1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,957 --> 00:00:17,707
(dramatic music)
4
00:00:26,499 --> 00:00:29,082
(upbeat music)
5
00:00:46,457 --> 00:00:49,874
(upbeat music continues)
6
00:01:06,499 --> 00:01:09,916
(upbeat music continues)
7
00:01:26,499 --> 00:01:29,957
(upbeat music continues)
8
00:01:43,332 --> 00:01:45,624
(audience applauding)
9
00:01:45,624 --> 00:01:46,666
- [Spectator] Whoo.
10
00:01:46,666 --> 00:01:47,749
- [Band Member] Hey.
11
00:01:47,749 --> 00:01:49,416
- [Spectator] That was great.
12
00:01:49,416 --> 00:01:50,249
Great.
13
00:01:54,624 --> 00:01:58,957
(customers chattering indistinctly)
14
00:02:00,541 --> 00:02:01,874
- [Date] Why the hell would you wanna be
15
00:02:01,874 --> 00:02:02,707
a cop?
(Frank laughs)
16
00:02:02,707 --> 00:02:03,541
- [Frank] Why not?
17
00:02:03,541 --> 00:02:04,832
- That sounded great.
18
00:02:04,832 --> 00:02:06,957
- Uh, Wynton Marsalis I'm not.
19
00:02:06,957 --> 00:02:08,291
- [Date] I don't know.
20
00:02:08,291 --> 00:02:09,791
- Good evening.
- Hi.
21
00:02:09,791 --> 00:02:11,082
- Compliments of the house.
22
00:02:11,082 --> 00:02:12,832
- Thank you, darling.
23
00:02:14,874 --> 00:02:16,416
- Enjoy.
24
00:02:16,416 --> 00:02:17,749
- [Date] Thank you.
25
00:02:17,749 --> 00:02:18,707
- Here's to you, kid.
26
00:02:18,707 --> 00:02:19,541
(glasses clinking)
27
00:02:19,541 --> 00:02:20,374
- And you.
28
00:02:20,374 --> 00:02:21,457
- Now, that's why I'm a cop.
29
00:02:21,457 --> 00:02:23,541
You get paid money when you're a cop.
30
00:02:23,541 --> 00:02:24,374
- Mm.
31
00:02:24,374 --> 00:02:26,874
- My cop chops are better
than my hard chops.
32
00:02:26,874 --> 00:02:28,291
- Actually, I prefer the classics.
33
00:02:28,291 --> 00:02:29,124
- [Frank] Hmm.
34
00:02:29,124 --> 00:02:31,291
- Tchaikovsky, Stravinsky.
35
00:02:31,291 --> 00:02:32,582
- Well, there's nothing wrong with that.
36
00:02:32,582 --> 00:02:36,666
However, Tchaikovsky was purely classical.
37
00:02:36,666 --> 00:02:37,957
Stravinsky, on the other hand, is
38
00:02:37,999 --> 00:02:39,416
like listening to Charlie Parker.
39
00:02:39,416 --> 00:02:43,249
He incorporates the
classical with improvisation,
40
00:02:43,249 --> 00:02:45,791
a melody, and a variation on a melody.
41
00:02:45,791 --> 00:02:46,666
You follow?
42
00:02:46,666 --> 00:02:48,374
- (laughing) Yeah, I just
can't believe you're a cop.
43
00:02:48,374 --> 00:02:50,166
- [Frank] (laughs) Why?
44
00:02:50,166 --> 00:02:51,457
- You're so sensitive.
45
00:02:51,457 --> 00:02:52,291
- Oh.
46
00:02:52,291 --> 00:02:55,707
- I thought all cops were jerks.
47
00:02:55,707 --> 00:02:56,791
(Frank and Teresa laughing)
48
00:02:56,791 --> 00:02:58,666
- Not all of 'em, honey,
just the good ones.
49
00:02:58,666 --> 00:02:59,499
- Oh.
50
00:03:00,457 --> 00:03:01,832
- I'm Nick Berzak.
51
00:03:01,832 --> 00:03:02,999
I'm Frank's partner.
52
00:03:02,999 --> 00:03:03,874
- Hi, Nick.
53
00:03:03,874 --> 00:03:04,874
- [Nick] How you doing?
54
00:03:04,874 --> 00:03:05,707
- Pretty good.
55
00:03:05,707 --> 00:03:08,041
- Frank been telling you
about his police exploits?
56
00:03:08,041 --> 00:03:10,707
- Actually, we were talking
about classical music and jazz.
57
00:03:10,749 --> 00:03:12,749
- Well, let me tell you
something about Frank.
58
00:03:12,749 --> 00:03:16,207
Frank Hazeltine is the
best cop I've ever seen.
59
00:03:16,207 --> 00:03:17,541
I've seen some good ones.
60
00:03:17,541 --> 00:03:20,332
You know, I once saw Frank
go into a bar full of dikes
61
00:03:20,332 --> 00:03:22,749
and kick the shit out of all of 'em?
62
00:03:22,749 --> 00:03:24,374
Then, he burned the place to the ground
63
00:03:24,374 --> 00:03:25,749
just to teach 'em a lesson.
64
00:03:25,749 --> 00:03:27,166
- (laughs) He's just kidding.
65
00:03:27,166 --> 00:03:28,416
- Don't be shy, man.
- Oh.
66
00:03:28,416 --> 00:03:29,249
(date laughs)
67
00:03:29,249 --> 00:03:30,207
- Did you tell her about
the nine-year-old kid
68
00:03:30,249 --> 00:03:31,291
you blew away last week?
69
00:03:31,291 --> 00:03:33,207
It was all a mistake, actually.
70
00:03:33,249 --> 00:03:35,957
I mean, the kid had a water
pistol, and it looked real.
71
00:03:37,082 --> 00:03:40,124
Now, most of us would've
waited, not Frank.
72
00:03:40,124 --> 00:03:42,291
He blasted the kid right between the eyes.
73
00:03:42,291 --> 00:03:43,124
(date exhales)
74
00:03:43,124 --> 00:03:45,249
Had to bury the little
fucker in a rubber bag.
75
00:03:45,249 --> 00:03:46,374
- Oh.
76
00:03:46,374 --> 00:03:48,124
(Nick clicks tongue)
77
00:03:48,124 --> 00:03:50,749
If you'll excuse me, I
really have to be going.
78
00:03:50,749 --> 00:03:51,582
- [Frank] Oh, uh, wait a minute.
79
00:03:51,582 --> 00:03:53,541
- [Nick] Hey, hey, don't go.
80
00:03:53,541 --> 00:03:55,124
It gets better.
81
00:03:55,124 --> 00:03:59,291
(mellow music continues)
82
00:03:59,291 --> 00:04:00,124
(knees thudding)
83
00:04:00,124 --> 00:04:01,166
- You're sick.
84
00:04:01,166 --> 00:04:02,041
(Nick laughs)
85
00:04:02,041 --> 00:04:03,457
- What's the matter with her anyway?
86
00:04:03,457 --> 00:04:04,582
- Fuck you, acid gut.
87
00:04:05,791 --> 00:04:08,124
- You didn't wanna go to bed
with that airhead anyhow.
88
00:04:08,124 --> 00:04:10,166
I mean, she'd probably
take you back to her place,
89
00:04:10,166 --> 00:04:11,166
and you'd have the best sex
90
00:04:11,166 --> 00:04:12,916
of your entire life, so big deal.
91
00:04:12,916 --> 00:04:14,916
- Did Teresa turn you down against, putz?
92
00:04:14,916 --> 00:04:15,791
- No way.
93
00:04:15,791 --> 00:04:17,457
I had to hold her off with a cattle prod.
94
00:04:17,457 --> 00:04:19,291
- When are you gonna
give up on that woman?
95
00:04:19,291 --> 00:04:21,999
- I cannot help it if I'm
in love with her, all right?
96
00:04:23,082 --> 00:04:23,957
Look.
- You like that?
97
00:04:23,957 --> 00:04:25,207
- The hell with women, all right.
98
00:04:25,207 --> 00:04:26,374
Who needs 'em?
99
00:04:27,291 --> 00:04:28,666
It's just you and me, Frank.
100
00:04:28,666 --> 00:04:29,957
- I'm not going.
101
00:04:29,957 --> 00:04:30,832
- Come on, man.
102
00:04:30,832 --> 00:04:31,916
You'll love it.
103
00:04:31,916 --> 00:04:34,707
- How long have you been
staking out DaCosta,
104
00:04:34,707 --> 00:04:37,291
and what have you got to show for it?
105
00:04:37,291 --> 00:04:38,791
Total zip.
106
00:04:38,791 --> 00:04:39,832
- The man is a sleaze.
107
00:04:39,832 --> 00:04:40,957
I intend to prove it.
108
00:04:40,957 --> 00:04:43,957
- You are a very sick man.
109
00:04:43,957 --> 00:04:45,499
You know that?
110
00:04:45,499 --> 00:04:46,791
- Yeah.
111
00:04:46,791 --> 00:04:51,791
(mellow music continues)
(crickets chirping)
112
00:05:01,916 --> 00:05:04,666
(engine humming)
113
00:05:06,041 --> 00:05:09,457
(mellow music continues)
114
00:05:12,124 --> 00:05:12,957
- Oh.
115
00:05:13,957 --> 00:05:16,166
Making me sick eating that garbage.
116
00:05:16,166 --> 00:05:17,499
- Hey, hey, hey.
117
00:05:18,624 --> 00:05:21,291
Don't insult the good
name of El Maya, pal,
118
00:05:21,291 --> 00:05:22,124
(lips smacking)
119
00:05:22,124 --> 00:05:24,957
Just 'cause you can't get
alfalfa sprout with truffles.
120
00:05:24,957 --> 00:05:25,791
You know what I mean?
121
00:05:25,791 --> 00:05:28,416
- You really don't care anything
about your stomach, do you?
122
00:05:28,457 --> 00:05:29,999
- Yeah, it's my stomach.
123
00:05:29,999 --> 00:05:31,624
Put whatever I want in it.
124
00:05:31,624 --> 00:05:33,249
- True, you got that right.
125
00:05:34,082 --> 00:05:38,291
(engine humming)
(mellow music continues)
126
00:05:38,291 --> 00:05:41,207
(tires screeching)
127
00:05:42,416 --> 00:05:45,332
(brakes squeaking)
128
00:05:47,541 --> 00:05:50,749
(engine humming)
129
00:05:50,749 --> 00:05:53,666
(rackets thudding)
130
00:05:59,499 --> 00:06:00,332
(player laughing)
131
00:06:00,332 --> 00:06:01,166
(ball thudding)
132
00:06:01,166 --> 00:06:02,791
- Oh, Harry, you're too good for me.
133
00:06:02,791 --> 00:06:05,041
- Mr. DaCosta, Mr. Pogue's here.
134
00:06:05,041 --> 00:06:06,249
- I'll see him in the study.
135
00:06:06,249 --> 00:06:07,291
- Sir.
136
00:06:07,291 --> 00:06:08,832
- I was just getting warmed up.
137
00:06:10,416 --> 00:06:12,666
- That's it for tonight, honey.
138
00:06:12,666 --> 00:06:13,707
I've got business.
139
00:06:16,957 --> 00:06:18,416
- What am I supposed to do?
140
00:06:20,249 --> 00:06:21,082
- I don't know.
141
00:06:22,416 --> 00:06:24,624
- And then, uh-
- Read a book or something.
142
00:06:26,666 --> 00:06:28,166
(suspenseful music)
143
00:06:28,166 --> 00:06:29,291
You do read, don't you?
144
00:06:35,832 --> 00:06:37,249
(door clattering)
145
00:06:37,249 --> 00:06:39,916
(clock ticking)
146
00:06:43,499 --> 00:06:44,499
So, you're Pogue.
147
00:06:45,541 --> 00:06:46,916
You come highly recommended.
148
00:06:47,791 --> 00:06:48,624
(paper rustling)
149
00:06:48,624 --> 00:06:50,666
This is the gentleman we discussed.
150
00:06:50,666 --> 00:06:53,791
- Right, the, uh, talkative guy?
151
00:06:53,791 --> 00:06:57,332
You, uh, want me to do it, you know, slow?
152
00:06:57,332 --> 00:06:59,916
- No, no, there's no need for that.
153
00:06:59,916 --> 00:07:01,791
He's an old friend.
154
00:07:01,791 --> 00:07:02,957
(paper rustling)
155
00:07:02,957 --> 00:07:05,791
- One thing, you know
you're being watched?
156
00:07:05,791 --> 00:07:09,749
- Yes, Berzak, a cop.
157
00:07:09,749 --> 00:07:11,124
Actually, he's a fanatic.
158
00:07:12,291 --> 00:07:13,499
Forget it.
159
00:07:13,499 --> 00:07:15,124
I'm not worried.
160
00:07:15,124 --> 00:07:17,166
(brakes squeaking)
161
00:07:17,166 --> 00:07:18,541
(children chattering indistinctly)
162
00:07:18,541 --> 00:07:21,457
(door clattering)
163
00:07:21,457 --> 00:07:22,957
(door slamming)
164
00:07:22,957 --> 00:07:25,582
(mellow music)
165
00:07:29,124 --> 00:07:30,957
- [Child] I'll get it.
166
00:07:34,957 --> 00:07:37,666
(hand knocking)
167
00:07:41,582 --> 00:07:44,791
(door clattering)
168
00:07:44,791 --> 00:07:45,832
- Hi.
169
00:07:45,832 --> 00:07:47,041
- Hello, Speed.
170
00:07:48,707 --> 00:07:49,707
(Teresa laughs)
171
00:07:49,707 --> 00:07:50,791
Couldn't have mailed it.
172
00:07:50,791 --> 00:07:52,541
- I don't trust the mail.
173
00:07:52,541 --> 00:07:53,582
- It's a week late.
174
00:07:53,582 --> 00:07:54,416
- Sorry.
175
00:07:55,457 --> 00:07:56,291
Really.
176
00:07:57,499 --> 00:07:58,332
Can I come in?
177
00:07:59,457 --> 00:08:01,291
- I was just about to go out.
178
00:08:01,291 --> 00:08:02,999
- Just for a minute, I wanna talk.
179
00:08:07,957 --> 00:08:09,416
- Fine, fine.
180
00:08:11,249 --> 00:08:13,416
Just for a minute.
181
00:08:13,416 --> 00:08:16,249
- Yeah (lips smacking).
182
00:08:16,249 --> 00:08:18,624
(door clattering)
183
00:08:18,624 --> 00:08:19,916
Changed this place around.
184
00:08:23,457 --> 00:08:24,749
Where's my walleye?
185
00:08:24,749 --> 00:08:25,832
- What?
186
00:08:25,832 --> 00:08:26,666
- My walleye.
187
00:08:28,249 --> 00:08:29,666
- I threw it back.
188
00:08:29,666 --> 00:08:31,499
- You dumped my walleye?
189
00:08:31,499 --> 00:08:33,791
That was the largest walleye
caught in Bay Lake, Minnesota.
190
00:08:33,791 --> 00:08:34,707
That was a record.
191
00:08:34,707 --> 00:08:35,541
Did you know that?
- Then, why didn't you take
192
00:08:35,541 --> 00:08:36,374
it to your place?
193
00:08:36,374 --> 00:08:37,207
- 'Cause I'm not settled in yet.
194
00:08:37,207 --> 00:08:38,916
- Oh, Jesus, Nick, it's
only been two years.
195
00:08:38,916 --> 00:08:41,874
- Hey, well, I'm slow to
adjust psychological upheaval.
196
00:08:41,874 --> 00:08:43,207
Besides, I didn't come
here to argue with you.
197
00:08:43,207 --> 00:08:44,874
- Then, what did you come here for?
198
00:08:46,624 --> 00:08:47,874
- You wanna go to dinner?
199
00:08:47,874 --> 00:08:50,166
- No, I don't think so.
200
00:08:50,166 --> 00:08:50,999
No.
201
00:08:50,999 --> 00:08:52,207
- Why not?
202
00:08:52,207 --> 00:08:53,124
You got something going on?
203
00:08:53,124 --> 00:08:54,916
You got a guy coming over, don't ya?
204
00:08:56,249 --> 00:08:57,874
Yeah.
205
00:08:57,874 --> 00:08:59,249
What, he's gonna come over,
and he's gonna take you
206
00:08:59,249 --> 00:09:01,916
to a movie, buy a real big dinner,
207
00:09:03,999 --> 00:09:05,957
and then you're gonna
put on the sexy underwear
208
00:09:05,957 --> 00:09:06,999
that I bought for you
209
00:09:06,999 --> 00:09:07,874
that you'd never wear for me.
- That's it.
210
00:09:07,874 --> 00:09:10,041
Get outta here now.
(door clattering)
211
00:09:10,041 --> 00:09:11,874
- Hey, I cleared my whole
calendar for you this evening.
212
00:09:11,874 --> 00:09:12,707
Oh, really?
- Yeah.
213
00:09:12,707 --> 00:09:13,791
- Aren't we watching
DaCosta's house any longer?
214
00:09:13,791 --> 00:09:14,624
- I don't do that anymore.
215
00:09:14,624 --> 00:09:15,457
- Please, leave.
216
00:09:15,457 --> 00:09:17,791
- Hey, I got better things to
do with my time, all right?
217
00:09:17,791 --> 00:09:18,624
- Fine.
- Yeah.
218
00:09:18,624 --> 00:09:19,749
- Go.
- Uh-huh.
219
00:09:19,749 --> 00:09:21,124
- Goodbye, Nick.
220
00:09:21,124 --> 00:09:22,832
- Saturday at 8:00.
(door slamming)
221
00:09:22,832 --> 00:09:25,416
(mellow music)
222
00:09:33,791 --> 00:09:35,957
(children chattering indistinctly)
223
00:09:35,957 --> 00:09:38,624
(Nick whistles)
224
00:09:41,582 --> 00:09:43,207
- Hey, Nick.
- Yeah.
225
00:09:43,207 --> 00:09:45,707
- I got a cut on my knee.
226
00:09:45,707 --> 00:09:49,957
(children chattering indistinctly)
227
00:09:51,249 --> 00:09:52,082
- 'Kay, what do you got?
228
00:09:52,082 --> 00:09:54,457
- She had a guy over
to visit her this week,
229
00:09:54,457 --> 00:09:56,332
a guy in a red Corvette.
230
00:09:57,332 --> 00:09:59,374
- Well, all right, darling, that's good.
231
00:10:00,416 --> 00:10:02,041
Keep up the good work, okay?
232
00:10:03,582 --> 00:10:07,207
(children laughing)
233
00:10:07,207 --> 00:10:10,124
(plastic rustling)
234
00:10:15,082 --> 00:10:17,291
(glass clinking)
235
00:10:17,291 --> 00:10:20,041
(engine humming)
236
00:10:21,041 --> 00:10:22,957
(door clattering)
237
00:10:22,957 --> 00:10:25,124
(children laughing)
238
00:10:25,124 --> 00:10:27,957
(door clattering)
239
00:10:30,582 --> 00:10:31,416
Hey.
240
00:10:33,041 --> 00:10:33,916
- Me?
- Yeah.
241
00:10:38,832 --> 00:10:40,832
You going to see Teresa Berzak?
242
00:10:40,832 --> 00:10:42,207
- Uh, yeah, I am.
243
00:10:43,124 --> 00:10:44,541
You're not her (laughing)
husband, are you?
244
00:10:44,541 --> 00:10:47,499
- No, I'm her physician.
245
00:10:48,541 --> 00:10:50,957
You're not one of her contacts, are you?
246
00:10:50,957 --> 00:10:52,166
- Uh, I'm afraid I don't understand what-
247
00:10:52,166 --> 00:10:53,166
- Oh, don't worry, man.
248
00:10:53,166 --> 00:10:54,999
I think we caught it in the early stages.
249
00:10:54,999 --> 00:10:57,624
She's probably gonna tell you
about it right now anyhow.
250
00:10:57,624 --> 00:11:00,082
See, it's very important getting in touch
251
00:11:00,082 --> 00:11:03,916
with all her friends in
her, uh, intimate circle.
252
00:11:07,207 --> 00:11:08,249
Have a good day, man.
253
00:11:09,124 --> 00:11:10,374
- Right.
- Yeah.
254
00:11:10,374 --> 00:11:11,249
- Thanks.
- Sure.
255
00:11:14,291 --> 00:11:16,957
(festive music)
256
00:11:24,707 --> 00:11:28,041
(Ferris wheel churning)
257
00:11:33,666 --> 00:11:37,666
(mariachis singing in Spanish)
258
00:11:54,582 --> 00:11:56,457
- Hey, what's happening, baby?
259
00:11:56,457 --> 00:12:00,207
Sure is looking fine tonight, whoo.
260
00:12:00,207 --> 00:12:02,332
Woman like you shouldn't be left all alone
261
00:12:02,332 --> 00:12:05,957
on a sweet night like
this, but hey, that's okay
262
00:12:05,957 --> 00:12:09,541
'cause old Lionel's here
to make everything nice.
263
00:12:09,541 --> 00:12:11,999
How 'bout a bite on my foot long?
264
00:12:11,999 --> 00:12:14,957
- Hey, beat it, asshole,
I already got a boyfriend.
265
00:12:14,957 --> 00:12:18,707
- And a very lucky man he
is, too, mama, and I'm gone.
266
00:12:19,624 --> 00:12:20,499
(festive music continues)
267
00:12:20,499 --> 00:12:21,916
- [Vendor] Hey, you, you
wanna go and try your luck?
268
00:12:21,916 --> 00:12:23,541
- Come in right here.
- Yes, sir.
269
00:12:23,541 --> 00:12:24,499
(dramatic music)
270
00:12:24,499 --> 00:12:29,416
- [Vendor] Basketball,
basketball, come on, sport.
271
00:12:29,416 --> 00:12:31,791
- [Vendor] Step right up and
guess his weight, come on.
272
00:12:31,791 --> 00:12:33,832
Ring the bell, win a prize.
273
00:12:33,832 --> 00:12:36,416
(bell ringing)
274
00:12:39,249 --> 00:12:41,082
And the winner.
275
00:12:41,082 --> 00:12:44,291
(dramatic music continues)
276
00:12:44,291 --> 00:12:48,416
Step right up (speaking faintly).
277
00:12:48,416 --> 00:12:51,541
- [Vendor] All right, kid,
sorry, better luck next time.
278
00:12:51,541 --> 00:12:55,874
(fairgoers chattering indistinctly)
279
00:12:57,957 --> 00:12:59,666
(ball thudding)
280
00:12:59,666 --> 00:13:02,082
- [Fairgoer] He's looking at you.
281
00:13:02,082 --> 00:13:04,457
- [Fairgoer] He is not.
282
00:13:04,457 --> 00:13:05,291
- [Vendor] Here, step right up.
283
00:13:05,291 --> 00:13:06,124
(ball thudding)
284
00:13:06,124 --> 00:13:07,582
Step right up, three throw-ins.
285
00:13:08,541 --> 00:13:10,207
Two, one, yes, sir.
286
00:13:10,207 --> 00:13:11,624
Here you go, son.
287
00:13:12,666 --> 00:13:16,082
(vendor speaking indistinctly)
288
00:13:16,082 --> 00:13:17,291
(dramatic music continues)
289
00:13:17,291 --> 00:13:19,541
Hey, almost, good shot.
290
00:13:19,541 --> 00:13:21,916
All right, young lady,
you show him what to do.
291
00:13:21,916 --> 00:13:26,082
(dramatic music continues)
292
00:13:26,082 --> 00:13:26,916
You wanna try it?
293
00:13:26,916 --> 00:13:29,832
Come on, three shots for
a dollar, just a dollar.
294
00:13:29,832 --> 00:13:30,666
Come on over here.
295
00:13:30,666 --> 00:13:34,457
You, come on, hey, you, come
on, try your luck, buddy.
296
00:13:34,457 --> 00:13:36,416
- Police officer, freeze.
