumors? Nothing? - No. 316 00:24:43,873 --> 00:24:46,615 Pardon me. I thought you might want to see this. 317 00:24:52,229 --> 00:24:54,536 Judith. 318 00:25:01,543 --> 00:25:03,850 This is bad. 319 00:25:03,893 --> 00:25:07,680 I got to get John Price on the phone. 320 00:25:12,815 --> 00:25:16,079 Hello, John Price's office. 321 00:25:16,123 --> 00:25:19,039 Hi. David Wescott for John Price, please? 322 00:25:19,082 --> 00:25:21,389 Oh, he's not in right now, and I don't expect him back 323 00:25:21,432 --> 00:25:23,870 - until later today. - Okay. 324 00:25:23,913 --> 00:25:26,525 - Okay. Could you leave word that I called? - I'll let him know. 325 00:25:26,568 --> 00:25:28,570 Thank you. 326 00:25:28,614 --> 00:25:31,007 - He's out. - I think we should discuss 327 00:25:31,051 --> 00:25:33,140 what we're gonna do if we don't get the account. 328 00:25:33,183 --> 00:25:35,011 I mean, this could mean layoffs, David. 329 00:25:35,055 --> 00:25:36,970 I don't even want to talk about that right now, Wally. 330 00:25:37,013 --> 00:25:38,841 We'll cross that bridge when we get to it. 331 00:25:54,553 --> 00:25:57,730 Accounting. 332 00:25:57,773 --> 00:26:00,384 - Hey, Wally. - Hey! 333 00:26:00,428 --> 00:26:03,866 Did you ever end up trying that restaurant? I heard it's pretty good. 334 00:26:03,910 --> 00:26:06,521 - No, why do you ask? - Well, I just thought 335 00:26:06,565 --> 00:26:08,915 that maybe I could take you up on your lunch offer today 336 00:26:08,958 --> 00:26:12,005 - if you don't have plans. - Well, you're in luck! 337 00:26:14,094 --> 00:26:16,923 Really! Are you serious? 338 00:26:16,966 --> 00:26:20,013 Well, at least that's what I heard from someone who works for her. 339 00:26:20,056 --> 00:26:22,406 Oh, Wally! 340 00:26:22,450 --> 00:26:25,540 You really know the scoop on everything, don't you? Ha, ha, ha, ha, ha! 341 00:26:25,584 --> 00:26:27,542 Mm, well... 342 00:26:27,586 --> 00:26:30,327 I guess I just pay attention. 343 00:26:30,371 --> 00:26:33,374 So what's the deal with Grady Branson? 344 00:26:35,506 --> 00:26:39,075 I mean, other than he used to work for David then bailed for the VP position 345 00:26:39,119 --> 00:26:41,730 - at the firm where he is now. - Oh, well, 346 00:26:41,774 --> 00:26:45,038 I got along well with Grady, but... 347 00:26:45,081 --> 00:26:48,215 - What? - Oh, he was kind of a troublemaker. 348 00:26:48,258 --> 00:26:51,218 Oh, really? How? 349 00:26:51,261 --> 00:26:54,090 You know, I probably shouldn't say too much about it. 350 00:26:54,134 --> 00:26:56,223 Wally... 351 00:26:56,266 --> 00:26:58,747 It's me. C'mon. 352 00:26:58,791 --> 00:27:02,664 Grady's a bit of a... drinker. 353 00:27:02,708 --> 00:27:06,276 And at the Christmas party, he let it slip that he had a thing for Judith. 354 00:27:06,320 --> 00:27:09,062 But, I mean, what guy doesn't, right? 355 00:27:09,105 --> 00:27:11,499 So anyways, a couple of weeks later, 356 00:27:11,542 --> 00:27:15,111 I forgot something at the office late one night, so I went in 357 00:27:15,155 --> 00:27:18,419 and I saw the two of them in his office together. 358 00:27:18,462 --> 00:27:22,336 They were eating takeout. They were like inches apart from each other. 359 00:27:22,379 --> 00:27:25,426 I'm telling you... He had a way with the women, that guy... 360 00:27:27,646 --> 00:27:31,084 - So what happened? - Uh, I think 361 00:27:31,127 --> 00:27:35,305 they just called it quits after he left the company a month later for that other job... 362 00:27:35,349 --> 00:27:38,091 Did his wife ever find out? 363 00:27:38,134 --> 00:27:40,267 It doesn't seem like it. 364 00:27:40,310 --> 00:27:43,357 But listen. 365 00:27:43,400 --> 00:27:45,838 You can't tell anyone I told you. 366 00:27:45,881 --> 00:27:49,102 Wally... of course not. 367 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 Thank you. 368 00:27:51,191 --> 00:27:53,759 Thank you. 369 00:27:58,894 --> 00:28:01,331 - Hello? - Hey, Mary Beth, it's Rachel. 370 00:28:01,375 --> 00:28:03,551 What did you think of those nanny resumes 371 00:28:03,594 --> 00:28:07,207 - I sent you? - I was just looking at them. They look really good, Rachel. 372 00:28:07,250 --> 00:28:09,513 The one girl is coming to interview tonight at six. 373 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 I talked to her on the phone and I really like her. 374 00:28:11,733 --> 00:28:13,604 - Oh, the one from Romania? - Yes. 375 00:28:13,648 --> 00:28:15,737 Ileana is her name. 376 00:28:15,781 --> 00:28:18,218 Ah, I hope she works out. 377 00:28:18,261 --> 00:28:20,133 I don't have much more time before I have to leave. 378 00:28:20,176 --> 00:28:22,352 Could you let David know I scheduled the interview? 379 00:28:22,396 --> 00:28:24,528 I think he'd like to be here for it. 380 00:28:24,572 --> 00:28:27,009 Of course! All right. Well, let me know what happens. 381 00:28:27,053 --> 00:28:29,403 - Will do. - Bye! - Bye. 382 00:28:31,535 --> 00:28:33,450 Bye-bye, Mary Beth. 383 00:28:33,494 --> 00:28:37,716 Go back to your skinny, oppressed children. 384 00:29:12,315 --> 00:29:16,102 Sometimes our past comes back to haunt us. 385 00:29:16,145 --> 00:29:18,060 Doesn't it, Grady? 386 00:29:24,719 --> 00:29:28,592 "You don't know who I am, 387 00:29:28,636 --> 00:29:30,594 but I know 388 00:29:30,638 --> 00:29:34,555 about your little 389 00:29:34,598 --> 00:29:36,992 extramarital fling. 390 00:29:39,125 --> 00:29:40,953 Unless 391 00:29:40,996 --> 00:29:43,216 you want your wife 392 00:29:43,259 --> 00:29:45,261 to find out 393 00:29:45,305 --> 00:29:47,220 what happened 394 00:29:47,263 --> 00:29:50,527 with Judith Manion, 395 00:29:50,571 --> 00:29:53,704 you're going to do me 396 00:29:53,748 --> 00:29:55,402 a little... 397 00:29:55,445 --> 00:29:58,274 favor." 398 00:30:02,539 --> 00:30:04,715 - Rachel? - Mm-hmm? 399 00:30:04,759 --> 00:30:06,717 - Rachel, could you... - Yes? 400 00:30:06,761 --> 00:30:09,285 Put my calls together, please? I'm gonna go home and work on the financials 401 00:30:09,329 --> 00:30:13,246 - while I'm waiting for the new nanny. - Absolutely. 402 00:30:28,217 --> 00:30:31,133 I should have something to say about this nanny 403 00:30:31,177 --> 00:30:34,963 if I'm the one who's gonna have to deal with her. 404 00:30:57,246 --> 00:31:00,162 - Your calls. - Thank you. Good night. 405 00:31:00,206 --> 00:31:01,772 See you tomorrow. 406 00:31:05,646 --> 00:31:07,822 Or sooner. 407 00:31:34,588 --> 00:31:37,939 Oh... You gotta be kidding me. 408 00:31:49,733 --> 00:31:51,779 Yes, David? 409 00:31:51,822 --> 00:31:53,737 Rachel! Oh good, you're still there. 410 00:31:53,781 --> 00:31:56,479 Listen... Uh, could you check my desk and see if I left 411 00:31:56,523 --> 00:31:59,526 - the quarterly reports on there? - I'll go in your office and check. 412 00:31:59,569 --> 00:32:01,528 Hold on. 413 00:32:13,235 --> 00:32:15,150 They're right here. 414 00:32:15,194 --> 00:32:17,196 Okay. Great. Thank you. 415 00:32:17,239 --> 00:32:19,372 - Could you have a messenger send them over? - Sure. 416 00:32:19,415 --> 00:32:21,504 No problem. Right away. Bye. 417 00:32:35,083 --> 00:32:37,912 Hey, Iz! 418 00:32:37,956 --> 00:32:40,741 - Ooh! How you doing? - Good. 419 00:32:40,784 --> 00:32:43,352 - Hey, is your daddy home? - Yep, right over there. 420 00:32:43,396 --> 00:32:45,354 - Yes. - Well, good. 421 00:32:45,398 --> 00:32:48,053 - I can actually start right away. - Terrific. 422 00:32:48,096 --> 00:32:51,273 - Thank you so much. - Rachel. - Hi! 423 00:32:51,317 --> 00:32:54,146 I didn't want to waste money on a messenger. So I figured I'd just bring it myself. 424 00:32:54,189 --> 00:32:57,714 - I was leaving anyway. - Thank you. Oh, uh, Ileana, 425 00:32:57,758 --> 00:33:00,935 - this is my assistant Rachel. - I figured that was you. We met on the phone. 426 00:33:00,979 --> 00:33:02,981 - Yes... - I love your resume. 427 00:33:03,024 --> 00:33:05,200 Oh, Dad... Can Rachel stay for dinner? 428 00:33:05,244 --> 00:33:07,594 - Oh... - I don't see why not. Sure. 429 00:33:07,637 --> 00:33:11,119 - Oh, sweet. - Come on, honey. I need your help in the kitchen. 