1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,250
สวัสดีครับ
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,833
ใบขับขี่ใหม่ บัตรธนาคาร
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,666
และทะเบียนสมรส
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,250
คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า
7
00:00:17,958 --> 00:00:18,958
- สมัคร
- เหมือนกัน
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,208
คุณหักขา ส่วนผมหักแขน
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,500
หาอะไรมาปิดหน้าก่อนได้ไหม
10
00:00:26,666 --> 00:00:28,458
ตายแล้ว
11
00:00:28,958 --> 00:00:29,833
ภารกิจล้มเหลว
ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลือสองครั้ง
12
00:00:29,833 --> 00:00:30,875
ถ้าเราตกลงกันว่า
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
พอเราหาเงินได้จํานวนหนึ่ง
14
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
เราจะแยกทางกันล่ะ
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,041
โอเค ได้
16
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
จอห์น
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,875
คุณจะทําตามใจชอบไม่ได้
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
คุณเป็นห่วงผมจริงๆ เหรอ
19
00:00:41,666 --> 00:00:45,083
ไม่ ฉันเป็นห่วงคุณจริงๆ
20
00:00:50,041 --> 00:00:51,916
"ไฮไฮ
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,375
"ขอให้สนุกกับวันหยุด"
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
วันนี้อากาศดีจัง
23
00:00:58,000 --> 00:00:59,125
นั่นสิ
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,291
ผมชอบเดินเล่น
25
00:01:00,958 --> 00:01:01,791
{\an8}นึกออกไหม
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
{\an8}แค่เดิน
27
00:01:06,208 --> 00:01:08,000
ใช่ และไม่วิ่ง
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,333
ซื้อไวน์กันดีไหม
29
00:01:10,041 --> 00:01:14,541
ไม่ เรามีไวน์เต็มห้องแล้ว
30
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
มีแต่ไวน์กระป๋อง
31
00:01:16,500 --> 00:01:19,416
บางทีผมก็ชอบซื้อของ
32
00:01:19,875 --> 00:01:22,416
นี่ของโปรดผมเลย ทานให้อร่อยครับ
33
00:01:25,041 --> 00:01:26,833
รู้ไหม พริกไทยจากสวนของเรา
34
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
- อร่อยมากนะ ที่จริง...
- พอเลย
35
00:01:28,625 --> 00:01:31,375
- อะไร
- ฉันไม่มีวันกินพืชผักพวกนั้น
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,791
ผมแอบเอาใส่อาหารคุณมาพักนึงแล้ว
37
00:01:33,791 --> 00:01:34,708
น่าเกลียด
38
00:01:34,708 --> 00:01:36,541
- คุณเคยกินตําลึงแล้ว
- พอเลย
39
00:01:36,541 --> 00:01:37,791
ผักผลไม้งามๆ ค่ะ
40
00:01:37,958 --> 00:01:39,833
- ของเพิ่งมาส่งเหรอคะ
- ใช่ค่ะ
41
00:01:39,833 --> 00:01:41,541
น่ากินจัง ออร์แกนิกหรือเปล่าคะ
42
00:01:41,541 --> 00:01:43,041
- ออร์แกนิกค่ะ ใช่ค่ะ
- เหรอคะ
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,500
คุณเอาไปทํากัซปาโชได้ไหม
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,416
ได้
45
00:01:47,083 --> 00:01:47,916
รูนี่
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,166
- ไม่จริงน่า
- เป็นไงบ้าง
47
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
- คุณพระช่วย
- ใช่
48
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
คุณพระช่วย
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,125
- เกิดอะไรขึ้น
- ตายแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย
50
00:02:02,125 --> 00:02:03,166
- ไง
- สวัสดี
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,250
- เป็นยังไงบ้าง
- ผมสบายดี
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,750
ไม่เจอกันนานแค่ไหนนะ
53
00:02:09,041 --> 00:02:10,916
- นานมาก นานจริงๆ
- นานมาก
54
00:02:11,041 --> 00:02:12,416
ดีจังที่เจอคุณ
55
00:02:12,541 --> 00:02:13,541
คุณดูดีนะ
56
00:02:13,666 --> 00:02:15,875
- ขอบคุณ คุณก็ดูดีมาก
- ขอบคุณ
57
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
นี่ภรรยาผม
58
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ
59
00:02:18,583 --> 00:02:20,625
- ฉันรูนี่
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
60
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
เช่นกันค่ะ
61
00:02:22,541 --> 00:02:23,416
นี่เบนจามิน
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- ไง เป็นไงบ้าง เบนจามิน
- สวัสดีจ้ะ
63
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
- สวัสดีครับ
- อายุเท่าไรแล้ว
64
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
- หกขวบ
- หกขวบเหรอ
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
ว้าว จิ้มมะเขือเทศใหญ่เลย
66
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
- วัยกําลังน่ารัก
- วัยกําลังน่ารัก
67
00:02:33,916 --> 00:02:35,083
- ค่ะ
- ใช่
68
00:02:35,916 --> 00:02:37,041
พวกคุณอยู่แถวนี้เหรอคะ
69
00:02:37,750 --> 00:02:39,208
- ค่ะ
- ครับ เธอเพิ่ง...
70
00:02:40,500 --> 00:02:42,375
เธอเพิ่งได้เลื่อนตําแหน่ง เราเลยย้ายมานี่
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
ว้าว คุณทํางานอะไรคะ
72
00:02:44,541 --> 00:02:45,916
ออกแบบซอฟต์แวร์ค่ะ
73
00:02:46,375 --> 00:02:49,708
พวกส่วนต่อประสานกับผู้ใช้
74
00:02:50,125 --> 00:02:51,166
อะไรพวกนั้น
75
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
สุดยอดเลย
76
00:02:52,625 --> 00:02:54,583
- ยินดีด้วยนะคะ
- ขอบคุณค่ะ
77
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
- ยังถ่ายภาพอาหารอยู่หรือเปล่า
- ยังทําอยู่
78
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
ฉันเป็นผู้กํากับศิลป์แล้ว
79
00:02:58,833 --> 00:03:00,791
เยี่ยม ใช่
80
00:03:01,083 --> 00:03:02,416
- เยี่ยม
- ค่ะ
81
00:03:03,708 --> 00:03:05,625
ฉัน...
82
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอพวกคุณทั้งสองคน
83
00:03:07,541 --> 00:03:09,250
- ครับ
- ดีใจที่ได้เจอค่ะ
84
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
- ดีใจที่ได้เจอ
- ฉันต้องไปแล้ว
85
00:03:11,333 --> 00:03:12,583
- โอเคค่ะ
- บอกลาสิจ๊ะ
86
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
บายครับ
87
00:03:13,625 --> 00:03:15,125
- บาย เบนจามิน
- บาย
88
00:03:16,500 --> 00:03:18,291
- เด็กน่ารักนะ
- ใช่
89
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
เธอสวยมาก
90
00:03:22,208 --> 00:03:25,125
รู้อะไรไหม คุณทําให้ฉันประทับใจจริงๆ
91
00:03:25,666 --> 00:03:26,583
ทําไมเหรอ
92
00:03:27,208 --> 00:03:30,000
คือมันก็ไม่ใช่เรื่องแย่อะไร ฉันแค่...
93
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
ไม่รู้สิ ฉันนึกว่าคุณจะมีปัญหากับเรื่องแบบนี้
94
00:03:34,166 --> 00:03:35,416
ฉันแค่ดีใจที่คุณไม่ถือ
95
00:03:38,333 --> 00:03:39,541
คุณพูดเรื่องอะไรเนี่ย
96
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
ก็ที่เธอมีมือข้างเดียวไง
97
00:03:46,541 --> 00:03:48,625
อะไรนะ พูดอะไรของคุณ
98
00:03:48,750 --> 00:03:50,083
- ล้อเล่นใช่ไหม
- ไม่
99
00:03:51,333 --> 00:03:53,208
เธอมีมือข้างเดียว
100
00:03:53,208 --> 00:03:55,666
- เธอมีสองมือ
- เธอมีมือเดียว
101
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
หรือว่าเธอมีสองมือสมัยพวกคุณคบกัน
102
00:04:00,625 --> 00:04:01,583
ใช่
103
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
ขอสามชิ้นค่ะ
104
00:04:05,125 --> 00:04:07,958
คุณจําไม่ได้เหรอว่า
ผู้หญิงที่คบด้วยมีมือเดียวหรือเปล่า
105
00:04:08,416 --> 00:04:09,833
เดี๋ยวนะ
106
00:04:11,708 --> 00:04:13,208
เดี๋ยว พวกคุณมีอะไรกันหรือเปล่า
107
00:04:13,208 --> 00:04:14,583
เคยสิ มันเป็น...
108
00:04:14,958 --> 00:04:18,083
มันเป็นอย่างเดียวที่เราทํา
มันคือพื้นฐานความสัมพันธ์ของเรา
109
00:04:18,458 --> 00:04:21,500
โอเค แต่เวลามีอะไรกัน
คุณไม่สังเกตเหรอว่า
110
00:04:21,958 --> 00:04:25,333
มีมือข้างเดียว
หรือสองข้างบนตัวคุณ นั่นมัน...
111
00:04:28,375 --> 00:04:30,166
- เธอมีสองมือนะ
- ให้ตายสิ
112
00:04:30,166 --> 00:04:32,458
คุณไม่รู้ น่าเศร้าจริงๆ
113
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
หั่นให้ด้วยได้ไหมคะ
114
00:04:34,083 --> 00:04:35,208
ได้ค่ะ
115
00:04:35,208 --> 00:04:36,166
ขอบคุณค่ะ
116
00:04:52,916 --> 00:04:54,125
นั่นเพื่อนบ้านใหม่ของเรา
117
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
จอห์น จอห์น สมิธ
118
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
ผมไม่ได้สั่งอันนี้
119
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
อะไรนะครับ
120
00:05:05,000 --> 00:05:06,708
- ผมไม่ได้สั่งอันนี้
- คุณชื่ออะไรครับ
121
00:05:07,041 --> 00:05:07,875
จอห์น สมิธ
122
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
นี่แหละของจอห์น สมิธ
123
00:05:09,875 --> 00:05:11,291
แต่ผมไม่ได้สั่งอันนี้
124
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
คุณสั่งอะไร
125
00:05:12,541 --> 00:05:15,583
ผมสั่งน้ําส้มธรรมดา น้ําส้มน่ะ
126
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
น้ํานางเอก
127
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
ผมรอมา 15 นาทีแล้ว
128
00:05:18,875 --> 00:05:21,791
แก้วนี้ของจอห์น จอห์น สมิธ
129
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
- ผมรู้ว่าคุณบอกว่ายังไง
- ผมจอห์น
130
00:05:24,791 --> 00:05:25,625
นั่นของผมใช่ไหม
131
00:05:25,958 --> 00:05:27,916
น้ําผักปั่น ใส่เนยอัลมอนด์
132
00:05:28,375 --> 00:05:29,208
นั่นแหละ
133
00:05:32,083 --> 00:05:33,250
- ขอบคุณครับ
- ไม่เป็นไร
134
00:05:35,583 --> 00:05:36,416
ว่าแต่...