297
00:13:36,416 --> 00:13:37,499
(dramatic music)
(gun clanking)
298
00:13:37,499 --> 00:13:38,666
(gunshots blasting)
299
00:13:38,707 --> 00:13:39,582
- [Bystander] Holy.
300
00:13:39,582 --> 00:13:40,874
(body thudding)
301
00:13:40,874 --> 00:13:41,832
- [Criminal] Keep going.
302
00:13:41,832 --> 00:13:44,124
Get outta the way.
(bystanders screaming)
303
00:13:44,124 --> 00:13:44,957
- [Bystander] Hey, get that guy.
304
00:13:44,957 --> 00:13:46,207
(elbow thudding)
305
00:13:46,207 --> 00:13:50,541
(fairgoers chattering indistinctly)
306
00:13:52,957 --> 00:13:54,582
(body thudding)
(passerby grunts)
307
00:13:54,582 --> 00:13:55,916
- Move it, move.
308
00:13:57,666 --> 00:14:01,249
(dramatic music continues)
309
00:14:02,666 --> 00:14:03,499
(shoe thudding)
310
00:14:03,499 --> 00:14:05,207
- Get outta the way.
311
00:14:05,207 --> 00:14:07,707
119 to central, send
some backup, would ya?
312
00:14:07,707 --> 00:14:09,041
5th and Bonaventure.
313
00:14:09,041 --> 00:14:14,041
(bystanders screaming)
(dramatic music continues)
314
00:14:16,499 --> 00:14:17,582
10-4.
315
00:14:17,582 --> 00:14:21,124
- [Dispatch] 10-4, I'll call it in.
316
00:14:21,124 --> 00:14:22,874
- [Bingo Caller] B5.
317
00:14:24,332 --> 00:14:26,332
Raise your hand, uh, 44.
318
00:14:28,582 --> 00:14:29,416
G56.
319
00:14:31,207 --> 00:14:34,332
(players chattering indistinctly)
320
00:14:34,332 --> 00:14:39,332
(gentle music)
(man snoring)
321
00:14:53,832 --> 00:14:58,832
(gentle music continues)
(man continues snoring)
322
00:15:08,666 --> 00:15:09,499
O62.
323
00:15:13,957 --> 00:15:14,832
O74.
324
00:15:19,041 --> 00:15:19,874
G59.
325
00:15:24,041 --> 00:15:29,041
(plant rustling)
(suspenseful music)
326
00:15:30,207 --> 00:15:33,624
- [Confessor] Bless me,
father, for I have sinned.
327
00:15:33,624 --> 00:15:36,041
- [Frank] You got that right, ace.
328
00:15:36,041 --> 00:15:37,332
- Shit.
329
00:15:37,332 --> 00:15:39,582
- A whole bag full.
330
00:15:39,582 --> 00:15:41,957
(players chattering indistinctly)
331
00:15:41,957 --> 00:15:42,832
- O48.
332
00:15:47,416 --> 00:15:48,249
I17.
333
00:15:51,374 --> 00:15:52,207
G45.
334
00:15:54,832 --> 00:15:56,582
(suspenseful music continues)
335
00:15:56,582 --> 00:15:57,416
N32.
336
00:15:59,541 --> 00:16:00,541
- Back off, pig.
337
00:16:00,541 --> 00:16:01,374
(gunshot blasting)
338
00:16:01,374 --> 00:16:04,207
(players screaming)
339
00:16:04,207 --> 00:16:05,624
- Ladies, please.
340
00:16:06,916 --> 00:16:08,166
This is a house of God.
341
00:16:08,166 --> 00:16:10,874
- Preacher, tell this man the
ingredients of mortal sin,
342
00:16:10,874 --> 00:16:11,707
would ya?
343
00:16:11,707 --> 00:16:15,166
- Serious matter, sufficient
reflection, and (grunts).
344
00:16:17,666 --> 00:16:21,624
- Lose the gun, or, or I'm
gonna kill this son of a bitch.
345
00:16:21,624 --> 00:16:22,457
(players screaming)
346
00:16:22,457 --> 00:16:23,291
You hear me?
347
00:16:23,291 --> 00:16:24,582
I'll do it.
348
00:16:24,582 --> 00:16:25,749
- Go ahead.
349
00:16:25,749 --> 00:16:27,374
- Goddammit it, man, I'm not kidding.
350
00:16:27,374 --> 00:16:28,499
- Neither am I.
351
00:16:28,499 --> 00:16:30,416
You kill him, I'll kill you.
352
00:16:30,416 --> 00:16:31,541
Hey, wait a minute.
353
00:16:31,541 --> 00:16:32,374
I got it.
354
00:16:33,416 --> 00:16:34,957
I'll kill him.
355
00:16:34,957 --> 00:16:36,499
I'll kill the son of a bitch.
356
00:16:36,499 --> 00:16:38,166
- [Players] Oh.
357
00:16:38,166 --> 00:16:39,332
- I'll kill him.
358
00:16:39,332 --> 00:16:40,166
That's it.
359
00:16:40,166 --> 00:16:41,082
I'll kill him. You kill me.
360
00:16:42,249 --> 00:16:43,416
(suspenseful music continues)
361
00:16:43,416 --> 00:16:44,249
- Don't.
362
00:16:44,249 --> 00:16:45,166
I'll do it.
363
00:16:45,166 --> 00:16:46,582
I will.
(players gasping)
364
00:16:46,582 --> 00:16:48,499
- Hey, man, come on.
365
00:16:48,499 --> 00:16:50,166
Let's kill some more people.
366
00:16:50,166 --> 00:16:52,582
There's lots of people
out there to kill, man.
367
00:16:52,582 --> 00:16:54,457
And then, it'll just be you and me.
368
00:16:54,457 --> 00:16:55,332
Come on, man.
369
00:16:55,332 --> 00:16:56,707
- Shut up, man, shut the fuck up.
370
00:16:56,707 --> 00:16:58,332
- Come on, man.
371
00:16:58,332 --> 00:16:59,249
We'll all be dead.
372
00:16:59,249 --> 00:17:01,166
- [Criminal] You crazy bastard.
373
00:17:01,166 --> 00:17:02,291
- Let's do it.
374
00:17:02,291 --> 00:17:04,624
Let's die right now, yeah.
375
00:17:04,624 --> 00:17:06,582
- You're crazy, man.
- Do it, do it.
376
00:17:06,582 --> 00:17:10,416
(suspenseful music continues)
377
00:17:13,666 --> 00:17:16,499
(pastor grunting)
378
00:17:17,374 --> 00:17:18,207
- Oh, fuck it.
379
00:17:18,207 --> 00:17:19,249
(gun thudding)
380
00:17:19,249 --> 00:17:20,624
- [Player] What?
381
00:17:20,624 --> 00:17:21,874
- On the ground, asshole.
382
00:17:24,082 --> 00:17:25,457
Right now.
383
00:17:25,457 --> 00:17:29,291
- [Player] Yeah, right.
(player laughing)
384
00:17:29,291 --> 00:17:31,749
- Put your hands out with your palms up.
385
00:17:31,749 --> 00:17:33,041
Come on, do it.
386
00:17:33,041 --> 00:17:34,707
Right foot over the left.
387
00:17:36,166 --> 00:17:39,082
(table clattering)
388
00:17:40,624 --> 00:17:43,874
(crowd applauding)
389
00:17:43,874 --> 00:17:46,457
(upbeat music)
390
00:17:53,582 --> 00:17:56,457
(gun clanking)
391
00:17:56,457 --> 00:17:57,832
Frank.
392
00:17:57,832 --> 00:18:00,207
- (laughing) My God.
393
00:18:00,207 --> 00:18:02,457
You do make one ugly broad.
394
00:18:03,874 --> 00:18:05,916
- Jesus, man, I love being a cop.
395
00:18:05,916 --> 00:18:08,832
(Frank laughs)
396
00:18:08,832 --> 00:18:13,832
(engine revving)
(siren wailing)
397
00:18:14,791 --> 00:18:16,666
- I'm really proud of you guys, okay?
398
00:18:16,666 --> 00:18:17,499
That was a damn good job.
399
00:18:17,499 --> 00:18:18,499
(phone ringing)
400
00:18:18,499 --> 00:18:20,166
Hey, come on, it's 18-year-old Scotch.
401
00:18:20,166 --> 00:18:22,874
- Yeah, I had 18-year-olds
before, very sweet.
402
00:18:22,874 --> 00:18:24,832
- This, this'll fuck you up.
(hand knocking)
403
00:18:24,832 --> 00:18:27,916
(phone ringing)
(footsteps plodding)
404
00:18:27,916 --> 00:18:29,957
- A good bust last night, guys.
405
00:18:29,957 --> 00:18:30,791
- Thank you, Paul.
406
00:18:30,791 --> 00:18:32,457
- In the future, I'd
appreciate it if you'd wait
407
00:18:32,457 --> 00:18:34,332
for sufficient backup.
408
00:18:34,332 --> 00:18:35,166
(Nick clears throat)
409
00:18:35,166 --> 00:18:36,207
(hand thudding)
410
00:18:36,249 --> 00:18:39,166
Kaminski, the DA wants
us to extradite Boudreau.
411
00:18:39,166 --> 00:18:40,124
- The hit man?
412
00:18:40,124 --> 00:18:40,957
- Yeah.
413
00:18:42,124 --> 00:18:44,166
As a matter of fact, I
want these two to do it.
414
00:18:44,166 --> 00:18:46,457
He got picked up when he
wasted a pusher down south.
415
00:18:46,457 --> 00:18:48,874
He wants to make a deal, says
he'll trade his employer,
416
00:18:48,874 --> 00:18:51,457
who he claims is the source
of all the China white coming
417
00:18:51,457 --> 00:18:54,749
into the city, not to mention
the new influx of black tar.
418
00:18:54,749 --> 00:18:56,332
- Okay, so three guesses, who is it,
419
00:18:56,332 --> 00:19:00,457
uh, Al Carolini, Enrique
Escobar, Tai Charlie?
420
00:19:00,457 --> 00:19:02,249
- Harry DaCosta.
421
00:19:02,291 --> 00:19:03,832
- Oh.
422
00:19:03,832 --> 00:19:04,666
- Oh, come on, Nick.
423
00:19:04,666 --> 00:19:05,832
Come on, get off of that.
424
00:19:05,832 --> 00:19:06,957
- Hey, I know it was DaCosta.
425
00:19:06,957 --> 00:19:09,874
- Harry DaCosta is the
chairman of the United Fund
426
00:19:09,874 --> 00:19:10,874
and (laughing) one of the best friends
427
00:19:10,874 --> 00:19:12,249
of the mayor, Berzak.
428
00:19:12,249 --> 00:19:13,082
- So?
429
00:19:13,082 --> 00:19:15,666
- Not to mention a major
contributor to the Boy Scouts
430
00:19:15,666 --> 00:19:16,916
and the philharmonic.
431
00:19:16,916 --> 00:19:19,124
- Hey, that was his shit last night.
432
00:19:19,124 --> 00:19:20,707
So was that airport case last month.
433
00:19:20,707 --> 00:19:21,541
I guarantee it.
434
00:19:21,541 --> 00:19:23,582
- Be that as it may, you two leave
435
00:19:23,582 --> 00:19:25,249
for Del Mar tomorrow morning, 9:00.
436
00:19:25,249 --> 00:19:26,082
Get some rest.
437
00:19:26,082 --> 00:19:26,916
- [Larry] Why them, though, Paul?
438
00:19:26,916 --> 00:19:28,124
I need 'em here.
- I, I can't go to Del Mar.
439
00:19:28,124 --> 00:19:29,582
- I want undercover officers-
- I can't do it Del Mar.
440
00:19:29,582 --> 00:19:30,749
- And these are two of the best.
441
00:19:30,749 --> 00:19:31,582
I wanna make sure
442
00:19:31,582 --> 00:19:33,957
that Charlie Boudreau
stays alive to testify.
443
00:19:33,957 --> 00:19:35,457
- My mother lives in Del Mar.
444
00:19:35,457 --> 00:19:37,624
- You think somebody's gonna
take a pop at him, cap'n?
445
00:19:37,624 --> 00:19:38,874
- Yeah, could happen.
446
00:19:38,874 --> 00:19:40,666
Just make sure it doesn't.
447
00:19:40,666 --> 00:19:41,874
- I haven't called my mom in a month.
448
00:19:41,874 --> 00:19:42,999
I'm a dead man.
449
00:19:42,999 --> 00:19:44,124
(phone ringing)
450
00:19:44,124 --> 00:19:47,457
Hey, I expect more
sympathy outta you, Frank.
451
00:19:47,457 --> 00:19:48,291
(bottle clinking)
452
00:19:48,291 --> 00:19:50,332
(Frank laughing)
(phone ringing)
453
00:19:50,332 --> 00:19:52,916
(mellow music)
454
00:19:55,499 --> 00:19:56,332
- [Passerby] The only thing-
455
00:19:56,332 --> 00:19:57,166
- Hey, Speed.
- I don't wanna go
456
00:19:57,166 --> 00:19:59,541
unless we get back on time.
457
00:19:59,541 --> 00:20:00,666
(door clattering)
458
00:20:00,666 --> 00:20:01,957
- Honey, I'm home.
459
00:20:01,957 --> 00:20:05,374
(mellow music continues)
460
00:20:10,082 --> 00:20:12,999
(bottles clinking)
461
00:20:12,999 --> 00:20:15,666
(door slamming)
462
00:20:19,374 --> 00:20:20,332
(button clicking)
463
00:20:20,332 --> 00:20:22,957
(tape whirring)
464
00:20:24,374 --> 00:20:26,874
- [Mrs. Berzak]Nicholas,
it's your mother.
465
00:20:26,874 --> 00:20:28,624
I'm very upset with you.
466
00:20:28,624 --> 00:20:30,332
Nicholas, are you there?
467
00:20:30,332 --> 00:20:32,124
If you're there, pick up the phone.
468
00:20:32,124 --> 00:20:33,707
Don't monitor this phone Nicholas.
469
00:20:33,707 --> 00:20:35,041
Pick it up.
470
00:20:35,041 --> 00:20:35,874
You haven't even...
471
00:20:35,874 --> 00:20:39,082
(tape whirring)
472
00:20:39,082 --> 00:20:41,957
(tone beeps)
473
00:20:41,957 --> 00:20:42,791
(mellow music continues)
474
00:20:42,791 --> 00:20:45,249
Nicholas, it's me again.
475
00:20:45,249 --> 00:20:47,457
I'm sorry I got angry,
honey, but after all,
476
00:20:47,499 --> 00:20:50,124
when a son refuses to call his mother,
477
00:20:50,124 --> 00:20:52,791
I mean, there's something
very wrong there.
478
00:20:52,791 --> 00:20:53,832
Well, it's not asking much.
479
00:20:53,832 --> 00:20:55,916
I'm asking you to call me
and tell me that you're fine,
480
00:20:55,916 --> 00:20:56,916
that you're well, that I love you,
481
00:20:56,916 --> 00:20:59,207
and that I miss you, and that's all.
482
00:20:59,207 --> 00:21:00,041
That's not a lot.
483
00:21:00,041 --> 00:21:01,416
You can reverse the charges.
484
00:21:01,416 --> 00:21:02,916
I'll pay for the collect cost.
485
00:21:02,916 --> 00:21:03,749
(tape whirring)
486
00:21:03,749 --> 00:21:05,707
(tone beeps)
487
00:21:05,707 --> 00:21:07,916
I'm not a well person, Nicholas.
488
00:21:08,916 --> 00:21:11,124
(tone beeps)
489
00:21:11,124 --> 00:21:13,166
(mellow music continues)
490
00:21:13,166 --> 00:21:15,624
- [Frank] Nick, it's Frank.
491
00:21:15,624 --> 00:21:17,499
I can't go to Del Mar, man.
492
00:21:17,499 --> 00:21:19,832
I just found out they want us to fly.
493
00:21:19,832 --> 00:21:21,291
I'm terrified of flying.
494
00:21:21,291 --> 00:21:22,416
You know flying scares
495
00:21:22,416 --> 00:21:23,707
the hell out me.
(Nick laughs)
496
00:21:23,707 --> 00:21:26,124
You know I'm scared to death of flying.
497
00:21:26,166 --> 00:21:26,957
(button clicking)
498
00:21:26,957 --> 00:21:28,916
- Gotta confront your fears, Frank.
499
00:21:28,916 --> 00:21:31,666
(engine humming)
500
00:21:35,916 --> 00:21:38,166
- [Frank] I am quite calm.
501
00:21:38,166 --> 00:21:40,582
- [Recording] You have no fear of flying.
502
00:21:40,582 --> 00:21:43,374
- I have no fear of flying.
503
00:21:43,374 --> 00:21:45,291
- [Recording] You enjoy
the sensation of flight
504
00:21:45,291 --> 00:21:46,999
and understand that you are safe.
505
00:21:46,999 --> 00:21:51,999
- I enjoy the sensation of
flight and understand I am safe.
506
00:21:52,416 --> 00:21:54,416
- [Nick] You're gonna go down in flames.
507
00:21:55,957 --> 00:21:58,124
- You are by far an asshole.
508
00:21:58,124 --> 00:21:59,166
(Nick laughs)
509
00:21:59,166 --> 00:22:01,499
Speaking of being
psychologically crippled by fear,
510
00:22:01,499 --> 00:22:02,374
have you called your mother
511
00:22:02,374 --> 00:22:04,249
to tell her we're coming down, hmm?
512
00:22:06,416 --> 00:22:08,207
- Uh, not yet.
513
00:22:08,207 --> 00:22:09,832
(Frank laughs)
514
00:22:09,832 --> 00:22:10,957
(dramatic music)
515
00:22:10,957 --> 00:22:13,957
- Oh, shit, ah.
516
00:22:13,957 --> 00:22:15,082
- [Recording] You are quite calm.
517
00:22:15,082 --> 00:22:17,041
- I am quite calm.
518
00:22:17,041 --> 00:22:19,666
(mellow music)
519
00:22:19,666 --> 00:22:24,666
(wheels rasping)
(engine humming)
520
00:22:30,041 --> 00:22:31,416
(door clattering)
521
00:22:31,416 --> 00:22:33,582
- Keep the change.
- Thanks.
522
00:22:33,582 --> 00:22:36,707
(door slamming)
523
00:22:36,707 --> 00:22:38,124
- Thank you, sir.
- Sure.
524
00:22:38,124 --> 00:22:39,249
(door slamming)
525
00:22:39,249 --> 00:22:42,332
(engine humming)
526
00:22:42,332 --> 00:22:44,957
- You got something for me?
(fingers tapping)
527
00:22:44,957 --> 00:22:47,249
(phone ringing)
(paper rustling)
528
00:22:47,249 --> 00:22:48,582
- Hello.
- Rack, no.
529
00:22:48,582 --> 00:22:50,624
We started following the
customers after the card.
530
00:22:50,624 --> 00:22:51,499
(dispatcher speaking indistinctly)
531
00:22:51,499 --> 00:22:53,707
- Mr. Boudreau's mouthpiece
is dragging his feet.
532
00:22:53,707 --> 00:22:54,541
I won't be able to let you
have him until tomorrow.
533
00:22:54,541 --> 00:22:56,457
- Hey, man, we gotta be back tonight.
534
00:22:56,457 --> 00:22:58,166
- Well, you can go anytime you want,
535
00:22:58,166 --> 00:23:00,332
but Mr. Boudreau will
be here till tomorrow.
536
00:23:00,332 --> 00:23:01,207
- Oh, that's great.
537
00:23:01,207 --> 00:23:03,624
What the hell are we gonna
do in Del Mar till tomorrow?
538
00:23:05,499 --> 00:23:09,791
I'm not seeing my mother.
(quizzical music)
539
00:23:09,791 --> 00:23:10,957
Did you call my mom?
540
00:23:13,166 --> 00:23:14,957
(Frank laughs)
You are in deep shit, pal.
541
00:23:14,957 --> 00:23:17,207
(Frank laughing)
542
00:23:17,207 --> 00:23:18,707
I haven't called her in a month, man.
543
00:23:18,707 --> 00:23:20,541
(mellow music)
544
00:23:20,541 --> 00:23:23,374
(doorbell buzzing)
545
00:23:23,374 --> 00:23:24,416
- Coming.
546
00:23:24,416 --> 00:23:25,791
(door clattering)
547
00:23:25,832 --> 00:23:27,291
(door squeaking)
548
00:23:27,291 --> 00:23:30,082
So, you come to town, and I
gotta hear from your partner?
549
00:23:30,082 --> 00:23:31,832
- Hey.
- Hey?
550
00:23:31,832 --> 00:23:33,124
How do you know I'm not going out?
551
00:23:33,124 --> 00:23:34,082
- Are you going out?
552
00:23:34,082 --> 00:23:34,916
- I never go out.
553
00:23:34,916 --> 00:23:35,749
You know better.
554
00:23:35,749 --> 00:23:36,957
Come in here.
555
00:23:36,957 --> 00:23:39,166
I haven't seen you in so long
I forgot what you look like.
556
00:23:39,166 --> 00:23:39,999
(door squeaking)
557
00:23:39,999 --> 00:23:41,999
- [Nick] I look like this, mom.
558
00:23:41,999 --> 00:23:43,499
- You lost weight, baby.
559
00:23:43,499 --> 00:23:44,916
- Nah.
- Yes.
560
00:23:44,916 --> 00:23:46,207
You're thinner.
561
00:23:46,207 --> 00:23:47,166
Want a cup of coffee?
562
00:23:47,166 --> 00:23:48,541
I just made a fresh pot.
563
00:23:48,541 --> 00:23:49,666
- Yeah.
- Oh, good.
564
00:23:50,666 --> 00:23:52,957
So, how long you staying this time, Nick?
565
00:23:52,999 --> 00:23:53,957
- [Nick] I gotta leave in the morning.
566
00:23:53,957 --> 00:23:55,082
- [Mrs. Berzak] What?
567
00:23:55,082 --> 00:23:55,916
(door squeaking)
568
00:23:55,916 --> 00:23:57,416
- [Nick] I gotta be back in the morning.
569
00:23:57,416 --> 00:24:01,166
- Oh, no.
570
00:24:01,166 --> 00:24:03,332
I should've known.
571
00:24:03,332 --> 00:24:05,957
(pot clanking)
572
00:24:05,957 --> 00:24:08,124
At least I get to see that sweet face.
573
00:24:08,124 --> 00:24:09,791
Ooh, I'm gonna give you a niner.
574
00:24:09,791 --> 00:24:11,957
(lips smacking)
575
00:24:11,957 --> 00:24:14,166
Mm, ooh, that was fun (laughs).
576
00:24:14,207 --> 00:24:15,041
- Yeah.
577
00:24:16,832 --> 00:24:18,124
Frank sends his love.
578
00:24:18,124 --> 00:24:19,624
- Oh, he's a sweetheart (laughs).
579
00:24:19,624 --> 00:24:20,707
- [Nick] Yeah.
580
00:24:20,707 --> 00:24:22,166
(door clattering)
581
00:24:22,166 --> 00:24:23,999
- I bet he saves your life.
582
00:24:23,999 --> 00:24:25,624
- Not that often.
583
00:24:25,624 --> 00:24:27,332
- Want some banana cake?
584
00:24:27,332 --> 00:24:28,916
Yeah, I made it fresh today.
585
00:24:28,916 --> 00:24:29,874
- Huh.
586
00:24:29,874 --> 00:24:31,374
(Mrs. Berzak laughs)
587
00:24:31,374 --> 00:24:32,207
(pot clanking)
588
00:24:32,207 --> 00:24:33,332
- How's Teresa?
589
00:24:33,332 --> 00:24:34,166
(coffee sloshing)
590
00:24:34,166 --> 00:24:34,957
- Better off without me.
591
00:24:34,957 --> 00:24:35,832
(cake thudding)
592
00:24:35,832 --> 00:24:36,666
(Mrs. Berzak clicks tongue)
593
00:24:36,666 --> 00:24:38,582
- Well, that's your own fault, babe.