430 00:33:11,163 --> 00:33:14,035 Yeah, you go with Mary Beth. 431 00:33:14,079 --> 00:33:16,559 - Bye. - Let me walk you out, Ileana. 432 00:33:16,603 --> 00:33:19,606 - Yes. - Oh... There is one thing I have to mention. 433 00:33:19,649 --> 00:33:22,348 Uh... I've been trying for two years 434 00:33:22,391 --> 00:33:25,655 to get a visa to bring my mother here 435 00:33:25,699 --> 00:33:29,224 on family visa. She has, um, 436 00:33:29,268 --> 00:33:32,793 stage two cancer, and the medical care here is such better 437 00:33:32,836 --> 00:33:35,622 - than where she lives now, you know. - I'm sorry to hear that. 438 00:33:35,665 --> 00:33:38,755 Uh, anyway... It's just to say that I... 439 00:33:38,799 --> 00:33:41,628 I finally got an appointment with Immigration 440 00:33:41,671 --> 00:33:44,196 and it's on Thursday, 23rd. 441 00:33:44,239 --> 00:33:46,415 So I won't be available that day. 442 00:33:46,459 --> 00:33:49,244 That's fine. That's not a problem. I hope you get the visa. 443 00:33:49,288 --> 00:33:52,508 - Oh, yeah. - So, we'll see you Monday. - Yeah, thank you. 444 00:33:56,817 --> 00:33:58,819 So, Mary Beth, 445 00:33:58,862 --> 00:34:02,997 - you're leaving tomorrow? - Yes. I need to get back to work. 446 00:34:03,041 --> 00:34:06,914 But now that you have Ileana, I feel okay about leaving. 447 00:34:06,957 --> 00:34:11,005 - What are you learning about in school, Isabelle? - Tell her 448 00:34:11,049 --> 00:34:14,661 about the homework we did last night. What were you making a collage of? 449 00:34:14,704 --> 00:34:18,317 - Horses. - Horses! 450 00:34:18,360 --> 00:34:21,320 That's my most favorite animal in the whole world. 451 00:34:21,363 --> 00:34:24,714 - Really? Me too. And bears. - Oh... 452 00:34:24,758 --> 00:34:28,109 - Hey, have you ever ridden a horse? - Well, actually, 453 00:34:28,153 --> 00:34:31,112 Carol and I talked about taking her to the animal park last year 454 00:34:31,156 --> 00:34:34,898 - but we thought it'd be better if we waited a year. - You have to be careful. 455 00:34:34,942 --> 00:34:37,205 Horses can be dangerous. 456 00:34:37,249 --> 00:34:40,556 David, why don't we take her now? 457 00:34:40,600 --> 00:34:44,299 It would be so much fun. They have a petting zoo 458 00:34:44,343 --> 00:34:47,520 and you can ride the ponies... It would be so much fun! 459 00:34:47,563 --> 00:34:50,175 - Daddy, I want to go! - Well, 460 00:34:50,218 --> 00:34:52,220 it might not be a bad idea. 461 00:34:52,264 --> 00:34:56,442 - Maybe we'll... Well, maybe we'll go sometime when Rachel's free. - Tomorrow? 462 00:34:56,485 --> 00:35:00,228 Well, your daddy and I have to work tomorrow, but... 463 00:35:00,272 --> 00:35:03,927 - Hey, David, what about Saturday? - Well... 464 00:35:05,973 --> 00:35:09,281 - Okay. Saturday. - Oh! Yay! 465 00:35:12,980 --> 00:35:16,418 - Ta-ta-ta-ta-ta! - Ta-ta-ta! 466 00:35:25,210 --> 00:35:28,822 Oh, Rachel was watching it. 467 00:35:42,792 --> 00:35:46,013 "Summer picnic?" 468 00:35:46,056 --> 00:35:49,364 Hm... I wonder what that is. 469 00:35:56,632 --> 00:36:00,332 You're so fast! 470 00:36:00,375 --> 00:36:02,725 Hey, let's do a dance for Mom. 471 00:36:02,769 --> 00:36:06,207 - Come on, Mommy! - Let's put the camera down on the picnic table. Okay? 472 00:36:06,251 --> 00:36:09,341 - Come on. Come on. Come on. - Please... 473 00:36:17,479 --> 00:36:20,569 Dad! No! This isn't part of the dance! 474 00:36:20,613 --> 00:36:24,225 - Come here. - How... how did she...? 475 00:36:26,488 --> 00:36:30,231 We got the chicken... The delicious coleslaw. 476 00:36:30,275 --> 00:36:33,103 - Honey, come on over. - Water... - Izzy, your mom went out 477 00:36:33,147 --> 00:36:35,758 and got all this today. Oh, this is so good. 478 00:36:35,802 --> 00:36:37,804 Cheers for Mom. 479 00:36:37,847 --> 00:36:42,243 - Cheers to Mommy! - Cheers, Mommy. - Nora?! 480 00:36:42,287 --> 00:36:44,941 What the hell are you doing? 481 00:36:44,985 --> 00:36:48,293 How did you get that DVD? It's one of your boss' 482 00:36:48,336 --> 00:36:50,773 - private home movies. - Give me that! 483 00:36:53,211 --> 00:36:55,909 You have no right to come up here! 484 00:36:55,952 --> 00:36:58,651 How many times have I asked you to not snoop around in my stuff? 485 00:36:58,694 --> 00:37:02,350 - You're obsessed with him. - Just go downstairs, now! 486 00:37:02,394 --> 00:37:04,961 It's not normal. I'd bet he doesn't know you took that! 487 00:37:05,005 --> 00:37:06,485 Enough! Out! Out! 488 00:37:10,576 --> 00:37:13,927 You have been acting totally weird about that guy ever since I moved in here. 489 00:37:13,970 --> 00:37:17,496 Fine! Fine! Then move out! Go! I don't want you here anyway! 490 00:37:17,539 --> 00:37:19,672 I want someone that will help pay the rent! 491 00:37:19,715 --> 00:37:21,543 You want to kick me out?! 492 00:37:21,587 --> 00:37:24,372 After my parents took you in when you had no one?! 493 00:37:24,416 --> 00:37:27,506 I treated you like a sister! You owe me! 494 00:37:27,549 --> 00:37:31,118 My parents are the only reason you didn't go to a foster home! 495 00:37:31,161 --> 00:37:33,120 Nora... You... 496 00:37:33,163 --> 00:37:35,949 drive me crazy. I hate you! 497 00:37:35,992 --> 00:37:38,952 I'm only trying to help you, Rachel! 498 00:37:38,995 --> 00:37:41,563 No guy's gonna date you if you act like this. 499 00:37:41,607 --> 00:37:44,523 I don't want to date anybody, Nora! 500 00:37:44,566 --> 00:37:46,612 I'm going to marry David! 501 00:37:46,655 --> 00:37:50,703 That's crazy! You know, you better hope no one finds out 502 00:37:50,746 --> 00:37:53,793 about this wacko obsession you have with your boss! 503 00:38:00,016 --> 00:38:02,280 Oh... 504 00:38:05,544 --> 00:38:08,851 Well... Cheers to Mom 505 00:38:08,895 --> 00:38:11,854 - for this great picnic together. - Cheers to Mom! - Oh, David... 506 00:38:11,898 --> 00:38:14,074 - Everyone's gonna see. - I love you, Carol. 507 00:38:14,117 --> 00:38:17,643 - You and I will be together. - I love you too, Mommy. 508 00:38:17,686 --> 00:38:19,688 They'll see. 509 00:38:19,732 --> 00:38:22,952 - I love you, Carol. - I love you too... 510 00:38:22,996 --> 00:38:25,999 David, you're the only one... 511 00:38:26,042 --> 00:38:28,218 You're the only nice one. 512 00:38:42,624 --> 00:38:45,584 - Hi... Thank you. - They've been in there all day. 513 00:38:45,627 --> 00:38:48,369 - How's it going? - Oh, great. 514 00:38:48,413 --> 00:38:50,719 I heard, uh, that if David 515 00:38:50,763 --> 00:38:54,984 - doesn't get this account, they might be laying people off. - Oh, I wouldn't worry, Lara. 516 00:38:55,028 --> 00:38:58,640 It's all going to work out. Now, that's your invite 517 00:38:58,684 --> 00:39:01,556 to the annual company dinner. We're having it at David's private club this year. 518 00:39:01,600 --> 00:39:04,167 Nice... 519 00:39:04,211 --> 00:39:06,561 - Okay. I'll see you later. - Okay. 520 00:39:08,607 --> 00:39:13,089 - David Wescott's office. - I have John Price calling for Mr. Wescott. 521 00:39:13,133 --> 00:39:16,963 One moment. I'll put you through. 522 00:39:17,006 --> 00:39:19,618 David. John Price is on the line. 523 00:39:21,968 --> 00:39:24,405 - Hi, John. How's it going? - Good, David. Thanks. 524 00:39:24,449 --> 00:39:27,669 John, I've got Judith with me. I'm gonna put you on speaker phone. Just a moment. 525 00:39:29,584 --> 00:39:32,239 - Hi, John. - Hey, Judith. 526 00:39:32,282 --> 00:39:33,588 So I have good news. 527 00:39:33,632 --> 00:39:36,678 - The deal is yours. - Yeah! 528 00:39:36,722 --> 00:39:38,811 That's terrific news. 529 00:39:38,854 --> 00:39:40,987 Mr. Kurtland wants to move things forward. 530 00:39:41,030 --> 00:39:43,250 I got to tell ya, we were a little worried when we didn't hear back. 531 00:39:43,293 --> 00:39:45,470 - Thought you might have gone with Branson. - Well, to be honest, 532 00:39:45,513 --> 00:39:47,863 of all the firms we considered, it was between you and them. 533 00:39:47,907 --> 00:39:52,128 But the decision ended up being easy when Grady Branson pulled out of the running this morning. 