1 00:00:02,000 --> 00:00:05,875 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,834 --> 00:00:13,709 [♪♪♪] 5 00:00:40,834 --> 00:00:43,166 [♪♪♪] 6 00:00:43,250 --> 00:00:44,583 Thanks. 7 00:00:50,417 --> 00:00:52,291 So, there's this guy in my building-- 8 00:00:52,375 --> 00:00:53,417 [laughs] No. 9 00:00:53,500 --> 00:00:55,000 Can I at least tell you about him? 10 00:00:55,083 --> 00:00:56,083 Mm, is this peppermint? 11 00:00:56,166 --> 00:00:57,583 -Yes. -Great! He's a fireman-- 12 00:00:57,667 --> 00:00:59,083 Uh, "yes" to the peppermint, 13 00:00:59,166 --> 00:01:00,417 "no, thank you" to the date. 14 00:01:00,500 --> 00:01:02,250 He's really cute and he has a dog. 15 00:01:02,333 --> 00:01:03,458 Well, then you should date him. 16 00:01:03,542 --> 00:01:04,583 But you're my best friend, 17 00:01:04,667 --> 00:01:05,583 and it's the season of giving! 18 00:01:05,667 --> 00:01:06,625 Come on, Melanie. 19 00:01:06,709 --> 00:01:08,542 What have you got to lose? 20 00:01:09,875 --> 00:01:10,959 Okay. 21 00:01:11,041 --> 00:01:12,333 Great! 22 00:01:12,417 --> 00:01:13,500 Because I already gave him your number. 23 00:01:13,583 --> 00:01:14,792 [laughs] What? 24 00:01:16,417 --> 00:01:17,291 Morning! 25 00:01:17,375 --> 00:01:18,375 Good morning. 26 00:01:18,458 --> 00:01:19,458 Did you have a good weekend? 27 00:01:19,542 --> 00:01:21,333 I did. 28 00:01:23,166 --> 00:01:24,583 Oh, they lit up the Christmas tree 29 00:01:24,667 --> 00:01:25,583 in Cummings Park last night. 30 00:01:25,667 --> 00:01:26,792 Did you see it? 31 00:01:26,875 --> 00:01:27,959 I did not. 32 00:01:28,041 --> 00:01:29,542 You really should. It is so special. 33 00:01:29,625 --> 00:01:31,625 They use, like 40,000 lights. 34 00:01:33,083 --> 00:01:34,834 I'll keep that in mind. 35 00:01:34,917 --> 00:01:36,709 Oh, hey, uh, Donovan? 36 00:01:36,792 --> 00:01:38,083 Good luck today. 37 00:01:38,166 --> 00:01:39,583 Thank you. 38 00:01:41,083 --> 00:01:41,959 Should've been yours. 39 00:01:42,041 --> 00:01:43,083 Hmm? 40 00:01:43,166 --> 00:01:44,750 The Evergreen Mobile Christmas pitch. 41 00:01:44,834 --> 00:01:47,041 Well, Mr. Farnsworth gave it to Donovan. 42 00:01:47,125 --> 00:01:48,959 What was I supposed to do? Fight him for it? 43 00:01:49,041 --> 00:01:51,333 Yes! Earnest and heartwarming-- that's your wheelhouse. 44 00:01:51,417 --> 00:01:53,667 I don't own Christmas. 45 00:01:54,875 --> 00:01:57,041 [♪♪♪] 46 00:02:02,542 --> 00:02:04,792 You didn't want a crack at it? 47 00:02:04,875 --> 00:02:07,750 Well, maybe a little. 48 00:02:07,834 --> 00:02:09,250 You know what your problem is? 49 00:02:09,333 --> 00:02:10,583 No. 50 00:02:10,667 --> 00:02:12,208 You're too nice. 51 00:02:12,291 --> 00:02:14,542 Okay, there is no such thing as "too nice". 52 00:02:14,625 --> 00:02:15,583 Sure there is. 53 00:02:15,667 --> 00:02:17,000 You stayed quiet 54 00:02:17,083 --> 00:02:18,959 while someone else bid on an account you were perfect for, 55 00:02:19,041 --> 00:02:21,959 and you agreed to a blind date you never wanted to go on. 56 00:02:22,041 --> 00:02:24,333 That you set me up on! 57 00:02:24,417 --> 00:02:26,250 And you caved, like always. 58 00:02:26,333 --> 00:02:27,417 Too nice. 59 00:02:27,500 --> 00:02:30,166 Okay, you know what? You're way off-base. 60 00:02:30,250 --> 00:02:31,417 -Okay. -Hey, Melanie 61 00:02:31,500 --> 00:02:32,667 The photographer from the ketchup campaign's 62 00:02:32,750 --> 00:02:33,792 on the phone. 63 00:02:33,875 --> 00:02:35,458 He needs to bump Friday's shoot again. 64 00:02:35,542 --> 00:02:36,834 -Scheduling conflict. -What? 65 00:02:36,917 --> 00:02:38,375 He told me he was available this time. 66 00:02:38,458 --> 00:02:41,291 Well, he seems pretty firm, but I could try to push back? 67 00:02:41,375 --> 00:02:43,375 Uh, well, no, don't do that. 68 00:02:43,458 --> 00:02:45,250 Um... do you know what? Don't worry about it. 69 00:02:45,333 --> 00:02:46,458 I'm sure I can move some stuff around. 70 00:02:46,542 --> 00:02:48,458 You got it. 71 00:02:50,375 --> 00:02:51,458 What? 72 00:02:52,709 --> 00:02:54,959 Okay. I'll work on it. 73 00:02:55,041 --> 00:02:56,125 Good! 74 00:02:56,208 --> 00:02:57,375 But I'm holding you to that blind date. 75 00:02:57,458 --> 00:03:00,083 He really is a great guy. 76 00:03:01,709 --> 00:03:03,166 [loud clapping] 77 00:03:03,250 --> 00:03:06,583 All right, everybody! It's that time of year again! 78 00:03:06,667 --> 00:03:09,625 Gather around, please, gather around. 79 00:03:09,709 --> 00:03:13,166 Now, as you know the Secret Santa gift exchange 80 00:03:13,250 --> 00:03:16,375 is a ritual as old as Farnsworth advertising. 81 00:03:16,458 --> 00:03:17,750 It was started by my grandfather 82 00:03:17,834 --> 00:03:20,083 and has become a time-honored tradition. 83 00:03:20,166 --> 00:03:22,542 You folks work hard all year, 84 00:03:22,625 --> 00:03:23,750 so it's important to remember 85 00:03:23,834 --> 00:03:26,166 what this season is really about. 86 00:03:26,250 --> 00:03:27,375 Tracey has a hat! 87 00:03:27,458 --> 00:03:29,125 It's got everybody's name in it. 88 00:03:29,208 --> 00:03:30,625 She's gonna make her way around, 89 00:03:30,709 --> 00:03:33,542 and when she gets to you, grab a slip. 90 00:03:33,625 --> 00:03:35,667 I'm gonna pass. 91 00:03:35,750 --> 00:03:38,000 [Farnsworth]: Uh, participation is mandatory, Donovan. 92 00:03:38,083 --> 00:03:41,041 Absolutely no exceptions. 93 00:03:41,125 --> 00:03:43,417 Now, you have three weeks until the Christmas party 94 00:03:43,500 --> 00:03:46,166 to really get to know the person that you pick 95 00:03:46,250 --> 00:03:48,917 and figure out a thoughtful gift under $50. 96 00:03:49,000 --> 00:03:50,125 After all... 97 00:03:50,208 --> 00:03:51,750 we are an ad agency, 98 00:03:51,834 --> 00:03:53,834 so it's not an exaggeration to say 99 00:03:53,917 --> 00:03:55,250 it's your job 100 00:03:55,333 --> 00:03:57,917 to figure out what makes a person tick. 101 00:03:58,000 --> 00:04:00,625 This is also an intra-office activity, 102 00:04:00,709 --> 00:04:02,875 so, for some of you, it'll be a good opportunity 103 00:04:02,959 --> 00:04:05,125 to get to know your co-workers in other departments. 104 00:04:05,208 --> 00:04:06,291 Fingers crossed you don't 105 00:04:06,375 --> 00:04:08,041 draw the mailroom on the first floor! 106 00:04:08,125 --> 00:04:10,041 Yeah, right. 107 00:04:10,125 --> 00:04:12,542 [Farnsworth]: I hope you embrace this little tradition. 108 00:04:12,625 --> 00:04:16,542 It really does make our holiday party extra-special. 109 00:04:16,625 --> 00:04:19,125 [♪♪♪] 110 00:04:21,417 --> 00:04:24,709 We're greeted with a big, beautiful vista. 111 00:04:24,792 --> 00:04:26,875 The man grabs his Evergreen phone, 112 00:04:26,959 --> 00:04:30,458 sweeps the panorama with the phone's camera. 113 00:04:30,542 --> 00:04:32,959 Then... the screen goes black. 114 00:04:33,041 --> 00:04:34,834 In stark white letters-- 115 00:04:34,917 --> 00:04:38,166 "Evergreen Mobile... 116 00:04:38,250 --> 00:04:40,417 distance... 117 00:04:40,500 --> 00:04:42,041 erased." 118 00:04:43,542 --> 00:04:45,959 Well, you certainly know our product. 119 00:04:46,041 --> 00:04:48,500 That presentation says "sleek, modern." 120 00:04:48,583 --> 00:04:50,500 What it doesn't say is "Christmas." 121 00:04:52,250 --> 00:04:54,792 Well, i-it might not have come across on the storyboards, 122 00:04:54,875 --> 00:04:55,917 but there will be 123 00:04:56,000 --> 00:04:57,750 a heavy emphasis on the winter setting-- 124 00:04:57,834 --> 00:04:58,917 trees, snow... 125 00:05:00,208 --> 00:05:01,417 That still doesn't give me "holiday." 126 00:05:02,750 --> 00:05:04,500 Mr. O'Ryan, I mean, all fairness, 127 00:05:04,583 --> 00:05:06,000 we're selling cellphones. 128 00:05:06,083 --> 00:05:08,542 All year, we have dozens of ads 129 00:05:08,625 --> 00:05:10,875 that push our functionality and design. 130 00:05:10,959 --> 00:05:13,208 Our annual holiday commercial's an appeal to the heart. 131 00:05:14,375 --> 00:05:15,750 Heart? 132 00:05:15,834 --> 00:05:17,375 Last year's featured a little girl 133 00:05:17,458 --> 00:05:19,291 building a snowman for her baby sister. 134 00:05:19,375 --> 00:05:20,542 It was very touching 135 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 and it really struck a chord. 136 00:05:22,375 --> 00:05:26,000 Shared over five million times from our social media accounts. 137 00:05:26,083 --> 00:05:27,875 I appreciate your time and effort, 138 00:05:27,959 --> 00:05:29,625 but this isn't what we're looking for. 139 00:05:29,709 --> 00:05:31,458 Well, this is all excellent feedback. 140 00:05:31,542 --> 00:05:33,792 I'm sure, uh, Donovan here's 141 00:05:33,875 --> 00:05:35,250 gonna take that direction and really run with it. 142 00:05:35,333 --> 00:05:36,250 Of course. 143 00:05:36,333 --> 00:05:38,208 I'll be frank. 144 00:05:38,291 --> 00:05:40,083 We have multiple agencies tackling this campaign, 145 00:05:40,166 --> 00:05:41,291 and I've promised them all 146 00:05:41,375 --> 00:05:42,667 a decision by the end of next week. 147 00:05:42,750 --> 00:05:45,625 Mr. O'Ryan, I can give you exactly what you want. 148 00:05:45,709 --> 00:05:46,709 I just need the chance. 149 00:05:50,625 --> 00:05:52,250 Okay. I'll circle back around 150 00:05:52,333 --> 00:05:53,917 and check in with you next Thursday, 151 00:05:54,000 --> 00:05:56,166 before I make my final choice. 152 00:05:58,458 --> 00:06:00,625 [♪♪♪] 153 00:06:02,291 --> 00:06:04,125 [Jude]: What do you think this says? 154 00:06:04,208 --> 00:06:07,709 [Melanie]: Uh... fire... "firetruck". 155 00:06:08,917 --> 00:06:10,500 -Cool! -Yeah. 156 00:06:10,583 --> 00:06:12,000 Yeah, I can see that. 157 00:06:12,083 --> 00:06:14,542 Next year, I'm getting Zach to write his letter to Santa 158 00:06:14,625 --> 00:06:15,709 in colored pencil. 159 00:06:15,792 --> 00:06:17,917 The markers always smudge. 160 00:06:18,000 --> 00:06:20,083 Hey... 161 00:06:20,166 --> 00:06:21,750 Do you think I'm a pushover? 162 00:06:23,083 --> 00:06:25,458 No. 163 00:06:25,542 --> 00:06:27,208 Are you just saying that to spare my feelings? 164 00:06:29,458 --> 00:06:30,417 Really? 165 00:06:30,500 --> 00:06:32,583 You're just... nice. 166 00:06:33,875 --> 00:06:34,917 Why does everybody keep saying that, 167 00:06:35,000 --> 00:06:35,875 like it's a bad thing? 168 00:06:35,959 --> 00:06:36,959 It's not. 169 00:06:37,041 --> 00:06:38,625 It's just you have this tendency 170 00:06:38,709 --> 00:06:40,000 to put everyone else's feelings 171 00:06:40,083 --> 00:06:41,542 before your own. 172 00:06:41,625 --> 00:06:44,083 And since when is it a crime to be considerate? 173 00:06:44,166 --> 00:06:46,291 Melly, you know I love you, 174 00:06:46,375 --> 00:06:47,667 and the world could really 175 00:06:47,750 --> 00:06:48,917 use a lot more people with your outlook, 176 00:06:49,000 --> 00:06:50,500 but there are times 177 00:06:50,583 --> 00:06:53,208 when it's okay to just put yourself first. 178 00:06:55,917 --> 00:06:57,750 Hmm. 179 00:06:59,458 --> 00:07:01,125 Hey, do you have any clue what I could get Zach? 180 00:07:01,208 --> 00:07:03,041 Yep. Here. 181 00:07:03,125 --> 00:07:04,667 You don't need it? 182 00:07:04,750 --> 00:07:05,709 Oh, we have backup. 183 00:07:05,792 --> 00:07:07,917 Thanks. 184 00:07:08,000 --> 00:07:09,792 Oh! 185 00:07:12,709 --> 00:07:14,458 [sniffs] What do you think of this? 186 00:07:14,542 --> 00:07:16,166 He's six. 187 00:07:16,250 --> 00:07:17,458 Oh, no, not for Zach. 188 00:07:17,542 --> 00:07:18,750 For my office Secret Santa. 189 00:07:18,834 --> 00:07:20,709 Well, does he like cologne? 190 00:07:20,792 --> 00:07:22,417 I don't know. 191 00:07:22,500 --> 00:07:23,542 Well, what does he like? 192 00:07:23,625 --> 00:07:24,792 I don't know. 193 00:07:24,875 --> 00:07:26,125 Wow. 194 00:07:26,208 --> 00:07:28,542 You're usually so good at finding the perfect gift. 195 00:07:28,625 --> 00:07:30,166 I know, I know, this guy's really tricky, though. 196 00:07:30,250 --> 00:07:33,250 He's been at our office for, like, almost a year, 197 00:07:33,333 --> 00:07:35,458 and I don't know the first thing about him. 198 00:07:35,542 --> 00:07:37,959 I mean, honestly, I have no idea where to start. 199 00:07:39,333 --> 00:07:40,583 Well, so, why don't you ask? 200 00:07:40,667 --> 00:07:42,583 Because it's "Secret" Santa. 201 00:07:43,792 --> 00:07:46,583 So ask... secretly. 202 00:07:57,667 --> 00:07:59,792 Hi, Mittens. 203 00:08:01,041 --> 00:08:02,959 [exhales] Okay. 204 00:08:04,709 --> 00:08:07,125 [keys clacking] 205 00:08:21,959 --> 00:08:24,000 [clack] 206 00:08:25,250 --> 00:08:27,000 [email alert chimes] 207 00:08:33,500 --> 00:08:34,959 [clacking] 208 00:08:40,500 --> 00:08:44,375 [♪♪♪] 209 00:09:21,417 --> 00:09:23,208 Hey, Jude? Um... 210 00:09:23,291 --> 00:09:25,125 Do you have my advent calendar? 211 00:09:25,208 --> 00:09:27,000 Oh, you mean the cute Santa one? 212 00:09:27,083 --> 00:09:28,000 Yes. That one! 213 00:09:28,083 --> 00:09:29,542 Nope. Haven't seen it. 214 00:09:29,625 --> 00:09:31,417 [grumbles] 'Kay. Let's-- 215 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 Oh! Wait! 216 00:09:32,583 --> 00:09:34,375 Never mind. Found it! 217 00:09:34,458 --> 00:09:35,792 You're only just decorating now? 218 00:09:35,875 --> 00:09:37,375 That is so unlike you. 219 00:09:37,458 --> 00:09:38,542 I know, I know. 220 00:09:38,625 --> 00:09:40,083 I normally have this place decorated 221 00:09:40,166 --> 00:09:41,458 way before Thanksgiving. 222 00:09:41,542 --> 00:09:43,375 I'm a little late this time. 223 00:09:43,458 --> 00:09:45,166 Anyway, I'm gonna call you later, okay? 224 00:09:45,250 --> 00:09:47,166 Bye! 225 00:09:57,208 --> 00:09:59,041 Well, that doesn't help us, does it, Mittens? 226 00:09:59,125 --> 00:10:00,333 Meow. 227 00:10:06,000 --> 00:10:08,083 So Donovan wants a tie for Christmas. 228 00:10:08,166 --> 00:10:09,875 You're exchanging gifts now? 229 00:10:09,959 --> 00:10:11,500 Oh, no, no, I'm his Secret Santa. 230 00:10:11,583 --> 00:10:12,625 Then get him a tie. 231 00:10:12,709 --> 00:10:14,417 Well, that's not very thoughtful, is it? 232 00:10:14,500 --> 00:10:15,667 So add a card that says 233 00:10:15,750 --> 00:10:17,375 "I thought you might like this." 234 00:10:17,458 --> 00:10:19,583 I don't think that it works quite like that-- 235 00:10:19,667 --> 00:10:21,125 Oh, Melanie, I'm sorry to interrupt, 236 00:10:21,208 --> 00:10:23,041 but, uh, Farnsworth needs to see you. 237 00:10:23,125 --> 00:10:25,458 Oh. Did he say what it was about? 