594
00:24:38,582 --> 00:24:39,416
(Mrs. Berzak laughs)
595
00:24:39,416 --> 00:24:41,124
You should have married DaCosta.
596
00:24:41,124 --> 00:24:44,041
You spend more time at his
house than you do at your own.
597
00:24:44,041 --> 00:24:45,124
I mean, it's the truth.
598
00:24:45,124 --> 00:24:46,291
I don't blame her.
599
00:24:46,291 --> 00:24:47,332
- Oh, thanks, Mom.
600
00:24:47,332 --> 00:24:49,291
(Mrs. Berzak slurping)
601
00:24:49,291 --> 00:24:50,916
- You should have gone to
law school like your brother.
602
00:24:50,916 --> 00:24:51,874
- Hey, fuck lawyers.
603
00:24:51,874 --> 00:24:52,707
(cup thudding)
604
00:24:52,707 --> 00:24:53,666
- Nicholas Berzak.
605
00:24:53,666 --> 00:24:54,957
- I like being a cop, all right?
606
00:24:54,957 --> 00:24:56,457
- So did your father.
607
00:24:57,291 --> 00:24:59,457
(wistful music)
608
00:24:59,457 --> 00:25:00,624
- Ah, shit.
609
00:25:00,624 --> 00:25:03,207
(cup thudding)
610
00:25:06,999 --> 00:25:08,124
It happens, all right?
611
00:25:09,957 --> 00:25:12,207
- I just don't want it to happen to you.
612
00:25:12,207 --> 00:25:13,166
(Mrs. Berzak slurping)
613
00:25:13,166 --> 00:25:13,957
- No sweat, mom.
614
00:25:16,041 --> 00:25:17,957
- (laughing) Oh, yeah, great.
615
00:25:19,457 --> 00:25:20,791
Jokes now, right?
616
00:25:20,791 --> 00:25:22,791
- Yeah, look, I don't need this shit.
617
00:25:22,791 --> 00:25:24,041
- No, no, no, no, no, no.
- It's all right.
618
00:25:24,041 --> 00:25:24,874
No, it is.
619
00:25:24,874 --> 00:25:25,707
- Come on, now.
- No problem.
620
00:25:25,707 --> 00:25:26,541
I'll just take off.
- No, no, it's,
621
00:25:26,541 --> 00:25:27,374
we won't, we won't fight, I promise.
622
00:25:27,374 --> 00:25:28,207
- What do you think we've just been doing?
623
00:25:28,207 --> 00:25:31,749
- No, I, we won't fight
anymore, I promise, okay?
624
00:25:32,832 --> 00:25:34,207
Stay for dinner.
625
00:25:34,207 --> 00:25:35,624
I'll make you your favorite.
626
00:25:36,791 --> 00:25:37,624
(Nick sighs)
627
00:25:37,624 --> 00:25:38,457
- Sloppy Joe's?
628
00:25:38,457 --> 00:25:39,332
- And fries.
629
00:25:39,332 --> 00:25:40,957
- Really?
- Yeah, really.
630
00:25:40,999 --> 00:25:42,082
- You're shitting me, right?
631
00:25:42,082 --> 00:25:43,624
- Hey, I don't shit you.
(hand thudding)
632
00:25:43,624 --> 00:25:44,457
Come on.
633
00:25:44,457 --> 00:25:46,207
We'll go peel the potatoes (laughs).
634
00:25:46,207 --> 00:25:47,416
- [Nick] God, mom, I love you.
635
00:25:47,416 --> 00:25:49,249
- [Mrs. Berzak] I love you, baby (laughs).
636
00:25:49,249 --> 00:25:51,957
(engine humming)
637
00:25:53,707 --> 00:25:54,707
- Come on, Boudreau.
638
00:25:58,249 --> 00:26:01,082
(door clattering)
639
00:26:03,999 --> 00:26:04,957
- Hi.
- Hi.
640
00:26:09,416 --> 00:26:11,249
Mm.
641
00:26:11,249 --> 00:26:12,082
(Frank laughs)
642
00:26:12,082 --> 00:26:12,916
(date laughs)
643
00:26:12,916 --> 00:26:13,749
- Yeah.
644
00:26:17,416 --> 00:26:18,249
- Bye.
645
00:26:19,499 --> 00:26:20,332
See ya.
646
00:26:20,332 --> 00:26:22,957
- You take care of yourself, bye.
647
00:26:22,957 --> 00:26:23,832
(door clattering)
648
00:26:23,832 --> 00:26:26,582
(engine revving)
649
00:26:28,291 --> 00:26:29,707
Muah.
650
00:26:29,707 --> 00:26:30,832
- I was gonna ask you
where the fuck you'd been.
651
00:26:30,832 --> 00:26:32,707
- Hello, Charles.
652
00:26:32,707 --> 00:26:35,457
- Hazeltine and Berzak.
653
00:26:35,457 --> 00:26:38,291
Christ almighty, I'll
never make it back alive.
654
00:26:38,291 --> 00:26:39,707
(footsteps plodding)
(lips smacking)
655
00:26:39,707 --> 00:26:40,541
- How the hell are you doing?
656
00:26:40,541 --> 00:26:41,582
- Oh, I'm doing just fine.
657
00:26:41,582 --> 00:26:43,832
- Yeah, look, just gimme a tip, all right?
658
00:26:43,832 --> 00:26:44,791
What do you say to the bitch
659
00:26:44,791 --> 00:26:47,166
when you first see it, right?
660
00:26:47,166 --> 00:26:49,374
- [Recording] Your
inward self is balanced.
661
00:26:49,374 --> 00:26:51,874
- [Frank] My inward self is balanced.
662
00:26:51,874 --> 00:26:52,874
(engine humming)
663
00:26:52,874 --> 00:26:54,916
- [Recording] You have no fear of flying.
664
00:26:54,916 --> 00:26:58,124
- [Frank] I have no fear of flying.
665
00:26:58,124 --> 00:27:03,124
(mellow music)
(helicopter whirring)
666
00:27:11,166 --> 00:27:13,416
- [Recording] You have no fear of flying.
667
00:27:13,416 --> 00:27:16,082
- I have no fear of flying.
668
00:27:16,082 --> 00:27:19,582
- So, Charlie, who's
pipelining all the Chinese shit
669
00:27:19,582 --> 00:27:20,916
and the black tar into LA?
670
00:27:22,416 --> 00:27:23,832
- Fuck you.
671
00:27:23,832 --> 00:27:25,499
- Come on, man.
672
00:27:25,499 --> 00:27:27,082
Al Carolini, right?
673
00:27:28,082 --> 00:27:30,166
Johnny Ruffino?
674
00:27:30,166 --> 00:27:32,124
- You guys are narcotics cops (laughs).
675
00:27:32,124 --> 00:27:33,457
- [Recording] Quite calm.
- Yeah.
676
00:27:33,457 --> 00:27:34,874
- I'm quite calm.
677
00:27:34,874 --> 00:27:36,249
(Boudreau laughs)
678
00:27:36,249 --> 00:27:37,749
- I am a dead man.
679
00:27:39,332 --> 00:27:41,916
- It's Harry DaCosta, isn't it?
680
00:27:43,874 --> 00:27:45,332
- Fuck off.
681
00:27:45,332 --> 00:27:47,874
(engine humming)
682
00:27:47,874 --> 00:27:51,166
(helicopter whirring)
683
00:27:51,166 --> 00:27:54,666
(mellow music continues)
684
00:28:01,291 --> 00:28:06,291
(helicopter whirring)
(dramatic music)
685
00:28:18,124 --> 00:28:19,874
- Hey, Frank.
686
00:28:19,874 --> 00:28:21,416
(Frank speaking faintly)
687
00:28:21,416 --> 00:28:22,416
Frank.
688
00:28:22,416 --> 00:28:23,499
Hey, man, we got trouble.
689
00:28:23,499 --> 00:28:26,499
(gunshots blasting)
690
00:28:27,499 --> 00:28:28,707
(glass shattering)
691
00:28:28,707 --> 00:28:29,541
- What the hell was that?
692
00:28:29,541 --> 00:28:32,541
(gunshots blasting)
693
00:28:34,874 --> 00:28:36,832
(pilot screaming)
694
00:28:36,832 --> 00:28:38,874
- Everybody down.
695
00:28:38,874 --> 00:28:39,707
(Boudreau grunting)
696
00:28:39,707 --> 00:28:42,249
- Jesus, I am gonna go down in a plane.
697
00:28:42,249 --> 00:28:47,249
(engine roaring)
(dramatic music continues)
698
00:29:01,291 --> 00:29:05,541
(air whooshing)
(dramatic music continues)
699
00:29:05,541 --> 00:29:07,124
- Yeah.
700
00:29:07,166 --> 00:29:08,249
You okay back there?
701
00:29:08,249 --> 00:29:09,124
(Frank speaking faintly)
702
00:29:09,124 --> 00:29:14,124
(helicopter whirring)
(dramatic music continues)
703
00:29:16,166 --> 00:29:19,374
(gunshots blasting)
704
00:29:19,374 --> 00:29:24,374
(engine roaring)
(dramatic music continues)
705
00:29:31,124 --> 00:29:32,207
Landing gear.
706
00:29:34,666 --> 00:29:39,666
(helicopter whirring)
(engine roaring)
707
00:29:40,666 --> 00:29:41,499
Shit.
708
00:29:50,624 --> 00:29:52,207
(airplane clattering)
709
00:29:52,207 --> 00:29:53,041
Yeehaw.
710
00:29:54,082 --> 00:29:59,082
(helicopter whirring)
(dramatic music continues)
711
00:30:00,124 --> 00:30:02,874
(engine revving)
712
00:30:04,207 --> 00:30:05,041
Oh, shit.
713
00:30:08,374 --> 00:30:11,416
(airplane thudding)
(hay rustling)
714
00:30:11,416 --> 00:30:16,416
- [Frank] Oh.
715
00:30:16,457 --> 00:30:21,457
(helicopter whirring)
(dramatic music continues)
716
00:30:23,041 --> 00:30:24,082
What was that?
717
00:30:24,082 --> 00:30:25,249
- You okay, Frank?
718
00:30:25,249 --> 00:30:26,499
- [Frank] No, I'm not.
719
00:30:26,499 --> 00:30:27,332
- Shit.
720
00:30:28,874 --> 00:30:31,082
Boudreau, Boudreau.
721
00:30:31,082 --> 00:30:32,541
Frank.
722
00:30:32,541 --> 00:30:35,707
(helicopter whirring)
723
00:30:39,874 --> 00:30:44,874
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
724
00:30:46,624 --> 00:30:49,791
(helicopter whirring)
725
00:31:01,707 --> 00:31:03,207
(gunshots blasting)
726
00:31:03,207 --> 00:31:05,582
(explosion blasting)
727
00:31:05,582 --> 00:31:10,582
(helicopter whirring)
(dramatic music continues)
728
00:31:16,791 --> 00:31:18,041
Come on, Charlie.
729
00:31:18,041 --> 00:31:18,874
(cow mooing)
730
00:31:18,874 --> 00:31:20,957
It's only a matter of time.
731
00:31:20,957 --> 00:31:24,582
(dramatic music continues)
732
00:31:25,916 --> 00:31:28,957
(gunshot blasting)
733
00:31:28,957 --> 00:31:31,416
- Got that son of a bitch.
734
00:31:31,416 --> 00:31:33,249
I saved your life, young fella.
735
00:31:33,249 --> 00:31:34,624
- You might've saved my life,
736
00:31:34,624 --> 00:31:36,332
but you ruined my career, buddy.
737
00:31:38,082 --> 00:31:38,999
Shit.
(hay rustling)
738
00:31:38,999 --> 00:31:41,332
Call an ambulance.
(pitchfork clanking)
739
00:31:41,332 --> 00:31:42,916
Haul ass.
740
00:31:42,916 --> 00:31:44,874
Charlie, you're gonna be okay.
741
00:31:44,874 --> 00:31:46,624
- Bullshit cop.
- Yeah.
742
00:31:46,624 --> 00:31:49,374
Just tell me if it was
Harry DaCosta, okay?
743
00:31:49,374 --> 00:31:51,624
- You know, I killed a lot
of guys with a shotgun.
744
00:31:51,624 --> 00:31:54,707
I always wondered what it felt like.
745
00:31:54,707 --> 00:31:55,957
It sucks.
- Just tell me
746
00:31:55,957 --> 00:31:57,999
it was Harry, man, would ya, please?
747
00:31:57,999 --> 00:31:58,832
Shit.
748
00:31:59,999 --> 00:32:02,582
(dramatic music continues)
749
00:32:02,582 --> 00:32:03,416
Charlie.
750
00:32:07,291 --> 00:32:08,416
Shit.
751
00:32:08,416 --> 00:32:09,499
- Goddamn it.
752
00:32:09,499 --> 00:32:10,791
- Old McDonald had a shotgun.
753
00:32:10,791 --> 00:32:11,624
- [Ferris] Shut up.
754
00:32:11,624 --> 00:32:13,499
I don't want to hear any
of your bull, Berzak.
755
00:32:13,499 --> 00:32:16,041
- [Larry] Somebody tipped off
Boudreau's extradition, Paul.
756
00:32:16,082 --> 00:32:17,874
- Listen, I think you're trying to cover
757
00:32:17,874 --> 00:32:19,832
up for these two idiots.
758
00:32:19,832 --> 00:32:21,541
Pending investigation of this matter,
759
00:32:21,541 --> 00:32:22,999
I want these men on desks.
760
00:32:22,999 --> 00:32:25,041
Now, get outta my sight, all of you.
761
00:32:25,041 --> 00:32:26,999
(phone ringing)
762
00:32:26,999 --> 00:32:27,832
- Let's go.
763
00:32:30,124 --> 00:32:30,957
- I don't blame him.
764
00:32:30,957 --> 00:32:31,791
He's always talking about-
765
00:32:31,791 --> 00:32:32,749
- What?
766
00:32:32,749 --> 00:32:36,332
- [Frank] I, I was just talking to myself.
767
00:32:36,332 --> 00:32:38,916
(mellow music)
768
00:32:40,999 --> 00:32:41,832
- Like that?
769
00:32:41,832 --> 00:32:42,957
- Yeah, that was great.
- Yeah?
770
00:32:42,957 --> 00:32:44,541
- But I'll see you at
the natural food seminar?
771
00:32:44,541 --> 00:32:45,541
- Okay, I'll be looking for you.
772
00:32:45,541 --> 00:32:46,374
- Great.
- Bye.
773
00:32:46,374 --> 00:32:47,624
- Bye.
- It's good to see you.
774
00:32:47,624 --> 00:32:49,707
- Nice seeing you.
- Yeah.
775
00:32:49,707 --> 00:32:50,957
Mm, mm, mm, mm.
776
00:32:54,874 --> 00:32:56,666
- [Nick] Has it always
been like this for you?
777
00:32:56,666 --> 00:32:57,499
- [Frank] Since I was 10.
778
00:32:57,499 --> 00:32:58,332
- Can't figure it out, man.
779
00:32:58,332 --> 00:32:59,666
- [Frank] I don't think about it.
780
00:33:03,624 --> 00:33:05,124
- What the fuck is that shit?
781
00:33:05,124 --> 00:33:06,874
- Yogurt, yeast paste, lecithin,
782
00:33:06,874 --> 00:33:08,041
all the things you ought to be eating.
783
00:33:08,041 --> 00:33:08,874
Want some?
784
00:33:08,874 --> 00:33:10,207
- No way, I'm on a low mucus diet.
785
00:33:10,207 --> 00:33:11,124
You know that.
786
00:33:11,124 --> 00:33:12,541
- Yeah.
787
00:33:12,541 --> 00:33:14,374
- I've been thinking, Frank.
788
00:33:14,374 --> 00:33:15,874
- It's DaCosta again, isn't it?
789
00:33:15,874 --> 00:33:18,207
- No, it's not about DaCosta again, Frank.
790
00:33:18,207 --> 00:33:20,666
I think we ought to go after
the guys that hit Boudreau.
791
00:33:20,666 --> 00:33:21,791
Figure they're local.
792
00:33:21,791 --> 00:33:23,749
- Now, how do you figure that?
793
00:33:23,749 --> 00:33:25,624
- Because they're working for DaCosta.
794
00:33:25,624 --> 00:33:26,457
- There's that name again.
795
00:33:26,457 --> 00:33:27,291
- Come on, Frank.
796
00:33:27,291 --> 00:33:28,416
They made us look real bad.
797
00:33:28,416 --> 00:33:30,124
The entire squad things were screwups.
798
00:33:30,124 --> 00:33:31,416
- So, now you wanna screw up real big
799
00:33:31,416 --> 00:33:33,291
and remove all doubt, right?
800
00:33:33,291 --> 00:33:35,832
- No, I don't wanna do that.
801
00:33:35,832 --> 00:33:38,166
I'm just an agile guy, Frank.
802
00:33:38,166 --> 00:33:40,624
I can get my foot in my mouth.
803
00:33:40,624 --> 00:33:42,707
I can even work with my
nose to the grindstone,
804
00:33:42,707 --> 00:33:44,957
but my ass doesn't fit under a
desk, and neither does yours.
805
00:33:44,957 --> 00:33:46,457
- No, no, no.
806
00:33:46,499 --> 00:33:48,457
(hand knocking)
807
00:33:48,457 --> 00:33:51,207
(footsteps plodding)
808
00:33:51,249 --> 00:33:52,082
- Who is it?
809
00:33:52,916 --> 00:33:54,207
- [Nick] What's happening, man?
810
00:33:54,249 --> 00:33:56,874
Some brothers downtown told
me you got VCRs for sale.
811
00:33:57,832 --> 00:34:01,082
(footsteps plodding)
812
00:34:01,082 --> 00:34:01,916
- Get outta here, man.
813
00:34:01,916 --> 00:34:02,916
You got the wrong house.
814
00:34:02,916 --> 00:34:03,749
I'm a lawyer.
815
00:34:03,749 --> 00:34:05,291
- [Nick] I got cash, motherfucker.
816
00:34:05,291 --> 00:34:06,582
I need 20 of 'em.
817
00:34:06,582 --> 00:34:07,416
- Whoo.
818
00:34:07,416 --> 00:34:08,666
(footsteps plodding)
819
00:34:08,666 --> 00:34:11,499
(door clattering)
820
00:34:15,249 --> 00:34:17,874
(plant rustling)
821
00:34:17,874 --> 00:34:20,166
(plant thudding)
- Hand on your head.
822
00:34:20,166 --> 00:34:20,957
Keep it there.
823
00:34:20,957 --> 00:34:23,666
- Hey, I was just on the toilet
thinking 'bout y'all, man.
824
00:34:23,666 --> 00:34:25,416
Ain't life a bitch?
825
00:34:25,416 --> 00:34:27,207
- Yeah, hiya, Casey.
826
00:34:27,207 --> 00:34:29,499
- Are all these yours, brother?
827
00:34:29,499 --> 00:34:31,332
- Uh, yeah, brother.
828
00:34:31,332 --> 00:34:32,707
Well, see, I'm 'bout to get married.
829
00:34:32,707 --> 00:34:34,499
You know how everybody
gives you the same present?
830
00:34:34,499 --> 00:34:35,832
- Oh, yeah, yeah.
(plant thudding)
831
00:34:35,832 --> 00:34:37,332
- Yeah, that's right.
832
00:34:37,332 --> 00:34:38,166
That's right.
833
00:34:38,166 --> 00:34:41,166
What, you get this $8,000 Rolex
for, uh, Christmas, right?
834
00:34:41,166 --> 00:34:43,041
- Yeah, I got that from my lady, man.
835
00:34:43,041 --> 00:34:44,666
- So, how come it's engraved,
836
00:34:44,666 --> 00:34:47,457
"With love to Dr. Ira Kettlebaum"?
837
00:34:47,457 --> 00:34:48,291
Check it out.
838
00:34:49,624 --> 00:34:50,791
- That's what the bitch calls me, man.
839
00:34:50,791 --> 00:34:53,332
- Oh, it's like a pet name, right?
840
00:34:53,332 --> 00:34:54,749
- Yeah.
- Yeah.
841
00:34:54,749 --> 00:34:57,541
Stick it to me, Dr.
Kettlebaum (grunting), right?
842
00:34:57,541 --> 00:34:58,374
- [Casey] Yeah.
(Frank laughs)
843
00:34:58,374 --> 00:34:59,207
- Is she's a real squealer and shit?
844
00:34:59,207 --> 00:35:00,207
- [Casey] Yeah, she's a freak, man.
845
00:35:00,207 --> 00:35:01,041
- Squealer, right?
846
00:35:01,041 --> 00:35:02,749
- Yeah.
- Yeah.
847
00:35:02,749 --> 00:35:05,249
- Hey, look, you brothers
want something, right?
848
00:35:05,249 --> 00:35:08,916
So, why don't you take
yourselves a VCR apiece?
849
00:35:08,916 --> 00:35:09,749
(air whooshing)
850
00:35:09,749 --> 00:35:11,541
- You know better than that, Casey.
851
00:35:14,457 --> 00:35:17,916
(watch clattering)
852
00:35:17,916 --> 00:35:20,457
(footsteps plodding)
853
00:35:20,499 --> 00:35:23,707
- We want a line on the dudes
that popped Charles Boudreau.
854
00:35:23,707 --> 00:35:25,291
- Hey, look, I ain't got
nothing to do with that, man.
855
00:35:25,291 --> 00:35:26,582
That was downstate.
856
00:35:26,582 --> 00:35:28,207
- And we figured the guns were local.
857
00:35:28,207 --> 00:35:30,124
- Yeah, and unless you
want to produce receipts
858
00:35:30,124 --> 00:35:32,707
on all this shit, including the Rolex,
859
00:35:37,207 --> 00:35:38,707
you dig what I'm saying?
860
00:35:38,707 --> 00:35:39,749
- Okay, man, I'll look around
861
00:35:39,749 --> 00:35:41,416
and see what I can do, all right?
862
00:35:41,416 --> 00:35:43,791
- All right, you do that.
(watch jangling)
863
00:35:43,791 --> 00:35:45,749
Take it easy, Casey.
(hand thudding)
864
00:35:45,749 --> 00:35:47,332
- [Frank] Take it easy, big fella.
865
00:35:47,332 --> 00:35:48,791
- Hey, Frank, we gotta book this shit in.
866
00:35:48,791 --> 00:35:50,374
- [Frank] Oh, yeah.
867
00:35:50,374 --> 00:35:52,207
- Hey, Nick's, yo.
(door clattering)
868
00:35:52,207 --> 00:35:53,707
You know what they're calling
you on the streets now?
869
00:35:53,707 --> 00:35:54,957
- What's that?
870
00:35:54,957 --> 00:35:56,582
- Berserk.
871
00:35:56,582 --> 00:35:58,499
- [Nick] They should meet
my mother, right, Frank?
872
00:35:59,749 --> 00:36:01,582
- Yeah, she's probably a ugly bitch.
873
00:36:02,416 --> 00:36:05,041
- You think Casey'll
come up with anything?
874
00:36:05,041 --> 00:36:06,874
- He better, or I'll
step on his Kettlebaum.
875
00:36:06,874 --> 00:36:09,166
(Frank laughs)
876
00:36:09,166 --> 00:36:11,624
Oh, why did I eat those extra jalapenos?
877
00:36:11,624 --> 00:36:13,332
- 'Cause you got an unconscious hostility
878
00:36:13,332 --> 00:36:15,582
towards your colon, that's why.
879
00:36:15,582 --> 00:36:16,624
- Oh, shit.
880
00:36:16,624 --> 00:36:17,457
- What?
881
00:36:17,457 --> 00:36:18,291
- It's 10 after 8:00.
882
00:36:18,291 --> 00:36:20,041
I'm supposed to be having
dinner with Theresa tonight.
883
00:36:20,041 --> 00:36:21,374
- When are you gonna give up on that lady?
884
00:36:21,374 --> 00:36:22,207
She deserves better.
885
00:36:22,207 --> 00:36:24,041
- I know it, but I can't help it.
886
00:36:24,041 --> 00:36:26,374
I'm in love with her, all right?
