1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,957 --> 00:00:17,707 (dramatic music) 4 00:00:26,499 --> 00:00:29,082 (upbeat music) 5 00:00:46,457 --> 00:00:49,874 (upbeat music continues) 6 00:01:06,499 --> 00:01:09,916 (upbeat music continues) 7 00:01:26,499 --> 00:01:29,957 (upbeat music continues) 8 00:01:43,332 --> 00:01:45,624 (audience applauding) 9 00:01:45,624 --> 00:01:46,666 - [Spectator] Whoo. 10 00:01:46,666 --> 00:01:47,749 - [Band Member] Hey. 11 00:01:47,749 --> 00:01:49,416 - [Spectator] That was great. 12 00:01:49,416 --> 00:01:50,249 Great. 13 00:01:54,624 --> 00:01:58,957 (customers chattering indistinctly) 14 00:02:00,541 --> 00:02:01,874 - [Date] Why the hell would you wanna be 15 00:02:01,874 --> 00:02:02,707 a cop? (Frank laughs) 16 00:02:02,707 --> 00:02:03,541 - [Frank] Why not? 17 00:02:03,541 --> 00:02:04,832 - That sounded great. 18 00:02:04,832 --> 00:02:06,957 - Uh, Wynton Marsalis I'm not. 19 00:02:06,957 --> 00:02:08,291 - [Date] I don't know. 20 00:02:08,291 --> 00:02:09,791 - Good evening. - Hi. 21 00:02:09,791 --> 00:02:11,082 - Compliments of the house. 22 00:02:11,082 --> 00:02:12,832 - Thank you, darling. 23 00:02:14,874 --> 00:02:16,416 - Enjoy. 24 00:02:16,416 --> 00:02:17,749 - [Date] Thank you. 25 00:02:17,749 --> 00:02:18,707 - Here's to you, kid. 26 00:02:18,707 --> 00:02:19,541 (glasses clinking) 27 00:02:19,541 --> 00:02:20,374 - And you. 28 00:02:20,374 --> 00:02:21,457 - Now, that's why I'm a cop. 29 00:02:21,457 --> 00:02:23,541 You get paid money when you're a cop. 30 00:02:23,541 --> 00:02:24,374 - Mm. 31 00:02:24,374 --> 00:02:26,874 - My cop chops are better than my hard chops. 32 00:02:26,874 --> 00:02:28,291 - Actually, I prefer the classics. 33 00:02:28,291 --> 00:02:29,124 - [Frank] Hmm. 34 00:02:29,124 --> 00:02:31,291 - Tchaikovsky, Stravinsky. 35 00:02:31,291 --> 00:02:32,582 - Well, there's nothing wrong with that. 36 00:02:32,582 --> 00:02:36,666 However, Tchaikovsky was purely classical. 37 00:02:36,666 --> 00:02:37,957 Stravinsky, on the other hand, is 38 00:02:37,999 --> 00:02:39,416 like listening to Charlie Parker. 39 00:02:39,416 --> 00:02:43,249 He incorporates the classical with improvisation, 40 00:02:43,249 --> 00:02:45,791 a melody, and a variation on a melody. 41 00:02:45,791 --> 00:02:46,666 You follow? 42 00:02:46,666 --> 00:02:48,374 - (laughing) Yeah, I just can't believe you're a cop. 43 00:02:48,374 --> 00:02:50,166 - [Frank] (laughs) Why? 44 00:02:50,166 --> 00:02:51,457 - You're so sensitive. 45 00:02:51,457 --> 00:02:52,291 - Oh. 46 00:02:52,291 --> 00:02:55,707 - I thought all cops were jerks. 47 00:02:55,707 --> 00:02:56,791 (Frank and Teresa laughing) 48 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 - Not all of 'em, honey, just the good ones. 49 00:02:58,666 --> 00:02:59,499 - Oh. 50 00:03:00,457 --> 00:03:01,832 - I'm Nick Berzak. 51 00:03:01,832 --> 00:03:02,999 I'm Frank's partner. 52 00:03:02,999 --> 00:03:03,874 - Hi, Nick. 53 00:03:03,874 --> 00:03:04,874 - [Nick] How you doing? 54 00:03:04,874 --> 00:03:05,707 - Pretty good. 55 00:03:05,707 --> 00:03:08,041 - Frank been telling you about his police exploits? 56 00:03:08,041 --> 00:03:10,707 - Actually, we were talking about classical music and jazz. 57 00:03:10,749 --> 00:03:12,749 - Well, let me tell you something about Frank. 58 00:03:12,749 --> 00:03:16,207 Frank Hazeltine is the best cop I've ever seen. 59 00:03:16,207 --> 00:03:17,541 I've seen some good ones. 60 00:03:17,541 --> 00:03:20,332 You know, I once saw Frank go into a bar full of dikes 61 00:03:20,332 --> 00:03:22,749 and kick the shit out of all of 'em? 62 00:03:22,749 --> 00:03:24,374 Then, he burned the place to the ground 63 00:03:24,374 --> 00:03:25,749 just to teach 'em a lesson. 64 00:03:25,749 --> 00:03:27,166 - (laughs) He's just kidding. 65 00:03:27,166 --> 00:03:28,416 - Don't be shy, man. - Oh. 66 00:03:28,416 --> 00:03:29,249 (date laughs) 67 00:03:29,249 --> 00:03:30,207 - Did you tell her about the nine-year-old kid 68 00:03:30,249 --> 00:03:31,291 you blew away last week? 69 00:03:31,291 --> 00:03:33,207 It was all a mistake, actually. 70 00:03:33,249 --> 00:03:35,957 I mean, the kid had a water pistol, and it looked real. 71 00:03:37,082 --> 00:03:40,124 Now, most of us would've waited, not Frank. 72 00:03:40,124 --> 00:03:42,291 He blasted the kid right between the eyes. 73 00:03:42,291 --> 00:03:43,124 (date exhales) 74 00:03:43,124 --> 00:03:45,249 Had to bury the little fucker in a rubber bag. 75 00:03:45,249 --> 00:03:46,374 - Oh. 76 00:03:46,374 --> 00:03:48,124 (Nick clicks tongue) 77 00:03:48,124 --> 00:03:50,749 If you'll excuse me, I really have to be going. 78 00:03:50,749 --> 00:03:51,582 - [Frank] Oh, uh, wait a minute. 79 00:03:51,582 --> 00:03:53,541 - [Nick] Hey, hey, don't go. 80 00:03:53,541 --> 00:03:55,124 It gets better. 81 00:03:55,124 --> 00:03:59,291 (mellow music continues) 82 00:03:59,291 --> 00:04:00,124 (knees thudding) 83 00:04:00,124 --> 00:04:01,166 - You're sick. 84 00:04:01,166 --> 00:04:02,041 (Nick laughs) 85 00:04:02,041 --> 00:04:03,457 - What's the matter with her anyway? 86 00:04:03,457 --> 00:04:04,582 - Fuck you, acid gut. 87 00:04:05,791 --> 00:04:08,124 - You didn't wanna go to bed with that airhead anyhow. 88 00:04:08,124 --> 00:04:10,166 I mean, she'd probably take you back to her place, 89 00:04:10,166 --> 00:04:11,166 and you'd have the best sex 90 00:04:11,166 --> 00:04:12,916 of your entire life, so big deal. 91 00:04:12,916 --> 00:04:14,916 - Did Teresa turn you down against, putz? 92 00:04:14,916 --> 00:04:15,791 - No way. 93 00:04:15,791 --> 00:04:17,457 I had to hold her off with a cattle prod. 94 00:04:17,457 --> 00:04:19,291 - When are you gonna give up on that woman? 95 00:04:19,291 --> 00:04:21,999 - I cannot help it if I'm in love with her, all right? 96 00:04:23,082 --> 00:04:23,957 Look. - You like that? 97 00:04:23,957 --> 00:04:25,207 - The hell with women, all right. 98 00:04:25,207 --> 00:04:26,374 Who needs 'em? 99 00:04:27,291 --> 00:04:28,666 It's just you and me, Frank. 100 00:04:28,666 --> 00:04:29,957 - I'm not going. 101 00:04:29,957 --> 00:04:30,832 - Come on, man. 102 00:04:30,832 --> 00:04:31,916 You'll love it. 103 00:04:31,916 --> 00:04:34,707 - How long have you been staking out DaCosta, 104 00:04:34,707 --> 00:04:37,291 and what have you got to show for it? 105 00:04:37,291 --> 00:04:38,791 Total zip. 106 00:04:38,791 --> 00:04:39,832 - The man is a sleaze. 107 00:04:39,832 --> 00:04:40,957 I intend to prove it. 108 00:04:40,957 --> 00:04:43,957 - You are a very sick man. 109 00:04:43,957 --> 00:04:45,499 You know that? 110 00:04:45,499 --> 00:04:46,791 - Yeah. 111 00:04:46,791 --> 00:04:51,791 (mellow music continues) (crickets chirping) 112 00:05:01,916 --> 00:05:04,666 (engine humming) 113 00:05:06,041 --> 00:05:09,457 (mellow music continues) 114 00:05:12,124 --> 00:05:12,957 - Oh. 115 00:05:13,957 --> 00:05:16,166 Making me sick eating that garbage. 116 00:05:16,166 --> 00:05:17,499 - Hey, hey, hey. 117 00:05:18,624 --> 00:05:21,291 Don't insult the good name of El Maya, pal, 118 00:05:21,291 --> 00:05:22,124 (lips smacking) 119 00:05:22,124 --> 00:05:24,957 Just 'cause you can't get alfalfa sprout with truffles. 120 00:05:24,957 --> 00:05:25,791 You know what I mean? 121 00:05:25,791 --> 00:05:28,416 - You really don't care anything about your stomach, do you? 122 00:05:28,457 --> 00:05:29,999 - Yeah, it's my stomach. 123 00:05:29,999 --> 00:05:31,624 Put whatever I want in it. 124 00:05:31,624 --> 00:05:33,249 - True, you got that right. 125 00:05:34,082 --> 00:05:38,291 (engine humming) (mellow music continues) 126 00:05:38,291 --> 00:05:41,207 (tires screeching) 127 00:05:42,416 --> 00:05:45,332 (brakes squeaking) 128 00:05:47,541 --> 00:05:50,749 (engine humming) 129 00:05:50,749 --> 00:05:53,666 (rackets thudding) 130 00:05:59,499 --> 00:06:00,332 (player laughing) 131 00:06:00,332 --> 00:06:01,166 (ball thudding) 132 00:06:01,166 --> 00:06:02,791 - Oh, Harry, you're too good for me. 133 00:06:02,791 --> 00:06:05,041 - Mr. DaCosta, Mr. Pogue's here. 134 00:06:05,041 --> 00:06:06,249 - I'll see him in the study. 135 00:06:06,249 --> 00:06:07,291 - Sir. 136 00:06:07,291 --> 00:06:08,832 - I was just getting warmed up. 137 00:06:10,416 --> 00:06:12,666 - That's it for tonight, honey. 138 00:06:12,666 --> 00:06:13,707 I've got business. 139 00:06:16,957 --> 00:06:18,416 - What am I supposed to do? 140 00:06:20,249 --> 00:06:21,082 - I don't know. 141 00:06:22,416 --> 00:06:24,624 - And then, uh- - Read a book or something. 142 00:06:26,666 --> 00:06:28,166 (suspenseful music) 143 00:06:28,166 --> 00:06:29,291 You do read, don't you? 144 00:06:35,832 --> 00:06:37,249 (door clattering) 145 00:06:37,249 --> 00:06:39,916 (clock ticking) 146 00:06:43,499 --> 00:06:44,499 So, you're Pogue. 147 00:06:45,541 --> 00:06:46,916 You come highly recommended. 148 00:06:47,791 --> 00:06:48,624 (paper rustling) 149 00:06:48,624 --> 00:06:50,666 This is the gentleman we discussed. 150 00:06:50,666 --> 00:06:53,791 - Right, the, uh, talkative guy? 151 00:06:53,791 --> 00:06:57,332 You, uh, want me to do it, you know, slow? 152 00:06:57,332 --> 00:06:59,916 - No, no, there's no need for that. 153 00:06:59,916 --> 00:07:01,791 He's an old friend. 154 00:07:01,791 --> 00:07:02,957 (paper rustling) 155 00:07:02,957 --> 00:07:05,791 - One thing, you know you're being watched? 156 00:07:05,791 --> 00:07:09,749 - Yes, Berzak, a cop. 157 00:07:09,749 --> 00:07:11,124 Actually, he's a fanatic. 158 00:07:12,291 --> 00:07:13,499 Forget it. 159 00:07:13,499 --> 00:07:15,124 I'm not worried. 160 00:07:15,124 --> 00:07:17,166 (brakes squeaking) 161 00:07:17,166 --> 00:07:18,541 (children chattering indistinctly) 162 00:07:18,541 --> 00:07:21,457 (door clattering) 163 00:07:21,457 --> 00:07:22,957 (door slamming) 164 00:07:22,957 --> 00:07:25,582 (mellow music) 165 00:07:29,124 --> 00:07:30,957 - [Child] I'll get it. 166 00:07:34,957 --> 00:07:37,666 (hand knocking) 167 00:07:41,582 --> 00:07:44,791 (door clattering) 168 00:07:44,791 --> 00:07:45,832 - Hi. 169 00:07:45,832 --> 00:07:47,041 - Hello, Speed. 170 00:07:48,707 --> 00:07:49,707 (Teresa laughs) 171 00:07:49,707 --> 00:07:50,791 Couldn't have mailed it. 172 00:07:50,791 --> 00:07:52,541 - I don't trust the mail. 173 00:07:52,541 --> 00:07:53,582 - It's a week late. 174 00:07:53,582 --> 00:07:54,416 - Sorry. 175 00:07:55,457 --> 00:07:56,291 Really. 176 00:07:57,499 --> 00:07:58,332 Can I come in? 177 00:07:59,457 --> 00:08:01,291 - I was just about to go out. 178 00:08:01,291 --> 00:08:02,999 - Just for a minute, I wanna talk. 179 00:08:07,957 --> 00:08:09,416 - Fine, fine. 180 00:08:11,249 --> 00:08:13,416 Just for a minute. 181 00:08:13,416 --> 00:08:16,249 - Yeah (lips smacking). 182 00:08:16,249 --> 00:08:18,624 (door clattering) 183 00:08:18,624 --> 00:08:19,916 Changed this place around. 184 00:08:23,457 --> 00:08:24,749 Where's my walleye? 185 00:08:24,749 --> 00:08:25,832 - What? 186 00:08:25,832 --> 00:08:26,666 - My walleye. 187 00:08:28,249 --> 00:08:29,666 - I threw it back. 188 00:08:29,666 --> 00:08:31,499 - You dumped my walleye? 189 00:08:31,499 --> 00:08:33,791 That was the largest walleye caught in Bay Lake, Minnesota. 190 00:08:33,791 --> 00:08:34,707 That was a record. 191 00:08:34,707 --> 00:08:35,541 Did you know that? - Then, why didn't you take 192 00:08:35,541 --> 00:08:36,374 it to your place? 193 00:08:36,374 --> 00:08:37,207 - 'Cause I'm not settled in yet. 194 00:08:37,207 --> 00:08:38,916 - Oh, Jesus, Nick, it's only been two years. 195 00:08:38,916 --> 00:08:41,874 - Hey, well, I'm slow to adjust psychological upheaval. 196 00:08:41,874 --> 00:08:43,207 Besides, I didn't come here to argue with you. 197 00:08:43,207 --> 00:08:44,874 - Then, what did you come here for? 198 00:08:46,624 --> 00:08:47,874 - You wanna go to dinner? 199 00:08:47,874 --> 00:08:50,166 - No, I don't think so. 200 00:08:50,166 --> 00:08:50,999 No. 201 00:08:50,999 --> 00:08:52,207 - Why not? 202 00:08:52,207 --> 00:08:53,124 You got something going on? 203 00:08:53,124 --> 00:08:54,916 You got a guy coming over, don't ya? 204 00:08:56,249 --> 00:08:57,874 Yeah. 205 00:08:57,874 --> 00:08:59,249 What, he's gonna come over, and he's gonna take you 206 00:08:59,249 --> 00:09:01,916 to a movie, buy a real big dinner, 207 00:09:03,999 --> 00:09:05,957 and then you're gonna put on the sexy underwear 208 00:09:05,957 --> 00:09:06,999 that I bought for you 209 00:09:06,999 --> 00:09:07,874 that you'd never wear for me. - That's it. 210 00:09:07,874 --> 00:09:10,041 Get outta here now. (door clattering) 211 00:09:10,041 --> 00:09:11,874 - Hey, I cleared my whole calendar for you this evening. 212 00:09:11,874 --> 00:09:12,707 Oh, really? - Yeah. 213 00:09:12,707 --> 00:09:13,791 - Aren't we watching DaCosta's house any longer? 214 00:09:13,791 --> 00:09:14,624 - I don't do that anymore. 215 00:09:14,624 --> 00:09:15,457 - Please, leave. 216 00:09:15,457 --> 00:09:17,791 - Hey, I got better things to do with my time, all right? 217 00:09:17,791 --> 00:09:18,624 - Fine. - Yeah. 218 00:09:18,624 --> 00:09:19,749 - Go. - Uh-huh. 219 00:09:19,749 --> 00:09:21,124 - Goodbye, Nick. 220 00:09:21,124 --> 00:09:22,832 - Saturday at 8:00. (door slamming) 221 00:09:22,832 --> 00:09:25,416 (mellow music) 222 00:09:33,791 --> 00:09:35,957 (children chattering indistinctly) 223 00:09:35,957 --> 00:09:38,624 (Nick whistles) 224 00:09:41,582 --> 00:09:43,207 - Hey, Nick. - Yeah. 225 00:09:43,207 --> 00:09:45,707 - I got a cut on my knee. 226 00:09:45,707 --> 00:09:49,957 (children chattering indistinctly) 227 00:09:51,249 --> 00:09:52,082 - 'Kay, what do you got? 228 00:09:52,082 --> 00:09:54,457 - She had a guy over to visit her this week, 229 00:09:54,457 --> 00:09:56,332 a guy in a red Corvette. 230 00:09:57,332 --> 00:09:59,374 - Well, all right, darling, that's good. 231 00:10:00,416 --> 00:10:02,041 Keep up the good work, okay? 232 00:10:03,582 --> 00:10:07,207 (children laughing) 233 00:10:07,207 --> 00:10:10,124 (plastic rustling) 234 00:10:15,082 --> 00:10:17,291 (glass clinking) 235 00:10:17,291 --> 00:10:20,041 (engine humming) 236 00:10:21,041 --> 00:10:22,957 (door clattering) 237 00:10:22,957 --> 00:10:25,124 (children laughing) 238 00:10:25,124 --> 00:10:27,957 (door clattering) 239 00:10:30,582 --> 00:10:31,416 Hey. 240 00:10:33,041 --> 00:10:33,916 - Me? - Yeah. 241 00:10:38,832 --> 00:10:40,832 You going to see Teresa Berzak? 242 00:10:40,832 --> 00:10:42,207 - Uh, yeah, I am. 243 00:10:43,124 --> 00:10:44,541 You're not her (laughing) husband, are you? 244 00:10:44,541 --> 00:10:47,499 - No, I'm her physician. 245 00:10:48,541 --> 00:10:50,957 You're not one of her contacts, are you? 246 00:10:50,957 --> 00:10:52,166 - Uh, I'm afraid I don't understand what- 247 00:10:52,166 --> 00:10:53,166 - Oh, don't worry, man. 248 00:10:53,166 --> 00:10:54,999 I think we caught it in the early stages. 249 00:10:54,999 --> 00:10:57,624 She's probably gonna tell you about it right now anyhow. 250 00:10:57,624 --> 00:11:00,082 See, it's very important getting in touch 251 00:11:00,082 --> 00:11:03,916 with all her friends in her, uh, intimate circle. 252 00:11:07,207 --> 00:11:08,249 Have a good day, man. 253 00:11:09,124 --> 00:11:10,374 - Right. - Yeah. 254 00:11:10,374 --> 00:11:11,249 - Thanks. - Sure. 255 00:11:14,291 --> 00:11:16,957 (festive music) 256 00:11:24,707 --> 00:11:28,041 (Ferris wheel churning) 257 00:11:33,666 --> 00:11:37,666 (mariachis singing in Spanish) 258 00:11:54,582 --> 00:11:56,457 - Hey, what's happening, baby? 259 00:11:56,457 --> 00:12:00,207 Sure is looking fine tonight, whoo. 260 00:12:00,207 --> 00:12:02,332 Woman like you shouldn't be left all alone 261 00:12:02,332 --> 00:12:05,957 on a sweet night like this, but hey, that's okay 262 00:12:05,957 --> 00:12:09,541 'cause old Lionel's here to make everything nice. 263 00:12:09,541 --> 00:12:11,999 How 'bout a bite on my foot long? 264 00:12:11,999 --> 00:12:14,957 - Hey, beat it, asshole, I already got a boyfriend. 265 00:12:14,957 --> 00:12:18,707 - And a very lucky man he is, too, mama, and I'm gone. 266 00:12:19,624 --> 00:12:20,499 (festive music continues) 267 00:12:20,499 --> 00:12:21,916 - [Vendor] Hey, you, you wanna go and try your luck? 268 00:12:21,916 --> 00:12:23,541 - Come in right here. - Yes, sir. 269 00:12:23,541 --> 00:12:24,499 (dramatic music) 270 00:12:24,499 --> 00:12:29,416 - [Vendor] Basketball, basketball, come on, sport. 271 00:12:29,416 --> 00:12:31,791 - [Vendor] Step right up and guess his weight, come on. 272 00:12:31,791 --> 00:12:33,832 Ring the bell, win a prize. 273 00:12:33,832 --> 00:12:36,416 (bell ringing) 274 00:12:39,249 --> 00:12:41,082 And the winner. 275 00:12:41,082 --> 00:12:44,291 (dramatic music continues) 276 00:12:44,291 --> 00:12:48,416 Step right up (speaking faintly). 277 00:12:48,416 --> 00:12:51,541 - [Vendor] All right, kid, sorry, better luck next time. 278 00:12:51,541 --> 00:12:55,874 (fairgoers chattering indistinctly) 279 00:12:57,957 --> 00:12:59,666 (ball thudding) 280 00:12:59,666 --> 00:13:02,082 - [Fairgoer] He's looking at you. 281 00:13:02,082 --> 00:13:04,457 - [Fairgoer] He is not. 282 00:13:04,457 --> 00:13:05,291 - [Vendor] Here, step right up. 283 00:13:05,291 --> 00:13:06,124 (ball thudding) 284 00:13:06,124 --> 00:13:07,582 Step right up, three throw-ins. 285 00:13:08,541 --> 00:13:10,207 Two, one, yes, sir. 286 00:13:10,207 --> 00:13:11,624 Here you go, son. 287 00:13:12,666 --> 00:13:16,082 (vendor speaking indistinctly) 288 00:13:16,082 --> 00:13:17,291 (dramatic music continues) 289 00:13:17,291 --> 00:13:19,541 Hey, almost, good shot. 290 00:13:19,541 --> 00:13:21,916 All right, young lady, you show him what to do. 291 00:13:21,916 --> 00:13:26,082 (dramatic music continues) 292 00:13:26,082 --> 00:13:26,916 You wanna try it? 293 00:13:26,916 --> 00:13:29,832 Come on, three shots for a dollar, just a dollar. 