1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,793 --> 00:03:07,317 We've been running surveillance on your wife 4 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 for months, Mr. Montano. 5 00:03:09,972 --> 00:03:13,018 That's what's left of the car she rented in Los Mochis Airport two days ago. 6 00:04:20,390 --> 00:04:22,958 I'm telling you, brother, he stole a knife? 7 00:05:52,874 --> 00:05:55,659 Where's Sara? 8 00:05:55,746 --> 00:05:58,662 - I don't speak English. No English. - Answer the question. 9 00:05:58,749 --> 00:06:00,882 Wait, wait, wait. He doesn't speak English. 10 00:06:00,969 --> 00:06:03,363 He's my brother, and he's just a cook. We don't know anything. 11 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 What's he talking about? 12 00:06:06,366 --> 00:06:08,585 What he's saying is, "I have six kids." 13 00:06:08,672 --> 00:06:10,282 Wait, no, he has six kids. 14 00:06:10,370 --> 00:06:11,806 Down, down, down, down! 15 00:06:17,638 --> 00:06:18,813 Get out of this place. 16 00:06:20,162 --> 00:06:21,772 I said go. 17 00:06:21,859 --> 00:06:22,991 Go! Get out! 18 00:06:58,722 --> 00:07:01,377 - Where's my wife? - Fuck you. 19 00:07:05,381 --> 00:07:07,122 Where is she? 20 00:07:38,762 --> 00:07:42,244 Well done, Mr. Montano. You have passed the audition. 21 00:07:45,900 --> 00:07:47,467 Where is Sara? 22 00:07:50,121 --> 00:07:53,560 - You won't be needing the gun. - I asked you a question. 23 00:07:53,647 --> 00:07:55,387 Where is she? 24 00:07:55,475 --> 00:07:57,520 She's not here. Please, have a seat. 25 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 You either tell me what I wanna know-- 26 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 Or what? You're gonna kill me? 27 00:08:01,611 --> 00:08:04,005 Are you gonna give me a motive? 28 00:08:04,092 --> 00:08:05,659 If you want answers to your questions, 29 00:08:05,746 --> 00:08:07,443 I suggest you have a seat 30 00:08:07,530 --> 00:08:08,792 and listen to what I have to say. 31 00:08:22,023 --> 00:08:23,981 Who are you, 32 00:08:24,068 --> 00:08:25,722 and what have you done with my wife? 33 00:08:26,810 --> 00:08:28,725 Who I am is not important. 34 00:08:28,812 --> 00:08:31,423 All you need to know is that your wife is safe. 35 00:08:31,511 --> 00:08:33,600 - For now. - I wanna talk to her. 36 00:08:35,253 --> 00:08:36,951 You don't make the rules here, Chris, I do. 37 00:08:37,038 --> 00:08:40,345 But, as a sign of good faith-- 38 00:08:40,432 --> 00:08:41,521 May I? 39 00:08:43,348 --> 00:08:44,654 Very slowly. 40 00:08:50,268 --> 00:08:51,966 I'd answer it if I were you. 41 00:08:52,053 --> 00:08:54,490 If they hang up, they might be tempted to hurt her. 42 00:08:54,577 --> 00:08:55,970 Put it on speakerphone, would you? 43 00:09:10,898 --> 00:09:13,248 Sara? Chris? 44 00:09:13,335 --> 00:09:15,119 You okay? 45 00:09:15,206 --> 00:09:16,251 Please, come. 46 00:09:16,338 --> 00:09:17,992 Ooh. 47 00:09:18,079 --> 00:09:19,515 Stop. - That's enough. 48 00:09:19,602 --> 00:09:22,866 Put her back on. I said, put her back on! 49 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 You don't make the fuckin' rules here, Chris. 50 00:09:25,086 --> 00:09:27,523 I do. I won't tell you again. 51 00:09:34,443 --> 00:09:35,575 What do you want? 52 00:09:38,273 --> 00:09:39,622 I wanna utilize your training. 53 00:09:43,539 --> 00:09:45,802 - You got the wrong man. - Oh? 54 00:09:48,413 --> 00:09:51,025 Gunnery Sergeant Christopher Montano. 55 00:09:51,112 --> 00:09:53,723 Trained in combat, infiltration and extraction. 56 00:09:55,029 --> 00:09:58,032 You have a lovely wife and a beautiful daughter named Maya. 57 00:09:59,468 --> 00:10:01,209 You're exactly the man I'm looking for. 58 00:10:03,298 --> 00:10:04,386 I'm listening. 59 00:10:10,174 --> 00:10:11,219 You will need these. 60 00:10:12,307 --> 00:10:14,135 On that phone is the first of six names. 61 00:10:15,440 --> 00:10:18,487 All six names are members of Labarca cartel. 62 00:10:18,574 --> 00:10:21,185 Each member responsible for the trafficking of drugs, 63 00:10:21,272 --> 00:10:24,493 guns, and young women across the border from the US to Mexico. 64 00:10:24,580 --> 00:10:26,016 What do they have to do with me? 65 00:10:27,322 --> 00:10:28,453 I want you to kill 'em all. 66 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 You can't be fucking serious. 67 00:10:32,066 --> 00:10:33,328 Six lives in six hours. 68 00:10:34,329 --> 00:10:36,026 Once you're done, we'll release your wife, 69 00:10:36,113 --> 00:10:37,898 and you can drive off into the sunset knowing 70 00:10:37,985 --> 00:10:40,074 that the world is a safer place than it was this morning. 71 00:10:40,161 --> 00:10:42,729 - You're full of shit. - Six lives to save one. 72 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Welcome to the Day of the Dead. 73 00:10:47,255 --> 00:10:48,343 What will you do? 74 00:10:54,958 --> 00:10:56,090 I'll do it. 75 00:10:58,919 --> 00:11:03,053 But if you or anyone else lays another hand on my wife, I promise I'm gonna come back-- 76 00:11:03,140 --> 00:11:05,403 - What? You're gonna hunt me down and kill me? - No. 77 00:11:06,840 --> 00:11:08,058 But you will wish I had. 78 00:11:16,327 --> 00:11:19,417 The deal is this. Six hours, six lives. 79 00:11:19,504 --> 00:11:21,115 Not a minute more, not a body less. 80 00:11:27,382 --> 00:11:30,690 Do not lose the phone, as it will be the only line of communication between us. 81 00:11:30,777 --> 00:11:34,084 Once the target is complete, you will send me a photo as proof. 82 00:11:34,171 --> 00:11:36,565 Only then will I supply you with the next name on the list. 83 00:11:38,698 --> 00:11:41,396 There's a car waiting for you in the garage. It's under a tarp. 84 00:11:41,483 --> 00:11:43,354 You'll find everything you need in the trunk. 85 00:12:28,878 --> 00:12:32,012 Huh? - No! 86 00:12:32,099 --> 00:12:34,623 Here. How dare you? 87 00:12:38,888 --> 00:12:40,629 Everything I need. 88 00:12:43,458 --> 00:12:45,460 Synchronize your watch. 89 00:12:45,547 --> 00:12:48,158 Your six hours begin exactly at noon. 90 00:13:11,616 --> 00:13:13,444 Calm down. 91 00:13:13,531 --> 00:13:16,230 All my brother is asking is, "Where are we going?" 92 00:13:16,317 --> 00:13:18,667 We are going nowhere. 93 00:13:19,842 --> 00:13:20,887 Get out. 94 00:13:29,634 --> 00:13:33,682 Look, you saved our lives. We owe it to you. We wanna help. 95 00:13:33,769 --> 00:13:35,075 I don't have time for this shit. 96 00:13:35,162 --> 00:13:37,033 - Please-- - Get out! 97 00:13:37,120 --> 00:13:38,165 We need this. 98 00:13:40,167 --> 00:13:41,385 We need to help. 99 00:13:44,954 --> 00:13:47,391 Besides, you know, I speak English. I can translate. 100 00:13:47,478 --> 00:13:49,741 I can help you with the language. 101 00:13:49,829 --> 00:13:54,094 And, um, and-- and we know our way around these towns. 102 00:13:54,181 --> 00:13:55,399 It'll be easier for you. 103 00:13:56,836 --> 00:14:01,841 You probably don't understand it right now, but we're in this together. 104 00:14:01,928 --> 00:14:03,973 Together. You and me. 105 00:14:06,628 --> 00:14:08,891 Don't say I didn't give you a chance. 106 00:14:51,847 --> 00:14:54,154 If he has something to say, just say it. 107 00:14:55,155 --> 00:14:57,026 Uh, we're not saying anything bad. 108 00:14:57,113 --> 00:14:59,724 It's just, um, we're just curious. 109 00:15:02,466 --> 00:15:04,033 Why did you kill those men? 110 00:15:06,557 --> 00:15:08,385 It's a long story. 111 00:15:15,349 --> 00:15:17,742 Well, it is a long way 112 00:15:17,829 --> 00:15:20,789 and might as well hear it. 113 00:15:29,102 --> 00:15:32,018 Honey, have you seen my charger? 114 00:15:32,105 --> 00:15:34,107 - Phone or laptop? - Actually, both. 115 00:15:34,194 --> 00:15:35,804 I have your charger, Mom. 116 00:15:35,891 --> 00:15:37,849 - Oh, which one? - Phone. 