1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,498 --> 00:01:39,373 {\an8}Popoln pobeg 4 00:01:49,623 --> 00:01:52,498 {\an8}ŠVICA 5 00:02:03,414 --> 00:02:04,706 GRETTIN ZELENI VODIČ 6 00:02:04,789 --> 00:02:07,081 Gretta je, obožujem jo. 7 00:02:07,664 --> 00:02:09,498 Anagram imena Gretta je great, odlično. 8 00:02:09,581 --> 00:02:13,081 Mislim, da jo beseda super opiše. 9 00:02:13,164 --> 00:02:15,373 Je prava vodja našega planeta. 10 00:02:15,956 --> 00:02:19,789 Morala bi jo prebrati. Res je odlična, kot ona. 11 00:02:40,789 --> 00:02:41,998 - Seb. - Kaj? 12 00:02:42,081 --> 00:02:45,164 Lahko malce utišaš? Na vlaku so še drugi. 13 00:02:45,248 --> 00:02:46,914 Daj no, naj poslušajo glasbo. 14 00:03:08,373 --> 00:03:10,789 V redu. Živjo. 15 00:03:11,456 --> 00:03:12,831 A uživaš v hrani? 16 00:03:13,956 --> 00:03:15,664 - Ja, hvala. - Ja? 17 00:03:15,748 --> 00:03:17,081 - Bi malce? - Ne, hvala! 18 00:03:17,164 --> 00:03:20,081 Veš, kako dolgo traja, da se plastika razgradi? 19 00:03:20,581 --> 00:03:22,331 - Ne. - 450 let. 20 00:03:23,164 --> 00:03:25,123 450 let! 21 00:03:25,914 --> 00:03:27,873 Ne samo, da uničuješ planet, 22 00:03:27,956 --> 00:03:30,539 prav tako si uničil življenja prihodnjih generacij. 23 00:03:31,414 --> 00:03:32,414 Samo pravim. 24 00:03:33,373 --> 00:03:34,914 Upam, da lahko živiš s tem. 25 00:03:35,498 --> 00:03:37,414 Mimogrede, dober tek. 26 00:03:47,873 --> 00:03:50,039 {\an8}LONDON, ZK 27 00:03:50,123 --> 00:03:52,123 {\an8}Sta prispela? Lepo se imejta! 28 00:03:52,956 --> 00:03:53,956 Prosim, bodita previdna 29 00:03:54,039 --> 00:03:56,081 in ne dovoli, da se brat smuča zunaj proge. 30 00:03:56,498 --> 00:03:57,539 V redu? 31 00:03:58,498 --> 00:03:59,539 Obljubiš? 32 00:03:59,623 --> 00:04:00,914 Mu lahko daš telefon? 33 00:04:00,998 --> 00:04:01,998 Ne. V redu. 34 00:04:02,081 --> 00:04:03,914 Prav. Adijo, ljubček! Ja. 35 00:04:04,831 --> 00:04:07,331 Ja. Tudi očka vaju pozdravlja. 36 00:04:07,831 --> 00:04:08,831 Ja. 37 00:04:08,914 --> 00:04:10,623 Adijo! 38 00:04:16,414 --> 00:04:17,664 Še ena pozna noč. 39 00:04:18,498 --> 00:04:21,039 Ta projekt mi vzame res veliko časa. 40 00:04:21,498 --> 00:04:25,664 Fanta sta ravno prispela v kočo. Za silvestrovo bosta ostala tam. 41 00:04:26,331 --> 00:04:27,373 Super. 42 00:04:30,206 --> 00:04:31,956 - Mi lahko pomagaš? - Seveda. 43 00:04:36,706 --> 00:04:38,373 Ja. Ravno sem prišel domov. 44 00:04:39,331 --> 00:04:40,414 Ja. 45 00:04:41,164 --> 00:04:43,123 Spakiral bom in pridem na letališče... 46 00:04:43,206 --> 00:04:44,664 Ne more to počakati, Scott? 47 00:04:45,706 --> 00:04:48,373 Ja. Ne bom pozabil. 48 00:04:51,789 --> 00:04:52,789 Utrinek? 49 00:04:55,248 --> 00:04:56,248 Prekinil je. 50 00:04:59,664 --> 00:05:00,873 Bo varuška končala. 51 00:05:03,164 --> 00:05:05,664 Sestra me čaka. Moram iti. 52 00:05:07,289 --> 00:05:09,623 Zakaj imaš na silvestrovo konferenco? 53 00:05:09,706 --> 00:05:12,081 Če bi lahko, bi spremenil, veš... 54 00:05:12,164 --> 00:05:13,706 - Delo je... - Vem. 55 00:05:14,331 --> 00:05:15,456 Preobleč se grem. 56 00:05:21,789 --> 00:05:25,206 PARIZ, FRANCIJA KLINIKA ZA DAROVANJE SPERME 57 00:05:25,289 --> 00:05:26,956 Če sem poštena, se počutim klišejsko. 58 00:05:27,539 --> 00:05:30,123 Seveda iščem nekoga pametnega. 59 00:05:31,581 --> 00:05:33,456 Čim bolj talentiranega. 60 00:05:35,706 --> 00:05:37,539 Mora biti zabaven, to je pomembno. 61 00:05:38,164 --> 00:05:39,498 In kaj še? 62 00:05:39,581 --> 00:05:41,206 Brez zgodovine družinskih bolezni 63 00:05:41,289 --> 00:05:44,623 in brez serijskih morilcev. 64 00:05:44,706 --> 00:05:48,998 Razumem, kaj želite povedati, a jaz ne smem darovati sperme. 65 00:05:49,081 --> 00:05:51,248 - Interna pravila. - V redu. 66 00:05:51,331 --> 00:05:52,331 Semle, prosim. 67 00:05:55,456 --> 00:05:56,456 Lep dan. 68 00:05:57,164 --> 00:05:58,206 Torej... 69 00:06:00,623 --> 00:06:02,914 Kakšen profil je najbolj iskan? 70 00:06:02,998 --> 00:06:05,373 "Šved" je klasika. 71 00:06:05,456 --> 00:06:09,623 Modre oči, pameten, malce agresiven. 72 00:06:09,706 --> 00:06:10,998 A ga ne priporočam. 73 00:06:11,081 --> 00:06:13,998 Dolgoročno gledano ti geni niso bili izpostavljeni svetlobi, 74 00:06:14,081 --> 00:06:17,289 kar lahko vodi do kožnega raka in samomorilskih misli. 75 00:06:17,373 --> 00:06:19,414 - Potem raje ne. - Vsekakor ne. 76 00:06:20,581 --> 00:06:23,248 - Še kaj? - Preprosto je. 77 00:06:24,373 --> 00:06:27,081 Avstralce za višino in obliko telesa. 78 00:06:27,164 --> 00:06:30,456 Hispance za živahnost. 79 00:06:30,539 --> 00:06:33,664 In Azijce za manire. 80 00:06:34,081 --> 00:06:35,081 To je to. 81 00:06:35,164 --> 00:06:38,664 Če želite vse te lastnosti, 82 00:06:40,164 --> 00:06:41,206 poskusite s Francozom. 83 00:06:41,956 --> 00:06:45,664 - Super. Hvala. - Adijo. 84 00:06:50,623 --> 00:06:53,831 {\an8}francine moore NA VOLJO ZA SREČO 85 00:07:02,206 --> 00:07:03,206 Grem. 86 00:07:07,873 --> 00:07:10,623 - Sporoči mi, ko prispeš. - Seveda. Ja. 87 00:07:10,706 --> 00:07:13,956 - Pozdravi sestro od mene. - Ja. 88 00:07:14,039 --> 00:07:16,373 - Ne delaj preveč. - Ne, ne. 89 00:07:16,456 --> 00:07:18,331 - Čao! - Čao! Rad te imam. 90 00:07:40,581 --> 00:07:43,581 Komaj čakam, da te vidim!!! Philip 91 00:07:49,831 --> 00:07:56,039 ŽELEZNIŠKA POSTAJA LE CHABLE ŠVICARSKE ALPE 92 00:08:12,123 --> 00:08:13,373 Hej! 93 00:08:17,956 --> 00:08:19,248 Namaste! 94 00:08:21,331 --> 00:08:22,789 - Namaste! - Živjo! 95 00:08:22,873 --> 00:08:25,914 Dobrodošla, prijatelja. Sem Joel. 96 00:08:26,456 --> 00:08:28,539 To je Laura, jaz pa sem Sebastian. 97 00:08:29,664 --> 00:08:31,873 Samo prepričati se hočem, da je vse v hotelu 98 00:08:31,956 --> 00:08:34,373 100-odstotno ekološko, kot ste oglaševali. 99 00:08:34,456 --> 00:08:37,664 Absolutno smo. 98 %, če smo natančni. 100 00:08:38,414 --> 00:08:41,373 - To smo sami izračunali. - 98 %? 101 00:08:43,498 --> 00:08:45,539 98 % do 100 %. 102 00:08:49,206 --> 00:08:52,706 Kaj pa ta avto? Je hibrid, alternativno gorivo? 103 00:08:52,789 --> 00:08:55,539 Veš, Laura je podnebna aktivistka. 104 00:08:55,623 --> 00:08:58,081 Midva tudi. Zato sva se preselila sem. 105 00:08:58,164 --> 00:08:59,873 Vidiš? On me razume. 106 00:08:59,956 --> 00:09:03,664 Avto je na bencin, a je rabljen. 107 00:09:04,414 --> 00:09:09,373 Uporabljava ga samo za prevoz gostov, blaga in za nujne primere. 108 00:09:12,914 --> 00:09:15,998 - Ne bom šla z avtom. Na bencin je. - Daj no! 109 00:09:16,081 --> 00:09:18,498 Daj no, ne morem vsega sam nositi. 110 00:09:18,581 --> 00:09:21,289 Potem pa pojdi z avtom, jaz pa grem peš. 111 00:09:24,331 --> 00:09:25,331 V redu. 112 00:09:27,581 --> 00:09:28,581 Pravzaprav... 113 00:09:29,831 --> 00:09:31,039 Hotel je v to smer. 114 00:09:58,706 --> 00:09:59,706 Merde! 115 00:10:06,414 --> 00:10:07,956 Kakšno je geslo za Wi-Fi? 116 00:10:08,039 --> 00:10:09,164 Ni interneta. 117 00:10:10,456 --> 00:10:12,081 - Alessa! - Kaj? 118 00:10:12,164 --> 00:10:14,248 Prosila sem te, da najameš kočo z internetom. 119 00:10:15,456 --> 00:10:17,498 Ja. Oprosti, pozabila sem. 120 00:10:19,664 --> 00:10:21,706 No, vsaj jaz imam dobre novice. 121 00:10:21,789 --> 00:10:22,789 Ja? Kaj pa? 122 00:10:24,248 --> 00:10:27,498 Zjutraj sem bila na kliniki za darovanje sperme. 123 00:10:28,123 --> 00:10:29,539 - Že? - Ja. 124 00:10:29,623 --> 00:10:32,289 Samo še odločiti se morava, kdo bo biološka mati. 125 00:10:32,748 --> 00:10:33,789 Prav. 126 00:10:36,414 --> 00:10:37,956 Veliko pogodb imam aktivnih, 127 00:10:38,039 --> 00:10:40,248 če sem odkrita, sem zadnje čase precej zaposlena. 128 00:10:40,331 --> 00:10:41,873 Ja, seveda, tvoja kariera. 129 00:10:41,956 --> 00:10:43,998 Ja, ravno sem začela dobro služiti z njo. 130 00:10:45,831 --> 00:10:46,914 Dobro mi gre. 131 00:10:47,831 --> 00:10:50,039 - Dogaja se. - V redu je. 132 00:10:51,498 --> 00:10:52,498 Bom jaz. 133 00:10:53,289 --> 00:10:54,414 Ja? 134 00:10:55,623 --> 00:10:58,373 Kakšno spermo pa bi rada vzela? 135 00:10:59,331 --> 00:11:00,789 Klasiko. 136 00:11:01,373 --> 00:11:05,081 A imajo nekoga visokega, čednega in zabavnega? 137 00:11:05,164 --> 00:11:08,456 - Kaj pa horoskopsko znamenje darovalca? - To lahko izbereš? 138 00:11:09,164 --> 00:11:13,539 - V tem primeru hočem tehtnico. - Samo hecam se. 139 00:11:17,081 --> 00:11:18,373 - Živjo, gospod. - Živjo. 140 00:11:18,456 --> 00:11:19,456 Prosim. 141 00:11:20,873 --> 00:11:22,831 Dobrodošli v mojem majhnem svetu. 142 00:11:27,081 --> 00:11:30,873 Kakšen dan je bil Res sem dobro razpoložen 143 00:11:30,956 --> 00:11:33,789 Skoraj, kot da sem zaljubljen 144 00:11:34,373 --> 00:11:37,414 Res imate dober okus za teksture in barve. 145 00:11:37,873 --> 00:11:39,081 Ste umetnik? 146 00:11:39,164 --> 00:11:40,331 Arhitekt. 147 00:11:41,623 --> 00:11:42,873 To je vrsta umetnosti. 148 00:11:43,623 --> 00:11:44,998 Vanilija, pačuli... 149 00:11:45,873 --> 00:11:48,789 Armani Prive, Damascus Rose. Imam prav? 150 00:11:50,289 --> 00:11:53,498 Prav nič niste klišejski. Odlično. 151 00:11:54,373 --> 00:11:55,998 Izvrstna izbira, gospod. 152 00:11:56,498 --> 00:11:59,956 Ste na poti do nekoga posebnega? 153 00:12:00,039 --> 00:12:01,873 Upam, da. Zmenek na slepo imam. 154 00:12:02,539 --> 00:12:05,414 Zakaj zmenek na slepo? Česa si želite? 155 00:12:06,789 --> 00:12:09,248 Mojbog... Česa si želim? 156 00:12:10,331 --> 00:12:14,789 Nekoga, ki me razume, ki ga zanima, kaj imam za povedati. 157 00:12:14,873 --> 00:12:16,748 Ja, nočem biti vsiljiv, 158 00:12:16,831 --> 00:12:19,081 a vidim vitalnost, spolno energijo. 159 00:12:19,831 --> 00:12:22,581 Mene motivira in navdihuje Rubens. 160 00:12:22,664 --> 00:12:25,373 Njegov prefinjen občutek za realizem pri ženskah. 161 00:12:26,831 --> 00:12:29,664 Tako da ja. Slikar sem. 162 00:12:30,581 --> 00:12:35,123 To počnem samo za dodaten denar, da lahko v mestu preživim kot umetnik. 163 00:12:35,206 --> 00:12:38,998 Izvolite mojo vizitko. Na spletni strani lahko vidite moje izdelke. 164 00:12:39,081 --> 00:12:41,914 Vedno me lahko tudi pokličete, če rabite prevoz. 