1 00:00:00,800 --> 00:00:03,636 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,683 [glass breaking] 5 00:00:19,385 --> 00:00:21,654 [gentle music] 6 00:00:29,528 --> 00:00:30,563 [duck quacking] 7 00:00:32,765 --> 00:00:35,502 [dramatic music] 8 00:00:45,845 --> 00:00:48,748 [birds chirping] 9 00:00:52,685 --> 00:00:55,521 [water splashing] 10 00:00:55,554 --> 00:00:56,789 [birds chirping] 11 00:00:56,822 --> 00:00:58,691 [dramatic music] 12 00:00:58,724 --> 00:01:01,461 - Hey, what do you say when I get rid of these tourists, 13 00:01:01,494 --> 00:01:02,829 we swab the deck? 14 00:01:02,862 --> 00:01:04,464 - Terrible. 15 00:01:04,497 --> 00:01:05,631 You're at full mast. 16 00:01:05,664 --> 00:01:06,566 - Whoops. 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,437 [birds chirping] 18 00:01:11,837 --> 00:01:13,306 [people speaking indistinctly] 19 00:01:13,339 --> 00:01:15,408 Ahoy there land lubbers. 20 00:01:15,441 --> 00:01:17,743 Welcome to me, vessel and out to sea. 21 00:01:17,776 --> 00:01:19,245 - It's a lake. 22 00:01:19,278 --> 00:01:21,147 Is he gonna talk like that the whole time? 23 00:01:22,515 --> 00:01:24,684 - Is this where we get the alligator tour? 24 00:01:24,717 --> 00:01:26,552 - Aye lass, and let me tell you, 25 00:01:26,585 --> 00:01:28,888 best alligator tour in the whole of Florida. 26 00:01:28,921 --> 00:01:29,822 [Lex laughing] 27 00:01:29,855 --> 00:01:32,391 - It better be for 79.99 a tour. 28 00:01:32,424 --> 00:01:34,794 - I don't wanna see the stupid gators, 29 00:01:34,827 --> 00:01:36,362 just sit there. 30 00:01:36,395 --> 00:01:38,798 - We have to see the gators, we're in Florida. 31 00:01:40,699 --> 00:01:42,102 - There'll be no refunds. 32 00:01:43,269 --> 00:01:45,705 - Can't we like ski or something? 33 00:01:45,738 --> 00:01:47,473 - Don't worry, pumpkin. 34 00:01:47,506 --> 00:01:48,774 Do you have any skis? 35 00:01:48,807 --> 00:01:50,743 - Ah, we'll see what we've got for you. 36 00:01:50,776 --> 00:01:55,648 - Well, we have this, captain. 37 00:01:55,681 --> 00:01:56,883 - Perfect. 38 00:01:56,916 --> 00:01:59,519 A floaty for the wee lass. 39 00:01:59,552 --> 00:02:00,920 Oh, look at the lungs on pop. 40 00:02:00,953 --> 00:02:02,488 I'm sure he could float it up. 41 00:02:02,521 --> 00:02:03,756 [Lex laughing] 42 00:02:05,457 --> 00:02:06,426 Welcome aboard. 43 00:02:07,526 --> 00:02:10,696 [boat engine revving] 44 00:02:10,729 --> 00:02:12,832 - Watch out for the crocodylus 45 00:02:12,865 --> 00:02:16,235 on your perilous alligator tour. 46 00:02:16,268 --> 00:02:18,538 All the dangerous spots are marked on the map. 47 00:02:18,571 --> 00:02:20,573 - Stupid crocodylus isn't real. 48 00:02:20,606 --> 00:02:22,241 - I hope not. 49 00:02:22,274 --> 00:02:23,442 - [Lex] Are you guys ready for some fun? 50 00:02:23,475 --> 00:02:24,911 - [Patty] Aye. 51 00:02:24,944 --> 00:02:26,546 - [Lex] Are you ready for the adventure? 52 00:02:26,579 --> 00:02:28,514 Aye let's go out to sea. 53 00:02:28,547 --> 00:02:29,916 [Walt blowing] 54 00:02:29,949 --> 00:02:32,318 [boat engine revving] 55 00:02:32,351 --> 00:02:34,420 Are you ready to see some alligators? 56 00:02:34,453 --> 00:02:35,254 - [Patty] Aye. 57 00:02:35,287 --> 00:02:37,757 [Lex laughing] 58 00:02:38,824 --> 00:02:41,494 [boat engine revving] 59 00:02:41,527 --> 00:02:43,496 [gentle music] 60 00:02:43,529 --> 00:02:45,932 [birds chirping] 61 00:02:46,932 --> 00:02:49,936 [dramatic music] 62 00:03:05,818 --> 00:03:07,620 [boat engine revving] 63 00:03:07,653 --> 00:03:09,589 - Having a good trip so far? 64 00:03:09,622 --> 00:03:11,924 - Eventually we might have some alligators 65 00:03:11,957 --> 00:03:14,293 on this alligator tour. 66 00:03:14,326 --> 00:03:15,861 - Well, let me tell you something. 67 00:03:15,894 --> 00:03:18,264 Do you see that big tree? 68 00:03:18,297 --> 00:03:21,334 Right below it is where I found the leg 69 00:03:21,367 --> 00:03:24,804 of the little boy that was taken by crocodylus. 70 00:03:24,837 --> 00:03:26,939 - You found a severed leg? 71 00:03:26,972 --> 00:03:29,642 - Aye, lass, I used to be a lawman. 72 00:03:29,675 --> 00:03:31,844 Until the crocodylus attacks. 73 00:03:31,877 --> 00:03:34,680 I've seen things a man would never see. 74 00:03:34,713 --> 00:03:36,616 Things that would keep you awake at night. 75 00:03:36,649 --> 00:03:38,584 The bloody murder. 76 00:03:38,617 --> 00:03:41,787 The claws, the teeth. 77 00:03:41,820 --> 00:03:44,357 [Lex laughing] 78 00:03:44,390 --> 00:03:45,725 - This guy's really good. 79 00:03:47,559 --> 00:03:48,995 - He just looking for bigger tips. 80 00:03:49,028 --> 00:03:50,696 [Walt throat clearing] 81 00:03:50,729 --> 00:03:51,831 - Okay, whatever, man. 82 00:03:51,864 --> 00:03:53,299 Can I just go tubing now. 83 00:03:53,332 --> 00:03:53,933 [Lex laughing] 84 00:03:53,966 --> 00:03:55,001 - Off we go. 85 00:03:55,034 --> 00:03:56,802 Oh. 86 00:03:56,835 --> 00:03:59,839 [boat engine revving] 87 00:04:01,707 --> 00:04:03,376 [dramatic music] 88 00:04:03,409 --> 00:04:04,310 - All right. 89 00:04:04,343 --> 00:04:05,245 Okay, hun? 90 00:04:05,878 --> 00:04:06,779 Okay. 91 00:04:06,812 --> 00:04:09,882 [boat engine revving] 92 00:04:10,849 --> 00:04:13,686 [both laughing] 93 00:04:15,321 --> 00:04:17,623 - This is so great, she's finally having fun. 94 00:04:17,656 --> 00:04:21,027 - So, crocodylus is real, huh? 95 00:04:21,060 --> 00:04:23,496 - Aye, it sure is. 96 00:04:23,529 --> 00:04:25,498 But the beast was slain many years ago. 97 00:04:25,531 --> 00:04:26,966 - Oh. 98 00:04:26,999 --> 00:04:29,602 - [Lex] You got nothing to worry about on this lake. 99 00:04:29,635 --> 00:04:31,504 - But it killed a lot of people, right? 100 00:04:31,537 --> 00:04:33,506 - Honey, that is not a good thing to ask. 101 00:04:33,539 --> 00:04:34,940 - Why, it's just a question, 102 00:04:34,973 --> 00:04:36,976 it's part of the experience, right? 103 00:04:37,009 --> 00:04:38,377 - Let me tell you something. 104 00:04:38,410 --> 00:04:39,779 When you get back to the gift shop, 105 00:04:39,812 --> 00:04:42,581 I've got crocodylus T-shirts at discounted rates, 106 00:04:42,614 --> 00:04:43,616 especially for you guys. 107 00:04:43,649 --> 00:04:46,519 [Lex laughing] 108 00:04:46,552 --> 00:04:48,921 - Joan, Joan. 109 00:04:48,954 --> 00:04:50,389 Joan. - Joan! 110 00:04:50,422 --> 00:04:51,724 Where'd she go? 111 00:04:51,757 --> 00:04:52,858 I'm sure she's fine. 112 00:04:52,891 --> 00:04:53,959 She had a life vest on. 113 00:04:53,992 --> 00:04:55,328 She had a life vest on, right? 114 00:04:55,361 --> 00:04:56,562 - She had a life vest on. 115 00:04:56,595 --> 00:04:58,064 - [Patty] Yeah, okay. 116 00:04:58,097 --> 00:05:01,601 [ominous music] 117 00:05:06,438 --> 00:05:07,840 - We're gonna need a bigger float. 118 00:05:07,873 --> 00:05:09,542 [Patty screaming] 119 00:05:09,575 --> 00:05:10,376 - Joan. 120 00:05:10,409 --> 00:05:13,046 [Joan screaming] 121 00:05:14,480 --> 00:05:16,582 [people speaking indistinctly] 122 00:05:16,615 --> 00:05:19,052 [dramatic music] 123 00:05:21,420 --> 00:05:23,055 [Walt screaming] 124 00:05:23,088 --> 00:05:25,992 [dramatic music] 125 00:05:30,763 --> 00:05:32,131 - It's alive! 126 00:05:32,164 --> 00:05:33,666 It's alive! 127 00:05:33,699 --> 00:05:35,067 [Lex screaming] 128 00:05:35,100 --> 00:05:37,537 Crocodylus! 129 00:05:38,837 --> 00:05:41,674 [dramatic music] 130 00:06:40,799 --> 00:06:44,570 [people speaking indistinctly] 131 00:06:48,807 --> 00:06:52,912 [camera shutter clicking] [gentle upbeat music] 132 00:06:52,945 --> 00:06:54,713 [camera shutter clicking] 133 00:06:54,746 --> 00:06:56,048 [gentle upbeat music] [camera shutter clicking] 134 00:07:02,254 --> 00:07:03,823 [camera shutter clicking] 135 00:07:05,190 --> 00:07:06,025 - Hey. 136 00:07:06,058 --> 00:07:07,427 - Oh shit. - Hey. 137 00:07:08,760 --> 00:07:11,898 [car engines revving] 138 00:07:13,599 --> 00:07:15,034 Stop! Hey you. 139 00:07:15,067 --> 00:07:17,203 [car engines revving] 140 00:07:17,236 --> 00:07:18,037 Hey. 141 00:07:18,070 --> 00:07:19,138 [roof banging] 142 00:07:19,171 --> 00:07:21,173 Hey, you, I'm talking to you. 143 00:07:21,206 --> 00:07:22,641 - Can I help you? [car engines revving] 144 00:07:22,674 --> 00:07:24,610 - Yeah, man, we saw you pointing a camera at us. 145 00:07:27,880 --> 00:07:29,748 Were you taking a picture of us? 146 00:07:29,781 --> 00:07:31,150 - No, no. 147 00:07:32,618 --> 00:07:34,553 It was a bird. 148 00:07:34,586 --> 00:07:35,988 I'm a birder. 149 00:07:36,021 --> 00:07:39,191 It was a falcon. 150 00:07:39,224 --> 00:07:41,894 - Yeah. - A Millennium Falcon. 151 00:07:41,927 --> 00:07:44,263 - Where? I love those. 152 00:07:44,296 --> 00:07:45,664 Oh. 153 00:07:45,697 --> 00:07:46,499 - Gimme that camera. 154 00:07:46,532 --> 00:07:47,800 - I don't know what 155 00:07:47,833 --> 00:07:49,034 you're talking about. - Gimme that camera. 156 00:07:49,067 --> 00:07:50,169 Dude, I'm gonna beat this car in 157 00:07:50,202 --> 00:07:51,770 until you gimme that camera. 158 00:07:51,803 --> 00:07:54,707 - Does it look like I care if you beat Darlene? 159 00:07:54,740 --> 00:07:56,842 - Just gimme the footage and I'll stop beating on Darlene. 160 00:07:56,875 --> 00:07:58,777 ♪ Come on, Darlene. ♪ 161 00:07:58,810 --> 00:07:59,779 - Stop. 162 00:08:00,679 --> 00:08:02,047 It's Eileen. 163 00:08:02,080 --> 00:08:03,082 - It's a good song. 164 00:08:04,683 --> 00:08:06,185 - Look, I really, I really don't know 165 00:08:06,218 --> 00:08:07,620 what you're talking about. 166 00:08:07,653 --> 00:08:09,822 - Oh, okay, what website? 167 00:08:09,855 --> 00:08:10,956 - What? 168 00:08:10,989 --> 00:08:12,158 - What website do you work for? 169 00:08:13,191 --> 00:08:15,861 - Oh, are you somebody famous? 170 00:08:15,894 --> 00:08:17,830 - What, you never heard of Slade? 171 00:08:17,863 --> 00:08:20,766 - Oh, wait, your name is Slade? 172 00:08:20,799 --> 00:08:21,967 I thought it was Johnny. 173 00:08:22,000 --> 00:08:24,236 - Stop, both of you. 174 00:08:24,269 --> 00:08:25,638 Oh, so you're not paparazzi. 175 00:08:25,671 --> 00:08:27,706 Oh, you must be working for my wife. 176 00:08:27,739 --> 00:08:28,807 How much is she paying you? 177 00:08:28,840 --> 00:08:30,709 I'll give you 200 for the photos. 178 00:08:30,742 --> 00:08:32,745 - Look, I'm a man of integrity, all right. 179 00:08:32,778 --> 00:08:34,680 - 300. - Do you have cash? 180 00:08:34,713 --> 00:08:35,214 - Shit. 181 00:08:38,717 --> 00:08:39,218 Okay. 182 00:08:41,920 --> 00:08:44,624 [dramatic music] 183 00:08:53,231 --> 00:08:55,100 - Does he treat you like that? 184 00:08:55,133 --> 00:08:57,136 - Stupid, I'm not a memory card. 185 00:08:59,271 --> 00:09:00,839 - If I ever see your face again. 186 00:09:00,872 --> 00:09:02,641 - You won't. 187 00:09:02,674 --> 00:09:04,977 But ah, think you guys could gimme a little push? 188 00:09:05,010 --> 00:09:07,246 - Oh, I'll push ya. 189 00:09:07,279 --> 00:09:08,214 Come on babe. 190 00:09:10,148 --> 00:09:12,818 [gentle upbeat music] 191 00:09:12,851 --> 00:09:13,853 - I don't believe this. 192 00:09:16,088 --> 00:09:17,790 Doesn't bring me any joy 193 00:09:17,823 --> 00:09:19,191 to show you these pictures, Ms. Honeyworth. 194 00:09:19,224 --> 00:09:21,861 [Jill crying] 195 00:09:24,096 --> 00:09:27,567 - I can't believe he would do something like this. 196 00:09:29,167 --> 00:09:33,272 I mean, I guess he had all these mysterious meetings. 197 00:09:33,305 --> 00:09:36,141 [Jill crying] 198 00:09:36,174 --> 00:09:37,610 - In my experience, 199 00:09:37,643 --> 00:09:39,144 if you don't think you can trust someone, 200 00:09:39,177 --> 00:09:40,146 you're probably right. 201 00:09:40,979 --> 00:09:43,649 [Jill crying] 202 00:09:47,419 --> 00:09:49,388 You'll be better off. 203 00:09:49,421 --> 00:09:51,690 My secretary, Christina will be able to take care of you 204 00:09:51,723 --> 00:09:52,992 right out front. 205 00:09:53,025 --> 00:09:54,293 We got him dead to rights. 206 00:09:54,326 --> 00:09:55,327 So just think about all the money that you're- 207 00:09:55,360 --> 00:09:57,363 - I don't want money Mr. Bates, 208 00:09:57,396 --> 00:10:00,232 I just want my husband. 209 00:10:00,265 --> 00:10:01,634 - Well, if you don't want money, 210 00:10:01,667 --> 00:10:03,268 we take cash, credit, several apps. 211 00:10:03,301 --> 00:10:04,837 - I've had many lovers, you know. 212 00:10:06,138 --> 00:10:08,707 None of them have been like my Slade. 213 00:10:08,740 --> 00:10:11,644 [Jill crying] 214 00:10:11,677 --> 00:10:12,411 - Yeah, I don't need to know any that. 215 00:10:12,444 --> 00:10:14,346 Christina will take care of you. 216 00:10:14,379 --> 00:10:18,951 - Oh, he used to do this one thing with an ice cube. 217 00:10:18,984 --> 00:10:20,419 Oh, he would take the ice cube 218 00:10:20,452 --> 00:10:22,388 and he put it in his mouth. 219 00:10:22,421 --> 00:10:24,023 - You can tell Christina all about it. 220 00:10:24,056 --> 00:10:25,157 [Jill crying] 221 00:10:25,190 --> 00:10:26,659 There you go, there you go. 222 00:10:26,692 --> 00:10:27,960 Thank you. 223 00:10:27,993 --> 00:10:28,894 Thank you. 224 00:10:28,927 --> 00:10:30,863 [door closing] 225 00:10:30,896 --> 00:10:33,332 [gentle music] 226 00:10:47,779 --> 00:10:49,682 [alcohol pouring] 227 00:10:50,749 --> 00:10:53,285 [saxophone music] 228 00:11:10,035 --> 00:11:10,969 [wall banging] 229 00:11:11,002 --> 00:11:13,005 Can you keep it down in there? 