1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,416 --> 00:00:10,250 สวัสดีครับ 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,833 ใบขับขี่ใหม่ บัตรธนาคาร 5 00:00:13,166 --> 00:00:14,666 และทะเบียนสมรส 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,250 คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า 7 00:00:17,958 --> 00:00:18,958 - สมัคร - เหมือนกัน 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,208 คุณหักขา ส่วนผมหักแขน 9 00:00:25,208 --> 00:00:26,500 หาอะไรมาปิดหน้าก่อนได้ไหม 10 00:00:26,666 --> 00:00:28,458 ตายแล้ว 11 00:00:28,958 --> 00:00:29,833 ภารกิจล้มเหลว ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลือสองครั้ง 12 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 ถ้าเราตกลงกันว่า 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,041 พอเราหาเงินได้จํานวนหนึ่ง 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,000 เราจะแยกทางกันล่ะ 15 00:00:35,250 --> 00:00:36,041 โอเค ได้ 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 จอห์น 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 คุณจะทําตามใจชอบไม่ได้ 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 คุณเป็นห่วงผมจริงๆ เหรอ 19 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 ไม่ ฉันเป็นห่วงคุณจริงๆ 20 00:00:50,041 --> 00:00:51,916 "ไฮไฮ 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,375 "ขอให้สนุกกับวันหยุด" 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 วันนี้อากาศดีจัง 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,125 นั่นสิ 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 ผมชอบเดินเล่น 25 00:01:00,958 --> 00:01:01,791 {\an8}นึกออกไหม 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,875 {\an8}แค่เดิน 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,000 ใช่ และไม่วิ่ง 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,333 ซื้อไวน์กันดีไหม 29 00:01:10,041 --> 00:01:14,541 ไม่ เรามีไวน์เต็มห้องแล้ว 30 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 มีแต่ไวน์กระป๋อง 31 00:01:16,500 --> 00:01:19,416 บางทีผมก็ชอบซื้อของ 32 00:01:19,875 --> 00:01:22,416 นี่ของโปรดผมเลย ทานให้อร่อยครับ 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,833 รู้ไหม พริกไทยจากสวนของเรา 34 00:01:26,833 --> 00:01:28,625 - อร่อยมากนะ ที่จริง... - พอเลย 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,375 - อะไร - ฉันไม่มีวันกินพืชผักพวกนั้น 36 00:01:32,208 --> 00:01:33,791 ผมแอบเอาใส่อาหารคุณมาพักนึงแล้ว 37 00:01:33,791 --> 00:01:34,708 น่าเกลียด 38 00:01:34,708 --> 00:01:36,541 - คุณเคยกินตําลึงแล้ว - พอเลย 39 00:01:36,541 --> 00:01:37,791 ผักผลไม้งามๆ ค่ะ 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,833 - ของเพิ่งมาส่งเหรอคะ - ใช่ค่ะ 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 น่ากินจัง ออร์แกนิกหรือเปล่าคะ 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,041 - ออร์แกนิกค่ะ ใช่ค่ะ - เหรอคะ 43 00:01:43,708 --> 00:01:45,500 คุณเอาไปทํากัซปาโชได้ไหม 44 00:01:45,500 --> 00:01:46,416 ได้ 45 00:01:47,083 --> 00:01:47,916 รูนี่ 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,166 - ไม่จริงน่า - เป็นไงบ้าง 47 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 - คุณพระช่วย - ใช่ 48 00:01:55,750 --> 00:01:56,916 คุณพระช่วย 49 00:01:59,791 --> 00:02:02,125 - เกิดอะไรขึ้น - ตายแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย 50 00:02:02,125 --> 00:02:03,166 - ไง - สวัสดี 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 - เป็นยังไงบ้าง - ผมสบายดี 52 00:02:07,666 --> 00:02:08,750 ไม่เจอกันนานแค่ไหนนะ 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,916 - นานมาก นานจริงๆ - นานมาก 54 00:02:11,041 --> 00:02:12,416 ดีจังที่เจอคุณ 55 00:02:12,541 --> 00:02:13,541 คุณดูดีนะ 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,875 - ขอบคุณ คุณก็ดูดีมาก - ขอบคุณ 57 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 นี่ภรรยาผม 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,583 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีค่ะ 59 00:02:18,583 --> 00:02:20,625 - ฉันรูนี่ - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 60 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 เช่นกันค่ะ 61 00:02:22,541 --> 00:02:23,416 นี่เบนจามิน 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,875 - ไง เป็นไงบ้าง เบนจามิน - สวัสดีจ้ะ 63 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 - สวัสดีครับ - อายุเท่าไรแล้ว 64 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 - หกขวบ - หกขวบเหรอ 65 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 ว้าว จิ้มมะเขือเทศใหญ่เลย 66 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 - วัยกําลังน่ารัก - วัยกําลังน่ารัก 67 00:02:33,916 --> 00:02:35,083 - ค่ะ - ใช่ 68 00:02:35,916 --> 00:02:37,041 พวกคุณอยู่แถวนี้เหรอคะ 69 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 - ค่ะ - ครับ เธอเพิ่ง... 70 00:02:40,500 --> 00:02:42,375 เธอเพิ่งได้เลื่อนตําแหน่ง เราเลยย้ายมานี่ 71 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 ว้าว คุณทํางานอะไรคะ 72 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 ออกแบบซอฟต์แวร์ค่ะ 73 00:02:46,375 --> 00:02:49,708 พวกส่วนต่อประสานกับผู้ใช้ 74 00:02:50,125 --> 00:02:51,166 อะไรพวกนั้น 75 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 สุดยอดเลย 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,583 - ยินดีด้วยนะคะ - ขอบคุณค่ะ 77 00:02:54,833 --> 00:02:57,083 - ยังถ่ายภาพอาหารอยู่หรือเปล่า - ยังทําอยู่ 78 00:02:57,583 --> 00:02:58,833 ฉันเป็นผู้กํากับศิลป์แล้ว 79 00:02:58,833 --> 00:03:00,791 เยี่ยม ใช่ 80 00:03:01,083 --> 00:03:02,416 - เยี่ยม - ค่ะ 81 00:03:03,708 --> 00:03:05,625 ฉัน... 82 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอพวกคุณทั้งสองคน 83 00:03:07,541 --> 00:03:09,250 - ครับ - ดีใจที่ได้เจอค่ะ 84 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 - ดีใจที่ได้เจอ - ฉันต้องไปแล้ว 85 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 - โอเคค่ะ - บอกลาสิจ๊ะ 86 00:03:12,791 --> 00:03:13,625 บายครับ 87 00:03:13,625 --> 00:03:15,125 - บาย เบนจามิน - บาย 88 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 - เด็กน่ารักนะ - ใช่ 89 00:03:18,291 --> 00:03:19,375 เธอสวยมาก 90 00:03:22,208 --> 00:03:25,125 รู้อะไรไหม คุณทําให้ฉันประทับใจจริงๆ 91 00:03:25,666 --> 00:03:26,583 ทําไมเหรอ 92 00:03:27,208 --> 00:03:30,000 คือมันก็ไม่ใช่เรื่องแย่อะไร ฉันแค่... 93 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 ไม่รู้สิ ฉันนึกว่าคุณจะมีปัญหากับเรื่องแบบนี้ 94 00:03:34,166 --> 00:03:35,416 ฉันแค่ดีใจที่คุณไม่ถือ 95 00:03:38,333 --> 00:03:39,541 คุณพูดเรื่องอะไรเนี่ย 96 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 ก็ที่เธอมีมือข้างเดียวไง 97 00:03:46,541 --> 00:03:48,625 อะไรนะ พูดอะไรของคุณ 98 00:03:48,750 --> 00:03:50,083 - ล้อเล่นใช่ไหม - ไม่ 99 00:03:51,333 --> 00:03:53,208 เธอมีมือข้างเดียว 100 00:03:53,208 --> 00:03:55,666 - เธอมีสองมือ - เธอมีมือเดียว 101 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 หรือว่าเธอมีสองมือสมัยพวกคุณคบกัน 102 00:04:00,625 --> 00:04:01,583 ใช่ 103 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 ขอสามชิ้นค่ะ 104 00:04:05,125 --> 00:04:07,958 คุณจําไม่ได้เหรอว่า ผู้หญิงที่คบด้วยมีมือเดียวหรือเปล่า 105 00:04:08,416 --> 00:04:09,833 เดี๋ยวนะ 106 00:04:11,708 --> 00:04:13,208 เดี๋ยว พวกคุณมีอะไรกันหรือเปล่า 107 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 เคยสิ มันเป็น... 108 00:04:14,958 --> 00:04:18,083 มันเป็นอย่างเดียวที่เราทํา มันคือพื้นฐานความสัมพันธ์ของเรา 109 00:04:18,458 --> 00:04:21,500 โอเค แต่เวลามีอะไรกัน