294 00:13:29,832 --> 00:13:30,666 Come on over here. 295 00:13:30,666 --> 00:13:34,457 You, come on, hey, you, come on, try your luck, buddy. 296 00:13:34,457 --> 00:13:36,416 - Police officer, freeze. 297 00:13:36,416 --> 00:13:37,499 (dramatic music) (gun clanking) 298 00:13:37,499 --> 00:13:38,666 (gunshots blasting) 299 00:13:38,707 --> 00:13:39,582 - [Bystander] Holy. 300 00:13:39,582 --> 00:13:40,874 (body thudding) 301 00:13:40,874 --> 00:13:41,832 - [Criminal] Keep going. 302 00:13:41,832 --> 00:13:44,124 Get outta the way. (bystanders screaming) 303 00:13:44,124 --> 00:13:44,957 - [Bystander] Hey, get that guy. 304 00:13:44,957 --> 00:13:46,207 (elbow thudding) 305 00:13:46,207 --> 00:13:50,541 (fairgoers chattering indistinctly) 306 00:13:52,957 --> 00:13:54,582 (body thudding) (passerby grunts) 307 00:13:54,582 --> 00:13:55,916 - Move it, move. 308 00:13:57,666 --> 00:14:01,249 (dramatic music continues) 309 00:14:02,666 --> 00:14:03,499 (shoe thudding) 310 00:14:03,499 --> 00:14:05,207 - Get outta the way. 311 00:14:05,207 --> 00:14:07,707 119 to central, send some backup, would ya? 312 00:14:07,707 --> 00:14:09,041 5th and Bonaventure. 313 00:14:09,041 --> 00:14:14,041 (bystanders screaming) (dramatic music continues) 314 00:14:16,499 --> 00:14:17,582 10-4. 315 00:14:17,582 --> 00:14:21,124 - [Dispatch] 10-4, I'll call it in. 316 00:14:21,124 --> 00:14:22,874 - [Bingo Caller] B5. 317 00:14:24,332 --> 00:14:26,332 Raise your hand, uh, 44. 318 00:14:28,582 --> 00:14:29,416 G56. 319 00:14:31,207 --> 00:14:34,332 (players chattering indistinctly) 320 00:14:34,332 --> 00:14:39,332 (gentle music) (man snoring) 321 00:14:53,832 --> 00:14:58,832 (gentle music continues) (man continues snoring) 322 00:15:08,666 --> 00:15:09,499 O62. 323 00:15:13,957 --> 00:15:14,832 O74. 324 00:15:19,041 --> 00:15:19,874 G59. 325 00:15:24,041 --> 00:15:29,041 (plant rustling) (suspenseful music) 326 00:15:30,207 --> 00:15:33,624 - [Confessor] Bless me, father, for I have sinned. 327 00:15:33,624 --> 00:15:36,041 - [Frank] You got that right, ace. 328 00:15:36,041 --> 00:15:37,332 - Shit. 329 00:15:37,332 --> 00:15:39,582 - A whole bag full. 330 00:15:39,582 --> 00:15:41,957 (players chattering indistinctly) 331 00:15:41,957 --> 00:15:42,832 - O48. 332 00:15:47,416 --> 00:15:48,249 I17. 333 00:15:51,374 --> 00:15:52,207 G45. 334 00:15:54,832 --> 00:15:56,582 (suspenseful music continues) 335 00:15:56,582 --> 00:15:57,416 N32. 336 00:15:59,541 --> 00:16:00,541 - Back off, pig. 337 00:16:00,541 --> 00:16:01,374 (gunshot blasting) 338 00:16:01,374 --> 00:16:04,207 (players screaming) 339 00:16:04,207 --> 00:16:05,624 - Ladies, please. 340 00:16:06,916 --> 00:16:08,166 This is a house of God. 341 00:16:08,166 --> 00:16:10,874 - Preacher, tell this man the ingredients of mortal sin, 342 00:16:10,874 --> 00:16:11,707 would ya? 343 00:16:11,707 --> 00:16:15,166 - Serious matter, sufficient reflection, and (grunts). 344 00:16:17,666 --> 00:16:21,624 - Lose the gun, or, or I'm gonna kill this son of a bitch. 345 00:16:21,624 --> 00:16:22,457 (players screaming) 346 00:16:22,457 --> 00:16:23,291 You hear me? 347 00:16:23,291 --> 00:16:24,582 I'll do it. 348 00:16:24,582 --> 00:16:25,749 - Go ahead. 349 00:16:25,749 --> 00:16:27,374 - Goddammit it, man, I'm not kidding. 350 00:16:27,374 --> 00:16:28,499 - Neither am I. 351 00:16:28,499 --> 00:16:30,416 You kill him, I'll kill you. 352 00:16:30,416 --> 00:16:31,541 Hey, wait a minute. 353 00:16:31,541 --> 00:16:32,374 I got it. 354 00:16:33,416 --> 00:16:34,957 I'll kill him. 355 00:16:34,957 --> 00:16:36,499 I'll kill the son of a bitch. 356 00:16:36,499 --> 00:16:38,166 - [Players] Oh. 357 00:16:38,166 --> 00:16:39,332 - I'll kill him. 358 00:16:39,332 --> 00:16:40,166 That's it. 359 00:16:40,166 --> 00:16:41,082 I'll kill him. You kill me. 360 00:16:42,249 --> 00:16:43,416 (suspenseful music continues) 361 00:16:43,416 --> 00:16:44,249 - Don't. 362 00:16:44,249 --> 00:16:45,166 I'll do it. 363 00:16:45,166 --> 00:16:46,582 I will. (players gasping) 364 00:16:46,582 --> 00:16:48,499 - Hey, man, come on. 365 00:16:48,499 --> 00:16:50,166 Let's kill some more people. 366 00:16:50,166 --> 00:16:52,582 There's lots of people out there to kill, man. 367 00:16:52,582 --> 00:16:54,457 And then, it'll just be you and me. 368 00:16:54,457 --> 00:16:55,332 Come on, man. 369 00:16:55,332 --> 00:16:56,707 - Shut up, man, shut the fuck up. 370 00:16:56,707 --> 00:16:58,332 - Come on, man. 371 00:16:58,332 --> 00:16:59,249 We'll all be dead. 372 00:16:59,249 --> 00:17:01,166 - [Criminal] You crazy bastard. 373 00:17:01,166 --> 00:17:02,291 - Let's do it. 374 00:17:02,291 --> 00:17:04,624 Let's die right now, yeah. 375 00:17:04,624 --> 00:17:06,582 - You're crazy, man. - Do it, do it. 376 00:17:06,582 --> 00:17:10,416 (suspenseful music continues) 377 00:17:13,666 --> 00:17:16,499 (pastor grunting) 378 00:17:17,374 --> 00:17:18,207 - Oh, fuck it. 379 00:17:18,207 --> 00:17:19,249 (gun thudding) 380 00:17:19,249 --> 00:17:20,624 - [Player] What? 381 00:17:20,624 --> 00:17:21,874 - On the ground, asshole. 382 00:17:24,082 --> 00:17:25,457 Right now. 383 00:17:25,457 --> 00:17:29,291 - [Player] Yeah, right. (player laughing) 384 00:17:29,291 --> 00:17:31,749 - Put your hands out with your palms up. 385 00:17:31,749 --> 00:17:33,041 Come on, do it. 386 00:17:33,041 --> 00:17:34,707 Right foot over the left. 387 00:17:36,166 --> 00:17:39,082 (table clattering) 388 00:17:40,624 --> 00:17:43,874 (crowd applauding) 389 00:17:43,874 --> 00:17:46,457 (upbeat music) 390 00:17:53,582 --> 00:17:56,457 (gun clanking) 391 00:17:56,457 --> 00:17:57,832 Frank. 392 00:17:57,832 --> 00:18:00,207 - (laughing) My God. 393 00:18:00,207 --> 00:18:02,457 You do make one ugly broad. 394 00:18:03,874 --> 00:18:05,916 - Jesus, man, I love being a cop. 395 00:18:05,916 --> 00:18:08,832 (Frank laughs) 396 00:18:08,832 --> 00:18:13,832 (engine revving) (siren wailing) 397 00:18:14,791 --> 00:18:16,666 - I'm really proud of you guys, okay? 398 00:18:16,666 --> 00:18:17,499 That was a damn good job. 399 00:18:17,499 --> 00:18:18,499 (phone ringing) 400 00:18:18,499 --> 00:18:20,166 Hey, come on, it's 18-year-old Scotch. 401 00:18:20,166 --> 00:18:22,874 - Yeah, I had 18-year-olds before, very sweet. 402 00:18:22,874 --> 00:18:24,832 - This, this'll fuck you up. (hand knocking) 403 00:18:24,832 --> 00:18:27,916 (phone ringing) (footsteps plodding) 404 00:18:27,916 --> 00:18:29,957 - A good bust last night, guys. 405 00:18:29,957 --> 00:18:30,791 - Thank you, Paul. 406 00:18:30,791 --> 00:18:32,457 - In the future, I'd appreciate it if you'd wait 407 00:18:32,457 --> 00:18:34,332 for sufficient backup. 408 00:18:34,332 --> 00:18:35,166 (Nick clears throat) 409 00:18:35,166 --> 00:18:36,207 (hand thudding) 410 00:18:36,249 --> 00:18:39,166 Kaminski, the DA wants us to extradite Boudreau. 411 00:18:39,166 --> 00:18:40,124 - The hit man? 412 00:18:40,124 --> 00:18:40,957 - Yeah. 413 00:18:42,124 --> 00:18:44,166 As a matter of fact, I want these two to do it. 414 00:18:44,166 --> 00:18:46,457 He got picked up when he wasted a pusher down south. 415 00:18:46,457 --> 00:18:48,874 He wants to make a deal, says he'll trade his employer, 416 00:18:48,874 --> 00:18:51,457 who he claims is the source of all the China white coming 417 00:18:51,457 --> 00:18:54,749 into the city, not to mention the new influx of black tar. 418 00:18:54,749 --> 00:18:56,332 - Okay, so three guesses, who is it, 419 00:18:56,332 --> 00:19:00,457 uh, Al Carolini, Enrique Escobar, Tai Charlie? 420 00:19:00,457 --> 00:19:02,249 - Harry DaCosta. 421 00:19:02,291 --> 00:19:03,832 - Oh. 422 00:19:03,832 --> 00:19:04,666 - Oh, come on, Nick. 423 00:19:04,666 --> 00:19:05,832 Come on, get off of that. 424 00:19:05,832 --> 00:19:06,957 - Hey, I know it was DaCosta. 425 00:19:06,957 --> 00:19:09,874 - Harry DaCosta is the chairman of the United Fund 426 00:19:09,874 --> 00:19:10,874 and (laughing) one of the best friends 427 00:19:10,874 --> 00:19:12,249 of the mayor, Berzak. 428 00:19:12,249 --> 00:19:13,082 - So? 429 00:19:13,082 --> 00:19:15,666 - Not to mention a major contributor to the Boy Scouts 430 00:19:15,666 --> 00:19:16,916 and the philharmonic. 431 00:19:16,916 --> 00:19:19,124 - Hey, that was his shit last night. 432 00:19:19,124 --> 00:19:20,707 So was that airport case last month. 433 00:19:20,707 --> 00:19:21,541 I guarantee it. 434 00:19:21,541 --> 00:19:23,582 - Be that as it may, you two leave 435 00:19:23,582 --> 00:19:25,249 for Del Mar tomorrow morning, 9:00. 436 00:19:25,249 --> 00:19:26,082 Get some rest. 437 00:19:26,082 --> 00:19:26,916 - [Larry] Why them, though, Paul? 438 00:19:26,916 --> 00:19:28,124 I need 'em here. - I, I can't go to Del Mar. 439 00:19:28,124 --> 00:19:29,582 - I want undercover officers- - I can't do it Del Mar. 440 00:19:29,582 --> 00:19:30,749 - And these are two of the best. 441 00:19:30,749 --> 00:19:31,582 I wanna make sure 442 00:19:31,582 --> 00:19:33,957 that Charlie Boudreau stays alive to testify. 443 00:19:33,957 --> 00:19:35,457 - My mother lives in Del Mar. 444 00:19:35,457 --> 00:19:37,624 - You think somebody's gonna take a pop at him, cap'n? 445 00:19:37,624 --> 00:19:38,874 - Yeah, could happen. 446 00:19:38,874 --> 00:19:40,666 Just make sure it doesn't. 447 00:19:40,666 --> 00:19:41,874 - I haven't called my mom in a month. 448 00:19:41,874 --> 00:19:42,999 I'm a dead man. 449 00:19:42,999 --> 00:19:44,124 (phone ringing) 450 00:19:44,124 --> 00:19:47,457 Hey, I expect more sympathy outta you, Frank. 451 00:19:47,457 --> 00:19:48,291 (bottle clinking) 452 00:19:48,291 --> 00:19:50,332 (Frank laughing) (phone ringing) 453 00:19:50,332 --> 00:19:52,916 (mellow music) 454 00:19:55,499 --> 00:19:56,332 - [Passerby] The only thing- 455 00:19:56,332 --> 00:19:57,166 - Hey, Speed. - I don't wanna go 456 00:19:57,166 --> 00:19:59,541 unless we get back on time. 457 00:19:59,541 --> 00:20:00,666 (door clattering) 458 00:20:00,666 --> 00:20:01,957 - Honey, I'm home. 459 00:20:01,957 --> 00:20:05,374 (mellow music continues) 460 00:20:10,082 --> 00:20:12,999 (bottles clinking) 461 00:20:12,999 --> 00:20:15,666 (door slamming) 462 00:20:19,374 --> 00:20:20,332 (button clicking) 463 00:20:20,332 --> 00:20:22,957 (tape whirring) 464 00:20:24,374 --> 00:20:26,874 - [Mrs. Berzak]Nicholas, it's your mother. 465 00:20:26,874 --> 00:20:28,624 I'm very upset with you. 466 00:20:28,624 --> 00:20:30,332 Nicholas, are you there? 467 00:20:30,332 --> 00:20:32,124 If you're there, pick up the phone. 468 00:20:32,124 --> 00:20:33,707 Don't monitor this phone Nicholas. 469 00:20:33,707 --> 00:20:35,041 Pick it up. 470 00:20:35,041 --> 00:20:35,874 You haven't even... 471 00:20:35,874 --> 00:20:39,082 (tape whirring) 472 00:20:39,082 --> 00:20:41,957 (tone beeps) 473 00:20:41,957 --> 00:20:42,791 (mellow music continues) 474 00:20:42,791 --> 00:20:45,249 Nicholas, it's me again. 475 00:20:45,249 --> 00:20:47,457 I'm sorry I got angry, honey, but after all, 476 00:20:47,499 --> 00:20:50,124 when a son refuses to call his mother, 477 00:20:50,124 --> 00:20:52,791 I mean, there's something very wrong there. 478 00:20:52,791 --> 00:20:53,832 Well, it's not asking much. 479 00:20:53,832 --> 00:20:55,916 I'm asking you to call me and tell me that you're fine, 480 00:20:55,916 --> 00:20:56,916 that you're well, that I love you, 481 00:20:56,916 --> 00:20:59,207 and that I miss you, and that's all. 482 00:20:59,207 --> 00:21:00,041 That's not a lot. 483 00:21:00,041 --> 00:21:01,416 You can reverse the charges. 484 00:21:01,416 --> 00:21:02,916 I'll pay for the collect cost. 485 00:21:02,916 --> 00:21:03,749 (tape whirring) 486 00:21:03,749 --> 00:21:05,707 (tone beeps) 487 00:21:05,707 --> 00:21:07,916 I'm not a well person, Nicholas. 488 00:21:08,916 --> 00:21:11,124 (tone beeps) 489 00:21:11,124 --> 00:21:13,166 (mellow music continues) 490 00:21:13,166 --> 00:21:15,624 - [Frank] Nick, it's Frank. 491 00:21:15,624 --> 00:21:17,499 I can't go to Del Mar, man. 492 00:21:17,499 --> 00:21:19,832 I just found out they want us to fly. 493 00:21:19,832 --> 00:21:21,291 I'm terrified of flying. 494 00:21:21,291 --> 00:21:22,416 You know flying scares 495 00:21:22,416 --> 00:21:23,707 the hell out me. (Nick laughs) 496 00:21:23,707 --> 00:21:26,124 You know I'm scared to death of flying. 497 00:21:26,166 --> 00:21:26,957 (button clicking) 498 00:21:26,957 --> 00:21:28,916 - Gotta confront your fears, Frank. 499 00:21:28,916 --> 00:21:31,666 (engine humming) 500 00:21:35,916 --> 00:21:38,166 - [Frank] I am quite calm. 501 00:21:38,166 --> 00:21:40,582 - [Recording] You have no fear of flying. 502 00:21:40,582 --> 00:21:43,374 - I have no fear of flying. 503 00:21:43,374 --> 00:21:45,291 - [Recording] You enjoy the sensation of flight 504 00:21:45,291 --> 00:21:46,999 and understand that you are safe. 505 00:21:46,999 --> 00:21:51,999 - I enjoy the sensation of flight and understand I am safe. 506 00:21:52,416 --> 00:21:54,416 - [Nick] You're gonna go down in flames. 507 00:21:55,957 --> 00:21:58,124 - You are by far an asshole. 508 00:21:58,124 --> 00:21:59,166 (Nick laughs) 509 00:21:59,166 --> 00:22:01,499 Speaking of being psychologically crippled by fear, 510 00:22:01,499 --> 00:22:02,374 have you called your mother 511 00:22:02,374 --> 00:22:04,249 to tell her we're coming down, hmm? 512 00:22:06,416 --> 00:22:08,207 - Uh, not yet. 513 00:22:08,207 --> 00:22:09,832 (Frank laughs) 514 00:22:09,832 --> 00:22:10,957 (dramatic music) 515 00:22:10,957 --> 00:22:13,957 - Oh, shit, ah. 516 00:22:13,957 --> 00:22:15,082 - [Recording] You are quite calm. 517 00:22:15,082 --> 00:22:17,041 - I am quite calm. 518 00:22:17,041 --> 00:22:19,666 (mellow music) 519 00:22:19,666 --> 00:22:24,666 (wheels rasping) (engine humming) 520 00:22:30,041 --> 00:22:31,416 (door clattering) 521 00:22:31,416 --> 00:22:33,582 - Keep the change. - Thanks. 522 00:22:33,582 --> 00:22:36,707 (door slamming) 523 00:22:36,707 --> 00:22:38,124 - Thank you, sir. - Sure. 524 00:22:38,124 --> 00:22:39,249 (door slamming) 525 00:22:39,249 --> 00:22:42,332 (engine humming) 526 00:22:42,332 --> 00:22:44,957 - You got something for me? (fingers tapping) 527 00:22:44,957 --> 00:22:47,249 (phone ringing) (paper rustling) 528 00:22:47,249 --> 00:22:48,582 - Hello. - Rack, no. 529 00:22:48,582 --> 00:22:50,624 We started following the customers after the card. 530 00:22:50,624 --> 00:22:51,499 (dispatcher speaking indistinctly) 531 00:22:51,499 --> 00:22:53,707 - Mr. Boudreau's mouthpiece is dragging his feet. 532 00:22:53,707 --> 00:22:54,541 I won't be able to let you have him until tomorrow. 533 00:22:54,541 --> 00:22:56,457 - Hey, man, we gotta be back tonight. 534 00:22:56,457 --> 00:22:58,166 - Well, you can go anytime you want, 535 00:22:58,166 --> 00:23:00,332 but Mr. Boudreau will be here till tomorrow. 536 00:23:00,332 --> 00:23:01,207 - Oh, that's great. 537 00:23:01,207 --> 00:23:03,624 What the hell are we gonna do in Del Mar till tomorrow? 538 00:23:05,499 --> 00:23:09,791 I'm not seeing my mother. (quizzical music) 539 00:23:09,791 --> 00:23:10,957 Did you call my mom? 540 00:23:13,166 --> 00:23:14,957 (Frank laughs) You are in deep shit, pal. 541 00:23:14,957 --> 00:23:17,207 (Frank laughing) 542 00:23:17,207 --> 00:23:18,707 I haven't called her in a month, man. 543 00:23:18,707 --> 00:23:20,541 (mellow music) 544 00:23:20,541 --> 00:23:23,374 (doorbell buzzing) 545 00:23:23,374 --> 00:23:24,416 - Coming. 546 00:23:24,416 --> 00:23:25,791 (door clattering) 547 00:23:25,832 --> 00:23:27,291 (door squeaking) 548 00:23:27,291 --> 00:23:30,082 So, you come to town, and I gotta hear from your partner? 549 00:23:30,082 --> 00:23:31,832 - Hey. - Hey? 550 00:23:31,832 --> 00:23:33,124 How do you know I'm not going out? 551 00:23:33,124 --> 00:23:34,082 - Are you going out? 552 00:23:34,082 --> 00:23:34,916 - I never go out. 553 00:23:34,916 --> 00:23:35,749 You know better. 554 00:23:35,749 --> 00:23:36,957 Come in here. 555 00:23:36,957 --> 00:23:39,166 I haven't seen you in so long I forgot what you look like. 556 00:23:39,166 --> 00:23:39,999 (door squeaking) 557 00:23:39,999 --> 00:23:41,999 - [Nick] I look like this, mom. 558 00:23:41,999 --> 00:23:43,499 - You lost weight, baby. 559 00:23:43,499 --> 00:23:44,916 - Nah. - Yes. 560 00:23:44,916 --> 00:23:46,207 You're thinner. 561 00:23:46,207 --> 00:23:47,166 Want a cup of coffee? 562 00:23:47,166 --> 00:23:48,541 I just made a fresh pot. 563 00:23:48,541 --> 00:23:49,666 - Yeah. - Oh, good. 564 00:23:50,666 --> 00:23:52,957 So, how long you staying this time, Nick? 565 00:23:52,999 --> 00:23:53,957 - [Nick] I gotta leave in the morning. 566 00:23:53,957 --> 00:23:55,082 - [Mrs. Berzak] What? 567 00:23:55,082 --> 00:23:55,916 (door squeaking) 568 00:23:55,916 --> 00:23:57,416 - [Nick] I gotta be back in the morning. 569 00:23:57,416 --> 00:24:01,166 - Oh, no. 570 00:24:01,166 --> 00:24:03,332 I should've known. 571 00:24:03,332 --> 00:24:05,957 (pot clanking) 572 00:24:05,957 --> 00:24:08,124 At least I get to see that sweet face. 573 00:24:08,124 --> 00:24:09,791 Ooh, I'm gonna give you a niner. 574 00:24:09,791 --> 00:24:11,957 (lips smacking) 575 00:24:11,957 --> 00:24:14,166 Mm, ooh, that was fun (laughs). 576 00:24:14,207 --> 00:24:15,041 - Yeah. 577 00:24:16,832 --> 00:24:18,124 Frank sends his love. 578 00:24:18,124 --> 00:24:19,624 - Oh, he's a sweetheart (laughs). 579 00:24:19,624 --> 00:24:20,707 - [Nick] Yeah. 580 00:24:20,707 --> 00:24:22,166 (door clattering) 581 00:24:22,166 --> 00:24:23,999 - I bet he saves your life. 582 00:24:23,999 --> 00:24:25,624 - Not that often. 583 00:24:25,624 --> 00:24:27,332 - Want some banana cake? 584 00:24:27,332 --> 00:24:28,916 Yeah, I made it fresh today. 585 00:24:28,916 --> 00:24:29,874 - Huh. 586 00:24:29,874 --> 00:24:31,374 (Mrs. Berzak laughs) 587 00:24:31,374 --> 00:24:32,207 (pot clanking) 588 00:24:32,207 --> 00:24:33,332 - How's Teresa? 