230 00:11:13,038 --> 00:11:15,107 - [Neighbor] Hey man, I really gotta practice. 231 00:11:15,140 --> 00:11:17,109 - Just keep it down. 232 00:11:17,142 --> 00:11:19,879 - [Neighbor] All right, fine, I'll keep it down. 233 00:11:22,247 --> 00:11:24,684 [gentle saxophone music] 234 00:11:28,153 --> 00:11:29,321 [door knocking] 235 00:11:30,388 --> 00:11:31,257 - Hey boss. 236 00:11:32,257 --> 00:11:33,859 Your next client's here. 237 00:11:33,892 --> 00:11:35,427 - Let me guess, another housewife 238 00:11:35,460 --> 00:11:37,129 looking to catch her cheating husband. 239 00:11:37,162 --> 00:11:38,464 [door closing] 240 00:11:38,497 --> 00:11:41,267 - Something else entirely. 241 00:11:42,200 --> 00:11:44,236 - Ooh, don't tease me. 242 00:11:44,269 --> 00:11:47,840 - Me, I wouldn't dream of it. 243 00:11:47,873 --> 00:11:50,776 Let's look sharp for your next client now. 244 00:11:50,809 --> 00:11:53,278 - When are you gonna let me take you out to dinner? 245 00:11:53,311 --> 00:11:55,481 - Don't make me file a complaint with HR, 246 00:11:55,514 --> 00:11:58,016 with all this job place harassment. 247 00:11:58,049 --> 00:11:59,852 - You're my only employee. 248 00:11:59,885 --> 00:12:03,021 - I think that makes me the HR department. 249 00:12:03,054 --> 00:12:06,225 Besides, we both know you'll never settle down again. 250 00:12:07,926 --> 00:12:10,763 - Oh, don't bring her name up. 251 00:12:10,796 --> 00:12:13,432 - I wouldn't dare bring up Lenora. 252 00:12:15,500 --> 00:12:18,170 [Harry sighing] 253 00:12:18,203 --> 00:12:19,972 - Miss. Glades, come on in. 254 00:12:21,873 --> 00:12:23,375 This is Miss. Allie Glades. 255 00:12:24,576 --> 00:12:27,313 [gentle music] 256 00:12:35,921 --> 00:12:36,889 Close your mouth dear. 257 00:12:38,023 --> 00:12:39,291 - Right. 258 00:12:39,324 --> 00:12:41,494 Miss. Glades, have a seat here. 259 00:12:43,094 --> 00:12:44,296 - Allie is fine. 260 00:12:44,329 --> 00:12:46,465 - Yes, yes you are. 261 00:12:46,498 --> 00:12:47,499 - What was that, detective? 262 00:12:47,532 --> 00:12:50,869 - Oh, detective, that's so formal. 263 00:12:50,902 --> 00:12:53,139 - Oh, is Master Bates better? 264 00:12:54,005 --> 00:12:54,807 - Oh God, no. 265 00:12:56,441 --> 00:12:59,444 Even though that was my nickname in high school. 266 00:12:59,477 --> 00:13:01,380 Can I get you a drink, Allie? 267 00:13:01,413 --> 00:13:03,315 Screwdrivers are my specialty. 268 00:13:03,348 --> 00:13:04,883 - No, thank you. 269 00:13:04,916 --> 00:13:05,984 - How can I help you, Allie? 270 00:13:06,017 --> 00:13:08,487 - Well, it's about my brother Mark. 271 00:13:09,588 --> 00:13:11,490 He went missing a few months ago. 272 00:13:13,158 --> 00:13:14,526 - [Harry] You went to the police. 273 00:13:14,559 --> 00:13:17,429 - Yes, but that's the strange thing, detective. 274 00:13:17,462 --> 00:13:19,832 As hard as I've tried, I get the feeling 275 00:13:19,865 --> 00:13:22,000 that they're trying to get rid of me. 276 00:13:22,033 --> 00:13:23,969 - Now who would wanna get rid of you? 277 00:13:24,002 --> 00:13:26,572 - I think they know more than they're letting on. 278 00:13:26,605 --> 00:13:29,041 I think they're trying to cover something up. 279 00:13:29,074 --> 00:13:30,309 - Was he important? 280 00:13:31,910 --> 00:13:33,245 Did he get in a lot of trouble with the law? 281 00:13:33,278 --> 00:13:35,080 - Just the usual stuff. 282 00:13:35,113 --> 00:13:38,016 Bar fights, public streaking, extreme couponing, 283 00:13:38,049 --> 00:13:40,619 spoiling the end of movies at theaters, you know. 284 00:13:40,652 --> 00:13:42,387 - Yeah, the usual stuff. 285 00:13:42,420 --> 00:13:46,225 - A few months before he went missing, he got really sick 286 00:13:47,259 --> 00:13:48,561 cancer or something. 287 00:13:50,061 --> 00:13:52,998 But then one day he stopped being sick 288 00:13:53,031 --> 00:13:55,401 and he got like really fit. 289 00:13:56,635 --> 00:13:58,337 - That's not something people normally say 290 00:13:58,370 --> 00:14:00,138 about their siblings, but go ahead. 291 00:14:00,171 --> 00:14:01,506 - I thought it was a miracle, 292 00:14:01,539 --> 00:14:03,508 but when I pressed him on it, 293 00:14:03,541 --> 00:14:06,378 he said he had been taking some type of experimental drug. 294 00:14:07,946 --> 00:14:09,915 - Where do you think he got this drug? 295 00:14:09,948 --> 00:14:12,451 - Well, he was working as a tech at Regenerate Labs, 296 00:14:12,484 --> 00:14:13,619 so probably... 297 00:14:13,652 --> 00:14:15,087 - Random drug dealer on the street. 298 00:14:15,120 --> 00:14:16,054 Got it. 299 00:14:16,087 --> 00:14:17,089 - They said you were the best. 300 00:14:17,122 --> 00:14:18,357 - Who? 301 00:14:18,390 --> 00:14:19,058 I should give him the dollar to shut up. 302 00:14:21,026 --> 00:14:21,527 - Another thing, 303 00:14:23,328 --> 00:14:27,032 the last day I saw him, he started acting really strange. 304 00:14:27,065 --> 00:14:28,367 - Strange how? 305 00:14:28,400 --> 00:14:30,969 Like drugs from a random drug dealer, strange, 306 00:14:31,002 --> 00:14:32,604 or paint a clown face on your ass 307 00:14:32,637 --> 00:14:34,239 and pretend you're in the circus, strange? 308 00:14:34,272 --> 00:14:35,274 - Close, but no. 309 00:14:36,408 --> 00:14:40,245 He was really angry and hungry. 310 00:14:40,278 --> 00:14:43,215 - I believe the word you're looking for is hangry. 311 00:14:43,248 --> 00:14:44,450 - Yeah, but, 312 00:14:47,485 --> 00:14:49,154 he was eating raw meat. 313 00:14:49,187 --> 00:14:52,057 [dramatic music] 314 00:14:52,090 --> 00:14:54,126 - So let me get this straight. 315 00:14:54,159 --> 00:14:57,596 Your brother got cancer and maybe took an experimental drug, 316 00:14:57,629 --> 00:14:59,398 and then he liked to eat raw meat? 317 00:15:00,565 --> 00:15:01,934 - I know you must think I'm crazy, 318 00:15:01,967 --> 00:15:04,670 but I'm telling you, he wasn't himself. 319 00:15:04,703 --> 00:15:06,672 He was acting so strange. 320 00:15:06,705 --> 00:15:09,141 I went to offer him some orange juice, 321 00:15:09,174 --> 00:15:11,276 you know, for all the vitamins and healthy benefits. 322 00:15:11,309 --> 00:15:13,545 And he like freaked out, scratched me. 323 00:15:16,014 --> 00:15:17,382 [dramatic music continues] 324 00:15:17,415 --> 00:15:19,652 - That's some scratch. 325 00:15:20,552 --> 00:15:22,955 - Mark was so embarrassed. 326 00:15:22,988 --> 00:15:26,358 He took off and I haven't seen him since. 327 00:15:26,391 --> 00:15:27,459 - When was this? 328 00:15:27,492 --> 00:15:28,560 - A few months ago. 329 00:15:30,128 --> 00:15:32,030 Right around the time they shut down the lake, 330 00:15:32,063 --> 00:15:34,099 when there was all those alligator attacks. 331 00:15:36,334 --> 00:15:37,403 - Alligator attacks? 332 00:15:39,371 --> 00:15:41,306 All right, who put you up to this? 333 00:15:41,339 --> 00:15:42,474 - No one. 334 00:15:42,507 --> 00:15:44,543 - Sounds like a good story. 335 00:15:44,576 --> 00:15:49,448 Maybe it was the crocodylus. 336 00:15:51,416 --> 00:15:54,453 - You make fun, but my brother is actually missing. 337 00:15:54,486 --> 00:15:56,021 - Okay, hold on, I'm sorry. 338 00:15:56,054 --> 00:15:57,389 You're right. 339 00:15:57,422 --> 00:15:59,524 All right, if your cheque clears, 340 00:15:59,557 --> 00:16:01,226 I'll look into this for you, 341 00:16:01,259 --> 00:16:04,129 but I don't wanna hear anything else about the crocodylus. 342 00:16:05,730 --> 00:16:07,733 [dramatic music] 343 00:16:07,766 --> 00:16:09,335 - Maybe I get overthinking things. 344 00:16:10,502 --> 00:16:11,670 I'm just so worried about him. 345 00:16:13,671 --> 00:16:16,575 I keep having these nightmares about alligator attacks. 346 00:16:17,742 --> 00:16:20,078 [dramatic music] 347 00:16:20,111 --> 00:16:21,714 - This is my personal cell phone, 348 00:16:23,348 --> 00:16:26,218 in case you have anymore with those nightmares, 349 00:16:26,251 --> 00:16:27,686 you can call me. 350 00:16:27,719 --> 00:16:28,620 - Thank you. 351 00:16:29,821 --> 00:16:30,756 - We'll follow up. 352 00:16:32,624 --> 00:16:34,326 - Another thing, detective, 353 00:16:35,627 --> 00:16:39,231 when I touched him, he felt cold. 354 00:16:41,533 --> 00:16:42,601 Ice cold. 355 00:16:43,535 --> 00:16:44,570 - That's different. 356 00:16:45,670 --> 00:16:47,239 I'll keep a note of that. 357 00:16:47,272 --> 00:16:50,609 [dramatic music] 358 00:16:50,642 --> 00:16:52,644 [door opening] 359 00:16:52,677 --> 00:16:55,481 [dramatic music] 360 00:16:58,116 --> 00:16:59,818 [door opening] 361 00:16:59,851 --> 00:17:02,221 - Hey boss, how'd it go? 362 00:17:03,721 --> 00:17:05,024 - Why are all the beautiful ones always so crazy? 363 00:17:06,291 --> 00:17:07,659 - That's sexist. 364 00:17:07,692 --> 00:17:09,127 - File a complaint with HR. 365 00:17:09,160 --> 00:17:10,062 - Done. 366 00:17:11,129 --> 00:17:12,431 [door closing] 367 00:17:12,464 --> 00:17:14,699 [car engine revving] 368 00:17:14,732 --> 00:17:16,835 [dramatic music fades] 369 00:17:16,868 --> 00:17:19,505 [car engine revving] 370 00:17:25,343 --> 00:17:28,380 [gentle upbeat music] 371 00:17:31,416 --> 00:17:34,553 [insects chirping] 372 00:17:34,586 --> 00:17:37,723 [gentle upbeat music] 373 00:17:43,628 --> 00:17:47,499 - Mind if I rest me leg, yeah. 374 00:17:50,502 --> 00:17:53,739 Harry, Harry, Harry. 375 00:17:55,140 --> 00:17:57,742 Pissing away the night again, I see. 376 00:17:57,775 --> 00:17:58,710 - Best bar in town. 377 00:18:00,512 --> 00:18:02,247 - Clarence. 378 00:18:02,280 --> 00:18:03,615 - Yeah chief? 379 00:18:03,648 --> 00:18:04,883 - They got you working tonight 380 00:18:04,916 --> 00:18:06,351 and all you got is this bum to deal with? 381 00:18:06,384 --> 00:18:07,786 - Yeah I know. 382 00:18:08,586 --> 00:18:12,124 - Make it bitters. 383 00:18:12,157 --> 00:18:13,658 Put it on my tab. 384 00:18:13,691 --> 00:18:15,127 - It's on the house, chief. 385 00:18:15,160 --> 00:18:16,695 - Chief? 386 00:18:16,728 --> 00:18:18,430 Who would ever promote your sorry ass. 387 00:18:18,463 --> 00:18:20,665 - Hey, easy now. 388 00:18:20,698 --> 00:18:22,801 I gave my leg for this town. 389 00:18:22,834 --> 00:18:24,503 I'm a hero. 390 00:18:24,536 --> 00:18:26,605 Isn't that right, Clarence? 391 00:18:26,638 --> 00:18:28,406 - Yeah, he is a hero. 392 00:18:28,439 --> 00:18:30,208 - See. 393 00:18:30,241 --> 00:18:34,146 After Chief McAvoy lost his nerve and his wife, 394 00:18:34,179 --> 00:18:35,614 I was the obvious choice. 395 00:18:35,647 --> 00:18:37,449 - I should have never quit the force then. 396 00:18:37,482 --> 00:18:39,718 [Rex laughing] 397 00:18:40,818 --> 00:18:42,487 - That'd be a sight. 398 00:18:42,520 --> 00:18:44,756 You as chief? 399 00:18:44,789 --> 00:18:47,159 You couldn't even manage your girl Lenora, 400 00:18:47,192 --> 00:18:49,895 let alone manage a police department. 401 00:18:49,928 --> 00:18:52,430 [insects chirping] 402 00:18:52,463 --> 00:18:54,867 [jogger panting] 403 00:18:56,568 --> 00:18:59,371 [water splashing] 404 00:19:02,774 --> 00:19:04,143 - Hey, are you okay? 405 00:19:05,677 --> 00:19:09,381 [crocodylus chewing] 406 00:19:09,414 --> 00:19:10,482 Are you choking? 407 00:19:10,515 --> 00:19:11,816 Are you choking? 408 00:19:11,849 --> 00:19:15,787 Oh, I know the Heimlich, I took a class. 409 00:19:15,820 --> 00:19:17,622 It was like a year ago, but I took it. 410 00:19:17,655 --> 00:19:19,558 [crocodylus spitting] 411 00:19:19,591 --> 00:19:20,492 Oh. 412 00:19:21,859 --> 00:19:23,595 - Where do you even get a peg leg, Rex? 413 00:19:23,628 --> 00:19:25,564 - I made it myself. 414 00:19:25,597 --> 00:19:27,232 - I didn't know you worked with wood. 415 00:19:27,265 --> 00:19:28,466 - Well it's not that difficult, is it? 416 00:19:28,499 --> 00:19:29,834 It's a peg. 417 00:19:29,867 --> 00:19:32,571 It's not like I carved a fancy totem. 418 00:19:32,604 --> 00:19:34,372 It's a smoothed out log. 419 00:19:34,405 --> 00:19:36,575 - Why not just get one of those fancy prosthetics? 420 00:19:39,744 --> 00:19:42,247 - Now between you and me, mate, 421 00:19:42,280 --> 00:19:44,816 I'll keep this one because it hurts. 422 00:19:44,849 --> 00:19:46,451 I like the pain. 423 00:19:46,484 --> 00:19:47,919 I like the reminder to never let 424 00:19:47,952 --> 00:19:50,422 any of those bastards out there hurt my town again. 425 00:19:51,556 --> 00:19:52,558 - Bastards? 426 00:19:53,658 --> 00:19:55,194 You mean crocodylus? 427 00:19:56,527 --> 00:19:58,830 [Rex laughing] 428 00:19:58,863 --> 00:20:02,201 - That's just some tourist rubbish. 429 00:20:03,701 --> 00:20:06,338 - Yeah, tourist rubbish. 430 00:20:06,371 --> 00:20:08,207 Funny thing is, a client came by today. 431 00:20:09,774 --> 00:20:12,010 She thought her brother was killed by the crocodylus. 432 00:20:12,043 --> 00:20:12,844 - That's funny. 433 00:20:15,280 --> 00:20:16,748 - Yeah, you know what was really funny 434 00:20:16,781 --> 00:20:19,384 is that she said she came to the police and you guys... 435 00:20:19,417 --> 00:20:19,918 - Glades? 