คุณไม่สังเกตเหรอว่า 110 00:04:21,958 --> 00:04:25,333 มีมือข้างเดียว หรือสองข้างบนตัวคุณ นั่นมัน... 111 00:04:28,375 --> 00:04:30,166 - เธอมีสองมือนะ - ให้ตายสิ 112 00:04:30,166 --> 00:04:32,458 คุณไม่รู้ น่าเศร้าจริงๆ 113 00:04:32,666 --> 00:04:34,083 หั่นให้ด้วยได้ไหมคะ 114 00:04:34,083 --> 00:04:35,208 ได้ค่ะ 115 00:04:35,208 --> 00:04:36,166 ขอบคุณค่ะ 116 00:04:52,916 --> 00:04:54,125 นั่นเพื่อนบ้านใหม่ของเรา 117 00:04:57,125 --> 00:04:58,791 จอห์น จอห์น สมิธ 118 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 ผมไม่ได้สั่งอันนี้ 119 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 อะไรนะครับ 120 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 - ผมไม่ได้สั่งอันนี้ - คุณชื่ออะไรครับ 121 00:05:07,041 --> 00:05:07,875 จอห์น สมิธ 122 00:05:08,083 --> 00:05:09,875 นี่แหละของจอห์น สมิธ 123 00:05:09,875 --> 00:05:11,291 แต่ผมไม่ได้สั่งอันนี้ 124 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 คุณสั่งอะไร 125 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 ผมสั่งน้ําส้มธรรมดา น้ําส้มน่ะ 126 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 น้ํานางเอก 127 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 ผมรอมา 15 นาทีแล้ว 128 00:05:18,875 --> 00:05:21,791 แก้วนี้ของจอห์น จอห์น สมิธ 129 00:05:21,791 --> 00:05:23,500 - ผมรู้ว่าคุณบอกว่ายังไง - ผมจอห์น 130 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 นั่นของผมใช่ไหม 131 00:05:25,958 --> 00:05:27,916 น้ําผักปั่น ใส่เนยอัลมอนด์ 132 00:05:28,375 --> 00:05:29,208 นั่นแหละ 133 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - ขอบคุณครับ - ไม่เป็นไร 134 00:05:35,583 --> 00:05:36,416 ว่าแต่... 135 00:05:39,083 --> 00:05:40,750 - มีเรื่องอะไรกัน - เขาพูดไม่รู้เรื่องน่ะ 136 00:05:41,666 --> 00:05:43,083 ใช่ ก็อย่างที่บอก แต่... 137 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 ผมว่าเราอาจจะชื่อซ้ํากันอะไรทํานองนั้น 138 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 คุณสั่งน้ําส้มเหรอ 139 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 ผมเห็นคนอื่นมาหยิบไป 140 00:05:52,041 --> 00:05:52,916 - จริงเหรอ - ใช่ 141 00:05:52,916 --> 00:05:55,083 ท่าทางชื่นใจน่าดู 142 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 คุณครับ 143 00:05:57,541 --> 00:05:59,750 - ไม่ๆ ไม่ต้อง... - ไม่ คุณจะดื่มอะไร 144 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 จอห์น สมิธ 145 00:06:00,750 --> 00:06:02,583 ผมจะซื้อให้แล้วสั่งของผมอีกแก้ว น้ําส้มนะ 146 00:06:05,916 --> 00:06:07,333 ครับ ยอดเลย 147 00:06:07,333 --> 00:06:09,291 โอเค ขอน้ําส้ม 148 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - กับแบบนี้อีกแก้ว - ได้ครับ 149 00:06:13,833 --> 00:06:18,666 มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 150 00:06:18,666 --> 00:06:20,333 ว้าว หกหรือเจ็ดปี 151 00:06:21,166 --> 00:06:22,083 มัน... 152 00:06:22,958 --> 00:06:24,875 มันยังสนุกอยู่ไหม แล้วคุณ... 153 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 - อะไร พวก - นั่นแหละ 154 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 ใช่ ผมยังชอบอยู่ 155 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 จอห์น มองไปรอบๆ 156 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 เอาละ ทีนี้... 157 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 ดูเราสิ 158 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 - โอเค ใช่ - ใช่ไหม อย่าเข้าใจผิดนะ 159 00:06:37,708 --> 00:06:38,666 มันก็มี 160 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 อุปสรรคอยู่บ้าง แต่เราก็ 161 00:06:41,416 --> 00:06:44,333 ยังคงมุ่งหน้าฝ่าฟันต่อไป ถึงสุดท้าย 162 00:06:44,541 --> 00:06:46,875 เราจะฟกช้ําดําเขียว แต่... 163 00:06:47,625 --> 00:06:49,041 จอห์น มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยม 164 00:06:49,583 --> 00:06:51,625 - ผมเพิ่งพูดแบบนั้น ผมว่า... - นี่ 165 00:06:51,625 --> 00:06:53,000 - นี่ เป็นไงบ้าง - สวัสดีค่ะ 166 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 นี่คงเป็นเจนของคุณ 167 00:06:55,041 --> 00:06:56,208 - ครับ - น่ารักซะด้วย 168 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 คุณโชคดีนะ 169 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 ขอบคุณครับ ใช่ เธอสวยมาก 170 00:07:00,125 --> 00:07:00,958 ผมจอห์นครับ 171 00:07:01,416 --> 00:07:02,250 เจนค่ะ 172 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 เขานามสกุลสมิธ 173 00:07:06,583 --> 00:07:07,416 เขาเป็นพวกเรา 174 00:07:09,708 --> 00:07:10,541 อะไรนะ 175 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 - ใช่ - ว้าว 176 00:07:13,458 --> 00:07:14,291 ใช่ 177 00:07:14,833 --> 00:07:16,708 - สมิธอีกคน - ใช่ 178 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 เคยเจอสมิธคนอื่นๆ บ้างไหมคะ 179 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 ครับ ก็เคยเจอบ้าง ตามที่ต่างๆ 180 00:07:23,416 --> 00:07:25,208 แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เจอโดยบังเอิญ 181 00:07:25,541 --> 00:07:26,875 - ว้าว - ใช่ 182 00:07:27,083 --> 00:07:28,250 ผมรู้ เรา... 183 00:07:28,250 --> 00:07:30,166 - เราซื้อน้ําผลไม้ - บ้าไปแล้ว อะไรนะ 184 00:07:33,958 --> 00:07:35,041 งานเข้าแล้ว 185 00:07:35,041 --> 00:07:37,541 - ครับ ไม่เป็นไร รับสายเถอะ - ผมคงต้องขอตัว 186 00:07:41,833 --> 00:07:44,041 มันบ้ามาก เขารู้อะไรเยอะมาก เขา... 187 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 ผมว่าเขาคิดว่ามันคือ 188 00:07:46,083 --> 00:07:47,833 หน่วยข่าวกรอง 11 กันยา 189 00:07:47,833 --> 00:07:50,083 เพราะพวกเขาทํางานนี้มา 15 ปีแล้ว 190 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 โอเค 191 00:07:52,916 --> 00:07:54,416 เอาแบบนี้แล้วกัน 192 00:07:54,958 --> 00:07:55,791 มื้อเย็น 193 00:07:56,416 --> 00:07:57,291 คุณจะได้เจอเจนของผม 194 00:07:57,291 --> 00:07:59,541 คุยกันเรื่องงาน ดื่มนิดหน่อย 195 00:07:59,541 --> 00:08:01,541 และผ่อนคลาย คงจะสนุกดี 196 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 - ได้ครับ - ได้ค่ะ 197 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 ก็ดีครับ แล้วแต่คุณสะดวก 198 00:08:05,250 --> 00:08:06,166 คืนนี้ดีไหม 199 00:08:06,958 --> 00:08:08,125 - คืนนี้เหรอคะ - ครับ 200 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 - หรือว่าพวกคุณติดธุระ - ไม่ค่ะ ฉัน... 201 00:08:10,416 --> 00:08:11,958 - ผมว่าคืนนี้ก็โอเคนะ - ใช่ 202 00:08:11,958 --> 00:08:13,666 - ได้ครับ - ตกลงค่ะ 203 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 โอเค 204 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 ขอมือถือด้วยครับ 205 00:08:18,083 --> 00:08:21,583 จริงด้วย คุณไม่รู้ที่อยู่เรา 206 00:08:23,000 --> 00:08:25,208 คุณมีเบอร์ผมแล้ว 207 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 ส่งที่อยู่ของคุณมา เราจะไปถึงตอนหนึ่งทุ่ม 208 00:08:29,500 --> 00:08:32,666 ผมจะเอาเหล้าเก่าแรงๆ ไปด้วยขวดหนึ่ง 209 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 - ได้เลย - ตกลงไหม 210 00:08:33,916 --> 00:08:35,250 - ตกลงครับ ยอดเลย - เยี่ยม 211 00:08:35,250 --> 00:08:36,166 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 212 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ - ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณ 213 00:08:41,125 --> 00:08:44,208 ไง ที่รัก ฟังนะ คุณต้องไม่เชื่อแน่... 