238 00:10:25,542 --> 00:10:27,792 No clue. He said just head over right now. 239 00:10:27,875 --> 00:10:30,083 Okay. 240 00:10:36,250 --> 00:10:38,875 If you need to speak to Mr. Farnsworth, 241 00:10:38,959 --> 00:10:39,959 it's gonna have to wait. 242 00:10:40,041 --> 00:10:41,166 He asked to see me. 243 00:10:41,250 --> 00:10:44,125 Oh, uh, actually, he asked to see me, too. 244 00:10:45,375 --> 00:10:46,625 [knocking] 245 00:10:48,125 --> 00:10:49,250 Hi. 246 00:10:49,333 --> 00:10:50,542 Come on in, you two. Have a seat. 247 00:10:52,458 --> 00:10:54,583 Melanie... 248 00:10:54,667 --> 00:10:57,375 you're familiar with the Evergreen Mobile account? 249 00:10:57,458 --> 00:10:58,709 Yes. Yes. 250 00:10:58,792 --> 00:11:00,500 This is a unique opportunity. 251 00:11:00,583 --> 00:11:02,000 Securing this Christmas commercial 252 00:11:02,083 --> 00:11:03,834 would mean big things for our agency. 253 00:11:03,917 --> 00:11:05,291 Absolutely! Yeah. 254 00:11:05,375 --> 00:11:06,583 So I've decided to team you up. 255 00:11:06,667 --> 00:11:07,625 I'm sorry-- 256 00:11:07,709 --> 00:11:08,542 Team us up? 257 00:11:08,625 --> 00:11:09,625 That's not really necessary. 258 00:11:09,709 --> 00:11:10,750 I have it completely under control. 259 00:11:10,834 --> 00:11:12,458 This isn't a punishment, Donovan. 260 00:11:12,542 --> 00:11:15,083 Look, I love what you bring to the project. 261 00:11:15,166 --> 00:11:16,709 I just think that you and Melanie 262 00:11:16,792 --> 00:11:18,125 would complement each other. 263 00:11:18,208 --> 00:11:20,083 I'm sure she's busy with all of her projects. 264 00:11:20,166 --> 00:11:22,166 She probably doesn't even want to do it. 265 00:11:23,458 --> 00:11:25,625 I-I do have a lot on my plate. 266 00:11:25,709 --> 00:11:27,000 See? 267 00:11:27,083 --> 00:11:28,250 I should go at this alone. 268 00:11:28,333 --> 00:11:30,083 Well, I've already made up my mind. 269 00:11:30,166 --> 00:11:31,625 So, Melanie, any current assignments 270 00:11:31,709 --> 00:11:33,583 I want you to slide on over to Jacqueline. 271 00:11:33,667 --> 00:11:34,917 This takes priority. 272 00:11:35,000 --> 00:11:36,959 Okay. 273 00:11:37,041 --> 00:11:38,834 You start immediately. 274 00:11:38,917 --> 00:11:41,875 I got a good feeling about this partnership. 275 00:11:44,959 --> 00:11:46,709 It's clever. It's high-energy. It's-- 276 00:11:46,792 --> 00:11:47,667 ...A little 277 00:11:47,750 --> 00:11:49,417 cold. 278 00:11:49,500 --> 00:11:50,417 It's winter. 279 00:11:50,500 --> 00:11:52,000 Oh, that's not what I meant. 280 00:11:52,083 --> 00:11:53,709 Um, Christmas commercials are supposed 281 00:11:53,792 --> 00:11:55,667 to evoke a feeling 282 00:11:55,750 --> 00:11:58,417 of fun and family and warmth. 283 00:11:58,500 --> 00:12:00,875 Have you ever used an Evergreen phone? 284 00:12:00,959 --> 00:12:02,041 Because you can't sell what you don't know. 285 00:12:02,125 --> 00:12:03,083 Yes. I have. 286 00:12:03,166 --> 00:12:04,250 It's not about "fun". 287 00:12:04,333 --> 00:12:06,917 It's about the 64-bit quad-core chipset, 288 00:12:07,000 --> 00:12:08,500 40% faster performance, 289 00:12:08,583 --> 00:12:10,667 256 gigabytes of storage, 290 00:12:10,750 --> 00:12:12,792 and oleophobic coating. 291 00:12:12,875 --> 00:12:14,959 So, what, do you suggest that we put Santa in a business suit 292 00:12:15,041 --> 00:12:17,000 and have him order the gifts for the kids online? 293 00:12:17,083 --> 00:12:18,625 Yes! I like that! 294 00:12:18,709 --> 00:12:20,333 -I'm joking. -[Donovan sighs] 295 00:12:20,417 --> 00:12:22,542 Donovan. Okay... 296 00:12:22,625 --> 00:12:24,625 Christmas isn't sleek. 297 00:12:24,709 --> 00:12:26,125 It's messy. 298 00:12:26,208 --> 00:12:29,166 It's families singing Christmas carols off-key. 299 00:12:29,250 --> 00:12:31,166 It's giving your family presents 300 00:12:31,250 --> 00:12:32,917 that they didn't even know they wanted. 301 00:12:33,000 --> 00:12:34,583 It's... 302 00:12:34,667 --> 00:12:36,709 it's magic. 303 00:12:36,792 --> 00:12:38,250 The only thing magical about Christmas 304 00:12:38,333 --> 00:12:39,166 are the sales numbers. 305 00:12:41,417 --> 00:12:43,583 Okay, um... 306 00:12:43,667 --> 00:12:45,166 Do you know-- I have an idea. 307 00:12:45,250 --> 00:12:48,917 Why don't you tell me about your favorite Christmas memory? 308 00:12:51,458 --> 00:12:53,500 Last year, I went skiing in Aspen. 309 00:12:53,583 --> 00:12:55,417 With your family...? 310 00:12:55,500 --> 00:12:57,625 Look, I'd like to focus on the campaign. 311 00:12:57,709 --> 00:12:59,125 We only have two weeks left. 312 00:12:59,208 --> 00:13:00,375 Yeah, no, no. 313 00:13:00,458 --> 00:13:02,875 I-I was just trying to find a starting point. 314 00:13:02,959 --> 00:13:03,959 All right, look. 315 00:13:04,041 --> 00:13:05,083 We're obviously at an impasse. 316 00:13:05,166 --> 00:13:08,000 So... let's split up, 317 00:13:08,083 --> 00:13:09,208 mock up some ideas. 318 00:13:09,291 --> 00:13:10,291 Independently. 319 00:13:10,375 --> 00:13:12,250 Uh, Farnsworth specifically said 320 00:13:12,333 --> 00:13:13,375 we should work on it together. 321 00:13:13,458 --> 00:13:14,250 And we will! 322 00:13:14,333 --> 00:13:15,750 Later. 323 00:13:16,709 --> 00:13:17,709 Okay. 324 00:13:17,792 --> 00:13:18,917 All right, if you think 325 00:13:19,000 --> 00:13:20,875 that it's the best way to do it. 326 00:13:20,959 --> 00:13:22,834 Let's reconvene tomorrow. 327 00:13:23,917 --> 00:13:25,709 Sure. 328 00:13:25,792 --> 00:13:27,709 Yep. 329 00:13:29,583 --> 00:13:31,917 [♪♪♪] 330 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 Good morning! 331 00:14:06,208 --> 00:14:07,542 Morning. 332 00:14:07,625 --> 00:14:08,917 Are you ready to reconvene? 333 00:14:09,000 --> 00:14:10,583 Yeah, pull up a chair. 334 00:14:10,667 --> 00:14:12,417 Yeah. Sure. 335 00:14:14,458 --> 00:14:17,667 Ready for your thoughts. 336 00:14:17,750 --> 00:14:20,458 I've used the Evergreen phone for over a month now-- 337 00:14:20,542 --> 00:14:21,667 Yeah. 338 00:14:21,750 --> 00:14:23,000 And the video chat is the best aspect. 339 00:14:23,083 --> 00:14:25,041 Smooth video, crisp audio. 340 00:14:25,125 --> 00:14:26,667 You know what? This past Christmas, 341 00:14:26,750 --> 00:14:28,625 my parents couldn't make it out here for Christmas, 342 00:14:28,709 --> 00:14:30,709 and my sister and I weren't able to make it back, 343 00:14:30,792 --> 00:14:33,709 so we actually video-chatted the entire Christmas dinner, 344 00:14:33,792 --> 00:14:35,834 right from cooking the turkey to eating the meal, 345 00:14:35,959 --> 00:14:37,041 to unwrapping the presents. 346 00:14:37,125 --> 00:14:38,250 -The whole day? -Yeah! 347 00:14:38,333 --> 00:14:40,000 Why? 348 00:14:40,083 --> 00:14:42,834 Well, because we wanted to be together... 349 00:14:44,125 --> 00:14:46,417 Sounds like a hassle to me. 350 00:14:46,500 --> 00:14:48,333 Oh, no, no, no. 351 00:14:48,417 --> 00:14:49,500 It was totally worth it. 352 00:14:49,583 --> 00:14:50,875 That's what Christmas is all about, right? 353 00:14:50,959 --> 00:14:52,458 Being with the people you love. 354 00:14:52,542 --> 00:14:55,583 No, Christmas is about people spending money they don't have 355 00:14:55,667 --> 00:14:56,959 on gifts that people don't want. 356 00:15:00,750 --> 00:15:02,208 Okay, you know what I think we need? 357 00:15:03,542 --> 00:15:06,709 I think we need some Christmas reconnaissance. 358 00:15:06,792 --> 00:15:09,583 So what do you propose we do? Go stake out a mall Santa? 359 00:15:09,667 --> 00:15:11,166 Funny, but no. 360 00:15:11,250 --> 00:15:12,667 You can't sell what you don't know, right? 361 00:15:12,750 --> 00:15:14,375 That's right. 362 00:15:14,458 --> 00:15:15,792 So, there's this craft holiday fair, 363 00:15:15,875 --> 00:15:17,625 it's just outside of town. 364 00:15:17,709 --> 00:15:18,792 I think we could get some really good 365 00:15:18,875 --> 00:15:20,208 inspiration from there. 366 00:15:20,291 --> 00:15:21,375 And if we don't, 367 00:15:21,458 --> 00:15:23,583 we can always get a good cup of hot cocoa. 368 00:15:23,667 --> 00:15:25,750 Let's do it! Okay. 369 00:15:29,083 --> 00:15:31,500 [♪♪♪] 370 00:15:46,291 --> 00:15:48,792 So... take a look around. 371 00:15:50,083 --> 00:15:51,917 What am I looking at? 372 00:15:52,000 --> 00:15:53,125 Love. 373 00:15:53,208 --> 00:15:56,542 Happiness. Wonder. 374 00:15:56,625 --> 00:15:58,041 [chuckles dryly] 375 00:15:58,125 --> 00:16:00,709 I think you've been peddling Christmas too long. 376 00:16:00,792 --> 00:16:02,291 You're buying into this way too much. 377 00:16:02,375 --> 00:16:03,291 I don't peddle Christmas. 378 00:16:03,375 --> 00:16:04,750 I celebrate it. 379 00:16:04,834 --> 00:16:06,208 If you say so. 380 00:16:07,417 --> 00:16:08,750 Isn't that a little cynical? 381 00:16:08,834 --> 00:16:09,709 It's realistic. 382 00:16:09,792 --> 00:16:11,291 Do you know 383 00:16:11,375 --> 00:16:13,709 how many people see the annual Evergreen Christmas commercial? 384 00:16:13,792 --> 00:16:16,083 It is off the charts, 385 00:16:16,166 --> 00:16:17,667 and we get to reach all of those people 386 00:16:17,750 --> 00:16:20,959 with a message of family and generosity and hope. 387 00:16:21,041 --> 00:16:22,417 And cellphones. 388 00:16:22,500 --> 00:16:24,125 Yes, but just because we're selling phones 389 00:16:24,208 --> 00:16:26,834 doesn't mean we can't say something meaningful. Okay? 390 00:16:26,917 --> 00:16:30,333 Oh. Okay. Wait. Look at that little girl right there. 391 00:16:30,417 --> 00:16:33,583 Do you see how her whole face is lit up with excitement? 392 00:16:33,667 --> 00:16:34,959 That's because, 393 00:16:35,041 --> 00:16:38,083 right now, she's talking to the Santa Claus, 394 00:16:38,166 --> 00:16:39,583 something she's been waiting for all year. 395 00:16:39,667 --> 00:16:40,625 That, right there, 396 00:16:40,709 --> 00:16:42,917 is what we want to tap into. 397 00:16:43,000 --> 00:16:44,041 When people see our campaign, 398 00:16:44,125 --> 00:16:45,083 we want them to remember 399 00:16:45,166 --> 00:16:47,333 those cherished holiday memories. 400 00:16:47,417 --> 00:16:48,542 The thing is, 401 00:16:48,625 --> 00:16:50,542 I don't have memories like that. 402 00:16:50,625 --> 00:16:52,834 What? Any? 403 00:16:52,917 --> 00:16:55,333 Growing up, December was just another month in our house. 404 00:16:55,417 --> 00:16:58,250 Well... 405 00:16:58,333 --> 00:17:00,625 I'm about to give you a crash course. 406 00:17:02,041 --> 00:17:03,959 Come on! Keep up! 407 00:17:05,083 --> 00:17:07,709 Right here. Hi! 408 00:17:07,792 --> 00:17:08,959 Oh, it's so good to see you, dear! 409 00:17:09,041 --> 00:17:10,083 You too, Bea. 410 00:17:10,166 --> 00:17:12,333 This is Donovan, my co-worker. 411 00:17:12,417 --> 00:17:16,291 Bea makes the best cookies in all of Connecticut. 412 00:17:16,375 --> 00:17:19,208 Oh, thank you, dear. You're so sweet. 413 00:17:19,291 --> 00:17:20,834 We're actually gonna need 414 00:17:20,917 --> 00:17:22,458 a half-dozen of your gingerbread cookies 415 00:17:22,542 --> 00:17:23,583 with buttercream icing. 416 00:17:23,667 --> 00:17:25,166 Oh, I-I don't eat sugar. 417 00:17:25,250 --> 00:17:26,917 At all? 418 00:17:27,000 --> 00:17:29,083 Not if I can help it, no. 419 00:17:30,458 --> 00:17:31,542 Thank you. 420 00:17:31,625 --> 00:17:33,417 Just... 421 00:17:33,500 --> 00:17:34,834 indulge me? 422 00:17:34,917 --> 00:17:36,083 Please? 423 00:17:36,166 --> 00:17:38,291 Christmas spirit is sensory. 424 00:17:38,375 --> 00:17:41,291 It's all about seeing the lights, 425 00:17:41,375 --> 00:17:43,583 you smell the smells... 426 00:17:43,667 --> 00:17:47,500 and you taste the tastes... 427 00:17:54,917 --> 00:17:55,959 So? 428 00:17:56,041 --> 00:17:57,458 It's okay. 429 00:17:57,542 --> 00:18:00,834 [incredulous chuckle] 430 00:18:00,917 --> 00:18:01,959 These cookies, 431 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 they have a memory attached to them for me. 432 00:18:04,083 --> 00:18:06,417 It reminds me of making gingerbread cookies 433 00:18:06,500 --> 00:18:08,166 with my mom and my sister, Jude. 434 00:18:08,250 --> 00:18:10,542 We'd always sneak little tastes out of the bowl 435 00:18:10,625 --> 00:18:12,041 and my mom would pretend not to notice. 436 00:18:12,125 --> 00:18:14,166 You know, that can actually make you sick, right? 437 00:18:15,875 --> 00:18:17,375 So when I taste these cookies, 438 00:18:17,458 --> 00:18:19,542 I'm reminded of those afternoons, 439 00:18:19,625 --> 00:18:21,750 covered in flour... 440 00:18:21,834 --> 00:18:23,417 and it makes me happy. 441 00:18:23,500 --> 00:18:25,458 Sounds like a nice memory. 442 00:18:25,542 --> 00:18:27,333 It is. 443 00:18:27,417 --> 00:18:29,750 Can I have another cookie? 444 00:18:29,834 --> 00:18:30,667 [surprised laugh] 445 00:18:41,500 --> 00:18:43,041 Hi there. Merry Christmas. 446 00:18:43,125 --> 00:18:44,083 You too. 447 00:18:44,166 --> 00:18:45,750 What do you think of this? 448 00:18:45,834 --> 00:18:48,583 Um, well, who's it for? 449 00:18:48,667 --> 00:18:50,250 My Secret Santa. 450 00:18:50,333 --> 00:18:53,917 Well... does she wear bracelets? 451 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 I don't know. 452 00:18:55,583 --> 00:18:56,834 Doesn't every woman? 453 00:18:56,917 --> 00:18:59,125 Oh, no. No. 454 00:18:59,208 --> 00:19:01,834 Women who draw, or type a lot, like myself, 455 00:19:01,917 --> 00:19:03,667 we tend to stay clear of bracelets, 456 00:19:03,750 --> 00:19:04,959 'cause they knock on the keyboard, 457 00:19:05,041 --> 00:19:05,959 and then some women love to wear necklaces, 458 00:19:06,041 --> 00:19:07,166 but others never wear them, 459 00:19:07,250 --> 00:19:08,458 that's not even touching on the question 460 00:19:08,542 --> 00:19:10,875 of gold versus silver, so. 461 00:19:10,959 --> 00:19:12,333 Wow. Okay. 462 00:19:12,417 --> 00:19:14,417 This is gonna be a little more complicated than I thought. 463 00:19:14,500 --> 00:19:15,417 Or you could tell me who she is 464 00:19:15,500 --> 00:19:16,333 and I'll tell you what she likes. 465 00:19:16,417 --> 00:19:17,458 Nice try. 466 00:19:26,000 --> 00:19:27,875 Are those stars? 467 00:19:27,959 --> 00:19:29,792 No, they're snowflakes. 468 00:19:29,875 --> 00:19:32,834 My grandmother had a pair just like them. 469 00:19:32,917 --> 00:19:35,083 She wore them every Christmas. 470 00:19:36,291 --> 00:19:37,375 They're beautiful. 