887
00:36:26,374 --> 00:36:28,791
- All right, okay, all right.
888
00:36:31,291 --> 00:36:32,374
- [Nick] Thanks a lot.
889
00:36:35,166 --> 00:36:36,207
(door slamming)
890
00:36:36,207 --> 00:36:37,457
- [Frank] See you later.
891
00:36:37,499 --> 00:36:40,249
(engine revving)
892
00:36:45,291 --> 00:36:47,874
(mellow music)
893
00:36:48,916 --> 00:36:50,291
- I'm a cop.
894
00:36:50,291 --> 00:36:51,124
Be cool.
895
00:36:51,999 --> 00:36:55,374
Sit down.
(hand thudding)
896
00:36:55,374 --> 00:36:58,457
(body thudding)
(man grunting)
897
00:36:58,457 --> 00:36:59,707
- Hey, man.
898
00:36:59,707 --> 00:37:01,749
- Carlo, shit.
899
00:37:01,749 --> 00:37:04,166
(Carlo gasps)
900
00:37:04,166 --> 00:37:05,666
Let him breathe, all right?
901
00:37:07,332 --> 00:37:08,499
I'm sorry, man.
902
00:37:08,499 --> 00:37:10,291
It's Nick Berzak.
903
00:37:10,291 --> 00:37:11,957
We went to high school, man.
904
00:37:11,957 --> 00:37:13,082
You stole a Trans Am.
905
00:37:14,041 --> 00:37:16,499
- Oh, yeah, Nick,
(laughing) how you doing?
906
00:37:16,499 --> 00:37:17,624
- Good, man, (laughing) how you doing?
907
00:37:17,624 --> 00:37:19,582
- You look (laughing) good.
908
00:37:19,582 --> 00:37:20,957
You got some blood on you, man.
909
00:37:20,957 --> 00:37:21,791
You okay?
910
00:37:21,791 --> 00:37:23,249
- It's your blood, Carlo.
911
00:37:24,624 --> 00:37:27,082
- Oh, wow, I must be hurting
or something, yeah? (laughing)
912
00:37:27,082 --> 00:37:27,916
- Yeah, man.
913
00:37:27,916 --> 00:37:29,249
- Yeah, I'm on medication, Nick.
914
00:37:29,249 --> 00:37:31,041
- Yeah, okay, listen, Carlo,
915
00:37:31,041 --> 00:37:32,582
you just go home and
dry out, all right, man?
916
00:37:32,582 --> 00:37:33,416
- Okay.
917
00:37:33,416 --> 00:37:34,249
- And get some ice on that lip.
918
00:37:34,249 --> 00:37:35,166
- All right, man.
919
00:37:35,166 --> 00:37:36,082
- All right, man.
920
00:37:36,082 --> 00:37:38,916
(gentle music)
(feet shuffling)
921
00:37:38,916 --> 00:37:39,749
You're new around here.
922
00:37:39,749 --> 00:37:40,582
What's your name?
923
00:37:40,582 --> 00:37:41,416
- Malcolm.
- Malcolm?
924
00:37:41,416 --> 00:37:43,082
- Yeah, what are you, welcome wagon?
925
00:37:43,082 --> 00:37:44,124
- Yeah.
- Yeah?
926
00:37:44,999 --> 00:37:46,666
- I've seen you oozing around the street.
927
00:37:46,666 --> 00:37:47,791
What is your scam?
928
00:37:47,791 --> 00:37:48,916
- Me?
- Yeah.
929
00:37:48,916 --> 00:37:50,957
- I sell Amway products.
930
00:37:50,957 --> 00:37:51,791
(both laughing)
931
00:37:51,791 --> 00:37:52,624
- Yeah.
932
00:37:52,624 --> 00:37:53,624
- [Malcolm] Yeah.
- I catch you dealing
933
00:37:53,624 --> 00:37:56,332
any soap flakes in this
neighborhood, I will cripple you.
934
00:37:56,332 --> 00:37:59,041
- I ain't afraid of no jive-ass cop, man.
935
00:37:59,041 --> 00:38:00,416
I know my rights.
936
00:38:00,416 --> 00:38:01,541
(hand thudding)
(dramatic music)
937
00:38:01,541 --> 00:38:04,541
(Malcolm groaning)
938
00:38:07,124 --> 00:38:11,166
- Malcolm, I am not your
normal jive-ass cop, all right?
939
00:38:11,166 --> 00:38:13,041
And around here, you got no rights.
940
00:38:13,041 --> 00:38:15,291
- Ah, you must be Berserk.
941
00:38:15,291 --> 00:38:17,207
- You don't know the half of it, baby.
942
00:38:17,207 --> 00:38:19,749
(Malcolm grunting)
(body thudding)
943
00:38:19,749 --> 00:38:22,957
Hey, Malcolm, have a nice day.
944
00:38:24,832 --> 00:38:27,749
- Coming.
(hand knocking)
945
00:38:29,541 --> 00:38:31,374
(gentle music)
946
00:38:31,374 --> 00:38:33,082
- Hi, ready for dinner?
947
00:38:35,166 --> 00:38:35,999
- What happened?
948
00:38:36,916 --> 00:38:38,041
(crickets chirping)
949
00:38:38,041 --> 00:38:39,082
- Dinner at 8:00, don't you remember?
950
00:38:39,082 --> 00:38:41,207
- No, Nick, I never said
I'd go to dinner with you.
951
00:38:41,207 --> 00:38:42,457
What happened?
952
00:38:42,457 --> 00:38:44,041
- Why, you got somebody here?
953
00:38:44,041 --> 00:38:44,874
- I don't know.
954
00:38:44,874 --> 00:38:45,707
What happened?
955
00:38:45,707 --> 00:38:49,207
(gentle music continues)
956
00:38:49,207 --> 00:38:51,249
- I just beat the shit out
of a guy I went to school
957
00:38:51,249 --> 00:38:52,916
with in high school.
958
00:38:54,041 --> 00:38:55,332
I caught him in the middle of a buy,
959
00:38:55,332 --> 00:38:56,791
and I fucked him up real bad.
960
00:39:01,499 --> 00:39:02,624
- I can't do it again.
961
00:39:02,624 --> 00:39:04,499
I can't (sighs).
962
00:39:04,499 --> 00:39:06,999
God, why do you have to
make this so difficult?
963
00:39:06,999 --> 00:39:08,749
(gentle music continues)
964
00:39:08,749 --> 00:39:10,374
Don't do this to me.
965
00:39:10,374 --> 00:39:11,749
I don't wanna do this to you.
966
00:39:11,749 --> 00:39:13,291
Can't you understand that I just need
967
00:39:13,291 --> 00:39:14,666
to take care of myself now?
968
00:39:16,957 --> 00:39:18,541
- (clicks tongue) Yeah, yeah, yeah.
969
00:39:19,541 --> 00:39:20,374
I'm sorry.
970
00:39:22,166 --> 00:39:22,957
- Are you gonna be okay?
971
00:39:22,957 --> 00:39:25,249
(door slamming)
972
00:39:25,249 --> 00:39:26,166
Goddamn it.
973
00:39:27,207 --> 00:39:28,874
(crickets chirping)
974
00:39:28,874 --> 00:39:31,624
- I get the feeling I'm
paying for a lucky accident.
975
00:39:31,624 --> 00:39:34,832
- Hey, wouldn't've
happened if I wasn't there.
976
00:39:34,832 --> 00:39:36,082
(paper rustling)
977
00:39:36,082 --> 00:39:38,124
Let's just say I'm motivated it, hmm?
978
00:39:38,124 --> 00:39:38,957
(paper rustling)
979
00:39:38,957 --> 00:39:41,457
Oh, by the way, that cop who
always watches your house,
980
00:39:41,499 --> 00:39:42,457
what's his name?
981
00:39:42,457 --> 00:39:43,291
- Berzak.
982
00:39:43,291 --> 00:39:44,374
- Right.
983
00:39:44,374 --> 00:39:46,707
He was one of Boudreau's
escorts outta Del Mar.
984
00:39:47,624 --> 00:39:49,707
Way I heard, he's got
a real thing for you.
985
00:39:49,707 --> 00:39:50,916
Now, for a small fee, I could-
986
00:39:50,916 --> 00:39:53,166
- I don't bother killing cops, Pogue.
987
00:39:53,166 --> 00:39:54,916
It's bad for my reputation.
988
00:39:54,916 --> 00:39:55,749
(clock ticking)
989
00:39:55,749 --> 00:39:59,707
However, I do have a
transaction this weekend.
990
00:40:00,666 --> 00:40:02,582
Be nice if he wasn't around.
991
00:40:02,582 --> 00:40:03,749
(clock whirring)
992
00:40:03,749 --> 00:40:08,749
Maybe a, uh, small diversion,
a family crisis perhaps.
993
00:40:09,707 --> 00:40:11,041
- I'm running a special.
994
00:40:13,374 --> 00:40:16,624
(gate clanging)
995
00:40:16,624 --> 00:40:19,624
(suspenseful music)
996
00:40:24,124 --> 00:40:24,957
Berzak.
997
00:40:27,041 --> 00:40:30,249
(footsteps plodding)
998
00:40:30,249 --> 00:40:34,541
(suspenseful music continues)
999
00:40:34,541 --> 00:40:37,624
(drawers clattering)
1000
00:40:38,832 --> 00:40:41,582
(paper rustling)
1001
00:40:44,957 --> 00:40:47,791
(photos rustling)
1002
00:40:54,666 --> 00:40:57,082
(elephant trumpeting)
(mellow guitar music)
1003
00:40:57,082 --> 00:41:01,249
♪ I'm not feeling too good myself ♪
1004
00:41:02,707 --> 00:41:06,957
- You know, I cannot figure
out why it is every time
1005
00:41:06,957 --> 00:41:08,874
I talk to that woman,
I say the wrong thing.
1006
00:41:08,874 --> 00:41:09,749
Why is that?
- 'Cause you always shoot
1007
00:41:09,749 --> 00:41:11,332
your mouth off before your brain's loaded.
1008
00:41:11,332 --> 00:41:12,166
That's why.
1009
00:41:13,666 --> 00:41:15,957
(guitar twanging)
1010
00:41:15,957 --> 00:41:19,582
- Bingo, Dr. Kettlebaum approaches.
1011
00:41:19,582 --> 00:41:22,499
(bicycle clicking)
1012
00:41:26,166 --> 00:41:26,957
- Okay, this is it.
1013
00:41:26,957 --> 00:41:27,957
I got a line on a guy.
1014
00:41:27,957 --> 00:41:29,582
His name is Bobby Sweet.
1015
00:41:29,582 --> 00:41:31,707
Seems he likes to talk
a lot when he gets high,
1016
00:41:31,749 --> 00:41:33,874
claims to know the guy that did Charlie B.
1017
00:41:33,874 --> 00:41:35,749
- And where do we find is Bobby Sweet?
1018
00:41:35,749 --> 00:41:39,707
- He works at some Mud Palace, Gazzarri's.
1019
00:41:39,707 --> 00:41:40,541
Am I clear?
1020
00:41:40,541 --> 00:41:41,374
Am I off the hook now?
1021
00:41:42,332 --> 00:41:43,166
(hand thudding)
1022
00:41:43,166 --> 00:41:44,374
- Depends on Bobby Sweet.
1023
00:41:47,499 --> 00:41:49,416
You can go now, Dr. Kettlebaum.
1024
00:41:49,416 --> 00:41:51,707
♪ We're so glad you made it ♪
1025
00:41:51,707 --> 00:41:52,582
- Oh, God.
1026
00:41:52,582 --> 00:41:55,999
♪ We're so glad your made it ♪
1027
00:41:55,999 --> 00:41:57,874
♪ Now, gimme some loving ♪
1028
00:41:57,874 --> 00:41:59,124
♪ Gimme some loving ♪
1029
00:41:59,124 --> 00:42:00,957
(elephant trumpeting)
1030
00:42:00,957 --> 00:42:02,707
- You make animals sick with that shit.
1031
00:42:02,707 --> 00:42:04,416
You should cool out.
1032
00:42:04,416 --> 00:42:05,291
- Hey, but how, how 'bout that?
1033
00:42:05,291 --> 00:42:07,666
Hey, listen, do you have any
more room on that bicycle?
1034
00:42:07,666 --> 00:42:09,124
- [Nick] Hey, hey, hey, hey.
1035
00:42:09,124 --> 00:42:11,374
I've been working on
this a long time, man.
1036
00:42:11,374 --> 00:42:14,124
(engine humming)
1037
00:42:15,499 --> 00:42:18,416
(doors clattering)
1038
00:42:19,416 --> 00:42:20,291
- [Frank] I gotta be
honest with you, Nick,
1039
00:42:20,291 --> 00:42:22,499
I, I got an aversion to mud.
1040
00:42:22,499 --> 00:42:23,916
- [Nick] Well, it's probably
because it resembles
1041
00:42:23,916 --> 00:42:26,041
that health food crap
you've been scarfing.
1042
00:42:26,041 --> 00:42:29,041
Didn't you ever make mud
pies when you were a kid?
1043
00:42:29,082 --> 00:42:31,832
(dramatic music)
1044
00:42:33,499 --> 00:42:36,082
(upbeat music)
1045
00:42:38,124 --> 00:42:41,207
(customers cheering)
1046
00:42:46,582 --> 00:42:47,707
(body thudding)
1047
00:42:47,707 --> 00:42:48,624
- Nice ambience.
1048
00:42:48,624 --> 00:42:50,499
Of course, once the yuppies
discover this place,
1049
00:42:50,499 --> 00:42:52,124
it's gonna be swamped.
1050
00:42:52,124 --> 00:42:54,666
- Wouldn't you like be in there with them?
1051
00:42:54,666 --> 00:42:56,457
- You got no respect for the human body.
1052
00:42:56,457 --> 00:42:57,999
- Sure, I do.
1053
00:42:57,999 --> 00:43:00,416
- Would you gentlemen like to be seated?
1054
00:43:00,416 --> 00:43:02,457
- We're looking for a man
by the name of Bobby Sweet.
1055
00:43:02,499 --> 00:43:03,666
You know him?
1056
00:43:03,666 --> 00:43:04,874
- Funny name.
1057
00:43:04,874 --> 00:43:07,457
I'd remember that one if I ever heard it.
1058
00:43:08,374 --> 00:43:10,291
Maybe Bruce, the bartender, knows him.
1059
00:43:11,666 --> 00:43:16,666
(upbeat music continues)
(customers cheering)
1060
00:43:19,499 --> 00:43:24,499
(body thudding)
(wrestler grunting)
1061
00:43:26,791 --> 00:43:28,957
- Hi, Speed, how they hanging?
1062
00:43:28,957 --> 00:43:29,791
- [Nick] Fine, John, thanks.
1063
00:43:29,791 --> 00:43:31,332
- We're looking for a guy
by the name of Bobby Sweet.
1064
00:43:31,332 --> 00:43:32,249
You know him?
1065
00:43:32,249 --> 00:43:33,874
- Take a hike.
1066
00:43:33,874 --> 00:43:34,874
- What?
1067
00:43:34,874 --> 00:43:36,457
- Hey, man, this place is clean.
1068
00:43:36,457 --> 00:43:38,041
We don't need cops like you coming in here
1069
00:43:38,041 --> 00:43:38,874
and fucking it up.
1070
00:43:38,874 --> 00:43:40,416
- This is just a simple request, pal.
1071
00:43:40,416 --> 00:43:41,249
Do you know him?
1072
00:43:41,249 --> 00:43:42,541
- You heard Bruce.
1073
00:43:42,541 --> 00:43:44,291
He asked you nice.
1074
00:43:44,291 --> 00:43:45,332
Out.
1075
00:43:45,332 --> 00:43:46,624
- Listen, you fucking eunuch.
1076
00:43:46,624 --> 00:43:48,957
(fists thudding)
(Nick grunting)
1077
00:43:48,957 --> 00:43:50,166
Oh, shit.
1078
00:43:50,166 --> 00:43:54,707
(fist thudding)
(customer screaming)
1079
00:43:54,707 --> 00:43:55,707
(body thudding)
1080
00:43:55,707 --> 00:43:56,999
Oh, God.
1081
00:43:56,999 --> 00:43:59,374
(wrestler screaming)
1082
00:43:59,374 --> 00:44:01,374
(gun clanking)
1083
00:44:01,374 --> 00:44:02,957
(drum clattering)
1084
00:44:02,957 --> 00:44:04,291
(cymbal clanging)
1085
00:44:04,291 --> 00:44:07,124
(crowd cheering)
1086
00:44:09,791 --> 00:44:11,207
- Up the stairs, Nick.
1087
00:44:12,749 --> 00:44:14,957
- [Spectator] Throw him out, yeah.
1088
00:44:14,957 --> 00:44:16,332
Come on, ref.
1089
00:44:16,332 --> 00:44:17,749
Come on, referee.
1090
00:44:19,374 --> 00:44:21,166
(referee screaming)
(body thudding)
1091
00:44:21,166 --> 00:44:24,582
(upbeat music continues)
1092
00:44:25,624 --> 00:44:27,457
- Hey, buddy, no free looks, huh?
1093
00:44:28,832 --> 00:44:29,666
(performer laughing)
1094
00:44:29,666 --> 00:44:30,499
- [Performer] Slime face.
1095
00:44:33,166 --> 00:44:36,082
(door clattering)
1096
00:44:38,374 --> 00:44:39,207
(hand thudding)
1097
00:44:39,207 --> 00:44:41,166
- Come on out, Sweet.
1098
00:44:41,166 --> 00:44:42,874
Stop abusing yourself, man.
1099
00:44:42,874 --> 00:44:43,749
Put down the smut.
1100
00:44:45,166 --> 00:44:45,957
(hand thudding)
1101
00:44:45,957 --> 00:44:47,249
Come on, Bobby.
1102
00:44:49,416 --> 00:44:50,249
All right.
1103
00:44:51,541 --> 00:44:54,124
(gun clanking)
1104
00:44:55,457 --> 00:44:56,499
(gunshot blasting)
1105
00:44:56,499 --> 00:44:58,124
(performer screaming)
1106
00:44:58,124 --> 00:44:58,957
- [Performer] Run.
1107
00:44:58,957 --> 00:45:00,374
- [Performer] My God, he's killed himself.
1108
00:45:00,374 --> 00:45:03,041
(door creaking)
1109
00:45:09,874 --> 00:45:12,249
- [Bobby] Hey, hey, you
can't do this to me, man.
1110
00:45:12,249 --> 00:45:13,791
I got rights.
1111
00:45:13,791 --> 00:45:15,624
- [Frank] Come on, come on.
1112
00:45:15,624 --> 00:45:17,166
- Hey, what is this man?
1113
00:45:17,166 --> 00:45:18,457
- Riding around with you all night
1114
00:45:18,457 --> 00:45:20,249
kinda stunk up our car, pal.
1115
00:45:20,249 --> 00:45:22,332
- We need a little fresh
air, someplace quiet.
1116
00:45:22,332 --> 00:45:24,457
- Yeah, someplace you can scream.
1117
00:45:24,457 --> 00:45:26,124
- [Bobby] Oh, that's funny.
1118
00:45:26,124 --> 00:45:28,207
(hand thudding)
1119
00:45:28,207 --> 00:45:29,666
(brakes squeaking)
1120
00:45:29,666 --> 00:45:31,624
(dramatic music)
1121
00:45:31,624 --> 00:45:34,791
(gear stick clanking)
1122
00:45:39,457 --> 00:45:41,166
- [Nick] Some people
told us you like to talk
1123
00:45:41,166 --> 00:45:42,041
when you get high.
1124
00:45:43,416 --> 00:45:45,624
Are we high enough yet, Bobby?
1125
00:45:45,624 --> 00:45:47,207
- I don't know.
(footsteps plodding)
1126
00:45:47,207 --> 00:45:48,541
Swear I don't know.
1127
00:45:48,541 --> 00:45:50,457
- Ah, you'll never make
a good lawyer, Nick.
1128
00:45:50,457 --> 00:45:52,457
You can't lie for shit.
1129
00:45:52,457 --> 00:45:53,582
Come on, move it.
1130
00:45:53,582 --> 00:45:54,416
(footsteps plodding)
1131
00:45:54,416 --> 00:45:55,249
You can go back down.
1132
00:45:55,249 --> 00:45:57,207
All you gotta do is tell us
who killed Charles Boudreau.
1133
00:45:58,749 --> 00:46:00,457
- All that shit you've
been mainlining fucked
1134
00:46:00,457 --> 00:46:02,124
up your leg muscles, didn't it?
1135
00:46:02,124 --> 00:46:03,416
Come on, move it.
1136
00:46:03,416 --> 00:46:05,791
- Hey (gasps).
1137
00:46:05,791 --> 00:46:07,582
- Ah, man, Bobby.
1138
00:46:07,582 --> 00:46:09,082
(wind howling)
1139
00:46:09,082 --> 00:46:11,124
You can see everything from up here, man.
1140
00:46:11,999 --> 00:46:14,666
You can even see the ground from up here.
1141
00:46:14,666 --> 00:46:17,041
- Wait.
1142
00:46:17,041 --> 00:46:18,124
Wait, come on.
(footsteps plodding)
1143
00:46:18,124 --> 00:46:18,957
- Bobby, I want you to-
- Don't push.
1144
00:46:18,957 --> 00:46:19,791
- Check this out.
1145
00:46:19,791 --> 00:46:20,957
Come here, man.
1146
00:46:20,957 --> 00:46:21,916
- Okay, okay, okay.
1147
00:46:22,832 --> 00:46:23,874
- What do you think of that shit, huh?
1148
00:46:23,874 --> 00:46:25,416
- [Bobby] Oh, my God,
Jesus Christ, oh, God.
1149
00:46:25,416 --> 00:46:27,624
- I wouldn't've figured you
to be the religious type.
1150
00:46:27,624 --> 00:46:30,041
- (laughs) It must be because
we're so close to God up here.
1151
00:46:30,041 --> 00:46:31,541
- Yeah.
- Look, man, I just talk, man.
1152
00:46:31,582 --> 00:46:33,332
I just shoot my mouth, Jesus Christ.
1153
00:46:33,332 --> 00:46:34,166
I don't even know anything.
1154
00:46:34,166 --> 00:46:35,582
I, I don't know shit, man, really.
1155
00:46:35,582 --> 00:46:37,166
- Uh, maybe these will help you, Bobby.
1156
00:46:37,166 --> 00:46:41,457
- Oh, God.
(metal clanging)
1157
00:46:41,457 --> 00:46:42,582
I'm not gonna put those on, man.
1158
00:46:42,582 --> 00:46:43,416
You can't,
1159
00:46:43,416 --> 00:46:44,457
you can't make me put-
(Nick laughs)
1160
00:46:44,499 --> 00:46:45,791
- Sure we can.
1161
00:46:45,791 --> 00:46:47,499
(metal clanging)
(dramatic music)
1162
00:46:47,499 --> 00:46:48,666
- [Frank] Don't worry, Bobby.
1163
00:46:48,666 --> 00:46:50,374
- Oh, God, please.
- We'll talk to Jesus.
1164
00:46:50,374 --> 00:46:51,207
- Please, oh, God.
1165
00:46:51,207 --> 00:46:53,957
- See, it increases blood
flow to the brain, Bobby.
1166
00:46:53,957 --> 00:46:54,832
How's your memory?
1167
00:46:54,832 --> 00:46:55,791
- Oh, God.
1168
00:46:56,707 --> 00:46:57,957
I'm gonna throw up.
1169
00:46:57,957 --> 00:46:59,374
- Well, technically, you'll be throwing
1170
00:46:59,374 --> 00:47:00,791
down, Bobby.
- Yeah.
1171
00:47:00,791 --> 00:47:02,249
- Oh, God, please, oh, God.
1172
00:47:02,249 --> 00:47:03,291
- God's got an alibi.
1173
00:47:03,291 --> 00:47:04,374
Try somebody else, chief.