117 00:15:37,937 --> 00:15:39,460 What about the other one? 118 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 I might have that one too. 119 00:15:41,462 --> 00:15:43,855 Well, I need it! And I'm disorganized? 120 00:15:46,206 --> 00:15:49,426 Mm-mm. You gotta pay for it. You gotta pay the price. 121 00:15:49,513 --> 00:15:51,254 I love you. 122 00:15:51,341 --> 00:15:54,040 I love you. 123 00:15:54,127 --> 00:15:55,171 Mm. 124 00:15:56,564 --> 00:15:58,174 I love you. 125 00:15:58,261 --> 00:15:59,959 You always say the right things. 126 00:16:04,528 --> 00:16:08,968 - We have time for, uh, coffee before you leave? -"Coffee"? Oh, my God. 127 00:16:09,055 --> 00:16:11,666 Oh, guys, come on! 128 00:16:11,753 --> 00:16:13,842 All right. 129 00:16:14,886 --> 00:16:17,063 So, who's cooking breakfast for Mom? 130 00:16:17,150 --> 00:16:18,455 You. - Me? 131 00:16:18,542 --> 00:16:19,848 - Yeah. - No, you're the expert. 132 00:16:19,935 --> 00:16:21,415 I don't know how to cook. 133 00:16:21,502 --> 00:16:24,157 Why not? Scrambled eggs. 134 00:16:24,244 --> 00:16:26,333 No. But I'll take coffee if it's on offer. 135 00:16:26,420 --> 00:16:28,683 Oh, you'll take coffee? 136 00:16:39,737 --> 00:16:42,088 Do you have everything? Yep, everything. 137 00:16:42,175 --> 00:16:44,873 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 138 00:16:46,353 --> 00:16:48,659 - How about the phone to go with that charger? - Oh, give me that. 139 00:16:48,746 --> 00:16:52,489 - Mom, your ride's here. - Oh, I'm gonna miss you. 140 00:16:55,057 --> 00:16:57,886 I'm gonna be having too much fun to miss anybody. 141 00:16:57,973 --> 00:16:59,844 - Keep an eye on that one. - I will. 142 00:17:05,024 --> 00:17:06,808 - I love you. - Love you. 143 00:17:06,895 --> 00:17:08,853 Okay. Shall we? 144 00:17:08,940 --> 00:17:10,594 - I love you. - Mm. 145 00:17:12,205 --> 00:17:14,859 You say all the right things. 146 00:17:15,991 --> 00:17:18,037 Call me whenever you can, all right? 147 00:17:18,124 --> 00:17:20,169 Yeah. If there's a signal. Oh! 148 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 Wherever you're taking us, we're almost there. 149 00:17:38,840 --> 00:17:40,929 - What? - The GPS. 150 00:17:41,016 --> 00:17:43,236 We're almost at the location you marked. 151 00:17:45,586 --> 00:17:46,630 Thank you. 152 00:17:48,719 --> 00:17:50,939 Hey, babe, it's me. 153 00:17:51,026 --> 00:17:52,897 Listen, you're not gonna like it, 154 00:17:52,984 --> 00:17:55,639 but it seems like I'm not gonna be able 155 00:17:55,726 --> 00:17:58,251 to pick you up from the airport on Tuesday. 156 00:17:58,338 --> 00:18:02,168 The French Embassy wants us to hold the special operations training session, 157 00:18:02,255 --> 00:18:04,779 and the ambassador himself asked me 158 00:18:04,866 --> 00:18:06,520 to oversee the whole thing. 159 00:18:06,607 --> 00:18:09,044 So, anyway, just give me a ring 160 00:18:09,131 --> 00:18:11,612 whenever you have a chance, all right? 161 00:18:11,699 --> 00:18:14,658 - Love you. - Hey, Dad. You've got visitors. 162 00:18:17,357 --> 00:18:19,794 I'm heading out to Christine's. Her mom came to pick me up. 163 00:18:19,881 --> 00:18:21,622 They're waiting outside. Don't wait up. 164 00:18:21,709 --> 00:18:23,624 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Come over here. 165 00:18:23,711 --> 00:18:27,280 Home by 10:00, or your mom will string me up. 166 00:18:27,367 --> 00:18:30,370 - 11:00. - 10:30. Not a minute later. 167 00:18:30,457 --> 00:18:33,068 - Synchronizing watches. - Get out of here. 168 00:18:37,159 --> 00:18:39,553 - Cute kid. - She's the best. 169 00:18:41,076 --> 00:18:42,556 You are? 170 00:18:42,643 --> 00:18:44,558 Agent Dules. Agent Grant. 171 00:18:45,602 --> 00:18:47,082 I would say it was nice to meet you, 172 00:18:47,169 --> 00:18:50,781 but I'm not sure why you're here. 173 00:18:50,868 --> 00:18:54,263 We wanna talk to you about your wife, Sara Montano. 174 00:18:54,350 --> 00:18:56,047 Is she okay? 175 00:18:56,135 --> 00:18:58,833 I think you should have a seat first. 176 00:19:03,620 --> 00:19:04,795 Let me try to understand. 177 00:19:06,667 --> 00:19:10,236 You guys expect me to believe 178 00:19:10,323 --> 00:19:15,197 that my wife, the woman that I've been sharing my life with for 18 years... 179 00:19:17,417 --> 00:19:19,201 is actually a drug smuggler? 180 00:19:20,811 --> 00:19:22,465 Are you crazy? 181 00:19:23,510 --> 00:19:26,339 Well, she's more than just a drug smuggler. 182 00:19:26,426 --> 00:19:29,168 And it's not just about drugs. 183 00:19:29,255 --> 00:19:32,823 Believe it or not, your Sara has been pivotal 184 00:19:32,910 --> 00:19:36,175 in every aspect of cartel growth over the last decade. 185 00:19:37,828 --> 00:19:41,702 But in recent years, she's turned her attention to sex trafficking. 186 00:19:41,789 --> 00:19:44,748 Oh, sex trafficking. Wow. Sex trafficking now, yeah. 187 00:19:46,968 --> 00:19:48,056 It's bullshit. 188 00:19:49,579 --> 00:19:51,015 Have you heard of this place? 189 00:19:52,060 --> 00:19:53,453 Plastic Angels? 190 00:19:53,540 --> 00:19:55,281 Should I have? 191 00:19:55,368 --> 00:19:56,804 In the last five years, 192 00:19:56,891 --> 00:19:59,546 your wife has used her property business 193 00:19:59,633 --> 00:20:02,375 to buy up properties across the border. 194 00:20:02,462 --> 00:20:04,681 Each acquisition being redeveloped 195 00:20:04,768 --> 00:20:08,903 and opened as high-end plastic surgery clinics 196 00:20:08,990 --> 00:20:10,470 run by a Dr. Michelangelo. 197 00:20:10,557 --> 00:20:11,949 Well, the last time I heard, 198 00:20:12,036 --> 00:20:14,909 it wasn't illegal to carry out nose jobs. 199 00:20:14,996 --> 00:20:18,956 I can assure you, Mr. Montano, it's more than just nose jobs. 200 00:20:20,871 --> 00:20:23,091 The girls are shipped in from all over the globe. 201 00:20:24,527 --> 00:20:27,661 Once they arrive at Plastic Angels, they belong to Michelangelo. 202 00:20:27,748 --> 00:20:29,402 Once they're healed up, 203 00:20:29,489 --> 00:20:33,144 your wife has them shipped out again, like cattle. 204 00:20:33,232 --> 00:20:36,409 New, improved and ready to earn the cartel good money. 205 00:20:38,976 --> 00:20:41,457 And you're telling me all of this because-- 206 00:20:41,544 --> 00:20:44,895 Because we believe your wife was the victim of the latest cartel hit. 207 00:20:47,246 --> 00:20:51,467 That's what's left of the car she rented in Los Mochis Airport two days ago. 208 00:20:51,554 --> 00:20:52,729 Los Mochis. 209 00:20:54,253 --> 00:20:56,255 Mexico. 210 00:20:56,342 --> 00:20:59,432 See, this is all wrong. Your intel is wrong. 211 00:21:01,477 --> 00:21:03,784 Sara's in San Francisco. 212 00:21:03,871 --> 00:21:06,787 Her company is looking into a new business development. 213 00:21:13,010 --> 00:21:15,361 We have a copy of the flight manifest. 214 00:21:16,753 --> 00:21:18,451 She was definitely on that plane. 215 00:21:21,932 --> 00:21:23,020 My wife... 216 00:21:25,066 --> 00:21:28,809 is on a business trip in San Francisco. 217 00:21:28,896 --> 00:21:33,335 We've been running surveillance on your wife for months, Mr. Montano. 218 00:21:34,858 --> 00:21:40,081 She has constantly traveled across the border 219 00:21:40,168 --> 00:21:44,085 to meet with various members of the Labarca cartel. 220 00:21:44,172 --> 00:21:46,957 Listen, I would fucking know if my wife is going south. 221 00:21:49,873 --> 00:21:51,484 If I'm not mistaken, 222 00:21:51,571 --> 00:21:54,617 that's your wife with James Montgomery. 223 00:21:54,704 --> 00:21:56,706 There's word on the grapevine 224 00:21:56,793 --> 00:22:00,536 that the cartels are talking about joining forces 225 00:22:00,623 --> 00:22:03,931 with businessmen from the US. 226 00:22:05,193 --> 00:22:07,674 Montgomery runs a family business, 227 00:22:07,761 --> 00:22:10,329 dealing in charitable efforts, 228 00:22:10,416 --> 00:22:13,201 charities in third world countries. 