135
00:05:39,083 --> 00:05:40,750
- มีเรื่องอะไรกัน
- เขาพูดไม่รู้เรื่องน่ะ
136
00:05:41,666 --> 00:05:43,083
ใช่ ก็อย่างที่บอก แต่...
137
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
ผมว่าเราอาจจะชื่อซ้ํากันอะไรทํานองนั้น
138
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
คุณสั่งน้ําส้มเหรอ
139
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
ผมเห็นคนอื่นมาหยิบไป
140
00:05:52,041 --> 00:05:52,916
- จริงเหรอ
- ใช่
141
00:05:52,916 --> 00:05:55,083
ท่าทางชื่นใจน่าดู
142
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
คุณครับ
143
00:05:57,541 --> 00:05:59,750
- ไม่ๆ ไม่ต้อง...
- ไม่ คุณจะดื่มอะไร
144
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
จอห์น สมิธ
145
00:06:00,750 --> 00:06:02,583
ผมจะซื้อให้แล้วสั่งของผมอีกแก้ว น้ําส้มนะ
146
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
ครับ ยอดเลย
147
00:06:07,333 --> 00:06:09,291
โอเค ขอน้ําส้ม
148
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
- กับแบบนี้อีกแก้ว
- ได้ครับ
149
00:06:13,833 --> 00:06:18,666
มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ
150
00:06:18,666 --> 00:06:20,333
ว้าว หกหรือเจ็ดปี
151
00:06:21,166 --> 00:06:22,083
มัน...
152
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
มันยังสนุกอยู่ไหม แล้วคุณ...
153
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
- อะไร พวก
- นั่นแหละ
154
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
ใช่ ผมยังชอบอยู่
155
00:06:29,458 --> 00:06:30,625
จอห์น มองไปรอบๆ
156
00:06:32,375 --> 00:06:33,416
เอาละ ทีนี้...
157
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
ดูเราสิ
158
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
- โอเค ใช่
- ใช่ไหม อย่าเข้าใจผิดนะ
159
00:06:37,708 --> 00:06:38,666
มันก็มี
160
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
อุปสรรคอยู่บ้าง แต่เราก็
161
00:06:41,416 --> 00:06:44,333
ยังคงมุ่งหน้าฝ่าฟันต่อไป ถึงสุดท้าย
162
00:06:44,541 --> 00:06:46,875
เราจะฟกช้ําดําเขียว แต่...
163
00:06:47,625 --> 00:06:49,041
จอห์น มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยม
164
00:06:49,583 --> 00:06:51,625
- ผมเพิ่งพูดแบบนั้น ผมว่า...
- นี่
165
00:06:51,625 --> 00:06:53,000
- นี่ เป็นไงบ้าง
- สวัสดีค่ะ
166
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
นี่คงเป็นเจนของคุณ
167
00:06:55,041 --> 00:06:56,208
- ครับ
- น่ารักซะด้วย
168
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
คุณโชคดีนะ
169
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
ขอบคุณครับ ใช่ เธอสวยมาก
170
00:07:00,125 --> 00:07:00,958
ผมจอห์นครับ
171
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
เจนค่ะ
172
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
เขานามสกุลสมิธ
173
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
เขาเป็นพวกเรา
174
00:07:09,708 --> 00:07:10,541
อะไรนะ
175
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
- ใช่
- ว้าว
176
00:07:13,458 --> 00:07:14,291
ใช่
177
00:07:14,833 --> 00:07:16,708
- สมิธอีกคน
- ใช่
178
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
เคยเจอสมิธคนอื่นๆ บ้างไหมคะ
179
00:07:20,458 --> 00:07:23,416
ครับ ก็เคยเจอบ้าง ตามที่ต่างๆ
180
00:07:23,416 --> 00:07:25,208
แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เจอโดยบังเอิญ
181
00:07:25,541 --> 00:07:26,875
- ว้าว
- ใช่
182
00:07:27,083 --> 00:07:28,250
ผมรู้ เรา...
183
00:07:28,250 --> 00:07:30,166
- เราซื้อน้ําผลไม้
- บ้าไปแล้ว อะไรนะ
184
00:07:33,958 --> 00:07:35,041
งานเข้าแล้ว
185
00:07:35,041 --> 00:07:37,541
- ครับ ไม่เป็นไร รับสายเถอะ
- ผมคงต้องขอตัว
186
00:07:41,833 --> 00:07:44,041
มันบ้ามาก เขารู้อะไรเยอะมาก เขา...
187
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
ผมว่าเขาคิดว่ามันคือ
188
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
หน่วยข่าวกรอง 11 กันยา
189
00:07:47,833 --> 00:07:50,083
เพราะพวกเขาทํางานนี้มา 15 ปีแล้ว
190
00:07:51,500 --> 00:07:52,333
โอเค
191
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
เอาแบบนี้แล้วกัน
192
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
มื้อเย็น
193
00:07:56,416 --> 00:07:57,291
คุณจะได้เจอเจนของผม
194
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
คุยกันเรื่องงาน ดื่มนิดหน่อย
195
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
และผ่อนคลาย คงจะสนุกดี
196
00:08:02,250 --> 00:08:03,416
- ได้ครับ
- ได้ค่ะ
197
00:08:03,416 --> 00:08:04,833
ก็ดีครับ แล้วแต่คุณสะดวก
198
00:08:05,250 --> 00:08:06,166
คืนนี้ดีไหม
199
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
- คืนนี้เหรอคะ
- ครับ
200
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
- หรือว่าพวกคุณติดธุระ
- ไม่ค่ะ ฉัน...
201
00:08:10,416 --> 00:08:11,958
- ผมว่าคืนนี้ก็โอเคนะ
- ใช่
202
00:08:11,958 --> 00:08:13,666
- ได้ครับ
- ตกลงค่ะ
203
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
โอเค
204
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
ขอมือถือด้วยครับ
205
00:08:18,083 --> 00:08:21,583
จริงด้วย คุณไม่รู้ที่อยู่เรา
206
00:08:23,000 --> 00:08:25,208
คุณมีเบอร์ผมแล้ว
207
00:08:26,875 --> 00:08:29,291
ส่งที่อยู่ของคุณมา เราจะไปถึงตอนหนึ่งทุ่ม
208
00:08:29,500 --> 00:08:32,666
ผมจะเอาเหล้าเก่าแรงๆ ไปด้วยขวดหนึ่ง
209
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
- ได้เลย
- ตกลงไหม
210
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- ตกลงครับ ยอดเลย
- เยี่ยม
211
00:08:35,250 --> 00:08:36,166
ยินดีที่ได้รู้จักครับ
212
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
- ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณ
213
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
ไง ที่รัก ฟังนะ คุณต้องไม่เชื่อแน่...
214
00:08:44,500 --> 00:08:46,583
โอเค พวกเขาจะมาบ้านเราคืนนี้
215
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
- ฉันอยากดูของอีกรอบ
- ได้
216
00:08:48,208 --> 00:08:49,250
จะได้ซื้อของเพิ่ม
217
00:08:49,250 --> 00:08:51,583
ได้ เราน่าจะซื้อของหวาน
218
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
ใช่ ของหวาน เมื่อกี้ฉันเห็น...
219
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
มีแอปริคอตที่ผมชอบ
220
00:08:55,208 --> 00:08:56,125
แอปริคอตเหรอ
221
00:09:14,166 --> 00:09:15,041
คุณ...
222
00:09:17,000 --> 00:09:17,875
ประหม่าไหม
223
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
ไม่นะ
224
00:09:21,708 --> 00:09:22,541
ก็นิดหน่อย
225
00:09:22,958 --> 00:09:25,916
มันดีตรงที่พวกเขาเป็นสมิธทั้งคู่
226
00:09:25,916 --> 00:09:29,583
- เราจะคุยเรื่องอะไรก็ได้
- ใช่
227
00:09:30,875 --> 00:09:32,041
ใช่ คุณพูดถูก
228
00:09:33,041 --> 00:09:34,958
ใช่ คุณดูดีมากนะ
229
00:09:35,291 --> 00:09:36,666
- จริงเหรอ
- น่ารักมาก
230
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
- ไม่มากไปใช่ไหม
- ไม่หรอก
231
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
- นี่ล่ะ
- ผมว่าไม่นะ
232
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
เราแต่งตัวเข้ากันเลย
233
00:09:45,833 --> 00:09:47,625
ใส่เสื้อคอเต่าเหมือนกัน
234
00:09:48,666 --> 00:09:49,916
- ฉันน่าจะเปลี่ยนเสื้อ
- ไม่
235
00:09:49,916 --> 00:09:51,291
- ต้องเปลี่ยน
- อย่าเปลี่ยน
236
00:09:51,833 --> 00:09:52,666
อย่าเปลี่ยนนะ
237
00:09:55,541 --> 00:09:56,833
- ไง
- สวัสดีค่ะ
238
00:09:56,833 --> 00:09:58,208
- ไง
- สวัสดีครับ
239
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
เจน ฉันเจนค่ะ
240
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
เป็นยังไงบ้าง เพื่อน ดีใจที่เจอ
241
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
ดีใจที่ได้เจอคุณ
242
00:10:02,958 --> 00:10:04,458
- เป็นไงบ้าง
- สวัสดีค่ะ ดีใจที่เจอ
243
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
- สวัสดีค่ะ
- ดีใจที่เจอนะ
244
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
- ให้ตายสิ
- ขอบคุณค่ะ
245
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
- บ้านอย่างโทรม
- นั่นสิ สวยจัง
246
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
- พวกคุณ...
