1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,888 --> 00:00:16,291 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 4 00:01:06,974 --> 00:01:08,840 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 5 00:01:08,840 --> 00:01:12,581 LILLIAN HALL: I've spent a lifetime observing other people. 6 00:01:14,248 --> 00:01:16,719 And a lifetime of being observed. 7 00:01:19,187 --> 00:01:21,153 So yes, I'm ready. 8 00:01:21,153 --> 00:01:24,593 ♪ (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 9 00:01:30,365 --> 00:01:32,498 What a marvelous garden. 10 00:01:32,498 --> 00:01:37,240 Masses of white flowers, blue sky. 11 00:01:38,807 --> 00:01:39,939 Oh! 12 00:01:39,939 --> 00:01:42,175 ♪ (HUMMING LEZGINKA TUNE) ♪ 13 00:01:42,175 --> 00:01:44,476 ♪ Eto Kavkaz ♪ 14 00:01:44,476 --> 00:01:48,280 ♪ Da, da, da, da, da Gorniy peyzazh ♪ 15 00:01:48,280 --> 00:01:52,184 ♪ Vey, vey, vey, vey, vey Solnechniy krai ♪ 16 00:01:52,184 --> 00:01:53,953 ♪ Vey, vey, vey, vey, vey... ♪ 17 00:01:53,953 --> 00:01:56,359 (ACTORS CLAPPING, CHEERING) 18 00:01:58,893 --> 00:02:00,627 LILLIAN: "I'll have some coffee." 19 00:02:00,627 --> 00:02:02,596 I'll have some coffee. 20 00:02:02,596 --> 00:02:04,196 "And then we'll all go." 21 00:02:04,196 --> 00:02:06,269 And then we can all go. (CHUCKLES) 22 00:02:08,236 --> 00:02:10,239 "Oh, my dear little cupboard." 23 00:02:11,872 --> 00:02:15,912 And there, my dear little cupboard. (CHUCKLES) 24 00:02:16,545 --> 00:02:18,577 (LAUGHTER) 25 00:02:18,577 --> 00:02:21,648 LILLIAN: I've always scattered money about 26 00:02:21,648 --> 00:02:23,319 like a madwoman. 27 00:02:24,786 --> 00:02:26,289 And I married a man. 28 00:02:27,656 --> 00:02:28,757 I married a man. 29 00:02:38,866 --> 00:02:40,436 Good morning, Ms. Lillian. 30 00:02:41,102 --> 00:02:45,939 "Oh, thank you, dear old man." 31 00:02:45,939 --> 00:02:50,275 Thank you, dear old man. 32 00:02:50,275 --> 00:02:52,978 "I'm so glad you're still with us." 33 00:02:52,978 --> 00:02:55,851 I'm so glad you're still with us. 34 00:02:59,488 --> 00:03:02,691 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 35 00:03:06,861 --> 00:03:09,128 Oh, my God, are you...? You... 36 00:03:09,128 --> 00:03:11,463 - You're Lillian Hall! - (CHUCKLES) 37 00:03:11,463 --> 00:03:13,800 Oh, my God! I saw you in The Visit. 38 00:03:13,800 --> 00:03:15,168 It was my first Broadway show. 39 00:03:15,168 --> 00:03:16,970 "You were only a boy then." 40 00:03:16,970 --> 00:03:19,038 I was. I was about nine. 41 00:03:19,038 --> 00:03:21,205 "Why have you grown so old?" 42 00:03:22,409 --> 00:03:25,414 Why have you grown so old? 43 00:03:37,492 --> 00:03:39,393 - Morning, Ms. Hall. - LILLIAN: Good morning. 44 00:03:39,393 --> 00:03:41,027 No, I can't sit still. 45 00:03:41,027 --> 00:03:43,599 I am not in a state to do it. 46 00:03:45,266 --> 00:03:46,994 FLO: Morning, Lillian. 47 00:03:46,994 --> 00:03:49,434 -"Morning, my lovely one." - (CHUCKLES) 48 00:03:49,434 --> 00:03:52,371 Places in ten, and then we go straight through to lunch, 49 00:03:52,371 --> 00:03:54,307 so I hope you ate a big breakfast. 50 00:03:54,307 --> 00:03:56,041 "I ate crocodiles." 51 00:03:56,041 --> 00:03:58,414 PISCHIN: Tell us about Paris, eh? 52 00:03:58,880 --> 00:04:00,613 Did you eat frogs? 53 00:04:00,613 --> 00:04:04,083 - I ate crocodiles. - (PISCHIN LAUGHS) 54 00:04:04,083 --> 00:04:05,317 FLO: Speaking of crocodiles, 55 00:04:05,317 --> 00:04:07,119 the video guys are here for the press kit. 56 00:04:07,119 --> 00:04:08,187 Is that today? 57 00:04:08,187 --> 00:04:09,588 - FLO: Yes. - (GROANS) 58 00:04:09,588 --> 00:04:13,125 I've slept through more plays than I can remember. 59 00:04:13,125 --> 00:04:15,764 So what makes her so special? 60 00:04:16,630 --> 00:04:18,534 They don't make 'em like her anymore. 61 00:04:19,533 --> 00:04:23,435 From here, I would look out into the orchard. 62 00:04:23,435 --> 00:04:27,271 Happiness used to wake with me every morning. 63 00:04:29,277 --> 00:04:32,615 And then it was just as it is now. 64 00:04:33,348 --> 00:04:35,714 Nothing has changed. 65 00:04:35,714 --> 00:04:38,350 No costumes this morning. We're starting at the top. 66 00:04:38,350 --> 00:04:41,453 And are you really still a student? 67 00:04:41,453 --> 00:04:42,754 I suppose I shall always be-- 68 00:04:42,754 --> 00:04:44,719 - Ooh! No, wait. Ah. - ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 69 00:04:44,719 --> 00:04:46,120 EVAN: Sorry. I'm sorry. 70 00:04:46,120 --> 00:04:47,826 Hey, David, I thought I was gonna sit here. 71 00:04:47,826 --> 00:04:49,795 Yeah, no, that's right. We re-blocked that on Monday. 72 00:04:49,795 --> 00:04:51,564 - LILLIAN: What? - DAVID FLEMING: On Monday, we re-blocked 73 00:04:51,564 --> 00:04:53,165 that he's gonna sit, you stand. 74 00:04:53,165 --> 00:04:54,666 Oh, yeah. Okay. 75 00:04:54,666 --> 00:04:56,402 I mean, let's-- We could maybe keep it, if you-- 76 00:04:56,402 --> 00:04:58,304 No. No, no, no, no, no, no. 77 00:04:58,304 --> 00:04:59,972 - No, I'll get it. It's okay. - DAVID: Okay. Great. 78 00:04:59,972 --> 00:05:01,540 Thanks, guys. Let's, uh-- Let's take a break, 79 00:05:01,540 --> 00:05:03,109 and we'll pick up right on Evan's entrance. 80 00:05:03,109 --> 00:05:04,343 Everything else was terrific. 81 00:05:04,343 --> 00:05:06,279 And we'll push all the way through no matter what. 82 00:05:06,279 --> 00:05:08,280 - Thank you, everybody. - (ACTORS CHATTERING) 83 00:05:08,280 --> 00:05:09,349 All the way through, yes, please. 84 00:05:09,349 --> 00:05:10,583 It's nearly midnight. 85 00:05:10,583 --> 00:05:13,285 Well, I do some of my finest work after midnight. 86 00:05:13,285 --> 00:05:14,857 (CHUCKLES) So I've heard. 87 00:05:25,766 --> 00:05:28,004 There's not enough coffee in the world for this. 88 00:05:30,306 --> 00:05:31,507 (SIGHING) 89 00:05:53,695 --> 00:05:55,728 - (SCOFFS) - (DOOR SLAMS) 90 00:05:55,728 --> 00:05:56,865 (WHISPERS) Shit. 91 00:05:58,233 --> 00:05:59,468 Okay. 92 00:06:01,937 --> 00:06:04,140 (SIGHS DEEPLY) "Sit." 93 00:06:09,344 --> 00:06:10,914 On stage left. 94 00:06:12,213 --> 00:06:13,516 - Thanks. - CARLA: Mm-hmm. 95 00:06:14,115 --> 00:06:15,515 (MUTTERING INDISTINCTLY) 96 00:06:15,515 --> 00:06:19,422 ♪ (UNNERVING MUSIC PLAYING) ♪ 97 00:06:23,024 --> 00:06:25,561 (LILLIAN CONTINUES MUTTERING) 98 00:06:29,130 --> 00:06:30,566 MAN: (ECHOING) Oh, Lilly, love. 99 00:06:35,632 --> 00:06:36,739 Hmm. 100 00:06:44,345 --> 00:06:47,680 David, those trees on stage left are still throwing shadows. 101 00:06:47,680 --> 00:06:50,349 If we move those trees any further upstage, 102 00:06:50,349 --> 00:06:51,985 they're gonna be out on 48th Street. 103 00:06:51,985 --> 00:06:54,153 Okay. Take a breath We'll figure this out. 104 00:06:54,153 --> 00:06:55,754 It's what tech is for. 105 00:06:55,754 --> 00:06:57,918 All right, go ahead. Show me what you want me to see. 106 00:06:57,918 --> 00:06:59,153 Okay. You see right here? 107 00:06:59,153 --> 00:07:01,360 - (DOOR OPENING) - (INDISTINCT CHATTER) 108 00:07:01,360 --> 00:07:04,667 - FLO: That was a good day. - Well, I don't know. 109 00:07:06,601 --> 00:07:08,601 - (PHONE RINGING) - Oh, God. I gotta take this. 110 00:07:08,601 --> 00:07:09,636 - Yeah. - Good night, Lillian. 111 00:07:09,636 --> 00:07:11,574 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 112 00:07:12,741 --> 00:07:13,472 Hello? 113 00:07:13,472 --> 00:07:14,707 - KEITH: If we do this... - Yeah. 114 00:07:14,707 --> 00:07:17,009 KEITH: I'm gonna need the truth from you. 115 00:07:17,009 --> 00:07:18,214 The complete truth. 116 00:07:19,447 --> 00:07:20,649 (SMACKS LIPS) 117 00:07:21,048 --> 00:07:22,151 (SCOFFS SOFTLY) 118 00:07:24,185 --> 00:07:26,022 I've lived my entire life... 119 00:07:27,321 --> 00:07:30,159 in a place that creates illusions. 120 00:07:31,358 --> 00:07:32,959 Lies, you might call them. 121 00:07:32,959 --> 00:07:35,831 But my goal has always been the truth. 122 00:07:38,466 --> 00:07:42,238 KEITH: Then tell me, when did you first know? 123 00:07:49,177 --> 00:07:50,710 (LILLIAN GASPING) 124 00:07:50,710 --> 00:07:53,713 ♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC PLAYING) ♪ 125 00:07:53,713 --> 00:07:55,919 (BREATHES HEAVILY, GROANS) 126 00:08:04,158 --> 00:08:07,563 - (MUTTERS INDISTINCTLY) - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 127 00:08:11,732 --> 00:08:14,934 - (LILLIAN GROANS) - Well, well, well. 128 00:08:14,934 --> 00:08:17,971 Since when does Lillian Hall sleep in? 129 00:08:17,971 --> 00:08:20,806 (GROANS) Since never. 130 00:08:20,806 --> 00:08:23,212 EDITH WILSON: Well, don't get used to this, missy. 131 00:08:24,878 --> 00:08:29,415 All right, your unread emails. Oh, here's one from Flo. 132 00:08:29,415 --> 00:08:32,184 Rehearsal today has been pushed an hour. 133 00:08:32,184 --> 00:08:33,653 Good thing we caught that. 134 00:08:33,653 --> 00:08:36,155 And there's one, two, 135 00:08:36,155 --> 00:08:37,589 from the American Theatre Wing. 136 00:08:37,589 --> 00:08:39,425 You know, you might want to check your computer 137 00:08:39,425 --> 00:08:42,161 once in a while, just for shits and giggles. 138 00:08:42,161 --> 00:08:43,899 - (SIGHS) - (DOORBELL RINGING) 139 00:08:44,633 --> 00:08:45,464 Oh, Christ. 140 00:08:45,464 --> 00:08:47,833 - Who could that be? - How should I know? 141 00:08:47,833 --> 00:08:50,536 - Well, I can't-- - EDITH: I know. 142 00:08:50,536 --> 00:08:52,704 - (DOOR OPENING) - EDITH: Margaret! 143 00:08:52,704 --> 00:08:54,006 - How nice to see you. - MARGARET TANNER: Hi. 144 00:08:54,006 --> 00:08:56,376 - EDITH: What a surprise. - MARGARET: Is she still in bed? 145 00:08:56,376 --> 00:08:57,677 EDITH: Yep. 146 00:08:57,677 --> 00:08:59,644 - Hi. - LILLIAN: Oh, hi, sweetheart. 147 00:08:59,644 --> 00:09:02,114 Sorry, Mom. I was stuck in the tunnel for 35 minutes, 148 00:09:02,114 --> 00:09:05,017 sucking exhaust. I can still taste it in my mouth. 149 00:09:05,017 --> 00:09:07,754 I didn't know you were coming in today. 150 00:09:07,754 --> 00:09:09,455 Yes, you did. I told you last week. 151 00:09:09,455 --> 00:09:11,627 We made a date for breakfast. I made a quiche. 152 00:09:12,194 --> 00:09:13,329 Oh! 153 00:09:14,162 --> 00:09:15,895 MARGARET: Because I was coming in today 154 00:09:15,895 --> 00:09:18,998 for that writing thing at the ASPCA to write the... 155 00:09:18,998 --> 00:09:20,636 the dog biographies. 156 00:09:21,335 --> 00:09:22,868 - Dog what? - Dog biographies. 157 00:09:22,868 --> 00:09:24,403 Remember, I told you all about this. 158 00:09:24,403 --> 00:09:25,604 I walk the dogs. I see what they're like. 159 00:09:25,604 --> 00:09:26,773 If they're hyper, I don't say that. 160 00:09:26,773 --> 00:09:28,440 I say "good jogging buddy." 161 00:09:28,440 --> 00:09:30,304 If they're old, I say "comfort companion." 162 00:09:30,304 --> 00:09:32,715 All my dogs get adopted. You know this. 163 00:09:33,314 --> 00:09:35,952 Yes. Yes, I do now. Yeah. 164 00:09:37,018 --> 00:09:40,119 And... And so we were gonna have breakfast. 165 00:09:40,119 --> 00:09:42,755 And so I made a... quiche. 166 00:09:42,755 --> 00:09:43,990 My neighbor with the chickens 167 00:09:43,990 --> 00:09:45,524 brought over all these fresh eggs. 168 00:09:45,524 --> 00:09:48,460 And I figured, why not make a quiche? 169 00:09:48,460 --> 00:09:51,263 You have a neighbor with chickens? 170 00:09:51,263 --> 00:09:52,565 - (LAUGHS) - I do. 171 00:09:52,565 --> 00:09:53,833 Did you hear that, Edith? 172 00:09:53,833 --> 00:09:55,434 Yeah, well, when I lived in Jersey, 173 00:09:55,434 --> 00:09:57,303 my neighbors had chimpanzees. 174 00:09:57,303 --> 00:09:58,838 Why am I not surprised? 175 00:09:58,838 --> 00:10:01,207 It was a very nice neighborhood in Passaic. 176 00:10:01,207 --> 00:10:02,845 There is no such thing. 177 00:10:04,045 --> 00:10:05,244 Sweetheart, 178 00:10:05,244 --> 00:10:08,647 I am so, so sorry, but... Well, 179 00:10:08,647 --> 00:10:10,449 - I have rehearsal this morning. - Yeah, yeah. 180 00:10:10,449 --> 00:10:11,683 Yeah, yeah, well, another time. 181 00:10:11,683 --> 00:10:14,790 - And you have your... - Dog biographies. 182 00:10:16,257 --> 00:10:17,522 (PHONE RINGS) 183 00:10:17,522 --> 00:10:19,058 - MARGARET: So, Mom? - LILLIAN: Huh? 184 00:10:19,058 --> 00:10:20,827 - Before I go, I took Finn... - (PHONE RINGING) 185 00:10:20,827 --> 00:10:23,162 ...to the orthodontist this week. 186 00:10:23,162 --> 00:10:25,664 - I didn't even want him to go. - Edith! Phone! 187 00:10:25,664 --> 00:10:27,800 Kept telling him about all the brilliant writers 188 00:10:27,800 --> 00:10:28,968 with crooked teeth. 189 00:10:28,968 --> 00:10:30,935 Lillian Hall's residence. Yes, how are you? 190 00:10:30,935 --> 00:10:32,705 Anyway, according to this orthodontist, he has, uh... 191 00:10:32,705 --> 00:10:34,807 Well, you're in luck. She's just, uh... 192 00:10:34,807 --> 00:10:36,108 She's just finishing up a meeting. 193 00:10:36,108 --> 00:10:37,677 - And, uh... - ...malocclusion problem. 194 00:10:37,677 --> 00:10:39,378 EDITH: Sorry about the emails. 195 00:10:39,378 --> 00:10:42,014 - Oh, that doesn't sound good. - EDITH: Our internet was down for a while. 196 00:10:42,014 --> 00:10:44,783 - EDITH: Is that... - Uh, Edith, who is it? 197 00:10:44,783 --> 00:10:47,419 The problem is that between the extractions and the braces, 198 00:10:47,419 --> 00:10:49,021 it's gonna cost like eight grand. 199 00:10:49,021 --> 00:10:51,358 - EDITH: Alright, hold on, honey. - Whoa, wow. Huh. 200 00:10:51,358 --> 00:10:53,192 EDITH: It's Bill Long. 201 00:10:53,192 --> 00:10:54,360 LILLIAN: Bill? 202 00:10:54,360 --> 00:10:57,596 American Theatre Wing? Lifetime Achievement Award? 203 00:10:57,596 --> 00:10:59,899 - LILLIAN: Oh. - Oh, oh my God, Mom! Really? 204 00:10:59,899 --> 00:11:01,968 How old do they think I am? 205 00:11:01,968 --> 00:11:03,169 By now, 104. 206 00:11:03,169 --> 00:11:06,038 Just tell him I... I... I can't talk now. 207 00:11:06,038 --> 00:11:07,906 - EDITH: No, Lillian. Lillian. - That we are in rehearsal. 208 00:11:07,906 --> 00:11:10,977 - And I've got, I'm doing a play. - EDITH: You tell him. I've told him multiple times. 209 00:11:10,977 --> 00:11:12,278 - LILLIAN: No, come on! - EDITH: Lillian. 210 00:11:12,278 --> 00:11:13,813 You're acting like a child. 211 00:11:13,813 --> 00:11:15,248 - I don't care. - Argh! 212 00:11:15,248 --> 00:11:17,250 She's finished with the meeting. Bill, you have perfect timing. 213 00:11:17,250 --> 00:11:19,722 Oh, she's dying to talk to you. Here she is. 214 00:11:21,890 --> 00:11:24,690 LILLIAN: Bill. Oh, darling. 215 00:11:24,690 --> 00:11:28,627 What a wonderful treat to hear from you today. 216 00:11:28,627 --> 00:11:34,166 Oh, I would be honored. I would be so honored. 217 00:11:34,166 --> 00:11:36,736 But listen, dear, we're in rehearsal. 218 00:11:36,736 --> 00:11:38,971 Previews start next week. 219 00:11:38,971 --> 00:11:42,642 I mean, is there any possibility 220 00:11:42,642 --> 00:11:45,911 that perhaps this could wait until... 221 00:11:45,911 --> 00:11:48,147 Well, until after we open? 222 00:11:48,147 --> 00:11:49,982 Why can't she just accept it now? 223 00:11:49,982 --> 00:11:52,752 Oh, it's an actress thing. Don't even try. 224 00:11:52,752 --> 00:11:54,921 LILLIAN: I knew you would understand. 225 00:11:54,921 --> 00:11:56,459 Oh, Bill, wait, wait. 226 00:11:57,458 --> 00:11:59,058 Will I see you opening night? 227 00:11:59,058 --> 00:12:00,930 - (SCOFFS) - (LILLIAN GIGGLES) 228 00:12:01,329 --> 00:12:03,863 Okay! (LAUGHS) 229 00:12:03,863 --> 00:12:07,900 Yes. And the same to you. Bye now. 230 00:12:07,900 --> 00:12:10,773 - And the Oscar goes to... - Oh, shut up. 231 00:12:11,240 --> 00:12:12,371 Oh, honey, 232 00:12:12,371 --> 00:12:15,341 I'm sorry we got interrupted. What was it you were saying? 