436 00:20:21,653 --> 00:20:22,654 Allie Glades? 437 00:20:22,687 --> 00:20:23,722 - You know her? 438 00:20:23,755 --> 00:20:24,823 - Leave it Harry. 439 00:20:25,823 --> 00:20:26,725 - Leave what? 440 00:20:27,592 --> 00:20:29,361 [dramatic music] 441 00:20:29,394 --> 00:20:30,495 - As a friend, 442 00:20:31,496 --> 00:20:33,431 trust me. 443 00:20:33,464 --> 00:20:34,933 This ain't a road you wanna go down. 444 00:20:38,503 --> 00:20:40,639 - Wait, there's a road to this? 445 00:20:42,006 --> 00:20:43,976 - So, are you good then? 446 00:20:46,010 --> 00:20:48,013 [water splashing] 447 00:20:48,046 --> 00:20:50,949 [dramatic music] 448 00:20:54,652 --> 00:20:56,421 [jogger screaming] 449 00:20:56,454 --> 00:20:59,258 [dramatic music] 450 00:21:15,039 --> 00:21:16,574 - [Caller] Hello. 451 00:21:16,607 --> 00:21:17,575 We've been trying to reach you about your car. 452 00:21:17,608 --> 00:21:20,012 [dramatic music] 453 00:21:21,746 --> 00:21:22,648 - Rex. 454 00:21:23,981 --> 00:21:25,383 Rex. 455 00:21:25,416 --> 00:21:26,951 What road? 456 00:21:26,984 --> 00:21:28,453 - [Jogger] Crocodylus. 457 00:21:28,486 --> 00:21:29,288 Crocodylus. 458 00:21:30,988 --> 00:21:32,090 - Miss. - Crocodylus. 459 00:21:32,123 --> 00:21:33,058 - You okay? - There's a crocodylus. 460 00:21:33,091 --> 00:21:34,559 No, it's out there, I saw it. 461 00:21:34,592 --> 00:21:37,429 It was eating an arm, an arm. 462 00:21:37,462 --> 00:21:39,331 And it was trying to eat me. 463 00:21:39,364 --> 00:21:40,965 [jogger panting] 464 00:21:40,998 --> 00:21:43,068 - Mother of God, not again. 465 00:21:43,101 --> 00:21:44,803 - Wait, you saw the crocodylus? 466 00:21:44,836 --> 00:21:47,105 - I saw it, it's out there, it's somewhere out there. 467 00:21:47,138 --> 00:21:50,709 - Harry, Harry, you don't want any part of this mate. 468 00:21:50,742 --> 00:21:53,044 This is police business, okay. 469 00:21:53,077 --> 00:21:54,379 Listen, it's okay. 470 00:21:54,412 --> 00:21:55,947 It's gator mating season okay. 471 00:21:55,980 --> 00:21:57,048 - Okay. 472 00:21:57,081 --> 00:21:58,950 - They're much more aggressive this time of year. 473 00:21:58,983 --> 00:21:59,951 - [Jogger] Aha. 474 00:21:59,984 --> 00:22:02,654 [dramatic music] 475 00:22:06,924 --> 00:22:10,495 [insects chirping] 476 00:22:10,528 --> 00:22:13,565 [gentle upbeat music] 477 00:22:25,743 --> 00:22:29,114 [suspenseful music] 478 00:22:39,590 --> 00:22:42,361 [gentle upbeat music] 479 00:22:43,828 --> 00:22:46,931 [keyboard keys clacking] 480 00:22:46,964 --> 00:22:50,001 [gentle upbeat music] 481 00:23:02,780 --> 00:23:04,783 [orange squeezing] 482 00:23:04,816 --> 00:23:08,086 [gentle upbeat music] 483 00:23:22,967 --> 00:23:26,938 [keyboard keys clacking] 484 00:23:26,971 --> 00:23:28,706 [gentle upbeat music] 485 00:23:28,739 --> 00:23:32,043 [keyboard keys clacking] 486 00:23:32,076 --> 00:23:35,113 [gentle upbeat music] 487 00:23:36,781 --> 00:23:40,185 [keyboard keys clacking] 488 00:23:40,218 --> 00:23:43,555 [gentle upbeat music] 489 00:24:00,505 --> 00:24:04,142 [dramatic music] 490 00:24:14,085 --> 00:24:14,753 - [Allie Voiceover] This is Allie. 491 00:24:14,786 --> 00:24:17,055 Leave a message or drop a text. 492 00:24:17,088 --> 00:24:19,157 - Hi, Allie, it's Harry. 493 00:24:19,190 --> 00:24:21,593 Sorry, it's so late. 494 00:24:21,626 --> 00:24:25,797 It's, oh wow 2:00 a.m. 495 00:24:25,830 --> 00:24:26,965 That's embarrassing. 496 00:24:26,998 --> 00:24:30,034 I kind of wish I could just delete this 497 00:24:30,067 --> 00:24:32,003 and give you a text message at this point. 498 00:24:32,036 --> 00:24:34,038 But I found some information on your brother, 499 00:24:34,071 --> 00:24:35,507 I thought you might be interested in. 500 00:24:35,540 --> 00:24:38,142 So just gimme a call 501 00:24:38,175 --> 00:24:42,180 or text or whatever. 502 00:24:42,213 --> 00:24:44,883 All right, talk to you soon, bye. 503 00:24:44,916 --> 00:24:47,552 [dramatic music] 504 00:25:12,009 --> 00:25:13,278 - Boo. 505 00:25:13,311 --> 00:25:14,212 [Victoria Gasping] [Shane laughing] 506 00:25:15,613 --> 00:25:17,282 - Aw, come on, Victoria. 507 00:25:17,315 --> 00:25:18,182 You scared? 508 00:25:18,215 --> 00:25:19,885 - No, no, I'm good, Shane. 509 00:25:20,785 --> 00:25:23,588 [dramatic music] 510 00:25:29,894 --> 00:25:32,864 [water splashing] 511 00:25:35,032 --> 00:25:36,868 - It's not that far. 512 00:25:36,901 --> 00:25:38,570 Hey, even Phil jumped in 513 00:25:38,603 --> 00:25:39,904 and I don't think he's even been through puberty yet. 514 00:25:39,937 --> 00:25:42,007 - Hey. Yes, I have. 515 00:25:43,641 --> 00:25:46,211 [water splashing] 516 00:25:50,114 --> 00:25:51,649 - No, no. 517 00:25:51,682 --> 00:25:52,283 Get off of me. 518 00:25:52,316 --> 00:25:53,918 You're getting me wet. 519 00:25:53,951 --> 00:25:54,819 - Oh yeah. 520 00:25:54,852 --> 00:25:55,720 That was kind of the plan. 521 00:25:56,821 --> 00:25:58,890 [Shane laughing] 522 00:25:58,923 --> 00:26:00,224 What are you so afraid of? 523 00:26:00,257 --> 00:26:01,560 - I don't do heights. 524 00:26:03,794 --> 00:26:04,996 - It's like three feet. 525 00:26:05,029 --> 00:26:06,230 [Shane laughing] 526 00:26:06,263 --> 00:26:07,332 - I don't like that, 527 00:26:08,899 --> 00:26:10,768 that there could be something else in there. 528 00:26:10,801 --> 00:26:12,103 - Oh, 529 00:26:12,136 --> 00:26:14,939 so it's the crocodylus you're afraid of? 530 00:26:14,972 --> 00:26:16,774 - No, don't be stupid. 531 00:26:16,807 --> 00:26:18,209 I mean, it's not real, 532 00:26:19,877 --> 00:26:21,245 is it? 533 00:26:21,278 --> 00:26:24,749 - No, the crocodylus is real and it's here right now 534 00:26:24,782 --> 00:26:25,984 because it's mating season. 535 00:26:27,718 --> 00:26:29,020 Watch how it's done. 536 00:26:29,053 --> 00:26:31,957 [tense music] 537 00:26:42,166 --> 00:26:44,369 - Puberty, activated. 538 00:26:44,402 --> 00:26:47,238 [dramatic music] 539 00:26:48,906 --> 00:26:52,010 [crocodylus groaning] 540 00:26:52,043 --> 00:26:53,811 [dramatic music] 541 00:26:53,844 --> 00:26:55,346 - I knew it was real. 542 00:26:55,379 --> 00:26:58,216 [dramatic music] 543 00:26:59,083 --> 00:27:00,985 [Shane screaming] 544 00:27:01,018 --> 00:27:03,622 [dramatic music] 545 00:27:12,029 --> 00:27:14,966 [car engine revving] 546 00:27:18,869 --> 00:27:21,740 [car door opening] 547 00:27:26,310 --> 00:27:27,946 [car door closing] 548 00:27:48,099 --> 00:27:49,167 [door knocking] 549 00:27:49,200 --> 00:27:51,736 [door hinge creaking] 550 00:27:51,769 --> 00:27:52,270 - Allie? 551 00:28:01,479 --> 00:28:02,347 Allie? 552 00:28:11,789 --> 00:28:13,257 [door hinge creaking] 553 00:28:13,290 --> 00:28:14,359 Allie? 554 00:28:19,130 --> 00:28:19,964 [cat meowing] 555 00:28:19,997 --> 00:28:21,232 [gun firing] 556 00:28:22,099 --> 00:28:24,269 Oh, oh shit. 557 00:28:27,271 --> 00:28:28,506 Oh shit. 558 00:28:28,539 --> 00:28:29,340 [cat meowing] 559 00:28:29,373 --> 00:28:31,242 [gun firing] 560 00:28:31,275 --> 00:28:33,444 Oh shit, shit, shit, shit, shit. 561 00:28:33,477 --> 00:28:36,013 [Allie moaning] 562 00:28:36,046 --> 00:28:37,181 Allie? 563 00:28:37,214 --> 00:28:39,851 [dramatic music] 564 00:28:39,884 --> 00:28:40,485 You okay? 565 00:28:40,518 --> 00:28:41,819 [dramatic music] 566 00:28:41,852 --> 00:28:44,789 [Allie moaning] 567 00:28:44,822 --> 00:28:45,323 - Oh my God. 568 00:28:47,424 --> 00:28:48,326 Oh my cat. 569 00:28:49,393 --> 00:28:51,763 - I dunno who would ever. 570 00:28:53,230 --> 00:28:56,267 - Mr. Clarence. 571 00:28:56,300 --> 00:28:59,437 Oh, I'd be lost without you. 572 00:29:01,539 --> 00:29:03,241 - What the hell happened here? 573 00:29:04,809 --> 00:29:05,510 - I don't, 574 00:29:07,144 --> 00:29:08,279 I don't know. 575 00:29:09,346 --> 00:29:11,382 It's all kinda blurry. 576 00:29:13,350 --> 00:29:16,320 I just remember there being a sudden large amount of pain 577 00:29:16,353 --> 00:29:19,124 and then I woke up here and... 578 00:29:20,991 --> 00:29:23,461 What are you doing here, in my house? 579 00:29:25,095 --> 00:29:26,397 What happened to my clothes? 580 00:29:28,599 --> 00:29:29,467 - Here, here. 581 00:29:31,502 --> 00:29:33,471 Let's get you covered here. 582 00:29:33,504 --> 00:29:36,274 Come on, let's, let's get you up. 583 00:29:38,108 --> 00:29:40,978 Funny thing I left you a message 'cause I had a lead 584 00:29:41,011 --> 00:29:42,113 and you didn't reply. 585 00:29:43,881 --> 00:29:45,817 - Wow, do you always show up when women don't reply? 586 00:29:45,850 --> 00:29:47,418 - I'm paid to be suspicious. 587 00:29:47,451 --> 00:29:49,153 And my friend on the force was acting really weird 588 00:29:49,186 --> 00:29:50,988 when I brought your name up. 589 00:29:51,021 --> 00:29:53,357 - So you think the police did this to me? 590 00:29:53,390 --> 00:29:55,226 - It's not impossible. 591 00:29:55,259 --> 00:29:58,262 I mean, it doesn't look like they were looking for anything. 592 00:29:58,295 --> 00:30:00,264 Maybe just to scare you. 593 00:30:00,297 --> 00:30:02,033 - I think I'm gonna puke. 594 00:30:02,066 --> 00:30:03,201 - You might have a concussion. 595 00:30:03,234 --> 00:30:04,335 Nausea is a side effect. 596 00:30:04,368 --> 00:30:05,470 Lemme get you some water. 597 00:30:06,904 --> 00:30:08,539 [dramatic music] 598 00:30:08,572 --> 00:30:10,374 So I saw a woman last night. 599 00:30:10,407 --> 00:30:11,909 - Okay, I don't need the details 600 00:30:11,942 --> 00:30:13,211 about your love life detective. 601 00:30:13,244 --> 00:30:14,345 - She was screaming. 602 00:30:14,378 --> 00:30:16,280 - Okay, not any better. 603 00:30:16,313 --> 00:30:18,115 - No, no, no, she was freaking out 604 00:30:18,148 --> 00:30:20,384 because she thought she, here, 605 00:30:20,417 --> 00:30:23,221 she thought she saw something in the lake. 606 00:30:23,254 --> 00:30:25,223 - Crocodylus? 607 00:30:25,256 --> 00:30:28,059 - I'll need to see more before I'm ready to commit to that. 608 00:30:28,092 --> 00:30:31,362 - Do you have a problem with commitment detective? 609 00:30:31,395 --> 00:30:32,897 - Depends what I'm committing to. 610 00:30:34,465 --> 00:30:36,934 [cellphone ringing] 611 00:30:36,967 --> 00:30:38,903 - Sorry, I'm getting a phone call. 612 00:30:42,406 --> 00:30:43,507 Spam. 613 00:30:43,540 --> 00:30:45,409 - Let me take you to my office. 614 00:30:45,442 --> 00:30:47,278 I've gotta pull out. 615 00:30:47,311 --> 00:30:49,313 - Oh, I prefer the rhythm method. 616 00:30:49,346 --> 00:30:50,281 - Noted. 617 00:30:50,314 --> 00:30:52,083 But we should still go, it's safer there. 618 00:30:52,116 --> 00:30:53,417 - Right. 619 00:30:53,450 --> 00:30:55,353 Let me clean up and I'll grab some things. 620 00:30:55,386 --> 00:30:56,254 - Okay. 621 00:31:01,325 --> 00:31:02,326 [cat meowing] 622 00:31:02,359 --> 00:31:04,161 Oh, hey little guy. 623 00:31:04,194 --> 00:31:05,663 [cat meowing] 624 00:31:05,696 --> 00:31:07,598 I'm sorry, it won't happen again. 625 00:31:07,631 --> 00:31:09,934 [gentle upbeat music] 626 00:31:09,967 --> 00:31:11,202 Oh. [glass breaking] 627 00:31:11,235 --> 00:31:12,637 I'll leave. 628 00:31:14,638 --> 00:31:17,041 [cat meowing] 629 00:31:17,074 --> 00:31:20,177 [gentle upbeat music] 630 00:31:20,210 --> 00:31:21,245 - Hi. 631 00:31:21,278 --> 00:31:23,915 [gentle upbeat music] 632 00:31:23,948 --> 00:31:25,149 [car door closing] 633 00:31:25,182 --> 00:31:28,119 [car engine revving] 634 00:31:29,286 --> 00:31:31,022 [gentle upbeat music] 635 00:31:31,055 --> 00:31:34,025 [car engine revving] 636 00:31:41,732 --> 00:31:43,468 [dashboard banging] 637 00:31:44,735 --> 00:31:46,704 - You know, we could have taken my car. 638 00:31:46,737 --> 00:31:48,105 - She might not look like much, 639 00:31:48,138 --> 00:31:50,308 but she's got it where it counts, kid. 640 00:31:50,341 --> 00:31:53,177 - Could she do the, "Kessel Run in Less Than 12 Parsecs?" 641 00:31:55,045 --> 00:31:56,280 What? 642 00:31:56,313 --> 00:31:58,016 I thought we were doing, "Star Wars" puns. 643 00:31:59,083 --> 00:32:01,552 - I was, but no one ever gets 'em. 644 00:32:01,585 --> 00:32:02,553 [Harry scoffs] 645 00:32:05,389 --> 00:32:06,324 [car tires screeching] 646 00:32:06,357 --> 00:32:08,492 - [Allie] What was that about? 647 00:32:08,525 --> 00:32:12,330 - Wait, that license plate on the back of that van 648 00:32:12,363 --> 00:32:14,298 that matches the company of the lab 649 00:32:14,331 --> 00:32:15,633 that your brother worked for. 650 00:32:16,467 --> 00:32:18,135 - Ah. 651 00:32:18,168 --> 00:32:19,337 - Yeah, so I looked them up and the company's. 652 00:32:19,370 --> 00:32:20,438 - They went bankrupt. 653 00:32:20,471 --> 00:32:22,373 - Right. 654 00:32:22,406 --> 00:32:24,142 So what's a van with that name doing driving around town? 655 00:32:25,743 --> 00:32:27,111 [Allie gasping] - Oh my God. 656 00:32:27,144 --> 00:32:28,546 - Right. 657 00:32:28,579 --> 00:32:31,415 If they stop, I'll pull over and let you out 658 00:32:31,448 --> 00:32:33,351 and I'll get you an Uber. 659 00:32:33,384 --> 00:32:35,252 - Like hell you will. I'm going with you. 660 00:32:35,285 --> 00:32:36,321 - I work alone. 