1174
00:47:04,374 --> 00:47:05,707
- Hey, Nick, you think maybe the boots are
1175
00:47:05,707 --> 00:47:06,541
a little too tight?
1176
00:47:06,541 --> 00:47:07,666
- Yeah.
1177
00:47:07,666 --> 00:47:09,541
- Pogue, Terry Pogue (sobbing).
1178
00:47:10,707 --> 00:47:12,166
- (laughing) They work, they work.
1179
00:47:12,166 --> 00:47:13,332
(Frank laughs)
1180
00:47:13,332 --> 00:47:14,249
- [Frank] I told you.
1181
00:47:14,249 --> 00:47:15,082
- That's right, Frank.
1182
00:47:15,082 --> 00:47:17,374
- I, I bet Bobby can even
remember Mr. Pogue's address.
1183
00:47:17,374 --> 00:47:18,416
Ain't that right, Bobby?
- Yeah.
1184
00:47:18,416 --> 00:47:21,457
- Oh, no, uh, no, no, uh, no.
1185
00:47:21,457 --> 00:47:24,541
Yeah, Bunker, Bunker Hill,
Bunker Hill Condominiums,
1186
00:47:24,541 --> 00:47:25,416
apartment, uh-
- Amazing.
1187
00:47:25,416 --> 00:47:27,791
- Uh, 2608.
- Look at that (laughs).
1188
00:47:27,791 --> 00:47:29,874
- Okay, Bob we'll check it out.
1189
00:47:29,874 --> 00:47:32,707
- No, no, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1190
00:47:32,707 --> 00:47:34,416
God, aren't you gonna let me go?
1191
00:47:34,416 --> 00:47:36,041
- Well, look at it this way, Bob.
1192
00:47:37,207 --> 00:47:39,457
By the time we come back,
1193
00:47:39,457 --> 00:47:41,874
your complexion will be all cleared up.
1194
00:47:41,874 --> 00:47:43,457
- And you'll have a lot more hair.
1195
00:47:43,457 --> 00:47:44,374
Hang in there, Bob.
1196
00:47:44,374 --> 00:47:45,999
- Wait, no, wait, wait.
1197
00:47:48,291 --> 00:47:49,291
(dramatic music)
1198
00:47:49,291 --> 00:47:52,207
No, please, don't leave me up here.
1199
00:47:53,166 --> 00:47:54,666
Come on, guys.
1200
00:47:54,666 --> 00:47:59,666
(door clattering)
(suspenseful music)
1201
00:47:59,957 --> 00:48:02,749
(body thudding)
1202
00:48:21,999 --> 00:48:22,832
(Frank clicks tongue)
1203
00:48:22,832 --> 00:48:25,957
- Sparse, but I like it.
1204
00:48:29,332 --> 00:48:30,249
- Who's there?
1205
00:48:30,249 --> 00:48:31,874
(door clattering)
1206
00:48:31,874 --> 00:48:32,874
Who's there?
1207
00:48:33,791 --> 00:48:34,791
Who's there?
1208
00:48:37,207 --> 00:48:38,041
- (laughing) Bobby.
1209
00:48:38,041 --> 00:48:41,082
- Pogue, Terry, uh, thank God.
1210
00:48:43,999 --> 00:48:45,332
Oh, man.
1211
00:48:45,332 --> 00:48:47,082
I didn't tell 'em anything, Terry.
1212
00:48:47,082 --> 00:48:48,124
I didn't tell 'em shit, man.
1213
00:48:48,124 --> 00:48:49,916
That's why they left me here.
1214
00:48:49,916 --> 00:48:53,166
You should've seen me laugh
right in their faces, man.
1215
00:48:53,166 --> 00:48:55,291
- I appreciate that, Bobby.
1216
00:48:55,291 --> 00:48:56,916
- Hey, uh, you, you, think
1217
00:48:56,916 --> 00:49:00,249
that you could, uh, uh,
you know, help me down?
1218
00:49:00,249 --> 00:49:01,582
- Sure, Bobby, sure.
1219
00:49:04,041 --> 00:49:05,707
- Oh, great, man, thanks.
1220
00:49:05,707 --> 00:49:07,541
(knife clanking)
1221
00:49:07,541 --> 00:49:10,416
(knife rasping)
1222
00:49:10,416 --> 00:49:11,332
Oh, my God.
1223
00:49:13,291 --> 00:49:14,124
- Oops.
1224
00:49:14,124 --> 00:49:15,291
(body thudding)
1225
00:49:15,291 --> 00:49:18,041
(knife clanking)
1226
00:49:19,832 --> 00:49:22,124
- So, DaCosta represents your father,
1227
00:49:22,124 --> 00:49:23,874
and you scarf all of this junk food
1228
00:49:23,874 --> 00:49:27,124
to fulfill an oral longing
for your mother's breasts,
1229
00:49:27,124 --> 00:49:29,457
which incidentally are 70% fat.
1230
00:49:29,499 --> 00:49:30,707
- Oh, that's great, Frank.
1231
00:49:30,707 --> 00:49:31,957
First you ruin food for me.
1232
00:49:31,957 --> 00:49:34,082
Now, you gotta ruin tits.
1233
00:49:34,082 --> 00:49:35,541
- Oh, shit.
1234
00:49:35,541 --> 00:49:36,541
- What?
1235
00:49:36,541 --> 00:49:39,291
(dramatic music)
1236
00:49:40,457 --> 00:49:43,541
(footsteps plodding)
1237
00:49:45,332 --> 00:49:47,791
(gunshots blasting)
1238
00:49:47,791 --> 00:49:51,541
(dramatic music continues)
1239
00:49:51,541 --> 00:49:53,124
- Freeze, police.
1240
00:49:53,124 --> 00:49:56,124
(gunshots blasting)
1241
00:49:57,916 --> 00:49:59,457
(footsteps plodding)
1242
00:49:59,457 --> 00:50:00,291
Freeze.
1243
00:50:02,291 --> 00:50:05,416
(gunshots blasting)
1244
00:50:05,416 --> 00:50:06,541
Oh, I tell 'em to freeze.
1245
00:50:06,541 --> 00:50:07,374
They never freeze.
1246
00:50:07,374 --> 00:50:12,291
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
1247
00:50:12,291 --> 00:50:14,291
(employees yelling indistinctly)
1248
00:50:14,291 --> 00:50:17,416
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
1249
00:50:17,416 --> 00:50:19,957
(gun clanking)
1250
00:50:24,916 --> 00:50:26,041
(tires screeching)
1251
00:50:26,041 --> 00:50:26,874
(Pogue screaming)
1252
00:50:26,874 --> 00:50:29,166
(glass shattering)
1253
00:50:29,166 --> 00:50:30,332
- He should've froze.
1254
00:50:30,332 --> 00:50:33,624
- It's not like we didn't tell 'em, man.
1255
00:50:33,624 --> 00:50:35,541
- Am I missing something here?
1256
00:50:35,541 --> 00:50:38,166
Is it now departmental
policy for detectives
1257
00:50:38,166 --> 00:50:39,624
to make up their own assignments,
1258
00:50:39,624 --> 00:50:41,582
act on their own authority?
1259
00:50:41,582 --> 00:50:43,499
- They're acting on my authority, Paul.
1260
00:50:43,499 --> 00:50:45,707
- Oh, on your authority, how nice.
1261
00:50:45,707 --> 00:50:47,082
I put them on desks.
1262
00:50:47,082 --> 00:50:49,499
I ought to bust all three
of ya down to traffic.
1263
00:50:49,499 --> 00:50:50,582
- Look at it this way, captain.
1264
00:50:50,582 --> 00:50:52,624
We got the guy who whacked
Boudreau in the hospital
1265
00:50:52,624 --> 00:50:55,499
under 24-hour guard, and he
can finger DaCosta for us.
1266
00:50:55,499 --> 00:50:56,416
- DaCosta again?
1267
00:50:56,416 --> 00:50:58,707
I'm sick and tired of
hearing about DaCosta.
1268
00:50:58,707 --> 00:51:00,207
You haven't got a shred
of evidence to prove
1269
00:51:00,249 --> 00:51:01,666
he even kicks his dog.
1270
00:51:01,666 --> 00:51:04,916
Harry DaCosta is a decent,
upstanding citizen, Goddamn it.
1271
00:51:04,916 --> 00:51:08,374
- Now, the doctor says we can
talk to Pogue tomorrow, Paul.
1272
00:51:08,374 --> 00:51:09,541
Then, we'll have our evidence.
1273
00:51:09,541 --> 00:51:11,499
- Oh, all right, that's wonderful.
1274
00:51:11,499 --> 00:51:14,041
Then, I want you to assign
two detectives to go
1275
00:51:14,041 --> 00:51:15,749
to the hospital and tape Pogue's statement
1276
00:51:15,749 --> 00:51:17,749
but not these two.
1277
00:51:17,749 --> 00:51:20,457
Berzak, Hazeltine, this is the
last break you get from me.
1278
00:51:20,499 --> 00:51:23,124
You stay away from the
hospital and off of this case.
1279
00:51:23,124 --> 00:51:24,124
Is that clear?
1280
00:51:26,041 --> 00:51:26,874
Out.
1281
00:51:30,291 --> 00:51:31,124
(Frank laughs)
1282
00:51:31,124 --> 00:51:31,957
- I don't blame him.
1283
00:51:31,957 --> 00:51:32,791
He's always talking about-
1284
00:51:32,791 --> 00:51:33,624
- What?
1285
00:51:33,624 --> 00:51:35,541
- No, I was just talking to myself.
1286
00:51:35,541 --> 00:51:37,707
(fingers tapping)
1287
00:51:37,707 --> 00:51:38,541
(door clattering)
1288
00:51:38,541 --> 00:51:39,499
Thanks for covering for us, Larry.
1289
00:51:39,499 --> 00:51:41,957
- I dunno why I keep
saving you guys' asses.
1290
00:51:41,957 --> 00:51:43,832
- 'Cause, in your heart,
you know we're right.
1291
00:51:45,166 --> 00:51:50,166
(phone ringing)
(footsteps plodding)
1292
00:51:50,374 --> 00:51:52,957
(gentle music)
1293
00:51:54,041 --> 00:51:55,374
- [Assistant] Telephone, sir.
1294
00:51:57,624 --> 00:52:00,749
(water sloshing)
1295
00:52:00,749 --> 00:52:01,666
- DaCosta.
1296
00:52:01,666 --> 00:52:02,499
- [Informant] It's Pogue.
1297
00:52:02,499 --> 00:52:04,124
He's alive in the hospital.
1298
00:52:04,124 --> 00:52:05,124
- What hospital?
1299
00:52:05,124 --> 00:52:06,374
- [Informant] County General.
1300
00:52:06,374 --> 00:52:07,624
He broke a couple bones.
1301
00:52:07,624 --> 00:52:08,457
- I see.
1302
00:52:08,457 --> 00:52:09,791
- [Informant] Want me to take care of it?
1303
00:52:09,791 --> 00:52:13,832
- No, no, just do what you normally do.
1304
00:52:13,832 --> 00:52:14,916
I'll take care of it.
1305
00:52:17,666 --> 00:52:18,499
(phone clanking)
1306
00:52:18,499 --> 00:52:21,082
(mellow music)
1307
00:52:24,874 --> 00:52:29,207
(customers chattering indistinctly)
1308
00:52:38,541 --> 00:52:41,957
(mellow music continues)
1309
00:52:50,291 --> 00:52:53,457
(audience applauding)
1310
00:52:56,041 --> 00:52:58,207
- [Band Member] Very nice.
1311
00:53:01,416 --> 00:53:04,999
(glasses clinking)
1312
00:53:04,999 --> 00:53:06,332
- Hey, smashing.
1313
00:53:07,207 --> 00:53:08,124
- [Frank] Who is?
1314
00:53:08,124 --> 00:53:09,166
- You are.
1315
00:53:09,166 --> 00:53:10,666
- [Frank] I am?
1316
00:53:10,666 --> 00:53:12,291
- You are.
1317
00:53:12,291 --> 00:53:13,624
- I am smashing?
1318
00:53:15,249 --> 00:53:16,832
- You are smashing.
1319
00:53:18,874 --> 00:53:20,457
- You are smashing.
1320
00:53:21,582 --> 00:53:22,624
- I am?
1321
00:53:22,624 --> 00:53:23,916
- [Frank] You are.
1322
00:53:23,916 --> 00:53:25,749
(phone ringing)
1323
00:53:25,749 --> 00:53:26,582
(phone clanking)
1324
00:53:26,582 --> 00:53:28,207
- Marlow's Memory Lane, Herman.
1325
00:53:28,207 --> 00:53:29,207
- [Nick] Hey, Herman, Nick Berzak.
1326
00:53:29,207 --> 00:53:30,874
- Hey, how you doing, Nick?
1327
00:53:30,874 --> 00:53:33,249
- You see that broad that
Frank's sitting with?
1328
00:53:33,249 --> 00:53:34,082
- Yeah.
1329
00:53:34,082 --> 00:53:35,707
- Can you get her to the phone?
1330
00:53:35,707 --> 00:53:37,624
Yeah, don't tell her who it is, man.
1331
00:53:37,624 --> 00:53:38,874
- Sure.
1332
00:53:38,874 --> 00:53:40,416
(phone clanking)
1333
00:53:40,416 --> 00:53:44,207
(customers chattering indistinctly)
1334
00:53:44,207 --> 00:53:46,291
Uh, excuse me, there's a call for you.
1335
00:53:46,291 --> 00:53:47,207
- Oh, thank you.
1336
00:53:48,082 --> 00:53:51,499
(mellow music continues)
1337
00:53:53,374 --> 00:53:54,207
Hello.
1338
00:53:54,207 --> 00:53:56,957
- Hello, you know that
gentleman you're sitting with?
1339
00:53:56,957 --> 00:53:57,916
- Yes.
1340
00:53:57,916 --> 00:54:01,374
- Yeah, did he discuss his
sexual preferences with you?
1341
00:54:01,374 --> 00:54:02,332
- Who is this?
1342
00:54:02,332 --> 00:54:04,332
- Look, that's not important, baby.
1343
00:54:04,332 --> 00:54:05,707
Did the son of a bitch discuss
1344
00:54:05,707 --> 00:54:07,291
his sexual preferences with you?
1345
00:54:08,166 --> 00:54:09,457
- No, why?
1346
00:54:09,457 --> 00:54:11,082
- I don't know why he does this to me.
1347
00:54:11,082 --> 00:54:13,832
I mean, well, I guess it's
because he gets some kind
1348
00:54:13,832 --> 00:54:16,957
of perverse thrill out of
toying with my emotions.
1349
00:54:16,957 --> 00:54:19,041
It's probably because he's a cop.
1350
00:54:19,041 --> 00:54:20,707
You know, he has to
flirt with women to prove
1351
00:54:20,707 --> 00:54:22,291
that he's a man.
1352
00:54:22,291 --> 00:54:25,957
You know, woman to woman, I,
I, I feel so cheap and so used.
1353
00:54:27,666 --> 00:54:28,624
(date laughs)
1354
00:54:28,624 --> 00:54:29,457
- Thank you.
1355
00:54:31,166 --> 00:54:33,916
(phone clanking)
1356
00:54:40,499 --> 00:54:41,332
- Ah.
1357
00:54:41,332 --> 00:54:42,291
- You faggot.
1358
00:54:42,291 --> 00:54:43,374
- What, what?
1359
00:54:44,332 --> 00:54:48,124
(customers chattering indistinctly)
1360
00:54:48,124 --> 00:54:48,957
Berzak.
1361
00:54:50,207 --> 00:54:51,041
You're a shithead.
1362
00:54:51,041 --> 00:54:52,416
You know that?
1363
00:54:52,416 --> 00:54:54,207
I mean, just because Theresa
blows you off doesn't give you
1364
00:54:54,249 --> 00:54:56,457
the right to fuck up my life, shithead.
1365
00:54:57,332 --> 00:54:59,957
Have I told you recently
what an asshole you are?
1366
00:54:59,957 --> 00:55:01,291
- Why don't you fill me in on the details
1367
00:55:01,291 --> 00:55:02,374
on the way to the hospital?
1368
00:55:02,374 --> 00:55:03,207
- The hospital?
1369
00:55:03,207 --> 00:55:05,291
Nick, this is Goddamn idiotic.
1370
00:55:05,291 --> 00:55:06,416
You know what Ferris said.
1371
00:55:06,416 --> 00:55:07,957
- Hey, Ferris is a jerk-off.
1372
00:55:07,999 --> 00:55:09,749
- Now, be that as it
may, why can't we wait
1373
00:55:09,749 --> 00:55:12,791
until Ferris has his boys
question Pogue tomorrow?
1374
00:55:12,791 --> 00:55:14,957
- Ferris's boys are jerk-offs.
1375
00:55:14,957 --> 00:55:19,957
(machine beeping)
(respirator whirring)
1376
00:55:21,082 --> 00:55:23,832
- [Intercom]Dr. Tanney
to section 4 station.
1377
00:55:23,832 --> 00:55:24,666
- [Officer] I gotta call Barker.
1378
00:55:24,666 --> 00:55:26,374
- [Nurse] It's only
Mr. Pogue's medication.
1379
00:55:26,374 --> 00:55:27,249
(clipboard clanging)
1380
00:55:27,249 --> 00:55:28,082
(door clattering)
1381
00:55:28,082 --> 00:55:29,624
- Come in.
1382
00:55:29,624 --> 00:55:30,957
(machine beeping)
1383
00:55:30,957 --> 00:55:32,041
- [Nurse] How we doing, Mr. Pogue?
1384
00:55:32,041 --> 00:55:33,041
- [Officer] She'd be a hell of a game.
1385
00:55:33,041 --> 00:55:36,124
(suspenseful music)
1386
00:55:49,957 --> 00:55:51,041
(bag thudding)
1387
00:55:51,041 --> 00:55:51,874
(zipper whizzing)
1388
00:55:51,874 --> 00:55:53,291
- Already?
1389
00:55:53,291 --> 00:55:54,124
- How's he doing?
1390
00:55:54,124 --> 00:55:56,416
- He's (speaking faintly).
1391
00:55:56,416 --> 00:55:57,249
- [Employee] I mean, he's only been
1392
00:55:57,249 --> 00:55:58,874
out of medical school, like...
1393
00:55:58,874 --> 00:56:00,749
(door clattering)
1394
00:56:00,749 --> 00:56:02,749
(suspenseful music continues)
1395
00:56:02,749 --> 00:56:05,499
(metal clanging)
1396
00:56:06,791 --> 00:56:09,624
(machine beeping)
1397
00:56:12,207 --> 00:56:14,124
(rope rasping)
1398
00:56:14,124 --> 00:56:17,957
(suspenseful music continues)
1399
00:56:20,832 --> 00:56:23,707
(metal clanging)
1400
00:56:23,707 --> 00:56:24,749
- Hey, Dr. Tanney.
1401
00:56:24,749 --> 00:56:26,332
- Hi, Speed, how are they hanging?
1402
00:56:26,332 --> 00:56:27,457
- Cozy.
1403
00:56:27,457 --> 00:56:28,582
- Glad to hear it.
1404
00:56:28,582 --> 00:56:29,541
- What is that shit?
1405
00:56:29,541 --> 00:56:30,624
- (laughing) I guess everybody knows
1406
00:56:30,624 --> 00:56:31,957
how rusty they're getting (laughs).
1407
00:56:31,957 --> 00:56:32,957
- That is uncool, man.
1408
00:56:32,957 --> 00:56:33,832
Hi, guys.
- Nope.
1409
00:56:33,832 --> 00:56:35,624
- Hey, Nick, Frank.
1410
00:56:35,624 --> 00:56:36,499
What are you guys doing here?
1411
00:56:36,499 --> 00:56:37,541
- We're here to see Pogue.
1412
00:56:37,541 --> 00:56:38,374
- Nobody sees him.
1413
00:56:38,374 --> 00:56:39,582
We got orders.
1414
00:56:39,582 --> 00:56:44,582
(metal clanging)
(suspenseful music continues)
1415
00:56:48,041 --> 00:56:50,874
(machine beeping)
1416
00:56:53,749 --> 00:56:56,624
(tool scraping)
1417
00:56:56,624 --> 00:56:59,416
- Captain Ferris sent us over personally.
1418
00:56:59,416 --> 00:57:01,666
- How come Lieutenant
Kaminski told us specifically
1419
00:57:01,666 --> 00:57:04,041
not to let you guys in
there, especially if you said
1420
00:57:04,041 --> 00:57:06,124
you had orders from Captain Ferris?
1421
00:57:06,124 --> 00:57:08,791
- Kaminski is a bullshit
artist, all right?
1422
00:57:08,791 --> 00:57:09,874
Frank, tell 'em.
1423
00:57:10,707 --> 00:57:12,082
(suspenseful music continues)
1424
00:57:12,082 --> 00:57:14,041
(metal clanging)
1425
00:57:14,041 --> 00:57:15,249
Four Dodger tickets.
1426
00:57:15,249 --> 00:57:16,082
- Okay.
- All right?
1427
00:57:16,082 --> 00:57:16,957
- Okay.
1428
00:57:16,957 --> 00:57:19,041
- And two super rib
dinners at Roger's, okay?
1429
00:57:19,041 --> 00:57:21,124
- You're not getting in there, Berzak.
1430
00:57:22,041 --> 00:57:23,666
- Goddamn it.
1431
00:57:23,666 --> 00:57:26,332
(gunshots blasting)
(Pogue screaming)
1432
00:57:26,332 --> 00:57:27,499
(guns clanking)
1433
00:57:27,499 --> 00:57:29,832
(door clattering)
1434
00:57:29,832 --> 00:57:30,916
(gunshot blasting)
(officer groaning)
1435
00:57:30,916 --> 00:57:31,749
(body thudding)
1436
00:57:31,749 --> 00:57:33,707
(gunshots blasting)
1437
00:57:33,707 --> 00:57:36,291
(rope rasping)
1438
00:57:38,582 --> 00:57:40,957
- [Intercom] Code blue 12th floor, stat,
1439
00:57:40,957 --> 00:57:42,666
code blue, 12th floor stat.
1440
00:57:42,666 --> 00:57:44,957
(flatline tone beeping)
1441
00:57:44,957 --> 00:57:45,832
- Oh, shit.
1442
00:57:45,832 --> 00:57:48,416
- [Mortician] Visitors,
Mendez, rise and shine.
1443
00:57:48,416 --> 00:57:49,249
- [Frank] I hate morgues.
1444
00:57:49,249 --> 00:57:52,957
- That's him, Joseph Mendez
professional hit man,
1445
00:57:52,957 --> 00:57:53,874
worked freelance.
1446
00:57:53,874 --> 00:57:55,957
- Didn't mind doing over kids either.
1447
00:57:55,957 --> 00:57:57,582
This guy was a badass.
1448
00:57:57,582 --> 00:57:58,416
- Really?
1449
00:57:58,416 --> 00:57:59,957
Because, I mean, he hasn't
given me a bit of trouble.
1450
00:57:59,957 --> 00:58:02,374
- Yeah, well, uh, I
guess we better be going.
1451
00:58:03,332 --> 00:58:04,166
- Really?
1452
00:58:04,166 --> 00:58:05,166
I was in the middle of ordering lunch
1453
00:58:05,166 --> 00:58:06,957
before you guys came up here, uh.
1454
00:58:08,791 --> 00:58:12,374
Hi, yeah, uh, make it a
pastrami and a small Sprite.
1455
00:58:12,374 --> 00:58:14,374
You sure I can't interest
you guys in anything?
1456
00:58:14,374 --> 00:58:16,166
- [Nick] No, thanks anyhow, man.
1457
00:58:16,166 --> 00:58:17,166
- All right.
1458
00:58:18,541 --> 00:58:19,624
Anybody else?
1459
00:58:22,166 --> 00:58:23,666
Just the one pastrami then.
1460
00:58:25,416 --> 00:58:27,207
So, what do we do now?
1461
00:58:27,207 --> 00:58:29,624
- What you do now,
Frank, is you go fishing.