165 00:12:41,998 --> 00:12:44,789 - Ker res rabim denar. - Ne bom tega gledal. 166 00:12:47,664 --> 00:12:48,998 Kako ji je ime? 167 00:12:49,081 --> 00:12:51,039 - Rose. - Krasno. 168 00:12:51,789 --> 00:12:53,539 Iz latinščine, rosa. 169 00:13:06,748 --> 00:13:09,248 To, prijatelj moj, pa je popolnoma vzcvetela vrtnica. 170 00:13:09,914 --> 00:13:12,623 Ujemite jo, preden ji odpade cvet. 171 00:13:12,706 --> 00:13:14,289 Utihnite že. 172 00:13:21,289 --> 00:13:22,289 Rose? 173 00:13:23,081 --> 00:13:24,664 Ne. 174 00:13:30,081 --> 00:13:31,539 Končno se spoznava. 175 00:13:36,081 --> 00:13:37,748 Kako mogočna avra. 176 00:13:39,206 --> 00:13:42,289 Tako močna energija. Ja. 177 00:13:42,373 --> 00:13:43,373 Rose? 178 00:13:43,456 --> 00:13:45,331 Ne. Sem Britta. 179 00:13:45,414 --> 00:13:47,373 Rose vas čaka v hotelu. 180 00:13:47,456 --> 00:13:48,456 Samo torbo vam vzamem. 181 00:14:13,373 --> 00:14:14,789 Kaj počnete? 182 00:14:14,873 --> 00:14:16,206 Vplivnica sem. 183 00:14:16,873 --> 00:14:18,914 Prosti čas in LGBTQ-kultura. 184 00:14:21,956 --> 00:14:23,831 - Kaj ste po poklicu? - Učiteljica je. 185 00:14:23,914 --> 00:14:26,039 Delo kot vplivnež poganja odnos 186 00:14:26,123 --> 00:14:27,998 med vplivnežem in sledilci. 187 00:14:28,081 --> 00:14:29,623 Več kot milijon jih imam. 188 00:14:30,456 --> 00:14:32,498 Ko ustvarjaš vsebino, moraš razumeti... 189 00:14:32,581 --> 00:14:34,664 Kako deluje algoritem. Ja. 190 00:14:38,289 --> 00:14:39,456 Učite matematiko? 191 00:14:39,539 --> 00:14:40,664 Mojbog, ne. 192 00:14:41,706 --> 00:14:42,706 Osnovna šola. 193 00:14:43,289 --> 00:14:44,914 - Gotovo imate radi otroke. - Ja. 194 00:14:44,998 --> 00:14:46,664 Ne začni. Prosim te. 195 00:14:54,623 --> 00:14:55,748 Arhitekt sem. 196 00:14:55,831 --> 00:14:56,998 - Ja? - Ja. 197 00:14:57,081 --> 00:14:58,498 Končno nekaj odraslega. 198 00:14:59,789 --> 00:15:01,748 - A imate kakšne kulske projekte? - Ne. 199 00:15:01,831 --> 00:15:04,956 - Hodila sem na notranji dizajn. - Poglejta. 200 00:15:06,498 --> 00:15:09,539 - To je... - Vsekakor si za to zaslužite desetko. 201 00:15:09,623 --> 00:15:12,956 Projektu se reče "10", ker sem se tega meseca rodil. 202 00:15:13,039 --> 00:15:14,039 V redu. 203 00:15:15,081 --> 00:15:16,706 Torej ste tehtnica? 204 00:15:17,956 --> 00:15:19,998 - Ja. - Pazi, kaj si želiš. 205 00:15:41,789 --> 00:15:43,581 POPOLN POBEG 206 00:15:53,039 --> 00:15:55,789 Vau! To je res... 207 00:15:55,873 --> 00:16:00,206 Krasno 208 00:16:00,289 --> 00:16:01,289 Hvala. 209 00:16:02,998 --> 00:16:06,164 Tukaj lahko slišiš tišino. 210 00:16:14,373 --> 00:16:16,248 Kaj poješ? 211 00:16:16,331 --> 00:16:17,748 Pravzaprav sem skladatelj. 212 00:16:17,831 --> 00:16:20,414 - Rock in malce folk glasbe. - V redu. 213 00:16:22,456 --> 00:16:24,873 Oprosti, Laura mi je to uro kupila za božič. 214 00:16:24,956 --> 00:16:26,206 Preverja kakovost zraka. 215 00:16:26,289 --> 00:16:28,123 No, to pa ni od muh. 216 00:16:28,206 --> 00:16:31,414 Veš, da so naša telesa sestavljena iz več kot 60 % kisika? 217 00:16:31,498 --> 00:16:32,498 Kaj pravi? 218 00:16:33,414 --> 00:16:34,914 Najčistejši zrak na svetu. 219 00:16:35,873 --> 00:16:39,206 In popoln kraj za nove navdihe. 220 00:16:40,081 --> 00:16:43,456 Vsak dober prijatelj narave, je tudi moj prijatelj, Joel. 221 00:16:44,039 --> 00:16:46,623 Nehaj! Saj bom še zardel. 222 00:16:46,706 --> 00:16:50,248 To se mi je zadnjič zgodilo leta 1999. 223 00:16:50,748 --> 00:16:54,081 Nag sem zaspal pri 30 stopinjah. 224 00:16:54,164 --> 00:16:57,206 Bili smo na festivalu Woodstock 3 v Romu, New York. 225 00:16:58,081 --> 00:17:00,831 Lahko si predstavljata, kako zelo me je opeklo tam spodaj. 226 00:17:00,914 --> 00:17:02,206 - V redu. - V redu. 227 00:17:02,289 --> 00:17:05,581 - Kot da sem v plamenih. - V plamenih, ja! 228 00:17:05,664 --> 00:17:07,373 Tvoj seks je v plamenih 229 00:17:07,456 --> 00:17:08,789 Ne poj tega, prosim. 230 00:17:09,956 --> 00:17:11,039 Zakaj? 231 00:17:11,831 --> 00:17:14,539 Ker moraš... 232 00:17:15,331 --> 00:17:17,873 Moraš si odpočiti glas. 233 00:17:17,956 --> 00:17:18,998 Ja. 234 00:17:20,706 --> 00:17:21,831 - V redu. - Pridi. 235 00:17:23,831 --> 00:17:25,914 Tako pač je z množično proizvodnjo. 236 00:17:25,998 --> 00:17:30,164 Zdaj kupujemo 65 % več oblek kot še pred 15 leti. 237 00:17:30,248 --> 00:17:31,623 Lahko si predstavljaš... 238 00:17:31,706 --> 00:17:34,623 Laura, zdi se mi, kot da sem na nekem kvizu. 239 00:17:36,081 --> 00:17:38,206 Potem pa se pogovoriva o tvoji pesmi. 240 00:17:38,289 --> 00:17:40,456 Še vedno ne vem, zakaj moraš iti za pol leta. 241 00:17:41,498 --> 00:17:43,581 To je dolg naslov. Ne gre preveč v uho. 242 00:17:43,664 --> 00:17:47,039 Res? Pol leta v Braziliji, da rešiš amazonski gozd? 243 00:17:47,123 --> 00:17:48,581 Lahko me prideš obiskat. 244 00:17:48,664 --> 00:17:50,998 Seveda. Zakaj nisem prej pomislil na to? 245 00:17:51,081 --> 00:17:53,498 Naj samo na hitro preverim svoj bančni račun. 246 00:17:54,623 --> 00:17:57,289 Ta pravi: "Nimaš denarja, Sebastian." 247 00:17:57,373 --> 00:17:59,914 - Lahko si najdeš drugo. - Nočem. 248 00:17:59,998 --> 00:18:02,706 Zakaj pa sva potem v odprti vezi? 249 00:18:03,331 --> 00:18:05,414 Kaj? O čem govoriš? 250 00:18:05,498 --> 00:18:07,831 Kaj je bilo to? Vodprta eza? Kdo je v tem? 251 00:18:07,914 --> 00:18:09,373 Ne vem, lahko poskusiva. 252 00:18:10,123 --> 00:18:13,206 Monogamija je staromodna. 253 00:18:13,289 --> 00:18:16,373 - Poliamorija je nova stvar. - Vseeno mi je, kaj je novo. 254 00:18:16,456 --> 00:18:18,706 - Zate mi je mar. - To je lepo, ampak... 255 00:18:19,706 --> 00:18:22,081 Pustiti morava, da naju navdahne narava. 256 00:18:22,164 --> 00:18:25,623 Rastline in drevesa se združujejo na nenavadne načine, 257 00:18:25,706 --> 00:18:27,331 iz tega se rojevajo krasne stvari. 258 00:18:27,414 --> 00:18:28,414 Si me prevarala? 259 00:18:28,498 --> 00:18:32,164 Seb, ljudje lahko dajemo veliko ljubezni. 260 00:18:32,248 --> 00:18:34,331 - Širiva to ljubezen. - Čakaj malo. 261 00:18:34,414 --> 00:18:36,706 Mislil sem, da jo širiva drug z drugim. 262 00:18:36,789 --> 00:18:40,248 Še vedno bova skupaj. Samo raziskujva. 263 00:18:40,331 --> 00:18:43,539 - Samo to pravim. - Kot da bi ti jaz rekel, da jej meso. 264 00:18:44,664 --> 00:18:47,706 - Kaj? Zakaj bi to naredil? - Ker tega ne maraš. 265 00:18:47,789 --> 00:18:49,456 Tako kot jaz ne maram te stvari. 266 00:18:49,539 --> 00:18:51,164 To pa res ni enako. 267 00:18:51,248 --> 00:18:52,664 - Popolnoma enako je. - Ne, pa ni. 268 00:18:52,748 --> 00:18:53,789 - Seveda je. - Ne, pa ni. 269 00:18:57,539 --> 00:18:58,664 Dobrodošli! 270 00:18:59,664 --> 00:19:00,831 Namaste! 271 00:19:00,914 --> 00:19:03,039 Živjo, sem Philip. 272 00:19:03,706 --> 00:19:06,581 Vaša prijateljica vas pričakuje. Zadnja soba na desno. 273 00:19:08,539 --> 00:19:09,789 - Si ujela? - Ja. 274 00:19:09,873 --> 00:19:10,873 Malce višje daj. 275 00:19:46,123 --> 00:19:47,289 Rose? 276 00:19:55,748 --> 00:19:57,414 - Kaj za vraga? - Kaj za vraga? 277 00:19:57,498 --> 00:19:58,914 Kaj delaš tukaj? 278 00:19:58,998 --> 00:20:00,873 Kaj jaz delam tukaj? Kaj ti delaš tukaj? 279 00:20:00,956 --> 00:20:02,748 Me zasleduješ? 280 00:20:02,831 --> 00:20:04,664 Je to šala? Si mi brala e-pošto? 281 00:20:04,748 --> 00:20:07,248 - O čem govoriš? - Mojbog. 282 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 - Ti si Rose? - Ti pa Philip? 283 00:20:11,456 --> 00:20:14,289 Dobrodošli na vajinem vikendu popolnega pobega. 284 00:20:16,373 --> 00:20:17,581 Kako lepo je. 285 00:20:19,831 --> 00:20:22,456 To je prava mora. Kaj počneš tukaj? 286 00:20:23,414 --> 00:20:24,998 Kako si prišla sem? 287 00:20:25,081 --> 00:20:26,164 Tvoj dom, ko si zdoma. 288 00:20:27,248 --> 00:20:29,498 - Zelo lepo je. - Hvala! 289 00:20:32,789 --> 00:20:35,956 Ne, to ni mogoče. Roke imam. 290 00:20:36,039 --> 00:20:38,331 Imam stranke, ki čakajo na mojo vsebino. 291 00:20:38,414 --> 00:20:39,623 Imam sledilce. 292 00:20:39,706 --> 00:20:42,081 Prosim, recite mi, da obstaja rešitev. 293 00:20:42,164 --> 00:20:43,164 Žal mi je, ljubica. 294 00:20:43,248 --> 00:20:45,956 Vzemi to kot priložnost, da se odklopiš. 295 00:20:46,039 --> 00:20:47,039 Ja. 296 00:20:48,373 --> 00:20:49,414 Resno? 297 00:20:50,164 --> 00:20:51,164 Ja. 298 00:20:51,248 --> 00:20:53,164 Prekleto! Najin vikend je uničen. 299 00:20:53,789 --> 00:20:55,748 Tako trdo sem delala za svojo kariero. 300 00:20:56,414 --> 00:20:57,998 Prosim, ne počnite mi tega. 301 00:20:58,498 --> 00:21:01,498 - Naj vama pokažem sobo. - Ja. 302 00:21:01,581 --> 00:21:03,081 V redu bo, ljubica. 303 00:21:03,164 --> 00:21:04,248 Kaj počneš tukaj? 304 00:21:06,373 --> 00:21:08,789 - V svoji sobi sem. - Tvoji sobi? 305 00:21:08,873 --> 00:21:11,789 Ja, svoji sobi. Jaz sem jo najel. In to je moj kovček. 306 00:21:11,873 --> 00:21:12,873 Smešen si. 307 00:21:12,956 --> 00:21:15,706 Ta vikend rabim zase, s Philipom ali brez, 308 00:21:15,789 --> 00:21:17,164 a vsekakor brez tebe. 309 00:21:17,248 --> 00:21:19,248 Misliš, da bi lahko... 310 00:21:27,414 --> 00:21:28,956 Prav. Hej. 311 00:21:29,039 --> 00:21:31,748 Nisem vedel, da živi tvoja sestra na vrhu gore! 312 00:21:31,831 --> 00:21:32,956 Ja, nisi slišal? 313 00:21:33,039 --> 00:21:35,081 Preselila se je za tvojo konferenco. 314 00:21:35,164 --> 00:21:38,539 Spletne strani za zmenke, Sussan? Imaš res 36 let? 315 00:21:38,623 --> 00:21:39,706 Nekoč sem jih imela! 316 00:21:39,789 --> 00:21:43,248 Napisala si: "Zabavna." "Čustveno stabilna?" 317 00:21:43,331 --> 00:21:46,581 42 let, občutljiv, dober poslušalec? 318 00:21:46,664 --> 00:21:48,498 Ven! Takoj se spravi ven! 319 00:22:00,081 --> 00:22:01,206 Kaj pa zdaj? 320 00:22:24,706 --> 00:22:27,623 To je težava s spletnimi zmenki. Nikoli ne vidiš cele slike. 321 00:22:27,706 --> 00:22:28,789 Ja. 322 00:22:30,164 --> 00:22:31,164 Uboga ženska, kajne? 323 00:22:40,539 --> 00:22:43,664 Si bila to ti na recepciji prejle? 324 00:22:43,748 --> 00:22:46,623 Ne vem, če še imaš mojo številko. Laura - Laura Promparty 325 00:22:46,706 --> 00:22:48,581 Mislila sem, da ni interneta. 