229 00:22:13,288 --> 00:22:15,464 But, uh, that's just a front 230 00:22:15,551 --> 00:22:19,642 for his global network of people trafficking. 231 00:22:19,729 --> 00:22:23,342 Can you tell me why your wife is sitting with him? 232 00:22:25,039 --> 00:22:28,042 She's also been seen with Sebastian Corvo. 233 00:22:28,129 --> 00:22:31,915 He runs the largest cocaine growing syndicate in Mexico. 234 00:22:32,002 --> 00:22:34,265 Not looking very good for your wife, is it? 235 00:22:34,353 --> 00:22:36,920 She's also associated with Dylan Soza, 236 00:22:37,007 --> 00:22:41,795 cartel fixer and all-around nasty piece of work. 237 00:22:41,882 --> 00:22:44,493 What do you mean by "fixer"? What, is he a hit man? 238 00:22:44,580 --> 00:22:47,366 Yes, Mr. Montano. A hit man. 239 00:22:48,541 --> 00:22:52,371 He gets paid to kill people, and he's associated to your wife. 240 00:22:53,763 --> 00:22:55,896 As far as we know, 241 00:22:55,983 --> 00:22:58,855 he's the one that planted the bomb on your wife's car. 242 00:22:58,942 --> 00:23:01,249 Isacc and Maria de Leo. 243 00:23:02,859 --> 00:23:07,255 If you can give me a valid explanation for what your wife is doing 244 00:23:07,342 --> 00:23:10,998 in the company of other known sex traffickers, 245 00:23:11,085 --> 00:23:13,609 I'll close this investigation right fuckin' now. 246 00:23:16,569 --> 00:23:17,613 You need to leave. 247 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 Now. 248 00:23:22,966 --> 00:23:25,229 You can keep the photos. We have copies. 249 00:23:28,668 --> 00:23:30,713 Think about it. Call me. 250 00:23:32,149 --> 00:23:34,369 - We're only trying to help. - Get out. 251 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 Are you okay? 252 00:23:50,124 --> 00:23:51,517 I don't know anymore. 253 00:23:54,694 --> 00:23:56,783 What is he talking about now? 254 00:23:56,870 --> 00:23:58,741 He's just concerned about your health. 255 00:23:58,828 --> 00:24:02,223 Tell him that I'm not planning on dying anytime soon. 256 00:24:06,836 --> 00:24:09,056 Leave your message after the tone. 257 00:24:10,144 --> 00:24:11,232 Hey, babe. 258 00:24:12,233 --> 00:24:15,671 It's me, again. 259 00:24:16,803 --> 00:24:19,109 Call me back whenever you hear this. 260 00:24:19,196 --> 00:24:20,676 All right? 261 00:24:22,199 --> 00:24:23,462 I love you. 262 00:24:26,465 --> 00:24:27,770 Hi, Dad. 263 00:24:28,815 --> 00:24:30,860 I made it home with three minutes to spare. 264 00:24:31,774 --> 00:24:33,733 Yeah. 265 00:24:36,170 --> 00:24:38,694 If Mom calls, tell her I said, "Love you." 266 00:24:38,781 --> 00:24:40,609 Will do, baby. 267 00:24:40,696 --> 00:24:42,132 You okay, Dad? 268 00:24:43,220 --> 00:24:44,657 - Hmm? - You okay? 269 00:24:44,744 --> 00:24:47,355 Yeah. Yeah. 270 00:24:47,442 --> 00:24:50,837 It's been a long day. 271 00:24:55,929 --> 00:24:57,060 Is that Mom? 272 00:24:58,497 --> 00:24:59,585 No. 273 00:25:01,325 --> 00:25:03,110 Okay. Night. 274 00:25:03,197 --> 00:25:04,807 Night. 275 00:25:11,553 --> 00:25:14,077 Hello? Agent Dules and Grant lied to you. 276 00:25:15,426 --> 00:25:17,037 Who is this? 277 00:25:17,124 --> 00:25:18,952 Do you really wanna know where your wife is? 278 00:25:20,431 --> 00:25:22,042 You have my attention. 279 00:25:22,129 --> 00:25:25,045 Her well-being all depends on what you do next. 280 00:25:25,132 --> 00:25:27,438 Find James Montgomery, and then we'll talk. 281 00:26:02,822 --> 00:26:03,866 Maya? 282 00:26:03,953 --> 00:26:06,042 Yeah, Dad? 283 00:26:06,129 --> 00:26:08,741 Listen. Pack a bag. 284 00:26:09,829 --> 00:26:11,831 We'll stay at Grandma's for a few days. 285 00:26:39,902 --> 00:26:43,166 What he means is that we should probably skip this one. 286 00:26:45,908 --> 00:26:47,954 Stay in the car. 287 00:26:48,041 --> 00:26:49,129 It won't be long. 288 00:26:53,350 --> 00:26:57,267 Your friend is full of shit. No one does shit around here anymore without Labarca. 289 00:26:57,354 --> 00:26:59,095 You get caught dealing with your friend, 290 00:26:59,182 --> 00:27:01,054 and you'll end up digging the hole for both of you. 291 00:27:01,141 --> 00:27:02,533 - Fuck you! - Fuck you! 292 00:27:02,621 --> 00:27:04,187 Hey. Take it easy, guys, okay? 293 00:27:06,755 --> 00:27:09,018 Hey, Mateo. You expecting guests? 294 00:27:12,631 --> 00:27:14,981 I need to talk to Sebastian. 295 00:27:15,068 --> 00:27:17,070 Who says you can talk to anyone? 296 00:27:19,202 --> 00:27:22,162 Everybody calm down. I'm only here for Sebastian. 297 00:27:22,249 --> 00:27:23,859 You want Sebastian? 298 00:27:23,946 --> 00:27:25,731 You're gonna have to go through us. 299 00:27:25,818 --> 00:27:27,471 Oh, I was hoping you wouldn't say that. 300 00:27:39,440 --> 00:27:41,485 Put the gun down where I can see it. 301 00:27:42,530 --> 00:27:44,924 Put it down. Let me see it. 302 00:27:49,015 --> 00:27:52,540 Now, very slowly, you're gonna come out. 303 00:28:00,591 --> 00:28:02,419 What do you wanna do? Huh? 304 00:28:03,682 --> 00:28:05,161 You wanna stay or you wanna leave? 305 00:28:06,336 --> 00:28:08,512 - I'm leaving. - Then go. 306 00:28:39,456 --> 00:28:41,545 Where are they now? 307 00:28:41,632 --> 00:28:43,939 - One? Only one? - Yes! 308 00:28:44,026 --> 00:28:46,028 Burn the hard drive. We have to go, now. 309 00:28:46,986 --> 00:28:49,075 Get out there and bring me that son of a bitch's head. 310 00:29:27,069 --> 00:29:28,375 Fuck. 311 00:29:28,462 --> 00:29:30,507 Shh. Hey. Don't do it. 312 00:29:32,466 --> 00:29:34,207 Hands up and don't move. 313 00:29:34,294 --> 00:29:36,339 It's all gonna be all right if you don't move. 314 00:29:36,426 --> 00:29:37,645 I'm not here for you. 315 00:29:39,168 --> 00:29:40,213 I'm here for him. 316 00:29:41,736 --> 00:29:43,999 - Who sent you? - Does it really matter? 317 00:29:45,261 --> 00:29:48,612 Whatever they're paying you, I'll pay you more. 318 00:29:48,699 --> 00:29:50,136 This is not about money. 319 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 Bullshit. 320 00:29:52,225 --> 00:29:53,879 It's always about the money. 321 00:29:56,272 --> 00:29:58,884 Take it. Take it all. 322 00:30:00,189 --> 00:30:01,930 If it's not enough, I can get you more. 323 00:30:03,802 --> 00:30:06,369 Take the fucking-- Take it! 324 00:30:10,069 --> 00:30:11,505 Are we okay? 325 00:30:12,941 --> 00:30:14,551 We're not gonna have a problem, are we? 326 00:30:18,642 --> 00:30:19,687 Here. 327 00:30:20,949 --> 00:30:23,169 That's enough to begin a new life. 328 00:30:24,474 --> 00:30:25,606 Don't waste it! 329 00:31:28,930 --> 00:31:30,845 Oh, my God, my friend. 330 00:31:36,155 --> 00:31:39,767 My brother is saying that you're a very dangerous man. 331 00:31:39,854 --> 00:31:41,116 Well, he's right about that. 332 00:31:41,203 --> 00:31:42,639 Take the car. 333 00:31:44,076 --> 00:31:46,905 What? Where? 334 00:31:46,992 --> 00:31:49,733 Wait, where are we going? Where am I taking this car? 335 00:31:52,823 --> 00:31:54,521 Uh, what's happening? What's next? 336 00:31:54,608 --> 00:31:56,610 - It was nice meeting you. - What? 337 00:32:04,313 --> 00:32:06,402 Hold on, wait, wait, wait. Román, wait. 338 00:32:39,261 --> 00:32:41,046 Thanks, Mom. 339 00:32:41,133 --> 00:32:42,612 Sorry it was late notice. 340 00:32:42,699 --> 00:32:44,832 It's never late notice to see my granddaughter. 341 00:32:47,878 --> 00:32:50,751 But you would let me know if something was wrong, wouldn't you? 342 00:32:53,145 --> 00:32:54,885 If I knew for sure, I would tell you. 343 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 Thanks again. 344 00:33:03,633 --> 00:33:06,636 Maya? Come over here. 345 00:33:10,901 --> 00:33:12,338 All right. 346 00:33:12,425 --> 00:33:15,689 Dad, I wanna come with you. 347 00:33:17,212 --> 00:33:18,692 I could help. 348 00:33:19,998 --> 00:33:22,565 - Not this time, baby. - Is Mom okay? 349 00:33:27,396 --> 00:33:29,442 I promise I'll bring her home safe. 350 00:33:32,140 --> 00:33:33,446 Be careful, Dad. 351 00:33:42,150 --> 00:33:44,370 You take care of Grandma, all right? 