1462
00:58:29,624 --> 00:58:31,249
- [Diener] Yeah, I got it.
1463
00:58:31,249 --> 00:58:32,332
- You're both on vacation.
1464
00:58:32,332 --> 00:58:33,707
- What are you talking about?
1465
00:58:33,707 --> 00:58:36,124
- I just spent an hour in Ferris's office
1466
00:58:36,124 --> 00:58:39,457
saving your asses again.
1467
00:58:39,457 --> 00:58:41,541
He was all ready to suspend you both.
1468
00:58:42,374 --> 00:58:45,249
I finally convinced him it
was just, uh, battle fatigue.
1469
00:58:46,082 --> 00:58:50,166
You need a little time
off, so okay, two weeks.
1470
00:58:50,166 --> 00:58:51,832
Take it.
1471
00:58:51,832 --> 00:58:53,332
(mellow music)
1472
00:58:53,332 --> 00:58:56,416
(mouthpiece buzzing)
1473
00:58:57,499 --> 00:59:01,166
- You know what's really weird, man?
1474
00:59:01,166 --> 00:59:03,041
You know, every time we make a move,
1475
00:59:04,416 --> 00:59:07,332
somebody is one step ahead of us.
1476
00:59:07,332 --> 00:59:09,707
- Yeah, Ferris.
1477
00:59:11,166 --> 00:59:13,374
- That's calling it pretty close, pal.
1478
00:59:13,374 --> 00:59:16,124
(mouthpiece buzzing)
1479
00:59:16,124 --> 00:59:19,541
(mellow music continues)
1480
00:59:25,874 --> 00:59:27,749
Where the fuck are you going?
1481
00:59:27,749 --> 00:59:28,582
- Malcolm.
1482
00:59:29,624 --> 00:59:33,041
(mellow music continues)
1483
00:59:37,249 --> 00:59:40,166
(doors clattering)
1484
00:59:41,499 --> 00:59:42,416
(footsteps plodding)
1485
00:59:42,416 --> 00:59:47,416
(flowers rustling)
(gentle music)
1486
01:00:02,874 --> 01:00:03,832
(lid clanking)
1487
01:00:03,832 --> 01:00:06,749
(plastic rustling)
1488
01:00:07,749 --> 01:00:09,874
Ashes to ashes, dust to dust, huh?
1489
01:00:09,874 --> 01:00:14,249
- Oh, man, you guys ain't
got no respect for the dead.
1490
01:00:14,249 --> 01:00:15,291
- All right, come on outta there, Mal.
1491
01:00:15,291 --> 01:00:16,124
Come on.
1492
01:00:17,082 --> 01:00:18,416
- [Malcolm] Oh, Detective Hazeltine, nice-
1493
01:00:18,416 --> 01:00:19,582
- Up against the wall, come on.
1494
01:00:19,582 --> 01:00:20,874
- Fuck this.
1495
01:00:20,874 --> 01:00:24,499
(Malcolm grunting)
1496
01:00:24,499 --> 01:00:25,541
- Ah, what do we got here,
1497
01:00:25,541 --> 01:00:27,874
nice little toy, huh?
- Yeah, man.
1498
01:00:27,874 --> 01:00:31,499
(jacket rustling)
1499
01:00:31,499 --> 01:00:34,291
(cuffs clanging)
1500
01:00:34,291 --> 01:00:37,041
(Malcolm grunts)
1501
01:00:38,041 --> 01:00:39,499
- What have we got here, Malcolm?
1502
01:00:39,499 --> 01:00:40,332
(plastic rustling)
1503
01:00:40,332 --> 01:00:42,124
What, a little blow?
1504
01:00:42,124 --> 01:00:43,749
Lotta blow.
1505
01:00:43,749 --> 01:00:47,207
Hey, this is that, uh, this
is that black tar, isn't it?
1506
01:00:47,207 --> 01:00:48,666
- Yeah, yeah, I'm thinking about getting
1507
01:00:48,666 --> 01:00:50,499
into the roofing business.
1508
01:00:50,499 --> 01:00:54,249
(plastic rustling)
1509
01:00:54,249 --> 01:00:55,499
- What's this?
1510
01:00:55,499 --> 01:00:56,332
- What?
1511
01:00:56,332 --> 01:00:57,457
- This shit, what is it?
1512
01:00:58,291 --> 01:01:00,749
- Actually, that's my mother.
1513
01:01:01,957 --> 01:01:03,499
(plastic rustling)
1514
01:01:03,499 --> 01:01:04,791
(spittle sputtering)
1515
01:01:04,791 --> 01:01:07,374
(mellow music)
1516
01:01:11,707 --> 01:01:15,249
(engine humming)
1517
01:01:15,249 --> 01:01:16,791
(brakes squeaking)
1518
01:01:16,791 --> 01:01:19,624
(door clattering)
1519
01:01:23,166 --> 01:01:24,791
Hey, hey, hey, hey.
1520
01:01:24,791 --> 01:01:26,832
This don't look like no
police station to me.
1521
01:01:26,832 --> 01:01:28,374
- [Frank] That's because
we're on vacation,
1522
01:01:28,374 --> 01:01:29,291
and we've got all the time
1523
01:01:29,291 --> 01:01:30,541
in the world.
- Man, you dudes are crazy.
1524
01:01:30,541 --> 01:01:32,791
- [Frank] Hold that thought, babe.
1525
01:01:32,791 --> 01:01:37,791
- So, you gonna rape me
now or what? (laughing)
1526
01:01:39,291 --> 01:01:41,582
- I wanna talk about
Harry DaCosta, all right?
1527
01:01:41,582 --> 01:01:42,457
- Feel free, man.
1528
01:01:42,457 --> 01:01:44,582
Personally, I've never heard of the dude.
1529
01:01:44,582 --> 01:01:45,541
- Oh, that right?
1530
01:01:45,541 --> 01:01:47,666
Then, where you been
scoring all your black tar?
1531
01:01:48,624 --> 01:01:49,832
- I forget.
1532
01:01:49,832 --> 01:01:51,957
- Damn, you junkies got bad memories.
1533
01:01:51,957 --> 01:01:52,832
- Oh, that's cool.
1534
01:01:53,957 --> 01:01:56,374
No, we got people that
remember for ya, Malcolm.
1535
01:01:57,374 --> 01:01:58,332
You see, the word on the street is
1536
01:01:58,332 --> 01:02:01,457
that you are rapidly becoming
somebody's top salesman.
1537
01:02:04,374 --> 01:02:06,332
Oh, Malcolm, shit.
1538
01:02:07,624 --> 01:02:09,707
That black tar's good, isn't it?
1539
01:02:09,707 --> 01:02:12,332
You popping that stuff about
three times a day or what?
1540
01:02:12,332 --> 01:02:14,124
So, where's the next shipment coming in?
1541
01:02:14,124 --> 01:02:15,791
- Between your mama's legs.
1542
01:02:16,832 --> 01:02:17,957
- My mother?
1543
01:02:17,957 --> 01:02:18,832
(hand thudding)
1544
01:02:18,832 --> 01:02:20,082
That's a good one, shithead.
1545
01:02:20,082 --> 01:02:20,916
There's nothing I like better
1546
01:02:20,916 --> 01:02:22,124
than a good joke about my mother.
1547
01:02:22,124 --> 01:02:22,957
(Malcolm grunting)
1548
01:02:22,957 --> 01:02:23,791
Asshole.
1549
01:02:23,791 --> 01:02:24,707
- You a dead man, Berserk.
1550
01:02:24,707 --> 01:02:25,541
- Oh, yeah?
1551
01:02:25,541 --> 01:02:27,332
- Everyone on the
street's talking about it.
1552
01:02:27,332 --> 01:02:29,499
On the homicide hit parade,
1553
01:02:29,499 --> 01:02:32,166
you are number one with a bullet, Jack.
1554
01:02:32,166 --> 01:02:33,124
- The beauty of all this, Nick,
1555
01:02:33,124 --> 01:02:34,416
we don't even have to lay a hand on him.
1556
01:02:34,416 --> 01:02:35,249
Look at him.
1557
01:02:35,249 --> 01:02:36,082
He's starting to shake already.
1558
01:02:36,082 --> 01:02:37,291
You look a little pale, brother.
1559
01:02:37,291 --> 01:02:39,582
- Yeah, hey, we got lots
of time, right, Frank?
1560
01:02:39,582 --> 01:02:41,291
We're on vacation.
1561
01:02:41,291 --> 01:02:42,249
(lips smacking)
1562
01:02:42,249 --> 01:02:43,999
- Pig.
(suspenseful music)
1563
01:02:43,999 --> 01:02:45,541
I want my lawyer.
1564
01:02:46,541 --> 01:02:50,291
- [Nick] Problem, Malcolm,
just tell us about DaCosta.
1565
01:02:50,291 --> 01:02:51,749
Where'd you last meet him?
1566
01:02:51,749 --> 01:02:53,791
- In bed with your mama (laughing).
1567
01:02:53,791 --> 01:02:55,957
- Oh, that's right, and she said
1568
01:02:55,957 --> 01:02:57,999
you were both lousy.
(foot thudding)
1569
01:02:57,999 --> 01:03:00,999
(Malcolm groaning)
1570
01:03:03,332 --> 01:03:07,041
Yeah, nothing I like better
than a good mom joke.
1571
01:03:07,041 --> 01:03:07,874
- [Malcolm] I've never gone
1572
01:03:07,874 --> 01:03:10,291
this long before ever.
♪ I think I saw a pig ♪
1573
01:03:10,291 --> 01:03:11,916
- Stop it.
(guitar twanging)
1574
01:03:11,916 --> 01:03:12,749
Stop.
1575
01:03:13,582 --> 01:03:18,582
♪ You are the one who
can make us all laugh ♪
1576
01:03:20,332 --> 01:03:23,291
♪ But doing that makes
us break out in tears ♪
1577
01:03:23,291 --> 01:03:27,207
- Oh, God, stop it (sobbing).
1578
01:03:27,207 --> 01:03:28,707
All right, all right,
all right, all right.
1579
01:03:28,749 --> 01:03:29,916
Tomorrow.
1580
01:03:29,916 --> 01:03:31,666
The stuff's coming in tomorrow.
1581
01:03:31,666 --> 01:03:33,291
- Where?
(suspenseful music)
1582
01:03:33,291 --> 01:03:35,957
- Oh, just get me well first.
1583
01:03:35,957 --> 01:03:36,874
(guitar twanging)
1584
01:03:36,874 --> 01:03:39,124
Oh, all right, all right, all
right, all right, all right.
1585
01:03:39,124 --> 01:03:41,666
All I know is the, the stuff comes
1586
01:03:41,666 --> 01:03:44,707
into, uh, uh, some
trucking warehouse, man,
1587
01:03:44,707 --> 01:03:45,916
on the south side.
1588
01:03:46,832 --> 01:03:50,082
I swear I don't know the
name of the place, okay?
1589
01:03:50,082 --> 01:03:52,416
(keys jingling)
1590
01:03:52,416 --> 01:03:54,124
I swear.
1591
01:03:54,124 --> 01:03:57,541
Oh, oh, okay.
(metal clanging)
1592
01:03:57,541 --> 01:04:02,541
Ah, ah, ah (whimpering).
1593
01:04:03,749 --> 01:04:05,416
- [Nick] Enjoy yourself, Malcolm.
1594
01:04:07,041 --> 01:04:09,082
- You dick.
(keys jingling)
1595
01:04:09,082 --> 01:04:13,124
Oh, you a dead man, just like Pogue.
1596
01:04:13,124 --> 01:04:14,416
- What about Pogue?
1597
01:04:14,416 --> 01:04:17,957
- Yeah, what about Pogue?
(Malcolm exhales)
1598
01:04:17,957 --> 01:04:19,416
Hey, what, what about Pogue?
1599
01:04:19,416 --> 01:04:23,249
- DaCosta had him iced, just
like he's gonna have you iced.
1600
01:04:23,249 --> 01:04:25,041
- How do you know it was DaCosta?
1601
01:04:25,041 --> 01:04:28,791
- He talked to his man,
and then he hired Mendez
1602
01:04:28,791 --> 01:04:30,666
to shut Pogue up.
1603
01:04:30,666 --> 01:04:31,666
- What man?
1604
01:04:31,666 --> 01:04:35,374
- His man in the department, his ears.
1605
01:04:35,374 --> 01:04:36,666
- That's bullshit.
1606
01:04:36,666 --> 01:04:37,957
You're lying.
1607
01:04:37,957 --> 01:04:38,791
- Oh, no, no, it's the truth.
1608
01:04:38,791 --> 01:04:39,874
I swear.
1609
01:04:39,874 --> 01:04:40,707
- Who?
1610
01:04:40,707 --> 01:04:42,874
- I don't know his name.
1611
01:04:42,874 --> 01:04:45,332
Look, all I know is it's somebody big.
1612
01:04:45,332 --> 01:04:46,457
Just please.
1613
01:04:46,457 --> 01:04:48,082
- Okay, Malcolm, it's all right, man.
1614
01:04:48,082 --> 01:04:50,749
(Malcolm groaning)
(hand thudding)
1615
01:04:50,749 --> 01:04:52,499
You're off the hook.
(powder cascading)
1616
01:04:52,499 --> 01:04:57,499
(hand thudding)
(Malcolm whimpering)
1617
01:04:58,749 --> 01:05:01,499
- Hey, hey, hey, what about my stuff?
1618
01:05:01,499 --> 01:05:03,124
Man, you promised.
1619
01:05:03,124 --> 01:05:06,999
- I sincerely hope this
little consultation has taught
1620
01:05:06,999 --> 01:05:11,832
you a valuable lesson on the
perils of narcotics abuse.
1621
01:05:12,957 --> 01:05:16,957
(Malcolm exhaling and groaning)
1622
01:05:17,957 --> 01:05:19,582
- Ah, please (sobbing).
1623
01:05:23,499 --> 01:05:25,124
(dog barking)
1624
01:05:25,124 --> 01:05:28,582
(footsteps plodding)
1625
01:05:28,582 --> 01:05:32,207
(doorbell ringing)
1626
01:05:32,207 --> 01:05:33,416
(door clattering)
1627
01:05:33,416 --> 01:05:34,957
(gentle music)
1628
01:05:34,957 --> 01:05:36,499
- [Nick] Hi, there.
1629
01:05:36,499 --> 01:05:37,457
- What do you want?
1630
01:05:38,916 --> 01:05:39,957
- [Nick] I wanna talk.
1631
01:05:39,957 --> 01:05:41,041
- About what?
1632
01:05:41,041 --> 01:05:42,457
- [Nick] Us.
1633
01:05:42,457 --> 01:05:44,874
- Oh, God, Nick, there's
nothing to talk about.
1634
01:05:44,874 --> 01:05:47,166
- [Nick] Hey, wait a minute.
(door clattering)
1635
01:05:47,166 --> 01:05:47,999
Please.
1636
01:05:52,499 --> 01:05:53,332
- What?
1637
01:05:54,457 --> 01:05:56,582
- I'm thinking about getting out.
1638
01:05:56,582 --> 01:05:57,416
(Teresa sighs)
1639
01:05:57,416 --> 01:05:58,874
- It seems I've heard this before.
1640
01:06:00,166 --> 01:06:00,999
- Have dinner with me.
1641
01:06:00,999 --> 01:06:03,582
I wanna talk about it again, seriously.
1642
01:06:03,582 --> 01:06:04,416
(Teresa laughs)
1643
01:06:04,416 --> 01:06:06,332
- You can't talk about anything seriously.
1644
01:06:07,291 --> 01:06:08,124
(Nick sighs)
1645
01:06:08,124 --> 01:06:11,457
- Hey, I'm a jerk, all
right, but a lovable jerk.
1646
01:06:11,457 --> 01:06:12,291
(Teresa laughs)
1647
01:06:12,291 --> 01:06:13,624
Hey, you're killing my self-image here.
1648
01:06:13,624 --> 01:06:14,707
You really are.
1649
01:06:14,707 --> 01:06:15,832
Just dinner, all right?
1650
01:06:17,999 --> 01:06:18,832
Please?
1651
01:06:21,499 --> 01:06:22,332
- I refuse to eat at El Maya.
1652
01:06:22,332 --> 01:06:26,124
- That's not a problem, real
restaurant this time, 'kay,
1653
01:06:26,124 --> 01:06:29,291
tablecloths, waiters, champagne, bathroom.
1654
01:06:29,291 --> 01:06:30,541
(Teresa laughs)
1655
01:06:30,541 --> 01:06:31,416
- I'm gonna regret this.
1656
01:06:31,416 --> 01:06:33,124
What the hell?
(hand thudding)
1657
01:06:33,124 --> 01:06:36,541
(gentle music continues)
1658
01:06:37,499 --> 01:06:38,332
(door slamming)
1659
01:06:38,332 --> 01:06:39,166
- Bring it back.
1660
01:06:40,291 --> 01:06:41,457
Go out for it.
1661
01:06:44,041 --> 01:06:45,207
And the crane.
1662
01:06:48,291 --> 01:06:49,124
Beautiful.
1663
01:06:49,999 --> 01:06:51,707
Hai, class up.
1664
01:06:51,707 --> 01:06:52,541
Hai, hai.
1665
01:06:53,832 --> 01:06:54,666
Thank you.
1666
01:06:54,666 --> 01:06:57,749
(mouthpiece buzzing)
1667
01:06:59,291 --> 01:07:04,291
(machine churning)
(mouthpiece continues buzzing)
1668
01:07:08,957 --> 01:07:11,791
(door clattering)
1669
01:07:13,457 --> 01:07:16,207
(engine revving)
1670
01:07:17,332 --> 01:07:20,166
(tires screeching)
1671
01:07:20,166 --> 01:07:25,166
(engine revving)
(dramatic music)
1672
01:07:28,499 --> 01:07:29,791
(cassette clattering)
1673
01:07:29,791 --> 01:07:31,082
(mellow music)
1674
01:07:31,082 --> 01:07:34,291
(mouthpiece buzzing)
1675
01:07:34,291 --> 01:07:37,041
(engine humming)
1676
01:07:40,832 --> 01:07:43,832
(mouthpiece buzzing)
1677
01:07:43,874 --> 01:07:46,457
(engine humming)
1678
01:07:46,457 --> 01:07:49,541
(mouthpiece buzzing)
1679
01:07:52,082 --> 01:07:54,916
(engines humming)
1680
01:07:57,624 --> 01:07:59,874
(cars smashing)
1681
01:07:59,874 --> 01:08:02,082
(horn honking)
1682
01:08:02,124 --> 01:08:03,957
- This man is serious.
1683
01:08:05,957 --> 01:08:07,041
(glass shattering)
1684
01:08:07,041 --> 01:08:09,499
(engine revving)
1685
01:08:09,499 --> 01:08:12,249
(mellow music continues)
1686
01:08:12,249 --> 01:08:13,832
(tires screeching)
1687
01:08:13,832 --> 01:08:16,582
(engine revving)
1688
01:08:18,082 --> 01:08:19,416
(horn honking)
1689
01:08:19,416 --> 01:08:22,999
(tires screeching)
1690
01:08:22,999 --> 01:08:25,499
(mellow music continues)
1691
01:08:25,499 --> 01:08:28,249
(engine revving)
1692
01:08:31,666 --> 01:08:33,582
How do you like that shit, speed ball?
1693
01:08:35,207 --> 01:08:37,957
(engine revving)
1694
01:08:52,582 --> 01:08:55,499
(brakes squeaking)
1695
01:08:56,749 --> 01:08:58,499
(door clattering)
1696
01:08:58,499 --> 01:09:01,916
(mellow music continues)
1697
01:09:06,499 --> 01:09:07,832
(machine churning)
1698
01:09:07,832 --> 01:09:10,666
(magnet thudding)
1699
01:09:12,582 --> 01:09:17,582
(car clattering)
(mellow music continues)
1700
01:09:20,707 --> 01:09:22,291
(car thudding)
1701
01:09:22,291 --> 01:09:25,832
(magnet thudding)
1702
01:09:25,832 --> 01:09:29,332
(gunshots blasting)
1703
01:09:29,332 --> 01:09:31,082
(man screaming)
1704
01:09:31,082 --> 01:09:33,374
(engine revving)
1705
01:09:33,374 --> 01:09:35,166
(mellow music continues)
1706
01:09:35,166 --> 01:09:37,916
(engine revving)
1707
01:09:48,707 --> 01:09:52,124
(mellow music continues)
1708
01:09:59,707 --> 01:10:02,457
(engine revving)
1709
01:10:13,582 --> 01:10:15,124
(bulldozer clattering)
1710
01:10:15,166 --> 01:10:17,916
(metal crushing)
1711
01:10:22,666 --> 01:10:24,457
(door clattering)
1712
01:10:24,457 --> 01:10:29,457
(machine churning)
(dramatic music)
1713
01:10:33,582 --> 01:10:34,416
Hmm, ATC.
1714
01:10:35,582 --> 01:10:37,082
- You know, Nicholas Berzak,
1715
01:10:37,082 --> 01:10:39,082
sometimes you are not such a jerk.
1716
01:10:39,082 --> 01:10:41,166
- What?
(gentle music)
1717
01:10:41,166 --> 01:10:42,166
- Sometimes.
1718
01:10:47,416 --> 01:10:48,332
(lips smacking)
1719
01:10:48,332 --> 01:10:49,416
- God.
1720
01:10:49,416 --> 01:10:50,249
(Teresa laughs)
1721
01:10:50,249 --> 01:10:51,124
I got a great idea.
1722
01:10:52,624 --> 01:10:55,791
Let's go back to your place, get naked,
1723
01:10:55,791 --> 01:10:57,832
and then screw ourselves
into unconsciousness.
1724
01:10:57,832 --> 01:10:59,791
- (laughing) You're so romantic.
1725
01:10:59,791 --> 01:11:01,957
Couldn't you be just a little less direct?
1726
01:11:01,957 --> 01:11:03,541
- Yeah, sure.
1727
01:11:05,124 --> 01:11:08,166
We'll go back to your place, get naked,
1728
01:11:08,166 --> 01:11:09,291
(Teresa laughs)
1729
01:11:09,291 --> 01:11:12,082
Have some champagne and some strawberries,
1730
01:11:12,082 --> 01:11:14,957
and then screw ourselves
in unconsciousness.
1731
01:11:14,957 --> 01:11:18,499
- Oh, God, how could any woman
resist an approach like that?
1732
01:11:18,499 --> 01:11:20,707
- Well, believe it or not, somehow.
1733
01:11:20,707 --> 01:11:21,582
I'm just kidding.
1734
01:11:23,499 --> 01:11:26,166
Actually, you are the only woman
1735
01:11:26,166 --> 01:11:28,666
I've ever cared about in my entire life.
1736
01:11:28,666 --> 01:11:31,457
(lips smacking)
1737
01:11:31,457 --> 01:11:32,957
Goddamn it.
1738
01:11:32,957 --> 01:11:34,291
It's the wrong credit card.
1739
01:11:35,291 --> 01:11:36,207
Listen, baby.
1740
01:11:36,207 --> 01:11:37,207
- [Teresa] You want me to drive it out?
1741
01:11:37,207 --> 01:11:38,291
- Yeah.
1742
01:11:38,291 --> 01:11:40,291
(keys jingling)
1743
01:11:40,291 --> 01:11:43,374
(sighs) Just be a second.
1744
01:11:43,374 --> 01:11:46,041
(lips smacking)
(gentle music continues)
1745
01:11:46,041 --> 01:11:48,707
(Teresa laughs)
1746
01:11:53,416 --> 01:11:56,499
(footsteps plodding)
1747
01:12:00,291 --> 01:12:02,332
(keys jingling)
1748
01:12:02,332 --> 01:12:04,582
(explosion blasting)
(Teresa screaming)
1749
01:12:04,582 --> 01:12:06,041
(fire crackling)
1750
01:12:06,041 --> 01:12:09,041
(dramatic music)
1751
01:12:09,041 --> 01:12:09,874
Teresa.
