1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,633 Nunca vi nada igual. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,677 Deu um nó no meu cérebro, no bom sentido. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,554 É algo que dá o que falar. 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,555 Esquisitíssimo. 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,807 Teve partes bem desconfortáveis pra mim. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,351 Quando vi a apresentação na íntegra, 9 00:00:18,435 --> 00:00:22,605 as pessoas geralmente ficam confusas e, às vezes, bravas. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,484 E isso é arte, meu bem. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,679 UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX 12 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 APLAUSOS 13 00:03:21,951 --> 00:03:23,536 Quem quer água com gás? 14 00:03:24,662 --> 00:03:26,706 É? Tá bom. 15 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 -Aqui, senhor. -Obrigado. 16 00:03:32,962 --> 00:03:34,255 E aí? De nada. 17 00:03:35,590 --> 00:03:37,717 Mais alguém? Sim? 18 00:03:44,682 --> 00:03:46,976 Alguém aí de trás? Sim. 19 00:03:50,271 --> 00:03:52,398 Zoeira. Pode passar? 20 00:03:54,275 --> 00:03:55,235 Certo. 21 00:03:55,318 --> 00:03:58,154 Pega uma, passa o resto. Sabem como funciona. 22 00:04:01,741 --> 00:04:02,825 Você, moça? 23 00:04:04,244 --> 00:04:07,247 Parceiro? Está aí ralando. 24 00:04:08,665 --> 00:04:09,540 Beleza. 25 00:04:15,213 --> 00:04:16,130 Certo. 26 00:04:24,847 --> 00:04:26,349 No doze... 27 00:04:36,859 --> 00:04:38,528 todo mundo vira. 28 00:04:43,032 --> 00:04:44,450 O primeiro a terminar... 29 00:04:44,867 --> 00:04:46,953 pode fazer o que quiser... 30 00:04:50,290 --> 00:04:51,791 com qualquer um... 31 00:04:54,377 --> 00:04:55,712 neste recinto. 32 00:04:59,007 --> 00:04:59,966 Um... 33 00:05:02,051 --> 00:05:02,927 dois... 34 00:05:03,344 --> 00:05:04,262 doze! 35 00:05:24,615 --> 00:05:25,533 Alô? 36 00:05:29,037 --> 00:05:30,038 Quem ganhou? 37 00:05:30,121 --> 00:05:31,331 Eu! 38 00:05:38,254 --> 00:05:40,214 Ou seja, posso fazer... 39 00:05:45,970 --> 00:05:47,430 o que eu quiser... 40 00:05:48,931 --> 00:05:50,516 com qualquer um... 41 00:05:51,642 --> 00:05:52,977 neste recinto. 42 00:06:24,884 --> 00:06:25,885 Posso? 43 00:06:28,179 --> 00:06:29,055 Não. 44 00:06:29,806 --> 00:06:31,891 -Não? -Não. 45 00:06:32,517 --> 00:06:33,643 Tá bom. 46 00:07:01,712 --> 00:07:02,922 Posso? 47 00:07:03,423 --> 00:07:05,425 -Sim, pode. -Opa! 48 00:07:12,473 --> 00:07:13,474 Maneiro. 49 00:07:25,153 --> 00:07:26,737 Basta perguntar. 50 00:07:32,118 --> 00:07:34,495 Você ficou confortável com isso? 51 00:07:34,954 --> 00:07:35,830 Sim. 52 00:07:36,873 --> 00:07:40,626 E ela ficou confortável com isso porque eu... 53 00:07:41,085 --> 00:07:43,546 -Perguntou. -...perguntei. Isso aí. 54 00:07:44,088 --> 00:07:46,382 Porque basta... 55 00:07:46,799 --> 00:07:49,802 -Perguntar. -Perguntar. Isso. 56 00:08:05,776 --> 00:08:06,903 Posso? 57 00:08:07,695 --> 00:08:08,654 Claro. 58 00:08:27,215 --> 00:08:28,674 Eita! 59 00:08:36,891 --> 00:08:38,726 Tem o quê, 23cm? 60 00:08:40,853 --> 00:08:41,687 Por aí? 61 00:08:41,771 --> 00:08:43,397 -Por aí. -Por aqui? 62 00:08:43,981 --> 00:08:45,149 Por aqui ou por aí? 63 00:08:51,405 --> 00:08:55,451 -E ficou confortável com isso? -Sim. Obrigado por perguntar. 64 00:08:55,743 --> 00:08:56,744 De nada. 65 00:08:59,163 --> 00:09:02,375 E ele ficou confortável com isso porque eu... 66 00:09:02,458 --> 00:09:03,834 -Perguntou. -...perguntei. 67 00:09:03,918 --> 00:09:05,836 Porque basta... 68 00:09:05,920 --> 00:09:07,296 -Perguntar. -...perguntar. 69 00:09:07,380 --> 00:09:09,882 Muito bem. Estão pegando o jeito. 70 00:09:10,258 --> 00:09:11,133 Beleza. 71 00:09:11,217 --> 00:09:13,636 -Me dá um "P"! -P! 72 00:09:13,719 --> 00:09:15,805 -Me dá um "er". -Er! 73 00:09:15,888 --> 00:09:18,182 -Me dá um "gun"! -Gun! 74 00:09:18,266 --> 00:09:20,518 -Me dá um "tar"! -Tar! 75 00:09:20,601 --> 00:09:23,354 -O que isso forma? -"Perguntar." 76 00:09:32,238 --> 00:09:33,406 Pergunte. 77 00:10:01,642 --> 00:10:02,810 Ele não... 78 00:10:02,893 --> 00:10:04,895 -Perguntou! -Perguntou! 