589 00:24:33,332 --> 00:24:34,166 (coffee sloshing) 590 00:24:34,166 --> 00:24:34,957 - Better off without me. 591 00:24:34,957 --> 00:24:35,832 (cake thudding) 592 00:24:35,832 --> 00:24:36,666 (Mrs. Berzak clicks tongue) 593 00:24:36,666 --> 00:24:38,582 - Well, that's your own fault, babe. 594 00:24:38,582 --> 00:24:39,416 (Mrs. Berzak laughs) 595 00:24:39,416 --> 00:24:41,124 You should have married DaCosta. 596 00:24:41,124 --> 00:24:44,041 You spend more time at his house than you do at your own. 597 00:24:44,041 --> 00:24:45,124 I mean, it's the truth. 598 00:24:45,124 --> 00:24:46,291 I don't blame her. 599 00:24:46,291 --> 00:24:47,332 - Oh, thanks, Mom. 600 00:24:47,332 --> 00:24:49,291 (Mrs. Berzak slurping) 601 00:24:49,291 --> 00:24:50,916 - You should have gone to law school like your brother. 602 00:24:50,916 --> 00:24:51,874 - Hey, fuck lawyers. 603 00:24:51,874 --> 00:24:52,707 (cup thudding) 604 00:24:52,707 --> 00:24:53,666 - Nicholas Berzak. 605 00:24:53,666 --> 00:24:54,957 - I like being a cop, all right? 606 00:24:54,957 --> 00:24:56,457 - So did your father. 607 00:24:57,291 --> 00:24:59,457 (wistful music) 608 00:24:59,457 --> 00:25:00,624 - Ah, shit. 609 00:25:00,624 --> 00:25:03,207 (cup thudding) 610 00:25:06,999 --> 00:25:08,124 It happens, all right? 611 00:25:09,957 --> 00:25:12,207 - I just don't want it to happen to you. 612 00:25:12,207 --> 00:25:13,166 (Mrs. Berzak slurping) 613 00:25:13,166 --> 00:25:13,957 - No sweat, mom. 614 00:25:16,041 --> 00:25:17,957 - (laughing) Oh, yeah, great. 615 00:25:19,457 --> 00:25:20,791 Jokes now, right? 616 00:25:20,791 --> 00:25:22,791 - Yeah, look, I don't need this shit. 617 00:25:22,791 --> 00:25:24,041 - No, no, no, no, no, no. - It's all right. 618 00:25:24,041 --> 00:25:24,874 No, it is. 619 00:25:24,874 --> 00:25:25,707 - Come on, now. - No problem. 620 00:25:25,707 --> 00:25:26,541 I'll just take off. - No, no, it's, 621 00:25:26,541 --> 00:25:27,374 we won't, we won't fight, I promise. 622 00:25:27,374 --> 00:25:28,207 - What do you think we've just been doing? 623 00:25:28,207 --> 00:25:31,749 - No, I, we won't fight anymore, I promise, okay? 624 00:25:32,832 --> 00:25:34,207 Stay for dinner. 625 00:25:34,207 --> 00:25:35,624 I'll make you your favorite. 626 00:25:36,791 --> 00:25:37,624 (Nick sighs) 627 00:25:37,624 --> 00:25:38,457 - Sloppy Joe's? 628 00:25:38,457 --> 00:25:39,332 - And fries. 629 00:25:39,332 --> 00:25:40,957 - Really? - Yeah, really. 630 00:25:40,999 --> 00:25:42,082 - You're shitting me, right? 631 00:25:42,082 --> 00:25:43,624 - Hey, I don't shit you. (hand thudding) 632 00:25:43,624 --> 00:25:44,457 Come on. 633 00:25:44,457 --> 00:25:46,207 We'll go peel the potatoes (laughs). 634 00:25:46,207 --> 00:25:47,416 - [Nick] God, mom, I love you. 635 00:25:47,416 --> 00:25:49,249 - [Mrs. Berzak] I love you, baby (laughs). 636 00:25:49,249 --> 00:25:51,957 (engine humming) 637 00:25:53,707 --> 00:25:54,707 - Come on, Boudreau. 638 00:25:58,249 --> 00:26:01,082 (door clattering) 639 00:26:03,999 --> 00:26:04,957 - Hi. - Hi. 640 00:26:09,416 --> 00:26:11,249 Mm. 641 00:26:11,249 --> 00:26:12,082 (Frank laughs) 642 00:26:12,082 --> 00:26:12,916 (date laughs) 643 00:26:12,916 --> 00:26:13,749 - Yeah. 644 00:26:17,416 --> 00:26:18,249 - Bye. 645 00:26:19,499 --> 00:26:20,332 See ya. 646 00:26:20,332 --> 00:26:22,957 - You take care of yourself, bye. 647 00:26:22,957 --> 00:26:23,832 (door clattering) 648 00:26:23,832 --> 00:26:26,582 (engine revving) 649 00:26:28,291 --> 00:26:29,707 Muah. 650 00:26:29,707 --> 00:26:30,832 - I was gonna ask you where the fuck you'd been. 651 00:26:30,832 --> 00:26:32,707 - Hello, Charles. 652 00:26:32,707 --> 00:26:35,457 - Hazeltine and Berzak. 653 00:26:35,457 --> 00:26:38,291 Christ almighty, I'll never make it back alive. 654 00:26:38,291 --> 00:26:39,707 (footsteps plodding) (lips smacking) 655 00:26:39,707 --> 00:26:40,541 - How the hell are you doing? 656 00:26:40,541 --> 00:26:41,582 - Oh, I'm doing just fine. 657 00:26:41,582 --> 00:26:43,832 - Yeah, look, just gimme a tip, all right? 658 00:26:43,832 --> 00:26:44,791 What do you say to the bitch 659 00:26:44,791 --> 00:26:47,166 when you first see it, right? 660 00:26:47,166 --> 00:26:49,374 - [Recording] Your inward self is balanced. 661 00:26:49,374 --> 00:26:51,874 - [Frank] My inward self is balanced. 662 00:26:51,874 --> 00:26:52,874 (engine humming) 663 00:26:52,874 --> 00:26:54,916 - [Recording] You have no fear of flying. 664 00:26:54,916 --> 00:26:58,124 - [Frank] I have no fear of flying. 665 00:26:58,124 --> 00:27:03,124 (mellow music) (helicopter whirring) 666 00:27:11,166 --> 00:27:13,416 - [Recording] You have no fear of flying. 667 00:27:13,416 --> 00:27:16,082 - I have no fear of flying. 668 00:27:16,082 --> 00:27:19,582 - So, Charlie, who's pipelining all the Chinese shit 669 00:27:19,582 --> 00:27:20,916 and the black tar into LA? 670 00:27:22,416 --> 00:27:23,832 - Fuck you. 671 00:27:23,832 --> 00:27:25,499 - Come on, man. 672 00:27:25,499 --> 00:27:27,082 Al Carolini, right? 673 00:27:28,082 --> 00:27:30,166 Johnny Ruffino? 674 00:27:30,166 --> 00:27:32,124 - You guys are narcotics cops (laughs). 675 00:27:32,124 --> 00:27:33,457 - [Recording] Quite calm. - Yeah. 676 00:27:33,457 --> 00:27:34,874 - I'm quite calm. 677 00:27:34,874 --> 00:27:36,249 (Boudreau laughs) 678 00:27:36,249 --> 00:27:37,749 - I am a dead man. 679 00:27:39,332 --> 00:27:41,916 - It's Harry DaCosta, isn't it? 680 00:27:43,874 --> 00:27:45,332 - Fuck off. 681 00:27:45,332 --> 00:27:47,874 (engine humming) 682 00:27:47,874 --> 00:27:51,166 (helicopter whirring) 683 00:27:51,166 --> 00:27:54,666 (mellow music continues) 684 00:28:01,291 --> 00:28:06,291 (helicopter whirring) (dramatic music) 685 00:28:18,124 --> 00:28:19,874 - Hey, Frank. 686 00:28:19,874 --> 00:28:21,416 (Frank speaking faintly) 687 00:28:21,416 --> 00:28:22,416 Frank. 688 00:28:22,416 --> 00:28:23,499 Hey, man, we got trouble. 689 00:28:23,499 --> 00:28:26,499 (gunshots blasting) 690 00:28:27,499 --> 00:28:28,707 (glass shattering) 691 00:28:28,707 --> 00:28:29,541 - What the hell was that? 692 00:28:29,541 --> 00:28:32,541 (gunshots blasting) 693 00:28:34,874 --> 00:28:36,832 (pilot screaming) 694 00:28:36,832 --> 00:28:38,874 - Everybody down. 695 00:28:38,874 --> 00:28:39,707 (Boudreau grunting) 696 00:28:39,707 --> 00:28:42,249 - Jesus, I am gonna go down in a plane. 697 00:28:42,249 --> 00:28:47,249 (engine roaring) (dramatic music continues) 698 00:29:01,291 --> 00:29:05,541 (air whooshing) (dramatic music continues) 699 00:29:05,541 --> 00:29:07,124 - Yeah. 700 00:29:07,166 --> 00:29:08,249 You okay back there? 701 00:29:08,249 --> 00:29:09,124 (Frank speaking faintly) 702 00:29:09,124 --> 00:29:14,124 (helicopter whirring) (dramatic music continues) 703 00:29:16,166 --> 00:29:19,374 (gunshots blasting) 704 00:29:19,374 --> 00:29:24,374 (engine roaring) (dramatic music continues) 705 00:29:31,124 --> 00:29:32,207 Landing gear. 706 00:29:34,666 --> 00:29:39,666 (helicopter whirring) (engine roaring) 707 00:29:40,666 --> 00:29:41,499 Shit. 708 00:29:50,624 --> 00:29:52,207 (airplane clattering) 709 00:29:52,207 --> 00:29:53,041 Yeehaw. 710 00:29:54,082 --> 00:29:59,082 (helicopter whirring) (dramatic music continues) 711 00:30:00,124 --> 00:30:02,874 (engine revving) 712 00:30:04,207 --> 00:30:05,041 Oh, shit. 713 00:30:08,374 --> 00:30:11,416 (airplane thudding) (hay rustling) 714 00:30:11,416 --> 00:30:16,416 - [Frank] Oh. 715 00:30:16,457 --> 00:30:21,457 (helicopter whirring) (dramatic music continues) 716 00:30:23,041 --> 00:30:24,082 What was that? 717 00:30:24,082 --> 00:30:25,249 - You okay, Frank? 718 00:30:25,249 --> 00:30:26,499 - [Frank] No, I'm not. 719 00:30:26,499 --> 00:30:27,332 - Shit. 720 00:30:28,874 --> 00:30:31,082 Boudreau, Boudreau. 721 00:30:31,082 --> 00:30:32,541 Frank. 722 00:30:32,541 --> 00:30:35,707 (helicopter whirring) 723 00:30:39,874 --> 00:30:44,874 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 724 00:30:46,624 --> 00:30:49,791 (helicopter whirring) 725 00:31:01,707 --> 00:31:03,207 (gunshots blasting) 726 00:31:03,207 --> 00:31:05,582 (explosion blasting) 727 00:31:05,582 --> 00:31:10,582 (helicopter whirring) (dramatic music continues) 728 00:31:16,791 --> 00:31:18,041 Come on, Charlie. 729 00:31:18,041 --> 00:31:18,874 (cow mooing) 730 00:31:18,874 --> 00:31:20,957 It's only a matter of time. 731 00:31:20,957 --> 00:31:24,582 (dramatic music continues) 732 00:31:25,916 --> 00:31:28,957 (gunshot blasting) 733 00:31:28,957 --> 00:31:31,416 - Got that son of a bitch. 734 00:31:31,416 --> 00:31:33,249 I saved your life, young fella. 735 00:31:33,249 --> 00:31:34,624 - You might've saved my life, 736 00:31:34,624 --> 00:31:36,332 but you ruined my career, buddy. 737 00:31:38,082 --> 00:31:38,999 Shit. (hay rustling) 738 00:31:38,999 --> 00:31:41,332 Call an ambulance. (pitchfork clanking) 739 00:31:41,332 --> 00:31:42,916 Haul ass. 740 00:31:42,916 --> 00:31:44,874 Charlie, you're gonna be okay. 741 00:31:44,874 --> 00:31:46,624 - Bullshit cop. - Yeah. 742 00:31:46,624 --> 00:31:49,374 Just tell me if it was Harry DaCosta, okay? 743 00:31:49,374 --> 00:31:51,624 - You know, I killed a lot of guys with a shotgun. 744 00:31:51,624 --> 00:31:54,707 I always wondered what it felt like. 745 00:31:54,707 --> 00:31:55,957 It sucks. - Just tell me 746 00:31:55,957 --> 00:31:57,999 it was Harry, man, would ya, please? 747 00:31:57,999 --> 00:31:58,832 Shit. 748 00:31:59,999 --> 00:32:02,582 (dramatic music continues) 749 00:32:02,582 --> 00:32:03,416 Charlie. 750 00:32:07,291 --> 00:32:08,416 Shit. 751 00:32:08,416 --> 00:32:09,499 - Goddamn it. 752 00:32:09,499 --> 00:32:10,791 - Old McDonald had a shotgun. 753 00:32:10,791 --> 00:32:11,624 - [Ferris] Shut up. 754 00:32:11,624 --> 00:32:13,499 I don't want to hear any of your bull, Berzak. 755 00:32:13,499 --> 00:32:16,041 - [Larry] Somebody tipped off Boudreau's extradition, Paul. 756 00:32:16,082 --> 00:32:17,874 - Listen, I think you're trying to cover 757 00:32:17,874 --> 00:32:19,832 up for these two idiots. 758 00:32:19,832 --> 00:32:21,541 Pending investigation of this matter, 759 00:32:21,541 --> 00:32:22,999 I want these men on desks. 760 00:32:22,999 --> 00:32:25,041 Now, get outta my sight, all of you. 761 00:32:25,041 --> 00:32:26,999 (phone ringing) 762 00:32:26,999 --> 00:32:27,832 - Let's go. 763 00:32:30,124 --> 00:32:30,957 - I don't blame him. 764 00:32:30,957 --> 00:32:31,791 He's always talking about- 765 00:32:31,791 --> 00:32:32,749 - What? 766 00:32:32,749 --> 00:32:36,332 - [Frank] I, I was just talking to myself. 767 00:32:36,332 --> 00:32:38,916 (mellow music) 768 00:32:40,999 --> 00:32:41,832 - Like that? 769 00:32:41,832 --> 00:32:42,957 - Yeah, that was great. - Yeah? 770 00:32:42,957 --> 00:32:44,541 - But I'll see you at the natural food seminar? 771 00:32:44,541 --> 00:32:45,541 - Okay, I'll be looking for you. 772 00:32:45,541 --> 00:32:46,374 - Great. - Bye. 773 00:32:46,374 --> 00:32:47,624 - Bye. - It's good to see you. 774 00:32:47,624 --> 00:32:49,707 - Nice seeing you. - Yeah. 775 00:32:49,707 --> 00:32:50,957 Mm, mm, mm, mm. 776 00:32:54,874 --> 00:32:56,666 - [Nick] Has it always been like this for you? 777 00:32:56,666 --> 00:32:57,499 - [Frank] Since I was 10. 778 00:32:57,499 --> 00:32:58,332 - Can't figure it out, man. 779 00:32:58,332 --> 00:32:59,666 - [Frank] I don't think about it. 780 00:33:03,624 --> 00:33:05,124 - What the fuck is that shit? 781 00:33:05,124 --> 00:33:06,874 - Yogurt, yeast paste, lecithin, 782 00:33:06,874 --> 00:33:08,041 all the things you ought to be eating. 783 00:33:08,041 --> 00:33:08,874 Want some? 784 00:33:08,874 --> 00:33:10,207 - No way, I'm on a low mucus diet. 785 00:33:10,207 --> 00:33:11,124 You know that. 786 00:33:11,124 --> 00:33:12,541 - Yeah. 787 00:33:12,541 --> 00:33:14,374 - I've been thinking, Frank. 788 00:33:14,374 --> 00:33:15,874 - It's DaCosta again, isn't it? 789 00:33:15,874 --> 00:33:18,207 - No, it's not about DaCosta again, Frank. 790 00:33:18,207 --> 00:33:20,666 I think we ought to go after the guys that hit Boudreau. 791 00:33:20,666 --> 00:33:21,791 Figure they're local. 792 00:33:21,791 --> 00:33:23,749 - Now, how do you figure that? 793 00:33:23,749 --> 00:33:25,624 - Because they're working for DaCosta. 794 00:33:25,624 --> 00:33:26,457 - There's that name again. 795 00:33:26,457 --> 00:33:27,291 - Come on, Frank. 796 00:33:27,291 --> 00:33:28,416 They made us look real bad. 797 00:33:28,416 --> 00:33:30,124 The entire squad things were screwups. 798 00:33:30,124 --> 00:33:31,416 - So, now you wanna screw up real big 799 00:33:31,416 --> 00:33:33,291 and remove all doubt, right? 800 00:33:33,291 --> 00:33:35,832 - No, I don't wanna do that. 801 00:33:35,832 --> 00:33:38,166 I'm just an agile guy, Frank. 802 00:33:38,166 --> 00:33:40,624 I can get my foot in my mouth. 803 00:33:40,624 --> 00:33:42,707 I can even work with my nose to the grindstone, 804 00:33:42,707 --> 00:33:44,957 but my ass doesn't fit under a desk, and neither does yours. 805 00:33:44,957 --> 00:33:46,457 - No, no, no. 806 00:33:46,499 --> 00:33:48,457 (hand knocking) 807 00:33:48,457 --> 00:33:51,207 (footsteps plodding) 808 00:33:51,249 --> 00:33:52,082 - Who is it? 809 00:33:52,916 --> 00:33:54,207 - [Nick] What's happening, man? 810 00:33:54,249 --> 00:33:56,874 Some brothers downtown told me you got VCRs for sale. 811 00:33:57,832 --> 00:34:01,082 (footsteps plodding) 812 00:34:01,082 --> 00:34:01,916 - Get outta here, man. 813 00:34:01,916 --> 00:34:02,916 You got the wrong house. 814 00:34:02,916 --> 00:34:03,749 I'm a lawyer. 815 00:34:03,749 --> 00:34:05,291 - [Nick] I got cash, motherfucker. 816 00:34:05,291 --> 00:34:06,582 I need 20 of 'em. 817 00:34:06,582 --> 00:34:07,416 - Whoo. 818 00:34:07,416 --> 00:34:08,666 (footsteps plodding) 819 00:34:08,666 --> 00:34:11,499 (door clattering) 820 00:34:15,249 --> 00:34:17,874 (plant rustling) 821 00:34:17,874 --> 00:34:20,166 (plant thudding) - Hand on your head. 822 00:34:20,166 --> 00:34:20,957 Keep it there. 823 00:34:20,957 --> 00:34:23,666 - Hey, I was just on the toilet thinking 'bout y'all, man. 824 00:34:23,666 --> 00:34:25,416 Ain't life a bitch? 825 00:34:25,416 --> 00:34:27,207 - Yeah, hiya, Casey. 826 00:34:27,207 --> 00:34:29,499 - Are all these yours, brother? 827 00:34:29,499 --> 00:34:31,332 - Uh, yeah, brother. 828 00:34:31,332 --> 00:34:32,707 Well, see, I'm 'bout to get married. 829 00:34:32,707 --> 00:34:34,499 You know how everybody gives you the same present? 830 00:34:34,499 --> 00:34:35,832 - Oh, yeah, yeah. (plant thudding) 831 00:34:35,832 --> 00:34:37,332 - Yeah, that's right. 832 00:34:37,332 --> 00:34:38,166 That's right. 833 00:34:38,166 --> 00:34:41,166 What, you get this $8,000 Rolex for, uh, Christmas, right? 834 00:34:41,166 --> 00:34:43,041 - Yeah, I got that from my lady, man. 835 00:34:43,041 --> 00:34:44,666 - So, how come it's engraved, 836 00:34:44,666 --> 00:34:47,457 "With love to Dr. Ira Kettlebaum"? 837 00:34:47,457 --> 00:34:48,291 Check it out. 838 00:34:49,624 --> 00:34:50,791 - That's what the bitch calls me, man. 839 00:34:50,791 --> 00:34:53,332 - Oh, it's like a pet name, right? 840 00:34:53,332 --> 00:34:54,749 - Yeah. - Yeah. 841 00:34:54,749 --> 00:34:57,541 Stick it to me, Dr. Kettlebaum (grunting), right? 842 00:34:57,541 --> 00:34:58,374 - [Casey] Yeah. (Frank laughs) 843 00:34:58,374 --> 00:34:59,207 - Is she's a real squealer and shit? 844 00:34:59,207 --> 00:35:00,207 - [Casey] Yeah, she's a freak, man. 845 00:35:00,207 --> 00:35:01,041 - Squealer, right? 846 00:35:01,041 --> 00:35:02,749 - Yeah. - Yeah. 847 00:35:02,749 --> 00:35:05,249 - Hey, look, you brothers want something, right? 848 00:35:05,249 --> 00:35:08,916 So, why don't you take yourselves a VCR apiece? 849 00:35:08,916 --> 00:35:09,749 (air whooshing) 850 00:35:09,749 --> 00:35:11,541 - You know better than that, Casey. 851 00:35:14,457 --> 00:35:17,916 (watch clattering) 852 00:35:17,916 --> 00:35:20,457 (footsteps plodding) 853 00:35:20,499 --> 00:35:23,707 - We want a line on the dudes that popped Charles Boudreau. 854 00:35:23,707 --> 00:35:25,291 - Hey, look, I ain't got nothing to do with that, man. 855 00:35:25,291 --> 00:35:26,582 That was downstate. 856 00:35:26,582 --> 00:35:28,207 - And we figured the guns were local. 857 00:35:28,207 --> 00:35:30,124 - Yeah, and unless you want to produce receipts 858 00:35:30,124 --> 00:35:32,707 on all this shit, including the Rolex, 859 00:35:37,207 --> 00:35:38,707 you dig what I'm saying? 860 00:35:38,707 --> 00:35:39,749 - Okay, man, I'll look around 861 00:35:39,749 --> 00:35:41,416 and see what I can do, all right? 862 00:35:41,416 --> 00:35:43,791 - All right, you do that. (watch jangling) 863 00:35:43,791 --> 00:35:45,749 Take it easy, Casey. (hand thudding) 864 00:35:45,749 --> 00:35:47,332 - [Frank] Take it easy, big fella. 865 00:35:47,332 --> 00:35:48,791 - Hey, Frank, we gotta book this shit in. 866 00:35:48,791 --> 00:35:50,374 - [Frank] Oh, yeah. 867 00:35:50,374 --> 00:35:52,207 - Hey, Nick's, yo. (door clattering) 868 00:35:52,207 --> 00:35:53,707 You know what they're calling you on the streets now? 869 00:35:53,707 --> 00:35:54,957 - What's that? 870 00:35:54,957 --> 00:35:56,582 - Berserk. 871 00:35:56,582 --> 00:35:58,499 - [Nick] They should meet my mother, right, Frank? 872 00:35:59,749 --> 00:36:01,582 - Yeah, she's probably a ugly bitch. 873 00:36:02,416 --> 00:36:05,041 - You think Casey'll come up with anything? 874 00:36:05,041 --> 00:36:06,874 - He better, or I'll step on his Kettlebaum. 875 00:36:06,874 --> 00:36:09,166 (Frank laughs) 876 00:36:09,166 --> 00:36:11,624 Oh, why did I eat those extra jalapenos? 877 00:36:11,624 --> 00:36:13,332 - 'Cause you got an unconscious hostility 878 00:36:13,332 --> 00:36:15,582 towards your colon, that's why. 879 00:36:15,582 --> 00:36:16,624 - Oh, shit. 880 00:36:16,624 --> 00:36:17,457 - What? 881 00:36:17,457 --> 00:36:18,291 - It's 10 after 8:00. 