- แถมยังทําเลดีด้วย
247
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
- ใช่ บ้านสวยมาก
- สวยมาก
248
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
- ขอบคุณครับ
- กลิ่นหอมจัง
249
00:10:18,750 --> 00:10:21,166
- นั่นฝีมือจอห์นค่ะ
- ใช่
250
00:10:21,791 --> 00:10:23,458
พวกคุณอยากดื่มอะไรไหม
251
00:10:23,458 --> 00:10:24,666
อยากสิ เราเอานี่มาด้วย
252
00:10:24,666 --> 00:10:26,416
มันคล้ายเหล้าฮิบิกิ
253
00:10:27,791 --> 00:10:28,916
- ขอบคุณค่ะ
- ขอบคุณครับ
254
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
ไม่ต้องขอบคุณหรอก
255
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
หัวหน้าให้มา
256
00:10:31,083 --> 00:10:34,833
ของดีแถมหายาก
ไม่เหมาะกับคนใจเสาะ
257
00:10:34,833 --> 00:10:37,333
เราคิดว่ามันเหมาะสําหรับโอกาสนี้
258
00:10:39,416 --> 00:10:40,666
- "ขอให้สนุก"
- ประโยคเดียว
259
00:10:40,666 --> 00:10:42,875
ประโยคเดียว ไม่มีข้อความปริศนา
260
00:10:43,750 --> 00:10:44,833
ไม่มีเลย ใช่
261
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
พวกคุณได้รับข้อความเหรอ
262
00:10:46,791 --> 00:10:48,500
- ใช่ พอดีว่า...
- ใช่
263
00:10:48,500 --> 00:10:50,041
เราเคยทําพลาดครั้งหนึ่ง ตอนนี้
264
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
ทุกอย่างเลยเป็นข้อความ
265
00:10:51,208 --> 00:10:52,250
แต่ไม่ใช่ว่า...
266
00:10:52,250 --> 00:10:53,958
คือมันเป็นความผิดพลาดทางเทคนิค
267
00:10:53,958 --> 00:10:55,500
มีบางอย่างที่เราควรทํา
268
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
- ซึ่งสุดท้าย...
- ใช่
269
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
มันไม่ใช่ความผิดของเรา
270
00:10:59,458 --> 00:11:01,583
- เราไม่เคยทําพลาดมาก่อน
- ใช่
271
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
ค่ะ มันก็แค่...
272
00:11:03,833 --> 00:11:05,375
- เกิดขึ้นแค่ครั้งเดียว
- เราก็ไม่เคย
273
00:11:05,375 --> 00:11:07,083
- แค่ครั้งเดียว
- เราก็ไม่เคย ใช่
274
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
แค่เรื่องไม่เป็นเรื่อง
275
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
รินเหล้าให้สาวๆ หน่อยสิคะ ที่รัก
276
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
- ได้สิ ได้
- เอาเลยครับ
277
00:11:12,625 --> 00:11:15,625
- ช่วยพาชมบ้านหน่อยได้ไหมคะ
- ได้สิคะ
278
00:11:15,625 --> 00:11:16,916
- คุณอยากจะ...
- ยอดเลย
279
00:11:16,916 --> 00:11:19,000
- พวก บ้านสวยมาก
- หนุ่มๆ คงไปทางนั้นก่อน
280
00:11:22,833 --> 00:11:25,333
ฉันนึกว่าห้องโยคะก็สวยมากแล้ว
281
00:11:26,208 --> 00:11:27,041
แต่นี่มัน...
282
00:11:27,583 --> 00:11:29,666
ดูขนาดของห้องนี้สิ
283
00:11:32,333 --> 00:11:34,583
บ้านเรามีสวนหย่อมที่ชั้นล่าง
284
00:11:34,583 --> 00:11:36,083
แต่มันเล็กกว่ากันเยอะเลย
285
00:11:36,916 --> 00:11:37,750
ดีจัง
286
00:11:41,916 --> 00:11:44,625
คิดไม่ถึงเลยว่าทางบริษัทจะมีรสนิยม
287
00:11:44,625 --> 00:11:45,791
ทางด้านนี้ด้วย
288
00:11:45,791 --> 00:11:47,625
ที่จริงฉันเป็นคนซื้อภาพนี้
289
00:11:47,625 --> 00:11:48,833
- จริงเหรอคะ
- ค่ะ
290
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
ใช่
291
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
พอเริ่มหาเงินได้ ฉันก็อยากซื้องานศิลปะ
292
00:11:55,083 --> 00:11:56,208
คุณตาแหลมนะ
293
00:11:57,458 --> 00:11:59,833
- เหรอคะ
- เรื่องแบบนี้สอนกันไม่ได้หรอก
294
00:12:00,958 --> 00:12:02,833
- คุณใจดีมาก ขอบคุณค่ะ
- ฉันพูดจริงนะ
295
00:12:07,500 --> 00:12:09,458
ว่าไง เจ้าเหมียว
296
00:12:11,833 --> 00:12:12,666
นั่นแม็กซ์ค่ะ
297
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
ไง แม็กซ์
298
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
นี่คือ...
299
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
ห้องนิรภัย
300
00:12:24,500 --> 00:12:26,791
- แปลกนะที่อยู่ตรงจุดนี้
- ใช่ค่ะ
301
00:12:27,041 --> 00:12:28,541
ฉันคิดว่าน่าจะอยู่ใต้ดินมากกว่า
302
00:12:28,791 --> 00:12:29,916
- ใช่
- ใช่
303
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
แต่อย่าคิดมากเลย
304
00:12:31,708 --> 00:12:33,958
เรื่องแบบนี้ไว้ใจบริษัทได้อยู่แล้ว
305
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
การใช้พื้นที่ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
306
00:12:36,833 --> 00:12:38,208
มีประสิทธิภาพ อะไรพวกนั้น
307
00:12:40,541 --> 00:12:42,375
ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาทําได้ยังไง
308
00:12:43,250 --> 00:12:45,041
แต่นี่แหละที่ทําให้เราต่างจากองค์กรอื่นๆ
309
00:12:47,791 --> 00:12:49,500
เราไม่เคยใช้ห้องนิรภัยด้วยซ้ํา
310
00:12:50,708 --> 00:12:51,541
จริงเหรอคะ
311
00:12:52,541 --> 00:12:53,666
ยกเว้นเวลาแอบฟัง
312
00:12:53,666 --> 00:12:55,041
- คุณเคยทําไหม
- ไม่เคยค่ะ
313
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
ให้ตายสิ ลองดูนะ
314
00:12:57,750 --> 00:12:58,791
คุณไม่ได้เลือกภาพนี้ใช่ไหม
315
00:12:58,791 --> 00:13:01,166
ไม่ค่ะ เราไม่ได้ซื้อภาพนี้
316
00:13:03,666 --> 00:13:04,500
คลาสสิก
317
00:13:08,750 --> 00:13:09,583
โอเค
318
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
นั่น ฉันรู้ มัน...
319
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
เราชอบสรุปงานด้วยกัน เพราะ...
320
00:13:14,291 --> 00:13:15,750
ฉันกลัวว่าจะมีอะไรตกหล่น
321
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
ฉันเข้าใจ ฉันเป็นคนสรุปงานทั้งหมด
322
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
สรุปงานทั้งหมดคนเดียวเนี่ยนะ
323
00:13:20,708 --> 00:13:22,416
ใช่ เห็นจอห์นของฉันไหมล่ะ
324
00:13:22,416 --> 00:13:25,416
เขามีพรสวรรค์หลายด้าน
แต่เขียนไม่เก่งเลย
325
00:13:25,583 --> 00:13:27,583
เขาชอบลืมรายละเอียด
326
00:13:31,000 --> 00:13:32,083
แต่ฉันไม่เปลี่ยนคู่หรอก
327
00:13:34,500 --> 00:13:36,333
ฉันดีใจที่บริษัทจับคู่ฉันกับเขา
328
00:13:39,416 --> 00:13:41,708
คุณเคยคิดไหมว่าพวกเขาเป็นใคร
329
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
บริษัท
330
00:13:45,166 --> 00:13:46,000
เคยคิดนะ
331
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
คิดเยอะเลย
332
00:13:48,916 --> 00:13:50,333
โดยเฉพาะตอนแรกๆ
333
00:13:53,916 --> 00:13:58,083
แต่ฉันขอแนะนําอะไรหน่อยได้ไหม
334
00:13:58,541 --> 00:13:59,833
- ได้ค่ะ
- ในฐานะเจนด้วยกัน
335
00:14:04,041 --> 00:14:05,833
อย่าขัดขวางความสุขของตัวเอง
336
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
บริษัทคอยดูแลเราอยู่
337
00:14:10,333 --> 00:14:11,916
อยากได้อะไรก็แค่ขอ
338
00:14:13,958 --> 00:14:15,458
เจน ที่รัก ได้เวลาอาหารค่ําแล้ว
339
00:14:16,458 --> 00:14:17,500
ฉันหิวแล้ว
340
00:14:19,458 --> 00:14:23,208
ผมเอาเท้าเกี่ยวด้านบนของกรงไว้
341
00:14:23,208 --> 00:14:26,125
โดยไม่ใส่กางเกงใน
342
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
งั้นน้องชายคุณก็โบกสะบัด
343
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
เหมือนกับ แบบ...
344
00:14:31,375 --> 00:14:32,958
"ไปที่เฮลิคอปเตอร์" นึกออกไหม
345
00:14:32,958 --> 00:14:34,083
"ไปที่เฮลิคอปเตอร์"
346
00:14:34,083 --> 00:14:35,500
แต่ว่าฟังนะ มันเป็น...