79 00:10:04,979 --> 00:10:06,105 Levantem as mãos! 80 00:10:06,188 --> 00:10:08,941 -Perguntar! -Perguntar! 81 00:10:21,287 --> 00:10:23,998 Pergunte! 82 00:10:29,086 --> 00:10:30,171 Beleza. 83 00:10:53,611 --> 00:10:54,695 Minha ex... 84 00:10:58,240 --> 00:10:59,408 Ela... 85 00:11:00,368 --> 00:11:02,203 acabou de terminar comigo. 86 00:11:03,329 --> 00:11:04,914 E eu perguntava tudo pra ela. 87 00:11:04,997 --> 00:11:07,291 Perguntava antes de beijar, 88 00:11:07,792 --> 00:11:10,211 antes de chupar a buceta dela... 89 00:11:11,962 --> 00:11:12,963 Droga. 90 00:11:13,964 --> 00:11:15,716 Saudades daquela virilha de atum. 91 00:11:20,596 --> 00:11:21,597 Eu... 92 00:11:23,057 --> 00:11:25,059 pedi até pra ela ficar... 93 00:11:26,227 --> 00:11:28,312 com o anel da minha avó. 94 00:11:32,566 --> 00:11:33,818 Mas ela não quis. 95 00:11:37,071 --> 00:11:38,322 Qual é, Nate! 96 00:11:40,199 --> 00:11:41,659 Se expressa! 97 00:11:45,329 --> 00:11:46,914 Qual é, Nate! 98 00:11:48,999 --> 00:11:50,584 Se expressa. 99 00:12:04,932 --> 00:12:05,808 Uau. 100 00:12:06,600 --> 00:12:08,769 Então chorar é assim? 101 00:12:12,898 --> 00:12:15,276 Não sei se algum dia vou amar de novo. 102 00:12:15,943 --> 00:12:18,738 Se bem que ando de olho na minha professora de arte, 103 00:12:18,821 --> 00:12:19,989 a Srta. Jackson. 104 00:12:20,239 --> 00:12:23,951 Estou fazendo aula de pintura pra adultos no colégio da cidade. 105 00:12:24,744 --> 00:12:25,995 Sabem qual. 106 00:12:29,373 --> 00:12:32,585 Então, acho que preciso de conselhos sobre relacionamento. 107 00:12:33,919 --> 00:12:36,046 Alguém em relacionamento sério aqui? 108 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 Quem veio com o parceiro? 109 00:12:42,052 --> 00:12:44,138 Quem veio com o parceiro? 110 00:12:45,431 --> 00:12:46,599 Deixem erguidas. 111 00:12:47,600 --> 00:12:48,642 Deixa eu ver. 112 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Está apontando pra eles? 113 00:12:52,438 --> 00:12:53,439 Vocês dois? 114 00:12:54,356 --> 00:12:55,566 Estão juntos? 115 00:12:56,692 --> 00:12:58,235 -Sim. -Show. 116 00:13:02,990 --> 00:13:05,493 -Como vai? -Bem, e você? 117 00:13:05,910 --> 00:13:07,036 Tudo bem. 118 00:13:07,787 --> 00:13:10,039 De coração partido, mas tudo bem. 119 00:13:10,706 --> 00:13:12,666 Pra começar, e aí, irmão? 120 00:13:13,709 --> 00:13:15,169 -Sou o Nate. -Noah. 121 00:13:15,252 --> 00:13:16,337 -Como? -Noah. 122 00:13:16,420 --> 00:13:17,880 Noah? Prazer. 123 00:13:17,963 --> 00:13:19,632 -Água com gás? -Claro. 124 00:13:19,924 --> 00:13:21,050 Tome. 125 00:13:22,927 --> 00:13:25,888 Há quanto tempo estão juntos? 126 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 Sete meses. 127 00:13:28,140 --> 00:13:29,809 Sete meses? 128 00:13:30,851 --> 00:13:31,811 Uau. 129 00:13:44,740 --> 00:13:45,783 Que incrível. 130 00:13:48,619 --> 00:13:51,705 E aí, como faz pra manter a chama acesa? 131 00:13:55,084 --> 00:13:56,460 Riso... 132 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 honestidade. 133 00:13:59,713 --> 00:14:01,632 Riso e honestidade. 134 00:14:03,133 --> 00:14:04,218 Uau. 135 00:14:06,929 --> 00:14:09,431 Beleza. Vou me lembrar disso. 136 00:14:13,894 --> 00:14:15,938 Desculpa, não falou seu nome. 137 00:14:16,021 --> 00:14:17,940 Você não perguntou. É Helen. 138 00:14:18,023 --> 00:14:20,442 Sim, desculpe por não ter perguntado. 139 00:14:30,369 --> 00:14:31,662 É Kellen? 140 00:14:31,745 --> 00:14:33,873 É Helen. H-E-L-E-N. 141 00:14:34,290 --> 00:14:36,208 -Helen? -Isso, exato. 142 00:14:37,668 --> 00:14:41,505 Provavelmente não entendi porque o correto é "Helena". 143 00:14:43,924 --> 00:14:45,175 É gaélico. 144 00:14:46,051 --> 00:14:49,138 Mas beleza, o nome é seu. Fale como quiser. 145 00:14:51,307 --> 00:14:53,058 Mesmo que esteja errado. 146 00:14:54,727 --> 00:14:55,769 Eu só... 147 00:14:56,312 --> 00:15:00,274 Eu sei porque o nome da minha ex é Helena. 148 00:15:01,567 --> 00:15:02,526 Então... 149 00:15:06,030 --> 00:15:07,114 Que louco. 150 00:15:08,365 --> 00:15:09,867 Um nome tão raro. 151 00:15:14,079 --> 00:15:15,164 De onde você é? 152 00:15:15,247 --> 00:15:16,123 Mount Vernon. 