214 00:08:44,500 --> 00:08:46,583 โอเค พวกเขาจะมาบ้านเราคืนนี้ 215 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 - ฉันอยากดูของอีกรอบ - ได้ 216 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 จะได้ซื้อของเพิ่ม 217 00:08:49,250 --> 00:08:51,583 ได้ เราน่าจะซื้อของหวาน 218 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 ใช่ ของหวาน เมื่อกี้ฉันเห็น... 219 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 มีแอปริคอตที่ผมชอบ 220 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 แอปริคอตเหรอ 221 00:09:14,166 --> 00:09:15,041 คุณ... 222 00:09:17,000 --> 00:09:17,875 ประหม่าไหม 223 00:09:18,375 --> 00:09:19,333 ไม่นะ 224 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 ก็นิดหน่อย 225 00:09:22,958 --> 00:09:25,916 มันดีตรงที่พวกเขาเป็นสมิธทั้งคู่ 226 00:09:25,916 --> 00:09:29,583 - เราจะคุยเรื่องอะไรก็ได้ - ใช่ 227 00:09:30,875 --> 00:09:32,041 ใช่ คุณพูดถูก 228 00:09:33,041 --> 00:09:34,958 ใช่ คุณดูดีมากนะ 229 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 - จริงเหรอ - น่ารักมาก 230 00:09:37,083 --> 00:09:38,583 - ไม่มากไปใช่ไหม - ไม่หรอก 231 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 - นี่ล่ะ - ผมว่าไม่นะ 232 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 เราแต่งตัวเข้ากันเลย 233 00:09:45,833 --> 00:09:47,625 ใส่เสื้อคอเต่าเหมือนกัน 234 00:09:48,666 --> 00:09:49,916 - ฉันน่าจะเปลี่ยนเสื้อ - ไม่ 235 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 - ต้องเปลี่ยน - อย่าเปลี่ยน 236 00:09:51,833 --> 00:09:52,666 อย่าเปลี่ยนนะ 237 00:09:55,541 --> 00:09:56,833 - ไง - สวัสดีค่ะ 238 00:09:56,833 --> 00:09:58,208 - ไง - สวัสดีครับ 239 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 เจน ฉันเจนค่ะ 240 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 เป็นยังไงบ้าง เพื่อน ดีใจที่เจอ 241 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 ดีใจที่ได้เจอคุณ 242 00:10:02,958 --> 00:10:04,458 - เป็นไงบ้าง - สวัสดีค่ะ ดีใจที่เจอ 243 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 - สวัสดีค่ะ - ดีใจที่เจอนะ 244 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 - ให้ตายสิ - ขอบคุณค่ะ 245 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 - บ้านอย่างโทรม - นั่นสิ สวยจัง 246 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 - พวกคุณ... - แถมยังทําเลดีด้วย 247 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 - ใช่ บ้านสวยมาก - สวยมาก 248 00:10:17,000 --> 00:10:18,375 - ขอบคุณครับ - กลิ่นหอมจัง 249 00:10:18,750 --> 00:10:21,166 - นั่นฝีมือจอห์นค่ะ - ใช่ 250 00:10:21,791 --> 00:10:23,458 พวกคุณอยากดื่มอะไรไหม 251 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 อยากสิ เราเอานี่มาด้วย 252 00:10:24,666 --> 00:10:26,416 มันคล้ายเหล้าฮิบิกิ 253 00:10:27,791 --> 00:10:28,916 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 254 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 ไม่ต้องขอบคุณหรอก 255 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 หัวหน้าให้มา 256 00:10:31,083 --> 00:10:34,833 ของดีแถมหายาก ไม่เหมาะกับคนใจเสาะ 257 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 เราคิดว่ามันเหมาะสําหรับโอกาสนี้ 258 00:10:39,416 --> 00:10:40,666 - "ขอให้สนุก" - ประโยคเดียว 259 00:10:40,666 --> 00:10:42,875 ประโยคเดียว ไม่มีข้อความปริศนา 260 00:10:43,750 --> 00:10:44,833 ไม่มีเลย ใช่ 261 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 พวกคุณได้รับข้อความเหรอ 262 00:10:46,791 --> 00:10:48,500 - ใช่ พอดีว่า... - ใช่ 263 00:10:48,500 --> 00:10:50,041 เราเคยทําพลาดครั้งหนึ่ง ตอนนี้ 264 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 ทุกอย่างเลยเป็นข้อความ 265 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 แต่ไม่ใช่ว่า... 266 00:10:52,250 --> 00:10:53,958 คือมันเป็นความผิดพลาดทางเทคนิค 267 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 มีบางอย่างที่เราควรทํา 268 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 - ซึ่งสุดท้าย... - ใช่ 269 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 มันไม่ใช่ความผิดของเรา 270 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 - เราไม่เคยทําพลาดมาก่อน - ใช่ 271 00:11:02,083 --> 00:11:03,833 ค่ะ มันก็แค่... 272 00:11:03,833 --> 00:11:05,375 - เกิดขึ้นแค่ครั้งเดียว - เราก็ไม่เคย 273 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - แค่ครั้งเดียว - เราก็ไม่เคย ใช่ 274 00:11:07,083 --> 00:11:08,500 แค่เรื่องไม่เป็นเรื่อง 275 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 รินเหล้าให้สาวๆ หน่อยสิคะ ที่รัก 276 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 - ได้สิ ได้ - เอาเลยครับ 277 00:11:12,625 --> 00:11:15,625 - ช่วยพาชมบ้านหน่อยได้ไหมคะ - ได้สิคะ 278 00:11:15,625 --> 00:11:16,916 - คุณอยากจะ... - ยอดเลย 279 00:11:16,916 --> 00:11:19,000 - พวก บ้านสวยมาก - หนุ่มๆ คงไปทางนั้นก่อน 280 00:11:22,833 --> 00:11:25,333 ฉันนึกว่าห้องโยคะก็สวยมากแล้ว 281 00:11:26,208 --> 00:11:27,041 แต่นี่มัน... 282 00:11:27,583 --> 00:11:29,666 ดูขนาดของห้องนี้สิ 283 00:11:32,333 --> 00:11:34,583 บ้านเรามีสวนหย่อมที่ชั้นล่าง 284 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 แต่มันเล็กกว่ากันเยอะเลย 285 00:11:36,916 --> 00:11:37,750 ดีจัง 286 00:11:41,916 --> 00:11:44,625 คิดไม่ถึงเลยว่าทางบริษัทจะมีรสนิยม 287 00:11:44,625 --> 00:11:45,791 ทางด้านนี้ด้วย 288 00:11:45,791 --> 00:11:47,625 ที่จริงฉันเป็นคนซื้อภาพนี้ 289 00:11:47,625 --> 00:11:48,833 - จริงเหรอคะ - ค่ะ 290 00:11:50,750 --> 00:11:51,625 ใช่ 291 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 พอเริ่มหาเงินได้ ฉันก็อยากซื้องานศิลปะ 292 00:11:55,083 --> 00:11:56,208 คุณตาแหลมนะ 293 00:11:57,458 --> 00:11:59,833 - เหรอคะ - เรื่องแบบนี้สอนกันไม่ได้หรอก 294 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 - คุณใจดีมาก ขอบคุณค่ะ - ฉันพูดจริงนะ 295 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 ว่าไง เจ้าเหมียว 296 00:12:11,833 --> 00:12:12,666 นั่นแม็กซ์ค่ะ 297 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 ไง แม็กซ์ 298 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 นี่คือ... 299 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 ห้องนิรภัย 300 00:12:24,500 --> 00:12:26,791 - แปลกนะที่อยู่ตรงจุดนี้ - ใช่ค่ะ 301 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 ฉันคิดว่าน่าจะอยู่ใต้ดินมากกว่า 302 00:12:28,791 --> 00:12:29,916 - ใช่ - ใช่ 303 00:12:30,375 --> 00:12:31,708 แต่อย่าคิดมากเลย 304 00:12:31,708 --> 00:12:33,958 เรื่องแบบนี้ไว้ใจบริษัทได้อยู่แล้ว 305 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 การใช้พื้นที่ให้เกิดประโยชน์สูงสุด 306 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 มีประสิทธิภาพ อะไรพวกนั้น 307 00:12:40,541 --> 00:12:42,375 ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาทําได้ยังไง 308 00:12:43,250 --> 00:12:45,041 แต่นี่แหละที่ทําให้เราต่างจากองค์กรอื่นๆ 309 00:12:47,791 --> 00:12:49,500 เราไม่เคยใช้ห้องนิรภัยด้วยซ้ํา 310 00:12:50,708 --> 00:12:51,541 จริงเหรอคะ 311 00:12:52,541 --> 00:12:53,666 ยกเว้นเวลาแอบฟัง 312 00:12:53,666 --> 00:12:55,041 - คุณเคยทําไหม - ไม่เคยค่ะ 313 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 ให้ตายสิ ลองดูนะ 314 00:12:57,750 --> 00:12:58,791 คุณไม่ได้เลือกภาพนี้ใช่ไหม 315 00:12:58,791 --> 00:13:01,166 ไม่ค่ะ เราไม่ได้ซื้อภาพนี้ 316 00:13:03,666 --> 00:13:04,500 คลาสสิก 317 00:13:08,750 --> 00:13:09,583 โอเค 318 00:13:09,708 --> 00:13:11,125 นั่น ฉันรู้ มัน... 319 00:13:11,125 --> 00:13:13,833 เราชอบสรุปงานด้วยกัน เพราะ... 