1752
01:12:18,624 --> 01:12:21,332
(explosions blasting)
1753
01:12:21,332 --> 01:12:24,249
(person screaming)
1754
01:12:26,207 --> 01:12:29,041
(machine beeping)
1755
01:12:30,124 --> 01:12:32,832
(gentle music)
1756
01:12:32,832 --> 01:12:37,832
(respirator whirring)
(machine beeping)
1757
01:12:48,957 --> 01:12:50,082
- Nick, Nick.
1758
01:12:50,916 --> 01:12:52,957
- Frank, Jesus Christ, man, what happened?
1759
01:12:52,999 --> 01:12:54,791
- What about Theresa, is she okay?
1760
01:12:54,791 --> 01:12:55,957
- Yeah, she's gonna be okay.
1761
01:12:55,957 --> 01:12:56,874
What happened to you?
1762
01:12:56,874 --> 01:12:59,332
- Two dudes in a semi tried to squash me.
1763
01:12:59,332 --> 01:13:03,541
- Nick, I just heard
what, Jesus Christ, Frank,
1764
01:13:03,541 --> 01:13:04,749
what happened to you?
1765
01:13:04,749 --> 01:13:06,707
What the hell is going on here?
1766
01:13:06,707 --> 01:13:09,374
- Yeah, a couple of guys tried
to kill him in a semi-truck.
1767
01:13:09,374 --> 01:13:12,624
Somebody, and I'm not
saying it's DaCosta, okay,
1768
01:13:12,624 --> 01:13:13,791
somebody's after our asses.
1769
01:13:13,791 --> 01:13:15,832
- Are you guys getting
close to something here?
1770
01:13:15,832 --> 01:13:17,832
- Yeah, death.
1771
01:13:17,832 --> 01:13:20,749
- Larry, we need to keep
this really quiet, all right?
1772
01:13:20,749 --> 01:13:22,916
There's a very big deal
going down tomorrow.
1773
01:13:22,916 --> 01:13:24,207
It's on the east side.
1774
01:13:24,207 --> 01:13:25,124
- Where on the east side?
1775
01:13:25,124 --> 01:13:26,832
- [Nick] We'll find it.
1776
01:13:26,832 --> 01:13:28,916
- ATC Transport.
1777
01:13:28,916 --> 01:13:29,749
- See?
1778
01:13:29,749 --> 01:13:31,041
- ATC?
1779
01:13:31,041 --> 01:13:33,957
(engines humming)
1780
01:13:49,666 --> 01:13:51,624
- [Frank] Well, there's a
lot of activity out there.
1781
01:13:51,624 --> 01:13:53,999
How do we know where
the deal's going down?
1782
01:13:53,999 --> 01:13:54,957
- Check out the limo.
1783
01:13:54,957 --> 01:13:56,291
- [Frank] What limo?
1784
01:13:56,291 --> 01:13:57,791
- [Nick] What, that one.
1785
01:13:57,791 --> 01:14:00,166
- [Frank] Don't see any limo.
1786
01:14:00,166 --> 01:14:01,207
- You don't see that limo?
1787
01:14:01,207 --> 01:14:02,041
- [Frank] Oh, I see, oh, yeah,
1788
01:14:02,041 --> 01:14:02,874
yeah, yeah.
- 30 feet long.
1789
01:14:02,874 --> 01:14:04,582
- Okay, okay, okay, okay, okay.
1790
01:14:04,582 --> 01:14:06,416
- Jesus, Frank.
(binoculars clattering)
1791
01:14:06,416 --> 01:14:07,499
Let's go check it out.
1792
01:14:07,499 --> 01:14:08,332
- Mm-mm, mm-mm,
1793
01:14:08,332 --> 01:14:09,791
now, you're gonna start
blowing everybody away.
1794
01:14:09,791 --> 01:14:11,791
We need a low profile.
(door clattering)
1795
01:14:11,791 --> 01:14:12,624
I'm going.
1796
01:14:12,624 --> 01:14:13,791
- You cut me to the bone, Frank.
1797
01:14:13,791 --> 01:14:14,624
- [Frank] Right.
1798
01:14:14,624 --> 01:14:16,207
Just keep your eye on the limo.
1799
01:14:16,207 --> 01:14:21,207
(door clattering)
(suspenseful music)
1800
01:14:23,541 --> 01:14:28,541
Yo.
1801
01:14:35,832 --> 01:14:39,957
(suspenseful music continues)
1802
01:14:39,957 --> 01:14:42,707
(engine humming)
1803
01:14:52,499 --> 01:14:54,332
- Shit, can't see the damn limo, hmm.
1804
01:14:56,707 --> 01:14:58,874
Come on, move the goddamn
truck outta there.
1805
01:15:00,124 --> 01:15:05,124
(suspenseful music continues)
(engines humming)
1806
01:15:15,749 --> 01:15:18,082
No, the fucking limo's gone.
1807
01:15:20,457 --> 01:15:21,666
Son of a bitch.
1808
01:15:21,666 --> 01:15:24,416
(engine revving)
1809
01:15:29,916 --> 01:15:32,041
Frank, get in the car.
(tires screeching)
1810
01:15:32,041 --> 01:15:33,957
- [Frank] Why, what happened?
1811
01:15:33,957 --> 01:15:35,082
- [Nick] The limo's gone.
1812
01:15:35,082 --> 01:15:36,374
(engine revving)
1813
01:15:36,374 --> 01:15:38,832
(tires screeching)
1814
01:15:38,832 --> 01:15:41,957
(mellow music)
1815
01:15:41,999 --> 01:15:43,124
- [Frank] Would you mind telling me
1816
01:15:43,124 --> 01:15:44,707
what the hell's going on?
1817
01:15:44,707 --> 01:15:46,249
- [Nick] I think the limo's
in that fucking truck.
1818
01:15:46,249 --> 01:15:47,374
(sirens wailing)
1819
01:15:47,374 --> 01:15:48,207
- [Frank] What the hell are
1820
01:15:48,207 --> 01:15:49,832
all the black and white units doing here?
1821
01:15:49,832 --> 01:15:51,457
- [Nick] Must be our
leak in the department.
1822
01:15:51,457 --> 01:15:54,916
(sirens wailing)
1823
01:15:54,916 --> 01:15:58,832
(suspenseful music continues)
1824
01:16:01,291 --> 01:16:03,957
- This is not comfortable, gentlemen.
1825
01:16:03,957 --> 01:16:05,624
I'm in the same car, you know.
1826
01:16:05,624 --> 01:16:10,624
(lids clattering)
(suspenseful music continues)
1827
01:16:20,332 --> 01:16:23,207
(mellow music)
1828
01:16:23,207 --> 01:16:24,666
- Deals on wheels.
1829
01:16:24,666 --> 01:16:25,707
It's pretty slick.
1830
01:16:25,707 --> 01:16:26,541
- Yeah.
1831
01:16:30,499 --> 01:16:33,166
(siren wailing)
1832
01:16:34,166 --> 01:16:35,457
Police.
1833
01:16:35,457 --> 01:16:39,916
Police, pull your vehicle
over to the right.
1834
01:16:39,916 --> 01:16:43,249
Pull your vehicle over
to the right and freeze.
1835
01:16:43,249 --> 01:16:46,166
(siren wailing)
1836
01:16:46,166 --> 01:16:49,291
(tires screeching)
1837
01:16:49,291 --> 01:16:51,416
- Frank, I told ya, don't say freeze, man.
1838
01:16:51,416 --> 01:16:53,041
It only pisses 'em off.
1839
01:16:53,041 --> 01:16:54,666
(upbeat music)
1840
01:16:54,666 --> 01:16:57,582
(tires screeching)
1841
01:17:01,291 --> 01:17:04,124
(engines humming)
1842
01:17:05,166 --> 01:17:07,166
(plastic rustling)
1843
01:17:07,166 --> 01:17:08,916
(siren wailing)
1844
01:17:08,916 --> 01:17:10,749
(tires screeching)
1845
01:17:10,749 --> 01:17:13,332
(gun clanking)
1846
01:17:14,416 --> 01:17:17,332
(tires screeching)
1847
01:17:19,291 --> 01:17:22,291
(gunshots blasting)
1848
01:17:31,332 --> 01:17:34,166
- I can't get a shot off.
1849
01:17:34,166 --> 01:17:35,124
- [Nick] Get in the back, Frank.
1850
01:17:35,124 --> 01:17:35,957
- What are you gonna do?
1851
01:17:35,957 --> 01:17:36,916
- Just get in the back, Frank, all right?
1852
01:17:36,916 --> 01:17:38,249
Trust me.
1853
01:17:38,249 --> 01:17:39,832
Check's in the mail.
1854
01:17:39,832 --> 01:17:44,832
(siren wailing)
(upbeat music continues)
1855
01:17:44,916 --> 01:17:46,124
Okay, get ready, Frank.
1856
01:17:53,749 --> 01:17:54,957
(gunshot blasting)
1857
01:17:54,957 --> 01:17:59,957
(tires screeching)
(siren wailing)
1858
01:18:00,957 --> 01:18:02,457
- Okay, you son of a bitch,
1859
01:18:02,457 --> 01:18:05,207
pull that truck over Goddamn it, now.
1860
01:18:08,332 --> 01:18:11,249
(brakes squeaking)
1861
01:18:14,666 --> 01:18:17,207
(door clattering)
1862
01:18:17,207 --> 01:18:19,999
All right, come on outta
there, son of a bitch.
1863
01:18:19,999 --> 01:18:21,916
All right, get down on the ground now.
1864
01:18:23,291 --> 01:18:24,541
Spread your legs out.
1865
01:18:26,416 --> 01:18:27,249
All right, gimme a hand.
1866
01:18:27,249 --> 01:18:31,457
Gimme a hand.
(door clattering)
1867
01:18:31,457 --> 01:18:32,332
(hand thudding)
1868
01:18:32,332 --> 01:18:34,582
(gunshots blasting)
1869
01:18:34,582 --> 01:18:36,374
- Yeah, that's what I thought.
1870
01:18:36,374 --> 01:18:38,957
(mellow music)
1871
01:18:39,916 --> 01:18:41,957
(door clattering)
1872
01:18:41,957 --> 01:18:44,541
Watch your head, partner.
1873
01:18:44,541 --> 01:18:45,916
10-4, good, buddy.
1874
01:18:45,916 --> 01:18:47,541
Let's get on down to shaky town.
1875
01:18:47,541 --> 01:18:49,666
- You know how to drive
one of these things?
1876
01:18:49,666 --> 01:18:50,874
- We'll find out.
1877
01:18:50,874 --> 01:18:52,457
(footsteps plodding)
(mellow music continues)
1878
01:18:52,457 --> 01:18:53,624
Oh, gross.
(Frank laughs)
1879
01:18:53,624 --> 01:18:54,499
(door slamming)
1880
01:18:54,499 --> 01:18:55,332
(engine humming)
1881
01:18:55,332 --> 01:18:57,541
Hang on back there, DaCosta.
1882
01:18:57,541 --> 01:19:00,207
♪ We're so glad you made it ♪
1883
01:19:00,207 --> 01:19:03,916
♪ We're so glad you made it ♪
1884
01:19:03,916 --> 01:19:06,499
(horn honking)
1885
01:19:08,291 --> 01:19:11,457
- [Officer] Come on, move up, move up.
1886
01:19:12,291 --> 01:19:13,249
You know this car?
1887
01:19:13,249 --> 01:19:14,082
Okay.
1888
01:19:15,082 --> 01:19:15,916
- [Officer] That's good, that's good.
1889
01:19:15,916 --> 01:19:17,207
Get those things outta here.
1890
01:19:19,416 --> 01:19:22,457
(door slamming)
1891
01:19:22,457 --> 01:19:23,707
- Frank.
- Let's go.
1892
01:19:23,707 --> 01:19:24,541
(door clattering)
1893
01:19:24,541 --> 01:19:26,541
Come on sport, out.
1894
01:19:27,499 --> 01:19:29,457
- You are completely surrounded.
1895
01:19:29,499 --> 01:19:31,082
Place your weapons at your feet.
1896
01:19:31,082 --> 01:19:32,791
Put your hands behind your head.
1897
01:19:33,666 --> 01:19:34,957
(latches clanging)
1898
01:19:34,957 --> 01:19:35,791
- [Officer] Stand back.
1899
01:19:37,499 --> 01:19:38,291
(door squeaking)
1900
01:19:38,332 --> 01:19:40,082
- Drop the gun, asshole.
1901
01:19:40,082 --> 01:19:42,916
Put your hands behind your head.
1902
01:19:42,916 --> 01:19:44,582
Get down outta the truck.
1903
01:19:44,582 --> 01:19:45,957
Let's go. Move it.
1904
01:19:45,957 --> 01:19:46,791
(feet thudding)
1905
01:19:46,791 --> 01:19:47,957
Over there.
1906
01:19:47,957 --> 01:19:49,707
Lay down.
- Hands on top of your heads.
1907
01:19:49,707 --> 01:19:50,624
- Move it, move it.
- On the ground,
1908
01:19:50,624 --> 01:19:52,791
on the ground, spread 'em.
1909
01:19:52,791 --> 01:19:54,832
- Well, what do you know, Tai Charlie.
1910
01:19:54,832 --> 01:19:56,541
We got Tai Charlie.
1911
01:19:56,541 --> 01:19:59,207
- [Officer] Top of your head.
- Drop the bag, Charlie.
1912
01:19:59,207 --> 01:20:01,499
- Hello, Arnie.
- Set it down carefully.
1913
01:20:01,499 --> 01:20:03,457
- Come on down.
1914
01:20:03,457 --> 01:20:05,041
- Come on, move it.
1915
01:20:05,041 --> 01:20:05,874
(feet thudding)
1916
01:20:05,874 --> 01:20:06,707
Move it.
1917
01:20:06,707 --> 01:20:07,541
Haul ass.
1918
01:20:13,082 --> 01:20:14,499
He did it to me again, Frank.
1919
01:20:15,749 --> 01:20:17,499
- Oh, Nick, gimme a break.
1920
01:20:17,499 --> 01:20:19,291
- Hey, the son of a bitch
isn't here, all right?
1921
01:20:19,291 --> 01:20:20,124
- I'm gonna have some coffee.
1922
01:20:20,124 --> 01:20:21,416
Want some coffee?
1923
01:20:21,416 --> 01:20:22,541
- (laughing) Holy shit.
1924
01:20:23,457 --> 01:20:25,499
You guys always gotta make
a big splash, don't you?
1925
01:20:25,499 --> 01:20:27,666
It's a nice case, though.
1926
01:20:27,666 --> 01:20:28,499
Congratulations, guys.
1927
01:20:28,499 --> 01:20:29,916
- [Nick] There are black
and white units rolling
1928
01:20:29,916 --> 01:20:30,749
on the warehouse, Larry.
1929
01:20:30,749 --> 01:20:31,582
What's that shit?
1930
01:20:33,499 --> 01:20:35,666
- Nick, I swear to God
Ferris told me specifically-
1931
01:20:35,666 --> 01:20:37,832
- [Nick] Yeah, uh-huh, right.
1932
01:20:40,416 --> 01:20:42,791
- We think Ferris is the
leak in the department.
1933
01:20:44,166 --> 01:20:45,124
- What?
1934
01:20:45,124 --> 01:20:47,957
(engine revving)
1935
01:20:47,957 --> 01:20:50,874
(tires screeching)
1936
01:20:51,916 --> 01:20:54,749
(gentle music)
1937
01:20:54,749 --> 01:20:56,957
(lips smacking)
1938
01:20:56,957 --> 01:20:58,624
(Teresa laughs)
1939
01:20:58,624 --> 01:21:01,374
- Hi, Speed, where you been?
1940
01:21:01,374 --> 01:21:02,499
- Working.
1941
01:21:02,499 --> 01:21:03,832
- Do you get him?
1942
01:21:05,957 --> 01:21:08,166
- I'm really sorry, baby.
1943
01:21:08,166 --> 01:21:09,457
I didn't know he'd hurt you.
1944
01:21:09,457 --> 01:21:11,624
- Think I'd feel any
better if he'd hurt you?
1945
01:21:11,624 --> 01:21:13,582
(gentle music continues)
1946
01:21:13,582 --> 01:21:14,416
Come here.
1947
01:21:16,332 --> 01:21:18,416
(lips smacking)
1948
01:21:18,416 --> 01:21:19,499
(sighs) Oh, God, Nick, when is
1949
01:21:19,499 --> 01:21:21,499
all this craziness gonna be over?
1950
01:21:21,499 --> 01:21:23,207
I just want it to be over.
1951
01:21:23,207 --> 01:21:25,374
- Soon, baby, really soon.
1952
01:21:26,916 --> 01:21:30,374
(lips smacking)
(gentle music continues)
1953
01:21:30,374 --> 01:21:33,124
(glass clinking)
1954
01:21:38,041 --> 01:21:40,707
(lips smacking)
1955
01:21:41,666 --> 01:21:43,207
(door clattering)
1956
01:21:43,207 --> 01:21:44,957
- [Intercom]Attention
please, visiting hours-
1957
01:21:44,957 --> 01:21:46,707
- Nicholas, Nicholas.
(footsteps plodding)
1958
01:21:46,707 --> 01:21:47,749
- Yeah, mom.
1959
01:21:47,749 --> 01:21:48,832
- When did you get here?
1960
01:21:48,832 --> 01:21:49,874
- Just no, but I gotta go.
1961
01:21:49,874 --> 01:21:51,416
- Oh, well, where are you
going this time of night?
1962
01:21:51,416 --> 01:21:53,832
- I have a little unfinished business.
1963
01:21:53,832 --> 01:21:55,041
I love you, mom.
1964
01:21:55,041 --> 01:21:55,874
(lips smacking)
1965
01:21:55,874 --> 01:21:56,749
- I love you, baby.
1966
01:21:56,749 --> 01:21:57,582
(footsteps plodding)
1967
01:21:57,582 --> 01:22:00,166
(gentle music)
1968
01:22:02,249 --> 01:22:04,957
(brakes squeaking)
(crickets chirping)
1969
01:22:04,957 --> 01:22:09,957
(door clattering)
(suspenseful music)
1970
01:22:22,166 --> 01:22:24,624
(phone ringing)
1971
01:22:24,624 --> 01:22:25,832
(phone clanking)
1972
01:22:25,832 --> 01:22:26,666
- Yes.
1973
01:22:27,749 --> 01:22:31,582
- Once upon a midnight dreary
as I pondered, weak and weary.
1974
01:22:32,416 --> 01:22:33,249
- Who is this?
1975
01:22:33,249 --> 01:22:35,957
- It's the wind and nothing
more, only this, nothing more.
1976
01:22:37,832 --> 01:22:40,832
- Manny, check the main gate.
1977
01:22:40,832 --> 01:22:44,666
(suspenseful music continues)
1978
01:22:47,541 --> 01:22:50,374
(bushes rustling)
1979
01:22:52,249 --> 01:22:55,332
(footsteps plodding)
1980
01:22:57,582 --> 01:23:00,166
(gate buzzing)
1981
01:23:04,124 --> 01:23:09,124
(footsteps plodding)
(suspenseful music continues)
1982
01:23:12,957 --> 01:23:14,082
(flashlight thudding)
(guard grunting)
1983
01:23:14,082 --> 01:23:17,082
(body thudding)
1984
01:23:17,082 --> 01:23:19,832
- Yeah, quote the raven, asshole.
1985
01:23:22,082 --> 01:23:27,082
(suspenseful music continues)
(crickets chirping)
1986
01:23:40,124 --> 01:23:43,666
Hey, hey, hey, hey, hey,
that's really good right there.
1987
01:23:43,666 --> 01:23:46,124
Very slowly pull your
hands away from the weapon.
1988
01:23:47,582 --> 01:23:50,291
Good, put your hands behind your head now.
1989
01:23:50,291 --> 01:23:52,249
Interlace your fingers.
1990
01:23:52,249 --> 01:23:54,249
Hey, doll, do me a favor, would ya?
1991
01:23:54,249 --> 01:23:55,207
Take his piece.
1992
01:23:56,582 --> 01:23:57,666
Thumb and forefinger.
1993
01:23:57,666 --> 01:23:58,707
(gun clanking)
1994
01:23:58,749 --> 01:24:00,291
Great, put it right at my feet.
1995
01:24:02,832 --> 01:24:05,082
Now, reach around behind
me and get my cuffs.
1996
01:24:07,957 --> 01:24:08,999
- Mm.
(cuffs clanging)
1997
01:24:08,999 --> 01:24:10,666
- Just the cuffs, baby (laughs).
1998
01:24:13,707 --> 01:24:15,957
Okay, doofus, hug the statue.
1999
01:24:15,957 --> 01:24:16,957
- Monty.
2000
01:24:16,957 --> 01:24:20,124
- Monty, hug the statue, Monty.
2001
01:24:20,124 --> 01:24:23,207
(footsteps plodding)
2002
01:24:25,791 --> 01:24:27,249
Yeah, yeah.
2003
01:24:27,249 --> 01:24:29,207
(cuffs clanging)
2004
01:24:29,207 --> 01:24:30,041
Got him?
2005
01:24:30,041 --> 01:24:31,332
- Yeah.
2006
01:24:31,332 --> 01:24:32,582
- Shut him up.
2007
01:24:32,582 --> 01:24:34,207
Put your ankles together, chief.
2008
01:24:35,499 --> 01:24:36,332
That's good.
2009
01:24:39,624 --> 01:24:41,832
Oh, nice big ones, huh?
2010
01:24:43,207 --> 01:24:45,124
(hands thudding)
2011
01:24:45,124 --> 01:24:45,957
Thanks, sweetheart.
2012
01:24:45,957 --> 01:24:47,666
- I'm not armed.
2013
01:24:47,666 --> 01:24:48,582
- I can see that.
2014
01:24:52,082 --> 01:24:53,666
- Wanna frisk me anyway?
2015
01:24:53,666 --> 01:24:55,832
- Uh, uh, maybe some other time.
2016
01:24:57,332 --> 01:24:59,416
Where's your sugar daddy?
2017
01:24:59,416 --> 01:25:00,332
- He's in bed.
2018
01:25:00,332 --> 01:25:01,207
- Uh-huh.
2019
01:25:02,624 --> 01:25:04,041
- Call me.
2020
01:25:04,041 --> 01:25:04,874
- Okay.
2021
01:25:08,332 --> 01:25:09,166
(door clattering)
2022
01:25:09,166 --> 01:25:09,999
Stay, Monty.
2023
01:25:11,749 --> 01:25:16,749
(door squeaking)
(suspenseful music)
2024
01:25:24,416 --> 01:25:25,957
(feet thudding)
2025
01:25:25,957 --> 01:25:27,041
- What the fuck?
2026
01:25:27,041 --> 01:25:28,874
- Yeah, what the fuck, asshole?
2027
01:25:30,291 --> 01:25:34,082
Here we are, Harry, just you
and me, nobody between us.
2028
01:25:36,916 --> 01:25:38,499
- Insane.
(suspenseful music continues)
2029
01:25:38,499 --> 01:25:42,374
- Yeah, that's the rumor.
2030
01:25:42,374 --> 01:25:43,832
- [Harry] You won't shoot me.
2031
01:25:44,957 --> 01:25:46,749
(gun clanking)
2032
01:25:46,749 --> 01:25:48,041
- [Nick] I don't like you.
2033
01:25:48,999 --> 01:25:50,374
- [Harry] You can't shoot me.
2034
01:25:50,374 --> 01:25:51,291
You're a cop.
2035
01:25:56,957 --> 01:25:59,541
(gun clanking)
2036
01:26:00,582 --> 01:26:02,541
- Have a nice day, asshole.
2037
01:26:02,541 --> 01:26:05,207
(feet thudding)
2038
01:26:08,291 --> 01:26:11,457
(mellow guitar music)
2039
01:26:27,916 --> 01:26:28,749
- Hey, what's the matter?
2040
01:26:28,749 --> 01:26:30,499
You don't answer your phone anymore, huh?