153 00:15:16,206 --> 00:15:17,666 -Mount Vernon, Nova York? -Sim. 154 00:15:17,750 --> 00:15:20,169 -Nasceu e cresceu lá? -Sim. 155 00:15:20,711 --> 00:15:21,962 Nem a pau! 156 00:15:27,176 --> 00:15:28,093 Nossa. 157 00:15:28,385 --> 00:15:30,971 Que loucura. Minha ex, Helena... 158 00:15:36,185 --> 00:15:38,812 nasceu e cresceu em Mount Vernon, Nova York. 159 00:15:39,188 --> 00:15:41,815 Cara, que loucura. 160 00:15:43,651 --> 00:15:44,610 Uau! 161 00:15:45,319 --> 00:15:46,654 Qual é o seu trabalho? 162 00:15:51,367 --> 00:15:54,036 No momento, estou desempregada. 163 00:16:06,048 --> 00:16:08,425 Tudo bem. O que você fazia antes? 164 00:16:08,676 --> 00:16:11,428 -Trabalhava numa galeria. -Numa galeria? 165 00:16:11,512 --> 00:16:13,097 -Sim. -Fazendo o quê? 166 00:16:13,180 --> 00:16:14,598 Eu era assistente. 167 00:16:16,266 --> 00:16:17,643 Assistente de...? 168 00:16:17,726 --> 00:16:19,019 Da galeria. 169 00:16:24,733 --> 00:16:25,943 Da galeria? 170 00:16:26,944 --> 00:16:28,821 Como a galeria se chamava? 171 00:16:29,154 --> 00:16:30,864 Galeria Ghebaly. 172 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 Ghebaly? 173 00:16:33,158 --> 00:16:34,284 Nem a pau! 174 00:16:35,077 --> 00:16:36,704 Meu Deus! 175 00:16:37,121 --> 00:16:37,955 Uau. 176 00:16:41,333 --> 00:16:44,086 Que loucura. Minha ex, Helena... 177 00:16:45,671 --> 00:16:47,673 Ela está desempregada... 178 00:16:48,590 --> 00:16:53,220 mas ela era assistente numa galeria... 179 00:16:54,304 --> 00:16:55,639 chamada Ghebaly. 180 00:16:56,974 --> 00:16:59,935 Nossa, que loucura. 181 00:17:02,312 --> 00:17:03,313 Beleza. 182 00:17:04,273 --> 00:17:07,484 Isto é meio louco, não sei por que vou perguntar, 183 00:17:07,568 --> 00:17:09,820 mas vai na onda, tá? 184 00:17:11,905 --> 00:17:14,533 Uber ou Lyft? 185 00:17:16,118 --> 00:17:17,453 Eu uso Lyft. 186 00:17:17,536 --> 00:17:18,620 -Lyft? -Sim. 187 00:17:18,704 --> 00:17:19,788 Nem a pau. 188 00:17:35,387 --> 00:17:37,639 Minha ex, Helena, 189 00:17:38,140 --> 00:17:39,600 é louca por Lyft. 190 00:17:46,023 --> 00:17:47,733 Por isso a tatuagem. 191 00:17:51,278 --> 00:17:52,446 Será... 192 00:17:53,363 --> 00:17:55,324 que pode fazer isto aqui pra mim? 193 00:18:00,204 --> 00:18:01,789 -Quê? -Não. 194 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 Helena? 195 00:18:18,555 --> 00:18:20,766 Meu Deus! O que está fazendo aqui? 196 00:18:22,392 --> 00:18:25,145 Você me dispensa e aparece no meu show solo? 197 00:18:26,355 --> 00:18:28,232 Com um palhaço? 198 00:18:28,315 --> 00:18:30,317 Qual é o seu nome mesmo? 199 00:18:30,400 --> 00:18:31,360 Noah. 200 00:18:31,443 --> 00:18:32,653 Babaca? 201 00:18:37,116 --> 00:18:38,534 Beleza, babaca. 202 00:18:39,576 --> 00:18:41,620 O que acha dessa vadia aí? 203 00:18:44,540 --> 00:18:47,000 Dando pra nós dois ao mesmo tempo? 204 00:18:48,293 --> 00:18:49,795 Por sete meses? 205 00:18:54,550 --> 00:18:56,385 O que acha dessa vadia? 206 00:18:57,427 --> 00:18:58,720 Gosto dela. 207 00:19:00,472 --> 00:19:01,640 Gosta? 208 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Não ama? 209 00:19:12,401 --> 00:19:14,111 -Sim. -Sim? 210 00:19:14,486 --> 00:19:16,530 Por que não desce aqui e prova? 211 00:19:34,548 --> 00:19:35,424 Ei. 212 00:19:36,216 --> 00:19:38,177 Não me faça repetir. 213 00:19:41,638 --> 00:19:43,849 -O que ele tem que fazer? -O quê? 214 00:19:43,932 --> 00:19:45,267 Não é com você, vadia. 215 00:19:48,520 --> 00:19:50,606 Ô, babaca, desce aqui. 216 00:20:35,192 --> 00:20:36,276 Tira a peita. 217 00:20:37,402 --> 00:20:38,654 -Sério? -Sim. 218 00:21:34,960 --> 00:21:36,378 Que tal uma apertadinha? 219 00:21:38,130 --> 00:21:40,882 Tá, ninguém precisa fazer nada que não queira. 220 00:21:44,303 --> 00:21:46,054 -Você ama ela? -Sim. 221 00:21:46,138 --> 00:21:47,139 Beleza. 222 00:21:47,889 --> 00:21:51,518 Então assine esse termo de responsabilidade aqui. 223 00:21:55,355 --> 00:21:58,191 Leia aqui e aqui, assine aqui. 224 00:22:41,401 --> 00:22:43,195 Beleza, cara, é de mentirinha. 225 00:23:41,920 --> 00:23:44,714 -O que está achando? -Ótimo. 226 00:23:56,476 --> 00:23:58,395 Beleza. 227 00:23:59,980 --> 00:24:02,357 Tá bom, você venceu. 228 00:24:23,670 --> 00:24:24,546 Guarda o tapete. 229 00:24:40,645 --> 00:24:42,314 É com isso que quer ficar? 230 00:24:43,273 --> 00:24:44,691 Um ajudante de palco? 