320 00:13:14,291 --> 00:13:15,750 ฉันกลัวว่าจะมีอะไรตกหล่น 321 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 ฉันเข้าใจ ฉันเป็นคนสรุปงานทั้งหมด 322 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 สรุปงานทั้งหมดคนเดียวเนี่ยนะ 323 00:13:20,708 --> 00:13:22,416 ใช่ เห็นจอห์นของฉันไหมล่ะ 324 00:13:22,416 --> 00:13:25,416 เขามีพรสวรรค์หลายด้าน แต่เขียนไม่เก่งเลย 325 00:13:25,583 --> 00:13:27,583 เขาชอบลืมรายละเอียด 326 00:13:31,000 --> 00:13:32,083 แต่ฉันไม่เปลี่ยนคู่หรอก 327 00:13:34,500 --> 00:13:36,333 ฉันดีใจที่บริษัทจับคู่ฉันกับเขา 328 00:13:39,416 --> 00:13:41,708 คุณเคยคิดไหมว่าพวกเขาเป็นใคร 329 00:13:43,083 --> 00:13:43,916 บริษัท 330 00:13:45,166 --> 00:13:46,000 เคยคิดนะ 331 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 คิดเยอะเลย 332 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 โดยเฉพาะตอนแรกๆ 333 00:13:53,916 --> 00:13:58,083 แต่ฉันขอแนะนําอะไรหน่อยได้ไหม 334 00:13:58,541 --> 00:13:59,833 - ได้ค่ะ - ในฐานะเจนด้วยกัน 335 00:14:04,041 --> 00:14:05,833 อย่าขัดขวางความสุขของตัวเอง 336 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 บริษัทคอยดูแลเราอยู่ 337 00:14:10,333 --> 00:14:11,916 อยากได้อะไรก็แค่ขอ 338 00:14:13,958 --> 00:14:15,458 เจน ที่รัก ได้เวลาอาหารค่ําแล้ว 339 00:14:16,458 --> 00:14:17,500 ฉันหิวแล้ว 340 00:14:19,458 --> 00:14:23,208 ผมเอาเท้าเกี่ยวด้านบนของกรงไว้ 341 00:14:23,208 --> 00:14:26,125 โดยไม่ใส่กางเกงใน 342 00:14:27,583 --> 00:14:29,625 งั้นน้องชายคุณก็โบกสะบัด 343 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 เหมือนกับ แบบ... 344 00:14:31,375 --> 00:14:32,958 "ไปที่เฮลิคอปเตอร์" นึกออกไหม 345 00:14:32,958 --> 00:14:34,083 "ไปที่เฮลิคอปเตอร์" 346 00:14:34,083 --> 00:14:35,500 แต่ว่าฟังนะ มันเป็น... 347 00:14:35,500 --> 00:14:37,375 มันเป็นบทเรียนที่ดีใช่ไหม 348 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 เราต้องมีกางเกงในสะอาดๆ ติดตัวเสมอ 349 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 - ใช่ - เผื่อเกิดเหตุร้าย 350 00:14:41,500 --> 00:14:42,416 ฉันบอกคุณแล้ว 351 00:14:42,416 --> 00:14:43,875 - เธอพูดแบบนั้น... - ตลอดเวลา 352 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 - ทุกครั้งที่ประชุมกัน - ขอโทษนะ ครั้งนั้นฉันพลาดเอง 353 00:14:46,125 --> 00:14:47,833 - ไม่ใช่ความผิดคุณหรอก ไม่ - ใช่สิ 354 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 ผมต่างหาก 355 00:14:48,833 --> 00:14:50,750 - ไม่ เราแค่สื่อสารผิดพลาด - เรา... 356 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 ไม่ แต่พวกเราแค่... 357 00:14:52,125 --> 00:14:54,416 - พวกเรา... ไม่ - เป็นความผิดฉันคนเดียว 358 00:14:54,916 --> 00:14:57,041 ฟังนะ ทั้งสองคน 359 00:14:58,041 --> 00:14:58,875 คนเรา... 360 00:15:00,083 --> 00:15:01,166 ต้องใช้เวลาถึงจะเข้าขากัน 361 00:15:01,458 --> 00:15:02,291 - ใช่ - ใช่ 362 00:15:02,291 --> 00:15:04,000 โดยเฉพาะตอนรู้จักกันใหม่ๆ 363 00:15:04,000 --> 00:15:05,666 เราดีขึ้นมาก เทียบกับตอนนั้น 364 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 ใช่ 365 00:15:07,333 --> 00:15:08,875 พวกคุณอยู่ด้วยกันมา... 366 00:15:09,583 --> 00:15:11,750 ห้าหรือหกปีได้มั้ง 367 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 เดี๋ยว พวกคุณไม่ได้ ทํางานด้วยกันตั้งแต่ต้นเหรอ 368 00:15:15,416 --> 00:15:17,333 ผมโดนจับคู่ใหม่หลังทําได้สองสามปี 369 00:15:18,375 --> 00:15:19,916 - ว้าว - ผมต้องหาเจนใหม่ 370 00:15:21,208 --> 00:15:22,625 - ว้าว - ผมโชคดีนะ 371 00:15:23,708 --> 00:15:25,291 ใช่ คุณโชคดีจริงๆ 372 00:15:25,291 --> 00:15:26,833 ผมโชคดี ใช่ 373 00:15:27,541 --> 00:15:28,750 - ฉันก็โชคดี - เธอเป็น... 374 00:15:28,958 --> 00:15:30,625 เธอเป็นผู้ใหญ่มากกว่า เธอ... 375 00:15:31,166 --> 00:15:32,250 - ใช่ - เรา... 376 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 - เราเข้ากันได้ดีกว่า - ใช่ 377 00:15:34,375 --> 00:15:35,833 - ดีจัง - ดีจัง 378 00:15:35,833 --> 00:15:36,875 ว่าแต่พวกคุณ... 379 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 คิดยังไงกับซุปของคุณ 380 00:15:40,250 --> 00:15:41,208 - ชอบไหม - ซุปเหรอ 381 00:15:41,208 --> 00:15:42,458 - ซุปไหน - ซุปเปอร์ไวเซอร์ 382 00:15:43,375 --> 00:15:44,208 เรา... 383 00:15:44,833 --> 00:15:45,875 เราเรียกเขาว่าไฮไฮ 384 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 - ไฮไฮ - ไฮไฮ น่ารักจัง 385 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 - นั่นเป็นคําแรกที่... - ทําไมถึง... 386 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 คําแรกที่เขาเขียนในอีเมล 387 00:15:51,875 --> 00:15:53,541 - "ไฮไฮ" - เขาบอกว่า "ไฮไฮ" 388 00:15:53,541 --> 00:15:54,666 พวกเราเลยคิดว่า "อ๋อ 389 00:15:54,666 --> 00:15:56,958 "นี่คือตัวการ์ตูนแมวน้อยน่ารัก" 390 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 - มันเหมือนกับ... - น่ารักจัง 391 00:15:58,833 --> 00:16:00,166 - ไฮไฮ - น่าสนใจจัง 392 00:16:00,166 --> 00:16:01,916 - เรียก "ไฮไฮ" จนติดปาก - เขาเก่งนะ 393 00:16:01,916 --> 00:16:03,000 - เขาเก่งนะ - ใช่ 394 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 แต่โหด 395 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 ผมว่าเราต้องใช้เวลาสักพัก ถึงจะเข้าใจหลักเกณฑ์ อย่าง... 396 00:16:07,708 --> 00:16:08,833 - เดี๋ยวนะ - ใช่ 397 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 พวกคุณอยู่ระดับไหน 398 00:16:10,541 --> 00:16:12,375 - เสี่ยงสูง - ใช่ เสี่ยงสูง 399 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 พวกคุณล่ะ 400 00:16:15,166 --> 00:16:16,375 - เสี่ยงสูงมาก - เสี่ยงสูงมาก 401 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 - ใช่ - ว้าว 402 00:16:18,416 --> 00:16:19,250 เราชอบนะ 403 00:16:20,041 --> 00:16:23,166 - มันเข้ากับบุคลิกของเรา - ใช่ 404 00:16:24,041 --> 00:16:25,666 แต่ใครจะไปรู้ สักวันหนึ่ง 405 00:16:26,416 --> 00:16:30,166 ผมอาจจะทิ้งทุกอย่าง แล้วหันไปรับงานความเสี่ยงต่ําแทน 406 00:16:30,166 --> 00:16:31,541 - คุณน่ะเหรอ - ใช่ 407 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 สวมเครื่องแบบและ... 408 00:16:33,333 --> 00:16:35,375 - ใช่ ฉันรู้ - ส่งพัสดุ 409 00:16:35,375 --> 00:16:37,291 โลกคงแตกก่อน 410 00:16:37,291 --> 00:16:39,375 คนส่งของ พวกเขา... 411 00:16:39,375 --> 00:16:41,375 - คุณแน่ใจไม่ได้หรอก - พวกเขาเป็นสมิธ 412 00:16:41,375 --> 00:16:42,666 พวกเขาได้เงินดีนะ 413 00:16:42,666 --> 00:16:45,291 ความเสี่ยงต่ํา คนที่เอาของมาให้เรา 414 00:16:45,291 --> 00:16:47,666 - ของ... - มันสมเหตุสมผล 415 00:16:47,666 --> 00:16:50,375 พวกคุณจะทํางานความเสี่ยงต่ํา เพื่อสวัสดิการไหม 416 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 - ไม่ - อาจจะ 417 00:16:52,416 --> 00:16:54,041 ฉันคงไม่ทําหรอก คงน่าเบื่อแย่ 418 00:16:54,041 --> 00:16:55,208 - คุณจะทําเหรอ - ใช่ 419 00:16:55,208 --> 00:16:57,291 มันก็มีข้อดีอยู่นะ เหมือนเป็นคนสวน 420 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 ทํางานเสร็จก็คือจบ แถมยังเป็นงานซ้ําๆ 421 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 แต่ผมว่ามันน่าเศร้านิดหน่อย 422 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 ที่เอาเจมส์ บอนด์มาส่งกระเช้าผลไม้ 423 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 คงไม่สนุกเท่าไร 424 00:17:08,250 --> 00:17:09,833 พวกคุณอยากย้ายมาระดับสูงขึ้นไหม 425 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 ฉันก็คิดๆ อยู่นะ 426 00:17:13,416 --> 00:17:14,250 - อยาก - อยาก 427 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 - เราเคยลองทั้งสองแบบแล้ว - ใช่ 428 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 งานความเสี่ยงสูงมากก็คล้ายๆ กัน 429 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 แต่เงินกับสิทธิประโยชน์ดีกว่ามาก 430 00:17:21,958 --> 00:17:23,500 แน่นอนครับ ใช่ 431 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 ฉันว่าเราน่าจะ... 432 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 ฉันว่าเราทําได้ เราน่าจะลองดู 433 00:17:27,000 --> 00:17:28,916 - ใช่ ผม... - ฉัน... 434 00:17:29,125 --> 00:17:30,916 - ฉันสนใจนะ - แน่นอน 435 00:17:31,041 --> 00:17:32,625 คงสนุกดีถ้าได้ลอง 436 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 - ใช่ - สักวันหนึ่ง 437 00:17:38,333 --> 00:17:39,625 - ใช่ - ว่าแต่... 