471 00:19:37,458 --> 00:19:38,625 Thank you. 472 00:19:40,083 --> 00:19:41,667 [carolers]: ♪ ...What fun it is to ride and sing ♪ 473 00:19:41,750 --> 00:19:43,291 -♪ A sleighing song tonight -No. 474 00:19:43,375 --> 00:19:44,333 No. 475 00:19:44,417 --> 00:19:45,542 -Oh, yes. -No. 476 00:19:45,625 --> 00:19:46,667 -Yes. -No. 477 00:19:46,750 --> 00:19:48,083 Come on! 478 00:19:48,166 --> 00:19:50,041 ♪ Oh, what fun it is to ride 479 00:19:50,125 --> 00:19:51,917 ♪ In one-horse open sleigh Hey! ♪ 480 00:19:52,000 --> 00:19:54,667 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 481 00:19:54,750 --> 00:19:56,333 ♪ Jingle all the way 482 00:19:56,417 --> 00:19:58,667 ♪ Oh, what fun it is to ride 483 00:19:58,750 --> 00:20:00,959 ♪ In one-horse open sleigh 484 00:20:01,041 --> 00:20:02,208 Hey! 485 00:20:02,291 --> 00:20:03,417 Hey. 486 00:20:05,166 --> 00:20:07,291 It's a start. 487 00:20:07,375 --> 00:20:09,375 [♪♪♪] 488 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 So? 489 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 So? 490 00:20:11,625 --> 00:20:12,834 So did it help? 491 00:20:12,917 --> 00:20:15,542 It was educational. 492 00:20:15,625 --> 00:20:16,667 Good! That's good. 493 00:20:16,750 --> 00:20:18,291 Uh, this is me. 494 00:20:18,375 --> 00:20:20,500 Oh. I've got something for you. 495 00:20:20,583 --> 00:20:22,333 Oh, but you didn't have to get me any-- 496 00:20:22,417 --> 00:20:23,583 It's my market strategy analysis. 497 00:20:23,667 --> 00:20:25,291 See if you can have it read by tomorrow. 498 00:20:25,375 --> 00:20:27,500 I think it'll really help us focus our direction. Goodnight! 499 00:20:27,583 --> 00:20:28,750 But the cook-- 500 00:20:32,375 --> 00:20:34,041 Yeah. 501 00:20:36,250 --> 00:20:37,917 [Melanie]: I just don't get it. 502 00:20:38,000 --> 00:20:39,625 He's so cynical. 503 00:20:39,709 --> 00:20:42,125 I mean, who dislikes Christmas? 504 00:20:42,208 --> 00:20:44,041 You do realize you don't have to fix him, 505 00:20:44,125 --> 00:20:45,667 you just need to get him a present? 506 00:20:45,750 --> 00:20:47,125 Well, it's not about the present. 507 00:20:47,208 --> 00:20:50,792 Although Farnsworth takes the gift-giving very seriously. 508 00:20:50,875 --> 00:20:52,542 Oh! Bud! Are you done? 509 00:20:52,625 --> 00:20:53,709 Are you ready for your big reveal there? 510 00:20:53,792 --> 00:20:54,709 -Yeah! -Let's do it! 511 00:20:54,792 --> 00:20:56,375 One... 512 00:20:56,458 --> 00:20:58,417 Two... 513 00:20:58,500 --> 00:21:00,125 Three! 514 00:21:00,208 --> 00:21:02,041 [sisters cheering] 515 00:21:02,125 --> 00:21:03,250 That's a good one. High-five! 516 00:21:03,333 --> 00:21:04,583 Good job! 517 00:21:04,667 --> 00:21:07,875 Okay, so if it's not about the gift, 518 00:21:07,959 --> 00:21:09,959 what is it about? 519 00:21:10,041 --> 00:21:12,083 It's about creating a heartwarming ad 520 00:21:12,166 --> 00:21:13,291 with a person who thinks 521 00:21:13,375 --> 00:21:15,041 Christmas is nothing but a marketing scheme. 522 00:21:15,125 --> 00:21:17,166 Well, if anyone can sell a person 523 00:21:17,250 --> 00:21:18,583 on the magic of Christmas, 524 00:21:18,667 --> 00:21:20,542 it's you, little sis. 525 00:21:20,625 --> 00:21:23,125 [♪♪♪] 526 00:21:34,834 --> 00:21:36,291 [typing]: We are... 527 00:21:36,375 --> 00:21:40,250 fresh out of ties here at the North Pole. 528 00:21:40,333 --> 00:21:42,458 Are you a sports fan? 529 00:21:43,709 --> 00:21:45,959 Do you like to read? 530 00:21:46,041 --> 00:21:47,834 [clack] 531 00:21:49,458 --> 00:21:52,959 [♪♪♪] 532 00:21:54,625 --> 00:21:56,709 [Donovan]: Why is it important 533 00:21:56,792 --> 00:21:59,250 that you give me the right gift? 534 00:22:04,333 --> 00:22:06,250 It's my job. 535 00:22:06,333 --> 00:22:09,333 I'm your Secret Santa. 536 00:22:09,417 --> 00:22:13,834 You know, I'm starting to think that what you really need 537 00:22:13,917 --> 00:22:17,125 is some good, old-fashioned 538 00:22:17,208 --> 00:22:20,750 holiday cheer. 539 00:22:20,834 --> 00:22:23,375 [ding] 540 00:22:25,667 --> 00:22:28,250 Thank you. 541 00:22:28,333 --> 00:22:30,625 [♪♪♪] 542 00:22:32,542 --> 00:22:35,208 We'll see about that, won't we? 543 00:22:40,709 --> 00:22:41,959 Good morning. 544 00:22:42,041 --> 00:22:43,125 Good morning. 545 00:22:43,208 --> 00:22:44,875 You still want to work at the cafe today? 546 00:22:44,959 --> 00:22:46,333 Yes. I don't think 547 00:22:46,417 --> 00:22:47,667 I can drink another cup of that breakroom coffee. 548 00:22:47,750 --> 00:22:48,875 I know what you mean. 549 00:22:48,959 --> 00:22:50,458 That stuff should have an octane rating. 550 00:22:50,542 --> 00:22:52,250 I'm just gonna grab some files on my desk. 551 00:22:52,333 --> 00:22:53,542 I had Steve research the last five years 552 00:22:53,625 --> 00:22:54,792 of holiday campaigns 553 00:22:54,875 --> 00:22:56,417 with the highest social media impact. 554 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 Seems important to them. 555 00:22:57,583 --> 00:22:59,000 Good thinking. 556 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 Thanks. 557 00:23:04,542 --> 00:23:07,417 [♪♪♪] 558 00:23:18,500 --> 00:23:21,250 So how did you sneak over to my desk 559 00:23:21,333 --> 00:23:22,959 without me seeing? 560 00:23:23,041 --> 00:23:24,583 I wasn't at your desk today. 561 00:23:26,041 --> 00:23:28,667 I know you put that Christmas tree on my desk. 562 00:23:28,750 --> 00:23:30,500 What Christmas tree? 563 00:23:30,583 --> 00:23:32,583 Melanie... 564 00:23:32,667 --> 00:23:34,333 you don't have to pretend. 565 00:23:34,417 --> 00:23:37,291 I put it together after the first email. 566 00:23:37,375 --> 00:23:41,000 Okay, I'm sorry, you've totally lost me now. 567 00:23:41,083 --> 00:23:43,875 Okay, so you're saying 568 00:23:43,959 --> 00:23:46,458 that you're not my Secret Santa? 569 00:23:46,542 --> 00:23:48,542 [both chuckling] 570 00:23:48,625 --> 00:23:49,750 [phone dings] 571 00:23:49,834 --> 00:23:51,166 Oh, hold on. 572 00:23:55,166 --> 00:23:56,458 Is everything okay? 573 00:23:58,458 --> 00:24:00,583 Yeah. Yeah. 574 00:24:02,542 --> 00:24:05,291 Guess I was wrong. 575 00:24:09,959 --> 00:24:11,834 [exhales deeply] 576 00:24:11,917 --> 00:24:13,458 Looks like we're going to be here for a while. 577 00:24:13,542 --> 00:24:15,041 Yeah, looks like it. 578 00:24:15,125 --> 00:24:17,333 [sighs] 579 00:24:19,834 --> 00:24:21,375 What if we did something with snowmen? 580 00:24:21,458 --> 00:24:22,709 You know, one of them 581 00:24:22,792 --> 00:24:23,792 ventures out of the front yard 582 00:24:23,875 --> 00:24:25,834 and into the big city? 583 00:24:25,917 --> 00:24:27,458 They did that two years ago. 584 00:24:27,542 --> 00:24:29,333 [sighing] 585 00:24:29,417 --> 00:24:30,583 All right. Add it to the reject pile. 586 00:24:32,917 --> 00:24:34,125 It's 7:00 already? 587 00:24:35,250 --> 00:24:36,959 Uh, I'm sorry, I've got to go. 588 00:24:37,041 --> 00:24:38,000 I have dinner at my sister's. 589 00:24:39,625 --> 00:24:41,000 You know, we're listening to our grandmother's Christmas records, 590 00:24:41,083 --> 00:24:43,125 and trimming the tree, and... 591 00:24:43,208 --> 00:24:44,875 I've lost you, haven't I? 592 00:24:44,959 --> 00:24:47,125 At "sister's," yeah. 593 00:24:47,208 --> 00:24:49,291 Anyway, I have to go, because, if not, I'll be late, 594 00:24:49,375 --> 00:24:50,625 and then I'll never hear the end of it. 595 00:24:50,709 --> 00:24:53,583 Okay, well, I'll, um, I'll hold down the fort. 596 00:24:53,667 --> 00:24:55,500 You should come. 597 00:24:55,583 --> 00:24:56,709 To your family dinner? 598 00:24:56,792 --> 00:24:58,083 Sure. 599 00:24:58,166 --> 00:24:59,667 Yeah, I mean, we've been at this for hours, 600 00:24:59,750 --> 00:25:01,792 and a break might help, 601 00:25:01,875 --> 00:25:03,291 and you can't live on coffee forever. 602 00:25:03,375 --> 00:25:05,125 I don't think so. 603 00:25:05,208 --> 00:25:08,166 A change of scenery might be good for the inspiration. 604 00:25:10,458 --> 00:25:13,875 [chuckles] 605 00:25:13,959 --> 00:25:15,250 What's for dinner? 606 00:25:15,333 --> 00:25:16,750 Yes! Let's pack up. 607 00:25:16,834 --> 00:25:18,375 All right. 608 00:25:21,625 --> 00:25:24,000 You know you didn't have to bring anything, right? 609 00:25:24,083 --> 00:25:26,750 I'm already intruding on a dinner I wasn't invited to, 610 00:25:26,834 --> 00:25:28,542 I'm not gonna show up empty-handed. 611 00:25:28,625 --> 00:25:30,542 You made it! 612 00:25:30,625 --> 00:25:33,041 And you brought a person I've never met! 613 00:25:33,125 --> 00:25:35,291 Yes, oh, and he brought wine. 614 00:25:35,375 --> 00:25:37,000 Uh, this is Donovan. He's my co-worker. 615 00:25:37,083 --> 00:25:38,542 I asked him to tag along. 616 00:25:38,625 --> 00:25:40,333 I hope it's not an inconvenience. 617 00:25:40,417 --> 00:25:43,000 No! No, of course not. The more, the merrier. 618 00:25:43,083 --> 00:25:45,458 Please. Come inside. 619 00:25:46,959 --> 00:25:48,583 The guy who dislikes Christmas? 620 00:25:48,667 --> 00:25:49,792 Oh, yeah. It's a long story. 621 00:25:49,875 --> 00:25:50,875 Can't wait to hear it. 622 00:25:53,667 --> 00:25:55,041 So, Zach, are you excited for Santa? 623 00:25:55,125 --> 00:25:56,291 Yeah. I've been a really good boy this year. 624 00:25:56,375 --> 00:25:57,583 He sure has. 625 00:25:57,667 --> 00:25:59,291 Last week, I caught him cleaning out the garage. 626 00:25:59,375 --> 00:26:00,625 Wow! 627 00:26:00,709 --> 00:26:01,834 You know what, buddy? 628 00:26:01,917 --> 00:26:03,125 I don't think you have much to worry about. 629 00:26:03,208 --> 00:26:04,792 You're a pretty good kid all year round. 630 00:26:04,875 --> 00:26:07,250 Yes, but Santa certainly appreciates the effort. 631 00:26:07,333 --> 00:26:08,542 [adults chuckling] 632 00:26:08,625 --> 00:26:10,208 Right. 633 00:26:11,542 --> 00:26:13,750 Donovan, how do you and your family 634 00:26:13,834 --> 00:26:15,291 celebrate Christmas? 635 00:26:15,375 --> 00:26:16,750 Any fun traditions? 636 00:26:16,834 --> 00:26:18,125 Uh, no. 637 00:26:18,208 --> 00:26:19,500 Not really. 638 00:26:19,583 --> 00:26:20,583 Nothing at all? 639 00:26:20,667 --> 00:26:23,458 Mm, we're not really close. 640 00:26:23,542 --> 00:26:26,500 Oh. 641 00:26:26,583 --> 00:26:28,709 Mom? Could I have some mashed potatoes? 642 00:26:28,792 --> 00:26:31,166 Sure, sweetie. 643 00:26:39,208 --> 00:26:41,750 [♪♪♪] 644 00:26:41,834 --> 00:26:43,000 Do you like it? 645 00:26:43,083 --> 00:26:44,750 I do. 646 00:26:44,834 --> 00:26:46,333 I made it last year! 647 00:26:46,417 --> 00:26:47,709 Well, you did a fantastic job. 648 00:26:47,792 --> 00:26:49,875 You can have it. 649 00:26:49,959 --> 00:26:51,500 Oh, no, no, no. I can't take this! 650 00:26:51,583 --> 00:26:52,542 It's a gift. 651 00:26:52,625 --> 00:26:54,166 [laughs] 652 00:26:55,709 --> 00:26:57,291 Thank you. 653 00:26:58,959 --> 00:27:00,417 Angel time! 654 00:27:00,500 --> 00:27:02,250 Yeah. Oh! 655 00:27:02,333 --> 00:27:05,875 You're getting so heavy. 656 00:27:05,959 --> 00:27:07,333 [all cheering] 657 00:27:08,458 --> 00:27:09,583 Nice work. 658 00:27:09,667 --> 00:27:12,458 Okay. So what am I bringing for Christmas? 659 00:27:12,542 --> 00:27:13,542 Pecan pie? 660 00:27:13,625 --> 00:27:14,875 Mom called dibs on the pie, 661 00:27:14,959 --> 00:27:17,000 but we have an opening for cookies. 662 00:27:17,083 --> 00:27:18,834 Okay. I can do that. 663 00:27:18,917 --> 00:27:20,291 It was nice meeting you, Donovan. 664 00:27:20,375 --> 00:27:21,417 Likewise. 665 00:27:21,500 --> 00:27:22,375 Thank you again for the lovely dinner. 666 00:27:22,458 --> 00:27:23,500 -See you soon. -You're welcome. 667 00:27:23,583 --> 00:27:24,750 -Nice to meet you. -Bye, Melly. 668 00:27:26,291 --> 00:27:27,625 -Okay. -Okay, take care. 669 00:27:27,709 --> 00:27:28,542 -Bye. -Good night. 670 00:27:28,625 --> 00:27:29,709 Melly? 671 00:27:29,792 --> 00:27:31,333 Yeah, it's a childhood nickname. 672 00:27:31,417 --> 00:27:33,458 I like it. It suits you. 673 00:27:33,542 --> 00:27:36,041 [laughing] 674 00:27:42,041 --> 00:27:44,166 You've reached the voicemail of Andrew Goodwin. 675 00:27:44,250 --> 00:27:46,250 He is unable to take your call at this time. 676 00:27:46,333 --> 00:27:47,709 Please leave your name and number, 677 00:27:47,792 --> 00:27:49,834 and he will return it as soon as possible. 678 00:27:49,917 --> 00:27:51,625 Hey, Dad. 679 00:27:51,709 --> 00:27:53,500 It's me. 680 00:27:53,583 --> 00:27:56,834 Um, I was wondering if you were free next week. 681 00:27:56,917 --> 00:28:00,792 I thought maybe we could grab some dinner or something. 682 00:28:00,875 --> 00:28:02,750 Let me know. 683 00:28:15,000 --> 00:28:17,417 [♪♪♪] 684 00:28:59,375 --> 00:29:01,834 [Donovan, thinking] 685 00:29:05,500 --> 00:29:07,083 [alert chimes] 686 00:29:07,166 --> 00:29:09,041 [Melanie, thinking] 687 00:29:12,792 --> 00:29:14,792 [email chimes] 688 00:29:14,875 --> 00:29:17,417 Didn't hurt. 689 00:29:17,500 --> 00:29:19,750 He has no idea it's you? 690 00:29:19,834 --> 00:29:22,542 No, I set my Secret Santa email to "delayed sending" 691 00:29:22,625 --> 00:29:24,417 so that he would get it when we were out together. 692 00:29:24,500 --> 00:29:26,000 Oh, smart! 693 00:29:26,083 --> 00:29:28,291 I know. One of the new features of the Evergreen cellphone. 694 00:29:28,375 --> 00:29:29,959 Oh! 695 00:29:31,417 --> 00:29:33,500 [Donovan, thinking] 696 00:29:40,500 --> 00:29:42,000 [Melanie, replying]: When it snows lightly outside 697 00:29:42,083 --> 00:29:44,125 and you can imagine that you're in a snow globe. 698 00:29:44,208 --> 00:29:45,291 I have a whole collection. 699 00:29:45,375 --> 00:29:47,959 [♪♪♪] 700 00:29:52,667 --> 00:29:53,959 I never took Ebenezer Scrooge 701 00:29:54,041 --> 00:29:55,417 for the pen-pal type. 702 00:29:55,500 --> 00:29:57,250 I know, right? 703 00:29:57,333 --> 00:30:00,000 I'm discovering so many things about him that I didn't know. 704 00:30:00,083 --> 00:30:01,208 He has a sense of humor! 705 00:30:01,291 --> 00:30:03,458 I'm gonna need video evidence for that. 706 00:30:03,542 --> 00:30:06,000 It's true. I swear. 707 00:30:06,083 --> 00:30:07,458 How can he not guess it's you? 708 00:30:07,542 --> 00:30:08,917 I mean, 709 00:30:09,000 --> 00:30:10,417 who else would care enough to get an email account 710 00:30:10,500 --> 00:30:11,667 just to figure out 711 00:30:11,750 --> 00:30:12,959 what her Secret Santa wanted for Christmas? 712 00:30:13,041 --> 00:30:15,083 It's a big building. 713 00:30:16,542 --> 00:30:17,750 Hey. What're we looking at? 714 00:30:17,834 --> 00:30:19,625 Oh! Uh... Nothing. 715 00:30:19,709 --> 00:30:21,333 Just the Evergreen phone. Melanie's on the pitch now. 716 00:30:21,417 --> 00:30:23,291 Oh. Right! 717 00:30:23,375 --> 00:30:24,291 -We'll talk later. -Sure. 718 00:30:24,375 --> 00:30:26,625 Bye, hon'. 