231 00:24:48,945 --> 00:24:50,530 Ou quer ficar comigo, 232 00:24:52,032 --> 00:24:53,450 um macho alfa? 233 00:24:55,202 --> 00:24:57,537 Não quero ficar com você. Desculpa. 234 00:25:02,834 --> 00:25:04,377 Tudo bem, Helena. 235 00:25:04,961 --> 00:25:05,879 Beleza, cara. 236 00:25:07,005 --> 00:25:08,423 Mete o pé. 237 00:25:16,431 --> 00:25:17,724 Merda. 238 00:25:18,266 --> 00:25:19,851 Estou fedendo. 239 00:25:21,353 --> 00:25:22,896 Com o cheiro do babaca. 240 00:25:25,190 --> 00:25:26,483 Mas o babaca... 241 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 cheira à Helena. 242 00:25:31,821 --> 00:25:33,073 Droga. 243 00:25:33,823 --> 00:25:35,492 Saudades daquela virilha de atum. 244 00:25:40,038 --> 00:25:41,831 Preciso lavar seu cheiro. 245 00:25:56,513 --> 00:25:58,390 Sete meses com esse cara? 246 00:26:02,894 --> 00:26:04,229 Qual é, Nate! 247 00:26:05,397 --> 00:26:07,065 Se expressa! 248 00:26:08,692 --> 00:26:10,318 Qual é, Nate! 249 00:26:10,902 --> 00:26:12,487 Se expressa! 250 00:26:12,821 --> 00:26:15,865 Merda. Estou tomando banho de bandana. 251 00:26:20,245 --> 00:26:23,498 Merda. Estou tomando banho de meias. 252 00:26:42,183 --> 00:26:44,185 Lembrancinha pra você. 253 00:26:45,854 --> 00:26:47,147 Droga. 254 00:26:48,398 --> 00:26:49,691 Minhas cuecas. 255 00:27:28,855 --> 00:27:31,775 Droga. Meus pelos no peito. 256 00:28:04,265 --> 00:28:06,643 Enquanto sangrava meu coração partido, 257 00:28:07,852 --> 00:28:11,189 eu olhei para o pôr do sol... 258 00:28:12,023 --> 00:28:16,528 e vi Helena fugir de mim. 259 00:28:17,362 --> 00:28:18,405 Ela fugiu. 260 00:28:19,698 --> 00:28:21,950 Fugiu, e fugiu... 261 00:28:22,951 --> 00:28:25,995 e fugiu, e fugiu... 262 00:28:27,706 --> 00:28:30,750 e fugiu... 263 00:28:31,835 --> 00:28:33,253 para longe. 264 00:28:33,920 --> 00:28:35,004 Ela fugiu. 265 00:28:36,297 --> 00:28:38,591 Ela e fugiu, e fugiu... 266 00:28:40,468 --> 00:28:43,012 e fugiu... 267 00:28:44,347 --> 00:28:46,015 em direção ao pôr do sol. 268 00:28:47,267 --> 00:28:49,936 Helena! 269 00:28:50,520 --> 00:28:53,773 Casa comigo! 270 00:29:05,452 --> 00:29:06,703 Mesmo assim... 271 00:29:08,830 --> 00:29:11,207 ela fugiu, e fugiu... 272 00:29:13,960 --> 00:29:15,295 até chegar 273 00:29:15,795 --> 00:29:17,714 às colinas do Japão. 274 00:29:20,258 --> 00:29:21,468 Droga. 275 00:29:22,802 --> 00:29:25,054 Um amigo cairia bem agora. 276 00:29:28,933 --> 00:29:32,854 Não vejo meu melhor amigo Lucas faz umas três semanas. 277 00:29:34,481 --> 00:29:35,940 Cadê aquele cara? 278 00:29:39,861 --> 00:29:41,237 Ô, Lucas! 279 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Lucas! 280 00:29:57,003 --> 00:29:58,379 Lucas! 281 00:30:03,301 --> 00:30:04,677 Lucas! 282 00:30:08,598 --> 00:30:09,599 Oi, Nate. 283 00:30:10,809 --> 00:30:12,143 Está aí. 284 00:30:15,522 --> 00:30:16,898 E aí, cara? 285 00:30:19,692 --> 00:30:20,860 Indo... 286 00:30:24,197 --> 00:30:25,740 Eu também, cara. 287 00:30:27,867 --> 00:30:29,244 Sabe a Helena? 288 00:30:30,578 --> 00:30:31,621 Sim. 289 00:30:32,622 --> 00:30:35,792 Ela estava me traindo com um cara 290 00:30:35,875 --> 00:30:37,794 muito bom em luta livre. 291 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 Ela não é uma vadia? 292 00:30:47,720 --> 00:30:49,430 Ela é zoada, cara. 293 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 Ela não é uma vadia? 294 00:30:59,148 --> 00:31:00,400 Sim, ela... 295 00:31:07,657 --> 00:31:09,617 Que tipo de vadia ela é? 296 00:31:17,542 --> 00:31:19,294 Do mal, eu acho. 297 00:31:20,044 --> 00:31:21,588 Ela é uma... 298 00:31:34,684 --> 00:31:35,685 vadia do mal? 299 00:31:39,898 --> 00:31:41,524 Isso que eu queria ouvir. 300 00:31:43,693 --> 00:31:46,029 Cara, pode pegar minha toalha? 301 00:31:51,451 --> 00:31:52,702 Está ali. 302 00:32:06,215 --> 00:32:09,344 Onde estão meus modos? Este é meu melhor amigo, Lucas. 303 00:32:15,975 --> 00:32:19,103 Este panaca e eu tínhamos uma loja de camisetas. 304 00:32:19,771 --> 00:32:20,980 No Chile. 305 00:32:23,942 --> 00:32:26,194 Ninguém me seca como você, cara. 306 00:32:38,581 --> 00:32:41,668 Por que está agindo como se nunca tivesse feito isso? 307 00:32:45,755 --> 00:32:48,341 Sim, bem de leve, como eu gosto. 