1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,198 --> 00:00:32,450 Ich dachte immer, 4 00:00:33,826 --> 00:00:36,203 es müsse etwas anderes für mich geben. 5 00:00:37,121 --> 00:00:39,790 Irgendetwas… Keine Ahnung. 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,042 Mehr. 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,171 Mama nannte es Ruhelosigkeit. 8 00:00:46,005 --> 00:00:48,132 Sie sagte, es sei ein geerbter Fluch. 9 00:00:49,717 --> 00:00:53,012 Aber sie sagte, eines Tages würde ich weglaufen. 10 00:00:55,139 --> 00:00:57,224 4. Januar 1984 20:12 Uhr 11 00:00:57,308 --> 00:01:02,354 Owl, North Dakota Whiteout-Prärie-Schneesturm 12 00:01:06,984 --> 00:01:08,652 Wenn ich fand, was ich suchte, 13 00:01:08,736 --> 00:01:12,156 sagte sie, würde es mich in die Knie zwingen. 14 00:01:15,618 --> 00:01:19,622 9. September 1983 (4 Monate zuvor) 15 00:01:19,705 --> 00:01:23,042 9. September 1983 (etwa 4 Monate zuvor) 16 00:01:43,979 --> 00:01:46,857 Sie werden hier beliebt sein, Ms. Rabia. 17 00:01:47,817 --> 00:01:49,902 Sehr beliebt. 18 00:01:50,736 --> 00:01:52,029 Hier lebt man gut. 19 00:01:53,405 --> 00:01:55,908 Die Kinder sind gut… auf ihre Art. 20 00:01:55,991 --> 00:01:58,744 Wir haben einen erstklassigen Chevrolet-Händler. 21 00:01:58,828 --> 00:02:00,955 Der Lebensmittelladen ist anständig. 22 00:02:01,038 --> 00:02:02,790 Aber die meisten kaufen 23 00:02:02,873 --> 00:02:05,501 in Jamestown ein oder sogar in Valley City. 24 00:02:05,584 --> 00:02:06,877 Es gibt einen Baumarkt, 25 00:02:06,961 --> 00:02:09,380 aber ich weiß nicht, wie lange noch. 26 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 Sicher hörten Sie, das Kino schließt. 27 00:02:11,590 --> 00:02:12,716 Das stimmt leider. 28 00:02:12,800 --> 00:02:16,262 Aber Big Harley's Cafe bleibt. 29 00:02:17,012 --> 00:02:18,556 Ich suche die Schule. 30 00:02:19,265 --> 00:02:21,725 -Kommen Sie von der 94? -Ja, denke schon. 31 00:02:21,809 --> 00:02:23,269 Sie sind richtig. 32 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 Danke. 33 00:02:27,773 --> 00:02:30,025 Wir haben zwei Tankstellen und drei Bars. 34 00:02:30,109 --> 00:02:32,695 Wobei man Oasis Wheel nicht als Bar zählen kann, 35 00:02:32,778 --> 00:02:35,322 und ich würde das Uncle Teddy's meiden, 36 00:02:35,406 --> 00:02:37,825 das nun aber Yugo's heißt, glaube ich. 37 00:02:38,659 --> 00:02:42,496 ja, Owl ist eine echte City. 38 00:02:46,709 --> 00:02:49,420 Erzählen Sie mir von Ihrer Volleyball-Erfahrung. 39 00:02:49,503 --> 00:02:50,963 -Volleyball? -Volleyball. 40 00:02:52,131 --> 00:02:54,091 -Ich dachte… -Gleichberechtigung. 41 00:02:54,174 --> 00:02:56,635 Drei Jungensportarten, drei Mädchensportarten. 42 00:02:56,719 --> 00:02:59,179 Bedauerlich, aber… Also, Volleyball? 43 00:03:00,264 --> 00:03:01,265 Ich weiß nicht… 44 00:03:01,348 --> 00:03:03,309 Wir zahlen Bücher zum Thema. 45 00:03:03,392 --> 00:03:06,020 -Volleyball? -Saisonstart zweites Halbjahr. 46 00:03:06,103 --> 00:03:07,438 Bis dann bin ich weg. 47 00:03:07,521 --> 00:03:09,732 Ich hätte es bei Ihrem Dad erwähnen sollen. 48 00:03:09,815 --> 00:03:12,234 Wir hofften, er hat einen Lehrassistenten. 49 00:03:12,318 --> 00:03:15,321 Wir dachten nicht, dass er seine Tochter schickt. 50 00:03:15,404 --> 00:03:18,115 Er schickte mich nicht… Ich wollte kommen. 51 00:03:18,198 --> 00:03:19,909 Ich bin… mein Mann, 52 00:03:19,992 --> 00:03:22,786 er braucht Ruhe für seine Doktorarbeit. 53 00:03:22,870 --> 00:03:25,956 Im neuen Jahr ist er fertig, dann gehe ich… 54 00:03:26,040 --> 00:03:28,292 Arbeitet Ihr Mann für Ihren Vater? 55 00:03:28,375 --> 00:03:29,877 Er ist Assistent. 56 00:03:29,960 --> 00:03:32,046 Gott! Er machte so einen Eindruck, 57 00:03:32,129 --> 00:03:34,048 Ihr Vater, in meinem einen Semester. 58 00:03:34,131 --> 00:03:35,591 Haben Sie Kinder? 59 00:03:36,967 --> 00:03:38,802 -Noch nicht. -Aber geplant? 60 00:03:39,386 --> 00:03:40,638 Im neuen Jahr sicher. 61 00:03:40,721 --> 00:03:43,432 Verheiratet ist ok, aber Kinder wären besser. 62 00:03:43,515 --> 00:03:46,560 Es gibt beliebt und zu beliebt. 63 00:03:47,853 --> 00:03:49,355 Hey! Sehen wir alles an. 64 00:03:51,732 --> 00:03:54,193 Zusätzlich zu Volleyball, nur Spaß, 65 00:03:54,276 --> 00:03:56,320 lehren Sie Geografie in der 7. Klasse, 66 00:03:56,403 --> 00:03:58,989 Geschichte in der 8., USA, ganze Welt, 67 00:03:59,073 --> 00:04:00,324 alle Bundesstaaten… 68 00:04:11,752 --> 00:04:14,838 …sehr überrascht, als Mr. Schtippel plötzlich 69 00:04:14,922 --> 00:04:17,174 den Sabbatical-Antrag stellte. 70 00:04:17,257 --> 00:04:18,968 Ich hoffe, es ist nur eins. 71 00:04:19,051 --> 00:04:21,971 Er sagte: "Ich muss das Französische Wort verbreiten." 72 00:04:22,054 --> 00:04:23,931 Alle denken, die Gitarristen 73 00:04:24,014 --> 00:04:25,891 seien Zwillinge, aber nein. 74 00:04:25,975 --> 00:04:28,769 Der Drummer ohne Bart heißt Beard! 75 00:04:28,852 --> 00:04:30,729 Ich heiße Eli Zebra, gesprochen Debra. 76 00:04:30,813 --> 00:04:33,482 Ich sah Ich glaub', ich steh' im Wald. 77 00:04:35,025 --> 00:04:36,151 Ich bin Rebecca Grooba, 78 00:04:36,235 --> 00:04:38,821 alle in Owl wissen, ich bin ein Genie. 79 00:04:38,904 --> 00:04:40,739 Ich las Finnegans Wake in der 8. 80 00:04:40,823 --> 00:04:43,367 In fünf Jahren bin ich Krankenschwester. 81 00:04:43,450 --> 00:04:45,244 Ich bin Katie, Mitchs Schwester. 82 00:04:45,828 --> 00:04:47,121 -Wer ist… -Ich bin Mitch. 83 00:04:48,038 --> 00:04:49,248 Ich bin verliebt. 84 00:04:52,167 --> 00:04:54,044 Ich bin Tina. Ich bin schwanger. 85 00:04:56,130 --> 00:04:57,131 Wer sind Sie? 86 00:04:58,340 --> 00:04:59,508 Coach! 87 00:04:59,591 --> 00:05:02,261 Coach Laidlaw leitet die englische Fachschaft. 88 00:05:02,344 --> 00:05:04,346 Sie haben Englisch in der 11. 89 00:05:04,430 --> 00:05:07,349 Coach Laidlaw, das ist Coach Julia Rabia. 90 00:05:07,433 --> 00:05:09,643 -Coach? -Volleyball! Daumen drücken. 91 00:05:09,727 --> 00:05:12,312 Erklären Sie ihr den Lehrplan und zeigen Sie 92 00:05:12,396 --> 00:05:14,023 ihr das Lehrerzimmer? 93 00:05:14,106 --> 00:05:15,733 Ich bin da nicht so willkommen. 94 00:05:19,153 --> 00:05:20,571 Wir beginnen mit 1984. 95 00:05:20,654 --> 00:05:21,947 -Was? -Orwell. 96 00:05:22,031 --> 00:05:23,907 -Kennst du Orwell? -Ja, schon… 97 00:05:23,991 --> 00:05:26,368 Nicht im Lehrplan, aber jede Klasse liest es. 98 00:05:27,077 --> 00:05:30,414 -Weißt du, warum? -Weil der große Bruder zusieht. 99 00:05:30,497 --> 00:05:31,749 Weil es 1983 ist. 100 00:05:32,332 --> 00:05:33,709 Und nächstes Jahr ist? 101 00:05:33,792 --> 00:05:35,502 -1984. -Verstehe. 1984. 102 00:05:35,586 --> 00:05:39,131 Diese Kids lernen, dass Freiheit wichtiger ist 103 00:05:39,214 --> 00:05:40,841 als Regeln einzuhalten. 104 00:05:42,634 --> 00:05:44,720 Ansonsten gewinnen die Kommunisten. 105 00:05:46,555 --> 00:05:48,557 Vanna! Warum das lange Gesicht? 106 00:05:48,640 --> 00:05:50,601 Ich will das Rätsel lösen, Vanna! 107 00:05:57,733 --> 00:05:58,984 -Kann ich helfen? -Du… 108 00:05:59,651 --> 00:06:01,153 -Bist du Vanna? -Mitch. 109 00:06:02,071 --> 00:06:04,907 Mein Nachname ist Hrlicka, H-R-L-I-C-K-A. 110 00:06:04,990 --> 00:06:07,576 Coach denkt, es ist lustig, so ohne Vokale. 111 00:06:07,659 --> 00:06:09,870 -Das ist fies. -Football ist wichtig hier. 112 00:06:10,454 --> 00:06:12,331 Das ist wohl überall so. 113 00:06:12,414 --> 00:06:14,458 Keine Ahnung. Ich war nirgends. 114 00:06:29,723 --> 00:06:32,267 Zeit ist um! Keine Essstörungen in der Schule! 115 00:06:34,603 --> 00:06:36,313 -Was? Ich habe nicht! -Nur Spaß. 116 00:06:36,396 --> 00:06:39,233 Im Highschool-Klo lernen Mädels, dünn zu sein. 117 00:06:39,316 --> 00:06:41,151 -Woher kommst du? -Milwaukee? 118 00:06:41,235 --> 00:06:43,112 Trinkst du gerne? 119 00:06:43,195 --> 00:06:45,072 Hast du geweint? 120 00:06:45,155 --> 00:06:46,657 -Nein. -Einen abgeseilt? 121 00:06:46,740 --> 00:06:48,992 -Was? -Gekackt. Hab ich erfunden. 122 00:06:49,076 --> 00:06:50,285 -Nein! -Ich bin Naomi. 123 00:06:50,369 --> 00:06:52,830 Mit 19 war ich ein Betthäschen. 124 00:06:52,913 --> 00:06:55,541 Mit 59 werde ich 30 kg Übergewicht haben. 125 00:06:55,624 --> 00:06:58,418 Nun bin ich 33, und du betrinkst dich mit mir. 126 00:06:59,128 --> 00:07:01,505 Galt das mir? Oder einem Publikum? 127 00:07:01,588 --> 00:07:03,799 Wenn ich rede, gibt's immer ein Publikum. 128 00:07:03,882 --> 00:07:06,802 Ich bin Lehrerin im biblischen Sinne des Wortes. 129 00:07:06,885 --> 00:07:08,929 Jeden Abend nach 20 Uhr. Yugo's. 130 00:07:09,012 --> 00:07:11,140 Trage deinen unbequemsten BH. 131 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Hey, Dad. 132 00:07:14,685 --> 00:07:16,728 Es ist schön, sauber. Es ist… 133 00:07:17,563 --> 00:07:20,149 Es gibt nur ein Gebäude am Ende der Hauptstraße. 134 00:07:20,899 --> 00:07:24,361 Was? Nein, die Kids sind… Sie sind toll. Sie sind… 135 00:07:25,279 --> 00:07:26,864 Mike geht's super. 136 00:07:26,947 --> 00:07:28,907 Er sagte, er komme gut voran. 137 00:07:30,868 --> 00:07:33,495 Nein, an Thanksgiving bin ich wieder da. 138 00:07:33,579 --> 00:07:35,664 Es ist zu weit für Mike. 139 00:07:37,916 --> 00:07:39,168 Nein. 140 00:07:39,251 --> 00:07:42,546 Ja, ich packe dann aus, 141 00:07:43,213 --> 00:07:44,339 schätze ich. 142 00:07:44,423 --> 00:07:46,258 Nein, sag Mom, ich rufe morgen an. 143 00:07:48,051 --> 00:07:49,428 Hab dich auch lieb. Tschüs. 144 00:08:10,532 --> 00:08:14,912 Also, warum hat George Orwell wohl 1984 geschrieben? 145 00:08:22,169 --> 00:08:23,295 Mr. Zebra? 146 00:08:23,795 --> 00:08:25,047 "Zeh-bra" ausgesprochen. 147 00:08:25,631 --> 00:08:28,008 Weil er ein schwuler Alkoholiker war. 148 00:08:28,967 --> 00:08:31,094 -Ich weiß nicht, ob das stimmt. -Doch. 149 00:08:31,178 --> 00:08:33,805 Und er trug innen Sonnenbrille, was cool war. 150 00:08:34,389 --> 00:08:36,141 Schrieb er Frühstück bei Tiffany? 