534 00:39:52,172 --> 00:39:55,480 - He pulled out?! - Sure did. It was very close, though. 535 00:39:55,523 --> 00:39:58,091 We're confident you guys will do a great job. 536 00:39:58,134 --> 00:40:01,964 - Well, you tell Mr. Kurtland he's in good hands. - Heh, heh! I will. 537 00:40:02,008 --> 00:40:05,185 He'd like to meet you and Judith in New York next Friday. 538 00:40:05,228 --> 00:40:07,492 Have lunch at Tavern on the Green and then go to the office. 539 00:40:07,535 --> 00:40:09,668 You can stay at the Alliance Park Hotel. 540 00:40:09,711 --> 00:40:12,497 Mr. Kurtland has a corporate suite there. 541 00:40:12,540 --> 00:40:14,455 - So, can you make it up? - Absolutely. 542 00:40:14,499 --> 00:40:16,326 Great. I'll let his office know. 543 00:40:16,370 --> 00:40:19,591 - All right. Thanks, John. - Talk to you soon. 544 00:40:21,897 --> 00:40:26,206 - We did it. - Thank God! Ha, ha, ha! 545 00:40:26,249 --> 00:40:29,122 You know, that's really weird about Grady, though, don't you think? 546 00:40:29,165 --> 00:40:32,342 Oh, I stopped trying to figure that guy out a long time ago. 547 00:40:32,386 --> 00:40:34,432 Okay. We got to celebrate. 548 00:40:34,475 --> 00:40:38,348 Yeah. You're buying. I'm drinking. 549 00:40:38,392 --> 00:40:40,481 Thank you. 550 00:40:40,525 --> 00:40:42,614 I'll go and get my purse. 551 00:40:42,657 --> 00:40:44,790 Good news. We got the Kurtland account. 552 00:40:44,833 --> 00:40:47,488 Get your things. 553 00:40:47,532 --> 00:40:50,926 We're going to Lanson's to celebrate. Give Wally a call for me, please? 554 00:41:09,684 --> 00:41:11,033 Ha, ha, ha! Awful, Wally. It was awful. 555 00:41:11,077 --> 00:41:13,775 Let's, uh, let's toast to the Kurtland account. 556 00:41:13,819 --> 00:41:17,213 - Yes. - To the Kurtland account! 557 00:41:17,257 --> 00:41:19,477 Cheers. 558 00:41:21,783 --> 00:41:24,743 I got to take this. I know who this will be. 559 00:41:24,786 --> 00:41:27,049 Yes. It's Izzy. 560 00:41:27,093 --> 00:41:30,183 - Izzy? Hi! - Hi, Daddy. 561 00:41:30,226 --> 00:41:32,794 - How's it going? - Good! - You wanted to say good night 562 00:41:32,838 --> 00:41:35,014 - before you went to bed? - Yeah. - Hey! 563 00:41:35,057 --> 00:41:38,365 - Rachel's sitting beside me. Would you like to say hi? - Okay. 564 00:41:38,408 --> 00:41:41,237 Okay. Just a minute. 565 00:41:41,281 --> 00:41:43,283 Hey, Isabelle... 566 00:41:43,326 --> 00:41:46,155 - Hey! I'm so excited about the horses! - Oh, I'm so excited also. 567 00:41:46,199 --> 00:41:48,462 We're gonna have so much fun tomorrow. 568 00:41:48,506 --> 00:41:51,465 - Daddy, too! - And Daddy too. Yep. - See you in the morning! 569 00:41:51,509 --> 00:41:55,425 - Okay! - Bye. - Okay. Bye. 570 00:41:55,469 --> 00:41:57,950 - Izzy? - Yeah? - Okay. Good night, honey. 571 00:41:57,993 --> 00:42:00,648 - I love you. - Good night. - Bye. 572 00:42:00,692 --> 00:42:03,999 Your daughter's a sweetheart. How's she been doing 573 00:42:04,043 --> 00:42:06,828 - since...? - It was tough... It's been very tough. 574 00:42:06,872 --> 00:42:10,223 But she's... she's warming up to the nanny. 575 00:42:10,266 --> 00:42:12,878 - Thank God. - Ileana. 576 00:42:12,921 --> 00:42:16,534 I just don't know how she's gonna react 577 00:42:16,577 --> 00:42:18,710 when she finds out I have to stay overnight in New York next week. 578 00:42:18,753 --> 00:42:21,103 She's probably gonna have a fit. 579 00:42:21,147 --> 00:42:24,542 - Why doesn't she come along? - Has she been to New York? 580 00:42:24,585 --> 00:42:28,110 Yeah, a few times. She loves Central Park. 581 00:42:28,154 --> 00:42:31,244 Yeah, we could take her down to Little Italy 582 00:42:31,287 --> 00:42:33,507 and get pizza. It'll be fun. 583 00:42:33,551 --> 00:42:37,598 Uh, no, I... Wouldn't you be too busy to take care of her? 584 00:42:37,642 --> 00:42:40,819 - That's a great idea. - I think that she might end up disappointed. 585 00:42:40,862 --> 00:42:43,604 No, that's an excellent idea. 586 00:42:43,648 --> 00:42:46,738 Okay. When you make the arrangements next Monday, 587 00:42:46,781 --> 00:42:49,175 order another hotel room for Ileana 588 00:42:49,218 --> 00:42:52,570 - and two additional train tickets. - Okay. 589 00:42:56,704 --> 00:42:58,880 Ugh! 590 00:42:58,924 --> 00:43:01,230 "Oh! We'll go to Little Italy. 591 00:43:01,274 --> 00:43:04,190 We'll have pizza. It'll be fun." 592 00:43:04,233 --> 00:43:07,759 You don't have the first clue what to do with a little girl. 593 00:43:07,802 --> 00:43:11,240 A married man, maybe. Isabelle, no! 594 00:43:14,243 --> 00:43:16,985 Ugh! 595 00:43:25,820 --> 00:43:29,128 Well... What are we celebrating here? 596 00:43:29,171 --> 00:43:32,131 Let me guess. Judith just got married. 597 00:43:34,220 --> 00:43:36,614 No? Hell hasn't frozen over yet? 598 00:43:36,657 --> 00:43:39,660 I've got it. You're the new face 599 00:43:39,704 --> 00:43:42,184 of Kurtland Holdings! You must be very proud. 600 00:43:42,228 --> 00:43:43,838 Grady, what's with you? 601 00:43:43,882 --> 00:43:47,233 This was low, Judith, even for you. 602 00:43:47,276 --> 00:43:49,452 I'm sorry?! 603 00:43:49,496 --> 00:43:51,585 I guess you'll do whatever it takes to get ahead. 604 00:43:51,629 --> 00:43:53,718 - No boundaries, right? - Now, I don't know 605 00:43:53,761 --> 00:43:55,937 what you're talking about, but you better leave my colleague alone. 606 00:43:55,981 --> 00:43:58,287 She'll stop at nothing, this one. 607 00:43:58,331 --> 00:44:00,855 I'm surprised you didn't hop right into bed with Kurtland. 608 00:44:00,899 --> 00:44:03,205 - It would've accomplished the same thing. - How dare you? 609 00:44:03,249 --> 00:44:05,686 All right, you know what? You better leave... 610 00:44:05,730 --> 00:44:10,343 before I call the manager. Please. 611 00:44:12,737 --> 00:44:14,739 What was that about? 612 00:44:14,782 --> 00:44:17,393 Well, how bizarre... 613 00:44:17,437 --> 00:44:19,569 Uh, hey guys, 614 00:44:19,613 --> 00:44:22,660 - what do you say we check to see if that table is ready? - Yeah, let's not let this 615 00:44:22,703 --> 00:44:25,227 - ruin our evening. - Come on, Judith. - Rachel? 616 00:44:28,491 --> 00:44:31,233 - Yeah? - There's something I've been wanting to say to you. 617 00:44:31,277 --> 00:44:34,802 The past few weeks, you really stepped up for me... 618 00:44:34,846 --> 00:44:37,457 And... 619 00:44:37,500 --> 00:44:40,068 you've been far more than an assistant. 620 00:44:40,112 --> 00:44:43,811 You've... you've been a real friend. 621 00:44:43,855 --> 00:44:46,640 Oh... 622 00:44:46,684 --> 00:44:49,164 I don't know what I'd do without you. 623 00:44:51,384 --> 00:44:53,734 Well, I do what I can. 624 00:44:53,778 --> 00:44:55,867 Thank you. 625 00:44:57,912 --> 00:45:01,089 What kind of horse is that? 626 00:45:01,133 --> 00:45:03,744 She... she's big. 627 00:45:03,788 --> 00:45:05,746 - Yes. - Yeah, it's a "he". 628 00:45:05,790 --> 00:45:09,010 And that's a workhorse. It's called a Clydesdale. 629 00:45:09,054 --> 00:45:12,187 - They pull wagons. - He has big feet too. - Yeah, big feet. Yes. 630 00:45:12,231 --> 00:45:14,537 He has long hair... 631 00:45:14,581 --> 00:45:17,062 I would name it... Braid. 632 00:45:19,194 --> 00:45:22,502 Oh, they're so cute when they eat. 633 00:45:29,074 --> 00:45:31,903 My daddy says I could have one... Let's see... 634 00:45:36,690 --> 00:45:38,474 Are you okay? 635 00:45:38,518 --> 00:45:40,738 Yeah. 636 00:45:40,781 --> 00:45:43,088 Why don't I believe you? 637 00:45:43,131 --> 00:45:45,177 Oh, it's just... 638 00:45:47,179 --> 00:45:50,051 It's just that this is the kind of thing that Carol really enjoyed. 639 00:45:50,095 --> 00:45:52,010 She'd mentioned coming here 640 00:45:52,053 --> 00:45:55,143 a few months ago. I don't know why we didn't. 641 00:45:55,187 --> 00:45:59,017 - Too busy, I guess... - David. 642 00:45:59,060 --> 00:46:03,456 You shouldn't feel badly. I know that Carol thought you were a fantastic husband. 