347
00:14:35,500 --> 00:14:37,375
มันเป็นบทเรียนที่ดีใช่ไหม
348
00:14:37,375 --> 00:14:40,500
เราต้องมีกางเกงในสะอาดๆ ติดตัวเสมอ
349
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
- ใช่
- เผื่อเกิดเหตุร้าย
350
00:14:41,500 --> 00:14:42,416
ฉันบอกคุณแล้ว
351
00:14:42,416 --> 00:14:43,875
- เธอพูดแบบนั้น...
- ตลอดเวลา
352
00:14:43,875 --> 00:14:46,125
- ทุกครั้งที่ประชุมกัน
- ขอโทษนะ ครั้งนั้นฉันพลาดเอง
353
00:14:46,125 --> 00:14:47,833
- ไม่ใช่ความผิดคุณหรอก ไม่
- ใช่สิ
354
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
ผมต่างหาก
355
00:14:48,833 --> 00:14:50,750
- ไม่ เราแค่สื่อสารผิดพลาด
- เรา...
356
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
ไม่ แต่พวกเราแค่...
357
00:14:52,125 --> 00:14:54,416
- พวกเรา... ไม่
- เป็นความผิดฉันคนเดียว
358
00:14:54,916 --> 00:14:57,041
ฟังนะ ทั้งสองคน
359
00:14:58,041 --> 00:14:58,875
คนเรา...
360
00:15:00,083 --> 00:15:01,166
ต้องใช้เวลาถึงจะเข้าขากัน
361
00:15:01,458 --> 00:15:02,291
- ใช่
- ใช่
362
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
โดยเฉพาะตอนรู้จักกันใหม่ๆ
363
00:15:04,000 --> 00:15:05,666
เราดีขึ้นมาก เทียบกับตอนนั้น
364
00:15:06,166 --> 00:15:07,000
ใช่
365
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
พวกคุณอยู่ด้วยกันมา...
366
00:15:09,583 --> 00:15:11,750
ห้าหรือหกปีได้มั้ง
367
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
เดี๋ยว พวกคุณไม่ได้
ทํางานด้วยกันตั้งแต่ต้นเหรอ
368
00:15:15,416 --> 00:15:17,333
ผมโดนจับคู่ใหม่หลังทําได้สองสามปี
369
00:15:18,375 --> 00:15:19,916
- ว้าว
- ผมต้องหาเจนใหม่
370
00:15:21,208 --> 00:15:22,625
- ว้าว
- ผมโชคดีนะ
371
00:15:23,708 --> 00:15:25,291
ใช่ คุณโชคดีจริงๆ
372
00:15:25,291 --> 00:15:26,833
ผมโชคดี ใช่
373
00:15:27,541 --> 00:15:28,750
- ฉันก็โชคดี
- เธอเป็น...
374
00:15:28,958 --> 00:15:30,625
เธอเป็นผู้ใหญ่มากกว่า เธอ...
375
00:15:31,166 --> 00:15:32,250
- ใช่
- เรา...
376
00:15:32,500 --> 00:15:34,000
- เราเข้ากันได้ดีกว่า
- ใช่
377
00:15:34,375 --> 00:15:35,833
- ดีจัง
- ดีจัง
378
00:15:35,833 --> 00:15:36,875
ว่าแต่พวกคุณ...
379
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
คิดยังไงกับซุปของคุณ
380
00:15:40,250 --> 00:15:41,208
- ชอบไหม
- ซุปเหรอ
381
00:15:41,208 --> 00:15:42,458
- ซุปไหน
- ซุปเปอร์ไวเซอร์
382
00:15:43,375 --> 00:15:44,208
เรา...
383
00:15:44,833 --> 00:15:45,875
เราเรียกเขาว่าไฮไฮ
384
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
- ไฮไฮ
- ไฮไฮ น่ารักจัง
385
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
- นั่นเป็นคําแรกที่...
- ทําไมถึง...
386
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
คําแรกที่เขาเขียนในอีเมล
387
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
- "ไฮไฮ"
- เขาบอกว่า "ไฮไฮ"
388
00:15:53,541 --> 00:15:54,666
พวกเราเลยคิดว่า "อ๋อ
389
00:15:54,666 --> 00:15:56,958
"นี่คือตัวการ์ตูนแมวน้อยน่ารัก"
390
00:15:56,958 --> 00:15:58,833
- มันเหมือนกับ...
- น่ารักจัง
391
00:15:58,833 --> 00:16:00,166
- ไฮไฮ
- น่าสนใจจัง
392
00:16:00,166 --> 00:16:01,916
- เรียก "ไฮไฮ" จนติดปาก
- เขาเก่งนะ
393
00:16:01,916 --> 00:16:03,000
- เขาเก่งนะ
- ใช่
394
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
แต่โหด
395
00:16:04,500 --> 00:16:07,708
ผมว่าเราต้องใช้เวลาสักพัก
ถึงจะเข้าใจหลักเกณฑ์ อย่าง...
396
00:16:07,708 --> 00:16:08,833
- เดี๋ยวนะ
- ใช่
397
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
พวกคุณอยู่ระดับไหน
398
00:16:10,541 --> 00:16:12,375
- เสี่ยงสูง
- ใช่ เสี่ยงสูง
399
00:16:12,750 --> 00:16:13,583
พวกคุณล่ะ
400
00:16:15,166 --> 00:16:16,375
- เสี่ยงสูงมาก
- เสี่ยงสูงมาก
401
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
- ใช่
- ว้าว
402
00:16:18,416 --> 00:16:19,250
เราชอบนะ
403
00:16:20,041 --> 00:16:23,166
- มันเข้ากับบุคลิกของเรา
- ใช่
404
00:16:24,041 --> 00:16:25,666
แต่ใครจะไปรู้ สักวันหนึ่ง
405
00:16:26,416 --> 00:16:30,166
ผมอาจจะทิ้งทุกอย่าง
แล้วหันไปรับงานความเสี่ยงต่ําแทน
406
00:16:30,166 --> 00:16:31,541
- คุณน่ะเหรอ
- ใช่
407
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
สวมเครื่องแบบและ...
408
00:16:33,333 --> 00:16:35,375
- ใช่ ฉันรู้
- ส่งพัสดุ
409
00:16:35,375 --> 00:16:37,291
โลกคงแตกก่อน
410
00:16:37,291 --> 00:16:39,375
คนส่งของ พวกเขา...
411
00:16:39,375 --> 00:16:41,375
- คุณแน่ใจไม่ได้หรอก
- พวกเขาเป็นสมิธ
412
00:16:41,375 --> 00:16:42,666
พวกเขาได้เงินดีนะ
413
00:16:42,666 --> 00:16:45,291
ความเสี่ยงต่ํา คนที่เอาของมาให้เรา
414
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
- ของ...
- มันสมเหตุสมผล
415
00:16:47,666 --> 00:16:50,375
พวกคุณจะทํางานความเสี่ยงต่ํา
เพื่อสวัสดิการไหม
416
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
- ไม่
- อาจจะ
417
00:16:52,416 --> 00:16:54,041
ฉันคงไม่ทําหรอก คงน่าเบื่อแย่
418
00:16:54,041 --> 00:16:55,208
- คุณจะทําเหรอ
- ใช่
419
00:16:55,208 --> 00:16:57,291
มันก็มีข้อดีอยู่นะ เหมือนเป็นคนสวน
420
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
ทํางานเสร็จก็คือจบ แถมยังเป็นงานซ้ําๆ
421
00:17:00,750 --> 00:17:03,333
แต่ผมว่ามันน่าเศร้านิดหน่อย
422
00:17:04,083 --> 00:17:06,625
ที่เอาเจมส์ บอนด์มาส่งกระเช้าผลไม้
423
00:17:06,750 --> 00:17:08,250
คงไม่สนุกเท่าไร
424
00:17:08,250 --> 00:17:09,833
พวกคุณอยากย้ายมาระดับสูงขึ้นไหม
425
00:17:11,125 --> 00:17:12,041
ฉันก็คิดๆ อยู่นะ
426
00:17:13,416 --> 00:17:14,250
- อยาก
- อยาก
427
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
- เราเคยลองทั้งสองแบบแล้ว
- ใช่
428
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
งานความเสี่ยงสูงมากก็คล้ายๆ กัน
429
00:17:20,208 --> 00:17:21,958
แต่เงินกับสิทธิประโยชน์ดีกว่ามาก
430
00:17:21,958 --> 00:17:23,500
แน่นอนครับ ใช่
431
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
ฉันว่าเราน่าจะ...
432
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
ฉันว่าเราทําได้ เราน่าจะลองดู
433
00:17:27,000 --> 00:17:28,916
- ใช่ ผม...
- ฉัน...
434
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
- ฉันสนใจนะ
- แน่นอน
435
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
คงสนุกดีถ้าได้ลอง
436
00:17:32,625 --> 00:17:33,625
- ใช่
- สักวันหนึ่ง
437
00:17:38,333 --> 00:17:39,625
- ใช่
- ว่าแต่...
438
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง
คุณสองคนเป็นยังไง
439
00:17:46,500 --> 00:17:49,166
ในเชิงรักใคร่นะ
440
00:17:49,541 --> 00:17:50,583
- พวกคุณ...
- ใช่
441
00:17:50,583 --> 00:17:51,875
- มันยอดมาก
- มันยอดมาก
442
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
- มันยอดมาก
- ยอดจริงๆ
443
00:17:55,291 --> 00:17:56,375
อะไร มันยอดจริงๆ
444
00:17:56,375 --> 00:17:58,500
ฉันรู้ค่ะ ฉันจุ้นจ้าน ขอโทษด้วย
445
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
- มันน่าทึ่งมาก
- แต่ฉันแค่...
446
00:18:00,083 --> 00:18:01,833
- ฉันคิดว่ามันน่าสนใจ
- เรา...
447
00:18:02,166 --> 00:18:05,458
ตอนแรกเราตั้งกฎว่า...
448
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
- ใช่
- เราจะไม่...
449
00:18:07,666 --> 00:18:08,791
นอนด้วยกัน
450
00:18:09,166 --> 00:18:10,416
- อะไรนะ
- อะไรนะ
451
00:18:10,416 --> 00:18:11,458
- ใช่
- ตอนแรก
452
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
- แต่เราก็...
- ฉันหมายถึง...