233 00:12:15,341 --> 00:12:17,509 - MARGARET: About the braces. - LILLIAN: Yes, yes, yes. 234 00:12:17,509 --> 00:12:18,877 Well, George has a new commission. 235 00:12:18,877 --> 00:12:21,748 He's doing a... restoration on a brownstone in Brooklyn. 236 00:12:21,748 --> 00:12:22,982 But until that gets started... 237 00:12:22,982 --> 00:12:25,179 Lillian, It's time to get your bony ass in gear. 238 00:12:25,179 --> 00:12:26,889 Well, isn't he painting? 239 00:12:27,422 --> 00:12:28,921 Well, yeah, yeah, yeah. 240 00:12:28,921 --> 00:12:32,124 He's doing some really fantastic watercolors, 241 00:12:32,124 --> 00:12:33,725 but he's between jobs, you know. 242 00:12:33,725 --> 00:12:35,528 - LILLIAN: Uh-huh. - And he still hasn't been paid for the last one. 243 00:12:35,528 --> 00:12:36,362 - So... - Oh. 244 00:12:36,362 --> 00:12:38,731 Lillian. You're leaving in 20 minutes. 245 00:12:38,731 --> 00:12:40,399 Twenty minutes? 246 00:12:40,399 --> 00:12:42,034 Oh my God, I'm not dressed. 247 00:12:42,034 --> 00:12:45,204 I haven't combed my hair. I haven't even brushed my teeth. 248 00:12:45,204 --> 00:12:46,972 Listen, sweetheart. 249 00:12:46,972 --> 00:12:50,443 We will talk about this very soon. 250 00:12:50,443 --> 00:12:51,777 - Okay? All right. - Okay, yeah. 251 00:12:51,777 --> 00:12:54,483 Yeah, yeah. Whoa! I gotta go too. 252 00:12:56,617 --> 00:12:58,551 - So, okay. - LILLIAN: Dogs and chickens. 253 00:12:58,551 --> 00:13:00,990 - Chickens and dogs. - Bye. 254 00:13:01,623 --> 00:13:03,092 Bye, Edith. 255 00:13:03,758 --> 00:13:05,494 Goodbye, Margaret. 256 00:13:06,227 --> 00:13:07,263 Bye, Mom. 257 00:13:12,261 --> 00:13:13,333 (BREATHES DEEPLY) 258 00:13:13,333 --> 00:13:14,470 Okay. 259 00:13:17,105 --> 00:13:21,974 Eight thousand dollars? What do I look like, a bank? 260 00:13:21,974 --> 00:13:23,879 On a good day, yeah. 261 00:13:24,478 --> 00:13:26,845 (SCOFFS) Dog biographies. 262 00:13:26,845 --> 00:13:30,553 EDITH: I think autobiographies would be a lot more fun. 263 00:13:31,586 --> 00:13:33,619 Hey, I'll do it. 264 00:13:33,619 --> 00:13:36,055 - (LILLIAN SCOFFS) -"My name is Watson. 265 00:13:36,055 --> 00:13:38,858 I'm a corgi. I'm very agile." 266 00:13:38,858 --> 00:13:40,727 (LILLIAN GIGGLES) 267 00:13:40,727 --> 00:13:42,328 (CHUCKLING) "Yesterday, 268 00:13:42,328 --> 00:13:44,930 I jumped right over the neighbor's fence." 269 00:13:44,930 --> 00:13:47,334 - (LILLIAN LAUGHS) -"And I ate a chicken." 270 00:13:47,334 --> 00:13:49,605 (BOTH LAUGH) 271 00:13:50,938 --> 00:13:52,275 (SIGHS HEAVILY) 272 00:13:52,974 --> 00:13:54,040 I don't know, Edith. 273 00:13:54,040 --> 00:13:57,309 Do you think actors should have children? 274 00:13:57,309 --> 00:13:59,445 You want an argument or an answer? 275 00:13:59,445 --> 00:14:00,547 LILLIAN: An answer. 276 00:14:00,547 --> 00:14:01,617 No. 277 00:14:02,451 --> 00:14:03,850 Why not? 278 00:14:03,850 --> 00:14:05,885 - Now you want an argument. - LILLIAN: Come on. 279 00:14:05,885 --> 00:14:08,455 There are a lot of actors who are also parents. 280 00:14:08,455 --> 00:14:10,623 That's known as an oxymoron. 281 00:14:10,623 --> 00:14:12,124 Speaking of, it wouldn't kill you 282 00:14:12,124 --> 00:14:14,154 to pay for your grandkid's braces. 283 00:14:14,154 --> 00:14:15,227 It's a fortune! 284 00:14:15,227 --> 00:14:18,264 - Oh! - EDITH: Jesus Christ, Lillian! 285 00:14:18,264 --> 00:14:20,266 (LILLIAN PANTS) 286 00:14:20,266 --> 00:14:22,866 - (EXHALES) Oh, wow! - Lillian. 287 00:14:24,039 --> 00:14:25,571 - No, I-- - Look at me. 288 00:14:25,571 --> 00:14:27,076 What? I'm fine. 289 00:14:27,476 --> 00:14:28,508 I'm fine. 290 00:14:28,508 --> 00:14:29,913 I'm fine, I'm fine. 291 00:14:30,612 --> 00:14:32,245 - Okay. - Just don't go anywhere. 292 00:14:32,245 --> 00:14:34,774 - Okay? I'm gonna call the car. - (BREATHES DEEPLY) 293 00:14:34,774 --> 00:14:37,216 God, I thought I was gonna have a heart attack. 294 00:14:37,216 --> 00:14:40,656 Good news is, her quiche? Superb. 295 00:14:42,657 --> 00:14:44,293 (EXHALES DEEPLY) 296 00:14:46,795 --> 00:14:48,031 Hmm. 297 00:14:49,264 --> 00:14:50,299 Weird. 298 00:14:52,066 --> 00:14:54,200 I was born here. 299 00:14:54,200 --> 00:14:56,769 My father and my mother lived here. 300 00:14:56,769 --> 00:15:00,539 My grandfather too. I love this house. 301 00:15:00,539 --> 00:15:03,910 I can't imagine my life without the cherry orchard. 302 00:15:03,910 --> 00:15:08,184 So if it must be sold, then sell me along with it. 303 00:15:09,217 --> 00:15:13,152 Have pity on me, dear kind man. (KISSES) 304 00:15:13,152 --> 00:15:15,358 But you know I sympathize with you. 305 00:15:16,624 --> 00:15:19,495 LILLIAN: Yes, but you ought to say it differently. 306 00:15:20,995 --> 00:15:23,763 Oh, I'm so sick at heart today. 307 00:15:23,763 --> 00:15:27,534 You can't imagine. And it's so noisy here. 308 00:15:27,534 --> 00:15:29,802 My soul shakes at every sound. 309 00:15:29,802 --> 00:15:32,467 I can't get away from myself. 310 00:15:32,467 --> 00:15:34,243 Because I'm afraid of the... 311 00:15:35,510 --> 00:15:37,213 I'm afraid of... 312 00:15:39,214 --> 00:15:41,147 I'm afrai-- (HESITATES) 313 00:15:41,147 --> 00:15:43,449 - I'm-- -"I'm afraid of the silence." 314 00:15:43,449 --> 00:15:45,721 - What? -"I'm afraid of the silence." 315 00:15:48,222 --> 00:15:50,526 Because I'm afraid of the silence. 316 00:15:52,960 --> 00:15:55,398 Don't judge me too harshly, Peter. 317 00:15:57,666 --> 00:15:59,402 I've loved you as though you... 318 00:16:02,704 --> 00:16:03,535 Line? 319 00:16:03,535 --> 00:16:06,005 FLO: "As if you belonged to my own family." 320 00:16:06,005 --> 00:16:09,541 I've loved you as if you belonged to my own family. 321 00:16:09,541 --> 00:16:12,879 No, I can't sit still. I'm not in a state to do it. 322 00:16:12,879 --> 00:16:14,581 Now let me try to remember. 323 00:16:14,581 --> 00:16:16,382 - Red to the corner. - Wait. 324 00:16:16,382 --> 00:16:20,119 - Twi... twice to the center. - That's act one. 325 00:16:20,119 --> 00:16:21,887 - LILLIAN: What? -"Red into the corner." 326 00:16:21,887 --> 00:16:23,226 That's from act one. 327 00:16:27,663 --> 00:16:29,061 Yes. 328 00:16:29,061 --> 00:16:31,234 Of course it's act one, I know that. 329 00:16:32,133 --> 00:16:35,404 But that's what's on her mind right now. 330 00:16:36,370 --> 00:16:39,138 You know, it's called, uh, subtext. 331 00:16:39,138 --> 00:16:41,340 Anybody here ever heard of subtext, huh? 332 00:16:41,340 --> 00:16:42,942 - Okay, here we go. - LILLIAN: All right. 333 00:16:42,942 --> 00:16:46,179 What about emotional recall or sense memory? 334 00:16:46,179 --> 00:16:49,581 Does the name Stanislavski mean anything to anyone? 335 00:16:49,581 --> 00:16:52,284 I mean, we are doing Chekhov, aren't we? 336 00:16:52,284 --> 00:16:55,254 Or is this just a sitcom where we hit our marks, 337 00:16:55,254 --> 00:16:58,424 say our lines, maybe we can add a laugh track to it? 338 00:16:58,424 --> 00:17:00,126 - DAVID: Hey, Lillian. - (SHOUTS) What? 339 00:17:00,126 --> 00:17:02,494 - DAVID: Lillian. - What? What? 340 00:17:02,494 --> 00:17:03,796 - ♪ (MUSIC FADES) ♪ - We're okay. 341 00:17:03,796 --> 00:17:05,364 I think a laugh track's a fine idea. 342 00:17:05,364 --> 00:17:07,166 - (ACTORS LAUGHING) - Oh, shut up. 343 00:17:07,166 --> 00:17:09,301 DAVID: It's a beautiful scene. I'd like us to reset. 344 00:17:09,301 --> 00:17:12,604 Pick up from your entrance. And subtext, by the way, works. 345 00:17:12,604 --> 00:17:15,908 More subtext, the better. When you're ready. 346 00:17:15,908 --> 00:17:17,180 (SIGHS) 347 00:17:18,713 --> 00:17:19,815 Sorry, David. 348 00:17:21,811 --> 00:17:23,615 I apologize. (CHUCKLES NERVOUSLY) 349 00:17:23,615 --> 00:17:26,986 I'm so sorry. I didn't sleep last night. 350 00:17:26,986 --> 00:17:28,622 That was uncalled for. 351 00:17:28,622 --> 00:17:30,226 Please tell me you got that. 352 00:17:31,426 --> 00:17:32,191 I did. 353 00:17:32,191 --> 00:17:34,293 LILLIAN: Okay, from my entrance, then. 354 00:17:34,293 --> 00:17:38,130 Sorry. Sometimes I just-- I don't know, 355 00:17:38,130 --> 00:17:41,704 like to work in a... in a non-linear way. 356 00:17:42,637 --> 00:17:44,336 That's okay. 357 00:17:44,336 --> 00:17:46,739 DAVID: Thank you. Let's reset. Formation looks beautiful. 358 00:17:46,739 --> 00:17:47,874 Nice and tight. 359 00:17:47,874 --> 00:17:50,313 (ACTORS CHATTERING QUIETLY) 360 00:17:51,112 --> 00:17:52,711 Whew! (SIGHS) 361 00:17:52,711 --> 00:17:56,583 There's no excuse. I don't care how old you are. 362 00:17:56,583 --> 00:17:58,284 You learn your lines. 363 00:17:58,284 --> 00:18:01,290 You stay on top of it. Aware. Alert. 364 00:18:03,492 --> 00:18:04,627 - (SIGHS) - What? 365 00:18:07,557 --> 00:18:08,660 She's struggling. 366 00:18:08,660 --> 00:18:11,697 It's been weeks of rehearsal, and she's still not there. 367 00:18:11,697 --> 00:18:14,133 David, we have to talk about the possibility 368 00:18:14,133 --> 00:18:15,835 of replacing her before it's too late. 369 00:18:15,835 --> 00:18:17,136 We're ten minutes from previews. 370 00:18:17,136 --> 00:18:19,171 - It's already too late. - It's not too late. 371 00:18:19,171 --> 00:18:21,107 Haley Bemmel just played this role in Boston. 372 00:18:21,107 --> 00:18:23,442 The Times, they loved her, they went nuts. 373 00:18:23,442 --> 00:18:26,379 She could walk in here right now and give a real performance. 374 00:18:26,379 --> 00:18:28,582 What are you talking about? She's an understudy. 375 00:18:28,582 --> 00:18:30,082 She's not an understudy. 376 00:18:30,082 --> 00:18:32,251 She's standing by as a favor to me 377 00:18:32,251 --> 00:18:35,088 because we are in trouble, David. 378 00:18:35,088 --> 00:18:37,756 And she's brilliant, and we're lucky to have her. 379 00:18:37,756 --> 00:18:40,426 Okay. Well, people are coming to see Lillian Hall. 380 00:18:40,426 --> 00:18:42,261 - What do you want? - (SCOFFS) No. 381 00:18:42,261 --> 00:18:43,395 People are coming 382 00:18:43,395 --> 00:18:45,765 to see the downtown genius David Fleming. 383 00:18:45,765 --> 00:18:47,199 With or without Lillian Hall. 384 00:18:47,199 --> 00:18:48,637 TECH: David, please. 385 00:18:49,303 --> 00:18:50,936 I have 15 cues on those lines. 386 00:18:50,936 --> 00:18:53,668 DAVID: I got you. You're right. Okay, we're gonna go back. 387 00:18:53,668 --> 00:18:55,141 - She'll get it. - Will she? 388 00:18:55,141 --> 00:18:57,310 Yes. She's the first lady of the American theater, 389 00:18:57,310 --> 00:18:58,544 for Christ's sake. Come on. 390 00:18:58,544 --> 00:19:01,447 She was the first lady of the American theater. 391 00:19:01,447 --> 00:19:02,949 Haley Bemmel is the first lady 392 00:19:02,949 --> 00:19:05,018 of the contemporary American theater. 393 00:19:05,018 --> 00:19:06,953 She's new, she's fresh, she's exciting, 394 00:19:06,953 --> 00:19:09,422 and she is ready to take off. 395 00:19:09,422 --> 00:19:11,657 Just 'cause you shagged Haley Bemmel, I am not... 396 00:19:11,657 --> 00:19:12,828 (SPUTTERS) Stop. 397 00:19:14,129 --> 00:19:15,761 Yes. 398 00:19:15,761 --> 00:19:17,997 - And? - This whole thing is a marriage, Jane. 399 00:19:17,997 --> 00:19:19,032 It's the old and the new. 400 00:19:19,032 --> 00:19:20,800 Dirty downtown meets uptown royalty. 401 00:19:20,800 --> 00:19:22,029 I need her for this, okay? 402 00:19:22,029 --> 00:19:23,870 FLO: (ON INTERCOM) Ready when you are, David. 403 00:19:23,870 --> 00:19:25,341 I need her to be wonderful. 404 00:19:26,674 --> 00:19:28,640 All right, ladies and gentlemen, let's stay focused. 405 00:19:28,640 --> 00:19:30,543 - FLO: Reset, everyone. - (CLEARS THROAT) 406 00:19:30,543 --> 00:19:31,647 Cue Lillian. 407 00:19:35,717 --> 00:19:36,682 Cue Lillian, please! 408 00:19:36,682 --> 00:19:38,450 FLO: Somebody back there, cue Lillian, please. 409 00:19:38,450 --> 00:19:40,285 Hey, um, she went back to her dressing room. 410 00:19:40,285 --> 00:19:42,983 - DAVID: Goddammit. - Oh, great. This is insane. 411 00:19:42,983 --> 00:19:45,189 - We gotta do something. - DAVID: I got it. 412 00:19:46,628 --> 00:19:47,894 All right. 413 00:19:47,894 --> 00:19:49,928 (BREATHES DEEPLY) 414 00:19:49,928 --> 00:19:52,098 FLO: (ON INTERCOM) Good night, ladies and gentlemen. 415 00:19:52,098 --> 00:19:53,766 Company call is 12 noon tomorrow. 416 00:19:53,766 --> 00:19:57,269 - (ACTORS COMPLAINING) - FLO: Twelve noon for half hour. 417 00:19:57,269 --> 00:19:59,538 - (KNOCKING ON DOOR) - (DOOR OPENING) 418 00:19:59,538 --> 00:20:02,946 - Lillian, darling. - Oh, David. Heh. 419 00:20:05,346 --> 00:20:07,880 - Good day today? - Yeah. 420 00:20:07,880 --> 00:20:09,649 I was, um... 421 00:20:09,649 --> 00:20:10,682 (SNIFFLES) Ah. 422 00:20:10,682 --> 00:20:13,519 - I was thinking we could-- - You were thinking, 423 00:20:13,519 --> 00:20:17,456 "Please, dear God, let Lillian remember her lines." 424 00:20:17,456 --> 00:20:20,592 - (BOTH CHUCKLE) - Well, yeah, but no. 425 00:20:20,592 --> 00:20:23,763 I'm sorry. You know, I think... (COUGHS, CLEARS THROAT) 426 00:20:23,763 --> 00:20:26,165 It must be the allergies, my allergies. 427 00:20:26,165 --> 00:20:27,334 It's this time of year. 428 00:20:27,334 --> 00:20:28,633 - Sure. - (HESITATES) 429 00:20:28,633 --> 00:20:31,307 I don't know, it just muddles me, but... 430 00:20:32,106 --> 00:20:34,974 Oof! I'll get there, you know I will. 431 00:20:34,974 --> 00:20:36,913 - You always do. - I always do. 432 00:20:37,512 --> 00:20:40,313 - Yeah. - Na zdorovie. 433 00:20:40,313 --> 00:20:43,286 - Lubov Andreyevna Ranevskaya. - (CHUCKLES) 434 00:20:44,219 --> 00:20:46,085 Right. Yes, of course. 435 00:20:46,085 --> 00:20:47,754 To my health. (CHUCKLES) 436 00:20:47,754 --> 00:20:50,493 It is a little like making love, isn't it? 437 00:20:51,458 --> 00:20:53,429 - What is? - Directing. 438 00:20:54,863 --> 00:20:55,995 Like Nichols said, 439 00:20:55,995 --> 00:20:57,731 kind of like having sex with someone. 440 00:20:57,731 --> 00:20:58,935 You're worried that... 441 00:20:59,468 --> 00:21:00,366 Are you doing it right? 442 00:21:00,366 --> 00:21:03,535 Yes, I suppose you never really do know, do you? 443 00:21:03,535 --> 00:21:05,937 Or if you're as good as the other fellow. 444 00:21:05,937 --> 00:21:10,413 But David, even if you weren't as good as the other fellow, 445 00:21:11,312 --> 00:21:13,445 I mean, what would you do, huh? 446 00:21:13,445 --> 00:21:16,548 What else would you do? What would any of us do? 447 00:21:16,548 --> 00:21:18,350 - (KNOCKING ON DOOR) - (DOOR OPENING) 448 00:21:18,350 --> 00:21:21,320 Repetition, darling. That's the secret. 449 00:21:21,320 --> 00:21:24,060 Repetition, repetition, repetition. 450 00:21:25,192 --> 00:21:27,796 (LILLIAN LAUGHS) 451 00:21:31,633 --> 00:21:32,701 (SIGHS) 452 00:21:36,170 --> 00:21:37,669 What's this? 453 00:21:37,669 --> 00:21:40,306 That's our production doctor. I've already called him. 454 00:21:40,306 --> 00:21:42,541 Can see you first thing, get you fixed right up. 455 00:21:42,541 --> 00:21:47,246 David, I am not some broken down old Chevy, all right? 456 00:21:47,246 --> 00:21:48,815 I dropped a few lines. 457 00:21:48,815 --> 00:21:50,917 A few lines a few times, and now an entrance. 458 00:21:50,917 --> 00:21:53,352 Right, at this point, it's an insurance thing. 459 00:21:53,352 --> 00:21:56,122 - LILLIAN: What is? - And Jane insists on it. 460 00:21:56,122 --> 00:21:58,361 Jane, yeah, of course, Jane. 461 00:21:59,895 --> 00:22:01,764 - Well, you know what? - (HAND SLAMS) 462 00:22:03,732 --> 00:22:06,535 Thank her for her thoughtfulness. 