151 00:08:36,225 --> 00:08:38,435 -Wahrscheinlich. -Das war Truman Capote. 152 00:08:39,186 --> 00:08:41,063 -Rebecca? -Es heißt 1984, 153 00:08:41,146 --> 00:08:42,731 da Orwell es 1948 schrieb. 154 00:08:42,814 --> 00:08:45,359 Er wollte die Zukunft als dystopische Gegenwart 155 00:08:45,442 --> 00:08:47,402 zeigen, die Gedankenpolizei siegte. 156 00:08:47,486 --> 00:08:49,988 -Wie war das… -Ich rede nicht gern öffentlich. 157 00:08:52,032 --> 00:08:53,325 Mister… 158 00:08:55,410 --> 00:08:56,411 Mr. Sellers? 159 00:08:59,706 --> 00:09:01,166 -Mr. Candy? -Nein. 160 00:09:01,250 --> 00:09:02,251 Ok. 161 00:09:04,086 --> 00:09:06,004 Tina. Was ist mit dir? 162 00:09:06,088 --> 00:09:08,799 George Orwell schrieb 1984, da er Heuchler hasste 163 00:09:08,882 --> 00:09:10,384 und Freiheit einen Preis hat. 164 00:09:21,645 --> 00:09:23,647 "Willst du ein Geheimnis wahren, 165 00:09:23,730 --> 00:09:26,942 "musst du es vor dir verbergen." 166 00:09:30,946 --> 00:09:34,533 Zwei plus zwei ist gleich Joint. 167 00:09:34,616 --> 00:09:36,243 Joint. Ein Joint. 168 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 Ein Joint. Jointy. 169 00:10:02,811 --> 00:10:04,730 Hey, Mike, wie kommst du voran? 170 00:10:05,480 --> 00:10:07,024 Ich habe auch zu tun. 171 00:10:07,983 --> 00:10:11,069 Ich treffe eine Freundin, eine Kollegin auf einen Drink. 172 00:10:11,153 --> 00:10:12,195 19:54 Uhr 173 00:10:12,279 --> 00:10:14,281 Um die Einheimischen zu treffen. 174 00:10:14,364 --> 00:10:16,700 Komm. Sei nicht herablassend. 175 00:10:16,783 --> 00:10:18,994 Alle sind so nett zu mir. 176 00:10:19,077 --> 00:10:21,538 Nett und ehrlich, würde ich sagen. 177 00:10:21,621 --> 00:10:22,789 19:57 Uhr 178 00:10:22,873 --> 00:10:24,666 Ja, sicher, bis jetzt. 179 00:10:26,001 --> 00:10:27,544 Wir treffen uns um 20 Uhr. 180 00:10:28,962 --> 00:10:32,090 Ich sage dir nicht, was ich trage. Eine Hose, Mike. 181 00:10:32,174 --> 00:10:34,009 Ich trage keinen Rock. 182 00:10:34,968 --> 00:10:35,969 19:59 Uhr 183 00:10:36,053 --> 00:10:37,387 Ok. Ja. 184 00:10:38,889 --> 00:10:40,724 Viel Erfolg. Bis dann. 185 00:10:40,807 --> 00:10:44,728 20 Uhr 186 00:10:44,811 --> 00:10:46,563 Mike findet, und ich stimme zu, 187 00:10:46,646 --> 00:10:48,357 wir sollten es erst versuchen, 188 00:10:48,440 --> 00:10:49,983 bis er eine Anstellung hat, 189 00:10:50,067 --> 00:10:53,487 und Dad hält meinen Job frei, aber nicht bis zum neuen Jahr, 190 00:10:53,570 --> 00:10:55,530 und er braucht erst den Doktortitel. 191 00:10:56,198 --> 00:10:58,408 -Viele Schritte. -So viele Schritte. 192 00:10:58,492 --> 00:11:01,244 Mein Mann steckte ihn einfach rein. Schöner BH. 193 00:11:01,328 --> 00:11:03,205 Danke. Ist etwas klein. 194 00:11:03,288 --> 00:11:06,208 Aber mehr Geld könne nicht schaden beim Versuch… 195 00:11:06,291 --> 00:11:08,794 Im neuen Jahr. Ja. Zeig mir deine Ringe. 196 00:11:09,961 --> 00:11:11,213 -Verlobung oder… -Beide. 197 00:11:11,296 --> 00:11:13,965 Sicher. Ein starker Drink. 198 00:11:14,049 --> 00:11:16,134 Das ist sicher ein… Wie heißt es? 199 00:11:16,218 --> 00:11:19,012 Alkohol. Der ist klein. Ich stehe nicht auf Mike. 200 00:11:19,805 --> 00:11:23,100 Ich muss pissen wie ein Panther. Ándale, mehr Drinks. 201 00:11:23,183 --> 00:11:26,269 -Ok. Was nimmst du? -Egal, aber doppelt so viel. 202 00:11:26,353 --> 00:11:29,689 -Du hast meine Ringe. -Singles trinken billiger. 203 00:11:39,991 --> 00:11:42,577 -Habt ihr Rolling Rock? -Es gibt kein Wasser. 204 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 -Und Gin Tonic? -Wie wär's mit einem? 205 00:11:45,664 --> 00:11:48,750 -Haben Sie welchen? -Ja. Das ist eine Bar. 206 00:11:49,668 --> 00:11:50,877 Zwei, bitte. 207 00:11:51,628 --> 00:11:52,963 Du bist Julia, oder? 208 00:11:53,046 --> 00:11:54,965 Du arbeitest in der Highschool? 209 00:11:55,048 --> 00:11:57,509 Und du wohnst im neuen Wohngebäude, oder? 210 00:11:57,592 --> 00:12:00,846 -Richtig, woher weißt du das? -Wir hörten viel über dich. 211 00:12:00,929 --> 00:12:03,890 Apropos, hast du vom neuen Film E.T. gehört? 212 00:12:03,974 --> 00:12:06,810 Es bricht alle Rekorde an der Kinokasse. 213 00:12:06,893 --> 00:12:09,813 Es spielt im Valley City. Also, falls du ihn 214 00:12:09,896 --> 00:12:13,316 nicht sahst und Sci-Fi magst, können wir ihn morgen sehen? 215 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 Hast du… Nein, wir kennen uns nicht! 216 00:12:15,485 --> 00:12:18,071 Du hast mir nicht mal deinen Namen gesagt. 217 00:12:18,155 --> 00:12:20,574 Ist nicht schlimm. Hat mich gefreut. 218 00:12:22,117 --> 00:12:24,911 Ich möchte mich im Namen der ganzen Bar 219 00:12:24,995 --> 00:12:26,955 -für Bull Calf entschuldigen. -Was? 220 00:12:27,038 --> 00:12:29,833 Wir nennen ihn Bull Calf, weil er aussieht wie ein… 221 00:12:29,916 --> 00:12:31,084 …süßes Bullenkalb. 222 00:12:31,168 --> 00:12:33,462 Er weiß sich vor Frauen nicht zu benehmen. 223 00:12:33,545 --> 00:12:35,088 Ich bin Kent. Kent Jones. 224 00:12:35,172 --> 00:12:36,590 Julia Rabia. 225 00:12:36,673 --> 00:12:38,008 Wie findest du Owl? 226 00:12:38,091 --> 00:12:40,051 Als ich hörte, du triffst Naomi, 227 00:12:40,135 --> 00:12:42,888 wollte ich die Meinung einer Außenstehenden 228 00:12:42,971 --> 00:12:44,598 über unsere Metropole hören. 229 00:12:44,681 --> 00:12:47,851 -Woher weißt du… -Woo-Chuck? Oder Two Knocks? 230 00:12:47,934 --> 00:12:50,520 Da ist Buck Buck, Stevie Horse 'n' Phone. 231 00:12:50,604 --> 00:12:52,564 Und dort die Flaw Brothers. 232 00:12:52,647 --> 00:12:54,983 Ich bin Jeff. Der dynamische Flaw. 233 00:12:55,817 --> 00:12:57,235 Auf mich, Dog Lover. 234 00:12:57,319 --> 00:12:58,487 Dog Lover? 235 00:12:59,446 --> 00:13:01,364 Er lässt seinen Hund ins Haus. 236 00:13:01,865 --> 00:13:04,242 -Und du bist? -Kent Jones, erinnerst du dich? 237 00:13:04,326 --> 00:13:06,453 Du bist der Einzige ohne Spitzname. 238 00:13:06,536 --> 00:13:08,079 So sah ich es nie. 239 00:13:08,163 --> 00:13:10,207 Hörtest du, das Kino schließt? 240 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 Ja. 241 00:13:11,374 --> 00:13:13,251 Tolles Jahr für die Branche. 242 00:13:13,335 --> 00:13:15,629 Dieser E.T., von dem Bull Calf sprach? 243 00:13:15,712 --> 00:13:18,673 Ich las, der Alien sei ein Friedensbringer. 244 00:13:18,757 --> 00:13:19,966 Habe ich auch gelesen. 245 00:13:20,050 --> 00:13:21,635 -Sahst du ihn? -Noch nicht. 246 00:13:21,718 --> 00:13:24,221 Ich könnte ihn mit dir ansehen. Morgen? 247 00:13:24,304 --> 00:13:26,431 -Machst du Witze? -Geh zurück, 248 00:13:26,515 --> 00:13:28,058 -Brother Killer. -Was? 249 00:13:28,141 --> 00:13:30,894 Sagte er, er sei Kent Jones? Keiner nennt ihn so. 250 00:13:30,977 --> 00:13:32,812 Ok, ist ja gut. Schönen Abend. 251 00:13:32,896 --> 00:13:35,440 Das ist mein Freund, Ted. Kein richtiger Freund. 252 00:13:35,524 --> 00:13:37,025 Ich bin verheiratet. 253 00:13:37,108 --> 00:13:38,777 Er redet zum Glück nicht viel. 254 00:13:38,860 --> 00:13:40,946 Ted, hol noch eine Runde. Prost. 255 00:13:42,697 --> 00:13:44,783 -Was ist das? -Gin, ohne Tonic. 256 00:13:44,866 --> 00:13:48,411 -Grüße von Koombah. -Das ist mein Koombah. 257 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 Wie viele Einwohner hat Owl? 258 00:13:50,247 --> 00:13:51,748 Unter 800 ungefähr. 259 00:13:51,831 --> 00:13:54,125 Dann ja, nun kenne ich alle in Owl. 260 00:13:54,209 --> 00:13:56,878 Ich wurde zweimal zu E.T. eingeladen, in acht 261 00:13:56,962 --> 00:13:58,380 -und 38 Sekunden. -Jules… 262 00:13:58,463 --> 00:14:00,048 -Julia. -Du bist weiblich, 263 00:14:00,131 --> 00:14:01,633 ohne Ring und neu. 264 00:14:01,716 --> 00:14:03,593 Hier in Owl macht dich das 265 00:14:03,677 --> 00:14:05,845 zu Raquel Welch. 266 00:14:05,929 --> 00:14:07,472 Von Disco Ball. 267 00:14:08,515 --> 00:14:11,226 Keine Ahnung, wie dein Leben vorher war, 268 00:14:11,309 --> 00:14:12,852 nun bist du auf der Highschool. 269 00:14:12,936 --> 00:14:15,272 Sie sehen dich durch die Datingbrille. 270 00:14:15,355 --> 00:14:18,108 Wenn du also bis Neujahr einen Drink kaufst, 271 00:14:18,191 --> 00:14:20,819 schwöre ich, ich boxe dir zwischen die Beine. 272 00:14:21,695 --> 00:14:24,614 AM NÄCHSTEN ABEND 273 00:14:31,997 --> 00:14:33,957 Balboa entdeckte den Pazifik. 274 00:14:35,292 --> 00:14:37,294 AM ABEND DANACH 275 00:14:42,090 --> 00:14:44,634 Angie Dickinson wurde in Kulm geboren. 276 00:14:46,177 --> 00:14:47,679 AM ABEND NACH DEM ABEND DANACH 277 00:14:53,643 --> 00:14:54,936 EIN WEITERER ABEND 278 00:14:55,687 --> 00:14:57,272 AN IRGENDEINEM ABEND 279 00:14:57,355 --> 00:14:58,732 JEDEN ABEND 280 00:15:06,823 --> 00:15:09,659 Und die Ex zum Bürgerkrieg ist Multiple-Choice! 281 00:15:13,538 --> 00:15:17,917 Einen Kaffee und einen Toast. Vier Scheiben Toast. 282 00:15:19,252 --> 00:15:20,795 Nur Brot. Ich bin zu spät. 283 00:15:20,879 --> 00:15:22,756 Vier Scheiben, Kaffee, Wasser. 284 00:15:22,839 --> 00:15:25,342 Wasser. Erst Wasser, wenn Zeit ist. Ich… Egal. 285 00:15:26,301 --> 00:15:29,012 Ich finde, Unterrichten ist eine noble Berufung. 286 00:15:30,972 --> 00:15:33,600 Sagten Sie Beurlaubung? Es gibt keinen Urlaub. 287 00:15:33,683 --> 00:15:37,479 Es ist toll, dass die Kids jemanden von anderswo treffen. 288 00:15:38,521 --> 00:15:39,898 Eine Berufseinsteigerin, 289 00:15:39,981 --> 00:15:42,192 sie sehen, die Welt steht ihnen offen. 290 00:15:42,275 --> 00:15:44,819 Von ihren Eltern hören sie es sicher nicht. 291 00:15:46,946 --> 00:15:50,158 Nun… danke. 292 00:15:51,326 --> 00:15:55,038 Noch ein Grund. Es ist gut, wenn die Jugend ein neues Idol hat. 293 00:15:55,121 --> 00:15:58,041 Der andere Englischlehrer? Coach Laidlaw? 294 00:15:58,124 --> 00:16:00,919 -Er ist ein Sexualverbrecher. -Was? 295 00:16:09,052 --> 00:16:10,637 Komm schon. Ja, super. 