352 00:33:44,457 --> 00:33:45,719 - Okay. - Yeah? 353 00:33:45,806 --> 00:33:46,937 - Yeah. - Promise? 354 00:33:47,025 --> 00:33:48,113 Promise. 355 00:33:55,859 --> 00:33:57,122 Dad? 356 00:34:08,263 --> 00:34:09,308 It's my favorite... 357 00:34:10,744 --> 00:34:12,267 so don't lose it. 358 00:35:13,067 --> 00:35:15,504 What the hell are you guys doing here? 359 00:35:16,549 --> 00:35:18,116 You gotta stop following me. 360 00:35:19,117 --> 00:35:21,510 - I'm doing this by myself. - Relax. 361 00:35:23,904 --> 00:35:25,035 Hey, Chris. 362 00:35:26,211 --> 00:35:27,342 Chris. 363 00:35:28,691 --> 00:35:31,085 There's more to us than you realize, you know? 364 00:35:31,172 --> 00:35:32,260 Well... 365 00:35:33,392 --> 00:35:35,698 nothing surprises me lately. 366 00:35:37,613 --> 00:35:39,702 Right now, it's just the two of us. 367 00:35:39,789 --> 00:35:41,226 My brother and I. 368 00:35:42,357 --> 00:35:44,925 When we were kids, we were three. 369 00:35:46,796 --> 00:35:48,363 We have a sister. 370 00:35:48,450 --> 00:35:49,712 Yes. 371 00:35:50,713 --> 00:35:52,585 Luna, my sister. 372 00:35:52,672 --> 00:35:53,934 On her tenth birthday... 373 00:35:56,197 --> 00:35:57,938 they took her from us, you know? 374 00:35:59,200 --> 00:36:01,637 We've been looking for her ever since. 375 00:36:05,859 --> 00:36:08,166 That's why we were working with him. 376 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 Trying to find my sister. 377 00:36:11,212 --> 00:36:12,735 We've been doing that our whole life. 378 00:36:14,955 --> 00:36:16,174 We were making progress. 379 00:36:17,784 --> 00:36:19,742 And guess what? 380 00:36:19,829 --> 00:36:21,309 You got there and killed everyone. 381 00:36:27,707 --> 00:36:29,491 I told you when we first met, man. 382 00:36:31,798 --> 00:36:33,278 We're in this together. 383 00:36:37,064 --> 00:36:40,589 We've never been face-to-face with fucking Montgomery. 384 00:36:44,289 --> 00:36:45,768 All we're asking for is closure. 385 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 That's it. Closure. 386 00:36:51,121 --> 00:36:53,559 I can't make any promises. 387 00:36:53,646 --> 00:36:54,777 Okay. 388 00:36:56,301 --> 00:36:57,693 We understand. 389 00:36:57,780 --> 00:37:01,306 But, please, try. 390 00:37:04,700 --> 00:37:05,745 Fair enough. 391 00:37:15,755 --> 00:37:17,583 - Good afternoon. - Hi, good afternoon. 392 00:37:17,670 --> 00:37:19,759 Mr. Soza, your table is ready. 393 00:37:19,846 --> 00:37:21,021 - Follow me. - Sure. 394 00:37:36,602 --> 00:37:39,126 - Enjoy your meal. - Thank you. 395 00:37:46,916 --> 00:37:49,441 Sir, are you ready to order your drink? 396 00:37:49,528 --> 00:37:52,008 - Yes, bring me a bottle of Navarro Cosecha, please. - Excellent choice. 397 00:37:52,095 --> 00:37:55,751 And also a tequila, ice, but hold the lemon. 398 00:37:55,838 --> 00:37:57,144 - Okay. - Thank you. 399 00:38:46,106 --> 00:38:48,717 - How about that? - That was really good. 400 00:38:50,502 --> 00:38:52,330 Oh, cake? Dessert. 401 00:38:52,417 --> 00:38:54,462 - Who ordered-- - What did they-- 402 00:38:54,549 --> 00:38:56,769 What-- "Will you m--" 403 00:38:56,856 --> 00:38:58,988 What is this? What? 404 00:38:59,075 --> 00:39:00,729 I mean, let me just go talk to them. 405 00:39:00,816 --> 00:39:02,470 - Well, maybe it's-- - Where's the manager? 406 00:39:02,557 --> 00:39:04,124 - Maybe it's from that-- - We'll have a conversation. 407 00:39:04,211 --> 00:39:05,734 What-- Where are you going? Stop-- 408 00:39:08,128 --> 00:39:10,478 - What? - Will you marry me? 409 00:39:12,219 --> 00:39:13,873 Will you? 410 00:39:13,960 --> 00:39:16,571 Of course! Are you kidding me? 411 00:39:18,094 --> 00:39:20,358 Yes. Yes, I'll marry you. Yes. 412 00:39:20,445 --> 00:39:21,968 I love you. 413 00:39:35,764 --> 00:39:37,026 Oh, my God! 414 00:39:57,830 --> 00:40:01,616 - Now what? - Where is the photo? 415 00:40:01,703 --> 00:40:03,183 I told you I wanted proof of death 416 00:40:03,270 --> 00:40:05,141 for every name on that list. 417 00:40:05,228 --> 00:40:06,839 I'd like to think you wouldn't lie to me, 418 00:40:06,926 --> 00:40:08,797 but my associates are not so trusting. 419 00:40:08,884 --> 00:40:11,234 Why don't you head over to Soza's favorite restaurant 420 00:40:11,321 --> 00:40:12,845 and see it for yourself? 421 00:40:12,932 --> 00:40:15,848 It's clear he didn't die from fucking heartburn. 422 00:40:17,458 --> 00:40:19,329 Okay. 423 00:40:19,417 --> 00:40:21,288 I'll take your word for it this one time. 424 00:40:22,420 --> 00:40:25,031 But, Chris, do not let this happen again. 425 00:40:26,119 --> 00:40:27,207 Understood? 426 00:40:28,861 --> 00:40:30,123 Understood. 427 00:40:58,978 --> 00:41:00,588 Hello, can I help you? 428 00:41:01,763 --> 00:41:05,071 I'm Officer Grant. I'd like to ask you a few questions about your son. 429 00:41:06,333 --> 00:41:07,943 Can I see some ID, please? 430 00:41:10,032 --> 00:41:11,120 Of course. 431 00:41:12,818 --> 00:41:14,994 Can't be too careful these days, can you? 432 00:41:19,825 --> 00:41:21,783 Would you mind if I came inside? 433 00:41:21,870 --> 00:41:25,134 Yes, I would. Now, what do you want to know? 434 00:41:27,223 --> 00:41:30,183 Has Chris been acting strangely lately? 435 00:41:30,270 --> 00:41:33,012 I'm not sure I know what you mean. 436 00:41:33,099 --> 00:41:36,058 You know, strange. 437 00:41:36,145 --> 00:41:38,670 Odd. Out of the ordinary. 438 00:41:39,932 --> 00:41:42,151 Does he do drugs or anything like that? 439 00:41:42,238 --> 00:41:44,153 What kind of question is that? 440 00:41:46,329 --> 00:41:47,940 Would it be possible to talk to Maya? 441 00:41:49,028 --> 00:41:50,551 You could if she was here. 442 00:41:50,638 --> 00:41:52,771 But I haven't seen her in over a week. 443 00:41:54,033 --> 00:41:55,948 I'm sure you know where she is, don't you? 444 00:41:57,602 --> 00:41:58,733 You can tell me. 445 00:41:59,691 --> 00:42:02,737 I mean, if you can't trust a cop, who can you trust, right? 446 00:42:03,825 --> 00:42:05,784 I told you I haven't seen her. 447 00:42:07,002 --> 00:42:08,917 Now, if there's nothing else, I must go. 448 00:42:12,617 --> 00:42:13,922 Sorry to bother you. 449 00:42:32,332 --> 00:42:34,464 So, how'd it go? 450 00:42:34,552 --> 00:42:37,467 She's a lying bitch. She knows exactly where the kid is. 451 00:42:37,555 --> 00:42:40,949 I told you. You should've let me handle her. 452 00:42:41,036 --> 00:42:43,778 You'll get to have your fun. Don't worry. 453 00:42:43,865 --> 00:42:45,345 I never worry. 454 00:42:57,792 --> 00:42:59,577 That's him! 455 00:43:33,959 --> 00:43:35,308 Fuck. 456 00:43:38,703 --> 00:43:40,879 Get in the car. Get in the fucking car! 457 00:43:48,103 --> 00:43:50,062 Hey! 458 00:43:50,149 --> 00:43:51,454 He was just trying to help. 459 00:43:51,541 --> 00:43:52,847 "He was just trying to help." 460 00:43:52,934 --> 00:43:54,762 Get the fuck out of this place! 461 00:43:54,849 --> 00:43:57,243 You don't wanna be caught in a stolen car, do you? 462 00:44:01,377 --> 00:44:03,466 - Yeah, so what's next? - Shh! 463 00:44:08,210 --> 00:44:09,298 Hey! 464 00:44:23,312 --> 00:44:26,185 What are you guys waiting for? Get the fuck out! 465 00:44:26,272 --> 00:44:29,188 Am I not making myself clear? Get out! 466 00:44:32,974 --> 00:44:35,063 Motherfucker. 467 00:44:35,150 --> 00:44:37,762 Well, you know what's gonna happen if you keep following me, right? 468 00:44:38,719 --> 00:44:41,679 You're gonna get killed. That's what's gonna happen. 469 00:44:49,077 --> 00:44:50,122 Hey... 470 00:44:51,166 --> 00:44:52,777 Mira, look... 471 00:44:54,169 --> 00:44:56,563 you know we're coming with you, right? We're gonna follow you. 472 00:44:56,650 --> 00:44:58,870 And if that's stolen, we'll take this car. 473 00:44:58,957 --> 00:45:00,349 - All right. - These guys are dead. 474 00:45:00,436 --> 00:45:01,960 - Nobody knows-- - Fine. All right. 