719 00:30:26,709 --> 00:30:29,000 You know Tracey fairly well, don't you? 720 00:30:29,083 --> 00:30:31,041 Yeah. 721 00:30:31,125 --> 00:30:33,250 Any idea what she might like for Christmas? 722 00:30:34,875 --> 00:30:38,375 Sounds like somebody is fishing for a Secret Santa gift. 723 00:30:38,458 --> 00:30:40,917 Well, if someone were fishing... 724 00:30:41,000 --> 00:30:42,500 In this totally hypothetical situation, 725 00:30:42,583 --> 00:30:44,500 I would tell them 726 00:30:44,583 --> 00:30:46,125 that she's highly addicted to the peppermint lattes 727 00:30:46,208 --> 00:30:48,333 from the cafe across the street. 728 00:30:48,417 --> 00:30:51,041 You're the best. 729 00:30:54,917 --> 00:30:56,458 What about a story about our military 730 00:30:56,542 --> 00:30:58,125 overseas on Christmas? 731 00:30:58,208 --> 00:31:00,041 O'Ryan wouldn't want anything too heartbreaking. 732 00:31:00,125 --> 00:31:01,500 A Christmas dog. 733 00:31:01,583 --> 00:31:04,250 He delivers the paper, then he delivers the slippers, 734 00:31:04,333 --> 00:31:06,709 and then he delivers the Evergreen phone. 735 00:31:06,792 --> 00:31:08,166 You're not serious, are you? 736 00:31:08,250 --> 00:31:10,333 Apparently not. 737 00:31:10,417 --> 00:31:12,375 [vibrating, buzzing] 738 00:31:15,250 --> 00:31:16,208 [sighs heavily] 739 00:31:16,291 --> 00:31:18,208 Everything okay? 740 00:31:18,291 --> 00:31:19,917 Uh, yeah. No, it's fine. 741 00:31:20,000 --> 00:31:22,250 It's just this photographer. 742 00:31:22,333 --> 00:31:24,375 He's been giving me the runaround for a few days. 743 00:31:24,458 --> 00:31:26,375 We hired him for the ketchup campaign, 744 00:31:26,458 --> 00:31:29,500 and he's just been really unreliable. 745 00:31:29,583 --> 00:31:31,333 I thought Jacqueline took that account over. 746 00:31:31,417 --> 00:31:34,000 Uh, no, she did, she did. 747 00:31:34,083 --> 00:31:35,917 She, um... he's just been so difficult, 748 00:31:36,000 --> 00:31:37,542 I said that I would handle him. 749 00:31:37,625 --> 00:31:39,458 You know, I don't want to saddle her with a headache. 750 00:31:39,542 --> 00:31:41,000 I see. 751 00:31:41,083 --> 00:31:42,458 What? 752 00:31:42,542 --> 00:31:45,041 Oh. Nothing. 753 00:31:46,333 --> 00:31:48,458 You obviously want to say something. 754 00:31:50,166 --> 00:31:53,500 I just noticed that you have a tendency to... 755 00:31:53,583 --> 00:31:55,417 be overly accommodating. 756 00:31:55,500 --> 00:31:57,250 So? 757 00:31:57,333 --> 00:31:59,917 So I think it'd be good for you to learn how to say no. 758 00:32:00,000 --> 00:32:01,709 You won't offend people. 759 00:32:01,792 --> 00:32:05,583 They might appreciate your... honesty. 760 00:32:05,667 --> 00:32:09,166 Well, that's coming from the expert, so... 761 00:32:09,250 --> 00:32:10,375 What expert? 762 00:32:12,041 --> 00:32:15,333 You, um, have a tendency to be... 763 00:32:18,375 --> 00:32:20,125 Well, not so friendly. 764 00:32:20,208 --> 00:32:22,417 That's not true. 765 00:32:22,500 --> 00:32:24,458 You've been working with us for almost a year. 766 00:32:24,542 --> 00:32:26,125 Why don't you ever go out with us after work? 767 00:32:26,208 --> 00:32:29,000 I'm here to do a job, not make friends. 768 00:32:29,083 --> 00:32:31,041 Okay, but you can actually do both. 769 00:32:31,125 --> 00:32:32,291 So, what? 770 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 Spend my Friday nights shooting pool? 771 00:32:35,375 --> 00:32:36,458 Chit-chatting with Joe from accounting? 772 00:32:36,542 --> 00:32:38,625 Joe is actually really nice, 773 00:32:38,709 --> 00:32:40,083 and he's got great stories. 774 00:32:40,166 --> 00:32:42,375 And anyway, what's so bad about chit-chatting with Joe? 775 00:32:42,458 --> 00:32:44,583 He might actually be your Secret Santa. 776 00:32:45,792 --> 00:32:47,125 He's not my Secret Santa. 777 00:32:47,208 --> 00:32:48,625 Oh, and how do you know that? 778 00:32:48,709 --> 00:32:51,375 I just do. 779 00:32:52,625 --> 00:32:54,542 All right. 780 00:33:02,834 --> 00:33:04,542 [Donovan, writing] 781 00:33:04,625 --> 00:33:06,125 [ding] 782 00:33:08,041 --> 00:33:10,875 Uh, I'm gonna go get a refill. Do you want anything? 783 00:33:10,959 --> 00:33:12,959 No. I'm fine. Thanks. 784 00:33:18,041 --> 00:33:21,417 [Melanie, writing]: Honestly? I think you can be. 785 00:33:22,750 --> 00:33:25,041 [ding] 786 00:33:27,500 --> 00:33:30,166 [Donovan, thinking] 787 00:33:34,959 --> 00:33:37,417 [Melanie, writing] 788 00:33:43,041 --> 00:33:44,959 [Donovan, continuing] 789 00:33:46,542 --> 00:33:49,250 [Melanie, writing] 790 00:33:53,542 --> 00:33:55,709 [chuckles quietly] 791 00:33:58,083 --> 00:33:59,750 Don't tell me you're not dying 792 00:33:59,834 --> 00:34:01,000 to find out who yours is. 793 00:34:01,083 --> 00:34:02,000 I'm not. 794 00:34:02,083 --> 00:34:03,583 Why not? 795 00:34:03,667 --> 00:34:05,625 Because I have lousy luck with Secret Santa. 796 00:34:05,709 --> 00:34:07,667 Last year, it was Bill in accounting. 797 00:34:07,750 --> 00:34:09,208 He quit two days before the party. 798 00:34:09,291 --> 00:34:11,041 And the year before that, it was Kenny from the mailroom. 799 00:34:11,125 --> 00:34:13,417 He just re-gifted his Secret Santa. 800 00:34:13,500 --> 00:34:15,417 It was a t-shirt that was three sizes too large 801 00:34:15,500 --> 00:34:17,125 and it said "I love mail." 802 00:34:17,208 --> 00:34:18,417 And then, the year before, 803 00:34:18,500 --> 00:34:19,500 it was, um... 804 00:34:19,583 --> 00:34:22,709 [hushed]: Betty the receptionist. 805 00:34:22,792 --> 00:34:26,709 She made me two pounds of homemade peanut butter fudge. 806 00:34:26,792 --> 00:34:28,083 That doesn't sound so bad. 807 00:34:28,166 --> 00:34:30,083 I'm allergic to nuts. 808 00:34:30,166 --> 00:34:31,875 Oh. That's a bummer. 809 00:34:31,959 --> 00:34:33,583 Anyway, you know what? It's fine. 810 00:34:33,667 --> 00:34:34,875 I have always been a bigger fan 811 00:34:34,959 --> 00:34:36,667 of giving than receiving anyway. 812 00:34:36,750 --> 00:34:38,208 Well, no, look. 813 00:34:38,291 --> 00:34:40,208 If anybody deserves a really great gift, 814 00:34:40,291 --> 00:34:41,417 it's you. 815 00:34:41,500 --> 00:34:43,667 I mean, the holidays obviously mean a lot. 816 00:34:43,750 --> 00:34:45,333 To you. 817 00:34:45,458 --> 00:34:48,041 From your lips to my Secret Santa's ears, I guess. 818 00:34:48,125 --> 00:34:49,083 Melanie? 819 00:34:49,166 --> 00:34:50,291 Yeah? 820 00:34:50,375 --> 00:34:51,500 Any progress with the photographer? 821 00:34:51,583 --> 00:34:52,625 I'm on it. 822 00:34:52,709 --> 00:34:54,041 You know what, I've called him 823 00:34:54,125 --> 00:34:55,125 five or six times. 824 00:34:55,208 --> 00:34:56,875 He's not getting back to me. 825 00:34:56,959 --> 00:34:57,917 But I'm gonna try him right now-- 826 00:34:58,000 --> 00:35:00,583 [inhales sharply] Uh, um... 827 00:35:01,959 --> 00:35:04,458 Um... 828 00:35:04,542 --> 00:35:06,375 Do you know what, actually? 829 00:35:06,458 --> 00:35:09,166 We're really busy with the Evergreen Mobile pitch. 830 00:35:09,250 --> 00:35:11,875 I don't think I have time to keep chasing him down. 831 00:35:11,959 --> 00:35:13,458 Oh. 832 00:35:13,542 --> 00:35:14,417 I'm sorry. 833 00:35:15,667 --> 00:35:16,417 It's okay. 834 00:35:16,500 --> 00:35:18,917 Do you know what? 835 00:35:19,000 --> 00:35:20,083 Never mind. I can probably-- 836 00:35:20,166 --> 00:35:21,500 Melanie, listen. If you're busy, you're busy. 837 00:35:21,583 --> 00:35:24,000 I'll just get Steve to do it. 838 00:35:25,166 --> 00:35:26,000 All right. 839 00:35:27,583 --> 00:35:30,000 [♪♪♪] 840 00:35:31,458 --> 00:35:32,375 All right. 841 00:35:36,667 --> 00:35:38,000 Hi. 842 00:35:38,083 --> 00:35:39,166 Hey! [laughs] 843 00:35:39,250 --> 00:35:40,125 It was supposed to be a surprise. 844 00:35:40,208 --> 00:35:41,208 I guess you caught me. 845 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 I picked up some gingerbread cookies 846 00:35:42,333 --> 00:35:44,291 cookies from The North Pole Tree Farm. 847 00:35:44,375 --> 00:35:45,291 Have you ever heard of it? 848 00:35:45,375 --> 00:35:46,875 I have. 849 00:35:46,959 --> 00:35:48,333 Well, they always go fast when I leave them in the breakroom, 850 00:35:48,417 --> 00:35:49,834 and you were out of the office, 851 00:35:49,917 --> 00:35:51,000 so I saved you one! 852 00:35:51,083 --> 00:35:52,083 Thank you. 853 00:35:52,166 --> 00:35:54,291 You're welcome. 854 00:35:54,375 --> 00:35:55,625 By the way, nice tree. 855 00:36:01,750 --> 00:36:02,792 How's the Evergreen pitch coming along? 856 00:36:02,875 --> 00:36:05,375 Good. Good, yeah. 857 00:36:05,458 --> 00:36:07,792 I think we've got some really strong leads, 858 00:36:07,875 --> 00:36:08,875 I'm sure we'll gonna have something very solid 859 00:36:08,959 --> 00:36:10,166 to present to you soon. 860 00:36:10,250 --> 00:36:12,166 Excellent. I have the utmost faith in you both. 861 00:36:12,250 --> 00:36:13,792 Thank you. 862 00:36:13,875 --> 00:36:14,792 Before you leave, 863 00:36:14,875 --> 00:36:15,875 there's something else 864 00:36:15,959 --> 00:36:16,667 I'd like to discuss with you. 865 00:36:16,750 --> 00:36:18,000 Okay. 866 00:36:18,083 --> 00:36:19,750 James Porter is retiring at the end of the year, 867 00:36:19,834 --> 00:36:21,500 which means there's gonna be an opening 868 00:36:21,583 --> 00:36:22,625 for Creative Director, 869 00:36:22,709 --> 00:36:24,917 and I'd like to promote internally. 870 00:36:25,000 --> 00:36:26,792 Is that something you'd be interested in? 871 00:36:26,875 --> 00:36:28,750 Yes. Uh, yes, sir. 872 00:36:28,834 --> 00:36:30,583 Yes. I would very much like to be intere-- 873 00:36:30,667 --> 00:36:31,709 I, um... 874 00:36:31,792 --> 00:36:32,959 I'm very interested in that! 875 00:36:33,041 --> 00:36:34,875 [laughs] Great. Great. I'm glad to hear it. 876 00:36:34,959 --> 00:36:36,375 I think you'd be a great fit for the position. 877 00:36:36,458 --> 00:36:38,333 You know, I've been so impressed with your work 878 00:36:38,417 --> 00:36:40,125 over the past few years. 879 00:36:40,208 --> 00:36:41,834 Thank you. Thank you. 880 00:36:41,917 --> 00:36:44,333 I'll be announcing my decision at the Christmas party, 881 00:36:44,417 --> 00:36:47,208 so that gives you and Donovan time to make your cases. 882 00:36:48,333 --> 00:36:49,750 Donovan? 883 00:36:49,834 --> 00:36:51,333 Yeah, he's one of the other candidates we're looking at. 884 00:36:53,959 --> 00:36:55,250 Okay. 885 00:36:57,542 --> 00:37:00,333 Yeah, we've been writing back and forth for a week. 886 00:37:00,417 --> 00:37:01,792 What do you mean? 887 00:37:01,875 --> 00:37:02,959 Oh, I took your advice. 888 00:37:03,041 --> 00:37:04,834 I set up a fake email account, 889 00:37:04,917 --> 00:37:06,291 so I could figure out what he wants for Christmas. 890 00:37:06,375 --> 00:37:08,333 Okay, that was not my advice. 891 00:37:08,417 --> 00:37:10,083 Well, it was in the spirit of your advice. 892 00:37:10,166 --> 00:37:13,583 Anyway, it just sort of snowballed from there. 893 00:37:13,667 --> 00:37:17,166 Well, that's... unexpected. 894 00:37:17,250 --> 00:37:20,291 So, he doesn't know it's you? 895 00:37:20,375 --> 00:37:22,500 Oh, it's complicated. 896 00:37:22,583 --> 00:37:23,834 Why's that? 897 00:37:23,917 --> 00:37:24,917 Well... 898 00:37:25,000 --> 00:37:27,041 in writing, 899 00:37:27,125 --> 00:37:28,709 he's sweet 900 00:37:28,792 --> 00:37:30,583 and funny, and... 901 00:37:30,667 --> 00:37:32,709 then, working on our project together, 902 00:37:32,792 --> 00:37:36,333 we disagree on everything, and... [sighs] 903 00:37:36,417 --> 00:37:38,375 now we're up for the same promotion. 904 00:37:38,458 --> 00:37:39,917 Creative Director? 905 00:37:40,000 --> 00:37:41,709 You've wanted that forever! 906 00:37:41,792 --> 00:37:43,667 Yeah. 907 00:37:44,959 --> 00:37:46,750 Well, so how come you're not more excited? 908 00:37:46,834 --> 00:37:49,291 No, no. I'm-- I am excited. [stammers] 909 00:37:49,375 --> 00:37:50,125 But...? 910 00:37:51,667 --> 00:37:54,208 You know, I think it just caught me off-guard. 911 00:37:54,291 --> 00:37:56,417 I mean, we were working together, 912 00:37:56,500 --> 00:37:57,834 you know? 913 00:37:57,917 --> 00:38:00,083 And now, suddenly, he's the competition. 914 00:38:00,166 --> 00:38:01,667 Is that all? 915 00:38:03,291 --> 00:38:04,834 What else would it be? 916 00:38:04,917 --> 00:38:07,208 Are you really gonna make me say it? 917 00:38:07,291 --> 00:38:09,208 What? 918 00:38:09,291 --> 00:38:11,583 Melly... you like him. 919 00:38:13,083 --> 00:38:14,583 [laughs] Of course, I like him. 920 00:38:14,667 --> 00:38:16,333 He's a nice guy. 921 00:38:16,417 --> 00:38:17,625 I don't think this has to do 922 00:38:17,709 --> 00:38:19,291 with a Secret Santa anymore. 923 00:38:20,917 --> 00:38:22,583 You're falling for this guy. 924 00:38:22,667 --> 00:38:25,083 That's... 925 00:38:25,166 --> 00:38:28,000 not... true. 926 00:38:28,083 --> 00:38:29,458 Are you sure? 927 00:38:30,917 --> 00:38:33,375 [♪♪♪] 928 00:38:34,875 --> 00:38:36,500 [knocks] Mr. Farnsworth? 929 00:38:36,583 --> 00:38:37,959 Can I speak to you, please? 930 00:38:38,041 --> 00:38:39,166 Sure, Donovan. Come on in. 931 00:38:41,125 --> 00:38:42,625 Perhaps I misunderstood, 932 00:38:42,709 --> 00:38:43,750 but I thought I was a lock 933 00:38:43,834 --> 00:38:46,208 on the Creative Director position. 934 00:38:46,291 --> 00:38:48,959 You mentioned that to me when I first started at the agency. 935 00:38:49,041 --> 00:38:51,792 But I've been hearing that there are multiple candidates. 936 00:38:51,875 --> 00:38:53,417 Donovan, I really value your work here at the firm. 937 00:38:53,500 --> 00:38:54,458 It's great. 938 00:38:54,542 --> 00:38:56,083 Very well-researched. 939 00:38:56,166 --> 00:38:58,083 And I continue to bring high-profile clients. 940 00:38:58,166 --> 00:38:59,291 Yes, you do. 941 00:38:59,375 --> 00:39:00,667 So? 942 00:39:00,750 --> 00:39:03,500 So, I'm taking all of that into consideration. 943 00:39:03,583 --> 00:39:06,458 Well, what can I do to show you that I'm the one for the job? 944 00:39:06,542 --> 00:39:07,542 Donovan, 945 00:39:07,625 --> 00:39:10,041 you're very talented, 946 00:39:10,125 --> 00:39:11,792 but this isn't a solo sport. 947 00:39:11,875 --> 00:39:13,000 We win and lose here as a team. 948 00:39:13,083 --> 00:39:14,750 Take Melanie, for example. 949 00:39:14,834 --> 00:39:16,000 She makes the effort 950 00:39:16,083 --> 00:39:18,291 to get to know the people she's working with, 951 00:39:18,375 --> 00:39:20,291 and make herself a part of that team. 952 00:39:20,375 --> 00:39:22,166 As a result, people come to her. 953 00:39:23,709 --> 00:39:25,250 Is Melanie one of the other candidates? 