308 00:32:55,473 --> 00:32:57,642 Isso, mal tira a água. 309 00:33:22,125 --> 00:33:23,918 Cara, seca minha bunda? 310 00:33:28,423 --> 00:33:30,008 Não assim, mano. 311 00:33:30,466 --> 00:33:32,635 Como os chilenos nos ensinaram. 312 00:33:36,139 --> 00:33:37,140 Você sabe... 313 00:33:58,369 --> 00:34:00,163 Cara, está de ressaca? 314 00:34:01,748 --> 00:34:04,042 Aqui. Molhe a ponta. 315 00:34:05,752 --> 00:34:07,086 Desce a toalha. 316 00:34:17,263 --> 00:34:19,557 Aí, sim. Boa. 317 00:34:20,683 --> 00:34:23,436 Caramba, beleza. 318 00:34:31,235 --> 00:34:34,572 Manda ver! Forte! 319 00:34:42,705 --> 00:34:43,956 Cacete, mano! 320 00:34:47,919 --> 00:34:49,003 Beleza. 321 00:34:49,629 --> 00:34:50,880 Sua vez. 322 00:34:54,759 --> 00:34:58,763 Estou zoando, cara! Meu Deus. 323 00:35:04,977 --> 00:35:06,270 Te amo, cara. 324 00:35:13,569 --> 00:35:17,448 Manteiga de amendoim 325 00:35:17,532 --> 00:35:20,660 Passa 326 00:35:21,828 --> 00:35:25,373 Manteiga de amendoim 327 00:35:25,456 --> 00:35:27,959 Passa 328 00:35:28,042 --> 00:35:31,295 Depois você põe a... 329 00:35:32,839 --> 00:35:34,507 -Geleia. -Geleia 330 00:35:34,590 --> 00:35:37,051 E você põe o... 331 00:35:39,428 --> 00:35:41,139 -Pão? -Pão 332 00:35:43,224 --> 00:35:48,062 E depois coloca no... 333 00:35:49,564 --> 00:35:51,649 Forno 334 00:35:52,400 --> 00:35:56,070 Daí dança a cirandinha 335 00:35:56,154 --> 00:35:58,823 Dança a cirandinha 336 00:36:03,786 --> 00:36:07,748 Está pronto! 337 00:36:18,634 --> 00:36:24,390 Somos melhores amigos 338 00:36:32,356 --> 00:36:33,316 Boa, cara. 339 00:36:33,691 --> 00:36:35,735 Qual é a boa de hoje? 340 00:36:46,954 --> 00:36:48,080 Nós... 341 00:36:49,624 --> 00:36:51,626 A venda de bolos está chegando. 342 00:36:52,668 --> 00:36:55,046 Caramba! Que horas são? 343 00:36:56,714 --> 00:36:57,965 Invente uma hora. 344 00:36:58,049 --> 00:36:59,217 Dez horas. 345 00:36:59,550 --> 00:37:03,304 Dez? Merda, estou atrasada pra aula de pintura pra adultos! 346 00:37:03,387 --> 00:37:05,181 A Srta. Jackson vai ficar puta. 347 00:37:07,934 --> 00:37:11,187 Cara, o rolê fica pra outra hora. 348 00:37:11,562 --> 00:37:12,772 Até mais. 349 00:37:12,855 --> 00:37:14,398 -Até. -Até. 350 00:37:19,987 --> 00:37:22,907 Manteiga de amendoim 351 00:37:22,990 --> 00:37:25,618 Cara, não dá! Tô atrasado! 352 00:37:25,701 --> 00:37:26,786 Falou. 353 00:37:27,119 --> 00:37:29,205 Manteiga... Cara, não posso! 354 00:37:29,622 --> 00:37:32,583 Tenho que ir. Até mais tarde. Pare! 355 00:37:32,667 --> 00:37:35,795 Meu Deus. Chega desse cara. 356 00:37:40,716 --> 00:37:42,009 Beleza, galera. 357 00:37:42,260 --> 00:37:44,929 Estou atrasada pra aula de pintura pra adultos. 358 00:37:45,012 --> 00:37:46,222 Boa noite! 359 00:37:47,682 --> 00:37:50,184 Certo, turma. 360 00:37:50,559 --> 00:37:52,687 Certo, turma. Atenção. 361 00:37:52,770 --> 00:37:56,232 Todos sentados, está bem? 362 00:37:56,732 --> 00:37:59,485 É hora da apresentação da sua pintura final. 363 00:37:59,568 --> 00:38:02,947 Quero todos com a pintura no cavalete. 364 00:38:03,322 --> 00:38:05,241 Certo, hora da chamada. 365 00:38:06,200 --> 00:38:08,744 Tara Hyman? 366 00:38:10,955 --> 00:38:12,415 -Aqui! -Aqui. 367 00:38:12,873 --> 00:38:13,958 As duas vieram. 368 00:38:16,627 --> 00:38:18,879 Mike Hunthertz? 369 00:38:20,923 --> 00:38:21,841 Aqui. 370 00:38:22,591 --> 00:38:24,302 Oi, Mike, sempre pontual. 371 00:38:26,512 --> 00:38:29,056 Nate Palamino? 372 00:38:30,599 --> 00:38:31,809 Nate? 373 00:38:40,526 --> 00:38:41,736 Srta. Jackson! 374 00:38:51,329 --> 00:38:54,498 -Desculpe o atraso, Srta. Jackson. -Tudo bem, Nate. 375 00:38:54,582 --> 00:38:57,877 Chegou a tempo de apresentar sua pintura final. 376 00:38:59,712 --> 00:39:00,880 Minha... 377 00:39:01,255 --> 00:39:02,465 Minha pintura. 378 00:39:03,174 --> 00:39:04,633 Esqueci que era pra hoje. 379 00:39:05,593 --> 00:39:08,387 Tudo bem, Nate. Apresente o que tiver. 380 00:39:09,221 --> 00:39:10,389 Tá. 381 00:39:25,071 --> 00:39:27,865 Este é um retrato... 382 00:39:28,407 --> 00:39:30,201 da minha ex-namorada... 383 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 Helena. 384 00:39:46,550 --> 00:39:49,220 Desculpe por não ter terminado, Srta. Jackson. 385 00:39:49,845 --> 00:39:51,972 Nós dois terminamos, então... 