661 00:32:40,624 --> 00:32:42,093 Okay, fine. 662 00:32:42,126 --> 00:32:44,061 When we get back, you can stay in the car. 663 00:32:44,094 --> 00:32:45,429 - Pretty sure it's more dangerous in this car 664 00:32:45,462 --> 00:32:47,164 than wherever that scientist van is going. 665 00:32:47,197 --> 00:32:48,432 - Shh. 666 00:32:48,465 --> 00:32:50,234 She didn't mean that Darlene. 667 00:32:50,267 --> 00:32:52,003 Look, you gotta sweet talk my baby here, 668 00:32:52,036 --> 00:32:53,171 if you want her to drive right. 669 00:32:54,471 --> 00:32:56,540 - You named your car Darlene? 670 00:32:56,573 --> 00:32:57,375 - Yeah. 671 00:32:57,408 --> 00:32:59,076 You don't name your car? 672 00:32:59,109 --> 00:33:00,745 - It's not like a boat. 673 00:33:00,778 --> 00:33:01,746 Boats get names. 674 00:33:06,316 --> 00:33:07,184 - Richard. 675 00:33:07,217 --> 00:33:08,119 [Allie laughing] 676 00:33:08,152 --> 00:33:08,653 - Richard? 677 00:33:10,387 --> 00:33:12,323 - What? it's a respectable name. 678 00:33:12,356 --> 00:33:13,357 - I don't know. 679 00:33:13,390 --> 00:33:14,692 All aboard Dick. 680 00:33:14,725 --> 00:33:16,594 Sounds kind of crazy to me. 681 00:33:16,627 --> 00:33:18,496 - Oh, and let's come inside Darlene sounds better. 682 00:33:18,529 --> 00:33:20,131 - Okay, I would never, ever 683 00:33:20,164 --> 00:33:21,632 talk about Darlene like that, okay? 684 00:33:22,699 --> 00:33:25,202 They're pulling over, get down. 685 00:33:25,235 --> 00:33:27,638 [suspenseful music] 686 00:33:29,740 --> 00:33:31,709 [car engine revving] 687 00:33:31,742 --> 00:33:34,412 [gravel crunching] 688 00:33:34,445 --> 00:33:37,081 [suspenseful music continues] 689 00:33:57,201 --> 00:33:58,702 - You got any bolt cutters? 690 00:33:58,735 --> 00:34:00,505 - Would I be a detective if I didn't? 691 00:34:01,672 --> 00:34:02,573 - Yes. 692 00:34:03,607 --> 00:34:05,176 Stay inside Darlene. 693 00:34:05,209 --> 00:34:06,277 I'll go check it out. 694 00:34:06,310 --> 00:34:07,611 - Do you even hear yourself? 695 00:34:07,644 --> 00:34:09,147 [car door opening] 696 00:34:11,849 --> 00:34:13,451 [car door closing] 697 00:34:13,484 --> 00:34:16,187 [insects chirping] 698 00:34:16,220 --> 00:34:17,721 [car door closing] 699 00:34:17,754 --> 00:34:20,658 [suspenseful music continues] 700 00:34:26,597 --> 00:34:28,299 - I've got a bad feeling about this. 701 00:34:28,332 --> 00:34:30,134 - Don't, I'm going. 702 00:34:31,568 --> 00:34:32,603 - Fine. 703 00:34:32,636 --> 00:34:34,605 But you're following my lead. 704 00:34:34,638 --> 00:34:36,440 - Lead the way, Detective Bates. 705 00:34:36,473 --> 00:34:38,176 [trunk closing] 706 00:34:45,449 --> 00:34:46,784 - Watch this. 707 00:34:46,817 --> 00:34:49,720 [tense music] 708 00:34:53,390 --> 00:34:54,592 - Do you mind? 709 00:34:54,625 --> 00:34:57,795 [tense music continues] 710 00:34:57,828 --> 00:34:59,563 [lock breaking] 711 00:34:59,596 --> 00:35:02,199 [tense music continues] 712 00:35:02,232 --> 00:35:03,634 [gate opening] 713 00:35:04,835 --> 00:35:07,638 [tense music continues] 714 00:35:35,432 --> 00:35:37,201 [footsteps clanking] 715 00:35:37,234 --> 00:35:38,636 [tense music continues] 716 00:35:38,669 --> 00:35:40,905 [footsteps clanking] 717 00:35:40,938 --> 00:35:43,741 [tense music continues] 718 00:36:06,730 --> 00:36:11,569 [suspenseful music] 719 00:36:34,024 --> 00:36:35,292 [hands clapping] 720 00:36:35,325 --> 00:36:36,594 - Woo, that was a close one, guys. 721 00:36:38,595 --> 00:36:40,364 We would've been in some deep, deep doo-doo 722 00:36:40,397 --> 00:36:42,399 if that thing had thawed all the way out. 723 00:36:42,432 --> 00:36:44,368 Yeah. 724 00:36:44,401 --> 00:36:46,871 Somebody earned themselves a pizza party tonight. [laughs] 725 00:36:47,671 --> 00:36:48,573 Oh. 726 00:37:00,517 --> 00:37:03,320 [computer beeping] 727 00:37:03,353 --> 00:37:07,725 Laboratory log day 135, Project Crocodylus. 728 00:37:07,758 --> 00:37:10,294 Our latest attempts to reverse engineer 729 00:37:10,327 --> 00:37:13,364 the crocodylus effect have failed. 730 00:37:13,397 --> 00:37:14,365 Subject Mark Glade-- 731 00:37:14,398 --> 00:37:16,500 - Mark. 732 00:37:16,533 --> 00:37:17,634 - continues to move on to treatments at an increasing rate. 733 00:37:17,668 --> 00:37:20,471 However, our ability to stabilize him in his human form 734 00:37:21,538 --> 00:37:22,806 have also failed. 735 00:37:22,839 --> 00:37:26,710 However, his health and regeneration effects 736 00:37:26,743 --> 00:37:30,514 are off the chart, which will impact the food industry 737 00:37:30,547 --> 00:37:34,752 because we can have an unlimited supply of gator tail, 738 00:37:34,785 --> 00:37:37,655 sweet, sweet gator tail. 739 00:37:37,688 --> 00:37:41,525 Oh God, croco tacos. 740 00:37:41,558 --> 00:37:43,560 Croco kebabs. 741 00:37:43,593 --> 00:37:46,430 Arroz con croco. 742 00:37:46,463 --> 00:37:47,531 Mi gusta. 743 00:37:47,564 --> 00:37:49,967 Oh God, I've been here too long. 744 00:37:50,000 --> 00:37:52,870 Even the subject is starting to look tasty. 745 00:37:54,604 --> 00:37:55,873 Oh, chief. 746 00:37:55,906 --> 00:37:58,476 Hey, this is unexpected. 747 00:37:59,643 --> 00:38:02,546 [dramatic music] 748 00:38:02,579 --> 00:38:05,650 - Do you mind telling me, mate, 749 00:38:07,384 --> 00:38:09,687 why I've got your monster killing people all over my town? 750 00:38:09,720 --> 00:38:10,788 - That's ridiculous. 751 00:38:10,821 --> 00:38:12,756 It's been here the whole time. 752 00:38:12,789 --> 00:38:17,027 - No, I'm getting reports that what's left of some tourists 753 00:38:17,060 --> 00:38:18,729 is floating in the lake. 754 00:38:18,762 --> 00:38:20,097 - Hmm. 755 00:38:20,130 --> 00:38:21,765 - A woman saw a monster eating a leg. 756 00:38:21,798 --> 00:38:23,534 And this morning some college kids 757 00:38:23,567 --> 00:38:24,835 got snatched outta the lake. 758 00:38:26,570 --> 00:38:27,838 - Oh. 759 00:38:27,871 --> 00:38:29,573 Oh this is fascinating. 760 00:38:29,606 --> 00:38:31,375 Did you happen to get pictures or videos 761 00:38:31,408 --> 00:38:33,410 or maybe a bite impression mark, 762 00:38:33,443 --> 00:38:35,779 or even a footprint impression mark? 763 00:38:35,812 --> 00:38:36,780 Do you have DNA samples? 764 00:38:36,813 --> 00:38:38,082 - No. 765 00:38:38,115 --> 00:38:39,550 I'm not here for your science show. 766 00:38:39,583 --> 00:38:40,851 Shut it down. 767 00:38:40,884 --> 00:38:42,052 You and the old chief should have 768 00:38:42,085 --> 00:38:43,120 dealt with this thing properly 769 00:38:43,153 --> 00:38:44,121 in the first place. - Whoa. 770 00:38:44,154 --> 00:38:46,490 Well, hey, let's not be so hasty. 771 00:38:46,523 --> 00:38:47,792 - Has it been here the time? 772 00:38:49,159 --> 00:38:50,861 - Technically, yeah, but we ran low and coolant 773 00:38:50,894 --> 00:38:53,063 so it could have temporarily really reached a point. 774 00:38:53,096 --> 00:38:54,765 I mean, if, 775 00:38:54,798 --> 00:38:56,700 but chief has been here the whole time, I promise you. 776 00:38:56,733 --> 00:38:58,869 Look, I got video cameras. 777 00:38:58,902 --> 00:39:01,572 - If my brother's in there, we can't let him shoot him. 778 00:39:01,605 --> 00:39:03,574 - All right, create a distraction and I'll get closer. 779 00:39:03,607 --> 00:39:04,975 - Okay, right, I will. 780 00:39:06,810 --> 00:39:08,812 How does one create a distraction? 781 00:39:08,845 --> 00:39:09,980 - It's not that difficult. 782 00:39:10,013 --> 00:39:11,582 Just do something distracting. 783 00:39:11,615 --> 00:39:12,416 - I don't know. 784 00:39:12,449 --> 00:39:14,051 I'm not a detective. 785 00:39:14,084 --> 00:39:16,787 Should I flash him? - What? No. 786 00:39:16,820 --> 00:39:18,522 Although that would work. 787 00:39:18,555 --> 00:39:20,391 But let's do something that doesn't give us away right away. 788 00:39:20,424 --> 00:39:21,458 - Oh. 789 00:39:21,491 --> 00:39:22,860 Should I knock something over? 790 00:39:22,893 --> 00:39:23,827 - Yeah, that's good. 791 00:39:23,860 --> 00:39:24,828 - Then flash him. 792 00:39:24,861 --> 00:39:26,097 - No flashing. 793 00:39:27,864 --> 00:39:29,032 Maybe later though. 794 00:39:29,065 --> 00:39:31,902 [gentle upbeat music] 795 00:39:31,935 --> 00:39:33,837 Why are you still here? Go. 796 00:39:33,870 --> 00:39:37,007 [gentle upbeat music] 797 00:39:44,748 --> 00:39:45,849 - I got footage. 798 00:39:45,882 --> 00:39:47,451 We can look at it, I'll prove it. 799 00:39:47,484 --> 00:39:49,987 The crocodylus has been here the whole time. 800 00:39:51,221 --> 00:39:52,790 - Open it up then, why don't you? 801 00:39:52,823 --> 00:39:55,092 - Um, uh. 802 00:39:55,125 --> 00:39:56,960 Okay, okay, okay. 803 00:39:56,993 --> 00:40:00,030 [gentle upbeat music] 804 00:40:12,976 --> 00:40:15,880 [locker crashing] 805 00:40:17,714 --> 00:40:19,450 - Are you sure we're alone? 806 00:40:19,483 --> 00:40:20,918 - [Dr. Williams] It's probably one of my idiot assistants. 807 00:40:20,951 --> 00:40:23,754 [tense music] 808 00:40:31,061 --> 00:40:32,095 - You first then. 809 00:40:32,128 --> 00:40:33,097 - No, no. 810 00:40:34,564 --> 00:40:37,067 [suspenseful music] 811 00:40:47,744 --> 00:40:50,547 - This thing is not exactly gonna fit in my car. 812 00:40:50,580 --> 00:40:53,083 - We'll get Mark out and we'll carry him together. 813 00:40:53,116 --> 00:40:56,020 [suspenseful music continues] 814 00:41:01,191 --> 00:41:02,226 See, you needed me here. 815 00:41:04,094 --> 00:41:05,796 - I know how to find me and carry a body all right. 816 00:41:05,829 --> 00:41:07,164 I could have done this by myself. 817 00:41:07,197 --> 00:41:09,566 - Oh my God, how many bodies have you carried? 818 00:41:09,599 --> 00:41:10,934 - I don't see why that's important right now. 819 00:41:10,967 --> 00:41:12,536 - Why didn't you just admit that you need me? 820 00:41:12,569 --> 00:41:14,104 - I don't need you. 821 00:41:17,207 --> 00:41:20,211 Needing and wanting someone are two different things. 822 00:41:22,212 --> 00:41:24,181 - Are you saying that? 823 00:41:24,214 --> 00:41:25,115 - We don't have time for that now. 824 00:41:25,148 --> 00:41:26,016 We have to save your. 825 00:41:26,049 --> 00:41:28,118 Sweet mother of God, run! 826 00:41:28,151 --> 00:41:29,720 - Oh. 827 00:41:29,753 --> 00:41:31,221 Hi Mark. 828 00:41:31,254 --> 00:41:33,290 - That's not Mark. 829 00:41:33,323 --> 00:41:36,093 [dramatic music] 830 00:41:36,126 --> 00:41:37,828 - See, I told you it was nothing. 831 00:41:37,861 --> 00:41:40,664 [dramatic music] 832 00:41:43,233 --> 00:41:45,503 - Oh, it never gets out, eh? 833 00:41:46,570 --> 00:41:48,138 - First time, I swear. 834 00:41:48,171 --> 00:41:51,108 - Oi, over here, you scaly bastard. 835 00:41:51,141 --> 00:41:53,744 - Chief, you can't shoot it, it's my research. 836 00:41:53,777 --> 00:41:56,179 Oh, okay, no, shoot it, shoot it. 837 00:41:56,212 --> 00:41:57,915 Okay, but not on the tail, that's just meat. 838 00:41:57,948 --> 00:41:59,316 [gun firing] 839 00:41:59,349 --> 00:42:00,918 Get the cryo guns! 840 00:42:00,951 --> 00:42:02,719 Get the cryo guns you idiots. 841 00:42:02,752 --> 00:42:05,289 Get the cryo guns! 842 00:42:05,322 --> 00:42:06,990 - [Assistant] I got a cryo gun. 843 00:42:07,023 --> 00:42:08,292 [dramatic music] 844 00:42:08,325 --> 00:42:09,960 [crocodylus groaning] 845 00:42:09,993 --> 00:42:11,128 [dramatic music] 846 00:42:11,161 --> 00:42:12,763 [technicians moaning] 847 00:42:12,796 --> 00:42:13,997 [dramatic music] 848 00:42:14,030 --> 00:42:15,832 - Spray it, spray it. 849 00:42:15,865 --> 00:42:17,134 [dramatic music] 850 00:42:17,167 --> 00:42:18,769 Why aren't the sprays working? 851 00:42:18,802 --> 00:42:20,304 - Let's get outta here. - They're hurting him. 852 00:42:20,337 --> 00:42:22,105 Mark! 853 00:42:22,138 --> 00:42:24,274 [crocodylus groaning] 854 00:42:24,307 --> 00:42:25,208 Oh shit. 855 00:42:25,241 --> 00:42:26,710 [dramatic music] 856 00:42:26,743 --> 00:42:29,112 [technician screaming] 857 00:42:29,145 --> 00:42:32,049 [dramatic music] 858 00:42:40,290 --> 00:42:41,191 - I don't see the resemblance. 859 00:42:41,224 --> 00:42:43,927 - Really? We have the same eyes. 860 00:42:43,960 --> 00:42:46,096 [Allie screaming] 861 00:42:46,129 --> 00:42:48,966 [dramatic music] 862 00:42:52,035 --> 00:42:54,004 [car doors closing] 863 00:42:54,037 --> 00:42:55,272 [car engine revving] 864 00:42:55,305 --> 00:42:57,107 Oh, we really should have taken my car. 865 00:42:59,342 --> 00:43:00,311 - Darlene. 866 00:43:01,945 --> 00:43:03,046 You're embarrassing me. 867 00:43:03,079 --> 00:43:04,982 And there's a pretty lady here. 868 00:43:05,015 --> 00:43:06,083 [car engine revving] 869 00:43:06,116 --> 00:43:07,184 - Do you really think I'm pretty? 870 00:43:11,888 --> 00:43:13,924 - Where'd the crocodylus go? 871 00:43:13,957 --> 00:43:15,726 Maybe he went back in to finish off the scientists? 872 00:43:15,759 --> 00:43:16,660 [both screaming] 873 00:43:16,693 --> 00:43:17,761 - Oh my God, go, go. 874 00:43:17,794 --> 00:43:19,129 Oh my God go, go, go, go, go. 875 00:43:19,162 --> 00:43:20,931 - I'm trying. 876 00:43:20,964 --> 00:43:21,932 - Would it help if I got out and pushed or something. 