475 00:45:03,483 --> 00:45:04,832 Fine. 476 00:45:04,919 --> 00:45:07,487 Meet me at Camino Real 347. 477 00:45:09,576 --> 00:45:12,144 Get me a pair of binoculars and some pain killers. 478 00:45:12,231 --> 00:45:14,842 My shoulder is killing me. 479 00:45:36,472 --> 00:45:37,735 What you doing, baby girl? 480 00:45:38,823 --> 00:45:40,041 Nothing. 481 00:45:41,173 --> 00:45:45,133 Let's see your hair. 482 00:45:46,308 --> 00:45:49,877 If a stranger ever contacted you through the internet, 483 00:45:49,964 --> 00:45:51,313 you would tell me, right? 484 00:45:52,401 --> 00:45:53,489 Sure. 485 00:45:54,577 --> 00:45:57,842 And you know that I'll always be here to protect you. 486 00:45:57,929 --> 00:45:59,321 You can tell me anything. 487 00:46:00,758 --> 00:46:02,585 I do, Mommy. 488 00:46:02,672 --> 00:46:05,806 Mmm! I love you, little girl. 489 00:46:06,981 --> 00:46:08,330 I love you too. 490 00:46:09,201 --> 00:46:10,289 Let me put your hair up. 491 00:46:24,651 --> 00:46:26,740 - Hello? - Maya? 492 00:46:26,827 --> 00:46:29,743 - Maya, baby, listen. - Dad, are you with Mom? 493 00:46:29,830 --> 00:46:33,312 Not yet. But I'm working on it. 494 00:46:33,399 --> 00:46:35,140 Is she okay? 495 00:46:35,227 --> 00:46:36,445 I think so. 496 00:46:37,664 --> 00:46:39,884 There was someone here at Grandma's asking about you. 497 00:46:39,971 --> 00:46:42,538 - Wait. Who? - I don't know. 498 00:46:42,625 --> 00:46:45,367 But grandma made me hide in her room. 499 00:46:45,454 --> 00:46:47,543 I only heard a woman's voice. 500 00:46:48,631 --> 00:46:52,244 - I think she was police. - Maya, listen to me. 501 00:46:52,331 --> 00:46:54,724 I'm gonna hang up, and when I do, 502 00:46:54,812 --> 00:46:57,466 I need you to tell Grandma to take you to a hotel. 503 00:46:57,553 --> 00:47:00,556 Pay cash and lay low until I call you. 504 00:47:00,643 --> 00:47:01,819 Dad... 505 00:47:03,124 --> 00:47:04,822 tell me what's going on. 506 00:47:04,909 --> 00:47:07,172 It's all gonna be all right. 507 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 I promise. 508 00:47:09,522 --> 00:47:12,438 Now, go get you and Grandma out of the house now. 509 00:47:14,005 --> 00:47:16,790 - I love you, baby. - I love you too, Dad. 510 00:47:31,196 --> 00:47:32,284 Yeah. 511 00:47:33,502 --> 00:47:35,287 Did I say you could call anyone? 512 00:47:35,374 --> 00:47:37,115 Why don't you go fuck yourself? 513 00:47:37,202 --> 00:47:39,944 You have a lovely daughter, Chris. 514 00:47:40,031 --> 00:47:41,684 She has a long, happy life ahead of her. 515 00:47:42,903 --> 00:47:47,212 A life full of hopes and dreams of a brighter future. 516 00:47:48,822 --> 00:47:51,172 But I will not hesitate to cut her life short 517 00:47:51,259 --> 00:47:53,696 if you continue to insist on breaking the rules. 518 00:47:53,783 --> 00:47:56,438 You go anywhere near Maya, 519 00:47:56,525 --> 00:47:59,354 and I swear I'm gonna rip out your fucking spine. 520 00:47:59,441 --> 00:48:01,443 You can kill me later. 521 00:48:01,530 --> 00:48:03,793 But for now, I need you to focus on that list of names. 522 00:48:10,235 --> 00:48:13,325 Motherfucker! 523 00:48:45,531 --> 00:48:46,749 - Shut up. - Shut up? 524 00:48:48,664 --> 00:48:50,144 One, two, three, four, five. 525 00:49:03,549 --> 00:49:04,593 He's got your... 526 00:49:08,554 --> 00:49:09,642 Whatever. 527 00:49:10,686 --> 00:49:11,949 Some water, Chris? 528 00:49:18,042 --> 00:49:19,565 What Román is saying is that-- 529 00:49:19,652 --> 00:49:22,220 I don't give a shit what he says. 530 00:49:22,307 --> 00:49:25,527 - Give me those. - Hey, relax. 531 00:49:42,936 --> 00:49:44,503 It's not gonna be easy. 532 00:49:50,596 --> 00:49:51,989 You tell him to shut up. 533 00:50:36,859 --> 00:50:39,471 You, do me a favor. 534 00:50:39,558 --> 00:50:43,953 Tell Román to stick here, be quiet 535 00:50:44,041 --> 00:50:47,435 and not to touch any guns unless I say so. 536 00:50:47,522 --> 00:50:49,611 That's what I always try to do, but he just let-- 537 00:50:49,698 --> 00:50:51,265 Just-- just tell him. Yeah. 538 00:51:00,361 --> 00:51:02,363 Hey. Hey. 539 00:51:02,450 --> 00:51:04,496 Hey! 540 00:51:04,583 --> 00:51:06,324 And try not to kill each other. 541 00:51:07,412 --> 00:51:09,718 - I might need you later. - Okay. 542 00:51:48,148 --> 00:51:50,194 You need to find a better sugar daddy. 543 00:51:50,281 --> 00:51:51,586 He pays well. 544 00:51:51,673 --> 00:51:54,241 Oh, not anymore. Get out of here. 545 00:52:41,114 --> 00:52:42,246 Let me guess. 546 00:52:43,725 --> 00:52:47,729 James sent you to send a message to Jade. 547 00:52:48,904 --> 00:52:51,080 That's between you and James. 548 00:52:55,302 --> 00:52:57,435 You think I can get out of the pool and dry up? 549 00:52:58,566 --> 00:53:00,177 I don't want to die like a fucking fish. 550 00:53:01,482 --> 00:53:02,570 Thank you. 551 00:53:11,579 --> 00:53:13,886 You speak Spanish? No? 552 00:53:13,973 --> 00:53:16,149 No Duolingo for you, eh? 553 00:53:16,236 --> 00:53:18,020 You don't look like an assassin. 554 00:53:18,107 --> 00:53:19,457 I'm not an assassin. 555 00:53:19,544 --> 00:53:22,460 Oh! Oi. That's not-- 556 00:53:22,547 --> 00:53:23,939 I thought you were here to kill me. 557 00:53:24,940 --> 00:53:25,941 Because if you were... 558 00:53:27,291 --> 00:53:29,031 that pretty much makes you an assassin. 559 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 They have my wife. 560 00:53:32,905 --> 00:53:36,952 If I don't do this, they will kill her. 561 00:53:37,953 --> 00:53:39,041 Sorry. 562 00:53:41,130 --> 00:53:43,524 But you think this is gonna end by killing? 563 00:53:43,611 --> 00:53:44,917 That Jade's just gonna... 564 00:53:46,092 --> 00:53:47,963 she's just gonna let you walk away? 565 00:53:48,050 --> 00:53:49,965 Who the fuck is Jade? 566 00:53:50,052 --> 00:53:52,664 Jade. 567 00:53:53,839 --> 00:53:56,015 If you do this, 568 00:53:56,102 --> 00:53:58,017 Jade is a cold-hearted bitch 569 00:53:58,104 --> 00:54:01,150 who's gonna kill you, your wife... 570 00:54:02,630 --> 00:54:04,676 slaughter your whole entire family. 571 00:54:06,373 --> 00:54:09,637 - I'll take my chances. - Okay. 572 00:54:09,724 --> 00:54:11,944 Don't say I didn't warn you. 573 00:54:12,031 --> 00:54:13,250 Think I can have a drink? 574 00:54:14,816 --> 00:54:16,122 I'd ask you for a cigarette, 575 00:54:16,209 --> 00:54:19,604 but that would be a little bit cliché. 576 00:54:21,258 --> 00:54:23,434 Plus, I'm trying to quit. 577 00:54:23,521 --> 00:54:26,001 You want a drink? You should have a drink. 578 00:54:26,088 --> 00:54:27,307 You look a little nervous. 579 00:54:37,752 --> 00:54:39,276 Come on, motherfucker! 580 00:54:42,583 --> 00:54:44,019 Come on, motherfucker! 581 00:56:05,884 --> 00:56:08,103 Put all the guns in that truck, and my jacket 582 00:56:08,190 --> 00:56:10,149 and follow me before I change my mind. 583 00:56:25,207 --> 00:56:27,035 You sure they came here? 584 00:56:27,122 --> 00:56:29,124 Well, not 100%. 585 00:56:29,211 --> 00:56:30,561 And Montana is not an idiot. 586 00:56:30,648 --> 00:56:32,345 He would have told them to use cash. 587 00:56:32,432 --> 00:56:34,391 So let me guess, she used an ATM 588 00:56:34,478 --> 00:56:36,958 no more than two blocks from here to withdraw the money. 589 00:56:37,045 --> 00:56:39,265 Thank you, Sherlock. 590 00:56:39,352 --> 00:56:41,093 It was either this place 591 00:56:41,180 --> 00:56:43,051 or Hotel California down the street. 592 00:56:50,363 --> 00:56:52,800 This seemed a little more kid-friendly. 