386 00:39:52,723 --> 00:39:54,725 foi uma obra difícil de trabalhar. 387 00:39:54,975 --> 00:39:58,312 Tudo bem, Nate. Comece pelo simbolismo. 388 00:39:59,188 --> 00:40:00,189 Tá. 389 00:40:04,944 --> 00:40:06,195 Então... 390 00:40:08,364 --> 00:40:09,782 Eu pintei um... 391 00:40:10,491 --> 00:40:12,451 refratário de torta de atum... 392 00:40:28,717 --> 00:40:30,428 em volta da buceta dela... 393 00:40:31,345 --> 00:40:35,683 porque adoro o gosto de atum da buceta dela. 394 00:40:37,351 --> 00:40:39,437 Nossa, Nate, que lindo. 395 00:40:39,520 --> 00:40:42,857 Sabe, há um fenômeno chamado vaginose bacteriana... 396 00:40:43,441 --> 00:40:47,945 e quando há superpopulação de uma bactéria natural da vagina, 397 00:40:48,028 --> 00:40:51,240 -causa cheiro de peixe. -Beleza, Srta. Jackson! 398 00:40:51,323 --> 00:40:53,868 Não quero saber os truques do mágico. 399 00:40:59,081 --> 00:41:00,332 Enfim... 400 00:41:01,125 --> 00:41:04,753 foi difícil trabalhar no rosto dela porque ela é... 401 00:41:05,254 --> 00:41:06,797 tão bonita e... 402 00:41:07,423 --> 00:41:10,176 eu não aguentava mais olhar pra ela e... 403 00:41:10,593 --> 00:41:12,428 Desculpe, Srta. Jackson... 404 00:41:12,511 --> 00:41:16,098 Não posso fazer a apresentação agora. É muito recente. 405 00:41:16,182 --> 00:41:19,018 -Tenho que ir. -Nate! Espere. 406 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 Sim? 407 00:41:27,109 --> 00:41:30,237 Lamento por ter te pressionado a fazer a apresentação. 408 00:41:30,571 --> 00:41:32,531 Não sabia que era estava tão... 409 00:41:33,324 --> 00:41:34,408 sensível. 410 00:41:35,868 --> 00:41:38,871 Sim, acho que estou... 411 00:41:40,080 --> 00:41:41,123 sensível. 412 00:41:42,333 --> 00:41:44,627 Quero me redimir. 413 00:41:44,919 --> 00:41:48,005 Tenho um ingresso sobrando pra um show chamado Nate. 414 00:41:48,380 --> 00:41:50,132 Nate? É o meu nome. 415 00:41:50,674 --> 00:41:52,801 Por isso achei que você ia gostar. 416 00:41:53,844 --> 00:41:56,263 Gostaria de ir comigo? 417 00:41:56,514 --> 00:41:58,265 Porra, claro! 418 00:42:04,146 --> 00:42:08,025 Meu Deus. Aquele cara era hilário! 419 00:42:09,276 --> 00:42:10,319 Merda. 420 00:42:12,696 --> 00:42:15,324 Aquela motinha? Genial. 421 00:42:16,617 --> 00:42:20,454 Eu sei. Não acredito que deixei ele pegar nos meus peitos! 422 00:42:22,248 --> 00:42:23,874 É, que loucura. 423 00:42:24,500 --> 00:42:27,586 Só não saquei aquela do machado. 424 00:42:30,631 --> 00:42:33,008 É, ali perdeu o sentido. 425 00:42:35,511 --> 00:42:38,556 Enfim, acho que estamos bêbados. 426 00:42:39,139 --> 00:42:41,934 Posso pedir um Lyft pra você? 427 00:42:42,017 --> 00:42:44,103 Na verdade, prefiro Uber. 428 00:42:44,520 --> 00:42:45,729 Nossa... 429 00:42:45,980 --> 00:42:48,607 Você é exatamente o oposto... 430 00:42:50,109 --> 00:42:51,443 da minha ex. 431 00:42:52,820 --> 00:42:56,532 Mas quer saber? Não quero ir pra casa agora. 432 00:42:56,615 --> 00:43:00,160 É tão bonito aqui, essa vista das Cataratas do Niágara... 433 00:43:02,496 --> 00:43:03,497 Sim. 434 00:43:07,418 --> 00:43:11,297 Olhe, dá pra ver os Estados Unidos daqui. 435 00:43:14,675 --> 00:43:18,262 Uau! Os Estados Unidos são demais. 436 00:43:21,056 --> 00:43:27,771 Ó, diga, você pode ver 437 00:43:28,272 --> 00:43:32,109 Pela luz adiantada 438 00:43:32,192 --> 00:43:35,696 Do alvorecer 439 00:43:37,364 --> 00:43:40,534 Nossa, que música linda! 440 00:43:43,203 --> 00:43:44,413 O que é isso? 441 00:43:49,043 --> 00:43:51,837 Meu Deus. Srta. Jackson, está tremendo! 442 00:43:52,254 --> 00:43:54,673 -Quer minha jaqueta? -Se não se importar... 443 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Imagina. 444 00:43:56,258 --> 00:43:59,386 Não quero que sinta frio enquanto olhamos as estrelas. 445 00:43:59,470 --> 00:44:00,721 Sim, obrigada. 446 00:44:03,015 --> 00:44:06,310 Conhece alguma constelação? 447 00:44:06,894 --> 00:44:08,854 Constelação? Claro. 448 00:44:09,146 --> 00:44:14,360 Tem o Cinturão de Orion e a Ursa Maior. 449 00:44:14,443 --> 00:44:15,903 E aquela lá? 450 00:44:24,453 --> 00:44:26,121 Ah, aquela... 