463 00:22:09,938 --> 00:22:10,974 Okay. 464 00:22:12,507 --> 00:22:14,043 - I'll do that. - Yeah. 465 00:22:19,281 --> 00:22:20,516 David. 466 00:22:22,117 --> 00:22:24,887 Do I have a choice, hmm? 467 00:22:26,616 --> 00:22:27,656 Do I? 468 00:22:31,025 --> 00:22:32,061 Good night. 469 00:22:34,328 --> 00:22:35,598 Good night, Lillian. 470 00:22:44,506 --> 00:22:45,975 LILLIAN: Shit. (SIGHS) 471 00:22:47,942 --> 00:22:49,913 (BREATHES DEEPLY) 472 00:22:58,319 --> 00:23:00,319 ♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 473 00:23:00,319 --> 00:23:01,925 LILLIAN: Take me home, please. 474 00:23:18,706 --> 00:23:21,110 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 475 00:23:24,012 --> 00:23:25,014 (EXHALES) 476 00:23:26,981 --> 00:23:29,149 - TY MAYNARD: "She walks in beauty..." - (YELPS) 477 00:23:29,149 --> 00:23:30,453 Jesus. 478 00:23:30,952 --> 00:23:32,018 Hi. 479 00:23:32,018 --> 00:23:36,456 "Like the night of cloudless climes and starry skies." 480 00:23:36,456 --> 00:23:38,758 Must you always lurk? 481 00:23:38,758 --> 00:23:42,261 I'm retired. Lurking is all I have. 482 00:23:42,261 --> 00:23:43,929 (LILLIAN CHUCKLING) 483 00:23:43,929 --> 00:23:48,834 God, I could look at this view all day, couldn't you? 484 00:23:48,834 --> 00:23:50,903 I do. All day. 485 00:23:50,903 --> 00:23:52,005 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 486 00:23:52,005 --> 00:23:53,076 Every day. 487 00:23:53,875 --> 00:23:55,174 (CHUCKLES) 488 00:23:55,174 --> 00:23:57,513 Don't suppose you got 16 across? 489 00:23:58,446 --> 00:24:00,216 Seven letters for "washed up." 490 00:24:01,949 --> 00:24:02,952 Want to talk? 491 00:24:04,052 --> 00:24:05,521 - LILLIAN: No. - TY: Hmm. 492 00:24:06,420 --> 00:24:08,020 Someday you'll say yes to me. 493 00:24:08,020 --> 00:24:09,655 Seriously doubt it. 494 00:24:09,655 --> 00:24:12,325 And there aren't that many days left. (EXHALES) 495 00:24:12,325 --> 00:24:14,697 Yeah. Isn't that the truth? 496 00:24:19,134 --> 00:24:22,235 You ever gonna do anything with that block of wood? 497 00:24:22,235 --> 00:24:24,504 It's been sitting there for months now. 498 00:24:24,504 --> 00:24:26,406 Waiting to find the shape in it. 499 00:24:26,406 --> 00:24:27,539 LILLIAN: Ah. 500 00:24:27,539 --> 00:24:29,342 TY: Can't do anything until you see it, 501 00:24:29,342 --> 00:24:31,310 then you go to work, 502 00:24:31,310 --> 00:24:34,775 revealing what really is already there. 503 00:24:34,775 --> 00:24:35,884 LILLIAN: Hmm. 504 00:24:36,283 --> 00:24:37,753 Locked inside. 505 00:24:38,320 --> 00:24:40,023 (SIGHS) Elusive. 506 00:24:40,789 --> 00:24:41,790 TY: Yes. 507 00:24:43,224 --> 00:24:45,028 How was Mr. Chekhov today? 508 00:24:46,328 --> 00:24:47,863 Also elusive. 509 00:24:48,930 --> 00:24:50,395 TY: How rude. 510 00:24:50,395 --> 00:24:52,793 ♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 511 00:24:52,793 --> 00:24:54,194 Yes, yes, yes. 512 00:24:54,194 --> 00:24:55,334 TY: Wait, wait, wait, wait, wait. 513 00:24:55,334 --> 00:24:57,270 Don't go now. The show's just starting. 514 00:24:57,270 --> 00:24:58,771 Oh, good night, you cretin. 515 00:24:58,771 --> 00:25:00,839 TY: "Night falls, the Moon rises, 516 00:25:00,839 --> 00:25:05,277 - the firmament divides the primal sea." - (LILLIAN LAUGHING) 517 00:25:05,277 --> 00:25:09,618 "And stars break from the heavens." 518 00:25:10,452 --> 00:25:11,720 Flotsam. 519 00:25:13,287 --> 00:25:14,787 Flotsam what? 520 00:25:14,787 --> 00:25:17,760 Seven-letter word for washed up. 521 00:25:21,057 --> 00:25:22,731 Thank you, fair Lillian. 522 00:25:26,300 --> 00:25:28,905 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 523 00:25:30,604 --> 00:25:32,208 KEITH: So, you went to the doctor? 524 00:25:34,843 --> 00:25:37,310 LILLIAN: Yes, of course I went. 525 00:25:37,310 --> 00:25:40,083 I take direction. That's what I do. 526 00:25:41,382 --> 00:25:43,349 DEMAYO: So, David tells me you're having some trouble. 527 00:25:43,349 --> 00:25:44,917 Trouble? Is that what he told you? 528 00:25:44,917 --> 00:25:46,990 - (LAUGHS) - Forgetting some lines? 529 00:25:47,589 --> 00:25:49,688 Uh, yes, you know, 530 00:25:49,688 --> 00:25:52,191 I think it must be the allergies, Doctor. 531 00:25:52,191 --> 00:25:53,259 Fogging my brain. 532 00:25:53,259 --> 00:25:55,494 So if there's anything you can give me for it... 533 00:25:55,494 --> 00:25:58,464 Sure. Sure. But first, if you don't mind, 534 00:25:58,464 --> 00:25:59,932 I'd like to run a simple diagnostic test 535 00:25:59,932 --> 00:26:01,301 just to rule out everything else. 536 00:26:01,301 --> 00:26:02,368 Test? 537 00:26:02,368 --> 00:26:04,704 Oh, I love tests. (CHUCKLES) 538 00:26:04,704 --> 00:26:06,806 But can I take it home and fill it out? 539 00:26:06,806 --> 00:26:09,208 Because I have to get to the theater. 540 00:26:09,208 --> 00:26:10,842 I'm late for rehearsal. 541 00:26:10,842 --> 00:26:13,112 DEMAYO: The Cherry Orchard. We already have tickets. 542 00:26:13,112 --> 00:26:14,580 My husband and I, we wouldn't miss it. 543 00:26:14,580 --> 00:26:16,081 - We're big fans. - LILLIAN: Hmm? 544 00:26:16,081 --> 00:26:19,722 Ever since we saw you in Streetcar. (SCOFFS) 545 00:26:20,088 --> 00:26:21,281 (CHUCKLES) 546 00:26:21,281 --> 00:26:22,891 (IN SOUTHERN ACCENT) "Young man... 547 00:26:23,592 --> 00:26:26,158 has anyone ever told you 548 00:26:26,158 --> 00:26:30,099 you look like a young prince out of the Arabian Nights?" 549 00:26:31,032 --> 00:26:32,365 (LAUGHS) 550 00:26:32,365 --> 00:26:33,966 - (LILLIAN LAUGHS) - That's it. 551 00:26:33,966 --> 00:26:36,468 - That's it. - That was a long time ago. 552 00:26:36,468 --> 00:26:39,842 DEMAYO: Oh, wow. Please sit. This will only take a minute. 553 00:26:40,209 --> 00:26:41,640 Okay. 554 00:26:41,640 --> 00:26:45,010 {\an8}First, I'd like you to remember these three words. 555 00:26:45,010 --> 00:26:47,147 {\an8}I'll ask for them again at the end. 556 00:26:47,147 --> 00:26:48,251 {\an8}Ball. 557 00:26:48,850 --> 00:26:49,916 {\an8}Tree. 558 00:26:49,916 --> 00:26:51,020 {\an8}Flag. 559 00:26:51,987 --> 00:26:54,821 Ball, tree, flag. (CHUCKLES) 560 00:26:54,821 --> 00:26:57,289 {\an8}What's today's date? The day and the month. 561 00:26:57,289 --> 00:26:59,926 {\an8}LILLIAN: Um, Tuesday, April 3rd. 562 00:26:59,926 --> 00:27:02,165 DEMAYO: And what's the name of this hospital? 563 00:27:02,697 --> 00:27:04,100 Rikers Island. 564 00:27:05,734 --> 00:27:07,666 (BOTH LAUGH) 565 00:27:07,666 --> 00:27:10,803 - Riverside Memorial. - DEMAYO: Very good. 566 00:27:10,803 --> 00:27:13,339 And I'd like you to start counting backwards 567 00:27:13,339 --> 00:27:15,775 from 100 for me, by sevens. 568 00:27:15,775 --> 00:27:17,544 - By sevens? - DEMAYO: Mm-hmm. 569 00:27:17,544 --> 00:27:18,881 Um... 570 00:27:20,114 --> 00:27:21,150 One hundred. 571 00:27:21,483 --> 00:27:22,718 Um... 572 00:27:25,019 --> 00:27:26,322 Ninety-three. 573 00:27:28,023 --> 00:27:30,759 - What, 86? - DEMAYO: Mm-hmm. 574 00:27:32,126 --> 00:27:33,696 Seventy-nine. 575 00:27:34,596 --> 00:27:36,299 Uh, 71. 576 00:27:36,798 --> 00:27:39,299 No. Seventy... 577 00:27:39,299 --> 00:27:40,900 two, six-- (GROANS) 578 00:27:40,900 --> 00:27:44,273 You know, math was never my strongest subject. 579 00:27:44,939 --> 00:27:47,243 - Me either. - (BOTH CHUCKLE) 580 00:27:47,775 --> 00:27:49,403 Uh, so what's this? 581 00:27:49,403 --> 00:27:53,680 Something to write an exit line with. 582 00:27:53,680 --> 00:27:54,846 (DEMAYO CHUCKLING) 583 00:27:54,846 --> 00:27:57,551 LILLIAN: Now, if I could get that prescription from you, 584 00:27:57,551 --> 00:27:59,686 um, I'll be on my way. 585 00:27:59,686 --> 00:28:02,388 - Yes, of course. - LILLIAN: Mm-hmm. 586 00:28:02,388 --> 00:28:05,391 DEMAYO: How long have you been clenching your fist like that? 587 00:28:05,391 --> 00:28:08,728 Oh, I don't remember. (CHUCKLES) 588 00:28:08,728 --> 00:28:11,931 Well, I do hope you enjoy the play. 589 00:28:11,931 --> 00:28:13,866 - Well, I know that I will. - LILLIAN: Good. 590 00:28:13,866 --> 00:28:17,073 Eh, eh. Those three words that I mentioned. 591 00:28:21,777 --> 00:28:23,279 (SHAKILY) Um, mm-hmm. 592 00:28:23,545 --> 00:28:24,780 Well... 593 00:28:25,680 --> 00:28:27,316 (BREATHES DEEPLY) 594 00:28:28,716 --> 00:28:30,053 A bird, uh... 595 00:28:30,986 --> 00:28:33,189 fell out of the tree, 596 00:28:34,055 --> 00:28:35,191 and... 597 00:28:37,424 --> 00:28:40,829 the mother was looking for it. (HESITATES, CHUCKLES) 598 00:28:42,028 --> 00:28:46,432 Come on. Who besides an elephant could remember all of this? 599 00:28:46,432 --> 00:28:48,634 Fair enough. Just one more thing. 600 00:28:48,634 --> 00:28:50,173 I promise, and that's it. 601 00:28:51,105 --> 00:28:53,109 I want you to take this piece of paper. 602 00:28:54,141 --> 00:28:58,111 Fold it in half, then fold it in a quarter, 603 00:28:58,111 --> 00:29:01,517 and fold it in half again, then place it on the floor. 604 00:29:02,450 --> 00:29:05,421 You do that, and you are free of me forever. 605 00:29:38,086 --> 00:29:39,122 (SIGHS) 606 00:29:53,535 --> 00:29:58,207 (WHIRRING BUZZ) 607 00:29:59,675 --> 00:30:03,312 (LOUD REPEATING BUZZING) 608 00:30:07,649 --> 00:30:08,714 (BUZZING STOPS) 609 00:30:08,714 --> 00:30:11,054 - (LOUD CLUNK) - (RAPID ALTERNATING BUZZING) 610 00:30:19,127 --> 00:30:20,960 - (BUZZING STOPS ABRUPTLY) - MAN: Oh, Lilly, love. 611 00:30:20,960 --> 00:30:22,895 (ECHOING FOOTSTEPS) 612 00:30:22,895 --> 00:30:25,134 (CAR HORNS BLARING) 613 00:30:26,668 --> 00:30:29,906 (INDISTINCT CHATTER) 614 00:30:36,111 --> 00:30:37,176 ALVIN WILLIAMS: Lillian. 615 00:30:37,176 --> 00:30:39,913 LILLIAN: Alvin, what are you doing here? 616 00:30:39,913 --> 00:30:42,349 David called me about this doctor thing. 617 00:30:42,349 --> 00:30:44,050 (CHUCKLING) Oh my God. 618 00:30:44,050 --> 00:30:46,485 I see a doctor, and they call my agent. 619 00:30:46,485 --> 00:30:48,821 If it was something serious, I would have called you. 620 00:30:48,821 --> 00:30:49,889 But it's true? 621 00:30:49,889 --> 00:30:52,391 Allergies, just like I told them. 622 00:30:52,391 --> 00:30:54,961 - Allergies. - Allergies. I'm perfectly fine. 623 00:30:54,961 --> 00:30:57,363 Thank God. I'm so relieved. 624 00:30:57,363 --> 00:30:59,298 - I lost Billy Wilding last week. - I know. 625 00:30:59,298 --> 00:31:02,168 And Jerry, well, you know, he... he can barely walk 626 00:31:02,168 --> 00:31:04,236 and talk anymore, not without a cane 627 00:31:04,236 --> 00:31:06,739 and four Boy Scouts holding him up. 628 00:31:06,739 --> 00:31:08,611 We're dropping like flies. 629 00:31:10,078 --> 00:31:12,745 - Not me, my dear. - No, not you. 630 00:31:12,745 --> 00:31:14,947 - Never you. - Never me. 631 00:31:14,947 --> 00:31:17,751 You're my indestructible champion. 632 00:31:17,751 --> 00:31:20,252 Come on, darling. Walk me in. 633 00:31:20,252 --> 00:31:21,787 Oh, Lillian, how are you feeling? 634 00:31:21,787 --> 00:31:22,922 We were so worried. 635 00:31:22,922 --> 00:31:24,524 LILLIAN: Perfect shape, thank you. 636 00:31:24,524 --> 00:31:25,692 DAVID: Lillian. 637 00:31:25,692 --> 00:31:27,159 - David. - How'd it go? 638 00:31:27,159 --> 00:31:29,696 The doctor says I'm the picture of health. 639 00:31:29,696 --> 00:31:31,865 It was just allergies. 640 00:31:31,865 --> 00:31:33,567 Good. I'll tell Jane. 641 00:31:33,567 --> 00:31:34,968 Yes. 642 00:31:34,968 --> 00:31:36,802 Tell Jane to fuck off. 643 00:31:36,802 --> 00:31:38,905 - (EVAN LAUGHS) - Twenty minutes. 644 00:31:38,905 --> 00:31:40,376 - Okay. Thanks. - All right. 645 00:31:41,471 --> 00:31:42,607 JANE STONE: This is it. 646 00:31:42,607 --> 00:31:44,305 - HALEY BEMMEL: Oh, Jane, this is gorgeous. - Thank you. 647 00:31:44,305 --> 00:31:45,210 Oh, it's beautiful. 648 00:31:45,210 --> 00:31:46,812 JANE: This has all of her blocking in it. 649 00:31:46,812 --> 00:31:49,414 I think Flo will just go over everything with you on Monday. 650 00:31:49,414 --> 00:31:51,216 - You good with that? Yeah? - Great. Absolutely. 651 00:31:51,216 --> 00:31:53,256 - Thank you very much. - I'm very glad... 652 00:31:55,290 --> 00:31:56,625 DAVID: Hey, what's going on? 653 00:31:57,124 --> 00:31:58,491 LILLIAN: I'm sorry. 654 00:31:58,491 --> 00:32:01,998 Did you call me to the stage, or my understudy? 655 00:32:02,597 --> 00:32:03,563 DAVID: You. 656 00:32:03,563 --> 00:32:04,667 LILLIAN: Uh-huh. 657 00:32:05,734 --> 00:32:07,566 Ms. Hall, no disrespect. 658 00:32:07,566 --> 00:32:10,669 I was just getting a head start on the blocking. 659 00:32:10,669 --> 00:32:13,640 But it's just a great privilege to watch you work, really. 660 00:32:13,640 --> 00:32:15,411 Of course. (CHUCKLES) 661 00:32:18,145 --> 00:32:20,616 And that privilege is all yours, isn't it? 662 00:32:25,687 --> 00:32:28,657 Well, shall we rehearse? 663 00:32:29,758 --> 00:32:30,994 Yes, please. 664 00:32:46,307 --> 00:32:49,275 - Very helpful. Thank you. - (SCOFFS) Okay. All right. 665 00:32:49,275 --> 00:32:52,115 DAVID: That's exactly how you undermine her confidence, Jane. 666 00:32:52,614 --> 00:32:53,616 And mine. 667 00:32:56,384 --> 00:32:58,050 DEMAYO: You see these dark areas here? 668 00:32:58,050 --> 00:33:02,154 These are proteins, like sugars on the brain. 669 00:33:02,154 --> 00:33:04,757 Well, I mean, a little brain sugar 670 00:33:04,757 --> 00:33:06,726 doesn't sound so bad, does it? 671 00:33:06,726 --> 00:33:09,265 As a matter of fact, yes, it does. 672 00:33:10,327 --> 00:33:11,367 It is bad. 673 00:33:13,001 --> 00:33:15,504 These are called Lewy bodies. 674 00:33:17,706 --> 00:33:19,108 It's a form of dementia. 675 00:33:28,149 --> 00:33:31,254 Dementia? No. That's not possible. 676 00:33:32,519 --> 00:33:34,621 I mean, I haven't decided what age I am, 677 00:33:34,621 --> 00:33:35,754 but I'm not that old. 678 00:33:35,754 --> 00:33:39,362 Dementia with Lewy bodies can exhibit as early as 50. 679 00:33:40,796 --> 00:33:42,431 And it can progress rapidly. 680 00:33:44,198 --> 00:33:48,534 Well, there must be something you can give me for it. 681 00:33:48,534 --> 00:33:50,831 DEMAYO: There are drugs that can slow things down, 682 00:33:50,831 --> 00:33:53,037 but they work best when it's caught early. 683 00:33:58,308 --> 00:33:59,315 So... 684 00:34:00,915 --> 00:34:02,351 What-- What's... 685 00:34:03,351 --> 00:34:05,154 What's going to happen to me? 686 00:34:05,987 --> 00:34:07,523 Cognitive decline. 687 00:34:08,589 --> 00:34:11,327 Executive functioning impairment. 688 00:34:13,723 --> 00:34:16,199 Aural and visual hallucinations. 689 00:34:18,499 --> 00:34:20,836 - That seem very real. - DEMAYO: Yes. 690 00:34:23,470 --> 00:34:25,641 - And? - DEMAYO: Sleep disorder? 691 00:34:26,975 --> 00:34:28,211 Yes. 692 00:34:28,744 --> 00:34:30,146 DEMAYO: Memory problems? 693 00:34:30,712 --> 00:34:32,945 Yes, yes. 694 00:34:32,945 --> 00:34:35,147 This is a multi-system degeneration 695 00:34:35,147 --> 00:34:36,616 that will eventually lead to-- 696 00:34:36,616 --> 00:34:38,487 My final exit, huh? 697 00:34:40,288 --> 00:34:42,225 It sounds like a real picnic. 698 00:34:48,029 --> 00:34:49,265 So... 699 00:34:50,231 --> 00:34:54,032 You said rapid. How rapid? 700 00:34:54,032 --> 00:34:57,206 DEMAYO: Well, when did you first notice a trembling in your hand? 701 00:34:58,205 --> 00:35:00,539 Christ, I don't know. (HESITATES) 702 00:35:00,539 --> 00:35:03,375 It was, uh, Shakespeare in the Park. 703 00:35:03,375 --> 00:35:05,881 What was that? Two seasons ago. 704 00:35:06,681 --> 00:35:07,847 Two years ago. 705 00:35:07,847 --> 00:35:10,850 Uh, two years ago, July, I guess. 