877 00:43:21,965 --> 00:43:22,966 - It might. 878 00:43:22,999 --> 00:43:24,401 [Allie screaming] 879 00:43:24,434 --> 00:43:25,869 - [Allie] Oh my God. 880 00:43:25,902 --> 00:43:27,871 Mark. 881 00:43:27,904 --> 00:43:29,173 Sorry Mark. 882 00:43:30,206 --> 00:43:31,008 - Got it. 883 00:43:31,041 --> 00:43:34,211 [car engine revving] 884 00:43:36,413 --> 00:43:38,815 See, told you Darlene had it in her. 885 00:43:38,848 --> 00:43:40,784 [car engine revving] 886 00:43:40,817 --> 00:43:42,886 - Hey, do you have a bandaid or anything? 887 00:43:42,919 --> 00:43:44,821 [dramatic music] 888 00:43:44,854 --> 00:43:46,089 - Oh my God. 889 00:43:46,122 --> 00:43:47,057 Keep some pressure on it. 890 00:43:47,090 --> 00:43:48,358 We're almost back in my house. 891 00:43:48,391 --> 00:43:50,394 - Anything to get me to your place. 892 00:43:50,427 --> 00:43:52,295 [dramatic music] 893 00:43:52,328 --> 00:43:54,765 [car engine revving] 894 00:43:54,798 --> 00:43:57,201 [dramatic music] 895 00:44:02,105 --> 00:44:03,240 - [Dr. Williams] You're alive! 896 00:44:04,407 --> 00:44:05,976 - No, thanks to you mate. 897 00:44:06,009 --> 00:44:08,178 - Oh! Oh god! 898 00:44:09,713 --> 00:44:11,682 - Oh god, I'll take you to the hospital. 899 00:44:11,715 --> 00:44:13,817 - No, there's no time. 900 00:44:15,018 --> 00:44:16,319 - O positive? 901 00:44:16,352 --> 00:44:18,088 - We gotta catch that bloody monster 902 00:44:18,121 --> 00:44:19,890 before it wreaks more havoc on me town. 903 00:44:19,923 --> 00:44:21,224 - You'll bleed out. 904 00:44:21,257 --> 00:44:22,726 - You're a doctor, ain't you? 905 00:44:22,759 --> 00:44:23,960 I mean, surely there's something here 906 00:44:23,993 --> 00:44:25,295 that you can patch me up with. 907 00:44:26,262 --> 00:44:28,165 [Dr. Williams laughing] 908 00:44:28,198 --> 00:44:30,367 - Yeah, I think I know just the thing. 909 00:44:30,400 --> 00:44:34,004 [Scientist laughing] 910 00:44:34,037 --> 00:44:35,405 [dramatic music] 911 00:44:35,438 --> 00:44:38,175 [both laughing] 912 00:44:43,012 --> 00:44:46,750 [footsteps tapping] 913 00:44:46,783 --> 00:44:47,751 [door closing] 914 00:44:49,119 --> 00:44:50,020 [footsteps hastening] 915 00:44:50,053 --> 00:44:51,722 - Okay, let's get you down here. 916 00:44:55,992 --> 00:44:57,728 - Nice place. 917 00:44:57,761 --> 00:44:59,930 Could you use a woman's touch though? 918 00:44:59,963 --> 00:45:01,865 - I'm a minimalist. 919 00:45:01,898 --> 00:45:03,801 - That's a nice way of saying, "I don't decorate." 920 00:45:05,935 --> 00:45:07,270 - Here, have some orange juice, 921 00:45:07,303 --> 00:45:08,305 it's what they give people when they donate blood? 922 00:45:08,338 --> 00:45:09,439 - Oh, you know, that's okay, 923 00:45:09,472 --> 00:45:10,440 I don't really like orange juice. 924 00:45:10,473 --> 00:45:11,908 - You're so cold. 925 00:45:11,941 --> 00:45:13,210 - It's just OJ. 926 00:45:13,243 --> 00:45:14,478 - No, I mean, you're freezing. 927 00:45:14,511 --> 00:45:15,979 [glass clanking] 928 00:45:16,012 --> 00:45:17,380 Must have lost more blood than I thought. 929 00:45:17,413 --> 00:45:19,483 Let's get you covered up here. 930 00:45:19,516 --> 00:45:20,784 Lemme wrap this for you. 931 00:45:22,018 --> 00:45:22,920 Wrapped up. 932 00:45:26,523 --> 00:45:28,792 Okay, there we go. 933 00:45:28,825 --> 00:45:30,360 I learned this in the Scouts. 934 00:45:33,096 --> 00:45:33,797 - Thank you. 935 00:45:35,298 --> 00:45:36,100 - It's my pleasure. 936 00:45:38,835 --> 00:45:40,504 - What else is your pleasure, detective? 937 00:45:44,140 --> 00:45:46,910 - I can fold a piece of paper in half perfectly 938 00:45:48,211 --> 00:45:49,780 on the first try. 939 00:45:49,813 --> 00:45:50,314 - So good. 940 00:45:52,816 --> 00:45:53,317 Tell me more. 941 00:45:54,450 --> 00:45:56,086 - When you're wrapping presents 942 00:45:57,420 --> 00:46:02,025 and the scissors go all the way across. 943 00:46:02,058 --> 00:46:03,393 - Oh God. 944 00:46:03,426 --> 00:46:05,929 Expert scissoring. 945 00:46:05,962 --> 00:46:09,900 - When you first open that bag of coffee beans. 946 00:46:09,933 --> 00:46:12,336 - Oh, that first grind. 947 00:46:13,136 --> 00:46:14,037 - Oh, 948 00:46:15,371 --> 00:46:18,842 I love a woman who grinds her coffee. 949 00:46:18,875 --> 00:46:20,177 [gentle music] 950 00:46:20,210 --> 00:46:22,446 [both moaning] 951 00:46:24,147 --> 00:46:26,483 [gentle music] 952 00:46:42,565 --> 00:46:43,366 - Elliot. 953 00:46:43,399 --> 00:46:44,201 - Yeah? 954 00:46:44,234 --> 00:46:45,035 - Over here. 955 00:46:45,068 --> 00:46:45,969 - Oh. 956 00:46:47,003 --> 00:46:48,271 Sorry. 957 00:46:48,304 --> 00:46:51,041 [gentle music] 958 00:46:53,943 --> 00:46:54,444 Oh. 959 00:47:00,483 --> 00:47:01,485 Easy, nice. 960 00:47:03,286 --> 00:47:04,354 - Okay that's enough. 961 00:47:04,387 --> 00:47:06,056 - Oh. 962 00:47:06,089 --> 00:47:08,425 [gentle music] 963 00:47:11,027 --> 00:47:11,928 - Elliot. 964 00:47:11,961 --> 00:47:12,562 - Yes. 965 00:47:12,595 --> 00:47:13,864 - Can you do my back? 966 00:47:13,897 --> 00:47:16,967 - Oh yeah, of course. 967 00:47:17,000 --> 00:47:18,501 - Not too much lotion this time. 968 00:47:18,534 --> 00:47:20,237 - I won't, not like last time. 969 00:47:21,905 --> 00:47:25,942 Um, babe, thank you for letting me touch you again. 970 00:47:25,975 --> 00:47:27,177 - Don't make it weird. 971 00:47:27,210 --> 00:47:27,911 - I won't. 972 00:47:29,145 --> 00:47:31,181 [gentle music] 973 00:47:31,214 --> 00:47:33,617 [both moaning] 974 00:47:33,650 --> 00:47:34,651 - Is it in? 975 00:47:34,684 --> 00:47:35,619 - It's kinda tight. 976 00:47:40,290 --> 00:47:43,960 [both moaning] 977 00:47:43,993 --> 00:47:45,529 - There's nothing like the last chip. 978 00:47:47,330 --> 00:47:50,267 [both moaning] 979 00:47:50,300 --> 00:47:53,036 [gentle music] 980 00:47:59,342 --> 00:48:00,410 - This might sting a little. 981 00:48:00,443 --> 00:48:02,913 [grinder blade spinning] 982 00:48:02,946 --> 00:48:06,149 [technician screaming] 983 00:48:08,284 --> 00:48:11,254 [Allie moaning] 984 00:48:11,287 --> 00:48:12,355 - [Allie] How long has it been? 985 00:48:12,388 --> 00:48:13,924 - [Harry] A couple weeks, maybe. 986 00:48:13,957 --> 00:48:17,260 [both moaning] 987 00:48:17,293 --> 00:48:18,195 - Got it. 988 00:48:20,163 --> 00:48:21,431 - Oh, this feels so good. 989 00:48:22,598 --> 00:48:25,101 - Hello fresh sheets. 990 00:48:25,134 --> 00:48:27,203 Oh. 991 00:48:27,236 --> 00:48:29,673 [both moaning] 992 00:48:32,308 --> 00:48:33,343 [lotion squirting] 993 00:48:33,376 --> 00:48:36,012 - Elliot, that's too much. 994 00:48:36,045 --> 00:48:38,148 - I'm sorry, it just came out. 995 00:48:38,181 --> 00:48:40,150 - That's what you always say. 996 00:48:40,183 --> 00:48:42,452 Now clean it up or I won't let you put it on my feet. 997 00:48:42,485 --> 00:48:43,453 - But that's my favorite part. 998 00:48:43,486 --> 00:48:44,655 - I'm warning you. 999 00:48:46,723 --> 00:48:48,525 [water splashing] 1000 00:48:48,558 --> 00:48:53,263 ♪ In my old car we can drive real far on the planet babe ♪ 1001 00:48:53,296 --> 00:48:56,066 [Elliot moaning] 1002 00:48:56,099 --> 00:48:56,700 ♪ I gotta leave ♪ 1003 00:48:56,733 --> 00:48:57,534 [country music] 1004 00:48:57,567 --> 00:48:59,102 - [Becky] Elliot. 1005 00:48:59,135 --> 00:49:00,670 ♪ I rent a two-bedroom pad at the back ♪ 1006 00:49:00,703 --> 00:49:03,106 - Why are you adding more? 1007 00:49:03,139 --> 00:49:04,474 [Elliot moaning] 1008 00:49:04,507 --> 00:49:07,010 - It wasn't me. 1009 00:49:08,277 --> 00:49:09,512 - Rub it in. 1010 00:49:09,545 --> 00:49:11,414 [country music continues] 1011 00:49:11,447 --> 00:49:14,050 ♪ I ♪ 1012 00:49:14,083 --> 00:49:16,386 - Ouch, what the hell are you doing? 1013 00:49:16,419 --> 00:49:19,055 [Becky screaming] 1014 00:49:19,088 --> 00:49:21,257 [country music continues] 1015 00:49:21,290 --> 00:49:22,359 Your breath. 1016 00:49:22,392 --> 00:49:24,527 - She hates bad breath. 1017 00:49:24,560 --> 00:49:26,262 [country music continues] 1018 00:49:26,295 --> 00:49:28,598 [Becky screaming] 1019 00:49:28,631 --> 00:49:31,234 [gun firing] 1020 00:49:31,267 --> 00:49:34,304 - Over here, you emerald skinned son of a bitch. 1021 00:49:34,337 --> 00:49:37,207 [dramatic music] 1022 00:49:37,240 --> 00:49:40,543 [crocodylus growling] 1023 00:49:40,576 --> 00:49:41,678 [dramatic music] 1024 00:49:41,711 --> 00:49:42,679 [all moaning] 1025 00:49:42,712 --> 00:49:43,580 [people speaking indistinctly] 1026 00:49:43,613 --> 00:49:44,748 - We'll kill him. 1027 00:49:44,781 --> 00:49:46,249 [Rex screaming] 1028 00:49:46,282 --> 00:49:48,451 - Taste the cry of God, croco. 1029 00:49:48,484 --> 00:49:50,653 - Oh, not me good hand. 1030 00:49:50,686 --> 00:49:53,256 [Rex moaning] 1031 00:49:57,093 --> 00:49:59,662 - Chief, chief, chief, you shot the tail off. 1032 00:49:59,695 --> 00:50:00,563 Look at that. 1033 00:50:00,596 --> 00:50:01,765 - He got me good hand. 1034 00:50:01,798 --> 00:50:03,767 - Oh, oh. 1035 00:50:03,800 --> 00:50:05,335 I could probably put that back on. 1036 00:50:05,368 --> 00:50:06,469 - Really? 1037 00:50:06,502 --> 00:50:07,170 - N, but I got some at the lab. 1038 00:50:08,171 --> 00:50:09,339 Let's go. 1039 00:50:09,372 --> 00:50:12,275 [dramatic music] 1040 00:50:14,577 --> 00:50:16,646 - Thanks for letting me wear my bra the whole time. 1041 00:50:23,553 --> 00:50:25,255 What are you thinking? 1042 00:50:26,823 --> 00:50:29,092 - There's just one thing that keeps bothering me. 1043 00:50:30,126 --> 00:50:30,627 - Oh yeah? 1044 00:50:32,762 --> 00:50:33,663 - Yeah. 1045 00:50:33,696 --> 00:50:35,832 If your brother was on ice, 1046 00:50:35,865 --> 00:50:38,668 how did all these people get killed the last couple days? 1047 00:50:40,670 --> 00:50:42,305 - He must have been slipping out. 1048 00:50:43,706 --> 00:50:45,609 Wasn't exactly the greatest security in that lab. 1049 00:50:46,876 --> 00:50:48,278 - Guess you're right. 1050 00:51:01,724 --> 00:51:04,127 Wait, but why would he go back? 1051 00:51:04,160 --> 00:51:04,828 - What? 1052 00:51:04,861 --> 00:51:06,296 - Your brother. 1053 00:51:06,329 --> 00:51:07,764 If he knew how to escape the lab, 1054 00:51:07,797 --> 00:51:10,400 why would he go back into the tank? 1055 00:51:10,433 --> 00:51:13,570 [dramatic music] 1056 00:51:13,603 --> 00:51:18,274 Allie, this has been incredible. 1057 00:51:18,307 --> 00:51:20,610 But we can't just let your brother roam free. 1058 00:51:20,643 --> 00:51:22,612 I made a promise to you. 1059 00:51:22,645 --> 00:51:23,780 - Let me go with you. 1060 00:51:26,149 --> 00:51:28,718 [Allie screaming] 1061 00:51:29,852 --> 00:51:30,787 - You okay? 1062 00:51:31,787 --> 00:51:33,389 Lemme check your bandage. 1063 00:51:33,422 --> 00:51:36,292 Is this the leg that the scar was on? 1064 00:51:36,325 --> 00:51:38,228 - [Allie] I don't feel so good. 1065 00:51:38,261 --> 00:51:40,730 - There was a huge gash here like less than an hour ago. 1066 00:51:42,431 --> 00:51:45,602 - Harry, I haven't been completely honest with you. 1067 00:51:46,802 --> 00:51:49,906 [Allie screaming] 1068 00:51:49,939 --> 00:51:54,377 It wasn't just dreams about alligators. 1069 00:51:54,410 --> 00:51:55,278 [dramatic music] 1070 00:51:55,311 --> 00:51:58,448 [Allie screaming] 1071 00:51:58,481 --> 00:52:01,218 [dramatic music] 1072 00:52:05,521 --> 00:52:09,459 - I swear if I get some kind of swamped up, STD. 1073 00:52:09,492 --> 00:52:11,427 [dramatic music] 1074 00:52:11,460 --> 00:52:14,464 [Allie growling] 1075 00:52:14,497 --> 00:52:17,200 [dramatic music] 1076 00:52:27,410 --> 00:52:27,911 Allie, 1077 00:52:30,613 --> 00:52:32,248 I don't think we should fight like this. 1078 00:52:32,281 --> 00:52:33,449 It's not healthy. 1079 00:52:33,482 --> 00:52:35,919 [Allie growling] 1080 00:52:39,488 --> 00:52:40,523 Don't try it. 1081 00:52:40,556 --> 00:52:43,193 [dramatic music] 1082 00:52:44,827 --> 00:52:45,929 [glass clanking] 1083 00:52:45,962 --> 00:52:48,765 [Allie groaning] 1084 00:52:48,798 --> 00:52:50,934 [dramatic music] 1085 00:52:50,967 --> 00:52:53,937 [Allie groaning] 1086 00:52:53,970 --> 00:52:56,773 [dramatic music] 1087 00:53:01,677 --> 00:53:02,913 Not even my worst relationship. 1088 00:53:06,449 --> 00:53:07,284 [door closing] 1089 00:53:11,420 --> 00:53:12,322 Hey. 1090 00:53:14,824 --> 00:53:16,326 - Come to ruin everything again? 1091 00:53:17,760 --> 00:53:19,696 - You guys got another problem. 1092 00:53:19,729 --> 00:53:20,931 What happened to your hand? 1093 00:53:22,331 --> 00:53:25,335 And your other hand is a sword now. 1094 00:53:30,806 --> 00:53:32,275 - It's a switchblade mate. 1095 00:53:33,309 --> 00:53:34,677 Get your knives, right. 1096 00:53:34,710 --> 00:53:35,912 - Yeah, none of this ever would've happened 1097 00:53:35,945 --> 00:53:38,481 if you hadn't released the crocodylus. 1098 00:53:40,283 --> 00:53:42,518 - Well, I got some bad news, there's another crocodylus. 1099 00:53:42,551 --> 00:53:43,587 Mark's sister, Allie. 1100 00:53:45,321 --> 00:53:47,457 - I thought you said this was a one-time experiment. 1101 00:53:47,490 --> 00:53:49,859 - Mark Glades is the only one I've ever known of. 1102 00:53:49,892 --> 00:53:51,361 - You made these things? 