451 00:44:26,955 --> 00:44:28,290 Aquela é... 452 00:44:33,921 --> 00:44:34,922 Nate? 453 00:44:41,470 --> 00:44:42,429 Nate. 454 00:44:48,143 --> 00:44:49,103 Nate! 455 00:44:49,937 --> 00:44:52,940 Desculpe, peguei no sono. 456 00:44:53,774 --> 00:44:55,901 Melhor irmos pra casa. 457 00:45:01,990 --> 00:45:06,161 A dona aranha 458 00:45:06,620 --> 00:45:10,290 Subiu pela parede 459 00:45:11,125 --> 00:45:15,462 Veio a chuva forte 460 00:45:16,380 --> 00:45:20,843 E a derrubou 461 00:45:21,343 --> 00:45:25,472 Já passou a chuva 462 00:45:25,556 --> 00:45:31,061 O sol já vai surgindo 463 00:45:32,271 --> 00:45:36,608 E a dona aranha 464 00:45:37,151 --> 00:45:38,902 Continua... 465 00:45:40,154 --> 00:45:41,405 Caramba. 466 00:45:55,627 --> 00:45:56,879 Eita. 467 00:45:57,588 --> 00:46:00,507 Punheta com vista pras Cataratas do Niágara? 468 00:46:05,220 --> 00:46:06,930 Chupe seu próprio pau. 469 00:46:14,480 --> 00:46:15,689 Quê? 470 00:46:16,356 --> 00:46:18,025 Chupe seu próprio pau. 471 00:46:21,445 --> 00:46:23,405 Chupar meu próprio pau? 472 00:46:23,697 --> 00:46:27,534 Bem que eu gostaria, mas não sou flexível... 473 00:46:36,293 --> 00:46:38,337 Meu Deus, eu sou foda! 474 00:46:38,879 --> 00:46:40,464 Caramba. 475 00:46:42,674 --> 00:46:44,301 O que está fazendo aí? 476 00:46:57,606 --> 00:47:00,025 Sua bunda tem um gosto incrível. 477 00:47:01,068 --> 00:47:04,154 Quero que me coma vendo as Cataratas do Niágara. 478 00:47:04,446 --> 00:47:06,907 Te comer vendo as Cataratas? 479 00:47:06,990 --> 00:47:08,367 Sim, senhora. 480 00:47:08,659 --> 00:47:11,495 -Quero que tire a minha r... -Eita. 481 00:47:17,626 --> 00:47:19,211 Seu corpo desmontou. 482 00:47:21,004 --> 00:47:23,674 É, às vezes acontece quando estou muito bêbada. 483 00:47:26,176 --> 00:47:29,263 Ainda quero que tire toda a minha roupa 484 00:47:30,472 --> 00:47:31,640 e que... 485 00:47:32,140 --> 00:47:33,934 Não esqueça do meu cabelo. 486 00:47:38,272 --> 00:47:40,816 -E quero que você... -Vou precisar disso. 487 00:47:42,192 --> 00:47:44,486 Quero que me monte de volta. 488 00:47:47,364 --> 00:47:48,782 Pode deixar, neném. 489 00:47:59,918 --> 00:48:01,211 Posso... 490 00:48:07,009 --> 00:48:09,219 te comer nas Cataratas do Niágara? 491 00:48:09,678 --> 00:48:11,013 Pode, sim. 492 00:48:22,441 --> 00:48:25,110 Nate, Nate, Nate. 493 00:48:25,819 --> 00:48:28,655 Srta. Jackson. 494 00:48:57,309 --> 00:48:58,602 Srta. Jackson? 495 00:49:02,814 --> 00:49:03,899 Srta. Jackson? 496 00:49:09,446 --> 00:49:11,531 -Srta. Jackson? -Quê? 497 00:49:19,665 --> 00:49:21,833 Achamos que você tinha dormido. 498 00:49:24,086 --> 00:49:26,922 Ah, desculpe. Só me distraí um pouco. 499 00:49:27,714 --> 00:49:30,008 Nossa, que pauzão gostoso. 500 00:49:35,639 --> 00:49:36,890 É. 501 00:49:38,558 --> 00:49:41,520 Srta. Jackson. 502 00:49:51,279 --> 00:49:52,489 Srta. Jackson? 503 00:49:54,992 --> 00:49:56,368 Srta. Jackson? 504 00:49:57,661 --> 00:49:58,620 Ei. 505 00:49:59,705 --> 00:50:01,206 Se distraiu de novo? 506 00:50:06,545 --> 00:50:07,671 Merda. 507 00:50:08,964 --> 00:50:10,048 Vamos. 508 00:50:16,096 --> 00:50:17,431 Vamos, levante-se. 509 00:50:18,849 --> 00:50:20,475 Melhor ir pra casa. 510 00:50:22,269 --> 00:50:23,687 Merda. 511 00:50:25,897 --> 00:50:27,149 Ô, Lucas! 512 00:50:39,745 --> 00:50:40,787 Oi, Nate. 513 00:50:43,165 --> 00:50:45,959 Cara, preciso da sua ajuda nas Cataratas do Niágara. 514 00:50:50,172 --> 00:50:51,882 -Estou indo. -Tá. 515 00:51:00,015 --> 00:51:01,224 Valeu. 516 00:51:01,933 --> 00:51:05,479 Esta é Srta. Jackson, aquela professora de arte de que falei. 517 00:51:06,563 --> 00:51:08,190 Nós saímos, 518 00:51:09,191 --> 00:51:11,568 passamos um pouco da conta e... 519 00:51:12,152 --> 00:51:13,487 ela desmaiou. 520 00:51:14,821 --> 00:51:17,699 Preciso de ajuda pra levá-la pra casa. 521 00:51:20,494 --> 00:51:22,162 -Tá. -Você quer... 522 00:51:23,330 --> 00:51:24,831 Segura as pernas dela? 523 00:51:25,874 --> 00:51:26,833 Claro. 524 00:51:30,545 --> 00:51:33,006 Só um segundo. 525 00:51:38,970 --> 00:51:40,347 O que eu fiz foi errado? 526 00:51:47,062 --> 00:51:49,314 -Sim. -Sim? 527 00:51:54,319 --> 00:51:55,946 O que eu fiz foi errado? 528 00:52:01,785 --> 00:52:03,286 Sim ou não? 529 00:52:06,748 --> 00:52:07,874 -Não. -Não? 530 00:52:07,958 --> 00:52:09,584 -Não foi. -Ela desmaiou. 