438 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง คุณสองคนเป็นยังไง 439 00:17:46,500 --> 00:17:49,166 ในเชิงรักใคร่นะ 440 00:17:49,541 --> 00:17:50,583 - พวกคุณ... - ใช่ 441 00:17:50,583 --> 00:17:51,875 - มันยอดมาก - มันยอดมาก 442 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 - มันยอดมาก - ยอดจริงๆ 443 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 อะไร มันยอดจริงๆ 444 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 ฉันรู้ค่ะ ฉันจุ้นจ้าน ขอโทษด้วย 445 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 - มันน่าทึ่งมาก - แต่ฉันแค่... 446 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 - ฉันคิดว่ามันน่าสนใจ - เรา... 447 00:18:02,166 --> 00:18:05,458 ตอนแรกเราตั้งกฎว่า... 448 00:18:06,000 --> 00:18:07,083 - ใช่ - เราจะไม่... 449 00:18:07,666 --> 00:18:08,791 นอนด้วยกัน 450 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 - อะไรนะ - อะไรนะ 451 00:18:10,416 --> 00:18:11,458 - ใช่ - ตอนแรก 452 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 - แต่เราก็... - ฉันหมายถึง... 453 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 - เราฉีกเสื้อผ้ากันตั้งแต่... - ทําได้ยังไง ใช่ 454 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 - คืนแรกที่เจอกัน - พวกคุณทําได้ยังไง 455 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 ฉันห้ามใจไม่อยู่ 456 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 มันไม่ได้นานขนาดนั้น 457 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 - เราไม่ได้... - เราต้องฆ่าคน 458 00:18:22,125 --> 00:18:23,166 ถึงจะมีอารมณ์ 459 00:18:23,166 --> 00:18:24,625 เพราะงั้น มันก็เท่ากับ... 460 00:18:24,625 --> 00:18:26,791 ฉันแค่ไม่เข้าใจ เพราะเราอยู่บ้านหลังเดียวกัน 461 00:18:26,791 --> 00:18:28,958 ทําเรื่องบ้าๆ ด้วยกัน แล้ว... 462 00:18:29,166 --> 00:18:31,208 - มันเป็นธรรมดาใช่ไหม มัน... - ใช่ 463 00:18:31,708 --> 00:18:33,458 - เปี่ยมด้วยอารมณ์ แบบ... - แน่นอน ใช่ 464 00:18:33,458 --> 00:18:35,750 ฉันแค่ไม่อยากให้มันซับซ้อน 465 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 เพราะเราเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจ ก็นั่นแหละค่ะ 466 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 ใช่ ผมว่าเราแค่ไม่อยากให้มันสับสน 467 00:18:41,583 --> 00:18:42,916 แล้วพวกคุณไม่หึงเหรอ 468 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 ไม่ ฉันไม่หึง 469 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 เธอเหมือนหุ่นยนต์เลย 470 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 - ไม่เหมือน - เธอเหมือน... 471 00:18:46,958 --> 00:18:48,291 ฉันแค่ไม่หึง 472 00:18:48,916 --> 00:18:50,250 ขอโทษด้วยที่คุณหึง 473 00:18:50,875 --> 00:18:51,750 ผมอยากรู้ว่า... 474 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 ฉันหึงสุดๆ เลยเวลาเขาจีบสาวๆ 475 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 - ระหว่างทําภารกิจ - จริงเหรอ 476 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - จริงสิ - ฉันคงดูเหมือนจอมตั้งกฎ 477 00:18:57,500 --> 00:18:59,458 แต่ตอนแรกเราตกลงกันว่าเราจะ... 478 00:18:59,458 --> 00:19:00,541 ตกลงกันหลายเรื่องเลย 479 00:19:00,541 --> 00:19:02,541 นี่คือตอนที่เราเพิ่งเริ่ม เราตกลงกันว่า 480 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 เราจะหาเงินให้ได้จํานวนหนึ่ง 481 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 และหลังจากนั้น เราจะ... 482 00:19:07,541 --> 00:19:09,000 - แยกทางกัน - ใช่ 483 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 ไม่นะ 484 00:19:24,666 --> 00:19:25,666 พอเลย 485 00:19:30,875 --> 00:19:31,875 ขอโทษที 486 00:19:32,750 --> 00:19:34,083 อย่างกับว่าพวกคุณจะ... 487 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 เลิกกันแล้วลาออกได้อย่างนั้นแหละ 488 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 ลองนึกดูสิ ถ้าบริษัทใจกว้างขนาดนั้น 489 00:19:49,833 --> 00:19:51,083 ให้ตายสิ 490 00:19:52,208 --> 00:19:53,041 ผมต้องดื่มหน่อย 491 00:19:53,041 --> 00:19:54,166 นี่ น้ําค่ะ 492 00:19:54,458 --> 00:19:55,875 ใช่ น้ําอยู่ตรงนั้น 493 00:19:56,916 --> 00:19:58,625 ไม่ ขอแรงๆ หน่อย อย่าง... 494 00:19:59,166 --> 00:20:00,833 - มี... - มีบาร์อยู่ข้างหลังคุณ 495 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 - โอเค ขอโทษนะ - ตรงนั้น 496 00:20:02,166 --> 00:20:03,791 - ไม่ๆ - ไม่เป็นไรครับ 497 00:20:04,041 --> 00:20:06,500 - ฉันดีใจที่ทําให้คุณขําออก - ขํากลิ้งเลย 498 00:20:08,833 --> 00:20:09,791 ให้ตายสิ 499 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 แล้วถ้าทางบริษัทไม่จับคู่ให้ คุณคิดว่า 500 00:20:12,875 --> 00:20:14,291 พวกคุณจะเข้ากันได้ไหม 501 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 ผมว่า... 502 00:20:22,500 --> 00:20:24,416 ไม่รู้สิ ผมรู้สึกว่าเจน 503 00:20:25,666 --> 00:20:26,750 ฉลาดมาก และผม... 504 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 ผมไม่เคยเจอใครเหมือนเธอมาก่อน 505 00:20:30,958 --> 00:20:32,916 ค่ะ ฉันนับถือเขามาก 506 00:20:33,166 --> 00:20:34,291 ฉันคิดว่าเขา... 507 00:20:35,000 --> 00:20:36,041 เขาเป็นคนจิตใจดี 508 00:20:37,416 --> 00:20:38,250 ใช่ ผม... 509 00:20:39,333 --> 00:20:40,916 หนึ่ง ปกติเขาจะจามสามรอบ 510 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 ขอให้หายไวๆ 511 00:20:42,000 --> 00:20:42,916 ใช่ 512 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 - จามสามรอบเหรอ - ใช่ 513 00:20:48,166 --> 00:20:49,333 - สอง - ให้ตายสิ 514 00:20:49,541 --> 00:20:51,208 ว้าว ต่อไปก็... 515 00:20:51,916 --> 00:20:53,291 จามปิดท้ายอย่างยิ่งใหญ่ 516 00:20:56,083 --> 00:20:57,333 ไม่ แบบนี้ยุติธรรมแล้ว 517 00:20:57,333 --> 00:20:59,166 ฉันไม่รู้จะเชียร์ใครดี 518 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 ไม่ 519 00:21:03,875 --> 00:21:05,958 ไม่ สู้เขา 520 00:21:06,291 --> 00:21:07,958 - เธอแกร่งสุดๆ - โอเค ผมยอมรับ 521 00:21:07,958 --> 00:21:09,125 เธอดูไม่เหมือน... 522 00:21:09,291 --> 00:21:11,041 เล็บคุณมันจิกเส้นเลือดผม 523 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 - มันจิกเส้นเลือดผม - ไม่ต้องโทษเล็บเลย 524 00:21:14,000 --> 00:21:14,833 สู้เขา 525 00:21:17,125 --> 00:21:19,791 ว้าว จอห์น 526 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 - ผมเป็นตะคริวเลย - แรงเยอะชะมัด 527 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - ผมเป็นตะคริวเลย งัดกันนานมาก - ขอบคุณ 528 00:21:24,375 --> 00:21:26,166 - เธอบ้าไปแล้ว เหมือนสัตว์ป่า - ขอบคุณ 529 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 ใช่ เพราะแกนร่างกายดีน่ะ 530 00:21:27,791 --> 00:21:30,625 แต่คุณเองก็ใช่ย่อยนะ จริงๆ 531 00:21:30,625 --> 00:21:33,166 ฉันเคยแข่งกับผู้ชาย ตัวโตกว่าคุณสองเท่าแบบสบายๆ 532 00:21:33,166 --> 00:21:34,875 เหมือนคุณกําลังปลอบใจผม แต่ไม่เป็นไร 533 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 - นี่ฉันชมนะ - ไม่เป็นไร 534 00:21:36,208 --> 00:21:38,000 - ฉันแรงเยอะ - ไม่เป็นไร 535 00:21:47,083 --> 00:21:47,916 ให้ตายสิ 536 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 นี่เพลงเอ็มมิเน็มเหรอ 537 00:21:49,916 --> 00:21:50,916 - นี่เหรอ - ใช่ 538 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 เพลงนี้ของเดอะคลิปส์ 539 00:21:54,416 --> 00:21:56,708 ผมชอบเอ็มมิเน็ม เขายังแสดงอยู่ไหม 540 00:21:56,708 --> 00:21:57,958 น่าจะแสดงนะ 541 00:21:57,958 --> 00:22:00,875 ผมเจอเขาที่งานเทศกาล เมื่อสองสามปีก่อน 542 00:22:02,291 --> 00:22:03,958 เขาเป็นศิลปินหลัก ผมจําได้ว่า 543 00:22:03,958 --> 00:22:06,125 มีช่วงระหว่างเพลงที่เขาบอกทุกคนว่า 544 00:22:06,125 --> 00:22:08,041 "ทุกคน ชูนิ้วกลาง 545 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 "แล้วพูดว่าเย็ดแม่ซิ" 546 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 - เราก็เงียบกันไปพักหนึ่ง - ไม่นะ 547 00:22:11,291 --> 00:22:13,333 แล้วทุกคนก็แบบ 548 00:22:14,333 --> 