1103 00:53:51,394 --> 00:53:53,596 - No, no, that was my former boss. 1104 00:53:53,629 --> 00:53:54,831 - What happened to him? 1105 00:53:56,832 --> 00:53:59,636 [dramatic music] 1106 00:54:00,569 --> 00:54:01,605 - He's retired. 1107 00:54:02,905 --> 00:54:07,777 Oh, oh, but, it could be that 1108 00:54:07,810 --> 00:54:11,414 because Mark and Allie share the same DNA, 1109 00:54:11,447 --> 00:54:13,650 something as simple as a cut 1110 00:54:13,683 --> 00:54:15,918 would allow the blood to get into her system 1111 00:54:15,951 --> 00:54:18,021 and then that would start a DNA chain reaction. 1112 00:54:18,054 --> 00:54:19,789 - She said her brother scratched her 1113 00:54:19,822 --> 00:54:20,890 right before he disappeared. 1114 00:54:20,923 --> 00:54:22,425 She had a big scar and everything. 1115 00:54:22,458 --> 00:54:25,828 - I wonder if her blood is O positive. 1116 00:54:25,861 --> 00:54:28,665 Oh, oh, oh, this is fascinating. 1117 00:54:28,698 --> 00:54:30,633 Oh God, I mean. 1118 00:54:30,666 --> 00:54:31,901 [Rex shouting] 1119 00:54:33,736 --> 00:54:35,571 - We've gotta get out there and stop her 1120 00:54:35,604 --> 00:54:37,674 before more people in my town get killed. 1121 00:54:37,707 --> 00:54:40,310 I know it was her snacking while her brother was on ice. 1122 00:54:40,343 --> 00:54:41,911 - It's not gonna be that easy to take her down. 1123 00:54:41,944 --> 00:54:45,515 Female alligators are very dangerous this time of year. 1124 00:54:45,548 --> 00:54:46,482 - Why? 1125 00:54:46,515 --> 00:54:47,717 - Because it's mating season. 1126 00:54:47,750 --> 00:54:50,386 They're extremely aggressive territorial, 1127 00:54:50,419 --> 00:54:52,022 especially when they're looking for a mate. 1128 00:54:53,122 --> 00:54:54,591 - Mating season. [scoffs] 1129 00:54:56,692 --> 00:54:57,594 - What? 1130 00:54:58,894 --> 00:54:59,796 - Nothing. 1131 00:55:01,364 --> 00:55:05,001 What would happen if she happened to mate? 1132 00:55:06,001 --> 00:55:07,003 Would that be bad? 1133 00:55:07,036 --> 00:55:08,938 [Scientist laughing] 1134 00:55:08,971 --> 00:55:10,907 - Yeah, that would be real bad. 1135 00:55:10,940 --> 00:55:12,608 Alligators can lay up to 25 eggs 1136 00:55:12,641 --> 00:55:14,511 within hours of fertilization. 1137 00:55:15,544 --> 00:55:16,846 - Fertilization. 1138 00:55:19,081 --> 00:55:21,651 Good thing no one made it with her then. 1139 00:55:21,684 --> 00:55:22,385 Right guys? 1140 00:55:23,686 --> 00:55:26,389 [dramatic music] 1141 00:55:36,932 --> 00:55:38,868 - You idiot. - You dog. 1142 00:55:40,636 --> 00:55:44,874 People are dying and you can't keep it in your pants. 1143 00:55:44,907 --> 00:55:46,910 - Come on, you guys saw how hot she was, 1144 00:55:48,744 --> 00:55:50,446 when she was human. 1145 00:55:50,479 --> 00:55:51,681 - Oh yeah. - Oh. 1146 00:55:51,714 --> 00:55:54,717 Oh, oh shit. 1147 00:55:54,750 --> 00:55:57,954 This means there could be potentially dozens of crocodyli, 1148 00:55:58,821 --> 00:56:01,023 crocodyluses, whatever, 1149 00:56:01,056 --> 00:56:02,892 there could be potentially dozens 1150 00:56:02,925 --> 00:56:06,529 of these little monsters out there that we could work with. 1151 00:56:06,562 --> 00:56:09,766 I mean to destroy, because creating a meat farm 1152 00:56:09,799 --> 00:56:12,602 and letting them live is, that's bad, that's bad. 1153 00:56:12,635 --> 00:56:14,737 - We've gotta find her before she makes a nest 1154 00:56:14,770 --> 00:56:16,472 and lays those eggs. 1155 00:56:16,505 --> 00:56:18,007 We've gotta take her down. 1156 00:56:18,040 --> 00:56:20,009 - But you can't kill her, right? 1157 00:56:20,042 --> 00:56:21,477 I mean, Allie is still in there. 1158 00:56:21,510 --> 00:56:22,946 She's human half the time. 1159 00:56:24,580 --> 00:56:27,951 - Listen mate, your girlfriend's an alligator. 1160 00:56:29,752 --> 00:56:30,920 - Girlfriend? 1161 00:56:30,953 --> 00:56:32,889 I mean, that's pretty strong, right. 1162 00:56:32,922 --> 00:56:35,191 I mean, we just hooked up today. 1163 00:56:35,224 --> 00:56:37,794 And why did she say something? 1164 00:56:37,827 --> 00:56:39,562 - Oh, I don't know mate, 1165 00:56:39,595 --> 00:56:42,632 I don't think she's updated her social media. 1166 00:56:42,665 --> 00:56:45,468 - Okay, look, I'm just here as a courtesy all right. 1167 00:56:45,501 --> 00:56:48,104 I let you know that there's two of those crocodylus. 1168 00:56:48,137 --> 00:56:50,173 - Crocodyli, yeah. - Here, right. 1169 00:56:50,206 --> 00:56:51,974 And when a client turns into an alligator, 1170 00:56:52,007 --> 00:56:54,077 there's no money in it, all right, so I'm out. 1171 00:56:55,077 --> 00:56:57,147 - Oh, another negligent father. 1172 00:57:01,517 --> 00:57:02,718 - What was that? 1173 00:57:02,751 --> 00:57:04,454 - You're gonna leave your girl 1174 00:57:04,487 --> 00:57:06,055 and those beautiful hybrid hatchlings out there 1175 00:57:06,088 --> 00:57:07,590 to fend for themselves 1176 00:57:07,623 --> 00:57:09,926 as delicious as they may be. 1177 00:57:09,959 --> 00:57:12,495 - Okay first of all, ew. 1178 00:57:12,528 --> 00:57:14,797 And second, she's probably not even pregnant. 1179 00:57:14,830 --> 00:57:17,633 - You know that every male alligator in Peaceful Creek 1180 00:57:17,666 --> 00:57:19,936 is gonna be trying to feed on those young. 1181 00:57:19,969 --> 00:57:21,904 - I think that would be pretty good at this point. 1182 00:57:21,937 --> 00:57:23,906 - Oh, oh. 1183 00:57:23,939 --> 00:57:26,909 Wow, wow, I just gave you the opportunity to play the hero 1184 00:57:26,942 --> 00:57:27,844 and what are you gonna do? 1185 00:57:27,877 --> 00:57:29,045 - Wait! 1186 00:57:29,078 --> 00:57:30,646 What did you just say? 1187 00:57:30,679 --> 00:57:32,081 - No, I was just telling Private Detective Bates here 1188 00:57:32,114 --> 00:57:35,151 what a horrible person. - No, before that. 1189 00:57:37,253 --> 00:57:41,624 - He was saying that the males are gonna attack the nest. 1190 00:57:41,657 --> 00:57:42,925 - [Rex] That. 1191 00:57:42,958 --> 00:57:43,926 - Yeah, that. 1192 00:57:43,959 --> 00:57:46,128 - So that both crocodylus. 1193 00:57:46,161 --> 00:57:47,697 - Crocodyli. 1194 00:57:47,730 --> 00:57:50,132 - Whatever, will be at the same place. 1195 00:57:50,165 --> 00:57:51,267 You can get 'em at the same time. 1196 00:57:51,300 --> 00:57:53,069 - Not just us, you're going. 1197 00:57:53,102 --> 00:57:55,771 - Yeah, don't be another deadbeat dad. 1198 00:57:55,804 --> 00:57:56,706 - Who hurt you? 1199 00:57:56,739 --> 00:57:58,274 - No one okay. 1200 00:57:58,307 --> 00:58:02,011 My dad always wanted me to be a musician. 1201 00:58:02,044 --> 00:58:04,146 - The only people who know the crocodylus is real 1202 00:58:04,179 --> 00:58:05,915 are in this building. 1203 00:58:05,948 --> 00:58:07,083 I wanna keep it that way. 1204 00:58:08,551 --> 00:58:09,519 - Well have at it okay. 1205 00:58:09,552 --> 00:58:10,820 I know how to keep a secret. 1206 00:58:11,954 --> 00:58:14,290 - Not so fast. 1207 00:58:14,323 --> 00:58:16,225 Don't turn your back on Peaceful Creek. 1208 00:58:16,258 --> 00:58:18,561 - Or those beautiful, sick, 1209 00:58:18,594 --> 00:58:21,831 probably really delicious hybrid hatchlings. 1210 00:58:23,566 --> 00:58:26,069 - You only care about yourself, yeah. 1211 00:58:27,570 --> 00:58:29,805 That's why you couldn't make it as a cop. 1212 00:58:29,838 --> 00:58:31,274 Or with Lenora. 1213 00:58:31,307 --> 00:58:35,144 [dramatic music] 1214 00:58:35,177 --> 00:58:37,080 - Oh, you played the Lenora card. 1215 00:58:38,747 --> 00:58:39,882 - Get back over there. 1216 00:58:39,915 --> 00:58:40,817 Go on. 1217 00:58:42,351 --> 00:58:45,121 [insects chirping] 1218 00:58:46,288 --> 00:58:47,290 [car door closing] 1219 00:58:48,324 --> 00:58:51,094 [insects chirping] 1220 00:58:53,195 --> 00:58:55,631 [car engine revving] 1221 00:58:55,664 --> 00:58:59,201 ♪ He thinks she's the one ♪ 1222 00:58:59,234 --> 00:59:02,905 ♪ Didn't get how she does ♪ 1223 00:59:02,938 --> 00:59:07,810 ♪ Shows her teeth and her webbed feet ♪ 1224 00:59:10,679 --> 00:59:15,217 ♪ Then you find out she's actually an alligator ♪ 1225 00:59:15,250 --> 00:59:17,253 - Wow, that's oddly specific. 1226 00:59:17,286 --> 00:59:21,157 ♪ Only metaphorically I mean ♪ 1227 00:59:21,190 --> 00:59:22,925 [car engine revving] 1228 00:59:22,958 --> 00:59:26,362 ♪ See you later, alligator ♪ 1229 00:59:26,395 --> 00:59:28,331 ♪ After a while crocodile ♪ 1230 00:59:28,364 --> 00:59:30,099 [gentle upbeat music] 1231 00:59:30,132 --> 00:59:33,302 ♪ See you later, aligator ♪ 1232 00:59:33,335 --> 00:59:35,771 ♪ I'm addicted to your smile ♪ 1233 00:59:35,804 --> 00:59:38,908 [gentle upbeat music] 1234 00:59:44,947 --> 00:59:47,150 - Why are all the good ones some kind of lizard person? 1235 00:59:49,151 --> 00:59:50,320 To kind of being a father. 1236 00:59:52,121 --> 00:59:54,991 [gentle upbeat music] 1237 00:59:55,024 --> 00:59:57,059 [door banging] 1238 00:59:57,092 --> 00:59:58,694 Christina? 1239 00:59:58,727 --> 01:00:01,197 [door banging] 1240 01:00:03,098 --> 01:00:04,300 - Are you Harry Bates? 1241 01:00:05,834 --> 01:00:07,337 - No, I'm just a guy sitting in his desk. 1242 01:00:08,404 --> 01:00:10,206 - Well, where is he, Guy? 1243 01:00:10,239 --> 01:00:11,174 Where's Harry? 1244 01:00:12,441 --> 01:00:13,743 [dramatic music] 1245 01:00:13,776 --> 01:00:16,312 - You, you lied to me. 1246 01:00:17,846 --> 01:00:19,215 - You're gonna have to be more specific. 1247 01:00:19,248 --> 01:00:20,650 I lie to a lot of people. 1248 01:00:20,683 --> 01:00:21,918 - I bought those pictures from you, 1249 01:00:23,052 --> 01:00:24,754 I destroyed the card. 1250 01:00:24,787 --> 01:00:26,022 - Oh right. 1251 01:00:26,055 --> 01:00:28,791 - Yeah, yeah, you ruined my life. 1252 01:00:28,824 --> 01:00:31,160 - I think you kind of did that to yourself, buddy. 1253 01:00:31,193 --> 01:00:32,962 - Is this him boss? 1254 01:00:32,995 --> 01:00:35,264 - Yeah Beau, that's him, that's the guy. 1255 01:00:36,432 --> 01:00:38,734 - Is he Guy or is he Harry? 1256 01:00:38,767 --> 01:00:40,703 - Jesus Christ, just hold him. 1257 01:00:40,736 --> 01:00:42,438 I'm going to kill you. 1258 01:00:42,471 --> 01:00:43,873 [dramatic music] 1259 01:00:43,906 --> 01:00:45,207 [Harry moaning] 1260 01:00:45,240 --> 01:00:46,375 - [Neighbor] Hey, keep in down in there, 1261 01:00:46,408 --> 01:00:47,410 I'm trying to practice. 1262 01:00:47,443 --> 01:00:49,011 - Help, he's got a knife. 1263 01:00:49,044 --> 01:00:50,246 - [Neighbor] A song request? 1264 01:00:50,279 --> 01:00:52,314 "Mack the Knife" by Bobby Darin? 1265 01:00:52,347 --> 01:00:53,315 Kind of outdated though. 1266 01:00:53,348 --> 01:00:55,151 - No. 1267 01:00:55,184 --> 01:00:56,185 It's a classic. 1268 01:00:56,218 --> 01:00:57,353 And he's trying to hurt me. 1269 01:00:57,386 --> 01:00:58,054 - [Neighbor] Oh, Culture Club, 1270 01:00:58,087 --> 01:00:59,722 "Do You Really Want to Hurt Me." 1271 01:00:59,755 --> 01:01:01,057 Hitting me with the oldies, man. 1272 01:01:02,825 --> 01:01:03,959 - Will you stop? 1273 01:01:03,992 --> 01:01:05,828 We don't have license to those songs. 1274 01:01:05,861 --> 01:01:07,029 And it's not that old. 1275 01:01:07,062 --> 01:01:08,164 - [Neighbor] Goes like this, right? 1276 01:01:08,197 --> 01:01:11,834 [gentle upbeat music] 1277 01:01:11,867 --> 01:01:13,436 - Yo, I'm a musician, bro. 1278 01:01:13,469 --> 01:01:15,371 No, you're not even close. 1279 01:01:15,404 --> 01:01:17,740 - [Neighbor] Everybody's a critic. 1280 01:01:17,773 --> 01:01:18,974 - I like it though. 1281 01:01:19,007 --> 01:01:21,911 [dramatic music] 1282 01:01:26,782 --> 01:01:27,717 - Oh man, let him go. 1283 01:01:29,051 --> 01:01:30,486 Let him go. 1284 01:01:30,519 --> 01:01:31,254 I'm sorry. 1285 01:01:32,421 --> 01:01:33,322 I screwed up. 1286 01:01:35,090 --> 01:01:36,826 It's just that my wife man, she's gonna take my kids. 1287 01:01:38,527 --> 01:01:39,995 - What? 1288 01:01:40,028 --> 01:01:41,230 - [Slade] Are you a father? 1289 01:01:43,365 --> 01:01:44,167 - Probably not. 1290 01:01:45,334 --> 01:01:47,336 - You'll never understand. 1291 01:01:47,369 --> 01:01:50,940 Now I've lost what you'll never have, kids, forever. 1292 01:01:52,174 --> 01:01:53,476 - A little harsh, but okay. 1293 01:01:56,044 --> 01:01:58,414 - You know I'm done with the cheating, bro. 1294 01:01:58,447 --> 01:02:01,450 If I can't have my kids, I may as well just end it all. 1295 01:02:01,483 --> 01:02:03,886 - Let me just hold this here for you. 1296 01:02:05,354 --> 01:02:08,257 It's gonna be okay, all right? 1297 01:02:10,025 --> 01:02:11,327 Yeah. 1298 01:02:11,360 --> 01:02:14,964 You just need to show him some real change, 1299 01:02:14,997 --> 01:02:16,398 you know, make it up to him. 1300 01:02:16,431 --> 01:02:19,335 - Man, I'm a terrible husband. 1301 01:02:19,368 --> 01:02:22,204 I've cheated on my wife multiple times. 1302 01:02:22,237 --> 01:02:25,441 You know, I anonymously bullied her online. 1303 01:02:25,474 --> 01:02:28,043 I even sold her stamp collection 1304 01:02:28,076 --> 01:02:29,545 for $5 at a garage sale. 1305 01:02:29,578 --> 01:02:31,480 But come on, I don't deserve to lose my kids. 1306 01:02:31,513 --> 01:02:32,948 - Right. 