882 00:36:18,291 --> 00:36:20,041 I'm supposed to be having dinner with Theresa tonight. 883 00:36:20,041 --> 00:36:21,374 - When are you gonna give up on that lady? 884 00:36:21,374 --> 00:36:22,207 She deserves better. 885 00:36:22,207 --> 00:36:24,041 - I know it, but I can't help it. 886 00:36:24,041 --> 00:36:26,374 I'm in love with her, all right? 887 00:36:26,374 --> 00:36:28,791 - All right, okay, all right. 888 00:36:31,291 --> 00:36:32,374 - [Nick] Thanks a lot. 889 00:36:35,166 --> 00:36:36,207 (door slamming) 890 00:36:36,207 --> 00:36:37,457 - [Frank] See you later. 891 00:36:37,499 --> 00:36:40,249 (engine revving) 892 00:36:45,291 --> 00:36:47,874 (mellow music) 893 00:36:48,916 --> 00:36:50,291 - I'm a cop. 894 00:36:50,291 --> 00:36:51,124 Be cool. 895 00:36:51,999 --> 00:36:55,374 Sit down. (hand thudding) 896 00:36:55,374 --> 00:36:58,457 (body thudding) (man grunting) 897 00:36:58,457 --> 00:36:59,707 - Hey, man. 898 00:36:59,707 --> 00:37:01,749 - Carlo, shit. 899 00:37:01,749 --> 00:37:04,166 (Carlo gasps) 900 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 Let him breathe, all right? 901 00:37:07,332 --> 00:37:08,499 I'm sorry, man. 902 00:37:08,499 --> 00:37:10,291 It's Nick Berzak. 903 00:37:10,291 --> 00:37:11,957 We went to high school, man. 904 00:37:11,957 --> 00:37:13,082 You stole a Trans Am. 905 00:37:14,041 --> 00:37:16,499 - Oh, yeah, Nick, (laughing) how you doing? 906 00:37:16,499 --> 00:37:17,624 - Good, man, (laughing) how you doing? 907 00:37:17,624 --> 00:37:19,582 - You look (laughing) good. 908 00:37:19,582 --> 00:37:20,957 You got some blood on you, man. 909 00:37:20,957 --> 00:37:21,791 You okay? 910 00:37:21,791 --> 00:37:23,249 - It's your blood, Carlo. 911 00:37:24,624 --> 00:37:27,082 - Oh, wow, I must be hurting or something, yeah? (laughing) 912 00:37:27,082 --> 00:37:27,916 - Yeah, man. 913 00:37:27,916 --> 00:37:29,249 - Yeah, I'm on medication, Nick. 914 00:37:29,249 --> 00:37:31,041 - Yeah, okay, listen, Carlo, 915 00:37:31,041 --> 00:37:32,582 you just go home and dry out, all right, man? 916 00:37:32,582 --> 00:37:33,416 - Okay. 917 00:37:33,416 --> 00:37:34,249 - And get some ice on that lip. 918 00:37:34,249 --> 00:37:35,166 - All right, man. 919 00:37:35,166 --> 00:37:36,082 - All right, man. 920 00:37:36,082 --> 00:37:38,916 (gentle music) (feet shuffling) 921 00:37:38,916 --> 00:37:39,749 You're new around here. 922 00:37:39,749 --> 00:37:40,582 What's your name? 923 00:37:40,582 --> 00:37:41,416 - Malcolm. - Malcolm? 924 00:37:41,416 --> 00:37:43,082 - Yeah, what are you, welcome wagon? 925 00:37:43,082 --> 00:37:44,124 - Yeah. - Yeah? 926 00:37:44,999 --> 00:37:46,666 - I've seen you oozing around the street. 927 00:37:46,666 --> 00:37:47,791 What is your scam? 928 00:37:47,791 --> 00:37:48,916 - Me? - Yeah. 929 00:37:48,916 --> 00:37:50,957 - I sell Amway products. 930 00:37:50,957 --> 00:37:51,791 (both laughing) 931 00:37:51,791 --> 00:37:52,624 - Yeah. 932 00:37:52,624 --> 00:37:53,624 - [Malcolm] Yeah. - I catch you dealing 933 00:37:53,624 --> 00:37:56,332 any soap flakes in this neighborhood, I will cripple you. 934 00:37:56,332 --> 00:37:59,041 - I ain't afraid of no jive-ass cop, man. 935 00:37:59,041 --> 00:38:00,416 I know my rights. 936 00:38:00,416 --> 00:38:01,541 (hand thudding) (dramatic music) 937 00:38:01,541 --> 00:38:04,541 (Malcolm groaning) 938 00:38:07,124 --> 00:38:11,166 - Malcolm, I am not your normal jive-ass cop, all right? 939 00:38:11,166 --> 00:38:13,041 And around here, you got no rights. 940 00:38:13,041 --> 00:38:15,291 - Ah, you must be Berserk. 941 00:38:15,291 --> 00:38:17,207 - You don't know the half of it, baby. 942 00:38:17,207 --> 00:38:19,749 (Malcolm grunting) (body thudding) 943 00:38:19,749 --> 00:38:22,957 Hey, Malcolm, have a nice day. 944 00:38:24,832 --> 00:38:27,749 - Coming. (hand knocking) 945 00:38:29,541 --> 00:38:31,374 (gentle music) 946 00:38:31,374 --> 00:38:33,082 - Hi, ready for dinner? 947 00:38:35,166 --> 00:38:35,999 - What happened? 948 00:38:36,916 --> 00:38:38,041 (crickets chirping) 949 00:38:38,041 --> 00:38:39,082 - Dinner at 8:00, don't you remember? 950 00:38:39,082 --> 00:38:41,207 - No, Nick, I never said I'd go to dinner with you. 951 00:38:41,207 --> 00:38:42,457 What happened? 952 00:38:42,457 --> 00:38:44,041 - Why, you got somebody here? 953 00:38:44,041 --> 00:38:44,874 - I don't know. 954 00:38:44,874 --> 00:38:45,707 What happened? 955 00:38:45,707 --> 00:38:49,207 (gentle music continues) 956 00:38:49,207 --> 00:38:51,249 - I just beat the shit out of a guy I went to school 957 00:38:51,249 --> 00:38:52,916 with in high school. 958 00:38:54,041 --> 00:38:55,332 I caught him in the middle of a buy, 959 00:38:55,332 --> 00:38:56,791 and I fucked him up real bad. 960 00:39:01,499 --> 00:39:02,624 - I can't do it again. 961 00:39:02,624 --> 00:39:04,499 I can't (sighs). 962 00:39:04,499 --> 00:39:06,999 God, why do you have to make this so difficult? 963 00:39:06,999 --> 00:39:08,749 (gentle music continues) 964 00:39:08,749 --> 00:39:10,374 Don't do this to me. 965 00:39:10,374 --> 00:39:11,749 I don't wanna do this to you. 966 00:39:11,749 --> 00:39:13,291 Can't you understand that I just need 967 00:39:13,291 --> 00:39:14,666 to take care of myself now? 968 00:39:16,957 --> 00:39:18,541 - (clicks tongue) Yeah, yeah, yeah. 969 00:39:19,541 --> 00:39:20,374 I'm sorry. 970 00:39:22,166 --> 00:39:22,957 - Are you gonna be okay? 971 00:39:22,957 --> 00:39:25,249 (door slamming) 972 00:39:25,249 --> 00:39:26,166 Goddamn it. 973 00:39:27,207 --> 00:39:28,874 (crickets chirping) 974 00:39:28,874 --> 00:39:31,624 - I get the feeling I'm paying for a lucky accident. 975 00:39:31,624 --> 00:39:34,832 - Hey, wouldn't've happened if I wasn't there. 976 00:39:34,832 --> 00:39:36,082 (paper rustling) 977 00:39:36,082 --> 00:39:38,124 Let's just say I'm motivated it, hmm? 978 00:39:38,124 --> 00:39:38,957 (paper rustling) 979 00:39:38,957 --> 00:39:41,457 Oh, by the way, that cop who always watches your house, 980 00:39:41,499 --> 00:39:42,457 what's his name? 981 00:39:42,457 --> 00:39:43,291 - Berzak. 982 00:39:43,291 --> 00:39:44,374 - Right. 983 00:39:44,374 --> 00:39:46,707 He was one of Boudreau's escorts outta Del Mar. 984 00:39:47,624 --> 00:39:49,707 Way I heard, he's got a real thing for you. 985 00:39:49,707 --> 00:39:50,916 Now, for a small fee, I could- 986 00:39:50,916 --> 00:39:53,166 - I don't bother killing cops, Pogue. 987 00:39:53,166 --> 00:39:54,916 It's bad for my reputation. 988 00:39:54,916 --> 00:39:55,749 (clock ticking) 989 00:39:55,749 --> 00:39:59,707 However, I do have a transaction this weekend. 990 00:40:00,666 --> 00:40:02,582 Be nice if he wasn't around. 991 00:40:02,582 --> 00:40:03,749 (clock whirring) 992 00:40:03,749 --> 00:40:08,749 Maybe a, uh, small diversion, a family crisis perhaps. 993 00:40:09,707 --> 00:40:11,041 - I'm running a special. 994 00:40:13,374 --> 00:40:16,624 (gate clanging) 995 00:40:16,624 --> 00:40:19,624 (suspenseful music) 996 00:40:24,124 --> 00:40:24,957 Berzak. 997 00:40:27,041 --> 00:40:30,249 (footsteps plodding) 998 00:40:30,249 --> 00:40:34,541 (suspenseful music continues) 999 00:40:34,541 --> 00:40:37,624 (drawers clattering) 1000 00:40:38,832 --> 00:40:41,582 (paper rustling) 1001 00:40:44,957 --> 00:40:47,791 (photos rustling) 1002 00:40:54,666 --> 00:40:57,082 (elephant trumpeting) (mellow guitar music) 1003 00:40:57,082 --> 00:41:01,249 ♪ I'm not feeling too good myself ♪ 1004 00:41:02,707 --> 00:41:06,957 - You know, I cannot figure out why it is every time 1005 00:41:06,957 --> 00:41:08,874 I talk to that woman, I say the wrong thing. 1006 00:41:08,874 --> 00:41:09,749 Why is that? - 'Cause you always shoot 1007 00:41:09,749 --> 00:41:11,332 your mouth off before your brain's loaded. 1008 00:41:11,332 --> 00:41:12,166 That's why. 1009 00:41:13,666 --> 00:41:15,957 (guitar twanging) 1010 00:41:15,957 --> 00:41:19,582 - Bingo, Dr. Kettlebaum approaches. 1011 00:41:19,582 --> 00:41:22,499 (bicycle clicking) 1012 00:41:26,166 --> 00:41:26,957 - Okay, this is it. 1013 00:41:26,957 --> 00:41:27,957 I got a line on a guy. 1014 00:41:27,957 --> 00:41:29,582 His name is Bobby Sweet. 1015 00:41:29,582 --> 00:41:31,707 Seems he likes to talk a lot when he gets high, 1016 00:41:31,749 --> 00:41:33,874 claims to know the guy that did Charlie B. 1017 00:41:33,874 --> 00:41:35,749 - And where do we find is Bobby Sweet? 1018 00:41:35,749 --> 00:41:39,707 - He works at some Mud Palace, Gazzarri's. 1019 00:41:39,707 --> 00:41:40,541 Am I clear? 1020 00:41:40,541 --> 00:41:41,374 Am I off the hook now? 1021 00:41:42,332 --> 00:41:43,166 (hand thudding) 1022 00:41:43,166 --> 00:41:44,374 - Depends on Bobby Sweet. 1023 00:41:47,499 --> 00:41:49,416 You can go now, Dr. Kettlebaum. 1024 00:41:49,416 --> 00:41:51,707 ♪ We're so glad you made it ♪ 1025 00:41:51,707 --> 00:41:52,582 - Oh, God. 1026 00:41:52,582 --> 00:41:55,999 ♪ We're so glad your made it ♪ 1027 00:41:55,999 --> 00:41:57,874 ♪ Now, gimme some loving ♪ 1028 00:41:57,874 --> 00:41:59,124 ♪ Gimme some loving ♪ 1029 00:41:59,124 --> 00:42:00,957 (elephant trumpeting) 1030 00:42:00,957 --> 00:42:02,707 - You make animals sick with that shit. 1031 00:42:02,707 --> 00:42:04,416 You should cool out. 1032 00:42:04,416 --> 00:42:05,291 - Hey, but how, how 'bout that? 1033 00:42:05,291 --> 00:42:07,666 Hey, listen, do you have any more room on that bicycle? 1034 00:42:07,666 --> 00:42:09,124 - [Nick] Hey, hey, hey, hey. 1035 00:42:09,124 --> 00:42:11,374 I've been working on this a long time, man. 1036 00:42:11,374 --> 00:42:14,124 (engine humming) 1037 00:42:15,499 --> 00:42:18,416 (doors clattering) 1038 00:42:19,416 --> 00:42:20,291 - [Frank] I gotta be honest with you, Nick, 1039 00:42:20,291 --> 00:42:22,499 I, I got an aversion to mud. 1040 00:42:22,499 --> 00:42:23,916 - [Nick] Well, it's probably because it resembles 1041 00:42:23,916 --> 00:42:26,041 that health food crap you've been scarfing. 1042 00:42:26,041 --> 00:42:29,041 Didn't you ever make mud pies when you were a kid? 1043 00:42:29,082 --> 00:42:31,832 (dramatic music) 1044 00:42:33,499 --> 00:42:36,082 (upbeat music) 1045 00:42:38,124 --> 00:42:41,207 (customers cheering) 1046 00:42:46,582 --> 00:42:47,707 (body thudding) 1047 00:42:47,707 --> 00:42:48,624 - Nice ambience. 1048 00:42:48,624 --> 00:42:50,499 Of course, once the yuppies discover this place, 1049 00:42:50,499 --> 00:42:52,124 it's gonna be swamped. 1050 00:42:52,124 --> 00:42:54,666 - Wouldn't you like be in there with them? 1051 00:42:54,666 --> 00:42:56,457 - You got no respect for the human body. 1052 00:42:56,457 --> 00:42:57,999 - Sure, I do. 1053 00:42:57,999 --> 00:43:00,416 - Would you gentlemen like to be seated? 1054 00:43:00,416 --> 00:43:02,457 - We're looking for a man by the name of Bobby Sweet. 1055 00:43:02,499 --> 00:43:03,666 You know him? 1056 00:43:03,666 --> 00:43:04,874 - Funny name. 1057 00:43:04,874 --> 00:43:07,457 I'd remember that one if I ever heard it. 1058 00:43:08,374 --> 00:43:10,291 Maybe Bruce, the bartender, knows him. 1059 00:43:11,666 --> 00:43:16,666 (upbeat music continues) (customers cheering) 1060 00:43:19,499 --> 00:43:24,499 (body thudding) (wrestler grunting) 1061 00:43:26,791 --> 00:43:28,957 - Hi, Speed, how they hanging? 1062 00:43:28,957 --> 00:43:29,791 - [Nick] Fine, John, thanks. 1063 00:43:29,791 --> 00:43:31,332 - We're looking for a guy by the name of Bobby Sweet. 1064 00:43:31,332 --> 00:43:32,249 You know him? 1065 00:43:32,249 --> 00:43:33,874 - Take a hike. 1066 00:43:33,874 --> 00:43:34,874 - What? 1067 00:43:34,874 --> 00:43:36,457 - Hey, man, this place is clean. 1068 00:43:36,457 --> 00:43:38,041 We don't need cops like you coming in here 1069 00:43:38,041 --> 00:43:38,874 and fucking it up. 1070 00:43:38,874 --> 00:43:40,416 - This is just a simple request, pal. 1071 00:43:40,416 --> 00:43:41,249 Do you know him? 1072 00:43:41,249 --> 00:43:42,541 - You heard Bruce. 1073 00:43:42,541 --> 00:43:44,291 He asked you nice. 1074 00:43:44,291 --> 00:43:45,332 Out. 1075 00:43:45,332 --> 00:43:46,624 - Listen, you fucking eunuch. 1076 00:43:46,624 --> 00:43:48,957 (fists thudding) (Nick grunting) 1077 00:43:48,957 --> 00:43:50,166 Oh, shit. 1078 00:43:50,166 --> 00:43:54,707 (fist thudding) (customer screaming) 1079 00:43:54,707 --> 00:43:55,707 (body thudding) 1080 00:43:55,707 --> 00:43:56,999 Oh, God. 1081 00:43:56,999 --> 00:43:59,374 (wrestler screaming) 1082 00:43:59,374 --> 00:44:01,374 (gun clanking) 1083 00:44:01,374 --> 00:44:02,957 (drum clattering) 1084 00:44:02,957 --> 00:44:04,291 (cymbal clanging) 1085 00:44:04,291 --> 00:44:07,124 (crowd cheering) 1086 00:44:09,791 --> 00:44:11,207 - Up the stairs, Nick. 1087 00:44:12,749 --> 00:44:14,957 - [Spectator] Throw him out, yeah. 1088 00:44:14,957 --> 00:44:16,332 Come on, ref. 1089 00:44:16,332 --> 00:44:17,749 Come on, referee. 1090 00:44:19,374 --> 00:44:21,166 (referee screaming) (body thudding) 1091 00:44:21,166 --> 00:44:24,582 (upbeat music continues) 1092 00:44:25,624 --> 00:44:27,457 - Hey, buddy, no free looks, huh? 1093 00:44:28,832 --> 00:44:29,666 (performer laughing) 1094 00:44:29,666 --> 00:44:30,499 - [Performer] Slime face. 1095 00:44:33,166 --> 00:44:36,082 (door clattering) 1096 00:44:38,374 --> 00:44:39,207 (hand thudding) 1097 00:44:39,207 --> 00:44:41,166 - Come on out, Sweet. 1098 00:44:41,166 --> 00:44:42,874 Stop abusing yourself, man. 1099 00:44:42,874 --> 00:44:43,749 Put down the smut. 1100 00:44:45,166 --> 00:44:45,957 (hand thudding) 1101 00:44:45,957 --> 00:44:47,249 Come on, Bobby. 1102 00:44:49,416 --> 00:44:50,249 All right. 1103 00:44:51,541 --> 00:44:54,124 (gun clanking) 1104 00:44:55,457 --> 00:44:56,499 (gunshot blasting) 1105 00:44:56,499 --> 00:44:58,124 (performer screaming) 1106 00:44:58,124 --> 00:44:58,957 - [Performer] Run. 1107 00:44:58,957 --> 00:45:00,374 - [Performer] My God, he's killed himself. 1108 00:45:00,374 --> 00:45:03,041 (door creaking) 1109 00:45:09,874 --> 00:45:12,249 - [Bobby] Hey, hey, you can't do this to me, man. 1110 00:45:12,249 --> 00:45:13,791 I got rights. 1111 00:45:13,791 --> 00:45:15,624 - [Frank] Come on, come on. 1112 00:45:15,624 --> 00:45:17,166 - Hey, what is this man? 1113 00:45:17,166 --> 00:45:18,457 - Riding around with you all night 1114 00:45:18,457 --> 00:45:20,249 kinda stunk up our car, pal. 1115 00:45:20,249 --> 00:45:22,332 - We need a little fresh air, someplace quiet. 1116 00:45:22,332 --> 00:45:24,457 - Yeah, someplace you can scream. 1117 00:45:24,457 --> 00:45:26,124 - [Bobby] Oh, that's funny. 1118 00:45:26,124 --> 00:45:28,207 (hand thudding) 1119 00:45:28,207 --> 00:45:29,666 (brakes squeaking) 1120 00:45:29,666 --> 00:45:31,624 (dramatic music) 1121 00:45:31,624 --> 00:45:34,791 (gear stick clanking) 1122 00:45:39,457 --> 00:45:41,166 - [Nick] Some people told us you like to talk 1123 00:45:41,166 --> 00:45:42,041 when you get high. 1124 00:45:43,416 --> 00:45:45,624 Are we high enough yet, Bobby? 1125 00:45:45,624 --> 00:45:47,207 - I don't know. (footsteps plodding) 1126 00:45:47,207 --> 00:45:48,541 Swear I don't know. 1127 00:45:48,541 --> 00:45:50,457 - Ah, you'll never make a good lawyer, Nick. 1128 00:45:50,457 --> 00:45:52,457 You can't lie for shit. 1129 00:45:52,457 --> 00:45:53,582 Come on, move it. 1130 00:45:53,582 --> 00:45:54,416 (footsteps plodding) 1131 00:45:54,416 --> 00:45:55,249 You can go back down. 1132 00:45:55,249 --> 00:45:57,207 All you gotta do is tell us who killed Charles Boudreau. 1133 00:45:58,749 --> 00:46:00,457 - All that shit you've been mainlining fucked 1134 00:46:00,457 --> 00:46:02,124 up your leg muscles, didn't it? 1135 00:46:02,124 --> 00:46:03,416 Come on, move it. 1136 00:46:03,416 --> 00:46:05,791 - Hey (gasps). 1137 00:46:05,791 --> 00:46:07,582 - Ah, man, Bobby. 1138 00:46:07,582 --> 00:46:09,082 (wind howling) 1139 00:46:09,082 --> 00:46:11,124 You can see everything from up here, man. 1140 00:46:11,999 --> 00:46:14,666 You can even see the ground from up here. 1141 00:46:14,666 --> 00:46:17,041 - Wait. 1142 00:46:17,041 --> 00:46:18,124 Wait, come on. (footsteps plodding) 1143 00:46:18,124 --> 00:46:18,957 - Bobby, I want you to- - Don't push. 1144 00:46:18,957 --> 00:46:19,791 - Check this out. 1145 00:46:19,791 --> 00:46:20,957 Come here, man. 1146 00:46:20,957 --> 00:46:21,916 - Okay, okay, okay. 1147 00:46:22,832 --> 00:46:23,874 - What do you think of that shit, huh? 1148 00:46:23,874 --> 00:46:25,416 - [Bobby] Oh, my God, Jesus Christ, oh, God. 1149 00:46:25,416 --> 00:46:27,624 - I wouldn't've figured you to be the religious type. 1150 00:46:27,624 --> 00:46:30,041 - (laughs) It must be because we're so close to God up here. 1151 00:46:30,041 --> 00:46:31,541 - Yeah. - Look, man, I just talk, man. 1152 00:46:31,582 --> 00:46:33,332 I just shoot my mouth, Jesus Christ. 1153 00:46:33,332 --> 00:46:34,166 I don't even know anything. 1154 00:46:34,166 --> 00:46:35,582 I, I don't know shit, man, really. 1155 00:46:35,582 --> 00:46:37,166 - Uh, maybe these will help you, Bobby. 1156 00:46:37,166 --> 00:46:41,457 - Oh, God. (metal clanging) 1157 00:46:41,457 --> 00:46:42,582 I'm not gonna put those on, man. 1158 00:46:42,582 --> 00:46:43,416 You can't, 1159 00:46:43,416 --> 00:46:44,457 you can't make me put- (Nick laughs) 1160 00:46:44,499 --> 00:46:45,791 - Sure we can. 1161 00:46:45,791 --> 00:46:47,499 (metal clanging) (dramatic music) 1162 00:46:47,499 --> 00:46:48,666 - [Frank] Don't worry, Bobby. 1163 00:46:48,666 --> 00:46:50,374 - Oh, God, please. - We'll talk to Jesus. 1164 00:46:50,374 --> 00:46:51,207 - Please, oh, God. 1165 00:46:51,207 --> 00:46:53,957 - See, it increases blood flow to the brain, Bobby. 1166 00:46:53,957 --> 00:46:54,832 How's your memory? 