954 00:39:25,333 --> 00:39:26,291 Yes, she is. 955 00:39:27,834 --> 00:39:30,417 Look, Donovan, you've got lots of time 956 00:39:30,500 --> 00:39:32,625 to show me you can be a team player. 957 00:39:34,291 --> 00:39:36,417 Thank you. 958 00:39:41,083 --> 00:39:42,125 Don't forget! 959 00:39:42,208 --> 00:39:44,333 Meet up tonight at Harbor Point rink. 960 00:39:44,417 --> 00:39:45,333 Who's coming? 961 00:39:45,417 --> 00:39:46,417 I'm in! 962 00:39:46,500 --> 00:39:47,333 Me too. 963 00:39:47,417 --> 00:39:49,208 -Carpool? -Yeah, sure. 964 00:39:49,291 --> 00:39:50,834 I'd like to come. 965 00:39:50,917 --> 00:39:53,291 You mean you're actually gonna come hang out after work? 966 00:39:53,375 --> 00:39:54,417 Voluntarily? 967 00:39:54,500 --> 00:39:56,750 Sure. Sounds like fun. 968 00:39:56,834 --> 00:39:58,625 Since when does he like fun? 969 00:39:58,709 --> 00:39:59,959 Wonderful! Okay, everyone. 970 00:40:00,041 --> 00:40:02,125 Meet at the rink in an hour. 971 00:40:04,500 --> 00:40:06,166 I guess I'll see you there. 972 00:40:06,250 --> 00:40:07,959 See you there. 973 00:40:08,041 --> 00:40:10,458 [♪♪♪] 974 00:40:18,125 --> 00:40:19,291 You know, I think 975 00:40:19,375 --> 00:40:21,375 the last time I went skating was in high school. 976 00:40:21,458 --> 00:40:22,583 Really? 977 00:40:22,667 --> 00:40:24,333 Yeah, but it's like riding a bike, right? 978 00:40:24,417 --> 00:40:25,750 It all comes back to you once you're out there? 979 00:40:25,834 --> 00:40:28,083 Totally. You just got to shake off the dust. 980 00:40:28,166 --> 00:40:31,583 Okay. So do you think he's really gonna show? 981 00:40:32,792 --> 00:40:34,083 Well, he said he'd be here. 982 00:40:34,166 --> 00:40:36,458 Why the sudden urge to mingle, I wonder? 983 00:40:36,542 --> 00:40:38,083 I may have suggested it. 984 00:40:38,166 --> 00:40:39,875 What did you say? 985 00:40:39,959 --> 00:40:41,291 I just said that 986 00:40:41,375 --> 00:40:43,417 if he took the time to get to know his coworkers, 987 00:40:43,500 --> 00:40:46,333 he might discover that he actually likes them. 988 00:40:46,417 --> 00:40:48,875 Wait. Did you suggest it, or Secret Santa? 989 00:40:48,959 --> 00:40:50,375 Both, I guess. 990 00:40:50,458 --> 00:40:52,208 [chuckles] Well... 991 00:40:52,291 --> 00:40:56,500 it looks like you two are pretty persuasive. 992 00:40:57,834 --> 00:41:00,291 All right. Any final advice before we hit the rink? 993 00:41:00,375 --> 00:41:02,333 Um, just go out and have fun. 994 00:41:02,417 --> 00:41:04,375 Oh, and don't forget the, uh, toe-pick. 995 00:41:04,458 --> 00:41:06,083 Ah. Oh, here he comes. 996 00:41:06,166 --> 00:41:06,917 -Act natural. -[Donovan]: Hi, ladies. 997 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 Hi. 998 00:41:10,166 --> 00:41:12,250 Mr. Farnsworth. 999 00:41:12,333 --> 00:41:14,375 Donovan! Glad you could make it tonight. 1000 00:41:14,458 --> 00:41:16,792 It's good to see you. 1001 00:41:16,875 --> 00:41:19,125 Thought I'd give this a whirl. 1002 00:41:19,208 --> 00:41:21,250 You know, I appreciate the feedback, 1003 00:41:21,333 --> 00:41:22,917 and the chance to show you that I can change. 1004 00:41:23,000 --> 00:41:24,750 Oh, no problem, Donovan. 1005 00:41:24,834 --> 00:41:27,000 I want to make sure that you get every advantage. 1006 00:41:27,083 --> 00:41:28,542 I appreciate that. 1007 00:41:28,625 --> 00:41:30,667 You much of a skater? 1008 00:41:30,750 --> 00:41:33,291 Not even a little. 1009 00:41:33,375 --> 00:41:34,709 [chuckles] 1010 00:41:34,792 --> 00:41:35,917 I'll see you out there. 1011 00:41:37,166 --> 00:41:39,000 Can't wait. 1012 00:41:40,125 --> 00:41:42,709 [♪♪♪] 1013 00:42:05,625 --> 00:42:06,709 Hi, Donovan. 1014 00:42:06,792 --> 00:42:09,208 Hi, Melanie. 1015 00:42:09,291 --> 00:42:11,583 Uh, are you just gonna watch, or are you gonna skate? 1016 00:42:12,917 --> 00:42:14,625 Oh, I'm just taking it all in. 1017 00:42:14,709 --> 00:42:16,458 Ah. 1018 00:42:16,542 --> 00:42:17,625 Well, it's been awhile? 1019 00:42:17,709 --> 00:42:19,458 A long while. 1020 00:42:19,542 --> 00:42:20,834 As in, never. 1021 00:42:20,917 --> 00:42:23,667 [laughs] 1022 00:42:23,750 --> 00:42:25,208 What? 1023 00:42:25,291 --> 00:42:27,792 Oh, nothing. Nothing. I just, um... 1024 00:42:27,875 --> 00:42:30,291 I don't think I've ever seen you this laid-back. 1025 00:42:30,375 --> 00:42:32,834 Oh, I thought that a suit and a tie 1026 00:42:32,917 --> 00:42:34,709 might be a little bit formal for the rink. 1027 00:42:34,792 --> 00:42:37,333 Well, it's really nice to have you here. 1028 00:42:37,417 --> 00:42:39,583 Yeah, well, trying to open myself up 1029 00:42:39,667 --> 00:42:41,625 to new opportunities. 1030 00:42:41,709 --> 00:42:44,166 A friend thought it would be a good idea. 1031 00:42:44,250 --> 00:42:46,166 Smart friend. 1032 00:42:46,250 --> 00:42:48,875 Yeah. She is. 1033 00:42:50,417 --> 00:42:51,959 Hey, Melanie. 1034 00:42:52,041 --> 00:42:55,542 Was skating as the office activity, 1035 00:42:55,625 --> 00:42:56,625 was that your idea? 1036 00:42:56,709 --> 00:42:59,041 Uh, no. No, it wasn't. 1037 00:43:02,709 --> 00:43:04,917 So do you want to... 1038 00:43:05,000 --> 00:43:06,291 do you wanna give it a shot? 1039 00:43:07,458 --> 00:43:08,375 Yeah. 1040 00:43:08,458 --> 00:43:10,041 Do you need a lesson? 1041 00:43:10,125 --> 00:43:11,208 Yes. 1042 00:43:11,291 --> 00:43:12,041 Okay. 1043 00:43:14,917 --> 00:43:17,792 [♪♪♪] 1044 00:43:33,000 --> 00:43:34,625 [exhales heavily] 1045 00:43:34,709 --> 00:43:36,500 Hey, Alicia. 1046 00:43:36,583 --> 00:43:38,500 Hey! 1047 00:43:38,583 --> 00:43:40,333 That is a lot of work. 1048 00:43:40,417 --> 00:43:42,333 No kidding! You got some moves. 1049 00:43:42,417 --> 00:43:45,083 Yeah, I think I found my new sport. 1050 00:43:45,166 --> 00:43:47,792 Was ice skating your idea? 1051 00:43:47,875 --> 00:43:49,041 It was. 1052 00:43:49,125 --> 00:43:51,208 It's one of my favorite things to do at Christmas. 1053 00:43:51,291 --> 00:43:52,583 Me and my family go every year. 1054 00:43:52,667 --> 00:43:54,333 Kinda puts us into the holiday spirit. 1055 00:43:54,417 --> 00:43:55,417 That's great. 1056 00:43:55,500 --> 00:43:56,500 Anyway... 1057 00:43:56,583 --> 00:43:58,583 See you back at the office. 1058 00:43:58,667 --> 00:43:59,709 -Yeah. See ya. -Bye. 1059 00:44:07,875 --> 00:44:09,834 [Donovan, writing] 1060 00:44:14,709 --> 00:44:17,250 [chuckles] 1061 00:44:21,917 --> 00:44:23,000 Is that right? 1062 00:44:23,083 --> 00:44:25,834 Well, you saw me out there. 1063 00:44:25,917 --> 00:44:27,333 What are your scores? 1064 00:44:33,458 --> 00:44:35,500 [chuckles] 1065 00:44:38,875 --> 00:44:40,750 [laughs] 1066 00:44:44,667 --> 00:44:47,166 I am. 1067 00:44:51,583 --> 00:44:54,542 Well, I've wanted to ask this for a while... 1068 00:45:05,750 --> 00:45:09,208 ...And my dad... 1069 00:45:09,291 --> 00:45:12,375 he was never much for holidays. 1070 00:45:12,458 --> 00:45:15,792 He's a lawyer, very successful. 1071 00:45:15,875 --> 00:45:17,709 I can't remember a single Christmas 1072 00:45:17,792 --> 00:45:19,750 he didn't spend in the office. 1073 00:45:23,083 --> 00:45:26,750 He was disappointed when I turned down law school. 1074 00:45:28,041 --> 00:45:30,125 I'm sorry. 1075 00:45:43,709 --> 00:45:46,125 [Melanie, replying] 1076 00:45:49,583 --> 00:45:51,875 [♪♪♪] 1077 00:46:07,125 --> 00:46:09,709 [bells jingling] 1078 00:46:12,125 --> 00:46:14,458 [♪♪♪] 1079 00:46:18,875 --> 00:46:20,291 Merry Christmas. 1080 00:46:22,208 --> 00:46:24,583 [♪♪♪] 1081 00:46:27,250 --> 00:46:29,333 [Jude]: Thanks again for offering to take him 1082 00:46:29,417 --> 00:46:31,166 to the North Pole Tree Farm today. 1083 00:46:31,250 --> 00:46:33,500 He has been talking about it non-stop. 1084 00:46:33,583 --> 00:46:35,125 My pleasure. You know what? 1085 00:46:35,208 --> 00:46:37,792 I think I'm just as excited about it as he is. 1086 00:46:37,875 --> 00:46:39,250 So how goes the hunt 1087 00:46:39,333 --> 00:46:40,959 for the perfect Secret Santa gift? 1088 00:46:41,041 --> 00:46:43,458 Oh, uh, not good. 1089 00:46:43,542 --> 00:46:44,500 Still haven't figured out 1090 00:46:44,583 --> 00:46:45,542 what to get him? 1091 00:46:45,625 --> 00:46:46,750 No, I have no clue. 1092 00:46:46,834 --> 00:46:48,542 But you spent the last week with the guy. 1093 00:46:48,625 --> 00:46:49,959 You must have gotten to know him pretty well. 1094 00:46:50,041 --> 00:46:51,709 He's an early-riser. 1095 00:46:51,792 --> 00:46:54,375 He does not like sugar in his coffee. 1096 00:46:54,458 --> 00:46:57,500 He's stubborn, but fair. 1097 00:46:57,583 --> 00:47:00,709 And he's a horrible skater, but refuses to admit it. 1098 00:47:02,000 --> 00:47:05,083 Hey, hey! Not so fast with that scarf! 1099 00:47:05,166 --> 00:47:06,583 -Come here. -But the snowman needs a scarf! 1100 00:47:06,667 --> 00:47:08,500 No, he's not getting yours. Come here. 1101 00:47:10,291 --> 00:47:11,709 Aw, but he'll be cold. 1102 00:47:11,792 --> 00:47:13,709 No, you'll be cold! 1103 00:47:13,792 --> 00:47:16,375 You know what, Zach? I think green's his color. 1104 00:47:16,458 --> 00:47:17,291 Thanks, Auntie Mel. 1105 00:47:17,375 --> 00:47:18,500 Welcome. 1106 00:47:18,583 --> 00:47:21,333 Melly, it's gonna be in the teens today. 1107 00:47:21,417 --> 00:47:23,500 Aw... Worth it. 1108 00:47:26,166 --> 00:47:27,542 Nice! 1109 00:47:27,625 --> 00:47:31,500 [♪♪♪] 1110 00:47:35,500 --> 00:47:38,291 I'm looking for some snowflake-shaped earrings. 1111 00:47:38,375 --> 00:47:39,333 You had them here the other day. 1112 00:47:39,417 --> 00:47:41,000 I'm sorry. 1113 00:47:41,083 --> 00:47:42,208 I sold those this morning. 1114 00:47:42,291 --> 00:47:44,583 But I can show you something else. 1115 00:47:44,667 --> 00:47:47,625 We have a lot of very festive jewelry. 1116 00:47:47,709 --> 00:47:49,834 I had my heart set on those, but, thank you. 1117 00:47:51,000 --> 00:47:52,208 Oh! 1118 00:47:52,291 --> 00:47:53,291 Hi. 1119 00:47:53,375 --> 00:47:54,792 Hi! I didn't expect to see you here, 1120 00:47:54,875 --> 00:47:56,500 of all places... 1121 00:47:56,583 --> 00:47:58,750 I had a craving for those gingerbread cookies. 1122 00:47:58,834 --> 00:48:00,834 I told you so! 1123 00:48:00,917 --> 00:48:01,917 Auntie Mel! 1124 00:48:02,000 --> 00:48:03,750 Can I get my picture taken with Santa? 1125 00:48:03,834 --> 00:48:05,542 Yes, of course, you can. 1126 00:48:05,625 --> 00:48:07,458 Mr. Donovan, do you want to see him, too? 1127 00:48:07,542 --> 00:48:09,125 -Oh, no, that's fine, no-- -You can tag along. 1128 00:48:09,208 --> 00:48:10,333 If you want. 1129 00:48:10,417 --> 00:48:11,458 You can tell him what you want for Christmas! 1130 00:48:12,917 --> 00:48:14,166 Okay. 1131 00:48:14,250 --> 00:48:15,959 Okay-- 1132 00:48:16,041 --> 00:48:17,291 I've been really good this year, Santa! 1133 00:48:17,375 --> 00:48:18,417 Did you get my list? 1134 00:48:18,500 --> 00:48:19,417 Why not make this a family photo? 1135 00:48:19,500 --> 00:48:20,500 Everyone squeeze in. 1136 00:48:20,583 --> 00:48:21,625 -Oh, no-- -No, we're not the-- 1137 00:48:21,709 --> 00:48:22,625 Come on, Auntie Mel! 1138 00:48:22,709 --> 00:48:24,166 Come on, Mr. Donovan! 1139 00:48:24,250 --> 00:48:25,458 [laughs] 1140 00:48:25,542 --> 00:48:27,000 Do you mind? 1141 00:48:27,083 --> 00:48:28,041 -Sure. -Okay. 1142 00:48:29,792 --> 00:48:31,375 All right, everybody! 1143 00:48:31,458 --> 00:48:33,208 Let's say "candy canes!" 1144 00:48:33,291 --> 00:48:35,709 [together]: Candy canes! 1145 00:48:35,792 --> 00:48:37,750 [shutter snaps] 1146 00:48:37,834 --> 00:48:39,208 Can I have some quarters? 1147 00:48:39,291 --> 00:48:42,625 Oh, sure you can. 1148 00:48:42,709 --> 00:48:44,333 Uh, do you know what? 1149 00:48:44,417 --> 00:48:46,667 I think I'm all out of quarters. 1150 00:48:46,750 --> 00:48:49,041 Oh, wait. I should have some. 1151 00:48:49,125 --> 00:48:50,208 Oh. 1152 00:48:50,291 --> 00:48:51,834 Yeah, here. Here you go, Zach. 1153 00:48:51,917 --> 00:48:52,917 Thanks. 1154 00:48:53,000 --> 00:48:54,041 You're welcome. 1155 00:48:54,125 --> 00:48:56,709 Thank you. 1156 00:48:56,792 --> 00:48:59,834 Okay, wait. Oh, wait. One second. Gotta show you. 1157 00:48:59,917 --> 00:49:01,208 You gotta hold your hand out flat, like that. 1158 00:49:01,291 --> 00:49:02,875 'Cause they're gonna nibble right out of there. 1159 00:49:02,959 --> 00:49:04,625 Have fun! 1160 00:49:05,792 --> 00:49:07,166 You're so good with him. 1161 00:49:07,250 --> 00:49:09,542 Oh, he makes it easy. 1162 00:49:14,917 --> 00:49:16,959 You cold? 1163 00:49:17,041 --> 00:49:18,750 Uh, a little. 1164 00:49:18,834 --> 00:49:20,875 I gave my scarf to a snowman. 1165 00:49:20,959 --> 00:49:22,667 [laughs] 1166 00:49:22,750 --> 00:49:23,792 Do I even need to ask? 1167 00:49:23,875 --> 00:49:24,917 Nah, probably not. 1168 00:49:25,000 --> 00:49:25,792 Here. 1169 00:49:25,875 --> 00:49:27,041 What? Oh, no, no, no, no. 1170 00:49:27,125 --> 00:49:28,000 I'm totally fine. Don't worry about it. 1171 00:49:28,083 --> 00:49:28,959 You're shivering. 1172 00:49:29,041 --> 00:49:29,959 Well... 1173 00:49:33,375 --> 00:49:34,333 There. 1174 00:49:34,417 --> 00:49:35,291 Thank you. 1175 00:49:35,375 --> 00:49:36,291 Yeah. 1176 00:49:37,875 --> 00:49:39,333 Auntie Mel! Auntie Mel! 1177 00:49:39,417 --> 00:49:40,875 Yes! Zach. Yeah? 1178 00:49:40,959 --> 00:49:42,458 Can I make an ornament? 1179 00:49:42,542 --> 00:49:44,917 Of course you can. Go on! 1180 00:49:51,041 --> 00:49:52,166 [Melanie]: Thank you. 1181 00:49:52,250 --> 00:49:54,750 Hey, did you know that reindeer 1182 00:49:54,834 --> 00:49:57,959 are the only mammals that can see ultraviolet light? 1183 00:49:58,041 --> 00:49:59,959 No. Is that how they lead the sleigh? 1184 00:50:00,041 --> 00:50:02,333 You know what. I bet it is. 1185 00:50:04,709 --> 00:50:06,500 Is that true? 1186 00:50:06,583 --> 00:50:08,542 Uh, yeah. Yeah, I saw it on a nature show. 1187 00:50:08,625 --> 00:50:09,583 Wow. 1188 00:50:09,667 --> 00:50:11,125 Yeah. 1189 00:50:11,208 --> 00:50:13,417 Nice! 1190 00:50:13,500 --> 00:50:15,375 Go for it. 1191 00:50:16,583 --> 00:50:19,000 Oh! Hi. 1192 00:50:19,083 --> 00:50:20,166 What's this? 1193 00:50:20,250 --> 00:50:21,417 Our pitch. 1194 00:50:21,500 --> 00:50:22,959 Our pitch? 1195 00:50:23,041 --> 00:50:24,792 Yeah. 1196 00:50:24,875 --> 00:50:27,291 When I went home yesterday, it hit me. 1197 00:50:27,375 --> 00:50:30,375 What does Santa's sleigh need that an Evergreen phone has? 1198 00:50:30,458 --> 00:50:32,250 I don't know. 1199 00:50:32,333 --> 00:50:33,709 GPS! 1200 00:50:33,792 --> 00:50:35,458 I've got the whole script right there, 1201 00:50:35,542 --> 00:50:36,750 and some mock-ups. 1202 00:50:36,834 --> 00:50:37,917 Okay. Great. 