326 00:22:49,498 --> 00:22:52,873 Ne, to je informatik. Poslal mi je sporočilo. To skušajo urediti. 327 00:22:54,831 --> 00:22:57,498 Nisem spraševala, a hvala vseeno. 328 00:23:00,914 --> 00:23:01,956 Oprosti. 329 00:23:03,914 --> 00:23:04,998 Kaj delaš? 330 00:23:23,331 --> 00:23:25,164 - Ne zdaj. - Zakaj? 331 00:23:26,289 --> 00:23:27,623 Ker... 332 00:23:28,623 --> 00:23:29,664 Najprej užitek. 333 00:23:30,539 --> 00:23:31,706 Kaj? 334 00:23:32,248 --> 00:23:33,248 V redu. 335 00:23:46,331 --> 00:23:48,248 Kako dolgo boš ostala? Laura Promparty 336 00:23:52,956 --> 00:23:56,414 Prišlo je do majhnega nesporazuma. 337 00:23:57,873 --> 00:23:59,039 Rabim drugo sobo. 338 00:23:59,123 --> 00:24:02,539 Kakšen nesporazum? Je kaj narobe s sobo? 339 00:24:02,623 --> 00:24:04,789 Če je kaj narobe s sobo? 340 00:24:04,873 --> 00:24:06,789 Mislim, da ste vse slišali. 341 00:24:07,581 --> 00:24:10,539 Na žalost nimamo nobene druge sobe proste. 342 00:24:12,581 --> 00:24:14,539 To je vse boljše. 343 00:24:17,039 --> 00:24:19,498 Popolna katastrofa. 344 00:24:20,581 --> 00:24:23,748 Pridite ob sončnem zahodu na taborni ogenj, ne zamujajte. 345 00:24:39,081 --> 00:24:41,081 - Hej, Seb! - Hej, Laura! 346 00:24:41,581 --> 00:24:43,539 Hej! Dobro ti gre. 347 00:24:45,789 --> 00:24:48,748 Sonce sveti, a ponoči je hladno, 348 00:24:48,831 --> 00:24:50,914 zato ne pozabi grelnikov rok. 349 00:24:50,998 --> 00:24:52,081 Plastika! 350 00:24:55,414 --> 00:24:56,873 Ne, ne, ne. 351 00:24:56,956 --> 00:24:58,831 - ...na ta krasen dan... - Kaj je to? 352 00:24:59,289 --> 00:25:00,289 Si v redu? 353 00:25:00,373 --> 00:25:03,289 Planet dušiš s plastiko, tako da ne, nisem v redu. 354 00:25:03,373 --> 00:25:04,998 Mojbog. Nisi pri pravi. 355 00:25:05,081 --> 00:25:06,498 Mislim, da lahko to rešimo. 356 00:25:06,581 --> 00:25:09,373 Ko bosta končale s to napravico, 357 00:25:09,456 --> 00:25:10,998 bo ta končala na odlagališču. 358 00:25:11,081 --> 00:25:13,414 Potem bo onesnaževala zrak, vodo... 359 00:25:14,289 --> 00:25:19,081 Vesta, da pojemo vsak teden vsaj pet gramov plastike? 360 00:25:19,164 --> 00:25:20,623 To je za eno kreditno kartico. 361 00:25:20,706 --> 00:25:23,623 Res? Ker sem učiteljica, tako da ne zaslužim dovolj denarja. 362 00:25:24,873 --> 00:25:26,206 Misliš, da je to smešno? 363 00:25:27,331 --> 00:25:28,914 - A se lahko... - Kaj? 364 00:25:28,998 --> 00:25:30,539 ...malce umiriš, prosim? 365 00:25:30,623 --> 00:25:32,248 Vsi so se prišli sem zabavat. 366 00:25:32,789 --> 00:25:35,331 - Pozabi na plastiko. - Ne morem. 367 00:25:35,414 --> 00:25:38,248 - Ravno to je problem. - Vem, ljubica, a prosim? 368 00:25:41,956 --> 00:25:43,623 - Prav. - Obljubiš? 369 00:25:45,123 --> 00:25:46,123 Obljubim. 370 00:25:46,664 --> 00:25:48,664 Upam, da to ni odprta obljuba, 371 00:25:49,081 --> 00:25:51,081 - kot najina veza. - Mojbog! 372 00:25:54,831 --> 00:25:57,081 Internet, prosim. Samo eno vrstico. 373 00:26:01,456 --> 00:26:02,706 Hej, veliki. 374 00:26:03,331 --> 00:26:04,623 Za koliko me pelješ dol? 375 00:26:05,581 --> 00:26:08,081 Ne morem, danes je že pozno, 376 00:26:08,164 --> 00:26:10,081 - menda se pripravlja k nevihti. - Kaj? 377 00:26:10,539 --> 00:26:13,248 Ne bi hotel, da se vam na poti kaj zgodi. 378 00:26:13,331 --> 00:26:14,873 Nihče vam ne bi mogel pomagati. 379 00:26:17,498 --> 00:26:18,498 Daj no! 380 00:26:19,248 --> 00:26:20,331 Eno vrstico. 381 00:26:35,331 --> 00:26:36,373 Takole. 382 00:26:38,498 --> 00:26:39,706 Ja, takole. 383 00:26:42,664 --> 00:26:43,706 Halo? 384 00:26:44,331 --> 00:26:46,664 Živjo. Tu Scott, tip iz... 385 00:26:47,373 --> 00:26:48,581 Ja. 386 00:26:48,664 --> 00:26:50,664 Ja. Rose bi moral spoznati. 387 00:26:50,748 --> 00:26:54,248 Prišlo je do napake! 388 00:26:54,706 --> 00:26:56,748 Ne, ne, ne ženska s parkirišča. 389 00:26:56,831 --> 00:26:57,831 Poslušajte... 390 00:27:00,123 --> 00:27:02,414 Ne, nisem preveril na vaši spletni strani! 391 00:27:03,039 --> 00:27:04,164 Poslušajte, kar hočem... 392 00:27:06,081 --> 00:27:08,789 Ne vidim nevihte. Sončno je! 393 00:27:09,414 --> 00:27:10,456 Zelo sončno je. 394 00:27:11,373 --> 00:27:13,998 Lahko vam veliko plačam! Prosim... 395 00:27:14,831 --> 00:27:15,914 Halo? 396 00:27:18,123 --> 00:27:19,206 Halo? 397 00:27:21,123 --> 00:27:22,123 Halo? 398 00:27:26,373 --> 00:27:28,206 Moja žena je tam! 399 00:27:29,414 --> 00:27:31,206 Italijanka je! 400 00:27:36,539 --> 00:27:37,998 To je čudovito. 401 00:27:39,456 --> 00:27:41,623 Ljubica, poglej. 402 00:27:41,706 --> 00:27:44,039 Te fotke bodo na družbenih omrežjih res zakon. 403 00:27:44,123 --> 00:27:46,539 Sklenili bosta zakonsko zvezo? Čestitke! 404 00:27:47,206 --> 00:27:48,289 Srečno! 405 00:27:49,248 --> 00:27:53,039 Ne bova se poročili. Samo komentirala sem družbena omrežja. 406 00:27:53,123 --> 00:27:54,831 Na spletu se bosta poročili? 407 00:27:54,914 --> 00:27:56,914 To pa ne bi moglo biti manj romantično. 408 00:27:56,998 --> 00:27:59,748 - S Joelom sva... - Ne, ne bova se poročili. 409 00:27:59,831 --> 00:28:02,206 Te generacije ne razumem več. 410 00:28:02,289 --> 00:28:04,623 Ljubezen smo včasih jemali resno. 411 00:28:04,706 --> 00:28:05,831 Kajne, ljubček? 412 00:28:05,914 --> 00:28:08,164 Ja. Dajmo še nekaj hlodov na ogenj. 413 00:28:08,831 --> 00:28:10,789 Gozd se joče ob tem. 414 00:28:13,081 --> 00:28:15,081 Bolje, kot pa da mi zmrznemo. 415 00:28:15,164 --> 00:28:16,998 Moram reči, da sem res razočarana. 416 00:28:17,081 --> 00:28:19,706 Informacije na spletni strani so drugačne od resnice. 417 00:28:20,414 --> 00:28:24,248 "Resnica ne sme nikoli ovirati dobre zgodbe." Mark Twain. 418 00:28:25,039 --> 00:28:26,289 Uživaj življenje. 419 00:28:33,123 --> 00:28:34,289 Upam, da je krzno umetno. 420 00:28:36,373 --> 00:28:37,581 Upam, da ni. 421 00:28:37,664 --> 00:28:39,956 To je bilo darilo za moje prvo Labodje jezero. 422 00:28:41,914 --> 00:28:45,206 Heca se. Umetno je, kajne? 423 00:28:45,289 --> 00:28:46,789 Ne maram umetnega krzna. 424 00:28:47,873 --> 00:28:50,664 Ne. Ne pozabi na obljubo. 425 00:28:50,748 --> 00:28:51,956 Ja, ampak... 426 00:28:59,206 --> 00:29:00,539 To je to? 427 00:29:00,623 --> 00:29:01,748 To je to. 428 00:29:02,664 --> 00:29:04,498 Kaj? Rjuhe so čiste. 429 00:29:07,039 --> 00:29:08,623 Kako se naj spravim v to? 430 00:29:09,581 --> 00:29:10,706 Boste že ugotovili. 431 00:29:59,206 --> 00:30:00,873 V bistvu ni tako daleč. 432 00:30:03,206 --> 00:30:04,206 Ja. 433 00:30:05,456 --> 00:30:06,498 Sproščujoče. 434 00:30:07,581 --> 00:30:11,706 Lep, tih sprehod v temi. 435 00:30:29,248 --> 00:30:30,789 Popoln pobeg, pa kaj še. 436 00:31:15,706 --> 00:31:18,748 Ko smrči, zveni skoraj kot prijetna oseba. 437 00:31:19,914 --> 00:31:21,331 Vesel božič! Kaj? 438 00:31:26,664 --> 00:31:27,831 V redu, vsi skupaj. 439 00:31:28,414 --> 00:31:32,206 Kaj pa ta izgovor? "Pes je pojedel kondome." 440 00:31:33,873 --> 00:31:36,164 To je noro, kajne? Kaj pravite? 441 00:31:40,039 --> 00:31:42,456 Kaj pa tole? 442 00:31:42,539 --> 00:31:46,664 "Seksaš ob kaminu, iz katerega pade žerjavica, kaj narediš?" 443 00:31:46,748 --> 00:31:47,831 Je to intervencija? 444 00:31:48,206 --> 00:31:51,539 Ne, ker smo vsi obtičali v tem snegu, 445 00:31:51,623 --> 00:31:53,331 smo rekli, da se bomo igrali igro. 446 00:31:53,414 --> 00:31:55,081 - Bi se pridružili? - Ne. 447 00:31:55,164 --> 00:31:57,623 Veliko dela imam. Ne prek interneta. 448 00:31:57,706 --> 00:31:59,998 Delo, delo, delo. Vedno delo. 449 00:32:00,081 --> 00:32:02,248 Delo, delo, delo, delo, delo, delo 450 00:32:04,664 --> 00:32:05,664 Da ne bi. 451 00:32:06,164 --> 00:32:08,873 - Rihanna je. Super je. - Samo, da veš... 452 00:32:09,789 --> 00:32:11,456 - Ja, seveda. - Samo... 453 00:32:11,539 --> 00:32:13,081 Moram si odpočiti glas, to vem. 454 00:32:13,164 --> 00:32:16,706 Tako pač je s petjem pri meni. Pride kar samo od sebe. 455 00:32:17,414 --> 00:32:20,873 - Ker je to tvoje poslanstvo. - Ja, tako je. 456 00:32:20,956 --> 00:32:24,498 Očitno višina vpliva na tvoj sluh, ljubica. 457 00:32:24,581 --> 00:32:26,581 Utihni. Prosim te. 458 00:32:27,956 --> 00:32:28,998 Prav. 459 00:32:30,539 --> 00:32:31,581 V redu. 460 00:32:33,498 --> 00:32:34,539 Lahko se pridružim. 461 00:32:35,039 --> 00:32:36,748 - Hej. - Lahko sem zabaven. 462 00:32:37,456 --> 00:32:39,373 Zabaven, zabaven, zabaven Scott. 463 00:32:41,081 --> 00:32:43,164 Govoriš o Scottu ali Philipu? 464 00:32:43,248 --> 00:32:45,123 - Scottu. - Ja. 465 00:32:45,706 --> 00:32:47,414 Tini Fey arhitekture. 466 00:32:49,289 --> 00:32:50,373 Ta je pa dobra. 467 00:32:50,456 --> 00:32:52,873 "Stvar, ki jo najbolj sovražim." Scott. 468 00:32:53,498 --> 00:32:55,498 Tudi jaz vas nimam preveč rad. 469 00:32:55,581 --> 00:32:58,706 Ne, samo predlagal sem vas za odgovor. 470 00:33:01,664 --> 00:33:02,706 Kaj? Ne. 471 00:33:03,498 --> 00:33:05,206 V redu. Kdo drug? 472 00:33:10,414 --> 00:33:13,331 Ja, jaz vem. Odprte veze. 473 00:33:16,414 --> 00:33:18,789 - Kaj, če potegnemo drugo kartico? - Ne. 474 00:33:20,248 --> 00:33:23,956 Sovražim ljudi, ki mislijo, da so nad naravo. 475 00:33:24,373 --> 00:33:25,914 Jaz pa sovražim aktiviste. 476 00:33:26,456 --> 00:33:30,081 Je to trenutek v slogu Deepaka Chopre? 477 00:33:30,164 --> 00:33:31,498 Se bo kdo znova rodil? 478 00:33:31,581 --> 00:33:33,456 Sovražim, ko ljudje pozabijo nate. 479 00:33:34,206 --> 00:33:35,456 Koga posebej? 480 00:33:35,998 --> 00:33:36,998 Ne. 481 00:33:37,706 --> 00:33:39,164 Včasih sem bila baletka. 482 00:33:40,914 --> 00:33:42,164 Slavna. 483 00:33:43,664 --> 00:33:44,748 Lepo! 484 00:33:45,873 --> 00:33:48,456 - To je sijajno! - V redu. 485 00:33:48,539 --> 00:33:49,956 Malce sem zarjavela. 486 00:33:50,039 --> 00:33:51,498 Ne, ne, lahko ponoviš? 487 00:33:51,998 --> 00:33:54,289 Oprosti, baletka nikoli ne pristane na bis. 488 00:33:58,081 --> 00:33:59,998 Dajmo novo kartico, ljubček. 489 00:34:00,081 --> 00:34:01,289 Joel. Joel? 490 00:34:03,081 --> 00:34:05,039 Joel. Joel! 491 00:34:05,873 --> 00:34:07,581 - Oprosti! - V redu. 492 00:34:08,248 --> 00:34:10,123 Lahko bi kar ostali pri sovraštvu. 