296 00:16:11,930 --> 00:16:13,640 -Und drauf. -Grendel ist 2,04 m, 297 00:16:13,723 --> 00:16:15,100 seine Reichweite 2,32. 298 00:16:15,183 --> 00:16:17,560 -Cubby Candy misst… -1,80 m. 299 00:16:17,644 --> 00:16:19,896 Aber Candys Kampfrekord beträgt 76-0-1. 300 00:16:20,480 --> 00:16:24,025 Sein einziges Unentschieden war gegen einen Polizisten. 301 00:16:24,109 --> 00:16:27,070 Mitch, sag ihr, dass Grendel Cubby Candy 302 00:16:27,153 --> 00:16:28,655 im Nahkampf besiegt. 303 00:16:28,738 --> 00:16:31,449 -Sie kennen sich nicht. -Lass uns nicht hängen. 304 00:16:31,533 --> 00:16:32,992 Sag es! Du weißt es! 305 00:16:36,079 --> 00:16:38,164 Ich hörte, das Baby kommt an Halloween. 306 00:16:38,248 --> 00:16:40,875 Es ist September. Dann wäre sie im achten Monat. 307 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Sieht sie so aus? 308 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 Sie trägt einen auftragenden Pulli. 309 00:16:44,754 --> 00:16:47,006 Mädels tragen sie nur, wenn sie dick sind. 310 00:16:47,090 --> 00:16:48,591 Er trägt nicht so auf! 311 00:16:49,592 --> 00:16:51,010 Das reicht! In die Klasse! 312 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 Ist Tina schwanger? Richtig oder falsch? 313 00:16:53,972 --> 00:16:54,973 R oder F? 314 00:16:56,057 --> 00:16:57,600 Was ist in unserem Wasser, 315 00:16:57,684 --> 00:16:59,894 dass die besten Frauen zu Ludern werden? 316 00:16:59,978 --> 00:17:01,396 Ms. Rabia ist kein Luder. 317 00:17:01,479 --> 00:17:03,022 Ok, aber Tina McAndrew? 318 00:17:03,106 --> 00:17:04,941 Addition durch Subtraktion! 319 00:17:05,024 --> 00:17:07,819 Die Sphinx hat endlich gesprochen! 320 00:17:16,786 --> 00:17:18,747 Das passiert der Ersatzbank, Vanna. 321 00:17:18,830 --> 00:17:20,832 Sein Schwanz ist in meinen Ohren! 322 00:17:21,291 --> 00:17:22,542 Das passiert. 323 00:17:22,625 --> 00:17:24,878 Yanks, es reicht. Ist gut. 324 00:17:27,338 --> 00:17:29,758 Wie ist der Kulturschock? Ich höre Tolles. 325 00:17:29,841 --> 00:17:31,760 -Was ist das, Brot? -Toast. 326 00:17:31,843 --> 00:17:33,803 Eine Sache habe ich vergessen. 327 00:17:33,887 --> 00:17:35,430 Fachschaftsleiter müssen 328 00:17:35,513 --> 00:17:38,349 alle Noten, Tests und Aufsätze prüfen. 329 00:17:38,433 --> 00:17:41,811 Ätzend, aber hilft, akademische Treue zu halten. 330 00:17:41,895 --> 00:17:44,272 -Treue? -Das sagte ich, Treue. 331 00:17:44,773 --> 00:17:46,566 Du benotest mich im Benoten? 332 00:17:46,649 --> 00:17:49,986 Nicht benoten. Ich überprüfe und passe wo nötig an. 333 00:17:50,612 --> 00:17:52,322 Ich bin nicht der große Bruder. 334 00:17:52,405 --> 00:17:54,699 Ich bin dein reizender jüngerer Onkel. 335 00:17:54,783 --> 00:17:56,701 -Nicht wahr, Grooba? -Was? 336 00:17:56,785 --> 00:17:59,412 Du siehst mich als deinen Onkel an, oder? 337 00:17:59,496 --> 00:18:00,497 Ok. 338 00:18:05,084 --> 00:18:07,879 Hör zu, ich glaube nicht an das Staffelprinzip. 339 00:18:08,588 --> 00:18:11,299 Stört einer das Gleichgewicht, 340 00:18:11,382 --> 00:18:12,592 sägen wir ihn ab. 341 00:18:16,012 --> 00:18:17,764 Aber sie ist 17! 342 00:18:17,847 --> 00:18:20,350 Warum tut keiner was? Sagt es ihren Eltern. 343 00:18:20,433 --> 00:18:22,769 Sie wissen es. Wie die ganze Stadt. 344 00:18:22,852 --> 00:18:25,021 Aber das ist nicht unnormal. 345 00:18:25,104 --> 00:18:27,232 Ich hatte auf der Highschool zweimal 346 00:18:27,315 --> 00:18:29,692 mit allen Sex, bis ich meinen Mann traf. 347 00:18:29,776 --> 00:18:30,777 Ted, hole Drinks. 348 00:18:30,860 --> 00:18:33,112 Ja, warum gibt uns heute keiner was aus? 349 00:18:33,780 --> 00:18:36,199 Sie wollen nicht der Einzige sein, mit dem 350 00:18:36,282 --> 00:18:37,408 du nicht schliefst. 351 00:18:37,492 --> 00:18:40,119 Was? Ich schlief mit niemandem! 352 00:18:40,203 --> 00:18:43,206 Genau. Und solange du mit niemandem schliefst, 353 00:18:43,289 --> 00:18:46,417 garantiere ich dir zu 100 %, alle denken, sie seien 354 00:18:46,501 --> 00:18:49,921 die einzigen, mit denen du nicht schliefst, zu Recht! 355 00:18:50,004 --> 00:18:51,714 Wie oft triebst du ab? 356 00:18:51,798 --> 00:18:54,592 -Was? -Oh Gott, Julia Rabia. 357 00:18:54,676 --> 00:18:56,970 Wann fängst du an, etwas zu leben? 358 00:18:57,053 --> 00:18:59,848 Du lebst, aber es ist dir egal. 359 00:19:48,438 --> 00:19:49,439 Hey. 360 00:19:53,943 --> 00:19:55,361 Ich bin Julia. 361 00:19:59,532 --> 00:20:01,200 Freut mich sehr. 362 00:20:02,785 --> 00:20:04,454 -Wir kennen uns schon. -Was? 363 00:20:05,330 --> 00:20:07,999 Ich sagte, wir kennen uns schon. 364 00:20:09,584 --> 00:20:10,627 Weiß nicht mehr. 365 00:20:10,710 --> 00:20:13,755 -Es war spät, du warst voll. -Keine Ahnung. 366 00:20:13,838 --> 00:20:14,964 Vielleicht auch nicht. 367 00:20:15,048 --> 00:20:17,091 Weiß nicht. Ich traf viele Leute. 368 00:20:17,175 --> 00:20:19,510 -Trinken wir was? -Vance Druid zahlt nicht. 369 00:20:19,594 --> 00:20:21,721 -Druid war Quarterback. -Quarterback? 370 00:20:21,804 --> 00:20:22,847 Von Ted. 371 00:20:23,848 --> 00:20:24,849 Also… 372 00:20:27,310 --> 00:20:28,811 Triffst du heute jemanden? 373 00:20:28,895 --> 00:20:31,189 Ich spiele etwas Musik und gehe heim. 374 00:20:31,272 --> 00:20:32,899 Cool. Welche Musik? 375 00:20:32,982 --> 00:20:34,150 Elvis Costello. 376 00:20:34,943 --> 00:20:37,195 -Nur Elvis Costello? -Ja. 377 00:20:37,278 --> 00:20:39,322 Magst du nur Elvis Costello? 378 00:20:40,114 --> 00:20:41,115 Ganz genau. 379 00:20:42,116 --> 00:20:43,409 Und die Beatles? 380 00:20:43,493 --> 00:20:44,702 Langweilige Songs. 381 00:20:44,786 --> 00:20:47,830 Und Foreigner? Oder Boston? Oder Journey? 382 00:20:47,914 --> 00:20:49,499 Ist das nicht eine Band? 383 00:20:49,582 --> 00:20:53,044 -Led Zeppelin, Fleetwood Mac? -Ich mag keine Sängerinnen. 384 00:20:53,127 --> 00:20:55,088 -Zeppelin hat keine. -Ist mir neu. 385 00:20:55,171 --> 00:20:56,714 -Eagles? -Keiner hört sie. 386 00:20:56,798 --> 00:20:58,675 -The Police? -Nie gehört. 387 00:20:58,758 --> 00:21:00,843 -Bruce Springsteen? -Wohl ein Arschloch. 388 00:21:02,053 --> 00:21:04,722 Also nur Elvis Costello? 389 00:21:04,806 --> 00:21:05,807 Warum nicht? 390 00:21:06,724 --> 00:21:08,017 Er hat viele Alben. 391 00:21:08,601 --> 00:21:11,229 Hier, ich spiele dir eins vor. 392 00:21:33,418 --> 00:21:34,502 Hi! 393 00:21:34,585 --> 00:21:36,713 Tut mir leid. Hast du geschlafen? 394 00:21:37,797 --> 00:21:40,091 Es muss ja 3 Uhr bei dir sein. 395 00:21:41,092 --> 00:21:44,762 Ich weiß, es ist eine Zeitzone. Wegen der Sommerzeit. Ich… 396 00:21:44,846 --> 00:21:48,433 Natürlich bin ich nicht betrunken. Ich träumte schlecht. 397 00:21:48,516 --> 00:21:51,144 Weißt du, wer betrunken klingt? Du. 398 00:21:51,227 --> 00:21:52,395 Nur Spaß. Tut mir leid. 399 00:21:53,688 --> 00:21:56,232 Bist du heute gut vorangekommen? 400 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 Cool. 401 00:21:58,109 --> 00:21:59,110 Cool. 402 00:22:00,194 --> 00:22:02,447 Ich dachte, vielleicht könntest du 403 00:22:03,322 --> 00:22:05,324 an Thanksgiving herkommen, 404 00:22:05,408 --> 00:22:08,036 damit ich dir meine Welt hier zeigen kann. 405 00:22:08,119 --> 00:22:09,328 Sie ist so dumm. 406 00:22:10,705 --> 00:22:12,707 Ich weiß, es ist weit. Ich fuhr her. 407 00:22:12,790 --> 00:22:15,168 Es ist 3 Uhr. Ich kann nicht darüber reden. 408 00:22:15,251 --> 00:22:16,252 Ok, tschüs. 409 00:22:33,978 --> 00:22:35,313 Was zur Hölle! 410 00:22:35,396 --> 00:22:37,774 -Oh nein. -Es ist geschlossen. 411 00:22:37,857 --> 00:22:40,902 Was? Nein. Ich komme zu spät zur Schule. 412 00:22:40,985 --> 00:22:42,070 Es ist Sonntag. 413 00:22:44,614 --> 00:22:45,615 Richtig. 414 00:22:47,116 --> 00:22:48,117 Stimmt. 415 00:22:52,205 --> 00:22:55,166 Also, was haben Sie vor? 416 00:22:56,459 --> 00:22:57,835 Wie, langfristig? 417 00:22:59,128 --> 00:23:00,129 Zum Frühstück. 418 00:23:01,881 --> 00:23:03,382 Ich weiß nicht, vielleicht… 419 00:23:04,509 --> 00:23:05,593 …gehe ich heim. 420 00:23:06,511 --> 00:23:07,762 Ich habe Eier. 421 00:23:08,554 --> 00:23:10,765 Ich parke in der Gasse. Kommen Sie mit. 422 00:23:15,937 --> 00:23:16,938 Gut. 423 00:23:18,689 --> 00:23:19,690 Ok. 424 00:23:32,662 --> 00:23:35,790 -Kann ich Ihnen helfen? -Nein, danke. 425 00:23:37,708 --> 00:23:40,128 -Sind Sie Footballfan? -Kein Spiel verpasst. 426 00:23:40,753 --> 00:23:43,631 Hörten Sie je von einem Arschloch-Quarterback 427 00:23:43,714 --> 00:23:44,882 namens Vance Druid? 428 00:23:45,591 --> 00:23:46,634 Vance. 429 00:23:47,844 --> 00:23:50,471 Vance hat einen älteren Bruder, Bo. 430 00:23:51,347 --> 00:23:55,434 Und Bo war ein Quarterback mit Talent. Zwei große Titel. 431 00:23:56,018 --> 00:23:57,395 Aber Vance 432 00:23:58,896 --> 00:24:00,857 schaffte es nie in die Playoffs. 433 00:24:01,649 --> 00:24:04,652 Aber alle behandeln ihn wie eine Berühmtheit. 434 00:24:04,735 --> 00:24:07,655 Wegen seines letzten Spiels. Ich zeige es dir. 435 00:24:10,575 --> 00:24:11,993 Cooles Sammelalbum. 436 00:24:13,452 --> 00:24:15,997 Hatte nie Kinder, viel Zeit für Hobbys. 437 00:24:17,206 --> 00:24:21,169 Wir lagen mit 14-13 im Rückstand, 438 00:24:21,252 --> 00:24:23,546 wollten die Two-Point Conversion 439 00:24:23,629 --> 00:24:25,840 und gewinnen, statt nur Unentschieden. 440 00:24:25,923 --> 00:24:27,800 Und Vance hatte diese Chance, 441 00:24:27,884 --> 00:24:30,386 im letzten Spielzug seiner Karriere 442 00:24:30,469 --> 00:24:33,264 seine mittelmäßige Karriere wiedergutzumachen. 443 00:24:33,973 --> 00:24:37,643 Aber als er den Snap holte, vermasselte es die Offensive. 444 00:24:37,727 --> 00:24:40,062 Überall waren Lincoln-Abwehrspieler. 445 00:24:40,980 --> 00:24:43,649 Und Vance begann, wieder zu laufen. 446 00:24:43,733 --> 00:24:45,443 Er lief zickzack, 447 00:24:45,526 --> 00:24:48,070 aber entkam den anderen sehr gut. 448 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 Ich sehe nach dem Kaffee. 