00:22:17,125 "ไม่ พวก" แบบ "เรารักแม่เรา" 549 00:22:17,125 --> 00:22:19,541 "คุณต้องคุยกับแม่นะ" 550 00:22:20,625 --> 00:22:23,041 แล้วเราก็แบบ 551 00:22:23,041 --> 00:22:24,666 - "ยกโทษให้เธอและตัวเอง" - แก้ปัญหา 552 00:22:24,666 --> 00:22:25,833 - แก้ปัญหา - ใช่ 553 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 คุณโตพอที่จะหาทางออก 554 00:22:28,166 --> 00:22:30,833 - ใช่ - ใช่ คําพูดนั้นรบกวนจิตใจคุณ 555 00:22:31,833 --> 00:22:33,875 จอห์นเขาหมกมุ่นเรื่องแม่ 556 00:22:33,875 --> 00:22:35,625 - ไม่ได้หมกมุ่น แค่... - รัก 557 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 - ผม... - เขารักแม่ 558 00:22:36,666 --> 00:22:38,541 - ใครจะไม่รักแม่ - นั่นเป็นเรื่องดีนะ 559 00:22:38,541 --> 00:22:40,083 - ใช่ - ใช่ 560 00:22:40,375 --> 00:22:42,666 เอ็มมิเน็มจะแก้ตัวได้ยังไง 561 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 - ต้องทํายังไง เขาจะ... - ฟังนะ 562 00:22:45,208 --> 00:22:47,333 - ยอมรับเรื่องนั้นได้ยังไง - มันยากนะ 563 00:22:47,333 --> 00:22:50,541 มันยากที่จะแก่ มีชื่อเสียง แล้วยังทําตัวห่ามอยู่ ผมยอมรับเลย 564 00:22:50,541 --> 00:22:51,791 - เป็นไปไม่ได้หรอก - ใช่ 565 00:22:51,791 --> 00:22:53,000 - ผมว่า... - ต้องมีใคร... 566 00:22:53,000 --> 00:22:55,208 - เราไม่ควรทําตัวห่าม - ที่ยิ่งแก่ยิ่งเจ๋งสิ 567 00:22:55,416 --> 00:22:56,541 - มีใครบ้าง - นั่นสิ 568 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - มาดอนน่า - ไม่ 569 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 - ไม่ - ไม่ 570 00:23:00,041 --> 00:23:01,000 ดอลลี่ พาร์ตัน 571 00:23:01,666 --> 00:23:03,250 - ดอลลี่ พาร์ตัน - นั่นแหละ 572 00:23:03,250 --> 00:23:04,916 ดอลลี่ พาร์ตัน 573 00:23:04,916 --> 00:23:06,708 - เธอมีแต่จะดีขึ้น... - ใช่ 574 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 และดีขึ้น... 575 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 - ต้องอย่างนั้นสิ - และดีขึ้น 576 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 ชาเด 577 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 - ชาเด - ชาเด 578 00:23:13,250 --> 00:23:15,166 - ชาเด นั่นแหละ - ใช่ ฉันเห็นด้วย 579 00:23:15,833 --> 00:23:17,833 คุณพูดถูก ไม่ แต่นั่นมันพวกตัวแม่ 580 00:23:17,833 --> 00:23:20,041 - นั่นแหละ - นั่นแหละ เราคิดออกแล้ว 581 00:23:20,041 --> 00:23:21,333 อยากได้อะไรเพิ่มไหม 582 00:23:21,333 --> 00:23:23,375 ขอพีแคนเนยอีกลูกหนึ่ง 583 00:23:23,375 --> 00:23:24,625 - ฉันพอแล้ว ขอบคุณค่ะ - โอเค 584 00:23:24,625 --> 00:23:26,333 - แค่ลูกเดียวนะ - โอเค ได้เลย 585 00:23:26,333 --> 00:23:28,541 - ชาเด สวยจริงๆ - ใช่ 586 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 ภารกิจ... 587 00:23:30,583 --> 00:23:33,291 ภารกิจที่บ้าที่สุดที่พวกคุณเคยทําคืออะไร 588 00:23:33,291 --> 00:23:34,583 ใช่ 589 00:23:35,708 --> 00:23:36,541 บาหลี 590 00:23:38,208 --> 00:23:39,541 - บาหลี - บาหลี 591 00:23:39,916 --> 00:23:41,708 ใช่ งานนั้นบ้ามาก 592 00:23:42,666 --> 00:23:43,500 งานอะไรคะ 593 00:23:44,833 --> 00:23:45,750 เรา... 594 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 เราต้องช่วยคนแหกคุก 595 00:23:49,750 --> 00:23:50,958 การคุ้มกันแน่นหนามาก 596 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 ไม่มีอุปกรณ์สื่อสาร ไม่มีอาวุธ 597 00:23:53,208 --> 00:23:55,833 - ไม่มีตัวตนปลอม - ไม่มีอะไรเลย 598 00:23:56,125 --> 00:23:58,208 ใช่ไหม ไม่มี... มันมีแต่ 599 00:23:58,208 --> 00:24:00,291 - เงื่อนไขที่... - ไม่มีอะไรรองรับ 600 00:24:00,291 --> 00:24:02,166 - เฉพาะเจาะจงมาก - ใช่ 601 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 พวกคุณทํายังไง 602 00:24:15,541 --> 00:24:18,916 มีเรื่องหนึ่งที่ผมหวังว่า จะมีคนบอกผมตั้งแต่เนิ่นๆ 603 00:24:22,041 --> 00:24:23,208 มันคือเคล็ดลับ 604 00:24:24,166 --> 00:24:27,333 ในการเอาตัวรอด จากสถานการณ์อะไรก็ตาม 605 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 ไม่ว่าจะยากแค่ไหน 606 00:24:37,500 --> 00:24:38,375 มันอยู่ที่ลมหายใจ 607 00:24:40,583 --> 00:24:42,166 ถ้าคุณควบคุมลมหายใจได้ 608 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 ก็จะควบคุมทุกอย่างได้ 609 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 นั่นคือกุญแจสําคัญ 610 00:24:51,041 --> 00:24:51,875 ลมหายใจเหรอ 611 00:24:53,708 --> 00:24:54,583 ลึกซึ้งมาก 612 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 แล้วก็ การมีแผนเป็นเรื่องดี 613 00:24:57,958 --> 00:25:00,375 แต่เราต้องพร้อมที่จะออกนอกแผน 614 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 หัดแก้ปัญหาเฉพาะหน้าจนเชี่ยวชาญ 615 00:25:03,291 --> 00:25:05,500 ใช้ไหวพริบ เชื่อในสัญชาตญาณ 616 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 - ทําตามที่รู้สึก - ใช่ 617 00:25:08,000 --> 00:25:09,750 - ตั้งใจฟัง - ตั้งใจฟัง 618 00:25:10,291 --> 00:25:11,125 ใช่ 619 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 ผมกําลังเรียนรู้เรื่องนั้น 620 00:25:15,291 --> 00:25:18,500 พวกคุณเคยรู้สึกอ่อนไหวแปลกๆ หลังทําภารกิจเสร็จไหม 621 00:25:19,916 --> 00:25:20,750 เคย 622 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 เป็นเรื่องธรรมดา 623 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 เราเคยต้องฆ่าสมิธคนอื่นครั้งหนึ่ง 624 00:25:32,375 --> 00:25:33,208 ทําไมล่ะ 625 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 พวกเขาจะหย่ากันมั้ง 626 00:25:49,166 --> 00:25:51,416 - พวก นี่ฮาเก้น-ดาสใช่ไหม - เขาล้อเล่นน่ะ 627 00:25:51,416 --> 00:25:53,541 - โคตรอร่อยเลย - เราซื้อจากตลาดชาวไร่ 628 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 จากฟาร์มทางเหนือของรัฐ 629 00:25:57,083 --> 00:25:58,708 ขอฉันดูเวลาหน่อย 630 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 เราจะไปสายแล้ว 631 00:26:00,125 --> 00:26:01,416 - ต้องไปแล้ว - เวร สายแล้ว 632 00:26:01,416 --> 00:26:02,333 - อะไรนะ - อะไรนะ 633 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 ใช่ เราทํางานอยู่ 634 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 นี่มันกลางดึกนะ 635 00:26:06,458 --> 00:26:09,750 ขอบคุณมาก คืนนี้สนุกมาก 636 00:26:09,750 --> 00:26:11,416 - เอาล่ะ - ขอบคุณที่มานะ 637 00:26:11,416 --> 00:26:13,625 - ขอโทษที่อยู่ต่อไม่ได้ - คุณทําอาหารเก่งมาก 638 00:26:13,625 --> 00:26:15,416 - ปกติฉันจะล้างจาน... - ขอบอกว่า... 639 00:26:15,416 --> 00:26:17,333 - เวลาไปบ้านคนอื่น - อาหารเย็นอร่อยมาก 640 00:26:17,333 --> 00:26:19,041 - พวกคุณทําภารกิจอยู่เหรอ - ขอบคุณ 641 00:26:19,041 --> 00:26:20,250 - ใช่ - พวกคุณจะ... 642 00:26:21,166 --> 00:26:23,458 ขอโทษนะ เราดื่มไปตั้งเยอะ พวกคุณจะ... 643 00:26:24,125 --> 00:26:25,291 ไปทําภารกิจ... 644 00:26:25,416 --> 00:26:27,083 - ตอนนี้ - แบบนี้สนุกกว่า 645 00:26:27,083 --> 00:26:28,416 - ให้ตายสิ - ใช่ 646 00:26:28,416 --> 00:26:29,916 - พวกคุณบ้าไปแล้ว - ใช่ 647 00:26:29,916 --> 00:26:31,916 - ว้าว - อันที่จริง เดี๋ยวก่อน 648 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 อันที่จริง... 649 00:26:36,500 --> 00:26:37,333 รู้อะไรไหม 650 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 ถามจริง 651 00:26:39,708 --> 00:26:41,083 - พวกคุณมาด้วยกันสิ - ใช่ 652 00:26:41,291 --> 00:26:42,875 - ฉันจะชวนอยู่พอดี - พระเจ้า 653 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 - เป็นความคิดที่ยอดมาก - เราไปด้วยได้เหรอ 654 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 - ใครสนล่ะ - ใครสนกัน 655 00:26:47,125 --> 00:26:48,583 - ไปกันเถอะ - มันเป็นโอกาส 656 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 ที่จะลองทํางานความเสี่ยงสูงมากนะ 657 00:26:51,166 --> 00:26:52,416 - ใช่ - นี่เป็นโอกาสเหมาะ 658 00:26:52,833 --> 00:26:53,666 มาเถอะ 659 00:26:55,083 --> 00:26:57,500 ทําแบบนี้ไม่วุ่นวายแย่เหรอ 660 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 ไม่หรอก