493 00:34:12,331 --> 00:34:15,748 Sovražim narcisizem mladih. 494 00:34:16,289 --> 00:34:17,456 In emotikone. 495 00:34:18,498 --> 00:34:20,373 Veste, kaj jaz sovražim? 496 00:34:20,456 --> 00:34:24,248 Sovražim narcisistične moške, ki so jajčevci. 497 00:34:27,373 --> 00:34:29,914 Meni so jajčevci všeč. 498 00:34:29,998 --> 00:34:31,748 Kaj? Ni razumel? 499 00:34:31,831 --> 00:34:33,706 - Mislim, da ni razumel. - Ne razumem. 500 00:34:33,789 --> 00:34:35,081 - Ne. - Ni razumel. 501 00:34:35,498 --> 00:34:36,831 - Nisi razumel? - Kristus! 502 00:34:36,914 --> 00:34:38,539 Tudi ti nisi razumela? 503 00:34:39,581 --> 00:34:41,081 Jajčevec... To je tič. 504 00:34:42,081 --> 00:34:44,498 Penis. Ja. 505 00:34:44,581 --> 00:34:46,039 To je bilo zabavno. 506 00:34:48,623 --> 00:34:51,873 Smejali smo se in odprta veza... 507 00:34:53,206 --> 00:34:54,248 Oprhat se grem. 508 00:34:55,081 --> 00:34:56,164 - S hladno vodo? - Uživaj. 509 00:34:56,248 --> 00:34:57,623 Še malce čaja bom pripravila. 510 00:34:59,706 --> 00:35:02,873 Mislim, da je čas za moje vokalno ogrevanje... 511 00:35:02,956 --> 00:35:04,248 - Ja. - Super zamisel. 512 00:35:04,331 --> 00:35:05,539 Dobro. Ja. 513 00:35:40,039 --> 00:35:41,123 Hej, ljubica. 514 00:35:42,289 --> 00:35:43,581 Kako izgledam zdaj? 515 00:35:44,789 --> 00:35:46,498 Sem kot nosečnica še seksi? 516 00:35:50,831 --> 00:35:53,456 Ne zdaj. Lahko o tem govoriva pozneje? 517 00:35:54,831 --> 00:35:55,831 Kdaj? 518 00:35:56,706 --> 00:35:58,664 Ko bova nazaj v mestu. 519 00:36:03,039 --> 00:36:04,039 Kaj je narobe? 520 00:36:06,081 --> 00:36:07,831 Nič. 521 00:36:09,039 --> 00:36:10,498 Daj no, povej mi. 522 00:36:12,123 --> 00:36:14,414 Kar naprej govoriš o tej zadevi, 523 00:36:14,498 --> 00:36:15,998 pa sva na dopustu. 524 00:36:16,081 --> 00:36:18,248 Spočiti se hočeva, kajne? 525 00:36:23,123 --> 00:36:24,206 Si sploh želiš otroka? 526 00:36:26,289 --> 00:36:27,789 V resni zagati sem. 527 00:36:27,873 --> 00:36:29,873 Toliko zadev imam, ki jih ne morem objaviti. 528 00:36:29,956 --> 00:36:31,539 Daj no, prosim, samo odgovori mi. 529 00:36:32,748 --> 00:36:35,039 Ja, seveda hočem otroka. 530 00:36:38,164 --> 00:36:39,289 Je kava že skuhana? 531 00:36:39,373 --> 00:36:42,581 Ker bi res rada sliko kave s snegom v ozadju. 532 00:36:43,123 --> 00:36:44,664 Hej! Kaj... 533 00:36:45,456 --> 00:36:46,456 Zakaj? 534 00:36:52,164 --> 00:36:54,748 - Se mi je zdelo, da boš tukaj. - Kje pa bi bil? 535 00:36:56,206 --> 00:36:58,789 - Hočeš, da grem? - Zanimivo vprašanje. 536 00:36:58,873 --> 00:37:00,498 Ti bom še sporočila. 537 00:37:24,539 --> 00:37:26,373 Mi imaš kaj drugega za povedati? 538 00:37:27,623 --> 00:37:28,664 Ja. 539 00:37:30,498 --> 00:37:32,748 Prvič sem bil na strani za zmenke. 540 00:37:33,289 --> 00:37:34,289 Res? 541 00:37:36,831 --> 00:37:37,831 Tudi jaz. 542 00:37:43,664 --> 00:37:44,748 Ljubim te. 543 00:37:47,706 --> 00:37:49,206 Samo nisi mi več všeč. 544 00:37:54,331 --> 00:37:55,623 Jaz imam raje Philipa. 545 00:38:00,498 --> 00:38:01,873 Jaz pa Rose. 546 00:38:27,456 --> 00:38:29,664 "Šla sta na oddih." 547 00:38:29,748 --> 00:38:33,039 - Oddih se rima na... - "Bančnih" mogoče? 548 00:38:35,789 --> 00:38:37,831 Ali pa "navdih"? 549 00:38:39,539 --> 00:38:42,498 - "Sladkih." "Krasnih" mogoče. - Ne... Navdih! 550 00:38:42,998 --> 00:38:44,998 - Ja? - To je ta prava rima. Hvala. 551 00:38:45,748 --> 00:38:49,039 - Navdih. - Učiteljica sem. To počnem. 552 00:38:50,956 --> 00:38:51,956 Lahko vidim? 553 00:38:53,748 --> 00:38:56,039 Ne, ni še končana. 554 00:38:56,123 --> 00:38:57,331 Daj no. 555 00:38:57,414 --> 00:38:58,956 Delam s prvošolci. 556 00:38:59,039 --> 00:39:02,914 Navajena sem se pretvarjati, da je nekaj dobro, ko pa je v resnici slabo. 557 00:39:07,998 --> 00:39:10,998 - Ja, slabo je. - Daj no. Ni še končana. 558 00:39:11,081 --> 00:39:12,748 Samo hecam se. Dobra je. 559 00:39:12,831 --> 00:39:13,914 Ja? Misliš? 560 00:39:15,581 --> 00:39:18,789 Še vedno delam na njej. Skušam ujeti ritem. 561 00:39:18,873 --> 00:39:20,039 Ker to gre tako... 562 00:39:27,623 --> 00:39:29,248 - Tako nekako. - Lepo. 563 00:39:29,331 --> 00:39:30,664 Morala bi poskusiti duet. 564 00:39:31,498 --> 00:39:34,289 Mogoče pa res. Bi bila najina menedžerka? 565 00:39:34,873 --> 00:39:36,164 To je smešno. 566 00:39:36,248 --> 00:39:37,414 Žal ne bo šlo. 567 00:39:37,498 --> 00:39:39,831 Moram posneti video za ekipo v Braziliji, 568 00:39:39,914 --> 00:39:41,748 pa rabim pomoč. 569 00:39:42,248 --> 00:39:44,164 Očitno si nekaj pozabila, ljubica. 570 00:39:44,248 --> 00:39:45,414 Tu ni interneta. 571 00:39:45,498 --> 00:39:46,956 To vem, ljubček, 572 00:39:47,039 --> 00:39:49,164 a takoj, ko ga bom spet imela, hočem to poslati. 573 00:39:49,248 --> 00:39:51,248 - Da jim povem, da sem še vedno za. - V redu. 574 00:39:51,331 --> 00:39:54,623 Če rabiš pomoč s snemanjem, je Frankie pravi naslov zate. 575 00:39:54,706 --> 00:39:56,123 Mislim, ženska. 576 00:39:56,789 --> 00:39:59,456 Ja. Zakaj nisem prej pomislila na to. 577 00:40:01,123 --> 00:40:02,748 Ne vem. Jo grem iskat. 578 00:40:08,414 --> 00:40:11,289 Očitno se počuti res udobno na moji postelji. 579 00:40:11,373 --> 00:40:12,373 Navdih. 580 00:40:14,539 --> 00:40:15,789 Pridi nazaj v posteljo. 581 00:40:15,873 --> 00:40:18,664 Še vedno ti moram dati nekaj esence. 582 00:40:20,039 --> 00:40:22,039 Goste imava. 583 00:40:22,623 --> 00:40:26,248 Zato jo spravi v svojo skrivnostno škatlo do pozneje. 584 00:40:26,331 --> 00:40:29,123 Mogoče bom preutrujen, da bi takrat odprl svoje tretje oko. 585 00:40:31,039 --> 00:40:34,123 Res sva porabila več energije, kot je najdeš v panju. 586 00:40:34,206 --> 00:40:37,623 Ti pa uživaš v vlogi čebele matice. 587 00:40:39,331 --> 00:40:40,956 Res je. 588 00:40:41,914 --> 00:40:43,956 A imava zoprne goste, 589 00:40:44,039 --> 00:40:47,039 ti pa se moraš nečesa spomniti, 590 00:40:47,123 --> 00:40:49,664 da bova naslednjih nekaj ur zdržala. 591 00:41:01,206 --> 00:41:02,831 Kako je imeti otroke? 592 00:41:05,164 --> 00:41:06,331 A imaš mačko? 593 00:41:06,998 --> 00:41:08,873 - Ne. Zakaj? - Psa? 594 00:41:08,956 --> 00:41:11,498 Ne. Zakaj? Naj najprej kupim žival? 595 00:41:12,623 --> 00:41:15,123 Ljubica, najprej si omisli kužka. 596 00:41:15,956 --> 00:41:20,081 Da se sredi noči zbudiš, počistiš kakce in se trudiš, da ne bruhaš. 597 00:41:20,956 --> 00:41:23,248 Potem se odpoveš svojemu prostoru v postelji. 598 00:41:23,748 --> 00:41:27,289 Skušaš razumeti, ali joče, ker je lačen, 599 00:41:27,373 --> 00:41:29,373 ali ker si ga preveč nahranila. 600 00:41:29,456 --> 00:41:33,414 Potem sprejmeš, da je tvoj beli kavč po novem kopija Jacksona Pollocka. 601 00:41:34,164 --> 00:41:38,498 Če po tednu dni še vedno uživaš, si pripravljena na otroka. 602 00:41:39,623 --> 00:41:40,623 V redu. 603 00:41:42,164 --> 00:41:45,581 Poleg tega ne boš nikoli več imela časa za seks. 604 00:41:46,914 --> 00:41:47,956 Ali pa prho. 605 00:41:48,498 --> 00:41:51,373 Ne smeš zapaničariti, če ga spustiš in ti pade v banjo. 606 00:41:52,039 --> 00:41:54,456 Čakaj... Ti je kdo padel? 607 00:41:55,581 --> 00:41:57,164 Pa saj je na otrocih tudi kaj lepega? 608 00:41:57,248 --> 00:41:59,123 - Kateri ti je padel? - Veliko. 609 00:41:59,539 --> 00:42:00,623 Kaj pa je lepo? 610 00:42:01,498 --> 00:42:04,206 Ko odrastejo in grejo od doma, 611 00:42:04,289 --> 00:42:06,539 takrat ugotoviš, kako zelo jih pogrešaš. 612 00:42:06,623 --> 00:42:07,664 Je bil Leo? 613 00:42:07,748 --> 00:42:09,456 Je zato malce bolj počasen? 614 00:42:10,664 --> 00:42:12,498 To marsikaj razloži. 615 00:42:15,581 --> 00:42:18,248 - Ne spet to. - No, tako. 616 00:42:18,331 --> 00:42:19,956 - Daj no. - Sovražim to! 617 00:42:20,039 --> 00:42:22,123 Mojbog. Ista si. 618 00:42:22,873 --> 00:42:24,039 Mislim, da je to to. 619 00:42:24,581 --> 00:42:28,748 Ne morem verjeti, da si tukaj. Kako dolgo se nisva videli? Pet let? 620 00:42:29,539 --> 00:42:31,831 Ja. Noro je. 621 00:42:31,914 --> 00:42:33,456 Vem, kajne? 622 00:42:34,164 --> 00:42:35,373 Torej... 623 00:42:36,706 --> 00:42:39,456 Sebastian se zdi prijazen. 624 00:42:39,873 --> 00:42:41,206 - Saj je. - Ja. 625 00:42:42,623 --> 00:42:46,123 - Nočem tega na obrazu. - Res se nisi spremenila. 626 00:42:46,206 --> 00:42:48,164 - Samo malce rdečila. - Vseeno mi je. 627 00:42:48,248 --> 00:42:51,206 - Tvoj obraz se bo svetil in... - Res mi je vseeno. 628 00:42:51,289 --> 00:42:55,623 Raje imam naravni sijoč videz kot pa kemični mat videz. 629 00:42:56,123 --> 00:42:57,123 Prav. 630 00:42:57,706 --> 00:42:59,664 Mojbog! Si v redu? 631 00:43:00,164 --> 00:43:01,206 Mislim, da. 632 00:43:02,123 --> 00:43:05,914 - Luč je vsekakor pokvarjena. - Res je. 633 00:43:05,998 --> 00:43:09,248 To je majhna izguba za Frankie, ampak velika za človeštvo. 634 00:43:09,914 --> 00:43:10,914 Ti... 635 00:43:14,373 --> 00:43:17,164 - Mogoče bi morali... - Ja. 636 00:43:17,956 --> 00:43:19,998 - ...uporabiti dnevno svetlobo. - Za kaj? 637 00:43:20,081 --> 00:43:21,414 - Za... - Posnetek. 638 00:43:21,498 --> 00:43:22,789 Ja! Ja. 639 00:43:22,873 --> 00:43:24,914 Ja, posnetek za Brazilijo. 640 00:43:24,998 --> 00:43:27,789 Ja. Zato sem prišla. 641 00:43:27,873 --> 00:43:32,164 Preveč sem seksi za svojo srajco Preveč seksi za srajco 642 00:43:32,248 --> 00:43:35,039 Tako seksi, da kar boli 643 00:43:41,289 --> 00:43:42,289 Zamisel imam! 644 00:43:43,414 --> 00:43:45,164 - Prosim, Joel, ne. - Ne skrbi. 645 00:43:45,873 --> 00:43:48,206 Pri tej je uspeh zagotovljen. 646 00:43:48,289 --> 00:43:49,498 Upam, da ni... 647 00:43:50,331 --> 00:43:53,206 Vroča joga. 648 00:43:53,706 --> 00:43:55,831 Mojster Shiva, daj mi moč. 649 00:43:58,456 --> 00:44:02,039 Sem tvoj mišičast, hud joga-stroj. 650 00:44:11,539 --> 00:44:13,789 Nocoj kuha chefinja Sussana. 651 00:44:13,873 --> 00:44:16,539 Vsaj vodo znam zavreti. 652 00:44:17,289 --> 00:44:18,498 Po receptu? 653 00:44:19,123 --> 00:44:20,123 Čaj, prosim. 654 00:44:25,414 --> 00:44:26,539 Sussana! Sussana! 