593 00:56:52,887 --> 00:56:54,672 I mean, I'd bring my daughter here. 594 00:56:56,848 --> 00:56:57,936 What? 595 00:56:58,023 --> 00:56:59,590 Okay. 596 00:56:59,677 --> 00:57:02,854 Just never pegged you for the fatherly type. 597 00:57:02,941 --> 00:57:05,596 I'm not. More the one-night stand type. 598 00:57:06,640 --> 00:57:09,077 No, you're the asshole type. 599 00:57:10,775 --> 00:57:12,254 Yeah, but you fucking love me for it. 600 00:57:14,256 --> 00:57:15,562 So how you want to play it? 601 00:57:16,607 --> 00:57:19,566 Good cop, bad cop, as usual. 602 00:57:19,653 --> 00:57:20,698 Very funny. 603 00:57:21,786 --> 00:57:23,396 I'm hungry. Can you order out? 604 00:57:23,483 --> 00:57:25,529 Ooh, good idea. 605 00:57:25,616 --> 00:57:26,747 - Pizza? - Yeah. 606 00:57:26,834 --> 00:57:28,096 - Con pepperoni. - Mm-hmm. 607 00:57:28,183 --> 00:57:30,229 Ah, perfecto. 608 00:57:31,578 --> 00:57:34,320 Like I said, we really need to talk to your granddaughter. 609 00:57:34,407 --> 00:57:35,974 You'll stay away from my-- 610 00:57:36,061 --> 00:57:39,543 No. No. No! No! No, Grandma! 611 00:57:39,630 --> 00:57:41,327 The fuck was that? 612 00:57:41,414 --> 00:57:42,937 You asked me how I wanted to do it. 613 00:57:43,024 --> 00:57:44,417 That's how. 614 00:57:44,504 --> 00:57:46,985 It's how I want to play. Good cop, bad cop. 615 00:57:47,072 --> 00:57:49,335 If you don't like it, you sit in the fucking car. 616 00:57:49,422 --> 00:57:51,424 Just go get the fucking car started. 617 00:57:51,511 --> 00:57:53,905 - I'll bring her down. - Okay. 618 00:58:00,999 --> 00:58:02,870 No! No! No! 619 00:58:02,957 --> 00:58:06,178 No! No! No! 620 00:58:37,339 --> 00:58:38,732 Stay in the car. 621 00:58:58,012 --> 00:59:00,319 These two. We'll take them. Hmm. 622 00:59:03,365 --> 00:59:04,541 That one? 623 00:59:06,194 --> 00:59:08,153 You. What's your name? 624 00:59:09,807 --> 00:59:12,026 - Savannah. - Savannah. 625 00:59:13,724 --> 00:59:14,812 I like her. 626 00:59:15,813 --> 00:59:17,249 I love her innocence. 627 00:59:19,556 --> 00:59:20,948 We'll take her. 628 00:59:21,035 --> 00:59:23,037 Okay, so be it. 629 00:59:23,124 --> 00:59:25,562 And I'll let Michealangelo know your decision. 630 00:59:25,649 --> 00:59:27,694 We'll invoice you the outstanding balance 631 00:59:27,781 --> 00:59:29,391 for the product by the end of the week. 632 00:59:29,478 --> 00:59:31,089 So how's the good doctor doing? 633 00:59:31,176 --> 00:59:33,047 I'm not sure. 634 00:59:33,134 --> 00:59:35,702 We haven't seen him in a few days. 635 00:59:35,789 --> 00:59:37,269 But you know what he's like. 636 00:59:37,356 --> 00:59:38,792 He'll be at one of his retreats 637 00:59:38,879 --> 00:59:40,794 presenting his asshole to the sun. 638 00:59:42,709 --> 00:59:44,885 You gotta love him, right? 639 01:00:15,350 --> 01:00:17,135 I like that. 640 01:00:25,012 --> 01:00:26,100 Don't move. 641 01:00:41,376 --> 01:00:45,206 I suggest you put the gun down before you get hurt... 642 01:00:45,293 --> 01:00:46,730 cocksucker. 643 01:00:46,817 --> 01:00:50,516 If you don't mind, I'd rather keep it. 644 01:00:50,603 --> 01:00:52,300 I'd do as my husband says, 645 01:00:52,387 --> 01:00:55,216 or I will put a bullet in your fucking brain. 646 01:00:55,303 --> 01:00:56,783 Drop it. Now! 647 01:00:58,306 --> 01:00:59,394 All right. 648 01:01:04,095 --> 01:01:05,836 Kick it. 649 01:01:28,249 --> 01:01:29,337 Can I see? 650 01:01:30,469 --> 01:01:32,776 Uh... 651 01:01:32,863 --> 01:01:35,039 - What are you, a nurse? - No. 652 01:01:35,126 --> 01:01:37,737 It's okay, but it needs treating. 653 01:01:37,824 --> 01:01:40,392 My best friend is a vet. She lives very close. 654 01:01:40,479 --> 01:01:43,134 - I can take you there. - What about your friends? 655 01:01:45,179 --> 01:01:46,877 You know what to do. 656 01:01:46,964 --> 01:01:50,054 Take the money, leave the place and never look back. 657 01:01:51,838 --> 01:01:53,535 We can go now. 658 01:02:03,328 --> 01:02:05,722 You son of a bitch. 659 01:02:13,860 --> 01:02:16,080 - Whoa, are you okay? - Yeah. Let's go. 660 01:02:16,167 --> 01:02:18,038 What happened? 661 01:02:18,125 --> 01:02:19,561 We'll tell you on the way there. 662 01:02:19,648 --> 01:02:20,824 On the way where? 663 01:02:26,481 --> 01:02:29,397 Okay. What's happening? Where are we going, and who's her? 664 01:02:29,484 --> 01:02:32,226 I'm Savannah. Just go straight and make a left. 665 01:02:32,313 --> 01:02:33,837 Go. 666 01:02:39,930 --> 01:02:41,453 My dad's going to kill you! 667 01:02:52,638 --> 01:02:55,206 I don't know what kind of shit you kids eat these days, 668 01:02:55,293 --> 01:02:57,556 so I got you a mixture. 669 01:03:01,081 --> 01:03:02,996 My dad's going to rip you apart. 670 01:03:03,083 --> 01:03:04,781 Well, he wouldn't be the first to try 671 01:03:04,868 --> 01:03:07,696 and probably won't be the last. 672 01:03:08,741 --> 01:03:10,612 You don't know my dad. 673 01:03:10,699 --> 01:03:13,093 He's a Marine. He's going to find you. 674 01:03:13,180 --> 01:03:15,879 Can you get her to shut up? 675 01:03:15,966 --> 01:03:18,142 No. 676 01:03:18,229 --> 01:03:19,796 We got a long way to go. 677 01:03:19,883 --> 01:03:23,147 You're going to wish you never hurt my grandma. 678 01:03:23,234 --> 01:03:25,671 One more word. 679 01:03:25,758 --> 01:03:28,630 One more, and I swear to you, 680 01:03:28,717 --> 01:03:32,634 I will paint the inside of this car spray pink. 681 01:03:35,376 --> 01:03:36,943 That's better. 682 01:03:42,470 --> 01:03:44,037 Okay. 683 01:03:44,124 --> 01:03:45,822 Wake me up when we get there. 684 01:03:58,791 --> 01:04:01,098 What the fuck do you want? 685 01:04:01,185 --> 01:04:03,361 Isla, put the gun down, please. 686 01:04:03,448 --> 01:04:04,623 Savannah? 687 01:04:06,059 --> 01:04:07,278 What are you doing here? 688 01:04:08,496 --> 01:04:10,237 You were supposed to be with the girls. 689 01:04:11,891 --> 01:04:14,198 - What happened? - You don't want to know. 690 01:04:17,984 --> 01:04:19,420 I see you brought friends. 691 01:04:21,118 --> 01:04:24,295 - They're friends, right? - Yeah, they are. 692 01:04:24,382 --> 01:04:26,645 And this one needs your help. 693 01:04:26,732 --> 01:04:27,820 Get 'em inside. 694 01:04:34,261 --> 01:04:36,873 - You guys want coffee? - No, thank you. 695 01:04:38,962 --> 01:04:40,311 All right, lady. 696 01:05:08,905 --> 01:05:10,123 Savannah. 697 01:05:12,082 --> 01:05:13,126 Have you seen her? 698 01:05:19,959 --> 01:05:22,309 Mm. No, sorry. 699 01:05:22,396 --> 01:05:24,442 She is your wife, right? 700 01:05:24,529 --> 01:05:26,923 Yes. 701 01:05:29,142 --> 01:05:30,274 She is very beautiful. 702 01:05:32,450 --> 01:05:33,625 Yeah, she is. 703 01:05:34,669 --> 01:05:36,280 I'll go check on the others. 704 01:05:40,240 --> 01:05:42,677 You better stop moving, or this will scar. 705 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 Hungry? Really? 706 01:05:50,076 --> 01:05:51,121 Gino? 707 01:05:52,252 --> 01:05:54,037 You're gonna be fine. 708 01:05:54,124 --> 01:05:56,691 Sore. You'll survive. 709 01:05:56,778 --> 01:05:59,085 I gave you something for the pain. 710 01:05:59,172 --> 01:06:01,000 You should be good to go. Thank you. 711 01:06:01,087 --> 01:06:02,219 Do I owe you something? 712 01:06:04,090 --> 01:06:05,396 Nothing. 713 01:06:05,483 --> 01:06:07,354 Savannah told me what you did. 714 01:06:08,399 --> 01:06:09,704 If anything, I owe you. 715 01:06:20,454 --> 01:06:21,586 Luna. 716 01:06:57,839 --> 01:06:58,884 Wha-- 717 01:07:15,118 --> 01:07:16,815 You gotta be kidding me. 718 01:07:21,559 --> 01:07:22,647 What's going on? 719 01:07:25,737 --> 01:07:27,043 It's a long story. 720 01:07:30,437 --> 01:07:32,309 She'll explain everything. 721 01:07:45,017 --> 01:07:47,019 So, what's next? 722 01:07:48,325 --> 01:07:50,196 There is no next. 723 01:07:50,283 --> 01:07:53,721 Listen, you have already done more than enough. 724 01:07:57,725 --> 01:08:00,206 And you have found what you were looking for. 725 01:08:16,048 --> 01:08:17,702 - Do you need translation? - No. 726 01:08:18,877 --> 01:08:20,183 I got the point. 