เดี๋ยวคุณก็รู้ ไม่เลย 661 00:26:59,250 --> 00:27:00,833 เราจะแบ่งค่าจ้างกัน 662 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 พวกคุณจะขอเลื่อนขั้นก็ได้ถ้าสนใจ 663 00:27:02,791 --> 00:27:04,250 - ถ้าไม่สนก็ไม่ต้อง - ฉันอยากไป 664 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 คุณอยากไปเหรอ 665 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 ใช่ 666 00:27:08,541 --> 00:27:09,375 ฉันอยากไป 667 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 ได้ ลุยเลย 668 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 - เยี่ยม ไปกันเถอะ - ลุยเลย 669 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 - โอเค ไปเปลี่ยนชุดซะ - โอเค 670 00:27:14,291 --> 00:27:16,000 - เจอกันหน้าบ้าน ผมขับเอง - เจอกัน 671 00:27:16,000 --> 00:27:17,666 - มาเร็ว - ได้ โอเค 672 00:27:18,958 --> 00:27:20,250 โอเค นี่ 673 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 ดื่มซะ 674 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 ทําไมล่ะ 675 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 ฉันว่าพวกนั้นกําลังพี้โคเคนอยู่ข้างล่าง 676 00:27:28,333 --> 00:27:29,625 - ไงนะ จริงเหรอ - โอเค 677 00:27:30,041 --> 00:27:31,583 นี่ เผื่อต้องใช้ 678 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 แน่ใจนะว่าคุณไหว 679 00:27:35,916 --> 00:27:37,458 - ไหวสิ ไหว - ไหวนะ 680 00:27:38,250 --> 00:27:39,083 ไหวอยู่แล้ว 681 00:27:39,083 --> 00:27:40,958 คุณว่าเราจัดชีสบอร์ดเว่อร์ไปไหม 682 00:27:40,958 --> 00:27:42,291 ล้อเล่นหรือเปล่า พวกเขาชอบนะ 683 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 พวกเขาแทบไม่แตะมันเลย 684 00:27:43,458 --> 00:27:45,166 พวกเขาไม่ชอบไก่แอปริคอต 685 00:27:45,166 --> 00:27:46,416 - นั่นของอร่อยนะ - ผมแน่ใจ 686 00:27:46,416 --> 00:27:47,416 ไม่หรอก 687 00:27:47,416 --> 00:27:48,958 ไม่มีใครชอบไก่รสหวาน ผมรู้ตัวแล้ว 688 00:27:48,958 --> 00:27:50,333 พวกเขากินจนหมด อร่อยจะตาย 689 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 - คุณทําดีแล้ว ฉันจะเปลี่ยนชุด - โอเค 690 00:28:03,708 --> 00:28:05,333 แปะไว้ใต้เสื้อผ้านะ 691 00:28:05,875 --> 00:28:06,958 ตรงที่ไม่เป็นที่สังเกต 692 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 หลังช่วงล่างน่าจะใช้ได้ 693 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 มันคือเครื่องติดตาม 694 00:28:12,333 --> 00:28:14,375 เราจะได้รู้ตําแหน่งของทุกคน 695 00:28:14,375 --> 00:28:17,208 ใช่ พวกคุณเป็นเพื่อนใหม่ของเรา จะปล่อยให้หายไปไม่ได้ 696 00:28:19,625 --> 00:28:20,750 งานนี้ต้องทําอะไร 697 00:28:20,750 --> 00:28:22,291 มันง่ายมาก 698 00:28:22,291 --> 00:28:24,375 เหมาะจะให้พวกคุณลองทํา 699 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - งานส่งของน่ะ - มองถนนด้วย 700 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 มันเป็น... 701 00:28:28,708 --> 00:28:30,875 มันเป็นงานส่งของความเสี่ยงสูงมาก 702 00:28:30,875 --> 00:28:32,375 เสี่ยงสูงมาก 703 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 โอเค ลุยเลย 704 00:28:40,375 --> 00:28:43,333 คุณต้องขนกระเป๋าพวกนี้ นี่ของคุณ และยังมี... 705 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 - ไม่หนักมากหรอก - ขอบคุณ ที่รัก 706 00:28:46,333 --> 00:28:48,041 - นี่ของคุณ - โอเค 707 00:28:48,333 --> 00:28:49,291 ไม่ ไม่เป็นไร 708 00:28:49,916 --> 00:28:51,291 - โอเค ไปกันเถอะ - ไป 709 00:28:51,291 --> 00:28:52,791 ไปกัน 710 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 คืนนี้ใครมารับ คุณรู้ไหม 711 00:28:55,875 --> 00:28:57,041 ค่อยๆ นะ แกรี่ 712 00:28:57,041 --> 00:28:58,333 แกรี่ ให้ตายสิ 713 00:28:58,333 --> 00:28:59,666 ในกระเป๋ามีอะไร 714 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 - จีพีเอส ไอโฟน - กับปืน 715 00:29:02,875 --> 00:29:04,791 - กับปืน - ต้องไปไกลไหม 716 00:29:05,166 --> 00:29:07,208 ไม่รู้สิ เราจะถามแกรี่ 717 00:29:11,416 --> 00:29:13,291 - ไปกันเถอะ - แกรี่ ต้องบินนานไหม 718 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 พอๆ กับคราวก่อนครับ 719 00:29:15,750 --> 00:29:17,541 รู้อะไรไหม ฉันจะอยู่ต่อ 720 00:29:17,833 --> 00:29:19,333 ไม่เกินสองสามชั่วโมง 721 00:29:19,333 --> 00:29:22,000 - อย่างช้าก็รุ่งสาง - อย่างช้าก็ไปถึงตอนรุ่งสาง 722 00:29:22,000 --> 00:29:23,875 พอไปถึงแล้วให้ทิ้งกระเป๋าไว้ที่นั่น 723 00:29:23,875 --> 00:29:25,166 - กับพวกหนุ่มๆ - พวกคุณ... 724 00:29:25,166 --> 00:29:26,666 พวกคุณจะไม่ไปกับเราเหรอ 725 00:29:26,666 --> 00:29:28,166 - ไม่ - ไม่ 726 00:29:28,958 --> 00:29:30,375 - งานนี้ง่ายมาก พวก - ใช่ 727 00:29:30,375 --> 00:29:33,375 - ขอให้สนุก มันง่ายมาก - ไม่ต้องคิดอะไรมาก ขอให้สนุก 728 00:29:33,375 --> 00:29:35,125 - ต้องสนุกแน่ - นี่มันไม่... 729 00:29:35,125 --> 00:29:36,416 - เดี๋ยวโทรหา - ไม่เหมือนที่คิด 730 00:29:36,416 --> 00:29:38,458 - ฉันไม่ทํานะ - เดี๋ยวเราโทรหา 731 00:29:38,458 --> 00:29:40,750 แต่ผมไม่... เราไม่คิดว่าจะเป็น... 732 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 เดี๋ยว อะไรนะ 733 00:29:42,708 --> 00:29:45,708 - ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์ - ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์ 734 00:30:28,583 --> 00:30:31,666 ป่าเป็นเขตอันตราย ดังนั้น ผมจะปล่อยพวกคุณแล้ววนกลับไป 735 00:30:31,958 --> 00:30:35,125 เรามีน้ํามันไม่มาก ผมจะกลับมารับใน 30 นาที ห้ามสาย 736 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 มันควรจะอยู่ตรงนี้ 737 00:31:03,250 --> 00:31:04,083 จอห์น 738 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 โอเค 739 00:31:26,000 --> 00:31:27,708 - ได้ - โอเค ได้ 740 00:31:28,250 --> 00:31:30,750 - จอห์น - ไม่เป็นไร 741 00:31:31,041 --> 00:31:32,208 ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ผมรักคุณนะ 742 00:31:32,208 --> 00:31:33,208 ฉันก็รักคุณ 743 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 จอห์น เพื่อนใหม่ ปัดเพื่อรับสาย 744 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 ไง 745 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 - ไง - อยู่นั่นเอง 746 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 สวัสดี 747 00:32:13,791 --> 00:32:15,458 ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม 748 00:32:17,583 --> 00:32:19,458 มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ 749 00:32:20,416 --> 00:32:21,333 ใช่ คือว่า... 750 00:32:22,083 --> 00:32:25,166 คนหัวหน้าไม่ดีใจที่เจอเรา พวกเขาคงหวังจะเจอคุณ 751 00:32:26,625 --> 00:32:28,375 บ้าเอ๊ย กัปตันน่ะเหรอ 752 00:32:28,666 --> 00:32:31,541 หัวหน้า คนที่ไม่ใช่เด็กน่ะ 753 00:32:33,833 --> 00:32:34,916 พวกเขาไม่ใช่เด็กนะ 754 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 - พวกเขาอายุ 17 หรือ 19 - ใช่ 755 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 ฉันจะไปเอาน้ํา อยากได้อะไรไหม 756 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 ไม่ ไม่เป็นไร ว่าแต่... 757 00:32:45,250 --> 00:32:47,666 ให้ตายสิ พวกคุณรอดมาได้ยังไง 758 00:32:47,666 --> 00:32:49,458 ผมประทับใจนะ 759 00:32:49,791 --> 00:32:51,000 เราต้องใช้มีดพร้า 760 00:32:52,541 --> 00:32:53,708 มันเลวร้ายมาก 761 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 - นี่ จอห์น - ว่าไง 762 00:32:57,875 --> 00:32:58,750 พวกนั้นยังเด็ก 763 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 น่าจะสู้ง่ายหน่อย ใช่ไหม 764 00:33:01,708 --> 00:33:04,916 ไม่ ตัวหัวหน้าน่ะ เราไม่ได้เชือดเด็ก 765 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 เขาว่ายังไงบ้าง 766 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 พวกเขาฆ่ากัปตัน 767 00:33:11,125 --> 00:33:12,791 - ด้วยมีดพร้า - เวรแล้ว 768 00:33:15,375 --> 00:33:18,083 - เราจะเดือดร้อนหรือเปล่า - ไม่ 769 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 ไม่เป็นไรหรอก 770 00:33:19,666 --> 00:33:22,416 ฉันว่าต่อไปเราทํางานกันเองดีกว่า 771 00:33:22,416 --> 00:33:24,541 - แค่เราสองคน - ใช่ 772 00:33:25,458 --> 00:33:26,333 นี่ ฟังนะ 773 00:33:26,500 --> 00:33:29,666 เพราะพวกคุณทํางานส่วนใหญ่ 774 00:33:29,791 --> 00:33:32,208 พวกคุณควรได้ค่าแรงทั้งหมด 775 00:33:33,000 --> 00:33:34,416 - มันถึงจะยุติธรรม - ใช่ 776 00:33:34,541 --> 00:33:35,375 ใช่ 777 00:33:35,708 --> 00:33:36,583 - ขอบคุณ - ไม่เป็นไร 778 00:33:36,583 --> 00:33:38,416 - ฉันจะโอนเงินไปให้ - เราจะโอน... 