706 00:35:10,850 --> 00:35:13,252 - That sounds about right. - Yeah. 707 00:35:13,252 --> 00:35:15,687 DEMAYO: You will go in and out of remission. 708 00:35:15,687 --> 00:35:19,495 Sometimes abruptly. Good days, bad days. 709 00:35:23,593 --> 00:35:24,700 And eventually... 710 00:35:26,133 --> 00:35:28,271 fewer and fewer good days. 711 00:35:31,807 --> 00:35:33,137 Are you okay, Ms. Hall? 712 00:35:35,943 --> 00:35:37,914 - What? - DEMAYO: Are you okay? 713 00:35:46,387 --> 00:35:48,691 Well, I'm pretty far from okay. 714 00:35:51,192 --> 00:35:54,863 But I'm trying to formulate a-- a plan. 715 00:36:00,201 --> 00:36:02,835 ♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 716 00:36:02,835 --> 00:36:05,808 (INDISTINCT CHATTER) 717 00:36:13,381 --> 00:36:14,680 GEORGE TANNER: You know, I wish we could've met 718 00:36:14,680 --> 00:36:16,883 at that new Asian fusion restaurant uptown. 719 00:36:16,883 --> 00:36:19,218 Andrew ate there, said the dumplings were insane. 720 00:36:19,218 --> 00:36:20,587 - Hello, my angels. - MARGARET: Hi, Mom! 721 00:36:20,587 --> 00:36:21,988 - FINN TANNER: Nana, Nana! - Hi. 722 00:36:21,988 --> 00:36:23,323 - (GIGGLES) - MARGARET: Hi. 723 00:36:23,323 --> 00:36:24,557 This is so, um... 724 00:36:24,557 --> 00:36:26,860 Well, it's so nice. It just took us by surprise. 725 00:36:26,860 --> 00:36:30,296 Yes. Me too. Me too. (CHUCKLES) 726 00:36:30,296 --> 00:36:34,266 I just, uh, felt like being with my family. 727 00:36:34,266 --> 00:36:36,068 - Is everything all right? - (CHUCKLES) 728 00:36:36,068 --> 00:36:38,170 - Hello, George. - Hello, Lillian. 729 00:36:38,170 --> 00:36:39,671 LILLIAN: I have two whole hours 730 00:36:39,671 --> 00:36:42,241 before I have to be back at the theater. 731 00:36:42,241 --> 00:36:44,376 - So I just wanted to see you. - What about? 732 00:36:44,376 --> 00:36:46,612 Hi there. Can we get an order of egg rolls to start? 733 00:36:46,612 --> 00:36:48,782 I think we're gonna order just a little bit later. 734 00:36:48,782 --> 00:36:49,749 MARGARET: Oh, Mom, look. 735 00:36:49,749 --> 00:36:51,785 I was going to give these to you later, 736 00:36:51,785 --> 00:36:53,319 but I brought you these 737 00:36:53,319 --> 00:36:56,088 for after the run-through tonight. 738 00:36:56,088 --> 00:36:58,457 They are strawberry rhubarb cupcakes. 739 00:36:58,457 --> 00:37:00,493 The rhubarb is from the garden. 740 00:37:00,493 --> 00:37:02,395 - Wow. - And I canned it last summer. 741 00:37:02,395 --> 00:37:04,400 (CHUCKLES) Rhubarb? 742 00:37:05,132 --> 00:37:07,466 - And chickens. - MARGARET: Mm. 743 00:37:07,466 --> 00:37:11,938 Ah, the fruits and pleasures of New Jersey. (CHUCKLES) 744 00:37:11,938 --> 00:37:13,806 So, how's the play going, Lillian? 745 00:37:13,806 --> 00:37:16,342 Um, good. Bad. 746 00:37:16,342 --> 00:37:18,210 (CHUCKLES) And what about you? 747 00:37:18,210 --> 00:37:20,779 - Margaret said you have, uh-- - GEORGE: Yeah. 748 00:37:20,779 --> 00:37:23,349 - Some kind of, uh-- - Yeah. You know, the restorations. 749 00:37:23,349 --> 00:37:25,952 Eighteenth century wood paneling. 750 00:37:25,952 --> 00:37:27,319 What about the painting? 751 00:37:27,319 --> 00:37:29,950 Nobody buys paintings from an artist who doesn't sell. 752 00:37:29,950 --> 00:37:33,159 It's one of life's great catch-22s. 753 00:37:33,159 --> 00:37:35,694 So, what was it? What did you wanna see us about? 754 00:37:35,694 --> 00:37:38,001 - Huh? - What did you wanna talk to us about? 755 00:37:39,134 --> 00:37:40,503 So, um... 756 00:37:43,670 --> 00:37:45,741 - Oh, I just-- - (TAPPING ON TABLE) 757 00:37:47,508 --> 00:37:49,345 MARGARET: Hey, what did I say? 758 00:37:50,279 --> 00:37:51,410 Nicely done. 759 00:37:51,410 --> 00:37:53,813 I see fortune cookies in your future. 760 00:37:53,813 --> 00:37:55,847 - WAITER: Order of egg rolls? - FINN: Yay! 761 00:37:55,847 --> 00:37:58,621 - MARGARET: Great. Love it. - FINN: And maybe some dessert. 762 00:37:59,254 --> 00:38:00,247 Lillian? 763 00:38:00,247 --> 00:38:02,587 - MARGARET: Did you order? No. - No, I-- I-- Thanks. 764 00:38:02,587 --> 00:38:04,356 - (OVERLAPPING CHATTER) - GEORGE: Sweetheart, egg rolls? 765 00:38:04,356 --> 00:38:06,160 - Oh. - FINN: Thank you. 766 00:38:06,160 --> 00:38:07,026 Hmm? 767 00:38:07,026 --> 00:38:08,628 What did you want to talk to us about? 768 00:38:08,628 --> 00:38:10,262 - No, I just-- - MARGARET: Oh, no. 769 00:38:10,262 --> 00:38:12,865 I just wanted to see you. That's all. 770 00:38:12,865 --> 00:38:15,034 Oh. Do-- Okay. 771 00:38:15,034 --> 00:38:18,170 - Here, what is it gonna be? - So, I just thought about it. 772 00:38:18,170 --> 00:38:19,538 Definitely want the dumplings, 773 00:38:19,538 --> 00:38:22,174 and then I'm gonna go with the firecracker. 774 00:38:22,174 --> 00:38:23,409 MARGARET: That looks very spicy. 775 00:38:23,409 --> 00:38:24,510 FINN: I can handle spicy food. 776 00:38:24,510 --> 00:38:25,779 - Since when? - I... I... 777 00:38:25,779 --> 00:38:27,513 Why don't you order the same as last time? 778 00:38:27,513 --> 00:38:29,582 FINN: It was between the tofu and the moo shu, 779 00:38:29,582 --> 00:38:32,151 but I think in the end, I'm gonna get the moo shu. 780 00:38:32,151 --> 00:38:34,586 (MUFFLED OVERLAPPING CHATTER) 781 00:38:34,586 --> 00:38:36,656 - MARGARET: You want chicken? - FINN: No, chicken... 782 00:38:36,656 --> 00:38:39,728 ♪ (UNNERVING MUSIC PLAYING) ♪ 783 00:38:42,931 --> 00:38:44,567 ♪ (MUSIC STOP ABRUPTLY) 784 00:38:47,268 --> 00:38:50,336 Is this a cupcake I see before me? 785 00:38:50,336 --> 00:38:52,906 A little bribery from my daughter. 786 00:38:52,906 --> 00:38:54,941 Oh, business of family. 787 00:38:54,941 --> 00:38:59,879 By any chance, is one of those earmarked for me? 788 00:38:59,879 --> 00:39:03,852 I will give you one, if you put some clothes on. 789 00:39:04,453 --> 00:39:06,452 (TY CLEARS THROAT) 790 00:39:06,452 --> 00:39:08,554 There was a time when people bribed me 791 00:39:08,554 --> 00:39:11,223 to take my clothes off, not put them on. 792 00:39:11,223 --> 00:39:13,462 I doubt it. Here. 793 00:39:19,934 --> 00:39:21,967 Ugh. Grotesque. 794 00:39:21,967 --> 00:39:23,235 Have you no decorum? 795 00:39:23,235 --> 00:39:25,104 TY: I gave that up 20 years ago. 796 00:39:25,104 --> 00:39:27,406 We're all dead in the end, my dear. 797 00:39:27,406 --> 00:39:29,642 Doesn't matter much, really, what you wore 798 00:39:29,642 --> 00:39:34,150 or when you wore it, or how you chewed your food. 799 00:39:36,017 --> 00:39:37,316 - Mm. - I don't know. 800 00:39:37,316 --> 00:39:39,688 - (TY GROANS) - What does matter? 801 00:39:41,690 --> 00:39:43,526 It's the little things, I guess. 802 00:39:45,393 --> 00:39:47,130 - LILLIAN: Hmm. - Just the little things. 803 00:39:48,329 --> 00:39:50,295 (DOORBELL RINGING) 804 00:39:50,295 --> 00:39:52,532 ♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 805 00:39:52,532 --> 00:39:55,668 Are you expecting... company? 806 00:39:55,668 --> 00:39:58,004 Well, I guess I could be. 807 00:39:58,004 --> 00:40:00,143 Mm. Someone you, uh... 808 00:40:01,175 --> 00:40:02,711 undressed for? 809 00:40:04,245 --> 00:40:06,946 Yeah, I mean, it appears so. 810 00:40:06,946 --> 00:40:08,581 You would. Mm. 811 00:40:08,581 --> 00:40:11,551 - (BOTH LAUGH) - Yes. 812 00:40:11,551 --> 00:40:13,385 - Oh. - You'd better go. 813 00:40:13,385 --> 00:40:16,589 Before my curiosity kills the cat. 814 00:40:16,589 --> 00:40:18,525 Yes, before I get too old. 815 00:40:18,525 --> 00:40:20,796 Anyway, thanks for the cupcake, 816 00:40:21,296 --> 00:40:22,498 cupcake. 817 00:40:26,901 --> 00:40:28,871 (DOOR OPENING) 818 00:40:30,504 --> 00:40:33,176 ♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC PLAYING) ♪ 819 00:40:34,810 --> 00:40:36,175 Step back! 820 00:40:36,175 --> 00:40:37,746 Or I'll strip naked. 821 00:40:39,046 --> 00:40:40,483 - Woo-hoo. - (GASPS) 822 00:40:46,354 --> 00:40:47,590 (DOOR CLOSING) 823 00:40:50,891 --> 00:40:53,129 KEITH: Did you really consider ending it all? 824 00:40:54,195 --> 00:40:56,732 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 825 00:41:00,101 --> 00:41:02,138 (BREATHES DEEPLY) 826 00:41:07,175 --> 00:41:08,808 - (KNOCKING ON DOOR) - What? 827 00:41:08,808 --> 00:41:10,542 These guys from the EPK, they're here. 828 00:41:10,542 --> 00:41:12,344 They said they just need two minutes. 829 00:41:12,344 --> 00:41:13,679 - LILLIAN: (GROANS) Really? - Yeah. 830 00:41:13,679 --> 00:41:15,749 - All right. Okay, okay. - EDITH: Okay, guys. Come on. 831 00:41:15,749 --> 00:41:17,750 - Super quick. - KEITH: Hello, Ms. Hall. 832 00:41:17,750 --> 00:41:18,952 - Hi. - KEITH: It's an honor. 833 00:41:18,952 --> 00:41:20,887 - I'm Keith, and this is Phil. - Phil. 834 00:41:20,887 --> 00:41:22,454 LILLIAN: Phil. Nice to meet you both. 835 00:41:22,454 --> 00:41:24,490 - Good. All right. - Let's do it on the sofa. 836 00:41:24,490 --> 00:41:26,020 Yeah. Right over here would be great. 837 00:41:26,020 --> 00:41:27,293 LILLIAN: Great. Right here? 838 00:41:27,293 --> 00:41:29,228 - KEITH: Thank you so much for having us. - Okay. Of course! 839 00:41:29,228 --> 00:41:31,030 Yes, yes, yes. All right. 840 00:41:31,030 --> 00:41:33,198 - I have rehearsal. Quickly. - Oh, sure. Yeah. 841 00:41:33,198 --> 00:41:34,501 - Let's go. - KEITH: You good? 842 00:41:34,501 --> 00:41:35,769 - PHIL: Yep. Rolling. - Okay. 843 00:41:35,769 --> 00:41:38,738 KEITH: Ms. Hall, 49 years, 206 plays, 844 00:41:38,738 --> 00:41:41,140 sometimes two years, three years, 845 00:41:41,140 --> 00:41:42,608 the same part every night. 846 00:41:42,608 --> 00:41:44,043 How do you keep it from getting old? 847 00:41:44,043 --> 00:41:46,745 LILLIAN: Well, it's not old for the audience, is it? 848 00:41:46,745 --> 00:41:49,849 I mean, they're seeing it for the first time. 849 00:41:49,849 --> 00:41:52,051 - So, there's that. - KEITH: Mm-hmm. 850 00:41:52,051 --> 00:41:55,787 Even when you're sick? Have you ever been really ill? 851 00:41:55,787 --> 00:42:00,392 LILLIAN: Oh, yeah. (CHUCKLES) Practically on death's door. 852 00:42:00,392 --> 00:42:02,561 Um, but it doesn't matter. 853 00:42:02,561 --> 00:42:04,330 If I say I'm gonna show up, I show up. 854 00:42:04,330 --> 00:42:05,965 EVAN: Do not deceive yourself. 855 00:42:05,965 --> 00:42:07,633 For once in your life, at any rate, 856 00:42:07,633 --> 00:42:09,836 you must look the truth straight in the face. 857 00:42:09,836 --> 00:42:10,907 No, don't! 858 00:42:16,477 --> 00:42:18,214 Don't say anything to me. 859 00:42:24,685 --> 00:42:27,354 (VOICE BREAKING) I want to go to him. 860 00:42:27,354 --> 00:42:29,489 I want to be with him. 861 00:42:29,489 --> 00:42:31,057 Luba. 862 00:42:31,057 --> 00:42:33,993 ♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC PLAYING) ♪ 863 00:42:33,993 --> 00:42:35,898 (SOBS QUIETLY) 864 00:42:37,199 --> 00:42:38,201 Huh. 865 00:42:39,668 --> 00:42:41,670 I'm nothing without him. 866 00:42:45,339 --> 00:42:46,642 (SOFTLY) Nothing. 867 00:42:48,242 --> 00:42:50,613 Nothing. I'm nothing without him. 868 00:42:51,480 --> 00:42:52,681 Nothing. 869 00:42:53,882 --> 00:42:56,352 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 870 00:42:59,621 --> 00:43:00,823 (GRUNTS SOFTLY) 871 00:43:01,656 --> 00:43:03,859 (BREATHES HEAVILY) 872 00:43:09,463 --> 00:43:11,134 MAN: (ECHOING) Oh, Lily, love. 873 00:44:04,385 --> 00:44:07,390 (DOGS BARKING) 874 00:44:17,866 --> 00:44:21,270 MAN: Forever and always. Always and ever. 875 00:44:22,403 --> 00:44:25,174 Greatness lies just beyond 876 00:44:26,774 --> 00:44:28,177 the greatest fear. 877 00:44:38,319 --> 00:44:41,120 (ECHOING CHATTER) 878 00:44:41,120 --> 00:44:43,226 (BIRDS CHIRPING) 879 00:44:46,060 --> 00:44:48,031 (DOG BARKING) 880 00:44:58,806 --> 00:45:01,207 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 881 00:45:01,207 --> 00:45:04,911 You planning to hide this from me indefinitely or what? 882 00:45:04,911 --> 00:45:07,847 What? It's-- I mean, it's-- It's nothing. 883 00:45:07,847 --> 00:45:10,116 - It's just to help me remember. - Remember what? 884 00:45:10,116 --> 00:45:12,321 - My lines. - Don't say your lines. 885 00:45:12,854 --> 00:45:14,720 Galantamine is-- 886 00:45:14,720 --> 00:45:17,690 "The swine that will show me where the truffles are." 887 00:45:17,690 --> 00:45:19,125 EDITH: Don't quote Albee to me. 888 00:45:19,125 --> 00:45:22,061 I've been running lines with you for 25 years, so cut the crap. 889 00:45:22,061 --> 00:45:24,330 - I'm on to you. - What? I'm not doing anything. 890 00:45:24,330 --> 00:45:25,398 EDITH: Yes, you are. 891 00:45:25,398 --> 00:45:27,070 - This is not-- - An act. 892 00:45:28,636 --> 00:45:30,903 I know what these are for. 893 00:45:30,903 --> 00:45:32,942 I went through this with my father. 894 00:45:33,708 --> 00:45:37,113 So please, spare me the charade. 895 00:45:39,213 --> 00:45:41,150 - Your father had... - EDITH: Yes. 896 00:45:42,816 --> 00:45:45,989 - Oh, I didn't know that. - Well, you didn't ask, did you? 897 00:45:49,324 --> 00:45:50,489 How bad is it? 898 00:45:50,489 --> 00:45:51,991 "Something is taking its course." 899 00:45:51,991 --> 00:45:55,061 Oh, for Christ's sake, Lillian! 900 00:45:55,061 --> 00:45:57,429 - How bad is it? - What difference does it make? 901 00:45:57,429 --> 00:46:00,466 A hell of a lot. You trust me. 902 00:46:00,466 --> 00:46:01,934 It's not important. 903 00:46:01,934 --> 00:46:03,035 EDITH: It's not important? 904 00:46:03,035 --> 00:46:05,672 If this isn't important, what the hell is? 905 00:46:05,672 --> 00:46:07,206 And don't say the play. 906 00:46:07,206 --> 00:46:09,408 This is your life we're talking about here. 907 00:46:09,408 --> 00:46:13,779 The play is my life right now. 908 00:46:13,779 --> 00:46:16,783 And no one is going to take that from me. 909 00:46:16,783 --> 00:46:18,887 I'm going to get through this. 910 00:46:20,689 --> 00:46:22,856 And you are going to help me. 911 00:46:22,856 --> 00:46:24,924 Oh, no. The hell I am. 912 00:46:24,924 --> 00:46:26,625 I have the medication. 913 00:46:26,625 --> 00:46:29,962 The medication only takes you so far. 914 00:46:29,962 --> 00:46:32,631 - It'll take me far enough. - EDITH: No. 915 00:46:32,631 --> 00:46:34,934 - It won't. No. - (PILL BOTTLE RATTLING) 916 00:46:34,934 --> 00:46:36,769 "No." What does "no" mean? 917 00:46:36,769 --> 00:46:39,105 "No" means there is no way 918 00:46:39,105 --> 00:46:40,740 I'm gonna let you go out there 919 00:46:40,740 --> 00:46:42,308 in front of 2,000 people every night... 920 00:46:42,308 --> 00:46:45,110 - What? Broadway theaters don't have 2,000 seats. - ...risk your life, 921 00:46:45,110 --> 00:46:47,880 - and ruin your reputation. - I mean, the Lyceum only has 950. 922 00:46:47,880 --> 00:46:52,519 I don't care if it's 47 elves and three gorillas! 923 00:46:52,519 --> 00:46:54,423 I'm not going through that! 924 00:46:56,424 --> 00:46:57,990 And neither should you! 925 00:46:57,990 --> 00:47:00,120 And neither should your audience, 926 00:47:00,120 --> 00:47:01,897 so count me out! 927 00:47:02,564 --> 00:47:03,730 Edith, stop! 928 00:47:03,730 --> 00:47:05,030 No! 929 00:47:05,030 --> 00:47:07,270 I won't be a part of this! 930 00:47:19,347 --> 00:47:23,052 ♪ (SOMBER DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 931 00:47:28,490 --> 00:47:31,160 (INDISTINCT CHATTER) 932 00:47:33,394 --> 00:47:35,961 FLO: (ON INTERCOM) Places please, ladies and gentlemen 933 00:47:35,961 --> 00:47:38,263 We're going to re-stage Lubov's entrance. 934 00:47:38,263 --> 00:47:40,266 - (HORSES GALLOPING) - LOPAKHIN: I hear the carriages. 