655 00:44:27,248 --> 00:44:30,248 - Oprosti! Je vroče? - Ja. Vrela voda je. 656 00:44:32,706 --> 00:44:33,789 Ne dotikaj se... 657 00:44:33,873 --> 00:44:35,748 - V redu je. To je... - Oprosti, res sem... 658 00:44:36,498 --> 00:44:37,664 V redu je. V redu je. 659 00:44:38,623 --> 00:44:39,664 Hej. 660 00:44:40,789 --> 00:44:41,789 Živjo. 661 00:44:43,873 --> 00:44:45,081 Se zabavate? 662 00:44:46,081 --> 00:44:48,498 Hej. Kako je šlo snemanje? 663 00:44:49,956 --> 00:44:51,164 Super, hvala. 664 00:44:52,748 --> 00:44:54,081 V redu. 665 00:44:54,623 --> 00:44:58,664 Vitamini in mavrične barve za moje najljubše goste. 666 00:44:58,748 --> 00:44:59,748 Hvala. 667 00:44:59,831 --> 00:45:01,998 Sicer smo edini tukaj, tako da... 668 00:45:02,539 --> 00:45:03,539 Ja. 669 00:45:03,914 --> 00:45:05,414 Kaj ste počeli? 670 00:45:05,498 --> 00:45:06,581 Zakaj? Ste me pogrešali? 671 00:45:07,331 --> 00:45:09,623 Kot hipi pogreša svojo pipo. 672 00:45:10,498 --> 00:45:11,831 No, ne povejte Joelu. 673 00:45:13,039 --> 00:45:14,039 V redu. 674 00:46:15,664 --> 00:46:19,664 Vroče, vroče, punči Vroče, vroče, punči 675 00:46:21,081 --> 00:46:22,123 Kaj pa je to? 676 00:46:22,706 --> 00:46:26,248 Gospe in gospodje, vabljeni ste na uro vroče joge. 677 00:46:26,331 --> 00:46:27,539 Obožujem vročo jogo. 678 00:46:27,623 --> 00:46:29,456 - Jaz tudi! - Nič ne vem o jogi. 679 00:46:29,539 --> 00:46:31,414 Pa o tem, kako je, če si vroč? 680 00:46:31,498 --> 00:46:34,998 Ni tekmovanje, ljudje, je pa res zabavno. 681 00:46:35,081 --> 00:46:37,789 Pridite v sobo za jogo čez pet minut. 682 00:46:39,414 --> 00:46:40,914 - Kul! - Kul! 683 00:46:43,748 --> 00:46:45,039 Nimam časa za to. 684 00:46:45,831 --> 00:46:47,373 Misliš za zabavo? 685 00:47:03,456 --> 00:47:05,623 Ne razumem, zakaj obročna luč ne deluje več. 686 00:47:06,289 --> 00:47:08,831 Nekakovosten material. Poceni sranje. 687 00:47:09,706 --> 00:47:10,706 Hvala, ljubica. 688 00:47:11,331 --> 00:47:12,706 To sem ti jaz podarila. 689 00:47:14,373 --> 00:47:16,748 - To si mi podarila? - Ja. 690 00:47:16,831 --> 00:47:18,789 Super je. Moja najljubša. 691 00:47:20,456 --> 00:47:21,456 Spelji se. 692 00:47:21,539 --> 00:47:24,623 Ne, resno mislim. Ima sentimentalno vrednost. 693 00:47:25,289 --> 00:47:27,081 Tako kot vse od tebe. 694 00:47:30,539 --> 00:47:32,623 - A jo je ona zlomila? - Kdo? 695 00:47:33,998 --> 00:47:36,289 Gospa reševalka vesolja. In ubijalka zabave. 696 00:47:36,914 --> 00:47:38,789 Daj no. Ne pretiravaj. 697 00:47:41,373 --> 00:47:43,873 Misliš, da jo lahko popraviš? 698 00:47:45,123 --> 00:47:47,081 - Dvomim. - Prav, potem pa ne. 699 00:47:47,164 --> 00:47:48,206 No... 700 00:47:49,373 --> 00:47:53,206 Hej, ljudje. Spet sem tukaj, nocoj imamo uro vroče joge. 701 00:47:53,289 --> 00:47:54,664 Res bo vroče! 702 00:47:54,748 --> 00:47:58,623 Kot lahko vidite, imam na sebi krasen dres Oysho. 703 00:48:03,664 --> 00:48:04,956 Joga 704 00:48:07,706 --> 00:48:09,706 Vroče, vroče, punči. Ja! 705 00:48:10,873 --> 00:48:12,289 Vroče, vroče 706 00:48:20,789 --> 00:48:23,039 Dobrodošli, moji jogiji! 707 00:48:23,539 --> 00:48:26,373 Vlaga mora biti visoka. 708 00:48:27,539 --> 00:48:28,664 Joel! 709 00:48:28,748 --> 00:48:31,789 Ste pripravljeni, da se znebite božičnih trebuščkov? 710 00:48:32,414 --> 00:48:33,498 - Ja. - Ja? 711 00:48:33,998 --> 00:48:35,081 Joel! 712 00:48:35,748 --> 00:48:36,998 Ste pripravljeni? 713 00:48:37,748 --> 00:48:40,914 Ste pripravljeni? 714 00:48:40,998 --> 00:48:42,206 Joel! 715 00:48:42,289 --> 00:48:45,831 Pozabi na svojega notranjega Micka Jaggerja in začni že enkrat. 716 00:48:45,914 --> 00:48:47,331 Prav, prvi položaj. 717 00:48:47,789 --> 00:48:48,831 Stoječa asana. 718 00:48:49,414 --> 00:48:52,039 Dajte noge skupaj ali malce narazen. 719 00:48:52,123 --> 00:48:54,873 Stojte vzravnano, roke ob telesu, 720 00:48:54,956 --> 00:48:57,956 zdaj pa jih dvignite. 721 00:48:58,039 --> 00:49:02,206 Ja, gor, gor, vse do bogov. 722 00:49:02,289 --> 00:49:05,164 In nagnite se levo. 723 00:49:06,664 --> 00:49:08,789 Potisnite boke desno. 724 00:49:09,414 --> 00:49:12,581 Vdihnite skozi nos in izdihnite skozi usta. 725 00:49:13,289 --> 00:49:16,831 Zadržite sapo. Držite. Držite. Odlično vam gre. 726 00:49:17,873 --> 00:49:20,539 In nazaj na sredino. 727 00:49:21,039 --> 00:49:22,789 In v drugo smer. 728 00:49:22,873 --> 00:49:26,039 Nagnite se desno, boke na levo. 729 00:49:26,123 --> 00:49:28,289 Dihajte, dihajte. 730 00:49:28,373 --> 00:49:30,414 Vdihnite skozi nos, izdihnite skozi usta. 731 00:49:30,498 --> 00:49:31,748 Tako je dobro. 732 00:49:31,831 --> 00:49:34,539 Vdihnite, zadržite. Držite. 733 00:49:34,623 --> 00:49:37,998 Potisnite še malo. Ja, ja. 734 00:49:38,081 --> 00:49:40,664 In nazaj na sredino. 735 00:49:40,748 --> 00:49:43,956 Zdaj pa dlani do prsnega koša. 736 00:49:44,956 --> 00:49:48,498 Lepo in sproščeno zadihajte. 737 00:49:55,414 --> 00:49:56,539 Tako je dobro. 738 00:49:57,789 --> 00:50:02,206 Prav. Zdaj pa se prepognite, roke in dlani ravno na tla, 739 00:50:02,289 --> 00:50:03,581 noge nazaj. 740 00:50:03,664 --> 00:50:05,664 Eno za drugo ali pa s skokom, 741 00:50:05,748 --> 00:50:09,748 spustite se v položaj navzdol obrnjenega psa. 742 00:50:10,498 --> 00:50:11,914 Obrnite noge. 743 00:50:19,789 --> 00:50:22,373 Emotikon jajčevca je dolg in vijoličen jajčevec, 744 00:50:22,456 --> 00:50:24,789 a se uporablja kot prikaz za penis. 745 00:50:29,123 --> 00:50:30,289 Saj ne more biti tako hudo. 746 00:50:33,289 --> 00:50:37,706 Dajmo, jogiji. Samo še zadnjih 15 minut čistega užitka. 747 00:50:40,956 --> 00:50:43,373 Mojbog! To se mi bo vtisnilo v spomin. 748 00:50:43,456 --> 00:50:44,623 {\an8}POPOLN POBEG VELNES 749 00:50:44,706 --> 00:50:48,748 {\an8}Iztegnite desno peto, dvignite levo nogo v zrak... 750 00:51:33,789 --> 00:51:34,873 Si v redu? 751 00:51:39,248 --> 00:51:40,456 Nor si. 752 00:51:46,581 --> 00:51:49,581 Sprostite se. Jaz pa grem pod tuš. 753 00:51:54,164 --> 00:51:56,206 Moj dragi Bog 754 00:52:03,956 --> 00:52:05,623 {\an8}PESMI KITOV 755 00:52:11,998 --> 00:52:12,998 STOPNICE DO NEBES 756 00:52:17,873 --> 00:52:19,123 Ja. 757 00:52:19,206 --> 00:52:20,873 Res bi te rad videl 758 00:52:21,998 --> 00:52:23,998 Res bi rad bil s tabo 759 00:52:25,123 --> 00:52:27,373 Res bi rad bil s tabo, Gospod 760 00:52:27,456 --> 00:52:30,373 A tako dolgo traja, moj Gospod 761 00:52:31,289 --> 00:52:33,206 Aleluja 762 00:52:34,331 --> 00:52:36,373 S tabo sem, Gospod 763 00:52:36,456 --> 00:52:38,664 Res te hočem videti, Gospod 764 00:52:38,748 --> 00:52:41,581 A tako dolgo traja, moj Gospod 765 00:52:41,664 --> 00:52:44,206 Aleluja 766 00:52:48,706 --> 00:52:50,248 - Kaj počneš tukaj? - Jaz? 767 00:52:50,331 --> 00:52:51,373 - Ja. - Kaj pa ti? 768 00:52:51,456 --> 00:52:52,498 Kaj? 769 00:52:56,914 --> 00:52:58,164 Mojbog, ne! 770 00:52:59,706 --> 00:53:03,123 Veste kaj, preobleč se bom šla in pripravit večerjo. 771 00:53:04,248 --> 00:53:06,789 - Jaz pa pod tuš. - Dobra ideja. 772 00:53:12,581 --> 00:53:15,623 Ne, ne. Mislil sem sam s sabo. 773 00:53:15,706 --> 00:53:18,331 Ne s tabo. Ne bi se tuširal skupaj. 774 00:53:18,414 --> 00:53:19,748 Samo midva. 775 00:53:19,831 --> 00:53:21,998 - Samo jaz. - Seb, nehaj govoriti. 776 00:53:22,081 --> 00:53:23,789 - Ja, v redu. - Dobro. 777 00:53:24,873 --> 00:53:25,873 Ja. 778 00:53:31,039 --> 00:53:34,706 Gospod, tako dolgo traja, moj Gospod 779 00:53:35,248 --> 00:53:37,831 Aleluja 780 00:53:37,914 --> 00:53:39,664 Moj dragi Gospod 781 00:53:46,831 --> 00:53:48,831 Moj dragi Gospod 782 00:53:48,914 --> 00:53:51,206 Bi hiter seks pred večerjo? 783 00:53:51,289 --> 00:53:53,831 Moja draga Parvati. 784 00:53:54,706 --> 00:53:56,414 Tantra zahteva svoj čas. 785 00:53:56,998 --> 00:54:00,456 A sem že pojedel modro tabletko. 786 00:54:00,539 --> 00:54:02,831 To zveni odlično. 787 00:54:02,914 --> 00:54:05,789 Moje živalske strasti so se vnele. 788 00:54:07,206 --> 00:54:10,664 - Si pripravljena? - Ja, sem. 789 00:54:13,331 --> 00:54:16,373 - Lotiva se. - Dajva. 790 00:54:25,331 --> 00:54:26,373 Čakaj! 791 00:54:27,248 --> 00:54:29,414 Nekaj slišim. Glasove. 792 00:54:32,373 --> 00:54:36,289 Verjetno sta samo Brahma ali pa Višnu, ki gledata na naju, 793 00:54:36,373 --> 00:54:39,123 in sta jezna, ker tako hitiva. 794 00:54:39,206 --> 00:54:40,873 Ne, ne. Prave glasove sem slišala. 795 00:54:42,456 --> 00:54:45,956 Mogoče je tisti vzvišen Scott, ki se šopiri naokrog, 796 00:54:47,164 --> 00:54:49,039 in se pritožuje čez eno ali drugo. 797 00:54:49,831 --> 00:54:51,414 Ampak, hej, 798 00:54:51,498 --> 00:54:55,873 ne dovoliva mu, da onečasti najino svetišče. 799 00:54:57,664 --> 00:54:58,664 Ja! 800 00:55:00,081 --> 00:55:01,081 Ja! 801 00:55:03,248 --> 00:55:05,998 Mojbog! Ja! 802 00:55:06,748 --> 00:55:12,081 Dobro veš, kaj moraš narediti! 803 00:55:12,748 --> 00:55:17,539 Osredotoči se na moje dihanje. 804 00:55:17,623 --> 00:55:19,206 Poglej mi v oči. 805 00:55:19,289 --> 00:55:21,706 Lahko že nehaš govoriti, Joel, in nadaljuješ? 806 00:55:22,456 --> 00:55:26,039 Daj no, vse daj iz sebe. 807 00:55:35,331 --> 00:55:36,831 Moja boginja! 808 00:55:39,373 --> 00:55:41,206 Zdaj pa nahraniva čredo. 809 00:55:42,039 --> 00:55:43,248 - Čakaj. - Kaj? 810 00:55:44,248 --> 00:55:46,039 Naj ti umijem hrbet pod prho. 811 00:55:46,123 --> 00:55:48,539 Me hočeš pod pretvezo spraviti tja? 812 00:55:48,623 --> 00:55:50,081 Točno tako. 813 00:55:50,623 --> 00:55:55,248 - Ljubim te, ti starka. - Tudi jaz tebe, ti kozel stari. 814 00:55:56,373 --> 00:55:57,539 Pojdi pod tuš! 815 00:56:17,706 --> 00:56:18,914 Super je. 816 00:56:18,998 --> 00:56:20,331 To je bilo res umazano. 817 00:56:27,414 --> 00:56:29,248 - Hej, ljudje. - Hej. 818 00:56:29,831 --> 00:56:30,873 Kje sta bila? 819 00:56:31,873 --> 00:56:33,289 - V peklu. - Ja, bi rekla. 820 00:56:33,373 --> 00:56:35,998 Verjemi mi, pekel je poln seksa. 821 00:56:37,164 --> 00:56:38,164 Res? 822 00:56:39,373 --> 00:56:41,248 Ne, ne... Ne! 823 00:56:46,706 --> 00:56:48,873 V redu! Tako se dela. 824 00:56:48,956 --> 00:56:51,706 Končno malce sprostitve. 