643 00:46:03,499 --> 00:46:06,764 I made some big mistakes. 644 00:46:06,807 --> 00:46:08,678 You know, I always thought that you just... 645 00:46:08,722 --> 00:46:10,855 Well, in your thirties 646 00:46:10,898 --> 00:46:12,857 and forties... you know, you... 647 00:46:12,900 --> 00:46:15,076 you work your butt off, grow your business, 648 00:46:15,120 --> 00:46:17,818 and then in your fifties, you do the things 649 00:46:17,862 --> 00:46:20,690 that you always wanted to do as a couple... 650 00:46:20,734 --> 00:46:24,738 David, you couldn't have predicted what was gonna happen. 651 00:46:27,088 --> 00:46:30,178 This is terrific, you know. 652 00:46:30,222 --> 00:46:32,485 It's a good idea and you're very good with her. 653 00:46:32,528 --> 00:46:37,359 I could learn a thing or two about kids from you. 654 00:46:37,403 --> 00:46:39,361 Thanks. 655 00:46:42,103 --> 00:46:45,193 - Look at this! - Ooh... 656 00:46:45,237 --> 00:46:48,849 - Isn't she cool? - Yeah... - I'm naming her Mrs. Moo. 657 00:46:48,893 --> 00:46:51,112 Oh, I think that's a great name for her. 658 00:46:51,156 --> 00:46:53,506 - It is! - Moo... 659 00:46:53,549 --> 00:46:57,379 Aww. 660 00:46:59,729 --> 00:47:02,515 Bye, Braid! Bye, Hairy! 661 00:47:02,558 --> 00:47:05,648 - Hairy... - This was a fun day. 662 00:47:05,692 --> 00:47:07,999 Good. Maybe we can do it again when we get back from New York. 663 00:47:08,042 --> 00:47:11,437 - Can Rachel come to New York with us? - Well, honey, 664 00:47:11,480 --> 00:47:14,832 Rachel's got to work at the office, but maybe sometime. 665 00:47:14,875 --> 00:47:18,487 But I want to show her the park. 666 00:47:18,531 --> 00:47:21,229 You had fun, huh? 667 00:47:23,971 --> 00:47:26,365 Don't worry, honey. We'll go to New York together 668 00:47:26,408 --> 00:47:28,846 very soon. 669 00:48:10,844 --> 00:48:13,151 Well, sweetie... 670 00:48:13,194 --> 00:48:15,936 Looks like I will be going with you and Daddy 671 00:48:15,980 --> 00:48:17,938 to New York on Friday 672 00:48:17,982 --> 00:48:20,071 after all. 673 00:48:43,790 --> 00:48:47,141 Hello? 674 00:48:47,185 --> 00:48:50,579 - Ileana Dobra, please. - Ileana Dobra speaking. 675 00:48:50,623 --> 00:48:52,755 Ms. Dobra, this is Patricia McMillan 676 00:48:52,799 --> 00:48:55,889 from the U.S. Citizen and Immigration Services. I'm calling to confirm 677 00:48:55,933 --> 00:48:58,457 the appointment you made regarding your mother tomorrow. 678 00:48:58,500 --> 00:49:00,633 Sorry, tomorrow?! 679 00:49:00,676 --> 00:49:04,680 No, no, no! My appointment, it's on Thursday, 23rd at 10. 680 00:49:04,724 --> 00:49:06,682 No, no, Ms. Dobra, your appointment is scheduled 681 00:49:06,726 --> 00:49:08,728 for tomorrow at 4. You didn't receive our notice 682 00:49:08,771 --> 00:49:12,906 - regarding the date change? - No! Oh, my God... 683 00:49:12,950 --> 00:49:15,039 I'm so glad you called me, 684 00:49:15,082 --> 00:49:17,606 because I'm supposed to be in New York tomorrow. 685 00:49:17,650 --> 00:49:20,914 Well, if this time doesn't work for you, we do have some available times 686 00:49:20,958 --> 00:49:23,873 - in about 3 months. - No, no, it works! 687 00:49:23,917 --> 00:49:26,441 I will just tell my boss that I cannot go to New York. That's all. 688 00:49:26,485 --> 00:49:29,923 Please be sure that I will be there tomorrow at 4. 689 00:49:29,967 --> 00:49:33,013 Okay? And thank you very much for calling... 690 00:49:33,057 --> 00:49:35,320 All right. We'll see you then. 691 00:49:48,463 --> 00:49:50,900 Oh... Ileana. 692 00:49:50,944 --> 00:49:53,816 We will send you to voicemail. 693 00:50:38,600 --> 00:50:42,300 - Who did we speak to? Did anyone... - Pardon me. 694 00:50:42,343 --> 00:50:44,737 Thought I'd bring you guys some coffee. 695 00:50:44,780 --> 00:50:47,653 - Oh, Rachel. That's nice. - A cappuccino for you... 696 00:50:47,696 --> 00:50:50,395 - Thank you, Rachel. It's very thoughtful. - Perfect timing. 697 00:50:50,438 --> 00:50:52,788 David, do you want me to continue holding your calls? 698 00:50:52,832 --> 00:50:56,096 - Yes, we'll be another half hour. - Okay. 699 00:51:11,285 --> 00:51:13,896 Oh... 700 00:51:30,565 --> 00:51:32,959 What's wrong with Judith? 701 00:51:33,002 --> 00:51:36,658 I don't know. Maybe she's excited about her big trip to New York. 702 00:51:41,750 --> 00:51:44,753 - Sorry, David. - All right. 703 00:51:44,797 --> 00:51:46,755 Well... feel better. 704 00:51:46,799 --> 00:51:49,584 - Thanks. - Bye. - Bye. 705 00:51:51,760 --> 00:51:54,067 David? It's seven o'clock. 706 00:51:54,111 --> 00:51:57,375 How much longer are you gonna be here? 707 00:51:57,418 --> 00:51:59,986 Ah, I'm almost done. That was, um... 708 00:52:00,029 --> 00:52:02,336 Judith, by the way. She's feeling really sick. 709 00:52:02,380 --> 00:52:05,209 - She won't be able to make it. - Oh... 710 00:52:05,252 --> 00:52:07,559 - Poor Judith. - I'll do the lunch 711 00:52:07,602 --> 00:52:10,127 by myself. You can go ahead and cancel her train ticket. 712 00:52:10,170 --> 00:52:12,085 Oh... 713 00:52:12,129 --> 00:52:14,174 All right. Ileana called. 714 00:52:14,218 --> 00:52:17,090 - She wants you to call her as soon as you can. - Okay. 715 00:52:17,134 --> 00:52:19,223 I'll do that right now. 716 00:52:22,313 --> 00:52:26,230 - Hello? - Ileana? 717 00:52:26,273 --> 00:52:28,319 - Yes. - It's David. Hi. 718 00:52:28,362 --> 00:52:30,582 Oh! Mr. Wescott, my mother's appointment 719 00:52:30,625 --> 00:52:33,715 - was changed. I cannot go to New York. - Okay. 720 00:52:33,759 --> 00:52:36,153 I'm sorry, but she needs me. I hope you don't mind... 721 00:52:36,196 --> 00:52:38,111 No, I understand completely. Don't worry about it. 722 00:52:38,155 --> 00:52:40,635 - Oh, thank you! - Yeah, good luck with your appointment. 723 00:52:40,679 --> 00:52:42,985 - Bless you, Mr. Wescott. - Okay, bye. 724 00:52:43,029 --> 00:52:47,033 Ha! When it rains, it pours. 725 00:52:47,076 --> 00:52:49,644 What do... what do you mean? 726 00:52:49,688 --> 00:52:51,907 Some mix-up with the appointment for her mother at Immigration. 727 00:52:51,951 --> 00:52:54,475 She can't go to New York. 728 00:52:54,519 --> 00:52:56,477 Oh... 729 00:52:56,521 --> 00:52:59,263 So I'm gonna have to find a sitter and call Isabelle and tell her... 730 00:52:59,306 --> 00:53:01,178 that she can't go. 731 00:53:03,267 --> 00:53:06,008 Oh, Da... 732 00:53:06,052 --> 00:53:09,577 Wait a minute. David. Why don't I go to New York with you? 733 00:53:09,621 --> 00:53:12,798 I could take care of Isabelle while you're meeting with Kurtland, 734 00:53:12,841 --> 00:53:15,104 and that way she can still go. 735 00:53:15,148 --> 00:53:17,803 I know that you said that you need me here, 736 00:53:17,846 --> 00:53:20,762 but this is really a crucial time for Isabelle right now. 737 00:53:20,806 --> 00:53:23,287 That might work. 738 00:53:23,330 --> 00:53:26,028 That... that might work. 739 00:53:26,072 --> 00:53:28,770 It's ironic because I think she wanted you to go in the first place. 740 00:53:28,814 --> 00:53:30,685 I know. 741 00:53:30,729 --> 00:53:34,428 Okay. You're going to New York. 742 00:53:34,472 --> 00:53:37,823 Well, good. I'm glad I can help. 743 00:54:12,684 --> 00:54:14,990 Wow! 744 00:54:15,034 --> 00:54:17,863 This place is huge. 745 00:54:17,906 --> 00:54:21,301 Oh... 746 00:54:21,345 --> 00:54:24,652 - What do you think? - Oh! 747 00:54:24,696 --> 00:54:28,134 Oh, this is gorgeous. 748 00:54:28,177 --> 00:54:31,398 Look at the view! 749 00:54:31,442 --> 00:54:33,487 I wanna sleep in Rachel's room! 750 00:54:33,531 --> 00:54:36,142 Well, let me see. 751 00:54:36,185 --> 00:54:38,536 Uh, the girls can stay... 752 00:54:38,579 --> 00:54:42,148 in that room, and the boy will stay in that room. 753 00:54:42,191 --> 00:54:45,282 - Ohh... - Come on, Rachel. 754 00:54:45,325 --> 00:54:47,458 - This was such a great idea. She's thrilled. - She's excited. 755 00:54:47,501 --> 00:54:50,461 Listen. I should probably freshen up and get going. 