1203 00:50:38,000 --> 00:50:39,083 I'm gonna take a look at it right now, 1204 00:50:39,166 --> 00:50:39,959 and I'll get back to you with notes. 1205 00:50:40,041 --> 00:50:41,125 No need. 1206 00:50:41,208 --> 00:50:43,625 Worked on it all night. It is perfect. 1207 00:50:43,709 --> 00:50:45,333 You don't think I should at least give you some input? 1208 00:50:45,417 --> 00:50:47,000 There's no time for that. 1209 00:50:47,083 --> 00:50:48,667 Look, I tell you what. Let me take point, 1210 00:50:48,750 --> 00:50:51,166 and you can chime in if you feel the need to, 1211 00:50:51,250 --> 00:50:52,333 but I highly doubt it-- 1212 00:50:52,417 --> 00:50:54,500 I mean, this here? Real winner. 1213 00:50:54,583 --> 00:50:56,667 I already let Farnsworth know we're coming by. 1214 00:50:58,041 --> 00:51:00,208 Oh... um... 1215 00:51:00,291 --> 00:51:02,667 Okay, yeah, I mean, If you really think it's ready. 1216 00:51:02,750 --> 00:51:05,375 Trust me. He's gonna love it. 1217 00:51:11,208 --> 00:51:12,667 I don't think this is the one. 1218 00:51:12,750 --> 00:51:14,542 Sir, we have only three days 1219 00:51:14,625 --> 00:51:15,750 before we pitch to O'Ryan. 1220 00:51:15,834 --> 00:51:17,250 I think we should run with it. 1221 00:51:17,333 --> 00:51:19,875 Sorry. It's not a bad idea, it's just missing something. 1222 00:51:19,959 --> 00:51:21,500 We only get one shot at this. 1223 00:51:21,583 --> 00:51:23,834 So, we need... 1224 00:51:23,917 --> 00:51:25,750 more. 1225 00:51:25,834 --> 00:51:26,834 More what? 1226 00:51:26,917 --> 00:51:28,709 More heart. 1227 00:51:37,125 --> 00:51:39,083 We'll get there. 1228 00:51:44,083 --> 00:51:45,000 Okay. 1229 00:51:45,083 --> 00:51:47,542 [♪♪♪] 1230 00:52:10,333 --> 00:52:11,667 [heavy sigh] 1231 00:52:13,291 --> 00:52:14,750 What are you working on? 1232 00:52:14,834 --> 00:52:16,500 Secret Santa. 1233 00:52:16,583 --> 00:52:19,250 Got a few likes, a few dislikes, from him, which is a start, 1234 00:52:19,333 --> 00:52:20,917 but he's tough. 1235 00:52:21,000 --> 00:52:22,083 You know, I thought-- 1236 00:52:22,166 --> 00:52:23,500 you know that cafe that he goes to, 1237 00:52:23,583 --> 00:52:25,458 where he works all the time? 1238 00:52:25,542 --> 00:52:28,250 Would it be too impersonal to get him 1239 00:52:28,333 --> 00:52:29,834 a gift card for coffee? 1240 00:52:29,917 --> 00:52:31,041 Uh, yeah. 1241 00:52:31,125 --> 00:52:33,291 Okay. Um, what about cookies? 1242 00:52:33,375 --> 00:52:34,750 He doesn't eat sugar. You know that! 1243 00:52:34,834 --> 00:52:37,333 I know. 1244 00:52:37,417 --> 00:52:39,417 What about a membership to the astronomy club? 1245 00:52:39,500 --> 00:52:40,417 Oh, he's coming! 1246 00:52:44,417 --> 00:52:46,917 [♪♪♪] 1247 00:52:49,417 --> 00:52:50,959 Dad. 1248 00:52:51,041 --> 00:52:52,375 Donovan! 1249 00:52:52,458 --> 00:52:54,583 What are you doing in my neck of the woods? 1250 00:52:54,667 --> 00:52:55,583 I saw I missed your call, 1251 00:52:55,667 --> 00:52:56,834 so I thought I'd just come by. 1252 00:52:56,917 --> 00:52:58,417 Are you busy? 1253 00:52:58,500 --> 00:53:01,458 I'm on my way to the courthouse. 1254 00:53:01,542 --> 00:53:02,750 How've you been? 1255 00:53:02,834 --> 00:53:05,917 Good. You know, busy as usual. 1256 00:53:08,375 --> 00:53:11,041 You, uh, do you have any plans for Christmas? 1257 00:53:11,125 --> 00:53:12,125 Ah, same as every year. 1258 00:53:12,208 --> 00:53:13,875 Work. 1259 00:53:13,959 --> 00:53:16,834 Avoid the crowds by Grand Central. 1260 00:53:16,917 --> 00:53:18,417 Good time to get caught up 1261 00:53:18,500 --> 00:53:21,083 and get things done when the office is quiet. 1262 00:53:21,166 --> 00:53:22,792 Yeah. 1263 00:53:22,875 --> 00:53:25,041 Yeah... 1264 00:53:25,125 --> 00:53:26,667 There's something I wanted to ask you-- 1265 00:53:26,750 --> 00:53:28,500 [phone ringing] 1266 00:53:28,583 --> 00:53:29,917 Excuse me. 1267 00:53:32,041 --> 00:53:34,667 Hello? 1268 00:53:34,750 --> 00:53:36,208 What do you mean, he's not there? 1269 00:53:37,917 --> 00:53:40,083 Well, please do your best to track him down. 1270 00:53:40,166 --> 00:53:42,333 We have his deposition today. 1271 00:53:42,417 --> 00:53:47,542 I'm sorry. It's been like this all day. 1272 00:53:47,625 --> 00:53:49,041 It's okay. 1273 00:53:49,125 --> 00:53:50,542 It's been a pretty busy few weeks at work for me, too. 1274 00:53:50,625 --> 00:53:52,834 I'm working on a big account. 1275 00:53:52,917 --> 00:53:54,333 Evergreen Mobile. 1276 00:53:54,417 --> 00:53:56,500 The CEO has one heck of a poker face, 1277 00:53:56,583 --> 00:53:57,709 but... 1278 00:53:57,792 --> 00:53:59,208 when we bring him back in, 1279 00:53:59,291 --> 00:54:00,291 I think I can sell him on our vision. 1280 00:54:00,375 --> 00:54:03,125 You always were very persuasive. 1281 00:54:03,208 --> 00:54:04,667 Your mother used to say 1282 00:54:04,750 --> 00:54:06,333 that you could sell a red popsicle 1283 00:54:06,417 --> 00:54:07,667 to a woman with white gloves-- 1284 00:54:07,750 --> 00:54:08,709 ...On the fourth of July. 1285 00:54:08,792 --> 00:54:09,917 [laughing] 1286 00:54:11,125 --> 00:54:13,417 You would have made a fine attorney. 1287 00:54:16,166 --> 00:54:17,750 I don't think so. 1288 00:54:17,834 --> 00:54:18,750 Of course, you would have. 1289 00:54:18,834 --> 00:54:20,667 It's in your blood. 1290 00:54:20,750 --> 00:54:22,709 Three generations of litigators. 1291 00:54:22,792 --> 00:54:24,709 Four, now, with your sister. 1292 00:54:24,792 --> 00:54:25,792 Did she tell you 1293 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 that she's arguing 1294 00:54:26,959 --> 00:54:28,250 two cases before 1295 00:54:28,333 --> 00:54:30,083 the California Supreme Court this year? 1296 00:54:30,166 --> 00:54:31,625 Very influential. 1297 00:54:31,709 --> 00:54:34,417 No. She didn't mention that. 1298 00:54:34,500 --> 00:54:37,041 All I'm saying is I think you missed your calling. 1299 00:54:37,125 --> 00:54:38,875 No. No, Dad. I didn't. 1300 00:54:41,291 --> 00:54:44,291 I'm sorry I don't have more time. 1301 00:54:44,375 --> 00:54:45,959 What was it you wanted to ask me? 1302 00:54:46,041 --> 00:54:48,083 It's not important. 1303 00:54:48,166 --> 00:54:50,959 I'll see you later, Dad. 1304 00:54:56,333 --> 00:54:58,291 I knew the pitch was off. 1305 00:54:58,375 --> 00:55:01,792 I should've insisted on looking it over 1306 00:55:01,875 --> 00:55:02,792 before we went in there. 1307 00:55:02,875 --> 00:55:03,959 So why didn't you? 1308 00:55:04,041 --> 00:55:06,125 Because he got so excited. 1309 00:55:06,208 --> 00:55:09,250 You know, I didn't want to take the wind out of his sails. 1310 00:55:09,333 --> 00:55:12,208 Melly... his sails are your sails. 1311 00:55:12,291 --> 00:55:13,875 You're supposed to be a team, right? 1312 00:55:13,959 --> 00:55:15,208 Yeah. 1313 00:55:15,291 --> 00:55:17,125 So why are you sitting on the bench for this one? 1314 00:55:17,208 --> 00:55:18,750 Was that a sports reference? 1315 00:55:18,834 --> 00:55:20,875 My husband's influence. 1316 00:55:22,250 --> 00:55:23,709 Speaking of... 1317 00:55:23,792 --> 00:55:25,125 Hot chocolate's getting cold. 1318 00:55:25,208 --> 00:55:26,333 Thank you. Sorry. 1319 00:55:26,417 --> 00:55:28,041 Bedtime stories ran a little long. 1320 00:55:28,125 --> 00:55:30,166 Got you to read it twice, did he? 1321 00:55:30,250 --> 00:55:31,166 Sure did. 1322 00:55:31,250 --> 00:55:32,542 What did I miss? 1323 00:55:32,625 --> 00:55:35,583 Oh, just work trouble. 1324 00:55:35,667 --> 00:55:37,709 That Christmas account still throwing you for a loop? 1325 00:55:37,792 --> 00:55:40,959 Yeah. You got any advice? 1326 00:55:41,041 --> 00:55:42,458 I don't know if I can give you any advice, 1327 00:55:42,542 --> 00:55:44,834 but maybe an early Christmas gift? 1328 00:55:47,083 --> 00:55:49,000 What? 1329 00:55:49,083 --> 00:55:51,542 Here you go. 1330 00:55:51,625 --> 00:55:53,166 [laughing] 1331 00:55:53,250 --> 00:55:54,166 Guys! 1332 00:55:55,542 --> 00:55:57,250 Oh, my goodness. 1333 00:55:58,375 --> 00:55:59,709 This is amazing. 1334 00:56:01,375 --> 00:56:04,583 A must-have for a new creative executive. 1335 00:56:06,083 --> 00:56:08,917 Guys, it's beautiful. 1336 00:56:09,000 --> 00:56:11,667 [chuckles] 1337 00:56:11,750 --> 00:56:13,750 But I don't have the promotion. 1338 00:56:13,834 --> 00:56:15,041 "Yet." 1339 00:56:15,125 --> 00:56:16,375 Knock 'em dead, Melly. 1340 00:56:19,291 --> 00:56:20,667 Why don't we save it? 1341 00:56:23,542 --> 00:56:25,709 [♪♪♪] 1342 00:56:25,792 --> 00:56:27,959 [Donovan, writing]: I've worked so hard to get where I am. 1343 00:56:31,750 --> 00:56:32,792 Tsk. 1344 00:56:44,458 --> 00:56:47,083 Maybe instead of focusing on your differences, 1345 00:56:47,166 --> 00:56:50,000 you need to find some common ground. 1346 00:56:50,083 --> 00:56:52,458 What's something you both like to do? 1347 00:57:11,625 --> 00:57:13,917 I begged her to sign me up for all the dance classes. 1348 00:57:14,000 --> 00:57:15,792 It had been her dream, 1349 00:57:15,875 --> 00:57:18,542 and then, suddenly, it was mine. 1350 00:57:22,500 --> 00:57:26,333 About halfway through my first year at Juilliard... 1351 00:57:26,417 --> 00:57:29,542 I realized that I just didn't love it. 1352 00:57:35,041 --> 00:57:38,125 Do you know what she said? 1353 00:57:38,208 --> 00:57:40,417 She told me 1354 00:57:40,500 --> 00:57:45,041 that the only thing that she's ever wanted me to be 1355 00:57:45,125 --> 00:57:46,959 was happy. 1356 00:57:47,041 --> 00:57:48,750 [hits key] 1357 00:57:53,083 --> 00:57:54,166 Thank you. 1358 00:58:08,959 --> 00:58:10,417 [chuckles] 1359 00:58:13,041 --> 00:58:14,750 Anytime. 1360 00:58:14,834 --> 00:58:15,709 [mail whooshes] 1361 00:58:15,792 --> 00:58:17,959 on a lighter note... 1362 00:58:18,041 --> 00:58:19,417 I was wondering 1363 00:58:19,500 --> 00:58:21,458 if there is any Christmas activity 1364 00:58:21,542 --> 00:58:23,208 you haven't done? 1365 00:58:31,750 --> 00:58:33,959 [laughing] Really? 1366 00:58:34,041 --> 00:58:35,792 I have a hard time believing that. 1367 00:58:35,875 --> 00:58:36,875 Meow! 1368 00:58:36,959 --> 00:58:39,125 Oh! Okay. 1369 00:58:39,208 --> 00:58:41,333 Okay. I'm feeding you. 1370 00:58:43,208 --> 00:58:44,917 Okay. 1371 00:58:48,500 --> 00:58:51,166 [♪♪♪] 1372 00:59:07,834 --> 00:59:09,750 So, Donovan wants to meet. 1373 00:59:09,834 --> 00:59:10,834 You've already met. 1374 00:59:10,917 --> 00:59:13,500 He wants to meet his Secret Santa. 1375 00:59:13,583 --> 00:59:14,834 That seems like cheating. 1376 00:59:14,917 --> 00:59:16,709 The party's still two weeks away. 1377 00:59:16,792 --> 00:59:18,125 Yeah, but you know what, maybe it's time I tell him. 1378 00:59:18,208 --> 00:59:21,000 We've gotten really close, 1379 00:59:21,083 --> 00:59:22,834 and it feels wrong to keep it from him. 1380 00:59:22,917 --> 00:59:24,625 Okay, so tell him. 1381 00:59:24,709 --> 00:59:27,583 Yes, I would, it's just... 1382 00:59:27,667 --> 00:59:29,250 Just what? 1383 00:59:29,333 --> 00:59:31,959 This is gonna sound really silly, but... 1384 00:59:32,041 --> 00:59:34,250 What we have behind the screen 1385 00:59:34,333 --> 00:59:35,959 is really special, 1386 00:59:36,041 --> 00:59:39,917 and I'm worried that he'll be disappointed. 1387 00:59:40,000 --> 00:59:41,542 Why would he be disappointed? 1388 00:59:41,625 --> 00:59:43,208 He obviously likes you. 1389 00:59:43,291 --> 00:59:44,750 He likes his Secret Santa. 1390 00:59:44,834 --> 00:59:46,250 And you are his Secret Santa. 1391 00:59:46,333 --> 00:59:49,041 Yes, but he doesn't know that. 1392 00:59:49,125 --> 00:59:51,458 I think I've just let it go on for too long. 1393 00:59:51,542 --> 00:59:52,750 This started out 1394 00:59:52,834 --> 00:59:54,875 as just a way to get to know him better, 1395 00:59:54,959 --> 00:59:56,709 and now he's told me all these personal things 1396 00:59:56,792 --> 00:59:59,667 about himself and his family, 1397 00:59:59,750 --> 01:00:02,333 and, I mean, how's he gonna react 1398 01:00:02,417 --> 01:00:03,959 when he finds out it's me? 1399 01:00:04,041 --> 01:00:05,041 Just tell him, Mel. 1400 01:00:05,125 --> 01:00:07,083 What's the worst that could happen? 1401 01:00:10,583 --> 01:00:14,458 [♪♪♪] 1402 01:00:26,417 --> 01:00:28,792 [♪♪♪] 1403 01:00:36,959 --> 01:00:37,875 Hi. 1404 01:00:37,959 --> 01:00:39,250 Hi. 1405 01:00:39,333 --> 01:00:41,041 Um... 1406 01:00:41,125 --> 01:00:42,375 Uh, there's something I need to tell you. 1407 01:00:42,458 --> 01:00:44,291 Uh, I know. 1408 01:00:44,375 --> 01:00:46,041 You do? 1409 01:00:46,125 --> 01:00:47,875 Well, it's pretty obvious to me. 1410 01:00:47,959 --> 01:00:49,750 It is? 1411 01:00:49,834 --> 01:00:50,750 You're nervous about the pitch. 1412 01:00:50,834 --> 01:00:51,792 What? 1413 01:00:51,875 --> 01:00:52,792 But you don't have to be. 1414 01:00:52,875 --> 01:00:53,834 Oh? 1415 01:00:53,917 --> 01:00:55,000 I've got a handle on it. 1416 01:00:55,083 --> 01:00:57,875 Three new ideas they'd be crazy to pass up. 1417 01:00:57,959 --> 01:01:00,000 I'm about to take them to Farnsworth. 1418 01:01:00,083 --> 01:01:01,625 No. 1419 01:01:02,667 --> 01:01:03,709 No? 1420 01:01:03,792 --> 01:01:07,000 [sighing] Donovan, this whole time... 1421 01:01:07,083 --> 01:01:09,041 I've let you take the lead. 1422 01:01:09,125 --> 01:01:11,709 But, um... 1423 01:01:11,792 --> 01:01:15,000 I want a say now, I want a real say. 1424 01:01:17,125 --> 01:01:18,333 You're standing your ground? 1425 01:01:18,417 --> 01:01:20,917 Yes. I am. 1426 01:01:22,291 --> 01:01:23,917 This is only going to work if we do it together. 1427 01:01:27,709 --> 01:01:28,625 Okay. 1428 01:01:29,667 --> 01:01:31,583 Together. 1429 01:01:33,500 --> 01:01:35,625 Together. 1430 01:01:39,041 --> 01:01:40,458 Okay! 1431 01:01:41,625 --> 01:01:42,625 Um, I brought some magazines 1432 01:01:42,709 --> 01:01:43,709 for inspiration, 1433 01:01:43,792 --> 01:01:44,667 they're in that bag over there. 1434 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 Do you mind grabbing them? 1435 01:01:46,375 --> 01:01:48,250 Sure. 1436 01:01:48,333 --> 01:01:51,125 What's this? 1437 01:01:51,208 --> 01:01:52,709 Oh, it's Zach's Christmas present. 1438 01:01:52,792 --> 01:01:54,000 He's gonna love it. 1439 01:01:54,083 --> 01:01:56,250 I know. It was at the top of his list. 1440 01:01:58,208 --> 01:02:00,542 [♪♪♪] 1441 01:02:00,625 --> 01:02:01,959 Wait a minute... 