449 00:24:51,991 --> 00:24:54,368 -Er lief weg? -Er sprintete. 450 00:24:54,952 --> 00:24:57,788 Wir dachten, er würde ein Eigentor erzielen. 451 00:24:59,123 --> 00:25:02,084 Man hörte im Publikum den Wechsel 452 00:25:02,168 --> 00:25:03,794 von Aufregung zu Erheiterung. 453 00:25:03,878 --> 00:25:06,881 Und dann, ungefähr an seiner eigenen 20-Yard-Linie, 454 00:25:06,964 --> 00:25:09,175 beschloss Vance aus irgendeinem Grund, 455 00:25:09,258 --> 00:25:11,427 vielleicht Demütigung oder Erschöpfung, 456 00:25:11,510 --> 00:25:14,680 einen Treffer zu erzielen. 457 00:25:14,764 --> 00:25:16,641 Er täuschte an, spielte aus. 458 00:25:16,724 --> 00:25:18,601 Wurde getroffen, war ihm egal, 459 00:25:18,684 --> 00:25:21,103 und dann vollbrachte er auf unmögliche Weise, 460 00:25:21,187 --> 00:25:22,772 wo der Spielzug startete, 461 00:25:22,855 --> 00:25:24,649 etwas richtig Bemerkenswertes. 462 00:25:24,732 --> 00:25:25,858 Willst du Sahne? 463 00:25:27,693 --> 00:25:29,195 Noch ein Verteidiger, 464 00:25:29,278 --> 00:25:31,364 den dünnen Cornerback hätte er 465 00:25:31,447 --> 00:25:34,158 überrennen können, aber Vance passte 466 00:25:34,242 --> 00:25:37,203 zu seinem Mitspieler mit der Nummer 80. 467 00:25:37,286 --> 00:25:39,914 Er warf über seinen Körper. 468 00:25:39,997 --> 00:25:42,833 Die Art Wurf, die einem Trainer ausreden. 469 00:25:42,917 --> 00:25:46,170 Diese Würfe werden abgefangen. Aber im letzten Moment, 470 00:25:47,296 --> 00:25:48,631 ob er seinen Ruhm teilen 471 00:25:48,714 --> 00:25:51,509 oder es den Trainern noch einmal beweisen wollte. 472 00:25:51,592 --> 00:25:52,593 Ich meine… 473 00:25:54,595 --> 00:25:56,430 Ich sah noch nie so eine Spiral. 474 00:25:59,392 --> 00:26:01,852 Bismarck-Firmen sammelten Filmmaterial 475 00:26:01,936 --> 00:26:04,105 für Lokalkolorit. 476 00:26:04,188 --> 00:26:05,982 Der Spielzug wurde berühmt. 477 00:26:06,065 --> 00:26:08,651 -Dafür ist er berühmt? -Für einen Spielzug. 478 00:26:09,485 --> 00:26:11,779 Wäre das wahr, ließe Nummer 80 ihn fallen. 479 00:26:11,862 --> 00:26:13,239 Es war wahr. 480 00:26:13,322 --> 00:26:15,825 Und nicht inszeniert wie die Mondlandung. 481 00:26:15,908 --> 00:26:17,618 Dafür trainiert man, 482 00:26:17,702 --> 00:26:19,912 wenn man bereit für Wunder ist. 483 00:26:19,996 --> 00:26:21,998 Man übt nicht Fangen, um besser 484 00:26:22,081 --> 00:26:23,582 im Fallenlassen zu werden. 485 00:26:24,709 --> 00:26:28,629 Danke fürs Frühstück und die Footballstunde. 486 00:26:28,713 --> 00:26:31,090 Komm jederzeit. Wir haben sonntags geöffnet. 487 00:26:31,173 --> 00:26:32,883 Ich könnte darauf zurückkommen. 488 00:26:32,967 --> 00:26:34,260 Das hoffe ich. 489 00:26:37,054 --> 00:26:39,557 Hey, ich weiß nicht wegen Coach Laidlaw. 490 00:26:40,141 --> 00:26:41,434 Er schien ok zu sein. 491 00:26:41,517 --> 00:26:44,103 -Meine Freundin verteidigte ihn. -Stopp. 492 00:26:44,186 --> 00:26:45,396 Ich mag keinen Klatsch, 493 00:26:45,479 --> 00:26:48,232 und wir verloren dieses Jahr mehr Spiele, 494 00:26:48,316 --> 00:26:50,735 also könnte alles gegen Coach Laidlaw 495 00:26:50,818 --> 00:26:53,029 als persönlicher Unmut angekreidet werden. 496 00:26:53,112 --> 00:26:55,948 Aber vor Gottes Gericht ist dieser Mann 497 00:26:56,949 --> 00:26:58,701 nicht zu verteidigen. 498 00:27:08,711 --> 00:27:11,130 Das Gesetz, das das Dakota-Territorium gründete, 499 00:27:11,213 --> 00:27:13,841 umfasste die zwei Dakotas und welche Staaten? 500 00:27:15,259 --> 00:27:17,011 Wyoming, Montana und Laidlaw 501 00:27:17,094 --> 00:27:18,763 muss man stoppen. 502 00:27:18,846 --> 00:27:19,930 Meine Arbeiten. 503 00:27:22,433 --> 00:27:24,643 Du hast mich erschreckt. Nur Spaß. 504 00:27:25,394 --> 00:27:26,812 Ich dachte es nur. 505 00:27:27,980 --> 00:27:29,899 Ich wollte… Ich bin fast fertig. 506 00:27:31,317 --> 00:27:33,694 Bringst du sie Ende der Stunde in mein Büro? 507 00:27:34,445 --> 00:27:35,780 Ja, klar, sicher. 508 00:27:38,407 --> 00:27:39,784 -Ok. -Ok. 509 00:27:43,662 --> 00:27:47,500 Zwei minus. Gut argumentiert, aber es fehlt an Details. 510 00:27:47,583 --> 00:27:50,753 Erkläre nächstes Mal genauer, was du sagen willst. 511 00:27:51,545 --> 00:27:53,756 Anmerkung: Gib das deinem Hund. 512 00:28:07,186 --> 00:28:09,105 Ich machte die Bonusaufgabe 513 00:28:09,188 --> 00:28:10,940 für US-Geschichte. 514 00:28:12,191 --> 00:28:13,609 Was meinst du? 515 00:28:13,692 --> 00:28:16,821 Die zur falschen Hagiografie von Uncle Sam? 516 00:28:16,904 --> 00:28:18,948 Das werden Sie super finden. 517 00:28:26,205 --> 00:28:28,958 Treffen nach dem Spiel hinter The Oasis Wheel. 518 00:28:29,041 --> 00:28:31,335 Gezeichnet, die Zwei-Plus-Zwei-Ist-Vier. 519 00:29:32,021 --> 00:29:35,065 -Seid ihr die Zwei-Plus-Zwei? -So ein dummer Name. 520 00:29:35,149 --> 00:29:36,192 Sei still. 521 00:29:37,109 --> 00:29:39,236 -Wir sind die Vier. -Wir sind zu dritt. 522 00:29:39,320 --> 00:29:41,655 -Niemand lud dich ein. -Es ist mein Auto. 523 00:29:41,739 --> 00:29:43,115 Das deiner Mutter. 524 00:29:44,074 --> 00:29:45,075 Steigen Sie ein. 525 00:29:50,414 --> 00:29:51,457 Kommen Sie. 526 00:29:58,380 --> 00:30:00,299 -Wo fahren wir hin? -Werden Sie sehen. 527 00:30:00,382 --> 00:30:02,927 -Geht es um Mr. Laidlaw? -Werden Sie sehen. 528 00:30:07,139 --> 00:30:09,433 -Keine Augenbinde? -Wir überstimmten Eli. 529 00:30:09,517 --> 00:30:10,559 So ein Witz. 530 00:30:20,736 --> 00:30:22,404 Wo ist seine Frau? 531 00:30:22,488 --> 00:30:24,573 Sie ist drei Tage mit den Kindern weg. 532 00:30:24,657 --> 00:30:27,743 -Ihre Mutter starb. -Vielleicht verließ sie ihn. 533 00:30:27,826 --> 00:30:29,203 Und Tina zog ein. 534 00:30:29,286 --> 00:30:30,955 Wissen ihre Eltern, wo sie ist? 535 00:30:31,038 --> 00:30:33,165 Offiziell ist sie bei Tracy Judd, 536 00:30:33,249 --> 00:30:35,042 aber ja, sie wissen es wohl. 537 00:30:35,125 --> 00:30:36,252 Alle wissen es. 538 00:30:36,961 --> 00:30:38,879 Worüber sie wohl reden? 539 00:30:42,758 --> 00:30:44,635 "Lass Platz fürs Dessert?" 540 00:30:46,845 --> 00:30:48,514 Tu es! 541 00:30:51,559 --> 00:30:53,435 "Ist das ein Stück Kuchen?“ 542 00:30:55,688 --> 00:30:58,857 "Ja. Kuchen à la mode." 543 00:30:58,941 --> 00:31:00,484 Weißt du, was das heißt? 544 00:31:00,568 --> 00:31:02,778 -Es heißt "aufs Haus". -Nein. 545 00:31:04,280 --> 00:31:06,865 "Dieser Kuchen macht mich so durstig." 546 00:31:06,949 --> 00:31:08,784 "Ich bin dir einen Schritt voraus.“ 547 00:31:09,535 --> 00:31:10,744 "Scotch. 548 00:31:11,745 --> 00:31:13,122 Mein Lieblingsgetränk. 549 00:31:13,664 --> 00:31:16,500 Gott, du kennst mich so gut. 550 00:31:23,299 --> 00:31:26,927 Und es ist Single Malt. Gutes Zeug. 551 00:31:27,428 --> 00:31:29,305 Als wären wir Seelenverwandte. 552 00:31:29,388 --> 00:31:33,559 Du bist die beste Barkeeperin und Liebhaberin. 553 00:31:33,642 --> 00:31:35,311 Alles in einem. 554 00:31:35,394 --> 00:31:37,813 Und, oh nein, ich kann nicht stillt sein. 555 00:31:37,896 --> 00:31:40,441 Und jetzt… Oh Gott, ich weine. 556 00:31:40,524 --> 00:31:42,192 Nein, ich sollte nicht weinen." 557 00:31:42,693 --> 00:31:44,445 "Oh nein, du weinst? 558 00:31:44,528 --> 00:31:46,530 Ich liebe dich. Du musst loslassen. 559 00:31:46,614 --> 00:31:50,159 Weinen ist ok. Ich bin hier, mein kleiner Schatz. 560 00:31:50,784 --> 00:31:52,911 -Ich liebe dich…" -Klappe. 561 00:31:55,789 --> 00:31:57,875 -Mrs. Rabia? -Ms… Miss. 562 00:31:57,958 --> 00:31:59,877 Was soll ich tun? 563 00:31:59,960 --> 00:32:01,170 Das ist nicht richtig. 564 00:32:01,837 --> 00:32:03,756 Aber wenn sie ihn liebt… 565 00:32:07,551 --> 00:32:10,429 Mitch, was machst du? Mitch! 566 00:32:10,512 --> 00:32:12,306 Gott! Was machst du? 567 00:32:12,389 --> 00:32:14,516 -Kann ich helfen? -Runter! 568 00:32:14,600 --> 00:32:16,518 Vanna! Bist du das? 569 00:32:17,561 --> 00:32:18,812 Wessen Auto ist das? 570 00:32:20,189 --> 00:32:22,483 Willst du reinkommen? Dich umsehen? 571 00:32:22,566 --> 00:32:25,235 Deine verdammte Neugier stillen? 572 00:32:33,160 --> 00:32:37,373 Sie starb An ihrem Herz aus Marmor 573 00:32:37,456 --> 00:32:41,585 Ich kaufe ihr Einen marmornen Grabstein 574 00:32:42,419 --> 00:32:45,631 Ich habe meinen Teil getan 575 00:32:46,340 --> 00:32:49,551 Aber dann hat sie Mir Unrecht getan 576 00:32:51,053 --> 00:32:52,763 Sie hat mir Unrecht getan 577 00:32:54,264 --> 00:32:55,974 Mitch! Komm, steig ein! 578 00:32:56,600 --> 00:32:57,893 Sei kein Mädchen! 579 00:32:57,976 --> 00:32:59,812 Als hättest du deine Tage. 580 00:32:59,895 --> 00:33:03,524 -Ihr habt keine Ahnung. -Doch! Wir wissen es, Vanna! 581 00:33:03,607 --> 00:33:06,735 Wir wissen, du bist das weiblichste Mädchen der Welt. 582 00:33:09,321 --> 00:33:10,781 Raus aus meinem Auto, Eli. 583 00:33:10,864 --> 00:33:13,367 -Es gehört deiner Mutter. -Raus aus ihrem Auto! 584 00:33:13,450 --> 00:33:14,993 Mitchy, warte! 585 00:33:16,036 --> 00:33:17,996 -Mitch! -Wovon redet er? 586 00:33:19,206 --> 00:33:20,582 Was wissen wir nicht? 587 00:33:21,291 --> 00:33:24,002 Liebe ist schrecklich, Ms. Rabia. 588 00:33:31,260 --> 00:33:33,178 Was? Du siehst wie eine Idiotin aus. 589 00:33:51,947 --> 00:33:52,948 Hey. 590 00:33:54,533 --> 00:33:55,534 Hey. 591 00:33:57,244 --> 00:33:58,495 WAS SIE DANN SAGTE 592 00:33:58,579 --> 00:34:02,082 Was machst du, wenn du nicht gerade trinkst? 593 00:34:02,166 --> 00:34:03,167 WAS SIE MEINTE 594 00:34:03,250 --> 00:34:05,002 Es ist, als wäre ich high. 595 00:34:05,085 --> 00:34:07,129 Ich fantasiere, dein Leben zu retten. 596 00:34:07,212 --> 00:34:08,756 Bitte beschreibe dich so, 597 00:34:08,839 --> 00:34:11,675 dass bestätigt wird, dass ich dich ewig lieben soll. 598 00:34:13,469 --> 00:34:15,262 Mein Bruder und ich haben einen Hof. 599 00:34:16,472 --> 00:34:18,432 -Es ist ok. -Was für ein Hof? 600 00:34:18,515 --> 00:34:19,558 WAS SIE DAZU SAGTE 601 00:34:19,641 --> 00:34:23,270 Ich rede mit dir über Dinge, die mich nicht interessieren. 