1167 00:46:54,832 --> 00:46:55,791 - Oh, God. 1168 00:46:56,707 --> 00:46:57,957 I'm gonna throw up. 1169 00:46:57,957 --> 00:46:59,374 - Well, technically, you'll be throwing 1170 00:46:59,374 --> 00:47:00,791 down, Bobby. - Yeah. 1171 00:47:00,791 --> 00:47:02,249 - Oh, God, please, oh, God. 1172 00:47:02,249 --> 00:47:03,291 - God's got an alibi. 1173 00:47:03,291 --> 00:47:04,374 Try somebody else, chief. 1174 00:47:04,374 --> 00:47:05,707 - Hey, Nick, you think maybe the boots are 1175 00:47:05,707 --> 00:47:06,541 a little too tight? 1176 00:47:06,541 --> 00:47:07,666 - Yeah. 1177 00:47:07,666 --> 00:47:09,541 - Pogue, Terry Pogue (sobbing). 1178 00:47:10,707 --> 00:47:12,166 - (laughing) They work, they work. 1179 00:47:12,166 --> 00:47:13,332 (Frank laughs) 1180 00:47:13,332 --> 00:47:14,249 - [Frank] I told you. 1181 00:47:14,249 --> 00:47:15,082 - That's right, Frank. 1182 00:47:15,082 --> 00:47:17,374 - I, I bet Bobby can even remember Mr. Pogue's address. 1183 00:47:17,374 --> 00:47:18,416 Ain't that right, Bobby? - Yeah. 1184 00:47:18,416 --> 00:47:21,457 - Oh, no, uh, no, no, uh, no. 1185 00:47:21,457 --> 00:47:24,541 Yeah, Bunker, Bunker Hill, Bunker Hill Condominiums, 1186 00:47:24,541 --> 00:47:25,416 apartment, uh- - Amazing. 1187 00:47:25,416 --> 00:47:27,791 - Uh, 2608. - Look at that (laughs). 1188 00:47:27,791 --> 00:47:29,874 - Okay, Bob we'll check it out. 1189 00:47:29,874 --> 00:47:32,707 - No, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1190 00:47:32,707 --> 00:47:34,416 God, aren't you gonna let me go? 1191 00:47:34,416 --> 00:47:36,041 - Well, look at it this way, Bob. 1192 00:47:37,207 --> 00:47:39,457 By the time we come back, 1193 00:47:39,457 --> 00:47:41,874 your complexion will be all cleared up. 1194 00:47:41,874 --> 00:47:43,457 - And you'll have a lot more hair. 1195 00:47:43,457 --> 00:47:44,374 Hang in there, Bob. 1196 00:47:44,374 --> 00:47:45,999 - Wait, no, wait, wait. 1197 00:47:48,291 --> 00:47:49,291 (dramatic music) 1198 00:47:49,291 --> 00:47:52,207 No, please, don't leave me up here. 1199 00:47:53,166 --> 00:47:54,666 Come on, guys. 1200 00:47:54,666 --> 00:47:59,666 (door clattering) (suspenseful music) 1201 00:47:59,957 --> 00:48:02,749 (body thudding) 1202 00:48:21,999 --> 00:48:22,832 (Frank clicks tongue) 1203 00:48:22,832 --> 00:48:25,957 - Sparse, but I like it. 1204 00:48:29,332 --> 00:48:30,249 - Who's there? 1205 00:48:30,249 --> 00:48:31,874 (door clattering) 1206 00:48:31,874 --> 00:48:32,874 Who's there? 1207 00:48:33,791 --> 00:48:34,791 Who's there? 1208 00:48:37,207 --> 00:48:38,041 - (laughing) Bobby. 1209 00:48:38,041 --> 00:48:41,082 - Pogue, Terry, uh, thank God. 1210 00:48:43,999 --> 00:48:45,332 Oh, man. 1211 00:48:45,332 --> 00:48:47,082 I didn't tell 'em anything, Terry. 1212 00:48:47,082 --> 00:48:48,124 I didn't tell 'em shit, man. 1213 00:48:48,124 --> 00:48:49,916 That's why they left me here. 1214 00:48:49,916 --> 00:48:53,166 You should've seen me laugh right in their faces, man. 1215 00:48:53,166 --> 00:48:55,291 - I appreciate that, Bobby. 1216 00:48:55,291 --> 00:48:56,916 - Hey, uh, you, you, think 1217 00:48:56,916 --> 00:49:00,249 that you could, uh, uh, you know, help me down? 1218 00:49:00,249 --> 00:49:01,582 - Sure, Bobby, sure. 1219 00:49:04,041 --> 00:49:05,707 - Oh, great, man, thanks. 1220 00:49:05,707 --> 00:49:07,541 (knife clanking) 1221 00:49:07,541 --> 00:49:10,416 (knife rasping) 1222 00:49:10,416 --> 00:49:11,332 Oh, my God. 1223 00:49:13,291 --> 00:49:14,124 - Oops. 1224 00:49:14,124 --> 00:49:15,291 (body thudding) 1225 00:49:15,291 --> 00:49:18,041 (knife clanking) 1226 00:49:19,832 --> 00:49:22,124 - So, DaCosta represents your father, 1227 00:49:22,124 --> 00:49:23,874 and you scarf all of this junk food 1228 00:49:23,874 --> 00:49:27,124 to fulfill an oral longing for your mother's breasts, 1229 00:49:27,124 --> 00:49:29,457 which incidentally are 70% fat. 1230 00:49:29,499 --> 00:49:30,707 - Oh, that's great, Frank. 1231 00:49:30,707 --> 00:49:31,957 First you ruin food for me. 1232 00:49:31,957 --> 00:49:34,082 Now, you gotta ruin tits. 1233 00:49:34,082 --> 00:49:35,541 - Oh, shit. 1234 00:49:35,541 --> 00:49:36,541 - What? 1235 00:49:36,541 --> 00:49:39,291 (dramatic music) 1236 00:49:40,457 --> 00:49:43,541 (footsteps plodding) 1237 00:49:45,332 --> 00:49:47,791 (gunshots blasting) 1238 00:49:47,791 --> 00:49:51,541 (dramatic music continues) 1239 00:49:51,541 --> 00:49:53,124 - Freeze, police. 1240 00:49:53,124 --> 00:49:56,124 (gunshots blasting) 1241 00:49:57,916 --> 00:49:59,457 (footsteps plodding) 1242 00:49:59,457 --> 00:50:00,291 Freeze. 1243 00:50:02,291 --> 00:50:05,416 (gunshots blasting) 1244 00:50:05,416 --> 00:50:06,541 Oh, I tell 'em to freeze. 1245 00:50:06,541 --> 00:50:07,374 They never freeze. 1246 00:50:07,374 --> 00:50:12,291 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 1247 00:50:12,291 --> 00:50:14,291 (employees yelling indistinctly) 1248 00:50:14,291 --> 00:50:17,416 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 1249 00:50:17,416 --> 00:50:19,957 (gun clanking) 1250 00:50:24,916 --> 00:50:26,041 (tires screeching) 1251 00:50:26,041 --> 00:50:26,874 (Pogue screaming) 1252 00:50:26,874 --> 00:50:29,166 (glass shattering) 1253 00:50:29,166 --> 00:50:30,332 - He should've froze. 1254 00:50:30,332 --> 00:50:33,624 - It's not like we didn't tell 'em, man. 1255 00:50:33,624 --> 00:50:35,541 - Am I missing something here? 1256 00:50:35,541 --> 00:50:38,166 Is it now departmental policy for detectives 1257 00:50:38,166 --> 00:50:39,624 to make up their own assignments, 1258 00:50:39,624 --> 00:50:41,582 act on their own authority? 1259 00:50:41,582 --> 00:50:43,499 - They're acting on my authority, Paul. 1260 00:50:43,499 --> 00:50:45,707 - Oh, on your authority, how nice. 1261 00:50:45,707 --> 00:50:47,082 I put them on desks. 1262 00:50:47,082 --> 00:50:49,499 I ought to bust all three of ya down to traffic. 1263 00:50:49,499 --> 00:50:50,582 - Look at it this way, captain. 1264 00:50:50,582 --> 00:50:52,624 We got the guy who whacked Boudreau in the hospital 1265 00:50:52,624 --> 00:50:55,499 under 24-hour guard, and he can finger DaCosta for us. 1266 00:50:55,499 --> 00:50:56,416 - DaCosta again? 1267 00:50:56,416 --> 00:50:58,707 I'm sick and tired of hearing about DaCosta. 1268 00:50:58,707 --> 00:51:00,207 You haven't got a shred of evidence to prove 1269 00:51:00,249 --> 00:51:01,666 he even kicks his dog. 1270 00:51:01,666 --> 00:51:04,916 Harry DaCosta is a decent, upstanding citizen, Goddamn it. 1271 00:51:04,916 --> 00:51:08,374 - Now, the doctor says we can talk to Pogue tomorrow, Paul. 1272 00:51:08,374 --> 00:51:09,541 Then, we'll have our evidence. 1273 00:51:09,541 --> 00:51:11,499 - Oh, all right, that's wonderful. 1274 00:51:11,499 --> 00:51:14,041 Then, I want you to assign two detectives to go 1275 00:51:14,041 --> 00:51:15,749 to the hospital and tape Pogue's statement 1276 00:51:15,749 --> 00:51:17,749 but not these two. 1277 00:51:17,749 --> 00:51:20,457 Berzak, Hazeltine, this is the last break you get from me. 1278 00:51:20,499 --> 00:51:23,124 You stay away from the hospital and off of this case. 1279 00:51:23,124 --> 00:51:24,124 Is that clear? 1280 00:51:26,041 --> 00:51:26,874 Out. 1281 00:51:30,291 --> 00:51:31,124 (Frank laughs) 1282 00:51:31,124 --> 00:51:31,957 - I don't blame him. 1283 00:51:31,957 --> 00:51:32,791 He's always talking about- 1284 00:51:32,791 --> 00:51:33,624 - What? 1285 00:51:33,624 --> 00:51:35,541 - No, I was just talking to myself. 1286 00:51:35,541 --> 00:51:37,707 (fingers tapping) 1287 00:51:37,707 --> 00:51:38,541 (door clattering) 1288 00:51:38,541 --> 00:51:39,499 Thanks for covering for us, Larry. 1289 00:51:39,499 --> 00:51:41,957 - I dunno why I keep saving you guys' asses. 1290 00:51:41,957 --> 00:51:43,832 - 'Cause, in your heart, you know we're right. 1291 00:51:45,166 --> 00:51:50,166 (phone ringing) (footsteps plodding) 1292 00:51:50,374 --> 00:51:52,957 (gentle music) 1293 00:51:54,041 --> 00:51:55,374 - [Assistant] Telephone, sir. 1294 00:51:57,624 --> 00:52:00,749 (water sloshing) 1295 00:52:00,749 --> 00:52:01,666 - DaCosta. 1296 00:52:01,666 --> 00:52:02,499 - [Informant] It's Pogue. 1297 00:52:02,499 --> 00:52:04,124 He's alive in the hospital. 1298 00:52:04,124 --> 00:52:05,124 - What hospital? 1299 00:52:05,124 --> 00:52:06,374 - [Informant] County General. 1300 00:52:06,374 --> 00:52:07,624 He broke a couple bones. 1301 00:52:07,624 --> 00:52:08,457 - I see. 1302 00:52:08,457 --> 00:52:09,791 - [Informant] Want me to take care of it? 1303 00:52:09,791 --> 00:52:13,832 - No, no, just do what you normally do. 1304 00:52:13,832 --> 00:52:14,916 I'll take care of it. 1305 00:52:17,666 --> 00:52:18,499 (phone clanking) 1306 00:52:18,499 --> 00:52:21,082 (mellow music) 1307 00:52:24,874 --> 00:52:29,207 (customers chattering indistinctly) 1308 00:52:38,541 --> 00:52:41,957 (mellow music continues) 1309 00:52:50,291 --> 00:52:53,457 (audience applauding) 1310 00:52:56,041 --> 00:52:58,207 - [Band Member] Very nice. 1311 00:53:01,416 --> 00:53:04,999 (glasses clinking) 1312 00:53:04,999 --> 00:53:06,332 - Hey, smashing. 1313 00:53:07,207 --> 00:53:08,124 - [Frank] Who is? 1314 00:53:08,124 --> 00:53:09,166 - You are. 1315 00:53:09,166 --> 00:53:10,666 - [Frank] I am? 1316 00:53:10,666 --> 00:53:12,291 - You are. 1317 00:53:12,291 --> 00:53:13,624 - I am smashing? 1318 00:53:15,249 --> 00:53:16,832 - You are smashing. 1319 00:53:18,874 --> 00:53:20,457 - You are smashing. 1320 00:53:21,582 --> 00:53:22,624 - I am? 1321 00:53:22,624 --> 00:53:23,916 - [Frank] You are. 1322 00:53:23,916 --> 00:53:25,749 (phone ringing) 1323 00:53:25,749 --> 00:53:26,582 (phone clanking) 1324 00:53:26,582 --> 00:53:28,207 - Marlow's Memory Lane, Herman. 1325 00:53:28,207 --> 00:53:29,207 - [Nick] Hey, Herman, Nick Berzak. 1326 00:53:29,207 --> 00:53:30,874 - Hey, how you doing, Nick? 1327 00:53:30,874 --> 00:53:33,249 - You see that broad that Frank's sitting with? 1328 00:53:33,249 --> 00:53:34,082 - Yeah. 1329 00:53:34,082 --> 00:53:35,707 - Can you get her to the phone? 1330 00:53:35,707 --> 00:53:37,624 Yeah, don't tell her who it is, man. 1331 00:53:37,624 --> 00:53:38,874 - Sure. 1332 00:53:38,874 --> 00:53:40,416 (phone clanking) 1333 00:53:40,416 --> 00:53:44,207 (customers chattering indistinctly) 1334 00:53:44,207 --> 00:53:46,291 Uh, excuse me, there's a call for you. 1335 00:53:46,291 --> 00:53:47,207 - Oh, thank you. 1336 00:53:48,082 --> 00:53:51,499 (mellow music continues) 1337 00:53:53,374 --> 00:53:54,207 Hello. 1338 00:53:54,207 --> 00:53:56,957 - Hello, you know that gentleman you're sitting with? 1339 00:53:56,957 --> 00:53:57,916 - Yes. 1340 00:53:57,916 --> 00:54:01,374 - Yeah, did he discuss his sexual preferences with you? 1341 00:54:01,374 --> 00:54:02,332 - Who is this? 1342 00:54:02,332 --> 00:54:04,332 - Look, that's not important, baby. 1343 00:54:04,332 --> 00:54:05,707 Did the son of a bitch discuss 1344 00:54:05,707 --> 00:54:07,291 his sexual preferences with you? 1345 00:54:08,166 --> 00:54:09,457 - No, why? 1346 00:54:09,457 --> 00:54:11,082 - I don't know why he does this to me. 1347 00:54:11,082 --> 00:54:13,832 I mean, well, I guess it's because he gets some kind 1348 00:54:13,832 --> 00:54:16,957 of perverse thrill out of toying with my emotions. 1349 00:54:16,957 --> 00:54:19,041 It's probably because he's a cop. 1350 00:54:19,041 --> 00:54:20,707 You know, he has to flirt with women to prove 1351 00:54:20,707 --> 00:54:22,291 that he's a man. 1352 00:54:22,291 --> 00:54:25,957 You know, woman to woman, I, I, I feel so cheap and so used. 1353 00:54:27,666 --> 00:54:28,624 (date laughs) 1354 00:54:28,624 --> 00:54:29,457 - Thank you. 1355 00:54:31,166 --> 00:54:33,916 (phone clanking) 1356 00:54:40,499 --> 00:54:41,332 - Ah. 1357 00:54:41,332 --> 00:54:42,291 - You faggot. 1358 00:54:42,291 --> 00:54:43,374 - What, what? 1359 00:54:44,332 --> 00:54:48,124 (customers chattering indistinctly) 1360 00:54:48,124 --> 00:54:48,957 Berzak. 1361 00:54:50,207 --> 00:54:51,041 You're a shithead. 1362 00:54:51,041 --> 00:54:52,416 You know that? 1363 00:54:52,416 --> 00:54:54,207 I mean, just because Theresa blows you off doesn't give you 1364 00:54:54,249 --> 00:54:56,457 the right to fuck up my life, shithead. 1365 00:54:57,332 --> 00:54:59,957 Have I told you recently what an asshole you are? 1366 00:54:59,957 --> 00:55:01,291 - Why don't you fill me in on the details 1367 00:55:01,291 --> 00:55:02,374 on the way to the hospital? 1368 00:55:02,374 --> 00:55:03,207 - The hospital? 1369 00:55:03,207 --> 00:55:05,291 Nick, this is Goddamn idiotic. 1370 00:55:05,291 --> 00:55:06,416 You know what Ferris said. 1371 00:55:06,416 --> 00:55:07,957 - Hey, Ferris is a jerk-off. 1372 00:55:07,999 --> 00:55:09,749 - Now, be that as it may, why can't we wait 1373 00:55:09,749 --> 00:55:12,791 until Ferris has his boys question Pogue tomorrow? 1374 00:55:12,791 --> 00:55:14,957 - Ferris's boys are jerk-offs. 1375 00:55:14,957 --> 00:55:19,957 (machine beeping) (respirator whirring) 1376 00:55:21,082 --> 00:55:23,832 - [Intercom]Dr. Tanney to section 4 station. 1377 00:55:23,832 --> 00:55:24,666 - [Officer] I gotta call Barker. 1378 00:55:24,666 --> 00:55:26,374 - [Nurse] It's only Mr. Pogue's medication. 1379 00:55:26,374 --> 00:55:27,249 (clipboard clanging) 1380 00:55:27,249 --> 00:55:28,082 (door clattering) 1381 00:55:28,082 --> 00:55:29,624 - Come in. 1382 00:55:29,624 --> 00:55:30,957 (machine beeping) 1383 00:55:30,957 --> 00:55:32,041 - [Nurse] How we doing, Mr. Pogue? 1384 00:55:32,041 --> 00:55:33,041 - [Officer] She'd be a hell of a game. 1385 00:55:33,041 --> 00:55:36,124 (suspenseful music) 1386 00:55:49,957 --> 00:55:51,041 (bag thudding) 1387 00:55:51,041 --> 00:55:51,874 (zipper whizzing) 1388 00:55:51,874 --> 00:55:53,291 - Already? 1389 00:55:53,291 --> 00:55:54,124 - How's he doing? 1390 00:55:54,124 --> 00:55:56,416 - He's (speaking faintly). 1391 00:55:56,416 --> 00:55:57,249 - [Employee] I mean, he's only been 1392 00:55:57,249 --> 00:55:58,874 out of medical school, like... 1393 00:55:58,874 --> 00:56:00,749 (door clattering) 1394 00:56:00,749 --> 00:56:02,749 (suspenseful music continues) 1395 00:56:02,749 --> 00:56:05,499 (metal clanging) 1396 00:56:06,791 --> 00:56:09,624 (machine beeping) 1397 00:56:12,207 --> 00:56:14,124 (rope rasping) 1398 00:56:14,124 --> 00:56:17,957 (suspenseful music continues) 1399 00:56:20,832 --> 00:56:23,707 (metal clanging) 1400 00:56:23,707 --> 00:56:24,749 - Hey, Dr. Tanney. 1401 00:56:24,749 --> 00:56:26,332 - Hi, Speed, how are they hanging? 1402 00:56:26,332 --> 00:56:27,457 - Cozy. 1403 00:56:27,457 --> 00:56:28,582 - Glad to hear it. 1404 00:56:28,582 --> 00:56:29,541 - What is that shit? 1405 00:56:29,541 --> 00:56:30,624 - (laughing) I guess everybody knows 1406 00:56:30,624 --> 00:56:31,957 how rusty they're getting (laughs). 1407 00:56:31,957 --> 00:56:32,957 - That is uncool, man. 1408 00:56:32,957 --> 00:56:33,832 Hi, guys. - Nope. 1409 00:56:33,832 --> 00:56:35,624 - Hey, Nick, Frank. 1410 00:56:35,624 --> 00:56:36,499 What are you guys doing here? 1411 00:56:36,499 --> 00:56:37,541 - We're here to see Pogue. 1412 00:56:37,541 --> 00:56:38,374 - Nobody sees him. 1413 00:56:38,374 --> 00:56:39,582 We got orders. 1414 00:56:39,582 --> 00:56:44,582 (metal clanging) (suspenseful music continues) 1415 00:56:48,041 --> 00:56:50,874 (machine beeping) 1416 00:56:53,749 --> 00:56:56,624 (tool scraping) 1417 00:56:56,624 --> 00:56:59,416 - Captain Ferris sent us over personally. 1418 00:56:59,416 --> 00:57:01,666 - How come Lieutenant Kaminski told us specifically 1419 00:57:01,666 --> 00:57:04,041 not to let you guys in there, especially if you said 1420 00:57:04,041 --> 00:57:06,124 you had orders from Captain Ferris? 1421 00:57:06,124 --> 00:57:08,791 - Kaminski is a bullshit artist, all right? 1422 00:57:08,791 --> 00:57:09,874 Frank, tell 'em. 1423 00:57:10,707 --> 00:57:12,082 (suspenseful music continues) 1424 00:57:12,082 --> 00:57:14,041 (metal clanging) 1425 00:57:14,041 --> 00:57:15,249 Four Dodger tickets. 1426 00:57:15,249 --> 00:57:16,082 - Okay. - All right? 1427 00:57:16,082 --> 00:57:16,957 - Okay. 1428 00:57:16,957 --> 00:57:19,041 - And two super rib dinners at Roger's, okay? 1429 00:57:19,041 --> 00:57:21,124 - You're not getting in there, Berzak. 1430 00:57:22,041 --> 00:57:23,666 - Goddamn it. 1431 00:57:23,666 --> 00:57:26,332 (gunshots blasting) (Pogue screaming) 1432 00:57:26,332 --> 00:57:27,499 (guns clanking) 1433 00:57:27,499 --> 00:57:29,832 (door clattering) 1434 00:57:29,832 --> 00:57:30,916 (gunshot blasting) (officer groaning) 1435 00:57:30,916 --> 00:57:31,749 (body thudding) 1436 00:57:31,749 --> 00:57:33,707 (gunshots blasting) 1437 00:57:33,707 --> 00:57:36,291 (rope rasping) 1438 00:57:38,582 --> 00:57:40,957 - [Intercom] Code blue 12th floor, stat, 1439 00:57:40,957 --> 00:57:42,666 code blue, 12th floor stat. 1440 00:57:42,666 --> 00:57:44,957 (flatline tone beeping) 1441 00:57:44,957 --> 00:57:45,832 - Oh, shit. 1442 00:57:45,832 --> 00:57:48,416 - [Mortician] Visitors, Mendez, rise and shine. 1443 00:57:48,416 --> 00:57:49,249 - [Frank] I hate morgues. 1444 00:57:49,249 --> 00:57:52,957 - That's him, Joseph Mendez professional hit man, 1445 00:57:52,957 --> 00:57:53,874 worked freelance. 1446 00:57:53,874 --> 00:57:55,957 - Didn't mind doing over kids either. 1447 00:57:55,957 --> 00:57:57,582 This guy was a badass. 1448 00:57:57,582 --> 00:57:58,416 - Really? 1449 00:57:58,416 --> 00:57:59,957 Because, I mean, he hasn't given me a bit of trouble. 1450 00:57:59,957 --> 00:58:02,374 - Yeah, well, uh, I guess we better be going. 1451 00:58:03,332 --> 00:58:04,166 - Really? 1452 00:58:04,166 --> 00:58:05,166 I was in the middle of ordering lunch 1453 00:58:05,166 --> 00:58:06,957 before you guys came up here, uh. 1454 00:58:08,791 --> 00:58:12,374 Hi, yeah, uh, make it a pastrami and a small Sprite. 1455 00:58:12,374 --> 00:58:14,374 You sure I can't interest you guys in anything? 1456 00:58:14,374 --> 00:58:16,166 - [Nick] No, thanks anyhow, man. 1457 00:58:16,166 --> 00:58:17,166 - All right. 