935 00:47:40,266 --> 00:47:42,001 - DUNYASHA: They're coming! - LOPAKHIN: There they are. 936 00:47:42,001 --> 00:47:44,573 - Right enough. - Let's go in there! 937 00:47:45,373 --> 00:47:47,172 Let's come through here. 938 00:47:47,172 --> 00:47:49,609 Fast, fast. Let's find our places. 939 00:47:49,609 --> 00:47:52,211 Settle for a moment, and first line. 940 00:47:52,211 --> 00:47:54,550 Do you remember what room this is, Mother? 941 00:47:57,652 --> 00:47:58,818 The nursery. 942 00:47:58,818 --> 00:48:00,987 (GASPS) Oh. 943 00:48:00,987 --> 00:48:04,193 I used to sleep here as a baby. 944 00:48:05,259 --> 00:48:08,397 Now here I am, like a little girl again. 945 00:48:09,464 --> 00:48:11,100 Now let me remember. 946 00:48:16,538 --> 00:48:18,572 Oh, holy mother of God. 947 00:48:18,572 --> 00:48:20,543 You haven't forgotten, Luba? 948 00:48:23,178 --> 00:48:25,148 I'm sorry, David. I'm done. 949 00:48:25,980 --> 00:48:28,347 LILLIAN: Red, into the corner. 950 00:48:28,347 --> 00:48:31,216 JANE: It's called show business, isn't it? 951 00:48:31,216 --> 00:48:34,190 It's not called show art. It's called show business. 952 00:48:35,022 --> 00:48:37,693 ♪ (SORROWFUL MUSIC PLAYING) ♪ 953 00:48:45,599 --> 00:48:48,034 JANE: So, would I be doing Chekhov on Broadway 954 00:48:48,034 --> 00:48:50,106 if I didn't think I could turn a profit? 955 00:48:52,208 --> 00:48:53,272 No. 956 00:48:53,272 --> 00:48:56,312 But I am doing Chekhov on Broadway, aren't I? 957 00:48:57,612 --> 00:49:00,680 At least it's not another fucking jukebox musical. 958 00:49:00,680 --> 00:49:02,351 It's fucking Chekhov. 959 00:49:06,616 --> 00:49:08,457 You didn't record that, did you? 960 00:49:12,761 --> 00:49:14,360 Word gets out, it's not gonna be good. 961 00:49:14,360 --> 00:49:16,391 They don't care because it's a business. 962 00:49:16,391 --> 00:49:17,664 (OVERLAPPING CHATTER) 963 00:49:17,664 --> 00:49:19,002 Shh. 964 00:49:19,801 --> 00:49:21,037 EVAN: Hey, Lillian. 965 00:49:22,036 --> 00:49:25,108 Listen, they, um, they're canceling previews. 966 00:49:31,479 --> 00:49:32,578 Yes, it's true. 967 00:49:32,578 --> 00:49:33,682 Where's Jane? 968 00:49:38,319 --> 00:49:40,319 LILLIAN: You're canceling previews? 969 00:49:40,319 --> 00:49:42,521 That's right, technical issues with the set. 970 00:49:42,521 --> 00:49:44,657 - ♪ (MUSIC FADES) ♪ - Everyone is gonna know that's a lie. 971 00:49:44,657 --> 00:49:47,126 I'm just trying to keep this train on the tracks. 972 00:49:47,126 --> 00:49:48,562 You have a day off tomorrow. 973 00:49:48,562 --> 00:49:49,762 We're gonna cancel Tuesday. 974 00:49:49,762 --> 00:49:51,698 We will pick back up on Wednesday. 975 00:49:51,698 --> 00:49:53,132 We'll rehearse until we're ready. 976 00:49:53,132 --> 00:49:56,135 And when we're ready, then we'll preview. 977 00:49:56,135 --> 00:49:59,105 LILLIAN: So you are going to publicly compromise 978 00:49:59,105 --> 00:50:02,107 the artistic integrity of this entire company? 979 00:50:02,107 --> 00:50:03,375 You don't really wanna talk to me 980 00:50:03,375 --> 00:50:06,679 about artistic integrity, do you, Lillian? 981 00:50:06,679 --> 00:50:09,582 Because one of our backers has already pulled out. 982 00:50:09,582 --> 00:50:11,117 But if you'd rather 983 00:50:11,117 --> 00:50:14,190 that I tell them the real reason we're canceling, 984 00:50:15,324 --> 00:50:16,359 I can. 985 00:50:18,993 --> 00:50:20,793 Or I can just say, 986 00:50:20,793 --> 00:50:24,267 technical issues with the set. 987 00:50:30,806 --> 00:50:32,905 (JANE BREATHING DEEPLY) 988 00:50:32,905 --> 00:50:34,343 Good night, Lillian. 989 00:50:52,961 --> 00:50:54,230 (DOOR OPENING) 990 00:50:55,830 --> 00:50:58,434 (BREATHES DEEPLY) 991 00:51:01,370 --> 00:51:02,405 (EXHALES) 992 00:51:09,177 --> 00:51:11,180 (CIGARETTE CRACKLING) 993 00:51:11,846 --> 00:51:13,216 - (SIGHS) - (TY EXHALING) 994 00:51:14,082 --> 00:51:16,181 Ty, do you ever sleep? 995 00:51:16,181 --> 00:51:18,654 - Waste of time, sleep. - (CHUCKLES) 996 00:51:20,055 --> 00:51:23,823 Waiting for one of your late-night visitors? 997 00:51:23,823 --> 00:51:26,091 Well, already come and gone. 998 00:51:26,091 --> 00:51:28,828 - Oh. - Just enjoying the afterglow. 999 00:51:28,828 --> 00:51:31,634 - (LAUGHS) - Post coital bliss. 1000 00:51:32,167 --> 00:51:33,536 You satyr. 1001 00:51:35,504 --> 00:51:36,505 (CHUCKLES) 1002 00:51:38,773 --> 00:51:39,842 Uh-huh. 1003 00:51:41,776 --> 00:51:42,845 (GROANS) 1004 00:51:45,446 --> 00:51:48,517 And what's keeping you awake, hmm? 1005 00:51:50,852 --> 00:51:52,388 I haven't bought any... 1006 00:51:53,650 --> 00:51:55,691 opening night gifts yet. 1007 00:51:58,326 --> 00:52:01,027 The Barrymores... (CHUCKLES) 1008 00:52:01,027 --> 00:52:03,366 ...used to give each other apples. 1009 00:52:04,165 --> 00:52:06,466 An apple for opening night. 1010 00:52:06,466 --> 00:52:08,437 - Very sweet. - LILLIAN: Yeah. 1011 00:52:11,005 --> 00:52:12,308 Do you think... 1012 00:52:13,140 --> 00:52:16,612 art transcends life? 1013 00:52:18,747 --> 00:52:20,046 Yeah. 1014 00:52:20,046 --> 00:52:21,681 Tuesdays and Thursdays, usually. 1015 00:52:21,681 --> 00:52:22,849 (BOTH CHUCKLE) 1016 00:52:22,849 --> 00:52:23,983 TY: Hmm. 1017 00:52:23,983 --> 00:52:25,646 - Seriously. - (STAMMERS) 1018 00:52:25,646 --> 00:52:27,086 - (LAUGHS) - Seriously? 1019 00:52:27,086 --> 00:52:29,021 That's... That's too serious for me. 1020 00:52:29,021 --> 00:52:31,290 I mean, what does that mean, transcend? 1021 00:52:31,290 --> 00:52:33,425 - Transcend. To elevate. - Uh-huh. 1022 00:52:33,425 --> 00:52:36,929 To reach for something greater, something more. 1023 00:52:36,929 --> 00:52:38,163 Yes, I see. 1024 00:52:38,163 --> 00:52:39,903 It is possible, you know. 1025 00:52:41,603 --> 00:52:42,771 On stage. 1026 00:52:45,139 --> 00:52:46,272 (SIGHS) 1027 00:52:46,272 --> 00:52:49,445 That leap every night 1028 00:52:50,311 --> 00:52:51,714 into the unknown. 1029 00:52:52,681 --> 00:52:54,080 Hmm. 1030 00:52:54,080 --> 00:52:57,150 Carson used to call it, 1031 00:52:57,150 --> 00:52:59,853 "eternity in a moment." 1032 00:52:59,853 --> 00:53:00,957 (CHUCKLES) 1033 00:53:03,024 --> 00:53:04,260 You miss him? 1034 00:53:09,130 --> 00:53:12,468 I see him every day. 1035 00:53:16,070 --> 00:53:18,741 It feels like he's waiting for me, 1036 00:53:19,407 --> 00:53:22,245 drawing me closer and closer. 1037 00:53:25,875 --> 00:53:27,883 It's where I belong, with him. 1038 00:53:30,318 --> 00:53:34,657 Everything I've ever known about life at all 1039 00:53:36,925 --> 00:53:37,994 is with him. 1040 00:53:39,093 --> 00:53:41,260 - Yeah. - LILLIAN: Mm. 1041 00:53:41,260 --> 00:53:43,162 "Wine comes in at the mouth." 1042 00:53:43,162 --> 00:53:47,336 - ♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ -"And love comes in at the eye. 1043 00:53:48,603 --> 00:53:50,437 That's all we shall know of life 1044 00:53:50,437 --> 00:53:52,508 before we grow old and die. 1045 00:53:53,608 --> 00:53:54,843 I lift the glass 1046 00:53:55,710 --> 00:53:56,779 to my mouth, 1047 00:53:57,612 --> 00:53:58,781 I look at you, 1048 00:53:59,881 --> 00:54:01,617 and I sigh." 1049 00:54:03,217 --> 00:54:04,988 (CHUCKLES) Hmm. 1050 00:54:11,092 --> 00:54:12,761 - Ty? - TY: Yeah? 1051 00:54:24,473 --> 00:54:25,841 Will you kiss me? 1052 00:54:27,308 --> 00:54:29,845 Please, just once. 1053 00:54:32,446 --> 00:54:36,115 I want to remember what it's like. 1054 00:54:36,115 --> 00:54:39,888 I want to take that memory with me. 1055 00:54:40,889 --> 00:54:41,925 Please. 1056 00:54:44,726 --> 00:54:46,996 Oh, Lilly. 1057 00:54:58,139 --> 00:54:59,342 (GIGGLES) 1058 00:55:02,277 --> 00:55:04,780 (BOTH BREATHE HEAVILY) 1059 00:55:10,552 --> 00:55:13,689 - Yes. - (BOTH LAUGH) 1060 00:55:19,226 --> 00:55:21,325 Well... (LAUGHS) 1061 00:55:28,237 --> 00:55:29,438 So lovely. 1062 00:55:39,947 --> 00:55:41,380 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1063 00:55:41,380 --> 00:55:43,616 LILLIAN: (OVER PHONE) Edith, I'm on the floor. 1064 00:55:43,616 --> 00:55:46,018 I've fallen. I've broken something. 1065 00:55:46,018 --> 00:55:47,219 I can't get up. 1066 00:55:47,219 --> 00:55:50,626 Lillian, believe it or not, I can tell when you're acting. 1067 00:55:50,892 --> 00:55:51,995 (LAUGHS) 1068 00:55:53,762 --> 00:55:54,797 (SIGHS) 1069 00:55:55,262 --> 00:55:56,596 (PHONE CLATTERS) 1070 00:55:56,596 --> 00:55:59,435 (LAUGHS) 1071 00:56:39,406 --> 00:56:43,012 (HIGH-PITCHED RINGING) 1072 00:56:55,389 --> 00:56:57,026 (RINGING CONTINUES) 1073 00:57:05,300 --> 00:57:07,736 - (RINGING ENDS ABRUPTLY) - (SIREN BLARING) 1074 00:57:08,369 --> 00:57:10,539 (CAR HORNS HONKING) 1075 00:57:13,308 --> 00:57:14,543 Wait. 1076 00:57:24,486 --> 00:57:25,721 DRIVER: Where to? 1077 00:57:30,692 --> 00:57:32,128 Where are we going, lady? 1078 00:57:42,337 --> 00:57:46,242 128... West... 1079 00:57:47,141 --> 00:57:49,374 59th Street. 1080 00:57:49,374 --> 00:57:51,147 DRIVER: Central Park South. Got it. 1081 00:58:05,494 --> 00:58:06,729 Ms. Lillian? 1082 00:58:13,000 --> 00:58:14,737 (CHUCKLES) Ben. 1083 00:58:18,407 --> 00:58:19,608 (CHUCKLES) 1084 00:58:22,210 --> 00:58:23,212 (CAR DOOR CLOSES) 1085 00:58:24,446 --> 00:58:25,945 Ben. Ben. 1086 00:58:25,945 --> 00:58:28,512 Uh, a gentleman's been waiting for you. 1087 00:58:31,953 --> 00:58:33,786 DAVID: Yeah, I don't remember who said it. 1088 00:58:33,786 --> 00:58:37,756 Someone said being a director is like being an obstetrician. 1089 00:58:37,756 --> 00:58:40,694 You know, you deliver the baby. It's not yours. 1090 00:58:40,694 --> 00:58:42,295 You know that. You're not the parent. 1091 00:58:42,295 --> 00:58:45,364 You're more like, um... the midwife. 1092 00:58:45,364 --> 00:58:47,367 - Lillian. - LILLIAN: David. 1093 00:58:47,367 --> 00:58:48,534 Hey. 1094 00:58:48,534 --> 00:58:50,669 - I'm sorry, I-- Did I forget-- - DAVID: No, no, I'm sorry. 1095 00:58:50,669 --> 00:58:52,604 I just kind of showed up on you unannounced. 1096 00:58:52,604 --> 00:58:54,540 - LILLIAN: Oh. - I thought we could maybe talk 1097 00:58:54,540 --> 00:58:56,576 outside of the theater, privately. 1098 00:58:56,576 --> 00:58:57,677 So I-- Whoa, whoa, whoa. 1099 00:58:57,677 --> 00:59:00,213 - Whoo! - I got you. Okay? 1100 00:59:00,213 --> 00:59:01,414 Let's, um... 1101 00:59:01,414 --> 00:59:02,982 - Want to sit down? - Yeah. 1102 00:59:02,982 --> 00:59:05,254 - You all right? - (SIGHS) I just suddenly felt... 1103 00:59:06,348 --> 00:59:09,192 a little, I don't know, lightheaded. 1104 00:59:11,058 --> 00:59:13,696 It's your job to make sure nothing goes wrong. 1105 00:59:14,730 --> 00:59:16,562 Something always goes wrong. 1106 00:59:16,562 --> 00:59:19,002 So when it does, it's your job to act. 1107 00:59:22,203 --> 00:59:24,140 Do you have family? 1108 00:59:26,140 --> 00:59:27,907 Not to speak of, no. 1109 00:59:27,907 --> 00:59:30,179 Um, married? 1110 00:59:30,512 --> 00:59:31,714 No. 1111 00:59:32,480 --> 00:59:35,151 - Children? - No, Lillian. 1112 00:59:36,384 --> 00:59:39,352 It's really only the play, isn't it? 1113 00:59:39,352 --> 00:59:40,756 Yeah. 1114 00:59:41,890 --> 00:59:42,926 Yeah. 1115 00:59:43,958 --> 00:59:45,324 So... 1116 00:59:45,324 --> 00:59:47,063 you save the child, no matter what. 1117 00:59:51,500 --> 00:59:52,735 Hey. 1118 00:59:54,469 --> 00:59:55,738 Do you have a car? 1119 00:59:58,573 --> 01:00:00,440 (DOORBELL RINGS) 1120 01:00:00,440 --> 01:00:02,745 (BIRDS CHIRPING) 1121 01:00:04,545 --> 01:00:06,113 - (DOOR OPENS) - MARGARET: Mom? 1122 01:00:06,113 --> 01:00:07,146 Huh? Oh. 1123 01:00:07,146 --> 01:00:10,149 Oh, my God! What are you-- What are you doing here? 1124 01:00:10,149 --> 01:00:12,452 Why didn't you tell me that you were coming? 1125 01:00:12,452 --> 01:00:13,853 Oh, it's my day off. 1126 01:00:13,853 --> 01:00:16,389 So I just thought it might be nice to, uh, 1127 01:00:16,389 --> 01:00:18,792 you know, pay a visit to the chickens. 1128 01:00:18,792 --> 01:00:20,126 - Yes, that's great. Um... - (LAUGHS) 1129 01:00:20,126 --> 01:00:22,361 - This is-- this is David. - MARGARET: Hi! Oh, gosh. 1130 01:00:22,361 --> 01:00:23,596 - Sorry. Hi. - Nice to meet you. 1131 01:00:23,596 --> 01:00:24,864 - This is my daughter Margaret. - Nice to meet you. 1132 01:00:24,864 --> 01:00:27,061 - Yeah. Well... - Well? 1133 01:00:27,061 --> 01:00:29,268 Well, may we come in? 1134 01:00:29,268 --> 01:00:30,970 - May we come in? - Yes! Of course! 1135 01:00:30,970 --> 01:00:31,938 No, come in. 1136 01:00:31,938 --> 01:00:34,143 Sorry. Come in. Here you go. 1137 01:00:35,310 --> 01:00:36,776 LILLIAN: Well, where are you going to live 1138 01:00:36,776 --> 01:00:38,010 if you sell the house? 1139 01:00:38,010 --> 01:00:41,781 We'll rent for the time being. Less maintenance, less overhead. 1140 01:00:41,781 --> 01:00:43,383 More, more, more freedom. 1141 01:00:43,383 --> 01:00:44,984 - (YELPS) - Oh, no. 1142 01:00:44,984 --> 01:00:46,118 Oh, shoot. 1143 01:00:46,118 --> 01:00:47,286 Mm. I'm sorry. 1144 01:00:47,286 --> 01:00:48,455 - David? - MARGARET: Are you okay? 1145 01:00:48,455 --> 01:00:49,388 Yes? 1146 01:00:49,388 --> 01:00:52,225 Would you mind slicing these strawberries? 1147 01:00:52,225 --> 01:00:55,128 Because I just seem to be making a whole mess out of everything. 1148 01:00:55,128 --> 01:00:57,464 - You don't have to do anything. - Oh, I've got it. No problem. 1149 01:00:57,464 --> 01:00:58,564 - Sure. - Thank you. 1150 01:00:58,564 --> 01:00:59,698 Let's see if I can make it worse. 1151 01:00:59,698 --> 01:01:01,195 - Nana! Nana's here! - Oh, look who's home! 1152 01:01:01,195 --> 01:01:04,070 (LAUGHS) Oh, my sweet soul. 1153 01:01:04,070 --> 01:01:06,439 - David. - George, this is David Fleming. 1154 01:01:06,439 --> 01:01:07,673 He's the director. 1155 01:01:07,673 --> 01:01:09,641 - Oh, the director of the play. - Nice to meet you. 1156 01:01:09,641 --> 01:01:10,943 - Beautiful work, by the way. - Thank you. 1157 01:01:10,943 --> 01:01:13,012 - (LILLIAN CHUCKLES) - GEORGE: What's going on? 1158 01:01:13,012 --> 01:01:15,781 - Is everything okay? - LILLIAN: Yeah, everything's fine. 1159 01:01:15,781 --> 01:01:19,085 Why, can't Nana come and visit sometimes? (CHUCKLES) 1160 01:01:19,085 --> 01:01:20,052 Of course she can. 1161 01:01:20,052 --> 01:01:21,685 - She just usually doesn't. - Usually doesn't. 1162 01:01:23,557 --> 01:01:25,257 - Will you set the table? - Yes. 1163 01:01:25,257 --> 01:01:27,092 And Finn, wash your hands. 1164 01:01:27,092 --> 01:01:28,828 - Help your dad. - Oh, I can help with that. 1165 01:01:28,828 --> 01:01:30,062 - Oh, no, Lillian, it's fine. - No, no. 1166 01:01:30,062 --> 01:01:31,630 Just make yourself at home, please. 1167 01:01:31,630 --> 01:01:33,299 LILLIAN: I should do something around here. 1168 01:01:33,299 --> 01:01:34,366 I'm practically useless. 1169 01:01:34,366 --> 01:01:36,001 - ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ - That's not true. 1170 01:01:36,001 --> 01:01:38,298 - Thank you so much for doing this. - Of course, of course. 1171 01:01:38,298 --> 01:01:39,539 LILLIAN: I can still set a table. 1172 01:01:39,539 --> 01:01:41,210 We need salad plates. 1173 01:01:42,277 --> 01:01:43,910 George, are you showing anywhere right now? 1174 01:01:43,910 --> 01:01:45,305 (OVERLAPPING CHATTER) 1175 01:01:45,305 --> 01:01:47,079 We need one more placemat, honey. 1176 01:01:47,079 --> 01:01:48,982 MARGARET: I don't know if we have another one, Mom. 1177 01:01:48,982 --> 01:01:50,550 LILLIAN: No? We have four... 1178 01:01:50,550 --> 01:01:53,919 (OVERLAPPING CHATTER) 1179 01:01:53,919 --> 01:01:55,955 LILLIAN: Take one of those that was on the counter before. 1180 01:01:55,955 --> 01:01:57,556 - But why? It doesn't... - LILLIAN: Okay, all right. 