602 00:34:23,353 --> 00:34:24,480 WAS SIE SAGEN WOLLTE 603 00:34:25,189 --> 00:34:26,190 Bison. 604 00:34:26,273 --> 00:34:27,357 WAS SIE DANN SAGTE 605 00:34:27,441 --> 00:34:29,943 Bison? Wie Büffel? Nicht wahr! Verblüffend! 606 00:34:30,027 --> 00:34:31,028 WAS SIE MEINTE 607 00:34:31,111 --> 00:34:33,655 Bison? Wie Büffel? Nicht wahr! Verblüffend! 608 00:34:33,739 --> 00:34:35,699 Wenigstens bin ich zu etwas gut. 609 00:34:35,783 --> 00:34:37,701 Ich bin der Typ mit den Büffeln. 610 00:34:38,327 --> 00:34:39,328 WAS SIE SAGTE 611 00:34:39,411 --> 00:34:41,705 Wirst du deshalb wie ein Promi behandelt? 612 00:34:41,789 --> 00:34:42,873 Oder, da du Football 613 00:34:42,956 --> 00:34:45,751 in der Highschool spieltest? Bist du dafür berühmt? 614 00:34:45,834 --> 00:34:47,586 Sagst du mir dein Geheimnis, 615 00:34:47,669 --> 00:34:50,088 sage ich, ich hoffe das neue Jahr käme nie, 616 00:34:50,172 --> 00:34:53,258 da es mir egal wäre, meinen Mann nie mehr zu sehen. 617 00:34:53,342 --> 00:34:54,343 WAS SIE MEINTE 618 00:34:54,426 --> 00:34:57,346 Denn ich habe das Gefühl, meine 20er sind nicht vorbei, 619 00:34:57,429 --> 00:34:59,723 obwohl ich fast 40 bin. 620 00:34:59,807 --> 00:35:02,559 Bekäme ich das Buch meines Lebens in die Finger, 621 00:35:02,643 --> 00:35:05,354 würde ich diese Seite rausreißen und essen, 622 00:35:05,437 --> 00:35:07,272 nur um dich in mir zu haben. 623 00:35:09,233 --> 00:35:10,234 Berühmt? 624 00:35:12,319 --> 00:35:14,071 Wovon redest du? 625 00:35:21,078 --> 00:35:22,287 WAS SIE AM ENDE SAGTE 626 00:35:22,371 --> 00:35:24,581 Ich wollte nicht stören. Ich gehe zurück. 627 00:35:24,665 --> 00:35:27,125 Wenn du mit uns abhängen willst, wir sind da. 628 00:35:27,209 --> 00:35:29,628 Ich hatte mir ein anderes Gespräch erhofft. 629 00:35:29,711 --> 00:35:31,421 Du sagtest nichts Wichtiges 630 00:35:31,505 --> 00:35:33,549 und hast nichts zu mir gefragt, 631 00:35:33,632 --> 00:35:34,842 aber ich mag dich. 632 00:35:34,925 --> 00:35:36,134 WAS SIE AM ENDE MEINTE 633 00:35:36,218 --> 00:35:38,053 Und ich gebe dir 200 Chancen, 634 00:35:38,136 --> 00:35:40,514 herauszufinden, wie du Interesse gewinnst. 635 00:35:42,724 --> 00:35:44,101 Es war ein Vergnügen. 636 00:35:47,646 --> 00:35:51,608 Bis später, Berühmter Mr. Bison. 637 00:35:53,819 --> 00:35:55,445 Eins garantiere ich dir. 638 00:35:55,529 --> 00:35:59,533 Diese Mann wird gleich rüberkommen, in drei, zwei… 639 00:36:00,242 --> 00:36:01,243 Er ging gerade. 640 00:36:37,237 --> 00:36:41,658 "94 Ost, Pfeil, 54 Nord, links." 641 00:36:42,659 --> 00:36:43,702 Dort sind wir. 642 00:36:43,785 --> 00:36:45,996 Wenn du am Wochenende Bisons sehen willst… 643 00:36:47,164 --> 00:36:48,165 …oder nicht. 644 00:37:05,015 --> 00:37:06,016 Fantastisch! 645 00:37:06,767 --> 00:37:07,851 Toll gefangen! 646 00:37:09,061 --> 00:37:11,063 Meine Schwester ist James Lofton! 647 00:37:11,146 --> 00:37:13,649 Ich würde dich groß rausbringen. 648 00:37:13,732 --> 00:37:16,693 Könnten Mädels spielen, kämst du an die Notre Dame. 649 00:37:16,777 --> 00:37:19,237 Das tat weh. Ich bekomme wohl Brüste. 650 00:37:19,321 --> 00:37:22,282 Nicht fluchen. Hol deinen Rucksack. Rebecca kommt. 651 00:37:27,120 --> 00:37:28,747 Warum hast du keine Freundin? 652 00:37:30,499 --> 00:37:31,667 Keine Ahnung. Wen? 653 00:37:32,584 --> 00:37:34,544 Lade Tina McAndrew ein. 654 00:37:37,047 --> 00:37:38,674 Sie hat einen Freund. 655 00:37:39,466 --> 00:37:41,218 Die Leute sollten nicht reden. 656 00:37:41,301 --> 00:37:44,388 Lade sie zu einem Date ein, damit die Leute nicht reden. 657 00:37:49,768 --> 00:37:51,144 Noch mal, Hook-and-Go. 658 00:37:52,270 --> 00:37:53,271 Hut-hut! 659 00:37:54,773 --> 00:37:57,609 -Hey! Habt ihr es gehört? -Was? 660 00:37:57,693 --> 00:38:00,070 Laidlaws Frau ist zurück. Tina wieder daheim. 661 00:38:00,153 --> 00:38:02,364 -Und sie sind sauer! -Auf Laidlaw? 662 00:38:02,447 --> 00:38:04,074 Nein, auf Tina. Was sonst? 663 00:38:54,624 --> 00:38:56,043 Was machst du hier? 664 00:38:56,877 --> 00:38:59,379 Ich werfe Freiwürfe in meiner Freistunde. 665 00:39:00,422 --> 00:39:02,382 Willst du mich ausspionieren? 666 00:39:03,258 --> 00:39:04,259 Nein. 667 00:39:13,393 --> 00:39:16,354 Warum wirfst du Freiwürfe? Es ist Footballsaison. 668 00:39:18,231 --> 00:39:19,649 Ich mag Football nicht. 669 00:39:21,068 --> 00:39:22,444 Warum spielst du dann? 670 00:39:40,879 --> 00:39:42,506 Es heißt, du magst mich. 671 00:39:44,174 --> 00:39:47,135 Ich weiß nicht, warum. An mir ist nichts besonders. 672 00:39:51,431 --> 00:39:53,517 An mir auch nicht. 673 00:39:55,602 --> 00:39:57,145 Du hast wenigstens Freunde. 674 00:39:58,271 --> 00:39:59,356 Sie sind Idioten. 675 00:40:00,524 --> 00:40:01,733 Sie blicken zu dir auf. 676 00:40:02,317 --> 00:40:03,819 Weil ich nicht viel rede. 677 00:40:05,195 --> 00:40:06,613 Du bist mysteriös. 678 00:40:11,201 --> 00:40:12,619 Worüber redet ihr? 679 00:40:14,621 --> 00:40:17,082 Dummes Zeug. Letztes Spiel, nächstes Spiel, 680 00:40:17,666 --> 00:40:20,460 wer wen töten würde in einem Kampf zwischen Grendel, 681 00:40:21,044 --> 00:40:23,380 -Chris Sellers und Cubby Candy. -Über mich. 682 00:40:25,465 --> 00:40:26,716 Ihr redet über mich. 683 00:40:27,592 --> 00:40:28,677 Ich nicht. 684 00:40:32,889 --> 00:40:34,182 Wer würde wen töten, 685 00:40:35,433 --> 00:40:37,269 Cubby oder Grendel? 686 00:40:37,769 --> 00:40:39,146 Kann ich nicht sagen. 687 00:40:41,731 --> 00:40:43,692 -Du weißt es nicht. -Doch. 688 00:40:45,068 --> 00:40:46,361 Das ist meine Superkraft. 689 00:40:47,279 --> 00:40:48,363 Sag es mir. 690 00:40:50,532 --> 00:40:52,200 Dann würde ich sie verlieren. 691 00:40:56,037 --> 00:40:57,914 Ok, wenn ich den treffe… 692 00:40:58,748 --> 00:41:00,458 Ich sage es dir nicht. 693 00:41:05,130 --> 00:41:06,423 Swish! 694 00:41:15,640 --> 00:41:16,808 Danke, Mitch. 695 00:41:20,270 --> 00:41:21,563 Das ist für dich. 696 00:41:24,191 --> 00:41:25,358 Nur als Freunde. 697 00:42:18,370 --> 00:42:19,371 Julia! 698 00:42:46,356 --> 00:42:48,358 Sag mir, es ist eine Sackgasse. 699 00:42:50,443 --> 00:42:51,778 Du fuhrst zu schnell los. 700 00:42:55,991 --> 00:42:57,617 Das sind die Bisons? 701 00:42:58,201 --> 00:43:00,328 Ja, die Bisons, genau. 702 00:43:01,413 --> 00:43:02,914 Er ist so weit weg. 703 00:43:05,041 --> 00:43:06,126 Willst du näher ran? 704 00:43:06,835 --> 00:43:09,129 -Was, in das Gehege? -Sicher. 705 00:43:10,297 --> 00:43:11,298 Auf einem Pferd? 706 00:43:11,381 --> 00:43:13,008 Nein, sie töteten Alison. 707 00:43:14,134 --> 00:43:15,176 Alison? 708 00:43:16,511 --> 00:43:17,512 Wie der Song. 709 00:43:18,471 --> 00:43:20,223 Dein Pferd hieß Alison? 710 00:43:20,890 --> 00:43:24,311 Das ist peinlich. Ich schäme mich für dein Pferd. 711 00:43:25,729 --> 00:43:26,896 Ich hole den Truck. 712 00:43:53,131 --> 00:43:54,215 Aus dem Weg! 713 00:43:56,718 --> 00:43:57,719 Aus dem Weg! 714 00:43:59,429 --> 00:44:00,430 Gute Jungs. 715 00:44:12,692 --> 00:44:14,319 Was, wenn ich runterfalle? 716 00:44:15,111 --> 00:44:16,780 Dann wirst du zertrampelt. 717 00:44:31,878 --> 00:44:33,922 Das war toll. Vielen Dank dafür. 718 00:44:34,005 --> 00:44:35,507 Ja, es war… 719 00:44:36,800 --> 00:44:38,093 …mir ein Vergnügen. 720 00:44:38,176 --> 00:44:39,177 Ein seltenes. 721 00:44:48,853 --> 00:44:50,355 Danke für die Handschuhe. 722 00:44:52,941 --> 00:44:54,442 Dein Truck ist so cool. 723 00:44:55,318 --> 00:44:57,070 Hat er auch einen Namen? 724 00:44:59,823 --> 00:45:00,990 Es ist ein Sierra. 725 00:45:04,452 --> 00:45:05,954 Mein Geld ist im Auto. 726 00:45:06,037 --> 00:45:07,705 Wie viel kostet… 727 00:45:07,789 --> 00:45:10,708 Nein, gar nichts. Es war mir ein Vergnügen. 728 00:45:13,128 --> 00:45:15,964 Gut, dann zahle ich es in Bier zurück. 729 00:45:16,047 --> 00:45:17,048 Im Yugo's? 730 00:45:18,091 --> 00:45:19,467 Das sehen wir noch. 731 00:45:22,095 --> 00:45:23,096 Wann? 732 00:45:26,349 --> 00:45:28,518 Ich bin heute Abend wahrscheinlich da. 733 00:45:29,519 --> 00:45:30,895 Ich wahrscheinlich auch. 734 00:47:28,763 --> 00:47:31,391 Fürs Protokoll, dein Freund verpasst was. 735 00:47:33,059 --> 00:47:34,435 Nicht mein Freund. 736 00:47:35,019 --> 00:47:36,646 -Danke. -Jederzeit. 737 00:47:36,729 --> 00:47:39,274 Ich finde, der Stripper-Look gehört nach Hause. 738 00:47:52,579 --> 00:47:55,164 Mike ist nicht so übel, mein Ehemann. 739 00:47:55,248 --> 00:47:59,502 Wir haben ähnliche Interessen, Literatur, Geisteswissenschaft. 740 00:48:00,336 --> 00:48:01,629 Du warst verheiratet. 741 00:48:01,713 --> 00:48:05,675 -Ja, 37 Jahre, Alma und ich. -Ganze 37 Jahre! Ist sie… 742 00:48:05,758 --> 00:48:08,094 -Wir trafen uns im Kindergarten. -Krass! 743 00:48:08,678 --> 00:48:09,762 Euer ganzes Leben. 744 00:48:09,846 --> 00:48:12,515 Minus die fünf Jahre davor. 745 00:48:12,599 --> 00:48:13,600 Ok. 746 00:48:14,642 --> 00:48:17,312 Und was war es an ihr? Woher wusstest du es? 747 00:48:18,938 --> 00:48:20,857 Tanzen interessierte mich nie. 748 00:48:20,940 --> 00:48:23,693 Die anderen Mädels wollten alle 749 00:48:23,776 --> 00:48:25,278 nur einen Tanzpartner, 750 00:48:25,361 --> 00:48:27,488 aber Alma war das egal. 751 00:48:27,572 --> 00:48:29,657 Sie trank gerne ordentlich, 752 00:48:29,741 --> 00:48:32,744 fiel auf, ging zu Spielen. 753 00:48:32,827 --> 00:48:34,537 Gemeinsame Interessen. 754 00:48:34,621 --> 00:48:36,831 Gemeinsame Interessen, genau. 755 00:48:36,914 --> 00:48:38,750 Und man sagt, die Liebe zum Kind 756 00:48:38,833 --> 00:48:41,794 ist unvergleichbar, also vielleicht ist es egal. 757 00:48:41,878 --> 00:48:43,254 Das sagt man. 758 00:48:46,507 --> 00:48:48,968 -Tut mir leid, nichts für ungut. -Nein, bitte. 