756 00:54:50,504 --> 00:54:54,247 I'm gonna meet Kurtland at his office and then we'll go to lunch from there. 757 00:54:54,291 --> 00:54:57,685 I wanted to give this for cab money and for food and for whatever else 758 00:54:57,729 --> 00:55:00,601 - you two are up to. And here's the key. - Thanks. 759 00:55:00,645 --> 00:55:02,690 At what time should we meet you back here? 760 00:55:02,734 --> 00:55:05,258 I should be back before five. 761 00:55:05,302 --> 00:55:09,044 And then I guess it's just the three of us this evening. 762 00:55:12,483 --> 00:55:15,703 Rachel, can we go to the park now? 763 00:55:15,747 --> 00:55:18,489 We can do anything you want! 764 00:55:26,671 --> 00:55:29,064 - So, what do you think? - I think this park 765 00:55:29,108 --> 00:55:31,937 is a little bigger than the one by my house. 766 00:55:31,980 --> 00:55:34,592 You know what? I think you're right. 767 00:55:36,594 --> 00:55:40,554 You're very smart, you know that? 768 00:55:40,598 --> 00:55:42,600 You know what? I want to tell you something. Come here. 769 00:55:42,643 --> 00:55:44,471 Sit down for a second. 770 00:55:46,604 --> 00:55:49,346 I want you to know that you are 771 00:55:49,389 --> 00:55:51,304 my very favorite little girl 772 00:55:51,348 --> 00:55:55,482 - in this entire solar system. - Really? - Yeah... 773 00:55:55,526 --> 00:55:58,746 And I think of you... 774 00:55:58,790 --> 00:56:03,403 Well, I think of you as if you were my very own daughter. 775 00:56:03,447 --> 00:56:05,449 You know what else? I'll tell you something else 776 00:56:05,492 --> 00:56:08,277 but you have to keep it secret, okay? 777 00:56:08,321 --> 00:56:11,368 When I was little, I lost my mommy too. 778 00:56:11,411 --> 00:56:14,153 I miss her. 779 00:56:14,196 --> 00:56:15,894 Yeah, I know you do. 780 00:56:15,937 --> 00:56:18,375 I lost my mommy 781 00:56:18,418 --> 00:56:20,638 and my daddy at the same time. 782 00:56:20,681 --> 00:56:24,250 - Did you cry? - Yep. 783 00:56:24,293 --> 00:56:26,644 Especially when I moved in 784 00:56:26,687 --> 00:56:28,820 with my aunt and my uncle 785 00:56:28,863 --> 00:56:30,735 and my cousin Nora. 786 00:56:30,778 --> 00:56:35,000 - I cry sometimes. - You know what? 787 00:56:35,043 --> 00:56:38,395 If you feel like crying because you miss your mommy, 788 00:56:38,438 --> 00:56:40,919 you can call me. 789 00:56:40,962 --> 00:56:42,747 And I'll tell you a joke 790 00:56:42,790 --> 00:56:45,402 and you'll laugh and laugh really hard. 791 00:56:45,445 --> 00:56:47,404 Okay? Because... 792 00:56:47,447 --> 00:56:50,102 you can't laugh 793 00:56:50,145 --> 00:56:53,148 and cry at the same time. 794 00:56:58,676 --> 00:57:02,462 Did you have fun today? Did you have fun at Central Park? Good. 795 00:57:02,506 --> 00:57:06,248 Good night. Oh, by the way, thanks for beating me at cards. 796 00:57:06,292 --> 00:57:08,773 See you in the morning. 797 00:57:08,816 --> 00:57:12,341 - Good night, Dad. Good night, Rachel. - Good night, cutie. 798 00:57:15,127 --> 00:57:17,695 More champagne? 799 00:57:19,697 --> 00:57:22,308 "Congratulations on a job well done. 800 00:57:22,351 --> 00:57:24,353 Glad to have you on the team. 801 00:57:24,397 --> 00:57:26,443 Kyle Kurtland." 802 00:57:26,486 --> 00:57:30,316 - That's so nice. - It sure is. 803 00:57:30,359 --> 00:57:32,623 And... I'm glad 804 00:57:32,666 --> 00:57:35,277 to have you on my team. 805 00:57:35,321 --> 00:57:37,192 You're always there for us. 806 00:57:55,254 --> 00:57:57,386 Rachel? 807 00:57:57,430 --> 00:58:00,564 Rachel? 808 00:58:00,607 --> 00:58:03,828 - What? - You okay? 809 00:58:03,871 --> 00:58:07,396 Yes. 810 00:58:07,440 --> 00:58:09,311 Hey, by the way, I've got something for you. 811 00:58:12,706 --> 00:58:16,144 Just... a little gift. 812 00:58:20,018 --> 00:58:23,325 Well... what is this for? 813 00:58:23,369 --> 00:58:26,198 Oh, it's to thank you for... 814 00:58:26,241 --> 00:58:29,593 Well, for being such a life- saver for Isabelle and I. 815 00:58:29,636 --> 00:58:33,292 And for taking care of her. Helping Mary Beth. Coming up here. 816 00:58:35,294 --> 00:58:38,819 Oh, my... It's... it's no trouble at all. 817 00:58:38,863 --> 00:58:40,691 Well, listen, people like you are hard to find, 818 00:58:40,734 --> 00:58:42,910 people who care so much. 819 00:58:42,954 --> 00:58:47,001 Most people just wanna go in, do their time and get out, but not you. 820 00:58:47,045 --> 00:58:50,918 I mean, you really do care. 821 00:58:50,962 --> 00:58:54,139 About Isabelle, about us, about the company... 822 00:58:54,182 --> 00:58:56,358 I do. 823 00:58:56,402 --> 00:58:58,883 Well, I just wanted to tell you how much I appreciate it. 824 00:58:58,926 --> 00:59:02,364 So I was walking down Madison Avenue this afternoon 825 00:59:02,408 --> 00:59:05,150 and I saw this in a window and I thought, Rachel 826 00:59:05,193 --> 00:59:07,152 will love this. 827 00:59:07,195 --> 00:59:09,110 Oh, gosh... 828 00:59:14,986 --> 00:59:16,944 You told me how much you like watches. 829 00:59:18,990 --> 00:59:21,166 Oh... 830 00:59:24,648 --> 00:59:27,607 Oh, David, it's beautiful... 831 00:59:27,651 --> 00:59:29,740 I thought it might be something 832 00:59:29,783 --> 00:59:32,177 - that you would like to wear. - Oh, gosh... 833 00:59:39,750 --> 00:59:43,667 Wellit fits perfectly. 834 00:59:43,710 --> 00:59:45,886 Yes. 835 00:59:45,930 --> 00:59:47,888 Oh, thank you so much! 836 00:59:47,932 --> 00:59:51,196 Oh! 837 00:59:51,239 --> 00:59:54,286 Thank you. 838 00:59:54,329 --> 00:59:56,767 You're welcome. 839 01:00:05,732 --> 01:00:08,605 Hmm! Rachel... 840 01:00:10,432 --> 01:00:13,958 Oh... David, I'm sorry. 841 01:00:14,001 --> 01:00:17,701 If did something or said something to make you think 842 01:00:17,744 --> 01:00:20,181 that I'm... I'm... 843 01:00:20,225 --> 01:00:23,968 I just, I just... I don't know what to say. 844 01:00:24,011 --> 01:00:26,144 Well, no, you don't have to say anything. I... 845 01:00:26,187 --> 01:00:28,755 It's... It's... it's my fault. 846 01:00:28,799 --> 01:00:31,715 Rachel, I meant everything I said. You're a good person, 847 01:00:31,758 --> 01:00:34,543 a true professional... a good friend. 848 01:00:36,720 --> 01:00:38,983 But I still love my wife. 849 01:00:41,072 --> 01:00:44,336 Yeah, I... I know you do. I... 850 01:00:44,379 --> 01:00:46,599 I don't know what I thinking. 851 01:00:46,643 --> 01:00:49,080 You have to understand. 852 01:00:49,123 --> 01:00:51,648 I do! I do, David. 853 01:00:51,691 --> 01:00:55,390 I, uh, I understand. I'm gonna, uh, go to bed. 854 01:01:12,756 --> 01:01:15,802 Oh, my God! 855 01:01:15,846 --> 01:01:18,022 What was I doing? 856 01:01:18,065 --> 01:01:21,982 He was supposed to make the first move, not you! 857 01:01:22,026 --> 01:01:26,073 He's a gentleman. They do things in their own time! 858 01:01:26,117 --> 01:01:29,903 Oh... God! I feel so stupid. 859 01:01:32,906 --> 01:01:35,735 Okay... I just... I just need to... 860 01:01:35,779 --> 01:01:38,869 I need to just... He needs more time. 861 01:01:38,912 --> 01:01:40,871 I'm gonna... I'm gonna step back. 862 01:01:40,914 --> 01:01:42,873 I'm gonna give him what he needs. 863 01:01:44,875 --> 01:01:47,791 I know that he loves me deep down, but... 864 01:01:47,834 --> 01:01:51,185 he just needs to discover that on his own. 865 01:01:53,492 --> 01:01:54,667 That's it. 866 01:02:14,034 --> 01:02:17,168 Good morning. 867 01:02:17,211 --> 01:02:19,170 Good morning. 868 01:02:19,213 --> 01:02:21,955 David. Eh, about last night... 869 01:02:21,999 --> 01:02:25,393 Champagne tends to make me a li... 870 01:02:25,437 --> 01:02:27,178 I mean, I don't want you to... 871 01:02:27,221 --> 01:02:29,441 - think that... - Rachel. 872 01:02:29,484 --> 01:02:31,399 You don't have to. 873 01:02:34,489 --> 01:02:37,841 We've all been under a lot of stress. It's been a tough month. 874 01:02:37,884 --> 01:02:40,931 - Yes, it has. - Uh, I know 875 01:02:40,974 --> 01:02:42,933 we were supposed to go back today, but I think that... 876 01:02:42,976 --> 01:02:46,197 Isabelle and I will stay another night. Do the father-daughter thing 877 01:02:46,240 --> 01:02:49,026 and see the museums or something. 