779 00:33:38,416 --> 00:33:39,666 เราจะโอนเงินไปให้ 780 00:33:40,708 --> 00:33:43,708 โอเค พวกคุณดูเหนื่อยๆ ไปพักเถอะ 781 00:33:43,708 --> 00:33:45,500 ขอบคุณ พวกคุณดูแลเราดีจริงๆ 782 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 เดี๋ยว นี่ จอห์น โอเค 783 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 ผมอ่านเจอว่า... 784 00:33:51,125 --> 00:33:53,500 เอ็มมิเน็มเปิดร้านอาหารชื่อมัมสปาเกตตี 785 00:33:54,333 --> 00:33:56,458 ถือว่าพัฒนาไปในทางดีใช่ไหม 786 00:33:58,291 --> 00:33:59,125 ใช่ 787 00:34:00,291 --> 00:34:01,125 ใช่ 788 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 มันดีมากเลย 789 00:34:04,250 --> 00:34:05,458 - เยี่ยม - โอเค 790 00:34:05,458 --> 00:34:07,166 - โอเค ทุกคน โอเค - บาย 791 00:34:07,666 --> 00:34:09,541 รักนะ แล้วเจอกัน 792 00:34:09,541 --> 00:34:10,791 - บาย - บ๊ายบาย 793 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 โอเค บาย 794 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 {\an8}รายละเอียด การชําระเงิน 375,000 ดอลลาร์ 795 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 ทําอะไรอยู่ 796 00:36:08,291 --> 00:36:09,416 พยายามร้องไห้ 797 00:36:09,416 --> 00:36:13,958 {\an8}อดีตนักบัลเลต์ป่วยอัลไซเมอร์ เต้นเพลงสวอนเลก 798 00:36:19,916 --> 00:36:20,875 ทุกอย่างโอเคไหม 799 00:36:22,208 --> 00:36:23,041 ไม่ 800 00:36:25,708 --> 00:36:26,541 ไม่ 801 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 ผมเรียกคุณว่าหุ่นยนต์ 802 00:36:37,166 --> 00:36:40,000 คุณไม่ใช่หุ่นยนต์หรอก ผมอยากให้คุณรู้ไว้ 803 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 ผมรู้ว่าคุณไม่ใช่หุ่นยนต์ 804 00:36:44,916 --> 00:36:46,083 เพราะคุณหึง 805 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 เพราะอะไรนะ 806 00:36:50,000 --> 00:36:52,333 - คุณหึง - ไม่ ฉันไม่หึง 807 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 ฉันไม่หึงสักหน่อย 808 00:36:56,875 --> 00:36:58,041 รูนี่มีมือสองข้าง 809 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 มีมาตลอด 810 00:37:06,041 --> 00:37:07,083 โกหกได้เนียนมาก 811 00:37:08,375 --> 00:37:10,625 - เรื่องขี้ปะติ๋ว - ยังมีหน้ามา "เรื่องขี้ปะติ๋ว" อีก 812 00:37:10,625 --> 00:37:12,375 - คุณเชื่อสนิท - คุณบอกว่าเธอ... 813 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 คุณบอกว่า... 814 00:37:14,750 --> 00:37:16,833 คุณบอกว่าเธอมีมือข้างเดียว 815 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 เนียนนะ โกหกได้เนียนมาก 816 00:37:21,625 --> 00:37:22,583 เนียนจริงๆ 817 00:37:25,666 --> 00:37:28,750 ถ้าคุณบอกผมหลังจากนั้น 15 นาที ผมคงไม่เชื่อหรอก 818 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 แต่คุณไวมาก ทําได้ดีมาก 819 00:37:30,750 --> 00:37:31,708 และคุณก็เชื่อ 820 00:37:31,708 --> 00:37:33,000 - ผมเชื่อ - คุณเคยคบกับเธอ 821 00:37:33,000 --> 00:37:35,791 - ใช่ - แต่คุณก็ยังไม่แน่ใจ 822 00:37:36,083 --> 00:37:37,041 คุณหลอกผมสนิท 823 00:37:40,875 --> 00:37:42,625 ก่อนหน้านี้คุณบอกว่ารักฉัน 824 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 ก่อนจะใช้มีดพร้า 825 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 ใช่ คุณก็บอกว่ารักผม 826 00:37:51,125 --> 00:37:52,791 ใช่ แต่ตอนนั้นเรากําลังจะตาย 827 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 แปลว่าคุณพูดไม่จริง 828 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 ไม่ นั่นเรื่องจริง 829 00:38:10,041 --> 00:38:11,000 เรื่องอะไร 830 00:38:12,708 --> 00:38:14,541 ฉันรักคุณจริงๆ 831 00:38:17,666 --> 00:38:18,500 เจ๋งเลย 832 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 ตาบ้า 833 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 พูดว่าฉัน... 834 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 พูดมา 835 00:38:30,000 --> 00:38:30,958 ผมชอบแบบนี้นะ 836 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - คุณไม่... - ผมชอบที่... 837 00:38:34,041 --> 00:38:35,958 - ฉันรักคุณ - ผมรักคุณ เจน 838 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 พูดจริงๆ เหรอ 839 00:38:38,583 --> 00:38:39,416 จริง 840 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 งี่เง่าชะมัด 841 00:38:54,833 --> 00:38:56,041 รู้ไหม ฉัน... 842 00:38:58,041 --> 00:39:00,833 ฉันไม่ชอบสองคนนั้นเลย 843 00:39:02,541 --> 00:39:04,208 ผมเกลียดสองคนนั้น 844 00:39:04,208 --> 00:39:05,708 - จริงเหรอ - ผมเกลียด... 845 00:39:06,750 --> 00:39:08,458 - สุดๆ เลย - สุดๆ เลย 846 00:39:08,958 --> 00:39:10,666 - พวกนั้นห่วยแตก - ไม่เจ๋งเลย 847 00:39:10,666 --> 00:39:13,666 - ไม่เลย - ไม่เจ๋งเลยสักนิด 848 00:39:13,833 --> 00:39:16,416 นั่นแหละที่... มันเหมือนเราอยู่ในภวังค์ 849 00:39:16,583 --> 00:39:18,416 - ที่ทําให้... - ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 850 00:39:18,416 --> 00:39:20,791 - ทําไมเราถึงชอบพวกนั้น - ผม... 851 00:39:21,333 --> 00:39:23,333 ผมไม่รู้จริงๆ พวกเขาช่าง... 852 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 - ที่เขาจาม จามสามครั้ง - เรื่องจาม 853 00:39:26,583 --> 00:39:28,166 - เราตบมือให้ - เราตบมือให้ 854 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 - เราชอบใจมาก - เราตบมือ พวกเราแบบ 855 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 "ทําไมถึง... ปกติคุณเป็นแบบนั้นเหรอ" 856 00:39:32,458 --> 00:39:35,166 แบบ "เราไปงานเลี้ยงแล้วจาม" 857 00:39:35,166 --> 00:39:37,083 - สามครั้ง - สามครั้ง 858 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - ผมว่าครั้งสุดท้ายเขาแกล้งจาม - ใช่ 859 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 สองครั้งแรก ผมคิดว่า "โอเค จริงแหละ" 860 00:39:41,458 --> 00:39:43,250 - ครั้งสุดท้าย เขาจามไม่ออก - จามไม่ออก 861 00:39:43,250 --> 00:39:44,583 เขาเล่นใหญ่ 862 00:39:49,500 --> 00:39:50,458 เป็นเพราะสําเนียงเขา 863 00:39:50,458 --> 00:39:52,083 - ใช่ - มันทําให้เราอยากช่วย 864 00:39:52,083 --> 00:39:54,208 - มันทําให้เราใจอ่อน - ฉันรู้ 865 00:39:54,416 --> 00:39:57,333 - เขาพูดว่า "ที่เราต้องทําก็แค่..." - ให้ตายสิ 866 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 "หายใจ" 867 00:39:58,583 --> 00:40:00,875 - ฉันแบบ... - "และเราจะผ่านทุกอย่างไปได้" 868 00:40:00,875 --> 00:40:02,875 แล้วคุณก็แบบ "ฉันไม่เคยรู้มาก่อน" 869 00:40:03,791 --> 00:40:04,750 - อะไรนะ - ไม่ 870 00:40:05,375 --> 00:40:08,541 ตอนนั้นคุณส่ายหน้าแบบนี้ 871 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 แบบ "นี่มันฮาเกินไป" 872 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 - ฉันส่ายหน้าเลย - เขาสอน... 873 00:40:11,958 --> 00:40:14,708 - น่าอายชะมัด - เรื่องที่เราทํามา 874 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 ทั้งชีวิต 875 00:40:16,375 --> 00:40:18,333 เขาทําให้มันฟังดูพิเศษ 876 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 เขาทําให้เรารู้สึก 877 00:40:20,666 --> 00:40:22,708 - เหมือนไม่เคยทํามันมาก่อน - ใช่ 878 00:40:22,708 --> 00:40:27,708 ผมแบบ "หายใจเหรอ จริงด้วย ทําไมผมคิดไม่ถึงนะ" 879 00:40:29,375 --> 00:40:31,041 ให้ตายสิ 880 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 - รู้อะไรไหม ช่างหัวพวกนั้น - ใช่ 881 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม 882 00:42:17,083 --> 00:42:19,166 ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