759 00:48:49,636 --> 00:48:52,722 Alma sagte nach ein paar Jahren des Versuchens zu mir: 760 00:48:53,640 --> 00:48:56,267 "Tun wir das für uns oder für die Nachbarn? 761 00:48:56,351 --> 00:48:57,935 Damit sie nicht mehr fragen?" 762 00:48:59,854 --> 00:49:01,189 Aber ich möchte Kinder. 763 00:49:03,066 --> 00:49:04,067 Ok. 764 00:49:08,321 --> 00:49:11,282 Und bei Tina und Coach Laidlaw, 765 00:49:11,366 --> 00:49:15,286 ja, vielleicht ist sie jung, aber vielleicht ist es Liebe? 766 00:49:15,370 --> 00:49:18,748 Das ist ganz anders! Er ist ein erwachsener Mann. 767 00:49:20,208 --> 00:49:23,086 Hat je jemand Williston oder Darcy Bursch erwähnt? 768 00:49:23,169 --> 00:49:24,170 Was? 769 00:49:28,299 --> 00:49:29,509 Ich mag keinen Klatsch. 770 00:49:30,802 --> 00:49:33,638 Ich muss mich um Alma kümmern. Willst du sie sehen? 771 00:49:43,481 --> 00:49:46,776 Genkrankheit: tödliche familiäre Schlaflosigkeit. 772 00:49:47,568 --> 00:49:48,861 Sie schläft nicht. 773 00:49:51,948 --> 00:49:55,410 Sie hatte eine Zeit lang Wahnvorstellungen, 774 00:49:55,493 --> 00:49:57,286 nun nennen sie es vegetativ. 775 00:49:57,370 --> 00:49:58,955 Das tut mir leid, Horace. 776 00:49:59,789 --> 00:50:05,086 Die Ärzte glauben, sie kann hören, vielleicht verstehen. 777 00:50:06,462 --> 00:50:09,924 Ich rede mit ihr, singe ihr Klassiker vor. 778 00:50:11,426 --> 00:50:14,387 Begrüße sie. Wer weiß? 779 00:50:17,974 --> 00:50:19,392 Hallo, Alma. 780 00:50:22,186 --> 00:50:23,187 Hallo. 781 00:50:25,064 --> 00:50:26,441 Es gibt einen Unterschied. 782 00:50:27,900 --> 00:50:30,445 Mehr sage ich nicht, aber es gibt einen. 783 00:50:36,284 --> 00:50:37,285 Hey, Schatz. 784 00:50:56,554 --> 00:50:59,599 "Zwei nach Gin duftende Tränen kullerten ihm herab. 785 00:50:59,682 --> 00:51:00,808 Aber es war ok. 786 00:51:00,892 --> 00:51:03,603 Alles war ok, der Kampf war vorbei. 787 00:51:03,686 --> 00:51:06,063 Er hatte sich selbst besiegt. 788 00:51:06,147 --> 00:51:07,899 Er liebte den Großen Bruder." 789 00:51:07,982 --> 00:51:09,692 Danke, Rebecca. 790 00:51:09,776 --> 00:51:11,986 Hey, denkt an den Test am Freitag. 791 00:51:12,069 --> 00:51:14,614 Wenn ihr noch nicht an der Seite seid, 792 00:51:14,697 --> 00:51:16,532 dann lest nach! 793 00:51:17,658 --> 00:51:20,328 Hey, Tina, würdest du noch kurz bleiben? 794 00:51:36,385 --> 00:51:37,386 Was? 795 00:51:38,679 --> 00:51:41,891 Ich wollte nur mal nachfragen, wie dein Halbjahr läuft. 796 00:51:42,850 --> 00:51:45,394 Ich halte die Fristen ein, meine Noten sind ok, 797 00:51:45,478 --> 00:51:47,021 was mache ich falsch? 798 00:51:47,688 --> 00:51:51,150 Nichts. Ich wollte nur sagen… 799 00:51:51,984 --> 00:51:54,654 …wenn du mit einer Erwachsenen reden willst… 800 00:51:55,363 --> 00:51:57,323 -In deinem Alter… -Kann ich gehen? 801 00:51:58,074 --> 00:52:00,034 Nein, noch nicht. In deinem Alter 802 00:52:00,660 --> 00:52:03,329 kam es mir vor, ich hätte keine Optionen, 803 00:52:03,412 --> 00:52:05,832 als säße ich fest. Ich wollte nur… 804 00:52:05,915 --> 00:52:08,209 Du sollst wissen, das Leben ist lang. 805 00:52:08,292 --> 00:52:10,628 Es ist lang. 806 00:52:10,711 --> 00:52:15,550 Ich wollte Essays schreiben, Essayistin werden, 807 00:52:15,633 --> 00:52:18,761 aber es gibt keinen Markt dafür, Latein, Philosophie. 808 00:52:18,845 --> 00:52:21,764 Ich wollte wohl eine unhaltbare Arbeit verteidigen. 809 00:52:21,848 --> 00:52:24,684 Wenn es keinen Markt für die Person gibt, 810 00:52:24,767 --> 00:52:27,311 die man sein will, soll man also umziehen 811 00:52:27,395 --> 00:52:29,021 und eine andere Person spielen? 812 00:52:31,399 --> 00:52:34,026 Nichts für ungut, aber warum sollte ich 813 00:52:34,110 --> 00:52:35,528 ausgerechnet mit Ihnen reden? 814 00:52:36,237 --> 00:52:38,698 Nur Ihr Ruf ist schlimmer als meiner, 815 00:52:38,781 --> 00:52:40,116 ich bin die Stadtschlampe. 816 00:52:43,160 --> 00:52:44,537 Kann ich jetzt gehen? 817 00:53:06,684 --> 00:53:09,520 Weil ich an Thanksgiving nicht heimkommen will. 818 00:53:10,479 --> 00:53:12,315 Wenn Mike mich so sehr sehen will, 819 00:53:12,398 --> 00:53:14,859 kann er herkommen und es beweisen. 820 00:53:16,319 --> 00:53:17,945 Etwas Einsatz zeigen. 821 00:53:19,447 --> 00:53:21,949 Wann zeigt mal jemand etwas Einsatz 822 00:53:22,033 --> 00:53:23,534 und kommt in meine Welt, Dad, 823 00:53:23,618 --> 00:53:25,870 statt dass ich eine Weltreise mache, 824 00:53:25,953 --> 00:53:27,663 um alle unterzubringen? 825 00:53:30,041 --> 00:53:31,918 Nein, ich rede morgen mit ihr. 826 00:53:34,795 --> 00:53:35,796 Tschüs. 827 00:53:41,469 --> 00:53:44,096 "Frage zehn, am Ende stirbt Winston Smith, 828 00:53:44,180 --> 00:53:46,974 nachdem er den Großen Bruder akzeptierte. 829 00:53:47,058 --> 00:53:49,393 Ist er damit ein Held oder Antiheld?" 830 00:53:49,477 --> 00:53:50,478 Tragischer Held. 831 00:53:50,561 --> 00:53:53,147 Da er die Wahrheit sah und sie aussprach. 832 00:53:53,230 --> 00:53:55,858 Seine Augen waren geschlossen, aber offen. 833 00:53:55,942 --> 00:53:57,401 Was machst du, Sonderling? 834 00:53:59,111 --> 00:54:01,405 -Nichts. -Gehst du heute zum Spiel? 835 00:54:02,281 --> 00:54:05,201 -Nein, ich habe was vor. -Klar am Freitagabend. 836 00:54:06,953 --> 00:54:08,579 Soll ich die dir abnehmen? 837 00:54:10,331 --> 00:54:11,832 Ich mache das nicht, 838 00:54:13,209 --> 00:54:16,671 da ich gut in meinem Job und in der Lage bin, 839 00:54:16,754 --> 00:54:20,091 Englischarbeiten zu korrigieren, da ich ein Profi bin. 840 00:54:20,174 --> 00:54:23,594 Wenn du an meiner Professionalität zweifelst, 841 00:54:23,678 --> 00:54:25,930 sollten wir mit Rektor Valentine reden. 842 00:54:26,013 --> 00:54:28,557 Ich weiß alles über Darcy Bursch und Williston! 843 00:54:41,195 --> 00:54:43,030 Wie alle in der Stadt. 844 00:54:44,198 --> 00:54:46,701 Ich bitte nur um eine dieser Arbeiten, 845 00:54:47,368 --> 00:54:50,538 und ich appelliere hier an die besseren Engel in dir. 846 00:54:50,621 --> 00:54:53,457 Eine Person aus deiner Klasse wechselt dieses Halbjahr. 847 00:54:53,541 --> 00:54:56,085 Sie/er nimmt das nächste Halbjahr frei und fängt 848 00:54:56,168 --> 00:54:58,295 im Herbst an einer neuen Schule an, 849 00:54:58,379 --> 00:55:00,047 wo ich und Rektor Valentine 850 00:55:00,131 --> 00:55:01,549 ein gutes Wort einlegten. 851 00:55:04,343 --> 00:55:08,305 Aber es würde viel besser auf dem Wechselformular aussehen, 852 00:55:08,389 --> 00:55:11,434 wenn sie/er besser als eine Drei in Englisch wäre. 853 00:55:11,517 --> 00:55:13,310 -Weil sie/er… -Ok, verstehe. 854 00:55:17,440 --> 00:55:19,025 Das war nicht meine Wahl. 855 00:55:19,734 --> 00:55:22,278 Es war ihre/seine und die der Eltern. 856 00:55:23,821 --> 00:55:26,699 Jeder verdient eine zweite Chance… 857 00:55:29,660 --> 00:55:30,995 …neu anzufangen. 858 00:55:53,851 --> 00:55:57,354 Hey, ihr Arschlöcher, wer sind Darcy Bursch und Williston? 859 00:55:57,438 --> 00:56:00,483 Offenbar weiß hier jeder von ihnen außer mir, 860 00:56:00,566 --> 00:56:02,151 und ich stehe wie der Depp da. 861 00:56:02,234 --> 00:56:04,779 -Ich dachte, wir wären Freunde. -Beruhige dich! 862 00:56:04,862 --> 00:56:06,530 Ted, wer ist Darcy Bursch? 863 00:56:06,614 --> 00:56:09,742 Darcy war eine Schülerin, die Coach Laidlaw vor drei Jahren 864 00:56:09,825 --> 00:56:11,911 schwängerte, die die Stadt verließ. 865 00:56:11,994 --> 00:56:15,247 Williston war die Stadt, wo Laidlaw zuvor war, 866 00:56:16,207 --> 00:56:19,668 bis sie ihn rauswarfen, da er ein Mädchen schwängerte. 867 00:56:19,752 --> 00:56:22,421 Heilige Scheiße! Warum habt ihr nichts erzählt? 868 00:56:22,505 --> 00:56:25,382 Es ist peinlich, ok? Aus Respekt vor den Eltern 869 00:56:25,466 --> 00:56:27,885 sprechen wir als Gemeinschaft nicht darüber, 870 00:56:27,968 --> 00:56:30,096 weil wir nicht darum herumreiten, 871 00:56:30,179 --> 00:56:31,931 was die Mädels für Huren sind. 872 00:56:32,014 --> 00:56:34,975 -Dein Freund war vorhin da. -Ich habe keinen Freund! 873 00:56:35,059 --> 00:56:38,354 Vance betrank sich mit seinem Bruder vor dem Spiel. 874 00:56:38,437 --> 00:56:40,773 Ich sage es, da er nicht nach dir fragte. 875 00:56:40,856 --> 00:56:43,067 Er ist beim Spiel. Schnapp ihn dir! 876 00:56:43,150 --> 00:56:45,778 Nein, ich will Vance Druid nicht sehen! 877 00:56:45,861 --> 00:56:47,530 Nicht sehen, zur Rede stellen! 878 00:56:47,613 --> 00:56:49,198 Er denkt, er kann dich 879 00:56:49,281 --> 00:56:51,325 -einen Monat versetzen. -Zehn Tage. 880 00:56:51,408 --> 00:56:53,452 Dann kommt er mit seinem Bruder her? 881 00:56:53,536 --> 00:56:54,829 Diese Chauvinisten! 882 00:56:54,912 --> 00:56:57,373 Nein, was? Nein, wartet, ich bin verwirrt! 883 00:56:57,456 --> 00:56:59,667 Du hast Durst, trink das. Und das. 884 00:56:59,750 --> 00:57:01,877 Ted fährt, im Kofferraum ist Schnaps. 885 00:57:03,712 --> 00:57:04,797 Was denkst du? 886 00:57:04,880 --> 00:57:07,550 Sollte ich einen anderen Quarterback einsetzen? 887 00:57:07,925 --> 00:57:10,678 Denkst du, es ist Zeit, dass du aufgerufen wirst? 888 00:57:12,513 --> 00:57:13,556 Sie sind der Trainer. 889 00:57:19,562 --> 00:57:20,729 Saht ihr das? 890 00:57:21,313 --> 00:57:24,233 Das ist der Grund, warum man 13 Punkte 891 00:57:24,316 --> 00:57:26,443 zu Hause zurückliegt. 892 00:57:26,527 --> 00:57:29,947 Denn statt zu sagen: "Wechseln Sie mich ein, Coach, 893 00:57:30,030 --> 00:57:31,323 ich will spielen," 894 00:57:32,158 --> 00:57:35,953 sagt Vanna White: "Sie sind der Trainer." 895 00:57:40,541 --> 00:57:41,959 Deshalb verlieren wir. 896 00:57:43,836 --> 00:57:45,379 Herrgott verdammt. 897 00:57:46,172 --> 00:57:49,258 Ein Team aus Männern 898 00:57:49,967 --> 00:57:52,887 hält man nicht vom Footballfeld fern. 899 00:57:52,970 --> 00:57:55,389 Ein Team aus Mädchen, aus Vannas, 900 00:57:55,472 --> 00:57:58,809 sitzt einfach da und sagt: "Sie sind der Trainer." 