825 00:56:51,789 --> 00:56:54,039 In 100 % naravno. Jaz sem za. 826 00:56:55,331 --> 00:56:57,164 - Kaj pa je to? - Gobice. 827 00:56:58,539 --> 00:57:00,498 Največji dar narave. 828 00:57:02,581 --> 00:57:03,581 V redu. 829 00:57:04,998 --> 00:57:07,206 - Prav, ljudje. - Na zdravje. 830 00:57:07,289 --> 00:57:09,956 - Stopnice do nebes! - Stopnice do nebes. 831 01:00:18,706 --> 01:00:19,873 Kakšen trip! 832 01:00:21,039 --> 01:00:23,539 Odpusti mi, prosim? Prosim, odpusti mi. 833 01:00:23,623 --> 01:00:26,498 Naslednjič bom boljša. Ne bom dovolila, da te odpeljejo. 834 01:00:26,581 --> 01:00:28,498 Žal mi je. 835 01:00:28,581 --> 01:00:31,123 Ne skrbi. 836 01:00:32,539 --> 01:00:34,123 Našla bova pot iz tega. 837 01:00:35,498 --> 01:00:37,956 - Oba sva delala napake. - Žal mi je! Tako mi je žal. 838 01:00:38,039 --> 01:00:42,623 - Prosim, odpusti mi. - Laura! Odpustim ti. 839 01:00:42,706 --> 01:00:44,039 Odpustim ti. 840 01:00:48,414 --> 01:00:49,706 Kaj počneš? 841 01:00:50,748 --> 01:00:52,706 Kaj počnem? Rekla si... 842 01:00:53,331 --> 01:00:54,873 Žal mi je. 843 01:00:54,956 --> 01:00:56,956 Žal mi je, da tega nisem ustavila. 844 01:00:57,748 --> 01:01:02,123 Žal mi je, da so ti vzeli brate in sestre 845 01:01:02,206 --> 01:01:04,664 iz svetega gozda. Tako mi je žal! 846 01:01:04,748 --> 01:01:07,831 Laura, z drevesom govoriš. 847 01:01:09,956 --> 01:01:12,081 Da te ne bom zasovražil. 848 01:01:13,248 --> 01:01:14,956 Kot jaz sovražim tvojo glasbo? 849 01:01:15,039 --> 01:01:19,456 Seb, tvoj glas ne rabi počitka, drugo delo si moraš najti. 850 01:01:19,539 --> 01:01:21,706 Mogoče programiranje. 851 01:01:22,206 --> 01:01:23,414 - Ja. - Programiranje? 852 01:01:23,498 --> 01:01:26,164 - Ne. To je samo nesramno. - Kaj? 853 01:01:26,248 --> 01:01:28,414 Ne, ljubček, to je resnica. 854 01:01:29,873 --> 01:01:30,956 Zanič si. 855 01:01:31,456 --> 01:01:32,456 Ne. 856 01:01:34,164 --> 01:01:35,456 Ti si objemalka dreves. 857 01:01:37,331 --> 01:01:38,373 Ja. 858 01:02:10,998 --> 01:02:12,789 To je učinek vroče joge. 859 01:02:15,289 --> 01:02:16,998 {\an8}Vroča joga, pa kaj še. 860 01:02:41,456 --> 01:02:44,498 Mogoče točno to potrebujejo. 861 01:03:48,164 --> 01:03:49,331 Stari. 862 01:04:04,373 --> 01:04:05,748 To je moja žena. 863 01:04:12,164 --> 01:04:16,498 Obleke bodo padle s tebe prej kot jesensko listje z dreves. 864 01:04:16,581 --> 01:04:18,539 Ja, punči! 865 01:04:23,123 --> 01:04:24,748 Glej, rešila sva dan. 866 01:04:25,873 --> 01:04:28,873 Ja, rešila sva dan. 867 01:04:32,581 --> 01:04:34,831 Tako si ljubka s temi... 868 01:04:39,164 --> 01:04:40,789 OPOZORILO Dan ovulacije 01 869 01:04:40,873 --> 01:04:42,331 Nocoj je prava noč za to. 870 01:04:47,206 --> 01:04:49,331 - Čeden si. - Vem. 871 01:04:49,414 --> 01:04:52,206 - Jaz tudi, kajne? - V redu si. 872 01:04:55,414 --> 01:04:57,789 Si predstavljaš, kak bi bil najin otrok? 873 01:04:58,789 --> 01:05:00,414 - Kaj? - Najin otrok. 874 01:05:01,539 --> 01:05:03,373 Ja, najini otroci. Midva. 875 01:05:05,206 --> 01:05:07,289 - Poročen sem. - Vem. 876 01:05:07,956 --> 01:05:10,081 - To je moja žena. - Vem. 877 01:05:10,789 --> 01:05:12,748 Po kozarec vode si grem. 878 01:05:15,956 --> 01:05:17,039 Noro! 879 01:05:21,831 --> 01:05:25,164 Poleti, čebelica! Odleti daleč stran. 880 01:05:26,164 --> 01:05:31,664 Si najboljša gostja, kar smo jih imeli. 881 01:05:38,664 --> 01:05:40,748 Kadarkoli se lahko brezplačno vrneš. 882 01:05:43,706 --> 01:05:46,789 - Kakšna ženska. - Vem, kajne? 883 01:05:46,873 --> 01:05:48,664 Ja... Ljubim jo. 884 01:05:48,748 --> 01:05:51,456 - Tudi jaz jo ljubim. - Ne, jaz jo ljubim bolj. 885 01:05:52,414 --> 01:05:55,748 - Koga ljubiš? - Koga? 886 01:05:55,831 --> 01:05:58,081 - Koga ljubiš? - Tebe. 887 01:05:58,164 --> 01:05:59,873 Samo tebe. 888 01:06:00,456 --> 01:06:02,956 Samo hotel sem, da se počuti udobno. 889 01:06:03,039 --> 01:06:05,456 Veš, mislim, da se že počuti udobno. 890 01:06:06,456 --> 01:06:07,914 Zdaj pa mi natoči pijačo. 891 01:06:11,914 --> 01:06:13,539 To je moja žena. 892 01:06:14,956 --> 01:06:15,998 Ja. 893 01:06:21,373 --> 01:06:22,414 Ne! 894 01:06:31,206 --> 01:06:32,914 Kje je sušilec za lase? 895 01:06:33,456 --> 01:06:34,998 Ne. Prosim, prosim. 896 01:06:36,373 --> 01:06:37,414 Ogenj! Ogenj! 897 01:07:01,664 --> 01:07:03,456 - Daj, daj. - Oh, ljubica. 898 01:07:03,539 --> 01:07:06,331 - Ne! - Zaplešiva! 899 01:07:06,414 --> 01:07:07,414 Jebeš to! 900 01:07:09,456 --> 01:07:10,539 Jebeš to! 901 01:07:23,581 --> 01:07:26,081 To je prava zabava. 902 01:07:41,206 --> 01:07:42,248 Stari... 903 01:07:49,873 --> 01:07:51,623 Oprosti. Kaj sem naredil? 904 01:08:02,039 --> 01:08:03,081 Sranje! 905 01:08:07,581 --> 01:08:08,623 V redu. 906 01:08:09,539 --> 01:08:11,373 Kdo bo potem srečni oče? 907 01:08:11,456 --> 01:08:13,539 Ti? Veliki jezni medved? 908 01:08:14,581 --> 01:08:18,498 Se mi nocoj res ne more nihče upreti? 909 01:08:19,498 --> 01:08:22,456 Ali pa ti? Najpametnejši človek tukaj. 910 01:08:23,081 --> 01:08:25,706 Res misliš tako? Tudi jaz. 911 01:08:28,164 --> 01:08:29,498 O2 Nizka raven 912 01:08:34,164 --> 01:08:36,081 Kaj delaš, Sebastian? 913 01:08:36,164 --> 01:08:38,081 Stopi stran in zapri vrata. 914 01:08:38,164 --> 01:08:40,498 Ne, vse je v redu. 915 01:08:40,581 --> 01:08:42,664 Samo malce vode je. 916 01:08:42,748 --> 01:08:45,039 - Kaj je narobe s tabo? - Saj sploh ni tako hladno. 917 01:08:45,123 --> 01:08:47,581 - V bistvu je zelo hladno. - Ne! 918 01:08:47,664 --> 01:08:48,831 Toplo je, dokazal bom! 919 01:08:48,914 --> 01:08:50,289 Veš, zakaj je toplo, Laura? 920 01:08:50,373 --> 01:08:53,539 Zaradi globalnega segrevanja, kateremu sem hvaležen! 921 01:08:54,539 --> 01:08:56,039 Ne, pa nisi! 922 01:08:56,123 --> 01:08:57,498 Ja, pa sem. 923 01:08:57,581 --> 01:09:00,289 - Ne more tega reči. - Kako si drzne? 924 01:09:01,581 --> 01:09:04,373 Kdo bi si mislil, da je skrival tako seksi telo? 925 01:09:04,456 --> 01:09:06,498 Kaj delaš? 926 01:09:06,581 --> 01:09:07,581 Bedak si. 927 01:09:09,039 --> 01:09:11,914 Ne skrbite, gospe. Vse imam pod nadzorom. 928 01:09:11,998 --> 01:09:14,081 - Kaj delaš? - Saj boš zmrznil. 929 01:09:14,164 --> 01:09:16,873 Pokaži nam, iz kakšnega testa si, veliki. 930 01:09:18,914 --> 01:09:21,123 Vidiš, Joel? Samo sneg je. 931 01:09:21,206 --> 01:09:22,706 - To zmorem tudi jaz. - Samo voda je. 932 01:09:22,789 --> 01:09:25,414 Vodik, dva kisika. Saj ne sneži drek. 933 01:09:25,498 --> 01:09:29,456 - Pridi nazaj noter, ne bodi bedak. - Zunaj je minus. 934 01:09:30,998 --> 01:09:33,789 Veš, da nisi več v njegovih letih? 935 01:09:33,873 --> 01:09:35,373 Kaj delajo? 936 01:09:38,748 --> 01:09:40,039 Nemogoče. 937 01:09:48,331 --> 01:09:50,248 Spravi se noter. Zapri vrata. 938 01:09:54,081 --> 01:09:57,998 - Kakšen otrok si. - Dobesedno je otrok. 939 01:09:59,956 --> 01:10:00,956 Prosim! 940 01:10:06,914 --> 01:10:10,623 Čemu se smejiš? Zakaj nisi šel ti ven? 941 01:10:10,706 --> 01:10:13,289 Si kdaj prebral Sveto pismo, Scott? 942 01:10:13,373 --> 01:10:16,831 V njem je zgodba o modrem in neumnem človeku. 943 01:10:17,498 --> 01:10:18,498 Jaz sem prvi. 944 01:10:18,581 --> 01:10:20,914 Sveto pismo in tantra? 945 01:10:22,998 --> 01:10:24,248 Impresivno. 946 01:10:24,664 --> 01:10:25,706 Ti. 947 01:10:26,414 --> 01:10:29,373 Ti si vir tega kaosa. 948 01:10:29,456 --> 01:10:31,456 Kaj? jaz? 949 01:10:33,289 --> 01:10:36,789 Mirno, Bhagwan. 950 01:10:38,748 --> 01:10:39,789 Energija... 951 01:10:42,998 --> 01:10:43,998 Zaplešiva. 952 01:10:44,664 --> 01:10:47,123 Ti psevdo psiho šaman. 953 01:10:47,206 --> 01:10:50,164 - Štirikrat sem bil na tečaju. - Česa? 954 01:10:50,248 --> 01:10:52,456 Capoeire, prijatelj moj. Capoeire! 955 01:10:59,248 --> 01:11:00,414 Namaste. 956 01:11:09,081 --> 01:11:11,748 Karate Kida sem gledal štirikrat. 957 01:11:24,081 --> 01:11:26,331 Kar je dovolj, je dovolj. Nazaj v svoje sobe. 958 01:11:26,414 --> 01:11:27,581 Zdaj! 959 01:11:32,039 --> 01:11:34,331 Lahko nekdo vzame to drevo? 960 01:11:34,414 --> 01:11:35,664 Pustimo ga tam. 961 01:13:02,123 --> 01:13:03,539 Zelo dobra oseba si. 962 01:13:04,498 --> 01:13:06,414 Zelo dobra oseba si. 963 01:13:11,289 --> 01:13:12,414 Tako kot ti. 964 01:13:13,498 --> 01:13:14,706 Včasih. 965 01:13:17,414 --> 01:13:20,081 Ker me ljubiš, a ti nisem všeč, 966 01:13:21,248 --> 01:13:23,331 bi bilo mogoče bolje, da sva prijatelja. 967 01:13:23,414 --> 01:13:25,706 - Prijatelja? - Najboljša prijatelja. 968 01:13:26,789 --> 01:13:28,164 Najboljša prijatelja. 969 01:13:31,081 --> 01:13:33,164 Samo malce časa zase rabim. 970 01:13:33,831 --> 01:13:34,914 Da premislim. 971 01:13:34,998 --> 01:13:38,414 Nikoli me ni zanimal tvoj um. 972 01:13:40,831 --> 01:13:44,289 Da pomislim na kaj drugega kot pa na tebe in fanta. 973 01:13:44,373 --> 01:13:47,873 Si pomislila, da bi spet plesala? 974 01:13:49,248 --> 01:13:50,956 Včasih si zaradi tega sijala. 975 01:13:52,456 --> 01:13:54,831 Sem in bom. 976 01:13:56,248 --> 01:13:57,248 Pa ti? 977 01:13:57,331 --> 01:14:02,248 Mislim, da bi bilo dobro, da neham toliko razmišljati. 978 01:14:03,206 --> 01:14:06,706 Mimogrede, iz rok nisem spustila Lea. 979 01:14:08,373 --> 01:14:09,539 Tebe sem. 980 01:14:10,831 --> 01:14:12,414 Drug drugega sva izpustila. 981 01:14:48,164 --> 01:14:49,331 Dobro jutro. 982 01:14:50,039 --> 01:14:52,248 Tvoj obraz pravi ravno nasprotno. 983 01:15:01,123 --> 01:15:02,164 Živjo. 984 01:15:04,414 --> 01:15:07,123 - Sinoči je bilo res noro. - Ja. 985 01:15:10,248 --> 01:15:11,706 Ima kdo polnilec? 986 01:15:12,998 --> 01:15:14,831 Veš, kje je moj polnilec? 987 01:15:21,956 --> 01:15:23,248 Dobro... 988 01:15:24,373 --> 01:15:26,664 Ne skrbi, ne zanima me več. 989 01:15:26,748 --> 01:15:28,289 - Res? - Ja. 990 01:15:28,831 --> 01:15:30,831 To je samo moja biološka ura. 991 01:15:31,831 --> 01:15:34,081 Raje jo daj na dremež, ljubica, 992 01:15:34,164 --> 01:15:35,414 to sem naredila s svojo. 993 01:15:35,498 --> 01:15:37,956 Nihče mi ni povedal, da to obstaja. 994 01:15:39,081 --> 01:15:40,373 Dober nasvet. 