2041
01:26:34,082 --> 01:26:36,916
- Hey, I'm about to be
suspended without pay, man.
2042
01:26:36,916 --> 01:26:39,499
- You're lucky DaCosta
didn't file criminal charges.
2043
01:26:40,957 --> 01:26:42,541
- (laughing) Are you
telling me how lucky I am?
2044
01:26:42,541 --> 01:26:43,374
Fuck you.
2045
01:26:43,374 --> 01:26:44,207
- Whoa.
2046
01:26:46,291 --> 01:26:47,249
I just talked to Teresa.
2047
01:26:47,249 --> 01:26:48,624
She'd like to see you.
2048
01:26:48,624 --> 01:26:49,874
- Oh.
2049
01:26:49,874 --> 01:26:51,291
What do I say to her?
2050
01:26:51,291 --> 01:26:53,332
"Hey, baby, I'm sorry I
almost got you killed."
2051
01:26:53,332 --> 01:26:55,207
She was right to throw me out.
2052
01:26:55,207 --> 01:26:56,916
I'm just bad news for everybody.
2053
01:26:56,916 --> 01:26:58,957
- So, what are you gonna
do, just walk away?
2054
01:26:59,999 --> 01:27:00,832
- Yeah, maybe.
2055
01:27:00,832 --> 01:27:01,874
- But what about DaCosta?
2056
01:27:01,874 --> 01:27:03,916
- He's clean. Frank, haven't you heard?
2057
01:27:03,916 --> 01:27:05,582
- Why don't you stop this?
2058
01:27:05,582 --> 01:27:07,499
- Oh, man, why don't you just go to hell?
2059
01:27:07,499 --> 01:27:08,666
- Hey, wait a minute, man.
2060
01:27:08,666 --> 01:27:10,499
For four years, you've
been bugging the shit
2061
01:27:10,499 --> 01:27:12,041
outta me about DaCosta.
2062
01:27:12,041 --> 01:27:13,582
You hammered my love life.
2063
01:27:13,582 --> 01:27:15,249
You took away my weekends.
2064
01:27:15,249 --> 01:27:17,041
You've been a fucking
pain in the ass, Nick.
2065
01:27:17,041 --> 01:27:19,124
But I hung in there with ya
because you're my friend.
2066
01:27:19,124 --> 01:27:19,957
We're partners.
2067
01:27:19,957 --> 01:27:22,332
- Hey, man, nobody
gives a shit, all right?
2068
01:27:22,332 --> 01:27:23,874
So, why the fuck should I?
2069
01:27:23,874 --> 01:27:25,832
- Because it's more than just DaCosta.
2070
01:27:25,832 --> 01:27:28,207
We were set up by one of our own guys.
2071
01:27:28,207 --> 01:27:30,541
You gonna walk away from that, too?
2072
01:27:30,541 --> 01:27:32,207
They fucked us, Nick,
2073
01:27:34,124 --> 01:27:35,874
and I think we ought to oblige them
2074
01:27:37,916 --> 01:27:38,957
and return the favor.
2075
01:27:41,207 --> 01:27:44,457
(footsteps plodding)
2076
01:27:44,457 --> 01:27:45,291
(bag thudding)
2077
01:27:45,291 --> 01:27:47,707
- Miranda Sullivan, American
Civil Liberties Union.
2078
01:27:47,707 --> 01:27:49,416
I'd like to see the transfer authorization
2079
01:27:49,416 --> 01:27:51,749
on a suspect Kettlebaum, Ira.
2080
01:27:52,791 --> 01:27:53,999
- Yes, ma'am.
2081
01:27:53,999 --> 01:27:55,957
Yes, ma'am, we don't have
anybody under that name.
2082
01:27:55,999 --> 01:27:58,041
Can you tell me how it's spelled?
2083
01:27:58,041 --> 01:27:59,707
- Just like it sounds.
2084
01:27:59,707 --> 01:28:00,957
- Hey, man, I'll knock you on your ass.
2085
01:28:00,957 --> 01:28:02,666
- Hey, just get over there and shut up.
2086
01:28:02,666 --> 01:28:04,374
- We need the keys to the evidence room.
2087
01:28:04,374 --> 01:28:06,166
- You have to sign in first.
2088
01:28:06,166 --> 01:28:08,332
- Hey, Berzak, I heard you got suspended.
2089
01:28:08,332 --> 01:28:09,582
- That's a bunch of shit, man.
2090
01:28:09,582 --> 01:28:10,624
The captain let me off.
2091
01:28:10,624 --> 01:28:13,249
- Okay, officer, you're
interrupting me, you know?
2092
01:28:13,249 --> 01:28:14,582
- Just a moment, ma'am, just a moment.
2093
01:28:15,582 --> 01:28:18,499
Uh, I'm gonna need you guys'
names, uh, the suspect's-
2094
01:28:18,499 --> 01:28:20,582
- Ow, son of a bitch, he bit me.
2095
01:28:20,582 --> 01:28:22,374
- Can we do one thing at a time, please?
2096
01:28:22,374 --> 01:28:26,541
It's spelled K-E-T-T-L-E-B-A-U-M.
2097
01:28:26,541 --> 01:28:28,124
- [Casey] Hey, get off of my booty, man.
2098
01:28:28,124 --> 01:28:30,541
- Is this standard operating
procedures around here?
2099
01:28:30,541 --> 01:28:31,749
- [Casey] Ah, stop it, man.
2100
01:28:31,749 --> 01:28:33,999
- Can we at least dump the evidence?
2101
01:28:33,999 --> 01:28:37,416
I'll take care of the
paperwork myself later, okay?
2102
01:28:37,416 --> 01:28:38,457
- I'm counting to three, man.
- Thanks.
2103
01:28:38,457 --> 01:28:39,707
Catch
- One, two, three.
2104
01:28:39,707 --> 01:28:41,249
- All right, now what?
- I'm gonna count to 10.
2105
01:28:41,249 --> 01:28:42,082
- [Nick] All right.
2106
01:28:42,082 --> 01:28:43,791
- Uh, officer, could you get that quickly?
2107
01:28:43,791 --> 01:28:44,624
Pay attention here.
- Freeze.
2108
01:28:44,624 --> 01:28:45,749
- I was here first.
- Come on.
2109
01:28:45,749 --> 01:28:47,707
- Please, do your duty.
2110
01:28:47,707 --> 01:28:50,707
Just get the lead out,
son, and get me Kettlebaum.
2111
01:28:50,707 --> 01:28:52,291
(baton thudding)
2112
01:28:52,291 --> 01:28:53,374
- Well, can you do it?
2113
01:28:54,624 --> 01:28:56,249
- I thought you guys said I
was off the hook, remember?
2114
01:28:56,249 --> 01:28:57,082
- We lied.
2115
01:28:57,082 --> 01:28:59,457
- Yeah, don't you know
you can't trust a cop?
2116
01:28:59,457 --> 01:29:00,957
- Yo, man, you dragged me
outta bed in the middle
2117
01:29:00,957 --> 01:29:03,832
of the night, no jacket, no
drawers on, kicking my ass.
2118
01:29:03,832 --> 01:29:04,666
- Cut the crap.
2119
01:29:04,666 --> 01:29:06,124
Can you do it or not?
2120
01:29:06,124 --> 01:29:06,957
- Course, I can do it.
2121
01:29:06,957 --> 01:29:07,791
I'd steal your mama.
2122
01:29:07,791 --> 01:29:08,624
I'm the best.
(cuffs clattering)
2123
01:29:08,624 --> 01:29:10,499
- Then, shut up and get started.
2124
01:29:10,499 --> 01:29:12,666
- Yeah, and scream every now and then.
2125
01:29:12,666 --> 01:29:13,499
- For what?
2126
01:29:13,499 --> 01:29:15,374
- So nobody gets suspicious, asshole.
2127
01:29:16,499 --> 01:29:17,999
- Yo, man, tell this
white boy brothers ain't
2128
01:29:17,999 --> 01:29:19,832
into that no more, man, just too cool.
2129
01:29:19,832 --> 01:29:20,666
I'm sorry.
2130
01:29:20,666 --> 01:29:22,207
- 'Kay, Mr. Cool, I'll tell you what.
2131
01:29:22,207 --> 01:29:26,791
You scream every now and
then, or I'll make you scream.
2132
01:29:28,499 --> 01:29:31,332
(Casey screaming)
2133
01:29:33,332 --> 01:29:35,541
(paper rustling)
2134
01:29:35,541 --> 01:29:37,332
- Fuck you, man.
2135
01:29:37,332 --> 01:29:40,749
(Casey screaming)
2136
01:29:40,749 --> 01:29:43,124
- I said Nettlebaum with an N.
(paper rustling)
2137
01:29:43,124 --> 01:29:44,207
- You said Kettlebaum.
2138
01:29:44,207 --> 01:29:46,749
- Don't you blame your
mistakes on me, sonny.
2139
01:29:48,041 --> 01:29:50,082
(safe clicking)
2140
01:29:50,082 --> 01:29:50,916
(baton thudding)
2141
01:29:50,916 --> 01:29:53,916
(Casey screaming)
2142
01:29:53,916 --> 01:29:56,582
(safe clicking)
2143
01:30:00,291 --> 01:30:01,457
(door clattering)
2144
01:30:01,457 --> 01:30:04,207
(door squeaking)
2145
01:30:06,416 --> 01:30:07,957
- Shit.
2146
01:30:07,999 --> 01:30:09,332
Oh, shit.
2147
01:30:09,332 --> 01:30:10,416
- [Nick] You can get in there, huh?
2148
01:30:10,416 --> 01:30:12,166
- Yeah, we can get in here.
2149
01:30:12,166 --> 01:30:14,957
(door clattering)
2150
01:30:17,791 --> 01:30:19,624
Hey, look, man, I don't
know what you guys are into,
2151
01:30:19,624 --> 01:30:21,707
but let me in, all right?
2152
01:30:21,707 --> 01:30:22,541
- Good job.
2153
01:30:22,541 --> 01:30:23,624
- Man, just open the box.
2154
01:30:23,624 --> 01:30:24,457
- Hey, hey, hey.
- What are you doing?
2155
01:30:24,457 --> 01:30:25,541
(baton thudding)
2156
01:30:25,541 --> 01:30:27,499
- I'm just checking it, man.
- Open the box.
2157
01:30:27,499 --> 01:30:28,332
- Damn.
2158
01:30:28,332 --> 01:30:29,832
I ain't been nowhere like this before.
2159
01:30:29,832 --> 01:30:32,999
- Yeah.
(box clattering)
2160
01:30:32,999 --> 01:30:33,832
- Okay.
2161
01:30:33,832 --> 01:30:35,582
- After you.
- After you.
2162
01:30:35,582 --> 01:30:36,416
- Okay.
- Yeah.
2163
01:30:37,999 --> 01:30:38,832
(door slamming)
2164
01:30:38,832 --> 01:30:41,374
- We can work together, man, me and you.
2165
01:30:41,374 --> 01:30:42,207
(door squeaking)
2166
01:30:42,207 --> 01:30:44,749
- [Nick] We decided to let
'em off with a warning.
2167
01:30:44,749 --> 01:30:48,541
(phone ringing)
(machine clanking)
2168
01:30:48,541 --> 01:30:50,291
- Marty.
2169
01:30:50,291 --> 01:30:55,291
(phone ringing)
(suspenseful music)
2170
01:30:57,957 --> 01:30:58,832
Hello.
2171
01:31:00,082 --> 01:31:02,124
- The cops don't have the cash no more.
2172
01:31:04,207 --> 01:31:05,082
- Who is this?
2173
01:31:05,082 --> 01:31:07,082
- Tai Charlie.
2174
01:31:07,082 --> 01:31:10,166
I'm not giving the cash to no one else,
2175
01:31:10,166 --> 01:31:11,499
no one else but you, Harry.
2176
01:31:14,124 --> 01:31:16,499
- You're fucking with me, you're dead.
2177
01:31:16,499 --> 01:31:19,624
So, I read about you.
2178
01:31:19,624 --> 01:31:21,124
- That was yesterday's news.
2179
01:31:22,041 --> 01:31:25,624
Our man downtown has more
pull than we thought.
2180
01:31:25,624 --> 01:31:26,957
I got it all back.
2181
01:31:26,957 --> 01:31:27,832
Meet me.
2182
01:31:29,457 --> 01:31:30,666
- When and where?
2183
01:31:30,666 --> 01:31:33,374
- 2:00 at the old athletic
club in Long Beach.
2184
01:31:34,291 --> 01:31:36,416
- [Harry] Monty, call our friend downtown.
2185
01:31:40,332 --> 01:31:41,332
- Narcotics, please.
2186
01:31:42,791 --> 01:31:44,416
(paper rustling)
(suspenseful music continues)
2187
01:31:44,416 --> 01:31:47,957
Yeah, the old athletic club
in Long Beach, you know it?
2188
01:31:47,957 --> 01:31:49,749
It's Monty.
2189
01:31:49,749 --> 01:31:51,957
You know it?
2190
01:31:51,957 --> 01:31:53,374
He said, if you want to pick up your end,
2191
01:31:53,374 --> 01:31:55,124
be there at 2:00 AM.
2192
01:31:55,124 --> 01:31:55,957
Got it.
2193
01:31:57,999 --> 01:31:59,374
(phone clanking)
2194
01:31:59,374 --> 01:32:01,791
(suspenseful music continues)
2195
01:32:01,791 --> 01:32:04,874
(footsteps plodding)
2196
01:32:17,624 --> 01:32:18,874
- What have you got, Tai?
2197
01:32:20,541 --> 01:32:23,582
(lid clattering)
2198
01:32:23,582 --> 01:32:27,499
(suspenseful music continues)
2199
01:32:29,957 --> 01:32:31,957
So, you weren't kidding.
2200
01:32:31,957 --> 01:32:35,041
(footsteps plodding)
2201
01:32:43,207 --> 01:32:46,291
Ferris, what are you doing here?
2202
01:32:46,291 --> 01:32:47,832
- Freeze, police.
2203
01:32:47,832 --> 01:32:50,332
- Berzak, Hazeltine, what the hell?
2204
01:32:50,332 --> 01:32:51,166
What's going on here?
2205
01:32:51,166 --> 01:32:52,749
- [Frank] We got your mother's cold.
2206
01:32:52,749 --> 01:32:53,791
- [Ferris] You what?
2207
01:32:53,791 --> 01:32:55,291
- Don't play dumb, asshole.
2208
01:32:55,291 --> 01:32:56,332
- Not playing dumb, Nick.
2209
01:32:56,332 --> 01:32:57,666
Drop the gun, drop the gun.
2210
01:32:58,499 --> 01:33:01,082
(dramatic music)
2211
01:33:01,082 --> 01:33:02,582
- How could you let this happen, Kaminski?
2212
01:33:02,582 --> 01:33:03,874
- You shut up, Harry.
2213
01:33:05,166 --> 01:33:07,249
- Jesus Christ, Kaminski?
2214
01:33:07,249 --> 01:33:08,582
- I'm sorry, Nick.
2215
01:33:08,582 --> 01:33:10,082
- What about us, Larry?
2216
01:33:10,082 --> 01:33:13,291
- You two get to die a
heroic death, shooting it out
2217
01:33:13,291 --> 01:33:16,124
with a big-time drug smuggler
and Ferris, the dirty cop.
2218
01:33:18,332 --> 01:33:19,374
I'm sorry (laughing).
2219
01:33:20,249 --> 01:33:21,791
I really like you guys.
2220
01:33:21,791 --> 01:33:23,207
(fist thudding)
(gunshots blasting)
2221
01:33:23,207 --> 01:33:24,041
(upbeat music)
2222
01:33:24,041 --> 01:33:25,832
- [Ferris] Hold it, Charlie,
hold it right there.
2223
01:33:25,832 --> 01:33:28,916
(footsteps plodding)
2224
01:33:38,666 --> 01:33:40,582
(foot thudding)
(body thudding)
2225
01:33:40,582 --> 01:33:41,791
(upbeat music continues)
2226
01:33:41,791 --> 01:33:46,791
(foot thudding)
(Harry grunting)
2227
01:33:46,874 --> 01:33:48,374
(body thudding)
(Harry grunting)
2228
01:33:48,374 --> 01:33:53,374
(fists thudding)
(Harry grunting)
2229
01:33:55,582 --> 01:33:58,499
(cuffs clattering)
2230
01:34:01,082 --> 01:34:02,624
(dramatic music continues)
2231
01:34:02,624 --> 01:34:05,707
(footsteps plodding)
2232
01:34:08,166 --> 01:34:10,416
(glass shattering)
2233
01:34:10,416 --> 01:34:11,249
- Nick.
2234
01:34:12,999 --> 01:34:13,832
- Frank.
2235
01:34:15,166 --> 01:34:18,041
- No, no, no, no, no, no, no.
2236
01:34:18,041 --> 01:34:19,249
No.
2237
01:34:19,249 --> 01:34:20,457
- Showing the man the view.
2238
01:34:20,457 --> 01:34:23,374
(glass clattering)
2239
01:34:24,957 --> 01:34:28,416
- Oh, God, I'm so glad
DaCosta's behind bars.
2240
01:34:28,416 --> 01:34:29,749
I don't have to hear your mouth
2241
01:34:29,749 --> 01:34:31,332
about DaCosta anymore.
(door clattering)
2242
01:34:31,332 --> 01:34:32,666
I am so happy.
2243
01:34:35,249 --> 01:34:36,749
(Nick clears throat)
2244
01:34:36,749 --> 01:34:38,916
- Outside of breaking
every rule in the book,
2245
01:34:38,916 --> 01:34:40,374
damn near getting me killed,
2246
01:34:40,416 --> 01:34:41,791
(drawer clattering)
2247
01:34:41,791 --> 01:34:43,082
Booze on the job,
2248
01:34:44,124 --> 01:34:46,291
(glasses clinking)
2249
01:34:46,291 --> 01:34:49,957
You guys cracked a pretty big egg.
2250
01:34:50,791 --> 01:34:51,957
- Well, thank you, sir.
2251
01:34:53,291 --> 01:34:54,332
- However-
2252
01:34:54,332 --> 01:34:55,291
- Every time.
2253
01:34:55,291 --> 01:34:56,791
- Your tactics are lousy.
2254
01:34:56,791 --> 01:34:59,791
If Kaminski hadn't folded
and spilled his guts,
2255
01:34:59,791 --> 01:35:02,082
we still wouldn't have a thing on DaCosta.
2256
01:35:02,082 --> 01:35:03,249
- I'm sorry, sir.
2257
01:35:04,832 --> 01:35:07,582
(glass clinking)
2258
01:35:10,541 --> 01:35:13,374
- You guys are good cops, well done.
2259
01:35:15,416 --> 01:35:16,499
- Well, thank you, sir.
2260
01:35:16,499 --> 01:35:17,374
- Thanks, captain.
2261
01:35:19,874 --> 01:35:21,499
- Nice stuff.
2262
01:35:21,499 --> 01:35:23,499
(glass thudding)
2263
01:35:23,499 --> 01:35:25,207
- Uh, I gotta give up this business.
2264
01:35:25,207 --> 01:35:26,291
This is-
- What?
2265
01:35:26,291 --> 01:35:28,082
- I was just talking to myself, sir.
2266
01:35:28,082 --> 01:35:30,082
- Have a nice day, captain.
2267
01:35:30,082 --> 01:35:31,582
(Frank laughs)
2268
01:35:31,582 --> 01:35:33,791
(door clattering)
(fingers tapping)
2269
01:35:33,791 --> 01:35:36,291
(glass thudding)
2270
01:35:36,291 --> 01:35:38,499
(foot thudding)
(mellow music)
2271
01:35:38,499 --> 01:35:39,666
I always liked him.
2272
01:35:41,207 --> 01:35:42,791
- Nick, you are so full of it.
2273
01:35:42,791 --> 01:35:44,291
I swear.
2274
01:35:44,291 --> 01:35:45,541
- Hey, I did.
2275
01:35:45,541 --> 01:35:49,499
Besides that, I figured he
was clean the whole time.
2276
01:35:50,749 --> 01:35:54,291
(Frank laughing)
2277
01:35:54,291 --> 01:35:56,041
- Bullshit, bullshit.
2278
01:35:58,457 --> 01:35:59,291
Oh, excuse me.
2279
01:35:59,291 --> 01:36:00,791
- After you, Jesus.
- Jesus.
2280
01:36:01,791 --> 01:36:03,832
You know I'm gonna miss you, Speed.
2281
01:36:03,832 --> 01:36:05,499
- Hey, man, I keep trying to tell ya,
2282
01:36:05,499 --> 01:36:07,082
private investigation, all right?
2283
01:36:07,082 --> 01:36:08,166
You got your own hours.
2284
01:36:08,166 --> 01:36:08,999
You're your own boss.
2285
01:36:08,999 --> 01:36:10,416
It's very happening.
2286
01:36:10,416 --> 01:36:12,666
- (laughing) You're so
full of it, I swear.
2287
01:36:13,874 --> 01:36:15,749
- Can't bullshit a bullshitter, can I?
2288
01:36:15,749 --> 01:36:16,874
- Nope.
2289
01:36:16,874 --> 01:36:17,707
- All right, man.
2290
01:36:17,707 --> 01:36:18,791
- I'll see you later.
2291
01:36:18,791 --> 01:36:19,957
Take care of yourself.
2292
01:36:19,957 --> 01:36:20,999
- Okay, man.
2293
01:36:20,999 --> 01:36:21,832
- Come on, Speed.
2294
01:36:21,832 --> 01:36:23,416
Lake Arrowhead's gonna dry up.
2295
01:36:23,416 --> 01:36:24,791
- I'll see you later, Teresa.
2296
01:36:24,791 --> 01:36:25,666
Have a nice time.
2297
01:36:25,666 --> 01:36:26,957
- See you, man.
- Both of you.
2298
01:36:26,957 --> 01:36:27,832
- Okay, baby.
2299
01:36:27,832 --> 01:36:28,666
Bye.
2300
01:36:29,957 --> 01:36:31,332
Hi, darling.
2301
01:36:31,332 --> 01:36:33,416
(bags thudding)
2302
01:36:33,416 --> 01:36:35,749
(door clattering)
2303
01:36:35,749 --> 01:36:37,124
Let's get outta here.
2304
01:36:37,124 --> 01:36:38,832
(tires screeching)
(mellow music)
2305
01:36:38,832 --> 01:36:40,499
- [Mrs. Berzak]Nicholas,
it's your mother.
2306
01:36:40,499 --> 01:36:42,957
Listen, I don't understand
why you think I'm out of line
2307
01:36:42,957 --> 01:36:45,791
if I wanna go to Arrowhead
with you and Teresa.
2308
01:36:45,791 --> 01:36:47,957
(answering machine beeping)
2309
01:36:47,957 --> 01:36:48,999
Nicholas, it's me again.
2310
01:36:48,999 --> 01:36:52,291
I'm sorry I got angry,
but when a son can't talk
2311
01:36:52,291 --> 01:36:53,707
to his own mother, I don't know what's,
2312
01:36:53,707 --> 01:36:55,041
(machine whirring)
2313
01:36:55,041 --> 01:36:57,624
Nicholas, I am not a well woman.
2314
01:37:00,749 --> 01:37:03,332
(upbeat music)
2315
01:37:20,874 --> 01:37:24,291
(upbeat music continues)
2316
01:37:40,874 --> 01:37:44,291
(upbeat music continues)
2317
01:38:00,874 --> 01:38:04,291
(upbeat music continues)
2318
01:38:20,957 --> 01:38:24,374
(upbeat music continues)
2319
01:38:40,999 --> 01:38:44,416
(upbeat music continues)
2320
01:39:00,957 --> 01:39:04,374
(upbeat music continues)
2321
01:39:20,957 --> 01:39:24,374
(upbeat music continues)
2322
01:39:40,957 --> 01:39:44,374
(upbeat music continues)
2323
01:40:00,916 --> 01:40:04,332
(upbeat music continues)
2324
01:40:20,749 --> 01:40:24,249
(upbeat music continues)