453
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
- เราฉีกเสื้อผ้ากันตั้งแต่...
- ทําได้ยังไง ใช่
454
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
- คืนแรกที่เจอกัน
- พวกคุณทําได้ยังไง
455
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
ฉันห้ามใจไม่อยู่
456
00:18:19,583 --> 00:18:20,750
มันไม่ได้นานขนาดนั้น
457
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
- เราไม่ได้...
- เราต้องฆ่าคน
458
00:18:22,125 --> 00:18:23,166
ถึงจะมีอารมณ์
459
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
เพราะงั้น มันก็เท่ากับ...
460
00:18:24,625 --> 00:18:26,791
ฉันแค่ไม่เข้าใจ
เพราะเราอยู่บ้านหลังเดียวกัน
461
00:18:26,791 --> 00:18:28,958
ทําเรื่องบ้าๆ ด้วยกัน แล้ว...
462
00:18:29,166 --> 00:18:31,208
- มันเป็นธรรมดาใช่ไหม มัน...
- ใช่
463
00:18:31,708 --> 00:18:33,458
- เปี่ยมด้วยอารมณ์ แบบ...
- แน่นอน ใช่
464
00:18:33,458 --> 00:18:35,750
ฉันแค่ไม่อยากให้มันซับซ้อน
465
00:18:35,750 --> 00:18:38,750
เพราะเราเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจ
ก็นั่นแหละค่ะ
466
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
ใช่ ผมว่าเราแค่ไม่อยากให้มันสับสน
467
00:18:41,583 --> 00:18:42,916
แล้วพวกคุณไม่หึงเหรอ
468
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
ไม่ ฉันไม่หึง
469
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
เธอเหมือนหุ่นยนต์เลย
470
00:18:45,625 --> 00:18:46,958
- ไม่เหมือน
- เธอเหมือน...
471
00:18:46,958 --> 00:18:48,291
ฉันแค่ไม่หึง
472
00:18:48,916 --> 00:18:50,250
ขอโทษด้วยที่คุณหึง
473
00:18:50,875 --> 00:18:51,750
ผมอยากรู้ว่า...
474
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
ฉันหึงสุดๆ เลยเวลาเขาจีบสาวๆ
475
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
- ระหว่างทําภารกิจ
- จริงเหรอ
476
00:18:55,583 --> 00:18:57,500
- จริงสิ
- ฉันคงดูเหมือนจอมตั้งกฎ
477
00:18:57,500 --> 00:18:59,458
แต่ตอนแรกเราตกลงกันว่าเราจะ...
478
00:18:59,458 --> 00:19:00,541
ตกลงกันหลายเรื่องเลย
479
00:19:00,541 --> 00:19:02,541
นี่คือตอนที่เราเพิ่งเริ่ม เราตกลงกันว่า
480
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
เราจะหาเงินให้ได้จํานวนหนึ่ง
481
00:19:04,708 --> 00:19:07,083
และหลังจากนั้น เราจะ...
482
00:19:07,541 --> 00:19:09,000
- แยกทางกัน
- ใช่
483
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
ไม่นะ
484
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
พอเลย
485
00:19:30,875 --> 00:19:31,875
ขอโทษที
486
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
อย่างกับว่าพวกคุณจะ...
487
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
เลิกกันแล้วลาออกได้อย่างนั้นแหละ
488
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
ลองนึกดูสิ ถ้าบริษัทใจกว้างขนาดนั้น
489
00:19:49,833 --> 00:19:51,083
ให้ตายสิ
490
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
ผมต้องดื่มหน่อย
491
00:19:53,041 --> 00:19:54,166
นี่ น้ําค่ะ
492
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
ใช่ น้ําอยู่ตรงนั้น
493
00:19:56,916 --> 00:19:58,625
ไม่ ขอแรงๆ หน่อย อย่าง...
494
00:19:59,166 --> 00:20:00,833
- มี...
- มีบาร์อยู่ข้างหลังคุณ
495
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
- โอเค ขอโทษนะ
- ตรงนั้น
496
00:20:02,166 --> 00:20:03,791
- ไม่ๆ
- ไม่เป็นไรครับ
497
00:20:04,041 --> 00:20:06,500
- ฉันดีใจที่ทําให้คุณขําออก
- ขํากลิ้งเลย
498
00:20:08,833 --> 00:20:09,791
ให้ตายสิ
499
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
แล้วถ้าทางบริษัทไม่จับคู่ให้ คุณคิดว่า
500
00:20:12,875 --> 00:20:14,291
พวกคุณจะเข้ากันได้ไหม
501
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
ผมว่า...
502
00:20:22,500 --> 00:20:24,416
ไม่รู้สิ ผมรู้สึกว่าเจน
503
00:20:25,666 --> 00:20:26,750
ฉลาดมาก และผม...
504
00:20:27,791 --> 00:20:30,375
ผมไม่เคยเจอใครเหมือนเธอมาก่อน
505
00:20:30,958 --> 00:20:32,916
ค่ะ ฉันนับถือเขามาก
506
00:20:33,166 --> 00:20:34,291
ฉันคิดว่าเขา...
507
00:20:35,000 --> 00:20:36,041
เขาเป็นคนจิตใจดี
508
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
ใช่ ผม...
509
00:20:39,333 --> 00:20:40,916
หนึ่ง ปกติเขาจะจามสามรอบ
510
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
ขอให้หายไวๆ
511
00:20:42,000 --> 00:20:42,916
ใช่
512
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
- จามสามรอบเหรอ
- ใช่
513
00:20:48,166 --> 00:20:49,333
- สอง
- ให้ตายสิ
514
00:20:49,541 --> 00:20:51,208
ว้าว ต่อไปก็...
515
00:20:51,916 --> 00:20:53,291
จามปิดท้ายอย่างยิ่งใหญ่
516
00:20:56,083 --> 00:20:57,333
ไม่ แบบนี้ยุติธรรมแล้ว
517
00:20:57,333 --> 00:20:59,166
ฉันไม่รู้จะเชียร์ใครดี
518
00:21:00,916 --> 00:21:01,750
ไม่
519
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
ไม่ สู้เขา
520
00:21:06,291 --> 00:21:07,958
- เธอแกร่งสุดๆ
- โอเค ผมยอมรับ
521
00:21:07,958 --> 00:21:09,125
เธอดูไม่เหมือน...
522
00:21:09,291 --> 00:21:11,041
เล็บคุณมันจิกเส้นเลือดผม
523
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
- มันจิกเส้นเลือดผม
- ไม่ต้องโทษเล็บเลย
524
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
สู้เขา
525
00:21:17,125 --> 00:21:19,791
ว้าว จอห์น
526
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
- ผมเป็นตะคริวเลย
- แรงเยอะชะมัด
527
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- ผมเป็นตะคริวเลย งัดกันนานมาก
- ขอบคุณ
528
00:21:24,375 --> 00:21:26,166
- เธอบ้าไปแล้ว เหมือนสัตว์ป่า
- ขอบคุณ
529
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
ใช่ เพราะแกนร่างกายดีน่ะ
530
00:21:27,791 --> 00:21:30,625
แต่คุณเองก็ใช่ย่อยนะ จริงๆ
531
00:21:30,625 --> 00:21:33,166
ฉันเคยแข่งกับผู้ชาย
ตัวโตกว่าคุณสองเท่าแบบสบายๆ
532
00:21:33,166 --> 00:21:34,875
เหมือนคุณกําลังปลอบใจผม แต่ไม่เป็นไร
533
00:21:34,875 --> 00:21:36,208
- นี่ฉันชมนะ
- ไม่เป็นไร
534
00:21:36,208 --> 00:21:38,000
- ฉันแรงเยอะ
- ไม่เป็นไร
535
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
ให้ตายสิ
536
00:21:48,291 --> 00:21:49,208
นี่เพลงเอ็มมิเน็มเหรอ
537
00:21:49,916 --> 00:21:50,916
- นี่เหรอ
- ใช่
538
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
เพลงนี้ของเดอะคลิปส์
539
00:21:54,416 --> 00:21:56,708
ผมชอบเอ็มมิเน็ม เขายังแสดงอยู่ไหม
540
00:21:56,708 --> 00:21:57,958
น่าจะแสดงนะ
541
00:21:57,958 --> 00:22:00,875
ผมเจอเขาที่งานเทศกาล
เมื่อสองสามปีก่อน
542
00:22:02,291 --> 00:22:03,958
เขาเป็นศิลปินหลัก ผมจําได้ว่า
543
00:22:03,958 --> 00:22:06,125
มีช่วงระหว่างเพลงที่เขาบอกทุกคนว่า
544
00:22:06,125 --> 00:22:08,041
"ทุกคน ชูนิ้วกลาง
545
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
"แล้วพูดว่าเย็ดแม่ซิ"
546
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
- เราก็เงียบกันไปพักหนึ่ง
- ไม่นะ
547
00:22:11,291 --> 00:22:13,333
แล้วทุกคนก็แบบ
548
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
"ไม่ พวก" แบบ "เรารักแม่เรา"
549
00:22:17,125 --> 00:22:19,541
"คุณต้องคุยกับแม่นะ"
550
00:22:20,625 --> 00:22:23,041
แล้วเราก็แบบ
551
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
- "ยกโทษให้เธอและตัวเอง"
- แก้ปัญหา
552
00:22:24,666 --> 00:22:25,833
- แก้ปัญหา
- ใช่
553
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
คุณโตพอที่จะหาทางออก
554
00:22:28,166 --> 00:22:30,833
- ใช่
- ใช่ คําพูดนั้นรบกวนจิตใจคุณ
555
00:22:31,833 --> 00:22:33,875
จอห์นเขาหมกมุ่นเรื่องแม่
556
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
- ไม่ได้หมกมุ่น แค่...
- รัก
557
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
- ผม...
- เขารักแม่
558
00:22:36,666 --> 00:22:38,541
- ใครจะไม่รักแม่
- นั่นเป็นเรื่องดีนะ
559
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
- ใช่
- ใช่
560
00:22:40,375 --> 00:22:42,666
เอ็มมิเน็มจะแก้ตัวได้ยังไง
561
00:22:43,375 --> 00:22:45,208
- ต้องทํายังไง เขาจะ...