995 01:15:42,081 --> 01:15:44,664 Zakaj ste tako resni? Nasmejte se. 996 01:15:44,748 --> 01:15:46,206 Po vsem, kar ste sinoči počeli. 997 01:15:46,289 --> 01:15:48,789 - Joel, utihni že, prosim? - Zahtevna družba. 998 01:15:48,873 --> 01:15:51,081 Naj nekaj pojasnim. 999 01:15:51,164 --> 01:15:52,373 Nimamo elektrike... 1000 01:15:52,456 --> 01:15:55,498 Kaj? Ne, ne, ne. Me skušate ubiti? 1001 01:15:56,498 --> 01:15:59,289 Ni nam več ostalo veliko vžigalic, da o hrani ne govorim. 1002 01:15:59,373 --> 01:16:01,123 Ti pa veš, zakaj. 1003 01:16:02,623 --> 01:16:05,831 - Gotovo lahko nekoga pokličemo. - Fiksna linija ne deluje. 1004 01:16:05,914 --> 01:16:07,998 Pa še silvestrovo je, zato so vsi zasedeni. 1005 01:16:08,081 --> 01:16:09,831 Presenečenje! Ne. 1006 01:16:13,164 --> 01:16:14,539 A bomo umrli tukaj? 1007 01:16:14,623 --> 01:16:16,623 Ti tvoji zadnji nevroni govorijo prav to? 1008 01:16:16,706 --> 01:16:18,748 - To je smešno. - Ti si smešna. 1009 01:16:18,831 --> 01:16:22,539 Očitno imamo dovolj hrane za lahek zajtrk 1010 01:16:22,623 --> 01:16:24,748 in še lažje kosilo, a to je to. 1011 01:16:24,831 --> 01:16:26,998 Brez večerje za silvestrovo? 1012 01:16:27,539 --> 01:16:29,956 Prekleto! Ravno nam je zmanjkalo ostrig in šampanjca. 1013 01:16:30,039 --> 01:16:31,039 Boš preživela? 1014 01:16:34,373 --> 01:16:36,998 Kaj sem naredil? Ne vem. 1015 01:16:37,623 --> 01:16:40,581 Zdaj pa si izgubil tudi kratkoročni spomin? 1016 01:16:40,664 --> 01:16:41,956 To je katastrofa. 1017 01:16:42,373 --> 01:16:45,248 Brez hrane, brez kave, brez interneta. 1018 01:16:45,664 --> 01:16:49,248 Nihče ne ve, kje sem, vse kontakte bom izgubila. 1019 01:16:49,331 --> 01:16:50,706 Si srečna? 1020 01:16:51,831 --> 01:16:53,164 Kaj? Torej sem jaz kriva? 1021 01:16:53,248 --> 01:16:55,206 Ker ti nisi nikoli za nič kriva, kajne? 1022 01:16:55,289 --> 01:16:59,081 Svetnica si, sveta Alessa. Moli k bogu. On ti bo poslal otroka. 1023 01:17:02,289 --> 01:17:03,873 Zelo si zlobna. 1024 01:17:04,956 --> 01:17:06,956 Lahko bi mi rekla, da nočeš otroka. 1025 01:17:07,039 --> 01:17:08,539 Mislim, da je to preprosto. 1026 01:17:09,289 --> 01:17:11,039 Kot da lahko izbiram. 1027 01:17:11,123 --> 01:17:13,081 {\an8}Vedno skušaš vse nadzorovati. 1028 01:17:13,164 --> 01:17:14,498 {\an8}Ne, to ni res. 1029 01:17:14,581 --> 01:17:15,581 {\an8}KAKO PRIPRAVITI KROMPIR 1030 01:17:15,664 --> 01:17:18,206 Zakaj si potem že dve leti na alkalni dieti? 1031 01:17:18,706 --> 01:17:19,873 Da boš lahko spočela fanta? 1032 01:17:19,956 --> 01:17:23,081 A je sploh biološko možno, da... 1033 01:17:23,164 --> 01:17:26,914 Počakaj malo. Vsaj kariero in namen ima, za razliko od drugih. 1034 01:17:26,998 --> 01:17:28,414 Hvala. 1035 01:17:28,498 --> 01:17:31,539 No, veš, kaj? Bolje je biti tak, kot sem jaz, 1036 01:17:31,623 --> 01:17:33,831 kot pa da si žalostna majhna oseba, 1037 01:17:33,914 --> 01:17:36,248 obsedena s tem, kar drugi počno z življenjem. 1038 01:17:36,331 --> 01:17:38,748 Resno? Zdaj se norčuješ že iz moje višine? 1039 01:17:38,831 --> 01:17:40,664 - Pa še žalostna sem? - Ja. 1040 01:17:41,164 --> 01:17:44,456 Biti v vezi s tipom, tabo, je napaka. 1041 01:17:44,539 --> 01:17:47,331 Ženske razumejo ženske veliko bolje. 1042 01:17:47,414 --> 01:17:48,623 - Včasih. - Točno tako. 1043 01:17:48,706 --> 01:17:50,706 Jaz te razumem. Super si! 1044 01:17:50,789 --> 01:17:52,373 - Ti razumeš. - Kako ljubko. 1045 01:17:52,456 --> 01:17:54,456 Zaploskajmo junakom, ja? 1046 01:17:54,539 --> 01:17:56,581 Rešili bosta svet s svojimi egi, ljubici. 1047 01:17:56,664 --> 01:17:58,831 Kaj pa ti delaš, da rešiš svet? 1048 01:17:58,914 --> 01:18:00,081 Jaz se vsaj trudim. 1049 01:18:00,164 --> 01:18:03,456 - Ja, zelo se trudiš. - Res je. Nekaj počne. 1050 01:18:03,539 --> 01:18:05,914 - Ja, skrbi me za druge... - Kako boš spremenila svet? 1051 01:18:05,998 --> 01:18:08,373 - ...ne samo sebe. - Ne samo sebe? 1052 01:18:08,456 --> 01:18:09,789 Zaljubljena si v... 1053 01:18:10,998 --> 01:18:12,331 Vidva se ne bosta prepirala? 1054 01:18:15,456 --> 01:18:16,706 Ne glej naju. 1055 01:18:17,123 --> 01:18:19,956 Ne, midva imava dovolj prepiranja. 1056 01:18:21,998 --> 01:18:24,123 Z leti postaneš pametnejši. 1057 01:18:24,206 --> 01:18:26,331 Ja, na neki točki si tam. 1058 01:18:33,248 --> 01:18:34,248 Ne, ne. 1059 01:18:34,789 --> 01:18:36,331 To je samo opomnik. 1060 01:18:38,748 --> 01:18:41,456 Ko umreš, te bom pokopala s tem. 1061 01:18:41,539 --> 01:18:44,331 Čakaj? Kdo pravi, da bom umrl kot prvi? 1062 01:18:44,414 --> 01:18:47,789 Ker stres vsak dan ubije več ljudi kot frustracija. 1063 01:18:47,873 --> 01:18:51,164 - Obožuješ svoje preprosto življenje. - Ja! 1064 01:18:51,248 --> 01:18:54,373 Nisi se mogel kosati z mano. Zato si hotel, da sem doma. 1065 01:18:54,456 --> 01:18:55,706 - Nisem se mogel kosati? - Ja! 1066 01:18:55,789 --> 01:18:58,081 Mojbog! 1067 01:19:21,498 --> 01:19:23,373 V redu, to je dovolj! 1068 01:19:26,706 --> 01:19:29,373 Lahko vaju je sram. 1069 01:19:29,456 --> 01:19:31,789 Da se prepirata pred našimi mladimi prijatelji, 1070 01:19:31,873 --> 01:19:33,623 kot da sta v vrtcu. 1071 01:19:34,206 --> 01:19:37,289 Mislita, da jim ni že tako dovolj težko se zaljubiti? 1072 01:19:38,248 --> 01:19:40,539 Mi jim moramo dokazati, 1073 01:19:40,623 --> 01:19:42,623 da je lahko trpljenje lepo 1074 01:19:43,206 --> 01:19:47,331 in da ni vredno stremeti k popolnosti, ki ne obstaja. 1075 01:19:48,789 --> 01:19:50,956 Že tako se bojijo zavez 1076 01:19:51,039 --> 01:19:54,956 in dneve raje preživljajo tako, da gledajo v svoje naprave. 1077 01:19:56,664 --> 01:20:01,289 Mi moramo biti tisti, ki jim pokažemo moč ljubezni. 1078 01:20:03,164 --> 01:20:04,664 Kdo jim bo to pokazal, če ne mi? 1079 01:20:06,331 --> 01:20:07,956 Zakaj se toliko prepirata? 1080 01:20:09,831 --> 01:20:12,998 Kaj samo sedita. Recita nekaj. 1081 01:20:14,831 --> 01:20:16,248 Glej, kaj sem našel. 1082 01:20:18,831 --> 01:20:19,914 Našel sem večerjo. 1083 01:20:20,539 --> 01:20:23,623 - Krompir? - Za silvestrovo? 1084 01:20:23,706 --> 01:20:24,998 Ni za kaj. 1085 01:20:25,081 --> 01:20:27,873 - Raje bi hodila po snegu. - Pakirat grem. 1086 01:20:30,206 --> 01:20:33,456 Zapakiran je v plastiko, a je vsaj organski. 1087 01:20:34,831 --> 01:20:36,914 Imaš rada pomfri? 1088 01:20:38,414 --> 01:20:39,414 Ja, dejansko ga. 1089 01:20:39,498 --> 01:20:41,664 - V redu, dovolj mi je. - Tega ne bom gledala. 1090 01:21:06,206 --> 01:21:09,456 Vremenska služba je izdala opozorilo pred zimskim neurjem... 1091 01:21:30,498 --> 01:21:31,748 Toliko barv. 1092 01:21:33,789 --> 01:21:34,789 Kaj je to? 1093 01:21:42,039 --> 01:21:44,164 Da vidimo, kako bo tvojim sledilcem všeč to. 1094 01:21:58,039 --> 01:21:59,706 To moraš videti. 1095 01:22:00,248 --> 01:22:01,248 Čakaj. Kaj? 1096 01:22:05,039 --> 01:22:08,039 To majico sem dobila za zmago na Global Social Media Awards. 1097 01:22:09,206 --> 01:22:10,748 Moje življenje bo odletelo stran. 1098 01:22:12,248 --> 01:22:14,414 Žal mi je za to, kako sem se sinoči vedel. 1099 01:22:19,456 --> 01:22:22,498 Vpisal se bom v tečaj za obvladovanje jeze, kot si priporočala. 1100 01:22:23,914 --> 01:22:26,581 To bom naredil zase in za naju. 1101 01:22:36,748 --> 01:22:38,373 - Pojdi. - Seveda. 1102 01:22:44,206 --> 01:22:47,831 Veš, koliko ljudi uspešno prehodi tak vihar? 1103 01:22:47,914 --> 01:22:51,123 Civilna zaščita je javila, da se nevihta vrača 1104 01:22:51,206 --> 01:22:53,664 in da bo trajala vsaj še 24 ur. 1105 01:22:57,831 --> 01:22:59,164 Si nora? 1106 01:23:00,664 --> 01:23:03,289 Hej! Zakaj si vrgla moje stvari ven? 1107 01:23:03,373 --> 01:23:07,331 Ne vem, mogoče je bilo odprto okno. Veter jih je odpihnil. 1108 01:23:07,414 --> 01:23:09,498 "Veter jih je odpihnil." 1109 01:23:09,998 --> 01:23:11,498 Dve besedi imam zate. Lažeš. 1110 01:23:11,581 --> 01:23:14,498 - To je samo ena. - Ne bodi pokroviteljska. 1111 01:23:14,581 --> 01:23:15,831 Pojdi po moja oblačila. 1112 01:23:16,206 --> 01:23:18,831 Ker smo vsi obtičali tukaj, 1113 01:23:18,914 --> 01:23:20,248 se moramo umiriti 1114 01:23:20,331 --> 01:23:22,414 in iz situacije narediti najboljše. 1115 01:23:22,498 --> 01:23:24,831 Mi pomagaš pobrati njena oblačila? 1116 01:23:24,914 --> 01:23:26,081 Joel! 1117 01:23:26,164 --> 01:23:27,498 - Ja. Ja, seveda. - Hvala. 1118 01:23:27,581 --> 01:23:30,789 A bomo v novo leto zakorakali brez elektrike? 1119 01:23:31,498 --> 01:23:34,039 - Preveril bom generator. - A rabiš pomoč? 1120 01:23:35,164 --> 01:23:36,373 Pazi, kje hodiš. 1121 01:23:37,873 --> 01:23:39,831 Veliko generatorjev sem že popravil... 1122 01:23:39,914 --> 01:23:42,956 Ja, tudi jaz. 1123 01:23:43,789 --> 01:23:45,956 - Nekaj velikih sem popravil. - Ja? 1124 01:23:46,664 --> 01:23:47,789 Ja. 1125 01:23:49,123 --> 01:23:50,581 Večinoma sem jih risal. 1126 01:23:59,748 --> 01:24:01,289 Res si ostra ženska. 1127 01:24:02,331 --> 01:24:04,081 To je lep način, da rečeš "nora". 1128 01:24:05,164 --> 01:24:06,373 Veš, kaj sem misli. 1129 01:24:07,164 --> 01:24:08,164 Ja? 1130 01:24:08,956 --> 01:24:11,873 Kar se je zgodilo sinoči... To je bilo noro. 1131 01:24:15,123 --> 01:24:18,248 Saj ti je jasno, da sem precej starejša od tebe? 1132 01:24:19,873 --> 01:24:22,789 Želim si samo, da bi imela otroka. 1133 01:24:22,873 --> 01:24:25,373 - Lahko sem tvoj otrok. - Ne, raje ne. 1134 01:24:26,623 --> 01:24:28,289 Bodi to, kar si, prav? 1135 01:24:29,456 --> 01:24:32,623 Moraš se osredotočiti na kitaro, skladanje... 1136 01:24:33,789 --> 01:24:35,748 Naj drugi pojejo namesto tebe. 1137 01:24:36,831 --> 01:24:37,831 Ja? 1138 01:25:01,914 --> 01:25:03,373 Zakaj toliko delaš? 1139 01:25:05,331 --> 01:25:06,456 Da se izogibam. 1140 01:25:07,873 --> 01:25:09,289 Sem deloholik. 1141 01:25:10,039 --> 01:25:11,831 Na račun svoje družine. 1142 01:25:14,456 --> 01:25:16,123 Si zato na tem oddihu? 1143 01:25:17,498 --> 01:25:21,164 Mislil sem, da bo Sussana imela afero kot prva. 1144 01:25:23,206 --> 01:25:26,248 Nisem se zavedal, da sva oba tako nesrečna. 1145 01:25:26,706 --> 01:25:29,373 Hej, fanta. Si lahko tu napolnim telefon? 1146 01:25:29,456 --> 01:25:34,206 Vsak čas bova uredila, a še nisva čisto... 