878 01:02:49,069 --> 01:02:51,855 Well, that... that'll... that'll be really good. 879 01:02:51,898 --> 01:02:55,467 I think that Isabelle will really enjoy having you all to herself. 880 01:02:55,510 --> 01:02:59,210 Well, you know, I'd ask you to stay, but I just... I think... 881 01:02:59,253 --> 01:03:01,125 Well, she and I haven't really had a chance to talk 882 01:03:01,168 --> 01:03:03,301 since Carol passed away, so... 883 01:03:03,344 --> 01:03:05,477 Oh, absolutely. 884 01:03:05,520 --> 01:03:08,436 I promised my cousin 885 01:03:08,480 --> 01:03:11,613 I would... I would go with her to Atlantic City anyway so, 886 01:03:11,657 --> 01:03:14,312 um... it all works out perfectly. 887 01:03:14,355 --> 01:03:18,490 - Good morning, Daddy! - Good morning, sweetie. 888 01:03:18,533 --> 01:03:22,320 - Oh... How's my big girl? - Good. 889 01:03:22,363 --> 01:03:24,322 Can I have some breakfast? 890 01:03:24,365 --> 01:03:28,935 - Mmm... Well, I wanna show you something first. - What? 891 01:03:28,979 --> 01:03:32,591 - Have you ever seen Central Park from this high up? - No. 892 01:03:32,634 --> 01:03:35,855 Wow! It's so high! 893 01:03:35,899 --> 01:03:38,727 Look at all that you can see from up here. 894 01:03:38,771 --> 01:03:41,165 That's Central Park right there. 895 01:03:41,208 --> 01:03:43,950 - And see that? - I see it. 896 01:03:43,994 --> 01:03:45,952 That's the Empire State Building. 897 01:04:03,927 --> 01:04:07,104 I like watching old movies too! 898 01:04:07,147 --> 01:04:09,497 Oh God, this is so much better than dating in person. 899 01:04:13,893 --> 01:04:16,330 Virus alert?! 900 01:04:16,374 --> 01:04:18,985 Not again! Ugh! 901 01:04:22,423 --> 01:04:25,774 But I'm not supposed to, I'm not supposed to. 902 01:04:25,818 --> 01:04:28,560 She'll kill me. 903 01:04:28,603 --> 01:04:30,867 Oh no, I don't want to lose him. 904 01:04:30,910 --> 01:04:34,218 Oh, she'll never know. 905 01:04:36,394 --> 01:04:39,397 Don't sign off now, Philly-Guy. 906 01:04:39,440 --> 01:04:42,139 I'm coming. 907 01:04:44,576 --> 01:04:46,839 Sorry, Rachel, but Philly-Guy 908 01:04:46,883 --> 01:04:49,624 is waiting. 909 01:05:08,774 --> 01:05:11,733 "Romantic... cruises... 910 01:05:11,777 --> 01:05:14,780 Walks in the rain... 911 01:05:14,823 --> 01:05:16,956 Candlelit dinners..." 912 01:05:24,877 --> 01:05:27,619 We like... 913 01:05:27,662 --> 01:05:30,709 the same things... 914 01:05:32,667 --> 01:05:37,324 And I really enjoy 915 01:05:37,368 --> 01:05:41,807 chatting with you. 916 01:05:41,850 --> 01:05:45,985 Please... send... a pic. 917 01:05:52,035 --> 01:05:56,126 - What are you doing? - I know you're gonna want to kill me. 918 01:05:56,169 --> 01:05:59,956 - But, um... - What are you up to in here? 919 01:05:59,999 --> 01:06:03,698 - I was just here for a sec. My computer had a virus attack... - I told you 920 01:06:03,742 --> 01:06:05,787 never to come up here. 921 01:06:05,831 --> 01:06:08,747 I told you never to come up here! 922 01:06:08,790 --> 01:06:10,967 I'm sorry, it'll never happen again. 923 01:06:11,010 --> 01:06:12,969 You don't listen, you stupid bitch! 924 01:06:13,012 --> 01:06:15,972 Don't... Don't call me names, Rachel. 925 01:06:16,015 --> 01:06:19,323 You are the most disrespectful person I have ever met. 926 01:06:19,366 --> 01:06:22,456 - I said I'm sorry. - God, I hate you, Nora. 927 01:06:22,500 --> 01:06:24,371 Stop it. 928 01:06:24,415 --> 01:06:26,678 It's not like I broke it or anything! 929 01:06:26,721 --> 01:06:29,028 That is not the point, Nora. 930 01:06:29,072 --> 01:06:32,336 Hey, don't walk away from me! I'm not done talking to you! 931 01:06:32,379 --> 01:06:35,295 You have always been mean to me, even as kids. 932 01:06:35,339 --> 01:06:39,343 We took you in, Rachel. We treated you like family. 933 01:06:39,386 --> 01:06:42,259 No. You treated me like I was an outsider, 934 01:06:42,302 --> 01:06:44,261 - like I was beneath you! - Oh! That's not true! 935 01:06:44,304 --> 01:06:47,307 I always tried to be your best friend! 936 01:06:47,351 --> 01:06:51,442 - But I am done! - Hey! 937 01:06:51,485 --> 01:06:54,662 - Nora! - You're just a very unhappy person, Rachel. 938 01:06:54,706 --> 01:06:56,751 You're not normal! 939 01:06:56,795 --> 01:06:58,927 Look at you! 940 01:06:58,971 --> 01:07:02,105 With your stupid little dollhouse and your delusions about your boss! 941 01:07:02,148 --> 01:07:06,370 Nora, that is not true. David loves me! 942 01:07:06,413 --> 01:07:09,068 He just can't see it because... because I'm his employee! 943 01:07:09,112 --> 01:07:12,506 - Ugh! - Stop it! He will love me! 944 01:07:12,550 --> 01:07:16,075 He can't see me as a woman because I work for him! 945 01:07:16,119 --> 01:07:19,992 Face it, Rachel. That man will never love someone like you. 946 01:07:20,036 --> 01:07:22,473 Not after he gets to know you the way I do. 947 01:07:22,516 --> 01:07:25,519 Oh yes, he will. Yes, he will. 948 01:07:25,563 --> 01:07:28,392 He will never love you. Never. Never. 949 01:07:28,435 --> 01:07:30,524 - Never. - Shut up! - Never. 950 01:07:30,568 --> 01:07:32,831 - Never. Never. - Shut up! 951 01:07:32,874 --> 01:07:36,574 Ah! 952 01:08:13,263 --> 01:08:17,354 - 911, what's your emergency? - Hello? - What's your emergency? 953 01:08:17,397 --> 01:08:20,879 - Um, it's my cousin. - What happened, ma'am? 954 01:08:20,922 --> 01:08:23,751 Um, I don't... I don't know. I heard a noise and then, uh... 955 01:08:23,795 --> 01:08:26,363 I came out and I saw that she was at the bottom of the stairs. 956 01:08:26,406 --> 01:08:29,322 - I think that she fell. Please send an ambulance! - Yes. 957 01:08:29,366 --> 01:08:33,109 - Please hurry! - Yes, ma'am, we're sending one right away. 958 01:08:47,297 --> 01:08:50,474 You're wrong, Nora. 959 01:08:50,517 --> 01:08:54,391 David and I are going to be together. 960 01:08:57,002 --> 01:08:59,004 People who love each other 961 01:08:59,047 --> 01:09:02,268 can't live if they're apart. 962 01:09:07,926 --> 01:09:10,320 You spoke to David's nanny?! 963 01:09:10,363 --> 01:09:13,018 Yes, I told David I would help him out 964 01:09:13,061 --> 01:09:16,152 by tracking Ileana's hours to make sure she gets paid. 965 01:09:16,195 --> 01:09:19,590 - Okay. - So I called to confirm 966 01:09:19,633 --> 01:09:21,679 that she didn't work at all that Friday because that was the day 967 01:09:21,722 --> 01:09:24,029 that David was taking his daughter to New York. 968 01:09:24,072 --> 01:09:28,076 Right. She couldn't go because she had some immigration appointment for her mother. 969 01:09:28,120 --> 01:09:30,427 Except there wasn't one. 970 01:09:30,470 --> 01:09:32,994 It turns out whoever called from Immigration, 971 01:09:33,038 --> 01:09:35,388 told her that her appointment had moved to Friday, was wrong. 972 01:09:35,432 --> 01:09:39,784 She gets down there Friday afternoon to find out that her appointment was still on 973 01:09:39,827 --> 01:09:41,655 for this Thursday. 974 01:09:41,699 --> 01:09:44,571 And nobody has any idea who could've called her. 975 01:09:44,615 --> 01:09:47,792 She was upset that it cost her two days of work. 976 01:09:47,835 --> 01:09:50,316 Okay. I mean, that's strange, 977 01:09:50,360 --> 01:09:53,189 but what does this have to do with Rachel? 978 01:10:02,807 --> 01:10:05,679 Then I started thinking about this trip to New York. 979 01:10:05,723 --> 01:10:08,682 You know, how Rachel got to go because Ileana couldn't. 980 01:10:10,728 --> 01:10:12,991 You know, maybe she's the one that called. 981 01:10:13,034 --> 01:10:15,863 You think that Rachel called Ileana 982 01:10:15,907 --> 01:10:19,432 and pretended that she was from Immigration so that she could have a trip to New York? 983 01:10:19,476 --> 01:10:22,261 That's crazy. 984 01:10:22,305 --> 01:10:25,743 I know it sounds unbelievable, but I mean, come on, you've seen her. 985 01:10:25,786 --> 01:10:28,702 I mean, she seems so involved with everything that David does. 986 01:10:28,746 --> 01:10:31,531 - Yeah, but still... - Come on, Judith. 