1458 00:58:18,541 --> 00:58:19,624 Anybody else? 1459 00:58:22,166 --> 00:58:23,666 Just the one pastrami then. 1460 00:58:25,416 --> 00:58:27,207 So, what do we do now? 1461 00:58:27,207 --> 00:58:29,624 - What you do now, Frank, is you go fishing. 1462 00:58:29,624 --> 00:58:31,249 - [Diener] Yeah, I got it. 1463 00:58:31,249 --> 00:58:32,332 - You're both on vacation. 1464 00:58:32,332 --> 00:58:33,707 - What are you talking about? 1465 00:58:33,707 --> 00:58:36,124 - I just spent an hour in Ferris's office 1466 00:58:36,124 --> 00:58:39,457 saving your asses again. 1467 00:58:39,457 --> 00:58:41,541 He was all ready to suspend you both. 1468 00:58:42,374 --> 00:58:45,249 I finally convinced him it was just, uh, battle fatigue. 1469 00:58:46,082 --> 00:58:50,166 You need a little time off, so okay, two weeks. 1470 00:58:50,166 --> 00:58:51,832 Take it. 1471 00:58:51,832 --> 00:58:53,332 (mellow music) 1472 00:58:53,332 --> 00:58:56,416 (mouthpiece buzzing) 1473 00:58:57,499 --> 00:59:01,166 - You know what's really weird, man? 1474 00:59:01,166 --> 00:59:03,041 You know, every time we make a move, 1475 00:59:04,416 --> 00:59:07,332 somebody is one step ahead of us. 1476 00:59:07,332 --> 00:59:09,707 - Yeah, Ferris. 1477 00:59:11,166 --> 00:59:13,374 - That's calling it pretty close, pal. 1478 00:59:13,374 --> 00:59:16,124 (mouthpiece buzzing) 1479 00:59:16,124 --> 00:59:19,541 (mellow music continues) 1480 00:59:25,874 --> 00:59:27,749 Where the fuck are you going? 1481 00:59:27,749 --> 00:59:28,582 - Malcolm. 1482 00:59:29,624 --> 00:59:33,041 (mellow music continues) 1483 00:59:37,249 --> 00:59:40,166 (doors clattering) 1484 00:59:41,499 --> 00:59:42,416 (footsteps plodding) 1485 00:59:42,416 --> 00:59:47,416 (flowers rustling) (gentle music) 1486 01:00:02,874 --> 01:00:03,832 (lid clanking) 1487 01:00:03,832 --> 01:00:06,749 (plastic rustling) 1488 01:00:07,749 --> 01:00:09,874 Ashes to ashes, dust to dust, huh? 1489 01:00:09,874 --> 01:00:14,249 - Oh, man, you guys ain't got no respect for the dead. 1490 01:00:14,249 --> 01:00:15,291 - All right, come on outta there, Mal. 1491 01:00:15,291 --> 01:00:16,124 Come on. 1492 01:00:17,082 --> 01:00:18,416 - [Malcolm] Oh, Detective Hazeltine, nice- 1493 01:00:18,416 --> 01:00:19,582 - Up against the wall, come on. 1494 01:00:19,582 --> 01:00:20,874 - Fuck this. 1495 01:00:20,874 --> 01:00:24,499 (Malcolm grunting) 1496 01:00:24,499 --> 01:00:25,541 - Ah, what do we got here, 1497 01:00:25,541 --> 01:00:27,874 nice little toy, huh? - Yeah, man. 1498 01:00:27,874 --> 01:00:31,499 (jacket rustling) 1499 01:00:31,499 --> 01:00:34,291 (cuffs clanging) 1500 01:00:34,291 --> 01:00:37,041 (Malcolm grunts) 1501 01:00:38,041 --> 01:00:39,499 - What have we got here, Malcolm? 1502 01:00:39,499 --> 01:00:40,332 (plastic rustling) 1503 01:00:40,332 --> 01:00:42,124 What, a little blow? 1504 01:00:42,124 --> 01:00:43,749 Lotta blow. 1505 01:00:43,749 --> 01:00:47,207 Hey, this is that, uh, this is that black tar, isn't it? 1506 01:00:47,207 --> 01:00:48,666 - Yeah, yeah, I'm thinking about getting 1507 01:00:48,666 --> 01:00:50,499 into the roofing business. 1508 01:00:50,499 --> 01:00:54,249 (plastic rustling) 1509 01:00:54,249 --> 01:00:55,499 - What's this? 1510 01:00:55,499 --> 01:00:56,332 - What? 1511 01:00:56,332 --> 01:00:57,457 - This shit, what is it? 1512 01:00:58,291 --> 01:01:00,749 - Actually, that's my mother. 1513 01:01:01,957 --> 01:01:03,499 (plastic rustling) 1514 01:01:03,499 --> 01:01:04,791 (spittle sputtering) 1515 01:01:04,791 --> 01:01:07,374 (mellow music) 1516 01:01:11,707 --> 01:01:15,249 (engine humming) 1517 01:01:15,249 --> 01:01:16,791 (brakes squeaking) 1518 01:01:16,791 --> 01:01:19,624 (door clattering) 1519 01:01:23,166 --> 01:01:24,791 Hey, hey, hey, hey. 1520 01:01:24,791 --> 01:01:26,832 This don't look like no police station to me. 1521 01:01:26,832 --> 01:01:28,374 - [Frank] That's because we're on vacation, 1522 01:01:28,374 --> 01:01:29,291 and we've got all the time 1523 01:01:29,291 --> 01:01:30,541 in the world. - Man, you dudes are crazy. 1524 01:01:30,541 --> 01:01:32,791 - [Frank] Hold that thought, babe. 1525 01:01:32,791 --> 01:01:37,791 - So, you gonna rape me now or what? (laughing) 1526 01:01:39,291 --> 01:01:41,582 - I wanna talk about Harry DaCosta, all right? 1527 01:01:41,582 --> 01:01:42,457 - Feel free, man. 1528 01:01:42,457 --> 01:01:44,582 Personally, I've never heard of the dude. 1529 01:01:44,582 --> 01:01:45,541 - Oh, that right? 1530 01:01:45,541 --> 01:01:47,666 Then, where you been scoring all your black tar? 1531 01:01:48,624 --> 01:01:49,832 - I forget. 1532 01:01:49,832 --> 01:01:51,957 - Damn, you junkies got bad memories. 1533 01:01:51,957 --> 01:01:52,832 - Oh, that's cool. 1534 01:01:53,957 --> 01:01:56,374 No, we got people that remember for ya, Malcolm. 1535 01:01:57,374 --> 01:01:58,332 You see, the word on the street is 1536 01:01:58,332 --> 01:02:01,457 that you are rapidly becoming somebody's top salesman. 1537 01:02:04,374 --> 01:02:06,332 Oh, Malcolm, shit. 1538 01:02:07,624 --> 01:02:09,707 That black tar's good, isn't it? 1539 01:02:09,707 --> 01:02:12,332 You popping that stuff about three times a day or what? 1540 01:02:12,332 --> 01:02:14,124 So, where's the next shipment coming in? 1541 01:02:14,124 --> 01:02:15,791 - Between your mama's legs. 1542 01:02:16,832 --> 01:02:17,957 - My mother? 1543 01:02:17,957 --> 01:02:18,832 (hand thudding) 1544 01:02:18,832 --> 01:02:20,082 That's a good one, shithead. 1545 01:02:20,082 --> 01:02:20,916 There's nothing I like better 1546 01:02:20,916 --> 01:02:22,124 than a good joke about my mother. 1547 01:02:22,124 --> 01:02:22,957 (Malcolm grunting) 1548 01:02:22,957 --> 01:02:23,791 Asshole. 1549 01:02:23,791 --> 01:02:24,707 - You a dead man, Berserk. 1550 01:02:24,707 --> 01:02:25,541 - Oh, yeah? 1551 01:02:25,541 --> 01:02:27,332 - Everyone on the street's talking about it. 1552 01:02:27,332 --> 01:02:29,499 On the homicide hit parade, 1553 01:02:29,499 --> 01:02:32,166 you are number one with a bullet, Jack. 1554 01:02:32,166 --> 01:02:33,124 - The beauty of all this, Nick, 1555 01:02:33,124 --> 01:02:34,416 we don't even have to lay a hand on him. 1556 01:02:34,416 --> 01:02:35,249 Look at him. 1557 01:02:35,249 --> 01:02:36,082 He's starting to shake already. 1558 01:02:36,082 --> 01:02:37,291 You look a little pale, brother. 1559 01:02:37,291 --> 01:02:39,582 - Yeah, hey, we got lots of time, right, Frank? 1560 01:02:39,582 --> 01:02:41,291 We're on vacation. 1561 01:02:41,291 --> 01:02:42,249 (lips smacking) 1562 01:02:42,249 --> 01:02:43,999 - Pig. (suspenseful music) 1563 01:02:43,999 --> 01:02:45,541 I want my lawyer. 1564 01:02:46,541 --> 01:02:50,291 - [Nick] Problem, Malcolm, just tell us about DaCosta. 1565 01:02:50,291 --> 01:02:51,749 Where'd you last meet him? 1566 01:02:51,749 --> 01:02:53,791 - In bed with your mama (laughing). 1567 01:02:53,791 --> 01:02:55,957 - Oh, that's right, and she said 1568 01:02:55,957 --> 01:02:57,999 you were both lousy. (foot thudding) 1569 01:02:57,999 --> 01:03:00,999 (Malcolm groaning) 1570 01:03:03,332 --> 01:03:07,041 Yeah, nothing I like better than a good mom joke. 1571 01:03:07,041 --> 01:03:07,874 - [Malcolm] I've never gone 1572 01:03:07,874 --> 01:03:10,291 this long before ever. ♪ I think I saw a pig ♪ 1573 01:03:10,291 --> 01:03:11,916 - Stop it. (guitar twanging) 1574 01:03:11,916 --> 01:03:12,749 Stop. 1575 01:03:13,582 --> 01:03:18,582 ♪ You are the one who can make us all laugh ♪ 1576 01:03:20,332 --> 01:03:23,291 ♪ But doing that makes us break out in tears ♪ 1577 01:03:23,291 --> 01:03:27,207 - Oh, God, stop it (sobbing). 1578 01:03:27,207 --> 01:03:28,707 All right, all right, all right, all right. 1579 01:03:28,749 --> 01:03:29,916 Tomorrow. 1580 01:03:29,916 --> 01:03:31,666 The stuff's coming in tomorrow. 1581 01:03:31,666 --> 01:03:33,291 - Where? (suspenseful music) 1582 01:03:33,291 --> 01:03:35,957 - Oh, just get me well first. 1583 01:03:35,957 --> 01:03:36,874 (guitar twanging) 1584 01:03:36,874 --> 01:03:39,124 Oh, all right, all right, all right, all right, all right. 1585 01:03:39,124 --> 01:03:41,666 All I know is the, the stuff comes 1586 01:03:41,666 --> 01:03:44,707 into, uh, uh, some trucking warehouse, man, 1587 01:03:44,707 --> 01:03:45,916 on the south side. 1588 01:03:46,832 --> 01:03:50,082 I swear I don't know the name of the place, okay? 1589 01:03:50,082 --> 01:03:52,416 (keys jingling) 1590 01:03:52,416 --> 01:03:54,124 I swear. 1591 01:03:54,124 --> 01:03:57,541 Oh, oh, okay. (metal clanging) 1592 01:03:57,541 --> 01:04:02,541 Ah, ah, ah (whimpering). 1593 01:04:03,749 --> 01:04:05,416 - [Nick] Enjoy yourself, Malcolm. 1594 01:04:07,041 --> 01:04:09,082 - You dick. (keys jingling) 1595 01:04:09,082 --> 01:04:13,124 Oh, you a dead man, just like Pogue. 1596 01:04:13,124 --> 01:04:14,416 - What about Pogue? 1597 01:04:14,416 --> 01:04:17,957 - Yeah, what about Pogue? (Malcolm exhales) 1598 01:04:17,957 --> 01:04:19,416 Hey, what, what about Pogue? 1599 01:04:19,416 --> 01:04:23,249 - DaCosta had him iced, just like he's gonna have you iced. 1600 01:04:23,249 --> 01:04:25,041 - How do you know it was DaCosta? 1601 01:04:25,041 --> 01:04:28,791 - He talked to his man, and then he hired Mendez 1602 01:04:28,791 --> 01:04:30,666 to shut Pogue up. 1603 01:04:30,666 --> 01:04:31,666 - What man? 1604 01:04:31,666 --> 01:04:35,374 - His man in the department, his ears. 1605 01:04:35,374 --> 01:04:36,666 - That's bullshit. 1606 01:04:36,666 --> 01:04:37,957 You're lying. 1607 01:04:37,957 --> 01:04:38,791 - Oh, no, no, it's the truth. 1608 01:04:38,791 --> 01:04:39,874 I swear. 1609 01:04:39,874 --> 01:04:40,707 - Who? 1610 01:04:40,707 --> 01:04:42,874 - I don't know his name. 1611 01:04:42,874 --> 01:04:45,332 Look, all I know is it's somebody big. 1612 01:04:45,332 --> 01:04:46,457 Just please. 1613 01:04:46,457 --> 01:04:48,082 - Okay, Malcolm, it's all right, man. 1614 01:04:48,082 --> 01:04:50,749 (Malcolm groaning) (hand thudding) 1615 01:04:50,749 --> 01:04:52,499 You're off the hook. (powder cascading) 1616 01:04:52,499 --> 01:04:57,499 (hand thudding) (Malcolm whimpering) 1617 01:04:58,749 --> 01:05:01,499 - Hey, hey, hey, what about my stuff? 1618 01:05:01,499 --> 01:05:03,124 Man, you promised. 1619 01:05:03,124 --> 01:05:06,999 - I sincerely hope this little consultation has taught 1620 01:05:06,999 --> 01:05:11,832 you a valuable lesson on the perils of narcotics abuse. 1621 01:05:12,957 --> 01:05:16,957 (Malcolm exhaling and groaning) 1622 01:05:17,957 --> 01:05:19,582 - Ah, please (sobbing). 1623 01:05:23,499 --> 01:05:25,124 (dog barking) 1624 01:05:25,124 --> 01:05:28,582 (footsteps plodding) 1625 01:05:28,582 --> 01:05:32,207 (doorbell ringing) 1626 01:05:32,207 --> 01:05:33,416 (door clattering) 1627 01:05:33,416 --> 01:05:34,957 (gentle music) 1628 01:05:34,957 --> 01:05:36,499 - [Nick] Hi, there. 1629 01:05:36,499 --> 01:05:37,457 - What do you want? 1630 01:05:38,916 --> 01:05:39,957 - [Nick] I wanna talk. 1631 01:05:39,957 --> 01:05:41,041 - About what? 1632 01:05:41,041 --> 01:05:42,457 - [Nick] Us. 1633 01:05:42,457 --> 01:05:44,874 - Oh, God, Nick, there's nothing to talk about. 1634 01:05:44,874 --> 01:05:47,166 - [Nick] Hey, wait a minute. (door clattering) 1635 01:05:47,166 --> 01:05:47,999 Please. 1636 01:05:52,499 --> 01:05:53,332 - What? 1637 01:05:54,457 --> 01:05:56,582 - I'm thinking about getting out. 1638 01:05:56,582 --> 01:05:57,416 (Teresa sighs) 1639 01:05:57,416 --> 01:05:58,874 - It seems I've heard this before. 1640 01:06:00,166 --> 01:06:00,999 - Have dinner with me. 1641 01:06:00,999 --> 01:06:03,582 I wanna talk about it again, seriously. 1642 01:06:03,582 --> 01:06:04,416 (Teresa laughs) 1643 01:06:04,416 --> 01:06:06,332 - You can't talk about anything seriously. 1644 01:06:07,291 --> 01:06:08,124 (Nick sighs) 1645 01:06:08,124 --> 01:06:11,457 - Hey, I'm a jerk, all right, but a lovable jerk. 1646 01:06:11,457 --> 01:06:12,291 (Teresa laughs) 1647 01:06:12,291 --> 01:06:13,624 Hey, you're killing my self-image here. 1648 01:06:13,624 --> 01:06:14,707 You really are. 1649 01:06:14,707 --> 01:06:15,832 Just dinner, all right? 1650 01:06:17,999 --> 01:06:18,832 Please? 1651 01:06:21,499 --> 01:06:22,332 - I refuse to eat at El Maya. 1652 01:06:22,332 --> 01:06:26,124 - That's not a problem, real restaurant this time, 'kay, 1653 01:06:26,124 --> 01:06:29,291 tablecloths, waiters, champagne, bathroom. 1654 01:06:29,291 --> 01:06:30,541 (Teresa laughs) 1655 01:06:30,541 --> 01:06:31,416 - I'm gonna regret this. 1656 01:06:31,416 --> 01:06:33,124 What the hell? (hand thudding) 1657 01:06:33,124 --> 01:06:36,541 (gentle music continues) 1658 01:06:37,499 --> 01:06:38,332 (door slamming) 1659 01:06:38,332 --> 01:06:39,166 - Bring it back. 1660 01:06:40,291 --> 01:06:41,457 Go out for it. 1661 01:06:44,041 --> 01:06:45,207 And the crane. 1662 01:06:48,291 --> 01:06:49,124 Beautiful. 1663 01:06:49,999 --> 01:06:51,707 Hai, class up. 1664 01:06:51,707 --> 01:06:52,541 Hai, hai. 1665 01:06:53,832 --> 01:06:54,666 Thank you. 1666 01:06:54,666 --> 01:06:57,749 (mouthpiece buzzing) 1667 01:06:59,291 --> 01:07:04,291 (machine churning) (mouthpiece continues buzzing) 1668 01:07:08,957 --> 01:07:11,791 (door clattering) 1669 01:07:13,457 --> 01:07:16,207 (engine revving) 1670 01:07:17,332 --> 01:07:20,166 (tires screeching) 1671 01:07:20,166 --> 01:07:25,166 (engine revving) (dramatic music) 1672 01:07:28,499 --> 01:07:29,791 (cassette clattering) 1673 01:07:29,791 --> 01:07:31,082 (mellow music) 1674 01:07:31,082 --> 01:07:34,291 (mouthpiece buzzing) 1675 01:07:34,291 --> 01:07:37,041 (engine humming) 1676 01:07:40,832 --> 01:07:43,832 (mouthpiece buzzing) 1677 01:07:43,874 --> 01:07:46,457 (engine humming) 1678 01:07:46,457 --> 01:07:49,541 (mouthpiece buzzing) 1679 01:07:52,082 --> 01:07:54,916 (engines humming) 1680 01:07:57,624 --> 01:07:59,874 (cars smashing) 1681 01:07:59,874 --> 01:08:02,082 (horn honking) 1682 01:08:02,124 --> 01:08:03,957 - This man is serious. 1683 01:08:05,957 --> 01:08:07,041 (glass shattering) 1684 01:08:07,041 --> 01:08:09,499 (engine revving) 1685 01:08:09,499 --> 01:08:12,249 (mellow music continues) 1686 01:08:12,249 --> 01:08:13,832 (tires screeching) 1687 01:08:13,832 --> 01:08:16,582 (engine revving) 1688 01:08:18,082 --> 01:08:19,416 (horn honking) 1689 01:08:19,416 --> 01:08:22,999 (tires screeching) 1690 01:08:22,999 --> 01:08:25,499 (mellow music continues) 1691 01:08:25,499 --> 01:08:28,249 (engine revving) 1692 01:08:31,666 --> 01:08:33,582 How do you like that shit, speed ball? 1693 01:08:35,207 --> 01:08:37,957 (engine revving) 1694 01:08:52,582 --> 01:08:55,499 (brakes squeaking) 1695 01:08:56,749 --> 01:08:58,499 (door clattering) 1696 01:08:58,499 --> 01:09:01,916 (mellow music continues) 1697 01:09:06,499 --> 01:09:07,832 (machine churning) 1698 01:09:07,832 --> 01:09:10,666 (magnet thudding) 1699 01:09:12,582 --> 01:09:17,582 (car clattering) (mellow music continues) 1700 01:09:20,707 --> 01:09:22,291 (car thudding) 1701 01:09:22,291 --> 01:09:25,832 (magnet thudding) 1702 01:09:25,832 --> 01:09:29,332 (gunshots blasting) 1703 01:09:29,332 --> 01:09:31,082 (man screaming) 1704 01:09:31,082 --> 01:09:33,374 (engine revving) 1705 01:09:33,374 --> 01:09:35,166 (mellow music continues) 1706 01:09:35,166 --> 01:09:37,916 (engine revving) 1707 01:09:48,707 --> 01:09:52,124 (mellow music continues) 1708 01:09:59,707 --> 01:10:02,457 (engine revving) 1709 01:10:13,582 --> 01:10:15,124 (bulldozer clattering) 1710 01:10:15,166 --> 01:10:17,916 (metal crushing) 1711 01:10:22,666 --> 01:10:24,457 (door clattering) 1712 01:10:24,457 --> 01:10:29,457 (machine churning) (dramatic music) 1713 01:10:33,582 --> 01:10:34,416 Hmm, ATC. 1714 01:10:35,582 --> 01:10:37,082 - You know, Nicholas Berzak, 1715 01:10:37,082 --> 01:10:39,082 sometimes you are not such a jerk. 1716 01:10:39,082 --> 01:10:41,166 - What? (gentle music) 1717 01:10:41,166 --> 01:10:42,166 - Sometimes. 1718 01:10:47,416 --> 01:10:48,332 (lips smacking) 1719 01:10:48,332 --> 01:10:49,416 - God. 1720 01:10:49,416 --> 01:10:50,249 (Teresa laughs) 1721 01:10:50,249 --> 01:10:51,124 I got a great idea. 1722 01:10:52,624 --> 01:10:55,791 Let's go back to your place, get naked, 1723 01:10:55,791 --> 01:10:57,832 and then screw ourselves into unconsciousness. 1724 01:10:57,832 --> 01:10:59,791 - (laughing) You're so romantic. 1725 01:10:59,791 --> 01:11:01,957 Couldn't you be just a little less direct? 1726 01:11:01,957 --> 01:11:03,541 - Yeah, sure. 1727 01:11:05,124 --> 01:11:08,166 We'll go back to your place, get naked, 1728 01:11:08,166 --> 01:11:09,291 (Teresa laughs) 1729 01:11:09,291 --> 01:11:12,082 Have some champagne and some strawberries, 1730 01:11:12,082 --> 01:11:14,957 and then screw ourselves in unconsciousness. 1731 01:11:14,957 --> 01:11:18,499 - Oh, God, how could any woman resist an approach like that? 1732 01:11:18,499 --> 01:11:20,707 - Well, believe it or not, somehow. 1733 01:11:20,707 --> 01:11:21,582 I'm just kidding. 1734 01:11:23,499 --> 01:11:26,166 Actually, you are the only woman 1735 01:11:26,166 --> 01:11:28,666 I've ever cared about in my entire life. 1736 01:11:28,666 --> 01:11:31,457 (lips smacking) 1737 01:11:31,457 --> 01:11:32,957 Goddamn it. 1738 01:11:32,957 --> 01:11:34,291 It's the wrong credit card. 1739 01:11:35,291 --> 01:11:36,207 Listen, baby. 1740 01:11:36,207 --> 01:11:37,207 - [Teresa] You want me to drive it out? 1741 01:11:37,207 --> 01:11:38,291 - Yeah. 1742 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 (keys jingling) 1743 01:11:40,291 --> 01:11:43,374 (sighs) Just be a second. 1744 01:11:43,374 --> 01:11:46,041 (lips smacking) (gentle music continues) 1745 01:11:46,041 --> 01:11:48,707 (Teresa laughs) 1746 01:11:53,416 --> 01:11:56,499 (footsteps plodding) 1747 01:12:00,291 --> 01:12:02,332 (keys jingling) 1748 01:12:02,332 --> 01:12:04,582 (explosion blasting) (Teresa screaming) 1749 01:12:04,582 --> 01:12:06,041 (fire crackling) 1750 01:12:06,041 --> 01:12:09,041 (dramatic music) 1751 01:12:09,041 --> 01:12:09,874 Teresa. 