901 00:57:59,560 --> 00:58:00,769 Was sagt ihr? 902 00:58:00,853 --> 00:58:04,815 Seid ihr ein Team aus männlichen Homo sapiens? 903 00:58:04,899 --> 00:58:08,986 Oder seid ihr ein Team aus Weibern, aus Frauen, 904 00:58:09,069 --> 00:58:11,197 die ihr Leben lang draußen sitzen 905 00:58:11,280 --> 00:58:14,867 Lippenstift auftragen und BHs tragen, 906 00:58:14,950 --> 00:58:17,703 und Tampons in sich reinschieben? 907 00:58:21,207 --> 00:58:23,709 Owls auf drei! Eins, zwei, drei! Owls! 908 00:58:23,792 --> 00:58:25,044 Owls. 909 00:58:42,311 --> 00:58:44,271 Warum wolltest du nicht spielen? 910 00:58:45,606 --> 00:58:47,024 Magst du kein Football? 911 00:58:48,734 --> 00:58:49,735 Nicht wirklich. 912 00:58:53,072 --> 00:58:54,865 Du bist anders, Vanna. 913 00:58:56,033 --> 00:58:57,284 Das ist ok. 914 00:59:01,664 --> 00:59:04,416 Mein Name ist nicht Vanna, Grendel. 915 00:59:06,877 --> 00:59:08,921 Und ich heiße Chris. 916 00:59:10,089 --> 00:59:12,341 Cubby Candy schlägt dich windelweich. 917 00:59:13,592 --> 00:59:16,428 Er sagt, weil du Basketball für Schwule spielst. 918 00:59:17,471 --> 00:59:20,474 Vielleicht hasst er Schwule. Ich spiele auch Basketball. 919 00:59:22,476 --> 00:59:24,019 Das solltest du wissen. 920 00:59:54,341 --> 00:59:56,427 Warum ging ich nicht vorbei? 921 00:59:57,177 --> 00:59:59,680 Traf meine Cousine Alma, als es ging? 922 00:59:59,763 --> 01:00:01,473 Weil du falsch liegst, Horace. 923 01:00:02,391 --> 01:00:04,518 Wir wissen, worauf das am Ende 924 01:00:04,601 --> 01:00:05,769 hinausläuft. 925 01:00:06,645 --> 01:00:09,857 -Wir sagen die Zukunft vorher. -Hey! 926 01:00:11,608 --> 01:00:12,609 Hey! 927 01:00:14,153 --> 01:00:15,154 Hey! 928 01:00:16,363 --> 01:00:18,532 Hey! 929 01:00:21,201 --> 01:00:23,078 Mysterium, ich habe dich gesucht. 930 01:00:23,162 --> 01:00:25,122 -Wo warst du? -Sie sucht dich. 931 01:00:25,205 --> 01:00:26,290 Ich war hier. 932 01:00:26,373 --> 01:00:27,916 -Das ist mein Bruder Bo. -Ladys. 933 01:00:28,000 --> 01:00:30,002 Starr nicht auf meine Brust. 934 01:00:30,085 --> 01:00:32,212 Ich wollte sagen, ich war enttäuscht. 935 01:00:33,464 --> 01:00:36,091 Ich war enttäuscht von deiner… 936 01:00:36,842 --> 01:00:39,303 …von deinen Bemühungen, es durchzuziehen 937 01:00:40,012 --> 01:00:43,349 nach unserem Gespräch und… 938 01:00:43,432 --> 01:00:46,769 Und den Bisons und dem Truck. Ich bin enttäuscht. 939 01:00:46,852 --> 01:00:48,771 Er ist eine Enttäuschung, war klar. 940 01:00:48,854 --> 01:00:50,522 Er kann für sich selbst reden! 941 01:00:50,606 --> 01:00:53,567 Er hat recht. Du wüsstest es, würdest du mich kennen. 942 01:00:53,650 --> 01:00:55,819 Sag mir nicht, was ich wissen würde! 943 01:00:55,903 --> 01:00:57,446 Du gabst mir keine Chance! 944 01:00:57,529 --> 01:01:01,575 -Ich wollte dein Leben retten! -Nein, Jules, zu viel. 945 01:01:01,658 --> 01:01:03,535 Richtig, dein Leben retten! 946 01:01:03,619 --> 01:01:04,912 Würdest du nur kommen 947 01:01:04,995 --> 01:01:06,830 -und es zulassen. -Nein, danke. 948 01:01:06,914 --> 01:01:09,583 -Ist hier alles ok? -Alles gut, Horace. 949 01:01:09,666 --> 01:01:11,752 Hey, Vance, lass es. Julia. 950 01:01:11,835 --> 01:01:13,629 -Dieser Mann… -Was ist los? 951 01:01:13,712 --> 01:01:17,091 Apropos Enttäuschung. Trotz seines Schicksals 952 01:01:17,174 --> 01:01:21,053 taucht er seit 37 Jahren auf! 953 01:01:21,136 --> 01:01:23,847 Das ist Hingabe, er zieht es durch, 954 01:01:23,931 --> 01:01:27,226 und sie liegt im Koma, im vegetativen Zustand. 955 01:01:27,309 --> 01:01:29,311 -Er weiß, was es heißt. -Ok. 956 01:01:29,395 --> 01:01:32,606 -Tut mir leid, es stimmt! -Beruhige dich ein bisschen! 957 01:01:32,689 --> 01:01:33,899 Warum darf ich nicht 958 01:01:33,982 --> 01:01:35,359 -die Wahrheit sagen? -Ruhig. 959 01:01:35,442 --> 01:01:38,028 Horaces Herz wurde gebrochen. 960 01:01:38,112 --> 01:01:39,279 -Das ist ok. -Ja. 961 01:01:39,363 --> 01:01:41,532 -Ok? Ich gehe nun nach Hause. -Ok. 962 01:01:41,615 --> 01:01:43,450 -Wir gehen heim. -Horace. 963 01:01:43,534 --> 01:01:46,370 -Sag es ihm. Bitte. -Was soll ich ihm sagen? 964 01:01:46,995 --> 01:01:49,289 -Was? -Wenn man es weiß, weiß man es. 965 01:01:49,373 --> 01:01:51,500 Wenn man es weiß, weiß man es! 966 01:01:51,583 --> 01:01:53,377 -Sag ihm, es ist anders. -Ok. 967 01:01:53,460 --> 01:01:54,461 -Sag es ihm. -Komm. 968 01:01:54,545 --> 01:01:55,754 -Vorsichtig. -Gehen wir. 969 01:01:55,838 --> 01:01:57,965 -Sag es ihm. Bitte! -Komm schon! 970 01:01:58,048 --> 01:01:59,299 Das reicht jetzt. 971 01:02:00,050 --> 01:02:02,261 -Es reicht. -Sag es ihm! 972 01:02:05,139 --> 01:02:07,141 Was ist das? Was hast du an? 973 01:02:08,350 --> 01:02:11,061 Es reicht. Genug ist genug. 974 01:02:11,895 --> 01:02:12,938 Genug ist genug. 975 01:02:16,358 --> 01:02:17,734 Alma ist wohl gestorben. 976 01:02:43,051 --> 01:02:48,807 LEHRERZIMMER 977 01:03:13,874 --> 01:03:15,334 Julia Rabia. 978 01:03:22,841 --> 01:03:24,009 Hey, Dad. 979 01:03:25,761 --> 01:03:28,180 Danke, dass du die Gebühren zahlst. 980 01:03:33,060 --> 01:03:34,186 Nein, bin ich nicht. 981 01:03:34,978 --> 01:03:37,606 Ich bin noch nicht wieder in der Wohnung. 982 01:03:38,899 --> 01:03:40,150 Bald. 983 01:03:42,194 --> 01:03:43,320 Wie geht es dir? 984 01:03:46,156 --> 01:03:49,368 Ja, das höre ich. Ich… 985 01:03:51,870 --> 01:03:55,415 Abteilungsparty, die habe ich immer geliebt. 986 01:04:04,591 --> 01:04:05,717 Ist Mike da? 987 01:04:06,635 --> 01:04:10,055 Nein. Gib ihn mir nicht. Nein. 988 01:04:11,765 --> 01:04:15,769 Nein, ich rief ihn an. Ich versuche es später. 989 01:04:24,236 --> 01:04:25,487 Ja, es ist laut. 990 01:04:26,947 --> 01:04:29,199 Scheint viel los zu sein. Ich lege auf. 991 01:04:29,283 --> 01:04:30,617 Ich lege dann auf. 992 01:04:32,494 --> 01:04:34,162 Ich habe auch Leute hier. 993 01:04:35,914 --> 01:04:39,084 Nein, hole sie nicht. Hol sie nicht ans Telefon. Nein. 994 01:04:54,725 --> 01:04:55,726 Hi, Mom! 995 01:05:02,024 --> 01:05:04,818 Nein, ich weiß es noch nicht. 996 01:05:08,655 --> 01:05:09,656 Nein, wir… 997 01:05:09,740 --> 01:05:12,492 Wir haben noch keinen Plan, wann ich komme, 998 01:05:12,576 --> 01:05:14,328 ich weiß es noch nicht. 999 01:05:21,001 --> 01:05:22,002 Ich weiß. 1000 01:05:26,548 --> 01:05:30,052 Mom, ich muss… Ich muss auflegen. 1001 01:05:34,931 --> 01:05:37,351 Nein, sag das nicht. Nein. 1002 01:05:38,935 --> 01:05:41,021 Nein, ich weiß. 1003 01:05:41,104 --> 01:05:43,148 Ich weiß. 1004 01:05:54,660 --> 01:05:55,911 Ich hab dich auch lieb. 1005 01:05:59,873 --> 01:06:01,541 Ok. 1006 01:06:02,668 --> 01:06:04,544 Ok. Tschüs. 1007 01:06:17,766 --> 01:06:20,102 Ein Glas Wasser. Auf mich. 1008 01:06:47,462 --> 01:06:48,463 Ich sehe hier 1009 01:06:50,048 --> 01:06:52,300 viele Menschen durch diese Tür gehen, 1010 01:06:52,384 --> 01:06:54,970 und du bist besser als die meisten. 1011 01:06:57,264 --> 01:06:59,224 Und eines Tages sieht das jemand. 1012 01:07:00,767 --> 01:07:01,810 Sieht dich. 1013 01:07:03,770 --> 01:07:06,314 Statistik. Die ganze Welt kann nicht blind sein. 1014 01:07:09,109 --> 01:07:10,819 -Danke. -Gerne. 1015 01:07:11,778 --> 01:07:15,657 Und dieser Glückspilz wird, wenn er dich gesehen 1016 01:07:16,742 --> 01:07:18,869 und dir tief in die Augen geblickt hat, 1017 01:07:18,952 --> 01:07:22,122 dich umdrehen, nach vorne beugen 1018 01:07:22,205 --> 01:07:23,749 und zur Mutter machen. 1019 01:07:24,916 --> 01:07:28,920 Und dann hat dein Leben endlich einen Sinn. 1020 01:08:14,925 --> 01:08:17,344 Wo zur Hölle willst du hin? 1021 01:08:21,348 --> 01:08:23,308 Du bist keine gute Zuhörerin. 1022 01:08:23,892 --> 01:08:26,770 Warum? Niemand hier hat etwas zu sagen! 1023 01:08:46,873 --> 01:08:49,125 Halt die Klappe! Ich rufe jemanden an. 1024 01:08:59,094 --> 01:09:00,846 Baby, kannst du mich holen? 1025 01:09:46,725 --> 01:09:47,726 Hey, Mike. 1026 01:09:49,728 --> 01:09:50,770 Kannst du reden? 1027 01:10:24,054 --> 01:10:26,765 Einsamkeit kann eine heilsame Wirkung haben. 1028 01:10:28,683 --> 01:10:29,935 Das ist gut zu wissen. 1029 01:10:30,810 --> 01:10:33,355 Ein paar Wochen lang blieb ich daheim 1030 01:10:34,648 --> 01:10:36,691 und wanderte von Raum zu Raum 1031 01:10:38,193 --> 01:10:40,570 und suchte etwas, das weg war. 1032 01:10:43,198 --> 01:10:44,407 Unvorstellbar für mich. 1033 01:10:45,909 --> 01:10:47,077 Ach Quatsch. 1034 01:10:48,745 --> 01:10:50,538 Aber dann passierte das Seltsamste. 1035 01:10:52,040 --> 01:10:53,500 Ich merkte, ich war glücklich. 1036 01:10:54,125 --> 01:10:56,836 Natürlich vermisste ich Alma, ich liebte sie. 1037 01:10:56,920 --> 01:10:59,339 Der Tag ihres Todes war der schlimmste. 1038 01:10:59,923 --> 01:11:03,551 Und natürlich sprechen wir so etwas nie laut aus, 1039 01:11:03,635 --> 01:11:06,471 Aber ich liebte die Leere in meinem Haus. 1040 01:11:06,554 --> 01:11:09,599 Es war ja eigentlich keine, ich war ja da. 1041 01:11:10,058 --> 01:11:12,352 Aber diese Krankheit war schrecklich, 1042 01:11:12,435 --> 01:11:15,063 und die Stille jetzt, die Ruhe… 1043 01:11:15,897 --> 01:11:17,482 Ist das nicht Mrs. Laidlaw? 1044 01:11:18,400 --> 01:11:20,652 Natürlich ist Gesellschaft schön, 1045 01:11:20,735 --> 01:11:23,822 aber würden die Leute erkennen, dass sie niemand anderen 1046 01:11:23,905 --> 01:11:25,490 für ihr Glück brauchen, 1047 01:11:25,573 --> 01:11:28,284 würden Situationen wie Tina McAndrew nie passieren. 1048 01:11:30,412 --> 01:11:31,871 -Lügner. -Was? 1049 01:11:32,998 --> 01:11:36,084 Du sagtest, so was sagt man nicht laut, sagtest es aber. 1050 01:11:36,167 --> 01:11:37,752 Ich gebe dir nur Updates. 1051 01:11:39,713 --> 01:11:41,297 Mike und ich machen eine Pause. 1052 01:11:42,632 --> 01:11:44,342 Du beendest also das Jahr? 1053 01:11:44,426 --> 01:11:46,136 Ja, das zumindest. 1054 01:11:46,636 --> 01:11:48,972 -Geht mich nichts an. -Nur ein Update. 