1442 01:02:02,041 --> 01:02:04,250 Wait a minute, wait a minute, wait a minute! That's it! 1443 01:02:04,333 --> 01:02:05,291 That's it! 1444 01:02:05,375 --> 01:02:06,291 What's "it"? 1445 01:02:06,375 --> 01:02:07,291 [elated gasp] 1446 01:02:07,375 --> 01:02:09,041 Our concept. 1447 01:02:10,208 --> 01:02:12,667 [♪♪♪] 1448 01:02:14,375 --> 01:02:15,458 [chuckles] 1449 01:02:16,750 --> 01:02:17,834 It's perfect. 1450 01:02:21,208 --> 01:02:22,375 We start on a blizzard. 1451 01:02:22,458 --> 01:02:23,375 A six-year-old boy 1452 01:02:23,458 --> 01:02:24,583 looks through the window, 1453 01:02:24,667 --> 01:02:26,542 watching his father braves the elements 1454 01:02:26,625 --> 01:02:28,542 as he clears the walkway. 1455 01:02:28,625 --> 01:02:29,792 He watches, 1456 01:02:29,875 --> 01:02:31,667 and thinks of ways to help his dad. 1457 01:02:31,750 --> 01:02:34,000 Suddenly... an idea. 1458 01:02:34,083 --> 01:02:35,875 He races to his room, 1459 01:02:35,959 --> 01:02:38,000 he picks up paper and a crayon, 1460 01:02:38,083 --> 01:02:39,792 and begins to write. 1461 01:02:42,542 --> 01:02:43,417 But then... 1462 01:02:44,875 --> 01:02:46,709 He notices the calendar on the wall. 1463 01:02:46,792 --> 01:02:48,542 All the red "X"s show there's only two days left 1464 01:02:48,625 --> 01:02:49,667 until Christmas. 1465 01:02:49,750 --> 01:02:51,208 He looks back down at his letter, 1466 01:02:51,291 --> 01:02:53,583 realizing it's not gonna get there in time. 1467 01:02:53,667 --> 01:02:54,667 How's he gonna reach Santa? 1468 01:02:55,875 --> 01:02:57,542 The A5 Evergreen cellphone. 1469 01:02:57,625 --> 01:02:59,000 [Donovan]: Out of earshot of his parents, 1470 01:02:59,083 --> 01:03:00,709 he calls the operator, 1471 01:03:00,792 --> 01:03:02,625 asks for the number to Santa's Workshop. 1472 01:03:02,709 --> 01:03:05,125 Cut to... Christmas morning. 1473 01:03:05,208 --> 01:03:08,291 Little boy races towards the biggest gift under the tree 1474 01:03:08,375 --> 01:03:10,041 He plucks the card from it. 1475 01:03:10,125 --> 01:03:11,417 It reads... 1476 01:03:13,041 --> 01:03:15,083 "To Billy's dad, from Santa." 1477 01:03:15,166 --> 01:03:17,542 Beaming with excitement, he hands the card to his dad. 1478 01:03:17,625 --> 01:03:18,917 He tears off the paper, 1479 01:03:19,000 --> 01:03:22,875 revealing a brand-new snowblower. 1480 01:03:22,959 --> 01:03:26,291 His father laughs, touched, gives his son a hug. 1481 01:03:26,375 --> 01:03:28,792 And then we cut to your logo, 1482 01:03:28,875 --> 01:03:31,625 with stylish script above that reads... 1483 01:03:31,709 --> 01:03:34,208 "From our family to yours..." 1484 01:03:36,208 --> 01:03:38,083 "...Merry Christmas." 1485 01:03:39,959 --> 01:03:43,333 [♪♪♪] 1486 01:03:44,917 --> 01:03:46,208 I love it. 1487 01:03:47,417 --> 01:03:48,333 It's exactly right. 1488 01:03:48,417 --> 01:03:49,667 Great work. 1489 01:03:49,750 --> 01:03:50,917 [Farnsworth]: I couldn't agree more. 1490 01:03:51,000 --> 01:03:52,709 Do you think you can have this in production 1491 01:03:52,792 --> 01:03:54,000 and ready to go for Christmas week? 1492 01:03:54,083 --> 01:03:55,041 [Farnsworth]: Absolutely. Let's go to my office. 1493 01:03:55,125 --> 01:03:56,291 We'll discuss the details. 1494 01:03:56,375 --> 01:03:58,583 Perfect. 1495 01:03:58,667 --> 01:03:59,792 Nice work. 1496 01:03:59,875 --> 01:04:01,625 [both]: Thank you. 1497 01:04:02,875 --> 01:04:04,834 What? 1498 01:04:04,917 --> 01:04:05,792 Come here! 1499 01:04:05,875 --> 01:04:08,000 Sorry. Sorry. 1500 01:04:08,083 --> 01:04:09,750 -That's okay. That's okay. -You were incredible! 1501 01:04:09,834 --> 01:04:11,083 I mean, I can't believe we just did that! 1502 01:04:11,166 --> 01:04:12,166 Good work, partner. 1503 01:04:12,250 --> 01:04:13,083 You too, partner. 1504 01:04:13,166 --> 01:04:15,750 [♪♪♪] 1505 01:04:18,959 --> 01:04:20,083 Hey! 1506 01:04:20,166 --> 01:04:21,083 Hey. 1507 01:04:21,166 --> 01:04:22,709 Heard about the Evergreen pitch. 1508 01:04:22,792 --> 01:04:24,125 Congratulations. 1509 01:04:24,208 --> 01:04:26,417 Thanks. Can I walk you out? 1510 01:04:26,500 --> 01:04:29,000 Sure. 1511 01:04:29,083 --> 01:04:30,583 This calls for celebration! 1512 01:04:30,667 --> 01:04:32,333 Ooh! Hot chocolate on me. 1513 01:04:32,417 --> 01:04:34,417 Sure, yeah. 1514 01:04:34,500 --> 01:04:36,667 Oh... you know what? 1515 01:04:36,750 --> 01:04:38,834 I forgot my phone back at the office. 1516 01:04:38,959 --> 01:04:40,834 I am just gonna go run get it, but I'll meet you back here. 1517 01:04:40,917 --> 01:04:41,750 -Sure. -Okay. 1518 01:04:41,834 --> 01:04:43,000 Hey. Um-- 1519 01:04:43,083 --> 01:04:45,041 I think I must've walked two miles last night, 1520 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 going tree lot to tree lot, 1521 01:04:46,542 --> 01:04:48,041 but I finally found the perfect one. 1522 01:04:48,125 --> 01:04:50,667 It's just the right height, it has nice, full branches, 1523 01:04:50,750 --> 01:04:52,333 and I am babbling. 1524 01:04:52,417 --> 01:04:55,083 Sorry. I just really love Christmas. 1525 01:04:55,166 --> 01:04:56,166 I'll admit. 1526 01:04:56,250 --> 01:04:58,000 It's winning me over. 1527 01:04:58,083 --> 01:04:59,166 You have plans tonight? 1528 01:04:59,250 --> 01:05:01,291 No. I am free. 1529 01:05:01,375 --> 01:05:03,125 Would you maybe want to grab dinner? 1530 01:05:03,208 --> 01:05:04,333 I'd love to. 1531 01:05:04,417 --> 01:05:05,875 Great. 1532 01:05:13,750 --> 01:05:15,750 [dejected sigh] 1533 01:05:17,291 --> 01:05:19,417 Thank you. 1534 01:05:31,834 --> 01:05:33,875 [Melanie's voice] 1535 01:05:41,166 --> 01:05:43,250 [phone ringing] 1536 01:05:44,709 --> 01:05:46,250 Andrew Goodwin's office. 1537 01:05:46,333 --> 01:05:48,875 Yeah, hi. I'd like to speak to Andrew, please. 1538 01:05:48,959 --> 01:05:50,542 This is his son. Donovan. 1539 01:05:50,625 --> 01:05:51,875 [excited]: Donovan! 1540 01:05:51,959 --> 01:05:53,834 It's so nice to finally match a voice to the name. 1541 01:05:53,917 --> 01:05:54,917 Excuse me? 1542 01:05:55,000 --> 01:05:56,458 Sorry. 1543 01:05:56,542 --> 01:05:58,291 It's just I've heard so much about you from Mr. Goodwin. 1544 01:05:58,375 --> 01:05:59,792 He talks about me? 1545 01:05:59,875 --> 01:06:02,667 Oh, non-stop. I feel like I know you. 1546 01:06:02,750 --> 01:06:04,709 Mr. Goodwin is in a meeting across town. 1547 01:06:04,792 --> 01:06:06,542 Would you like me to tell him you called? 1548 01:06:06,625 --> 01:06:08,542 Yeah. Yeah, please. 1549 01:06:08,625 --> 01:06:10,625 Thank you. 1550 01:06:12,333 --> 01:06:13,083 Hi. 1551 01:06:13,166 --> 01:06:15,959 Hi. 1552 01:06:16,041 --> 01:06:17,667 Are those for me? 1553 01:06:17,750 --> 01:06:19,208 Oh. Right. 1554 01:06:19,291 --> 01:06:21,208 Right. Yes. 1555 01:06:21,291 --> 01:06:23,500 Thank you. They're beautiful. 1556 01:06:23,583 --> 01:06:24,667 You're welcome. 1557 01:06:24,750 --> 01:06:26,166 Well, if we want to make the reservation, 1558 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 we should probably get going. 1559 01:06:27,333 --> 01:06:28,959 Lead the way. 1560 01:06:30,125 --> 01:06:32,667 Okay. 1561 01:06:39,083 --> 01:06:42,208 Maybe I just misread the situation. 1562 01:06:42,291 --> 01:06:43,792 I mean, they're just emails. 1563 01:06:43,875 --> 01:06:45,625 Maybe he was just being friendly. 1564 01:06:45,709 --> 01:06:47,709 Well, that doesn't sound like him at all, 1565 01:06:47,792 --> 01:06:50,208 Maybe if he knew you were the one that sent them, 1566 01:06:50,291 --> 01:06:51,667 he'd feel differently. 1567 01:06:51,750 --> 01:06:53,834 You know, you should've seen them together, though. 1568 01:06:53,917 --> 01:06:56,458 He looked so happy. 1569 01:06:56,542 --> 01:06:57,792 I mean, you remember what he was like 1570 01:06:57,875 --> 01:06:59,083 when he first came to the agency. 1571 01:06:59,166 --> 01:07:00,875 "Frosty the Snowman." 1572 01:07:00,959 --> 01:07:03,333 And he's opened up so much. 1573 01:07:03,417 --> 01:07:04,750 Because of you. 1574 01:07:04,834 --> 01:07:07,417 But, you know what, if-if he's happy with her, 1575 01:07:07,500 --> 01:07:08,875 then I don't want to spoil that. 1576 01:07:08,959 --> 01:07:10,875 It's his loss, Mel. 1577 01:07:10,959 --> 01:07:12,083 That's what I keep saying, 1578 01:07:12,166 --> 01:07:13,458 and you can do better. 1579 01:07:13,542 --> 01:07:14,834 The fireman still has your number. 1580 01:07:14,917 --> 01:07:16,041 Well... 1581 01:07:16,125 --> 01:07:17,041 There's a fireman? 1582 01:07:17,125 --> 01:07:18,667 He is so handsome! 1583 01:07:18,750 --> 01:07:21,000 I think... I have a picture. 1584 01:07:22,875 --> 01:07:24,542 Oh... 1585 01:07:24,625 --> 01:07:25,583 He is! 1586 01:07:25,667 --> 01:07:27,000 Okay, guys-- 1587 01:07:27,083 --> 01:07:28,792 Come on. I think this could be good for you. 1588 01:07:28,875 --> 01:07:31,667 When was the last time you had a really great date? 1589 01:07:31,750 --> 01:07:33,542 I'm not looking for a really great date. 1590 01:07:33,625 --> 01:07:37,250 I'm looking for a really great, genuine connection. 1591 01:07:37,333 --> 01:07:39,375 Like the kind you had with Donovan? 1592 01:07:39,458 --> 01:07:41,667 Well, I... [sighs] 1593 01:07:41,750 --> 01:07:43,792 [chuckles sadly] 1594 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 I just really like him... you know? 1595 01:07:49,625 --> 01:07:51,959 And I thought, for a minute, 1596 01:07:52,041 --> 01:07:54,375 that maybe he felt the same way about me. 1597 01:07:54,458 --> 01:07:56,208 I'm sorry, Melly. 1598 01:07:56,291 --> 01:07:58,291 [sighs] 1599 01:07:58,375 --> 01:08:00,417 It's okay. 1600 01:08:00,500 --> 01:08:01,917 You know what, guys? It's fine. 1601 01:08:02,000 --> 01:08:03,959 It just-- it isn't meant to be. 1602 01:08:08,959 --> 01:08:10,709 I had a really nice time tonight. 1603 01:08:10,792 --> 01:08:12,291 Me too. 1604 01:08:12,375 --> 01:08:14,875 I've actually been meaning to do this for a while. 1605 01:08:14,959 --> 01:08:16,375 Really? 1606 01:08:16,458 --> 01:08:19,125 Yeah. I just never had the nerve to ask you. 1607 01:08:19,208 --> 01:08:20,542 Well, it's a good thing 1608 01:08:20,625 --> 01:08:22,291 you drew me as your Secret Santa. 1609 01:08:22,375 --> 01:08:23,834 Secret Santa? 1610 01:08:23,917 --> 01:08:28,000 Yeah. Yeah, I kind of pieced it all together. 1611 01:08:28,083 --> 01:08:30,583 I'm not your Secret Santa. 1612 01:08:30,667 --> 01:08:32,417 You're not? 1613 01:08:32,500 --> 01:08:35,375 No. I have Tracey. 1614 01:08:35,458 --> 01:08:36,417 Oh. 1615 01:08:42,792 --> 01:08:46,709 [♪♪♪] 1616 01:08:50,417 --> 01:08:51,750 Well, you two really 1617 01:08:51,834 --> 01:08:53,417 knocked it out of the park with this one. 1618 01:08:53,500 --> 01:08:55,542 We make a great team. 1619 01:08:55,625 --> 01:08:57,083 Yes. We do. 1620 01:08:57,166 --> 01:08:58,625 To many more campaigns. 1621 01:08:58,709 --> 01:09:00,291 To more campaigns. 1622 01:09:00,375 --> 01:09:02,875 [clinking] 1623 01:09:02,959 --> 01:09:03,959 [Donovan]: Good work, Melanie. 1624 01:09:04,041 --> 01:09:05,542 You too. 1625 01:09:05,625 --> 01:09:07,375 Oh, my gosh, that was awesome! Congrats! 1626 01:09:07,458 --> 01:09:09,375 Thank you. 1627 01:09:10,875 --> 01:09:13,333 [indistinct exchange] 1628 01:09:13,417 --> 01:09:14,750 Sorry, Mel. 1629 01:09:14,834 --> 01:09:17,125 It's okay. 1630 01:09:18,583 --> 01:09:20,750 That was something really special. 1631 01:09:20,834 --> 01:09:23,333 So full of heart. 1632 01:09:23,417 --> 01:09:24,750 Yeah... that's all Melanie. 1633 01:09:29,000 --> 01:09:31,542 I was beginning to wonder why 1634 01:09:31,625 --> 01:09:32,917 we never had that second date. 1635 01:09:34,000 --> 01:09:36,583 Guess I got my answer. 1636 01:09:36,667 --> 01:09:39,542 Oh, no. It's not like that, really. 1637 01:09:39,625 --> 01:09:41,166 Are you sure? 1638 01:09:42,834 --> 01:09:45,500 [♪♪♪] 1639 01:09:54,542 --> 01:09:57,041 So, something just occurred to me. 1640 01:09:57,125 --> 01:09:58,417 What if the reason 1641 01:09:58,500 --> 01:10:00,750 Donovan is suddenly so cozy with Alicia 1642 01:10:00,834 --> 01:10:01,959 is because he thinks 1643 01:10:02,041 --> 01:10:04,166 she's the one he's been talking to online. 1644 01:10:04,250 --> 01:10:05,083 What makes you think that? 1645 01:10:05,166 --> 01:10:06,208 I don't know. 1646 01:10:06,291 --> 01:10:07,458 You threw him off the trail early 1647 01:10:07,542 --> 01:10:09,333 and sent him on a wild-goose chase. 1648 01:10:09,417 --> 01:10:11,250 So, he found the wrong goose. 1649 01:10:11,333 --> 01:10:13,250 Maybe... 1650 01:10:13,333 --> 01:10:16,208 or maybe he just likes her. 1651 01:10:16,291 --> 01:10:17,792 Maybe. 1652 01:10:17,875 --> 01:10:20,125 Maybe, instead of playing Secret Santa, 1653 01:10:20,208 --> 01:10:23,834 I just played Cupid. 1654 01:10:25,333 --> 01:10:27,875 [♪♪♪] 1655 01:10:32,250 --> 01:10:33,208 Hey! 1656 01:10:33,291 --> 01:10:35,000 -Hey. -There you are. 1657 01:10:35,083 --> 01:10:37,959 I was wondering if you maybe wanted to grab dinner tonight, 1658 01:10:38,041 --> 01:10:39,291 before the party, to celebrate? 1659 01:10:39,375 --> 01:10:41,083 You know what? I can't. I'm meeting Jude. 1660 01:10:41,166 --> 01:10:42,166 Raincheck? 1661 01:10:42,250 --> 01:10:43,542 Sure. 1662 01:10:43,625 --> 01:10:45,291 You are going to the party, though, tonight, right? 1663 01:10:45,375 --> 01:10:46,834 Yeah. Yeah. 1664 01:10:46,917 --> 01:10:48,583 I guess I'll see you there. 1665 01:10:48,667 --> 01:10:50,500 Yep. 1666 01:10:50,583 --> 01:10:52,291 Do you have the print mock-up? 1667 01:10:52,375 --> 01:10:53,583 I told Farnsworth I'd give it to him 1668 01:10:53,667 --> 01:10:54,583 before we left tonight 1669 01:10:54,667 --> 01:10:55,583 Yes. It's-It's on my desk. 1670 01:10:55,667 --> 01:10:56,834 Okay. Thanks. 1671 01:10:56,917 --> 01:10:58,625 Sure. 1672 01:10:59,792 --> 01:11:02,291 [♪♪♪] 1673 01:11:24,959 --> 01:11:26,875 This was just delivered. 1674 01:11:26,959 --> 01:11:28,792 Oh, thank you. 1675 01:11:37,834 --> 01:11:39,000 It's from my son. 1676 01:11:40,291 --> 01:11:42,834 [♪♪♪] 1677 01:11:46,458 --> 01:11:50,208 Okay, the cavalry has arrived, 1678 01:11:50,291 --> 01:11:51,750 so let's get you ready. 1679 01:11:51,834 --> 01:11:53,333 Yeah. [sighs] 1680 01:11:53,417 --> 01:11:56,000 You don't sound excited. 1681 01:11:56,083 --> 01:11:57,500 This is one of your favorite nights 1682 01:11:57,583 --> 01:11:58,667 of the year. 1683 01:11:58,750 --> 01:12:01,000 Yeah, but it's also the Secret Santa reveal. 