727 01:08:23,577 --> 01:08:25,971 Thank you for bringing my family home. 728 01:08:56,349 --> 01:08:58,743 Next target is Jade Labarca. 729 01:08:58,830 --> 01:09:01,833 No photo? No. Not this time. 730 01:09:05,880 --> 01:09:08,405 Where the fuck is she? 731 01:09:16,500 --> 01:09:18,110 Five more minutes and we're gone. 732 01:09:18,197 --> 01:09:19,981 She's here. 733 01:09:20,068 --> 01:09:22,375 It's about fucking time. 734 01:09:43,744 --> 01:09:45,529 Jade. It's so nice to-- 735 01:09:45,616 --> 01:09:47,095 Let's get this shit done. 736 01:09:48,880 --> 01:09:50,403 Okay. 737 01:10:23,001 --> 01:10:24,437 So it's here? 738 01:10:24,524 --> 01:10:26,483 Well, according to this, Jade Labarca's 739 01:10:26,570 --> 01:10:28,702 on the other side of the cemetery. 740 01:10:28,789 --> 01:10:31,227 Gonna go check. You guys stay here, right? 741 01:10:34,491 --> 01:10:36,580 , but-- We got a plan, right? 742 01:10:39,235 --> 01:10:40,888 This is not a good time. 743 01:10:40,975 --> 01:10:43,717 Just checking in on you, Mr. Montano. 744 01:10:43,804 --> 01:10:45,937 Agent Dules. 745 01:10:46,024 --> 01:10:47,634 Do you have any more news on my wife? 746 01:10:47,721 --> 01:10:51,595 Well, got a little confession to make. 747 01:10:51,682 --> 01:10:53,423 Not actually with the FBI. 748 01:10:53,510 --> 01:10:56,208 To be honest, I don't know where, 749 01:10:56,295 --> 01:10:58,036 how your wife is right now. 750 01:10:58,123 --> 01:11:00,604 Just told you what you wanted to hear. 751 01:11:00,691 --> 01:11:04,042 You motherfucker. Motherfucker! 752 01:11:04,129 --> 01:11:06,131 Also thought it was time to offer you 753 01:11:06,218 --> 01:11:08,307 a little extra incentive 754 01:11:08,394 --> 01:11:11,005 just in case you start to doubt your motivation. 755 01:11:14,139 --> 01:11:16,228 - Dad. - Maya? 756 01:11:16,315 --> 01:11:17,882 I told him you're gonna kill him. 757 01:11:19,623 --> 01:11:21,581 Maya. 758 01:11:23,583 --> 01:11:26,543 You just made the biggest mistake of your life, asshole. 759 01:11:26,630 --> 01:11:30,198 Just finish the job, and she'll be fine. 760 01:11:30,286 --> 01:11:32,418 A mistake you won't live to regret. 761 01:12:17,289 --> 01:12:18,638 Hope everything's on schedule. 762 01:12:18,725 --> 01:12:19,900 Like clockwork. 763 01:12:21,337 --> 01:12:25,341 Guys, these ladies cross the border before sunset. 764 01:12:25,428 --> 01:12:27,430 I got buyers, and they're not fucking patient. 765 01:12:27,517 --> 01:12:28,605 Move. 766 01:12:33,871 --> 01:12:35,699 You never disappoint me-- 767 01:12:37,440 --> 01:12:39,180 Here's a full list of works, 768 01:12:39,267 --> 01:12:41,139 carried out to have them showroom ready. 769 01:12:41,226 --> 01:12:43,402 Twelve months guarantee on all of the procedures. 770 01:12:43,489 --> 01:12:45,796 And as usual, they come with a clean bill of health. 771 01:12:45,883 --> 01:12:48,320 So I need a confirmation of payment. 772 01:12:48,407 --> 01:12:51,758 All business. I like that about you. 773 01:12:56,372 --> 01:12:58,678 So, let's see, 150,000, right? 774 01:12:58,765 --> 01:13:00,288 You wish, Rennie. 775 01:13:00,376 --> 01:13:02,769 It's 200 on the nose, not a dollar less. 776 01:13:04,162 --> 01:13:07,078 You can't blame a guy for trying, now, can you? 777 01:13:07,165 --> 01:13:11,212 No, but I can kill him for pushing his luck. 778 01:13:12,823 --> 01:13:14,041 Make the payment. 779 01:13:21,397 --> 01:13:24,617 250,000, it's all yours. 780 01:13:24,704 --> 01:13:26,576 - Good doing business with you. - You're welcome. 781 01:13:37,325 --> 01:13:39,110 What the fuck? 782 01:13:39,197 --> 01:13:40,416 Son of a bitch! 783 01:14:52,444 --> 01:14:53,706 Wha-- 784 01:14:58,015 --> 01:14:59,495 Sara? 785 01:15:00,974 --> 01:15:02,323 What are you doing here? 786 01:15:03,890 --> 01:15:05,370 You shouldn't be here. 787 01:15:05,457 --> 01:15:07,198 I shouldn't be here? 788 01:15:08,416 --> 01:15:09,505 What about you? 789 01:15:10,593 --> 01:15:12,856 What the hell is going on, Sara? 790 01:15:12,943 --> 01:15:15,902 Who the fuck is Sara? Don't move. 791 01:15:15,989 --> 01:15:19,166 Son of a bitch. Don't move, fucker. 792 01:15:19,253 --> 01:15:21,255 Do not fucking move. 793 01:15:21,342 --> 01:15:23,040 Hand me that gun now. 794 01:15:23,127 --> 01:15:24,258 Now! 795 01:15:28,915 --> 01:15:30,003 Give me the gun. 796 01:15:34,399 --> 01:15:38,229 So, before I kill this motherfucker, 797 01:15:38,316 --> 01:15:40,231 listen, can somebody tell me 798 01:15:40,318 --> 01:15:42,102 what the hell is going on? 799 01:15:49,762 --> 01:15:50,894 So they were right. 800 01:15:53,026 --> 01:15:54,898 This is not what you think it is. 801 01:15:54,985 --> 01:15:57,335 No, no, no, don't. 802 01:15:57,422 --> 01:15:59,119 Don't. 803 01:16:01,818 --> 01:16:04,211 This is not what I think it is. 804 01:16:04,298 --> 01:16:06,170 What is it then, huh? 805 01:16:06,257 --> 01:16:07,432 What is it? 806 01:16:08,651 --> 01:16:10,304 Help me fucking understand! 807 01:16:10,391 --> 01:16:11,915 What is it? 808 01:16:13,351 --> 01:16:15,353 What am I supposed to think, huh? 809 01:16:15,440 --> 01:16:17,311 Help me understand! 810 01:16:18,486 --> 01:16:20,010 Who am I looking at right now? 811 01:16:23,448 --> 01:16:24,841 Who is this person? 812 01:16:27,931 --> 01:16:30,455 I don't know you anymore. 813 01:16:40,726 --> 01:16:42,728 Do you remember, 814 01:16:42,815 --> 01:16:45,426 what I told you about my father when we met? 815 01:16:46,645 --> 01:16:47,690 Yeah. 816 01:16:49,169 --> 01:16:51,868 You said he was abusive and... 817 01:16:51,955 --> 01:16:53,826 your mom fled with you when you were young. 818 01:16:53,913 --> 01:16:55,436 Is that a fucking lie too? 819 01:16:55,523 --> 01:16:57,395 - No, no, no, no. - It was! 820 01:16:57,482 --> 01:17:00,528 My father was Joaquin Labarca. 821 01:17:00,616 --> 01:17:02,356 Head of the Labarca cartel. 822 01:17:02,443 --> 01:17:04,532 The fuck are you talking about? 823 01:17:08,624 --> 01:17:10,016 Ten years ago... 824 01:17:11,975 --> 01:17:14,934 I was approached by the FBI. 825 01:17:15,021 --> 01:17:16,414 They approached me. 826 01:17:16,501 --> 01:17:18,242 They wanted me to return to Mexico. 827 01:17:19,678 --> 01:17:21,462 Claim my father's crown. 828 01:17:21,549 --> 01:17:23,813 Why? 829 01:17:23,900 --> 01:17:27,599 What better place to have an FBI informant than at the head of the family? 830 01:17:28,818 --> 01:17:31,777 I was able to feed back information on rival cartels. 831 01:17:31,864 --> 01:17:33,387 No one suspected it was me. 832 01:17:33,474 --> 01:17:35,433 - It was perfect. - It was perfect? 833 01:17:39,437 --> 01:17:42,179 How could you-- It was ten fucking years! 834 01:17:42,266 --> 01:17:44,877 Trust me, it was not supposed to be like this. 835 01:17:44,964 --> 01:17:47,227 It was supposed to be over years ago. 836 01:17:48,489 --> 01:17:51,405 It was hard to get in, to be accepted, 837 01:17:51,492 --> 01:17:52,972 especially as a woman. 838 01:17:55,279 --> 01:17:58,891 They had me do things you could never imagine. 839 01:17:58,978 --> 01:18:02,503 At some point, it got so bad, 840 01:18:02,590 --> 01:18:06,159 it got completely out of hand, and I knew I had to get out. 841 01:18:06,246 --> 01:18:08,901 So I came up with a plan. 842 01:18:08,988 --> 01:18:10,816 And it was bulletproof. 843 01:18:10,903 --> 01:18:12,949 But all of a sudden, the nightmare got worse, 844 01:18:13,036 --> 01:18:16,517 and now we're trafficking these young, innocent girls. 845 01:18:16,604 --> 01:18:20,260 Some of them just a year or two older than Maya. 846 01:18:20,347 --> 01:18:22,306 They would be sold, forgotten. 847 01:18:23,699 --> 01:18:27,615 I had to try to help them. I was their only hope. 848 01:18:27,703 --> 01:18:31,794 So I stayed, and I made another agreement with the FBI. 849 01:18:36,929 --> 01:18:41,020 I would pretend to traffic these girls... 