1181 01:01:57,556 --> 01:01:59,825 - Never mind. It doesn't matter. - GEORGE: It's an old table. 1182 01:01:59,825 --> 01:02:01,227 - LILLIAN: Alright. - MARGARET: Hey, David. 1183 01:02:01,227 --> 01:02:02,962 Can I get you a drink or something? 1184 01:02:02,962 --> 01:02:04,263 - DAVID: Uh... - Will you sit down, please? 1185 01:02:04,263 --> 01:02:06,333 GEORGE: You got your hands full. No problem. 1186 01:02:06,333 --> 01:02:07,733 (OVERLAPPING CHATTER) 1187 01:02:07,733 --> 01:02:09,503 - MARGARET: What? - Do we have another chair? 1188 01:02:09,503 --> 01:02:10,770 (OVERLAPPING CHATTER) 1189 01:02:10,770 --> 01:02:11,871 DAVID: I can stand. 1190 01:02:11,871 --> 01:02:13,306 - No, no. (SCOFFS) - No! 1191 01:02:13,306 --> 01:02:14,273 - I'll go get it. - (LAUGHS) 1192 01:02:14,273 --> 01:02:18,114 - (BIRDS CHIRPING) - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1193 01:02:21,015 --> 01:02:23,152 MARGARET: She said she was tired all of a sudden. 1194 01:02:24,351 --> 01:02:27,421 DAVID: Yeah, these rehearsals have been a rough road. 1195 01:02:27,421 --> 01:02:28,922 It's not an easy play. 1196 01:02:28,922 --> 01:02:31,827 MARGARET: No, it's not like her, taking naps. 1197 01:02:36,698 --> 01:02:38,063 DAVID: When you were a kid, 1198 01:02:38,063 --> 01:02:40,766 and your mom was always in the theater, what did you... 1199 01:02:40,766 --> 01:02:43,603 Who looked after you? How did that work? 1200 01:02:43,603 --> 01:02:44,904 - Well... - DAVID: I mean, 1201 01:02:44,904 --> 01:02:47,940 it's like your whole childhood, right? Your mom's... 1202 01:02:47,940 --> 01:02:52,278 Eight shows a week, six nights, two matinees. I can't imagine. 1203 01:02:52,278 --> 01:02:55,180 - Yep, pretty much on her own. - MARGARET: Oh, George, don't. 1204 01:02:55,180 --> 01:02:58,751 - Well, it's... it's the truth. - MARGARET: I was not. 1205 01:02:58,751 --> 01:03:02,258 I wasn't. I wasn't... on my own. 1206 01:03:03,324 --> 01:03:04,427 I was never alone. 1207 01:03:06,661 --> 01:03:08,164 I was with my dad 1208 01:03:09,263 --> 01:03:10,863 when he wasn't directing something, 1209 01:03:10,863 --> 01:03:14,734 and, uh, my housekeeper, Loretta, 1210 01:03:14,734 --> 01:03:17,540 when I wasn't with him. 1211 01:03:18,740 --> 01:03:19,943 Loretta. 1212 01:03:22,143 --> 01:03:25,809 And every night when mom got home from the show, 1213 01:03:27,716 --> 01:03:30,019 she would come into my room, 1214 01:03:31,486 --> 01:03:32,885 sit on my bed. 1215 01:03:32,885 --> 01:03:35,191 I was always half asleep, it was nice. 1216 01:03:36,324 --> 01:03:37,426 She would sing to me. 1217 01:03:40,895 --> 01:03:42,428 She would sing... 1218 01:03:42,428 --> 01:03:45,501 ♪ Hush, little baby Don't say a word ♪ 1219 01:03:47,368 --> 01:03:51,337 ♪ Mama's gonna buy you A mockingbird ♪ 1220 01:03:51,337 --> 01:03:56,242 ♪ If that mockingbird Don't sing ♪ 1221 01:03:56,242 --> 01:03:59,615 ♪ Mama's gonna buy you A diamond ring ♪ 1222 01:04:00,849 --> 01:04:02,051 Anyway. 1223 01:04:03,519 --> 01:04:04,553 DAVID: And your father? 1224 01:04:08,023 --> 01:04:10,854 Gosh, they were just-- they were in it together. 1225 01:04:12,494 --> 01:04:13,759 DAVID: In what way? 1226 01:04:13,759 --> 01:04:18,498 MARGARET: He directed her in, what was it, like six or seven-- 1227 01:04:18,498 --> 01:04:21,204 I think it was seven plays. 1228 01:04:21,803 --> 01:04:23,106 Maybe it was more. 1229 01:04:24,305 --> 01:04:25,805 And when he wasn't directing her, 1230 01:04:25,805 --> 01:04:28,808 he would go down to the theater, 1231 01:04:28,808 --> 01:04:30,376 and walk her home after the performance, 1232 01:04:30,376 --> 01:04:32,215 and they would talk about how it went. 1233 01:04:34,783 --> 01:04:36,252 They were just... 1234 01:04:38,587 --> 01:04:39,923 They were inseparable. 1235 01:04:42,624 --> 01:04:46,029 Mom, Dad, the theater. 1236 01:04:51,565 --> 01:04:53,937 And there really wasn't room for anything else. 1237 01:05:00,808 --> 01:05:02,078 (DOOR OPENING) 1238 01:05:21,830 --> 01:05:23,099 (MARGARET SIGHS) 1239 01:05:35,977 --> 01:05:42,518 ♪ Hush, little baby Don't say a word ♪ 1240 01:05:43,751 --> 01:05:46,522 ♪ Mama's gonna buy you ♪ 1241 01:05:51,092 --> 01:05:53,629 ♪ A mockingbird ♪ 1242 01:05:57,132 --> 01:06:03,069 ♪ And if that mockingbird Don't sing ♪ 1243 01:06:03,069 --> 01:06:08,744 ♪ Mama's gonna buy you ♪ A diamond ring ♪ 1244 01:06:11,246 --> 01:06:16,983 ♪ And if that diamond ring Turns to brass ♪ 1245 01:06:16,983 --> 01:06:24,052 ♪ Mama's gonna buy you A looking glass ♪ 1246 01:06:24,052 --> 01:06:29,132 ♪ And if that looking glass Gets broke ♪ 1247 01:06:30,631 --> 01:06:36,105 ♪ Mama's gonna buy you A billy goat ♪ 1248 01:06:39,073 --> 01:06:44,277 ♪ And if that billy goat Won't pull ♪ 1249 01:06:44,277 --> 01:06:49,716 ♪ Mama's gonna buy you A cart and... ♪ 1250 01:06:49,716 --> 01:06:51,587 (CHUCKLES) 1251 01:07:01,529 --> 01:07:04,767 MARGARET: She gave me a present for my birthday. 1252 01:07:06,267 --> 01:07:08,171 It was this handmade doll. 1253 01:07:09,103 --> 01:07:10,339 I loved it. 1254 01:07:12,206 --> 01:07:14,140 So there I am playing with it backstage 1255 01:07:14,140 --> 01:07:16,409 when this prop guy comes over and starts telling me 1256 01:07:16,409 --> 01:07:18,243 how I can't just go taking things from the show 1257 01:07:18,243 --> 01:07:19,945 and how now he would have to replace it. 1258 01:07:19,945 --> 01:07:22,716 And, uh, he goes and gets my mother, 1259 01:07:22,716 --> 01:07:24,620 who comes over and... 1260 01:07:26,120 --> 01:07:28,524 makes me give my doll back to this guy. 1261 01:07:30,725 --> 01:07:31,760 She stole it. 1262 01:07:35,291 --> 01:07:37,897 She said she didn't have time to shop for birthday presents 1263 01:07:37,897 --> 01:07:39,635 while she was doing the play, so... 1264 01:07:40,669 --> 01:07:41,770 (CHUCKLES) 1265 01:07:45,306 --> 01:07:48,211 I stopped going to the theater with her after that. 1266 01:07:49,044 --> 01:07:51,180 And she stopped inviting me. 1267 01:07:55,416 --> 01:07:58,554 I was... never a good mother. 1268 01:07:59,421 --> 01:08:00,456 Never. 1269 01:08:02,223 --> 01:08:04,160 Just like my own mother. 1270 01:08:05,059 --> 01:08:06,429 That's the truth. 1271 01:08:08,597 --> 01:08:10,399 A good mother? No. 1272 01:08:11,800 --> 01:08:14,703 I... I don't know. A good wife? 1273 01:08:16,738 --> 01:08:17,803 (CHUCKLES) 1274 01:08:17,803 --> 01:08:19,508 By whose definition? 1275 01:08:25,013 --> 01:08:26,749 But a good actor, yes. 1276 01:08:27,777 --> 01:08:30,186 Yes, I can claim that. I was... 1277 01:08:30,952 --> 01:08:33,489 I have been a good actor. 1278 01:08:35,691 --> 01:08:36,725 That's it. 1279 01:08:41,696 --> 01:08:42,765 Only the play? 1280 01:08:45,199 --> 01:08:46,499 (HAND PATTING) 1281 01:08:46,499 --> 01:08:47,736 Only the play. 1282 01:08:51,907 --> 01:08:54,677 I won't let you down, David. 1283 01:08:57,011 --> 01:08:59,648 I promise. I won't let you down. 1284 01:09:01,850 --> 01:09:03,586 - I know. - (CHUCKLES SOFTLY) 1285 01:09:04,686 --> 01:09:05,688 Okay. 1286 01:09:15,864 --> 01:09:18,162 - LILLIAN: Thanks. - Thank you. 1287 01:09:26,374 --> 01:09:30,379 Oh, thank Christ. I was about to call the cops. 1288 01:09:31,346 --> 01:09:33,941 I'm sorry. "Do I know you?" 1289 01:09:33,941 --> 01:09:36,448 EDITH: Oh, you know exactly who I am, 1290 01:09:36,448 --> 01:09:39,118 and you cannot disappear on me like that. 1291 01:09:39,118 --> 01:09:40,719 (LILLIAN SCOFFS) 1292 01:09:40,719 --> 01:09:46,091 Oh, I'm afraid my disappearing on you is a foregone conclusion. 1293 01:09:46,091 --> 01:09:48,294 Oh, my God, I went to the theater, 1294 01:09:48,294 --> 01:09:50,563 I went to the library, 1295 01:09:50,563 --> 01:09:54,300 I went to the park, the bench you and Carson used to sit on. 1296 01:09:54,300 --> 01:09:56,697 I mean, where the hell were you? 1297 01:09:56,697 --> 01:09:58,838 Down the road, not taken. 1298 01:09:58,838 --> 01:10:00,709 Okay, just stop. 1299 01:10:01,142 --> 01:10:02,507 Stand still. 1300 01:10:02,507 --> 01:10:04,877 - All right. I'm standing still. - And listen to me, okay? 1301 01:10:04,877 --> 01:10:06,678 I am. 1302 01:10:06,678 --> 01:10:09,281 I promised Carson I'd take care of you. 1303 01:10:09,281 --> 01:10:11,550 He even paid me 20 years in advance to do it. 1304 01:10:11,550 --> 01:10:14,519 So I can't just abandon you, even though it's tempting. 1305 01:10:14,519 --> 01:10:17,626 My cats are so needy, I just gotta get out of there. 1306 01:10:18,192 --> 01:10:19,462 (SIGHS HEAVILY) 1307 01:10:20,395 --> 01:10:21,797 What? What is it? 1308 01:10:26,367 --> 01:10:30,006 (SIGHS) I found a way to help you with the play. 1309 01:10:31,239 --> 01:10:32,671 "Well, whoever you are, 1310 01:10:32,671 --> 01:10:36,103 I've always depended on the kindness of strangers." 1311 01:10:36,103 --> 01:10:38,814 Yeah, and I've always wanted to play Cyrano. 1312 01:10:42,216 --> 01:10:43,450 So what is it? 1313 01:10:43,450 --> 01:10:45,854 The ear mics money can buy. 1314 01:10:46,655 --> 01:10:47,690 (CHUCKLES) 1315 01:10:49,558 --> 01:10:50,559 Uh-huh. 1316 01:10:51,259 --> 01:10:53,257 - (CHUCKLES) - (EDITH LAUGHS) 1317 01:10:55,463 --> 01:10:57,897 What would I ever do without you? 1318 01:10:57,897 --> 01:10:59,264 Work in retail. 1319 01:10:59,264 --> 01:11:01,704 - (BOTH CHUCKLE) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1320 01:11:02,269 --> 01:11:04,740 (INDISTINCT CHATTER) 1321 01:11:37,105 --> 01:11:38,571 FLO: Hey, guys? 1322 01:11:38,571 --> 01:11:40,977 Places in 15. Come on in. 1323 01:11:54,655 --> 01:11:57,023 LOPAKHIN: You must make up your mind, definitely. 1324 01:11:57,023 --> 01:12:00,359 Are you willing to lease the land for villas or not? 1325 01:12:00,359 --> 01:12:02,665 Just give me an answer, please. 1326 01:12:03,331 --> 01:12:05,397 (SIGHS) I had a lot of money... 1327 01:12:05,397 --> 01:12:08,201 (OVER MIC) ...yesterday, but there's very little... 1328 01:12:08,201 --> 01:12:09,402 today. 1329 01:12:09,402 --> 01:12:11,805 Please, sir, put this on. 1330 01:12:11,805 --> 01:12:13,072 It's damp. 1331 01:12:13,072 --> 01:12:15,008 You're such a nuisance, old man. 1332 01:12:15,008 --> 01:12:16,475 Well, that may very well be, 1333 01:12:16,475 --> 01:12:19,811 but you went away this morning without telling me. 1334 01:12:19,811 --> 01:12:23,519 I used to look out from here into the cherry orchard. 1335 01:12:24,185 --> 01:12:26,319 Happiness would wake with me 1336 01:12:26,319 --> 01:12:27,686 every morning. 1337 01:12:27,686 --> 01:12:30,557 EDITH: (OVER MIC) No, that's from act one. 1338 01:12:30,557 --> 01:12:33,096 "I've always scattered money." 1339 01:12:34,862 --> 01:12:37,463 I've always scattered money about 1340 01:12:37,463 --> 01:12:39,399 without holding myself in, 1341 01:12:39,399 --> 01:12:40,904 like a mad woman. 1342 01:12:41,603 --> 01:12:42,902 And I married a man. 1343 01:12:42,902 --> 01:12:45,070 ♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC PLAYING) ♪ 1344 01:12:45,070 --> 01:12:46,875 (ECHOING FOOTSTEPS) 1345 01:12:50,146 --> 01:12:51,414 Oh. 1346 01:12:55,450 --> 01:12:56,986 No. What's this now? 1347 01:12:58,487 --> 01:13:00,023 And I married a man... 1348 01:13:03,057 --> 01:13:04,460 but he died. 1349 01:13:06,260 --> 01:13:07,863 My husband died 1350 01:13:08,897 --> 01:13:10,496 and to my misfortune. 1351 01:13:10,496 --> 01:13:12,398 LOPAKHIN: You must make up your mind. 1352 01:13:12,398 --> 01:13:14,929 - There's no time to waste. - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1353 01:13:14,929 --> 01:13:16,705 EDITH: "What are we to do?" 1354 01:13:17,204 --> 01:13:18,874 "Tell us what." 1355 01:13:20,408 --> 01:13:23,943 What are we to do? Tell us what. 1356 01:13:23,943 --> 01:13:26,112 I tell you every day. 1357 01:13:26,112 --> 01:13:29,481 - The same thing. Every day. - (FOOTSTEPS DEPARTING) 1358 01:13:29,481 --> 01:13:33,186 The land and the cherry orchard must be leased off. 1359 01:13:33,186 --> 01:13:35,688 - ♪ (MUSIC RESUMES) ♪ - Don't, don't! Please don't go! 1360 01:13:35,688 --> 01:13:37,656 Christ al-fucking-mighty. 1361 01:13:37,656 --> 01:13:40,096 LILLIAN: It's so much nicer when you're here. 1362 01:13:41,462 --> 01:13:43,532 Oh, that's the happiest moment, 1363 01:13:44,899 --> 01:13:45,935 when it's all done, 1364 01:13:46,668 --> 01:13:48,571 when we can... Stop! 1365 01:13:49,837 --> 01:13:52,271 When we can just stop! (GROANS) 1366 01:13:52,271 --> 01:13:53,806 - EVAN: Lillian! - Shit! 1367 01:13:53,806 --> 01:13:54,707 Oh shit. 1368 01:13:54,707 --> 01:13:56,042 - Lillian? - LILLIAN: No, no. 1369 01:13:56,042 --> 01:13:59,378 I'm okay. No, I'm-- It's okay. It's okay. 1370 01:13:59,378 --> 01:14:01,141 Let's just keep going, okay? 1371 01:14:01,141 --> 01:14:02,682 - DAVID: Oh, my God! - (ANYA SCREAMS) 1372 01:14:02,682 --> 01:14:03,819 (GASPS) 1373 01:14:04,886 --> 01:14:05,888 EDITH: Lillian. 1374 01:14:06,755 --> 01:14:07,823 Lillian. 1375 01:14:11,593 --> 01:14:13,392 - Hi. - NURSE: Hi. 1376 01:14:13,392 --> 01:14:15,795 Hi, I'm looking for my mother, Lillian Hall. 1377 01:14:15,795 --> 01:14:17,397 They said that she was on this floor. 1378 01:14:17,397 --> 01:14:18,667 NURSE: Yeah. 1379 01:14:21,536 --> 01:14:23,236 - Hi. - Oh! 1380 01:14:23,236 --> 01:14:24,738 - Oh my God, are you okay? - Margaret. 1381 01:14:24,738 --> 01:14:27,473 What happened? You fell? She... She fell? 1382 01:14:27,473 --> 01:14:30,276 - It's just... - (CHUCKLES) Here you all are. 1383 01:14:30,276 --> 01:14:32,011 I'm the luckiest person 1384 01:14:32,011 --> 01:14:34,446 to have all you beautiful people around me. 1385 01:14:34,446 --> 01:14:35,914 EDITH: They gave her something. 1386 01:14:35,914 --> 01:14:37,983 - She's, you know, a little out of it. - MARGARET: Okay. 1387 01:14:37,983 --> 01:14:39,646 We jumped in the car as soon as we heard. 1388 01:14:39,646 --> 01:14:41,420 - LILLIAN: You didn't need to come. - MARGARET: What happened? 1389 01:14:41,420 --> 01:14:42,922 I don't understand. What happened? You fell? 1390 01:14:42,922 --> 01:14:46,425 I didn't have anything to eat before I went on. 1391 01:14:46,425 --> 01:14:47,827 - It was... - EDITH: Oh, she got dizzy. 1392 01:14:47,827 --> 01:14:49,763 ...foolish of me. I got dizzy. 1393 01:14:49,763 --> 01:14:51,063 She was sitting on a swing. 1394 01:14:51,063 --> 01:14:53,298 She didn't have far to go. You know, just boom, 1395 01:14:53,298 --> 01:14:54,768 - And that was it. - (LAUGHS) 1396 01:14:54,768 --> 01:14:56,501 Thank God she didn't break anything, right? 1397 01:14:56,501 --> 01:14:58,371 And we got you here as fast as we could. 1398 01:14:58,371 --> 01:15:00,939 And they got me here as fast as they could. 1399 01:15:00,939 --> 01:15:03,041 Jane and I are gonna give you all a little bit of space. 1400 01:15:03,041 --> 01:15:05,278 - LILLIAN: Okay, David. - Check in on you in a little bit, okay? 1401 01:15:05,278 --> 01:15:07,312 Oh, David. (CHUCKLES) 1402 01:15:07,312 --> 01:15:09,015 - Okay? Thanks, Doc. - DEMAYO: Yeah. 1403 01:15:09,015 --> 01:15:11,217 Fly away, little birds. 1404 01:15:11,217 --> 01:15:14,587 Little birds, fly away. (CHUCKLES) 1405 01:15:14,587 --> 01:15:18,257 Well, she fell as a result of a neurological condition. 1406 01:15:18,257 --> 01:15:20,960 - It's typical. - Typical of what? 1407 01:15:20,960 --> 01:15:23,495 What, what, what? What kind of neurological condition? 1408 01:15:23,495 --> 01:15:25,568 - What? - She hasn't told you. 1409 01:15:27,034 --> 01:15:28,071 Told me what? 1410 01:15:29,537 --> 01:15:33,910 Your mother... Your mother has a form of dementia. 