- ฟังนะ
562
00:22:45,208 --> 00:22:47,333
- ยอมรับเรื่องนั้นได้ยังไง
- มันยากนะ
563
00:22:47,333 --> 00:22:50,541
มันยากที่จะแก่ มีชื่อเสียง
แล้วยังทําตัวห่ามอยู่ ผมยอมรับเลย
564
00:22:50,541 --> 00:22:51,791
- เป็นไปไม่ได้หรอก
- ใช่
565
00:22:51,791 --> 00:22:53,000
- ผมว่า...
- ต้องมีใคร...
566
00:22:53,000 --> 00:22:55,208
- เราไม่ควรทําตัวห่าม
- ที่ยิ่งแก่ยิ่งเจ๋งสิ
567
00:22:55,416 --> 00:22:56,541
- มีใครบ้าง
- นั่นสิ
568
00:22:57,583 --> 00:22:59,083
- มาดอนน่า
- ไม่
569
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
- ไม่
- ไม่
570
00:23:00,041 --> 00:23:01,000
ดอลลี่ พาร์ตัน
571
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
- ดอลลี่ พาร์ตัน
- นั่นแหละ
572
00:23:03,250 --> 00:23:04,916
ดอลลี่ พาร์ตัน
573
00:23:04,916 --> 00:23:06,708
- เธอมีแต่จะดีขึ้น...
- ใช่
574
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
และดีขึ้น...
575
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
- ต้องอย่างนั้นสิ
- และดีขึ้น
576
00:23:10,541 --> 00:23:11,541
ชาเด
577
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
- ชาเด
- ชาเด
578
00:23:13,250 --> 00:23:15,166
- ชาเด นั่นแหละ
- ใช่ ฉันเห็นด้วย
579
00:23:15,833 --> 00:23:17,833
คุณพูดถูก ไม่ แต่นั่นมันพวกตัวแม่
580
00:23:17,833 --> 00:23:20,041
- นั่นแหละ
- นั่นแหละ เราคิดออกแล้ว
581
00:23:20,041 --> 00:23:21,333
อยากได้อะไรเพิ่มไหม
582
00:23:21,333 --> 00:23:23,375
ขอพีแคนเนยอีกลูกหนึ่ง
583
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
- ฉันพอแล้ว ขอบคุณค่ะ
- โอเค
584
00:23:24,625 --> 00:23:26,333
- แค่ลูกเดียวนะ
- โอเค ได้เลย
585
00:23:26,333 --> 00:23:28,541
- ชาเด สวยจริงๆ
- ใช่
586
00:23:28,791 --> 00:23:29,791
ภารกิจ...
587
00:23:30,583 --> 00:23:33,291
ภารกิจที่บ้าที่สุดที่พวกคุณเคยทําคืออะไร
588
00:23:33,291 --> 00:23:34,583
ใช่
589
00:23:35,708 --> 00:23:36,541
บาหลี
590
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
- บาหลี
- บาหลี
591
00:23:39,916 --> 00:23:41,708
ใช่ งานนั้นบ้ามาก
592
00:23:42,666 --> 00:23:43,500
งานอะไรคะ
593
00:23:44,833 --> 00:23:45,750
เรา...
594
00:23:47,458 --> 00:23:49,000
เราต้องช่วยคนแหกคุก
595
00:23:49,750 --> 00:23:50,958
การคุ้มกันแน่นหนามาก
596
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
ไม่มีอุปกรณ์สื่อสาร ไม่มีอาวุธ
597
00:23:53,208 --> 00:23:55,833
- ไม่มีตัวตนปลอม
- ไม่มีอะไรเลย
598
00:23:56,125 --> 00:23:58,208
ใช่ไหม ไม่มี... มันมีแต่
599
00:23:58,208 --> 00:24:00,291
- เงื่อนไขที่...
- ไม่มีอะไรรองรับ
600
00:24:00,291 --> 00:24:02,166
- เฉพาะเจาะจงมาก
- ใช่
601
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
พวกคุณทํายังไง
602
00:24:15,541 --> 00:24:18,916
มีเรื่องหนึ่งที่ผมหวังว่า
จะมีคนบอกผมตั้งแต่เนิ่นๆ
603
00:24:22,041 --> 00:24:23,208
มันคือเคล็ดลับ
604
00:24:24,166 --> 00:24:27,333
ในการเอาตัวรอด
จากสถานการณ์อะไรก็ตาม
605
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
ไม่ว่าจะยากแค่ไหน
606
00:24:37,500 --> 00:24:38,375
มันอยู่ที่ลมหายใจ
607
00:24:40,583 --> 00:24:42,166
ถ้าคุณควบคุมลมหายใจได้
608
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
ก็จะควบคุมทุกอย่างได้
609
00:24:47,166 --> 00:24:48,041
นั่นคือกุญแจสําคัญ
610
00:24:51,041 --> 00:24:51,875
ลมหายใจเหรอ
611
00:24:53,708 --> 00:24:54,583
ลึกซึ้งมาก
612
00:24:55,375 --> 00:24:57,250
แล้วก็ การมีแผนเป็นเรื่องดี
613
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
แต่เราต้องพร้อมที่จะออกนอกแผน
614
00:25:00,833 --> 00:25:02,666
หัดแก้ปัญหาเฉพาะหน้าจนเชี่ยวชาญ
615
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
ใช้ไหวพริบ เชื่อในสัญชาตญาณ
616
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
- ทําตามที่รู้สึก
- ใช่
617
00:25:08,000 --> 00:25:09,750
- ตั้งใจฟัง
- ตั้งใจฟัง
618
00:25:10,291 --> 00:25:11,125
ใช่
619
00:25:12,083 --> 00:25:13,541
ผมกําลังเรียนรู้เรื่องนั้น
620
00:25:15,291 --> 00:25:18,500
พวกคุณเคยรู้สึกอ่อนไหวแปลกๆ
หลังทําภารกิจเสร็จไหม
621
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
เคย
622
00:25:22,708 --> 00:25:23,583
เป็นเรื่องธรรมดา
623
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
เราเคยต้องฆ่าสมิธคนอื่นครั้งหนึ่ง
624
00:25:32,375 --> 00:25:33,208
ทําไมล่ะ
625
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
พวกเขาจะหย่ากันมั้ง
626
00:25:49,166 --> 00:25:51,416
- พวก นี่ฮาเก้น-ดาสใช่ไหม
- เขาล้อเล่นน่ะ
627
00:25:51,416 --> 00:25:53,541
- โคตรอร่อยเลย
- เราซื้อจากตลาดชาวไร่
628
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
จากฟาร์มทางเหนือของรัฐ
629
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
ขอฉันดูเวลาหน่อย
630
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
เราจะไปสายแล้ว
631
00:26:00,125 --> 00:26:01,416
- ต้องไปแล้ว
- เวร สายแล้ว
632
00:26:01,416 --> 00:26:02,333
- อะไรนะ
- อะไรนะ
633
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
ใช่ เราทํางานอยู่
634
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
นี่มันกลางดึกนะ
635
00:26:06,458 --> 00:26:09,750
ขอบคุณมาก คืนนี้สนุกมาก
636
00:26:09,750 --> 00:26:11,416
- เอาล่ะ
- ขอบคุณที่มานะ
637
00:26:11,416 --> 00:26:13,625
- ขอโทษที่อยู่ต่อไม่ได้
- คุณทําอาหารเก่งมาก
638
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
- ปกติฉันจะล้างจาน...
- ขอบอกว่า...
639
00:26:15,416 --> 00:26:17,333
- เวลาไปบ้านคนอื่น
- อาหารเย็นอร่อยมาก
640
00:26:17,333 --> 00:26:19,041
- พวกคุณทําภารกิจอยู่เหรอ
- ขอบคุณ
641
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
- ใช่
- พวกคุณจะ...
642
00:26:21,166 --> 00:26:23,458
ขอโทษนะ เราดื่มไปตั้งเยอะ
พวกคุณจะ...
643
00:26:24,125 --> 00:26:25,291
ไปทําภารกิจ...
644
00:26:25,416 --> 00:26:27,083
- ตอนนี้
- แบบนี้สนุกกว่า
645
00:26:27,083 --> 00:26:28,416
- ให้ตายสิ
- ใช่
646
00:26:28,416 --> 00:26:29,916
- พวกคุณบ้าไปแล้ว
- ใช่
647
00:26:29,916 --> 00:26:31,916
- ว้าว
- อันที่จริง เดี๋ยวก่อน
648
00:26:31,916 --> 00:26:33,083
อันที่จริง...