1684 01:12:01,083 --> 01:12:03,500 So, in a few hours, Donovan's gonna know 1685 01:12:03,583 --> 01:12:05,208 that he's been talking to me, 1686 01:12:05,291 --> 01:12:06,959 and that I've been pretending 1687 01:12:07,041 --> 01:12:08,000 to be somebody else. 1688 01:12:08,083 --> 01:12:10,125 I am sure he'll understand. 1689 01:12:10,208 --> 01:12:12,583 [exhales deeply] I hope so. 1690 01:12:12,667 --> 01:12:14,959 It had to come out eventually, Melly. 1691 01:12:16,625 --> 01:12:18,375 You can't hide behind a screen forever. 1692 01:12:18,458 --> 01:12:19,917 You're right. 1693 01:12:21,083 --> 01:12:22,291 Yes. You're right. Mm-hmm. 1694 01:12:22,375 --> 01:12:24,542 It'll be fine. I promise. 1695 01:12:24,625 --> 01:12:25,667 'Kay. 1696 01:12:25,750 --> 01:12:28,041 Now, let's get you looking fabulous, okay? 1697 01:12:28,125 --> 01:12:29,291 Okay. 1698 01:12:29,375 --> 01:12:30,625 Okay. Yeah. 1699 01:12:39,250 --> 01:12:41,291 Thank you. 1700 01:12:43,500 --> 01:12:45,041 Dad. 1701 01:12:45,125 --> 01:12:46,542 Hey. 1702 01:12:46,625 --> 01:12:47,917 I got you a coffee. 1703 01:12:48,000 --> 01:12:48,959 Cream, two sugars, right? 1704 01:12:49,041 --> 01:12:50,083 Yeah, you've got it. 1705 01:12:53,125 --> 01:12:54,875 Um... thank you 1706 01:12:54,959 --> 01:12:56,208 for meeting me here. 1707 01:12:58,083 --> 01:12:59,625 There's... 1708 01:12:59,709 --> 01:13:01,917 [sighs] ...something I've been wanting to talk to you about. 1709 01:13:02,000 --> 01:13:03,125 What is it? 1710 01:13:03,208 --> 01:13:05,291 Um... 1711 01:13:07,417 --> 01:13:10,208 It bothers me when you say I've missed my calling. 1712 01:13:10,291 --> 01:13:12,208 I know you're disappointed 1713 01:13:12,291 --> 01:13:13,667 that I didn't become a lawyer, 1714 01:13:13,750 --> 01:13:15,583 but I love what I do, 1715 01:13:15,667 --> 01:13:18,208 and I'm very good at it. 1716 01:13:18,291 --> 01:13:20,041 When I say you would have been a brilliant lawyer, 1717 01:13:20,125 --> 01:13:22,041 I mean it as a compliment. 1718 01:13:22,125 --> 01:13:24,208 I guess, selfishly, 1719 01:13:24,291 --> 01:13:27,125 I had hoped that it would be something we could share. 1720 01:13:27,208 --> 01:13:30,291 I'm... I'm sorry if I made you believe 1721 01:13:30,375 --> 01:13:31,792 I didn't respect your decision. 1722 01:13:33,458 --> 01:13:35,166 Do you? 1723 01:13:35,250 --> 01:13:36,750 Of course I do. 1724 01:13:38,041 --> 01:13:39,750 I'm very proud of the man you've become. 1725 01:13:39,834 --> 01:13:41,917 I'm very proud of you. 1726 01:13:42,000 --> 01:13:43,208 Really? 1727 01:13:43,291 --> 01:13:45,417 Yes, son. I am. 1728 01:13:51,417 --> 01:13:54,000 I've also been thinking a lot about Christmas. 1729 01:13:55,750 --> 01:13:57,959 I'd like to spend it together as a family. 1730 01:13:58,041 --> 01:13:59,542 Well, after all these years, 1731 01:13:59,625 --> 01:14:01,709 I-I just didn't think it was that important to you. 1732 01:14:01,792 --> 01:14:03,000 These last few weeks have really showed me 1733 01:14:03,083 --> 01:14:03,959 what I've been missing. 1734 01:14:04,041 --> 01:14:06,875 Dad, I want us to be closer. 1735 01:14:06,959 --> 01:14:08,792 You, me, Caitlin. 1736 01:14:08,875 --> 01:14:09,792 [chuckles] 1737 01:14:09,875 --> 01:14:11,417 I would love that. 1738 01:14:11,500 --> 01:14:13,250 You have your own life and Caitlin has hers. 1739 01:14:13,333 --> 01:14:15,041 I guess I just assumed 1740 01:14:15,125 --> 01:14:16,667 that you were okay with the way things were. 1741 01:14:16,750 --> 01:14:19,750 No. No, not anymore. 1742 01:14:21,583 --> 01:14:23,500 You know, um, when your mother died, 1743 01:14:23,583 --> 01:14:26,375 it was-- it was easier to just lock myself in the office, 1744 01:14:26,458 --> 01:14:28,667 focus on providing. 1745 01:14:28,750 --> 01:14:31,583 But as I've-- I've grown older, 1746 01:14:31,667 --> 01:14:34,375 I've come to regret the time I lost with you both. 1747 01:14:34,458 --> 01:14:35,792 Let's not waste anymore time. 1748 01:14:35,875 --> 01:14:37,875 Come over for Christmas. 1749 01:14:39,000 --> 01:14:40,125 Okay. 1750 01:14:40,208 --> 01:14:41,333 I called Caitlin. 1751 01:14:41,417 --> 01:14:42,834 She's gonna fly in. 1752 01:14:42,917 --> 01:14:45,166 And just how did you manage to pull her away from work? 1753 01:14:45,250 --> 01:14:46,750 [laughs] 1754 01:14:46,834 --> 01:14:49,834 I'm an ad man, Dad. I can sell anything. 1755 01:14:51,375 --> 01:14:53,208 Who's this? 1756 01:14:53,291 --> 01:14:56,250 Oh... 1757 01:14:56,333 --> 01:14:59,041 This is Melanie. 1758 01:14:59,125 --> 01:15:01,291 And just who is Melanie to you? 1759 01:15:01,375 --> 01:15:03,125 [chuckles] She's my Secret Santa. 1760 01:15:12,667 --> 01:15:15,375 [♪♪♪] 1761 01:15:20,083 --> 01:15:22,125 It's a nice venue. 1762 01:15:22,208 --> 01:15:23,750 Yeah. 1763 01:15:23,834 --> 01:15:26,375 [♪♪♪] 1764 01:15:49,083 --> 01:15:50,250 Hi. 1765 01:15:50,333 --> 01:15:51,792 Moment of truth. You ready? 1766 01:15:51,875 --> 01:15:54,291 Yes. Yes. It's time to face the music. 1767 01:15:54,375 --> 01:15:55,500 Okay. 1768 01:15:55,583 --> 01:15:57,625 Worst-case scenario, he's a little miffed, 1769 01:15:57,709 --> 01:15:58,917 and you two just go back to being the way you were 1770 01:15:59,000 --> 01:16:01,542 before all this started. 1771 01:16:01,625 --> 01:16:03,583 Like, back to when we didn't talk at all, or... 1772 01:16:03,667 --> 01:16:05,083 when we were just coworkers 1773 01:16:05,166 --> 01:16:07,375 who made idle chit-chat in the elevator? 1774 01:16:08,709 --> 01:16:12,458 I don't want to go back to that, 1775 01:16:12,542 --> 01:16:15,083 and you know, I don't even think that I could. 1776 01:16:15,166 --> 01:16:16,291 Well, lucky for you, 1777 01:16:16,375 --> 01:16:18,709 I'm betting on the best-case scenario. 1778 01:16:18,792 --> 01:16:20,542 Which is? 1779 01:16:20,625 --> 01:16:22,000 You get everything you want. 1780 01:16:22,083 --> 01:16:23,709 Everything? 1781 01:16:23,792 --> 01:16:25,041 You deserve it. 1782 01:16:25,125 --> 01:16:26,500 You seem awfully confident 1783 01:16:26,583 --> 01:16:28,041 that everything is gonna work out. 1784 01:16:28,125 --> 01:16:30,250 Of course I am. It's Christmas. 1785 01:16:30,333 --> 01:16:31,375 Now... 1786 01:16:31,458 --> 01:16:33,417 which of these do you think is mine? 1787 01:16:38,583 --> 01:16:42,208 [♪♪♪] 1788 01:16:42,291 --> 01:16:43,041 Hi. 1789 01:16:43,125 --> 01:16:44,041 Hi. 1790 01:16:44,125 --> 01:16:46,000 Did you just get here? 1791 01:16:46,083 --> 01:16:47,041 No. I've been around. 1792 01:16:47,125 --> 01:16:49,041 Oh. 1793 01:16:49,125 --> 01:16:51,583 Did you come with Alicia? 1794 01:16:52,834 --> 01:16:53,875 Alicia? 1795 01:16:53,959 --> 01:16:56,250 Yeah, um, I heard you two went out. 1796 01:16:56,333 --> 01:16:57,583 Oh... 1797 01:16:57,667 --> 01:16:59,333 Word travels fast. 1798 01:16:59,417 --> 01:17:02,542 Well, it was a one-time thing. 1799 01:17:02,625 --> 01:17:04,208 We both decided we would be better as friends. 1800 01:17:04,291 --> 01:17:06,208 Oh. 1801 01:17:11,000 --> 01:17:12,333 You look beautiful. 1802 01:17:14,875 --> 01:17:16,875 Thank you. 1803 01:17:16,959 --> 01:17:18,917 [microphone thumps and squeals] 1804 01:17:19,000 --> 01:17:20,542 Welcome, everyone. Welcome! Welcome. 1805 01:17:20,625 --> 01:17:23,500 So nice to see you all here tonight. 1806 01:17:23,583 --> 01:17:24,792 I trust you're all having a good time? 1807 01:17:25,917 --> 01:17:28,208 Yeah. [applauding and cheering] 1808 01:17:28,291 --> 01:17:31,291 Folks, it has been an absolutely wonderful year 1809 01:17:31,375 --> 01:17:32,333 for the agency, 1810 01:17:32,417 --> 01:17:34,583 one full of many, many successes, 1811 01:17:34,667 --> 01:17:38,041 and we owe all of that to you good folks 1812 01:17:38,125 --> 01:17:39,333 and all your hard work, 1813 01:17:39,417 --> 01:17:41,000 so thank you very much. 1814 01:17:41,083 --> 01:17:42,083 Thank you! 1815 01:17:42,166 --> 01:17:43,041 [all applauding] 1816 01:17:44,959 --> 01:17:46,208 Before we go any further, 1817 01:17:46,291 --> 01:17:48,291 I have a little bit of business to take care of. 1818 01:17:48,375 --> 01:17:50,709 As many of you already know, 1819 01:17:50,792 --> 01:17:53,458 James Porter will be retiring this year. 1820 01:17:53,542 --> 01:17:55,333 Yes, I know... 1821 01:17:55,417 --> 01:17:58,125 and he leaves some very large shoes to fill. 1822 01:17:58,208 --> 01:18:00,834 But after some careful deliberation, 1823 01:18:00,917 --> 01:18:03,500 I feel that I have found the perfect candidate 1824 01:18:03,583 --> 01:18:04,959 to fill those large shoes. 1825 01:18:05,041 --> 01:18:06,375 Ladies and gentlemen, put your hands together please. 1826 01:18:06,458 --> 01:18:08,041 A round of applause 1827 01:18:08,125 --> 01:18:09,875 for Miss Melanie Welsh. 1828 01:18:09,959 --> 01:18:11,917 [gasping and applauding] 1829 01:18:15,792 --> 01:18:16,667 Thanks, guys. 1830 01:18:18,875 --> 01:18:22,250 All right, now, DJ, let's get this party started! 1831 01:18:22,333 --> 01:18:24,250 [cheering] 1832 01:18:30,625 --> 01:18:32,750 Would you like to dance? 1833 01:18:32,834 --> 01:18:35,291 Oh. Yes. Yeah. 1834 01:18:44,250 --> 01:18:45,375 Congratulations. 1835 01:18:45,458 --> 01:18:47,333 Thank you. 1836 01:18:50,375 --> 01:18:52,333 I know you wanted the job, too. 1837 01:18:54,291 --> 01:18:56,291 I did. But you deserved it. 1838 01:18:56,375 --> 01:18:58,291 I learned a lot from you. 1839 01:19:00,166 --> 01:19:01,417 Well, thank you. 1840 01:19:03,250 --> 01:19:05,583 [♪♪♪] 1841 01:19:07,583 --> 01:19:08,583 Oh, my goodness! 1842 01:19:15,542 --> 01:19:18,333 Okay, the next one is for... 1843 01:19:18,417 --> 01:19:20,500 Jacqueline! 1844 01:19:25,792 --> 01:19:28,083 Look. 1845 01:19:28,166 --> 01:19:29,542 [laughter] 1846 01:19:29,625 --> 01:19:30,917 It's a little reindeer. 1847 01:19:31,000 --> 01:19:33,750 It's wonderful. It really brings out your eyes. 1848 01:19:33,834 --> 01:19:35,500 [laughter] 1849 01:19:35,583 --> 01:19:36,750 Who's my Secret Santa? 1850 01:19:36,834 --> 01:19:38,542 [woman]: It was me! 1851 01:19:38,625 --> 01:19:40,166 Oh, Betty! Thank you. 1852 01:19:40,250 --> 01:19:43,208 Okay. Next, we have... 1853 01:19:43,291 --> 01:19:44,750 Donovan! 1854 01:19:46,375 --> 01:19:48,458 [♪♪♪] 1855 01:19:52,834 --> 01:19:54,917 [sighs] 1856 01:19:55,000 --> 01:19:55,875 What is it? 1857 01:19:55,959 --> 01:19:58,500 A tie. 1858 01:19:58,583 --> 01:20:00,458 What's underneath? 1859 01:20:07,291 --> 01:20:09,750 Basketball tickets. 1860 01:20:11,083 --> 01:20:14,166 Wow, what a thoughtful gift. 1861 01:20:14,250 --> 01:20:16,875 Who does Donovan have to thank? 1862 01:20:16,959 --> 01:20:20,417 [♪♪♪] 1863 01:20:25,542 --> 01:20:26,458 Thank you. 1864 01:20:27,709 --> 01:20:29,458 You're welcome. 1865 01:20:29,542 --> 01:20:32,291 Next one is for... 1866 01:20:32,375 --> 01:20:33,875 -...Alicia. -Thank you! 1867 01:20:33,959 --> 01:20:36,417 [♪♪♪] 1868 01:20:36,500 --> 01:20:39,125 He's leaving. I blew it. 1869 01:20:39,208 --> 01:20:40,667 Maybe he's just getting some air. 1870 01:20:40,750 --> 01:20:43,834 No. No, I should've told him sooner. 1871 01:20:43,917 --> 01:20:45,709 Earrings! 1872 01:20:45,792 --> 01:20:48,417 Oh, they're so cute! 1873 01:20:48,500 --> 01:20:49,834 Thank you, Secret Santa. 1874 01:20:49,917 --> 01:20:51,667 Okay, everybody, that's the last present. 1875 01:20:51,750 --> 01:20:53,250 Thank you very much, folks! 1876 01:20:53,333 --> 01:20:54,959 Wait! Melanie didn't get a gift. 1877 01:20:55,041 --> 01:20:56,166 You didn't? 1878 01:20:56,250 --> 01:20:57,917 Oh! Uh, no. I didn't. 1879 01:20:58,000 --> 01:21:00,250 But you know what, it's okay, it's fine. 1880 01:21:00,333 --> 01:21:02,041 That can't be right. 1881 01:21:02,125 --> 01:21:03,625 -It's gotta be here somewhere. -It's totally fine. 1882 01:21:03,709 --> 01:21:05,542 I don't need a present. 1883 01:21:05,625 --> 01:21:06,625 Hey, guys! 1884 01:21:06,709 --> 01:21:07,750 You've got to come check this out! 1885 01:21:07,834 --> 01:21:08,750 Everyone, let's go! 1886 01:21:08,834 --> 01:21:11,083 [♪♪♪] 1887 01:21:12,917 --> 01:21:14,792 Everyone, come on. 1888 01:21:16,083 --> 01:21:19,208 [astonished gasps and chuckles] 1889 01:21:21,000 --> 01:21:23,166 What is this? 1890 01:21:25,375 --> 01:21:27,500 Melanie... I'm your Secret Santa. 1891 01:21:31,166 --> 01:21:33,291 What a lovely gift. 1892 01:21:34,375 --> 01:21:36,834 [♪♪♪] 1893 01:21:39,625 --> 01:21:41,542 -Are you in? -Yeah. 1894 01:21:41,625 --> 01:21:42,792 Definitely over $50. 1895 01:21:48,583 --> 01:21:50,959 You get warm. 1896 01:21:53,291 --> 01:21:54,834 Thank you for the tickets. 1897 01:21:54,917 --> 01:21:55,792 Oh-- 1898 01:21:55,875 --> 01:21:57,375 And the tie. 1899 01:21:57,458 --> 01:21:58,750 That was a really nice touch. 1900 01:21:58,834 --> 01:22:00,083 Well, it was what you wanted. 1901 01:22:00,166 --> 01:22:01,458 That's true. 1902 01:22:01,542 --> 01:22:04,041 [♪♪♪] 1903 01:22:06,792 --> 01:22:09,041 You don't seem surprised 1904 01:22:09,125 --> 01:22:10,875 that it was me. 1905 01:22:10,959 --> 01:22:12,291 Yeah. I'm not. 1906 01:22:12,375 --> 01:22:14,417 I figured it out. 1907 01:22:14,500 --> 01:22:15,709 You did? 1908 01:22:15,792 --> 01:22:17,834 Yeah, I'll admit, it was hard at first, 1909 01:22:17,917 --> 01:22:20,125 and then I saw the photograph 1910 01:22:20,208 --> 01:22:22,458 of your mother on your desk, 1911 01:22:22,542 --> 01:22:24,000 and everything kind of fell into place. 1912 01:22:24,083 --> 01:22:25,000 Right. 1913 01:22:25,083 --> 01:22:27,959 But what I don't understand 1914 01:22:28,041 --> 01:22:29,458 is why you never told me, 1915 01:22:29,542 --> 01:22:32,709 because you knew that I wanted to meet. 1916 01:22:34,375 --> 01:22:36,583 I guess I was... 1917 01:22:36,667 --> 01:22:39,500 nervous about your reaction. 1918 01:22:40,500 --> 01:22:41,959 [laughs] 1919 01:22:42,041 --> 01:22:43,583 Were you worried I'd be upset? 1920 01:22:43,667 --> 01:22:45,250 Well, we weren't exactly 1921 01:22:45,333 --> 01:22:46,709 the best of friends in the beginning, 1922 01:22:48,375 --> 01:22:49,625 Melanie... 1923 01:22:51,750 --> 01:22:54,250 I wanted it to be you. 1924 01:22:54,333 --> 01:22:55,500 You did? 1925 01:22:57,083 --> 01:22:58,458 Yep. 1926 01:22:59,750 --> 01:23:02,583 Now that you know how I feel, 1927 01:23:02,667 --> 01:23:03,500 the question is, how do-- 1928 01:23:07,500 --> 01:23:09,041 Merry Christmas. 1929 01:23:10,583 --> 01:23:12,208 What happened to "Bah, humbug"? 1930 01:23:12,291 --> 01:23:13,792 Ah, what can I say? 1931 01:23:13,875 --> 01:23:15,041 You won me over. 1932 01:23:16,458 --> 01:23:19,083 [♪♪♪]