987 01:10:31,575 --> 01:10:33,664 You don't find it just a little bit weird 988 01:10:33,707 --> 01:10:36,536 that you were both supposed to go to New York and Rachel wasn't, 989 01:10:36,580 --> 01:10:39,713 and then somehow you couldn't and she did? 990 01:10:39,757 --> 01:10:42,803 Yeah, but there's no way she could've known that I was gonna be sick. 991 01:10:42,847 --> 01:10:45,719 Yeah, that's true... 992 01:10:50,071 --> 01:10:52,204 No... 993 01:10:52,248 --> 01:10:55,120 - That wouldn't be possible... - What? 994 01:10:55,163 --> 01:10:57,383 Nah, it's just ridiculous. 995 01:10:57,427 --> 01:11:00,168 - What? - Well, I was just gonna say 996 01:11:00,212 --> 01:11:03,607 that I got sick after... 997 01:11:03,650 --> 01:11:06,566 the cappuccino that Rachel brought me on Thursday night. 998 01:11:09,961 --> 01:11:12,268 Do you really think she'd go that far? 999 01:11:12,311 --> 01:11:14,835 Who knows? 1000 01:11:14,879 --> 01:11:18,622 I mean, there's a lot of stuff here that doesn't make sense. 1001 01:11:18,665 --> 01:11:21,233 What if she was the one who had something to do 1002 01:11:21,277 --> 01:11:24,584 with that mysterious email that Grady Branson accused me of sending? 1003 01:11:24,628 --> 01:11:27,935 Maybe you should talk to David about that. 1004 01:11:27,979 --> 01:11:38,859 Yeah, maybe I should. 1005 01:11:45,823 --> 01:11:48,434 Oh, I think he may be busy right now. 1006 01:11:54,310 --> 01:11:56,573 David, I need to talk to you about Rachel. 1007 01:12:07,888 --> 01:12:11,239 Look. I don't want to accuse her of anything, but don't you think 1008 01:12:11,283 --> 01:12:13,459 - this is all a little bit coincidental? - No, Judith, 1009 01:12:13,503 --> 01:12:15,374 you... 1010 01:12:15,418 --> 01:12:17,855 you might be right. 1011 01:12:17,898 --> 01:12:20,336 Things didn't... 1012 01:12:20,379 --> 01:12:22,773 Well, there was a moment in New York. 1013 01:12:22,816 --> 01:12:25,166 I... I... 1014 01:12:25,210 --> 01:12:28,256 Look, thanks for bringing it to my attention. I'll... I'll handle it. 1015 01:12:30,171 --> 01:12:33,479 Okay. 1016 01:13:02,813 --> 01:13:04,902 Rachel, could I see you in my office, please? 1017 01:13:04,945 --> 01:13:07,034 Of course. 1018 01:13:23,660 --> 01:13:26,576 David, they're trying to destroy me, 1019 01:13:26,619 --> 01:13:29,579 - accusing me of those things. - No, Rachel. 1020 01:13:29,622 --> 01:13:32,190 A lot of things just don't add up over the past few weeks. 1021 01:13:32,233 --> 01:13:34,714 Now, listen, I think whatever could've happened 1022 01:13:34,758 --> 01:13:38,283 is because you have a different understanding of our relationship. 1023 01:13:38,326 --> 01:13:41,504 I think you have expectations of me that I can't fulfill. 1024 01:13:41,547 --> 01:13:44,115 No, no, no. That... that's not true. 1025 01:13:44,158 --> 01:13:46,857 I mean, I misread things at the hotel, 1026 01:13:46,900 --> 01:13:48,859 but that's all fine. 1027 01:13:48,902 --> 01:13:51,514 I mean, everything can go back exactly the way it was. 1028 01:13:51,557 --> 01:13:54,691 No. I think that you being my assistant 1029 01:13:54,734 --> 01:13:57,128 is not gonna work under the circumstances. 1030 01:13:57,171 --> 01:13:59,957 I think it's better for everyone that we don't work together. 1031 01:14:01,915 --> 01:14:04,048 You're firing me?! 1032 01:14:04,091 --> 01:14:07,181 I'd like you to tender your resignation. I'll give you three months' severance. 1033 01:14:07,225 --> 01:14:10,097 You're very good at what you do. I'm sure you'll find a great job. 1034 01:14:10,141 --> 01:14:14,362 - This isn't the place. - What? David! I am the best assistant that you've ever had! 1035 01:14:14,406 --> 01:14:17,627 Nobody cares about you like I do, and Isabelle, 1036 01:14:17,670 --> 01:14:21,413 and the company! You said so yourself! 1037 01:14:21,457 --> 01:14:25,504 I know, Rachel. 1038 01:14:25,548 --> 01:14:27,375 This was a very tough decision. 1039 01:14:27,419 --> 01:14:31,205 Believe me... 1040 01:14:31,249 --> 01:14:34,121 This is for the best. 1041 01:14:34,165 --> 01:14:37,603 What about Isabelle? 1042 01:14:37,647 --> 01:14:41,259 Isabelle will be fine. And I appreciate everything you did to help her. 1043 01:15:13,552 --> 01:15:16,512 I cannot believe this. 1044 01:15:18,688 --> 01:15:21,734 Ungrateful... bastard. 1045 01:15:44,540 --> 01:15:46,803 Oh, my God... 1046 01:15:46,846 --> 01:15:49,066 Oh, my God... 1047 01:15:51,503 --> 01:15:53,461 Oh, my God... 1048 01:15:53,505 --> 01:15:56,595 He fires me so that I can... 1049 01:15:56,639 --> 01:15:59,511 date him and not be an employee. 1050 01:15:59,555 --> 01:16:02,035 What was I thinking? 1051 01:16:05,038 --> 01:16:07,345 Oh, my God... 1052 01:16:32,675 --> 01:16:35,547 You've been far more than an assistant. 1053 01:16:35,591 --> 01:16:37,810 You've been a real friend. 1054 01:16:37,854 --> 01:16:40,639 I don't know what I'd do without you. 1055 01:16:40,683 --> 01:16:44,861 Letting me go was the smartest thing you ever did. 1056 01:16:44,904 --> 01:16:47,777 It's all gonna work out fine. 1057 01:17:49,099 --> 01:17:51,623 - Hi... - Rachel? - Hi. I have a birthday gift 1058 01:17:51,667 --> 01:17:55,148 - for Isabelle for this weekend. - Rachel, Isabelle's asleep right now. 1059 01:17:55,192 --> 01:17:57,020 Ileana had a difficult time putting her down tonight. 1060 01:17:57,063 --> 01:18:01,633 Oh... I know it's too late to... to see her... 1061 01:18:01,677 --> 01:18:03,591 Well, I'll.... that's fine. I'll give this to her in the morning. 1062 01:18:03,635 --> 01:18:06,725 - Thank you. - Well, David, I actua... 1063 01:18:06,769 --> 01:18:10,120 I wanted to... to talk to you too. 1064 01:18:10,163 --> 01:18:13,427 If that's ever the case, I'd prefer that you call first and not just show up at my house. 1065 01:18:13,471 --> 01:18:15,865 I know. I'm sorry. 1066 01:18:15,908 --> 01:18:17,997 I just had to... 1067 01:18:18,041 --> 01:18:20,696 to say that... 1068 01:18:20,739 --> 01:18:24,656 I know why you fired me today. 1069 01:18:24,700 --> 01:18:27,180 I mean, after what happened with Judith and... 1070 01:18:27,224 --> 01:18:31,141 and Grady, I know that... 1071 01:18:31,184 --> 01:18:33,230 that you had to set a good example and everything, and... 1072 01:18:33,273 --> 01:18:36,755 and after, you know, now that I'm no longer at Wescott, 1073 01:18:36,799 --> 01:18:39,323 now we can see each other and no one will care. 1074 01:18:39,366 --> 01:18:43,414 - That'll give us a brand new start. - See each other? 1075 01:18:43,457 --> 01:18:47,723 Okay. I know that... 1076 01:18:47,766 --> 01:18:51,509 I'm going about this all wrong, I think, but... 1077 01:18:51,552 --> 01:18:55,295 David, I... I just, I hate these games. 1078 01:18:55,339 --> 01:18:58,777 And I... I'm... I'm gonna come straight out and say it. 1079 01:18:58,821 --> 01:19:01,301 I love you. 1080 01:19:01,345 --> 01:19:03,651 And I know... 1081 01:19:03,695 --> 01:19:07,873 - I know that you love me too, deep down. - Rachel... 1082 01:19:07,917 --> 01:19:10,571 Stop. 1083 01:19:14,358 --> 01:19:17,056 Do you think I fired you because I wanted to date you? 1084 01:19:17,100 --> 01:19:19,406 - Well, yeah. - I don't wanna date you, 1085 01:19:19,450 --> 01:19:21,452 Rachel. 1086 01:19:21,495 --> 01:19:24,281 I just lost my wife. 1087 01:19:24,324 --> 01:19:26,239 I loved Carol. 1088 01:19:26,283 --> 01:19:30,896 Oh, I know... David, but you can love again. 1089 01:19:30,940 --> 01:19:34,030 I will never love you, Rachel. Never! 1090 01:19:34,073 --> 01:19:36,902 And I don't want 1091 01:19:36,946 --> 01:19:40,471 to hurt your feelings, but I need to be very clear with you. 1092 01:19:40,514 --> 01:19:42,429 You don't work for me anymore. 1093 01:19:42,473 --> 01:19:45,998 I don't want you to show up at my house. You need to get a job. 1094 01:19:46,042 --> 01:19:48,479 You need to move on with your life. 1095 01:19:48,522 --> 01:19:50,960 Oh... 1096 01:19:51,003 --> 01:19:53,614 But... 1097 01:19:53,658 --> 01:19:56,661 I don't think I can do that. 1098 01:19:56,704 --> 01:19:59,142 You don't have a choice. 