850 01:18:43,327 --> 01:18:46,896 but in reality, I made sure 851 01:18:46,983 --> 01:18:49,072 once they're across the border... 852 01:18:50,464 --> 01:18:51,988 the right people would pick them up, 853 01:18:52,075 --> 01:18:54,817 and help them restart their lives. 854 01:18:58,298 --> 01:19:00,605 And in return, the FBI would ensure 855 01:19:00,692 --> 01:19:03,129 your and Maya's safety. 856 01:19:06,045 --> 01:19:08,047 Maya's safety. 857 01:19:10,354 --> 01:19:11,572 - What? - They've got Maya. 858 01:19:11,659 --> 01:19:15,402 They've got Maya. 859 01:19:18,579 --> 01:19:19,842 If I want to save her... 860 01:19:24,368 --> 01:19:26,631 If I want to save her, I have to kill you. 861 01:19:31,201 --> 01:19:32,550 Listen... 862 01:19:35,640 --> 01:19:38,251 We're going to fix it. We're going to fix it. 863 01:19:39,339 --> 01:19:41,646 - Yes, you can, baby. - I can't. 864 01:19:41,733 --> 01:19:43,953 Yes. Yes. 865 01:19:50,655 --> 01:19:52,918 - Is it done? - No. 866 01:19:53,005 --> 01:19:54,746 It's not over yet. 867 01:20:02,493 --> 01:20:03,886 You can do this, take it. 868 01:20:05,148 --> 01:20:07,759 - I can't. - You can. 869 01:20:08,716 --> 01:20:11,197 Just kill Jade. 870 01:20:12,851 --> 01:20:13,896 I love you. 871 01:20:14,984 --> 01:20:16,463 You say all the right-- 872 01:20:42,707 --> 01:20:45,318 Hey, you sure about this? 873 01:20:45,405 --> 01:20:47,755 Not sure about anything anymore. 874 01:20:49,801 --> 01:20:52,499 But if you guys can do this last one thing for me... 875 01:20:54,240 --> 01:20:56,155 I'm gonna be grateful forever. 876 01:20:58,897 --> 01:21:00,029 Count on it. 877 01:21:25,924 --> 01:21:28,274 Still can't believe that son of a bitch 878 01:21:28,361 --> 01:21:30,276 actually killed his wife. 879 01:21:30,363 --> 01:21:32,496 You don't have to be so fucking amused by it. 880 01:21:32,583 --> 01:21:34,063 What can I say? 881 01:21:34,150 --> 01:21:36,892 I mean, appreciate a hard day's work. 882 01:21:38,719 --> 01:21:40,156 You fucking scare me. 883 01:21:55,214 --> 01:21:58,304 Are you really gonna let him drive away with his kid? 884 01:21:59,740 --> 01:22:01,090 Sadly, that won't happen. 885 01:22:02,700 --> 01:22:05,355 He will leave with his wife, and young Maya will become 886 01:22:05,442 --> 01:22:07,357 part of her mother's Plastic Angel legacy. 887 01:22:09,272 --> 01:22:10,316 I like it. 888 01:22:20,457 --> 01:22:21,675 Mr. Montano. 889 01:22:22,894 --> 01:22:25,157 I am genuinely happy to see 890 01:22:25,244 --> 01:22:28,378 that you made it throughout the day in one piece. 891 01:22:28,465 --> 01:22:29,640 Where's Maya? 892 01:22:29,727 --> 01:22:31,381 She's here. 893 01:22:31,468 --> 01:22:34,123 But I strongly recommend that you drop the weapons. 894 01:22:34,210 --> 01:22:35,254 Well... 895 01:22:36,429 --> 01:22:38,736 don't be offended, 896 01:22:38,823 --> 01:22:40,216 but I don't fucking trust you. 897 01:22:40,303 --> 01:22:42,348 You don't have to trust us, asshole. 898 01:22:42,435 --> 01:22:43,959 Just got to do as you're told. 899 01:22:45,873 --> 01:22:49,051 Or once I've shot you, I'll kill your darling Maya. 900 01:22:51,879 --> 01:22:53,229 I want to see her now. 901 01:22:54,404 --> 01:22:57,450 You heard the man. Bring out the little brat. 902 01:22:57,537 --> 01:22:59,583 You know, after what you've done for me today, 903 01:22:59,670 --> 01:23:01,498 I feel like I owe you an explanation. 904 01:23:02,890 --> 01:23:05,067 We never had your wife. 905 01:23:05,154 --> 01:23:08,113 But you were so easy to make believe. 906 01:23:08,200 --> 01:23:11,551 I'm here, Chris. Come, save me. 907 01:23:11,638 --> 01:23:13,118 Ah! 908 01:23:14,206 --> 01:23:17,993 We needed to make you panic and leave Maya unprotected. 909 01:23:18,080 --> 01:23:19,603 It worked better than I thought. 910 01:23:19,690 --> 01:23:21,344 If it wasn't for her, I don't think 911 01:23:21,431 --> 01:23:24,521 I could have convinced you to finish the task. 912 01:23:24,608 --> 01:23:26,392 - Dad! - Maya. 913 01:23:37,273 --> 01:23:38,317 Where's Mom? 914 01:23:38,404 --> 01:23:40,406 Yeah, Dad, where's Mom? 915 01:23:40,493 --> 01:23:41,929 You want to tell her or shall I? 916 01:23:42,017 --> 01:23:43,192 Shut up. 917 01:23:43,279 --> 01:23:45,150 Did you shoot her or stab her? 918 01:23:45,237 --> 01:23:46,456 Shut the fuck up! 919 01:23:46,543 --> 01:23:48,414 A lot of blood in the photo. 920 01:23:48,501 --> 01:23:50,199 Is he telling the truth? 921 01:23:50,286 --> 01:23:54,159 - Did you-- Did you kill Mom? - Maya, listen to me. 922 01:23:55,900 --> 01:23:58,990 You have to trust me, remember? 923 01:24:00,383 --> 01:24:02,167 This is not what it looks like. 924 01:24:02,254 --> 01:24:04,822 Why don't you tell her exactly what it looks like? 925 01:24:04,909 --> 01:24:06,650 She doesn't need to know this. 926 01:24:07,781 --> 01:24:11,089 Not here, not now. 927 01:24:11,176 --> 01:24:14,701 - Why not? - Well, I think this is the best place and time. 928 01:24:14,788 --> 01:24:16,399 Don't you? 929 01:24:16,486 --> 01:24:18,314 It's got to be hard to lose a parent 930 01:24:18,401 --> 01:24:20,707 and a grandparent in one fucking day. 931 01:24:21,969 --> 01:24:23,884 Trust me, I-- 932 01:24:23,971 --> 01:24:25,277 It was quick and painless. 933 01:24:25,364 --> 01:24:27,714 She didn't suffer, did she, Maya? 934 01:24:28,759 --> 01:24:30,413 You son of a-- 935 01:24:42,294 --> 01:24:43,730 Dad. 936 01:25:23,379 --> 01:25:25,642 Come on. 937 01:26:24,091 --> 01:26:25,571 You. 938 01:26:26,572 --> 01:26:28,574 So you're the bitch that took my daughter? 939 01:26:28,661 --> 01:26:30,097 I was just following the money. 940 01:26:32,099 --> 01:26:33,666 Fuck you! 941 01:27:08,484 --> 01:27:11,008 - Maya? - Get away from me. 942 01:27:12,575 --> 01:27:16,231 Maya, baby, listen. 943 01:27:20,060 --> 01:27:23,368 - Mommy's not dead. - What? 944 01:27:23,455 --> 01:27:25,762 Everyone has to think this is real. 945 01:27:25,849 --> 01:27:27,459 Yeah. 946 01:27:27,546 --> 01:27:29,853 You think this is a bulletproof vest for sure? 947 01:27:29,940 --> 01:27:31,333 It's gonna be fine. 948 01:27:33,596 --> 01:27:34,597 One into the chest. 949 01:27:35,859 --> 01:27:38,514 She's not dead. 950 01:27:39,906 --> 01:27:41,865 I fucking knew it. 951 01:27:43,736 --> 01:27:45,564 Dad, Dad, Dad. Dad. 952 01:27:45,651 --> 01:27:48,698 Hey, over there, little girl. Get over there! 953 01:27:48,785 --> 01:27:50,700 You point that gun on me, asshole. 954 01:27:50,787 --> 01:27:53,485 Asshole? What makes me the asshole in this scenario? 955 01:27:53,572 --> 01:27:55,922 Hmm? Explain. 956 01:27:56,009 --> 01:27:58,447 Tell me why you and I are so fucking different. 957 01:27:58,534 --> 01:28:01,276 I mean, you just spent the last six hours killing people. 958 01:28:01,363 --> 01:28:05,105 You know, in fact, you've probably killed more people than I have. 959 01:28:05,192 --> 01:28:07,456 So how am I the fucking asshole? 960 01:28:07,543 --> 01:28:10,763 Because you enjoy it, and I don't. 961 01:28:18,205 --> 01:28:20,817 Oh. 962 01:28:20,904 --> 01:28:22,906 I-- 963 01:28:22,993 --> 01:28:25,256 You've made it fun. 964 01:28:25,343 --> 01:28:27,780 You have. I will give you that, buddy. 965 01:28:27,867 --> 01:28:30,043 You have really made this fun. 966 01:28:30,130 --> 01:28:31,393 Drop it, motherfucker! 967 01:28:33,046 --> 01:28:35,962 Oh, all out of bullets? 968 01:28:36,049 --> 01:28:38,574 Pretty fucking sweet. We get the whole fam-- 969 01:28:50,629 --> 01:28:51,848 Oh! 970 01:29:37,067 --> 01:29:40,505 It's been over a month, and you still haven't found that bitch, Jade. 971 01:29:40,592 --> 01:29:42,507 I want her dead. I want her dead now. 972 01:29:45,118 --> 01:29:47,991 Raise the reward another quarter of a million. 973 01:29:49,601 --> 01:29:51,995 Whoa! Move out of the way, move! 974 01:29:52,082 --> 01:29:53,126 Damn it. 975 01:29:58,044 --> 01:29:59,176 Ow!