649
00:26:36,500 --> 00:26:37,333
รู้อะไรไหม
650
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
ถามจริง
651
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
- พวกคุณมาด้วยกันสิ
- ใช่
652
00:26:41,291 --> 00:26:42,875
- ฉันจะชวนอยู่พอดี
- พระเจ้า
653
00:26:42,875 --> 00:26:44,958
- เป็นความคิดที่ยอดมาก
- เราไปด้วยได้เหรอ
654
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
- ใครสนล่ะ
- ใครสนกัน
655
00:26:47,125 --> 00:26:48,583
- ไปกันเถอะ
- มันเป็นโอกาส
656
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
ที่จะลองทํางานความเสี่ยงสูงมากนะ
657
00:26:51,166 --> 00:26:52,416
- ใช่
- นี่เป็นโอกาสเหมาะ
658
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
มาเถอะ
659
00:26:55,083 --> 00:26:57,500
ทําแบบนี้ไม่วุ่นวายแย่เหรอ
660
00:26:57,500 --> 00:26:59,250
ไม่หรอก เดี๋ยวคุณก็รู้ ไม่เลย
661
00:26:59,250 --> 00:27:00,833
เราจะแบ่งค่าจ้างกัน
662
00:27:00,833 --> 00:27:02,791
พวกคุณจะขอเลื่อนขั้นก็ได้ถ้าสนใจ
663
00:27:02,791 --> 00:27:04,250
- ถ้าไม่สนก็ไม่ต้อง
- ฉันอยากไป
664
00:27:05,375 --> 00:27:06,541
คุณอยากไปเหรอ
665
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
ใช่
666
00:27:08,541 --> 00:27:09,375
ฉันอยากไป
667
00:27:10,083 --> 00:27:11,000
ได้ ลุยเลย
668
00:27:11,000 --> 00:27:12,541
- เยี่ยม ไปกันเถอะ
- ลุยเลย
669
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
- โอเค ไปเปลี่ยนชุดซะ
- โอเค
670
00:27:14,291 --> 00:27:16,000
- เจอกันหน้าบ้าน ผมขับเอง
- เจอกัน
671
00:27:16,000 --> 00:27:17,666
- มาเร็ว
- ได้ โอเค
672
00:27:18,958 --> 00:27:20,250
โอเค นี่
673
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
ดื่มซะ
674
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
ทําไมล่ะ
675
00:27:26,333 --> 00:27:28,333
ฉันว่าพวกนั้นกําลังพี้โคเคนอยู่ข้างล่าง
676
00:27:28,333 --> 00:27:29,625
- ไงนะ จริงเหรอ
- โอเค
677
00:27:30,041 --> 00:27:31,583
นี่ เผื่อต้องใช้
678
00:27:34,708 --> 00:27:35,916
แน่ใจนะว่าคุณไหว
679
00:27:35,916 --> 00:27:37,458
- ไหวสิ ไหว
- ไหวนะ
680
00:27:38,250 --> 00:27:39,083
ไหวอยู่แล้ว
681
00:27:39,083 --> 00:27:40,958
คุณว่าเราจัดชีสบอร์ดเว่อร์ไปไหม
682
00:27:40,958 --> 00:27:42,291
ล้อเล่นหรือเปล่า พวกเขาชอบนะ
683
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
พวกเขาแทบไม่แตะมันเลย
684
00:27:43,458 --> 00:27:45,166
พวกเขาไม่ชอบไก่แอปริคอต
685
00:27:45,166 --> 00:27:46,416
- นั่นของอร่อยนะ
- ผมแน่ใจ
686
00:27:46,416 --> 00:27:47,416
ไม่หรอก
687
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
ไม่มีใครชอบไก่รสหวาน ผมรู้ตัวแล้ว
688
00:27:48,958 --> 00:27:50,333
พวกเขากินจนหมด อร่อยจะตาย
689
00:27:50,625 --> 00:27:52,625
- คุณทําดีแล้ว ฉันจะเปลี่ยนชุด
- โอเค
690
00:28:03,708 --> 00:28:05,333
แปะไว้ใต้เสื้อผ้านะ
691
00:28:05,875 --> 00:28:06,958
ตรงที่ไม่เป็นที่สังเกต
692
00:28:07,791 --> 00:28:09,583
หลังช่วงล่างน่าจะใช้ได้
693
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
มันคือเครื่องติดตาม
694
00:28:12,333 --> 00:28:14,375
เราจะได้รู้ตําแหน่งของทุกคน
695
00:28:14,375 --> 00:28:17,208
ใช่ พวกคุณเป็นเพื่อนใหม่ของเรา
จะปล่อยให้หายไปไม่ได้
696
00:28:19,625 --> 00:28:20,750
งานนี้ต้องทําอะไร
697
00:28:20,750 --> 00:28:22,291
มันง่ายมาก
698
00:28:22,291 --> 00:28:24,375
เหมาะจะให้พวกคุณลองทํา
699
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- งานส่งของน่ะ
- มองถนนด้วย
700
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
มันเป็น...
701
00:28:28,708 --> 00:28:30,875
มันเป็นงานส่งของความเสี่ยงสูงมาก
702
00:28:30,875 --> 00:28:32,375
เสี่ยงสูงมาก
703
00:28:38,041 --> 00:28:40,041
โอเค ลุยเลย
704
00:28:40,375 --> 00:28:43,333
คุณต้องขนกระเป๋าพวกนี้
นี่ของคุณ และยังมี...
705
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
- ไม่หนักมากหรอก
- ขอบคุณ ที่รัก
706
00:28:46,333 --> 00:28:48,041
- นี่ของคุณ
- โอเค
707
00:28:48,333 --> 00:28:49,291
ไม่ ไม่เป็นไร
708
00:28:49,916 --> 00:28:51,291
- โอเค ไปกันเถอะ
- ไป
709
00:28:51,291 --> 00:28:52,791
ไปกัน
710
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
คืนนี้ใครมารับ คุณรู้ไหม
711
00:28:55,875 --> 00:28:57,041
ค่อยๆ นะ แกรี่
712
00:28:57,041 --> 00:28:58,333
แกรี่ ให้ตายสิ
713
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
ในกระเป๋ามีอะไร
714
00:29:00,750 --> 00:29:02,875
- จีพีเอส ไอโฟน
- กับปืน
715
00:29:02,875 --> 00:29:04,791
- กับปืน
- ต้องไปไกลไหม
716
00:29:05,166 --> 00:29:07,208
ไม่รู้สิ เราจะถามแกรี่
717
00:29:11,416 --> 00:29:13,291
- ไปกันเถอะ
- แกรี่ ต้องบินนานไหม
718
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
พอๆ กับคราวก่อนครับ
719
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
รู้อะไรไหม ฉันจะอยู่ต่อ
720
00:29:17,833 --> 00:29:19,333
ไม่เกินสองสามชั่วโมง
721
00:29:19,333 --> 00:29:22,000
- อย่างช้าก็รุ่งสาง
- อย่างช้าก็ไปถึงตอนรุ่งสาง
722
00:29:22,000 --> 00:29:23,875
พอไปถึงแล้วให้ทิ้งกระเป๋าไว้ที่นั่น
723
00:29:23,875 --> 00:29:25,166
- กับพวกหนุ่มๆ
- พวกคุณ...
724
00:29:25,166 --> 00:29:26,666
พวกคุณจะไม่ไปกับเราเหรอ
725
00:29:26,666 --> 00:29:28,166
- ไม่
- ไม่
726
00:29:28,958 --> 00:29:30,375
- งานนี้ง่ายมาก พวก
- ใช่
727
00:29:30,375 --> 00:29:33,375
- ขอให้สนุก มันง่ายมาก
- ไม่ต้องคิดอะไรมาก ขอให้สนุก
728
00:29:33,375 --> 00:29:35,125
- ต้องสนุกแน่
- นี่มันไม่...
729
00:29:35,125 --> 00:29:36,416
- เดี๋ยวโทรหา
- ไม่เหมือนที่คิด
730
00:29:36,416 --> 00:29:38,458
- ฉันไม่ทํานะ
- เดี๋ยวเราโทรหา
731
00:29:38,458 --> 00:29:40,750
แต่ผมไม่... เราไม่คิดว่าจะเป็น...
732
00:29:41,041 --> 00:29:41,875
เดี๋ยว อะไรนะ
733
00:29:42,708 --> 00:29:45,708
- ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์
- ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์
734
00:30:28,583 --> 00:30:31,666
ป่าเป็นเขตอันตราย ดังนั้น
ผมจะปล่อยพวกคุณแล้ววนกลับไป
735
00:30:31,958 --> 00:30:35,125
เรามีน้ํามันไม่มาก
ผมจะกลับมารับใน 30 นาที ห้ามสาย
736
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
มันควรจะอยู่ตรงนี้
737
00:31:03,250 --> 00:31:04,083
จอห์น
738
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
โอเค
739
00:31:26,000 --> 00:31:27,708
- ได้
- โอเค ได้
740
00:31:28,250 --> 00:31:30,750
- จอห์น
- ไม่เป็นไร
741
00:31:31,041 --> 00:31:32,208
ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ผมรักคุณนะ
742
00:31:32,208 --> 00:31:33,208
ฉันก็รักคุณ
743
00:32:02,416 --> 00:32:05,375
จอห์น เพื่อนใหม่
ปัดเพื่อรับสาย
744
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
ไง
745
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
- ไง
- อยู่นั่นเอง
746
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
สวัสดี
747
00:32:13,791 --> 00:32:15,458
ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม
748
00:32:17,583 --> 00:32:19,458
มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ
749
00:32:20,416 --> 00:32:21,333
ใช่ คือว่า...
750
00:32:22,083 --> 00:32:25,166
คนหัวหน้าไม่ดีใจที่เจอเรา
พวกเขาคงหวังจะเจอคุณ
751
00:32:26,625 --> 00:32:28,375
บ้าเอ๊ย กัปตันน่ะเหรอ
752
00:32:28,666 --> 00:32:31,541
หัวหน้า คนที่ไม่ใช่เด็กน่ะ
753
00:32:33,833 --> 00:32:34,916
พวกเขาไม่ใช่เด็กนะ
754
00:32:34,916 --> 00:32:37,250
- พวกเขาอายุ 17 หรือ 19
- ใช่
755
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
ฉันจะไปเอาน้ํา อยากได้อะไรไหม
756
00:32:42,333 --> 00:32:43,958
ไม่ ไม่เป็นไร ว่าแต่...
757
00:32:45,250 --> 00:32:47,666
ให้ตายสิ พวกคุณรอดมาได้ยังไง
758
00:32:47,666 --> 00:32:49,458
ผมประทับใจนะ
759
00:32:49,791 --> 00:32:51,000
เราต้องใช้มีดพร้า
760
00:32:52,541 --> 00:32:53,708
มันเลวร้ายมาก
761
00:32:56,000 --> 00:32:57,291
- นี่ จอห์น
- ว่าไง
762
00:32:57,875 --> 00:32:58,750
พวกนั้นยังเด็ก
763
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
น่าจะสู้ง่ายหน่อย ใช่ไหม
764
00:33:01,708 --> 00:33:04,916
ไม่ ตัวหัวหน้าน่ะ เราไม่ได้เชือดเด็ก
765
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
เขาว่ายังไงบ้าง
766
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
พวกเขาฆ่ากัปตัน
767
00:33:11,125 --> 00:33:12,791
- ด้วยมีดพร้า
- เวรแล้ว
768
00:33:15,375 --> 00:33:18,083
- เราจะเดือดร้อนหรือเปล่า
- ไม่
769
00:33:18,250 --> 00:33:19,666
ไม่เป็นไรหรอก
770
00:33:19,666 --> 00:33:22,416
ฉันว่าต่อไปเราทํางานกันเองดีกว่า
771
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
- แค่เราสองคน
- ใช่
772
00:33:25,458 --> 00:33:26,333
นี่ ฟังนะ
773
00:33:26,500 --> 00:33:29,666
เพราะพวกคุณทํางานส่วนใหญ่
774
00:33:29,791 --> 00:33:32,208
พวกคุณควรได้ค่าแรงทั้งหมด
775
00:33:33,000 --> 00:33:34,416
- มันถึงจะยุติธรรม
- ใช่
776
00:33:34,541 --> 00:33:35,375
ใช่
777
00:33:35,708 --> 00:33:36,583
- ขอบคุณ
- ไม่เป็นไร
778
00:33:36,583 --> 00:33:38,416
- ฉันจะโอนเงินไปให้
- เราจะโอน...