1099 01:19:59,185 --> 01:20:01,492 Nothing's ever gonna happen between us. 1100 01:20:01,535 --> 01:20:05,191 Now please... 1101 01:20:05,235 --> 01:20:06,758 Please. 1102 01:21:22,660 --> 01:21:25,271 - Dinner, folks. - Okay. 1103 01:21:44,160 --> 01:21:46,292 Excuse me, everyone. Before we get started, 1104 01:21:46,336 --> 01:21:48,468 I'd like to congratulate you all on the Kurtland account. 1105 01:21:48,512 --> 01:21:50,557 - Hear, hear! - And I hope 1106 01:21:50,601 --> 01:21:52,733 you all have a great dinner tonight and I'm glad we can be together. 1107 01:21:52,777 --> 01:21:55,432 - Congratulations. - Cheers! Cheers! - Continued success. 1108 01:22:13,102 --> 01:22:15,800 Pardon me. We need some privacy. 1109 01:22:15,843 --> 01:22:18,934 - Would you mind closing the door behind me? - Mm-hmm. 1110 01:22:30,771 --> 01:22:33,731 Judith? What the hell is Rachel doing here? 1111 01:22:33,774 --> 01:22:35,428 Oh, God! 1112 01:22:35,472 --> 01:22:37,604 Hi! 1113 01:22:37,648 --> 01:22:40,564 Rachel? 1114 01:22:40,607 --> 01:22:44,002 Beautiful table. 1115 01:22:44,046 --> 01:22:46,526 Could I speak to you outside, please? 1116 01:22:46,570 --> 01:22:49,703 Ha! What, are you gonna tell me that I am not welcome? 1117 01:22:49,747 --> 01:22:53,098 - No, I'd love to speak to you privately. - Don't touch me. 1118 01:22:53,142 --> 01:22:56,884 - I'm not leaving, David. - Ra... 1119 01:22:56,928 --> 01:22:59,409 - Oh, my God! - Hey, Rachel! 1120 01:22:59,452 --> 01:23:02,194 - What are you doing? - Oh, relax. 1121 01:23:02,238 --> 01:23:05,371 - Put the gun down. - I deserve to be here more than any of these people. 1122 01:23:05,415 --> 01:23:08,026 Okay, put the gun down, Rachel, please. 1123 01:23:08,070 --> 01:23:10,768 Sit down, David. 1124 01:23:21,779 --> 01:23:24,608 You know, none of you people would be here 1125 01:23:24,651 --> 01:23:27,002 if it weren't for me. 1126 01:23:27,045 --> 01:23:31,006 If Grady Branson had won the Kurtland account, which he would have... 1127 01:23:31,049 --> 01:23:35,010 you'd all be eating gas station sandwiches in the unemployment line right now. 1128 01:23:35,053 --> 01:23:37,925 - Rachel, let's talk about this outside. - Why don't you tell 'em, David? 1129 01:23:37,969 --> 01:23:40,102 Tell them that if they work hard for you, 1130 01:23:40,145 --> 01:23:42,060 and they do everything for you, 1131 01:23:42,104 --> 01:23:45,498 you'll be so appreciative that they'll wind up getting canned. 1132 01:23:45,542 --> 01:23:47,326 Rachel, please. 1133 01:23:47,370 --> 01:23:49,894 Please what, Judith? You've done enough damage 1134 01:23:49,937 --> 01:23:53,289 - already. - All right. Leave. Now. 1135 01:23:53,332 --> 01:23:56,031 Shut up. I'm in charge. 1136 01:23:56,074 --> 01:23:58,772 You know, most of you 1137 01:23:58,816 --> 01:24:01,079 don't know David as well as I do. 1138 01:24:01,123 --> 01:24:03,690 So you don't know that David 1139 01:24:03,734 --> 01:24:05,866 has made many mistakes. 1140 01:24:05,910 --> 01:24:09,044 Rachel, we'll listen to whatever you have to say, just put the gun down, please. 1141 01:24:09,087 --> 01:24:11,742 Stop talking! Please! 1142 01:24:14,266 --> 01:24:17,965 Okay. Where was I? Um... Oh, yes. 1143 01:24:18,009 --> 01:24:20,490 David's mistakes. 1144 01:24:20,533 --> 01:24:22,840 Why don't you tell them 1145 01:24:22,883 --> 01:24:25,277 what you told me, David, about your wife? 1146 01:24:25,321 --> 01:24:27,888 How you neglected her 1147 01:24:27,932 --> 01:24:30,804 and yo daughter 1148 01:24:30,848 --> 01:24:33,068 so that you could spend all of your time at work... 1149 01:24:33,111 --> 01:24:35,722 You see, I would have been perfect for you 1150 01:24:35,766 --> 01:24:39,161 because I understand how important the business is. 1151 01:24:39,204 --> 01:24:41,380 I wouldn't have demanded your time. 1152 01:24:41,424 --> 01:24:43,643 I wouldn't have made you feel guilty... 1153 01:24:43,687 --> 01:24:47,038 Rachel, this isn't about them. You're mad at me. 1154 01:24:47,082 --> 01:24:49,954 After everything I did for you... Ha! 1155 01:24:49,997 --> 01:24:52,087 I took care of your daughter 1156 01:24:52,130 --> 01:24:54,741 when you didn't have the first clue what to do. 1157 01:24:54,785 --> 01:24:56,917 I came into the office 1158 01:24:56,961 --> 01:24:59,311 every day for the last three years, 1159 01:24:59,355 --> 01:25:01,357 just to make your life easier. 1160 01:25:01,400 --> 01:25:04,229 - Rachel, and all those things were great. - But you didn't notice 1161 01:25:04,273 --> 01:25:08,233 how important I was in your life or to the entire company. 1162 01:25:08,277 --> 01:25:10,583 But Judith and Wally 1163 01:25:10,627 --> 01:25:13,020 were jealous and they wanted to destroy it. 1164 01:25:13,064 --> 01:25:15,980 Hey, stupid. Put that down. 1165 01:25:18,069 --> 01:25:19,940 Okay, Rachel. You want your job back? 1166 01:25:19,984 --> 01:25:22,987 Is that it? You... you can get your job back. 1167 01:25:23,030 --> 01:25:27,426 - It's not a problem. - Oh! Oh, now you want me back. 1168 01:25:27,470 --> 01:25:29,298 It's a little late for that. 1169 01:25:29,341 --> 01:25:32,649 You've been poisoned by them. 1170 01:25:32,692 --> 01:25:34,651 You should've seen what I could have offered you. 1171 01:25:34,694 --> 01:25:37,480 All right, listen. This is a beautiful place. 1172 01:25:37,523 --> 01:25:40,613 We're all sitting down to have dinner... Please, join us. 1173 01:25:40,657 --> 01:25:44,835 My life is over because of you, David. 1174 01:25:44,878 --> 01:25:48,882 I don't know. I just don't see how it's fair that your life should continue... 1175 01:25:48,926 --> 01:25:50,928 Okay. Wait. 1176 01:25:50,971 --> 01:25:53,670 Think about Isabelle. 1177 01:25:53,713 --> 01:25:55,933 She's... she's already lost a parent. 1178 01:25:55,976 --> 01:25:57,935 She'll survive. 1179 01:25:57,978 --> 01:26:01,373 I lost both my parents. I turned out fine. 1180 01:26:01,417 --> 01:26:03,332 Now, you... 1181 01:26:03,375 --> 01:26:05,508 You need to know that David 1182 01:26:05,551 --> 01:26:08,206 and I are going to be together 1183 01:26:08,250 --> 01:26:11,122 in the afterlife. 1184 01:26:11,166 --> 01:26:14,299 You... are going to hell 1185 01:26:14,343 --> 01:26:17,215 for all the lies that you told him 1186 01:26:17,259 --> 01:26:19,478 - about me. - Rachel, I... 1187 01:26:19,522 --> 01:26:23,395 Oh, shut up! 1188 01:26:24,744 --> 01:26:26,398 Oh, my God! 1189 01:26:26,442 --> 01:26:29,488 - Gimme the gun! - Be careful! 1190 01:26:29,532 --> 01:26:31,229 Give me the gun. 1191 01:26:31,273 --> 01:26:34,276 - Please. - Open the door! 1192 01:26:34,319 --> 01:26:37,061 - What's going on in there? - Please. 1193 01:26:37,104 --> 01:26:39,237 David... 1194 01:26:41,370 --> 01:26:44,242 - Wally, call 911. - Yeah. 1195 01:26:44,286 --> 01:26:47,114 - Somebody open the door! - David... 1196 01:26:47,158 --> 01:26:49,813 - Someone's been shot. - Don't make me live without you! 1197 01:26:49,856 --> 01:26:52,772 - Open the door! - Please... David... 1198 01:26:52,816 --> 01:26:56,036 I need you... 1199 01:26:56,080 --> 01:26:58,561 Please... 1200 01:26:58,604 --> 01:27:01,172 just kiss me one time. 1201 01:27:04,306 --> 01:27:06,960 I need you... 1202 01:27:07,004 --> 01:27:10,225 Please. Help me... 1203 01:27:26,850 --> 01:27:31,202 "Oh, David... I can't describe how much I miss you... 1204 01:27:31,246 --> 01:27:34,771 And of course Isabelle too. 1205 01:27:36,816 --> 01:27:39,558 The almost overwhelming pain I feel 1206 01:27:39,602 --> 01:27:41,821 being away from you 1207 01:27:41,865 --> 01:27:43,606 fades away... 1208 01:27:43,649 --> 01:27:46,913 to sweet thoughts and warm feelings 1209 01:27:46,957 --> 01:27:49,612 when I know that you and I, my love, 1210 01:27:49,655 --> 01:27:54,007 are destined to be with each other. 1211 01:27:54,051 --> 01:27:57,402 It won't be long, David, 1212 01:27:57,446 --> 01:28:01,276 till you and I are together forever..."