1307 01:02:32,981 --> 01:02:35,017 I mean, how much can stamps be worth anyway? 1308 01:02:35,050 --> 01:02:36,352 - Apparently a quarter mil. 1309 01:02:36,385 --> 01:02:38,888 Come on, can you put a price on being a dad? 1310 01:02:38,921 --> 01:02:41,123 - Quarter million for stamps? 1311 01:02:41,156 --> 01:02:42,291 - Yeah. 1312 01:02:42,324 --> 01:02:43,226 Who knew? 1313 01:02:44,326 --> 01:02:46,228 Come on man. 1314 01:02:46,261 --> 01:02:49,298 It's all about spending time with the ones you love, right? 1315 01:02:49,331 --> 01:02:52,068 [gentle music] 1316 01:02:53,368 --> 01:02:56,439 - I had a fiance a couple years ago. 1317 01:02:58,407 --> 01:02:59,542 Her name was Lenora. 1318 01:03:02,110 --> 01:03:04,380 I thought she was gonna be the woman 1319 01:03:04,413 --> 01:03:06,048 I'd spend the rest of my life with. 1320 01:03:07,449 --> 01:03:10,386 But I wanted kids and she didn't. 1321 01:03:12,187 --> 01:03:14,824 So we grew distant. 1322 01:03:14,857 --> 01:03:16,091 About the same time she started 1323 01:03:16,124 --> 01:03:18,127 getting into professional hide and seek. 1324 01:03:19,228 --> 01:03:20,830 She became really good. 1325 01:03:22,631 --> 01:03:24,400 I could always find her though. 1326 01:03:26,034 --> 01:03:29,138 Until one day she found the ultimate hiding spot. 1327 01:03:30,305 --> 01:03:31,174 I looked everywhere. 1328 01:03:32,507 --> 01:03:34,410 I went out and looked in her car and it was gone, 1329 01:03:34,443 --> 01:03:36,012 along with all of her belongings. 1330 01:03:38,447 --> 01:03:40,583 The seeking started affecting my work, 1331 01:03:40,616 --> 01:03:42,518 so I quit my job at the force. 1332 01:03:44,319 --> 01:03:48,123 I had to become a detective so I could seek, full-time. 1333 01:03:48,156 --> 01:03:51,327 [gentle music] 1334 01:03:51,360 --> 01:03:54,129 Part of me thinks she never wanted to be found. 1335 01:03:54,162 --> 01:03:57,499 [gentle music] 1336 01:03:57,532 --> 01:04:00,636 It's a shame too, 'cause I think I'd have made a good dad. 1337 01:04:00,669 --> 01:04:02,338 [gentle music] 1338 01:04:02,371 --> 01:04:04,640 [Slade snoring] 1339 01:04:04,673 --> 01:04:05,541 - Yeah. 1340 01:04:07,009 --> 01:04:07,510 Yeah. 1341 01:04:08,977 --> 01:04:11,046 You gotta stop playing the game, man. 1342 01:04:11,079 --> 01:04:12,181 A lot of women out there. 1343 01:04:13,315 --> 01:04:14,417 A lot of women, trust me. 1344 01:04:17,252 --> 01:04:18,487 - You know, it's complicated, 1345 01:04:18,520 --> 01:04:22,558 but I may still have a shot at something. 1346 01:04:24,359 --> 01:04:26,996 ♪ Well, I could love you if I try to ♪ 1347 01:04:27,029 --> 01:04:28,464 ♪ I could tear these walls right down ♪ 1348 01:04:28,497 --> 01:04:31,000 ♪ To let you in and bring you closer ♪ 1349 01:04:31,033 --> 01:04:33,435 ♪ But I won't love, no, I won't dare ♪ 1350 01:04:33,468 --> 01:04:35,671 ♪ I've got too many things to do ♪ 1351 01:04:35,704 --> 01:04:37,506 [gentle upbeat music] 1352 01:04:37,539 --> 01:04:40,943 ♪ And I've got too much respect for you ♪ 1353 01:04:40,976 --> 01:04:42,278 [gentle upbeat music] 1354 01:04:42,311 --> 01:04:44,546 ♪ To turn you into silly little songs ♪ 1355 01:04:44,579 --> 01:04:46,582 [gentle upbeat music] 1356 01:04:46,615 --> 01:04:51,287 ♪ Unless of course you like to sing along ♪ 1357 01:04:51,320 --> 01:04:53,355 - Oh yeah, good throw. 1358 01:04:53,388 --> 01:04:55,658 ♪ Because we could sing or write our own songs ♪ 1359 01:04:55,691 --> 01:04:57,626 ♪ Hit the road to find some new towns ♪ 1360 01:04:57,659 --> 01:05:00,029 ♪ Wake up early, post and tea ♪ 1361 01:05:00,062 --> 01:05:02,164 ♪ I'll read to you if you'll dance for me ♪ 1362 01:05:02,197 --> 01:05:05,200 ♪ But you got responsibilities ♪ 1363 01:05:05,233 --> 01:05:07,069 - [Announcer] Please welcome your valedictorian, 1364 01:05:07,102 --> 01:05:08,604 Harry Bates Jr. 1365 01:05:08,637 --> 01:05:10,072 [crowd cheering] 1366 01:05:10,105 --> 01:05:12,274 - I never thought I would make it this far. 1367 01:05:12,307 --> 01:05:15,277 And I guess I just owe it all to my dad. 1368 01:05:15,310 --> 01:05:16,245 [gentle upbeat music] 1369 01:05:16,278 --> 01:05:17,546 ♪ But maybe you might like ♪ 1370 01:05:17,579 --> 01:05:20,249 - Dad, can you please come up here, please? 1371 01:05:20,282 --> 01:05:22,217 [crowd cheering] 1372 01:05:22,250 --> 01:05:25,288 [gentle upbeat music] 1373 01:05:27,255 --> 01:05:29,959 [crowd cheering] 1374 01:05:29,992 --> 01:05:33,462 [crocodylus groaning] 1375 01:05:33,495 --> 01:05:36,632 [gentle upbeat music] 1376 01:05:41,169 --> 01:05:41,671 - I gotta go. 1377 01:05:42,671 --> 01:05:44,273 I have a family to protect. 1378 01:05:45,407 --> 01:05:48,410 Christina, when did you get here 1379 01:05:48,443 --> 01:05:51,714 and where did you guys get that ice cube? 1380 01:05:51,747 --> 01:05:52,682 - I came to pick up some paperwork 1381 01:05:52,715 --> 01:05:56,318 and you had this far off look on your face. 1382 01:05:56,351 --> 01:05:58,087 It was weird. 1383 01:05:58,120 --> 01:06:00,222 - I never knew you had such a hot number for a secretary. 1384 01:06:00,255 --> 01:06:02,257 - Dude, I thought you were gonna change. 1385 01:06:02,290 --> 01:06:03,559 - Yeah, maybe tomorrow. 1386 01:06:06,261 --> 01:06:07,062 [Slade laughing] 1387 01:06:07,095 --> 01:06:08,297 Maybe next week. 1388 01:06:11,299 --> 01:06:12,601 [gun cocking] 1389 01:06:12,634 --> 01:06:15,471 - Ooh, are you gonna go shoot someone boss? 1390 01:06:15,504 --> 01:06:18,741 - Yeah, but not with bullets. 1391 01:06:18,774 --> 01:06:21,310 I gotta go save the woman that I love. 1392 01:06:21,343 --> 01:06:22,645 - Sounds serious. 1393 01:06:24,479 --> 01:06:28,017 - Oh, maybe love is a little hasty. 1394 01:06:28,050 --> 01:06:32,221 I gotta go save the woman that I like a lot. 1395 01:06:32,254 --> 01:06:33,622 [both moaning] 1396 01:06:33,655 --> 01:06:35,558 I gotta go save the woman that I care about? 1397 01:06:37,559 --> 01:06:38,694 - Yeah. 1398 01:06:40,128 --> 01:06:41,097 - To the fruit stand. 1399 01:06:42,230 --> 01:06:44,633 [gentle upbeat music] 1400 01:06:44,666 --> 01:06:46,769 [both laughing] 1401 01:06:46,802 --> 01:06:50,106 [gentle upbeat music] 1402 01:06:53,175 --> 01:06:54,143 - Do I still get paid? 1403 01:06:55,510 --> 01:06:57,446 - Yeah, yeah, whatever. 1404 01:07:02,517 --> 01:07:03,752 - Should I just go? 1405 01:07:03,785 --> 01:07:06,422 - Yes, get the hell outta here. 1406 01:07:06,455 --> 01:07:09,191 [both laughing] 1407 01:07:10,525 --> 01:07:12,261 [insects chirping] 1408 01:07:12,294 --> 01:07:15,164 [dramatic music] 1409 01:07:15,197 --> 01:07:17,800 [insects chirping] 1410 01:07:19,401 --> 01:07:21,203 [dramatic music] 1411 01:07:21,236 --> 01:07:24,306 [insects chirping] 1412 01:07:24,339 --> 01:07:27,409 [dramatic music] 1413 01:07:27,442 --> 01:07:30,212 [insects chirping] 1414 01:07:30,245 --> 01:07:33,149 [dramatic music] 1415 01:07:34,783 --> 01:07:36,351 - You want a hand? 1416 01:07:36,384 --> 01:07:38,320 [insects chirping] 1417 01:07:38,353 --> 01:07:40,856 [dramatic music] 1418 01:07:40,889 --> 01:07:43,258 [insects chirping] 1419 01:07:43,291 --> 01:07:45,894 [dramatic music] 1420 01:07:49,764 --> 01:07:52,601 [Allie hissing] 1421 01:08:02,144 --> 01:08:04,513 - Quiet your man up. 1422 01:08:04,546 --> 01:08:05,781 He's gonna get us killed. 1423 01:08:07,282 --> 01:08:08,817 - What are you doing back there? 1424 01:08:08,850 --> 01:08:12,721 And why do you have a barbecue grill? 1425 01:08:14,289 --> 01:08:16,692 - Well, I mean, I was the lab's chef last week 1426 01:08:16,725 --> 01:08:18,894 and everybody got killed. 1427 01:08:18,927 --> 01:08:21,396 And while I appreciate the promotion, 1428 01:08:21,429 --> 01:08:22,331 we left without dinner. 1429 01:08:24,266 --> 01:08:25,834 - You had a chef at the lab? 1430 01:08:25,867 --> 01:08:27,736 - Yeah, we're not barbarians. 1431 01:08:29,371 --> 01:08:32,141 - The smell and the noise is gonna get us killed. 1432 01:08:32,174 --> 01:08:34,510 - It's a small risk, small risk. 1433 01:08:34,543 --> 01:08:37,880 - Well I did prepare a gator tail steak for this stake out, 1434 01:08:37,913 --> 01:08:40,549 and I also added a bit of heart of palm 1435 01:08:40,582 --> 01:08:42,384 because of the locale. 1436 01:08:42,417 --> 01:08:44,486 And I think you'll agree that it'll pair nicely 1437 01:08:44,519 --> 01:08:45,888 with a nice red wine. 1438 01:08:45,921 --> 01:08:46,722 [dramatic music] 1439 01:08:46,755 --> 01:08:47,656 [crocodylus groaning] 1440 01:08:47,689 --> 01:08:49,158 [Dr. Williams screaming] 1441 01:08:49,191 --> 01:08:51,493 - Get back, get back. 1442 01:08:51,526 --> 01:08:52,594 Climb the tree. 1443 01:08:52,627 --> 01:08:53,729 Gators can't climb trees. 1444 01:08:53,762 --> 01:08:54,563 Climb the tree. 1445 01:08:54,596 --> 01:08:55,664 Climb the tree. 1446 01:08:55,697 --> 01:08:56,498 Crocos can't climb trees. 1447 01:08:56,531 --> 01:08:57,566 [dramatic music] 1448 01:08:57,599 --> 01:08:58,500 - I'll die mate. 1449 01:08:58,533 --> 01:09:00,235 [Rex screaming] 1450 01:09:00,268 --> 01:09:01,570 - Oh, ah chief. 1451 01:09:01,603 --> 01:09:03,772 [dramatic music] 1452 01:09:03,805 --> 01:09:06,341 [crocodylus groaning] 1453 01:09:06,374 --> 01:09:08,777 [dramatic music] 1454 01:09:10,378 --> 01:09:12,447 [Dr. Williams crying] 1455 01:09:12,480 --> 01:09:14,850 [Rex moaning] 1456 01:09:15,951 --> 01:09:16,818 [dramatic music] 1457 01:09:16,851 --> 01:09:18,720 [crocodylus growling] 1458 01:09:18,753 --> 01:09:20,689 [Dr. Williams moaning] 1459 01:09:20,722 --> 01:09:23,626 [dramatic music] 1460 01:09:26,962 --> 01:09:28,597 - It's the male. 1461 01:09:28,630 --> 01:09:29,698 He's going for the nest. 1462 01:09:30,599 --> 01:09:31,600 [dramatic music] 1463 01:09:31,633 --> 01:09:34,436 [Rex screaming] 1464 01:09:35,437 --> 01:09:38,941 - No, not me last good limb. 1465 01:09:38,974 --> 01:09:40,876 - Chief, oh wow. 1466 01:09:42,577 --> 01:09:44,880 I do have some adrenaline. 1467 01:09:46,481 --> 01:09:47,716 Small shot. 1468 01:09:47,749 --> 01:09:48,651 What do you say? 1469 01:09:49,484 --> 01:09:50,686 - Come on then. 1470 01:09:50,719 --> 01:09:53,856 [Dr. Williams laughing] 1471 01:09:54,789 --> 01:09:57,359 [Rex panting] 1472 01:09:59,494 --> 01:10:00,596 Let's kill 'em. 1473 01:10:00,629 --> 01:10:01,530 - Oh, hold on. 1474 01:10:02,764 --> 01:10:04,233 I've been working on experimental 1475 01:10:04,266 --> 01:10:06,468 crocodylus reversal formula, 1476 01:10:06,501 --> 01:10:09,438 but I only have enough serum for one dose. 1477 01:10:11,406 --> 01:10:13,576 - Get me close enough and we'll only need one. 1478 01:10:15,543 --> 01:10:16,812 - All right. 1479 01:10:16,845 --> 01:10:17,946 Let's do it. 1480 01:10:17,979 --> 01:10:20,616 [both groaning] 1481 01:10:24,319 --> 01:10:26,922 [dramatic music] 1482 01:10:33,395 --> 01:10:35,931 [crocodyli growling] 1483 01:10:35,964 --> 01:10:38,801 [dramatic music] 1484 01:10:42,804 --> 01:10:46,976 [crocodyli growling] 1485 01:10:47,876 --> 01:10:51,947 [dramatic music] 1486 01:11:04,826 --> 01:11:09,531 - Oi, you owe me an appendage, mate. 1487 01:11:09,564 --> 01:11:11,900 Crocos back on the menu. 1488 01:11:11,933 --> 01:11:14,770 [dramatic music] 1489 01:11:34,055 --> 01:11:37,559 [Rex moaning] 1490 01:11:37,592 --> 01:11:39,995 [dramatic music] 1491 01:11:46,935 --> 01:11:50,306 - No, no! 1492 01:11:52,841 --> 01:11:56,745 - 100% pure, fresh squeeze, not from concentrate, 1493 01:11:56,778 --> 01:11:59,815 Florida orange juice motherfucker. 1494 01:11:59,848 --> 01:12:03,018 [dramatic music continues] 1495 01:12:06,755 --> 01:12:08,557 - Orange juice, really? 1496 01:12:08,590 --> 01:12:09,825 - Yeah. 1497 01:12:09,858 --> 01:12:11,360 Allie told me her brother scratched her 1498 01:12:11,393 --> 01:12:12,427 when she offered him orange juice. 1499 01:12:12,460 --> 01:12:13,729 She had a similar reaction 1500 01:12:13,762 --> 01:12:15,130 every time I offered her something citrusy. 1501 01:12:15,163 --> 01:12:17,499 Everyone loves 100% pure, fresh squeeze, 1502 01:12:17,532 --> 01:12:20,001 not from concentrate, Florida orange juice, everyone. 1503 01:12:20,034 --> 01:12:21,636 That's why I was immediately suspicious. 1504 01:12:21,669 --> 01:12:23,105 - Must be the nutrients found only 1505 01:12:23,138 --> 01:12:24,673 in Florida naturally grown oranges. 1506 01:12:26,074 --> 01:12:28,544 It's reacting with the crocos modified DNA. 1507 01:12:29,644 --> 01:12:32,047 [dramatic music] 1508 01:12:38,553 --> 01:12:40,389 - Die you crock of shit. 1509 01:12:40,422 --> 01:12:42,925 [dramatic music] 1510 01:12:52,934 --> 01:12:55,170 - Detective, I have one vial 1511 01:12:55,203 --> 01:12:58,006 of crocodylus reversal formula left. 1512 01:12:58,039 --> 01:13:00,776 It has an 81% chance of returning her 1513 01:13:00,809 --> 01:13:02,811 back to her human form. 1514 01:13:02,844 --> 01:13:06,415 But her natural armor plating is too thick to penetrate. 1515 01:13:06,448 --> 01:13:10,119 Listen to me, you have to put it someplace soft and fleshy. 