779
00:33:38,416 --> 00:33:39,666
เราจะโอนเงินไปให้
780
00:33:40,708 --> 00:33:43,708
โอเค พวกคุณดูเหนื่อยๆ ไปพักเถอะ
781
00:33:43,708 --> 00:33:45,500
ขอบคุณ พวกคุณดูแลเราดีจริงๆ
782
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
เดี๋ยว นี่ จอห์น โอเค
783
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
ผมอ่านเจอว่า...
784
00:33:51,125 --> 00:33:53,500
เอ็มมิเน็มเปิดร้านอาหารชื่อมัมสปาเกตตี
785
00:33:54,333 --> 00:33:56,458
ถือว่าพัฒนาไปในทางดีใช่ไหม
786
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
ใช่
787
00:34:00,291 --> 00:34:01,125
ใช่
788
00:34:01,750 --> 00:34:03,333
มันดีมากเลย
789
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
- เยี่ยม
- โอเค
790
00:34:05,458 --> 00:34:07,166
- โอเค ทุกคน โอเค
- บาย
791
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
รักนะ แล้วเจอกัน
792
00:34:09,541 --> 00:34:10,791
- บาย
- บ๊ายบาย
793
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
โอเค บาย
794
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
{\an8}รายละเอียด
การชําระเงิน 375,000 ดอลลาร์
795
00:36:05,125 --> 00:36:06,083
ทําอะไรอยู่
796
00:36:08,291 --> 00:36:09,416
พยายามร้องไห้
797
00:36:09,416 --> 00:36:13,958
{\an8}อดีตนักบัลเลต์ป่วยอัลไซเมอร์
เต้นเพลงสวอนเลก
798
00:36:19,916 --> 00:36:20,875
ทุกอย่างโอเคไหม
799
00:36:22,208 --> 00:36:23,041
ไม่
800
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
ไม่
801
00:36:33,916 --> 00:36:35,208
ผมเรียกคุณว่าหุ่นยนต์
802
00:36:37,166 --> 00:36:40,000
คุณไม่ใช่หุ่นยนต์หรอก ผมอยากให้คุณรู้ไว้
803
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
ผมรู้ว่าคุณไม่ใช่หุ่นยนต์
804
00:36:44,916 --> 00:36:46,083
เพราะคุณหึง
805
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
เพราะอะไรนะ
806
00:36:50,000 --> 00:36:52,333
- คุณหึง
- ไม่ ฉันไม่หึง
807
00:36:54,166 --> 00:36:55,000
ฉันไม่หึงสักหน่อย
808
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
รูนี่มีมือสองข้าง
809
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
มีมาตลอด
810
00:37:06,041 --> 00:37:07,083
โกหกได้เนียนมาก
811
00:37:08,375 --> 00:37:10,625
- เรื่องขี้ปะติ๋ว
- ยังมีหน้ามา "เรื่องขี้ปะติ๋ว" อีก
812
00:37:10,625 --> 00:37:12,375
- คุณเชื่อสนิท
- คุณบอกว่าเธอ...
813
00:37:13,291 --> 00:37:14,208
คุณบอกว่า...
814
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
คุณบอกว่าเธอมีมือข้างเดียว
815
00:37:17,750 --> 00:37:20,166
เนียนนะ โกหกได้เนียนมาก
816
00:37:21,625 --> 00:37:22,583
เนียนจริงๆ
817
00:37:25,666 --> 00:37:28,750
ถ้าคุณบอกผมหลังจากนั้น 15 นาที
ผมคงไม่เชื่อหรอก
818
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
แต่คุณไวมาก ทําได้ดีมาก
819
00:37:30,750 --> 00:37:31,708
และคุณก็เชื่อ
820
00:37:31,708 --> 00:37:33,000
- ผมเชื่อ
- คุณเคยคบกับเธอ
821
00:37:33,000 --> 00:37:35,791
- ใช่
- แต่คุณก็ยังไม่แน่ใจ
822
00:37:36,083 --> 00:37:37,041
คุณหลอกผมสนิท
823
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
ก่อนหน้านี้คุณบอกว่ารักฉัน
824
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
ก่อนจะใช้มีดพร้า
825
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
ใช่ คุณก็บอกว่ารักผม
826
00:37:51,125 --> 00:37:52,791
ใช่ แต่ตอนนั้นเรากําลังจะตาย
827
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
แปลว่าคุณพูดไม่จริง
828
00:38:05,291 --> 00:38:06,291
ไม่ นั่นเรื่องจริง
829
00:38:10,041 --> 00:38:11,000
เรื่องอะไร
830
00:38:12,708 --> 00:38:14,541
ฉันรักคุณจริงๆ
831
00:38:17,666 --> 00:38:18,500
เจ๋งเลย
832
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
ตาบ้า
833
00:38:21,875 --> 00:38:23,333
พูดว่าฉัน...
834
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
พูดมา
835
00:38:30,000 --> 00:38:30,958
ผมชอบแบบนี้นะ
836
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- คุณไม่...
- ผมชอบที่...
837
00:38:34,041 --> 00:38:35,958
- ฉันรักคุณ
- ผมรักคุณ เจน
838
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
พูดจริงๆ เหรอ
839
00:38:38,583 --> 00:38:39,416
จริง
840
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
งี่เง่าชะมัด
841
00:38:54,833 --> 00:38:56,041
รู้ไหม ฉัน...
842
00:38:58,041 --> 00:39:00,833
ฉันไม่ชอบสองคนนั้นเลย
843
00:39:02,541 --> 00:39:04,208
ผมเกลียดสองคนนั้น
844
00:39:04,208 --> 00:39:05,708
- จริงเหรอ
- ผมเกลียด...
845
00:39:06,750 --> 00:39:08,458
- สุดๆ เลย
- สุดๆ เลย
846
00:39:08,958 --> 00:39:10,666
- พวกนั้นห่วยแตก
- ไม่เจ๋งเลย
847
00:39:10,666 --> 00:39:13,666
- ไม่เลย
- ไม่เจ๋งเลยสักนิด
848
00:39:13,833 --> 00:39:16,416
นั่นแหละที่... มันเหมือนเราอยู่ในภวังค์
849
00:39:16,583 --> 00:39:18,416
- ที่ทําให้...
- ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
850
00:39:18,416 --> 00:39:20,791
- ทําไมเราถึงชอบพวกนั้น
- ผม...
851
00:39:21,333 --> 00:39:23,333
ผมไม่รู้จริงๆ พวกเขาช่าง...
852
00:39:24,208 --> 00:39:26,583
- ที่เขาจาม จามสามครั้ง
- เรื่องจาม
853
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
- เราตบมือให้
- เราตบมือให้
854
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
- เราชอบใจมาก
- เราตบมือ พวกเราแบบ
855
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
"ทําไมถึง... ปกติคุณเป็นแบบนั้นเหรอ"
856
00:39:32,458 --> 00:39:35,166
แบบ "เราไปงานเลี้ยงแล้วจาม"
857
00:39:35,166 --> 00:39:37,083
- สามครั้ง
- สามครั้ง
858
00:39:37,583 --> 00:39:39,500
- ผมว่าครั้งสุดท้ายเขาแกล้งจาม
- ใช่
859
00:39:39,500 --> 00:39:41,458
สองครั้งแรก ผมคิดว่า
"โอเค จริงแหละ"
860
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
- ครั้งสุดท้าย เขาจามไม่ออก
- จามไม่ออก
861
00:39:43,250 --> 00:39:44,583
เขาเล่นใหญ่
862
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
เป็นเพราะสําเนียงเขา
863
00:39:50,458 --> 00:39:52,083
- ใช่
- มันทําให้เราอยากช่วย
864
00:39:52,083 --> 00:39:54,208
- มันทําให้เราใจอ่อน
- ฉันรู้
865
00:39:54,416 --> 00:39:57,333
- เขาพูดว่า "ที่เราต้องทําก็แค่..."
- ให้ตายสิ
866
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
"หายใจ"
867
00:39:58,583 --> 00:40:00,875
- ฉันแบบ...
- "และเราจะผ่านทุกอย่างไปได้"
868
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
แล้วคุณก็แบบ "ฉันไม่เคยรู้มาก่อน"
869
00:40:03,791 --> 00:40:04,750
- อะไรนะ
- ไม่
870
00:40:05,375 --> 00:40:08,541
ตอนนั้นคุณส่ายหน้าแบบนี้
871
00:40:08,541 --> 00:40:10,583
แบบ "นี่มันฮาเกินไป"
872
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
- ฉันส่ายหน้าเลย
- เขาสอน...
873
00:40:11,958 --> 00:40:14,708
- น่าอายชะมัด
- เรื่องที่เราทํามา
874
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
ทั้งชีวิต
875
00:40:16,375 --> 00:40:18,333
เขาทําให้มันฟังดูพิเศษ
876
00:40:19,500 --> 00:40:20,666
เขาทําให้เรารู้สึก
877
00:40:20,666 --> 00:40:22,708
- เหมือนไม่เคยทํามันมาก่อน
- ใช่
878
00:40:22,708 --> 00:40:27,708
ผมแบบ "หายใจเหรอ
จริงด้วย ทําไมผมคิดไม่ถึงนะ"
879
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
ให้ตายสิ
880
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
- รู้อะไรไหม ช่างหัวพวกนั้น
- ใช่
881
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม
882
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