1411 01:15:41,249 --> 01:15:42,448 I'm sorry, what did you say? 1412 01:15:42,448 --> 01:15:44,853 I guess she didn't want anyone to know 1413 01:15:45,420 --> 01:15:46,553 because of the play. 1414 01:15:46,553 --> 01:15:48,124 MARGARET: Because of the play? 1415 01:15:49,057 --> 01:15:50,657 Of course it's the play she's worried about. 1416 01:15:50,657 --> 01:15:51,995 (SCOFFS) She can't do... 1417 01:15:56,598 --> 01:15:57,967 She can't do the play. 1418 01:15:58,867 --> 01:16:00,970 DEMAYO: Well, she shouldn't. 1419 01:16:08,443 --> 01:16:10,013 I'm sorry. Um... 1420 01:16:12,614 --> 01:16:14,579 What should we be doing now? 1421 01:16:14,579 --> 01:16:17,077 Well, you need to start making decisions 1422 01:16:17,077 --> 01:16:18,284 regarding her health care. 1423 01:16:18,284 --> 01:16:20,520 And you should coordinate all of that with Edith. 1424 01:16:20,520 --> 01:16:22,191 - With Edith? - DEMAYO: Mm-hmm. 1425 01:16:26,027 --> 01:16:27,063 (SCOFFS) 1426 01:16:30,332 --> 01:16:31,530 GEORGE: Margs. 1427 01:16:31,530 --> 01:16:33,299 MARGARET: Why didn't you tell me? 1428 01:16:33,299 --> 01:16:35,234 Were you ever gonna tell me? 1429 01:16:35,234 --> 01:16:38,371 And why is Edith making all your health care decisions? 1430 01:16:38,371 --> 01:16:39,605 Please, sweetheart. 1431 01:16:39,605 --> 01:16:41,240 No, no, don't sweetheart me. Just tell me. 1432 01:16:41,240 --> 01:16:44,080 - GEORGE: Margs, don't. - No, tell me. Why Edith? 1433 01:16:45,480 --> 01:16:47,850 - Because I asked her. - MARGARET: Oh. 1434 01:16:49,484 --> 01:16:52,485 Yeah, so let me get this right. You chose an employee over me 1435 01:16:52,485 --> 01:16:53,719 to take care of you? 1436 01:16:53,719 --> 01:16:56,222 Why did you even call to tell me that you were in the hospital? 1437 01:16:56,222 --> 01:16:57,990 No, you didn't. You didn't. You never would. 1438 01:16:57,990 --> 01:16:59,959 She did that for you, just like she does everything. 1439 01:16:59,959 --> 01:17:01,260 Maybe now is not the best time. 1440 01:17:01,260 --> 01:17:03,332 Now is absolutely the time. 1441 01:17:05,332 --> 01:17:08,400 So, this is what your visit to see us was really all about? 1442 01:17:08,400 --> 01:17:11,338 What were you doing? Auditioning me? 1443 01:17:11,338 --> 01:17:12,571 No. 1444 01:17:12,571 --> 01:17:14,374 MARGARET: Wondering what life could have been like with us? 1445 01:17:14,374 --> 01:17:15,807 With the chickens? 1446 01:17:15,807 --> 01:17:18,438 Oh, God, I should've known. You would never just drop by 1447 01:17:18,438 --> 01:17:19,913 on your precious day off. Jesus Christ. 1448 01:17:19,913 --> 01:17:21,713 - So I didn't get the part. - I don't like it either, 1449 01:17:21,713 --> 01:17:23,482 - but your mother's lying in a hospital bed right now. - That's fine. No, it's fine. 1450 01:17:23,482 --> 01:17:25,017 Edith did. Congratulations, Edith. 1451 01:17:25,017 --> 01:17:27,186 Congratulations. She's all yours. Have a blast. 1452 01:17:27,186 --> 01:17:30,257 - Oh my God. - LILLIAN: No, please, do not blame Edith. 1453 01:17:30,257 --> 01:17:31,823 (SOBS) 1454 01:17:31,823 --> 01:17:37,800 I'm your... I'm your daughter. Why didn't you tell me? 1455 01:17:43,438 --> 01:17:45,074 (SOBS) 1456 01:17:45,807 --> 01:17:48,711 Because I wanted to spare you. 1457 01:17:49,344 --> 01:17:50,943 MARGARET: Spare me what? 1458 01:17:50,943 --> 01:17:53,913 The chance to be together, the chance... 1459 01:17:53,913 --> 01:17:56,285 to have some time together before... 1460 01:17:56,684 --> 01:17:59,218 Spare me what? 1461 01:17:59,218 --> 01:18:04,160 Spare you my disappearing act as long as I could. 1462 01:18:09,463 --> 01:18:12,936 But you disappeared a long time ago. 1463 01:18:14,869 --> 01:18:16,835 God, I've tried everything I could 1464 01:18:16,835 --> 01:18:18,704 to fight my way back into your life, but I'm done. 1465 01:18:18,704 --> 01:18:21,808 I'm done. I'm just... I'm done. I'm done. 1466 01:18:21,808 --> 01:18:23,343 You never really wanted to be my mother. 1467 01:18:23,343 --> 01:18:24,447 You just wanted to... 1468 01:18:26,475 --> 01:18:28,217 You just wanted to play the part. 1469 01:18:28,883 --> 01:18:31,550 - (SOBS) - (ECHOING FOOTSTEPS) 1470 01:18:31,550 --> 01:18:34,857 ♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC PLAYING) ♪ 1471 01:18:37,258 --> 01:18:39,028 Oh. (CHUCKLES) 1472 01:18:39,728 --> 01:18:41,727 You came. 1473 01:18:41,727 --> 01:18:44,731 You called. I came. That's how it works. 1474 01:18:44,731 --> 01:18:46,800 Oh, my darling, my darling. 1475 01:18:46,800 --> 01:18:48,268 - Yes. - Mom. 1476 01:18:48,268 --> 01:18:49,368 Enter stage right. 1477 01:18:49,368 --> 01:18:51,237 - Enter stage right. - CARSON: Cross down left. 1478 01:18:51,237 --> 01:18:53,072 - LILLIAN: Wait. Enter stage right. - GEORGE: Lillian? 1479 01:18:53,072 --> 01:18:54,206 Cue the music. 1480 01:18:54,206 --> 01:18:56,074 - Yes. Yes. - Mom. 1481 01:18:56,074 --> 01:18:58,178 - ♪ ("SHINE ON, HARVEST MOON" PLAYS DISTORTED) ♪ - ♪ Shine on ♪ 1482 01:18:58,178 --> 01:18:59,045 Wait. Okay. 1483 01:18:59,045 --> 01:19:00,847 ♪ Shine on, harvest Moon ♪ 1484 01:19:00,847 --> 01:19:02,482 DEMAYO: She's seeing something. She'll be fine. 1485 01:19:02,482 --> 01:19:03,650 ♪ Up in the sky ♪ 1486 01:19:03,650 --> 01:19:04,784 Enter stage right. 1487 01:19:04,784 --> 01:19:05,852 ♪ I ain't... ♪ 1488 01:19:05,852 --> 01:19:06,953 No, I have to rehearse. 1489 01:19:06,953 --> 01:19:08,188 ♪ Had no lovin' ♪ 1490 01:19:08,188 --> 01:19:08,921 No. 1491 01:19:08,921 --> 01:19:09,856 ♪ Since January... ♪ 1492 01:19:09,856 --> 01:19:11,256 - No! No! No! - You cannot move. 1493 01:19:11,256 --> 01:19:12,352 ♪ June or July ♪ 1494 01:19:12,352 --> 01:19:13,660 - No! No! - You have a concussion. 1495 01:19:13,660 --> 01:19:14,888 ♪ Snow time ♪ 1496 01:19:14,888 --> 01:19:17,264 - LILLIAN: He's waiting for me! - ♪ Ain't no time to stay ♪ 1497 01:19:17,264 --> 01:19:18,397 Wait! Don't! 1498 01:19:18,397 --> 01:19:20,900 - ♪ Outside and spoon ♪ - (OVERLAPPING SHOUTING) 1499 01:19:20,900 --> 01:19:23,268 ♪ So shine on ♪ 1500 01:19:23,268 --> 01:19:26,373 - ♪ Shine on, harvest Moon ♪ - (OVERLAPPING SHOUTING) 1501 01:19:26,373 --> 01:19:28,574 ♪ For me and my gal ♪ 1502 01:19:28,574 --> 01:19:31,978 (SHRIEKS) Don't! Don't go! 1503 01:19:31,978 --> 01:19:34,347 - ♪ (MUSIC FADES) ♪ - (WAILING) No! 1504 01:19:34,347 --> 01:19:36,419 No! No! No! 1505 01:19:37,318 --> 01:19:39,822 (SOBBING) No! No! 1506 01:19:40,755 --> 01:19:43,356 Oh, no, no, no! 1507 01:19:43,356 --> 01:19:46,262 (WAILING, SOBBING) Why? Why? 1508 01:19:50,532 --> 01:19:53,069 Why? Why? 1509 01:19:56,871 --> 01:19:59,242 (MARGARET SOBBING) 1510 01:20:17,592 --> 01:20:18,822 (EXHALES) 1511 01:20:20,862 --> 01:20:23,062 I was eight years old. 1512 01:20:23,062 --> 01:20:26,569 It was summer. I remember it being so damn hot. 1513 01:20:30,471 --> 01:20:34,574 My parents and I were on a boat with some of their friends. 1514 01:20:34,574 --> 01:20:38,110 (LIVELY CHATTER) 1515 01:20:38,110 --> 01:20:41,217 Everyone was laughing and talking, 1516 01:20:42,517 --> 01:20:44,187 having a grand time. 1517 01:20:49,824 --> 01:20:51,928 And I could feel 1518 01:20:53,094 --> 01:20:57,861 how invisible I was to them, like I didn't exist. 1519 01:20:58,967 --> 01:21:02,968 You know, the child they never wanted 1520 01:21:02,968 --> 01:21:06,275 and had no idea what to do with. 1521 01:21:08,810 --> 01:21:14,050 And all I wanted was for them to notice me, 1522 01:21:15,883 --> 01:21:18,521 just to look at me, 1523 01:21:20,489 --> 01:21:21,557 to see me. 1524 01:21:23,785 --> 01:21:26,462 So I stood up on the bow of the boat. 1525 01:21:27,261 --> 01:21:28,497 And dove in. 1526 01:21:32,133 --> 01:21:33,999 And then, that first instant, 1527 01:21:33,999 --> 01:21:39,372 oh, the water felt so cool and wonderful. 1528 01:21:39,372 --> 01:21:42,575 And then in the next moment, the boat struck me. 1529 01:21:42,575 --> 01:21:43,676 (WATER SPLASHING) 1530 01:21:43,676 --> 01:21:45,910 Hit me in the head and the face. 1531 01:21:47,382 --> 01:21:50,519 And there was blood everywhere in the water. 1532 01:21:52,688 --> 01:21:54,390 I'd ruined the party. 1533 01:21:56,357 --> 01:21:57,393 (CHUCKLES SOFTLY) 1534 01:22:01,930 --> 01:22:05,368 All I wanted, all I needed, 1535 01:22:07,969 --> 01:22:09,505 was to be seen. 1536 01:22:11,806 --> 01:22:13,442 For people to look at me. 1537 01:22:14,576 --> 01:22:15,611 Hmm. 1538 01:22:19,881 --> 01:22:25,654 And I found that stepping onto the stage, 1539 01:22:28,089 --> 01:22:29,458 made that happen. 1540 01:22:30,691 --> 01:22:33,496 There was a light, and when I walked into it... 1541 01:22:34,596 --> 01:22:37,366 (SIGHS) ...I wasn't me anymore. 1542 01:22:38,700 --> 01:22:39,702 I was... 1543 01:22:41,202 --> 01:22:44,640 I was strong and I was brave 1544 01:22:45,240 --> 01:22:47,710 and interesting and... 1545 01:22:48,844 --> 01:22:50,079 Beautiful. 1546 01:22:51,813 --> 01:22:53,082 Hmm. 1547 01:22:54,082 --> 01:22:56,552 And people saw me. 1548 01:22:57,986 --> 01:22:59,255 I was seen. 1549 01:23:02,857 --> 01:23:06,062 (MONITOR BEEPING) 1550 01:23:13,502 --> 01:23:17,573 (COUGHS) 1551 01:23:21,776 --> 01:23:23,079 There you are. 1552 01:23:25,079 --> 01:23:26,615 There you are. 1553 01:23:27,816 --> 01:23:29,185 (CHUCKLES) 1554 01:23:30,018 --> 01:23:31,254 Here you go. 1555 01:23:33,655 --> 01:23:34,757 (SLURPING) 1556 01:23:40,929 --> 01:23:43,129 Well, you sure know how to clear out a room. 1557 01:23:43,129 --> 01:23:44,433 (LILLIAN EXHALES) 1558 01:23:46,702 --> 01:23:50,030 - Sorry. - It's okay. 1559 01:23:50,030 --> 01:23:53,476 I needed a good scare to liven up my dull existence. 1560 01:23:53,742 --> 01:23:54,740 Well, 1561 01:23:54,740 --> 01:23:57,376 took ten years off my life, but I lost a few pounds. 1562 01:23:57,376 --> 01:23:59,746 So, you know, all in all, it was worth it. 1563 01:23:59,746 --> 01:24:01,550 (BOTH LAUGH) 1564 01:24:02,817 --> 01:24:05,188 How long have I been out? 1565 01:24:05,587 --> 01:24:06,789 Eh, a day. 1566 01:24:10,291 --> 01:24:12,787 So, does everybody know? 1567 01:24:12,787 --> 01:24:15,695 - Just Margaret. - No one at the theater? 1568 01:24:15,695 --> 01:24:16,996 Not yet. 1569 01:24:16,996 --> 01:24:19,599 Oh, no. Not ever. Not ever. 1570 01:24:19,599 --> 01:24:21,367 (BREATHES HEAVILY) 1571 01:24:21,367 --> 01:24:24,607 They are rehearsing without you. 1572 01:24:27,174 --> 01:24:30,313 Edith. (COUGHS) Are they gonna replace me? 1573 01:24:31,179 --> 01:24:32,381 They tried. 1574 01:24:33,515 --> 01:24:35,414 What happened? 1575 01:24:35,414 --> 01:24:38,483 Well, I mean, the only person available is Haley. 1576 01:24:38,483 --> 01:24:41,521 I mean, who's gonna buy tickets to see an understudy? 1577 01:24:41,521 --> 01:24:42,655 Come on. 1578 01:24:42,655 --> 01:24:46,559 - Haley's a standby. - Oh, whatever, Lillian. 1579 01:24:46,559 --> 01:24:48,027 - Okay. - Come on. 1580 01:24:48,027 --> 01:24:51,200 It's Lillian Hall or nothing for their money. 1581 01:24:54,535 --> 01:24:57,937 Well, then Lillian Hall is what they're gonna get. 1582 01:24:57,937 --> 01:24:59,939 Oh, Lil, please. 1583 01:24:59,939 --> 01:25:02,141 LILLIAN: Now, now, listen to me, Edith. 1584 01:25:02,141 --> 01:25:04,943 I can still do this. 1585 01:25:04,943 --> 01:25:09,752 When I'm me, I can do this. And I'm still more me than not. 1586 01:25:12,721 --> 01:25:13,722 Right? 1587 01:25:19,160 --> 01:25:20,529 We're gonna do this. 1588 01:25:23,565 --> 01:25:24,430 We're gonna do it. 1589 01:25:24,430 --> 01:25:27,703 ♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1590 01:25:29,436 --> 01:25:31,704 LILLIAN: "You ought to do something to your beard 1591 01:25:31,704 --> 01:25:33,072 to make it grow better. 1592 01:25:33,072 --> 01:25:34,907 Ha, ha, ha, you're funny." 1593 01:25:34,907 --> 01:25:36,175 Blah, blah, blah. 1594 01:25:36,175 --> 01:25:38,711 "I would never stoop to such vulgarity." 1595 01:25:38,711 --> 01:25:40,880 We need to get serious about pushing the opening. 1596 01:25:40,880 --> 01:25:42,548 - Okay? It could help-- - No. No way. 1597 01:25:42,548 --> 01:25:44,283 "Save me, Petya. 1598 01:25:44,283 --> 01:25:46,385 Say something, say something." 1599 01:25:46,385 --> 01:25:49,122 "You must look the truth straight in the face." 1600 01:25:49,122 --> 01:25:51,827 This telegram is from Paris. 1601 01:25:54,128 --> 01:25:55,631 I get one every day. 1602 01:25:57,832 --> 01:26:00,260 There are no more press dates available to open. 1603 01:26:00,260 --> 01:26:04,270 So if you want press reviews, yeah, there wouldn't be any. 1604 01:26:04,270 --> 01:26:06,806 LILLIAN: "You see where truth is, 1605 01:26:06,806 --> 01:26:08,641 where untruth is. 1606 01:26:08,641 --> 01:26:12,039 But I seem to have lost my sight. I see nothing." 1607 01:26:12,039 --> 01:26:13,946 It says here they embrace. Should we just... 1608 01:26:13,946 --> 01:26:14,947 Uh, no. 1609 01:26:14,947 --> 01:26:16,481 JANE: Lillian doesn't want to push either, 1610 01:26:16,481 --> 01:26:21,490 so Lillian Hall is gonna open this play on the 21st. 1611 01:26:22,556 --> 01:26:25,091 LILLIAN: I want to go to him. 1612 01:26:25,091 --> 01:26:28,427 I want to go to Paris to be with him. 1613 01:26:28,427 --> 01:26:30,530 No, there is no turning back. 1614 01:26:30,530 --> 01:26:32,499 "I can't get away from myself. 1615 01:26:32,499 --> 01:26:35,701 I'm afraid of..." Jesus Christ. 1616 01:26:35,701 --> 01:26:36,836 You're afraid of... 1617 01:26:36,836 --> 01:26:38,372 - LILLIAN: What? -"The silence." 1618 01:26:38,372 --> 01:26:39,442 Oh. 1619 01:26:42,176 --> 01:26:43,947 I can't do this, Ty. 1620 01:26:47,415 --> 01:26:49,082 And if Lillian Hall falls on her face 1621 01:26:49,082 --> 01:26:50,717 on the 21st, then what? 1622 01:26:50,717 --> 01:26:52,017 That would be tragic. 1623 01:26:52,017 --> 01:26:53,452 TY: The Lillian Hall, I know. 1624 01:26:53,452 --> 01:26:56,923 No play has ever been written that could defeat her. 1625 01:26:56,923 --> 01:26:58,894 Until now. 1626 01:27:00,729 --> 01:27:01,764 (SIGHS) 1627 01:27:04,598 --> 01:27:08,737 Oh, Lillian Hall. Thief. Pothead. 1628 01:27:10,271 --> 01:27:12,705 (VOICE BREAKING) Like a stone around my neck, 1629 01:27:12,705 --> 01:27:14,306 dragging me down. 1630 01:27:14,306 --> 01:27:17,376 (SOBS, SNIFFLES) But a stone, 1631 01:27:17,376 --> 01:27:19,682 oh God, I cannot live without. 1632 01:27:20,682 --> 01:27:22,651 You got anything to say about that? 1633 01:27:23,084 --> 01:27:24,387 She's amazing. 1634 01:27:25,786 --> 01:27:27,890 But will she be amazing again tomorrow? 1635 01:27:29,023 --> 01:27:31,394 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1636 01:27:46,875 --> 01:27:49,545 (HAMMERS BANGING) 1637 01:28:12,333 --> 01:28:13,569 It's the house. 1638 01:28:19,106 --> 01:28:20,376 She paid it off. 1639 01:28:41,162 --> 01:28:43,699 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1640 01:28:47,335 --> 01:28:49,835 - Oh, your car isn't here yet. - Oh, no, no, no. 1641 01:28:49,835 --> 01:28:53,306 I always walk to the theater on opening nights. 1642 01:28:53,306 --> 01:28:55,140 Oh, well, then break a leg. 1643 01:28:55,140 --> 01:28:57,744 (CHUCKLES) Let's hope not. 1644 01:28:57,744 --> 01:29:01,017 ♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC PLAYING) ♪ 1645 01:29:17,165 --> 01:29:18,401 (GASPS) 1646 01:29:22,203 --> 01:29:25,037 You guys. Again? 1647 01:29:25,037 --> 01:29:26,409 We're waiting for Lillian. 1648 01:29:41,623 --> 01:29:43,456 FLO: Where the hell is Lillian? 1649 01:29:43,456 --> 01:29:45,458 She said she was walking to the theater. 1650 01:29:45,458 --> 01:29:47,126 And you thought that was a good idea? 1651 01:29:47,126 --> 01:29:48,160 When did she leave? 