1147 01:25:34,289 --> 01:25:36,498 - Za kaj pa je ta gumb? - Ne! 1148 01:25:40,414 --> 01:25:42,581 Ja! Popravili smo! 1149 01:25:43,039 --> 01:25:44,206 Dobro opravljeno. 1150 01:25:47,373 --> 01:25:50,123 Daj no, daj no. 1151 01:25:50,664 --> 01:25:52,498 Potrpljenje je božja mast. 1152 01:25:53,206 --> 01:25:55,831 Da drevo popolnoma odraste, rabi deset let, 1153 01:25:55,914 --> 01:25:58,789 ti pa bi vse rada v trenutku. 1154 01:25:59,289 --> 01:26:02,581 Ja, no, potrpljenje je božja mast, ki je nimam. 1155 01:26:05,206 --> 01:26:06,581 Ja! 1156 01:26:06,664 --> 01:26:09,164 - Deluje! Hvala bogu. - Vidiš? 1157 01:26:09,706 --> 01:26:11,248 Dovolj je bilo gobic. 1158 01:26:11,331 --> 01:26:13,914 No, mogoče ne dovolj. A vsekakor manj. 1159 01:26:14,623 --> 01:26:17,456 Včasih si res smešen. 1160 01:26:17,539 --> 01:26:18,998 Pogrešala sem te. 1161 01:26:19,539 --> 01:26:24,414 Raje bi bil mrtev in gnil na kompostu, polnem črvov, 1162 01:26:24,498 --> 01:26:26,123 kot pa da bi bil brez tebe. 1163 01:26:26,998 --> 01:26:29,623 Nehaj z romantiko, Romeo, in me poljubi. 1164 01:26:39,123 --> 01:26:40,581 Torej, "namaste." 1165 01:26:40,664 --> 01:26:43,706 - Nikoli ne bi tega počela. - Nikoli. 1166 01:26:43,789 --> 01:26:46,789 - Ker si graciozna. - Ja. 1167 01:26:47,956 --> 01:26:49,748 Ti pa se znaš obnašati. 1168 01:26:54,081 --> 01:26:56,289 Vsaj glede nečesa se strinjava. 1169 01:26:59,581 --> 01:27:00,956 Prijatelja sva. 1170 01:27:02,456 --> 01:27:03,581 Najboljša. 1171 01:27:14,539 --> 01:27:16,331 Res sta te poslušala, Britta. 1172 01:27:16,956 --> 01:27:19,123 Vidiš? Sem ti rekla, da se bosta vsaj poljubila. 1173 01:27:19,206 --> 01:27:20,706 20 $ si mi dolžan. 1174 01:27:21,623 --> 01:27:23,164 Naj si raje najdeta sobo. 1175 01:27:23,248 --> 01:27:24,748 Naj se ljubita. 1176 01:27:24,831 --> 01:27:27,831 Vidva, počakajta malo. 1177 01:27:28,748 --> 01:27:29,789 20. 1178 01:27:29,873 --> 01:27:31,373 To ni orgija. 1179 01:27:31,456 --> 01:27:32,456 - Ne, ne. - Jezus. 1180 01:27:32,539 --> 01:27:35,123 Pojdita v džakuzi. Ja, na levo. 1181 01:27:35,206 --> 01:27:36,831 Prosim vaju, no. 1182 01:27:36,914 --> 01:27:41,248 Všeč mi je igra z nogami, a to ni oglas za viagro. 1183 01:27:41,331 --> 01:27:42,873 Naravnost. Ja. Popolno. 1184 01:27:48,956 --> 01:27:50,873 Saj ne bosta spet začela? 1185 01:27:53,664 --> 01:27:56,248 - Čebela matica? - Sem mislila, da ne boš vprašal. 1186 01:28:01,164 --> 01:28:02,164 Volkovi? 1187 01:28:05,206 --> 01:28:06,956 Zveni, kot da se je ujel v past. 1188 01:28:07,831 --> 01:28:08,998 Trpi. 1189 01:28:09,748 --> 01:28:10,873 Ubožec. 1190 01:28:20,414 --> 01:28:23,373 To je lepo drevo. 1191 01:28:24,539 --> 01:28:26,331 A slišim sarkazem? 1192 01:28:26,414 --> 01:28:29,289 Ne, resno mislim. Super je. 1193 01:28:30,039 --> 01:28:31,539 - Ja, mislim... - "Super je." 1194 01:28:31,623 --> 01:28:33,248 Ne, res, mislim, da bi bilo super, 1195 01:28:33,331 --> 01:28:36,206 če bi ga dala na majice s sloganom. 1196 01:28:36,289 --> 01:28:37,623 - Ja? - Ja. 1197 01:28:39,039 --> 01:28:40,123 Ja. 1198 01:28:40,998 --> 01:28:43,039 Res imaš podjetniško žilico. 1199 01:28:43,706 --> 01:28:44,706 Hvala. 1200 01:28:45,664 --> 01:28:49,789 Mogoče bi jo lahko uporabila bolj konstruktivno. 1201 01:28:51,414 --> 01:28:52,581 Kako to misliš? 1202 01:28:53,914 --> 01:28:56,206 Ko sem odprla telefon 1203 01:28:56,289 --> 01:28:58,623 in sem videla, koliko slik sem posnela, 1204 01:28:58,706 --> 01:28:59,914 sem se prestrašila. 1205 01:29:00,664 --> 01:29:02,706 Nisem bila prisotna, 1206 01:29:02,789 --> 01:29:05,498 zavedla sem se, da ne vem, kdo sem brez telefona, 1207 01:29:05,581 --> 01:29:07,289 in čas je, da to ugotovim. 1208 01:29:08,831 --> 01:29:10,039 Frankie, to je super. 1209 01:29:10,123 --> 01:29:12,914 Ja. Ne vem, zakaj sem si to naredila. 1210 01:29:13,956 --> 01:29:15,581 Tudi brez telefona se da živeti, 1211 01:29:15,664 --> 01:29:19,373 hočem opolnomočiti druge, da to vidijo in se osredotočijo na resne zadeve. 1212 01:29:21,539 --> 01:29:22,748 Nov začetek. 1213 01:29:34,331 --> 01:29:36,456 Oprosti, Sussana. Punce... 1214 01:29:36,539 --> 01:29:37,831 Na krompir! 1215 01:29:37,914 --> 01:29:39,039 Sveče? 1216 01:29:40,498 --> 01:29:42,123 Je to ekološko? 1217 01:29:45,748 --> 01:29:46,998 Dolgo se nisva videla. 1218 01:29:47,831 --> 01:29:50,331 Hvala. Tudi meni so tvoje všeč. 1219 01:29:52,331 --> 01:29:53,956 Dobri prijateljici sva. 1220 01:29:55,623 --> 01:29:59,331 - Nisem pričakoval, da se bo izšlo. - Utihni. 1221 01:29:59,414 --> 01:30:00,831 Si se dotaknila moje riti? 1222 01:30:06,123 --> 01:30:07,498 Novo leto, nova jaz. 1223 01:30:07,581 --> 01:30:09,164 In ta bo živela v vsakem trenutku. 1224 01:30:09,248 --> 01:30:12,039 Kot si rekla, Britta. Čestitke! 1225 01:30:12,123 --> 01:30:14,456 - Globoko. Na zdravje! - Vem. Dogaja se. 1226 01:30:16,206 --> 01:30:17,831 Samo nekaj bi rada preverila. 1227 01:30:17,914 --> 01:30:20,956 Lahko še nekaj časa ostanem? 1228 01:30:21,039 --> 01:30:23,539 Seveda. Kaj praviš, dragi? 1229 01:30:23,623 --> 01:30:25,039 - Več kot dobrodošla si. - Ja? 1230 01:30:25,123 --> 01:30:26,248 - Prihaja! - Prihaja. 1231 01:30:26,331 --> 01:30:28,414 Zakaj bi tratila kerozin z letom v Brazilijo, 1232 01:30:28,498 --> 01:30:30,164 če lahko tu stvari spremenim na bolje. 1233 01:30:30,248 --> 01:30:33,831 Z veseljem bi vama pomagala, da bo hotel 100-odstotno ekološki. 1234 01:30:34,414 --> 01:30:36,581 - Seveda, to bi bilo super. - Ja? 1235 01:30:36,664 --> 01:30:38,789 - Zabavno bi bilo. - Ja. 1236 01:30:40,123 --> 01:30:41,373 Poleg tega... 1237 01:30:43,248 --> 01:30:44,623 Imam nov poslovni načrt. 1238 01:30:45,039 --> 01:30:46,039 Seveda ga imaš. 1239 01:30:46,123 --> 01:30:48,873 Kot da bi bral motivacijske citate na Instagramu. 1240 01:30:49,539 --> 01:30:50,914 - Zlobna si. - Ja? 1241 01:30:50,998 --> 01:30:52,123 To mi je všeč. 1242 01:30:53,581 --> 01:30:54,623 V redu. 1243 01:30:55,289 --> 01:30:57,748 - Mislim, da je čas. - Saj ti bo uspelo. 1244 01:30:58,206 --> 01:31:01,206 Poslušajte me. 1245 01:31:01,289 --> 01:31:05,456 Da bomo novo leto praznovali, kot se spodobi, 1246 01:31:05,539 --> 01:31:07,706 imam nekaj, kar boste gotovo radi slišali. 1247 01:31:07,789 --> 01:31:09,914 Ne, ne, ne počni tega, Sebastian. 1248 01:31:09,998 --> 01:31:11,664 Raje si odpočij glas. 1249 01:31:11,748 --> 01:31:14,206 - Odpočij si glas. - Odpočij si glas. 1250 01:31:15,206 --> 01:31:17,373 Dajte no, zaupajte mi. 1251 01:31:17,456 --> 01:31:19,623 To je pesem o zvezah. Prav? 1252 01:31:19,706 --> 01:31:24,373 Hvala vsem, ker ste bili neskončen vir navdiha. 1253 01:31:25,331 --> 01:31:27,748 To je "Popoln pobeg." 1254 01:31:34,331 --> 01:31:36,581 Ljubezen je težko najti 1255 01:31:37,331 --> 01:31:40,581 Včasih se izgubi v času 1256 01:31:40,664 --> 01:31:44,664 Zgodbe se ne povedo do konca 1257 01:31:46,956 --> 01:31:49,664 Vsak dan ne delam si zablod 1258 01:31:49,748 --> 01:31:52,498 Želim si, da bi obstajala pot 1259 01:31:53,164 --> 01:31:56,873 Da spustiš skozi malce svetlobe 1260 01:32:00,206 --> 01:32:03,081 Nismo vedeli, kaj se dogaja 1261 01:32:06,664 --> 01:32:09,248 Življenje je naša oddaja 1262 01:32:09,873 --> 01:32:13,248 Neskončna zgodba 1263 01:32:16,123 --> 01:32:18,664 Neskončna zgodba 1264 01:32:22,414 --> 01:32:25,581 To je naša ljubezen, naša sodba 1265 01:32:28,831 --> 01:32:32,539 Neskončna zgodba... 1266 01:32:34,456 --> 01:32:35,748 Dajte, ljudje! 1267 01:32:44,456 --> 01:32:47,873 Neskončna zgodba 1268 01:32:56,873 --> 01:33:00,206 Neskončna zgodba 1269 01:33:00,831 --> 01:33:02,039 - Ljudje! - Kaj? 1270 01:33:02,123 --> 01:33:03,748 Čas je. 1271 01:33:03,831 --> 01:33:05,498 Pet! 1272 01:33:05,581 --> 01:33:06,581 Štiri! 1273 01:33:07,331 --> 01:33:08,664 Tri! 1274 01:33:08,748 --> 01:33:10,081 Dva! 1275 01:33:10,164 --> 01:33:11,456 Ena! 1276 01:33:11,539 --> 01:33:14,164 Srečno novo leto! 1277 01:33:14,248 --> 01:33:21,164 KONEC 1278 01:33:26,248 --> 01:33:27,373 Scott! 1279 01:33:28,039 --> 01:33:29,581 Kaj sem naredil? 1280 01:33:29,664 --> 01:33:32,748 NESKONČNA ZGODBA... 1281 01:33:45,123 --> 01:33:48,998 {\an8}To je popoln primer za trajnostni način življenja, 1282 01:33:49,081 --> 01:33:51,331 za razliko od netrajnostnega. 1283 01:33:51,414 --> 01:33:52,414 Resno, Joel? 1284 01:33:52,498 --> 01:33:55,206 Kečap, penice... Kaj, imaš 12 let? 1285 01:33:55,289 --> 01:33:56,373 In mlečni izdelki? Ne. 1286 01:33:56,456 --> 01:33:58,206 Živali so naši prijatelji. 1287 01:33:58,289 --> 01:34:00,164 Radi jih imamo, skrbimo zanje. Ja? 1288 01:34:00,248 --> 01:34:03,331 To je dobro. Imata sveže sezonske pridelke. 1289 01:34:03,414 --> 01:34:05,414 A mislita, da vse res spada sem? 1290 01:34:05,998 --> 01:34:07,373 Ja, to izgleda dobro. 1291 01:34:07,956 --> 01:34:09,498 Ne! Motita se. 1292 01:34:09,581 --> 01:34:11,039 To, ja. Ni plastika. 1293 01:34:11,123 --> 01:34:12,498 A zakaj bi jih imela toliko, 1294 01:34:12,581 --> 01:34:14,998 ko pa lahko imaš kozarec za večkratno uporabo? 1295 01:34:15,081 --> 01:34:16,539 To gre sem. 1296 01:34:16,623 --> 01:34:17,664 Takole. 1297 01:34:17,748 --> 01:34:21,873 Les, steklo za večkratno uporabo... To me res veseli. 1298 01:34:22,956 --> 01:34:24,373 Ni to lepo? 1299 01:35:01,623 --> 01:35:03,289 {\an8}Dobro jutro, gospe in gospodje. 1300 01:35:03,373 --> 01:35:07,331 {\an8}Združeni narodi pišejo konvencijo o uporabi družbenih omrežij. 1301 01:35:07,414 --> 01:35:11,039 {\an8}Ni skrivnost, da so družbena omrežja prevzela ves svet, 1302 01:35:11,123 --> 01:35:14,081 {\an8}ker temu ne moremo uiti, se moramo spopasti s tveganji. 1303 01:35:14,164 --> 01:35:15,164 {\an8}NOVA DOBA ZA DRUŽBENA OMREŽJA 1304 01:35:15,248 --> 01:35:17,289 {\an8}Poroča Frances Norman za QBC. 1305 01:35:22,248 --> 01:35:24,748 Dobro! Dojenčka sta zdrava. 1306 01:35:25,664 --> 01:35:26,914 Dojenčka? 1307 01:35:28,831 --> 01:35:30,873 Dva dojenčka? 1308 01:35:39,373 --> 01:35:41,581 To je najboljši dan v mojem življenju. 1309 01:37:45,289 --> 01:37:47,289 Prevod: Jure Janet, Deluxe