1752 01:12:18,624 --> 01:12:21,332 (explosions blasting) 1753 01:12:21,332 --> 01:12:24,249 (person screaming) 1754 01:12:26,207 --> 01:12:29,041 (machine beeping) 1755 01:12:30,124 --> 01:12:32,832 (gentle music) 1756 01:12:32,832 --> 01:12:37,832 (respirator whirring) (machine beeping) 1757 01:12:48,957 --> 01:12:50,082 - Nick, Nick. 1758 01:12:50,916 --> 01:12:52,957 - Frank, Jesus Christ, man, what happened? 1759 01:12:52,999 --> 01:12:54,791 - What about Theresa, is she okay? 1760 01:12:54,791 --> 01:12:55,957 - Yeah, she's gonna be okay. 1761 01:12:55,957 --> 01:12:56,874 What happened to you? 1762 01:12:56,874 --> 01:12:59,332 - Two dudes in a semi tried to squash me. 1763 01:12:59,332 --> 01:13:03,541 - Nick, I just heard what, Jesus Christ, Frank, 1764 01:13:03,541 --> 01:13:04,749 what happened to you? 1765 01:13:04,749 --> 01:13:06,707 What the hell is going on here? 1766 01:13:06,707 --> 01:13:09,374 - Yeah, a couple of guys tried to kill him in a semi-truck. 1767 01:13:09,374 --> 01:13:12,624 Somebody, and I'm not saying it's DaCosta, okay, 1768 01:13:12,624 --> 01:13:13,791 somebody's after our asses. 1769 01:13:13,791 --> 01:13:15,832 - Are you guys getting close to something here? 1770 01:13:15,832 --> 01:13:17,832 - Yeah, death. 1771 01:13:17,832 --> 01:13:20,749 - Larry, we need to keep this really quiet, all right? 1772 01:13:20,749 --> 01:13:22,916 There's a very big deal going down tomorrow. 1773 01:13:22,916 --> 01:13:24,207 It's on the east side. 1774 01:13:24,207 --> 01:13:25,124 - Where on the east side? 1775 01:13:25,124 --> 01:13:26,832 - [Nick] We'll find it. 1776 01:13:26,832 --> 01:13:28,916 - ATC Transport. 1777 01:13:28,916 --> 01:13:29,749 - See? 1778 01:13:29,749 --> 01:13:31,041 - ATC? 1779 01:13:31,041 --> 01:13:33,957 (engines humming) 1780 01:13:49,666 --> 01:13:51,624 - [Frank] Well, there's a lot of activity out there. 1781 01:13:51,624 --> 01:13:53,999 How do we know where the deal's going down? 1782 01:13:53,999 --> 01:13:54,957 - Check out the limo. 1783 01:13:54,957 --> 01:13:56,291 - [Frank] What limo? 1784 01:13:56,291 --> 01:13:57,791 - [Nick] What, that one. 1785 01:13:57,791 --> 01:14:00,166 - [Frank] Don't see any limo. 1786 01:14:00,166 --> 01:14:01,207 - You don't see that limo? 1787 01:14:01,207 --> 01:14:02,041 - [Frank] Oh, I see, oh, yeah, 1788 01:14:02,041 --> 01:14:02,874 yeah, yeah. - 30 feet long. 1789 01:14:02,874 --> 01:14:04,582 - Okay, okay, okay, okay, okay. 1790 01:14:04,582 --> 01:14:06,416 - Jesus, Frank. (binoculars clattering) 1791 01:14:06,416 --> 01:14:07,499 Let's go check it out. 1792 01:14:07,499 --> 01:14:08,332 - Mm-mm, mm-mm, 1793 01:14:08,332 --> 01:14:09,791 now, you're gonna start blowing everybody away. 1794 01:14:09,791 --> 01:14:11,791 We need a low profile. (door clattering) 1795 01:14:11,791 --> 01:14:12,624 I'm going. 1796 01:14:12,624 --> 01:14:13,791 - You cut me to the bone, Frank. 1797 01:14:13,791 --> 01:14:14,624 - [Frank] Right. 1798 01:14:14,624 --> 01:14:16,207 Just keep your eye on the limo. 1799 01:14:16,207 --> 01:14:21,207 (door clattering) (suspenseful music) 1800 01:14:23,541 --> 01:14:28,541 Yo. 1801 01:14:35,832 --> 01:14:39,957 (suspenseful music continues) 1802 01:14:39,957 --> 01:14:42,707 (engine humming) 1803 01:14:52,499 --> 01:14:54,332 - Shit, can't see the damn limo, hmm. 1804 01:14:56,707 --> 01:14:58,874 Come on, move the goddamn truck outta there. 1805 01:15:00,124 --> 01:15:05,124 (suspenseful music continues) (engines humming) 1806 01:15:15,749 --> 01:15:18,082 No, the fucking limo's gone. 1807 01:15:20,457 --> 01:15:21,666 Son of a bitch. 1808 01:15:21,666 --> 01:15:24,416 (engine revving) 1809 01:15:29,916 --> 01:15:32,041 Frank, get in the car. (tires screeching) 1810 01:15:32,041 --> 01:15:33,957 - [Frank] Why, what happened? 1811 01:15:33,957 --> 01:15:35,082 - [Nick] The limo's gone. 1812 01:15:35,082 --> 01:15:36,374 (engine revving) 1813 01:15:36,374 --> 01:15:38,832 (tires screeching) 1814 01:15:38,832 --> 01:15:41,957 (mellow music) 1815 01:15:41,999 --> 01:15:43,124 - [Frank] Would you mind telling me 1816 01:15:43,124 --> 01:15:44,707 what the hell's going on? 1817 01:15:44,707 --> 01:15:46,249 - [Nick] I think the limo's in that fucking truck. 1818 01:15:46,249 --> 01:15:47,374 (sirens wailing) 1819 01:15:47,374 --> 01:15:48,207 - [Frank] What the hell are 1820 01:15:48,207 --> 01:15:49,832 all the black and white units doing here? 1821 01:15:49,832 --> 01:15:51,457 - [Nick] Must be our leak in the department. 1822 01:15:51,457 --> 01:15:54,916 (sirens wailing) 1823 01:15:54,916 --> 01:15:58,832 (suspenseful music continues) 1824 01:16:01,291 --> 01:16:03,957 - This is not comfortable, gentlemen. 1825 01:16:03,957 --> 01:16:05,624 I'm in the same car, you know. 1826 01:16:05,624 --> 01:16:10,624 (lids clattering) (suspenseful music continues) 1827 01:16:20,332 --> 01:16:23,207 (mellow music) 1828 01:16:23,207 --> 01:16:24,666 - Deals on wheels. 1829 01:16:24,666 --> 01:16:25,707 It's pretty slick. 1830 01:16:25,707 --> 01:16:26,541 - Yeah. 1831 01:16:30,499 --> 01:16:33,166 (siren wailing) 1832 01:16:34,166 --> 01:16:35,457 Police. 1833 01:16:35,457 --> 01:16:39,916 Police, pull your vehicle over to the right. 1834 01:16:39,916 --> 01:16:43,249 Pull your vehicle over to the right and freeze. 1835 01:16:43,249 --> 01:16:46,166 (siren wailing) 1836 01:16:46,166 --> 01:16:49,291 (tires screeching) 1837 01:16:49,291 --> 01:16:51,416 - Frank, I told ya, don't say freeze, man. 1838 01:16:51,416 --> 01:16:53,041 It only pisses 'em off. 1839 01:16:53,041 --> 01:16:54,666 (upbeat music) 1840 01:16:54,666 --> 01:16:57,582 (tires screeching) 1841 01:17:01,291 --> 01:17:04,124 (engines humming) 1842 01:17:05,166 --> 01:17:07,166 (plastic rustling) 1843 01:17:07,166 --> 01:17:08,916 (siren wailing) 1844 01:17:08,916 --> 01:17:10,749 (tires screeching) 1845 01:17:10,749 --> 01:17:13,332 (gun clanking) 1846 01:17:14,416 --> 01:17:17,332 (tires screeching) 1847 01:17:19,291 --> 01:17:22,291 (gunshots blasting) 1848 01:17:31,332 --> 01:17:34,166 - I can't get a shot off. 1849 01:17:34,166 --> 01:17:35,124 - [Nick] Get in the back, Frank. 1850 01:17:35,124 --> 01:17:35,957 - What are you gonna do? 1851 01:17:35,957 --> 01:17:36,916 - Just get in the back, Frank, all right? 1852 01:17:36,916 --> 01:17:38,249 Trust me. 1853 01:17:38,249 --> 01:17:39,832 Check's in the mail. 1854 01:17:39,832 --> 01:17:44,832 (siren wailing) (upbeat music continues) 1855 01:17:44,916 --> 01:17:46,124 Okay, get ready, Frank. 1856 01:17:53,749 --> 01:17:54,957 (gunshot blasting) 1857 01:17:54,957 --> 01:17:59,957 (tires screeching) (siren wailing) 1858 01:18:00,957 --> 01:18:02,457 - Okay, you son of a bitch, 1859 01:18:02,457 --> 01:18:05,207 pull that truck over Goddamn it, now. 1860 01:18:08,332 --> 01:18:11,249 (brakes squeaking) 1861 01:18:14,666 --> 01:18:17,207 (door clattering) 1862 01:18:17,207 --> 01:18:19,999 All right, come on outta there, son of a bitch. 1863 01:18:19,999 --> 01:18:21,916 All right, get down on the ground now. 1864 01:18:23,291 --> 01:18:24,541 Spread your legs out. 1865 01:18:26,416 --> 01:18:27,249 All right, gimme a hand. 1866 01:18:27,249 --> 01:18:31,457 Gimme a hand. (door clattering) 1867 01:18:31,457 --> 01:18:32,332 (hand thudding) 1868 01:18:32,332 --> 01:18:34,582 (gunshots blasting) 1869 01:18:34,582 --> 01:18:36,374 - Yeah, that's what I thought. 1870 01:18:36,374 --> 01:18:38,957 (mellow music) 1871 01:18:39,916 --> 01:18:41,957 (door clattering) 1872 01:18:41,957 --> 01:18:44,541 Watch your head, partner. 1873 01:18:44,541 --> 01:18:45,916 10-4, good, buddy. 1874 01:18:45,916 --> 01:18:47,541 Let's get on down to shaky town. 1875 01:18:47,541 --> 01:18:49,666 - You know how to drive one of these things? 1876 01:18:49,666 --> 01:18:50,874 - We'll find out. 1877 01:18:50,874 --> 01:18:52,457 (footsteps plodding) (mellow music continues) 1878 01:18:52,457 --> 01:18:53,624 Oh, gross. (Frank laughs) 1879 01:18:53,624 --> 01:18:54,499 (door slamming) 1880 01:18:54,499 --> 01:18:55,332 (engine humming) 1881 01:18:55,332 --> 01:18:57,541 Hang on back there, DaCosta. 1882 01:18:57,541 --> 01:19:00,207 ♪ We're so glad you made it ♪ 1883 01:19:00,207 --> 01:19:03,916 ♪ We're so glad you made it ♪ 1884 01:19:03,916 --> 01:19:06,499 (horn honking) 1885 01:19:08,291 --> 01:19:11,457 - [Officer] Come on, move up, move up. 1886 01:19:12,291 --> 01:19:13,249 You know this car? 1887 01:19:13,249 --> 01:19:14,082 Okay. 1888 01:19:15,082 --> 01:19:15,916 - [Officer] That's good, that's good. 1889 01:19:15,916 --> 01:19:17,207 Get those things outta here. 1890 01:19:19,416 --> 01:19:22,457 (door slamming) 1891 01:19:22,457 --> 01:19:23,707 - Frank. - Let's go. 1892 01:19:23,707 --> 01:19:24,541 (door clattering) 1893 01:19:24,541 --> 01:19:26,541 Come on sport, out. 1894 01:19:27,499 --> 01:19:29,457 - You are completely surrounded. 1895 01:19:29,499 --> 01:19:31,082 Place your weapons at your feet. 1896 01:19:31,082 --> 01:19:32,791 Put your hands behind your head. 1897 01:19:33,666 --> 01:19:34,957 (latches clanging) 1898 01:19:34,957 --> 01:19:35,791 - [Officer] Stand back. 1899 01:19:37,499 --> 01:19:38,291 (door squeaking) 1900 01:19:38,332 --> 01:19:40,082 - Drop the gun, asshole. 1901 01:19:40,082 --> 01:19:42,916 Put your hands behind your head. 1902 01:19:42,916 --> 01:19:44,582 Get down outta the truck. 1903 01:19:44,582 --> 01:19:45,957 Let's go. Move it. 1904 01:19:45,957 --> 01:19:46,791 (feet thudding) 1905 01:19:46,791 --> 01:19:47,957 Over there. 1906 01:19:47,957 --> 01:19:49,707 Lay down. - Hands on top of your heads. 1907 01:19:49,707 --> 01:19:50,624 - Move it, move it. - On the ground, 1908 01:19:50,624 --> 01:19:52,791 on the ground, spread 'em. 1909 01:19:52,791 --> 01:19:54,832 - Well, what do you know, Tai Charlie. 1910 01:19:54,832 --> 01:19:56,541 We got Tai Charlie. 1911 01:19:56,541 --> 01:19:59,207 - [Officer] Top of your head. - Drop the bag, Charlie. 1912 01:19:59,207 --> 01:20:01,499 - Hello, Arnie. - Set it down carefully. 1913 01:20:01,499 --> 01:20:03,457 - Come on down. 1914 01:20:03,457 --> 01:20:05,041 - Come on, move it. 1915 01:20:05,041 --> 01:20:05,874 (feet thudding) 1916 01:20:05,874 --> 01:20:06,707 Move it. 1917 01:20:06,707 --> 01:20:07,541 Haul ass. 1918 01:20:13,082 --> 01:20:14,499 He did it to me again, Frank. 1919 01:20:15,749 --> 01:20:17,499 - Oh, Nick, gimme a break. 1920 01:20:17,499 --> 01:20:19,291 - Hey, the son of a bitch isn't here, all right? 1921 01:20:19,291 --> 01:20:20,124 - I'm gonna have some coffee. 1922 01:20:20,124 --> 01:20:21,416 Want some coffee? 1923 01:20:21,416 --> 01:20:22,541 - (laughing) Holy shit. 1924 01:20:23,457 --> 01:20:25,499 You guys always gotta make a big splash, don't you? 1925 01:20:25,499 --> 01:20:27,666 It's a nice case, though. 1926 01:20:27,666 --> 01:20:28,499 Congratulations, guys. 1927 01:20:28,499 --> 01:20:29,916 - [Nick] There are black and white units rolling 1928 01:20:29,916 --> 01:20:30,749 on the warehouse, Larry. 1929 01:20:30,749 --> 01:20:31,582 What's that shit? 1930 01:20:33,499 --> 01:20:35,666 - Nick, I swear to God Ferris told me specifically- 1931 01:20:35,666 --> 01:20:37,832 - [Nick] Yeah, uh-huh, right. 1932 01:20:40,416 --> 01:20:42,791 - We think Ferris is the leak in the department. 1933 01:20:44,166 --> 01:20:45,124 - What? 1934 01:20:45,124 --> 01:20:47,957 (engine revving) 1935 01:20:47,957 --> 01:20:50,874 (tires screeching) 1936 01:20:51,916 --> 01:20:54,749 (gentle music) 1937 01:20:54,749 --> 01:20:56,957 (lips smacking) 1938 01:20:56,957 --> 01:20:58,624 (Teresa laughs) 1939 01:20:58,624 --> 01:21:01,374 - Hi, Speed, where you been? 1940 01:21:01,374 --> 01:21:02,499 - Working. 1941 01:21:02,499 --> 01:21:03,832 - Do you get him? 1942 01:21:05,957 --> 01:21:08,166 - I'm really sorry, baby. 1943 01:21:08,166 --> 01:21:09,457 I didn't know he'd hurt you. 1944 01:21:09,457 --> 01:21:11,624 - Think I'd feel any better if he'd hurt you? 1945 01:21:11,624 --> 01:21:13,582 (gentle music continues) 1946 01:21:13,582 --> 01:21:14,416 Come here. 1947 01:21:16,332 --> 01:21:18,416 (lips smacking) 1948 01:21:18,416 --> 01:21:19,499 (sighs) Oh, God, Nick, when is 1949 01:21:19,499 --> 01:21:21,499 all this craziness gonna be over? 1950 01:21:21,499 --> 01:21:23,207 I just want it to be over. 1951 01:21:23,207 --> 01:21:25,374 - Soon, baby, really soon. 1952 01:21:26,916 --> 01:21:30,374 (lips smacking) (gentle music continues) 1953 01:21:30,374 --> 01:21:33,124 (glass clinking) 1954 01:21:38,041 --> 01:21:40,707 (lips smacking) 1955 01:21:41,666 --> 01:21:43,207 (door clattering) 1956 01:21:43,207 --> 01:21:44,957 - [Intercom]Attention please, visiting hours- 1957 01:21:44,957 --> 01:21:46,707 - Nicholas, Nicholas. (footsteps plodding) 1958 01:21:46,707 --> 01:21:47,749 - Yeah, mom. 1959 01:21:47,749 --> 01:21:48,832 - When did you get here? 1960 01:21:48,832 --> 01:21:49,874 - Just no, but I gotta go. 1961 01:21:49,874 --> 01:21:51,416 - Oh, well, where are you going this time of night? 1962 01:21:51,416 --> 01:21:53,832 - I have a little unfinished business. 1963 01:21:53,832 --> 01:21:55,041 I love you, mom. 1964 01:21:55,041 --> 01:21:55,874 (lips smacking) 1965 01:21:55,874 --> 01:21:56,749 - I love you, baby. 1966 01:21:56,749 --> 01:21:57,582 (footsteps plodding) 1967 01:21:57,582 --> 01:22:00,166 (gentle music) 1968 01:22:02,249 --> 01:22:04,957 (brakes squeaking) (crickets chirping) 1969 01:22:04,957 --> 01:22:09,957 (door clattering) (suspenseful music) 1970 01:22:22,166 --> 01:22:24,624 (phone ringing) 1971 01:22:24,624 --> 01:22:25,832 (phone clanking) 1972 01:22:25,832 --> 01:22:26,666 - Yes. 1973 01:22:27,749 --> 01:22:31,582 - Once upon a midnight dreary as I pondered, weak and weary. 1974 01:22:32,416 --> 01:22:33,249 - Who is this? 1975 01:22:33,249 --> 01:22:35,957 - It's the wind and nothing more, only this, nothing more. 1976 01:22:37,832 --> 01:22:40,832 - Manny, check the main gate. 1977 01:22:40,832 --> 01:22:44,666 (suspenseful music continues) 1978 01:22:47,541 --> 01:22:50,374 (bushes rustling) 1979 01:22:52,249 --> 01:22:55,332 (footsteps plodding) 1980 01:22:57,582 --> 01:23:00,166 (gate buzzing) 1981 01:23:04,124 --> 01:23:09,124 (footsteps plodding) (suspenseful music continues) 1982 01:23:12,957 --> 01:23:14,082 (flashlight thudding) (guard grunting) 1983 01:23:14,082 --> 01:23:17,082 (body thudding) 1984 01:23:17,082 --> 01:23:19,832 - Yeah, quote the raven, asshole. 1985 01:23:22,082 --> 01:23:27,082 (suspenseful music continues) (crickets chirping) 1986 01:23:40,124 --> 01:23:43,666 Hey, hey, hey, hey, hey, that's really good right there. 1987 01:23:43,666 --> 01:23:46,124 Very slowly pull your hands away from the weapon. 1988 01:23:47,582 --> 01:23:50,291 Good, put your hands behind your head now. 1989 01:23:50,291 --> 01:23:52,249 Interlace your fingers. 1990 01:23:52,249 --> 01:23:54,249 Hey, doll, do me a favor, would ya? 1991 01:23:54,249 --> 01:23:55,207 Take his piece. 1992 01:23:56,582 --> 01:23:57,666 Thumb and forefinger. 1993 01:23:57,666 --> 01:23:58,707 (gun clanking) 1994 01:23:58,749 --> 01:24:00,291 Great, put it right at my feet. 1995 01:24:02,832 --> 01:24:05,082 Now, reach around behind me and get my cuffs. 1996 01:24:07,957 --> 01:24:08,999 - Mm. (cuffs clanging) 1997 01:24:08,999 --> 01:24:10,666 - Just the cuffs, baby (laughs). 1998 01:24:13,707 --> 01:24:15,957 Okay, doofus, hug the statue. 1999 01:24:15,957 --> 01:24:16,957 - Monty. 2000 01:24:16,957 --> 01:24:20,124 - Monty, hug the statue, Monty. 2001 01:24:20,124 --> 01:24:23,207 (footsteps plodding) 2002 01:24:25,791 --> 01:24:27,249 Yeah, yeah. 2003 01:24:27,249 --> 01:24:29,207 (cuffs clanging) 2004 01:24:29,207 --> 01:24:30,041 Got him? 2005 01:24:30,041 --> 01:24:31,332 - Yeah. 2006 01:24:31,332 --> 01:24:32,582 - Shut him up. 2007 01:24:32,582 --> 01:24:34,207 Put your ankles together, chief. 2008 01:24:35,499 --> 01:24:36,332 That's good. 2009 01:24:39,624 --> 01:24:41,832 Oh, nice big ones, huh? 2010 01:24:43,207 --> 01:24:45,124 (hands thudding) 2011 01:24:45,124 --> 01:24:45,957 Thanks, sweetheart. 2012 01:24:45,957 --> 01:24:47,666 - I'm not armed. 2013 01:24:47,666 --> 01:24:48,582 - I can see that. 2014 01:24:52,082 --> 01:24:53,666 - Wanna frisk me anyway? 2015 01:24:53,666 --> 01:24:55,832 - Uh, uh, maybe some other time. 2016 01:24:57,332 --> 01:24:59,416 Where's your sugar daddy? 2017 01:24:59,416 --> 01:25:00,332 - He's in bed. 2018 01:25:00,332 --> 01:25:01,207 - Uh-huh. 2019 01:25:02,624 --> 01:25:04,041 - Call me. 2020 01:25:04,041 --> 01:25:04,874 - Okay. 2021 01:25:08,332 --> 01:25:09,166 (door clattering) 2022 01:25:09,166 --> 01:25:09,999 Stay, Monty. 2023 01:25:11,749 --> 01:25:16,749 (door squeaking) (suspenseful music) 2024 01:25:24,416 --> 01:25:25,957 (feet thudding) 2025 01:25:25,957 --> 01:25:27,041 - What the fuck? 2026 01:25:27,041 --> 01:25:28,874 - Yeah, what the fuck, asshole? 2027 01:25:30,291 --> 01:25:34,082 Here we are, Harry, just you and me, nobody between us. 2028 01:25:36,916 --> 01:25:38,499 - Insane. (suspenseful music continues) 2029 01:25:38,499 --> 01:25:42,374 - Yeah, that's the rumor. 2030 01:25:42,374 --> 01:25:43,832 - [Harry] You won't shoot me. 2031 01:25:44,957 --> 01:25:46,749 (gun clanking) 2032 01:25:46,749 --> 01:25:48,041 - [Nick] I don't like you. 2033 01:25:48,999 --> 01:25:50,374 - [Harry] You can't shoot me. 2034 01:25:50,374 --> 01:25:51,291 You're a cop. 2035 01:25:56,957 --> 01:25:59,541 (gun clanking) 2036 01:26:00,582 --> 01:26:02,541 - Have a nice day, asshole. 2037 01:26:02,541 --> 01:26:05,207 (feet thudding) 2038 01:26:08,291 --> 01:26:11,457 (mellow guitar music) 2039 01:26:27,916 --> 01:26:28,749 - Hey, what's the matter? 