1652 01:29:48,160 --> 01:29:50,530 - An hour ago. - FLO: Jesus Christ. 1653 01:29:50,530 --> 01:29:53,232 - Can you find her? - Yeah. 1654 01:29:53,232 --> 01:29:54,703 What? She's not with you? 1655 01:29:55,970 --> 01:29:57,103 Is she coming? 1656 01:29:57,103 --> 01:29:58,507 ANYA: Excuse me, David. 1657 01:29:59,508 --> 01:30:01,110 Say something, Edith. 1658 01:30:02,643 --> 01:30:05,581 You better get Haley ready, just in case. 1659 01:30:12,487 --> 01:30:15,188 FLO: (ON INTERCOM) This is your one-hour call, ladies and gentlemen. 1660 01:30:15,188 --> 01:30:16,456 One hour to places. 1661 01:30:16,456 --> 01:30:19,762 (INDISTINCT CHATTER) 1662 01:30:24,499 --> 01:30:27,870 (CHATTER CONTINUES) 1663 01:30:36,410 --> 01:30:37,981 DRESSER: All right, good to go. 1664 01:30:40,715 --> 01:30:43,552 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1665 01:30:48,256 --> 01:30:50,626 ♪ (MUSIC SWELLS, FADES) ♪ 1666 01:30:55,431 --> 01:30:56,665 (CHUCKLES) 1667 01:31:01,731 --> 01:31:04,236 (LAUGHS) 1668 01:31:04,236 --> 01:31:06,539 - (CARSON CHUCKLES) - Oh! 1669 01:31:06,539 --> 01:31:09,845 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 1670 01:31:14,950 --> 01:31:18,318 Why did you leave me without saying goodbye? 1671 01:31:18,318 --> 01:31:19,622 Couldn't help it. 1672 01:31:22,891 --> 01:31:25,861 Besides, when are goodbyes ever good? 1673 01:31:27,595 --> 01:31:31,067 We should've had years and years together. 1674 01:31:31,666 --> 01:31:33,398 CARSON: We did, didn't we? 1675 01:31:33,398 --> 01:31:36,072 No, no, no, not enough, not for me. 1676 01:31:36,604 --> 01:31:38,607 I had plans for us. 1677 01:31:39,707 --> 01:31:41,978 CARSON: How do you make God laugh? Hmm? 1678 01:31:42,977 --> 01:31:44,981 (BOTH LAUGH) 1679 01:31:45,780 --> 01:31:46,946 LILLIAN: You tell him your plans. 1680 01:31:46,946 --> 01:31:49,252 - CARSON: Yes. - (LILLIAN LAUGHING) 1681 01:31:53,721 --> 01:31:55,724 It's better to make a quick exit. 1682 01:32:05,599 --> 01:32:09,973 We did have our time, didn't we? 1683 01:32:11,205 --> 01:32:12,808 Our day in the sun. 1684 01:32:13,675 --> 01:32:15,207 And we will again. 1685 01:32:15,207 --> 01:32:17,746 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 1686 01:32:18,012 --> 01:32:19,082 Will we? 1687 01:32:24,251 --> 01:32:25,549 You'll come for me? 1688 01:32:27,589 --> 01:32:29,092 When it's time? 1689 01:32:31,927 --> 01:32:33,129 (EXHALES) 1690 01:32:36,130 --> 01:32:37,430 You'll never 1691 01:32:37,430 --> 01:32:39,563 - leave me alone again. - CARSON: Never. 1692 01:32:40,068 --> 01:32:41,070 Never. 1693 01:32:41,937 --> 01:32:43,106 (CHUCKLES) 1694 01:32:45,240 --> 01:32:48,572 CARSON: "We are such stuff as dreams are made on." 1695 01:32:50,211 --> 01:32:55,051 BOTH: "And our little life is rounded with a sleep." 1696 01:33:02,657 --> 01:33:06,590 (INDISTINCT CHATTER) 1697 01:33:10,832 --> 01:33:12,732 MARGARET: Alvin, hello. 1698 01:33:12,732 --> 01:33:14,133 It's so exciting. She's doing great. 1699 01:33:14,133 --> 01:33:16,702 She's going to be so good in this play. Enjoy. 1700 01:33:16,702 --> 01:33:18,670 - Well, I'll see you around. - See you later. 1701 01:33:18,670 --> 01:33:20,807 DAVID: How do you wanna handle the announcement? 1702 01:33:20,807 --> 01:33:22,541 JANE: What announcement? 1703 01:33:22,541 --> 01:33:23,943 That Hayley's going on for Lillian. 1704 01:33:23,943 --> 01:33:25,278 - There's no Lillian on time. - No. 1705 01:33:25,278 --> 01:33:28,614 And have half the audience and the press walk out? No. 1706 01:33:28,614 --> 01:33:30,783 They're not gonna... They wouldn't walk out. 1707 01:33:30,783 --> 01:33:32,255 JANE: Why take the chance? 1708 01:33:33,188 --> 01:33:34,390 There's no announcement. 1709 01:33:36,157 --> 01:33:38,127 That's how you make theater history. 1710 01:33:39,293 --> 01:33:40,763 You surprise them. 1711 01:33:42,130 --> 01:33:43,766 - Really? - Yeah. 1712 01:33:45,399 --> 01:33:47,070 Welcome to Broadway, huh? 1713 01:33:48,369 --> 01:33:49,872 - Hi. - Welcome to Broadway. 1714 01:33:58,846 --> 01:34:00,984 EDITH: (ECHOING) I thought I might find you here. 1715 01:34:07,221 --> 01:34:09,155 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1716 01:34:09,155 --> 01:34:12,261 - (BIRDS CHIRPING) - (DISTANT CHATTER) 1717 01:34:17,232 --> 01:34:19,466 LILLIAN: It's over, Edith. It's over. 1718 01:34:19,466 --> 01:34:20,836 Oh, is it? 1719 01:34:23,238 --> 01:34:25,571 I am nothing now, but... 1720 01:34:25,571 --> 01:34:28,841 a useless body of rants and recitations. 1721 01:34:28,841 --> 01:34:30,777 Oh, I've heard this speech before. 1722 01:34:30,777 --> 01:34:34,474 An empty vessel who's poured her heart, nay, 1723 01:34:34,474 --> 01:34:37,353 - her very soul into the-- - Morning Dove. 1724 01:34:37,752 --> 01:34:39,888 (LILLIAN LAUGHS) 1725 01:34:40,556 --> 01:34:41,654 End of the second act. 1726 01:34:41,654 --> 01:34:42,855 (EDITH SCOFFS) 1727 01:34:42,855 --> 01:34:44,623 LILLIAN: We closed in Baltimore. 1728 01:34:44,623 --> 01:34:46,192 - With good reason. Yeah. - (LILLIAN LAUGHING) 1729 01:34:46,192 --> 01:34:47,659 That speech wasn't good enough then, 1730 01:34:47,659 --> 01:34:49,095 - and it's not good enough. - LILLIAN: No. 1731 01:34:49,095 --> 01:34:50,299 Come on. Let's go. 1732 01:34:55,870 --> 01:34:57,941 Will I still be me, Edith? 1733 01:35:06,713 --> 01:35:08,851 You went through this with your father. 1734 01:35:10,519 --> 01:35:11,754 Tell me. 1735 01:35:12,453 --> 01:35:14,357 Will I even know who I am? 1736 01:35:16,057 --> 01:35:17,193 Hmm? 1737 01:35:18,560 --> 01:35:19,895 Sometimes. 1738 01:35:23,798 --> 01:35:25,234 Sometimes not. 1739 01:35:32,741 --> 01:35:36,179 And when I'm gone, when I don't know, 1740 01:35:38,813 --> 01:35:40,383 will you remind me? 1741 01:35:42,951 --> 01:35:45,221 Will you remind me who I was? 1742 01:35:46,888 --> 01:35:48,524 Will you do that for me? 1743 01:35:51,059 --> 01:35:52,061 Sure. 1744 01:35:52,727 --> 01:35:54,097 I'll remind you. 1745 01:35:55,531 --> 01:35:57,266 Till the cows come home. 1746 01:36:00,668 --> 01:36:02,335 This is New York, darling. 1747 01:36:02,335 --> 01:36:05,441 - Cows never come home. - All right, enough. 1748 01:36:06,575 --> 01:36:07,771 Let's go. 1749 01:36:08,342 --> 01:36:10,146 Where to, my bird? 1750 01:36:12,647 --> 01:36:13,882 Home. 1751 01:36:17,352 --> 01:36:20,520 DUNYASHA: He's an unlucky man. Every day, something happens. 1752 01:36:20,520 --> 01:36:21,855 We tease him about it. 1753 01:36:21,855 --> 01:36:25,057 They call him Two and Twenty Troubles. (LAUGHS) 1754 01:36:25,057 --> 01:36:26,592 - There they come, I think. - (HORSES GALLOPING) 1755 01:36:26,592 --> 01:36:28,694 - (HORSE NEIGHS) - I hear the carriages. 1756 01:36:28,694 --> 01:36:29,823 They're coming. 1757 01:36:29,823 --> 01:36:31,864 ACTRESS What's the matter with me? I'm cold all over. 1758 01:36:31,864 --> 01:36:33,966 LOPAKHIN: Let's go and meet them. Will she know me? 1759 01:36:33,966 --> 01:36:35,835 We haven't seen each other for five years. 1760 01:36:35,835 --> 01:36:38,338 I shall faint in a minute. Oh. 1761 01:36:38,338 --> 01:36:39,943 Let's go in there. 1762 01:36:40,909 --> 01:36:43,246 Let's come through here. 1763 01:36:57,124 --> 01:36:59,462 Do you remember what this room is, Mother? 1764 01:37:00,461 --> 01:37:02,562 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 1765 01:37:02,562 --> 01:37:04,167 The nursery. 1766 01:37:05,461 --> 01:37:08,037 - Oh. - (AUDIENCE APPLAUDS) 1767 01:37:22,350 --> 01:37:24,450 What a marvelous garden. 1768 01:37:24,450 --> 01:37:27,553 Fasten your seatbelts. It's gonna be a bumpy night. 1769 01:37:27,553 --> 01:37:29,054 ♪ (DELICATE PIANO MUSIC PLAYS) ♪ 1770 01:37:29,054 --> 01:37:31,724 LILLIAN: I am so happy to be home again! 1771 01:37:31,724 --> 01:37:34,727 Red into the corner, 1772 01:37:34,727 --> 01:37:36,763 twice into the center. (CHUCKLES) 1773 01:37:36,763 --> 01:37:39,166 Right into the pocket. 1774 01:37:39,166 --> 01:37:40,132 Oh. 1775 01:37:40,132 --> 01:37:41,868 PISCHIN: Tell us about Paris. 1776 01:37:41,868 --> 01:37:43,636 Did you eat frogs? 1777 01:37:43,636 --> 01:37:45,505 LILLIAN: I ate crocodiles. 1778 01:37:45,505 --> 01:37:47,774 (AUDIENCE LAUGHS) 1779 01:37:47,774 --> 01:37:50,076 (ACTORS LAUGHING) 1780 01:37:50,076 --> 01:37:53,045 LOPAKHIN: You must make up your mind, definitely. 1781 01:37:53,045 --> 01:37:54,981 There's no time to waste. 1782 01:37:54,981 --> 01:37:58,955 LILLIAN: What are we to do? Tell us what. 1783 01:38:00,422 --> 01:38:01,524 I went away. 1784 01:38:02,858 --> 01:38:04,060 Far away. 1785 01:38:04,660 --> 01:38:06,963 So silly, so shameful. 1786 01:38:07,662 --> 01:38:09,432 My life, all of it. 1787 01:38:11,398 --> 01:38:13,569 - ACTORS: Aw! (CHUCKLE) - (AUDIENCE CHEERS) 1788 01:38:18,573 --> 01:38:21,007 (LAUGHS) 1789 01:38:21,007 --> 01:38:24,309 (SOBBING) I love him! I love him! I love him! 1790 01:38:24,309 --> 01:38:27,216 I love him! I love him! I love him! 1791 01:38:30,719 --> 01:38:34,787 We must go now. Time to go away. 1792 01:38:34,787 --> 01:38:37,991 ANYA: Put on your things. Now we can go. 1793 01:38:37,991 --> 01:38:41,260 Away! (GIGGLES) Away! 1794 01:38:41,260 --> 01:38:44,533 - Nature's marvel! - Ooh! Let me get my breath back. 1795 01:38:47,502 --> 01:38:50,406 Everything in this world comes to an end. 1796 01:38:52,340 --> 01:38:55,608 Goodbye, home! Goodbye, old life! 1797 01:38:55,608 --> 01:38:58,581 (GIGGLING) Let's go! Let's go! 1798 01:39:02,517 --> 01:39:05,188 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1799 01:39:13,461 --> 01:39:15,098 EDITH: (OVER MIC) "It's as if..." 1800 01:39:19,901 --> 01:39:21,934 "It's as if." 1801 01:39:21,934 --> 01:39:26,039 It's as if I never really noticed 1802 01:39:26,039 --> 01:39:30,279 the walls and ceiling of this house, 1803 01:39:30,878 --> 01:39:32,315 what they were like. 1804 01:39:38,186 --> 01:39:39,688 EDITH: "And now." 1805 01:39:44,726 --> 01:39:47,030 Lillian, stay with me, goddammit. 1806 01:39:47,696 --> 01:39:49,632 "And now." 1807 01:39:51,900 --> 01:39:55,504 And now, I look on them 1808 01:39:56,505 --> 01:39:58,002 so greedily, 1809 01:39:59,273 --> 01:40:03,007 with such... tender love. 1810 01:40:04,846 --> 01:40:07,416 Oh, such love. 1811 01:40:09,784 --> 01:40:13,122 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 1812 01:40:14,689 --> 01:40:15,758 LILLIAN: If only 1813 01:40:16,424 --> 01:40:18,758 I could take this heavy burden 1814 01:40:18,758 --> 01:40:21,530 off my breast and shoulders. 1815 01:40:25,066 --> 01:40:27,503 If only I could forget my past 1816 01:40:28,698 --> 01:40:32,075 and just... just be your mother. 1817 01:40:36,711 --> 01:40:38,514 That's enough, Luba. 1818 01:40:42,083 --> 01:40:44,253 - That's enough. - Huh? 1819 01:40:48,089 --> 01:40:50,259 Has everything been taken away? 1820 01:40:52,026 --> 01:40:53,759 Is everything gone? 1821 01:40:53,759 --> 01:40:56,729 Yes. Time to go. 1822 01:40:56,729 --> 01:40:57,997 - Time to go! - (LAUGHS) 1823 01:40:57,997 --> 01:40:59,198 LOPAKHIN: There are a few things in there. 1824 01:40:59,198 --> 01:41:00,703 - I must lock them up. - Yes. 1825 01:41:03,137 --> 01:41:04,407 Time to go. 1826 01:41:10,511 --> 01:41:13,816 - (GASPS, SIGHS) - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1827 01:41:15,150 --> 01:41:16,485 My house. 1828 01:41:20,055 --> 01:41:21,324 My youth. 1829 01:41:21,990 --> 01:41:24,493 (CHUCKLES) My happiness. 1830 01:41:25,827 --> 01:41:27,091 My life. 1831 01:41:31,900 --> 01:41:33,136 Goodbye. 1832 01:41:35,737 --> 01:41:36,739 Bye. 1833 01:41:43,077 --> 01:41:44,310 ANYA: Mother! 1834 01:41:44,310 --> 01:41:45,848 - (SOBS) - LILLIAN: Yes. 1835 01:41:46,814 --> 01:41:48,112 Yes, I'm coming. 1836 01:41:55,523 --> 01:41:57,790 - (EDITH EXHALES) - (FOOTSTEPS ON STAGE) 1837 01:41:57,790 --> 01:41:59,428 FIERS: They've all gone away. 1838 01:42:00,094 --> 01:42:01,664 Forgotten about me. 1839 01:42:04,098 --> 01:42:05,434 Oh, never mind. 1840 01:42:07,134 --> 01:42:08,471 I'll just sit here. 1841 01:42:10,404 --> 01:42:15,244 Life's gone on as if I'd never lived at all. 1842 01:42:17,979 --> 01:42:19,282 Oh, you. 1843 01:42:21,883 --> 01:42:24,553 (AUDIENCE APPLAUDS) 1844 01:42:43,504 --> 01:42:46,242 - You did it! My genius. - We did it. 1845 01:42:47,809 --> 01:42:49,008 She did it. 1846 01:42:49,008 --> 01:42:51,210 (APPLAUSE GROWS LOUDER) 1847 01:42:51,210 --> 01:42:54,918 (AUDIENCE CHEERS) 1848 01:42:57,485 --> 01:42:59,222 MARGARET: She made it all the way. 1849 01:43:02,090 --> 01:43:03,426 And it wasn't easy. 1850 01:43:04,391 --> 01:43:07,596 There were times when she did get lost. 1851 01:43:09,765 --> 01:43:11,267 But Edith was there. 1852 01:43:13,734 --> 01:43:17,603 And the other actors. Just staying with her. 1853 01:43:17,603 --> 01:43:20,106 - Right to the... - (APPLAUSE CONTINUES) 1854 01:43:20,106 --> 01:43:22,245 ...very edge sometimes. 1855 01:43:24,345 --> 01:43:28,317 And then, like magic, she was back. 1856 01:43:29,083 --> 01:43:30,453 She was there again. 1857 01:43:32,921 --> 01:43:34,218 My mother, 1858 01:43:35,557 --> 01:43:38,424 the great Lillian Hall. 1859 01:43:38,424 --> 01:43:41,730 ♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1860 01:44:08,256 --> 01:44:11,894 (AUDIENCE APPLAUDING) 1861 01:44:31,513 --> 01:44:34,717 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1862 01:46:45,613 --> 01:46:51,317 ♪ Hush, little baby Don't say a word ♪ 1863 01:46:51,317 --> 01:46:57,356 ♪ Mama's gonna buy you A mockingbird ♪ 1864 01:46:57,356 --> 01:47:03,329 ♪ If that mockingbird Don't sing ♪ 1865 01:47:03,329 --> 01:47:10,202 ♪ Mama's gonna buy you A diamond ring ♪ 1866 01:47:10,202 --> 01:47:13,476 ♪ ("HUSH LITTLE BABY" PLAYING) ♪ 1867 01:47:18,646 --> 01:47:23,086 ♪ Sing me A song of forgiveness ♪ 1868 01:47:24,619 --> 01:47:28,925 ♪ Sing me a song of peace ♪ 1869 01:47:30,291 --> 01:47:33,053 ♪ In the deep of the night ♪ 1870 01:47:33,053 --> 01:47:35,961 ♪ By the moon's tender light ♪ 1871 01:47:35,961 --> 01:47:40,803 ♪ When the sorrow And anger cease ♪ 1872 01:47:42,604 --> 01:47:48,473 ♪ Sing me the song of lonely ♪ 1873 01:47:48,473 --> 01:47:54,513 ♪ Sad as the sigh of a dove ♪ 1874 01:47:54,513 --> 01:48:00,554 ♪ Sing me of things That life always brings ♪ 1875 01:48:00,554 --> 01:48:04,260 ♪ Sing me a song ♪ 1876 01:48:05,626 --> 01:48:10,096 - ♪ Of love ♪ - ♪ Hush, little baby ♪ 1877 01:48:10,096 --> 01:48:12,397 ♪ Don't say a word ♪ 1878 01:48:12,397 --> 01:48:19,008 ♪ Mama's gonna by you A mockingbird ♪ 1879 01:48:21,575 --> 01:48:26,615 ♪ Sing me a song of remember ♪ 1880 01:48:27,782 --> 01:48:32,088 ♪ Sing me a song of forget ♪ 1881 01:48:33,215 --> 01:48:36,355 ♪ Of the tricks time will play ♪ 1882 01:48:36,355 --> 01:48:39,058 ♪ As life steals away ♪ 1883 01:48:39,058 --> 01:48:43,899 ♪ And you're left With a dream and regret ♪ 1884 01:48:45,666 --> 01:48:51,436 ♪ Sing for the lovers And loved ones ♪ 1885 01:48:51,436 --> 01:48:57,209 ♪ Who long to fit Hand to a glove ♪ 1886 01:48:57,209 --> 01:49:00,312 ♪ And the price that is paid ♪ 1887 01:49:00,312 --> 01:49:03,886 ♪ For mistakes that are made ♪ 1888 01:49:05,186 --> 01:49:10,023 - ♪ All in the name ♪ - ♪ Hush, little baby ♪ 1889 01:49:10,023 --> 01:49:14,493 - ♪ Of love ♪ - ♪ Don't say a word ♪ 1890 01:49:14,493 --> 01:49:19,426 ♪ Mama is gonna buy you A mockingbird ♪ 1891 01:49:19,426 --> 01:49:23,403 - ♪ Of love ♪ - ♪ Hush, little baby ♪ 1892 01:49:23,403 --> 01:49:26,242 ♪ Don't say a word ♪ 1893 01:49:38,519 --> 01:49:41,991 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