1055 01:11:50,432 --> 01:11:51,641 Und die Kinder? 1056 01:11:53,268 --> 01:11:55,770 Meine Schüler sind großartig. 1057 01:11:56,312 --> 01:11:59,607 Ich mag die Highschool sehr, ich mochte sie immer. 1058 01:12:02,152 --> 01:12:04,070 Nun muss ich echt los. 1059 01:12:04,154 --> 01:12:06,281 Die erste Stunde beginnt in 15 Minuten. 1060 01:12:06,364 --> 01:12:10,076 "Es zählt nur der Satz!" Ein Siegerguide fürs Volleyball. 1061 01:12:14,122 --> 01:12:16,291 Endlich ist es so weit! Oh Gott! 1062 01:12:17,083 --> 01:12:20,128 Leute, das wird der beste Tag überhaupt! Habt ihr gehört? 1063 01:12:20,211 --> 01:12:21,463 Was gehört? 1064 01:12:21,546 --> 01:12:24,340 Der Kampf! Grendel gegen Cubby! Er findet statt! 1065 01:12:24,424 --> 01:12:27,093 Nach der Schule, 16:30 Uhr, Old Carnoustie's Field! 1066 01:12:27,177 --> 01:12:28,803 Apocalypse Rock City. 1067 01:12:28,887 --> 01:12:30,221 4. Januar 1984 7:50 Uhr 1068 01:12:30,305 --> 01:12:31,681 Endlich ist es soweit! 1069 01:12:34,350 --> 01:12:35,351 Hey, Lehrerin. 1070 01:12:36,603 --> 01:12:37,604 Hey! 1071 01:12:38,354 --> 01:12:40,857 -Lange her. -Ich weiß. Wo warst du? 1072 01:12:40,940 --> 01:12:43,109 Du warst einen Monat nicht im Yugo's. 1073 01:12:43,193 --> 01:12:44,611 Ja, ich… 1074 01:12:44,694 --> 01:12:46,946 Ich brauchte eine Pause. Verstehst du? 1075 01:12:47,030 --> 01:12:48,073 Ja. 1076 01:12:50,408 --> 01:12:51,868 Ich hoffte, dich zu treffen. 1077 01:12:51,951 --> 01:12:55,038 Ja, nun, du bist an meinem Arbeitsplatz. 1078 01:12:56,915 --> 01:12:57,916 Stimmt. 1079 01:12:59,209 --> 01:13:01,044 Ich schulde dir eine Erklärung, 1080 01:13:01,127 --> 01:13:02,754 warum ich Mist baute. 1081 01:13:02,837 --> 01:13:04,923 Nein, das ist schon ok. 1082 01:13:05,423 --> 01:13:07,008 Ich habe Depressionen. 1083 01:13:09,010 --> 01:13:10,136 Ich bin depressiv. 1084 01:13:12,222 --> 01:13:14,140 Keine offizielle Diagnose, 1085 01:13:15,517 --> 01:13:17,519 aber ich habe null Selbstvertrauen. 1086 01:13:17,602 --> 01:13:20,146 Ich hatte mir mehr von meinem Leben erwartet, 1087 01:13:20,230 --> 01:13:22,148 und das deprimiert mich wohl. 1088 01:13:24,567 --> 01:13:26,444 Warum sagst du mir das? 1089 01:13:26,528 --> 01:13:28,822 Da ich trotz alledem die Hoffnung 1090 01:13:29,989 --> 01:13:32,700 aufbaute, dich zu einem Drink einzuladen. 1091 01:13:33,701 --> 01:13:36,704 Oder zu einem Kaffee irgendwann. 1092 01:13:37,288 --> 01:13:39,666 Irgendwann. Sicher, das wäre super. 1093 01:13:41,000 --> 01:13:43,920 Ich bin nach 18 Uhr in einem Laden in Jamestown. 1094 01:13:44,838 --> 01:13:45,839 The Dutch Boy. 1095 01:13:46,923 --> 01:13:47,966 Wir werden sehen. 1096 01:14:05,275 --> 01:14:06,276 Hallo. 1097 01:14:06,359 --> 01:14:07,944 4. Januar 1984 16:28 Uhr 1098 01:14:08,027 --> 01:14:11,030 Alles Gute zum Geburtstag, Marvin. Danke für die Info. 1099 01:14:13,408 --> 01:14:15,660 Klar, wenn alle darauf bestehen. 1100 01:14:17,370 --> 01:14:19,330 Ja, nein, Abendessen klingt super. 1101 01:14:21,082 --> 01:14:23,042 Ok, ich gehe dann mal los. 1102 01:14:24,085 --> 01:14:25,086 Bis dann. 1103 01:14:26,254 --> 01:14:29,215 -Aber alle gehen hin! -Du sollst es nicht sehen. 1104 01:14:29,299 --> 01:14:30,842 Lass dich von Jans Mom fahren. 1105 01:14:30,925 --> 01:14:33,303 Die Chancen stehen 4:1 für Grendel. Oder? 1106 01:14:33,970 --> 01:14:35,555 Wie kam es überhaupt dazu? 1107 01:14:35,638 --> 01:14:37,974 Dudley Stonerock sagte, Grendel beschwerte 1108 01:14:38,057 --> 01:14:40,643 sich nach dem Basketball über seine Hose, 1109 01:14:40,727 --> 01:14:42,395 und Dudley sagte, er sei schwul. 1110 01:14:42,478 --> 01:14:44,189 Dann sagte Grendel, jemand sagte, 1111 01:14:44,272 --> 01:14:46,691 Cubby sagte, er sei schwul wegen Basketball. 1112 01:14:46,774 --> 01:14:48,526 Dudley sagte: "Klingt nach ihm." 1113 01:14:48,610 --> 01:14:50,278 Sie hielten neben Witch Tits an, 1114 01:14:50,361 --> 01:14:52,697 sie kurbelte die Scheibe runter 1115 01:14:52,780 --> 01:14:55,033 und fragte: "Was ist mit deinem Freund?" 1116 01:14:55,116 --> 01:14:57,952 Jedenfalls sagte Grendel, Cubby sei tot. 1117 01:15:06,211 --> 01:15:07,378 Wo sind alle? 1118 01:15:08,296 --> 01:15:10,465 Cubby arbeitet bis 17 Uhr. 1119 01:15:15,345 --> 01:15:16,930 Es soll jetzt sein! 1120 01:15:30,485 --> 01:15:32,570 Dies ist eine Wetterwarnung. 1121 01:15:32,654 --> 01:15:35,823 Bleiben Sie in den folgenden Countys bitte zu Hause: 1122 01:15:35,907 --> 01:15:39,160 Eddy, Foster, Griggs, Stutsman, Barnes… 1123 01:15:40,078 --> 01:15:42,330 Wovon redet er? Das Wetter ist super. 1124 01:15:57,011 --> 01:16:03,643 17:29 Uhr 1125 01:16:07,605 --> 01:16:10,483 Wo ist er? 1126 01:16:13,486 --> 01:16:14,696 Ich bin hier. 1127 01:16:15,238 --> 01:16:17,782 -Bereit zu sterben? -Das sieht so unecht aus. 1128 01:16:18,616 --> 01:16:20,618 Mitch, was soll es sein? 1129 01:16:20,702 --> 01:16:22,704 Sag uns, was passiert, 1130 01:16:22,787 --> 01:16:24,122 bevor es passiert. 1131 01:16:24,205 --> 01:16:25,498 Wer gewinnt? 1132 01:16:25,581 --> 01:16:26,833 Töte ihn! 1133 01:16:29,502 --> 01:16:30,878 Fick dich! Sei still! 1134 01:16:31,629 --> 01:16:33,715 -Cubby. -Warum? 1135 01:16:36,009 --> 01:16:37,593 Grendel will nicht sterben. 1136 01:16:38,928 --> 01:16:40,763 Gott, plötzlich ist es so kalt. 1137 01:16:40,847 --> 01:16:43,266 -Du bist verdammt tot! -Ok. 1138 01:16:43,349 --> 01:16:44,559 Was sagte ich dir? 1139 01:16:44,642 --> 01:16:46,269 Ich verstand dich nicht. 1140 01:16:54,235 --> 01:16:56,112 Leck mich. Du bist tot! 1141 01:18:08,351 --> 01:18:11,729 4. Januar 1984 18:17 Uhr 1142 01:18:15,066 --> 01:18:18,444 Ich bin 11 km von Owl weg, aber mein Tank ist voll. 1143 01:18:19,278 --> 01:18:22,240 Ich friere nicht, solange ich im Auto bleibe. 1144 01:18:24,575 --> 01:18:26,619 Ich bin 400 m von daheim weg, 1145 01:18:27,870 --> 01:18:30,123 aber mein Tank ist fast leer. 1146 01:18:31,124 --> 01:18:33,626 Ich kann nicht ewig im Auto bleiben. 1147 01:18:34,669 --> 01:18:37,130 Ansonsten erfriere ich. 1148 01:18:43,428 --> 01:18:44,971 Zwei Dinge sind wichtig, 1149 01:18:45,054 --> 01:18:47,056 sitzt man im Schneesturm im Auto fest. 1150 01:18:47,140 --> 01:18:49,267 Erstens: Bleibe im Auto. 1151 01:18:49,350 --> 01:18:50,726 4. Januar 1984 18:37 Uhr 1152 01:18:50,810 --> 01:18:52,311 Zweitens: Bleibe ruhig. 1153 01:18:54,564 --> 01:18:56,274 Drei Dinge sind wichtig, 1154 01:18:56,357 --> 01:18:58,860 sitzt man im Schneesturm im Auto fest. 1155 01:18:58,943 --> 01:19:00,278 4. Januar 1984 18:40 Uhr 1156 01:19:00,361 --> 01:19:02,238 Erstens: Bleibe im Auto. 1157 01:19:02,321 --> 01:19:04,282 Zweitens: Bleibe ruhig. 1158 01:19:05,074 --> 01:19:08,453 Drittens: Überprüfe regelmäßig dein Auspuffrohr, 1159 01:19:08,536 --> 01:19:10,913 damit es der Schnee nicht verstopft, 1160 01:19:10,997 --> 01:19:14,125 was sonst zu einer tödlichen Kohlenmonoxidvergiftung führt. 1161 01:19:18,588 --> 01:19:21,007 Ich bin 17 und bereue so viel. 1162 01:19:23,342 --> 01:19:25,553 Ich sprach zu wenig mit meinen Eltern. 1163 01:19:26,554 --> 01:19:28,639 Wenn mich Football unglücklich machte, 1164 01:19:28,723 --> 01:19:30,933 warum wollte ich gut darin sein? 1165 01:19:32,602 --> 01:19:34,145 Ich sterbe als Jungfrau. 1166 01:19:35,646 --> 01:19:36,731 Wen juckt es? 1167 01:19:38,608 --> 01:19:41,194 Spielen mit meiner Schwester machte mich glücklich. 1168 01:19:43,070 --> 01:19:44,363 Ich liebe sie. 1169 01:19:46,991 --> 01:19:48,784 In der Zukunft werden die Leute 1170 01:19:48,868 --> 01:19:51,287 ständig von solchen Katastrophen getötet. 1171 01:19:51,370 --> 01:19:52,538 4. Januar 1984 19:15 Uhr 1172 01:19:52,622 --> 01:19:54,832 Die der Mensch verursacht, indem er 1173 01:19:54,916 --> 01:19:56,709 die Erde vernachlässigt. 1174 01:19:57,793 --> 01:19:59,378 Aber das sind die 80er, 1175 01:19:59,462 --> 01:20:01,881 und es war eine gute Zeit zum Leben. 1176 01:20:02,465 --> 01:20:06,385 Dieser Sturm ist also kein Schicksal, sondern die Natur. 1177 01:20:08,262 --> 01:20:09,972 Hätte ich nur eine Zeitschrift. 1178 01:20:11,599 --> 01:20:17,438 4. Januar 1984 20:02 Uhr 1179 01:20:26,531 --> 01:20:27,532 Ok. 1180 01:21:07,822 --> 01:21:10,908 Mein Haus ist am Ende dieser Auffahrt. 1181 01:21:11,659 --> 01:21:13,786 Es ist zu weit, um zu kriechen. 1182 01:21:15,621 --> 01:21:17,957 4. Januar 1984 20:13 Uhr 1183 01:21:19,375 --> 01:21:21,877 Ich mache nun bis zum Morgen die Augen zu. 1184 01:21:22,628 --> 01:21:24,463 Ich lausche dem Radio und dem Wind 1185 01:21:24,547 --> 01:21:26,173 und habe schöne Träume. 1186 01:21:31,095 --> 01:21:32,430 Ich bin einfach müde. 1187 01:21:35,182 --> 01:21:36,517 Ich verdiene eine Pause. 1188 01:22:26,776 --> 01:22:28,444 Ich schlafe, wenn ich tot bin. 1189 01:22:29,737 --> 01:22:31,447 Ich schlafe, wenn ich tot bin. 1190 01:22:32,448 --> 01:22:34,283 Und das dachte ich, 1191 01:22:35,743 --> 01:22:37,453 bis ich einschlief, 1192 01:22:38,412 --> 01:22:39,455 und es war wahr. 1193 01:22:41,749 --> 01:22:44,627 4. Januar 1984 20:15 Uhr 1194 01:23:34,969 --> 01:23:37,513 KILLER-SCHNEESTURM LÄHMT DIE GANZE REGION 1195 01:24:48,584 --> 01:24:51,629 Hey. Ich war gerade am Einnicken. 1196 01:24:53,297 --> 01:24:54,465 Was machst du hier? 1197 01:24:55,674 --> 01:24:57,384 Ich rette dein Leben, Mann. 1198 01:25:04,558 --> 01:25:07,645 Sturmopfer mit überragender Leistung auf dem Sportplatz 1199 01:25:08,312 --> 01:25:10,940 Ich denke, irgendwann denkt jeder: 1200 01:25:11,690 --> 01:25:15,194 "Sollte ich hier sein? Ist es das?" 1201 01:25:16,362 --> 01:25:17,613 Und wisst ihr was? 1202 01:25:18,697 --> 01:25:19,824 Es stimmt. 1203 01:25:20,908 --> 01:25:23,577 So fühlt es sich an zu leben, versteht ihr? 1204 01:25:24,662 --> 01:25:26,455 Der Ort spielt keine Rolle. 1205 01:25:27,832 --> 01:25:28,958 Man lebt einfach. 1206 01:31:19,808 --> 01:31:21,810 Untertitel übersetzt von: Lena Breunig