531 00:52:10,127 --> 00:52:10,961 Sim? 532 00:52:11,044 --> 00:52:12,671 Ela disse depois que... 533 00:52:12,963 --> 00:52:13,964 -Sim. -Sim. 534 00:52:14,548 --> 00:52:15,757 -Não. -Não. 535 00:52:16,174 --> 00:52:17,259 Não. 536 00:52:17,926 --> 00:52:19,261 -Sim. -Sim. 537 00:52:19,344 --> 00:52:21,012 -Não. -Sim. 538 00:52:21,888 --> 00:52:23,140 Você perguntou. 539 00:52:27,561 --> 00:52:28,979 Confuso, né? 540 00:52:33,441 --> 00:52:35,735 Ela mora ali atrás, mano. 541 00:52:43,994 --> 00:52:45,787 Obrigadão, cara. 542 00:52:46,788 --> 00:52:49,916 Manteiga de amendoim 543 00:52:50,292 --> 00:52:52,794 Passa 544 00:52:53,253 --> 00:52:55,630 Manteiga de amendoim 545 00:52:55,714 --> 00:52:57,757 Mano, agora não é hora. 546 00:53:00,385 --> 00:53:01,761 Valeu, velho. 547 00:53:02,179 --> 00:53:04,139 A gente se vê na venda de bolos? 548 00:53:05,432 --> 00:53:06,391 Sim. 549 00:53:07,434 --> 00:53:09,436 Valeu. Valeu de novo. 550 00:53:22,866 --> 00:53:24,576 Tenho que me lavar. 551 00:53:29,206 --> 00:53:30,874 O que fiz foi errado? 552 00:53:34,294 --> 00:53:35,795 Qual é, Nate! 553 00:53:37,130 --> 00:53:38,715 Se expressa! 554 00:53:40,967 --> 00:53:42,677 Qual é, Nate! 555 00:53:43,970 --> 00:53:46,056 Se expressa! 556 00:53:47,390 --> 00:53:49,559 Se expressa! 557 00:53:50,477 --> 00:53:54,189 Se expressa! 558 00:55:11,725 --> 00:55:13,393 Fiquei bêbada demais. 559 00:55:15,353 --> 00:55:16,896 Fiquei bêbada demais. 560 00:55:20,734 --> 00:55:23,361 Eu não devia ter bebido tanto antes do show. 561 00:55:28,074 --> 00:55:28,992 Tipo... 562 00:55:30,243 --> 00:55:33,038 Não acho que ele fez por mal, mas... 563 00:55:33,663 --> 00:55:34,914 Eu não lembro. 564 00:55:36,708 --> 00:55:38,668 Só de chupar o cu dele. 565 00:55:44,341 --> 00:55:46,009 Depois disso, pouca coisa. 566 00:55:48,053 --> 00:55:51,014 Certo, turma. Todos sentados. 567 00:55:54,809 --> 00:55:56,186 Hora da chamada. 568 00:55:59,898 --> 00:56:00,857 Muito bem. 569 00:56:10,700 --> 00:56:12,619 Tara Hyman? 570 00:56:16,831 --> 00:56:19,167 -Aqui. -Só veio uma hoje? 571 00:56:22,128 --> 00:56:24,631 Certo. Mike Hunthertz? 572 00:56:25,048 --> 00:56:28,093 -Aqui. -Oi, Mike. Sempre pontual. 573 00:56:31,763 --> 00:56:33,765 Nate Palamino. 574 00:56:36,768 --> 00:56:37,894 Nate? 575 00:56:45,110 --> 00:56:47,946 Nate, Nate. 576 00:57:09,467 --> 00:57:10,677 Srta. Jackson! 577 00:57:14,889 --> 00:57:15,765 Nate. 578 00:57:16,391 --> 00:57:17,892 Desculpe o atraso. 579 00:57:18,393 --> 00:57:20,562 -Tudo bem. -Bem... 580 00:57:21,521 --> 00:57:23,106 Sobre ontem... 581 00:57:26,151 --> 00:57:29,028 Nós dois estávamos bêbados demais e... 582 00:57:30,196 --> 00:57:31,948 e não devíamos ter transado. 583 00:57:32,907 --> 00:57:34,868 Então, queria pedir... 584 00:57:35,618 --> 00:57:38,580 desculpa por ter te estuprado. 585 00:57:40,498 --> 00:57:42,125 Nate, tipo... 586 00:57:42,584 --> 00:57:43,918 Você também estava bêbado, 587 00:57:44,002 --> 00:57:46,504 eu chupei seu cu e te fiz chupar o próprio pau. 588 00:57:51,885 --> 00:57:54,095 Então eu que me desculpo 589 00:57:54,637 --> 00:57:56,014 por ter te estuprado. 590 00:57:57,515 --> 00:57:58,558 Não. 591 00:57:59,267 --> 00:58:02,061 Eu que me desculpo por ter te estuprado. 592 00:58:03,021 --> 00:58:07,192 Não. Eu que me desculpo por ter te estuprado. 593 00:58:07,859 --> 00:58:09,402 Não, eu que te estuprei. 594 00:58:12,322 --> 00:58:13,865 Não, eu te estuprei. 595 00:58:14,532 --> 00:58:16,242 Não, eu te estuprei. 596 00:58:16,534 --> 00:58:18,870 -Não, eu te estuprei. -Não, eu te estuprei. 597 00:58:18,953 --> 00:58:20,914 -Não, eu te estuprei. -Parou! 598 00:58:27,754 --> 00:58:28,922 Oi, gente. 599 00:58:29,839 --> 00:58:31,424 Sou Nate Palamino. 600 00:58:33,343 --> 00:58:36,137 Muito obrigado por virem ao meu show solo. 601 00:58:37,013 --> 00:58:38,848 Eu me esforcei muito nele. 602 00:58:38,932 --> 00:58:41,434 Espero que a mensagem tenha ficado clara. 603 00:59:00,495 --> 00:59:01,621 Obrigada, pessoal. 604 00:59:04,582 --> 00:59:08,336 Obrigada. Obrigada, pessoal. 605 00:59:09,504 --> 00:59:12,006 Obrigada! Muito obrigada. 606 00:59:13,007 --> 00:59:16,636 Obrigada. Obrigada, pessoal. 607 00:59:16,719 --> 00:59:18,805 Boa noite! Até mais! 608 00:59:37,824 --> 00:59:39,701 Legendas: Othelo Sabbag