2040 01:26:28,749 --> 01:26:30,499 You don't answer your phone anymore, huh? 2041 01:26:34,082 --> 01:26:36,916 - Hey, I'm about to be suspended without pay, man. 2042 01:26:36,916 --> 01:26:39,499 - You're lucky DaCosta didn't file criminal charges. 2043 01:26:40,957 --> 01:26:42,541 - (laughing) Are you telling me how lucky I am? 2044 01:26:42,541 --> 01:26:43,374 Fuck you. 2045 01:26:43,374 --> 01:26:44,207 - Whoa. 2046 01:26:46,291 --> 01:26:47,249 I just talked to Teresa. 2047 01:26:47,249 --> 01:26:48,624 She'd like to see you. 2048 01:26:48,624 --> 01:26:49,874 - Oh. 2049 01:26:49,874 --> 01:26:51,291 What do I say to her? 2050 01:26:51,291 --> 01:26:53,332 "Hey, baby, I'm sorry I almost got you killed." 2051 01:26:53,332 --> 01:26:55,207 She was right to throw me out. 2052 01:26:55,207 --> 01:26:56,916 I'm just bad news for everybody. 2053 01:26:56,916 --> 01:26:58,957 - So, what are you gonna do, just walk away? 2054 01:26:59,999 --> 01:27:00,832 - Yeah, maybe. 2055 01:27:00,832 --> 01:27:01,874 - But what about DaCosta? 2056 01:27:01,874 --> 01:27:03,916 - He's clean. Frank, haven't you heard? 2057 01:27:03,916 --> 01:27:05,582 - Why don't you stop this? 2058 01:27:05,582 --> 01:27:07,499 - Oh, man, why don't you just go to hell? 2059 01:27:07,499 --> 01:27:08,666 - Hey, wait a minute, man. 2060 01:27:08,666 --> 01:27:10,499 For four years, you've been bugging the shit 2061 01:27:10,499 --> 01:27:12,041 outta me about DaCosta. 2062 01:27:12,041 --> 01:27:13,582 You hammered my love life. 2063 01:27:13,582 --> 01:27:15,249 You took away my weekends. 2064 01:27:15,249 --> 01:27:17,041 You've been a fucking pain in the ass, Nick. 2065 01:27:17,041 --> 01:27:19,124 But I hung in there with ya because you're my friend. 2066 01:27:19,124 --> 01:27:19,957 We're partners. 2067 01:27:19,957 --> 01:27:22,332 - Hey, man, nobody gives a shit, all right? 2068 01:27:22,332 --> 01:27:23,874 So, why the fuck should I? 2069 01:27:23,874 --> 01:27:25,832 - Because it's more than just DaCosta. 2070 01:27:25,832 --> 01:27:28,207 We were set up by one of our own guys. 2071 01:27:28,207 --> 01:27:30,541 You gonna walk away from that, too? 2072 01:27:30,541 --> 01:27:32,207 They fucked us, Nick, 2073 01:27:34,124 --> 01:27:35,874 and I think we ought to oblige them 2074 01:27:37,916 --> 01:27:38,957 and return the favor. 2075 01:27:41,207 --> 01:27:44,457 (footsteps plodding) 2076 01:27:44,457 --> 01:27:45,291 (bag thudding) 2077 01:27:45,291 --> 01:27:47,707 - Miranda Sullivan, American Civil Liberties Union. 2078 01:27:47,707 --> 01:27:49,416 I'd like to see the transfer authorization 2079 01:27:49,416 --> 01:27:51,749 on a suspect Kettlebaum, Ira. 2080 01:27:52,791 --> 01:27:53,999 - Yes, ma'am. 2081 01:27:53,999 --> 01:27:55,957 Yes, ma'am, we don't have anybody under that name. 2082 01:27:55,999 --> 01:27:58,041 Can you tell me how it's spelled? 2083 01:27:58,041 --> 01:27:59,707 - Just like it sounds. 2084 01:27:59,707 --> 01:28:00,957 - Hey, man, I'll knock you on your ass. 2085 01:28:00,957 --> 01:28:02,666 - Hey, just get over there and shut up. 2086 01:28:02,666 --> 01:28:04,374 - We need the keys to the evidence room. 2087 01:28:04,374 --> 01:28:06,166 - You have to sign in first. 2088 01:28:06,166 --> 01:28:08,332 - Hey, Berzak, I heard you got suspended. 2089 01:28:08,332 --> 01:28:09,582 - That's a bunch of shit, man. 2090 01:28:09,582 --> 01:28:10,624 The captain let me off. 2091 01:28:10,624 --> 01:28:13,249 - Okay, officer, you're interrupting me, you know? 2092 01:28:13,249 --> 01:28:14,582 - Just a moment, ma'am, just a moment. 2093 01:28:15,582 --> 01:28:18,499 Uh, I'm gonna need you guys' names, uh, the suspect's- 2094 01:28:18,499 --> 01:28:20,582 - Ow, son of a bitch, he bit me. 2095 01:28:20,582 --> 01:28:22,374 - Can we do one thing at a time, please? 2096 01:28:22,374 --> 01:28:26,541 It's spelled K-E-T-T-L-E-B-A-U-M. 2097 01:28:26,541 --> 01:28:28,124 - [Casey] Hey, get off of my booty, man. 2098 01:28:28,124 --> 01:28:30,541 - Is this standard operating procedures around here? 2099 01:28:30,541 --> 01:28:31,749 - [Casey] Ah, stop it, man. 2100 01:28:31,749 --> 01:28:33,999 - Can we at least dump the evidence? 2101 01:28:33,999 --> 01:28:37,416 I'll take care of the paperwork myself later, okay? 2102 01:28:37,416 --> 01:28:38,457 - I'm counting to three, man. - Thanks. 2103 01:28:38,457 --> 01:28:39,707 Catch - One, two, three. 2104 01:28:39,707 --> 01:28:41,249 - All right, now what? - I'm gonna count to 10. 2105 01:28:41,249 --> 01:28:42,082 - [Nick] All right. 2106 01:28:42,082 --> 01:28:43,791 - Uh, officer, could you get that quickly? 2107 01:28:43,791 --> 01:28:44,624 Pay attention here. - Freeze. 2108 01:28:44,624 --> 01:28:45,749 - I was here first. - Come on. 2109 01:28:45,749 --> 01:28:47,707 - Please, do your duty. 2110 01:28:47,707 --> 01:28:50,707 Just get the lead out, son, and get me Kettlebaum. 2111 01:28:50,707 --> 01:28:52,291 (baton thudding) 2112 01:28:52,291 --> 01:28:53,374 - Well, can you do it? 2113 01:28:54,624 --> 01:28:56,249 - I thought you guys said I was off the hook, remember? 2114 01:28:56,249 --> 01:28:57,082 - We lied. 2115 01:28:57,082 --> 01:28:59,457 - Yeah, don't you know you can't trust a cop? 2116 01:28:59,457 --> 01:29:00,957 - Yo, man, you dragged me outta bed in the middle 2117 01:29:00,957 --> 01:29:03,832 of the night, no jacket, no drawers on, kicking my ass. 2118 01:29:03,832 --> 01:29:04,666 - Cut the crap. 2119 01:29:04,666 --> 01:29:06,124 Can you do it or not? 2120 01:29:06,124 --> 01:29:06,957 - Course, I can do it. 2121 01:29:06,957 --> 01:29:07,791 I'd steal your mama. 2122 01:29:07,791 --> 01:29:08,624 I'm the best. (cuffs clattering) 2123 01:29:08,624 --> 01:29:10,499 - Then, shut up and get started. 2124 01:29:10,499 --> 01:29:12,666 - Yeah, and scream every now and then. 2125 01:29:12,666 --> 01:29:13,499 - For what? 2126 01:29:13,499 --> 01:29:15,374 - So nobody gets suspicious, asshole. 2127 01:29:16,499 --> 01:29:17,999 - Yo, man, tell this white boy brothers ain't 2128 01:29:17,999 --> 01:29:19,832 into that no more, man, just too cool. 2129 01:29:19,832 --> 01:29:20,666 I'm sorry. 2130 01:29:20,666 --> 01:29:22,207 - 'Kay, Mr. Cool, I'll tell you what. 2131 01:29:22,207 --> 01:29:26,791 You scream every now and then, or I'll make you scream. 2132 01:29:28,499 --> 01:29:31,332 (Casey screaming) 2133 01:29:33,332 --> 01:29:35,541 (paper rustling) 2134 01:29:35,541 --> 01:29:37,332 - Fuck you, man. 2135 01:29:37,332 --> 01:29:40,749 (Casey screaming) 2136 01:29:40,749 --> 01:29:43,124 - I said Nettlebaum with an N. (paper rustling) 2137 01:29:43,124 --> 01:29:44,207 - You said Kettlebaum. 2138 01:29:44,207 --> 01:29:46,749 - Don't you blame your mistakes on me, sonny. 2139 01:29:48,041 --> 01:29:50,082 (safe clicking) 2140 01:29:50,082 --> 01:29:50,916 (baton thudding) 2141 01:29:50,916 --> 01:29:53,916 (Casey screaming) 2142 01:29:53,916 --> 01:29:56,582 (safe clicking) 2143 01:30:00,291 --> 01:30:01,457 (door clattering) 2144 01:30:01,457 --> 01:30:04,207 (door squeaking) 2145 01:30:06,416 --> 01:30:07,957 - Shit. 2146 01:30:07,999 --> 01:30:09,332 Oh, shit. 2147 01:30:09,332 --> 01:30:10,416 - [Nick] You can get in there, huh? 2148 01:30:10,416 --> 01:30:12,166 - Yeah, we can get in here. 2149 01:30:12,166 --> 01:30:14,957 (door clattering) 2150 01:30:17,791 --> 01:30:19,624 Hey, look, man, I don't know what you guys are into, 2151 01:30:19,624 --> 01:30:21,707 but let me in, all right? 2152 01:30:21,707 --> 01:30:22,541 - Good job. 2153 01:30:22,541 --> 01:30:23,624 - Man, just open the box. 2154 01:30:23,624 --> 01:30:24,457 - Hey, hey, hey. - What are you doing? 2155 01:30:24,457 --> 01:30:25,541 (baton thudding) 2156 01:30:25,541 --> 01:30:27,499 - I'm just checking it, man. - Open the box. 2157 01:30:27,499 --> 01:30:28,332 - Damn. 2158 01:30:28,332 --> 01:30:29,832 I ain't been nowhere like this before. 2159 01:30:29,832 --> 01:30:32,999 - Yeah. (box clattering) 2160 01:30:32,999 --> 01:30:33,832 - Okay. 2161 01:30:33,832 --> 01:30:35,582 - After you. - After you. 2162 01:30:35,582 --> 01:30:36,416 - Okay. - Yeah. 2163 01:30:37,999 --> 01:30:38,832 (door slamming) 2164 01:30:38,832 --> 01:30:41,374 - We can work together, man, me and you. 2165 01:30:41,374 --> 01:30:42,207 (door squeaking) 2166 01:30:42,207 --> 01:30:44,749 - [Nick] We decided to let 'em off with a warning. 2167 01:30:44,749 --> 01:30:48,541 (phone ringing) (machine clanking) 2168 01:30:48,541 --> 01:30:50,291 - Marty. 2169 01:30:50,291 --> 01:30:55,291 (phone ringing) (suspenseful music) 2170 01:30:57,957 --> 01:30:58,832 Hello. 2171 01:31:00,082 --> 01:31:02,124 - The cops don't have the cash no more. 2172 01:31:04,207 --> 01:31:05,082 - Who is this? 2173 01:31:05,082 --> 01:31:07,082 - Tai Charlie. 2174 01:31:07,082 --> 01:31:10,166 I'm not giving the cash to no one else, 2175 01:31:10,166 --> 01:31:11,499 no one else but you, Harry. 2176 01:31:14,124 --> 01:31:16,499 - You're fucking with me, you're dead. 2177 01:31:16,499 --> 01:31:19,624 So, I read about you. 2178 01:31:19,624 --> 01:31:21,124 - That was yesterday's news. 2179 01:31:22,041 --> 01:31:25,624 Our man downtown has more pull than we thought. 2180 01:31:25,624 --> 01:31:26,957 I got it all back. 2181 01:31:26,957 --> 01:31:27,832 Meet me. 2182 01:31:29,457 --> 01:31:30,666 - When and where? 2183 01:31:30,666 --> 01:31:33,374 - 2:00 at the old athletic club in Long Beach. 2184 01:31:34,291 --> 01:31:36,416 - [Harry] Monty, call our friend downtown. 2185 01:31:40,332 --> 01:31:41,332 - Narcotics, please. 2186 01:31:42,791 --> 01:31:44,416 (paper rustling) (suspenseful music continues) 2187 01:31:44,416 --> 01:31:47,957 Yeah, the old athletic club in Long Beach, you know it? 2188 01:31:47,957 --> 01:31:49,749 It's Monty. 2189 01:31:49,749 --> 01:31:51,957 You know it? 2190 01:31:51,957 --> 01:31:53,374 He said, if you want to pick up your end, 2191 01:31:53,374 --> 01:31:55,124 be there at 2:00 AM. 2192 01:31:55,124 --> 01:31:55,957 Got it. 2193 01:31:57,999 --> 01:31:59,374 (phone clanking) 2194 01:31:59,374 --> 01:32:01,791 (suspenseful music continues) 2195 01:32:01,791 --> 01:32:04,874 (footsteps plodding) 2196 01:32:17,624 --> 01:32:18,874 - What have you got, Tai? 2197 01:32:20,541 --> 01:32:23,582 (lid clattering) 2198 01:32:23,582 --> 01:32:27,499 (suspenseful music continues) 2199 01:32:29,957 --> 01:32:31,957 So, you weren't kidding. 2200 01:32:31,957 --> 01:32:35,041 (footsteps plodding) 2201 01:32:43,207 --> 01:32:46,291 Ferris, what are you doing here? 2202 01:32:46,291 --> 01:32:47,832 - Freeze, police. 2203 01:32:47,832 --> 01:32:50,332 - Berzak, Hazeltine, what the hell? 2204 01:32:50,332 --> 01:32:51,166 What's going on here? 2205 01:32:51,166 --> 01:32:52,749 - [Frank] We got your mother's cold. 2206 01:32:52,749 --> 01:32:53,791 - [Ferris] You what? 2207 01:32:53,791 --> 01:32:55,291 - Don't play dumb, asshole. 2208 01:32:55,291 --> 01:32:56,332 - Not playing dumb, Nick. 2209 01:32:56,332 --> 01:32:57,666 Drop the gun, drop the gun. 2210 01:32:58,499 --> 01:33:01,082 (dramatic music) 2211 01:33:01,082 --> 01:33:02,582 - How could you let this happen, Kaminski? 2212 01:33:02,582 --> 01:33:03,874 - You shut up, Harry. 2213 01:33:05,166 --> 01:33:07,249 - Jesus Christ, Kaminski? 2214 01:33:07,249 --> 01:33:08,582 - I'm sorry, Nick. 2215 01:33:08,582 --> 01:33:10,082 - What about us, Larry? 2216 01:33:10,082 --> 01:33:13,291 - You two get to die a heroic death, shooting it out 2217 01:33:13,291 --> 01:33:16,124 with a big-time drug smuggler and Ferris, the dirty cop. 2218 01:33:18,332 --> 01:33:19,374 I'm sorry (laughing). 2219 01:33:20,249 --> 01:33:21,791 I really like you guys. 2220 01:33:21,791 --> 01:33:23,207 (fist thudding) (gunshots blasting) 2221 01:33:23,207 --> 01:33:24,041 (upbeat music) 2222 01:33:24,041 --> 01:33:25,832 - [Ferris] Hold it, Charlie, hold it right there. 2223 01:33:25,832 --> 01:33:28,916 (footsteps plodding) 2224 01:33:38,666 --> 01:33:40,582 (foot thudding) (body thudding) 2225 01:33:40,582 --> 01:33:41,791 (upbeat music continues) 2226 01:33:41,791 --> 01:33:46,791 (foot thudding) (Harry grunting) 2227 01:33:46,874 --> 01:33:48,374 (body thudding) (Harry grunting) 2228 01:33:48,374 --> 01:33:53,374 (fists thudding) (Harry grunting) 2229 01:33:55,582 --> 01:33:58,499 (cuffs clattering) 2230 01:34:01,082 --> 01:34:02,624 (dramatic music continues) 2231 01:34:02,624 --> 01:34:05,707 (footsteps plodding) 2232 01:34:08,166 --> 01:34:10,416 (glass shattering) 2233 01:34:10,416 --> 01:34:11,249 - Nick. 2234 01:34:12,999 --> 01:34:13,832 - Frank. 2235 01:34:15,166 --> 01:34:18,041 - No, no, no, no, no, no, no. 2236 01:34:18,041 --> 01:34:19,249 No. 2237 01:34:19,249 --> 01:34:20,457 - Showing the man the view. 2238 01:34:20,457 --> 01:34:23,374 (glass clattering) 2239 01:34:24,957 --> 01:34:28,416 - Oh, God, I'm so glad DaCosta's behind bars. 2240 01:34:28,416 --> 01:34:29,749 I don't have to hear your mouth 2241 01:34:29,749 --> 01:34:31,332 about DaCosta anymore. (door clattering) 2242 01:34:31,332 --> 01:34:32,666 I am so happy. 2243 01:34:35,249 --> 01:34:36,749 (Nick clears throat) 2244 01:34:36,749 --> 01:34:38,916 - Outside of breaking every rule in the book, 2245 01:34:38,916 --> 01:34:40,374 damn near getting me killed, 2246 01:34:40,416 --> 01:34:41,791 (drawer clattering) 2247 01:34:41,791 --> 01:34:43,082 Booze on the job, 2248 01:34:44,124 --> 01:34:46,291 (glasses clinking) 2249 01:34:46,291 --> 01:34:49,957 You guys cracked a pretty big egg. 2250 01:34:50,791 --> 01:34:51,957 - Well, thank you, sir. 2251 01:34:53,291 --> 01:34:54,332 - However- 2252 01:34:54,332 --> 01:34:55,291 - Every time. 2253 01:34:55,291 --> 01:34:56,791 - Your tactics are lousy. 2254 01:34:56,791 --> 01:34:59,791 If Kaminski hadn't folded and spilled his guts, 2255 01:34:59,791 --> 01:35:02,082 we still wouldn't have a thing on DaCosta. 2256 01:35:02,082 --> 01:35:03,249 - I'm sorry, sir. 2257 01:35:04,832 --> 01:35:07,582 (glass clinking) 2258 01:35:10,541 --> 01:35:13,374 - You guys are good cops, well done. 2259 01:35:15,416 --> 01:35:16,499 - Well, thank you, sir. 2260 01:35:16,499 --> 01:35:17,374 - Thanks, captain. 2261 01:35:19,874 --> 01:35:21,499 - Nice stuff. 2262 01:35:21,499 --> 01:35:23,499 (glass thudding) 2263 01:35:23,499 --> 01:35:25,207 - Uh, I gotta give up this business. 2264 01:35:25,207 --> 01:35:26,291 This is- - What? 2265 01:35:26,291 --> 01:35:28,082 - I was just talking to myself, sir. 2266 01:35:28,082 --> 01:35:30,082 - Have a nice day, captain. 2267 01:35:30,082 --> 01:35:31,582 (Frank laughs) 2268 01:35:31,582 --> 01:35:33,791 (door clattering) (fingers tapping) 2269 01:35:33,791 --> 01:35:36,291 (glass thudding) 2270 01:35:36,291 --> 01:35:38,499 (foot thudding) (mellow music) 2271 01:35:38,499 --> 01:35:39,666 I always liked him. 2272 01:35:41,207 --> 01:35:42,791 - Nick, you are so full of it. 2273 01:35:42,791 --> 01:35:44,291 I swear. 2274 01:35:44,291 --> 01:35:45,541 - Hey, I did. 2275 01:35:45,541 --> 01:35:49,499 Besides that, I figured he was clean the whole time. 2276 01:35:50,749 --> 01:35:54,291 (Frank laughing) 2277 01:35:54,291 --> 01:35:56,041 - Bullshit, bullshit. 2278 01:35:58,457 --> 01:35:59,291 Oh, excuse me. 2279 01:35:59,291 --> 01:36:00,791 - After you, Jesus. - Jesus. 2280 01:36:01,791 --> 01:36:03,832 You know I'm gonna miss you, Speed. 2281 01:36:03,832 --> 01:36:05,499 - Hey, man, I keep trying to tell ya, 2282 01:36:05,499 --> 01:36:07,082 private investigation, all right? 2283 01:36:07,082 --> 01:36:08,166 You got your own hours. 2284 01:36:08,166 --> 01:36:08,999 You're your own boss. 2285 01:36:08,999 --> 01:36:10,416 It's very happening. 2286 01:36:10,416 --> 01:36:12,666 - (laughing) You're so full of it, I swear. 2287 01:36:13,874 --> 01:36:15,749 - Can't bullshit a bullshitter, can I? 2288 01:36:15,749 --> 01:36:16,874 - Nope. 2289 01:36:16,874 --> 01:36:17,707 - All right, man. 2290 01:36:17,707 --> 01:36:18,791 - I'll see you later. 2291 01:36:18,791 --> 01:36:19,957 Take care of yourself. 2292 01:36:19,957 --> 01:36:20,999 - Okay, man. 2293 01:36:20,999 --> 01:36:21,832 - Come on, Speed. 2294 01:36:21,832 --> 01:36:23,416 Lake Arrowhead's gonna dry up. 2295 01:36:23,416 --> 01:36:24,791 - I'll see you later, Teresa. 2296 01:36:24,791 --> 01:36:25,666 Have a nice time. 2297 01:36:25,666 --> 01:36:26,957 - See you, man. - Both of you. 2298 01:36:26,957 --> 01:36:27,832 - Okay, baby. 2299 01:36:27,832 --> 01:36:28,666 Bye. 2300 01:36:29,957 --> 01:36:31,332 Hi, darling. 2301 01:36:31,332 --> 01:36:33,416 (bags thudding) 2302 01:36:33,416 --> 01:36:35,749 (door clattering) 2303 01:36:35,749 --> 01:36:37,124 Let's get outta here. 2304 01:36:37,124 --> 01:36:38,832 (tires screeching) (mellow music) 2305 01:36:38,832 --> 01:36:40,499 - [Mrs. Berzak]Nicholas, it's your mother. 2306 01:36:40,499 --> 01:36:42,957 Listen, I don't understand why you think I'm out of line 2307 01:36:42,957 --> 01:36:45,791 if I wanna go to Arrowhead with you and Teresa. 2308 01:36:45,791 --> 01:36:47,957 (answering machine beeping) 2309 01:36:47,957 --> 01:36:48,999 Nicholas, it's me again. 2310 01:36:48,999 --> 01:36:52,291 I'm sorry I got angry, but when a son can't talk 2311 01:36:52,291 --> 01:36:53,707 to his own mother, I don't know what's, 2312 01:36:53,707 --> 01:36:55,041 (machine whirring) 2313 01:36:55,041 --> 01:36:57,624 Nicholas, I am not a well woman. 2314 01:37:00,749 --> 01:37:03,332 (upbeat music) 2315 01:37:20,874 --> 01:37:24,291 (upbeat music continues) 2316 01:37:40,874 --> 01:37:44,291 (upbeat music continues) 2317 01:38:00,874 --> 01:38:04,291 (upbeat music continues) 2318 01:38:20,957 --> 01:38:24,374 (upbeat music continues) 2319 01:38:40,999 --> 01:38:44,416 (upbeat music continues) 2320 01:39:00,957 --> 01:39:04,374 (upbeat music continues) 2321 01:39:20,957 --> 01:39:24,374 (upbeat music continues) 2322 01:39:40,957 --> 01:39:44,374 (upbeat music continues) 2323 01:40:00,916 --> 01:40:04,332 (upbeat music continues) 2324 01:40:20,749 --> 01:40:24,249 (upbeat music continues)