1516 01:13:11,152 --> 01:13:13,989 [dramatic music] 1517 01:13:21,463 --> 01:13:22,564 - A little help. 1518 01:13:22,597 --> 01:13:23,899 A little help over here. 1519 01:13:23,932 --> 01:13:26,835 [dramatic music] 1520 01:13:36,911 --> 01:13:38,147 - We can work this out. 1521 01:13:39,814 --> 01:13:40,716 Good. 1522 01:13:41,883 --> 01:13:43,752 Whoa, whoa, whoa, whoa, 1523 01:13:43,785 --> 01:13:46,888 easy, easy. 1524 01:13:46,921 --> 01:13:49,724 [dramatic music continues] 1525 01:13:49,757 --> 01:13:50,659 Easy. 1526 01:13:53,027 --> 01:13:54,796 I'm not gonna hurt you. 1527 01:13:54,829 --> 01:13:55,931 - What are you doing? 1528 01:13:55,964 --> 01:13:58,099 We are totally going to hurt her. 1529 01:13:58,132 --> 01:14:00,869 [dramatic music continues] 1530 01:14:04,506 --> 01:14:07,242 - I know there's still some Allie in there. 1531 01:14:07,275 --> 01:14:08,577 You're not all gator. 1532 01:14:08,610 --> 01:14:10,212 - Oh my God, Allie gator. 1533 01:14:11,946 --> 01:14:13,515 Are you kidding me right now? 1534 01:14:13,548 --> 01:14:14,950 [Dr. Williams laughing] 1535 01:14:14,983 --> 01:14:16,785 - Yeah, we definitely should have saw that coming, 1536 01:14:16,818 --> 01:14:18,053 especially me. 1537 01:14:18,086 --> 01:14:19,921 - Especially you because you're the investigator. 1538 01:14:19,954 --> 01:14:23,091 Oh my God, investi-gator. 1539 01:14:23,124 --> 01:14:24,626 [gentle music] 1540 01:14:24,659 --> 01:14:25,160 - See. 1541 01:14:28,630 --> 01:14:29,832 We're meant to be together. 1542 01:14:30,832 --> 01:14:33,569 [gentle music] 1543 01:14:45,680 --> 01:14:47,049 - Are you crazy? 1544 01:14:48,883 --> 01:14:51,987 - You're gonna take Rex and you're gonna get outta here. 1545 01:14:53,321 --> 01:14:55,724 I have to protect my family. 1546 01:14:55,757 --> 01:14:57,759 - You're being a total douche bag right now. 1547 01:14:57,792 --> 01:15:01,062 But I do kinda like the fact you're being a good father. 1548 01:15:01,095 --> 01:15:02,264 - If you don't think you can trust someone, 1549 01:15:02,297 --> 01:15:04,633 you're probably right. 1550 01:15:04,666 --> 01:15:06,768 - You know, I can't let her get outta here alive, right. 1551 01:15:08,770 --> 01:15:11,139 - Remember the lab, 1552 01:15:11,172 --> 01:15:13,175 create a distraction. 1553 01:15:14,576 --> 01:15:17,079 [dramatic music] 1554 01:15:20,148 --> 01:15:21,049 - Mommy. 1555 01:15:22,016 --> 01:15:23,118 - Soft and fleshy. 1556 01:15:25,787 --> 01:15:27,322 It's okay. 1557 01:15:27,355 --> 01:15:30,592 [gentle upbeat music] 1558 01:15:32,226 --> 01:15:35,030 [Allie coughing] 1559 01:15:41,903 --> 01:15:43,071 - You saved me. 1560 01:15:44,072 --> 01:15:45,541 - It's my pleasure. 1561 01:15:46,674 --> 01:15:48,810 - What else is your pleasure? 1562 01:15:48,843 --> 01:15:51,913 - 100% pure, fresh squeeze, not from concentrate, 1563 01:15:51,946 --> 01:15:53,848 Florida orange juice. 1564 01:15:53,881 --> 01:15:55,750 [both laughing] 1565 01:15:55,783 --> 01:15:59,020 - You know, I think I will have that drink now. 1566 01:15:59,053 --> 01:16:02,024 [gentle upbeat music] 1567 01:16:11,766 --> 01:16:12,767 [Dr. Williams throat clearing] 1568 01:16:12,800 --> 01:16:15,304 - Should I leave or something? 1569 01:16:17,138 --> 01:16:19,774 - Yeah, gimme that. 1570 01:16:19,807 --> 01:16:20,876 You're safe now. 1571 01:16:21,876 --> 01:16:23,945 [gentle music] 1572 01:16:23,978 --> 01:16:25,714 - Oh my God. 1573 01:16:25,747 --> 01:16:27,716 All those people that I, 1574 01:16:29,050 --> 01:16:29,918 that I. 1575 01:16:29,951 --> 01:16:31,353 - That you ate? 1576 01:16:31,386 --> 01:16:33,622 Yeah, you cow, you ate a lot of people. 1577 01:16:33,655 --> 01:16:35,690 You ate a whole lot of people. 1578 01:16:35,723 --> 01:16:37,192 You were savage. 1579 01:16:37,225 --> 01:16:41,229 You should, you should probably feel kind of terrible. 1580 01:16:42,664 --> 01:16:43,331 [Allie crying] 1581 01:16:43,364 --> 01:16:44,600 - Read the room, man. 1582 01:16:47,101 --> 01:16:48,803 - I'm so sorry. [Allie crying] 1583 01:16:48,836 --> 01:16:49,972 - It's okay. 1584 01:16:50,838 --> 01:16:52,374 Hey, it's okay. 1585 01:16:52,407 --> 01:16:54,075 Look at me. 1586 01:16:54,108 --> 01:16:56,244 You weren't yourself okay. 1587 01:16:57,278 --> 01:16:59,815 And I love you. 1588 01:17:01,916 --> 01:17:02,618 - Wow. 1589 01:17:03,418 --> 01:17:05,353 That's, 1590 01:17:05,386 --> 01:17:07,122 that's something. 1591 01:17:07,155 --> 01:17:08,223 [insects chirping] 1592 01:17:08,256 --> 01:17:09,891 - Oh. 1593 01:17:09,924 --> 01:17:11,860 - I mean we only hooked up the one time 1594 01:17:11,893 --> 01:17:16,197 and half that time it was probably my reptile brain, so. 1595 01:17:16,230 --> 01:17:18,099 - Yeah, that's what I told these guys. 1596 01:17:18,132 --> 01:17:20,335 Love, that's crazy. 1597 01:17:21,903 --> 01:17:24,139 - I mean, I would love to go on a date with you 1598 01:17:24,172 --> 01:17:25,140 sometime. - Sure. 1599 01:17:25,173 --> 01:17:26,941 Sure, yeah whatever. 1600 01:17:26,974 --> 01:17:27,876 I don't care. 1601 01:17:29,977 --> 01:17:30,779 - [Dr. Williams] Come on. 1602 01:17:30,812 --> 01:17:31,312 - Oh, thank God. 1603 01:17:35,183 --> 01:17:37,753 [Rex moaning] 1604 01:17:38,853 --> 01:17:39,854 - Come on. 1605 01:17:39,887 --> 01:17:42,190 [dramatic music] 1606 01:17:46,260 --> 01:17:48,863 - Good to see you as yourself again, love. 1607 01:17:48,896 --> 01:17:51,933 [gentle upbeat music] 1608 01:17:53,501 --> 01:17:58,373 And good to see this scaly abomination finally put to rest. 1609 01:17:59,107 --> 01:18:01,243 [dramatic music] 1610 01:18:03,277 --> 01:18:05,346 [Rex screaming] 1611 01:18:05,379 --> 01:18:06,715 [dramatic music] 1612 01:18:06,748 --> 01:18:08,116 [Allie screaming] 1613 01:18:08,149 --> 01:18:09,984 [dramatic music] 1614 01:18:10,017 --> 01:18:12,821 [Rex screaming] 1615 01:18:19,160 --> 01:18:20,462 - Oh my God. 1616 01:18:20,495 --> 01:18:21,296 We need to get him to a hospital. 1617 01:18:21,996 --> 01:18:24,265 - No, let's take him to my lab. 1618 01:18:24,298 --> 01:18:25,467 I have just the right thing. 1619 01:18:25,500 --> 01:18:28,470 [laughing] 1620 01:18:33,808 --> 01:18:36,177 - Come on, we can get a ride with these guys. 1621 01:18:36,210 --> 01:18:37,779 - Gimme a minute. 1622 01:18:37,812 --> 01:18:39,280 I need to say goodbye to my brother. 1623 01:18:39,313 --> 01:18:40,215 - Okay. 1624 01:18:41,182 --> 01:18:43,919 [gentle music] 1625 01:18:57,431 --> 01:18:59,167 - I'm sorry Mark. 1626 01:18:59,200 --> 01:19:00,468 [insects chirping] 1627 01:19:00,501 --> 01:19:03,238 [gentle music] 1628 01:19:04,138 --> 01:19:05,874 At least I know now. 1629 01:19:06,908 --> 01:19:09,411 [dramatic music] 1630 01:19:30,231 --> 01:19:34,169 [dramatic music continues] 1631 01:19:39,574 --> 01:19:40,942 Stay safe my darling. 1632 01:19:42,176 --> 01:19:43,812 [dramatic music] 1633 01:19:43,845 --> 01:19:45,046 - [Harry] Allie. 1634 01:19:46,214 --> 01:19:48,049 - Coming. 1635 01:19:48,082 --> 01:19:50,786 [dramatic music] 1636 01:19:54,021 --> 01:19:54,956 - You okay? 1637 01:19:54,989 --> 01:19:56,424 - Yeah. 1638 01:19:56,457 --> 01:19:57,425 - We should probably get you some more clothes. 1639 01:19:57,458 --> 01:20:00,829 - Yeah, Why am I always half naked around you? 1640 01:20:00,862 --> 01:20:03,365 [dramatic music continues] 1641 01:20:20,481 --> 01:20:22,917 - This is gonna hurt. 1642 01:20:22,950 --> 01:20:24,319 - I think I would rather die. 1643 01:20:24,352 --> 01:20:25,887 - You just might. 1644 01:20:25,920 --> 01:20:26,421 Oh. 1645 01:20:27,655 --> 01:20:30,358 [dramatic music] 1646 01:20:34,662 --> 01:20:36,197 - Is he gonna be okay? 1647 01:20:36,230 --> 01:20:37,198 - I just gave him a little something 1648 01:20:37,231 --> 01:20:38,366 to help his limbs regrow. 1649 01:20:40,167 --> 01:20:41,102 - Like a lizard? 1650 01:20:41,135 --> 01:20:41,937 - Mm-hmm. 1651 01:20:43,271 --> 01:20:46,074 - You didn't give him the crocodylus serum, right? 1652 01:20:46,107 --> 01:20:49,377 - Pretty sure this second formulation's solid. 1653 01:20:49,410 --> 01:20:50,212 - Pretty sure? 1654 01:20:51,312 --> 01:20:53,014 - Well, it's nothing to worry about. 1655 01:20:54,415 --> 01:20:57,218 I'm sure that regrowing limbs is likely very painful. 1656 01:20:57,251 --> 01:20:58,219 [Dr. Williams laughing] 1657 01:20:58,252 --> 01:21:01,356 And you know the thrashing is to be expected. 1658 01:21:01,389 --> 01:21:02,891 Oh. 1659 01:21:02,924 --> 01:21:06,862 Oh, yeah, let's check on him in the morning. 1660 01:21:07,628 --> 01:21:10,365 [Rex screaming] 1661 01:21:13,334 --> 01:21:16,171 [dramatic music] 1662 01:21:19,507 --> 01:21:22,310 [Rex screaming] 1663 01:21:28,516 --> 01:21:31,986 I trust all this will stay between us, right? 1664 01:21:32,019 --> 01:21:33,421 - Yeah. 1665 01:21:33,454 --> 01:21:34,522 I don't need anyone knowing that my brother and I 1666 01:21:34,555 --> 01:21:36,090 were crocodylus monsters, so. 1667 01:21:36,123 --> 01:21:38,359 - I don't think anyone believe us anyway. 1668 01:21:38,392 --> 01:21:39,928 - All right then. 1669 01:21:39,961 --> 01:21:41,162 This has been absolutely fabulous. 1670 01:21:41,195 --> 01:21:43,364 But from now on, I don't know you 1671 01:21:43,397 --> 01:21:46,434 and you certainly don't know me. 1672 01:21:46,467 --> 01:21:47,502 - Gotcha. 1673 01:21:47,535 --> 01:21:48,603 - Get off my property. 1674 01:21:48,636 --> 01:21:50,171 - Oh, oh. - Of course. 1675 01:21:50,204 --> 01:21:50,972 Yeah. 1676 01:21:54,575 --> 01:21:55,576 - Crazy kids. 1677 01:21:55,609 --> 01:21:58,613 [Rex screaming] 1678 01:21:58,646 --> 01:22:00,415 [door closing] 1679 01:22:00,448 --> 01:22:03,285 - So can Darlene and I give you a ride home? 1680 01:22:06,520 --> 01:22:09,090 - You know what else is my pleasure, detective? 1681 01:22:09,123 --> 01:22:09,624 - What's that? 1682 01:22:10,658 --> 01:22:12,327 - Watching the sunrise together. 1683 01:22:13,728 --> 01:22:16,398 [gentle music] 1684 01:22:27,041 --> 01:22:28,042 [car door closing] 1685 01:22:28,075 --> 01:22:31,412 [car engine revving] 1686 01:22:31,445 --> 01:22:33,481 - [Allie] We should've taken my car. 1687 01:22:33,514 --> 01:22:36,484 [car engine revving] 1688 01:22:38,786 --> 01:22:41,289 [car engine revving] 1689 01:22:41,322 --> 01:22:44,426 [gentle upbeat music] 1690 01:22:50,798 --> 01:22:53,201 - [Harry] So, how did you even lay those eggs? 1691 01:22:54,368 --> 01:22:56,204 - [Allie] Let's not talk about it. 1692 01:22:56,237 --> 01:22:59,040 [dramatic music] 1693 01:23:07,448 --> 01:23:10,084 - All the dangerous spots. 1694 01:23:10,117 --> 01:23:11,219 All the dangerous spots. 1695 01:23:11,252 --> 01:23:12,053 [all laughing] 1696 01:23:12,086 --> 01:23:13,154 Are marked on the map. 1697 01:23:13,187 --> 01:23:16,091 [dramatic music] 1698 01:23:22,396 --> 01:23:24,232 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1699 01:23:24,265 --> 01:23:28,036 [people speaking indistinctly] 1700 01:23:32,406 --> 01:23:33,741 - [Director] We're still rolling? 1701 01:23:33,774 --> 01:23:34,675 - [Cameraman] Yeah. 1702 01:23:34,708 --> 01:23:37,612 [dramatic music] 1703 01:23:40,815 --> 01:23:42,216 I am rolling. 1704 01:23:42,249 --> 01:23:44,085 Oh, oh my, oh my. 1705 01:23:44,118 --> 01:23:46,254 [gentle music] 1706 01:23:46,287 --> 01:23:48,189 [Allie laughing] 1707 01:23:48,222 --> 01:23:48,823 [people speaking indistinctly] 1708 01:23:48,856 --> 01:23:51,593 [gentle music] 1709 01:24:00,568 --> 01:24:01,502 - [Director] Okay, reset. 1710 01:24:01,535 --> 01:24:03,104 That's okay. 1711 01:24:03,137 --> 01:24:05,440 His hands, hands are worthless. 1712 01:24:05,473 --> 01:24:07,475 [people laughing] 1713 01:24:07,508 --> 01:24:08,309 - [Rex] Like honestly. 1714 01:24:08,342 --> 01:24:10,712 [gentle music] 1715 01:24:14,515 --> 01:24:17,419 - Ooh, croco boobies. 1716 01:24:18,352 --> 01:24:20,321 Ooh yummy. 1717 01:24:20,354 --> 01:24:23,158 [Dr. Williams laughing] 1718 01:24:24,492 --> 01:24:25,427 - [Director] And action. 1719 01:24:26,327 --> 01:24:27,728 - Oh. 1720 01:24:27,761 --> 01:24:29,731 I got lucky. - That was gonna happen. 1721 01:24:32,233 --> 01:24:33,668 - Hi Mark. 1722 01:24:33,701 --> 01:24:35,303 - That's not Mark. 1723 01:24:35,336 --> 01:24:37,705 [both screaming] 1724 01:24:37,738 --> 01:24:40,642 [dramatic music] 1725 01:24:44,578 --> 01:24:45,480 - [Director] All right. 1726 01:24:45,513 --> 01:24:46,714 - Was that good? 1727 01:24:46,747 --> 01:24:48,316 - [Director] And cut. 1728 01:24:48,349 --> 01:24:51,686 [dramatic music] 1729 01:24:51,719 --> 01:24:52,520 And cut. 1730 01:24:52,553 --> 01:24:54,222 [all laughing] 1731 01:24:54,255 --> 01:24:56,457 - I can't believe this is my life sometimes. 1732 01:24:56,490 --> 01:24:57,859 [all laughing] 1733 01:24:57,892 --> 01:25:00,862 [gentle upbeat music] 1734 01:25:08,369 --> 01:25:11,839 [Rex screaming] 1735 01:25:11,872 --> 01:25:15,176 [car engine revving] 1736 01:25:15,209 --> 01:25:18,246 [gentle upbeat music] 1737 01:25:27,488 --> 01:25:30,291 [dramatic music] 1738 01:25:31,692 --> 01:25:34,262 [egg chirping] 1739 01:25:34,295 --> 01:25:36,731 [dramatic music] 1740 01:25:39,400 --> 01:25:42,370 [footsteps thudding] 1741 01:25:44,205 --> 01:25:46,808 [dramatic music] 1742 01:25:51,745 --> 01:25:52,745 [egg chirping]